Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,307 --> 00:00:19,348
Yes, this battle
of the Pokémon League finals
2
00:00:19,349 --> 00:00:21,141
is really picking up steam!
3
00:00:26,236 --> 00:00:27,107
Gengar dodges it!
4
00:00:33,914 --> 00:00:35,324
It's Night Shade!
5
00:00:36,207 --> 00:00:38,287
But Blastoise withstands it!
6
00:00:39,120 --> 00:00:41,080
Wait!
That was an Ice Beam!
7
00:00:43,163 --> 00:00:44,924
And Gengar is frozen!
8
00:00:44,925 --> 00:00:46,166
What will the Trainer do now?
9
00:00:52,973 --> 00:00:55,135
There goes the Poké Ball...
10
00:00:56,266 --> 00:01:00,139
And the next Pokémon up is...
Venusaur!
11
00:01:01,311 --> 00:01:02,561
It's a Razor Leaf!
12
00:01:07,147 --> 00:01:10,570
But Blastoise's
Hydro Pump scores a direct hit!
13
00:01:18,909 --> 00:01:21,500
Wow! Venusaur's
Solar Beam, and Blastoise's
14
00:01:21,501 --> 00:01:24,704
Hydro Pump... What POWER!
15
00:01:24,705 --> 00:01:25,835
MAN! Oh, wow!
Yess! Yeah! Get 'em!
16
00:01:25,836 --> 00:01:28,377
This is Ash Ketchum,
from Pallet Town.
17
00:01:28,378 --> 00:01:32,381
Ash is almost ten years old.
When youngsters with aspirations
18
00:01:32,382 --> 00:01:35,805
to become Pokémon Trainers turn
ten, they can choose their first
19
00:01:35,806 --> 00:01:37,887
Pokémon from Professor Oak.
20
00:01:37,888 --> 00:01:40,890
They can choose from
Bulbasaur... Charmander...
21
00:01:40,891 --> 00:01:42,141
and Squirtle.
22
00:01:42,142 --> 00:01:44,724
Then, they can begin
their exciting journeys
23
00:01:44,725 --> 00:01:47,187
as Pokémon Trainers!
24
00:01:52,823 --> 00:01:59,328
Bulbasaur...
Charmander... Squirtle...
25
00:01:59,329 --> 00:02:05,666
Here we go.
All right, I choose you!
26
00:02:17,638 --> 00:02:19,759
Ash Ketchum,
are you still asleep?
27
00:02:19,760 --> 00:02:22,471
You'll be late getting
to Professor Oak's lab!
28
00:02:22,472 --> 00:02:25,435
Yeah, right,
Professor Oak's lab...
29
00:02:29,399 --> 00:02:32,231
Mom, why didn't you wake me up?!
30
00:02:32,232 --> 00:02:34,613
You said yourself
when you turned ten,
31
00:02:34,614 --> 00:02:36,576
you could wake up on your own!
32
00:02:49,670 --> 00:02:51,751
Hey Professor Oak!
I made it. I'm here!
33
00:02:51,752 --> 00:02:53,003
Oh. Hello, Ash.
34
00:02:53,253 --> 00:02:55,885
So, Professor Oak,
where's my Pokémon?!
35
00:02:55,886 --> 00:02:59,428
Ah, so you're
the last of the four young ones
36
00:02:59,429 --> 00:03:01,101
starting out on
their journeys today.
37
00:03:02,723 --> 00:03:05,474
I've thought about it
a lot and it took me a
38
00:03:05,475 --> 00:03:07,516
really long time,
but I finally decided.
39
00:03:07,517 --> 00:03:09,148
I'm gonna choose Squirtle!
40
00:03:09,149 --> 00:03:11,360
I'm afraid
Squirtle was chosen by
41
00:03:11,361 --> 00:03:12,441
a Trainer who wasn't late.
42
00:03:15,275 --> 00:03:18,698
I've got no one
to blame but myself.
43
00:03:18,699 --> 00:03:20,660
Okay, then I'll
choose Bulbasaur!
44
00:03:20,911 --> 00:03:22,161
Bulbasaur went with a Trainer
45
00:03:22,162 --> 00:03:24,283
who also got here on time.
46
00:03:25,495 --> 00:03:30,290
All right! I mean
I really want Charmander!
47
00:03:30,540 --> 00:03:33,092
Being a second
late for a train, or even a
48
00:03:33,093 --> 00:03:34,504
Pokémon, can be life changing.
49
00:03:38,138 --> 00:03:43,433
Does that mean... I go on
my journey without a Pokémon?
50
00:03:44,304 --> 00:03:46,435
Well, there is another, but...
51
00:03:46,436 --> 00:03:47,808
Uh, I'll take it!
52
00:03:48,348 --> 00:03:50,479
I think I should
warn you that there is a problem
53
00:03:50,480 --> 00:03:51,650
with this last one...
54
00:03:51,651 --> 00:03:53,152
So what?
55
00:03:53,153 --> 00:03:54,985
Since I was late, then I've
got a problem with me, too!
56
00:03:55,315 --> 00:03:56,656
All right...
57
00:03:57,487 --> 00:04:06,706
Awesome! All right then,
you're my Pokémon! Whoa!
58
00:04:20,510 --> 00:04:22,681
This Pokémon is called Pikachu.
59
00:04:22,682 --> 00:04:26,515
It's so cute! Looks
like I got the best one!
60
00:04:26,516 --> 00:04:27,887
You'll see...
61
00:04:27,888 --> 00:04:30,229
Oh, yeah! Hi, Pikachu,
my name's Ash Ketchum!
62
00:04:30,230 --> 00:04:32,481
You and I are gonna
be best friends!
63
00:04:37,357 --> 00:04:40,159
It's the Electric Mouse Pokémon.
64
00:04:40,160 --> 00:04:43,032
Pikachu can be rather shy,
but quite electrifying
65
00:04:43,033 --> 00:04:44,324
when touched by humans.
66
00:04:46,036 --> 00:04:48,498
Hey, I can take a little zap!
67
00:04:49,169 --> 00:04:50,499
All right then.
68
00:04:50,500 --> 00:04:53,503
If that's how you feel, then
this is Pikachu's Poké Ball.
69
00:04:54,084 --> 00:04:56,585
Thanks a lot, Professor!
70
00:04:56,586 --> 00:04:57,757
Ash?
71
00:04:59,179 --> 00:05:00,549
Remember, you were going
to head out on your journey
72
00:05:00,550 --> 00:05:03,553
right after getting your
Pokémon. For goodness sake!
73
00:05:10,060 --> 00:05:12,561
Here. I packed shirts,
underwear, a towel,
74
00:05:12,562 --> 00:05:14,143
your toothbrush,
and a sleeping bag.
75
00:05:14,144 --> 00:05:16,106
Let's go, Pikachu!
76
00:05:18,939 --> 00:05:20,990
Don't Pokémon usually
go in their Poké Balls?
77
00:05:20,991 --> 00:05:24,444
They sure do!
Come on, Pikachu, get in!
78
00:05:25,866 --> 00:05:29,209
Get in your Poké Ball!
79
00:05:33,213 --> 00:05:34,663
Oh, right.
80
00:05:34,664 --> 00:05:37,047
This Pikachu hates getting
into any sort of Poké Ball.
81
00:05:37,417 --> 00:05:40,800
Whoa, it does? Now get in!
82
00:05:50,390 --> 00:05:51,931
Wow!
83
00:05:51,932 --> 00:05:53,603
If you're playing catch, then
you're good friends already!
84
00:05:54,474 --> 00:05:57,437
Yeah, you're right! We're
best friends already, right?
85
00:06:11,291 --> 00:06:14,833
Pikachu? Are you gonna
be like this the whole way?
86
00:06:18,628 --> 00:06:20,499
Is it because you don't like me?
87
00:06:22,502 --> 00:06:23,633
Well, I like you a lot!
88
00:06:25,635 --> 00:06:27,466
And no matter what,
I want to be your friend.
89
00:06:27,467 --> 00:06:29,638
So we're all done with this.
90
00:06:32,272 --> 00:06:34,144
Now. Put 'er there.
91
00:06:36,106 --> 00:06:37,726
You're a handful.
92
00:06:41,321 --> 00:06:44,023
Hey, a Pidgey!
That's awesome! Yes!
93
00:06:46,446 --> 00:06:47,656
Catching that Pidgey's
gonna be my first step toward
94
00:06:47,657 --> 00:06:50,370
becoming a Pokémon Master!
Go, Poké Ball!
95
00:06:54,584 --> 00:06:55,535
I caught it!
96
00:07:03,173 --> 00:07:07,096
The way to catch 'em is
have a battle! Go, Pikachu!
97
00:07:08,178 --> 00:07:09,509
Aw, come on, aren't
you gonna help me out?
98
00:07:10,971 --> 00:07:12,972
Fine then.
I'll do it myself.
99
00:07:20,770 --> 00:07:22,021
It's a Spearow!
100
00:07:49,639 --> 00:07:51,010
Let's get out of here, quick!
101
00:08:04,604 --> 00:08:05,604
Knock it off!
102
00:08:05,605 --> 00:08:07,196
I'm the one who threw the rock!
103
00:08:07,197 --> 00:08:09,069
You should be attacking me!
104
00:08:39,639 --> 00:08:41,691
You all right, Pikachu?
105
00:08:52,492 --> 00:08:56,036
Pikachu! You're gonna be
just fine! Hang in there!
106
00:09:15,435 --> 00:09:17,137
Pikachu!
107
00:09:21,061 --> 00:09:25,065
No, Pikachu. This
can't be happening, right?
108
00:09:34,534 --> 00:09:36,955
Pikachu!
You've gotta go inside!
109
00:09:38,868 --> 00:09:40,869
I know you can't stand
going inside your Poké Ball,
110
00:09:40,870 --> 00:09:43,962
but still... in there,
you'll be protected!
111
00:09:43,963 --> 00:09:46,875
So come on...
Get inside, please?
112
00:09:46,876 --> 00:09:50,260
Then leave the rest to me.
I'll take care of this!
113
00:09:55,555 --> 00:09:58,056
All right, you! I don't
think you know who you're
114
00:09:58,057 --> 00:10:01,720
dealing with! But I'm Ash
Ketchum, from Pallet Town!
115
00:10:01,721 --> 00:10:04,683
And I'm gonna be the world's
greatest Pokémon Master!
116
00:10:04,684 --> 00:10:07,186
Mess with me and
you're gonna lose!
117
00:10:07,187 --> 00:10:10,820
I'm gonna catch all of
you Pokémon at once!
