Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Subtitle - Sweet Boy
2
00:03:26,507 --> 00:03:31,512
Sweet Boy
3
00:03:44,792 --> 00:03:46,272
You thought I'm not aware of anything.
4
00:03:46,894 --> 00:03:47,669
Don't say anything...
5
00:03:47,895 --> 00:03:49,375
Don't say anything further to me...
6
00:03:49,697 --> 00:03:51,006
To recharge mobile whenever you say,
you want ME!
7
00:03:51,364 --> 00:03:53,004
But to talk,
you want SOMEONE else, don't you?
8
00:04:03,043 --> 00:04:04,022
It's 1 o'clock!
9
00:04:04,377 --> 00:04:06,359
Umesh hasn't reached yet.
10
00:04:07,881 --> 00:04:09,556
The number you’re trying to
call is switched off.
11
00:04:09,750 --> 00:04:10,559
Ugh! Switched off!
12
00:04:10,751 --> 00:04:11,662
May be battery is down!
13
00:04:11,885 --> 00:04:12,864
Think, I've lost my Rs.5000
14
00:04:13,053 --> 00:04:15,662
Not only yours...
All of us have given Rs.5000.
15
00:04:15,889 --> 00:04:18,030
For University question paper, right?
16
00:04:18,391 --> 00:04:19,667
Are you sure of getting the question paper?
17
00:04:19,893 --> 00:04:21,875
Yes, sure! That's what he told.
18
00:04:22,062 --> 00:04:26,378
Though good for nothing...
for these things, he's the correct route!
19
00:04:26,600 --> 00:04:28,878
He'll take any risk to do it!
20
00:04:29,069 --> 00:04:31,848
What if he studies alone
without giving us the paper'?
21
00:04:33,741 --> 00:04:34,846
He'll never do that.
22
00:04:35,042 --> 00:04:38,026
Doesn't even know the subject of
tomorrow's exam!
23
00:04:38,378 --> 00:04:41,021
Other than us,
none would befriend him in college.
24
00:04:42,382 --> 00:04:43,361
He'll come!
25
00:04:43,751 --> 00:04:44,730
He WILL come!
26
00:05:01,068 --> 00:05:01,740
There he is!
27
00:05:04,905 --> 00:05:06,580
What happened? Got it?
28
00:05:09,777 --> 00:05:11,348
Give it to me. Move!
29
00:05:12,379 --> 00:05:13,553
Gauss theorem is there!
30
00:05:14,748 --> 00:05:16,855
Where?
Sin ? = Cos ?, right?
31
00:05:17,050 --> 00:05:17,654
No, it's Tan ?
32
00:05:17,885 --> 00:05:19,024
Decide something.
33
00:05:19,587 --> 00:05:20,361
How will that be Ok?
34
00:05:20,688 --> 00:05:21,565
If not, then it's 2x right?
35
00:05:21,755 --> 00:05:23,566
- Not 2x - it's x2
36
00:05:24,692 --> 00:05:26,503
Aren't you telling the answer
for the 6th question, right?
37
00:05:26,694 --> 00:05:32,047
Cos2 ? by 2 - Sin...can't understand!
38
00:05:32,399 --> 00:05:34,848
I've this doubt since my childhood days.
39
00:05:35,903 --> 00:05:37,885
- I've not asked anybody so far.
- What?
40
00:05:38,071 --> 00:05:39,380
What does this Theta ? Mean?
41
00:05:44,912 --> 00:05:45,755
Explain to him!
42
00:05:46,079 --> 00:05:47,754
Is it such a bad thing?
43
00:05:48,415 --> 00:05:49,862
Have you learnt Gauss theorem?
44
00:05:52,385 --> 00:05:53,364
Stokes theorem?
45
00:05:54,387 --> 00:05:55,025
Stokes! !
46
00:05:56,890 --> 00:05:58,029
Nice name!
47
00:06:01,394 --> 00:06:04,964
Angular Velocity VZ by Cos 7?
48
00:06:04,965 --> 00:06:06,138
Fellow, the bell has rang!
49
00:06:07,067 --> 00:06:09,573
Don't answer all the questions.
They may doubt a paper leak!
50
00:06:09,903 --> 00:06:11,885
I am not writing the Ratio test
and harmonic analysis
51
00:06:12,072 --> 00:06:15,580
All of you skip different questions.
Then they'll not doubt!
52
00:06:15,776 --> 00:06:16,847
Let's move.
53
00:06:18,779 --> 00:06:20,761
Remember what I said!
Don't answer everything.
54
00:06:22,082 --> 00:06:22,754
I'll write...
55
00:06:26,987 --> 00:06:27,830
Thank you, sir!
56
00:06:27,888 --> 00:06:29,027
What is the use of all this!
57
00:06:41,702 --> 00:06:42,373
This is not the one.
58
00:06:51,779 --> 00:06:52,850
You'll GET it!
59
00:07:03,824 --> 00:07:08,829
60
00:07:17,070 --> 00:07:18,049
Hey, stop...
61
00:07:22,643 --> 00:07:27,859
"A SELFIE HAILING FROM NORTH"
(Oru Vadakkan Selfie)
62
00:07:34,755 --> 00:07:35,734
Hey, whats up?
63
00:07:40,794 --> 00:07:42,537
"Not seen a spade"
64
00:07:42,730 --> 00:07:44,074
"Hands are not hardened with toil"
65
00:07:44,264 --> 00:07:47,715
"Not touched a book with hand"
66
00:07:47,935 --> 00:07:49,712
"Swaggers, uselessly"
67
00:07:49,903 --> 00:07:51,680
"Shows off, becoming wayward"
68
00:07:51,905 --> 00:07:53,044
"Laggers North and South"
69
00:07:53,240 --> 00:07:54,880
"and breaks the back"
70
00:07:55,242 --> 00:07:56,689
"Not seen a spade"
71
00:07:56,910 --> 00:07:58,687
"Hands are not hardened with toil"
72
00:07:58,912 --> 00:08:02,523
"Not touched a book with hand"
73
00:08:02,716 --> 00:08:04,219
"Swaggers, uselessly"
74
00:08:04,618 --> 00:08:05,893
"Shows off, becoming wayward"
75
00:08:06,086 --> 00:08:07,692
"Laggers North and South"
76
00:08:07,921 --> 00:08:09,596
"and breaks the back"
77
00:08:22,936 --> 00:08:24,611
To whom did you ask for taking snaps?
78
00:08:40,888 --> 00:08:41,924
Hey Man, Here comes Vineeth Kumar
79
00:08:46,093 --> 00:08:49,544
"Mother who gave birth with love"
80
00:08:49,730 --> 00:08:52,714
"And father who lives with expectations"
81
00:08:52,933 --> 00:08:56,714
"Their dreams of the time
when he becomes good"
82
00:08:56,937 --> 00:08:59,921
"Shattered after the second semester"
83
00:09:00,808 --> 00:09:03,724
"They see unfulfilled hopes"
84
00:09:03,944 --> 00:09:07,555
"Does he advance in wicked deeds"
85
00:09:07,748 --> 00:09:11,700
"This great guy cannot do hard work"
86
00:09:11,919 --> 00:09:14,596
"But wants fame and money"
87
00:09:15,255 --> 00:09:16,600
"A spade..."
88
00:09:18,926 --> 00:09:20,601
"Not seen a spade"
89
00:09:20,794 --> 00:09:22,240
"Hands are not hardened with toil"
90
00:09:22,630 --> 00:09:25,910
"Not touched a book with hand"
91
00:09:26,099 --> 00:09:27,705
"Swaggers, uselessly"
92
00:09:27,935 --> 00:09:29,610
"Shows off, becoming wayward"
93
00:09:29,803 --> 00:09:31,546
"Laggers North and South"
94
00:09:31,739 --> 00:09:33,083
"And breaks the back"
95
00:09:33,273 --> 00:09:34,913
"Not seen a spade"
96
00:09:35,108 --> 00:09:36,919
"Hands are not hardened with toil"
97
00:09:37,110 --> 00:09:40,618
"Not touched a book with hand"
98
00:09:40,814 --> 00:09:42,557
"Swaggers, uselessly"
99
00:09:42,750 --> 00:09:44,094
"Shows off, becoming wayward"
100
00:09:44,284 --> 00:09:45,924
"Laggers North and South"
101
00:09:46,119 --> 00:09:47,794
"And breaks the back"
102
00:09:51,925 --> 00:09:54,909
28 of them got Campus
placement in our class.
103
00:09:55,262 --> 00:09:57,905
Infosys, TCS, Wipro...
104
00:09:58,098 --> 00:09:59,077
Didn't you Pass?
- 1st rank, ah!
105
00:10:00,100 --> 00:10:02,777
What's the point!
There is too much of work pressure!
106
00:10:03,937 --> 00:10:05,246
How many papers do you have?
107
00:10:05,806 --> 00:10:07,617
42! You?
108
00:10:08,275 --> 00:10:09,346
38!
109
00:10:09,710 --> 00:10:10,643
The“, ifs ck
110
00:10:10,644 --> 00:10:12,144
Really got busted!
111
00:10:12,145 --> 00:10:14,113
Hey Man, Chennai & Bangalore is not that far
112
00:10:14,114 --> 00:10:17,622
4 years on! Till now, no break-up!
113
00:10:19,820 --> 00:10:21,893
What's the cost of a fake certificate?
114
00:10:24,124 --> 00:10:25,263
2.5 lacs!
115
00:10:26,293 --> 00:10:29,277
Oh! What will the unaffordable ones do?
116
00:10:31,264 --> 00:10:32,711
We shall meet for Supplee exams, buddy!
117
00:10:32,933 --> 00:10:33,776
Okay, buddy!
118
00:11:13,140 --> 00:11:15,019
After a period of Supplee
119
00:11:15,408 --> 00:11:24,600
120
00:11:24,752 --> 00:11:29,102
Providence College - Dhanya!
MCC - ReshmamMary!
121
00:11:29,289 --> 00:11:31,932
They were all doing Plus 2
when I left from here.
122
00:11:33,827 --> 00:11:35,102
These girls have all grown up!
123
00:11:37,130 --> 00:11:39,739
Hello Umesh! What's up?
124
00:11:39,967 --> 00:11:41,106
Yes, fine!
125
00:11:41,301 --> 00:11:43,283
Have you cleared
all your 42 Supplee(papers)?
126
00:11:47,508 --> 00:11:49,113
Or got added up?
127
00:11:49,309 --> 00:11:52,452
Supplee is not a pleasant word to hear.
128
00:11:53,814 --> 00:11:55,921
Can't you ask me secretly?
129
00:11:56,950 --> 00:11:58,089
That's my condition now. Got it?
130
00:11:58,752 --> 00:12:00,791
It's just 'a friendly talk'...
131
00:12:01,755 --> 00:12:04,465
To hell with yourfriendly talk!
You say that again, you'll go to rot!
132
00:12:11,498 --> 00:12:12,273
Brother, reached early?
133
00:12:12,499 --> 00:12:13,103
Where are you going
in the morning itself?
134
00:12:13,300 --> 00:12:14,473
Tuition...Electrical!
135
00:12:14,835 --> 00:12:16,110
Why do you go for tuition?
136
00:12:17,137 --> 00:12:18,743
If you prepare with the
correct study materials,
137
00:12:18,972 --> 00:12:20,111
...there is no need for tuition!
138
00:12:20,508 --> 00:12:24,824
So, that's the reason, you are writing
the same paper for 3 years!
139
00:12:25,145 --> 00:12:26,820
I'm moving! Binitha is waiting.
140
00:12:27,981 --> 00:12:28,960
Has she arrived?
141
00:12:29,149 --> 00:12:30,254
Her marriage is fixed!
142
00:12:30,951 --> 00:12:31,452
Okay, bye-
143
00:12:34,087 --> 00:12:34,428
Mom!
144
00:12:35,823 --> 00:12:37,269
You've become too thin!
145
00:12:37,825 --> 00:12:39,464
How were your exams?
146
00:12:40,127 --> 00:12:42,804
Nothing to worry.
I've answered all the questions.
147
00:12:43,130 --> 00:12:44,805
Thank God!
148
00:12:45,498 --> 00:12:46,740
Get me breakfast! I'm very hungry.
149
00:12:46,967 --> 00:12:47,946
I'll take a bath and come.
150
00:12:48,969 --> 00:12:49,948
O Lord! Hope he gets through!
151
00:12:50,137 --> 00:12:52,119
- Dad isn't here, right?
- No! In the shop.
152
00:12:53,140 --> 00:12:54,484
Come Sailesh!
153
00:12:55,509 --> 00:12:56,750
Umesh has come, right?
154
00:12:56,977 --> 00:12:58,480
Just entered! I shall call him!
155
00:12:58,846 --> 00:13:00,121
Son! Sailesh has come.
156
00:13:00,313 --> 00:13:01,292
Taking bath!
157
00:13:01,982 --> 00:13:03,485
- No, he's bathing.
- Doesn't matter, Aunty!
158
00:13:03,851 --> 00:13:04,762
I'm also bit busy!
159
00:13:04,985 --> 00:13:06,967
Have a seminar in
Sashtra Sahithya Parishat.
160
00:13:07,154 --> 00:13:08,133
Damn it!
161
00:13:08,321 --> 00:13:09,825
What happened to your job?
162
00:13:10,123 --> 00:13:11,570
For the time being,
I'm not looking for it.
163
00:13:11,959 --> 00:13:15,273
I'm interested in higher studies!
164
00:13:16,296 --> 00:13:18,939
I've confusion whether to
pursue it from llT or IIM
165
00:13:19,967 --> 00:13:22,108
I daily get calls from llT
Jabalpur and Kharagpur!
166
00:13:22,836 --> 00:13:23,815
What will you do?
167
00:13:24,137 --> 00:13:25,116
Put it on silent.
168
00:13:25,305 --> 00:13:25,943
I mean the phone.
169
00:13:27,140 --> 00:13:29,486
I am taking coaching classes
for many poor students!
170
00:13:29,843 --> 00:13:33,590
GRE, GMAT, ILTS, TOEFL...
Now CAT also.
171
00:13:33,981 --> 00:13:35,120
CAT?
172
00:13:35,315 --> 00:13:37,126
Not the animal, but an exam!
173
00:13:37,618 --> 00:13:38,119
Hell with him!
174
00:13:38,318 --> 00:13:41,826
I'm moving. Shastra Parishath volunteers
must be waiting for me.
175
00:13:47,327 --> 00:13:49,936
When on earth will my son
become like this?
176
00:13:58,972 --> 00:13:59,279
Human?
177
00:14:00,974 --> 00:14:01,817
- Man? -Yes
178
00:14:03,310 --> 00:14:06,818
- Death after 1950, right?
- Yes
179
00:14:08,148 --> 00:14:09,595
Art, Literature, Cultural, Technical...
180
00:14:09,983 --> 00:14:11,931
- Politics? - Yes
181
00:14:12,853 --> 00:14:14,299
The man you are thinking is...
182
00:14:15,155 --> 00:14:16,294
...I don't know who that is!
183
00:14:17,858 --> 00:14:19,965
But there's a man whom you must think of,
184
00:14:21,328 --> 00:14:22,307
It's me only!
185
00:14:23,531 --> 00:14:24,305
I Love You!
186
00:14:25,332 --> 00:14:27,975
Truly...madly...deeply.
187
00:14:28,168 --> 00:14:28,977
Get lost, you dwarf!
188
00:14:29,169 --> 00:14:30,114
Heck with your love!
189
00:14:30,303 --> 00:14:33,652
Dwarf??? Manufacturing defect!
190
00:14:36,510 --> 00:14:37,284
Arrived?
191
00:14:37,678 --> 00:14:38,953
Buddy!
What's up?
192
00:14:39,312 --> 00:14:40,918
Cleared your supplees and reached?
193
00:14:41,148 --> 00:14:42,925
Don't utter the word Supplee!
194
00:14:43,316 --> 00:14:44,956
No, I'll not.
195
00:14:45,152 --> 00:14:46,496
When will you be free in the evening?
196
00:14:47,154 --> 00:14:48,133
At night!
197
00:14:48,989 --> 00:14:49,968
How is Thangamani?
198
00:14:50,157 --> 00:14:53,300
He plies buses in Vanathimoola route,
199
00:14:53,994 --> 00:14:55,976
...where there are
4-5 Engineering colleges!
200
00:14:56,697 --> 00:14:58,508
He'll be tired of getting collections!
201
00:15:00,000 --> 00:15:01,309
How lucky he is!
202
00:15:03,170 --> 00:15:04,674
Dude! I'm busy, call you later.
203
00:15:06,640 --> 00:15:09,522
I set up a ready-made shop
to clutch at straws
204
00:15:09,710 --> 00:15:12,124
I took him along with me!
205
00:15:12,312 --> 00:15:15,296
Now, the plight has changed
from bad to worse!
206
00:15:15,683 --> 00:15:17,665
The girl whom you quizzed today,
207
00:15:18,151 --> 00:15:19,290
...called me this afternoon.
208
00:15:19,987 --> 00:15:21,662
- And asked for you! - Really?
209
00:15:21,989 --> 00:15:22,593
Did she ask my number?
210
00:15:22,990 --> 00:15:24,972
Yes, not her but her dad!
211
00:15:25,325 --> 00:15:28,138
I convinced him with great difficulty.
212
00:15:28,328 --> 00:15:30,310
Else he would've been
smashed into pulp.
213
00:15:31,164 --> 00:15:32,611
I asked you to go to
Bangalore for purchasing...
214
00:15:33,000 --> 00:15:35,677
Did you go?
Did you put at least one foot forward?
215
00:15:37,638 --> 00:15:38,309
It's my wife!
216
00:15:40,340 --> 00:15:42,151
Yes, darling!
Had dinner?
217
00:15:42,342 --> 00:15:43,687
Who's this Sharmeena Vepi?
218
00:15:45,012 --> 00:15:48,326
Sharmeena Vepi...was my college mate.
219
00:15:48,649 --> 00:15:49,150
What's the problem, dear?
220
00:15:49,349 --> 00:15:50,420
Why did you send LIKE to her photo?
221
00:15:50,618 --> 00:15:53,602
As she was my college mate
and her photo was beautiful...
222
00:15:53,987 --> 00:15:55,935
Sending 'likes' to all girls photos?
223
00:15:56,690 --> 00:15:58,603
Are you also on Facebook?
224
00:15:58,992 --> 00:16:00,598
You're with me always!
225
00:16:00,994 --> 00:16:03,135
I know, you don't like me!
That's the reason.
226
00:16:03,330 --> 00:16:04,606
- My Sweetheart!
- No, I don't want to hear anything.
227
00:16:04,998 --> 00:16:07,310
Listen to me...
Let me finish it.
228
00:16:07,535 --> 00:16:09,140
- Better listen to what I say.
- No, I don't...
229
00:16:09,336 --> 00:16:11,512
Damn it! Listen to what I say.
230
00:16:11,705 --> 00:16:14,313
I'll send LIKES in all her photos!
231
00:16:14,708 --> 00:16:16,986
If necessary,
I'll go to her house and 'like' her.
232
00:16:18,011 --> 00:16:20,323
Poor fellow! You will wind up
his business, is it?
233
00:16:20,714 --> 00:16:22,319
Hell with his business!
234
00:16:22,716 --> 00:16:24,698
It's the money he got as dowry!
235
00:16:25,018 --> 00:16:26,327
It's neither his nor my money.
236
00:16:26,720 --> 00:16:27,529
Leave that topic.
237
00:16:28,556 --> 00:16:29,330
What are your plans?
238
00:16:31,692 --> 00:16:32,671
I've 3-4 subjects!
239
00:16:33,627 --> 00:16:34,663
Must find a Producer.
240
00:16:35,162 --> 00:16:36,666
Are you directing a film?
241
00:16:37,998 --> 00:16:40,572
To tell the truth,
this is your best time!
242
00:16:41,635 --> 00:16:43,674
You know how many ignorant ones
are directing films nowadays?
243
00:16:45,005 --> 00:16:46,509
During Rangeela's release long back,
244
00:16:47,007 --> 00:16:49,148
...didn't you write a poem
about Sarojini teacher?
245
00:16:50,343 --> 00:16:52,690
That day, I knew that you'll excel!
246
00:16:54,014 --> 00:16:55,996
Don't mess around and
waste your time with us.
247
00:16:57,350 --> 00:16:58,524
What nonsense are you saying?
248
00:16:59,720 --> 00:17:03,000
OthenNise, how will I realize
the pulse of low class?
249
00:17:05,292 --> 00:17:06,237
Hey Uma...
250
00:17:08,361 --> 00:17:10,138
- Dude! What's up?
- What's up?
251
00:17:11,331 --> 00:17:12,505
I bought a new phone.
252
00:17:12,700 --> 00:17:14,613
Camera clarity wasn't
good in the old one!
253
00:17:14,835 --> 00:17:16,168
Install Facebook in this!
254
00:17:16,169 --> 00:17:17,308
RameshmOne Tea
255
00:17:18,338 --> 00:17:19,614
Why such a craze?
256
00:17:20,173 --> 00:17:24,148
Girls on my bus frequently
ask me 2 questions.
257
00:17:24,344 --> 00:17:26,691
Whether I'm on Facebook
and Would I accept their request?
258
00:17:26,847 --> 00:17:28,692
So I thought of creating it...
259
00:17:29,650 --> 00:17:33,830
How many fans for an
10th std failed like you!
