Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,177 --> 00:00:15,185
[Music]
2
00:00:17,447 --> 00:00:25,125
[Music]
3
00:00:41,642 --> 00:00:49,650
[Music]
4
00:00:51,722 --> 00:00:59,730
[Music]
5
00:01:21,812 --> 00:01:24,284
Hey, food is here.
6
00:01:24,314 --> 00:01:25,756
Oh great!
7
00:01:25,786 --> 00:01:27,457
Oh, that looks so good!
8
00:01:27,487 --> 00:01:30,691
Okay. Who has the personal
pepperoni and mushrooms?
9
00:01:30,721 --> 00:01:32,192
Who's got the spaghetti?
10
00:01:32,222 --> 00:01:33,664
That's me.
11
00:01:33,694 --> 00:01:36,797
Here is your large pizza.
12
00:01:36,827 --> 00:01:38,729
Is there anything else I can get you guys?
13
00:01:38,769 --> 00:01:40,531
No, no.
14
00:01:40,571 --> 00:01:41,678
I think we're good, thank you!
We're good, thank you!
15
00:01:41,702 --> 00:01:43,403
Just let me know. All right!
16
00:01:43,433 --> 00:01:45,251
All right guys, here is to
our new boss, John Wilde.
17
00:01:45,275 --> 00:01:46,336
Hear! Hear! Hear!
18
00:01:46,376 --> 00:01:48,178
Thank you!
19
00:01:52,212 --> 00:01:53,544
This is so good!
20
00:01:53,584 --> 00:01:55,816
Oh, would you guys mind if I ask the Lord
21
00:01:55,846 --> 00:01:58,919
to bless the meal?
22
00:01:58,949 --> 00:02:01,552
Hey Allen, don't you know that
religion isn't appropriate
23
00:02:01,592 --> 00:02:03,353
in the workplace these days?
24
00:02:03,393 --> 00:02:05,926
Well, hey it's my party and I
say, go right ahead Allen.
25
00:02:05,956 --> 00:02:07,698
Thanks!
26
00:02:07,728 --> 00:02:09,860
Dear Heavenly Father, we
ask You to bless this meal
27
00:02:09,900 --> 00:02:12,462
before we receive it.
28
00:02:12,503 --> 00:02:15,866
Look over John as he steps into
his new leadership position.
29
00:02:17,237 --> 00:02:20,671
Lord, give him wisdom to make the strong,
30
00:02:20,711 --> 00:02:24,875
tough choices that certainly
lie ahead with his new role.
31
00:02:24,915 --> 00:02:27,217
And we ask this in Your Holy Name, Amen!
32
00:02:27,247 --> 00:02:28,679
Amen!
33
00:02:28,719 --> 00:02:29,926
I should have gotten the
pizza, that looks good!
34
00:02:29,950 --> 00:02:31,251
Parmesan.
35
00:02:31,281 --> 00:02:32,452
Come on!
36
00:02:34,955 --> 00:02:37,227
That's good! Thank you!
37
00:02:37,257 --> 00:02:39,730
Again, John, congratulations
on your promotion!
38
00:02:39,760 --> 00:02:41,331
You really, really do deserve it.
39
00:02:41,361 --> 00:02:42,733
Thank you! Thank you!
40
00:02:42,763 --> 00:02:44,334
I know some people probably think
41
00:02:44,364 --> 00:02:46,697
I'm a little too young for this position,
42
00:02:46,737 --> 00:02:48,545
but you know I really
worked hard to get here.
43
00:02:48,569 --> 00:02:49,870
Probably only saw my wife
44
00:02:49,900 --> 00:02:51,217
about every other night this past year.
45
00:02:51,241 --> 00:02:53,644
And that's a bad thing?
46
00:02:55,676 --> 00:02:56,847
No, seriously, I feel like
47
00:02:56,877 --> 00:02:58,478
I lucked out when it comes to Mary.
48
00:02:58,509 --> 00:03:00,350
She never hounds me about the late hours,
49
00:03:00,380 --> 00:03:01,782
plus she never complains
50
00:03:01,812 --> 00:03:04,214
when I forget to put the toilet seat down.
51
00:03:04,254 --> 00:03:06,386
Man, there you go talking
about your wife again.
52
00:03:06,416 --> 00:03:08,358
Hope one day I find someone like that.
53
00:03:08,388 --> 00:03:10,260
I am so sick of dating psychos.
54
00:03:10,290 --> 00:03:12,923
I mean, seriously, they all
seem nice at first but then...
55
00:03:12,963 --> 00:03:16,226
Hey kid, take it from me, enjoy
your freedom while you can.
56
00:03:16,266 --> 00:03:17,928
I've been married eight years now
57
00:03:17,968 --> 00:03:19,930
and all I think about are
the ones that got away.
58
00:03:19,970 --> 00:03:21,602
I'm surprised to hear you say that.
59
00:03:21,632 --> 00:03:23,504
Come on, don't act like such a Boy Scout,
60
00:03:23,534 --> 00:03:25,281
you mean to tell me there's
never been a girl in your life
61
00:03:25,305 --> 00:03:28,609
that you don't think about
every now and then?
62
00:03:28,639 --> 00:03:30,340
Well I mean there's one,
63
00:03:30,380 --> 00:03:32,843
but that was so long ago,
and we were just kids.
64
00:03:32,883 --> 00:03:34,645
A lost love, huh?
65
00:03:34,685 --> 00:03:36,517
Hey, do you know what she's up to now?
66
00:03:36,547 --> 00:03:37,988
No idea.
67
00:03:38,018 --> 00:03:39,666
Haven't talked to her or seen her in years.
68
00:03:39,690 --> 00:03:40,997
Guys, I think we can cut
him a little slack;
69
00:03:41,021 --> 00:03:43,824
he's a happily married man, okay, gosh!
70
00:03:43,854 --> 00:03:45,355
Thank you!
71
00:03:45,395 --> 00:03:48,298
Plus, that ship sailed a long time ago.
72
00:03:48,328 --> 00:03:50,360
No, it hasn't.
73
00:03:51,331 --> 00:03:55,035
I mean, come on, this is the Internet age,
74
00:03:55,065 --> 00:03:57,013
we're just a few mouse
clicks away from finding out
75
00:03:57,037 --> 00:03:58,338
about anyone.
76
00:03:58,368 --> 00:04:00,440
I can't do that, I'm married.
77
00:04:00,470 --> 00:04:03,544
So am I, but I have a ton of old
flames I still talk to online.