118
00:10:11,941 --> 00:10:14,032
Pikachu, you've
gotta get inside your
119
00:10:14,033 --> 00:10:18,538
Poké Ball now! All right, you,
hit me with your best shot!
120
00:11:05,245 --> 00:11:06,286
Pikachu...
121
00:11:14,053 --> 00:11:16,506
You'll stay? Mean it?
122
00:11:42,822 --> 00:11:43,873
What's that?
123
00:12:23,703 --> 00:12:27,036
Pikachu? Someday
we'll both meet that Pokémon!
124
00:12:51,311 --> 00:12:54,192
♪ I wanna be the very best ♪
125
00:12:54,193 --> 00:12:57,856
♪ Like no one ever was ♪
126
00:12:57,857 --> 00:13:01,239
♪ To catch them
is my real test ♪
127
00:13:01,240 --> 00:13:04,453
♪ To train them is my cause ♪
128
00:13:04,454 --> 00:13:08,036
♪ I will travel
across the land ♪
129
00:13:08,037 --> 00:13:11,039
♪ Searching far and wide ♪
130
00:13:11,040 --> 00:13:14,913
♪ Each Pokemon
to understand ♪
131
00:13:14,914 --> 00:13:17,506
♪ The power that's inside ♪
132
00:13:17,507 --> 00:13:19,798
Pokemon
Gotta catch 'em all ♪
133
00:13:19,799 --> 00:13:21,631
It's you and me
134
00:13:21,921 --> 00:13:25,013
♪ I know it's my destiny ♪
♪ Pokemon ♪
135
00:13:25,014 --> 00:13:27,426
♪ Oh you're my best friend ♪
136
00:13:27,427 --> 00:13:31,430
♪ In a world we must defend ♪
♪ Pokemon ♪
137
00:13:31,431 --> 00:13:35,063
♪ Gotta catch 'em all ♪
♪ A heart so true ♪
138
00:13:35,064 --> 00:13:37,436
♪ Our courage
will pull us through ♪
139
00:13:37,437 --> 00:13:39,938
♪ You teach me
and I'll teach you ♪
140
00:13:39,939 --> 00:13:44,703
Pokemon Gotta catch 'em all
141
00:13:44,704 --> 00:13:47,907
♪ Gotta catch 'em all ♪
142
00:13:49,539 --> 00:13:56,164
Every challenge along the way;
With courage I will face.
143
00:13:56,165 --> 00:14:02,631
I will battle every day
to claim my rightful place.
144
00:14:02,632 --> 00:14:09,428
Come with me; The time is
right. There's no better team.
145
00:14:09,429 --> 00:14:11,970
Arm in arm we'll win the fight.
146
00:14:11,971 --> 00:14:15,143
It's always been our dream.
147
00:14:15,144 --> 00:14:17,436
Pokemon Gotta catch 'em all
148
00:14:17,437 --> 00:14:19,107
It's you and me.
149
00:14:19,108 --> 00:14:22,981
I know it's my destiny.
Pokémon!
150
00:14:22,982 --> 00:14:28,867
Oh you're my best friend;
In a world we must defend.
151
00:14:28,868 --> 00:14:30,699
Pokemon Gotta catch 'em all
152
00:14:30,700 --> 00:14:35,664
A heart so true. Our courage
will pull us through.
153
00:14:35,665 --> 00:14:41,259
You teach me, and
I'll teach you. Po-ké-mon!
154
00:14:41,260 --> 00:14:46,054
Gotta catch 'em all!
Gotta catch 'em all!
155
00:14:46,055 --> 00:14:48,968
Gotta catch 'em all!
156
00:15:05,074 --> 00:15:07,195
Pikachu, use Quick Attack!
157
00:15:08,488 --> 00:15:10,119
Tangela, Vine Whip!
158
00:15:21,591 --> 00:15:23,251
Tangela is unable to battle!
159
00:15:23,252 --> 00:15:26,675
Thus, the winner is
Ash from Pallet Town!
160
00:15:26,676 --> 00:15:27,846
All right!
161
00:15:29,138 --> 00:15:31,179
Man, you were awesome, Pikachu!
162
00:15:32,762 --> 00:15:36,054
Very well. As proof of
your victory at the Celadon Gym,
163
00:15:36,055 --> 00:15:40,108
and by the authority of the
Pokémon League, I now present
164
00:15:40,109 --> 00:15:41,731
you with the Rainbow Badge.
165
00:15:42,271 --> 00:15:44,193
I just got a Rainbow Badge!
166
00:15:45,905 --> 00:15:47,527
How many badges does this make?
167
00:15:47,777 --> 00:15:48,948
It's my third one!
168
00:15:49,489 --> 00:15:52,160
I look forward to you
winning all eight and entering
169
00:15:52,161 --> 00:15:53,072
the Pokémon League!
170
00:15:53,332 --> 00:15:55,074
Thanks! I'll do my best!
171
00:16:06,295 --> 00:16:07,546
Oh, hi, Mom.
172
00:16:07,547 --> 00:16:11,139
Well, well! You
finally decided to call!
173
00:16:13,763 --> 00:16:16,304
Do you have any idea how
many Pokémon Centers I've been
174
00:16:16,305 --> 00:16:18,727
leaving messages at
hoping you would be there?!
175
00:16:18,728 --> 00:16:20,358
So what's this big emergency?
176
00:16:21,981 --> 00:16:24,232
If I didn't say it was a
big emergency, you wouldn't have
177
00:16:24,233 --> 00:16:26,444
called back, would you?!
You're just like your father!
178
00:16:26,445 --> 00:16:29,157
It wouldn't hurt to call me
once in a while, now would it?
179
00:16:29,158 --> 00:16:32,531
Oh! Pikachu! Hi there!
180
00:16:33,613 --> 00:16:35,825
That's all? I'm hanging up.
181
00:16:36,115 --> 00:16:37,205
Now you just hold on!
182
00:16:37,206 --> 00:16:39,117
I want to make sure
you're eating right!
183
00:16:39,118 --> 00:16:40,208
I'm eating...
184
00:16:40,209 --> 00:16:41,790
And eat your vegetables!
185
00:16:41,791 --> 00:16:44,713
It's very important!
And what about laundry?
186
00:16:44,714 --> 00:16:47,215
You're not wearing dirty
shirts every day, are you?
187
00:16:48,217 --> 00:16:50,219
Come on, Mom!
You worry too much.
188
00:16:52,181 --> 00:16:55,133
You're all set. Your
Pokémon's completely healed.
189
00:16:55,134 --> 00:16:57,015
Happy and in perfect health.
190
00:16:57,016 --> 00:17:01,691
I was so worried! Thank
you Nurse Joy. Wanted posters?
191
00:17:02,191 --> 00:17:04,193
Yes, that's Team Rocket.
192
00:17:05,484 --> 00:17:06,485
Team Rocket?
193
00:17:07,817 --> 00:17:08,907
They're awful,
and they go around stealing
194
00:17:08,908 --> 00:17:11,700
other people's Pokémon.
The worst of the worst.
195
00:17:11,701 --> 00:17:13,783
Really? I wonder
what that's all about...
196
00:17:14,073 --> 00:17:15,915
She's wondering
what we're all about.
197
00:17:16,285 --> 00:17:18,247
Actions speak louder than words.
198
00:17:19,158 --> 00:17:21,920
All we do is get
our paws on primo Pokémon,
199
00:17:21,921 --> 00:17:25,004
and they'll know how
magnificently we rock!
200
00:17:26,666 --> 00:17:29,879
Excuse me! Nurse Joy!
201
00:17:30,720 --> 00:17:34,222
Please help my Pokémon!
My Vaporeon's been hurt...
202
00:17:34,223 --> 00:17:36,635
Let me see.
It doesn't look good!
203
00:17:37,767 --> 00:17:39,177
What happened?
204
00:17:39,178 --> 00:17:40,349
That
Entei came out of nowhere...
205
00:17:41,440 --> 00:17:44,272
Entei? I'm sorry,
mom! Gotta go!
206
00:17:44,273 --> 00:17:45,854
Ash! But...
207
00:17:45,855 --> 00:17:48,026
I thought
for sure we could catch it...
208
00:17:48,027 --> 00:17:50,779
Don't worry.
It'll be just fine.
209
00:17:53,282 --> 00:17:54,824
Thank you so much!
210
00:17:55,865 --> 00:17:57,075
Did you say Entei?
211
00:17:57,076 --> 00:18:00,248
Yeah.
One of the Legendary Pokémon.
212
00:18:00,249 --> 00:18:05,163
They're so rare, nobody ever
sees them! I tried to catch it,
213
00:18:05,164 --> 00:18:07,376
but it was so
overwhelmingly strong...
214
00:18:07,917 --> 00:18:11,299
We were beat
in no time, and after that it
215
00:18:11,300 --> 00:18:12,131
ran into the forest.
216
00:18:13,132 --> 00:18:14,262
It's probably still close!
217
00:18:15,344 --> 00:18:16,345
I'm gonna catch it!
218
00:18:17,386 --> 00:18:18,307
Let's go, Pikachu!
219
00:18:20,680 --> 00:18:23,723
Some big deal!
And they're totally clueless.
220
00:18:26,185 --> 00:18:28,396
I know you!
221
00:18:28,397 --> 00:18:33,232
Entei's
on the RUN! Ain't we got FUN?!
222
00:18:36,736 --> 00:18:39,158
Where are you, Entei?
223
00:18:48,337 --> 00:18:49,749
There it is!
224
00:18:58,307 --> 00:19:00,059
Let's go, Piplup!
225
00:19:04,143 --> 00:19:06,224
Hold it! I got here first!
226
00:19:06,225 --> 00:19:08,067
I got here first!
227
00:19:15,154 --> 00:19:16,945
Piplup, use Bubble Beam!
228
00:19:30,629 --> 00:19:32,341
Pikachu, use Thunderbolt!
229
00:19:55,524 --> 00:19:57,195
Lucario, Aura Sphere!
230
00:20:07,626 --> 00:20:10,790
Piplup, Bubble Beam!
231
00:20:27,016 --> 00:20:30,348
All right!
You let it escape!
232
00:20:31,480 --> 00:20:33,151
I totally could've
caught it if you hadn't
233
00:20:33,152 --> 00:20:34,232
gotten in the way!
234
00:20:35,234 --> 00:20:36,315
You were in the way!
235
00:20:36,565 --> 00:20:37,906
No, you were!
236
00:20:37,907 --> 00:20:39,527
Wanna see if you can beat me?
237
00:20:39,528 --> 00:20:40,698
Good idea.
238
00:20:40,699 --> 00:20:43,451
I'm Ash from Pallet Town!