260
00:17:34,855 --> 00:17:36,837
But not a single one - for me
who pursued Engineering!
261
00:17:37,357 --> 00:17:37,836
Don't destroy it!
262
00:17:38,859 --> 00:17:41,171
On a road full of ups and downs,
263
00:17:41,361 --> 00:17:45,336
...at a whopping 80 km speed I drive,
leaving the rest to God...
264
00:17:45,666 --> 00:17:50,780
Seeing my driving style
any girl would fall in love with me!
265
00:17:51,839 --> 00:17:53,148
What password do you
want for your account?
266
00:17:53,340 --> 00:17:53,819
Password?
267
00:17:55,175 --> 00:17:56,154
P Gomathi!
268
00:17:56,844 --> 00:17:58,519
Mom's name?
269
00:17:58,846 --> 00:18:00,828
We tend to forget any other girls' name.
270
00:18:01,181 --> 00:18:03,528
- But not mom's name, right?
-Absolutely right!
271
00:18:03,851 --> 00:18:06,333
To be honest, I'm fed up of flirting.
272
00:18:06,720 --> 00:18:07,529
I'm planning to settle down...
273
00:18:08,355 --> 00:18:09,700
There is a Rubber merchant's daughter!
274
00:18:10,658 --> 00:18:12,833
She seems talented
enough to elope with me!
275
00:18:13,193 --> 00:18:15,175
If so, then I'll shower
my true love to her.
276
00:18:15,563 --> 00:18:17,475
If it works out, dude...
277
00:18:17,665 --> 00:18:20,547
I'm no more a Bus driver...but a boss!
278
00:18:20,734 --> 00:18:23,547
Do you've an extra battery of this phone?
279
00:18:23,737 --> 00:18:24,648
Ask somebody else!
280
00:18:24,872 --> 00:18:29,347
Nobody has such an odd phone except us!
281
00:18:33,914 --> 00:18:34,893
Here the balance...
282
00:18:36,550 --> 00:18:37,324
One kg of Atta!
283
00:18:38,351 --> 00:18:38,830
Dad!
284
00:18:42,856 --> 00:18:44,531
I like to buy a tablet!
285
00:18:45,659 --> 00:18:47,834
Tablet? What's your problem?
286
00:18:48,862 --> 00:18:50,171
Not that Tablet!
287
00:18:50,564 --> 00:18:52,546
I mean Samsung's Tablet...
288
00:18:53,734 --> 00:18:54,839
A large screen phone!
289
00:18:56,203 --> 00:18:58,185
We already have a
large screen TV at home!
290
00:18:58,371 --> 00:18:59,180
Then, why phone?
291
00:19:00,874 --> 00:19:04,724
In large Screen phone,
Facebook and WhatsApp can be used.
292
00:19:06,880 --> 00:19:09,362
You're ignorant of all these!
This is internet!
293
00:19:11,351 --> 00:19:14,529
I admit I've no knowledge of internet.
294
00:19:14,855 --> 00:19:21,176
But will this Facebook and internet
help you pass in your failed exams?
295
00:19:23,731 --> 00:19:26,715
Buddy! Your dad is a deadly mass!
296
00:19:27,568 --> 00:19:32,852
He averted a huge expense
in a single punch dialogue.
297
00:19:33,373 --> 00:19:35,355
Deadly mass he is!
298
00:19:37,377 --> 00:19:40,190
Till the age of 10,
he lashed me for not studying.
299
00:19:40,881 --> 00:19:42,556
Till the age of 15, he advised me.
300
00:19:43,751 --> 00:19:45,733
At the age of 18, I stooped down.
301
00:19:47,220 --> 00:19:50,831
At the age of 21, when I reached home
with love failure and supplee,
302
00:19:51,725 --> 00:19:52,534
...he ridiculed me.
303
00:19:53,861 --> 00:19:55,843
Humiliated me before friends,
304
00:19:56,196 --> 00:19:57,973
Refusing money when I ask...
305
00:19:59,867 --> 00:20:01,974
As he's a dad and has money,
306
00:20:02,870 --> 00:20:05,547
He knows very well that
I won't do anything...
307
00:20:06,740 --> 00:20:08,551
There's a similar one in my home also.
308
00:20:09,376 --> 00:20:11,358
He lashed you only till the
age of 10, right?
309
00:20:12,746 --> 00:20:14,351
But my dad lashed me yesterday also.
310
00:20:16,383 --> 00:20:19,367
However, we must not give-up
311
00:20:21,221 --> 00:20:24,832
We must grab the money at any cost').!
312
00:20:25,893 --> 00:20:27,202
Doesn't matter,
whether it's dad's provident fund,
313
00:20:27,394 --> 00:20:31,848
...father's wallet or whatever!
314
00:20:34,735 --> 00:20:38,345
Definitely at the age of 27, they'll surely
lock us in the name of marriage
315
00:20:39,039 --> 00:20:40,850
But until then, our life...
316
00:20:41,675 --> 00:20:42,552
Our youth...
317
00:20:43,577 --> 00:20:45,855
We must relish each and
every moment of it.
318
00:20:46,046 --> 00:20:46,718
Yes!
319
00:20:48,048 --> 00:20:48,550
Cheers!
320
00:20:48,916 --> 00:20:53,921
321
00:21:02,696 --> 00:21:08,744
"Don't beat me Uncle
I won't reform Ooola"
322
00:21:09,703 --> 00:21:15,716
"Until I die, I won't reform Ooola..."
323
00:21:16,376 --> 00:21:22,561
"Tunes rise like tide in my heart
- demonic tunes"
324
00:21:23,050 --> 00:21:29,565
"To dance to the tunes - a demonic song"
325
00:21:29,757 --> 00:21:36,009
"Life is a death mass"
326
00:21:36,396 --> 00:21:42,877
"I am a murder mass in it"
327
00:21:43,771 --> 00:21:45,376
"Me"...
328
00:21:50,377 --> 00:21:57,029
"Don't beat me Uncle I won't reform, Ooola"
329
00:21:57,384 --> 00:22:03,865
"Until I die, Ooola"
330
00:22:04,057 --> 00:22:08,568
"Chum chakkam chum chakkam chum
chakkam"
331
00:22:08,762 --> 00:22:10,869
“O Come on Shawn babe“
332
00:22:11,064 --> 00:22:15,518
"Chum chakkam chum chakkam chum
chakkam"
333
00:22:15,703 --> 00:22:18,379
“O Come on Shawn babe“
334
00:22:31,384 --> 00:22:34,858
"Imaginary world, no sorrows"
335
00:22:38,391 --> 00:22:42,036
"The speed of youth, no pain"
336
00:22:45,065 --> 00:22:48,573
"Lazy at home, a tiger in the cage"
337
00:22:48,769 --> 00:22:51,878
"A sign of time, is this life"
338
00:22:52,072 --> 00:22:55,523
"Lazy at home, a tiger in the cage"
339
00:22:55,709 --> 00:22:58,886
"A sign of time, is this life"
340
00:22:59,079 --> 00:23:02,063
"No quality in the seed, says dad"
341
00:23:02,415 --> 00:23:05,593
"Ten on Ten says I"
342
00:23:05,786 --> 00:23:07,529
"Will not shatter"
343
00:23:07,721 --> 00:23:08,894
"Will not tire"
344
00:23:09,089 --> 00:23:12,039
"Will not waver in this path today"
345
00:23:12,392 --> 00:23:18,873
"Life is a death mass"
346
00:23:19,066 --> 00:23:24,886
"I am a murder mass in it"
347
00:23:25,072 --> 00:23:27,885
"Me"...
348
00:23:28,075 --> 00:23:34,897
Don't beat me Uncle,
I won't reform, Ooola"
349
00:23:35,082 --> 00:23:42,064
"Until I die...Ooola..."
350
00:24:16,056 --> 00:24:18,163
Hey girl! How long is this tuition?
Got Fed up!
351
00:24:30,904 --> 00:24:33,011
Thinking of the future really scares me!
352
00:24:36,710 --> 00:24:37,120
Mom...
353
00:24:38,679 --> 00:24:40,683
Does dadmhave any disease?
354
00:24:42,182 --> 00:24:44,027
No, I'm talking about your future.
355
00:24:44,184 --> 00:24:45,961
I see!
356
00:24:46,754 --> 00:24:50,170
As long as dad works, why do we worry?
357
00:24:50,858 --> 00:24:53,774
Won't it upset him?
358
00:24:55,629 --> 00:24:56,631
Dad is growing old...
359
00:24:57,565 --> 00:25:00,104
Take utmost care of him
so that he doesn't fall sick!
360
00:25:02,202 --> 00:25:03,911
Light the lamp!
361
00:25:04,605 --> 00:25:07,053
Let me pray to God for his long life!
362
00:25:24,625 --> 00:25:25,969
What should I tell him?
363
00:25:26,560 --> 00:25:28,063
He asked with great interest...
364
00:25:29,263 --> 00:25:31,040
Wants to learn Cinema direction, does he?
365
00:25:32,567 --> 00:25:34,172
Really pity the situation
when one has to go,
366
00:25:34,568 --> 00:25:36,880
...and watch a cinema directed by your son!
367
00:25:37,605 --> 00:25:38,983
Isn't Cinema, an art?
368
00:25:39,540 --> 00:25:41,043
What does he know about art?
369
00:25:41,909 --> 00:25:44,187
I don't know if he has participated...
370
00:25:44,578 --> 00:25:45,557
...even in a fancy dress com petition!
371
00:25:45,779 --> 00:25:47,054
Brother knows absolutely nothing!
372
00:25:47,214 --> 00:25:49,025
When he was doing
Engineering 3rd year,
373
00:25:49,182 --> 00:25:50,754
...he failed in quite a lot of papers.
374
00:25:52,285 --> 00:25:56,534
He knows that he has to study
really hard to complete the course.
375
00:25:56,724 --> 00:26:00,540
So he somehow wants to get into a field
which requires no qualification.
376
00:26:00,761 --> 00:26:03,107
In Cinema, it's quite easy
to get fame and money!
377
00:26:03,363 --> 00:26:05,846
That must be his attraction towards Cinema!
378
00:26:06,300 --> 00:26:08,783
There are plenty of guys like
him in my college also, dad.
379
00:26:08,969 --> 00:26:11,281
No, he has talents!
380
00:26:12,205 --> 00:26:15,850
Seems he can learn complete
direction in a 3 months course at Kochi!
381
00:26:16,610 --> 00:26:21,997
So, it's a waste to do 3-4 yrs
course in film institute!
382
00:26:25,218 --> 00:26:27,200
I've no knowledge of Films!
383
00:26:27,621 --> 00:26:29,569
But, I know it's an Art.
384
00:26:29,857 --> 00:26:32,704
To be a good artist, one must
have experience in life!
385
00:26:32,893 --> 00:26:33,838
Must have deep insight!
386
00:26:34,194 --> 00:26:36,369
Your son doesn't know
anything about it.
387
00:26:38,065 --> 00:26:39,637
He can make up all these,
388
00:26:39,800 --> 00:26:42,112
...but before that, he should
be a good human being.
389
00:26:42,937 --> 00:26:44,941
Only a good heart will
have good thoughts!
390
00:26:45,372 --> 00:26:48,846
Let him get into the good books
of people and family!
391
00:26:49,076 --> 00:26:51,388
Then, think of
studying direction!
392
00:26:53,213 --> 00:26:56,630
We only see protests and Hartals all over.
393
00:26:56,950 --> 00:27:01,061
Apart from disrupting normal life,
is anyone benefitted from it?
394
00:27:01,388 --> 00:27:04,965
In many developed countries,
there's no such protests these days.
395
00:27:05,392 --> 00:27:09,071
This will only impede the
constructive approach of the society
396
00:27:10,197 --> 00:27:11,678
Such outdated protests...
397
00:27:11,832 --> 00:27:14,782
Friends, the time has exceeded to rebel!
398
00:27:15,202 --> 00:27:17,081
Without any co-workers,
399
00:27:17,304 --> 00:27:21,347
...my one man protest is against such Hartals!
400
00:27:21,809 --> 00:27:27,423
As I am deeply concerned about
the welfare of the public,
401
00:27:27,948 --> 00:27:30,864
I called for this one man protest.
402
00:27:31,051 --> 00:27:34,263
What I am telling to the
younger generation is...
403
00:27:34,722 --> 00:27:36,635
...rebel against Hartals!
404
00:27:37,224 --> 00:27:40,071
Through the path of
creativity and hard work,
405
00:27:40,427 --> 00:27:42,876
...be the pride of
the country and your family!
406
00:27:43,096 --> 00:27:45,978
Be a guide for the development
of the country.
407
00:27:46,233 --> 00:27:47,042
Be the light!
408
00:27:47,668 --> 00:27:48,739
Be an inspiration!
409
00:27:48,969 --> 00:27:53,046
'One should have a sense, sensibility
and sensitivity to touch this soul'
410
00:27:59,079 --> 00:28:00,685
Being a democratic country,
411
00:28:02,182 --> 00:28:03,457
If anybody tries to exploit,
412
00:28:04,017 --> 00:28:05,258
...we must rebel!
413
00:28:06,019 --> 00:28:08,058
Hartal shouldn't be
encouraged needlessly!
414
00:28:09,222 --> 00:28:10,201
People's life is affected by it!
415
00:28:12,793 --> 00:28:15,435
Doesn't it hold back our Society?
416
00:28:17,230 --> 00:28:18,677
We must rebel against Hartal!
417
00:28:20,768 --> 00:28:22,214
Am I right?
418
00:28:22,703 --> 00:28:24,308
Gone Crazy?
419
00:28:25,305 --> 00:28:27,879
As they are Bengalis,
they're keeping quiet!
420
00:28:28,509 --> 00:28:31,424
I've ordered for 2 chickens.
421
00:28:31,812 --> 00:28:33,053
Let's have a great bash tomorrow!
422
00:28:38,385 --> 00:28:40,162
What happened? Why looking so serious?
423
00:28:41,221 --> 00:28:43,464
As 'chews harm tomorrow,
424
00:28:43,824 --> 00:28:45,463
I was standing in the
beverage queue to get the things.
425
00:28:45,826 --> 00:28:48,206
But he dragged me from there and
is talking some nonsense!
426
00:28:49,396 --> 00:28:50,375
Buddy! I want to rebel against Hartal.
427
00:28:51,231 --> 00:28:52,507
Doesn't it obstructs normal life?
428
00:28:54,234 --> 00:28:55,772
Were you listening to any speech?
429
00:28:56,003 --> 00:28:57,449
Not because of that.
430
00:28:58,038 --> 00:28:59,986
What we are doing is worthless!
431
00:29:00,741 --> 00:29:02,814
We should do something good for the native,
as well as compatriots
432
00:29:03,944 --> 00:29:06,894
Come here...Look around.
433
00:29:11,318 --> 00:29:13,266
All are coming back home tired from work!
434
00:29:13,888 --> 00:29:15,425
Look at their smile...
435
00:29:17,891 --> 00:29:18,198
Yes, that lady is smiling.
436
00:29:18,458 --> 00:29:21,807
You saw? That's because of
tomorrow's hartal!
437
00:29:22,763 --> 00:29:25,770
The 'caddy drunk on harm
and the rain 'm summer,
438
00:29:26,033 --> 00:29:27,878
...pleasure of both is totally different!
439
00:29:29,236 --> 00:29:30,546
Rightly said! Not only
the youth,
440
00:29:30,904 --> 00:29:34,549
...even working couples meet
each other only on Hartal.
441
00:29:35,042 --> 00:29:37,889
Many family bond grow stronger
only because of hartal.
442
00:29:38,078 --> 00:29:39,023
- Exactly
- Do you know that?
443
00:29:42,950 --> 00:29:45,524
So, hartal is very useful?
444
00:29:45,886 --> 00:29:46,888
No doubt!
445
00:29:47,254 --> 00:29:49,533
Only the people travelling from
far off are affected,
446
00:29:49,923 --> 00:29:52,269
...and get stranded in the railway station!
447
00:29:52,459 --> 00:29:53,531
Only a few people!
448
00:29:55,530 --> 00:29:58,069
I thought of building my
reputation doing good.
449
00:29:59,432 --> 00:30:00,411
I've no value at home!
450
00:30:01,401 --> 00:30:02,403
So, that's the issue!
451
00:30:02,970 --> 00:30:05,213
Fearing that you may reform,
I needlessly got tensed.
452
00:30:07,240 --> 00:30:09,244
Dude! An idea!
453
00:30:09,476 --> 00:30:09,978
Idea?
454
00:30:11,512 --> 00:30:14,222
Why don't we drop the stranded people
home from the railway station...
455
00:30:14,849 --> 00:30:17,092
...and get it covered by paying
some local channel?
456
00:30:17,618 --> 00:30:19,793
Won't the Party people blockade us?
457
00:30:20,253 --> 00:30:22,235
Let's not get into the area
where Party has strongholds.
458
00:30:22,523 --> 00:30:24,094
Only drop those who are
apart from those areas.
459
00:30:25,258 --> 00:30:28,971
If it works out, the news will
be flashed in evening channel.
460
00:30:29,930 --> 00:30:31,376
Then, villagers will
only talk about us!
461
00:30:33,233 --> 00:30:35,215
Social committed Youths!
462
00:30:36,103 --> 00:30:37,982
Path of Goodness...
463
00:30:38,238 --> 00:30:39,081
It'll be amazing, dude!
464
00:30:40,240 --> 00:30:41,550
You are a deadly mass!
465
00:30:42,409 --> 00:30:43,515
You're on a different level!
466
00:30:44,477 --> 00:30:46,083
I must show my parents...
467
00:30:47,247 --> 00:30:48,226
'Felicitation to the
beloved son of this land'
468
00:30:48,982 --> 00:30:50,930
I'll myself put such a
flex before my house.
469
00:30:59,259 --> 00:31:00,238
I've set everything here.
470
00:31:00,928 --> 00:31:03,502
Everything is ready for
Beta vision channel in three places
471
00:31:05,566 --> 00:31:07,171
Shaji will be coming via Thanipozhi!
472
00:31:07,267 --> 00:31:08,612
And Thangaprasad, via Kaithottumukku!
473
00:31:09,036 --> 00:31:09,981
Won't you be in Melanchery itself?
474
00:31:10,470 --> 00:31:11,849
Take a curve and come...
475
00:31:12,006 --> 00:31:13,452
I'll cover you exclusively.
476
00:31:14,407 --> 00:31:15,513
Won't my face be seen?
477
00:31:15,876 --> 00:31:17,653
Don't worry! I'll take care of that.
478
00:31:19,412 --> 00:31:20,084
We're moving then.
479
00:31:21,448 --> 00:31:23,590
Thangam got an aunty up to Kaithottumukku.
480
00:31:26,253 --> 00:31:26,891
You?
481
00:31:27,555 --> 00:31:28,397
To Andaloor!
482
00:31:28,922 --> 00:31:29,229
See the way he coughs!
483
00:31:29,623 --> 00:31:31,194
I am doubtful if he'll reach there!
484
00:31:31,992 --> 00:31:32,903
Isn't there anyone in my route?
485
00:31:33,460 --> 00:31:34,235
Hey, stop!
486
00:31:40,067 --> 00:31:40,944
Co m e fast! !
487
00:31:41,168 --> 00:31:42,672
- I'll drop you home.
- Will it be risky to travel now?
488
00:31:43,937 --> 00:31:45,577
I shall wait here till evening.
489
00:31:45,940 --> 00:31:46,544
Doesn't matter. You come.
490
00:31:47,941 --> 00:31:51,654
My God! Sit this side.
On which side are you sitting?
491
00:31:52,246 --> 00:31:53,385
Don't you go on bike with your husband?
492
00:31:53,614 --> 00:31:55,094
I am not used to go by bike!
493
00:31:56,249 --> 00:31:56,955
Hold tight!
494
00:32:08,962 --> 00:32:10,101
Actually, I want to go to Poyiloor!
495
00:32:10,497 --> 00:32:11,238
Why taking this way?
496
00:32:11,498 --> 00:32:12,443
Party cadres will be on that way.
497
00:32:12,633 --> 00:32:13,202
This is the short route!
498
00:32:15,002 --> 00:32:15,913
Go away Hartal, I'M A REBEL
499
00:32:25,513 --> 00:32:29,020
If any one turn against hartal
we have to thrash them
500
00:32:29,983 --> 00:32:30,985
Oh my God! How did these
Party people reach here?
501
00:32:32,452 --> 00:32:33,227
You don't have to call anybody.
502
00:32:33,554 --> 00:32:34,464
If Party people are also there,
503
00:32:34,688 --> 00:32:36,100
...the news will be more exciting.
504
00:32:36,489 --> 00:32:37,093
It's cheating!
505
00:32:37,490 --> 00:32:38,231
156.
Dam n it!
506
00:32:38,492 --> 00:32:40,634
They cover this for fame!
507
00:32:41,094 --> 00:32:45,103
But if this is covered,
channel will become more popular.
508
00:32:53,507 --> 00:32:54,543
Pull him out
509
00:33:04,519 --> 00:33:08,630
Umesh fled from the scene
when outraged party cadres,
510
00:33:09,023 --> 00:33:11,232
...blockaded the passenger who
reached the railway station on the day of Hartal
511
00:33:13,460 --> 00:33:15,773
At the same time, Shaji and ThangaPrasad,
512
00:33:16,196 --> 00:33:18,178
...reached stranded passengers home
and captured the attention of media!