78
00:04:03,574 --> 00:04:04,615
Really?
79
00:04:04,645 --> 00:04:06,977
Yeah, socialfriendpages.com.
80
00:04:07,017 --> 00:04:09,479
Hey, as long as you keep it
in cyber land, it's all good.
81
00:04:09,520 --> 00:04:12,282
All I'm saying is this is the 21st Century,
82
00:04:12,322 --> 00:04:14,525
what used to be taboo is
now par for the course.
83
00:04:14,555 --> 00:04:15,932
I really don't believe that, do you?
84
00:04:15,956 --> 00:04:17,528
Hey guys, it's...
85
00:04:17,558 --> 00:04:19,005
It's really getting kind of really late,
86
00:04:19,029 --> 00:04:20,761
I should be getting home.
87
00:04:22,563 --> 00:04:23,840
Yeah, all right, let's
let's settle up then.
88
00:04:23,864 --> 00:04:25,035
Yeah, I should get home too.
89
00:04:25,065 --> 00:04:26,737
Hey, hey, hey, put that away,
90
00:04:26,767 --> 00:04:29,369
the least I can do is
buy my new boss dinner.
91
00:04:29,399 --> 00:04:30,671
Okay.
92
00:04:30,701 --> 00:04:32,402
Hey, quit sucking up to the new boss.
93
00:04:32,442 --> 00:04:33,504
Oh, you'll have your turn.
94
00:04:33,544 --> 00:04:35,576
Oh, thank you!
95
00:04:41,652 --> 00:04:45,385
Is this my welcoming committee?
96
00:04:45,415 --> 00:04:47,658
Yeah?
97
00:04:47,688 --> 00:04:50,621
Don't be too excited to see me.
98
00:04:50,661 --> 00:04:51,762
It's okay.
99
00:04:51,792 --> 00:04:53,824
Hey!
100
00:04:53,864 --> 00:04:55,926
You've been holding down the fort?
101
00:04:55,966 --> 00:04:58,398
Looks like you have.
102
00:05:39,810 --> 00:05:41,111
No way!
103
00:05:47,678 --> 00:05:49,820
[Bell ringing]
104
00:05:56,186 --> 00:05:58,158
Hi. How did I get so lucky?
105
00:05:58,188 --> 00:06:00,066
Maybe you did a lot of praying
when you were younger.
106
00:06:00,090 --> 00:06:02,533
Maybe I did, I am the son of a preacher.
107
00:06:02,563 --> 00:06:04,434
You don't always act like it.
108
00:06:04,464 --> 00:06:06,897
Let's get out of here.
109
00:06:06,937 --> 00:06:09,940
You know, I cannot wait to spend
the rest of the day with you.
110
00:06:09,970 --> 00:06:11,802
Just the day?
111
00:06:11,842 --> 00:06:13,504
Did I say day?
112
00:06:13,544 --> 00:06:15,606
I meant the rest of my life.
113
00:06:18,949 --> 00:06:21,582
Check in my...
114
00:06:21,612 --> 00:06:23,614
Charlie, you scared me.
115
00:06:32,563 --> 00:06:36,426
[Birds chirping]
116
00:06:36,466 --> 00:06:39,970
Sleepyhead, come on, wake up, wake up,
117
00:06:40,000 --> 00:06:41,672
I made you breakfast.
118
00:06:41,702 --> 00:06:42,973
I don't want to wake up.
119
00:06:43,003 --> 00:06:44,134
Oh, oh, oh!
120
00:06:44,174 --> 00:06:46,436
I just want eight more hours.
121
00:06:46,476 --> 00:06:49,680
You know, I just don't think
it would look very good
122
00:06:49,710 --> 00:06:52,142
for the new Senior Executive
123
00:06:52,182 --> 00:06:55,045
to be late on his first day.
124
00:06:59,620 --> 00:07:03,123
Feel better?
125
00:07:03,153 --> 00:07:05,055
Now, come on, get up.
126
00:07:05,095 --> 00:07:07,027
Come on, let's go, come on!
127
00:07:07,057 --> 00:07:09,700
Hey, then you're going to
make me late, let's go.
128
00:07:09,730 --> 00:07:12,132
No babe, I'm serious, I have
an 8 o'clock with Timmy Smitts
129
00:07:12,162 --> 00:07:14,104
and he's got tonsillitis
and I'm ready to see
130
00:07:14,134 --> 00:07:16,066
if those things are ready to come out.
131
00:07:18,068 --> 00:07:20,841
Don't make me use this.
132
00:07:20,871 --> 00:07:22,943
You wouldn't dare.
133
00:07:24,915 --> 00:07:28,048
Come on, your breakfast is getting cold.
134
00:07:39,790 --> 00:07:42,492
Good morning Mr. Wilde!
135
00:07:42,533 --> 00:07:44,665
Very funny with the Mr. Wilde stuff.
136
00:07:44,695 --> 00:07:48,138
When Steve Jacobs was boss
we didn't call him Steve,
137
00:07:48,168 --> 00:07:50,100
we called him Mr. Jacobs.
138
00:07:51,872 --> 00:07:53,774
Yeah, but that guy was like 70.
139
00:07:53,804 --> 00:07:56,907
Yeah, well, you're management now Mr.
Wilde,
140
00:07:56,947 --> 00:07:58,949
it's only proper.
141
00:08:02,653 --> 00:08:04,655
I think you're right.
142
00:08:08,659 --> 00:08:10,691
Where is the Taylor file?
143
00:08:13,323 --> 00:08:16,567
I told you it needed to be
on my desk by this morning.
144
00:08:17,568 --> 00:08:20,601
John, you said we had until
this afternoon on that one.
145
00:08:22,973 --> 00:08:24,675
So it's John now?
146
00:08:24,705 --> 00:08:26,877
Is that how you address your new boss?
147
00:08:32,112 --> 00:08:35,145
I'm sorry Mr. Wilde, I'll
get that file right away.
148
00:08:38,188 --> 00:08:40,220
[laughs]
149
00:08:46,026 --> 00:08:48,699
Yeah, very funny John.
150
00:08:48,729 --> 00:08:50,300
Hey, that's Mr. Wilde.
151
00:09:02,242 --> 00:09:05,275
She wants me to call her?
152
00:09:06,276 --> 00:09:11,121
[Music]
153
00:09:11,151 --> 00:09:12,653
Hey! John!
154
00:09:12,683 --> 00:09:14,755
Hey, what are you doing, I love this song?
155
00:09:17,357 --> 00:09:19,660
There's something I need to tell you.