Let's have a battle...
239
00:20:44,994 --> 00:20:47,575
And I accept! I'm Verity
and I'm from Twinleaf Town!
240
00:20:47,576 --> 00:20:52,040
Hey, dude! Once I polish off
this kid, you're gonna be next!
241
00:20:52,041 --> 00:20:54,582
I want a battle with you, too!
242
00:20:54,583 --> 00:20:57,256
Hey! What do you mean,
polish me off?!
243
00:20:57,967 --> 00:20:59,677
I'm Sorrel from Veilstone City.
244
00:20:59,678 --> 00:21:01,549
I'll take a pass on the battles.
245
00:21:01,550 --> 00:21:02,801
Running away?
246
00:21:02,802 --> 00:21:04,343
Come on!
Let's have a battle!
247
00:21:04,643 --> 00:21:06,384
Here's a little warning for you.
248
00:21:06,385 --> 00:21:08,306
You're going to
feel the wind soon.
249
00:21:08,307 --> 00:21:10,229
I'd start looking for
shelter from the rain.
250
00:21:11,100 --> 00:21:13,062
It's gonna rain?
251
00:21:13,442 --> 00:21:15,063
Before you find shelter,
252
00:21:15,064 --> 00:21:16,946
I think you'd better
call your mommy!
253
00:21:17,396 --> 00:21:19,448
Hey! Quit it!
Let's do this!
254
00:21:19,779 --> 00:21:20,899
Right with you!
255
00:21:22,031 --> 00:21:23,401
I'll give you the first move!
256
00:21:23,402 --> 00:21:25,283
Quit trying to be a gentleman.
257
00:21:25,284 --> 00:21:29,037
You may wind up regretting it!
Now, Piplup, use Drill Peck!
258
00:21:30,369 --> 00:21:32,670
All right, Pikachu,
use Iron Tail!
259
00:21:36,836 --> 00:21:38,216
Now, Quick Attack!
260
00:21:42,381 --> 00:21:43,761
Piplup, are you okay?
261
00:21:45,384 --> 00:21:46,424
Then use Hydro Pump!
262
00:21:48,267 --> 00:21:49,427
Dodge it...
263
00:22:03,742 --> 00:22:04,743
My Piplup!
264
00:22:05,034 --> 00:22:06,034
Here! Let's move!
265
00:22:07,076 --> 00:22:08,116
Right...
266
00:22:15,374 --> 00:22:17,586
Well, I'm here,
so where's Entei?
267
00:22:18,587 --> 00:22:19,627
What's that?
268
00:22:19,628 --> 00:22:21,720
Entei's coming to check us out!
269
00:22:27,887 --> 00:22:29,638
We're blasting off again!
270
00:22:48,487 --> 00:22:51,329
That rock!
Let's get on top of it!
271
00:23:03,842 --> 00:23:07,926
Onix! Stop it! You're only
gonna hurt yourself this way!
272
00:23:07,927 --> 00:23:10,389
Yelling at it is only
going to make it worse!
273
00:23:11,310 --> 00:23:12,851
All right!
274
00:23:19,688 --> 00:23:21,569
Ash! Be careful!
275
00:23:23,112 --> 00:23:24,193
Stop it!
276
00:23:25,484 --> 00:23:26,694
Use Whirlpool!
277
00:23:30,910 --> 00:23:33,081
I'm sorry for scaring you, Onix!
278
00:23:33,082 --> 00:23:35,084
I wish you'd just
calm down, please!
279
00:23:58,437 --> 00:24:00,558
Onix, I'm sorry!
280
00:24:02,521 --> 00:24:04,732
Piplup, your Whirlpool
really saved the day!
281
00:24:06,565 --> 00:24:08,486
Ash, thank you.
I've gotta tell you.
282
00:24:08,487 --> 00:24:11,409
You do some dumb things,
but I'm impressed.
283
00:24:12,571 --> 00:24:13,992
Forget it.
284
00:24:13,993 --> 00:24:15,203
Rain!
285
00:24:16,285 --> 00:24:17,666
Just like that kid said!
286
00:24:35,054 --> 00:24:36,894
A Charmander!
287
00:24:36,895 --> 00:24:39,057
It doesn't look
like it's very happy...
288
00:24:39,058 --> 00:24:41,360
Hey what are you doing
out in the rain like this?
289
00:24:53,662 --> 00:24:55,073
That must be its Trainer.
290
00:25:03,252 --> 00:25:05,833
You're still here?
Go away!
291
00:25:07,006 --> 00:25:08,757
Hey wait, are you its Trainer?
292
00:25:09,048 --> 00:25:10,179
Who's asking?
293
00:25:11,130 --> 00:25:12,590
Answer the question!
294
00:25:12,591 --> 00:25:16,844
What're you worked up
about? Yeah. Originally I was.
295
00:25:16,845 --> 00:25:17,845
Originally?
296
00:25:17,846 --> 00:25:19,477
I ditched the weakling.
297
00:25:19,478 --> 00:25:22,020
There are Charmander like
that one all over the place.
298
00:25:22,982 --> 00:25:25,443
But then,
it just kept following me.
299
00:25:25,444 --> 00:25:27,276
So I told it to wait here.
300
00:25:27,566 --> 00:25:28,777
What an awful thing to say!
301
00:25:29,028 --> 00:25:30,568
Ash is right!
302
00:25:30,569 --> 00:25:32,200
When you've caught a Pokémon
and then you tell it to wait,
303
00:25:32,201 --> 00:25:34,453
some of them will
actually wait forever!
304
00:25:35,204 --> 00:25:36,535
So what's the problem?
305
00:25:37,617 --> 00:25:39,707
Hold it!
306
00:25:43,372 --> 00:25:44,623
Ash, No!
307
00:25:45,834 --> 00:25:48,046
Only a Pokémon's
strength matters.
308
00:25:48,047 --> 00:25:50,428
If it's gonna survive,
it had better grow stronger!
309
00:25:51,630 --> 00:25:52,800
What?!
310
00:25:52,801 --> 00:25:54,342
Wait.
311
00:25:54,343 --> 00:25:55,763
Isn't it a Trainer's job to
help their Pokémon grow strong?!
312
00:25:55,764 --> 00:25:58,557
Nah. And what do you
get for that work anyway?
313
00:26:00,179 --> 00:26:01,809
You get to become friends!
314
00:26:03,522 --> 00:26:04,812
You're too soft.
315
00:26:04,813 --> 00:26:07,686
The only thing friendship
does is make a Pokémon weak!
316
00:26:08,687 --> 00:26:10,108
My name's Cross.
317
00:26:10,109 --> 00:26:12,741
I'm going to become the
greatest Trainer ever.
318
00:26:13,322 --> 00:26:14,612
Hey! Hold it!
319
00:26:19,828 --> 00:26:20,868
Charmander!
320
00:26:21,701 --> 00:26:22,911
Its flame is getting weaker!
321
00:26:23,332 --> 00:26:25,464
And if Charmander's
flame goes out then...
322
00:26:28,046 --> 00:26:29,708
Ash, We've got to do something!
323
00:26:29,968 --> 00:26:31,669
Right!
324
00:26:57,696 --> 00:27:00,368
You left it out in the
rain! What were you thinking?!
325
00:27:00,369 --> 00:27:02,370
Calm down.
It isn't Ash's fault!
326
00:27:02,371 --> 00:27:05,082
It was in the rain after
its Trainer abandoned it!
327
00:27:05,083 --> 00:27:07,376
It would've stayed out
in the rain forever!
328
00:27:12,841 --> 00:27:13,962
Can you help?
329
00:27:14,253 --> 00:27:15,714
That's what I'm trying to do.
330
00:27:19,138 --> 00:27:20,968
No Pokémon
with that much loyalty
331
00:27:20,969 --> 00:27:22,351
is going to go untreated!
332
00:27:30,939 --> 00:27:33,321
I know it's hard,
but please take this.
333
00:27:36,735 --> 00:27:37,945
That should stabilize you.
334
00:27:37,946 --> 00:27:39,908
Now all we do is wait
for it to recover.
335
00:27:41,280 --> 00:27:42,661
Make sure it doesn't get cold.
336
00:27:43,662 --> 00:27:44,873
I'll warm it up!
337
00:27:48,957 --> 00:27:50,879
Don't worry, Charmander.
You'll be fine!
338
00:28:03,562 --> 00:28:06,264
How do you feel?
Are you still cold?
339
00:28:13,482 --> 00:28:14,812
Things are looking a lot better.
340
00:28:15,944 --> 00:28:17,155
'Cause ou.
Thanks a lot!
341
00:28:17,816 --> 00:28:19,447
You're like Nurse Joy
at the Pokémon Center!
342
00:28:20,819 --> 00:28:22,159
I'm hoping to
become a Pokémon professor,
343
00:28:22,160 --> 00:28:23,951
and you need medical
training for that.
344
00:28:23,952 --> 00:28:24,952
Wow...
345
00:28:24,953 --> 00:28:26,784
Right now,
I'm traveling all over,
346
00:28:26,785 --> 00:28:29,328
gathering data on
Legendary Pokémon.
347
00:28:29,958 --> 00:28:32,460
So it's good that
you ran into Entei, isn't it?
348
00:28:32,461 --> 00:28:35,833
Of course.
It was a priceless experience.
349
00:28:35,834 --> 00:28:38,926
By the way, why did
you come here, Verity?
350
00:28:38,927 --> 00:28:41,260
You're a long way from home.
351
00:28:41,840 --> 00:28:46,183
Well... Long story.
Hey, Ash, why are you here?
352
00:28:46,184 --> 00:28:50,349
Who, me? I wanna be the
world's greatest Pokémon Master!
353
00:28:50,649 --> 00:28:53,351
Master? Do you mean
the world's best Trainer?
354
00:28:53,352 --> 00:28:55,564
Oh, no way!
Much more than that!
355
00:28:58,947 --> 00:29:00,619
It's so cold!
356
00:29:03,862 --> 00:29:04,862
Are you all right?
357
00:29:06,034 --> 00:29:07,245
Sure! That was nothing!
358
00:29:11,039 --> 00:29:12,541
Trying to warm me up?
359
00:29:15,874 --> 00:29:17,836
Thanks, Piplup...
360
00:29:18,717 --> 00:29:21,008
As a precaution, you're
going back in your Poké Ball.
361
00:29:21,009 --> 00:29:23,721
We shouldn't let the Pokémon
spend the night out in the cold.
362
00:29:24,803 --> 00:29:26,685
You're right.
You, too, Piplup.
363
00:29:28,056 --> 00:29:30,478
You know...