513
00:33:19,432 --> 00:33:22,508
People like Umesh,
who evade from responsibility,
514
00:33:22,770 --> 00:33:24,752
...aren't needed for the society says
Panchayat President Suganan!
515
00:33:26,006 --> 00:33:29,422
Betavision doesn't have
too much of viewers!!
516
00:33:30,010 --> 00:33:30,751
Cool down!
517
00:33:37,017 --> 00:33:38,692
Channel people cheated us.
518
00:33:39,520 --> 00:33:40,761
He is totally depressed.
519
00:33:41,488 --> 00:33:43,664
Please stay indoors for 2 days.
520
00:33:44,291 --> 00:33:46,136
I've a couple of felicitations here.
521
00:33:47,294 --> 00:33:50,244
After that, I'll come to meet you.
522
00:33:50,463 --> 00:33:50,771
Okay?
523
00:34:05,279 --> 00:34:08,263
He sleeps for the entire day and
comes to have dinner at night.
524
00:34:08,583 --> 00:34:10,587
And then goes straight
and locks the door.
525
00:34:10,851 --> 00:34:13,060
Till dawn, I can see the
lights on in his room.
526
00:34:13,721 --> 00:34:15,463
Must be doing something in the computer!
527
00:34:16,290 --> 00:34:19,764
Sulochana told me, a lot of
bad things happening in the Computer.
528
00:34:20,127 --> 00:34:21,072
True?
529
00:34:21,695 --> 00:34:22,766
I can't assure it.
530
00:34:23,296 --> 00:34:24,241
Is there internet over here?
531
00:34:25,666 --> 00:34:26,668
I don't think so.
532
00:34:27,768 --> 00:34:29,077
Probably a hard disk!
533
00:34:31,705 --> 00:34:34,552
I don't understand the terms
you guys are using!
534
00:34:35,275 --> 00:34:36,620
Please advise him.
535
00:34:37,277 --> 00:34:38,120
I'll surely do!
536
00:34:38,512 --> 00:34:40,824
He isn't willing to
assist his dad in shop.
537
00:34:41,281 --> 00:34:43,263
Simply lying in bed like a tree stumpl!
538
00:34:44,284 --> 00:34:47,063
Even the maid here works very hard.
539
00:34:47,588 --> 00:34:49,763
I don't understand why my son
alone become like this!
540
00:34:51,291 --> 00:34:52,430
Have you woke up?
541
00:34:52,893 --> 00:34:54,430
Umesh, where are you going?
542
00:34:54,862 --> 00:34:56,274
Don't worry, aunty! I'll talk to him.
543
00:35:00,167 --> 00:35:01,340
I saw you on TV yesterday!
544
00:35:02,302 --> 00:35:02,872
Good morning, sir.
545
00:35:06,841 --> 00:35:08,287
Why do you behave like this, Umesh?
546
00:35:08,543 --> 00:35:10,080
You know how much your
mom is worried about you?
547
00:35:10,477 --> 00:35:11,685
Please listen to me.
548
00:35:11,912 --> 00:35:13,894
Assist your dad for some time.
549
00:35:14,281 --> 00:35:17,630
He's even ready to sell his land
to repay the loan for your education!
550
00:35:17,918 --> 00:35:20,127
Won't he be relieved if you assist him?
551
00:35:20,655 --> 00:35:22,762
I shall help you for your Supplee exams!
552
00:35:23,456 --> 00:35:24,630
Come home at 5 am.
553
00:35:24,825 --> 00:35:25,634
I'll take tuition for you.
554
00:35:27,294 --> 00:35:28,433
You bloody, take tuition for your aunt!
555
00:35:29,697 --> 00:35:32,145
My situation worsened the
day you scored 1st rank in 3rd grade!
556
00:35:33,200 --> 00:35:35,581
You may be brilliant in studies
but never succeed in life.
557
00:35:36,470 --> 00:35:38,680
Besides mockery, have you ever
looked at me in any other way?
558
00:35:39,640 --> 00:35:43,524
Always feel people at back
bench are really wastrels!
559
00:35:43,778 --> 00:35:47,228
Just because we're not good at studies,
you got the opportunity to sit in front.
560
00:35:48,616 --> 00:35:51,725
Unable to get over your height of arrogance
on getting a merit seat,
561
00:35:52,285 --> 00:35:53,823
I spent money and pursued Engineering.
562
00:35:54,822 --> 00:35:58,535
Without even spending any money for fees,
what do you take yourself to be?
563
00:36:00,561 --> 00:36:03,373
Government educates you from the tax money
paid by middle class like me.
564
00:36:03,898 --> 00:36:07,509
“IS, TOEFL, GMAT, GREmYou do it...
565
00:36:07,602 --> 00:36:08,775
Why needlessly say it to my mom?
566
00:36:10,538 --> 00:36:13,487
'Learn from him...
Wash his feet and drink it'
567
00:36:13,708 --> 00:36:15,154
I'm totally fed up of
hearing such criticismsl!
568
00:36:16,744 --> 00:36:19,660
If I ever happen to see you around here...
569
00:36:20,314 --> 00:36:20,793
Don't hit me, please.
570
00:36:21,749 --> 00:36:23,662
I'll raze you down! Bloody!
571
00:36:23,918 --> 00:36:28,923
572
00:36:34,662 --> 00:36:36,974
Just nod, we'll abduct Sailesh!
573
00:36:39,834 --> 00:36:40,609
No point in hitting him.
574
00:36:41,869 --> 00:36:43,612
I must knock him down psychologically!
575
00:36:44,672 --> 00:36:47,382
But for that, I must grow more than him.
576
00:36:47,675 --> 00:36:48,483
How?
577
00:36:49,309 --> 00:36:50,585
I must get into Cinema as soon as possible.
578
00:36:51,679 --> 00:36:52,988
Why can": you go to Koch?!?
579
00:36:53,681 --> 00:36:56,528
Malayalam Directors
don't have enough craftl!
580
00:36:58,853 --> 00:36:59,662
I must get into Tamil industry
and make a big budget cinemal!
581
00:36:59,920 --> 00:37:00,797
Can make more money!
582
00:37:01,922 --> 00:37:03,995
I'm planning to assist Gautham Menon!
583
00:37:04,892 --> 00:37:05,894
He's a Malayali!
584
00:37:06,561 --> 00:37:09,476
Besides that, our thought
process is almost same.
585
00:37:10,664 --> 00:37:12,646
- Moreover, he's a Menon.
- Yes, that's also there!
586
00:37:13,834 --> 00:37:15,713
But, how to reach him?
587
00:37:15,903 --> 00:37:18,546
Isn't your 'escaping'
video Viral on YouTube?
588
00:37:19,507 --> 00:37:20,987
What if we show that to Gauiam Menu“?
589
00:37:23,310 --> 00:37:23,789
Get lost!
590
00:37:24,579 --> 00:37:26,891
Dude! There's some sense in what he said.
591
00:37:27,481 --> 00:37:28,826
Shaji! You'll really get it from me.
592
00:37:29,316 --> 00:37:29,761
Stop!
593
00:37:30,818 --> 00:37:34,291
If Menon knows your creativity,
won't he take you as an assistant?
594
00:37:35,623 --> 00:37:36,728
Tell me clearly!
595
00:37:37,691 --> 00:37:39,262
Can't you take a short film?
596
00:37:41,829 --> 00:37:44,574
Many guys have done short films
in Tamil and got into cinemal!
597
00:37:44,832 --> 00:37:46,005
You can find such guys in Malayalam also.
598
00:37:46,333 --> 00:37:47,507
Alphonse Puthuran!
599
00:37:47,702 --> 00:37:48,009
Who's that?
600
00:37:48,503 --> 00:37:48,844
It's not Puthuran but Puthren!
601
00:37:49,637 --> 00:37:50,810
He won't assist anybody.
602
00:37:51,806 --> 00:37:52,945
One mustn't be too arrogantl!
603
00:37:53,541 --> 00:37:54,987
W e must assist to get into cinema').!
604
00:37:56,076 --> 00:37:58,354
Only then we can get acquainted
with many top heroes!
605
00:37:58,679 --> 00:38:00,661
Hasn't Gautam Menon
directed a film with Ajith?
606
00:38:01,315 --> 00:38:03,297
Through Gautam Menon,
I must get introduced to Ajith.
607
00:38:04,318 --> 00:38:06,459
If I win overAjith,
my life will be set!
608
00:38:09,624 --> 00:38:10,865
I must make a short film.
609
00:38:11,559 --> 00:38:12,469
Don't you need a story?
610
00:38:13,327 --> 00:38:14,306
Doesn't matter.
611
00:38:14,895 --> 00:38:16,672
I've plenty of Korean films with me.
612
00:38:17,331 --> 00:38:18,812
I'll copy them in Malayalam.
613
00:38:19,867 --> 00:38:21,644
You'll really do it, dude! All the best!
614
00:38:23,538 --> 00:38:26,020
When it's up on YouTube,
won't people say it's a Korean film?
615
00:38:28,342 --> 00:38:29,846
Just don't mind it! Simple!
616
00:39:09,349 --> 00:39:10,454
It's Kim Ki-duk film!
617
00:39:11,552 --> 00:39:12,759
I don't understand anything!
618
00:39:16,891 --> 00:39:18,600
It's better to watch my hero's movie
619
00:39:21,696 --> 00:39:26,775
'Even, last night I was with you'
620
00:39:26,967 --> 00:39:35,691
'Hope you haven't forgotten that'
621
00:39:57,598 --> 00:39:59,135
Who's that next door?
622
00:39:59,600 --> 00:40:02,014
New tenant!
623
00:40:12,713 --> 00:40:15,025
Daisy!
624
00:40:16,216 --> 00:40:18,391
That is Jessie
625
00:40:19,119 --> 00:40:20,862
This is Daisy.
626
00:40:25,192 --> 00:40:32,584
"Who is she with the loveliness
of blue lily, my dream-girl?"
627
00:40:33,634 --> 00:40:40,820
"Who is she who winks in
countless desires"
628
00:40:42,176 --> 00:40:46,219
"Does a lilting music
in the flute of my heart"
629
00:40:46,614 --> 00:40:50,030
"become its tune"
630
00:40:50,785 --> 00:40:54,760
"The rain melting from a cool cloud"
631
00:40:54,955 --> 00:40:58,496
"falls tenderly on the heart's loves"
632
00:40:58,626 --> 00:41:04,913
"Who are you, O beauty"
633
00:41:05,600 --> 00:41:06,900
How did you do it?
634
00:41:06,901 --> 00:41:07,539
Daisy...
635
00:41:08,468 --> 00:41:10,069
Daisy is my inspiration!
636
00:41:10,070 --> 00:41:12,211
- Which Daisy? - Next door girl!
637
00:41:12,573 --> 00:41:13,951
Shall we come to your house?
638
00:41:14,709 --> 00:41:18,044
No, she's already committed.
639
00:41:18,045 --> 00:41:19,047
With whom?
640
00:41:19,880 --> 00:41:28,171
"In my ear, everyday
to play mellifluous tunes"
641
00:41:28,589 --> 00:41:32,096
"Will you come dear"
642
00:41:32,593 --> 00:41:33,192
What's the problem?
643
00:41:33,193 --> 00:41:36,838
My wife doesn't let me act
in your short film.
644
00:41:37,932 --> 00:41:40,175
She came to know about
the heroine for me.
645
00:41:41,201 --> 00:41:43,650
However, you still lack
something to be a hero.
646
00:41:44,204 --> 00:41:45,047
You just take care of production.
647
00:41:45,540 --> 00:41:47,179
If I am not acting,
then I'm not producing.
648
00:41:51,245 --> 00:41:52,088
Don't worry!
649
00:41:53,047 --> 00:41:53,958
I shall produce it.
650
00:41:55,649 --> 00:41:56,491
But on one condition.
651
00:42:03,924 --> 00:42:04,767
It's OK, right?
652
00:42:05,793 --> 00:42:06,636
What's the problem?
653
00:42:07,227 --> 00:42:08,070
Come here
654
00:42:11,198 --> 00:42:19,057
"I am building a nest on the golden bough
of the lightning in the sky"
655
00:42:19,540 --> 00:42:25,120
"Will you come with me, nightingale"
656
00:42:25,680 --> 00:42:27,183
"I'll lull you to sleep with a song"
657
00:42:27,681 --> 00:42:31,751
"With the blossomed tip of jasmine"
658
00:42:31,752 --> 00:42:35,221
"Girl, you touched me"
659
00:42:35,222 --> 00:42:43,172
"Hence, I will offer all my love"
660
00:42:43,598 --> 00:42:45,580
Buddy!!My money has dried up!
661
00:42:46,200 --> 00:42:52,179
Her mom insists on making
her act in some short films.
662
00:42:52,740 --> 00:42:54,345
She demands for Rs.2500!
663
00:42:55,810 --> 00:42:57,188
What do you say? Can you afford?
664
00:42:59,847 --> 00:43:01,590
Viral...! What it exactly means?
665
00:43:02,216 --> 00:43:04,699
As soon as my short film is ready,
I'll upload on the internet.
666
00:43:05,085 --> 00:43:06,190
Many people watch it,
667
00:43:06,854 --> 00:43:07,833
...and becomes a massive hit!
668
00:43:08,222 --> 00:43:09,726
That's called Viral!
669
00:43:10,257 --> 00:43:12,330
If it goes Viral,
Internet will pay us money daily.
670
00:43:13,193 --> 00:43:14,697
- Really? - Yes.
671
00:43:14,929 --> 00:43:16,034
Does internet, also pay money?
672
00:43:18,232 --> 00:43:21,067
Then Son, you may take
the money from the jar
673
00:43:21,068 --> 00:43:21,774
Take it...!
674
00:43:33,047 --> 00:43:38,935
"Didn't stars dance in the
corner of our eyes"
675
00:43:39,219 --> 00:43:40,962
"On first sight"
676
00:43:41,321 --> 00:43:47,141
"Your memories shower like rain,
in my heart without ceasing"
677
00:43:47,662 --> 00:43:49,199
"Your memories"
678
00:43:49,930 --> 00:43:53,711
"In the mirror of mist"
679
00:43:53,934 --> 00:44:01,359
"Your light is flickering, bloom as usual"
680
00:44:02,009 --> 00:44:05,186
"Tell me softly"
681
00:44:06,681 --> 00:44:10,359
"Does a lilting music in the
flute of my heart"
682
00:44:10,785 --> 00:44:14,292
"Become its tune"
683
00:44:15,222 --> 00:44:18,867
"The rain melting from a cool cloud"
684
00:44:19,459 --> 00:44:22,808
"Falls tenderly on the heart's loves"
685
00:44:23,030 --> 00:44:30,752
"Who are you, O beauty"
686
00:44:31,906 --> 00:44:38,888
"Like a moon shining without shining"
687
00:44:40,814 --> 00:44:47,761
"Who is she with the loveliness of blue lily,
my dream-girl?"
688
00:44:48,689 --> 00:44:51,194
Pack up, excellent
689
00:44:58,766 --> 00:45:00,941
Buddy'. Take a same'.!
690
00:45:01,168 --> 00:45:02,672
Guys'. Same'.!
691
00:45:09,176 --> 00:45:10,680
I'll put this up on Facebook!
692
00:45:11,011 --> 00:45:12,286
Guys! Caption?
693
00:45:12,913 --> 00:45:14,120
I'll suggest.
694
00:45:14,314 --> 00:45:15,225
Short Film Completed!
695
00:45:15,916 --> 00:45:16,952
Rocking with guys!
696
00:45:17,918 --> 00:45:21,095
Remove
'S' after Guy!
697
00:45:21,922 --> 00:45:22,901
...and add two Zs instead.
698
00:45:23,758 --> 00:45:24,498
It'll be chill!
699
00:45:25,425 --> 00:45:26,029
Okay?
700
00:45:29,930 --> 00:45:32,037
Our Short film will go Viral!
701
00:45:33,433 --> 00:45:38,319
The Coconut grove shot you took
today is rocking, buddy!
702
00:45:39,439 --> 00:45:43,414
The shot taken from the side of the
LP school compound wall,
703
00:45:45,145 --> 00:45:46,854
...is amazing, buddy!
704
00:45:47,447 --> 00:45:53,837
Ever since you fell in love
with Daisy, your creativity increased.
705
00:45:54,922 --> 00:45:56,300
Stay cool, buddy!
706
00:45:57,424 --> 00:46:00,169
Gautam Menon will come to
your house and take you...
707
00:46:00,561 --> 00:46:01,973
Do you know that?
708
00:46:04,431 --> 00:46:05,410
Buddy! Police!!
709
00:46:07,868 --> 00:46:09,035
Clear it...throw it away.
710
00:46:09,036 --> 00:46:12,077
They won't let us drink peacefully!
711
00:46:12,272 --> 00:46:13,445
Take it, buddy
712
00:46:18,445 --> 00:46:19,755
Be decent!
713
00:46:23,818 --> 00:46:25,857
It's not Police...ordinary jeep.
714
00:46:26,220 --> 00:46:27,097
O Gosh!
715
00:46:27,822 --> 00:46:29,029
What nonsense!
716
00:46:29,890 --> 00:46:30,197
I'm Moving
717
00:46:30,525 --> 00:46:32,301
I've to cover a marriage trailer tomorrow!
718
00:46:32,926 --> 00:46:33,370
Give my camera.
719
00:46:35,429 --> 00:46:37,844
- Camera, buddy!
- Where did you keep?
720
00:46:38,432 --> 00:46:39,411
I took...
721
00:46:49,443 --> 00:46:50,422
Didn't you copy it?
722
00:46:50,578 --> 00:46:53,083
No...my computer is full of virus.
723
00:46:56,050 --> 00:46:57,257
- What happened?
- Buddy! Camera!
724
00:46:57,818 --> 00:46:58,450
Everything is in it.
725
00:46:58,451 --> 00:46:59,152
My short film?
726
00:46:59,153 --> 00:47:00,930
Come on! Run Run...
727
00:47:05,025 --> 00:47:05,435
Please hold!
728
00:47:05,893 --> 00:47:06,599
Dive into the stream quickly.
729
00:47:08,863 --> 00:47:09,398
Go fast...
730
00:47:11,131 --> 00:47:11,576
Catch it...
731
00:47:16,270 --> 00:47:17,808
It's flowing...
732
00:47:18,172 --> 00:47:18,844
Go faster...
733
00:47:32,019 --> 00:47:32,394
Cut...cut...cut it.
734
00:47:33,453 --> 00:47:35,595
Bro, move aside. It's the field.
735
00:47:37,191 --> 00:47:38,934
Lets complete this short film.
736
00:47:39,159 --> 00:47:40,138
Move aside, please!
737
00:47:41,161 --> 00:47:41,640
Ughl! Troublesome guys!
738
00:47:42,630 --> 00:47:45,078
- You boys also doing a short film?
- Yes.
739
00:47:46,967 --> 00:47:48,174
You're completely drenched!
740
00:47:51,939 --> 00:47:54,923
When will you return my money...
741
00:47:55,442 --> 00:47:58,255
Your dad gave that for daily expenses.
742
00:48:00,581 --> 00:48:01,082
Son!
743
00:48:04,619 --> 00:48:06,099
Your short film...
744
00:48:06,987 --> 00:48:09,401
Will it go viral soon?
745
00:48:23,470 --> 00:48:24,040
Yes, coming.
746
00:48:31,612 --> 00:48:32,614
I'm not well.
747
00:48:33,047 --> 00:48:34,152
I have to go to a couple of places.
748
00:48:34,448 --> 00:48:35,120
Come with me.
749
00:48:35,683 --> 00:48:37,596
Dad, I've some other work here...
750
00:48:37,952 --> 00:48:40,697
It isn't a request, but an ORDER!
751
00:49:01,576 --> 00:49:03,558
Haven't you posted last day's entries?
752
00:49:04,111 --> 00:49:05,352
Except Gold loan...
753
00:49:06,480 --> 00:49:08,291
Actually, I wanted to see you.
754
00:49:08,616 --> 00:49:10,324
- Regarding?
- To get loan approval!
755
00:49:10,718 --> 00:49:12,996
Why not! Let's talk to the Secretary!
756
00:49:13,187 --> 00:49:16,069
You fill up the form there.
757
00:49:16,724 --> 00:49:19,002
- What? - Fill the form there!
758
00:49:23,598 --> 00:49:24,133
How to fill it?
759
00:49:27,968 --> 00:49:29,175
Have you filled?
760
00:49:30,170 --> 00:49:31,651
No! I don't know to fill!
761
00:49:32,172 --> 00:49:34,085
Didn't you study in Engineering College?
762
00:49:34,975 --> 00:49:36,752
But these things weren't taught there.
763
00:49:37,477 --> 00:49:39,459
I see! I forgot that.
764
00:49:43,984 --> 00:49:45,020
What's the cost of Drumstick?
765
00:49:45,219 --> 00:49:47,428
Its rates have gone up!
766
00:49:47,622 --> 00:49:49,296
Lesser buyers now...
767
00:49:49,489 --> 00:49:51,266
No drumsticks in sambar nowadays!
768
00:49:54,294 --> 00:49:56,641
Why is he picking the rotten tomatoes?
769
00:49:57,030 --> 00:49:58,602
Good ones are on the other side...
Pick it up from there.
770
00:49:59,166 --> 00:50:00,237
Can't you identify the rotten ones?
771
00:50:00,467 --> 00:50:04,351
No...He has learnt only Engineering.
772
00:50:05,606 --> 00:50:07,348
Oh my god! What a pity!
