Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,260 --> 00:01:31,060
(Insects chirping)
2
00:01:34,300 --> 00:01:35,540
(Metal scraping)
3
00:01:49,380 --> 00:01:51,380
- Are you OK?
4
00:01:52,390 --> 00:01:53,850
I heard a sound.
5
00:01:56,360 --> 00:01:57,760
Did you
hear something?
6
00:01:58,930 --> 00:02:00,230
(Gasps)
7
00:02:00,260 --> 00:02:02,200
(Screaming)
8
00:02:18,950 --> 00:02:20,850
(Panting)
9
00:02:31,790 --> 00:02:33,630
(Car honking)
10
00:02:44,540 --> 00:02:46,510
(Honking)
11
00:02:51,810 --> 00:02:53,810
(Birds chirping)
12
00:02:56,980 --> 00:03:00,590
- This is one of the best
neighbourhoods in Chicago.
13
00:03:00,620 --> 00:03:02,320
It's got
great shopping
14
00:03:02,360 --> 00:03:04,360
and restaurants
and schools.
15
00:03:04,390 --> 00:03:06,660
Ha! They are some of
the best in the city.
16
00:03:06,690 --> 00:03:07,690
- I don't have kids.
17
00:03:09,860 --> 00:03:13,970
- Well, then there is plenty
of time to shop and eat out.
18
00:03:14,000 --> 00:03:16,700
Like I said,
this is a steal.
19
00:03:16,740 --> 00:03:19,270
The owners they've
already, you know,
20
00:03:19,310 --> 00:03:20,940
lowered their
asking price,
21
00:03:20,970 --> 00:03:22,910
and they are
super motivated.
22
00:03:22,940 --> 00:03:25,180
- Yeah, I bet they
are in this market.
23
00:03:26,010 --> 00:03:29,450
- Well, make an offer.
24
00:03:29,480 --> 00:03:30,520
You know,
come in low.
25
00:03:30,550 --> 00:03:31,520
(Clears throat)
26
00:03:31,550 --> 00:03:32,890
There's plenty
of wiggle room.
27
00:03:32,920 --> 00:03:34,890
- Look, I don't
want to waste your time.
28
00:03:34,920 --> 00:03:36,460
I'm not about
to make an offer
29
00:03:36,490 --> 00:03:38,760
on a property that will be
in foreclosure soon.
30
00:03:38,790 --> 00:03:40,230
I'm just
checking it out,
31
00:03:40,260 --> 00:03:42,430
I'll see if I'm gonna
want to make a bid.
32
00:03:42,460 --> 00:03:44,530
- Did your homework, huh?
33
00:03:45,730 --> 00:03:48,430
Well, the owners haven't
hit bottom yet,
34
00:03:48,470 --> 00:03:50,970
and for all we know,
the market hasn't either.
35
00:03:51,000 --> 00:03:52,770
- Oh, I'll take
my chances.
36
00:03:53,940 --> 00:03:56,740
- Well, if you change
your mind, you, uh...
37
00:03:56,780 --> 00:03:58,610
- I got your card.
38
00:04:00,680 --> 00:04:02,520
(Sighing)
39
00:04:03,480 --> 00:04:05,490
(Cell phone ringing)
40
00:04:09,690 --> 00:04:10,660
-
Hey, Maddy.
41
00:04:10,690 --> 00:04:11,590
- Hey, how did it go?
42
00:04:11,620 --> 00:04:13,590
-
Oh, it could've
been worse.
43
00:04:13,630 --> 00:04:14,760
Five people came through.
44
00:04:14,790 --> 00:04:16,460
None of them
were buying though.
45
00:04:16,500 --> 00:04:18,030
They already
smelled foreclosure.
46
00:04:18,060 --> 00:04:20,270
- So how could it
have been worse?
47
00:04:20,300 --> 00:04:21,940
-
Four people could've
come through.
48
00:04:21,970 --> 00:04:23,600
But I gave somebody
my card.
49
00:04:23,640 --> 00:04:25,740
So, you know,
if the market revives then--
50
00:04:25,770 --> 00:04:28,510
-
Oh, it'll revive.
Just maybe not in our lifetime.
51
00:04:29,780 --> 00:04:31,510
- And how did it go there?
52
00:04:31,540 --> 00:04:32,650
- I made it through
53
00:04:32,680 --> 00:04:35,320
an exceptionally steamy
romance novel
54
00:04:35,350 --> 00:04:37,650
and got a good start
on the sequel.
55
00:04:37,680 --> 00:04:41,350
Those Victorians, they sure
do know how to, um,
56
00:04:41,390 --> 00:04:42,620
be inventive.
57
00:04:42,660 --> 00:04:44,720
- Don't worry about it.
It's gonna pick up.
58
00:04:44,760 --> 00:04:46,890
-
Oh, it'll pick up.
Just maybe not in our--
59
00:04:46,930 --> 00:04:49,500
- OK, you know what?
Thanks, Eeyore. Bye-bye now.
60
00:04:49,530 --> 00:04:50,700
(Chuckling)
61
00:04:50,730 --> 00:04:52,070
- Good night.
62
00:04:52,100 --> 00:04:53,400
- (Whispering):
Man!
63
00:04:55,970 --> 00:04:57,540
(Sighing)
64
00:05:17,420 --> 00:05:18,760
(Sighing)
65
00:05:25,770 --> 00:05:27,670
(Cell phone ringing)
66
00:05:29,740 --> 00:05:31,570
(Ringing)
67
00:05:32,910 --> 00:05:34,670
- Mr. Adams.
68
00:05:36,010 --> 00:05:38,540
Yeah. Yeah, I got a
good start on it today.
69
00:05:39,910 --> 00:05:43,080
Well, the lacquer looks good,
really brings out the grain.
70
00:05:43,120 --> 00:05:44,620
I think you'll be pleased.
71
00:05:44,650 --> 00:05:46,950
Yeah, well, you can come
by any time tomorrow.
72
00:05:46,990 --> 00:05:48,390
I'll be on site all day.
73
00:05:49,890 --> 00:05:53,430
Uh, you'll have to talk to the
other trades about their work.
74
00:05:53,460 --> 00:05:55,400
I just, uh,
I just focus on my own.
75
00:05:56,400 --> 00:05:57,800
OK, you too.
76
00:06:01,030 --> 00:06:03,040
(Beeping)
77
00:06:34,170 --> 00:06:35,670
(Panting)
78
00:06:37,170 --> 00:06:38,940
(Siren in distance)
79
00:06:44,980 --> 00:06:47,050
- Hey, babe.
80
00:06:48,850 --> 00:06:50,750
- Aren't you making dinner?
81
00:06:50,780 --> 00:06:52,790
- What?
82
00:06:52,820 --> 00:06:54,790
- I thought you were
gonna make dinner.
83
00:06:55,790 --> 00:06:56,760
- Uh...
84
00:06:56,790 --> 00:06:57,960
(Sighing)
85
00:06:57,990 --> 00:06:59,490
Let's go
out tonight.
86
00:06:59,530 --> 00:07:01,490
It's been forever
since we went out.
87
00:07:01,530 --> 00:07:02,800
- How did it go today?
88
00:07:02,830 --> 00:07:04,430
- Uh, well, you know,
89
00:07:04,460 --> 00:07:06,870
some days you conquer
the blank page
90
00:07:06,900 --> 00:07:08,900
and some days
it conquers you.
91
00:07:08,940 --> 00:07:11,900
- Francois, you're a writer
who isn't writing
92
00:07:11,940 --> 00:07:13,770
and therefore
isn't selling.
93
00:07:13,810 --> 00:07:17,910
And I haven't moved
a property in 4 months.
94
00:07:19,050 --> 00:07:20,950
That's why we don't eat out.
95
00:07:20,980 --> 00:07:23,180
- We'll put it on plastic.
96
00:07:23,220 --> 00:07:26,050
- We don't have
disposable income.
97
00:07:27,050 --> 00:07:28,820
We don't have income.
98
00:07:30,690 --> 00:07:33,790
You know, I'll just--
I'll make something.
99
00:07:33,830 --> 00:07:35,830
- No, no, no...
100
00:07:35,860 --> 00:07:37,960
Don't do that.
I'll feel guilty.
101
00:07:39,700 --> 00:07:41,130
(Sighing)
102
00:07:41,170 --> 00:07:43,770
(Drawer opening,
dishes clinking)
103
00:08:07,660 --> 00:08:10,830
- You think it's a coincidence
Sudoku became really popular
104
00:08:10,860 --> 00:08:12,100
just as the economy tanked
105
00:08:12,130 --> 00:08:15,700
and suddenly everyone has all
this free time on their hands?
106
00:08:15,740 --> 00:08:17,800
I don't think so!
107
00:08:18,810 --> 00:08:20,570
- What you doing?
108
00:08:20,610 --> 00:08:22,140
- Tweaking the website.
109
00:08:22,180 --> 00:08:23,640
- Ooh!
110
00:08:27,680 --> 00:08:29,020
- I look fat.
111
00:08:29,050 --> 00:08:31,020
- It's the Internet.
It adds 10 pounds.
112
00:08:31,050 --> 00:08:32,720
- I thought that
was television.
113
00:08:32,750 --> 00:08:34,190
- Ah, it's the
same difference.
114
00:08:34,220 --> 00:08:35,020
- Liar.
115
00:08:35,050 --> 00:08:37,090
- Girl, you are in
the wrong business.
116
00:08:37,120 --> 00:08:39,030
You should be
designing Web pages.
117
00:08:39,060 --> 00:08:40,860
- This is just
cut and paste.
118
00:08:40,890 --> 00:08:42,860
- But it's knowing
what to cut and paste.
119
00:08:42,900 --> 00:08:44,860
- My cousin is
a web designer
120
00:08:44,900 --> 00:08:46,730
and her business
is down, too, so...
121
00:08:46,770 --> 00:08:48,570
- How encouraging.
122
00:08:48,600 --> 00:08:50,000
You know what?
123
00:08:50,040 --> 00:08:53,040
There is only one known
cure for my anxiety,
124
00:08:53,070 --> 00:08:56,010
and my biological clock
says it's time for lunch.
125
00:08:56,040 --> 00:08:57,910
Can I bring you
something back?
126
00:08:57,940 --> 00:08:59,010
- No, I'm good.
127
00:08:59,050 --> 00:09:01,180
- Bye!
128
00:09:14,730 --> 00:09:16,930
- What did you forget?
129
00:09:16,960 --> 00:09:20,670
- Uh, nothing as far
as I can tell.
130
00:09:21,700 --> 00:09:23,700
Oh, I'm sorry.
Um...
131
00:09:23,740 --> 00:09:24,970
(Chuckles nervously)
132
00:09:25,000 --> 00:09:27,810
Hi! I'm Lauren Baker.
133
00:09:27,840 --> 00:09:30,280
- Sean Crawford.
134
00:09:30,310 --> 00:09:32,850
- Ah! What can I do
for you, Mr. Crawford?
135
00:09:32,880 --> 00:09:35,050
- Well, you can start
136
00:09:35,080 --> 00:09:37,120
by calling me Sean.
137
00:09:37,150 --> 00:09:40,190
- Oh, well, what can
I do for you, Sean?
138
00:09:40,220 --> 00:09:42,690
- Tell me
you're a realtor.
139
00:09:42,720 --> 00:09:44,860
- I'm a realtor.
140
00:09:44,890 --> 00:09:47,230
- Then I've come to
the right place.
141
00:09:48,230 --> 00:09:51,260
- Are you buying
or selling?
142
00:09:51,300 --> 00:09:52,770
- Selling.
143
00:09:52,800 --> 00:09:55,070
- OK, and commercial
or residential?
144
00:09:55,100 --> 00:09:56,740
- Uh, residential.
145
00:09:56,770 --> 00:09:58,000
- Great.
146
00:09:58,040 --> 00:10:00,740
Is it an apartment
or a house?
147
00:10:00,770 --> 00:10:03,340
- It's a house.
148
00:10:03,380 --> 00:10:05,080
- OK, and the address?
149
00:10:05,110 --> 00:10:07,210
- 153 Renwood.
150
00:10:08,920 --> 00:10:10,980
- That's a
Burr Ridge address.
151
00:10:12,020 --> 00:10:13,990
- You know your market.
152
00:10:15,350 --> 00:10:18,120
- Uh, is it a single family?
153
00:10:18,160 --> 00:10:19,860
- Yes.
154
00:10:21,360 --> 00:10:25,870
Um, you're gonna need the specs,
and there's a lot of them.
155
00:10:25,900 --> 00:10:30,270
It would probably be easier
if I just showed you the house.
156
00:10:31,270 --> 00:10:32,410
- OK.
157
00:10:32,440 --> 00:10:35,110
- OK, when would
be a good time?
158
00:10:35,140 --> 00:10:36,110
(Chuckling)
159
00:10:36,140 --> 00:10:38,110
- Mr. Crawford...
160
00:10:38,140 --> 00:10:39,410
Sean.
161
00:10:39,450 --> 00:10:40,950
I'm a realtor.
162
00:10:40,980 --> 00:10:43,750
It's always a good time
to see a Burr Ridge house.
163
00:10:59,300 --> 00:11:01,670
- This is it.
164
00:11:01,700 --> 00:11:04,900
(Over phone):
I just wanted you
to get the full impact
165
00:11:04,940 --> 00:11:06,410
of the curb appeal.
166
00:11:06,440 --> 00:11:08,210
- Wow!
167
00:11:09,940 --> 00:11:12,680
Yeah, curb appeal
and then some.
168
00:11:12,710 --> 00:11:15,280
-All right, follow me.
We'll park at the back.
169
00:11:38,340 --> 00:11:40,040
- Wow!
170
00:11:40,070 --> 00:11:41,770
- I get that a lot.
171
00:11:41,810 --> 00:11:44,240
- Yeah, I bet.
172
00:11:47,480 --> 00:11:49,450
- My sister and I
inherited the house
173
00:11:49,480 --> 00:11:52,320
when our parents died in
an accident two years ago.
174
00:11:52,350 --> 00:11:54,050
- Oh, I'm sorry.
175
00:11:54,090 --> 00:11:57,160
- I'd like to say it was
something tragically romantic,
176
00:11:57,190 --> 00:12:00,360
you know, caught in an
avalanche, scaling Everest.
177
00:12:00,390 --> 00:12:03,500
But no, it was just a
stupid head-on collision
178
00:12:03,530 --> 00:12:05,200
on the Ryan Expressway,
179
00:12:05,230 --> 00:12:08,070
a drunk driver going
in the wrong direction.
180
00:12:08,100 --> 00:12:10,140
- That's terrible.
181
00:12:10,170 --> 00:12:13,870
- Yeah, especially since
Dad was the drunk driver.