156
00:09:23,193 --> 00:09:25,866
My dad told me yesterday
that we're moving to France.
157
00:09:25,896 --> 00:09:28,068
What, France?
158
00:09:31,041 --> 00:09:32,873
His company is expanding
159
00:09:32,903 --> 00:09:35,021
and we have to move to where
the new plant is going to be
160
00:09:35,045 --> 00:09:36,276
or something like that.
161
00:09:36,306 --> 00:09:39,149
No, no, no, this can't be happening.
162
00:09:39,179 --> 00:09:40,811
There's nothing I can do about it John,
163
00:09:40,851 --> 00:09:43,053
I have to go with my family.
164
00:09:43,083 --> 00:09:45,285
Adrianna, you're my...
165
00:09:45,315 --> 00:09:47,157
And you're mine.
166
00:09:49,019 --> 00:09:51,361
I promise we'll be together again someday.
167
00:10:00,000 --> 00:10:02,172
Adrianna!
168
00:10:06,376 --> 00:10:08,679
[Cellphone buzzing]
169
00:10:28,228 --> 00:10:30,130
What am I doing?
170
00:10:31,702 --> 00:10:35,265
I'm married,
171
00:10:35,305 --> 00:10:37,337
happily married.
172
00:10:50,420 --> 00:10:53,053
[Birds Chirping]
173
00:10:53,083 --> 00:10:56,126
All right! Now, open up and say aaa.
174
00:10:58,458 --> 00:11:05,395
Hmm, what would you say if
I were to give a lollipop?
175
00:11:05,435 --> 00:11:06,797
Aaaa.
176
00:11:06,837 --> 00:11:09,369
[Laughing]
177
00:11:09,399 --> 00:11:11,241
You're so good with them Dr. Wilde.
178
00:11:11,271 --> 00:11:13,273
Oh, call me Mary please.
179
00:11:13,303 --> 00:11:15,746
So do you have any children of your own?
180
00:11:15,776 --> 00:11:20,350
No, not yet, but trust me, this
office keeps me plenty busy.
181
00:11:21,852 --> 00:11:25,385
And what about your husband,
does he want any kids?
182
00:11:25,415 --> 00:11:29,319
John would be wonderful
with children, it's just...
183
00:11:29,359 --> 00:11:33,463
We're just both really
busy right now, you know?
184
00:11:33,493 --> 00:11:36,827
Well, looks like those tonsils
are ready to come out,
185
00:11:36,867 --> 00:11:40,831
so we better book some hospital time.
186
00:11:40,871 --> 00:11:42,408
You don't need to be scared of anything,
187
00:11:42,432 --> 00:11:43,950
they'll have them out before you know it.
188
00:11:43,974 --> 00:11:46,236
And you know what's really great,
189
00:11:46,276 --> 00:11:49,409
as soon as they're out, you get
to eat nothing but ice cream
190
00:11:49,439 --> 00:11:51,041
for an entire week.
191
00:11:51,081 --> 00:11:53,183
[Laughing]
192
00:12:11,061 --> 00:12:15,766
So how was the first day being boss, Boss?
193
00:12:15,806 --> 00:12:17,313
A lot harder than I thought it would be,
194
00:12:17,337 --> 00:12:18,809
that's saying something.
195
00:12:18,839 --> 00:12:20,316
Yeah. Welcome to the life of the rich,
196
00:12:20,340 --> 00:12:23,443
successful and exhausted.
197
00:12:23,473 --> 00:12:25,045
I don't know about rich.
198
00:12:25,075 --> 00:12:26,777
The raise that came with this promotion
199
00:12:26,817 --> 00:12:29,079
doesn't quite match the
workload if you ask me.
200
00:12:29,119 --> 00:12:30,921
Whatever you say, Daddy Warbucks.
201
00:12:30,951 --> 00:12:32,382
I'm out. See you tomorrow!
202
00:12:32,422 --> 00:12:34,785
See you!
203
00:12:34,825 --> 00:12:35,926
Hey Gerald!
204
00:12:35,956 --> 00:12:37,357
Hmm.
205
00:12:37,387 --> 00:12:38,965
Do you remember what you
were saying last night
206
00:12:38,989 --> 00:12:42,092
about remembering the one that got away?
207
00:12:42,132 --> 00:12:44,935
Yeah, I do, yeah, why?
208
00:12:44,965 --> 00:12:46,943
If you ever had the chance
to meet up with her again,
209
00:12:46,967 --> 00:12:49,469
would you?
210
00:12:49,499 --> 00:12:53,143
Does a rooster crow when
it leaves the henhouse?
211
00:12:53,173 --> 00:12:54,905
Good night, Gerald!
212
00:12:54,945 --> 00:12:56,947
Try to get home before I
come back in the morning.
213
00:13:09,159 --> 00:13:11,491
[Cellphone buzzing]
214
00:13:15,926 --> 00:13:16,997
Adrianna!
215
00:13:27,578 --> 00:13:29,439
A cell number is attached.
216
00:13:35,886 --> 00:13:37,217
Well, I need to call her.
217
00:13:40,190 --> 00:13:41,421
Set this straight.
218
00:13:50,601 --> 00:13:58,609
[Phone Ringing]
219
00:14:03,574 --> 00:14:07,147
Hello!
220
00:14:07,177 --> 00:14:09,419
Johnny!
221
00:14:10,951 --> 00:14:12,452
No one has called me that in a while.
222
00:14:12,482 --> 00:14:14,384
Johnny, it is you!
223
00:14:14,424 --> 00:14:16,356
I'm so glad to hear from you.
224
00:14:16,386 --> 00:14:18,164
I've wondered forever if
you still lived here.
225
00:14:18,188 --> 00:14:21,061
I couldn't believe it when
I saw your SFP message.
226
00:14:21,091 --> 00:14:24,264
Yeah, about that, I need to apologize.
227
00:14:24,294 --> 00:14:26,442
I probably wasn't using the best
judgment when I emailed you.
228
00:14:26,466 --> 00:14:29,900
You see, I'm married.
229
00:14:29,940 --> 00:14:32,172
Apologize? Why would you apologize?
230
00:14:32,202 --> 00:14:34,605
I thought it was the sweetest thing ever.
231
00:14:34,645 --> 00:14:37,908
Plus, I'm married also sweetie.
232
00:14:37,948 --> 00:14:39,449
Oh!
233
00:14:39,479 --> 00:14:41,187
Besides, it's just two old
friends saying hello,
234
00:14:41,211 --> 00:14:43,514
what's inappropriate about that?