773
00:50:17,618 --> 00:50:19,155
You must assist me in the
shop from tomorrow.
774
00:50:21,121 --> 00:50:22,465
Dad...that's not...
775
00:50:23,123 --> 00:50:24,296
No more talking.
776
00:50:24,659 --> 00:50:25,661
You WILL come!
777
00:50:27,628 --> 00:50:30,737
Without knowing my mind, there's no
point in uttering punch dialogues.
778
00:50:33,166 --> 00:50:34,237
I've a goal!
779
00:50:35,135 --> 00:50:36,080
Must get there!
780
00:50:37,805 --> 00:50:40,447
You neither know to fill a form,
781
00:50:40,675 --> 00:50:42,714
...nor to buy fresh vegetables!
782
00:50:43,477 --> 00:50:45,459
But ogle at girls along with vagabonds!
783
00:50:46,146 --> 00:50:48,458
You know nothing about life,
then what cinema will you take?
784
00:50:49,483 --> 00:50:54,096
To secure your future,
I took loan for you to pursue Engineering.
785
00:50:54,487 --> 00:50:55,524
That too, as you'd wished.
786
00:50:56,223 --> 00:50:58,262
If I take a count of all the
exams you failed,
787
00:50:58,492 --> 00:51:00,474
It'll be more than the
number of tomatoes here!
788
00:51:01,662 --> 00:51:04,646
I've to perform your
younger sister's marriage...
789
00:51:04,832 --> 00:51:06,039
...in a grand manner.
790
00:51:08,168 --> 00:51:10,480
I was SFI cadre in my college days.
791
00:51:10,671 --> 00:51:14,623
I still hold the same spirit
of stabbing a C.l those days
792
00:51:15,475 --> 00:51:17,583
If you still don't heed my words...
793
00:51:18,178 --> 00:51:20,525
I'll pierce you with the knife, got it?
794
00:51:23,483 --> 00:51:25,431
Your results are coming tomorrow, is it?
795
00:51:26,621 --> 00:51:29,103
Let it come.
We'll talk about the rest later.
796
00:51:31,191 --> 00:51:32,193
- Had you been to the Town?
- Yes.
797
00:51:42,670 --> 00:51:44,378
When will the results be uploaded?
798
00:51:45,105 --> 00:51:45,811
Inform me as soon as you know.
799
00:51:46,173 --> 00:51:47,848
Eh!! Already uploaded?
800
00:51:48,509 --> 00:51:49,112
You checked?
801
00:51:49,309 --> 00:51:50,414
You failed in all, right?
802
00:51:51,812 --> 00:51:52,290
Passed, ah?
803
00:51:55,783 --> 00:51:56,626
Let me check mine.
804
00:52:01,488 --> 00:52:03,163
Why is this unusual power cut?
805
00:52:03,657 --> 00:52:06,299
Check whether there is
power in Sulochana's house.
806
00:52:06,694 --> 00:52:07,730
It's not there also.
807
00:52:17,505 --> 00:52:20,147
Oh my God!! Please save me.
808
00:52:30,150 --> 00:52:31,221
Your results are coming tomorrow, is it?
809
00:52:33,187 --> 00:52:35,534
Let it come.
We'll talk about the rest later.
810
00:52:39,694 --> 00:52:40,765
If I stay here anymore...
811
00:52:41,695 --> 00:52:43,369
My life will end up in the shop!
812
00:52:47,502 --> 00:52:47,912
Cinema!
813
00:52:49,269 --> 00:52:50,248
Chennai!
814
00:52:52,172 --> 00:52:52,583
Thank you, sir!
815
00:52:52,840 --> 00:52:57,845
816
00:53:05,520 --> 00:53:07,900
My God! What a fortune!
817
00:53:09,189 --> 00:53:10,294
Gautam Menon's Cinema!
818
00:53:11,491 --> 00:53:13,599
If I had a guitar now,
I would've rocked.
819
00:53:17,698 --> 00:53:19,178
However, I've to impress her!
820
00:53:27,775 --> 00:53:29,221
Aren't you Daisy?
821
00:53:34,014 --> 00:53:35,323
Recognized me?
822
00:53:36,016 --> 00:53:37,827
I'm lndu's brother!
823
00:53:38,519 --> 00:53:39,327
May I?
824
00:53:46,727 --> 00:53:48,766
- Chennai? - Yes
825
00:53:49,229 --> 00:53:49,935
Alone?
826
00:53:50,497 --> 00:53:51,603
I've a job interview.
827
00:53:52,499 --> 00:53:53,240
Where?
828
00:53:54,001 --> 00:53:55,641
Max hiotech'. Karapakkam'.!
829
00:53:56,837 --> 00:53:57,474
Nice!
830
00:54:00,508 --> 00:54:03,617
So you're an Engineer! Even I too!
831
00:54:03,978 --> 00:54:05,982
Sorry, I don't feel well.
832
00:54:06,647 --> 00:54:07,489
Need any tablets?
833
00:54:07,782 --> 00:54:09,319
I'll check if there are any doctors
in the next compartment!
834
00:54:09,650 --> 00:54:09,821
Any Strepsils?
835
00:54:10,017 --> 00:54:11,326
Please...l don't want anything.
836
00:54:11,686 --> 00:54:12,927
It's just the throat problem!
837
00:54:13,521 --> 00:54:14,499
I am unable to talk!
838
00:54:16,289 --> 00:54:20,002
Blocked me nicely...
shouldn't have blabbered.
839
00:54:23,664 --> 00:54:25,646
Let me try with
some romantic looks!
840
00:54:28,669 --> 00:54:30,810
Breeze is so chill, isn't it?
841
00:54:42,016 --> 00:54:43,656
Excuse me, this is my seat.
842
00:54:47,955 --> 00:54:49,264
Mine is upper!!
We can exchange if you want!
843
00:54:49,657 --> 00:54:51,296
Sorry, I want Window seat.
844
00:54:55,062 --> 00:54:56,737
Hell with your window seat!
845
00:55:29,697 --> 00:55:30,938
Let's send to him
846
00:55:34,735 --> 00:55:35,976
Shaw See this').!
847
00:55:38,673 --> 00:55:40,712
Sir, a CD for Rs.50...CD, please!
848
00:55:45,680 --> 00:55:46,659
Also have JEEVA's CD! New print!
849
00:55:46,814 --> 00:55:48,488
- How much?
- Only Rs.50!
850
00:55:51,786 --> 00:55:52,321
Thanks, sir!
851
00:55:55,055 --> 00:55:55,727
Photo!
852
00:55:57,658 --> 00:55:58,637
Take a photo!
853
00:56:04,732 --> 00:56:05,734
Sit closer!
854
00:56:06,700 --> 00:56:08,339
Move back a little...back!
855
00:56:17,545 --> 00:56:18,786
Hey! Stop there...!
856
00:56:25,553 --> 00:56:25,963
Shucks!
857
00:56:35,863 --> 00:56:36,466
Slept?
858
00:56:39,667 --> 00:56:40,840
Reached Chennai! Wake up...
859
00:56:45,039 --> 00:56:46,018
She gone?
860
00:57:11,866 --> 00:57:13,107
"Yam ma, yam ma, yem a"
861
00:57:13,534 --> 00:57:16,541
"Yam ma, yam ma, yem a"
862
00:57:16,737 --> 00:57:17,978
"O Chennai, yema"
863
00:57:18,539 --> 00:57:20,417
"Yam ma, yam ma, yem a"
864
00:57:20,708 --> 00:57:23,555
"Yam ma, yam ma, yem a"
865
00:57:23,744 --> 00:57:24,746
"O Chennai, yema"
866
00:57:25,746 --> 00:57:30,757
"Chennai city, I too must get"
867
00:57:31,885 --> 00:57:35,097
"Name, fame and money"
868
00:57:37,558 --> 00:57:38,024
What do you want?
869
00:57:38,025 --> 00:57:38,958
Is sir inside?
870
00:57:38,959 --> 00:57:40,694
Sir has gone abroad!
871
00:57:40,695 --> 00:57:41,606
Shall I wait inside?
872
00:57:41,729 --> 00:57:43,107
Mocking at me? Get away!
873
00:57:43,531 --> 00:57:45,098
I am coming from Thalassery to see him
874
00:57:45,099 --> 00:57:46,978
Hell with your Thalaserry!
Get lost!
875
00:57:48,035 --> 00:57:48,946
Get Lost!
876
00:57:55,743 --> 00:57:56,586
Sasi sir is in Bharani(Pot)
877
00:57:57,077 --> 00:57:57,988
Bharani?
878
00:58:00,214 --> 00:58:05,219
Wgxiflm'
879
00:58:30,545 --> 00:58:36,593
"Chennai city, I too must get"
880
00:58:37,117 --> 00:58:39,532
"Name, fame and money"
881
00:58:41,556 --> 00:58:42,934
Boss! You tried in films?
882
00:58:43,558 --> 00:58:44,958
Yes
883
00:58:44,959 --> 00:58:46,693
I roamed a lot asking for a chance...
884
00:58:46,694 --> 00:58:47,969
"struggled a lot
885
00:58:48,963 --> 00:58:50,672
Nobody helps me
886
00:58:50,798 --> 00:58:52,176
For how long you've been
Trying...in films?
887
00:58:54,569 --> 00:58:54,979
How long?
888
00:58:56,804 --> 00:58:58,547
You trying cinema?
889
00:59:00,007 --> 00:59:01,040
Six days
890
00:59:01,041 --> 00:59:02,043
What?
891
00:59:03,243 --> 00:59:04,154
6 days!
892
00:59:09,750 --> 00:59:10,855
6 Years!
893
00:59:11,752 --> 00:59:12,786
Oh God!
894
00:59:12,787 --> 00:59:17,035
"Name, fame and money"
895
00:59:37,177 --> 00:59:38,715
Ramesh, What's up?
896
00:59:40,147 --> 00:59:40,888
Umesh is back!
897
00:59:44,785 --> 00:59:46,129
Shall I call Divakaran?
898
01:00:21,421 --> 01:00:23,232
Still, you shouldn't
have done this to us.
899
01:00:23,824 --> 01:00:24,769
Sorry, mom.
900
01:00:25,092 --> 01:00:27,905
It was because of the
age of ignorance!
901
01:00:29,162 --> 01:00:31,611
But, why have they gathered here?
902
01:00:33,400 --> 01:00:34,676
You don't know?
903
01:00:35,736 --> 01:00:38,652
Did you think of your family before
doing such a shameless act?
904
01:00:38,806 --> 01:00:40,788
Did you think of the family,
your younger sister?
905
01:00:42,142 --> 01:00:44,021
Thinking of all of you only,
I came back!
906
01:00:44,745 --> 01:00:46,157
I realized my mistake.
907
01:00:52,419 --> 01:00:53,661
No...don't hit him...
908
01:00:54,922 --> 01:00:55,799
Don't hit him.
909
01:00:56,757 --> 01:00:57,964
Where's she?
910
01:00:58,926 --> 01:01:00,133
- Who? -Asking who?
911
01:01:02,429 --> 01:01:04,001
Dad, no...
912
01:01:04,431 --> 01:01:05,001
Please don't...
913
01:01:05,733 --> 01:01:06,302
Don't hit him...
914
01:01:06,701 --> 01:01:07,270
Stop it!
915
01:01:09,069 --> 01:01:10,982
Why are you hitting him?
To show off people?
916
01:01:11,972 --> 01:01:12,974
Don't dare touch him.
917
01:01:15,075 --> 01:01:16,020
I am here to THRASH him!
918
01:01:16,777 --> 01:01:18,986
Where's she? Where's my daughter?
919
01:01:21,415 --> 01:01:22,794
Answer me.
920
01:01:26,020 --> 01:01:26,761
Listen to me.
921
01:01:27,420 --> 01:01:27,956
Get away!
922
01:01:29,423 --> 01:01:29,993
No hubby.
923
01:01:31,425 --> 01:01:32,029
All of you, please move.
924
01:01:35,429 --> 01:01:35,999
Let's discuss...
925
01:01:38,165 --> 01:01:38,974
Move away all of you.
926
01:01:40,000 --> 01:01:41,777
Listen to me...move away.
927
01:01:42,937 --> 01:01:44,178
Needlessly, don't create any ruckus!
928
01:01:45,873 --> 01:01:46,909
We must resolve it, right?
929
01:01:48,843 --> 01:01:49,686
Where's Daisy?
930
01:01:49,910 --> 01:01:51,390
Daisy? How do I know?
931
01:01:51,746 --> 01:01:52,987
You don't know? Then,
who else will know?
932
01:01:53,413 --> 01:01:55,760
George, I'm enquiring him.
933
01:01:57,117 --> 01:01:58,860
Umesh, don't act too smart!
934
01:01:59,153 --> 01:02:01,898
We knew you eloped to Chennai with her!
935
01:02:02,122 --> 01:02:03,728
I've no such affair with Daisy!
936
01:02:04,925 --> 01:02:05,904
Ridiculing us?
937
01:02:06,093 --> 01:02:07,095
What do you say to this?
938
01:02:09,864 --> 01:02:10,809
Bloody Shaii!
939
01:02:11,265 --> 01:02:12,871
Have guts to elope...
940
01:02:13,067 --> 01:02:14,810
...but not to admit it!!
941
01:02:15,035 --> 01:02:15,844
Shameless!
942
01:02:16,770 --> 01:02:19,480
Listen!
She was with me in the train.
943
01:02:19,940 --> 01:02:22,445
Has gone for an interview in Chennai.
944
01:02:22,843 --> 01:02:24,084
I didn't see her after reaching Chennai.
945
01:02:24,444 --> 01:02:25,754
But Shaji told a different story!
946
01:02:27,447 --> 01:02:28,256
What did Shaji say?
947
01:02:28,816 --> 01:02:30,296
Yes! I was forced to do it!
948
01:02:31,251 --> 01:02:34,532
I united two loving souls!
949
01:02:35,122 --> 01:02:37,365
I helped them to begin a new life!
950
01:02:38,425 --> 01:02:40,931
They had been to Chennai with the
money I gave them.
951
01:02:41,796 --> 01:02:43,401
For the only reason of being Inter-caste
952
01:02:43,798 --> 01:02:45,780
Don't ever try to disunite them!
Got it!
953
01:02:46,066 --> 01:02:48,412
Intellectual Party cadres are behind me!
954
01:02:49,436 --> 01:02:51,111
- No one there? - Here we arel!
955
01:02:52,573 --> 01:02:56,525
Bloody Shaji! You dug my grave
for your cheap shining!
956
01:02:57,110 --> 01:02:59,285
Searched every nook and
corner for her...
957
01:02:59,847 --> 01:03:01,225
I was about to fix her marriage!
958
01:03:02,449 --> 01:03:03,896
But this filth...
959
01:03:04,818 --> 01:03:05,763
Where did you take her to?
960
01:03:06,020 --> 01:03:06,795
Tell me.
961
01:03:07,454 --> 01:03:08,126
Don't hurt him...
962
01:03:12,926 --> 01:03:13,928
Don't create any ruckus.
963
01:03:15,029 --> 01:03:15,565
In this matter,
we'll take a decision.
964
01:03:15,996 --> 01:03:17,408
Who are you to decide about my daughter?
965
01:03:18,933 --> 01:03:19,104
Stop it!
966
01:03:22,837 --> 01:03:26,253
Yes! We are in love!
967
01:03:31,445 --> 01:03:33,928
Knowing parents will oppose,
we eloped from here.
968
01:03:34,615 --> 01:03:36,254
That too because of her insistence!
969
01:03:40,154 --> 01:03:41,829
But I felt that's not right!
970
01:03:43,157 --> 01:03:47,109
I wished to bring her here after
convincing our family members.
971
01:03:48,629 --> 01:03:49,836
That's why I've come back.
972
01:03:51,932 --> 01:03:52,843
Where's she now?
973
01:03:53,433 --> 01:03:54,003
Chennai!
974
01:03:54,969 --> 01:03:57,042
If so, then you must go
to Chennai today.
975
01:03:57,204 --> 01:03:58,240
And bring her back.
976
01:03:58,939 --> 01:04:00,248
Party will perform your marriage.
977
01:04:01,576 --> 01:04:03,147
I shall also come with you Chennai.
978
01:04:03,310 --> 01:04:04,586
No, never. I'll not accept.
979
01:04:04,979 --> 01:04:06,824
Don't aggravate the issue.
980
01:04:07,447 --> 01:04:10,294
Now everyone knows about their love!
981
01:04:10,851 --> 01:04:13,596
You can't do anything else other than
agreeing to this marriage.
982
01:04:15,088 --> 01:04:16,227
Go and get ready quickly.
983
01:04:17,157 --> 01:04:18,934
We must go by this evening train.
984
01:04:34,909 --> 01:04:36,321
Book 4 tickets for evening train.
985
01:04:56,163 --> 01:04:58,338
Buddy! Umesh is back!
986
01:04:58,966 --> 01:04:59,410
Then?
987
01:04:59,634 --> 01:05:01,980
People and family members
created a scene!
988
01:05:02,169 --> 01:05:04,208
Finally he admitted that
he eloped with her.
989
01:05:05,640 --> 01:05:07,416
Party people are
going to Chennai along with him,
990
01:05:08,142 --> 01:05:08,951
...to bring her back
991
01:05:09,677 --> 01:05:11,089
Their plan is to get them married!
992
01:05:12,913 --> 01:05:14,154
Okay, where's Umesh now?
993
01:05:15,182 --> 01:05:15,627
He...
994
01:05:16,050 --> 01:05:16,620
Umesh is not to be seen here!
995
01:05:17,084 --> 01:05:17,425
- Have you searched? - Yes!
996
01:05:17,952 --> 01:05:18,931
I'm damn sure he's absconded!
997
01:05:20,454 --> 01:05:21,263
Buddy! He absconded!
998
01:05:22,089 --> 01:05:25,039
Absconded? Where must have he gone?
999
01:05:28,195 --> 01:05:29,140
Hey, you!
1000
01:05:32,967 --> 01:05:34,539
'Trust a thief, but not a
short man' is the saying.
1001
01:05:34,735 --> 01:05:35,475
You've dug my grave!
1002
01:05:35,670 --> 01:05:37,309
Why did you say villagers
I eloped with her'?
1003
01:05:38,138 --> 01:05:40,211
You eloped, right?
That's why I told the villagers!
1004
01:05:40,374 --> 01:05:41,548
NO! We didn't!
1005
01:05:42,076 --> 01:05:43,078
We've no such affair.
1006
01:05:44,478 --> 01:05:46,118
Wait...leave me...
1007
01:05:46,614 --> 01:05:47,092
Move away...
1008
01:05:48,482 --> 01:05:51,193
You only told us that you both
are in love, didn't you?
1009
01:05:52,152 --> 01:05:52,631
Tell me.
1010
01:05:54,454 --> 01:05:55,433
That's...
1011
01:05:56,123 --> 01:05:56,659
What?
1012
01:05:58,292 --> 01:05:59,705
I just lied to you guys!
1013
01:06:00,460 --> 01:06:01,439
Lied?
1014
01:06:01,729 --> 01:06:03,403
It was YOU who said that
you are in love!!
1015
01:06:03,631 --> 01:06:04,940
It was YOU who said that
you're leaving this place!
1016
01:06:05,165 --> 01:06:07,340
It was YOU who sent the
photo taken in the train!
1017
01:06:07,467 --> 01:06:08,675
And putting the entire blame on ME!
1018
01:06:10,971 --> 01:06:12,417
I sent the photo only to you.
1019
01:06:12,472 --> 01:06:13,612
Why did you show it to the people?
1020
01:06:14,575 --> 01:06:16,214
- I didn't show it to anybody willingly
- Then?
1021
01:06:16,443 --> 01:06:17,286
But was forced.
1022
01:06:18,312 --> 01:06:19,759
As I didn't have money to buy an iPhone,
1023
01:06:20,213 --> 01:06:21,558
- I've taken mom's...
- Taken mom's...
1024
01:06:22,182 --> 01:06:23,287
Taken and sold my mom's bangle!
1025
01:06:23,483 --> 01:06:24,053
My dad came to know this.
1026
01:06:25,485 --> 01:06:27,729
Stealing mom's bangle?
Shameless fellow!
1027
01:06:28,255 --> 01:06:30,704
As it was my own mom,
I sold off the bangle.
1028
01:06:32,793 --> 01:06:34,638
You sold the bangle to marry off whom?
1029
01:06:36,463 --> 01:06:38,035
Yes! I sold it for marriage.
1030
01:06:38,599 --> 01:06:42,209
I sold it for uniting my best friend
Umesh with his lover Daisy!
1031
01:06:43,671 --> 01:06:46,746
If it's wrong, hit me then.
1032
01:06:49,476 --> 01:06:50,752
Through your dad,
people have come to know.
1033
01:06:51,245 --> 01:06:52,749
You showed the photo to
make everyone believe!
1034
01:06:53,180 --> 01:06:54,285
Rest was all your creativity
1035
01:06:56,183 --> 01:06:57,458
Don't hit me, buddy!
1036
01:06:58,586 --> 01:06:59,462
Past is past!
1037
01:07:02,089 --> 01:07:04,698
Try to find her as soon as possible!
1038
01:07:06,661 --> 01:07:10,077
I can't bear to see people
hitting you before me.
1039
01:07:11,165 --> 01:07:12,805
They can't harm me Shaji.