182
00:12:13,910 --> 00:12:16,840
But Rebecca and I don't
live here anymore.
183
00:12:16,880 --> 00:12:19,510
I have my own apartment.
She's out in LA.
184
00:12:19,550 --> 00:12:21,810
We would've sold
the place two years ago,
185
00:12:21,850 --> 00:12:24,150
but the estate was
all tied up in litigation
186
00:12:24,180 --> 00:12:26,090
thanks to
the accident.
187
00:12:29,190 --> 00:12:31,160
- Did you grow up here?
188
00:12:31,190 --> 00:12:34,390
- If you can call living
with 2 selfish, neurotic,
189
00:12:34,430 --> 00:12:37,360
insanely narcissistic
parents "growing up".
190
00:12:37,400 --> 00:12:39,830
(Chuckling)
191
00:12:39,870 --> 00:12:42,030
It's a Murano.
192
00:12:42,070 --> 00:12:43,940
Venetian glass.
193
00:12:43,970 --> 00:12:45,840
(Chuckling)
194
00:12:45,870 --> 00:12:47,810
- Yeah, I--I knew that.
195
00:12:50,140 --> 00:12:53,050
- All the zany stuff in
the house is Mom and Dad's.
196
00:12:53,080 --> 00:12:55,450
They loved to travel
to exotic places,
197
00:12:55,480 --> 00:12:59,350
you know, anything to escape the
responsibilities of parenthood.
198
00:12:59,390 --> 00:13:01,150
(Sighing)
199
00:13:01,190 --> 00:13:05,120
I'd like to say I have a lot of
fond memories of this place,
200
00:13:05,160 --> 00:13:06,330
but I don't.
201
00:13:06,360 --> 00:13:09,060
I don't feel
connected to it at all.
202
00:13:09,100 --> 00:13:11,060
- Well, that's too bad,
203
00:13:11,100 --> 00:13:13,170
'cause this is
a beautiful house.
204
00:13:16,540 --> 00:13:19,000
- I dropped them off here
over 3 months ago.
205
00:13:19,040 --> 00:13:20,870
They were gonna hike
south for 6 weeks
206
00:13:20,910 --> 00:13:23,980
and then double back and contact
me to come and pick them up.
207
00:13:24,010 --> 00:13:25,410
But it's been
over a week now,
208
00:13:25,440 --> 00:13:27,450
and I haven't heard
anything from them.
209
00:13:27,480 --> 00:13:31,080
- It's not unusual for there
to be delays on the trail.
210
00:13:31,120 --> 00:13:32,280
It's a long haul.
211
00:13:32,320 --> 00:13:35,520
- Yeah, but see, with them,
it just doesn't seem right.
212
00:13:35,550 --> 00:13:37,290
It doesn't seem
right at all.
213
00:13:37,320 --> 00:13:39,890
- If anything did happen
to them on the trail,
214
00:13:39,930 --> 00:13:41,930
we could be searching
for a while.
215
00:13:43,630 --> 00:13:45,900
- I'll help.
216
00:13:45,930 --> 00:13:48,030
However long
it takes.
217
00:13:48,070 --> 00:13:50,070
They're out
there somewhere.
218
00:13:51,070 --> 00:13:52,370
They gotta be.
219
00:13:54,940 --> 00:13:56,480
- Our inheritance
was substantial,
220
00:13:56,510 --> 00:13:58,940
so we're not looking
to make a killing.
221
00:13:59,950 --> 00:14:02,180
We'd like to price
the house competitively.
222
00:14:02,210 --> 00:14:05,380
- I understand, but this is
a pretty special property.
223
00:14:05,420 --> 00:14:08,390
I mean, houses like this
rarely come on the market.
224
00:14:08,420 --> 00:14:11,360
And as your realtor,
I would recommend that you--
225
00:14:11,390 --> 00:14:13,860
- Uh, who says
you're our realtor?
226
00:14:13,890 --> 00:14:17,460
- Oh. I thought that--
227
00:14:18,960 --> 00:14:21,530
I guess until we sign an
agreement, I'm not.
228
00:14:21,570 --> 00:14:24,870
- Why don't we discuss
it over dinner?
229
00:14:24,900 --> 00:14:27,140
My treat.
230
00:14:27,170 --> 00:14:30,480
Come on, it's the least I can do
since I interrupted your lunch
231
00:14:30,510 --> 00:14:31,610
to show you the house.
232
00:14:31,640 --> 00:14:33,310
And...
233
00:14:34,310 --> 00:14:36,950
You're a very
attractive woman.
234
00:14:36,980 --> 00:14:39,250
I'd like to get
to know you better.
235
00:14:41,450 --> 00:14:43,360
- Look, um...
236
00:14:43,390 --> 00:14:44,620
(Clears throat)
237
00:14:44,660 --> 00:14:48,130
I have a boyfriend.
We live together.
238
00:14:50,260 --> 00:14:52,030
- But you're tempted?
239
00:14:53,130 --> 00:14:54,630
- Sure.
240
00:14:54,670 --> 00:14:57,970
I mean, you're--you're pretty
darn attractive yourself.
241
00:14:58,000 --> 00:15:01,570
And this house represents a huge
potential commission, so...
242
00:15:01,610 --> 00:15:04,980
- Oh, so you would
consider sleeping with me
243
00:15:05,010 --> 00:15:06,280
to get the listing?
244
00:15:06,310 --> 00:15:07,950
- I mean, I might.
245
00:15:07,980 --> 00:15:09,280
Would--would it work?
246
00:15:10,620 --> 00:15:12,320
- It might.
247
00:15:14,950 --> 00:15:19,120
- You know, uh,
Oscar Wilde, he once said
248
00:15:19,160 --> 00:15:21,590
that he could resist
everything but temptation.
249
00:15:22,600 --> 00:15:24,600
But I can.
250
00:15:26,500 --> 00:15:29,300
And, you know, I gotta
look at myself in the mirror.
251
00:15:29,340 --> 00:15:31,240
- Well, from where
I'm standing,
252
00:15:31,270 --> 00:15:34,510
that sounds like
an enjoyable experience.
253
00:15:36,280 --> 00:15:37,940
- You get my point?
254
00:15:39,410 --> 00:15:41,580
- Unfortunately, yeah.
255
00:15:41,610 --> 00:15:43,450
(Sighing)
256
00:15:49,990 --> 00:15:52,490
- Look, I'd really like
this listing, Sean.
257
00:15:52,520 --> 00:15:56,300
And I think I would do
a terrific job.
258
00:15:56,330 --> 00:15:58,560
- I have your card.
259
00:15:58,600 --> 00:16:00,500
(Birds chirping)
260
00:16:02,300 --> 00:16:03,700
- Well...
261
00:16:05,040 --> 00:16:07,070
Let me know.
262
00:16:13,010 --> 00:16:15,110
(Siren in distance)
263
00:16:58,690 --> 00:17:00,190
- Morning!
264
00:17:00,230 --> 00:17:01,590
- Morning, Maddy.
265
00:17:01,630 --> 00:17:03,500
- I'm mad at you.
266
00:17:03,530 --> 00:17:05,430
- Mad at me, why?
267
00:17:05,460 --> 00:17:08,370
- For holding out on me.
I though we were B.F.F.s.
268
00:17:08,400 --> 00:17:09,670
- What are you
talking about?
269
00:17:09,700 --> 00:17:11,670
- François.
- What about François?
270
00:17:11,700 --> 00:17:14,640
- Why didn't you tell me
he's been cheating on you?
271
00:17:14,670 --> 00:17:16,510
- What?
272
00:17:16,540 --> 00:17:19,140
- Why else would he
be buying you roses?
273
00:17:20,150 --> 00:17:22,250
- Oh!
274
00:17:23,250 --> 00:17:24,450
Aw!
275
00:17:29,290 --> 00:17:30,690
It's not from François.
276
00:17:32,290 --> 00:17:34,560
"You can't blame
a guy for trying."
277
00:17:34,590 --> 00:17:36,400
- What guy?
278
00:17:36,430 --> 00:17:38,430
- Our new client.
279
00:17:38,460 --> 00:17:40,300
- You got a listing!
280
00:17:40,330 --> 00:17:41,400
(Laughing)
281
00:17:41,430 --> 00:17:43,540
- Oh boy, did I
get a listing!
282
00:17:43,570 --> 00:17:45,440
I can't believe this!
283
00:17:45,470 --> 00:17:46,670
(Both giggling)
284
00:17:48,870 --> 00:17:51,680
We believe that the price point
on the house is realistic.
285
00:17:51,710 --> 00:17:53,610
It's gettable.
286
00:17:53,650 --> 00:17:57,580
I mean, like I said, houses like
this rarely come on the market.
287
00:17:57,620 --> 00:18:01,420
It's a unique property
and it'll take a unique buyer,
288
00:18:01,450 --> 00:18:03,160
but they're out there.
289
00:18:03,190 --> 00:18:05,290
- OK.
290
00:18:05,320 --> 00:18:08,230
I'll have to run
the numbers by Rebecca,
291
00:18:08,260 --> 00:18:10,300
but I'm good with it.
292
00:18:11,460 --> 00:18:15,270
Uh, no ads and
no public notices.
293
00:18:15,300 --> 00:18:18,840
You know, in this neighbourhood,
it's important to be discreet.
294
00:18:18,870 --> 00:18:23,180
- Oh yes, buyers in this
price range rarely read ads
295
00:18:23,210 --> 00:18:26,450
and they prefer
to work through realtors.
296
00:18:26,480 --> 00:18:30,180
- And don't show on Tuesdays.
That's when the caretaker comes.
297
00:18:30,220 --> 00:18:32,220
- Yeah, got it.
298
00:18:32,250 --> 00:18:33,450
(Cell phone ringing)
299
00:18:33,490 --> 00:18:34,850
- Excuse me.
300
00:18:34,890 --> 00:18:35,850
Hello? Yes.
301
00:18:35,890 --> 00:18:37,460
I was waiting
for your call....
302
00:18:37,490 --> 00:18:40,190
- Do you have any idea what
the commission's gonna be?
303
00:18:40,230 --> 00:18:42,230
- I know. I keep
calculating it in my head.
304
00:18:42,260 --> 00:18:44,300
It's like the decimal's
in the wrong place.
305
00:18:44,330 --> 00:18:45,330
- Hmm!
306
00:19:32,540 --> 00:19:34,850
- That's right.
307
00:19:34,880 --> 00:19:37,320
Trust me, it's an
amazing location.
308
00:19:37,350 --> 00:19:39,920
OK, let us know
if you do.
309
00:19:39,950 --> 00:19:42,290
- No, we can't give you
the exact address
310
00:19:42,320 --> 00:19:43,660
without buyer interest.
311
00:19:43,690 --> 00:19:46,490
The clients wants
to keep it confidential.
312
00:19:46,530 --> 00:19:49,560
Yeah! No, I agree.
Just find us a lucky buyer.
313
00:19:50,560 --> 00:19:51,700
OK.
314
00:19:52,700 --> 00:19:55,300
Yeah, you too.
315
00:19:55,330 --> 00:19:57,970
Wow! There is a lot of
hungry agents out there.
316
00:19:58,000 --> 00:20:00,770
Yeah, if only they had
some qualified
317
00:20:00,810 --> 00:20:02,440
and interested clients.
318
00:20:02,470 --> 00:20:04,780
- Oh, come on. We've only
been at this a week.
319
00:20:04,810 --> 00:20:06,610
Tell me, when was
the last time
320
00:20:06,650 --> 00:20:10,720
that you saw a house of that
quality in that neighbourhood
321
00:20:10,750 --> 00:20:11,880
come on the market?
322
00:20:11,920 --> 00:20:13,490
- I...
323
00:20:13,520 --> 00:20:14,520
Never.
324
00:20:14,550 --> 00:20:16,990
- I understand that
the rich people out there
325
00:20:17,020 --> 00:20:19,260
have a lot less money
than they use to,
326
00:20:19,290 --> 00:20:20,630
just like the rest of us,
327
00:20:20,660 --> 00:20:21,890
but they're still rich.
328
00:20:21,930 --> 00:20:23,600
We'll find a buyer.
329
00:20:23,630 --> 00:20:26,970
- You know what? There is only
one known cure for my anxiety.
330
00:20:27,000 --> 00:20:28,230
- Do you want
some company?
331
00:20:28,270 --> 00:20:31,870
- What, you're coming with me?
You're buying your lunch now?
332
00:20:31,900 --> 00:20:36,380
- Oh, unlike you, I've got some
hope for my economic future.
333
00:20:36,410 --> 00:20:37,380
(Phone ringing)
334
00:20:37,410 --> 00:20:38,780
- If that is my mother,
335
00:20:38,810 --> 00:20:41,210
tell her I've already
gone to lunch.
336
00:20:42,650 --> 00:20:44,480
- In The Loop.
This is Lauren.
337
00:20:45,780 --> 00:20:47,390
Yeah, that's right.
338
00:20:47,420 --> 00:20:51,360
Yes, yes.
It is still available.
339
00:20:53,560 --> 00:20:56,260
Well, uh, what time
works best for you?
340
00:20:56,300 --> 00:20:59,500
Oh, 3:00?
Yeah, that--that's perfect.
341
00:20:59,530 --> 00:21:02,370
OK, is this
your cell number?
342
00:21:02,400 --> 00:21:06,740
All right. OK, then I will
text you the address.
343
00:21:06,770 --> 00:21:11,240
Uh-huh, yeah.
OK, I'll see you there.
344
00:21:13,380 --> 00:21:16,850
That was a
Mr. Ahmad Khashan's secretary.
345
00:21:16,880 --> 00:21:20,820
Apparently he is very interested
in our latest listing.
346
00:21:20,850 --> 00:21:21,990
- Which agency?
347
00:21:22,020 --> 00:21:23,660
- Oh, no,
it's not a agency.
348
00:21:23,690 --> 00:21:26,360
He was referred to us
by the Saudi consulate,
349
00:21:26,390 --> 00:21:29,960
that "harebrained idea" of mine
I think you called it?
350
00:21:30,000 --> 00:21:33,430
- Oh my god!
That's a double commission.
351
00:21:33,470 --> 00:21:34,570
(Laughing)
352
00:21:34,600 --> 00:21:36,570
- Well, he hasn't
bought it yet.
353
00:21:36,600 --> 00:21:37,840
He's just looking.
354
00:21:37,870 --> 00:21:40,510
- He's buying it even
if I have to sleep with him.
355
00:21:40,540 --> 00:21:41,470
- What?
356
00:21:41,510 --> 00:21:43,810
- You are the scruples
half of the team, girl!
357
00:21:43,840 --> 00:21:44,840
(Both giggling)
358
00:21:48,850 --> 00:21:50,820
- And that is a--
359
00:21:50,850 --> 00:21:52,780
- Murano!