235
00:14:43,554 --> 00:14:46,116
Well, we were a little
more than just friends.
236
00:14:46,156 --> 00:14:48,589
Oh Johnny, that was in high school.
237
00:14:48,619 --> 00:14:51,191
We were just two little kids back then.
238
00:14:51,221 --> 00:14:53,263
Yeah, I guess.
239
00:14:54,565 --> 00:14:57,297
So how are you? I want to see you.
240
00:15:05,676 --> 00:15:08,679
No, no, no.
241
00:15:08,709 --> 00:15:13,113
Never do anything until I tell you to.
242
00:15:13,143 --> 00:15:14,414
No.
243
00:15:14,444 --> 00:15:16,486
No, no, no.
244
00:15:18,649 --> 00:15:20,551
These arrogant Americans,
245
00:15:20,591 --> 00:15:22,492
they have no clue how
to do business anymore.
246
00:15:22,523 --> 00:15:24,725
Well, it's good that
they have a man like you
247
00:15:24,755 --> 00:15:27,097
telling them what to do then, isn't it?
248
00:15:27,127 --> 00:15:30,030
That's precisely my point.
249
00:15:30,060 --> 00:15:31,962
You're going somewhere?
250
00:15:32,002 --> 00:15:34,735
Yup, just going to pop out
to meet an old friend.
251
00:15:34,765 --> 00:15:36,637
A friend?
252
00:15:36,667 --> 00:15:38,509
Yes, a friend.
253
00:15:38,539 --> 00:15:40,587
I used to live here when I
was a young girl, remember?
254
00:15:40,611 --> 00:15:42,973
Don't know how you could have stood it?
255
00:15:43,013 --> 00:15:44,721
These Americans, they
think only of themselves
256
00:15:44,745 --> 00:15:48,048
and are lazy beyond comprehension.
257
00:15:48,078 --> 00:15:51,522
They'd outsource their
love lives if they could
258
00:15:51,552 --> 00:15:53,524
Yeah, well, if it weren't
for us lazy Americans
259
00:15:53,554 --> 00:15:56,426
you'd be speaking German right now.
260
00:15:56,456 --> 00:16:00,691
Adrianna, I know this move
has been hard on you,
261
00:16:00,731 --> 00:16:05,666
but I promise it will
be worth it in the end.
262
00:16:05,696 --> 00:16:10,070
That's what you said last
time, remember New York?
263
00:16:10,100 --> 00:16:13,003
Adrianna, I'm doing this all for you.
264
00:16:13,043 --> 00:16:14,705
This is all for you, mon chéri.
265
00:16:14,745 --> 00:16:19,409
[Phone Ringing]
266
00:16:19,449 --> 00:16:21,211
You better have good news.
267
00:16:27,618 --> 00:16:29,660
Yeah, I can't do this.
268
00:16:36,066 --> 00:16:38,569
This is a bad idea.
269
00:16:42,102 --> 00:16:45,576
[Phone Ringing]
270
00:16:45,606 --> 00:16:46,737
Hello!
271
00:16:46,777 --> 00:16:49,039
Mary, hey sweetheart, it's me,
272
00:16:49,079 --> 00:16:50,611
crazy first day at the office.
273
00:16:50,641 --> 00:16:53,443
I had no idea how hard
this was going to be.
274
00:16:53,483 --> 00:16:55,716
Ah, I bet you're exhausted.
275
00:16:55,746 --> 00:16:57,624
All right, well, listen, just
get home as soon as you can
276
00:16:57,648 --> 00:16:59,550
because I have a surprise waiting for you.
277
00:16:59,590 --> 00:17:01,451
Okay, sounds great!
278
00:17:01,491 --> 00:17:03,654
I should be home in an
hour-and-a-half or so.
279
00:17:05,726 --> 00:17:08,328
Love you too! Bye!
280
00:17:08,358 --> 00:17:09,399
Bye!
281
00:17:30,280 --> 00:17:32,823
There's nothing wrong in this,
just meeting an old friend.
282
00:17:34,384 --> 00:17:36,186
No big deal.
283
00:18:07,558 --> 00:18:11,522
Johnny, it's so good to see you.
284
00:18:11,562 --> 00:18:14,324
I can't believe it after all these years.
285
00:18:14,364 --> 00:18:17,497
I mean, look at you, you look amazing!
286
00:18:17,528 --> 00:18:19,670
You haven't even aged a day.
287
00:18:19,700 --> 00:18:22,402
Oh, you always said the nicest things.
288
00:18:24,835 --> 00:18:26,476
Is that your car?
289
00:18:26,507 --> 00:18:30,180
That, oh, no, my car is in the shop,
290
00:18:30,210 --> 00:18:31,912
that's just a loaner.
291
00:18:31,942 --> 00:18:33,684
Come on!
292
00:18:33,714 --> 00:18:36,517
I just got this big
promotion over at my work.
293
00:18:36,547 --> 00:18:38,288
Senior Executive at Saxon Wales.
294
00:18:38,318 --> 00:18:39,750
Ah, what do they do?
295
00:18:39,790 --> 00:18:41,497
They specialize in
marketing and advertising.
296
00:18:41,522 --> 00:18:43,594
Ah, how funny?
297
00:18:43,624 --> 00:18:45,271
My husband is looking
for an advertising firm
298
00:18:45,295 --> 00:18:46,727
to market his new cosmetic line.
299
00:18:46,757 --> 00:18:49,930
Well, maybe I can talk
to him sometimes soon.
300
00:18:49,960 --> 00:18:52,563
Sure, but not tonight.
301
00:18:52,603 --> 00:18:55,235
Tonight's about us having fun.
302
00:19:01,542 --> 00:19:05,445
Promise me we'll keep in contact.
303
00:19:05,475 --> 00:19:06,917
One day when we're older
304
00:19:06,947 --> 00:19:09,720
we're going to be together
again, I promise.
305
00:19:09,750 --> 00:19:11,552
I'll miss you.
306
00:19:11,582 --> 00:19:14,625
I'll miss you, more than you'll now.
307
00:19:18,959 --> 00:19:20,591
Promise me that no matter what happens
308
00:19:20,631 --> 00:19:23,664
you're not going to forget about me.
309
00:19:25,566 --> 00:19:27,668
I promise.
310
00:19:28,899 --> 00:19:30,941
[Car Horn]
311
00:19:35,676 --> 00:19:38,709
[Car Starting]
312
00:19:58,799 --> 00:20:06,807
[Music]
313
00:20:09,279 --> 00:20:10,781
Hey, this is our song.