I'd like to do that.
364
00:29:30,479 --> 00:29:32,650
But Pikachu really
can't stand getting into
365
00:29:32,651 --> 00:29:34,652
its Poké Ball, right buddy?
366
00:29:37,897 --> 00:29:40,067
No, you can't!
You'll catch a cold!
367
00:29:40,068 --> 00:29:41,238
It's for the best.
368
00:29:43,452 --> 00:29:44,532
Lucario...
369
00:29:44,533 --> 00:29:45,663
Alright, Piplup...
370
00:30:23,652 --> 00:30:25,613
Seeing the
fearsome forces of nature...
371
00:30:25,614 --> 00:30:27,205
people and Pokémon are the same.
372
00:30:28,787 --> 00:30:29,788
Yeah...
373
00:30:30,999 --> 00:30:33,250
There's a legend,
that proclaims Ho-Oh
374
00:30:33,251 --> 00:30:35,042
gave life to Entei.
375
00:30:35,043 --> 00:30:36,164
You mean it?!
376
00:30:42,801 --> 00:30:44,722
You see, around a
hundred and fifty years ago,
377
00:30:44,723 --> 00:30:47,094
there was a
magnificent Bell Tower.
378
00:30:47,095 --> 00:30:50,808
And this Bell Tower made it
possible for humans to actually
379
00:30:50,809 --> 00:30:52,390
make contact with Ho-Oh.
380
00:30:52,391 --> 00:30:55,022
But lightning
struck the tower, engulfing
381
00:30:55,023 --> 00:30:59,026
it in flames. Suddenly, a great
rain came down, and the flames
382
00:30:59,027 --> 00:31:03,861
were extinguished. But three
nameless Pokémon succumbed to
383
00:31:03,862 --> 00:31:07,154
the inferno. Amidst the
destruction, Ho-Oh descended
384
00:31:07,155 --> 00:31:10,488
and bestowed life upon them once
again, and they were revived.
385
00:31:12,040 --> 00:31:14,371
They represented the
lightning that struck, the flame
386
00:31:14,372 --> 00:31:17,496
that engulfed, and the water
that extinguished the tower.
387
00:31:20,669 --> 00:31:22,921
Three natural forces made flesh.
388
00:31:26,344 --> 00:31:30,058
Raikou, Entei... and Suicune.
389
00:31:30,308 --> 00:31:32,100
Oh, I just love Suicune!
390
00:31:32,471 --> 00:31:35,102
And this,
is the Pokémon who guards over
391
00:31:35,103 --> 00:31:37,475
their existences; Ho-Oh.
392
00:31:39,147 --> 00:31:40,478
You've seen it?
393
00:31:40,479 --> 00:31:42,481
The first day I
started out on my journey!
394
00:31:42,731 --> 00:31:44,281
Are you serious?
395
00:31:44,282 --> 00:31:47,114
Yeah! And as soon as I
did... this came floating down!
396
00:31:48,236 --> 00:31:49,698
No way you got the Rainbow Wing!
397
00:31:51,740 --> 00:31:53,492
What's the Rainbow Wing?
398
00:31:54,032 --> 00:31:57,034
Few people have ever
even seen Ho-Oh, and on rare
399
00:31:57,035 --> 00:32:00,538
occasions, Ho-Oh is said to
bestow a feather on a human
400
00:32:00,539 --> 00:32:01,749
it particularly likes.
401
00:32:03,211 --> 00:32:05,464
Yeah? I guess that must
mean Ho-Oh likes me! Huh!
402
00:32:05,754 --> 00:32:07,926
But, why
would Ho-oh do that?
403
00:32:08,507 --> 00:32:11,178
There's a legend that
explains it. It says there is a
404
00:32:11,179 --> 00:32:15,353
Rainbow Hero who is led by the
Rainbow Wing to seek out Ho-Oh.
405
00:32:17,516 --> 00:32:18,857
A Rainbow Hero?
406
00:32:19,187 --> 00:32:21,109
I don't know about
any of this, but it's cool...
407
00:32:21,439 --> 00:32:23,692
Oh. Impressed
with yourself, huh?
408
00:32:25,023 --> 00:32:26,024
Oops!
409
00:32:59,598 --> 00:33:01,689
Morning, Piplup.
Sleep well?
410
00:33:05,233 --> 00:33:07,064
Entei and its
friends are gone...
411
00:33:07,065 --> 00:33:08,066
Yeah.
412
00:33:11,029 --> 00:33:13,701
Hey! Charmander!
You feeling better?
413
00:33:22,120 --> 00:33:26,503
Let's see.
Your tail flame looks good. Yup.
414
00:33:26,504 --> 00:33:30,217
That tells me you're back to
feeling fine! You're good to go.
415
00:33:30,218 --> 00:33:31,680
Isn't that great, Charmander?
416
00:33:33,471 --> 00:33:36,724
Hey... You wanna
come along with us?
417
00:33:38,266 --> 00:33:40,097
I'd like us to
become good friends!
418
00:33:48,356 --> 00:33:49,608
Please?
419
00:33:52,571 --> 00:33:55,282
Great! You really mean it?
420
00:33:59,247 --> 00:34:01,329
'Kay, here goes.'
421
00:34:07,465 --> 00:34:09,717
I just caught a Charmander!
422
00:34:11,049 --> 00:34:14,052
Congratulations, Ash.
You too, Pikachu.
423
00:34:22,180 --> 00:34:23,181
It's a rainbow!
424
00:34:24,142 --> 00:34:25,604
So beautiful!
425
00:34:26,354 --> 00:34:28,486
They say that Ho-Oh
lives at the end of the rainbow.
426
00:34:39,077 --> 00:34:42,871
The legend. Says the
Rainbow Wing will guide you.
427
00:34:45,583 --> 00:34:47,335
So, what's over that way?
428
00:34:49,708 --> 00:34:52,169
There are quite
a number of steep mountains
429
00:34:52,170 --> 00:34:54,212
over there. The
Raizen Mountain Range.
430
00:34:57,846 --> 00:34:59,056
I know!
431
00:34:59,057 --> 00:35:02,180
I'm gonna meet Ho-Oh
and have a Pokémon battle!
432
00:35:06,144 --> 00:35:07,726
I'd love
to meet Ho-Oh, too!
433
00:35:08,276 --> 00:35:09,647
So would I!
434
00:35:09,648 --> 00:35:11,649
Then I can determine for myself
whether the legend of the
435
00:35:11,650 --> 00:35:14,401
Rainbow Hero, is actually true.
436
00:35:14,402 --> 00:35:15,613
C'mon!
437
00:35:16,695 --> 00:35:19,116
We've gotta get
moving and find Ho-Oh!
438
00:35:20,238 --> 00:35:21,328
Right!
439
00:35:23,121 --> 00:35:24,501
That's music to my ears...
440
00:35:24,502 --> 00:35:26,204
Entei proved too elusive, but...
441
00:35:26,504 --> 00:35:28,125
Catching
Ho-Oh would rule!
442
00:35:28,126 --> 00:35:30,338
We're so cool...
443
00:35:31,299 --> 00:35:32,340
Yee-haaa!
444
00:35:35,053 --> 00:35:36,304
Hah!
445
00:35:46,314 --> 00:35:48,265
A Bug type against a Bug type!
446
00:35:48,266 --> 00:35:50,769
Yeah! Caterpie, I choose you!
447
00:35:56,324 --> 00:35:58,405
'Kay, Caterpie use String Shot!
448
00:36:06,454 --> 00:36:07,916
All right!
449
00:36:09,708 --> 00:36:10,879
It's evolving...
450
00:36:14,212 --> 00:36:16,133
It turned into a Metapod!
451
00:36:19,257 --> 00:36:20,598
Pinsir's getting away.
452
00:36:21,349 --> 00:36:22,509
That's okay!
453
00:36:22,510 --> 00:36:25,973
This is what counts.
Congratulations, Metapod!
454
00:37:32,831 --> 00:37:34,421
Really? Suicune?!
455
00:37:34,422 --> 00:37:36,463
Standing right in front of me.
456
00:37:36,464 --> 00:37:38,336
Man, I wish I
could've been there...
457
00:37:39,547 --> 00:37:44,262
Our eyes met...
and it was like time stopped.
458
00:37:45,343 --> 00:37:47,225
Yeah.
We were so connected.
459
00:37:47,976 --> 00:37:49,646
Wow. Must've been nice!
460
00:37:51,019 --> 00:37:52,850
To meet Suicune
so soon after seeing Entei.
461
00:37:52,851 --> 00:37:54,062
Incredible luck.
462
00:37:55,523 --> 00:37:56,894
I think so, too!
463
00:37:56,895 --> 00:37:59,357
I wonder how my mom
would feel about it.
464
00:38:01,029 --> 00:38:02,659
Oh. My mother...
465
00:38:02,660 --> 00:38:05,532
She's a famous
Pokémon Trainer back home.
466
00:38:05,533 --> 00:38:07,905
Nothing I ever do is
good enough for her.
467
00:38:07,906 --> 00:38:11,499
If I'm honest, we haven't
talked since I left.
468
00:38:13,581 --> 00:38:16,503
You know what I think? I
think she would be proud of you.
469
00:38:16,504 --> 00:38:18,256
He's right!
'Course she would
470
00:38:21,219 --> 00:38:22,300
Maybe...
471
00:38:22,921 --> 00:38:25,423
Jigglypuff, Double Slap, go!
472
00:38:28,346 --> 00:38:30,097
Charmander, use Flamethrower!
473
00:38:42,400 --> 00:38:45,322
Jigglypuff is unable
to battle! Ash is the winner!
474
00:38:45,323 --> 00:38:46,573
Great work, Charmander!
475
00:38:58,546 --> 00:39:01,718
You evolved into
Charmeleon! That's awesome!
476
00:39:06,174 --> 00:39:07,555
Nice to meet you!
I'm Verity.
477
00:39:09,017 --> 00:39:10,137
I'm Sorrel.
478
00:39:11,729 --> 00:39:14,231
I hope Ash hasn't been
causing you too much trouble.
479
00:39:14,232 --> 00:39:17,184
Oh, well! He's rambunctious,
but he's got a big heart.
480
00:39:17,185 --> 00:39:19,187
I hope you'll all
be good friends!
481
00:39:19,477 --> 00:39:21,399
Mom, I wish
you'd stop worrying...
482
00:39:32,871 --> 00:39:34,452
Sorrel? You find anything?
483
00:39:35,123 --> 00:39:37,664
Yes, this is an excellent book.
484
00:39:37,665 --> 00:39:39,166
So well researched.