Very original.
360
00:21:52,820 --> 00:21:53,820
(Chuckles)
361
00:21:53,850 --> 00:21:55,790
Are they selling
the house furnished?
362
00:21:55,820 --> 00:21:56,990
- Well, that's negotiable.
363
00:21:57,020 --> 00:21:59,860
- And the price.
It's negotiable?
364
00:21:59,890 --> 00:22:00,930
- Ah, up to a point.
365
00:22:00,960 --> 00:22:03,600
Don't need to tell you
how special this house is.
366
00:22:03,630 --> 00:22:05,660
You're not gonna find
another one like it.
367
00:22:05,700 --> 00:22:07,100
- Are there
others interested?
368
00:22:07,130 --> 00:22:09,530
- Of course.
369
00:22:11,370 --> 00:22:12,770
- Show me more.
370
00:22:12,800 --> 00:22:13,870
- OK.
371
00:22:22,780 --> 00:22:24,350
Sean?
372
00:22:24,380 --> 00:22:25,550
Hi, this is Lauren.
373
00:22:25,580 --> 00:22:27,090
Hey, I've got
some good news.
374
00:22:27,120 --> 00:22:28,950
We got an offer.
375
00:22:28,990 --> 00:22:31,360
- Already?
That was fast.
376
00:22:31,390 --> 00:22:33,790
-
Yeah, he's offering 10%
below your asking price.
377
00:22:33,830 --> 00:22:34,990
- Ah.
378
00:22:35,030 --> 00:22:37,760
- Well, but--but listen.
It's cash.
379
00:22:37,800 --> 00:22:39,430
- You're kidding me.
380
00:22:39,460 --> 00:22:41,030
-Well, he's motivated.
381
00:22:41,070 --> 00:22:43,570
He's, uh,
the new Saudi consul,
382
00:22:43,600 --> 00:22:45,970
so he's moving with
his family from Riyadh
383
00:22:46,000 --> 00:22:47,940
and so he needs
to move quickly.
384
00:22:47,970 --> 00:22:50,580
And you know what?
He'll even buy the furniture.
385
00:22:50,610 --> 00:22:52,910
- Well, if it's
a cash transaction--
386
00:22:52,940 --> 00:22:55,580
-
Escrow will be a breeze.
We can move fast.
387
00:22:56,580 --> 00:22:57,920
- Should we counter?
388
00:22:57,950 --> 00:23:00,120
- Well, you know,
ultimately, that's up to you,
389
00:23:00,150 --> 00:23:02,450
but, uh, I wouldn't be
too aggressive.
390
00:23:02,490 --> 00:23:05,860
If he's the real deal,
he's gonna be the perfect buyer.
391
00:23:05,890 --> 00:23:08,590
- Let me talk to Rebecca,
see what she thinks.
392
00:23:08,630 --> 00:23:10,530
-OK. All right.
393
00:23:13,030 --> 00:23:14,730
(Cell phone beeping)
394
00:23:14,770 --> 00:23:17,940
- Maddy? Hey, are you
sitting down?
395
00:23:26,650 --> 00:23:30,420
Mmm! Something smells good!
396
00:23:30,450 --> 00:23:33,750
- Only the best for
Chicago's finest realtor.
397
00:23:35,120 --> 00:23:36,690
- You-- Oh!
398
00:23:36,720 --> 00:23:39,620
You are so sweet.
Look at these!
399
00:23:49,230 --> 00:23:52,170
-Un Bordeaux.
Your favourite.
400
00:23:52,200 --> 00:23:54,940
- Thank you so much.
401
00:23:56,810 --> 00:23:59,180
-Félicitations.
402
00:23:59,210 --> 00:24:01,410
I knew I picked a winner.
403
00:24:03,520 --> 00:24:04,920
- Mmm!
404
00:24:04,950 --> 00:24:06,590
- Mmm!
405
00:24:06,620 --> 00:24:07,850
- So what are you making?
406
00:24:07,890 --> 00:24:09,920
- Boeuf bourguignon.
407
00:24:09,960 --> 00:24:11,860
- I love beef bourguignon.
408
00:24:11,890 --> 00:24:12,860
- I know.
409
00:24:12,890 --> 00:24:14,060
(Giggles)
410
00:24:24,640 --> 00:24:28,610
♪♪ All the love we had
411
00:24:28,640 --> 00:24:31,780
♪ Is coming back to me
412
00:24:33,680 --> 00:24:36,450
♪ And it's sweet as can be
413
00:24:39,180 --> 00:24:42,490
♪ Carried by the wind
414
00:24:42,520 --> 00:24:45,590
♪ Like an never-ending call
415
00:24:47,590 --> 00:24:49,830
♪ Whispered to me
416
00:24:49,860 --> 00:24:53,570
♪ Make it sweet as can be
417
00:24:53,600 --> 00:24:55,730
♪ Again
418
00:24:55,770 --> 00:24:58,700
♪ Can't get any better now
419
00:24:58,740 --> 00:25:02,040
♪ I can wait no more
420
00:25:03,940 --> 00:25:06,980
♪ Make it sweet as can be
421
00:25:07,010 --> 00:25:10,050
♪ Again
422
00:25:10,080 --> 00:25:12,850
♪ Can't get any better now
423
00:25:12,880 --> 00:25:16,490
♪ Let's not wait no more
424
00:25:20,760 --> 00:25:23,230
♪ Take me where I love
425
00:25:23,260 --> 00:25:26,630
♪ Don't ever stop to be
426
00:25:28,930 --> 00:25:32,740
♪ Careless and free
427
00:25:32,770 --> 00:25:36,240
♪ Make it sweet as can be
428
00:25:36,270 --> 00:25:39,180
♪ Again
429
00:25:39,210 --> 00:25:41,710
♪ Can't get any better now
430
00:25:41,750 --> 00:25:45,980
♪ I can wait no more ♪
431
00:25:50,920 --> 00:25:53,090
(Dogs barking)
432
00:25:56,230 --> 00:25:57,960
- At a girl.
433
00:26:01,800 --> 00:26:03,200
- (Woman): This way.
434
00:26:08,140 --> 00:26:10,080
- Easy.
435
00:26:12,610 --> 00:26:14,080
At a girl.
436
00:26:17,350 --> 00:26:20,120
Come on, girl.
Come on.
437
00:26:23,320 --> 00:26:26,060
(Dog barking)
438
00:26:39,000 --> 00:26:40,840
(Man talking, indistinct)
439
00:27:06,260 --> 00:27:08,830
(Dog barking)
440
00:27:08,870 --> 00:27:11,970
Did you find something?
Show me! Show me!
441
00:27:12,000 --> 00:27:13,310
(Dog whining)
442
00:27:14,310 --> 00:27:15,840
Good girl!
443
00:27:27,150 --> 00:27:28,620
- (Whispering): Oh!
444
00:27:33,360 --> 00:27:35,060
- Park to dispatch.
445
00:27:35,090 --> 00:27:38,400
We have a location on
the two missing hikers.
446
00:27:46,940 --> 00:27:48,670
(Bird chirping)
447
00:27:50,840 --> 00:27:53,910
- Dental X-rays should tell us
in a few days if it's them.
448
00:27:55,780 --> 00:27:57,680
- It's them.
449
00:27:59,050 --> 00:28:01,750
I know it's them.
450
00:28:05,190 --> 00:28:08,360
- They've been out there
a month or two at least.
451
00:28:08,390 --> 00:28:11,200
The coroner will determine
approximately when.
452
00:28:12,930 --> 00:28:15,330
Listen, uh, when
he does determine
453
00:28:15,370 --> 00:28:17,440
an approximate
time of death,
454
00:28:17,470 --> 00:28:19,900
you're gonna be
asked to account
455
00:28:19,940 --> 00:28:21,910
for your whereabouts
at that time.
456
00:28:22,910 --> 00:28:24,740
Just giving you a heads-up.
457
00:28:26,080 --> 00:28:27,950
- Yeah, I understand.
458
00:28:27,980 --> 00:28:29,180
- It's been a long time
459
00:28:29,210 --> 00:28:32,050
since anything like this
happened on the trail.
460
00:28:32,080 --> 00:28:35,250
Never on my watch,
that's for sure.
461
00:28:44,260 --> 00:28:46,330
(Ringing)
462
00:28:47,370 --> 00:28:49,330
- Hey.
463
00:28:49,370 --> 00:28:51,740
- Hi, Sean. I'm here
with your attorney.
464
00:28:51,770 --> 00:28:53,200
- Good morning,
Mr. Crawford.
465
00:28:53,240 --> 00:28:54,240
-
How does it look?
466
00:28:54,270 --> 00:28:55,470
- We're in great shape.
467
00:28:55,510 --> 00:28:57,240
The title couldn't
be cleaner.
468
00:28:57,280 --> 00:29:00,310
- Fantastic. I'm at the house,
taking inventory.
469
00:29:00,350 --> 00:29:02,810
I should have a price on
the furniture by tomorrow.
470
00:29:02,850 --> 00:29:05,080
- Ask a fair one.
He can afford it.
471
00:29:05,120 --> 00:29:07,020
-
So, we're still
on target, amigo?
472
00:29:07,050 --> 00:29:10,390
- Should be. Things move fast
when there's no loan to process.
473
00:29:10,420 --> 00:29:12,260
- I'll have Rebecca
book her flight.
474
00:29:12,290 --> 00:29:15,090
- (Lauren):
I'm sorry she has
to fly out for closing.
475
00:29:15,130 --> 00:29:16,090
It's the law.
476
00:29:16,130 --> 00:29:17,200
- It's not a problem.
477
00:29:17,230 --> 00:29:20,100
And listen, I'll have her fly
in the night before.
478
00:29:20,130 --> 00:29:21,830
Let's go out and
celebrate on me.
479
00:29:21,870 --> 00:29:24,140
Bring Maddy, Lauren,
and your boyfriend.
480
00:29:24,170 --> 00:29:26,100
- Thank you!
That's a great idea.
481
00:29:26,140 --> 00:29:28,270
-
I appreciate the offer,
Mr. Crawford,
482
00:29:28,310 --> 00:29:30,380
but I have a late
meeting that night.
483
00:29:30,410 --> 00:29:32,780
- Gotta go.
I'll talk to you both later.
484
00:29:40,150 --> 00:29:42,190
Hello!
485
00:29:43,220 --> 00:29:45,160
Can I help you?
486
00:29:45,190 --> 00:29:48,530
- I'm the caretaker, Tom.
487
00:29:48,560 --> 00:29:50,800
- Of course, Tom.
488
00:29:50,830 --> 00:29:53,160
Tom Cross. Hi!
489
00:29:53,200 --> 00:29:55,300
It's me, Sean.
490
00:29:56,570 --> 00:30:00,170
- Sean? I barely
recognize you.
491
00:30:00,210 --> 00:30:03,210
- Eh, it's my
retro-hippy look.
492
00:30:03,240 --> 00:30:04,580
And how long
has it been?
493
00:30:04,610 --> 00:30:06,410
- Ten, fifteen years
at least.
494
00:30:06,440 --> 00:30:09,280
Ever since you went off
to prep school, I guess.
495
00:30:09,310 --> 00:30:11,420
- I was a kid then, Tom.
496
00:30:11,450 --> 00:30:12,580
I grew up.
497
00:30:12,620 --> 00:30:14,890
- Ha! I guess so!
498
00:30:14,920 --> 00:30:17,560
Man, I remember you and
Jimmy kicking soccer balls
499
00:30:17,590 --> 00:30:20,020
out on this drive
like it was yesterday.
500
00:30:20,060 --> 00:30:22,530
- Hey, I thought
you came on Tuesday.
501
00:30:22,560 --> 00:30:26,430
- Usually. Had to switch
things around this week.
502
00:30:26,460 --> 00:30:28,930
- So what are
you doing here?
503
00:30:29,930 --> 00:30:31,370
- We're selling
the place.
504
00:30:31,400 --> 00:30:32,570
- Selling?
505
00:30:32,600 --> 00:30:35,910
- Yeah, I was gonna contact you
when things were finalized.
506
00:30:36,940 --> 00:30:38,180
- Ah
507
00:30:39,180 --> 00:30:39,980
Makes sense.
508
00:30:40,010 --> 00:30:42,180
Houses were meant
to be lived in.
509
00:30:42,210 --> 00:30:43,950
- Exactly.
510
00:30:44,950 --> 00:30:46,920
So how's the family?
511
00:30:46,950 --> 00:30:49,990
- Well, uh, Jimmy's still
here in Chicago.
512
00:30:50,020 --> 00:30:53,590
Has his own place, but he keeps
in touch with the old man.
513
00:30:53,630 --> 00:30:55,330
I'll tell him
you're in town.
514
00:30:55,360 --> 00:30:57,600
You two can have
a beer and catch up.
515
00:30:57,630 --> 00:30:59,360
- Sounds great.
516
00:31:00,370 --> 00:31:04,200
Uh, speaking of beer,
it's 5:00 somewhere.
517
00:31:04,240 --> 00:31:06,470
Why don't you come in?
518
00:31:06,500 --> 00:31:08,940
You and I can have
a beer and catch up.
519
00:31:08,970 --> 00:31:11,010
- Uh, I don't know.
520
00:31:12,410 --> 00:31:15,210
Got a lot of
work to do.
521
00:31:15,250 --> 00:31:18,280
- Yeah, but you're
working for me right now.
522
00:31:18,320 --> 00:31:19,950
(Chuckling)
523
00:31:19,980 --> 00:31:21,290
- I guess I am.
524
00:31:24,320 --> 00:31:28,030
- (Woman): Where is he?
Let's go!
525
00:31:28,060 --> 00:31:31,500
♪ House
526
00:31:37,440 --> 00:31:38,670
(Laughing)
527
00:31:38,700 --> 00:31:40,370
- (Maddy): At a barn!
528
00:31:40,410 --> 00:31:42,110
(Laughing)
529
00:31:42,140 --> 00:31:44,380
You kind of have
to be there.
530
00:31:44,410 --> 00:31:45,540
- There she is.
531
00:31:52,320 --> 00:31:53,890
- Hey!
532
00:31:55,190 --> 00:31:56,620
(Giggling)
533
00:31:56,650 --> 00:31:58,590
- Everybody,
this is Rebecca.
534
00:31:58,620 --> 00:32:00,020
- Hi!
- Hi!
535
00:32:00,060 --> 00:32:02,390
Lauren, François, Maddy.
536
00:32:02,430 --> 00:32:03,390
- Hi.
537
00:32:03,430 --> 00:32:04,430
- Hi!
538
00:32:05,430 --> 00:32:06,400
- Sit.
539
00:32:06,430 --> 00:32:08,030
- Yes.