314
00:20:10,811 --> 00:20:12,382
[Music]
315
00:20:12,412 --> 00:20:14,985
♪ Why are you striving... ♪
316
00:20:15,015 --> 00:20:17,748
You remember this song?
317
00:20:17,788 --> 00:20:19,690
I can never forget it.
318
00:20:19,720 --> 00:20:21,568
♪ Why are you trying to earn grace.
♪ Me neither.
319
00:20:21,592 --> 00:20:26,527
It's one of the happiest and
saddest times of my life.
320
00:20:26,557 --> 00:20:27,598
Mine also.
321
00:20:27,628 --> 00:20:30,400
♪ Why are you crying ♪
322
00:20:30,430 --> 00:20:34,605
♪ Let me lift up your face ♪
323
00:20:34,635 --> 00:20:36,537
♪ So don't turn away ♪
324
00:20:50,380 --> 00:20:53,654
So I guess we're having more
than just coffee now, huh?
325
00:20:53,684 --> 00:20:55,956
You must try the smoked
salmon here, it's delicious.
326
00:20:55,986 --> 00:20:59,459
Yeah?
327
00:20:59,489 --> 00:21:02,062
So you've... you've been here before?
328
00:21:02,092 --> 00:21:04,434
Oh yeah, we come here all
the time, don't you?
329
00:21:05,495 --> 00:21:10,440
Yeah, you know, it's...
It's good, it's good food.
330
00:21:10,470 --> 00:21:13,674
I can't believe this.
331
00:21:13,704 --> 00:21:15,345
Believe what?
332
00:21:15,375 --> 00:21:18,579
This, you and me here after all these years
333
00:21:18,609 --> 00:21:20,651
hanging out just like we promised.
334
00:21:24,014 --> 00:21:26,587
Monsieur, would you like
to order a little wine?
335
00:21:28,689 --> 00:21:32,663
Yes, sure, wine.
336
00:21:44,675 --> 00:21:46,507
I don't want to bug him.
337
00:21:50,581 --> 00:21:53,443
Oh, there goes about $500.
338
00:21:53,483 --> 00:21:54,991
It's just like the time you dropped pizza
339
00:21:55,015 --> 00:21:57,487
on the front of your pants on prom night.
340
00:21:57,518 --> 00:21:59,419
Well, I'm glad you remember
the good times too.
341
00:21:59,449 --> 00:22:01,491
Those are the only times we had.
342
00:22:04,695 --> 00:22:07,027
Why did you have to just
up and leave like that?
343
00:22:11,702 --> 00:22:14,505
But hey, that's all in the past, right?
344
00:22:14,535 --> 00:22:18,038
Tell me, come on, what have you
been doing these past years?
345
00:22:18,068 --> 00:22:21,872
Well, after we moved from here
346
00:22:21,912 --> 00:22:24,775
my parents got me a modeling
contract in France,
347
00:22:24,815 --> 00:22:28,478
and things were really amazing for a while,
348
00:22:28,519 --> 00:22:30,026
but I felt like there was
a lot of pressure with me
349
00:22:30,050 --> 00:22:32,823
being so young in such a
high stressed industry.
350
00:22:32,853 --> 00:22:35,556
I became a bad cliché,
351
00:22:35,586 --> 00:22:39,059
and let's just say I got
caught up in the wrong crowd.
352
00:22:39,089 --> 00:22:42,462
But that's when I met Pierre
at a show in Montreal
353
00:22:42,492 --> 00:22:46,066
and the rest as they say is history.
354
00:22:47,037 --> 00:22:49,800
John, what are you doing here?
355
00:22:49,840 --> 00:22:51,101
Allen! Hi!
356
00:22:51,141 --> 00:22:52,573
Celebrating of course.
357
00:22:52,603 --> 00:22:54,805
Oh my gosh, this must be the famous Mary
358
00:22:54,845 --> 00:22:56,707
I've heard so much about?
359
00:22:56,747 --> 00:22:58,649
Hi Mrs. Wilde! It's so nice to meet you!
360
00:22:58,679 --> 00:23:00,957
I'm Allen. John's told me so
much about you, I feel like..
361
00:23:00,981 --> 00:23:05,556
Allen, Allen, Allen, this
is my good friend Adrianna.
362
00:23:05,586 --> 00:23:10,060
Oh, sorry, I just assumed you'd be
363
00:23:10,090 --> 00:23:12,593
out celebrating with your wife tonight.
364
00:23:44,194 --> 00:23:52,202
[Music]
365
00:23:54,765 --> 00:23:56,212
Sorry again about that embarrassing thing
366
00:23:56,236 --> 00:23:57,538
with my coworker.
367
00:23:57,568 --> 00:23:58,939
Don't worry about it.
368
00:23:58,969 --> 00:24:00,911
I just hope I didn't get you in trouble.
369
00:24:00,941 --> 00:24:04,144
No, I'm good.
370
00:24:04,174 --> 00:24:08,819
Hey, it was really great
catching up with you.
371
00:24:12,122 --> 00:24:15,485
I have to admit seeing
you again brought back
372
00:24:15,526 --> 00:24:17,487
a lot of old feelings.
373
00:24:17,528 --> 00:24:19,990
What kind of feelings?
374
00:24:20,030 --> 00:24:24,494
Kind that I probably shouldn't be having.
375
00:24:24,535 --> 00:24:26,797
Well, I know the feeling.
376
00:24:28,238 --> 00:24:31,942
No, you don't.
377
00:24:31,972 --> 00:24:35,145
After you left I was...
378
00:24:35,175 --> 00:24:38,108
I was depressed for a long time,
379
00:24:40,711 --> 00:24:44,214
you were my world.
380
00:24:44,254 --> 00:24:46,857
I didn't know what to do.
381
00:24:56,867 --> 00:25:01,201
Ah!
382
00:25:01,231 --> 00:25:02,873
I'm sorry, I shouldn't have done that.
383
00:25:02,903 --> 00:25:06,106
We shouldn't have done that, I'm married,
384
00:25:06,136 --> 00:25:08,639
we're both married.
385
00:26:16,947 --> 00:26:21,181
[Birds Chirping]
386
00:26:31,061 --> 00:26:32,162
Good morning!
387
00:26:41,071 --> 00:26:43,073
What time is it?
388
00:26:43,103 --> 00:26:45,235
It's time to eat.
389
00:26:45,275 --> 00:26:48,108
Breakfast is served.
390
00:26:52,212 --> 00:26:55,315
Okay.