1040
01:07:13,634 --> 01:07:15,171
They'll only be harming you
1041
01:07:15,469 --> 01:07:16,005
Why?
1042
01:07:16,236 --> 01:07:18,411
I'll abscond today and never return.
1043
01:07:19,139 --> 01:07:22,214
When they don't find me,
people will hunt for you.
1044
01:07:24,111 --> 01:07:26,594
And enquire about Daisy's disappearance!
1045
01:07:27,480 --> 01:07:29,759
And will strike you hard.
1046
01:07:31,118 --> 01:07:34,535
Not the Police, but party people
will beat you in black and blue.
1047
01:07:40,493 --> 01:07:42,601
I'm trapped, is it?
1048
01:07:44,498 --> 01:07:45,102
Yes!
1049
01:07:48,836 --> 01:07:49,439
Water!
1050
01:07:50,237 --> 01:07:50,773
What?
1051
01:07:51,471 --> 01:07:52,450
I need some water.
1052
01:07:52,673 --> 01:08:02,000
1053
01:08:02,716 --> 01:08:04,823
I shall also come with you to Chennai.
1054
01:08:07,187 --> 01:08:08,725
Not because of your threats!
1055
01:08:09,657 --> 01:08:12,230
Even I'm behind all these problems.
1056
01:08:12,492 --> 01:08:13,802
You're the sole cause of all the issues.
1057
01:08:14,161 --> 01:08:14,799
Okay...Okay...
1058
01:08:16,496 --> 01:08:19,538
Did not Karnataka Police find
Brigand Veerappan?
1059
01:08:20,233 --> 01:08:21,612
Did not America find Bin Laden?
1060
01:08:22,503 --> 01:08:23,812
Like the same way,
we'll also find Daisy.
1061
01:08:24,672 --> 01:08:25,811
Wherever she may be in Chennai,
1062
01:08:26,206 --> 01:08:28,245
We'll surely find her
and bring her back.
1063
01:08:29,109 --> 01:08:31,113
We must prove your innocence!
1064
01:08:31,612 --> 01:08:33,616
People who ridiculed
you will be ashamed.
1065
01:08:33,881 --> 01:08:34,724
Give your hand, buddy!
1066
01:08:41,488 --> 01:08:42,126
Thank heavens!
1067
01:09:26,400 --> 01:09:28,883
What are you doing?
1068
01:09:29,570 --> 01:09:32,782
Doesn't she resemble Dollar Haritha?
1069
01:09:34,274 --> 01:09:35,447
You'll get it from me!
1070
01:09:35,576 --> 01:09:36,179
Why?
1071
01:09:36,376 --> 01:09:37,151
Hell with your discovery!
1072
01:09:37,344 --> 01:09:39,326
Get ready quickly.
Let's enquire.
1073
01:09:39,547 --> 01:09:41,756
Enquire?
That too in this city?
1074
01:09:42,683 --> 01:09:43,788
Don't make me crazy!
1075
01:09:44,318 --> 01:09:46,733
You only said finding her
is not a big problem.
1076
01:09:47,321 --> 01:09:50,168
I blabbered something!
1077
01:09:50,390 --> 01:09:52,703
How do I know Chennai city
is vast as ocean?
1078
01:09:52,893 --> 01:09:56,674
You thought everything will come
into place by itself!
1079
01:09:57,331 --> 01:10:00,315
Anger is not a solution for anything!
1080
01:10:00,501 --> 01:10:01,479
Please think...
1081
01:10:01,769 --> 01:10:03,272
If you think peacefully,
1082
01:10:03,571 --> 01:10:04,949
We'll definitely find a way.
1083
01:10:07,307 --> 01:10:08,720
You can definitely do it!
1084
01:10:09,243 --> 01:10:10,348
You are a deadly mass!
1085
01:10:10,745 --> 01:10:11,520
A different LEVEL altogether!
1086
01:10:11,679 --> 01:10:13,489
A different LEVEL!!
1087
01:10:14,849 --> 01:10:18,562
You got me into trouble
many times with false hopes
1088
01:10:21,022 --> 01:10:24,404
Is giving you confidence my fault?
1089
01:10:25,025 --> 01:10:28,237
A true friend points out
one's inability outrightly,
1090
01:10:28,428 --> 01:10:30,672
...and not give false hopes!
1091
01:10:31,766 --> 01:10:33,805
- I need this!
- You need this!
1092
01:10:34,001 --> 01:10:34,776
I too said the same.
1093
01:10:36,904 --> 01:10:40,445
No use of making an issue of it.
Must find her!
1094
01:10:44,912 --> 01:10:46,552
Like old detective film's dialogue,
1095
01:10:48,282 --> 01:10:53,498
...even the trivial links form
the twists in many cases!
1096
01:10:54,589 --> 01:10:55,260
Links...
1097
01:10:57,324 --> 01:10:57,860
What?
1098
01:10:59,426 --> 01:11:02,741
You saw her on the train that night...
1099
01:11:03,598 --> 01:11:04,669
...and also spoke to her.
1100
01:11:05,900 --> 01:11:07,540
She told you many things.
1101
01:11:08,603 --> 01:11:09,047
Just think...
1102
01:11:09,604 --> 01:11:11,482
Come on...Come on...
1103
01:11:15,009 --> 01:11:15,886
Please try to remember...
1104
01:11:16,578 --> 01:11:16,988
I've a job interview.
1105
01:11:18,279 --> 01:11:20,283
Max hiotech'. Karapakkam'.!
1106
01:11:22,282 --> 01:11:23,387
Max Infotech!
1107
01:11:25,720 --> 01:11:27,668
There were no interviews for a year.
1108
01:11:27,922 --> 01:11:30,370
As if I won't know!
Even the staff here don't have work.
1109
01:11:35,863 --> 01:11:36,808
What next?
1110
01:11:45,607 --> 01:11:46,916
Captured a thinking selfie!
1111
01:11:47,942 --> 01:11:49,514
I asked you to switch off the phone.
1112
01:11:52,312 --> 01:11:55,057
Want to upload the photo in FB
and inform ourwhereabouts?
1113
01:11:55,482 --> 01:11:56,018
Switch it off!
1114
01:12:04,592 --> 01:12:05,400
Hello, it's me, Umesh!
1115
01:12:08,128 --> 01:12:09,039
Where did you abscond?
1116
01:12:09,597 --> 01:12:10,668
The situation is worse here.
1117
01:12:12,600 --> 01:12:13,408
Shaji is also missing!
1118
01:12:14,134 --> 01:12:15,079
He is here with me.
1119
01:12:15,803 --> 01:12:16,714
We came to Chennai in search of Daisy!
1120
01:12:17,137 --> 01:12:18,082
What's the situation there?
1121
01:12:18,739 --> 01:12:20,048
What nonsense are you doing?
1122
01:12:20,608 --> 01:12:24,081
Why did you abscond
without informing party cadres?
1123
01:12:25,145 --> 01:12:27,560
Do you know what news
have come in the papers?
1124
01:12:30,084 --> 01:12:31,827
Last day, when your dad
went to open the shop,
1125
01:12:32,052 --> 01:12:33,897
People there insulted him badly.
1126
01:12:34,589 --> 01:12:37,071
They say you absconded
with the knowledge of your family
1127
01:12:37,825 --> 01:12:40,809
So they were forced to stay indoors.
1128
01:12:41,763 --> 01:12:43,038
It has become a Police case.
1129
01:12:43,798 --> 01:12:46,680
They are questioning both of your
friends and acquaintances.
1130
01:12:47,401 --> 01:12:48,848
They've not yet come to me.
1131
01:12:50,137 --> 01:12:52,141
Don't call or message.
1132
01:12:53,173 --> 01:12:54,482
A case involving a girl!
1133
01:12:55,109 --> 01:12:56,418
It affects not only you,
1134
01:12:56,944 --> 01:12:58,857
But your whole family.
1135
01:12:59,647 --> 01:13:04,652
1136
01:13:15,596 --> 01:13:16,963
Hey...you...
1137
01:13:16,964 --> 01:13:17,602
What's up?
1138
01:13:18,599 --> 01:13:19,100
Dai...Dai...
1139
01:13:22,603 --> 01:13:23,036
Daisy...
1140
01:13:23,037 --> 01:13:23,641
I'll call you later.
1141
01:13:24,639 --> 01:13:25,049
Daisy...
1142
01:13:27,642 --> 01:13:30,147
Stop! Stop it bro!
1143
01:13:38,786 --> 01:13:41,521
Hey! Bro!
1144
01:13:41,522 --> 01:13:42,729
Stop!
1145
01:13:48,630 --> 01:13:49,701
Where did that Idiot
come from!
1146
01:14:03,811 --> 01:14:04,186
Who's that?
1147
01:14:04,846 --> 01:14:06,053
It's me...open the door.
1148
01:14:10,151 --> 01:14:11,222
Anybody noticed you?
1149
01:14:11,619 --> 01:14:12,029
I don't think so!
1150
01:14:28,803 --> 01:14:31,514
The case of the missing girl
from Andaloor since the 29th last month.
1151
01:14:31,806 --> 01:14:34,949
Daisy Joseph, DIo J J Lilly,
and George Joseph,
1152
01:14:35,209 --> 01:14:37,043
...turned a new path in the
Police investigation...
1153
01:14:37,044 --> 01:14:40,614
People questioned Umesh, who was
suspected to have absconded with the girl.
1154
01:14:40,615 --> 01:14:43,622
But somehow this youth managed to escape!
1155
01:14:43,884 --> 01:14:48,702
Police have informed that
he will be nabbed within 24 hrs.
1156
01:14:50,658 --> 01:14:52,992
Fortunately, my name isn't there!
1157
01:14:52,993 --> 01:14:56,535
Police suspect that they have nexus
with Sex racket in Bangalore.
1158
01:14:56,897 --> 01:14:59,277
Youth Shaji who'd been
missing from the Village,
1159
01:14:59,667 --> 01:15:01,615
...frequently visits Bangalore...
1160
01:15:01,902 --> 01:15:05,615
...and also suspected to be the main accused
in this racket believes Police.
1161
01:15:07,174 --> 01:15:08,621
If he's nabbed,
1162
01:15:08,843 --> 01:15:14,161
...we are likely to get more information
of the girls disappearance from many parts.
1163
01:15:14,549 --> 01:15:18,831
So, Police will intensify the search
In cities like Bangalore and Chennai
1164
01:15:42,644 --> 01:15:43,680
What a plight is this!
1165
01:15:44,645 --> 01:15:45,214
What shall we do now?
1166
01:15:45,847 --> 01:15:49,822
I've a dad...mom and a sister.
1167
01:15:49,984 --> 01:15:50,827
I also have.
1168
01:15:51,051 --> 01:15:52,532
What's the point in crying now?
1169
01:16:00,027 --> 01:16:02,670
Come on, I say!
1170
01:16:24,985 --> 01:16:27,730
- Dude!!! Daisy...
- I'll call you later.
1171
01:16:37,164 --> 01:16:37,802
Umesh...run...
1172
01:16:43,170 --> 01:16:44,583
Do you've sense?
1173
01:16:44,806 --> 01:16:45,581
I'll smash yourface!
1174
01:16:47,808 --> 01:16:48,183
Move away.
1175
01:16:49,744 --> 01:16:50,746
Tell him to speak respectfully.
I'll kill you!
1176
01:16:54,849 --> 01:16:55,293
Dude! Let's move...
1177
01:16:55,816 --> 01:16:56,294
Come I say.
1178
01:16:56,851 --> 01:16:58,263
We missed Daisy by fighting in the road!
1179
01:17:03,190 --> 01:17:04,933
Didn't you ask me to come if dare?
1180
01:17:06,994 --> 01:17:07,769
Here, I am!
1181
01:17:08,863 --> 01:17:09,638
I came!
1182
01:17:12,633 --> 01:17:19,420
Never thought that I'll land up
here after our heated fight?!
1183
01:17:20,975 --> 01:17:22,011
I
1184
01:17:22,643 --> 01:17:23,987
That's my job!
1185
01:17:24,845 --> 01:17:29,856
I'm a private detective who'll search
and find culprits like you.
1186
01:17:31,218 --> 01:17:32,220
I read the paper...
1187
01:17:33,054 --> 01:17:35,297
...in detail about you.
1188
01:17:36,156 --> 01:17:37,967
What a show you made yesterday!
1189
01:17:38,258 --> 01:17:39,203
Don't you've anything to say now?
1190
01:17:39,661 --> 01:17:39,968
IN“
\\
1191
01:17:40,160 --> 01:17:40,764
What?
1192
01:17:42,664 --> 01:17:43,199
Sorry!
1193
01:17:44,799 --> 01:17:46,245
What's your sex rackefs name?
1194
01:17:46,667 --> 01:17:47,669
Metalica!
1195
01:17:48,002 --> 01:17:49,745
No! That's my shop's name.
1196
01:17:50,871 --> 01:17:52,442
Thought of handing you over to the Police!
1197
01:17:52,973 --> 01:17:55,820
But before that,
I wanted to see you guys.
1198
01:17:58,312 --> 01:17:59,816
Please don't inform the Police
1199
01:17:59,981 --> 01:18:01,427
News in the paper is not true!
1200
01:18:01,849 --> 01:18:03,386
I'll explain to you the real fact.
1201
01:18:04,151 --> 01:18:09,156
Wgxiflm'
1202
01:18:19,499 --> 01:18:20,035
Good!
1203
01:18:22,002 --> 01:18:23,004
Your story is good!
1204
01:18:23,504 --> 01:18:26,146
When the Police arrests you,
say the same!
1205
01:18:27,074 --> 01:18:29,056
Don't inform the Police.
1206
01:18:29,944 --> 01:18:31,288
I needn't!
1207
01:18:31,779 --> 01:18:32,952
They will come in search of you,
1208
01:18:34,281 --> 01:18:37,197
...or spot you when you
go out in search of Daisy!
1209
01:18:39,319 --> 01:18:41,267
We can't escape without finding her.
1210
01:18:44,992 --> 01:18:46,803
Sir, you're a Private detective, right?
1211
01:18:47,494 --> 01:18:50,000
Can you help us to find Daisy?
1212
01:18:50,230 --> 01:18:53,476
Not necessary!
1213
01:18:54,301 --> 01:18:55,474
I will find out Daisy.
1214
01:18:56,203 --> 01:18:57,182
How do we find her?
1215
01:18:57,437 --> 01:18:58,473
Police will catch if we go out.
1216
01:18:58,873 --> 01:19:00,444
How will you find her sitting indoors?
1217
01:19:05,345 --> 01:19:05,949
Please help us!
1218
01:19:08,215 --> 01:19:09,753
If you pay what I ask...
1219
01:19:10,484 --> 01:19:11,054
Okay.
1220
01:19:13,187 --> 01:19:15,226
1.5 Iakhs. is my payment.
1221
01:19:15,990 --> 01:19:18,735
1.5...lakhs...?
1222
01:19:20,828 --> 01:19:21,465
Such a huge amount...
1223
01:19:21,862 --> 01:19:23,274
From your looks, I know you've!
1224
01:19:23,865 --> 01:19:26,747
I only have a rich look,
but no money.
1225
01:19:31,839 --> 01:19:33,912
However, I shall give you my card!
1226
01:19:34,509 --> 01:19:36,490
Call me when the money is ready.
1227
01:19:39,346 --> 01:19:43,423
Planning to swindle money
and hand over us to police?
1228
01:19:43,951 --> 01:19:46,160
What'll I get from handing you over?
1229
01:19:46,821 --> 01:19:47,994
Are you the brigand Veerappan...
1230
01:19:48,222 --> 01:19:49,293
...or Criminal Sukumara Kurup?
1231
01:19:50,490 --> 01:19:51,835
If you pay, I'll work...
1232
01:19:52,226 --> 01:19:53,297
Call me if you trust!
1233
01:19:53,894 --> 01:19:54,269
Of course!
1234
01:20:08,042 --> 01:20:09,454
He doesn't seem to be trustworthy!
1235
01:20:10,011 --> 01:20:12,824
Looks like he approached us
for swindling money!
1236
01:20:14,014 --> 01:20:14,993
Listen to me.
1237
01:20:15,517 --> 01:20:20,972
We'll ask help from one who's trustworthy
and knows nothing about us.
1238
01:20:21,822 --> 01:20:23,131
Then, we shall call Rajnikanth...
1239
01:20:23,958 --> 01:20:25,063
...who doesn't know anything about us
1240
01:20:26,227 --> 01:20:28,608
He'll surely do it if we pay.
1241
01:20:29,631 --> 01:20:31,579
Didn't he find us in a day's time?
1242
01:20:31,999 --> 01:20:33,411
Same way he may find Daisy!
1243
01:20:35,102 --> 01:20:36,138
Give me the card.
1244
01:20:40,007 --> 01:20:41,112
JACK TRACKER - PRIVATE DETECTIVE
1245
01:20:44,078 --> 01:20:47,119
100% crime confidentiality!
1246
01:20:48,015 --> 01:20:50,224
Only confident clients should seek him?
1247
01:20:51,519 --> 01:20:54,127
I'm confident. Are you?
1248
01:20:56,857 --> 01:20:58,600
If you are, then, I also.
1249
01:21:07,034 --> 01:21:09,346
Hello, sir, this is Shaji.
1250
01:21:11,506 --> 01:21:12,986
We are ready to pay your demands.
1251
01:21:13,508 --> 01:21:15,318
Okay, then pack your bags immediately
1252
01:21:15,643 --> 01:21:18,182
As Police is searching,
it's risky to stay there further.
1253
01:21:18,913 --> 01:21:20,018
Exactly after half an hour,
1254
01:21:20,247 --> 01:21:22,126
...a vehicle will pick you.
1255
01:21:22,683 --> 01:21:23,320
Okay, sir.
1256
01:21:36,030 --> 01:21:40,575
You said nobody will notice
if we wear cooling glass and cap!
1257
01:21:41,969 --> 01:21:43,074
People are only watching us.
1258
01:21:43,270 --> 01:21:44,649
Sorry buddy! I made a mistake!
1259
01:21:45,139 --> 01:21:46,677
This T-shirt has a crazy look!!
1260
01:21:47,241 --> 01:21:48,346
I could've worn a shirt.
1261
01:21:49,544 --> 01:21:51,286
- Where's the vehicle?
- It'll come!
1262
01:21:54,949 --> 01:21:57,090
- Sir, are you Umesh?
- Yes!
1263
01:21:57,284 --> 01:21:59,197
Jack sir has sent you a vehicle,
please come.
1264
01:22:08,228 --> 01:22:10,005
This ramshackle is the vehicle...?
1265
01:22:10,197 --> 01:22:10,642
Please come, sir.
1266
01:22:17,137 --> 01:22:19,210
Go straight. His office is
on the right on the top.
1267
01:22:23,244 --> 01:22:24,725
Doubts are arising on
seeing this location!
1268
01:22:26,146 --> 01:22:29,153
Is he really a detective?
1269
01:22:30,952 --> 01:22:34,061
Must be wondering how
a detective lives in such a place!
1270
01:22:35,523 --> 01:22:38,507
How can a human being
live in such a place?
1271
01:22:40,127 --> 01:22:42,131
Detectives aren't like
normal human beings.
1272
01:22:42,530 --> 01:22:45,514
People will notice if have
a big house, car, luxury life...
1273
01:22:46,033 --> 01:22:48,140
And anybody can track me.
1274
01:22:48,536 --> 01:22:49,675
They canmcometo me...
1275
01:22:51,071 --> 01:22:52,176
They can...kill me.
1276
01:22:57,111 --> 01:22:59,115
I never stay anywhere
for more than 6 months.
1277
01:22:59,313 --> 01:23:00,349
So, that nobody can track me.
1278
01:23:00,781 --> 01:23:02,352
But I can track anybody.
1279
01:23:04,051 --> 01:23:05,258
Sit down!
1280
01:23:11,526 --> 01:23:13,336
I need the full details of the subject.
1281
01:23:13,528 --> 01:23:14,097
Tell me...
1282
01:23:17,231 --> 01:23:17,733
I'll tell you,
1283
01:23:18,766 --> 01:23:19,768
I did Economics.
1284
01:23:20,167 --> 01:23:23,117
And him, Mechanical Engineering!
1285
01:23:23,538 --> 01:23:24,574
Course is still not complete.
1286
01:23:25,039 --> 01:23:26,417
Nearly have around 40 Supplee's pending!
1287
01:23:26,541 --> 01:23:27,144
Shut up!
1288
01:23:27,808 --> 01:23:29,015
I've to tell him everything, right?
1289
01:23:29,243 --> 01:23:30,519
I'm not asking about
the subjects you learnt.
1290
01:23:31,211 --> 01:23:34,457
But about Daisy whom I'm investigating.
1291
01:23:35,182 --> 01:23:36,127
Oh!
1292
01:23:50,698 --> 01:23:54,239
Her College...classmates...
best friends...
1293
01:23:54,702 --> 01:23:56,650
We may get some details
with these leads.
1294
01:23:58,539 --> 01:24:01,044
But I've some other
interesting lead for you.
1295
01:24:01,709 --> 01:24:08,793
How would a North Malabar girl
be aware of Max infotech and Karapakkam?
1296
01:24:09,550 --> 01:24:11,292
Max is not a very popular company,
1297
01:24:11,553 --> 01:24:14,195
And Karapakkam is also not
that famous for an outsider
1298
01:24:15,289 --> 01:24:18,068
She mentioned these two names
the moment you asked.
1299
01:24:18,258 --> 01:24:19,762
She didn't even think, right?