485
00:39:39,167 --> 00:39:43,500
Listen! From high above,
Ho-Oh watched over the many
486
00:39:43,501 --> 00:39:46,633
works of people and of Pokémon,
and they experienced the
487
00:39:46,634 --> 00:39:49,557
Aura of Happiness. And they
received energy from it.
488
00:39:51,469 --> 00:39:54,933
And yet, the Heart of
Evil stole strength from it.
489
00:39:58,686 --> 00:39:59,517
What's that?
490
00:40:01,069 --> 00:40:03,400
When the Rainbow Wing
touches the Heart of Evil,
491
00:40:03,401 --> 00:40:04,442
its color vanishes.
492
00:40:06,694 --> 00:40:07,784
The Heart of Evil?
493
00:40:07,785 --> 00:40:13,371
Its color vanishes?
Looks like mine's just fine.
494
00:40:13,791 --> 00:40:16,914
Like your mom said, you
may be a little rambunctious,
495
00:40:16,915 --> 00:40:19,206
but you sure don't have
an evil heart.
496
00:40:19,207 --> 00:40:22,670
That's right! 'Cause I'm
big-hearted and rambunctious!
497
00:40:23,671 --> 00:40:27,634
Knock it off! That's
not nice! Quit laughing!
498
00:40:34,722 --> 00:40:36,643
Pikachu, use Iron Tail!
499
00:40:44,402 --> 00:40:45,862
Pikachu, use Thunderbolt!
500
00:40:54,953 --> 00:40:58,376
Snorlax is unable
to battle! Ash is the winner!
501
00:41:00,748 --> 00:41:01,579
All right!
502
00:41:01,580 --> 00:41:02,580
Very Nice!
503
00:41:03,711 --> 00:41:04,791
So, since Ash was victorious,
504
00:41:04,792 --> 00:41:06,463
who is his next challenger?
505
00:41:06,464 --> 00:41:07,544
What do you say, Piplup?
506
00:41:08,586 --> 00:41:09,756
I am!
507
00:41:15,853 --> 00:41:17,304
It's Cross!
508
00:41:17,305 --> 00:41:19,396
So he's the trainer
you were talking about...
509
00:41:20,768 --> 00:41:22,149
I heard a rumor,
510
00:41:22,150 --> 00:41:24,271
you started working with
that useless Charmander.
511
00:41:24,272 --> 00:41:27,484
There's no such thing
as a useless Pokémon!
512
00:41:27,485 --> 00:41:29,367
Charmeleon, let's go!
513
00:41:33,371 --> 00:41:34,911
It actually evolved?
514
00:41:34,912 --> 00:41:38,576
It doesn't matter.
A weakling is still a weakling!
515
00:41:39,247 --> 00:41:40,247
You're not even close!
516
00:41:41,789 --> 00:41:43,461
When a Pokémon works with
a Trainer, it gets stronger!
517
00:41:44,252 --> 00:41:47,624
All right,
my strong Fire-type Pokémon,
518
00:41:47,625 --> 00:41:49,507
Incineroar, to arms!
519
00:41:56,264 --> 00:41:57,394
Look at that...
520
00:41:57,395 --> 00:41:58,636
An Incineroar.
521
00:42:00,308 --> 00:42:01,728
Now come at me!
522
00:42:01,729 --> 00:42:04,141
Charmeleon, use Flamethrower!
523
00:42:09,817 --> 00:42:10,818
That's it!
524
00:42:13,651 --> 00:42:14,821
Use Slash!
525
00:42:21,659 --> 00:42:22,790
YES!
526
00:42:26,714 --> 00:42:27,834
That's odd...
527
00:42:27,835 --> 00:42:32,049
Keep it up, Charmeleon!
Seismic Toss, now!
528
00:42:51,649 --> 00:42:53,191
Incineroar? Let's do it.
529
00:42:55,993 --> 00:42:57,784
Charmeleon, use Flamethrower!
530
00:42:58,906 --> 00:43:00,747
And we'll use Flamethrower, too!
531
00:43:10,878 --> 00:43:11,839
Charmeleon!
532
00:43:13,921 --> 00:43:15,093
Of course.
533
00:43:16,674 --> 00:43:18,885
When Incineroar
takes enough damage,
534
00:43:18,886 --> 00:43:19,927
it gains more power.
535
00:43:21,349 --> 00:43:22,389
But that means...
536
00:43:23,481 --> 00:43:24,722
It took the attacks on purpose.
537
00:43:25,313 --> 00:43:27,564
Charmeleon, use Flamethrower!
538
00:43:30,778 --> 00:43:31,898
It can't keep up!
539
00:43:31,899 --> 00:43:34,362
Its newly-evolved
powers aren't ready!
540
00:43:35,323 --> 00:43:37,365
Ash shouldn't be
relying on strength alone...
541
00:43:46,584 --> 00:43:47,745
Use Throat Chop!
542
00:44:04,392 --> 00:44:06,813
Let's wrap it up.
Use Cross Chop!
543
00:44:08,146 --> 00:44:09,766
We're not gonna lose this!
Use Flamethrower!
544
00:44:11,229 --> 00:44:12,819
No, Ash, you can't!
545
00:44:28,416 --> 00:44:29,546
Charmeleon!
546
00:44:32,840 --> 00:44:34,791
Charmeleon is unable to battle!
547
00:44:34,792 --> 00:44:36,793
The winner is Incineroar!
548
00:44:40,758 --> 00:44:42,139
You're too soft!
549
00:44:43,140 --> 00:44:46,683
You battled using cheap
friendship, and called moves
550
00:44:46,684 --> 00:44:49,356
your Pokémon couldn't use,
so you lost. You're the worst
551
00:44:49,357 --> 00:44:53,401
Trainer I've ever seen
and you'll never win!
552
00:44:59,907 --> 00:45:02,780
Your Pokémon are all
fully recovered and healthy.
553
00:45:03,411 --> 00:45:05,122
Thanks very much.
554
00:45:05,913 --> 00:45:07,664
Cheer up, Charmeleon's fine!
555
00:45:16,794 --> 00:45:20,096
That guy...
His training is totally wrong!
556
00:45:20,097 --> 00:45:22,760
I know I should have
won that thing, but...
557
00:45:24,802 --> 00:45:27,844
Try as you might, you
cannot deny his convictions.
558
00:45:27,845 --> 00:45:30,727
He and Incineroar are bonded
together through their shared
559
00:45:30,728 --> 00:45:32,850
belief in pure, raw strength.
560
00:45:34,021 --> 00:45:36,314
Even so, it's wrong
for a guy like that to win!
561
00:45:36,854 --> 00:45:39,737
Your first step, needs
to be accepting that you lost.
562
00:45:39,947 --> 00:45:42,068
Can't you channel
the frustration of losing,
563
00:45:42,069 --> 00:45:44,861
into working hard, so
that you'll win next time?
564
00:45:44,862 --> 00:45:46,914
Yeah, I hear you.
565
00:45:47,745 --> 00:45:54,501
You know? Pikachu
would've won that thing.
566
00:45:55,543 --> 00:45:57,043
Ash you shouldn't say that!
567
00:45:57,044 --> 00:45:58,336
What if Charmeleon
had heard you?!
568
00:46:03,090 --> 00:46:04,841
If winning's
all you care about...
569
00:46:04,842 --> 00:46:06,474
then you're no
different than Cross.
570
00:46:10,308 --> 00:46:11,308
Ash, wait!
571
00:46:11,309 --> 00:46:13,941
Hold on Ash come back!
572
00:46:23,200 --> 00:46:25,533
What's with those two
thinking they're so smart?
573
00:46:27,495 --> 00:46:29,536
Hey, I'm right,
don't you think?!
574
00:46:30,618 --> 00:46:32,248
So you're saying
it's my fault, huh?!
575
00:46:36,674 --> 00:46:37,964
Even Pikachu...
Man...
576
00:46:49,637 --> 00:46:52,058
If only my first
Pokémon had been a Squirtle
577
00:46:52,059 --> 00:46:53,269
or a Bulbasaur...
578
00:47:33,641 --> 00:47:35,853
Pikachu...
579
00:47:44,982 --> 00:47:49,036
Ho-Oh, I thought
I was the Rainbow hero.
580
00:47:51,078 --> 00:47:56,954
Who needs Pikachu anyway?!
I'm just fine... all by myself!
581
00:48:21,979 --> 00:48:24,150
Ash Ketchum,
are you still asleep?
582
00:48:24,151 --> 00:48:26,322
You'll be late getting to
Professor Oak's class!
583
00:48:26,323 --> 00:48:32,199
Yeah, right...
Mom, why didn't you wake me up?!
584
00:48:41,499 --> 00:48:43,540
Professor Oak!
585
00:48:43,541 --> 00:48:45,212
Oh, if it isn't Ash...
586
00:48:45,463 --> 00:48:47,093
Am I on time?
587
00:48:47,094 --> 00:48:48,965
There are four students who came
588
00:48:48,966 --> 00:48:50,968
to school late, and you
were the latest of them all.
589
00:48:55,182 --> 00:48:56,393
Ash, you're late!
590
00:48:57,054 --> 00:48:58,555
I overslept a little.
591
00:48:58,556 --> 00:48:59,686
Where's your homework?
592
00:48:59,687 --> 00:49:01,018
Aw, I forgot it!
593
00:49:01,398 --> 00:49:03,150
What were you thinking?!
594
00:49:10,237 --> 00:49:11,407
Ash, what is it?
595
00:49:11,408 --> 00:49:13,570
Uh... It's nothing.
596
00:49:13,571 --> 00:49:15,121
You're weird.
597
00:49:15,122 --> 00:49:18,124
The subject of
today's class is rainbows.
598
00:49:18,125 --> 00:49:22,168
Rainbows are caused by the
sun's rays moving through the
599
00:49:22,169 --> 00:49:25,081
atmosphere, and when they
encounter water vapor,
600
00:49:25,082 --> 00:49:28,254
their light is bent and
refracted, causing a
601
00:49:28,255 --> 00:49:30,427
multicolored arc.
Children, have you ever...
602
00:49:40,898 --> 00:49:42,399
How long are you
going to stand there?
603
00:49:43,561 --> 00:49:45,232
Aren't you sick
of that view yet?
604
00:49:45,653 --> 00:49:47,104
What's on your mind?
605
00:49:49,276 --> 00:49:51,779
I was just wondering
what's way out there.
606
00:49:52,239 --> 00:49:55,241
Let's see.
There are forests and rivers,
607
00:49:55,242 --> 00:49:58,876
and mountains... And there's
the next town, too.
608
00:49:59,827 --> 00:50:01,117
And past that?