391
00:26:55,345 --> 00:26:57,688
What's the occasion?
392
00:26:57,718 --> 00:27:01,992
Well, after last night's
fiasco I just felt bad.
393
00:27:02,022 --> 00:27:04,054
You must have really had your hands full.
394
00:27:05,896 --> 00:27:07,397
What's that supposed to mean?
395
00:27:07,427 --> 00:27:09,800
Nothing.
396
00:27:09,830 --> 00:27:11,137
Gosh, I can't remember the last time
397
00:27:11,161 --> 00:27:13,303
that you came home from work so late.
398
00:27:13,333 --> 00:27:16,206
What are you trying to say?
399
00:27:16,236 --> 00:27:19,269
Nothing, I just thought that
you would be home earlier.
400
00:27:19,309 --> 00:27:21,812
I told you that this promotion
was going to be rough on us.
401
00:27:21,842 --> 00:27:23,349
You should know that I'm going
to be working late hours
402
00:27:23,373 --> 00:27:24,845
from now on.
403
00:27:24,875 --> 00:27:27,277
It's just that when you said that
404
00:27:27,317 --> 00:27:29,820
you were going to be home in
an hour and then you weren't.
405
00:27:29,850 --> 00:27:31,381
I said I was sorry.
406
00:27:31,421 --> 00:27:34,154
I made you breakfast in
bed, what more do you want?
407
00:27:34,184 --> 00:27:39,389
Hey, I was the one who was up
all night making you dinner
408
00:27:39,429 --> 00:27:41,962
and sitting there by myself.
409
00:27:41,992 --> 00:27:45,866
I work hard too, okay, and a lot of times
410
00:27:45,896 --> 00:27:49,069
I really don't feel like you appreciate it.
411
00:27:49,099 --> 00:27:51,441
I appreciate things plenty.
412
00:27:51,471 --> 00:27:53,073
Like what about last week,
413
00:27:53,103 --> 00:27:54,074
I was the one who cleaned
the bathroom floor,
414
00:27:54,104 --> 00:27:55,305
you remember that?
415
00:27:55,345 --> 00:27:56,777
Let's call the newspapers.
416
00:27:56,807 --> 00:27:58,448
You did one thing around the house
417
00:27:58,478 --> 00:28:00,250
for the first time in six weeks,
418
00:28:00,280 --> 00:28:02,282
when I do stuff like that every single day.
419
00:28:05,455 --> 00:28:07,417
Just forget it.
420
00:28:07,457 --> 00:28:10,060
I have to be at work early anyway.
421
00:28:14,765 --> 00:28:16,797
Thanks for breakfast!
422
00:28:26,436 --> 00:28:29,279
Hey, what are you doing? Nothing.
423
00:28:29,309 --> 00:28:31,011
Nothing.
424
00:28:31,041 --> 00:28:33,143
Sorry, I just had a long night last night.
425
00:28:34,915 --> 00:28:36,416
Yeah, speaking of last night,
426
00:28:36,446 --> 00:28:39,349
what was up with you and that young lady?
427
00:28:39,389 --> 00:28:40,991
What do you mean?
428
00:28:41,021 --> 00:28:43,253
Well, this may not be my place John,
429
00:28:43,293 --> 00:28:47,758
but the whole situation
looked rather inappropriate.
430
00:28:47,798 --> 00:28:49,229
It was really nothing.
431
00:28:49,259 --> 00:28:50,907
She is just an old friend from high school.
432
00:28:50,931 --> 00:28:53,033
Completely innocent.
433
00:28:53,063 --> 00:28:54,765
Okay.
434
00:28:54,805 --> 00:28:56,212
So Mary knows that you were
out with her last night?
435
00:28:56,236 --> 00:28:57,437
No way.
436
00:28:57,467 --> 00:28:59,840
Well, come on man, she is a woman,
437
00:28:59,870 --> 00:29:01,147
no matter how innocent things are
438
00:29:01,171 --> 00:29:02,519
she is still going to get jealous.
439
00:29:02,543 --> 00:29:04,545
There is no reason to put her through that.
440
00:29:04,575 --> 00:29:07,117
So you're meeting with a young lady
441
00:29:07,147 --> 00:29:09,449
behind your wife's back at night,
442
00:29:09,479 --> 00:29:11,151
is that what I'm hearing you say?
443
00:29:11,181 --> 00:29:14,284
It sounds so bad when you put it that way.
444
00:29:14,324 --> 00:29:17,487
Look John, as Christians we've
got to be really careful
445
00:29:17,528 --> 00:29:20,460
with female relationships
outside of our marriages.
446
00:29:20,490 --> 00:29:22,192
I don't care how innocent it looks
447
00:29:22,232 --> 00:29:24,795
or how good your intentions are,
448
00:29:24,835 --> 00:29:27,437
there's always a chance
for temptations to arise.
449
00:29:27,467 --> 00:29:30,170
Believe me, I can control
myself, I love my wife.
450
00:29:30,200 --> 00:29:33,874
I know you love... it's not...
451
00:29:33,904 --> 00:29:38,348
The Bible tells us not to
hang around temptation
452
00:29:38,378 --> 00:29:40,811
to try and fight it,
453
00:29:40,851 --> 00:29:44,284
but rather to flee it altogether.
454
00:29:44,314 --> 00:29:49,119
My advice to you my friend
would be to do just that.
455
00:29:49,159 --> 00:29:51,191
Flee.
456
00:29:53,223 --> 00:29:54,965
I understand what you're saying,
457
00:29:54,995 --> 00:29:58,028
but like I said, she's just a friend, okay?
458
00:30:02,002 --> 00:30:03,403
Okay buddy.
459
00:30:12,883 --> 00:30:16,847
♪ When I'm alone ♪
460
00:30:16,887 --> 00:30:22,222
♪ The faces they come and they go ♪
461
00:30:22,252 --> 00:30:26,296
♪ I wonder if they think I've changed ♪
462
00:30:26,326 --> 00:30:29,059
♪ I wish I could stay ♪
463
00:30:29,099 --> 00:30:33,133
♪ But be where you are ♪
464
00:30:33,163 --> 00:30:38,539
♪ The countrys and citys so far ♪
465
00:30:38,569 --> 00:30:42,573
♪ This is my dream and my gift ♪
466
00:30:42,613 --> 00:30:45,375
♪ But sometimes I get ♪
467
00:30:45,415 --> 00:30:49,379
♪ Scared ♪
468
00:30:49,419 --> 00:30:56,156
♪ That somehow I'll cease
to belong Anywhere ♪
469
00:30:56,186 --> 00:31:04,194
♪ So I need you when it
all starts to show ♪
470
00:31:06,066 --> 00:31:10,100
♪ When I'm alone ♪
471
00:31:12,943 --> 00:31:15,976
♪ When I'm alone ♪
472
00:31:29,119 --> 00:31:32,693
So what's going on, you didn't come
473
00:31:32,723 --> 00:31:36,997
all the way down here this
morning just to say hi?