1300
01:24:21,729 --> 01:24:22,469
You're right.
1301
01:24:22,563 --> 01:24:23,599
Then, she knows the place.
1302
01:24:24,566 --> 01:24:26,274
She definitely has some
connection with this firm.
1303
01:24:27,569 --> 01:24:30,347
We must begin from here.
1304
01:24:37,878 --> 01:24:40,794
Without any local contacts,
a girl from Kerala...
1305
01:24:41,182 --> 01:24:46,364
...will find it difficult to arrange rented
house, flat or paying guest facilities.
1306
01:24:47,287 --> 01:24:48,323
Then, where does she stay?
1307
01:24:49,557 --> 01:24:50,696
If my guess is right...
1308
01:24:51,559 --> 01:24:52,367
Ladies hostel!
1309
01:24:54,562 --> 01:24:56,771
Within 5 km radius from Karapakkam
1310
01:24:57,198 --> 01:24:59,373
All Ladies hostels name and address...
1311
01:25:00,835 --> 01:25:04,753
This is the first time I'm seeing a
guy who knows these many Ladies Hostel!!
1312
01:25:05,139 --> 01:25:05,310
Shut up.
1313
01:25:05,806 --> 01:25:08,288
You're a deadly mass!
1314
01:25:09,243 --> 01:25:09,722
Sorry!
1315
01:25:11,879 --> 01:25:13,484
I've arrived at a conclusion.
1316
01:25:14,782 --> 01:25:16,262
And it's time for the field operation.
1317
01:25:17,217 --> 01:25:18,458
I'll get into the field
with different disguises.
1318
01:25:19,153 --> 01:25:21,534
My policies are peculiar
and expensive too.
1319
01:25:22,489 --> 01:25:25,234
I never have stepped back
without a victory!
1320
01:25:25,827 --> 01:25:27,866
I WILL find Daisy.
1321
01:25:28,896 --> 01:25:31,139
So, are you guys ready?
1322
01:25:32,199 --> 01:25:33,110
- Yes! - Okay!
1323
01:25:33,735 --> 01:25:35,181
Now, show me some money!
1324
01:25:35,369 --> 01:25:35,848
What?
1325
01:25:41,776 --> 01:25:43,120
If you pay me some advance...
1326
01:25:50,151 --> 01:25:50,527
Take it
1327
01:26:08,302 --> 01:26:08,713
Who are you? Get out!
1328
01:26:16,243 --> 01:26:17,222
What are you watching?
1329
01:26:17,778 --> 01:26:18,757
I am observing!
1330
01:26:20,281 --> 01:26:21,317
Ladies hostel, ah!
1331
01:26:22,416 --> 01:26:25,491
Can I also observe?
1332
01:26:26,186 --> 01:26:31,191
Wgxiflm'
1333
01:26:51,913 --> 01:26:53,553
Pay my money tomorrow morning
then I'll do the work.
1334
01:26:53,815 --> 01:26:54,350
Else, I'll go away.
1335
01:26:54,582 --> 01:26:55,253
We will pay!
1336
01:26:55,382 --> 01:26:56,556
You better pay me tomorrow!
1337
01:27:07,895 --> 01:27:08,339
No
1338
01:27:08,863 --> 01:27:11,745
We can't wait anymore.
Haven't we paid you?
1339
01:27:12,567 --> 01:27:13,808
I'm investigating it.
1340
01:27:13,968 --> 01:27:16,679
Definitely we'll find her in 2 days.
1341
01:27:17,572 --> 01:27:18,677
I've been hearing this
for the past few days.
1342
01:27:18,906 --> 01:27:20,819
We are in a mess in spite
of not doing any wrong.
1343
01:27:22,777 --> 01:27:24,816
Investigation may take some time.
1344
01:27:25,045 --> 01:27:26,389
Do you need money for that?
1345
01:27:26,681 --> 01:27:30,758
You talk as if I don't catch
the girl who's right in front of me!
1346
01:27:30,985 --> 01:27:33,901
Don't I've to find her in such a big city?
1347
01:27:34,321 --> 01:27:35,666
You needn't investigate any more.
1348
01:27:35,823 --> 01:27:36,700
Return my money.
1349
01:27:37,257 --> 01:27:38,328
I've decided to surrender.
1350
01:27:38,759 --> 01:27:40,570
Oh no! Don't act foolishly!
1351
01:27:40,795 --> 01:27:43,574
Give me just 24hrs time.
1352
01:27:43,831 --> 01:27:45,779
I'll somehow find her...okay...
1353
01:27:49,604 --> 01:27:50,014
Excuse me,
1354
01:27:50,971 --> 01:27:52,680
...can you drop me at the Central station?
1355
01:27:56,276 --> 01:27:56,755
Hello, please!
1356
01:27:57,344 --> 01:27:58,016
It's urgent.
1357
01:28:07,689 --> 01:28:09,067
I found her.
1358
01:28:34,782 --> 01:28:35,487
L-ley...stop.
1359
01:28:36,684 --> 01:28:37,321
Stop the car.
1360
01:28:38,052 --> 01:28:39,761
Stop the car I said. Stop the car.
1361
01:28:43,090 --> 01:28:45,573
Daisy George! I'm Madhav Menon.
1362
01:28:45,760 --> 01:28:46,899
Circle Inspector of Police!
1363
01:28:47,728 --> 01:28:50,404
I'm investigating your missing case
on behalf of Tamil Nadu police.
1364
01:28:50,931 --> 01:28:53,345
I came in this disguise to catch you.
1365
01:28:53,734 --> 01:28:55,943
If you create any ruckus,
I will call my force.
1366
01:28:56,604 --> 01:28:58,552
Now, shut your mouth and co-operate.
1367
01:29:01,609 --> 01:29:03,317
She seems to be a fool! I'm lucky!
1368
01:29:07,081 --> 01:29:08,562
There is nothing more to talk to her!
1369
01:29:09,651 --> 01:29:12,327
For how many days did we go
around this city in search of her!
1370
01:29:13,888 --> 01:29:15,801
Book tickets for this evening's
Mangalore mail
1371
01:29:16,591 --> 01:29:17,331
Even for her!
1372
01:29:17,592 --> 01:29:18,093
I'm not coming anywhere.
1373
01:29:18,526 --> 01:29:19,733
Who are you to intrude in my life?
1374
01:29:19,927 --> 01:29:21,464
Release me...l must go.
1375
01:29:22,630 --> 01:29:23,404
We too need to go.
1376
01:29:23,631 --> 01:29:25,635
But we will take you also along with us.
1377
01:29:26,366 --> 01:29:27,345
Shaji, did you check for tickets?
1378
01:29:27,602 --> 01:29:29,641
IRCTC site is not loading.
1379
01:29:30,371 --> 01:29:32,478
Frustrating!
1380
01:29:32,674 --> 01:29:33,482
Please release me.
1381
01:29:33,674 --> 01:29:34,983
What wrong did I do to you?
1382
01:29:35,677 --> 01:29:38,057
Asking what wrong you did?
1383
01:29:39,847 --> 01:29:40,724
Read this.
1384
01:29:43,751 --> 01:29:45,790
For the reason of travelling
with you on the train,
1385
01:29:46,020 --> 01:29:47,364
I've been humiliated before the people
1386
01:29:47,955 --> 01:29:49,060
Police are hunting for us.
1387
01:29:50,191 --> 01:29:51,170
Not in a position to go out!
1388
01:29:52,192 --> 01:29:55,734
I'll make you answerable for
damaging ourfamily reputation.
1389
01:29:58,032 --> 01:30:01,175
I wasn't aware of the happenings.
1390
01:30:03,938 --> 01:30:06,181
I never tried to trouble
anyone deliberately.
1391
01:30:07,207 --> 01:30:10,419
I came to Chennai not to betray anybody.
1392
01:30:11,546 --> 01:30:14,080
But to see my lover Hari.
1393
01:30:14,081 --> 01:30:15,117
She have a lover?!
1394
01:30:17,585 --> 01:30:19,122
In this unknown city,
1395
01:30:19,620 --> 01:30:21,693
I've been waiting for him for one week!
1396
01:30:22,923 --> 01:30:24,062
He will reach Chennai today.
1397
01:30:24,992 --> 01:30:27,874
I can't take any decision unless
I discuss with him.
1398
01:30:29,063 --> 01:30:30,635
If he decides to abscond along with you...
1399
01:30:30,965 --> 01:30:32,172
Should we stand like silent spectators?
1400
01:30:33,601 --> 01:30:33,942
Never'.
1401
01:30:34,735 --> 01:30:36,546
That'll not work outwith this Umesh!
1402
01:30:36,738 --> 01:30:38,879
To hell with your love!
1403
01:30:40,641 --> 01:30:42,121
Can you give my phone?
1404
01:30:43,210 --> 01:30:44,623
Let me call up Hari.
1405
01:30:46,446 --> 01:30:48,155
Don't mention a word about us.
1406
01:30:52,219 --> 01:30:53,894
Hey where you kept my charger?
1407
01:30:57,124 --> 01:30:59,926
Call Thankam ma and say,
not to go for trip tomorrow
1408
01:30:59,927 --> 01:31:01,567
Take a vehicle and come to station directly
1409
01:31:03,598 --> 01:31:06,206
Hello! Haril! Where have you reached?
1410
01:31:09,671 --> 01:31:12,176
Folks from my village have
come in search of me.
1411
01:31:17,211 --> 01:31:18,122
Why was she released?
1412
01:31:18,913 --> 01:31:20,724
She wanted to make a call...
1413
01:31:22,550 --> 01:31:23,655
He couldn't start today.
1414
01:31:24,218 --> 01:31:25,824
Will be coming tomorrow.
1415
01:31:26,621 --> 01:31:29,571
Nothing doing! We're going
back to Kerala today.
1416
01:31:29,957 --> 01:31:31,802
Umesh,just a moment.
1417
01:31:32,026 --> 01:31:33,199
Let me talk to Daisy.
1418
01:31:33,628 --> 01:31:35,131
What are YOU going to talk ?
You do your business!
1419
01:31:36,931 --> 01:31:37,967
Hey! I don't like your attitude.
1420
01:31:38,232 --> 01:31:39,645
I don't like you.
1421
01:31:39,867 --> 01:31:41,576
You don't need to love me!!
1422
01:31:41,769 --> 01:31:43,808
I'm paying you, right?
Just do the work I say.
1423
01:31:44,005 --> 01:31:45,918
Don't talk to me in a Bourgeois tone!
1424
01:31:46,140 --> 01:31:46,915
What if I do?
1425
01:31:47,107 --> 01:31:49,111
I'll chop your head,
you filthy scumbag!
1426
01:31:50,612 --> 01:31:52,890
Shouting at me in English, bloody fool?
1427
01:31:54,214 --> 01:31:55,125
Hey Umesh...come back...
1428
01:31:55,750 --> 01:31:56,729
Come back...Umesh!
1429
01:32:02,957 --> 01:32:03,595
I'm fine!
1430
01:32:08,228 --> 01:32:08,832
Cool down, Umesh!
1431
01:32:09,697 --> 01:32:10,802
Who is he to shout at me?
1432
01:32:11,031 --> 01:32:12,808
Forget him! Shouldn't we take her along?
1433
01:32:13,234 --> 01:32:14,681
That is what I was talking about...
1434
01:32:14,969 --> 01:32:16,176
No use of yelling!
1435
01:32:16,971 --> 01:32:18,212
Coax her and take her.
1436
01:32:18,873 --> 01:32:21,082
If she says something against us...
that's it!
1437
01:32:21,241 --> 01:32:22,220
Woman's word!
1438
01:32:22,644 --> 01:32:23,213
We'll be behind bars.
1439
01:32:23,978 --> 01:32:25,618
Don't create any more ruckus, please.
1440
01:32:26,180 --> 01:32:35,200
Wgxiflm'
1441
01:32:35,956 --> 01:32:37,265
It's good that you've taken him away.
1442
01:32:38,225 --> 01:32:40,070
Othenlvise, I would've killed him.
1443
01:32:42,229 --> 01:32:43,608
Dude! Don't make me laugh!
1444
01:32:44,164 --> 01:32:45,200
Go and talk to Daisy!
1445
01:32:51,238 --> 01:32:54,553
I really want to help you, Daisy!
1446
01:32:55,643 --> 01:32:57,750
But you must answer me correctly.
1447
01:32:59,246 --> 01:33:01,023
What's your boy friend's name?
1448
01:33:01,248 --> 01:33:02,057
Hari Narayanan!
1449
01:33:03,584 --> 01:33:06,089
You informed Hari Narayanan
before coming to Chennai, right?
1450
01:33:06,253 --> 01:33:06,857
Yes.
1451
01:33:07,622 --> 01:33:10,902
Then, why didn't he show up till now?
1452
01:33:11,225 --> 01:33:13,674
Hari is under a financial crisis!
1453
01:33:15,597 --> 01:33:16,975
Too much pressure at home for marriage.
1454
01:33:17,397 --> 01:33:19,345
When it became intolerable,
I came to Chennai.
1455
01:33:21,101 --> 01:33:26,215
Actually Hari is caught in a land dispute
in a village near Palani
1456
01:33:27,675 --> 01:33:29,748
if it is solved, then all his
problems will disappear.
1457
01:33:31,111 --> 01:33:34,688
Once done, he said he'll immediately
come to Chennai to take me!
1458
01:33:36,117 --> 01:33:38,964
Are you sure if this is Hari's issue?
1459
01:33:40,988 --> 01:33:43,027
Both of you belong to
two different religions!
1460
01:33:43,691 --> 01:33:45,900
Will his family agree to this marriage?
1461
01:33:48,262 --> 01:33:49,367
Who supports him?
1462
01:33:49,797 --> 01:33:51,072
Any friends, family members...
1463
01:33:51,365 --> 01:33:53,074
Do you've contact with any of them?
1464
01:33:55,737 --> 01:33:56,147
No.
1465
01:33:56,437 --> 01:33:58,180
Have you ever spoken to anybody?
1466
01:33:58,639 --> 01:33:59,914
No!
1467
01:34:02,644 --> 01:34:03,988
With what assurance did you run away...
1468
01:34:04,178 --> 01:34:06,752
...from your hometown believing him?
1469
01:34:07,247 --> 01:34:08,226
I don't know.
1470
01:34:10,017 --> 01:34:11,224
I don't know anything.
1471
01:34:13,254 --> 01:34:14,826
I've not seen anybody.
1472
01:34:15,990 --> 01:34:17,801
...not talked to anybody...
1473
01:34:19,260 --> 01:34:21,435
...lncluding my Hari whom I love.
1474
01:34:22,664 --> 01:34:24,201
I've not seen him till now.
1475
01:34:26,400 --> 01:34:28,075
Then, how did you both...
1476
01:34:29,870 --> 01:34:34,824
We got to know each other
and fell in love through the internet.
1477
01:34:38,779 --> 01:34:39,416
She's crazy, dude!
1478
01:34:39,847 --> 01:34:42,090
Falling in love without seeing each other!
Bullshit!
1479
01:34:43,984 --> 01:34:48,802
Ditching girls through internet love
is a regular feature in the newspapers!
1480
01:34:49,390 --> 01:34:51,235
Some rascal is fooling her
with a fake name.
1481
01:34:51,992 --> 01:34:54,372
You can assure it,
nobody will come to take you.
1482
01:34:54,795 --> 01:34:56,674
No, my Hari will surely come.
1483
01:34:58,766 --> 01:35:01,180
Don't think of taking me
with you to hometown.
1484
01:35:02,003 --> 01:35:04,110
You can't take me alive.
1485
01:35:08,275 --> 01:35:10,815
Don't think unwanted matters!
1486
01:35:11,512 --> 01:35:14,985
Let Hari come! Then, we'll decide.
1487
01:35:18,419 --> 01:35:18,955
But one thing.
1488
01:35:19,419 --> 01:35:20,764
We must also be convinced
that Hari is a genuine person,
1489
01:35:20,988 --> 01:35:22,161
...and will come to see you.
1490
01:35:22,790 --> 01:35:25,933
I don't have to convince anybody.
1491
01:35:26,460 --> 01:35:27,235
You must.
1492
01:35:27,928 --> 01:35:30,410
Their situation is also worse,
like your's!
1493
01:35:30,798 --> 01:35:31,937
That too because of you.
1494
01:35:32,266 --> 01:35:34,840
If you cooperate,
all of you will be benefitted.
1495
01:35:36,470 --> 01:35:37,917
Who's Hari Narayanan?
1496
01:35:38,272 --> 01:35:40,015
What do you know about him?
1497
01:35:40,808 --> 01:35:41,787
Tell us everything.
1498
01:35:44,045 --> 01:35:44,420
Please!
1499
01:35:48,048 --> 01:35:50,223
I got to know Hari 6 months ago.
1500
01:35:51,819 --> 01:35:55,201
When he was an Engineering student,
he had written a biog,
1501
01:35:55,923 --> 01:35:57,494
...which unexpectedly fell into my notice.
1502
01:35:58,893 --> 01:36:01,239
My admiration for his poems and stories,
1503
01:36:01,996 --> 01:36:03,909
...ultimately turned towards him.
1504
01:36:05,465 --> 01:36:06,912
We sent emails...
1505
01:36:07,535 --> 01:36:08,879
...became good friends
1506
01:36:10,004 --> 01:36:13,546
Later, without our knowledge,
we fell in love.
1507
01:36:15,109 --> 01:36:16,784
Before setting up an own business,
1508
01:36:17,277 --> 01:36:20,261
Hari was working with Max Infotech!
1509
01:36:20,815 --> 01:36:21,190
He is a very good chap!
1510
01:36:21,516 --> 01:36:23,394
A hard worker! Doesn't talk much!
1511
01:36:23,585 --> 01:36:27,035
He'd quit his job 2 years ago
to start a business with his friends.
1512
01:36:27,555 --> 01:36:32,099
But business wasn't that
successful as he imagined.
1513
01:36:33,493 --> 01:36:34,302
Yes, sir, I do remember!
1514
01:36:34,529 --> 01:36:36,943
Hari, right? An honest person!
1515
01:36:37,264 --> 01:36:39,007
That's why all his business failed!
1516
01:36:39,433 --> 01:36:40,971
Can't succeed if one is good!
1517
01:36:41,802 --> 01:36:44,877
When his business was faltering
I got to know Hari.
1518
01:36:45,940 --> 01:36:49,824
Though he had too many problems,
he only talked positively.
1519
01:36:50,578 --> 01:36:53,562
Only recently, his debts
had gone beyond control.
1520
01:36:54,281 --> 01:36:57,197
But he will surely come
after solving everything.
1521
01:36:58,485 --> 01:37:00,125
We enquired all the places she mentioned.
1522
01:37:00,487 --> 01:37:02,264
All information about Hari is correct.
1523
01:37:03,024 --> 01:37:04,869
So, there's a person named Hari?
We can confirm it.
1524
01:37:05,993 --> 01:37:08,271
Anyhow, come back quickly
without falling into the sight of police.
1525
01:37:08,495 --> 01:37:10,101
I've also got some other information.
1526
01:37:11,999 --> 01:37:12,477
Where's she?
1527
01:37:12,967 --> 01:37:13,503
Inside!
1528
01:37:14,268 --> 01:37:15,213
She agreed to stay here?
1529
01:37:15,402 --> 01:37:15,904
Yes!
1530
01:37:16,103 --> 01:37:17,607
Not like a detective,
1531
01:37:18,005 --> 01:37:19,485
I also know to talk like a brother.
1532
01:37:20,841 --> 01:37:23,187
Sometime back, she accessed her email.
1533
01:37:23,511 --> 01:37:24,582
I managed to get her password.
1534
01:37:24,945 --> 01:37:25,924
Do you know hacking?
1535
01:37:26,113 --> 01:37:26,922
Why should I hack?
1536
01:37:27,114 --> 01:37:28,116
Isn't it enough if I see it while typing?
1537
01:37:29,483 --> 01:37:30,189
Which do I've to check first?
1538
01:37:30,284 --> 01:37:31,423
Facebook or Gmail?
1539
01:37:31,619 --> 01:37:32,120
- Gmail! - Facebook
1540
01:37:32,486 --> 01:37:33,626
- Facebook'. - Gina“
1541
01:37:35,022 --> 01:37:35,501
Facebook
1542
01:37:42,462 --> 01:37:44,034
She isn't that active in the Facebook...
1543
01:37:44,498 --> 01:37:45,877
She has very few friends.
1544
01:37:46,868 --> 01:37:48,508
Isn't Hari Narayanan in her friend's list?
1545
01:37:48,970 --> 01:37:53,975
1546
01:38:04,284 --> 01:38:05,560
Let's check their chats!
1547
01:38:14,562 --> 01:38:15,906
All filths have sent a friend's request!
1548
01:38:27,307 --> 01:38:28,048
O bscen es!
1549
01:38:35,049 --> 01:38:36,324
Why did you say like that to her?
1550
01:38:36,551 --> 01:38:37,622
Else, won't she come over here?
You fool!
1551
01:38:39,286 --> 01:38:40,631
Ignore that. Read the remaining.
1552
01:38:41,523 --> 01:38:43,470
Isn't there any chats between them?
Yes!
1553
01:38:56,003 --> 01:38:56,276
"I am an alien to my family
My parents are like opposite poles"
1554
01:38:56,537 --> 01:38:57,277
"They didn't even consider me
existing among them"
1555
01:38:57,539 --> 01:38:58,279
"Every day they fight like street dogs"
1556
01:39:02,610 --> 01:39:05,992
From reading his texts,
he seems to be very decent.