609
00:50:01,118 --> 00:50:02,669
More forests and rivers...
610
00:50:02,670 --> 00:50:04,582
and eventually,
you get to the sea.
611
00:50:05,292 --> 00:50:06,332
And past that?
612
00:50:06,333 --> 00:50:08,836
I'm sure it's more of the same.
613
00:50:09,547 --> 00:50:13,840
The thing is... you never
know until you go there.
614
00:50:13,841 --> 00:50:18,134
For me... I wanna see what's
out there with my own eyes.
615
00:50:18,135 --> 00:50:19,225
On a journey?
616
00:50:19,226 --> 00:50:20,597
Sounds like fun.
617
00:50:20,598 --> 00:50:23,139
You don't have to worry
about school and schedules.
618
00:50:23,140 --> 00:50:24,851
You can see lots
of new things in places
619
00:50:24,852 --> 00:50:26,063
you never even knew about.
620
00:50:27,234 --> 00:50:30,146
And at night, I can look
at the stars and talk things
621
00:50:30,147 --> 00:50:32,278
over with friends
I'm traveling with...
622
00:50:32,279 --> 00:50:35,411
And as long as my buddy's
with me, I can go anywhere.
623
00:50:35,412 --> 00:50:36,412
Your buddy?
624
00:50:36,413 --> 00:50:37,534
What buddy?
625
00:50:37,535 --> 00:50:39,155
You even have to ask?
626
00:50:39,156 --> 00:50:43,750
My buddy's with me all the time!
Always...
627
00:50:51,218 --> 00:50:52,589
Oh, yeah...
628
00:50:52,590 --> 00:50:54,050
Ash, you're crying.
629
00:50:54,051 --> 00:50:55,472
I am? So?
630
00:50:55,973 --> 00:50:57,223
So pull yourself together!
631
00:50:57,224 --> 00:50:58,345
What's the matter?
632
00:51:17,324 --> 00:51:19,156
Hey, wait!
633
00:51:31,298 --> 00:51:34,551
Of course! We used to
run like this all the time!
634
00:51:38,015 --> 00:51:40,597
But... But...
I can't remember who you are!
635
00:51:40,598 --> 00:51:42,680
You were my very best friend,
but...
636
00:51:50,227 --> 00:51:51,859
Don't go!!
637
00:52:04,371 --> 00:52:05,542
Pikachu!
638
00:52:21,218 --> 00:52:28,395
Pikachu! Pikachu!
It was all my fault!
639
00:52:29,897 --> 00:52:34,030
I'm sorry!
I just... I just...
640
00:52:41,909 --> 00:52:43,661
Look, Ash. Here.
641
00:52:44,371 --> 00:52:46,372
Thank you very much.
642
00:52:46,373 --> 00:52:48,335
Do you know how long
we've been looking for you?!
643
00:52:50,377 --> 00:52:51,498
Uh... sorry.
644
00:52:51,919 --> 00:52:53,289
Do you honestly
think you're going to win
645
00:52:53,290 --> 00:52:57,003
every battle? It's the times we
lose that we truly see what
646
00:52:57,004 --> 00:53:01,008
a Trainer's made of.
But that's just my opinion.
647
00:53:06,393 --> 00:53:09,807
Charmeleon... I'm sorry.
648
00:53:11,358 --> 00:53:13,771
You forgot that
Pokémon even existed?!
649
00:53:14,692 --> 00:53:16,773
That had to have
been the worst dream ever!
650
00:53:17,865 --> 00:53:19,525
But, you know,
it's not impossible for
651
00:53:19,526 --> 00:53:20,988
Pokémon to leave us.
652
00:53:24,581 --> 00:53:26,452
When I was young,
my parents were away for work
653
00:53:26,453 --> 00:53:30,416
more than home. My family had
a Luxray who took care of me.
654
00:53:30,417 --> 00:53:35,211
It was always with me.
But then.
655
00:53:35,212 --> 00:53:38,635
There was one awful day
when I went out alone...
656
00:54:00,527 --> 00:54:02,159
Luxray...
657
00:54:24,721 --> 00:54:33,060
Luxray! Luxray! Luxray!
658
00:54:38,485 --> 00:54:41,527
After that... I was
afraid to make friends with
659
00:54:41,528 --> 00:54:43,700
Pokémon for a very long time.
660
00:54:45,162 --> 00:54:47,533
The only thing that
snapped me out of it...
661
00:54:47,534 --> 00:54:48,905
was when I met Lucario.
662
00:54:50,868 --> 00:54:51,908
Awesome...
663
00:55:01,548 --> 00:55:02,379
What was that?!
664
00:55:03,470 --> 00:55:04,590
A Pokémon?
665
00:55:15,602 --> 00:55:16,983
They're Primeape!
666
00:55:16,984 --> 00:55:18,694
Once they're angry,
there's no calming them down!
667
00:55:30,908 --> 00:55:32,578
What's going on?!
668
00:55:32,579 --> 00:55:34,161
Ash, we need Metapod!
669
00:55:34,621 --> 00:55:35,711
But why?
670
00:55:35,712 --> 00:55:38,795
If we try to fight back,
they'll only get angrier!
671
00:55:39,166 --> 00:55:40,377
Got it!
672
00:55:49,766 --> 00:55:51,767
Metapod! Use String Shot!
673
00:55:59,646 --> 00:56:01,477
Come on, Primeape,
don't be so mad!
674
00:56:02,649 --> 00:56:04,650
Metapod, you were awesome!
675
00:56:12,489 --> 00:56:13,990
It evolved into a Butterfree!
676
00:56:16,793 --> 00:56:18,375
They're after us again!
677
00:56:18,996 --> 00:56:20,796
Butterfree, use Sleep Powder!
678
00:56:40,647 --> 00:56:42,568
Butterfree, you're the best!
679
00:56:43,780 --> 00:56:44,820
Now's our chance!
680
00:56:48,735 --> 00:56:50,867
Well,
lookee what we have here...
681
00:56:52,699 --> 00:56:54,241
A pack of primo Primeape!
682
00:56:54,581 --> 00:56:56,412
And they're
all blissfully asleep.
683
00:56:56,413 --> 00:56:58,245
This is a
gotta catch 'em all moment!
684
00:57:07,094 --> 00:57:10,467
We're blasting off yet again!
685
00:57:19,516 --> 00:57:20,936
A river!
686
00:57:20,937 --> 00:57:25,442
We'll take care of this!
Now, it's your turn, Lapras!
687
00:58:08,605 --> 00:58:10,696
Look that
Butterfree's in trouble!
688
00:58:10,697 --> 00:58:13,410
Right! Butterfree,
I choose you!
689
00:58:27,714 --> 00:58:29,425
Butterfree, now use Gust, go!
690
00:58:40,807 --> 00:58:41,768
Awesome!
691
00:58:41,769 --> 00:58:44,481
That Butterfree
has different coloring.
692
00:58:44,731 --> 00:58:45,692
It's really cute.
693
00:58:50,407 --> 00:58:52,027
I think that
Butterfree's a girl.
694
00:58:52,028 --> 00:58:53,240
That's right.
695
00:58:53,860 --> 00:58:55,241
Yeah?
696
00:59:11,838 --> 00:59:14,340
There!
The source of the rainbow.
697
00:59:14,341 --> 00:59:15,722
The Raizen Mountains!
698
00:59:28,525 --> 00:59:30,396
That's the highest
mountain in the range.
699
00:59:30,397 --> 00:59:31,488
Mount Tensei!
700
00:59:32,359 --> 00:59:34,570
You mean that's
where we're going?
701
00:59:35,692 --> 00:59:36,692
That's right.
702
00:59:36,693 --> 00:59:38,073
Then I'll meet
Ho-Oh real soon!
703
00:59:39,116 --> 00:59:40,656
Pikachu. Let's go!
704
00:59:41,788 --> 00:59:42,699
Ash!
705
00:59:44,581 --> 00:59:45,751
You hear that?
706
00:59:45,752 --> 00:59:46,962
With stereo ears.
707
00:59:46,963 --> 00:59:48,664
We're Ho-Oh catchers!
708
00:59:48,665 --> 00:59:50,337
Sneaky and snarky!
709
00:59:57,924 --> 01:00:00,056
Oh wow, look at
all the Butterfree!
710
01:00:03,560 --> 01:00:05,852
All right...
Time for you to come out!
711
01:00:14,651 --> 01:00:16,782
Isn't that the
one Butterfree rescued?
712
01:00:16,783 --> 01:00:17,903
Sure is!
713
01:00:19,035 --> 01:00:21,287
This is the season when
Butterfree gather in groups,
714
01:00:21,288 --> 01:00:23,119
and head south to their
spawning grounds.
715
01:00:23,540 --> 01:00:24,660
Whoa...
716
01:00:24,661 --> 01:00:26,542
Look! Your
Butterfree's joining in.
717
01:00:26,543 --> 01:00:28,244
That's their courtship dance.
718
01:00:34,841 --> 01:00:36,462
I'd say they both agree...
719
01:00:36,463 --> 01:00:38,134
Good for you, Butterfree!
720
01:00:38,635 --> 01:00:40,466
But, Ash,
you know if they both fly off
721
01:00:40,467 --> 01:00:43,720
to the south... that means
goodbye to Butterfree.
722
01:00:50,857 --> 01:00:54,980
But... that's...
not what I want to happen.
723
01:00:54,981 --> 01:00:57,944
I mean, Butterfree's
one of my good friends!
724
01:00:58,865 --> 01:01:01,328
I don't want to
say goodbye. NO WAY!
725
01:01:02,118 --> 01:01:03,990
Yeah... I hear you.
726
01:01:04,871 --> 01:01:06,953
It's your decision,
what do you say?
727
01:01:16,503 --> 01:01:19,005
Hi. So what do you
think you wanna do?
728
01:01:21,007 --> 01:01:23,098
Do you really wanna go with
the rest of the Butterfree...
729
01:01:23,099 --> 01:01:24,641
and say goodbye to all of us?
730
01:01:50,417 --> 01:01:52,087
You should go with your friend!
731
01:01:54,791 --> 01:01:56,382
Hurry up!
732
01:01:56,383 --> 01:01:58,964
If you don't go now, you'll both
get left behind! You're both...
733
01:01:58,965 --> 01:02:01,797
really great Butterfree,
so take care of each other!
734
01:02:17,314 --> 01:02:18,814
You take
good care of yourselves!
735
01:02:20,236 --> 01:02:22,279
Now you two
be careful out there!
736
01:02:29,866 --> 01:02:33,369
BUTTERFREE!
TAKE CARE OF YOURSELF!!