474
00:31:37,027 --> 00:31:38,368
Sure I did.
475
00:31:38,398 --> 00:31:41,131
I just, you know, wanted to check in.
476
00:31:47,107 --> 00:31:49,540
Okay, look, I don't...
477
00:31:49,580 --> 00:31:51,341
I don't know what's going on.
478
00:31:51,381 --> 00:31:53,944
I've never seen John act so nuts.
479
00:31:53,984 --> 00:31:56,346
I told you never to marry that guy.
480
00:31:56,386 --> 00:32:00,521
He's just like all the
other men in the world,
481
00:32:00,551 --> 00:32:03,093
ain't nothing but a bunch of dogs.
482
00:32:03,123 --> 00:32:05,055
Mom, John is a wonderful man,
483
00:32:05,095 --> 00:32:06,957
and for our entire marriage he has given me
484
00:32:06,997 --> 00:32:09,359
nothing but love and respect,
485
00:32:09,399 --> 00:32:13,704
but it's just weird, it's
like lately he is...
486
00:32:13,734 --> 00:32:16,537
It's like he is holding something back.
487
00:32:16,567 --> 00:32:19,640
Maybe he is out gambling.
488
00:32:19,670 --> 00:32:20,971
That's the first sign.
489
00:32:21,011 --> 00:32:23,243
It's not that.
490
00:32:23,273 --> 00:32:28,749
Trust me, John is nothing like dad was.
491
00:32:28,779 --> 00:32:32,022
Well, maybe you're right.
492
00:32:34,585 --> 00:32:36,687
Sorry to bother you actually,
493
00:32:36,727 --> 00:32:38,228
I've to get to work, so...
494
00:32:38,258 --> 00:32:41,662
Look Mary, if you want my advice,
495
00:32:41,692 --> 00:32:43,994
you're better off without him,
496
00:32:44,034 --> 00:32:50,501
but since you're obviously
in love with the bum,
497
00:32:50,541 --> 00:32:56,076
be honest, and demand the
same from your husband.
498
00:32:59,309 --> 00:33:04,014
Thanks mom, but I really
have to get to the office
499
00:33:04,054 --> 00:33:06,617
so I'll talk to you later.
500
00:33:50,831 --> 00:33:54,464
Dad, hi! It's me.
501
00:33:54,505 --> 00:33:56,136
Good! Good!
502
00:33:56,166 --> 00:34:02,472
Hey listen, I need your advice.
503
00:34:02,513 --> 00:34:05,275
Something happened last night.
504
00:34:05,315 --> 00:34:07,417
[phone ringing]
505
00:34:07,447 --> 00:34:08,749
Oh, hey dad, sorry about that,
506
00:34:08,779 --> 00:34:10,450
let me give you a call back tonight.
507
00:34:10,480 --> 00:34:11,582
Okay, bye.
508
00:34:11,622 --> 00:34:13,654
[Phone Ringing]
509
00:34:15,586 --> 00:34:17,287
John Wilde speaking.
510
00:34:17,327 --> 00:34:20,230
It is Pierre Budrow, I
believe you know my wife.
511
00:34:24,334 --> 00:34:28,368
Yes, we went to high school together.
512
00:34:28,398 --> 00:34:30,501
Enough with the Chit-chat,
513
00:34:30,541 --> 00:34:32,503
we need to talk.
514
00:34:32,543 --> 00:34:34,274
Be at my house tonight.
515
00:34:34,304 --> 00:34:36,707
I believe you know where it is.
516
00:34:51,161 --> 00:34:52,793
Can't have him coming here.
517
00:35:04,835 --> 00:35:09,179
[Phone Ringing]
518
00:35:09,209 --> 00:35:11,411
Doc station.
519
00:35:11,441 --> 00:35:12,813
Yeah man.
520
00:35:12,843 --> 00:35:14,885
John is on line 1.
521
00:35:19,520 --> 00:35:21,421
Hi sweetheart!
522
00:35:21,451 --> 00:35:23,493
I have to work late again tonight.
523
00:35:23,524 --> 00:35:27,157
I'm sorry honey, just huge new project.
524
00:35:27,197 --> 00:35:30,160
Oh!
525
00:35:30,200 --> 00:35:33,504
I... I actually made
reservations at Antonio's.
526
00:35:33,534 --> 00:35:38,709
Antonio's, that place is kind of expensive!
527
00:35:38,739 --> 00:35:40,871
Yeah, I know, I just thought that,
528
00:35:40,911 --> 00:35:44,314
you know, we could do something special.
529
00:35:44,344 --> 00:35:47,718
I know. I'm sorry.
530
00:35:47,748 --> 00:35:49,349
This new promotion is a lot harder
531
00:35:49,379 --> 00:35:51,481
than I thought it would be.
532
00:35:51,522 --> 00:35:53,884
But I'll see you tonight.
533
00:35:53,924 --> 00:35:56,256
Love you!
534
00:35:56,286 --> 00:35:58,388
Love you too!
535
00:36:46,537 --> 00:36:48,579
This way please, sir.
536
00:36:50,310 --> 00:36:52,342
Mr. Budrow has been expecting you.
537
00:36:54,515 --> 00:36:55,716
Follow me please.
538
00:36:58,288 --> 00:37:00,350
Is his wife home as well?
539
00:37:19,309 --> 00:37:21,712
Thank you Bernard, that
will be all for now.
540
00:37:29,550 --> 00:37:31,351
Mr. Wilde I presume?
541
00:37:33,684 --> 00:37:36,426
Yes.
542
00:37:36,456 --> 00:37:38,358
Are you a billiards man?
543
00:37:40,791 --> 00:37:43,564
I've played.
544
00:37:43,594 --> 00:37:44,865
Please.
545
00:37:57,508 --> 00:38:00,681
My wife has told me a lot about you.
546
00:38:00,711 --> 00:38:03,013
Is that right?
547
00:38:03,053 --> 00:38:04,985
What did she say?
548
00:38:05,015 --> 00:38:08,559
Now, do not pretend you do not know.