1557
01:39:06,313 --> 01:39:07,692
But we can't confirm anything now.
1558
01:39:08,048 --> 01:39:11,191
She said he'll be coming tomorrow, right?
We'll wait.
1559
01:39:32,540 --> 01:39:34,111
I've been trying Hari since morning.
1560
01:39:34,275 --> 01:39:35,050
His phone is switched off.
1561
01:39:36,544 --> 01:39:37,717
I'm afraid whether he's in any trouble.
1562
01:39:38,145 --> 01:39:39,352
I don't get internet on my phone.
1563
01:39:40,047 --> 01:39:40,958
You can use the system.
1564
01:40:11,679 --> 01:40:12,282
Get upmget I-I P-
1565
01:40:19,319 --> 01:40:22,030
"I've tried everything I could.
I don't have another way out"
1566
01:40:22,256 --> 01:40:24,295
"Suicide is the only option left for me"
1567
01:40:25,560 --> 01:40:26,665
"Please get back to your family
Sorry for coming into your life"
1568
01:40:36,303 --> 01:40:37,613
No point in waiting...
1569
01:40:37,805 --> 01:40:40,516
We must somehow persuade
and take her back.
1570
01:40:40,775 --> 01:40:43,257
No...Hari will never commit suicide.
1571
01:40:43,545 --> 01:40:45,287
I'm pretty sure.
1572
01:40:46,781 --> 01:40:47,726
I want to see him...
1573
01:40:49,083 --> 01:40:49,755
...for the first time...
1574
01:40:50,551 --> 01:40:52,054
...or maybe for the last time.
1575
01:40:54,321 --> 01:40:57,066
Let him outrightlytell me
that we can't live together.
1576
01:40:58,325 --> 01:41:00,307
Then, I shall come along with you guys.
1577
01:41:02,196 --> 01:41:04,736
It's no use handing her over to the police
or inform her hometown.
1578
01:41:05,132 --> 01:41:07,843
If she says anything against
you to the people,
1579
01:41:08,235 --> 01:41:08,680
...then, you'll be behind bars.
1580
01:41:09,203 --> 01:41:12,210
None of our evidences are stronger
than a woman's word!
1581
01:41:13,307 --> 01:41:13,581
What shall we do now?
1582
01:41:13,775 --> 01:41:15,278
We must go along with her in search of Hari.
1583
01:41:15,543 --> 01:41:18,082
When they meet each other,
take photos and videos
1584
01:41:18,312 --> 01:41:20,055
That'll be your favourable evidence!
1585
01:41:21,782 --> 01:41:25,791
Suppose they don't meet
or if he had committed suicide...
1586
01:41:26,320 --> 01:41:27,231
...we'll think about that later.
1587
01:41:27,488 --> 01:41:28,628
Anyhow, we've reached to this extent.
1588
01:41:28,823 --> 01:41:30,167
Go ahead! No looking back!
1589
01:41:40,868 --> 01:41:43,316
Thirupanthur, a village near Palani!
1590
01:41:44,338 --> 01:41:46,787
Hari's family owns a land there.
1591
01:41:47,609 --> 01:41:49,317
It seems some Gounder acquired
the land forcibly.
1592
01:41:53,313 --> 01:41:55,090
Who knows Hari Narayan is in that village?
1593
01:41:56,483 --> 01:41:58,898
Hari can't get away from there
until recovers that land.
1594
01:42:03,324 --> 01:42:04,429
We're reaching the toll booth!
1595
01:42:05,693 --> 01:42:06,262
Hell with the toll booth!
1596
01:42:06,694 --> 01:42:09,199
We've to pay Iakhs of money
as road tax while purchasing a vehicle.
1597
01:42:09,564 --> 01:42:11,306
And when we take that vehicle on the road,
1598
01:42:11,566 --> 01:42:13,103
Road full of Toll booth!!
1599
01:42:13,901 --> 01:42:14,812
Rll not pay!
1600
01:42:20,708 --> 01:42:21,379
Where are you going?
1601
01:42:21,609 --> 01:42:22,383
Shortcut!
1602
01:42:22,610 --> 01:42:23,885
I don't like to pay for the toll!
1603
01:42:25,345 --> 01:42:26,324
An epitome of a true Malayali!
1604
01:42:29,717 --> 01:42:32,724
Is it really a short route?
1605
01:42:41,895 --> 01:42:44,845
Just go straight...you'll reach Srilanka!
1606
01:42:45,299 --> 01:42:46,142
Srilanka??
1607
01:43:13,460 --> 01:43:16,171
- Didn't I tell you not to...?
- Get lost!
1608
01:43:17,632 --> 01:43:19,614
Any chance of getting repaired soon?
1609
01:43:29,243 --> 01:43:31,452
Brother, Stop!
1610
01:43:31,912 --> 01:43:33,552
Is there any workshop close by?
1611
01:43:33,881 --> 01:43:35,361
You've to go another 15 kms!
1612
01:43:35,650 --> 01:43:36,686
15 kms?
1613
01:43:41,956 --> 01:43:44,495
If you are stranded,
you just have to stand and stare!
1614
01:43:47,361 --> 01:43:49,343
Didn't I tell you not to heed her words?
1615
01:43:49,631 --> 01:43:50,268
Now what?
1616
01:43:59,874 --> 01:44:00,819
If you walk down 2 km s,
1617
01:44:01,008 --> 01:44:02,683
...you'll get transportation to the highway!
1618
01:44:05,713 --> 01:44:06,522
I'm moving.
1619
01:44:08,583 --> 01:44:08,993
Dude! She's going.
1620
01:44:09,350 --> 01:44:09,920
Let her go!
1621
01:44:10,284 --> 01:44:10,922
It's easy for you to say.
1622
01:44:13,353 --> 01:44:13,957
We're moving.
1623
01:44:14,354 --> 01:44:15,892
Get the vehicle repaired and go back.
1624
01:44:17,358 --> 01:44:18,269
- Come dude! Let's go.
- I'm not coming.
1625
01:44:18,926 --> 01:44:20,999
We can't go back to our town without her.
1626
01:44:24,365 --> 01:44:26,347
Walk...You only said - 'No looking back'!
1627
01:44:34,909 --> 01:44:36,048
Daisy, anything to drink?
1628
01:44:37,344 --> 01:44:40,522
Oh...Your father has kept Fruity to drink!
1629
01:44:48,355 --> 01:44:49,597
Hello...stop...
1630
01:44:49,824 --> 01:44:50,495
Stop...5f°P---
1631
01:44:59,801 --> 01:45:00,302
Please stop...
1632
01:45:05,372 --> 01:45:05,851
Come.
1633
01:45:20,955 --> 01:45:22,527
Is she your sister?
1634
01:45:24,659 --> 01:45:25,968
No mother!
1635
01:45:50,851 --> 01:45:53,333
Hello! When is the bus for Tirupanathur?
1636
01:45:54,955 --> 01:45:55,957
Where do you live in Kerala?
1637
01:45:57,358 --> 01:45:57,803
He is a Malayalee!
1638
01:46:15,376 --> 01:46:17,985
You said Gounder has acquired Hari's land.
1639
01:46:19,814 --> 01:46:21,021
If that's Nachiappa Goundar,
1640
01:46:21,616 --> 01:46:24,064
Then, it's quite risky for you guys
to enquire this openly!
1641
01:46:24,985 --> 01:46:25,657
Why so?
1642
01:46:26,387 --> 01:46:27,868
He's a hooliganl!
1643
01:46:28,388 --> 01:46:29,733
Here, all are his people.
1644
01:46:31,893 --> 01:46:32,565
What do we do now?
1645
01:46:33,728 --> 01:46:34,172
I'll do one thing.
1646
01:46:34,529 --> 01:46:35,804
I know a person here.
1647
01:46:35,963 --> 01:46:37,842
I will enquire all the details
1648
01:46:38,198 --> 01:46:39,679
You stay quiet.
1649
01:46:43,204 --> 01:46:43,808
Get down carefully!
1650
01:46:45,940 --> 01:46:47,181
A small favour!
1651
01:46:56,617 --> 01:46:59,658
Two days ago, an old man and a youth,
1652
01:46:59,887 --> 01:47:01,869
...came here along with
peon of Sub-registrar office.
1653
01:47:02,223 --> 01:47:04,604
Seems they were discussing
about Nachiyappa Gounder.
1654
01:47:05,727 --> 01:47:06,763
Land was the subject.
1655
01:47:07,995 --> 01:47:11,879
I guess probably that youth was Hari.
1656
01:47:14,201 --> 01:47:16,912
We can find Hari's whereabouts
if get that Peon.
1657
01:47:18,206 --> 01:47:19,846
Office time must be over by now.
1658
01:47:23,210 --> 01:47:26,661
Then we'll have to wait until
the registrar office opens tomorrow.
1659
01:47:30,952 --> 01:47:33,765
Don't get worried. Have hope!
1660
01:47:40,961 --> 01:47:43,204
Afestival is held in Palani next week.
1661
01:47:43,631 --> 01:47:45,704
Many people from neighboring
villages will attend the event.
1662
01:47:45,867 --> 01:47:48,076
We'll celebrate it in a very grand manner.
1663
01:47:48,235 --> 01:47:49,146
Really?
1664
01:47:49,771 --> 01:47:52,205
Stay till festival gets over.
1665
01:47:52,206 --> 01:47:53,139
All of you must be hungry.
1666
01:47:53,140 --> 01:47:53,807
Yes! Sort of...
1667
01:47:53,808 --> 01:47:55,585
Wash your hands and have food.
1668
01:47:56,578 --> 01:47:58,958
Dear, call sistermgo.
1669
01:48:00,214 --> 01:48:02,527
Sistermcome
1670
01:48:05,953 --> 01:48:06,591
This is enough.
1671
01:48:07,221 --> 01:48:08,132
Shaji, some more...
Let this get over!
1672
01:48:12,960 --> 01:48:13,735
Aren't you taking food?
1673
01:48:19,634 --> 01:48:20,807
However hard I study,
1674
01:48:21,035 --> 01:48:23,074
...this maths alone is not
getting into my head!
1675
01:48:24,839 --> 01:48:26,012
Some subjects are always like that
1676
01:48:27,575 --> 01:48:29,180
How much ever we study, no use!
1677
01:48:29,677 --> 01:48:30,656
Do you study well?
1678
01:48:34,215 --> 01:48:35,194
I must also study well!
1679
01:48:35,616 --> 01:48:36,789
And come up like you!
1680
01:48:39,954 --> 01:48:42,767
You talk well...dress well...
1681
01:48:42,957 --> 01:48:45,200
My dad also buys me good dresses!
1682
01:48:45,760 --> 01:48:48,072
This dress bought last week. Nice?
1683
01:48:49,229 --> 01:48:50,140
It costs Rs.60!
1684
01:48:50,565 --> 01:48:52,136
He doesn't mind spending money for me.
1685
01:48:55,670 --> 01:48:56,080
Your mom?
1686
01:48:59,240 --> 01:49:00,015
She's dead...
1687
01:49:00,975 --> 01:49:02,615
Two years ago.
1688
01:49:04,779 --> 01:49:06,054
Now, my dad is everything to me.
1689
01:49:06,648 --> 01:49:07,889
I must study and come up in life!
1690
01:49:08,082 --> 01:49:09,893
Buy many shirts for my dad.
1691
01:49:10,051 --> 01:49:11,532
Get him a bike,
1692
01:49:11,919 --> 01:49:14,060
...and see him living happily like a King!
1693
01:49:14,589 --> 01:49:15,625
That's my ambition.
1694
01:49:39,847 --> 01:49:42,159
- Hello! - Mom!
1695
01:49:44,251 --> 01:49:48,762
I want to speak to Dad!
1696
01:49:55,896 --> 01:49:58,743
- Hello! - Dad!
1697
01:49:58,966 --> 01:50:03,077
Bloody! You brought shame
upon your parents!
1698
01:50:03,237 --> 01:50:04,582
How dare you call us?
1699
01:50:04,773 --> 01:50:05,217
Sh am eless fellow!
1700
01:50:05,640 --> 01:50:07,018
Never step into this house!
1701
01:50:08,242 --> 01:50:09,917
I don't want to hear
your voice ever. Got it?
1702
01:50:10,978 --> 01:50:11,582
You Vagabond').!
1703
01:50:12,313 --> 01:50:14,648
Just think that you
don't have parents like this!
1704
01:50:14,649 --> 01:50:15,685
Hang the phone!
1705
01:50:32,299 --> 01:50:33,837
Self-realization is good...
1706
01:50:34,235 --> 01:50:35,214
...but that doesn't mean to
call your people...
1707
01:50:35,636 --> 01:50:37,207
...at midnight and create a scene!
1708
01:50:53,755 --> 01:50:54,165
What happened?
1709
01:50:54,822 --> 01:50:58,238
Gounder acquired the land of
a person named Janakiraman!
1710
01:50:59,460 --> 01:51:00,805
Do you know anybody by such name?
1711
01:51:00,962 --> 01:51:02,442
Yes, Hari's dad!
1712
01:51:06,466 --> 01:51:07,002
What's the problem?
1713
01:51:07,201 --> 01:51:08,442
Whatever it may be, I want to know.
1714
01:51:09,203 --> 01:51:10,650
Nothing much to know.
1715
01:51:11,739 --> 01:51:12,980
Get back to your village.
1716
01:51:13,207 --> 01:51:16,350
Whatever it may be, I want to know.
1717
01:51:18,846 --> 01:51:19,791
What happened to Hari?
1718
01:51:20,881 --> 01:51:21,883
No matter how serious it may be,
please tell me.
1719
01:51:22,449 --> 01:51:23,428
Nothing happened to Hari.
1720
01:51:24,085 --> 01:51:28,835
Janakiraman's son and brother had come
to Tripanathurto settle land disputes.
1721
01:51:30,892 --> 01:51:34,365
But his need for money...
1722
01:51:35,395 --> 01:51:36,740
...was not to marry you.
1723
01:51:39,199 --> 01:51:43,083
His marriage has been fixed
with some other girl.
1724
01:51:52,780 --> 01:51:54,762
I won't say that he was ditching you.
1725
01:51:56,217 --> 01:51:57,424
I know nothing about him.
1726
01:51:58,452 --> 01:52:02,928
Probably he must have agreed
because of his family's circumstances!
1727
01:52:07,461 --> 01:52:08,965
As he'd told you to go back,
1728
01:52:10,097 --> 01:52:11,168
...why don't you 9°?
1729
01:52:20,808 --> 01:52:23,416
Even what he said seemed to be right.
We shall...
1730
01:52:25,212 --> 01:52:26,191
Where has he gone?
1731
01:52:27,882 --> 01:52:28,793
Please tell me.
1732
01:52:29,884 --> 01:52:34,861
Gone to his village in
Udayaloor near Thanjavur!
1733
01:52:40,461 --> 01:52:41,942
Suppose he has really cheated her,
1734
01:52:42,797 --> 01:52:43,936
...then we must find him.
1735
01:52:45,465 --> 01:52:46,444
We'll go back only after that!
1736
01:53:07,822 --> 01:53:12,827
"Whither O full moon?
Who are you searching for?"
1737
01:53:13,828 --> 01:53:15,433
No...Hari will never commit suicide.
1738
01:53:15,963 --> 01:53:16,996
I'm sure.
1739
01:53:16,997 --> 01:53:23,181
"Whither O full moon?
Who are you searching for?"
1740
01:53:26,874 --> 01:53:29,220
"In the journeys"
1741
01:53:31,979 --> 01:53:34,461
"In the currents"
1742
01:53:36,184 --> 01:53:41,104
"In the journeys, In the currents"
1743
01:53:41,488 --> 01:53:46,967
"Who are you searching for,
forgetting the dawn"
1744
01:53:47,895 --> 01:53:50,936
"O timid one!"
1745
01:53:55,302 --> 01:53:57,443
"Till footsteps falter"
1746
01:53:57,839 --> 01:53:59,616
"Till eyes close"
1747
01:54:00,174 --> 01:54:04,456
"We'll pursue our destiny"
1748
01:54:04,879 --> 01:54:06,827
"Till footsteps falter"
1749
01:54:07,014 --> 01:54:09,189
"Till eyes close"
1750
01:54:09,617 --> 01:54:12,533
"In pursuit of our fate"
1751
01:54:13,420 --> 01:54:18,425
1752
01:54:35,476 --> 01:54:40,089
"In the dreams I saw
along the pathways"
1753
01:54:40,314 --> 01:54:44,563
"Even when darkness lingers"
1754
01:54:44,985 --> 01:54:49,460
"Even when I fall with tired wings"
1755
01:54:49,690 --> 01:54:54,872
"I search for the direction intently"
1756
01:54:55,496 --> 01:54:59,277
"Through dawns and dark nights"
1757
01:54:59,667 --> 01:55:04,245
"Does this journey continue"
1758
01:55:04,672 --> 01:55:08,647
"We'll travel on the same path
without halt"
1759
01:55:09,009 --> 01:55:13,291
"Like a sand storm,
we'll traverse distances"
1760
01:55:15,482 --> 01:55:18,159
"O timid one!"
1761
01:55:18,485 --> 01:55:20,467
"Till footsteps falter"
1762
01:55:20,688 --> 01:55:22,670
"Till eyes close"
1763
01:55:23,490 --> 01:55:27,101
"We'll pursue our destiny"
1764
01:55:27,995 --> 01:55:29,977
"Till footsteps falter"
1765
01:55:30,197 --> 01:55:32,201
"Till eyes close"
1766
01:55:32,600 --> 01:55:35,208
"In pursuit of our fate"
1767
01:55:37,705 --> 01:55:39,242
"Till footsteps falter"
1768
01:55:39,740 --> 01:55:41,722
"Till eyes close"
1769
01:55:42,143 --> 01:55:45,457
"We'll pursue our destiny"
1770
01:56:22,183 --> 01:56:23,687
You can't go back today!
1771
01:56:24,519 --> 01:56:25,224
Festival is going on.
1772
01:56:25,520 --> 01:56:27,057
No auto or taxi, here?
1773
01:56:27,522 --> 01:56:28,330
No...
1774
01:56:28,656 --> 01:56:30,968
The road will be blocked there
You can't even move.
1775
01:56:31,693 --> 01:56:33,139
You can go back only tomorrow morning.
1776
01:56:33,695 --> 01:56:35,973
- Where do you come from?
- Palani.
1777
01:56:37,498 --> 01:56:38,477
You've anyway come so long...
1778
01:56:38,999 --> 01:56:40,708
Witness the festival,
1779
01:56:41,068 --> 01:56:44,484
...get Lord's Darshan and pray
everything should be fine!
1780
01:56:48,943 --> 01:56:53,948
Wgxiflm'
1781
01:58:16,764 --> 01:58:18,301
Umesh...
1782
01:58:20,201 --> 01:58:21,614
Even if something happens to me,
1783
01:58:23,204 --> 01:58:25,277
...you guys will not face
any more difficulties because of me.
1784
01:58:27,107 --> 01:58:29,487
I am ready to admit anywhere...
1785
01:58:30,210 --> 01:58:31,485
...the news about you in the
papers was false.
1786
01:58:34,849 --> 01:58:35,851
Don't think about this now.
1787
01:58:37,752 --> 01:58:39,130
Sleep peacefully.
1788
01:58:41,856 --> 01:58:44,270
One must be fortunate enough
to get a peaceful sleep.
1789
01:58:46,861 --> 01:58:50,836
For the past few days, I couldn't.
1790
01:58:53,133 --> 01:58:56,607
I had no friends
in my school and college.
1791
01:58:59,273 --> 01:59:01,688
I was afraid of mingling with people.
1792
01:59:03,244 --> 01:59:04,725
When I started loving Hari...
1793
01:59:06,247 --> 01:59:09,528
I believed,
I too will have a peaceful life
1794
01:59:10,751 --> 01:59:11,662
I longed for it!
1795
01:59:17,659 --> 01:59:19,800
It's not like as we decide...
1796
01:59:20,528 --> 01:59:21,438
Our life...
1797
01:59:48,556 --> 01:59:50,697
Hello! Janakiraman Iyefs house?
1798
01:59:51,225 --> 01:59:51,761
That house!!
1799
01:59:51,959 --> 01:59:53,337
Where people have thronged.
1800
01:59:55,730 --> 01:59:56,333
Thanks!
1801
02:00:32,700 --> 02:00:34,875
Saraswathy, I came from
Palaghat in the morning
1802
02:00:35,302 --> 02:00:36,715
Let the rituals end
1803
02:00:37,037 --> 02:00:38,609
I'll call you later
1804
02:00:39,007 --> 02:00:40,579
Ok then!
1805
02:00:40,908 --> 02:00:44,256
Why this people are contemplate
on suicide for issues?
1806
02:00:45,246 --> 02:00:47,250
That too! A person like Hari Narayanan!
1807
02:00:48,282 --> 02:00:49,661
Must have lived for long!
1808
02:00:50,552 --> 02:00:52,898
God takes away the good people early!
1809
02:00:55,690 --> 02:00:58,036
I really pity his mom!
1810
02:01:04,932 --> 02:01:06,971
Okay, I'll finish it up
and come back quickly.
1811
02:01:12,006 --> 02:01:15,685
Came from Palaghat in the morning.
Go back as soon as the rituals finish.