737
01:02:58,064 --> 01:02:59,445
They're gone...
738
01:02:59,446 --> 01:03:00,526
Yeah...
739
01:03:02,028 --> 01:03:06,071
But you know... I'm really
glad I met Butterfree. True,
740
01:03:06,072 --> 01:03:09,114
it's not here... but we'll
always be good friends.
741
01:03:12,749 --> 01:03:14,830
One thing's for sure.
742
01:03:14,831 --> 01:03:18,294
Trainers raise Pokémon, but
Pokémon live their own lives.
743
01:03:26,924 --> 01:03:28,264
It's Raikou!
744
01:03:46,743 --> 01:03:49,945
MAGNEMITERHYHORNNIDOQUEENNID
745
01:03:49,946 --> 01:03:52,908
OKINGELECTABUZZMAGNETONMAGMA
R:
746
01:03:52,909 --> 01:03:54,119
It looks like something's made
747
01:03:54,120 --> 01:03:55,911
the wild Pokémon upset.
748
01:03:55,912 --> 01:03:56,952
Yeah...
749
01:03:56,953 --> 01:03:57,953
It does.
750
01:03:57,954 --> 01:03:58,954
It's Ho-Oh!
751
01:03:58,955 --> 01:04:00,506
All of them gather here!
752
01:04:00,507 --> 01:04:03,920
All of these wild Pokémon want
to receive power from Ho-Oh.
753
01:04:08,425 --> 01:04:11,306
It's faint, but I'm
catching a whiff of Ho-Oh.
754
01:04:11,307 --> 01:04:12,599
Hey, could it be this?
755
01:04:13,930 --> 01:04:16,932
WOW!
It's the Rainbow Wing!
756
01:04:16,933 --> 01:04:17,894
You know of it?
757
01:04:18,314 --> 01:04:21,106
Hey! I know you!
You wrote the book!
758
01:04:21,107 --> 01:04:22,108
What was your name?
759
01:04:22,569 --> 01:04:25,150
Why don't you
just call me Bonji?
760
01:04:25,151 --> 01:04:29,154
For the past twenty years I've
been on a quest, searching for
761
01:04:29,155 --> 01:04:31,286
Ho-Oh as part of my research.
762
01:04:31,287 --> 01:04:32,489
Twenty years?
763
01:04:34,080 --> 01:04:36,412
You see, I've pulled data
from many places, which led me
764
01:04:36,413 --> 01:04:38,704
to this mountain for
Ho-Oh's next appearance.
765
01:04:38,705 --> 01:04:40,166
Then let's all go together!
766
01:04:40,497 --> 01:04:43,168
Yeah we're on our
way to see Ho-Oh as well.
767
01:04:45,131 --> 01:04:49,214
All right. That shine
is the shine of youth.
768
01:04:49,215 --> 01:04:54,431
How I missed it. It's almost too
beautiful for me to look upon.
769
01:04:55,101 --> 01:04:58,974
It's probably thanks in large
part to the Rainbow Wing... that
770
01:04:58,975 --> 01:05:03,019
you were able to come across
Entei, Suicune, and Raikou.
771
01:05:03,279 --> 01:05:04,441
Huh
772
01:05:05,522 --> 01:05:07,022
Ho-Oh wants to know
if there is a young person out
773
01:05:07,023 --> 01:05:09,446
there suited to be
the Rainbow Hero.
774
01:05:09,866 --> 01:05:11,286
You mean me?
775
01:05:11,287 --> 01:05:13,449
That means you may
have someone guiding you.
776
01:05:13,450 --> 01:05:16,241
A guide from the shadows.
Have you noticed anything?
777
01:05:16,242 --> 01:05:20,165
From the shadows? Wait
yeah there was something...
778
01:05:20,166 --> 01:05:22,458
I wonder if it's still there...
779
01:05:23,670 --> 01:05:26,041
I suspect it's
an extremely rare Pokémon.
780
01:05:26,042 --> 01:05:27,172
Marshadow.
781
01:05:27,173 --> 01:05:28,594
Marshadow?
782
01:05:28,595 --> 01:05:31,256
Yes. They say it's
a guide from the shadows.
783
01:05:31,257 --> 01:05:34,850
When a color of the rainbow
fades, Marshadow seals it back
784
01:05:34,851 --> 01:05:36,262
up and makes it right.
785
01:05:38,895 --> 01:05:39,896
There's the summit...
786
01:05:40,226 --> 01:05:41,437
The Rainbow Wing!
787
01:05:58,164 --> 01:06:01,707
When a rainbow flower
blooms upon Rainbow Rock,
788
01:06:01,708 --> 01:06:02,999
Ho-Oh shall appear.
789
01:06:03,249 --> 01:06:06,922
Well, I can't just stand
here waiting! Let's go, buddy!
790
01:06:09,085 --> 01:06:10,296
Hey, wait for me!
791
01:06:11,718 --> 01:06:15,011
Time flies, and
rainbows quickly vanish.
792
01:06:15,301 --> 01:06:18,054
Yes, young ones. Hurry!
793
01:06:19,856 --> 01:06:23,358
The "young ones" have to hurry!
794
01:06:23,359 --> 01:06:26,191
I'm not
feeling all that young...
795
01:06:26,192 --> 01:06:28,104
Hurrying's for the harried...
796
01:06:28,985 --> 01:06:31,698
And all on an empty stomach.
797
01:06:33,409 --> 01:06:37,413
PIDGEY PAIRPIDGEOTTO
PAIRPIDGEOT PAIR:
798
01:06:42,709 --> 01:06:44,330
That's where you should
place the rainbow wing..
799
01:06:46,292 --> 01:06:47,332
I'll do it!
800
01:06:59,265 --> 01:07:01,137
It's Cross!
What's going on?!
801
01:07:01,558 --> 01:07:02,808
I'll take that!
802
01:07:02,809 --> 01:07:05,190
The Trainer who battles
Ho-Oh is the strongest,
803
01:07:05,191 --> 01:07:06,602
and that Trainer is me!
804
01:07:06,603 --> 01:07:08,103
That's not how it works!
805
01:07:08,104 --> 01:07:10,405
Now look! The one
who gets to battle Ho-Oh
806
01:07:10,406 --> 01:07:12,908
is the chosen one!
The Rainbow Hero!
807
01:07:12,909 --> 01:07:14,199
You're too soft.
808
01:07:14,200 --> 01:07:16,703
Remember might makes right.
And that's it.
809
01:07:17,113 --> 01:07:18,493
So, what about the weak then?
810
01:07:18,494 --> 01:07:19,615
They're trash!
811
01:07:19,616 --> 01:07:20,786
And people who lose?
812
01:07:20,787 --> 01:07:22,497
Worse than trash!
813
01:07:22,498 --> 01:07:26,332
There's no way I can
afford to let you win this!
814
01:07:33,840 --> 01:07:35,011
You're... Marshadow!
815
01:07:37,013 --> 01:07:38,765
That's the
Pokémon we saw that night!
816
01:07:39,015 --> 01:07:40,225
Marshadow is so cute...
817
01:07:41,477 --> 01:07:43,269
That's the guide
from the shadows? Wow.
818
01:07:47,604 --> 01:07:48,894
Marshadow...
819
01:07:48,895 --> 01:07:51,277
Its only purpose is to
observe the proceedings.
820
01:07:51,948 --> 01:07:52,949
Bonji?
821
01:07:56,242 --> 01:07:58,284
Charmeleon! I choose you!
822
01:08:03,790 --> 01:08:04,961
Use Flamethrower!
823
01:08:06,793 --> 01:08:07,963
Charge, Charmeleon!
824
01:08:11,127 --> 01:08:12,798
Charmeleon, now use Slash!
825
01:08:17,553 --> 01:08:18,714
Perfect!
826
01:08:19,846 --> 01:08:20,887
Throat Chop, GO!
827
01:08:29,275 --> 01:08:30,315
Use Slash again!
828
01:08:35,782 --> 01:08:37,113
Use Flamethrower!
829
01:08:38,945 --> 01:08:40,155
Charmeleon!
830
01:09:03,349 --> 01:09:04,971
You evolved into a Charizard!
831
01:09:06,262 --> 01:09:07,392
Go Charizard!
832
01:09:07,393 --> 01:09:10,225
Aw, who cares?
Even when weak Pokémon evolve,
833
01:09:10,226 --> 01:09:12,527
they're still weak!
Now use Throat Chop!
834
01:09:13,609 --> 01:09:15,440
Charizard, use Slash!
835
01:09:22,739 --> 01:09:23,989
Use Flamethrower!
836
01:09:31,748 --> 01:09:32,749
Now use Dragon Rage!
837
01:09:43,720 --> 01:09:46,351
Charizard! We've
gotta wrap this up quick!
838
01:09:46,352 --> 01:09:49,806
Build up your power. Let's
end this one with a big attack!
839
01:09:51,477 --> 01:09:52,858
All right, Fire Fang!
840
01:09:56,022 --> 01:09:57,192
Dodge it, quick!
841
01:10:02,819 --> 01:10:04,279
Grab and drag it down!
842
01:10:07,784 --> 01:10:08,994
Use Seismic Toss!
843
01:10:21,928 --> 01:10:24,179
Incineroar, use Flamethrower!
844
01:10:26,012 --> 01:10:27,553
Charizard, use Flamethrower!
845
01:10:34,350 --> 01:10:35,732
Go!
846
01:10:59,215 --> 01:11:00,375
Alright!
847
01:11:00,376 --> 01:11:01,426
You did it, Charizard!
848
01:11:22,448 --> 01:11:24,490
Ho-Oh...
I saw Ho-Oh, too!
849
01:11:26,702 --> 01:11:29,324
But it didn't gift
me with the Rainbow Wing!
850
01:11:29,325 --> 01:11:32,407
And here I did everything I
could to become the strongest
851
01:11:32,408 --> 01:11:36,872
Trainer of all!
Why must it be you?!
852
01:11:36,873 --> 01:11:39,414
If Ho-Oh doesn't consider
me the strongest,
853
01:11:39,415 --> 01:11:40,675
I'll just crush Ho-Oh!
854
01:11:40,676 --> 01:11:41,677
But, Cross...
855
01:11:43,089 --> 01:11:45,180
I wanna get stronger,
too, you know. But still,
856
01:11:45,181 --> 01:11:48,183
I only got this far with
the help of my friends!
857
01:11:48,184 --> 01:11:50,306
So I know it's not
only about strength!
858
01:11:50,686 --> 01:11:52,428
Then what do
you even battle for?!
859
01:11:52,768 --> 01:11:56,642
I do it... because
I wanna make friends!