540
00:32:08,070 --> 00:32:11,040
- (Sean): So you've recovered
from your flight?
541
00:32:11,070 --> 00:32:12,670
- Almost. I had
a long, soaky bath,
542
00:32:12,700 --> 00:32:15,270
but I could use
some of this. Hmm?
543
00:32:15,310 --> 00:32:17,280
So you must be
the awesome realtors
544
00:32:17,310 --> 00:32:18,410
Sean keeps raving about.
545
00:32:18,440 --> 00:32:19,540
(Lauren laughing)
546
00:32:19,580 --> 00:32:22,010
- Oh, well, it's easy
to be awesome
547
00:32:22,050 --> 00:32:25,020
when you're selling a property
as attractive as yours.
548
00:32:25,050 --> 00:32:26,280
- It is an amazing place.
549
00:32:26,320 --> 00:32:28,550
- You make it back
to Chicago often?
550
00:32:28,590 --> 00:32:30,220
- Not if I can help it.
551
00:32:30,260 --> 00:32:31,220
(Laughing)
552
00:32:31,260 --> 00:32:32,460
- What part of
LA you in?
553
00:32:32,490 --> 00:32:33,490
- Um, the Hills.
554
00:32:33,520 --> 00:32:35,090
- Oh, are you near
555
00:32:35,130 --> 00:32:36,460
to Nichols Canyon?
556
00:32:36,490 --> 00:32:38,630
I have a friend from
college who lives there.
557
00:32:38,660 --> 00:32:40,600
- Yeah! Yeah, yeah,
pretty near.
558
00:32:40,630 --> 00:32:41,730
- Oh, funny!
559
00:32:41,770 --> 00:32:43,470
- So how about you,
Frederick?
560
00:32:43,500 --> 00:32:45,140
- François.
561
00:32:45,170 --> 00:32:46,500
- Oh! I'm sorry!
562
00:32:46,540 --> 00:32:49,570
I am so A.D.D. when
it comes to names.
563
00:32:49,610 --> 00:32:51,040
What do you do?
564
00:32:51,080 --> 00:32:52,210
- I'm a writer.
565
00:32:52,240 --> 00:32:53,710
- Oh, wow!
What have you written?
566
00:32:53,750 --> 00:32:57,480
- I'm best known for
The Fifth Temperament.
567
00:32:57,520 --> 00:32:59,580
It's a novel. It did
well a few years ago.
568
00:32:59,620 --> 00:33:01,450
- Oh!
569
00:33:01,490 --> 00:33:04,320
- He's being modest.
It was a best seller.
570
00:33:04,360 --> 00:33:06,520
- That is so awesome.
571
00:33:06,560 --> 00:33:09,330
- Yeah, but that was then
and this is now.
572
00:33:09,360 --> 00:33:11,260
I'm working
on a new novel.
573
00:33:11,300 --> 00:33:13,530
- Well, you have to
let me know when it's done.
574
00:33:13,560 --> 00:33:17,100
I would love to read it.
I would love to read them both!
575
00:33:21,770 --> 00:33:23,410
- Well!
576
00:33:24,810 --> 00:33:27,610
Tomorrow is
a big day, amigos,
577
00:33:27,650 --> 00:33:30,650
so let's make
tonight a big night!
578
00:33:30,680 --> 00:33:33,380
- (Francois):
Santé!
I'll drink to that!
579
00:33:33,420 --> 00:33:36,150
- (Women): Cheers!
580
00:33:37,420 --> 00:33:39,990
♪ ♪
581
00:33:47,200 --> 00:33:48,500
♪ ♪
582
00:33:48,530 --> 00:33:49,770
- (Lauren):
Are you sure?
583
00:33:49,800 --> 00:33:51,540
- Yeah. Yeah.
584
00:33:51,570 --> 00:33:55,470
One of us has to be bright-eyed
and bushy-tailed in the morning.
585
00:33:55,510 --> 00:33:57,310
Thanks again
for a fun night.
586
00:34:00,650 --> 00:34:03,150
I'll see you both tomorrow.
587
00:34:03,180 --> 00:34:04,620
- Bye-bye.
588
00:34:04,650 --> 00:34:05,780
- Bye!
589
00:34:18,560 --> 00:34:20,530
- They seem to be
hitting it off.
590
00:34:20,570 --> 00:34:23,070
- Yeah and then some.
591
00:34:25,770 --> 00:34:27,840
- François loves
to dance.
592
00:34:27,870 --> 00:34:31,610
But is he as good at resisting
temptation as you are?
593
00:34:31,640 --> 00:34:34,310
- Well, you'll have
to ask him that.
594
00:34:37,250 --> 00:34:40,150
- You sure you don't
want something stronger?
595
00:34:40,180 --> 00:34:44,060
- No, I have to
drive us home.
596
00:34:46,460 --> 00:34:48,690
You know, Sean, I've been
meaning to ask you:
597
00:34:48,730 --> 00:34:50,700
Why did you pick us?
598
00:34:50,730 --> 00:34:55,500
"Experience,
Diligence, Integrity:
599
00:34:55,530 --> 00:34:58,840
"Our credentials
and our promise."
600
00:34:58,870 --> 00:35:00,810
- You checked out
our website?
601
00:35:00,840 --> 00:35:02,640
- I liked your
presentation.
602
00:35:02,670 --> 00:35:04,240
And I wanted
to go low-key.
603
00:35:04,280 --> 00:35:06,640
You know, like I said,
in our neighbourhood,
604
00:35:06,680 --> 00:35:08,450
it's important
to be discreet.
605
00:35:08,480 --> 00:35:10,450
Use one of the
standard realtors,
606
00:35:10,480 --> 00:35:13,580
and within 5 minutes
everybody knows you're selling.
607
00:35:13,620 --> 00:35:17,290
- Well, whatever the reason,
I'm glad you did it.
608
00:35:17,320 --> 00:35:19,590
- It was a real
game-changer for us.
609
00:35:19,620 --> 00:35:21,560
Uh, for me.
610
00:35:22,560 --> 00:35:24,360
It pretty much
saved my ass.
611
00:35:26,260 --> 00:35:28,370
- Well, it's an ass
well worth saving.
612
00:35:29,830 --> 00:35:34,270
- As anyone ever told you
you're an incorrigible flirt?
613
00:35:34,310 --> 00:35:36,340
- Incorrigible flirt?
614
00:35:36,370 --> 00:35:37,610
- Yes!
615
00:35:37,640 --> 00:35:39,410
- That doesn't
sound very sexy.
616
00:35:39,440 --> 00:35:40,650
- Don't worry about it.
617
00:35:40,680 --> 00:35:42,450
You've got
the sexy part covered.
618
00:35:43,580 --> 00:35:45,650
- Didn't work on you.
619
00:35:48,720 --> 00:35:52,120
- Well, if circumstances
would've been different...
620
00:35:53,760 --> 00:35:55,590
- I'll settle for that.
621
00:36:02,400 --> 00:36:04,370
- Seriously, Sean...
622
00:36:04,400 --> 00:36:06,500
Thank you.
623
00:36:07,540 --> 00:36:09,270
Thank you so much.
624
00:36:30,830 --> 00:36:33,160
(Cell phone beeping)
625
00:36:41,640 --> 00:36:45,180
- Yeah, it's me.
Yeah, I just got here.
626
00:36:46,340 --> 00:36:47,680
Of course I called first.
627
00:36:47,710 --> 00:36:49,310
No, there was no answer.
628
00:36:50,310 --> 00:36:51,880
Dad!
629
00:36:52,880 --> 00:36:54,290
No, I don't know.
630
00:36:54,320 --> 00:36:56,250
Look, I'm just gonna
get the spare key
631
00:36:56,290 --> 00:36:58,520
and I'm gonna go
and check it out, all right?
632
00:36:59,520 --> 00:37:01,430
Well, I'll let you know
if I see him.
633
00:37:01,460 --> 00:37:02,930
OK, bye.
634
00:37:16,040 --> 00:37:19,740
Dad! Dad!
635
00:37:19,780 --> 00:37:21,880
- (Woman on CB):
Twenty-five, twenty-two.
636
00:37:23,610 --> 00:37:26,350
- When was the last time
you spoke to your father?
637
00:37:26,380 --> 00:37:28,620
- We, um, we talked
on the phone.
638
00:37:28,650 --> 00:37:31,690
I don't know, maybe
beginning of last week?
639
00:37:31,720 --> 00:37:33,360
- Does he live alone?
640
00:37:33,390 --> 00:37:35,430
- Yeah, he has--
He has for some time
641
00:37:35,460 --> 00:37:36,930
since my mom
and him split up.
642
00:37:36,960 --> 00:37:38,730
That's why I check
on him regularly.
643
00:37:38,760 --> 00:37:40,570
You know,
to make sure he's OK.
644
00:37:40,600 --> 00:37:42,270
- So you spoke to
him last week.
645
00:37:42,300 --> 00:37:46,900
- Yeah, actually, I called him
two days ago and left a message.
646
00:37:46,940 --> 00:37:50,270
When he didn't call back,
I got worried.
647
00:37:50,310 --> 00:37:53,240
He's really good about
returning his messages, so I...
648
00:37:54,510 --> 00:37:56,510
dropped by to see
what he was doing.
649
00:38:02,090 --> 00:38:04,960
- (Man on CB):
No problem.
650
00:38:12,400 --> 00:38:14,770
- Good morning.
Mr. Crawford.
651
00:38:14,800 --> 00:38:15,970
- Good morning.
652
00:38:16,000 --> 00:38:17,370
- And Ms. Crawford.
653
00:38:17,400 --> 00:38:19,040
- How very nice
to meet you.
654
00:38:19,070 --> 00:38:22,640
- I assure you,
the pleasure is all mine.
655
00:38:22,670 --> 00:38:24,540
- All right.
Are you ready?
656
00:38:33,820 --> 00:38:35,390
- Thank you.
657
00:38:35,420 --> 00:38:36,520
- No, thank you.
658
00:38:37,960 --> 00:38:39,420
- Congratulations!
659
00:38:39,460 --> 00:38:40,520
- Congratulations.
660
00:38:44,830 --> 00:38:46,030
- Pinch me.
661
00:38:46,060 --> 00:38:48,400
- Oh, I can do
better than that.
662
00:38:48,430 --> 00:38:50,070
(Cork popping,
both squealing)
663
00:38:50,100 --> 00:38:52,440
(Screaming)
664
00:38:53,870 --> 00:38:56,070
(Laughing)
665
00:39:27,870 --> 00:39:29,470
- How did I do?
666
00:39:32,140 --> 00:39:34,980
- You even had me convinced
you were my sister.
667
00:39:35,010 --> 00:39:36,110
(Giggling)
668
00:39:36,150 --> 00:39:37,650
- Oh!
669
00:39:40,750 --> 00:39:42,820
(Moaning)
670
00:39:48,790 --> 00:39:50,860
Mmm!
671
00:39:55,900 --> 00:39:57,600
(Moaning)
672
00:40:20,520 --> 00:40:22,060
Oh!
673
00:40:48,820 --> 00:40:50,820
(Sighing)
674
00:41:14,850 --> 00:41:16,480
Oh!
675
00:41:43,740 --> 00:41:46,240
(Siren in distance)
676
00:42:16,210 --> 00:42:19,140
- What the hell
was that?
677
00:42:21,280 --> 00:42:22,750
You OK?
678
00:42:22,780 --> 00:42:26,780
- Maddy, have you seen the
newspaper this morning?
679
00:42:27,790 --> 00:42:29,590
Just go and get it.
680
00:42:31,220 --> 00:42:34,830
- "The remains of two hikers
recently discovered
681
00:42:34,860 --> 00:42:36,830
"on the Appalachian Trail
682
00:42:36,860 --> 00:42:38,260
"have been identified as
683
00:42:38,300 --> 00:42:42,100
"those of brother and sister
Sean and Rebecca Crawford."
684
00:43:03,350 --> 00:43:05,360
(Door opening)
685
00:43:05,390 --> 00:43:07,990
- Hello?
686
00:43:09,890 --> 00:43:11,700
Can I help you?
687
00:43:11,730 --> 00:43:13,800
- Who are you?
688
00:43:13,830 --> 00:43:15,670
- Who are you?
689
00:43:15,700 --> 00:43:17,700
- I'm the owner
of this house.
690
00:43:17,740 --> 00:43:18,840
(Scoffs)
691
00:43:18,870 --> 00:43:20,570
- Well, that's impossible.
692
00:43:24,140 --> 00:43:25,480
(Cell phone beeping)
693
00:43:25,510 --> 00:43:28,950
- (Female voice):
We're sorry,
but the number you have dialled
694
00:43:28,980 --> 00:43:30,280
is no longer in service.
695
00:43:30,310 --> 00:43:31,850
- What? Damn you, Sean!
696
00:43:47,730 --> 00:43:49,400
- I have a signed contract!
697
00:43:49,430 --> 00:43:51,300
The title and deed
are in my name!
698
00:43:51,340 --> 00:43:52,440
- I understand,
Mr. Khashan--
699
00:43:52,470 --> 00:43:56,310
- I gave them a certified check
for almost $10 million!
700
00:43:56,340 --> 00:43:57,880
- Hello? And you are?
701
00:43:59,040 --> 00:44:00,110
- That's the realtor.
702
00:44:00,140 --> 00:44:01,780
- (Detective):
OK, let her in.
703
00:44:01,810 --> 00:44:04,980
- I gave her and her partner
a large check as well.
704
00:44:05,020 --> 00:44:06,250
- Yeah, I--
705
00:44:06,280 --> 00:44:08,290
- Det. Halverson, CPD.
You are?
706
00:44:08,320 --> 00:44:10,790
- Uh, Lauren Baker.
I represented both parties
707
00:44:10,820 --> 00:44:11,790
in the sale of the house.
708
00:44:11,820 --> 00:44:14,430
- But your sellers weren't
qualified to sell.
709
00:44:14,460 --> 00:44:15,990
They didn't own the house!
710
00:44:16,030 --> 00:44:17,390
- They were imposters,
Lauren.
711
00:44:17,430 --> 00:44:19,000
- But we checked him out.
712
00:44:19,030 --> 00:44:20,430
- No, their attorney did!
713
00:44:20,460 --> 00:44:22,330
- And he was
an imposter too.
714
00:44:22,370 --> 00:44:23,870
They knew
the real Crawfords
715
00:44:23,900 --> 00:44:26,000
wouldn't turn up
to ruin their plan.
716
00:44:26,040 --> 00:44:27,810
- (Ahmad):
Because they killed them!
717
00:44:27,840 --> 00:44:28,910
- I'm Garrett Crawford.
718
00:44:28,940 --> 00:44:30,410
Sean and Rebecca were
719
00:44:30,440 --> 00:44:32,280
my brother and sister.