1812
02:01:23,984 --> 02:01:24,485
Who are you?
1813
02:01:25,554 --> 02:01:26,032
I don't recognize you guys!
1814
02:01:26,954 --> 02:01:29,995
We're Hari's friends from Chennai.
1815
02:01:30,892 --> 02:01:32,358
Surya, come here...
1816
02:01:32,359 --> 02:01:33,635
Seems they're Hari's friends.
1817
02:01:33,895 --> 02:01:35,034
Take them inside.
1818
02:01:37,932 --> 02:01:38,741
Please come.
1819
02:01:48,743 --> 02:01:49,722
Daisy...
1820
02:02:41,662 --> 02:02:42,801
Adorn the sacred thread
1821
02:03:03,751 --> 02:03:05,630
I wish to see Hari once.
1822
02:03:15,896 --> 02:03:20,042
Excuse me, I wish to see Hari's body.
1823
02:03:20,568 --> 02:03:21,547
Hari's body!
1824
02:03:22,069 --> 02:03:23,014
What nonsense are you talking?
1825
02:03:26,040 --> 02:03:26,610
What's happening there?
1826
02:03:28,109 --> 02:03:30,022
What are you discussing during rituals?
1827
02:03:30,712 --> 02:03:33,821
Actually, we're coming
from a far off place.
1828
02:03:35,916 --> 02:03:37,761
We wish to see Hari's body.
1829
02:03:40,088 --> 02:03:40,999
Lakshmi, what are they saying?
1830
02:03:41,188 --> 02:03:42,567
Seems they want to see your son's body?
1831
02:03:44,592 --> 02:03:46,574
Are you referring to Hari Narayanan?
1832
02:03:48,996 --> 02:03:49,532
Yes.
1833
02:03:52,867 --> 02:03:54,849
We're performing his 1st year obsequies!
1834
02:03:55,169 --> 02:03:58,518
It means...a ceremony that's done
1st year after his death!
1835
02:04:02,577 --> 02:04:04,216
No...there's something wrong with it.
1836
02:04:04,746 --> 02:04:05,817
You people are lying.
1837
02:04:06,914 --> 02:04:08,918
I spoke to Hari 2 days back.
1838
02:04:09,551 --> 02:04:11,031
How could he die a year ago?
1839
02:04:12,854 --> 02:04:14,631
No, I want to see Hari...
1840
02:04:16,591 --> 02:04:18,573
No, I want to see Harimplease.
1841
02:04:21,596 --> 02:04:23,976
Child, I don't know what's your problem.
1842
02:04:24,599 --> 02:04:27,104
Bu': Hafi Narayana died a year ago.
1843
02:04:27,769 --> 02:04:28,805
You're lying!
1844
02:04:30,571 --> 02:04:32,210
All of you are trying to fool me.
1845
02:04:32,740 --> 02:04:34,517
I'll not leave unless I see Hari.
1846
02:04:34,709 --> 02:04:35,552
Umesh, please tell them.
1847
02:04:36,110 --> 02:04:38,149
Tell them it is enough if I see him!
1848
02:04:38,746 --> 02:04:40,625
Performing obsequies for the
repose of the departed soul!
1849
02:04:40,915 --> 02:04:44,127
Please don't tarnish it!
1850
02:04:47,121 --> 02:04:49,034
Take her away.
1851
02:04:58,600 --> 02:04:59,078
Please leave her.
1852
02:05:00,602 --> 02:05:01,137
Better listen to her.
1853
02:05:03,070 --> 02:05:03,913
Leave Me...
1854
02:05:09,009 --> 02:05:11,652
I just wish to see Hari.
1855
02:05:13,548 --> 02:05:18,553
I loved Hari. Please,
I want to see him.
1856
02:05:18,786 --> 02:05:22,066
Please mother, kindly allow me to see him
1857
02:05:53,888 --> 02:05:55,927
It's true Hari quit job
in Max Infotech 2 yrs ago,
1858
02:05:56,758 --> 02:06:01,769
...and set up business with his friends.
1859
02:06:04,131 --> 02:06:07,639
Hari's business never failed
because of his incompetence.
1860
02:06:08,803 --> 02:06:12,584
But his only friend betrayed
him swindling all the money.
1861
02:06:14,141 --> 02:06:15,679
Unable to get over it,
1862
02:06:16,811 --> 02:06:17,916
...a year ago,
1863
02:06:19,180 --> 02:06:20,593
Hari committed suicide.
1864
02:06:24,619 --> 02:06:28,594
The one who chatted with you
in the name of Hari Narayanan,
1865
02:06:28,823 --> 02:06:30,030
Had he ever crossed his limits?
1866
02:06:30,591 --> 02:06:31,570
No!
1867
02:06:33,160 --> 02:06:34,937
Had he ever asked for money?
1868
02:06:36,597 --> 02:06:37,041
No!
1869
02:06:38,132 --> 02:06:40,239
Then why did he...
1870
02:06:40,735 --> 02:06:42,147
He never asked me anything...
1871
02:06:44,005 --> 02:06:47,387
But when I compelled him a lot,
1872
02:06:48,609 --> 02:06:50,989
He agreed for sending
money to him 3-4 times...
1873
02:06:51,813 --> 02:06:52,952
How much did you send?
1874
02:06:54,081 --> 02:06:57,088
Around 2 lacs!
1875
02:07:00,822 --> 02:07:02,268
To whose account did you send money?
1876
02:07:02,824 --> 02:07:04,737
To a friend's account!
1877
02:07:05,125 --> 02:07:05,831
Name?
1878
02:07:08,162 --> 02:07:09,233
John Baskar!
1879
02:07:14,201 --> 02:07:15,807
The one who spoke with you using
1880
02:07:16,003 --> 02:07:19,112
Hari Narayan's identity and
personal details,
1881
02:07:19,841 --> 02:07:23,121
...was Hari's only friend whom
he believed to be trustworthy,
1882
02:07:23,377 --> 02:07:26,054
...it was none other than his
disloyal friend John Mathew Baskar
1883
02:07:31,452 --> 02:07:35,803
But Registrar Office peon said
he saw Hari two days back.
1884
02:07:36,157 --> 02:07:38,139
He said he saw Janakiraman's son.
1885
02:07:38,959 --> 02:07:40,439
Janakiraman has two sons.
1886
02:07:41,128 --> 02:07:45,274
Hari Narayanan and his brother
Surya Narayana who's standing here...
1887
02:07:46,868 --> 02:07:49,469
On the previous day, I was the one
who had gone to Thiru pandur.
1888
02:07:49,470 --> 02:07:52,044
It is my marriage which is fixed
1889
02:07:54,041 --> 02:07:56,182
And what about the photos
and videos I saw?
1890
02:07:57,945 --> 02:08:01,054
John Baskar must have captured
those when Hari was alive.
1891
02:08:03,217 --> 02:08:04,253
Have you ever met each other'?
1892
02:08:06,154 --> 02:08:08,261
Did he at least come
in any video chat?
1893
02:08:12,727 --> 02:08:13,262
He'll not.
1894
02:08:15,162 --> 02:08:17,941
John Baskar didn't accept money
because of your compulsion.
1895
02:08:19,133 --> 02:08:21,844
He very well knows how to
make you com pell him.
1896
02:08:24,304 --> 02:08:27,778
By his decent behavior
and loving words...
1897
02:08:28,909 --> 02:08:30,150
...he was cheating you!
1898
02:08:41,722 --> 02:08:43,293
When my son was alive,
1899
02:08:44,058 --> 02:08:45,903
...that rascal deceived him a lot.
1900
02:08:47,061 --> 02:08:48,405
Even after his death,
1901
02:08:49,196 --> 02:08:50,802
musing his name...
1902
02:08:55,102 --> 02:09:00,751
I know that in your mind,
the cheater's face is that of my son.
1903
02:09:02,209 --> 02:09:03,052
But...
1904
02:09:04,078 --> 02:09:05,855
My son is really an innocent.
1905
02:09:07,081 --> 02:09:10,794
Even in mind, please don't curse him.
1906
02:09:11,085 --> 02:09:16,090
1907
02:09:29,069 --> 02:09:31,552
No matter whatever happens to me,
1908
02:09:31,906 --> 02:09:33,409
...you guys will never face any issues
1909
02:09:33,575 --> 02:09:35,853
I will not go away
without seeing Hari!
1910
02:09:36,511 --> 02:09:37,547
I want to see Hari!
1911
02:09:38,546 --> 02:09:40,117
I just want to see him!
1912
02:09:43,417 --> 02:09:46,196
Life is not like as we decide!
1913
02:09:47,254 --> 02:09:49,065
It's my marriage which has been fixed.
1914
02:09:49,256 --> 02:09:50,760
Did he ever ask you for money?
1915
02:09:51,192 --> 02:09:52,502
To whose account
did you send money?
1916
02:09:52,827 --> 02:09:53,829
John Baskar!
1917
02:09:54,228 --> 02:09:55,401
John Mathew Baskar!
1918
02:10:00,801 --> 02:10:02,281
I'm a Private detective!
1919
02:10:05,607 --> 02:10:06,210
Aren't you eating?
1920
02:10:07,074 --> 02:10:08,019
I'm going to surrender to the Police.
1921
02:10:08,242 --> 02:10:09,814
Give me 24 hrs time.
1922
02:10:10,077 --> 02:10:12,788
It's no use handing her over
to the police or informing her hometown.
1923
02:10:13,080 --> 02:10:14,185
You guys will be behind bars!
1924
02:10:14,616 --> 02:10:16,119
We need to go with her in search of Hari!
1925
02:10:16,617 --> 02:10:17,995
John Mathew Baskar!
1926
02:10:20,555 --> 02:10:21,397
Stop the car!
1927
02:10:21,823 --> 02:10:22,598
I say stop!
1928
02:10:31,065 --> 02:10:32,044
Please come out.
1929
02:10:37,639 --> 02:10:38,983
What happened? What's the problem?
1930
02:10:42,209 --> 02:10:44,852
You approached us as a
Private Detective!
1931
02:10:45,279 --> 02:10:46,988
When I said to hand over
Daisy to the Police,
1932
02:10:47,648 --> 02:10:48,627
...you Opposed!
1933
02:10:49,850 --> 02:10:51,194
Only because of your insistence,
1934
02:10:51,919 --> 02:10:54,630
...we also joined to find Hari Narayan!
1935
02:10:55,856 --> 02:10:57,895
But before we could,
1936
02:10:58,358 --> 02:11:00,169
...you got to know many details of Hari!
1937
02:11:02,329 --> 02:11:05,176
When Surya Narayanan and Daisy
mentioned of 'John Baskal'
1938
02:11:06,100 --> 02:11:11,384
You mentioned JOHN MATHEW BASKAR with
a middle name that none of us were aware,
1939
02:11:12,640 --> 02:11:14,279
He's not a Private detective!
1940
02:11:17,645 --> 02:11:18,453
Who are you?
1941
02:11:20,081 --> 02:11:22,530
Why you fooled us for these many days?
1942
02:11:24,451 --> 02:11:25,021
Answer me.
1943
02:11:29,657 --> 02:11:30,864
You're right, Umesh!
1944
02:11:32,092 --> 02:11:33,505
I'm not a Private Detective!
1945
02:11:37,464 --> 02:11:40,073
Unresolved cases of
Local police are handed over...
1946
02:11:40,300 --> 02:11:44,947
...to the Dedicated Criminal Investigation
Department under Tamil Nadu Police.
1947
02:11:45,973 --> 02:11:46,952
CB -CID!
1948
02:11:48,342 --> 02:11:49,481
Under that department...
1949
02:11:49,944 --> 02:11:52,449
In Economic Offences wing,
I'm one of the officers.
1950
02:11:55,083 --> 02:12:01,062
In our country, financial scams targeting
Women over the internet are on the rise.
1951
02:12:02,089 --> 02:12:05,125
A criminal had duped a Kanchipuram girl
over fake internet love,
1952
02:12:05,126 --> 02:12:08,907
His case file was handed over to me by
my superior officer few days back.
1953
02:12:09,664 --> 02:12:13,366
From that lady, who was cheated
through internet...
1954
02:12:13,367 --> 02:12:16,036
...someone had snatched 6.5 lacs
1955
02:12:16,037 --> 02:12:19,146
Using deceased Hari Narayanan's name
the scam had taken place.
1956
02:12:21,241 --> 02:12:24,191
With the help of Cyber crimes,
when investigation progressed,
1957
02:12:24,378 --> 02:12:28,228
I understood that many young girls
were becoming a prey to his scaml!
1958
02:12:28,683 --> 02:12:29,594
Fake name...
1959
02:12:29,951 --> 02:12:30,657
Fake informations...
1960
02:12:31,085 --> 02:12:32,121
Fake bank accounts.
1961
02:12:32,286 --> 02:12:33,288
Proxy sewers
1962
02:12:33,955 --> 02:12:36,666
Like these...all his scams
were unable to track!
1963
02:12:37,291 --> 02:12:39,466
His latest target was...
1964
02:12:39,627 --> 02:12:41,005
"Daisy!
1965
02:12:46,066 --> 02:12:50,542
I began to follow Daisy, who
reached Chennai to see Harinarayanan!
1966
02:12:59,714 --> 02:13:02,458
Amidst that, was the encounter between us...
1967
02:13:06,486 --> 02:13:08,388
- Who the hell are you?
- I'll kill you.
1968
02:13:08,389 --> 02:13:10,591
See, because of your fighting,
we missed Daisy.
1969
02:13:10,592 --> 02:13:13,200
In the light of the facts
I understood about Daisy,
1970
02:13:13,628 --> 02:13:17,443
I felt the news that appeared about
you were not at all credible!
1971
02:13:17,732 --> 02:13:22,242
However, to know if in any way
that you guys had involvement in this,
1972
02:13:22,670 --> 02:13:25,779
I approached you as a Private Detective.
1973
02:13:26,607 --> 02:13:28,246
Actually, your motive
was to find out Daisy!
1974
02:13:28,676 --> 02:13:29,712
And I stood beside you,
1975
02:13:30,645 --> 02:13:34,791
...to reach John Mathew Baskar through Daisy!
1976
02:13:36,350 --> 02:13:38,457
You already had a doubt on John Baskar,
1977
02:13:39,386 --> 02:13:41,061
Then, why didn't you arrest him?
1978
02:13:41,322 --> 02:13:44,272
We suspected 7 guys who'd
acquaintance with Hari Narayanan!
1979
02:13:44,626 --> 02:13:47,370
Only one name among them was
John Mathew Baskar!
1980
02:13:48,395 --> 02:13:52,610
If he had not asked Daisy to
transfer money to his own account,
1981
02:13:53,267 --> 02:13:55,078
Even now, we wouldn't have been
able to know about him...
1982
02:13:55,603 --> 02:13:56,708
In one way,
1983
02:13:57,304 --> 02:14:01,587
Because of Hari's family's
'silent and No-action' attitude,
1984
02:14:02,109 --> 02:14:04,615
...that criminal John Bhaskar couldn't
be caught for these many days.
1985
02:14:07,682 --> 02:14:09,492
Many facts were known to you earlier...
1986
02:14:10,585 --> 02:14:11,758
...including Hari Narayan's death.
1987
02:14:13,487 --> 02:14:14,432
At least to her...
1988
02:14:15,690 --> 02:14:17,102
...you could've disclosed!
1989
02:14:19,393 --> 02:14:23,505
If I had, then the first person she
discussed with would've been John Bhaskar!
1990
02:14:26,400 --> 02:14:30,477
Even if anybody tells any wrong of
the one whom they truly love,
1991
02:14:31,272 --> 02:14:32,445
No girl will believe it.
1992
02:14:35,243 --> 02:14:40,248
Earlier, bondages grew because of the
people's interaction with the Society!
1993
02:14:40,480 --> 02:14:41,447
But today,
1994
02:14:41,448 --> 02:14:43,829
When all of us get confined to 4 walls,
1995
02:14:44,785 --> 02:14:47,632
People whom we've never seen
become our friends through Internet,
1996
02:14:48,255 --> 02:14:52,332
Secrets which are not shared to
friends and families are shared with them.
1997
02:14:52,761 --> 02:14:55,662
Many relationships grow beyond control!
1998
02:14:55,663 --> 02:14:57,831
Our life's total control...
1999
02:14:57,832 --> 02:15:01,282
...is thrown into the hands of a
complete stranger.
2000
02:15:01,703 --> 02:15:04,619
It's not only the story of Daisy!
2001
02:15:19,120 --> 02:15:20,099
Mom!
2002
02:15:26,126 --> 02:15:26,537
See you!
2003
02:15:29,363 --> 02:15:30,468
Daisy
2004
02:15:33,334 --> 02:15:36,547
Daisy, I need a complaint
against John Bhaskar!
2005
02:15:37,772 --> 02:15:39,309
For what?
2006
02:15:41,676 --> 02:15:43,281
Why do I've to give a complaint?
2007
02:15:44,311 --> 02:15:46,817
I wasn't fooled because
of his competency!
2008
02:15:47,415 --> 02:15:48,623
But because of
my foolishness!
2009
02:15:50,384 --> 02:15:52,799
He cheated me because
I gave him a chance!
2010
02:15:55,590 --> 02:15:57,298
I don't wish to brood over this.
2011
02:15:57,692 --> 02:15:58,728
I want to reach home.
2012
02:15:59,960 --> 02:16:03,605
My parents are waiting for me
after settling their differences!
2013
02:16:03,798 --> 02:16:04,800
That's enough for me.
2014
02:16:12,574 --> 02:16:14,248
I'll convince her to give a complaint.
2015
02:16:14,474 --> 02:16:15,385
You must!
2016
02:16:15,710 --> 02:16:18,626
More the complaints,
more stronger will be the case!
2017
02:16:20,648 --> 02:16:21,957
How many girls he would've cheated!
2018
02:16:22,717 --> 02:16:24,960
I'll smash him if I find him!
2019
02:16:27,989 --> 02:16:29,664
- See you then! - Bye
2020
02:16:30,758 --> 02:16:31,293
Shaji...
2021
02:16:31,892 --> 02:16:36,573
This is the money I took on the
name of investigation!
2022
02:16:37,464 --> 02:16:40,677
First time I'm getting back
the money I gave!
2023
02:16:41,202 --> 02:16:44,448
You're a deadly mass!
I really mean it!
2024
02:16:45,272 --> 02:16:45,683
See you!
2025
02:16:51,612 --> 02:16:53,525
Jack Tracker is your fake name, right?
2026
02:16:54,615 --> 02:16:55,720
What's your real name?
2027
02:16:56,984 --> 02:16:57,588
Nivin!
2028
02:16:58,219 --> 02:16:58,664
Nivin!
2029
02:17:08,530 --> 02:17:11,946
FEW DAYS LATER
2030
02:17:16,504 --> 02:17:18,348
I've reached! Where are you?
2031
02:17:18,973 --> 02:17:20,009
I'm in the corner table!
2032
02:17:20,307 --> 02:17:27,790
Wgxiflm'
2033
02:17:28,516 --> 02:17:30,497
Was your journey tiresome?
2034
02:17:30,785 --> 02:17:31,764
Not bad!
2035
02:17:32,353 --> 02:17:33,629
Why did you want to meet me urgently?
2036
02:17:36,991 --> 02:17:38,836
To discuss about John Bhaskar!
2037
02:17:41,362 --> 02:17:43,504
We tried locating him in many ways.
2038
02:17:43,998 --> 02:17:44,977
But nothing worked.
2039
02:17:45,734 --> 02:17:49,845
He's attempting to trap a
girl Meera Prathap
2040
02:17:50,638 --> 02:17:51,947
A big wig's daughter!
2041
02:17:53,574 --> 02:17:58,027
Till now, he hasn't appeared in front of
any girl he planned to cheat.
2042
02:17:58,980 --> 02:18:00,483
But after a certain stage,
2043
02:18:00,715 --> 02:18:03,027
All thieves will become over confident!
2044
02:18:03,985 --> 02:18:06,832
That over confidence and
greed for money,
2045
02:18:07,388 --> 02:18:09,392
...will surely land him before that girl.
2046
02:18:12,359 --> 02:18:13,840
But there's something which
he's not aware.
2047
02:18:15,597 --> 02:18:17,909
The one, Meera Prathap
who's been waiting for him...
2048
02:18:18,600 --> 02:18:19,476
...is not a girl.
2049
02:18:20,635 --> 02:18:21,944
Like the way he used,
2050
02:18:22,570 --> 02:18:25,782
...we also used another
person's name and identity!
2051
02:18:31,746 --> 02:18:32,817
Are you going to arrest him?
2052
02:18:33,347 --> 02:18:34,657
Yes!
2053
02:18:35,684 --> 02:18:36,561
When?
2054
02:18:36,717 --> 02:18:37,388
Today!
2055
02:18:38,318 --> 02:18:38,956
Right now!
2056
02:18:39,754 --> 02:18:40,756
Right here!
2057
02:18:43,758 --> 02:18:45,967
John Bhaskar whom all of us
were tracking for,
2058
02:18:47,394 --> 02:18:48,636
...is right before us.
2059
02:18:58,005 --> 02:18:59,782
Police will arrive in 5 mins!
2060
02:19:01,375 --> 02:19:02,754
You said you wanted to smash him...
2061
02:19:41,382 --> 02:19:42,157
Excuse me!
2062
02:19:45,553 --> 02:19:46,532
JOHN BHASKAR!
2063
02:19:46,532 --> 02:19:48,530
Sweet Boy
147663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.