860
01:11:58,274 --> 01:11:59,985
Not just with Ho-Oh!
861
01:11:59,986 --> 01:12:02,988
I wanna make friends with
all kinds of Pokémon!
862
01:12:02,989 --> 01:12:04,360
That's why I battle!
863
01:12:15,371 --> 01:12:16,622
Not good!
864
01:12:21,337 --> 01:12:24,050
Now come to me, Ho-Oh!
865
01:12:42,278 --> 01:12:44,569
You see, the Rainbow Wing...
866
01:12:44,570 --> 01:12:48,444
loses its color when touched
by one... with an evil heart.
867
01:12:54,830 --> 01:12:55,912
What?!
868
01:13:02,798 --> 01:13:05,962
Marshadow seals it
back up, and makes it right.
869
01:13:09,715 --> 01:13:13,058
I'll pound you down, too!
Lycanroc, use Crush Claw!
870
01:13:26,152 --> 01:13:27,232
Oh no!
871
01:13:27,233 --> 01:13:29,024
Marshadow's
controlling Lycanroc!
872
01:13:29,025 --> 01:13:31,907
It wants to tear people
and Pokémon apart!
873
01:13:41,337 --> 01:13:42,998
You just...
874
01:13:42,999 --> 01:13:44,379
Don't you see?!
875
01:13:44,380 --> 01:13:47,542
That means it never forgot
you were once its Trainer!
876
01:13:47,543 --> 01:13:50,305
That's just like
Charizard to be awesome!
877
01:14:11,617 --> 01:14:12,617
Lucario!
878
01:14:14,870 --> 01:14:16,201
Pikachu! Use Thunderbolt!
879
01:14:24,670 --> 01:14:26,461
It looks like
Marshadow wants to control
880
01:14:26,462 --> 01:14:27,842
all of you as well!
881
01:14:27,843 --> 01:14:29,384
No way!
882
01:14:29,385 --> 01:14:31,257
Ho-Oh will never appear
now that it's come to this!
883
01:14:40,686 --> 01:14:41,977
Is everyone all right?
884
01:14:41,978 --> 01:14:42,978
Yeah...
885
01:14:42,979 --> 01:14:44,019
I think so...
886
01:14:47,603 --> 01:14:50,526
Young man, you have got
to get the Rainbow Wing back.
887
01:14:51,567 --> 01:14:55,780
Marshadow is getting its
power from the Rainbow Wing!
888
01:14:55,781 --> 01:15:01,077
And there's only person who can
get it back. That is you!
889
01:15:05,671 --> 01:15:06,672
Then I've gotta do it!
890
01:15:07,963 --> 01:15:09,754
We'll do
whatever we can to help!
891
01:15:09,755 --> 01:15:10,835
All right!
892
01:15:11,887 --> 01:15:13,128
This way!
893
01:15:14,970 --> 01:15:16,682
Charizard, use Flamethrower!
894
01:15:22,058 --> 01:15:23,518
Use Hydro Pump!
895
01:15:50,836 --> 01:15:51,966
No, don't!
896
01:15:55,471 --> 01:15:56,801
Cross!
897
01:15:57,933 --> 01:16:00,936
I've gotta do this! Go!
898
01:16:05,181 --> 01:16:08,814
You bit me the day we
met too, remember? Remember?
899
01:16:10,776 --> 01:16:12,648
Lycanroc, REMEMBER!!
900
01:16:28,584 --> 01:16:29,914
Lycanroc.
901
01:16:31,167 --> 01:16:33,129
Marshadow!
Give me the Rainbow Wing.
902
01:16:39,805 --> 01:16:41,716
Hit it right back
with Iron Tail!
903
01:16:49,775 --> 01:16:51,146
Keep it up!
904
01:16:55,991 --> 01:16:57,732
Lucario!
905
01:17:07,873 --> 01:17:09,244
Cross!
906
01:17:25,020 --> 01:17:26,101
Pikachu!
907
01:17:30,396 --> 01:17:31,727
Let's go, buddy!
908
01:17:43,869 --> 01:17:44,949
Dodge it!
909
01:17:49,245 --> 01:17:50,876
Pikachu, use Thunderbolt!
910
01:18:25,871 --> 01:18:28,584
Pikachu!
911
01:19:02,448 --> 01:19:03,948
Oh, Ash...
912
01:19:23,879 --> 01:19:26,051
Pikachu!
Get inside, please?
913
01:19:29,014 --> 01:19:33,808
I know you can't stand
going inside your Poké Ball,
914
01:19:33,809 --> 01:19:35,850
but... you'll be protected!
915
01:19:45,110 --> 01:19:47,612
Now you look,
I don't think you know who
916
01:19:47,613 --> 01:19:50,325
you're dealing with! I'm
Ash Ketchum, from Pallet Town!
917
01:19:50,326 --> 01:19:56,000
And I'm gonna be the world's
greatest Pokémon Master!
918
01:19:56,001 --> 01:19:58,293
Mess with me and
you're gonna lose!
919
01:20:25,651 --> 01:20:29,825
Pikachu... why won't
you get in your Poké Ball?
920
01:20:31,076 --> 01:20:35,870
It's because...
It's because...
921
01:20:35,871 --> 01:20:40,005
I always want...
to be with you...
922
01:20:42,087 --> 01:20:44,799
Pikachu, you...
923
01:22:54,179 --> 01:22:57,643
Pikachu... You guys...
Where are you?
924
01:23:23,829 --> 01:23:25,581
Pikachu!
925
01:23:37,222 --> 01:23:39,264
We used to run
like this all the time!
926
01:24:26,181 --> 01:24:28,063
Pikachu!
927
01:24:48,874 --> 01:24:49,964
Pikachu...
928
01:24:51,296 --> 01:24:52,587
Ash!
929
01:24:52,588 --> 01:24:53,799
You're alright!
930
01:24:54,509 --> 01:24:56,511
Verity! Sorrel!
931
01:25:14,319 --> 01:25:18,402
When a rainbow flower
blooms upon Rainbow Rock,
932
01:25:18,403 --> 01:25:20,115
Ho-Oh shall appear.
933
01:25:22,537 --> 01:25:24,620
Yes! Now go, young man!
934
01:26:17,342 --> 01:26:20,094
The one who is
guided by the Rainbow Wing...
935
01:26:20,095 --> 01:26:24,099
may meet Ho-Oh...
...and become the Rainbow Hero.
936
01:26:29,725 --> 01:26:31,066
Ho?
937
01:26:31,476 --> 01:26:32,807
Oh!
938
01:26:32,808 --> 01:26:34,149
Yo, ho, Ho-Oh HO!
939
01:26:37,773 --> 01:26:40,815
It's all downhill from here!
940
01:27:15,560 --> 01:27:17,351
Looks like
everybody's healthy again!
941
01:27:17,352 --> 01:27:19,984
And that's
the power of Ho-Oh!
942
01:27:19,985 --> 01:27:21,275
Pikachu?
943
01:27:30,705 --> 01:27:33,248
Ho-Oh! Let's have a battle!
944
01:27:57,943 --> 01:28:00,394
Pikachu! I choose you!
945
01:28:01,566 --> 01:28:03,488
All right! Use Thunderbolt!
946
01:28:45,610 --> 01:28:46,862
Excuse me!
947
01:28:48,904 --> 01:28:51,445
Oh, my!
You were battling, weren't you?
948
01:28:51,446 --> 01:28:52,446
Who was it this time?
949
01:28:53,578 --> 01:28:54,499
It was Ho-Oh.
950
01:28:54,500 --> 01:28:55,749
That's nice...
951
01:28:57,252 --> 01:28:58,914
What?
952
01:29:02,797 --> 01:29:05,129
The atmosphere is crystal clear!
953
01:29:05,130 --> 01:29:08,092
Somewhere in the world...
there's a new Trainer,
954
01:29:08,093 --> 01:29:13,467
soon to be the Rainbow Hero.
Young men and women, live on!
955
01:29:13,468 --> 01:29:15,139
Just keep on living on!
956
01:29:15,140 --> 01:29:17,893
And if you do, a path
will open for you!
957
01:29:18,353 --> 01:29:21,476
The future is bathed
in a rainbow-colored light!
958
01:29:30,285 --> 01:29:32,446
I'm going to get even stronger.
959
01:29:32,447 --> 01:29:33,788
And someday we'll battle again.
960
01:29:34,289 --> 01:29:36,991
Okay! And I'll give
it everything I've got!
961
01:29:38,333 --> 01:29:41,256
Just don't lose
to anyone before then.
962
01:29:51,346 --> 01:29:52,846
This is where
our paths must part.
963
01:29:52,847 --> 01:29:55,469
I'm off to learn about
the legends of Articuno,
964
01:29:55,470 --> 01:29:57,311
Zapdos, and Moltres.
965
01:29:57,312 --> 01:29:59,683
I think I'm going
to head on back home.
966
01:29:59,684 --> 01:30:02,647
I'd really like to see my mom!
What about you?
967
01:30:02,898 --> 01:30:05,859
You know me!
I'm going my own way!
968
01:30:05,860 --> 01:30:07,822
Working to become a
Pokémon Master!
969
01:30:09,484 --> 01:30:12,027
I hope we get to
meet again in the future.
970
01:30:19,494 --> 01:30:21,416
Then we'll have a battle!
971
01:30:59,454 --> 01:31:00,955
Let's go, Pikachu!
972
01:31:07,292 --> 01:31:09,543
The always-fascinating world
973
01:31:09,544 --> 01:31:13,547
of Pokémon, the most diverse and
unusual creatures on the planet.
974
01:31:13,548 --> 01:31:18,142
They can be found up in the sky,
under the sea, in forests,
975
01:31:18,143 --> 01:31:19,553
and living in towns.
976
01:31:19,554 --> 01:31:23,187
One can see Pokémon in
every corner of the world!
977
01:31:23,188 --> 01:31:27,561
People and Pokémon, forming
all kinds of bonds, and
978
01:31:27,562 --> 01:31:30,735
living harmoniously in a
world made just for them...
979
01:31:36,161 --> 01:31:39,573
And this young man,
Ash Ketchum from Pallet town,
980
01:31:39,574 --> 01:31:42,536
together with his partner
Pikachu, continues to work
981
01:31:42,537 --> 01:31:45,670
toward his goal of
becoming a Pokémon Master.
982
01:31:46,711 --> 01:31:48,962
And as many
Pokémon as there are...
983
01:31:48,963 --> 01:31:52,126
well, our hero has just
as many dreams to follow,
984
01:31:52,127 --> 01:31:55,510
and just as many
adventures to come!
70280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.