720
00:44:32,310 --> 00:44:34,950
- My family are already
leaving from Riyadh.
721
00:44:34,980 --> 00:44:37,350
- Listen, I'm sure that we
can work something out.
722
00:44:37,380 --> 00:44:40,280
- You're not working
anything out! Not for me.
723
00:44:40,320 --> 00:44:42,320
You'll be hearing
from my attorneys.
724
00:44:42,350 --> 00:44:44,120
- Now, I've got
a lot of questions
725
00:44:44,150 --> 00:44:45,360
for you and your partner.
726
00:44:45,390 --> 00:44:46,220
- I understand.
727
00:44:46,260 --> 00:44:48,760
- Could you come down
to the station?
728
00:44:49,790 --> 00:44:51,200
- Yeah, of course.
729
00:44:51,230 --> 00:44:52,760
- We'll be in touch.
730
00:44:52,800 --> 00:44:53,900
- Thanks.
731
00:44:53,930 --> 00:44:55,300
(Sighing)
732
00:44:55,330 --> 00:45:00,170
- I am so very sorry
about your brother and sister.
733
00:45:00,200 --> 00:45:02,340
- Thank you.
734
00:45:20,890 --> 00:45:23,830
(Honking)
735
00:45:38,310 --> 00:45:39,980
- Sorry.
736
00:45:42,850 --> 00:45:46,120
Yeah, it's not
any of these people.
737
00:45:46,150 --> 00:45:47,790
- I'm not that surprised.
738
00:45:47,820 --> 00:45:49,420
The real Sean
and Rebecca Crawford
739
00:45:49,450 --> 00:45:52,260
lived in Portland, Oregon.
740
00:45:52,290 --> 00:45:55,360
- So what about the apartment
in Chicago and a house in LA?
741
00:45:55,390 --> 00:45:56,530
- All part of the scam.
742
00:45:56,560 --> 00:45:58,860
But they knew a lot
about the Crawfords,
743
00:45:58,900 --> 00:46:02,100
so it's quite possible that
they weren't from Chicago at all
744
00:46:02,130 --> 00:46:03,500
but came here
from Portland.
745
00:46:03,530 --> 00:46:06,440
- OK, wouldn't Sean,
or whatever his name was,
746
00:46:06,470 --> 00:46:09,110
wouldn't his fingerprints
be at the house?
747
00:46:09,140 --> 00:46:11,280
Or both of theirs
at our office, or...
748
00:46:11,310 --> 00:46:12,410
- We're working on it.
749
00:46:12,440 --> 00:46:15,880
Meanwhile, I'll have one of
our computer sketch artists
750
00:46:15,910 --> 00:46:17,510
contact you to
get composites.
751
00:46:17,550 --> 00:46:20,520
Just let us know if you're
gonna leave town for any reason
752
00:46:20,550 --> 00:46:22,320
and if you do,
how to contact you.
753
00:46:24,250 --> 00:46:26,120
- OK.
754
00:46:26,160 --> 00:46:28,460
- Ms. Baker,
I'm not a realtor,
755
00:46:28,490 --> 00:46:30,390
but from what
you've told me,
756
00:46:30,430 --> 00:46:32,800
it seems that
you're not at fault here.
757
00:46:34,930 --> 00:46:37,300
- So then why does
it feel like I am?
758
00:46:49,380 --> 00:46:50,910
(Sighing)
759
00:46:52,850 --> 00:46:54,450
(Sighing)
760
00:46:56,850 --> 00:46:59,420
- So, uh, the bank called.
761
00:46:59,460 --> 00:47:02,290
Mr. Ahmad's lawyers
have already been in touch
762
00:47:02,330 --> 00:47:04,290
and they've frozen
our account.
763
00:47:04,330 --> 00:47:05,430
- God!
764
00:47:05,460 --> 00:47:08,300
- I spoke to our
malpractice carriers
765
00:47:08,330 --> 00:47:12,900
and our exposure is way
beyond our policy limits.
766
00:47:14,040 --> 00:47:15,470
- So we're screwed.
767
00:47:15,510 --> 00:47:17,810
- Big time.
768
00:47:19,880 --> 00:47:22,050
- I'm so sorry, Maddy.
769
00:47:22,080 --> 00:47:23,510
- Don't you ever.
770
00:47:24,550 --> 00:47:25,880
- Ms. Reynolds?
771
00:47:27,080 --> 00:47:28,550
- I'll call you later.
772
00:47:28,590 --> 00:47:29,850
- Mm-hmm.
773
00:47:33,190 --> 00:47:34,360
- Right
this way.
774
00:47:35,360 --> 00:47:36,930
(Scoffing)
775
00:47:59,520 --> 00:48:01,250
(Clears throat)
776
00:48:02,520 --> 00:48:04,020
- What are you doing?
777
00:48:04,050 --> 00:48:07,320
- Look, I think we've both
known for a long time that--
778
00:48:07,360 --> 00:48:08,330
- You're leaving?
779
00:48:08,360 --> 00:48:09,490
- This isn't working.
780
00:48:09,530 --> 00:48:11,300
- No, no, it was
working two days ago
781
00:48:11,330 --> 00:48:13,630
when I had a huge
commission cheque
782
00:48:13,660 --> 00:48:15,000
that just evaporated.
783
00:48:15,030 --> 00:48:18,040
- This used to be fun,
but people change.
784
00:48:18,070 --> 00:48:19,440
I've changed.
785
00:48:19,470 --> 00:48:23,240
- Oh my god!
There is someone else.
786
00:48:23,270 --> 00:48:25,940
- That's not what
this is about,
787
00:48:25,980 --> 00:48:28,510
but yeah,
there's someone else,
788
00:48:28,550 --> 00:48:30,310
someone who
believes in me.
789
00:48:30,350 --> 00:48:33,650
someone who believes in my work,
someone who can actually--
790
00:48:33,680 --> 00:48:34,920
- Get out!
791
00:48:34,950 --> 00:48:37,420
Get the hell out!
792
00:48:37,450 --> 00:48:39,360
- Fine! No problem!
793
00:48:42,960 --> 00:48:45,030
You know, instead of
judging others,
794
00:48:45,060 --> 00:48:47,400
you should take a look
at yourself, babe.
795
00:48:47,430 --> 00:48:50,200
Maybe there's a
reason you got scammed.
796
00:48:50,230 --> 00:48:51,670
(Growling)
797
00:48:51,700 --> 00:48:53,670
- Go!
798
00:48:53,700 --> 00:48:55,170
God!
799
00:48:57,570 --> 00:48:59,510
(Crying)
800
00:49:03,580 --> 00:49:05,950
(Sobbing)
801
00:49:21,060 --> 00:49:23,230
(Phone ringing)
802
00:49:27,640 --> 00:49:30,140
(Ringing)
803
00:49:32,480 --> 00:49:33,580
(Grumbling)
804
00:49:33,610 --> 00:49:35,080
(Phone beeps)
805
00:49:35,110 --> 00:49:36,410
- Yeah?
806
00:49:36,450 --> 00:49:38,250
- (Maddy):
Hey, it's me.
Let me in.
807
00:49:38,280 --> 00:49:39,450
- Hmm.
808
00:49:39,480 --> 00:49:40,980
-
Now.
809
00:49:41,020 --> 00:49:43,190
(Phone beeps, buzzing)
810
00:49:43,220 --> 00:49:44,660
(Scoffing)
811
00:49:46,620 --> 00:49:48,190
- God!
812
00:49:48,230 --> 00:49:51,090
(Knocking)
813
00:49:51,130 --> 00:49:53,500
- Hey, I brought you
some breakfast.
814
00:49:56,770 --> 00:49:58,600
- Nice.
815
00:49:59,640 --> 00:50:01,240
(Door closing)
816
00:50:02,470 --> 00:50:06,240
- Secretarial work,
but it's work.
817
00:50:07,510 --> 00:50:09,510
And living with
my mom is tolerable.
818
00:50:09,550 --> 00:50:11,750
Thank you so
much for asking.
819
00:50:11,780 --> 00:50:14,650
- Why was I with him
for 6 months?
820
00:50:14,690 --> 00:50:16,320
- Because he's insanely hot.
821
00:50:16,350 --> 00:50:17,720
(Inhaling sharply)
822
00:50:17,750 --> 00:50:20,460
(French accent): I'm sexy
and I'm French, babe.
823
00:50:20,490 --> 00:50:22,790
Take care of me
and you can thank me later.
824
00:50:22,830 --> 00:50:25,400
- Was I really
that clueless?
825
00:50:25,430 --> 00:50:27,060
- No, but your
hormones were.
826
00:50:27,100 --> 00:50:28,200
(Chuckles)
827
00:50:28,230 --> 00:50:30,500
- Mmm! Yes,
there's a laugh.
828
00:50:30,530 --> 00:50:32,470
That's a start in
the right direction.
829
00:50:32,500 --> 00:50:34,200
And I got something
else for you.
830
00:50:34,240 --> 00:50:35,710
The company that
I'm working for
831
00:50:35,740 --> 00:50:38,110
is in desperate need
of a website redesign.
832
00:50:38,140 --> 00:50:39,710
I recommended
you for it.
833
00:50:39,740 --> 00:50:42,050
- No, I don't think
that's a good idea.
834
00:50:42,080 --> 00:50:44,150
- What, were you doing
something better?
835
00:50:44,180 --> 00:50:46,780
- Well, I'm meeting with
this bankruptcy lawyer.
836
00:50:46,820 --> 00:50:48,790
- What?
837
00:50:48,820 --> 00:50:51,590
- I know, that's--
that's pathetic.
838
00:50:51,620 --> 00:50:55,030
- You are the poster girl
for "woe is me".
839
00:50:55,860 --> 00:50:57,560
- I'm gonna pull
myself together.
840
00:50:57,590 --> 00:51:00,400
- Yeah, I know a really great
place for you to start.
841
00:51:00,430 --> 00:51:01,400
- Yeah?
842
00:51:01,430 --> 00:51:02,400
- Yeah.
843
00:51:02,430 --> 00:51:04,370
Look, I gotta
get to work.
844
00:51:04,400 --> 00:51:06,140
So, um...
845
00:51:06,170 --> 00:51:07,600
(Sighing)
846
00:51:07,640 --> 00:51:08,640
...call me
this afternoon
847
00:51:08,670 --> 00:51:11,270
and I will hook you up
with the office manager
848
00:51:11,310 --> 00:51:13,710
and the two of you
will talk website redesign.
849
00:51:13,740 --> 00:51:15,710
- OK. Thank you.
850
00:51:15,750 --> 00:51:17,850
- We're gonna get
through this, Lauren.
851
00:51:17,880 --> 00:51:20,350
(Southern accent):
Like Scarlet O'Hara,
852
00:51:20,380 --> 00:51:22,190
we shall not
go hungry again.
853
00:51:22,220 --> 00:51:23,550
(Chuckles)
854
00:51:26,190 --> 00:51:28,190
- I don't deserve you.
855
00:51:28,230 --> 00:51:30,190
- Don't I know it!
856
00:51:30,230 --> 00:51:31,400
(Sighing)
857
00:51:31,430 --> 00:51:32,800
(Cell phone ringing)
858
00:51:33,800 --> 00:51:35,300
- Ciao,bella.
859
00:51:38,400 --> 00:51:39,500
(Cell phone beeps)
860
00:51:39,540 --> 00:51:40,840
- Hello?
861
00:51:40,870 --> 00:51:43,070
Yeah, Mr. Crawford.
862
00:51:44,370 --> 00:51:46,340
Uh-huh.
Yeah, I can do that.
863
00:51:47,340 --> 00:51:50,080
OK, I'll be right over.
864
00:52:14,440 --> 00:52:17,810
Yeah, these, uh,
these match up perfectly.
865
00:52:17,840 --> 00:52:20,480
This is the same
inventory that he gave us.
866
00:52:20,510 --> 00:52:21,810
- Thanks.
867
00:52:21,850 --> 00:52:24,550
While we're dealing this
mess with Mr. Khashan,
868
00:52:24,580 --> 00:52:27,380
I just wanted to make sure
that nothing was taken.
869
00:52:29,520 --> 00:52:31,720
- You know, why don't
you tell me
870
00:52:31,760 --> 00:52:33,860
about the real
Sean and Rebecca.
871
00:52:35,530 --> 00:52:37,290
- They lived in Portland.
872
00:52:37,330 --> 00:52:39,630
Um, I guess you
already knew that.
873
00:52:39,660 --> 00:52:40,660
- Hmm.
874
00:52:40,700 --> 00:52:42,630
- They inherited
our parents' estate.
875
00:52:42,670 --> 00:52:46,340
Which was a lot of money,
so you know, they enjoyed life,
876
00:52:46,370 --> 00:52:47,540
had a lot of friends.
877
00:52:47,570 --> 00:52:49,670
They usually make time
once a year
878
00:52:49,710 --> 00:52:50,910
to travel together.
879
00:52:50,940 --> 00:52:52,480
Usually it was a hike.
880
00:52:52,510 --> 00:52:55,510
- Wait, you said that, uh,
they inherited the estate?
881
00:52:55,550 --> 00:52:56,510
And you didn't?
882
00:52:56,550 --> 00:52:57,750
No, not a dime.
883
00:52:57,780 --> 00:53:00,850
I mean, that's why my name
isn't on the deed of the house.
884
00:53:00,880 --> 00:53:02,390
- Well, why not?
885
00:53:02,420 --> 00:53:04,720
- Well, I was the eldest,
the first-born son.
886
00:53:04,750 --> 00:53:06,720
And my father expected
a lot of me.
887
00:53:06,760 --> 00:53:09,290
Um, I was stubborn,
competitive.
888
00:53:09,330 --> 00:53:11,800
I had a hair-trigger temper,
just like him.
889
00:53:11,830 --> 00:53:15,370
And for years, I made letting
him down my reason for living.
890
00:53:16,670 --> 00:53:18,270
I dropped out of high school.
891
00:53:18,300 --> 00:53:19,670
I, uh, I did a lot
of drugs
892
00:53:19,700 --> 00:53:23,270
and I committed some
pretty stupid, petty crimes.
893
00:53:23,310 --> 00:53:27,740
In return for that, he wrote me
off and out of his will.
894
00:53:28,910 --> 00:53:30,410
- Wow!
895
00:53:31,750 --> 00:53:33,980
- You know, when I finally
copped to the fact
896
00:53:34,020 --> 00:53:35,820
that I was actually
a lot like him,
897
00:53:35,850 --> 00:53:37,790
I started to turn
my life around.
898
00:53:37,820 --> 00:53:40,220
I, uh, I stopped using.
899
00:53:40,260 --> 00:53:41,830
- Good.
900
00:53:41,860 --> 00:53:43,830
- I've been
10 years clean, which...
901
00:53:45,260 --> 00:53:47,460
I got my high school
equivalency certificate.
902
00:53:47,500 --> 00:53:49,600
- Oh!
903
00:53:49,630 --> 00:53:51,900
- And I even joined
the army, which, you know,
904
00:53:51,940 --> 00:53:54,440
that was the
best decision I ever made.
905
00:53:54,470 --> 00:53:55,570
- Hmm!
906
00:53:55,610 --> 00:53:58,440
- I found my focus
and I found these.
907
00:53:59,480 --> 00:54:00,940
- What, you found
your hands?
908
00:54:00,980 --> 00:54:03,910
- Uh, I'm good at, you know,
building things,
909
00:54:03,950 --> 00:54:05,780
uh, solid,
practical things:
910
00:54:05,820 --> 00:54:07,320
cabinets, tables, houses.
911
00:54:07,350 --> 00:54:08,850
- Oh, so you're
a carpenter.
912
00:54:08,890 --> 00:54:10,320
- Baltimore's finest.
913
00:54:10,350 --> 00:54:11,760
- Huh!
914
00:54:11,790 --> 00:54:14,620
- At least that's what it says
on my on my business card.
915
00:54:15,690 --> 00:54:18,730
Yeah, I, uh, I left
all this behind,
916
00:54:18,760 --> 00:54:21,260
and I couldn't
have been happier.
917
00:54:24,500 --> 00:54:25,870
- And now...
918
00:54:25,900 --> 00:54:27,800
it's all mine.
919
00:54:27,840 --> 00:54:29,670
- How?
920
00:54:29,710 --> 00:54:31,540
- I'm next of kin.
921
00:54:31,580 --> 00:54:33,040
My dad was thwarted.
922
00:54:33,080 --> 00:54:34,910
I've inherited it all.
923
00:54:36,680 --> 00:54:39,480
And I wish I hadn't.
924
00:54:42,520 --> 00:54:45,360
- (Woman):
Identities and
whereabouts remain unknown,
925
00:54:45,390 --> 00:54:47,720
but an inside source
has informed us
926
00:54:47,760 --> 00:54:51,630
that the FBI is concentrating
its search not only in Chicago
927
00:54:51,660 --> 00:54:54,930
but in the victims' home town
of Portland, Oregon.
928
00:55:06,580 --> 00:55:09,380
(Gulls squawking)
929
00:55:33,700 --> 00:55:36,010
- Hi, I'm here
to pick up my order.
930
00:55:49,990 --> 00:55:51,720
(Cell beeping)
931
00:55:54,890 --> 00:55:57,360
(Buzzing)
932
00:56:00,930 --> 00:56:02,770
- Hey! It's me.
I'm having lunch
933
00:56:02,800 --> 00:56:05,040
and you'll never believe
who's here! Rebecca!
934
00:56:05,070 --> 00:56:07,040
- (Man): Number 144,
ready for pick up.
935
00:56:09,140 --> 00:56:12,610
- Call me as soon as
you get this.
936
00:56:39,640 --> 00:56:41,440
(Tires squealing)
937
00:57:15,670 --> 00:57:17,540
(Honking)
938
00:57:46,570 --> 00:57:48,470
(Cell phone ringing)
939
00:58:04,250 --> 00:58:05,490
- Brenna.
940
00:58:05,520 --> 00:58:06,490
-
Keenan?
941
00:58:06,520 --> 00:58:07,560
- What's up?
942
00:58:07,590 --> 00:58:09,230
- One of the realtors
saw me. Maddy.
943
00:58:09,260 --> 00:58:12,730
She followed me in her car
and I lost her,
944
00:58:12,760 --> 00:58:14,100
but a car rammed into her.
945
00:58:14,130 --> 00:58:16,130
- Jesus!
Was she hurt?
946
00:58:16,170 --> 00:58:17,130
- I don't know.
947
00:58:17,170 --> 00:58:18,570
-
Did she get close enough
948
00:58:18,600 --> 00:58:19,770
to ID your license plate?
949
00:58:19,800 --> 00:58:21,640
- Maybe. I don't know.
What do I do?
950
00:58:21,670 --> 00:58:23,140
- Where are you now?
951
00:58:23,170 --> 00:58:24,240
- I'm at home.
952
00:58:24,270 --> 00:58:26,540
-
Get out of there
as soon as we hang up.
953
00:58:26,580 --> 00:58:28,240
Leave your car,
and don't look back.
954
00:58:28,280 --> 00:58:30,850
Check into a motel.
Call me once you're settled.
955
00:58:30,880 --> 00:58:31,920
- OK, OK.
956
00:58:31,950 --> 00:58:33,250
- Then what?
957
00:58:33,280 --> 00:58:35,290
- One step at a time,
Brenna.
958
00:58:35,320 --> 00:58:38,860
Just get yourself safe,
then we'll talk.
959
00:58:38,890 --> 00:58:40,290
- OK, OK.
960
00:58:40,320 --> 00:58:41,620
OK.
961
00:58:52,770 --> 00:58:54,970
(♪ Cell phone ringing )
962
00:58:55,000 --> 00:58:57,010
- Keenan.
963
00:58:57,040 --> 00:58:59,880
- We have a problem.
964
00:58:59,910 --> 00:59:01,980
- I'll be here until
the estate settles
965
00:59:02,010 --> 00:59:03,880
or at least is out
of litigation.
966
00:59:03,910 --> 00:59:04,880
Could be awhile.
967
00:59:04,910 --> 00:59:07,750
Mr. Khashan has some
pretty aggressive attorneys.
968
00:59:07,780 --> 00:59:09,050
- Yeah, tell me about it.
969
00:59:09,090 --> 00:59:11,220
- Listen, thanks for--
970
00:59:11,250 --> 00:59:14,090
It's just good to
talk to someone.
971
00:59:14,120 --> 00:59:15,760
- Yeah.
972
00:59:15,790 --> 00:59:19,130
- Uh, I'll be here, taking care
of the place for awhile.
973
00:59:19,160 --> 00:59:20,330
Our...
974
00:59:20,360 --> 00:59:24,030
Our caretaker man who was taking
care of this place for years
975
00:59:24,070 --> 00:59:25,030
killed himself.
976
00:59:25,070 --> 00:59:26,940
- Oh! That's terrible.
977
00:59:26,970 --> 00:59:28,300
- Yeah. Yeah.
978
00:59:28,340 --> 00:59:31,640
Used to play with his son
Jimmy when we were kids.
979
00:59:31,670 --> 00:59:33,040
- I'm sorry.
980
00:59:33,080 --> 00:59:35,750
- Well, at least it gives
me something to do.
981
00:59:35,780 --> 00:59:38,850
This is a big, old place
and it needs a lot of work.
982
00:59:38,880 --> 00:59:40,150
- Yeah.
983
00:59:40,180 --> 00:59:41,250
(Buzzing)
984
00:59:41,280 --> 00:59:42,820
Oh, excuse me.
985
00:59:44,050 --> 00:59:45,860
(Grunting)
986
00:59:45,890 --> 00:59:47,260
(Cell phone beeps)
987
00:59:47,290 --> 00:59:49,930
Hello? Yeah, this is
Lauren Baker.
988
00:59:51,900 --> 00:59:53,560
Oh!
989
01:00:35,740 --> 01:00:37,370
- She's unconscious.
990
01:00:37,410 --> 01:00:39,180
She's banged up
pretty bad.
991
01:00:39,210 --> 01:00:41,380
She's got a broken rib
and a broken leg.
992
01:00:41,410 --> 01:00:43,280
- What happened?
993
01:00:43,310 --> 01:00:44,950
- She ran a red light.
994
01:00:44,980 --> 01:00:47,380
- Is she gonna be OK?
995
01:00:47,420 --> 01:00:50,650
- Oh, they won't know
until she wakes up.
996
01:00:52,420 --> 01:00:55,760
I mean, that is if--
if she wakes up.
997
01:00:56,760 --> 01:00:59,160
- (Woman on PA):
Dr. Peters...
998
01:01:00,700 --> 01:01:03,230
- Well, if there's
anything I can do...
999
01:01:33,330 --> 01:01:35,260
-Hey, it's me.
- Aw!
1000
01:01:35,300 --> 01:01:36,470
-
I'm having lunch
1001
01:01:36,500 --> 01:01:38,840
and you'll never believe
who's here. Rebecca!
1002
01:01:38,870 --> 01:01:40,300
-
Number 144,
ready for pick-up.
1003
01:01:40,340 --> 01:01:42,070
-
Call me as soon as
you get this.
1004
01:01:42,110 --> 01:01:43,070
(Cell phone beeps)
1005
01:01:43,110 --> 01:01:45,040
-
Number 144,
ready for pick-up.
1006
01:01:45,070 --> 01:01:46,880
-
Call me as soon
as you get this.
1007
01:01:46,910 --> 01:01:47,940
(Cell phone beeps)
1008
01:01:57,090 --> 01:01:59,460
(Telephone beeping)
1009
01:02:03,030 --> 01:02:06,360
- Hi, uh,
Detective Halverson please.
1010
01:02:08,360 --> 01:02:10,800
-Hey, it's me.
I'm having lunch
1011
01:02:10,830 --> 01:02:13,340
and you'll never believe
who's here. Rebecca!
1012
01:02:13,370 --> 01:02:15,370
-
Number 144,
ready for pick-up.
1013
01:02:15,410 --> 01:02:17,470
-
Call me as soon as
you get this.
1014
01:02:17,510 --> 01:02:21,810
- She left that message just a
few minutes before the accident.
1015
01:02:21,840 --> 01:02:23,350
She saw
Rebecca Crawford
1016
01:02:23,380 --> 01:02:25,820
or whoever it was that
was impersonating her
1017
01:02:25,850 --> 01:02:28,950
and she ran a red light
because she was chasing her.
1018
01:02:28,990 --> 01:02:31,090
- Does she know
another Rebecca?
1019
01:02:31,120 --> 01:02:32,890
- No, not that I know of.
1020
01:02:32,920 --> 01:02:34,960
OK.
1021
01:02:34,990 --> 01:02:36,760
listen to the
background on this.
1022
01:02:36,790 --> 01:02:38,360
I think I know
where she was.
1023
01:02:38,390 --> 01:02:40,160
-
I'm having lunch
and you'll never
1024
01:02:40,200 --> 01:02:41,500
believe who's here.
Rebecca!
1025
01:02:41,530 --> 01:02:43,170
- Number 144,
ready for pick-up.
1026
01:02:43,200 --> 01:02:44,370
- Hmm?
1027
01:02:44,400 --> 01:02:46,370
There is a restaurant
just a few blocks
1028
01:02:46,400 --> 01:02:48,400
away from where
the accident happened,
1029
01:02:48,440 --> 01:02:51,170
Maddy goes there
all the time.
1030
01:02:51,210 --> 01:02:53,280
She saw Rebecca
and she followed her.
1031
01:02:53,310 --> 01:02:55,240
I just know it.
1032
01:02:55,280 --> 01:02:57,410
- OK.
1033
01:02:59,250 --> 01:03:00,850
She's not in Portland.
1034
01:03:00,880 --> 01:03:03,050
She's still in Chicago.
1035
01:03:05,150 --> 01:03:07,460
Maybe all
3 of them are.
1036
01:03:07,490 --> 01:03:08,960
(Car honking)
1037
01:03:26,080 --> 01:03:29,010
- The police are gonna
check out the restaurant,
1038
01:03:29,050 --> 01:03:30,550
but I can't
just sit here.
1039
01:03:30,580 --> 01:03:32,450
I need to catch
these animals.
1040
01:03:32,480 --> 01:03:36,090
- Yeah, but these pictures have
already been used in the paper
1041
01:03:36,120 --> 01:03:37,250
and in the news.
1042
01:03:37,290 --> 01:03:39,020
- But that was the
last news cycle.
1043
01:03:39,060 --> 01:03:40,990
- I gotta get these
out to the people.
1044
01:03:41,020 --> 01:03:42,530
All right.
1045
01:03:45,390 --> 01:03:48,030
"The 3 people depicted in
these composite drawings
1046
01:03:48,060 --> 01:03:51,000
"are being sought by
authorities in Chicago
1047
01:03:51,030 --> 01:03:53,840
"in connection with
serious, violent crimes.
1048
01:03:53,870 --> 01:03:57,210
"If you know them or their
whereabouts, please call
1049
01:03:57,240 --> 01:04:01,580
"773-555-0126."
1050
01:04:01,610 --> 01:04:05,310
Now, we just need to
upload them to the web.
1051
01:04:05,350 --> 01:04:08,220
- What are we
gonna call it?
1052
01:04:10,090 --> 01:04:13,390
- "Britney Spears Topless".
1053
01:04:13,420 --> 01:04:14,890
- Seriously?
1054
01:04:14,920 --> 01:04:17,190
- Oh, trust me.
This will get hits.
1055
01:04:17,230 --> 01:04:19,230
Plenty of them.
1056
01:04:36,650 --> 01:04:39,380
It's called Winters.
1057
01:04:39,420 --> 01:04:40,380
- And where's that?
1058
01:04:40,420 --> 01:04:41,620
- Exactly,
which is why
1059
01:04:41,650 --> 01:04:43,450
I couldn't get
away fast enough.
1060
01:04:43,490 --> 01:04:44,350
- So, why Chicago?
1061
01:04:44,390 --> 01:04:46,490
- Oh, you know,
I thought it was a place
1062
01:04:46,520 --> 01:04:48,290
that my family would
never visit.
1063
01:04:48,320 --> 01:04:51,090
- Oh, that's a good one
for the tourism bureau.
1064
01:04:51,130 --> 01:04:53,360
- Yeah, it's too cold,
too far away.
1065
01:04:53,400 --> 01:04:55,260
- And have they
stayed away?
1066
01:04:55,300 --> 01:04:56,670
(♪ Jazz )
1067
01:04:56,700 --> 01:04:58,300
- Thank god, yes.
1068
01:04:58,330 --> 01:04:59,300
- Ah.
1069
01:04:59,340 --> 01:05:02,310
Another child
of dysfunction, eh?
1070
01:05:02,340 --> 01:05:04,610
- I think that you
would agree with me
1071
01:05:04,640 --> 01:05:09,580
that every family has some
level of dysfunction or misery.
1072
01:05:09,610 --> 01:05:11,180
- Hmm...
1073
01:05:11,210 --> 01:05:13,250
- I mean, your caretaker
for instance,
1074
01:05:13,280 --> 01:05:14,920
he must have
been miserable.
1075
01:05:14,950 --> 01:05:18,450
- You know, he was
happy when we were kids
1076
01:05:18,490 --> 01:05:20,590
but I hadn't seen
him in years.
1077
01:05:22,560 --> 01:05:24,460
- Do you think
it was...
1078
01:05:25,460 --> 01:05:27,360
I don't know, uh...
1079
01:05:27,400 --> 01:05:30,200
coincidental that
he killed himself
1080
01:05:30,230 --> 01:05:33,040
right when all this
stuff was happening?
1081
01:05:34,200 --> 01:05:35,670
- I--I guess so.
1082
01:05:35,710 --> 01:05:37,240
- You said he had a son.
1083
01:05:37,270 --> 01:05:39,140
- Jimmy.
1084
01:05:39,180 --> 01:05:41,440
- Do you know
how to reach him?
1085
01:05:41,480 --> 01:05:43,050
- No.
1086
01:05:44,050 --> 01:05:46,220
But I could find out.
1087
01:05:48,350 --> 01:05:50,390
(Siren in distance)
1088
01:06:28,160 --> 01:06:30,690
(Cell phone beeping)
1089
01:06:30,730 --> 01:06:33,000
-
Keenan.
1090
01:06:33,030 --> 01:06:36,170
- Hey. Just landed.
Driving in from O'Hare.
1091
01:06:36,200 --> 01:06:39,470
- I've been here all day.
No sign of the police.
1092
01:06:39,500 --> 01:06:41,740
-Then maybe they didn't
get her plate number.
1093
01:06:41,770 --> 01:06:44,240
Give it till morning and
then search her place.
1094
01:06:44,270 --> 01:06:47,080
We don't want anything in there
that links her to us.
1095
01:06:47,110 --> 01:06:48,510
- Got it.
1096
01:06:57,820 --> 01:07:00,260
(Cell phone ringing)
1097
01:07:04,260 --> 01:07:05,560
- Hello?
1098
01:07:05,590 --> 01:07:07,130
Hello?
1099
01:07:07,160 --> 01:07:08,560
- Oh! Uh, hello.
1100
01:07:08,600 --> 01:07:10,170
Yeah, um, hi.
1101
01:07:10,200 --> 01:07:14,340
Yeah, I--I--I--
I saw your--your video
1102
01:07:14,370 --> 01:07:16,340
on the, um, on the web,
1103
01:07:16,370 --> 01:07:19,140
um, and I know one
of those people.
1104
01:07:19,180 --> 01:07:24,110
Uh, her--her hair is different
but it's definitely her.
1105
01:07:25,850 --> 01:07:27,420
- Jimmy!
1106
01:07:28,420 --> 01:07:30,250
- Hey! Wow!
1107
01:07:30,290 --> 01:07:32,220
It's been a long time.
1108
01:07:34,120 --> 01:07:35,790
- (Both):
I'm sorry--
1109
01:07:35,830 --> 01:07:37,160
(Sighing)
1110
01:07:39,200 --> 01:07:41,200
- It's good to
see you, man.
1111
01:07:59,850 --> 01:08:02,420
- Her name is Brenna.
Brenna Lakeview.
1112
01:08:02,450 --> 01:08:06,390
Uh, she comes
in here a lot.
1113
01:08:06,420 --> 01:08:09,630
We've, uh, kind of
become friends.
1114
01:08:10,860 --> 01:08:12,430
- So then she lives nearby?
1115
01:08:12,460 --> 01:08:14,100
- Yeah.
1116
01:08:14,130 --> 01:08:16,170
(♪ Dramatic film soundtrack
on TV ♪)
1117
01:08:16,200 --> 01:08:18,470
Your video said
she did something...
1118
01:08:19,470 --> 01:08:20,840
violent?
1119
01:08:20,870 --> 01:08:24,710
- Well, um, yeah.
She may have.
1120
01:08:24,740 --> 01:08:27,240
- 'Cause I don't know her
that well, you know,
1121
01:08:27,280 --> 01:08:29,580
but, uh, she seems like
a pretty sweet person.
1122
01:08:29,610 --> 01:08:31,580
You know,
just a little...
1123
01:08:31,610 --> 01:08:33,580
messed up.
1124
01:08:33,620 --> 01:08:35,720
- Messed up how?
1125
01:08:35,750 --> 01:08:38,650
- Well, you know,
she's an actress,
1126
01:08:38,690 --> 01:08:40,190
or wants to be.
1127
01:08:40,220 --> 01:08:41,460
It's a hard life.
1128
01:08:41,490 --> 01:08:43,890
I guess that's why
she comes in here
1129
01:08:43,930 --> 01:08:45,260
and rents so many DVDs.
1130
01:08:45,290 --> 01:08:47,730
You know, she wishes
she was in them.
1131
01:08:47,760 --> 01:08:49,230
I don't know.
1132
01:08:51,630 --> 01:08:54,740
- So do you have
her address?
1133
01:08:58,240 --> 01:09:01,480
I'm really just
trying to help.
1134
01:09:03,850 --> 01:09:05,780
(Sighing)
1135
01:09:10,790 --> 01:09:12,460
- He didn't seem
depressed to me.
1136
01:09:12,490 --> 01:09:14,390
And he didn't leave
a note or anything.
1137
01:09:14,420 --> 01:09:16,390
But I guess you
never really know
1138
01:09:16,430 --> 01:09:18,360
what's goes on
inside somebody.
1139
01:09:18,390 --> 01:09:19,900
I mean, even your old man.
1140
01:09:19,930 --> 01:09:22,730
But the police said
it was a suicide, so...
1141
01:09:22,770 --> 01:09:24,630
They see a lot of them.
1142
01:09:24,670 --> 01:09:27,840
Like you, I, uh,
inherited the place.
1143
01:09:29,610 --> 01:09:32,440
I'm gonna keep it like it is
until I can sell it.
1144
01:09:33,440 --> 01:09:35,710
That's what
he used to, um,
1145
01:09:35,740 --> 01:09:38,450
to tie to
the tailpipe.
1146
01:09:38,480 --> 01:09:39,950
- Do you have a pool?
1147
01:09:39,980 --> 01:09:41,520
- No.
1148
01:09:41,550 --> 01:09:43,520
- This is cut
from a larger piece.
1149
01:09:43,550 --> 01:09:46,260
Do you really think
your father killed himself?
1150
01:09:46,290 --> 01:09:48,390
- Well, that's what
the police said.
1151
01:09:48,420 --> 01:09:50,530
- Yeah, but what does
your gut tell you?
1152
01:09:51,530 --> 01:09:53,200
- No.
1153
01:09:53,230 --> 01:09:55,970
I would have sensed it.
I would have noticed something.
1154
01:09:56,000 --> 01:09:58,200
- So he could've
been murdered.
1155
01:09:58,230 --> 01:09:59,070
- Yeah, but why?
1156
01:09:59,100 --> 01:10:01,670
- It think it might
have something to do
1157
01:10:01,700 --> 01:10:03,270
with Sean and
Rebecca's death.
1158
01:10:03,310 --> 01:10:04,970
He may have seen
something at the house
1159
01:10:05,010 --> 01:10:06,410
that he wasn't
supposed to.
1160
01:10:06,440 --> 01:10:07,340
- So what do we do now?
1161
01:10:07,380 --> 01:10:09,710
- First, I'll find
out where this came from.
1162
01:10:09,750 --> 01:10:11,880
I've got a pretty good
idea where to start.
1163
01:10:11,910 --> 01:10:13,620
I'm, uh...
1164
01:10:13,650 --> 01:10:14,620
(Grunting)
1165
01:10:14,650 --> 01:10:15,950
I'm gonna take
this with me.
1166
01:10:15,990 --> 01:10:17,290
- You're gonna take it?
1167
01:10:17,320 --> 01:10:18,450
- Yeah.
1168
01:10:18,490 --> 01:10:21,360
And if my hunch is right,
then I'll show it to the police.
1169
01:10:21,390 --> 01:10:22,590
- You OK with that?
1170
01:10:23,830 --> 01:10:25,960
- Sure.
1171
01:10:32,000 --> 01:10:33,900
(Both talking,
indistinct)
1172
01:11:19,380 --> 01:11:20,980
- Brenna?
1173
01:11:34,500 --> 01:11:36,500
Brenna?
1174
01:11:47,810 --> 01:11:48,910
(Cell phone ringing)
1175
01:11:48,940 --> 01:11:50,180
- Yeah?
1176
01:11:50,210 --> 01:11:52,920
- (Nelson):
I was finishing
up at Brenna's place
1177
01:11:52,950 --> 01:11:54,520
when I was interrupted.
1178
01:11:54,550 --> 01:11:55,520
I had to bail.
1179
01:11:55,550 --> 01:11:56,520
- The cops?
1180
01:11:56,550 --> 01:11:58,320
- No, Brenna's new friend,
1181
01:11:58,350 --> 01:11:59,320
Lauren Baker.
1182
01:11:59,360 --> 01:12:00,360
- Get out of there.
1183
01:12:00,390 --> 01:12:01,490
I'll take care of it.
1184
01:12:01,520 --> 01:12:02,520
-
You got it.
1185
01:12:16,370 --> 01:12:17,770
(Knocking)
1186
01:12:19,440 --> 01:12:20,640
- Who is it?
1187
01:12:20,680 --> 01:12:21,810
- It's me.
1188
01:12:22,810 --> 01:12:23,950
Hey, baby.
1189
01:12:23,980 --> 01:12:24,950
- Oh god, Keenan!
1190
01:12:24,980 --> 01:12:26,350
I'm so glad you're here.
1191
01:12:26,380 --> 01:12:28,420
- Everything's
gonna be OK.
1192
01:12:28,450 --> 01:12:29,790
- Where we going?
1193
01:12:29,820 --> 01:12:32,450
- Someplace safer
than a motel.
1194
01:12:32,490 --> 01:12:34,090
- Why don't you
just tell them
1195
01:12:34,120 --> 01:12:36,130
that you didn't
kill those people?
1196
01:12:36,160 --> 01:12:39,460
That you were just, you know,
taking advantage of a situation
1197
01:12:39,500 --> 01:12:41,830
because they were gone
and the house was empty.
1198
01:12:41,860 --> 01:12:43,930
- Because we stole
a lot of money, Brenna.
1199
01:12:43,970 --> 01:12:46,670
And we could go to prison
for a very long time.
1200
01:12:46,700 --> 01:12:48,440
- I will give
the money back.
1201
01:12:48,470 --> 01:12:50,740
I mean, it was just a job.
I was just acting.
1202
01:12:50,770 --> 01:12:53,710
- I know, and you were great.
You really pulled it off.
1203
01:12:53,740 --> 01:12:56,580
- What are we gonna do?
I mean, I can't hide forever.
1204
01:12:56,610 --> 01:12:57,710
- It's OK.
1205
01:12:57,750 --> 01:12:59,950
I'll take care of you.
1206
01:12:59,980 --> 01:13:01,780
You're safe with me.
1207
01:13:01,820 --> 01:13:03,390
OK?
1208
01:13:13,630 --> 01:13:16,600
- Why the hell did you
barge in here like that?
1209
01:13:16,630 --> 01:13:18,730
- I know, I know.
I shouldn't have.
1210
01:13:18,770 --> 01:13:22,000
But I was-- I was so close
to breaking open that--
1211
01:13:22,040 --> 01:13:23,640
(Groaning)
1212
01:13:24,640 --> 01:13:26,480
I wasn't thinking straight.
1213
01:13:26,510 --> 01:13:27,680
- No, you weren't.
1214
01:13:27,710 --> 01:13:31,410
And "Britney Spears Topless"?
1215
01:13:31,450 --> 01:13:32,610
(Chuckling)
1216
01:13:32,650 --> 01:13:34,020
- No one can
resist a peek.
1217
01:13:35,950 --> 01:13:37,450
- I'll remember that.
1218
01:13:37,490 --> 01:13:40,020
You were right about
Ms. Reynolds, by the way.
1219
01:13:40,060 --> 01:13:41,490
The fast food
restaurant?
1220
01:13:41,520 --> 01:13:43,430
Yeah, we've got
the woman on video.
1221
01:13:43,460 --> 01:13:45,630
She changed her
appearance a little bit,
1222
01:13:45,660 --> 01:13:48,030
but we're pretty sure
it's the same woman.
1223
01:13:48,060 --> 01:13:49,700
(Sighing)
1224
01:13:49,730 --> 01:13:52,100
And now, it looks like
we know where she lives.
1225
01:13:53,740 --> 01:13:55,170
- We found this.
1226
01:13:55,200 --> 01:13:56,810
And a bank statement.
1227
01:13:56,840 --> 01:13:59,910
She deposited almost $50,000
a month and a half ago.
1228
01:13:59,940 --> 01:14:01,210
- 50 grand?
1229
01:14:01,240 --> 01:14:03,180
- That means the other
two walked away
1230
01:14:03,210 --> 01:14:05,680
with almost
$10 million.
1231
01:14:05,710 --> 01:14:07,720
- Generous guys.
1232
01:14:07,750 --> 01:14:10,090
- This was also
with the statement.
1233
01:14:10,120 --> 01:14:11,490
- Let me see. Here.
1234
01:14:13,590 --> 01:14:15,990
Mean anything to you?
Keenan Blake.
1235
01:14:18,830 --> 01:14:20,960
- Oh my god!
1236
01:14:21,000 --> 01:14:23,930
That's Sean's
phone number.
1237
01:14:23,970 --> 01:14:26,970
Keenan Blake
is Sean Crawford.
1238
01:14:40,720 --> 01:14:41,650
- Here?
1239
01:14:41,680 --> 01:14:44,790
- Yeah, there's a little
apartment in the back
1240
01:14:44,820 --> 01:14:46,890
with a shower,
toilet, hot plate.
1241
01:14:46,920 --> 01:14:48,460
Nelson used to work here.
1242
01:14:50,130 --> 01:14:52,230
- How long do I have
to stay here?
1243
01:14:52,260 --> 01:14:54,000
- Not long.
1244
01:14:54,030 --> 01:14:57,000
Just enough time for me
to take care of a few things.
1245
01:14:57,030 --> 01:14:59,770
There used to be hundreds
of people who worked here.
1246
01:14:59,800 --> 01:15:02,100
Then one day they say
they're shutting down.
1247
01:15:02,140 --> 01:15:03,570
No warning.
1248
01:15:03,610 --> 01:15:05,270
Recession wiped them out.
1249
01:15:05,310 --> 01:15:06,710
Blood-sucking banks.
1250
01:15:06,740 --> 01:15:08,910
Now the only ones
left are the rats.
1251
01:15:08,940 --> 01:15:10,780
- I don't think
I can stay here.
1252
01:15:13,880 --> 01:15:15,720
- I'm just kidding, babe.
1253
01:15:15,750 --> 01:15:17,520
You're gonna love it.
1254
01:15:17,550 --> 01:15:19,150
- It gives me the creeps.
1255
01:15:20,890 --> 01:15:24,490
- You'll see.
It's gonna be fine.
1256
01:15:26,060 --> 01:15:27,660
Check it out.
1257
01:15:36,170 --> 01:15:37,870
- What are you doing?
1258
01:15:37,910 --> 01:15:39,610
- No.
1259
01:15:40,780 --> 01:15:42,280
What are you doing?
1260
01:15:42,310 --> 01:15:43,750
- What?
1261
01:15:44,750 --> 01:15:46,080
- You and Lauren.
1262
01:15:46,110 --> 01:15:47,920
- What are you
talking about?
1263
01:15:49,180 --> 01:15:51,150
- Why did you lure me
back to Chicago?
1264
01:15:51,190 --> 01:15:52,920
- I didn't.
1265
01:15:52,960 --> 01:15:55,220
What is this?
Blackmail?
1266
01:15:55,260 --> 01:15:56,960
A set-up?
1267
01:15:56,990 --> 01:15:59,930
- Why would you think that?
Why would I do that to you?
1268
01:15:59,960 --> 01:16:01,200
(Gasps)
1269
01:16:01,230 --> 01:16:03,800
- Don't lie to me!
1270
01:16:05,170 --> 01:16:07,670
Nelson saw her at
your apartment.
1271
01:16:07,700 --> 01:16:09,810
(Switchblade clicking)
1272
01:16:13,810 --> 01:16:15,310
(Groaning)
1273
01:16:17,380 --> 01:16:20,650
- Uh, Ms. Baker,
1274
01:16:20,680 --> 01:16:23,590
leave the detective
work to us, all right?
1275
01:16:23,620 --> 01:16:25,090
We're pretty
good at it.
1276
01:16:26,090 --> 01:16:27,660
- OK.
1277
01:16:28,690 --> 01:16:30,060
- And keep icing that.
1278
01:16:30,090 --> 01:16:31,160
(Chuckles)
1279
01:16:36,270 --> 01:16:38,330
(Phone dialling)
1280
01:16:38,370 --> 01:16:39,330
-Hello.
1281
01:16:39,370 --> 01:16:40,740
- Hi, Garrett?
1282
01:16:40,770 --> 01:16:41,740
-
Hi.
1283
01:16:41,770 --> 01:16:43,110
- Yeah, it's me.
1284
01:16:44,970 --> 01:16:46,110
(Sighing)
1285
01:16:46,140 --> 01:16:47,740
I've got a lot
to tell you.
1286
01:16:47,780 --> 01:16:48,880
-
Me too.
1287
01:16:48,910 --> 01:16:50,680
- I'm coming by.
-See you soon.
1288
01:16:50,710 --> 01:16:51,750
(Phone beeps)
1289
01:16:58,720 --> 01:17:00,660
(Car honking)
1290
01:17:44,900 --> 01:17:46,130
- Garrett?
1291
01:17:49,300 --> 01:17:51,410
Garrett?
1292
01:18:05,190 --> 01:18:06,360
Garrett?
1293
01:18:09,930 --> 01:18:11,390
Hmm!
1294
01:18:18,330 --> 01:18:19,900
(Chuckling)
1295
01:18:22,340 --> 01:18:24,010
- Lauren?
1296
01:18:42,520 --> 01:18:44,330
Lauren?
1297
01:18:45,960 --> 01:18:47,260
Hello?
1298
01:18:59,140 --> 01:19:00,940
Lauren?
1299
01:19:03,510 --> 01:19:05,150
Lauren?
1300
01:19:17,560 --> 01:19:19,390
Lauren?
1301
01:19:32,310 --> 01:19:34,140
(Clattering)
1302
01:20:17,390 --> 01:20:18,920
Lauren!
1303
01:20:18,950 --> 01:20:20,890
Wait!
What's wrong?
1304
01:20:20,920 --> 01:20:22,960
(Groaning)
1305
01:20:28,530 --> 01:20:30,530
(Tires squealing)
1306
01:20:40,080 --> 01:20:41,380
(Ringing)
1307
01:20:41,410 --> 01:20:43,480
- Det. Halverson.
1308
01:20:43,510 --> 01:20:45,280
- Garrett Crawford is in on it!
1309
01:20:45,310 --> 01:20:47,120
He and Keenan Blake
are friends
1310
01:20:47,150 --> 01:20:48,620
and now he knows
I know that.
1311
01:20:48,650 --> 01:20:50,350
- Where is he now?
1312
01:20:50,390 --> 01:20:52,090
- Ah! He's at the mansion.
1313
01:20:52,120 --> 01:20:54,160
He tried to stop me,
but I got away.
1314
01:20:54,190 --> 01:20:55,520
I pepper-sprayed him.
1315
01:20:55,560 --> 01:20:56,890
-
OK, where are you?
1316
01:20:56,930 --> 01:20:58,330
- Uh, I'm on my way home.
1317
01:20:58,360 --> 01:21:00,030
- OK, listen,
when you get there,
1318
01:21:00,060 --> 01:21:01,860
lock your windows
and your doors.
1319
01:21:01,900 --> 01:21:03,270
- OK.
1320
01:21:04,400 --> 01:21:06,230
(Sirens)
1321
01:21:25,920 --> 01:21:27,520
- You guys check
out front.
1322
01:21:27,560 --> 01:21:29,220
Let me know
if you find anything.
1323
01:21:29,260 --> 01:21:30,990
I'm going to
Lauren Baker's place.
1324
01:21:49,040 --> 01:21:50,180
- Hi, Lauren.
1325
01:21:54,280 --> 01:21:56,020
(Panting)
1326
01:21:57,020 --> 01:21:59,050
It's nice
to see you again.
1327
01:22:01,090 --> 01:22:02,290
Experience.
1328
01:22:02,320 --> 01:22:04,990
Diligence. Integrity.
1329
01:22:05,030 --> 01:22:07,700
You just couldn't leave
it alone, could you?
1330
01:22:07,730 --> 01:22:11,070
- I called the cops.
They're already on their way.
1331
01:22:11,100 --> 01:22:13,270
- Oh well,
I guess that means
1332
01:22:13,300 --> 01:22:16,300
we'll just have
to hurry things up then.
1333
01:22:16,340 --> 01:22:19,340
It's too bad you didn't call
them in time to save Brenna.
1334
01:22:19,370 --> 01:22:20,440
- Ah! Aaah!
1335
01:22:20,480 --> 01:22:22,140
(Panting)
1336
01:22:23,710 --> 01:22:25,180
What did you do to her?
1337
01:22:31,320 --> 01:22:32,620
- You'll see.
1338
01:22:34,220 --> 01:22:37,460
(Grunting)
1339
01:22:41,130 --> 01:22:42,560
- Oh! My--
1340
01:22:44,600 --> 01:22:47,370
(Tires squealing)
1341
01:23:15,660 --> 01:23:17,330
- Are you OK?
1342
01:23:17,370 --> 01:23:18,770
- Yeah.
1343
01:23:18,800 --> 01:23:20,640
- OK, come on.
1344
01:23:20,670 --> 01:23:22,600
(Both grunting)
1345
01:23:22,640 --> 01:23:24,570
(Siren in distance)
1346
01:23:26,640 --> 01:23:27,780
- So how long
has it been?
1347
01:23:27,810 --> 01:23:29,410
- I don't know,
8 years.
1348
01:23:29,440 --> 01:23:32,480
- OK. Well, listen, I'm gonna
have a lot more questions
1349
01:23:32,510 --> 01:23:33,520
for you in the morning.
1350
01:23:33,550 --> 01:23:36,580
In the meantime, try to
get some sleep, all right?
1351
01:23:37,590 --> 01:23:39,620
- (Man 1): Ah, yes, sir.
This is 1-3-2.
1352
01:23:41,190 --> 01:23:42,460
- (Woman):
Easy going.
1353
01:23:44,330 --> 01:23:46,030
- (Man 2):
Any other the witnesses?
1354
01:23:46,060 --> 01:23:48,100
- Hey. Kennan's on
his way to the hospital.
1355
01:23:48,130 --> 01:23:50,200
- (Man 3): Over there.
Her and her husband.
1356
01:23:50,230 --> 01:23:52,200
- So you knew him?
1357
01:23:52,230 --> 01:23:54,040
- Yeah. Yeah.
1358
01:23:54,070 --> 01:23:56,400
From when I was
stationed in Fort Bragg.
1359
01:23:56,440 --> 01:23:58,510
He was a bartender
at our local hangout.
1360
01:23:58,540 --> 01:24:01,310
- But you--you looked through
all those composites
1361
01:24:01,340 --> 01:24:03,110
and you didn't
recognize him?
1362
01:24:03,140 --> 01:24:04,510
- Yeah, well,
you saw the photo.
1363
01:24:04,550 --> 01:24:06,650
I mean, he looked
completely different then.
1364
01:24:06,680 --> 01:24:08,450
He weighed a lot more.
1365
01:24:08,480 --> 01:24:11,690
If he hadn't have signed it,
would you have recognized him?
1366
01:24:11,720 --> 01:24:14,160
- No, I guess--
I guess not.
1367
01:24:14,190 --> 01:24:17,530
- I spent a lot of
down time at that bar.
1368
01:24:17,560 --> 01:24:20,260
He was a good listener,
and I just-- I talked.
1369
01:24:20,300 --> 01:24:21,560
I...
1370
01:24:21,600 --> 01:24:23,160
I told him
about my life.
1371
01:24:23,200 --> 01:24:24,700
I told him
about my family.
1372
01:24:25,830 --> 01:24:28,100
He knew so much
about Sean and Rebecca
1373
01:24:28,140 --> 01:24:29,600
because he'd heard it
from me.
1374
01:24:31,610 --> 01:24:33,310
I just never made
the connection.
1375
01:24:33,340 --> 01:24:34,340
You know what I mean?
1376
01:24:34,380 --> 01:24:36,850
What did some bartender
halfway across the country
1377
01:24:36,880 --> 01:24:38,410
have to do with
any of this?
1378
01:24:40,180 --> 01:24:42,820
- But you came after me
with a knife!
1379
01:24:42,850 --> 01:24:43,650
(Scoffing)
1380
01:24:43,690 --> 01:24:45,650
- I thought your life
was in danger.
1381
01:24:45,690 --> 01:24:47,460
I grabbed the knife
to protect you.
1382
01:24:49,190 --> 01:24:51,160
- Oh.
1383
01:24:51,190 --> 01:24:52,730
Oh, right. Yeah.
1384
01:24:52,760 --> 01:24:53,760
- And what about you?
1385
01:24:53,800 --> 01:24:55,430
I mean you were
pretty quick
1386
01:24:55,460 --> 01:24:57,430
to think I was
involved with Keenan.
1387
01:24:57,470 --> 01:24:59,170
You had to run
for your life?
1388
01:24:59,200 --> 01:25:02,100
- OK, well I had a lot of
people lie to me. A lot.
1389
01:25:02,140 --> 01:25:05,210
I mean, I--I wouldn't
have even met you
1390
01:25:05,240 --> 01:25:07,280
if people hadn't
deceived me, so...
1391
01:25:08,580 --> 01:25:11,150
I've got trust issues.
1392
01:25:12,210 --> 01:25:13,280
(Chuckles)
1393
01:25:13,310 --> 01:25:15,120
- We're children
of dysfunction.
1394
01:25:16,820 --> 01:25:20,190
- Ooh! And I'm sorry
about that pepper spray.
1395
01:25:20,220 --> 01:25:21,190
(Chuckling)
1396
01:25:21,220 --> 01:25:22,190
And the Murano.
1397
01:25:22,220 --> 01:25:25,460
- Yeah, well, I guess
under the circumstances,
1398
01:25:25,490 --> 01:25:26,590
I guess I, uh,
1399
01:25:26,630 --> 01:25:28,500
I got off easy.
1400
01:25:33,740 --> 01:25:35,700
(Cell phone ringing)
1401
01:25:39,370 --> 01:25:40,810
(Cell phone beeps)
1402
01:25:40,840 --> 01:25:42,640
- Hello.
1403
01:25:43,650 --> 01:25:45,610
- Damn, girl.
1404
01:25:45,650 --> 01:25:47,820
I missed out
on all the fun.
1405
01:25:47,850 --> 01:25:50,820
- What are you talking about?
You were in a car chase!
1406
01:25:50,850 --> 01:25:53,420
- Yeah.
There's that.
1407
01:25:54,760 --> 01:25:56,290
I would have caught her, too,
1408
01:25:56,320 --> 01:25:58,230
if it wasn't for
that damn red light.
1409
01:25:58,260 --> 01:25:59,230
(Chuckling)
1410
01:25:59,260 --> 01:26:00,800
(Woman talking, indistinct)
1411
01:26:03,870 --> 01:26:06,430
- It's so good
to have you back.
1412
01:26:08,670 --> 01:26:10,410
- It's good to be back.
1413
01:26:16,210 --> 01:26:18,580
- OK, I'll see you
in the morning.
1414
01:26:18,610 --> 01:26:20,420
- Hmm...
1415
01:26:25,750 --> 01:26:27,720
- (Woman on PA):
Dr. Peters...
1416
01:26:27,760 --> 01:26:31,230
- Well, she's gonna be
in there for awhile,
1417
01:26:31,260 --> 01:26:33,660
but she's out of
the worst of it.
1418
01:26:33,700 --> 01:26:34,860
- OK.
1419
01:26:34,900 --> 01:26:36,260
You hungry?
1420
01:26:36,300 --> 01:26:37,270
- Oh!
1421
01:26:37,300 --> 01:26:38,930
I am starving.
1422
01:26:38,970 --> 01:26:41,800
- I have steaks
at my house.
1423
01:26:41,840 --> 01:26:43,440
- Are you cooking?
1424
01:26:43,470 --> 01:26:44,470
- Absolutely.
1425
01:26:44,510 --> 01:26:45,470
- Oh!
1426
01:26:45,510 --> 01:26:46,540
(Chuckling)
1427
01:26:48,980 --> 01:26:51,580
(Sighing)
1428
01:26:53,580 --> 01:26:55,680
Thank you.
1429
01:26:55,720 --> 01:26:59,350
Thank you for not being
one of the bad guys.
1430
01:27:01,720 --> 01:27:03,320
- Any time.
1431
01:27:06,560 --> 01:27:08,200
By the way...
1432
01:27:09,330 --> 01:27:11,530
I'm gonna be selling
my house pretty soon.
1433
01:27:11,570 --> 01:27:15,240
And, uh, I wonder if you
know any decent realtors?
1434
01:27:15,270 --> 01:27:16,840
- I might.
1435
01:27:18,270 --> 01:27:19,940
- I just might.
1436
01:27:28,750 --> 01:27:30,990
Closed captions:
Vision Globale
97470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.