549
00:38:08,589 --> 00:38:11,361
I'm afraid I don't know
what you're talking about.
550
00:38:11,391 --> 00:38:14,725
Would you care for sparkling
water, Mr. Wilde?
551
00:38:16,827 --> 00:38:18,669
Sure!
552
00:38:22,803 --> 00:38:25,836
Adrianna, would you come in here please?
553
00:38:30,511 --> 00:38:33,514
Now, where were we?
554
00:38:33,544 --> 00:38:39,419
You were talking about Adrianna.
555
00:38:39,449 --> 00:38:41,692
Adrianna, how good of you to join us,
556
00:38:41,722 --> 00:38:45,095
I was just getting acquainted
with your old friend.
557
00:38:46,797 --> 00:38:50,561
Two sparkling waters please.
558
00:38:50,601 --> 00:38:52,533
Isn't she wonderful?
559
00:38:52,563 --> 00:38:57,868
Yes, she is very, she's a good friend.
560
00:38:57,908 --> 00:39:01,071
My wife has told me many things about you,
561
00:39:01,111 --> 00:39:04,074
many, many things.
562
00:39:04,114 --> 00:39:06,917
She told me you are an
executive at a marketing firm
563
00:39:06,947 --> 00:39:10,981
and it just so happens that I'm
in need of a marketing team.
564
00:39:14,955 --> 00:39:17,628
Yes, that's correct.
565
00:39:17,658 --> 00:39:19,730
I was recently promoted.
566
00:39:21,762 --> 00:39:25,435
John, do you see this place I have here?
567
00:39:25,465 --> 00:39:28,398
It's very beautiful, sir.
568
00:39:28,438 --> 00:39:30,601
It's peanuts I tell you.
569
00:39:30,641 --> 00:39:32,943
You should see the place I have in France.
570
00:39:32,973 --> 00:39:38,148
It is much nicer than
this modern monstrosity.
571
00:39:38,178 --> 00:39:40,611
Well, we don't have the same resources
572
00:39:40,651 --> 00:39:42,152
that the larger firms do,
573
00:39:42,182 --> 00:39:46,757
but we do work one-on-one
with our clientele.
574
00:39:46,787 --> 00:39:48,134
I've noticed that with the larger firms
575
00:39:48,158 --> 00:39:49,790
they have so many clients
576
00:39:49,820 --> 00:39:51,622
that their advertising
needs are subsidized.
577
00:39:51,662 --> 00:39:53,824
We may have a smaller number of accounts,
578
00:39:53,864 --> 00:39:56,627
but we devote 100% of our time to each one.
579
00:39:56,667 --> 00:39:59,700
I don't... I don't care
for the sales speech,
580
00:39:59,730 --> 00:40:02,573
I prefer results.
581
00:40:02,603 --> 00:40:05,005
Can you give them to me?
582
00:40:06,737 --> 00:40:08,038
That shouldn't be a problem.
583
00:40:16,146 --> 00:40:21,992
Very well, your company may
represent my cosmetics line.
584
00:40:22,022 --> 00:40:23,900
Our sales have been slipping
and we need these products
585
00:40:23,924 --> 00:40:28,629
to appeal to the 18-24 demographic.
586
00:40:28,659 --> 00:40:30,931
I can do that.
587
00:40:30,961 --> 00:40:32,933
To America!
588
00:40:32,963 --> 00:40:34,735
To America!
589
00:40:34,765 --> 00:40:39,610
Excuse me sir, you have an
important call, Mr. Budrow.
590
00:40:42,172 --> 00:40:45,075
You will receive more
information in the morning.
591
00:40:45,115 --> 00:40:49,680
Now you'll excuse me while I
attend to other business.
592
00:40:53,053 --> 00:40:55,886
Thank you for the drink!
593
00:40:59,960 --> 00:41:01,762
Anytime Johnny!
594
00:41:10,741 --> 00:41:12,743
Hello! You're home.
595
00:41:12,773 --> 00:41:15,175
I am beat.
596
00:41:15,205 --> 00:41:16,847
I got a huge new client today
597
00:41:16,877 --> 00:41:18,625
who practically owns the
cosmetics industry.
598
00:41:18,649 --> 00:41:20,150
Ah, that's great!
599
00:41:20,180 --> 00:41:23,053
It is, and it isn't.
600
00:41:23,083 --> 00:41:24,861
Means I'm going to be working
a lot more late nights
601
00:41:24,885 --> 00:41:27,017
because of him.
602
00:41:27,057 --> 00:41:32,623
Well, we'll just have
to make the best of it,
603
00:41:32,663 --> 00:41:37,167
but I was actually thinking
that maybe after this campaign
604
00:41:37,197 --> 00:41:40,200
is over we could take a vacation.
605
00:41:40,230 --> 00:41:43,133
We could go, I don't know,
somewhere like the Bahamas,
606
00:41:43,173 --> 00:41:47,237
actually see each other for a few days.
607
00:41:47,277 --> 00:41:49,239
It sounds good!
608
00:41:49,279 --> 00:41:51,742
Can we talk about this tomorrow,
609
00:41:51,782 --> 00:41:53,944
I need to get some sleep?
610
00:41:53,984 --> 00:41:56,947
Early morning.
611
00:41:56,987 --> 00:41:58,018
Love you!
612
00:41:58,048 --> 00:41:59,089
You too!
613
00:42:06,827 --> 00:42:10,561
$600 at Antonio's.
614
00:42:10,601 --> 00:42:12,302
John?
615
00:42:15,866 --> 00:42:18,809
It's probably just a client or something,
616
00:42:18,839 --> 00:42:20,711
but that's a lot.
617
00:42:23,013 --> 00:42:31,021
[Cellphone ringing]
618
00:43:50,360 --> 00:43:52,863
Hey!
619
00:43:54,004 --> 00:43:56,006
I saw you weren't in bed, what's going on?
620
00:43:56,036 --> 00:43:59,439
Nothing, just couldn't sleep,
621
00:43:59,469 --> 00:44:02,442
thought I'd play around online for awhile.
622
00:44:02,472 --> 00:44:04,344
Oh!
623
00:44:04,374 --> 00:44:06,747
Well, I hope you're not doing anything
624
00:44:06,777 --> 00:44:08,378
that you shouldn't be doing.
625
00:44:08,418 --> 00:44:10,851
Oh! So you're accusing me of doing
626
00:44:10,881 --> 00:44:14,354
who knows what just because
I'm on a computer at night?
627
00:44:14,384 --> 00:44:16,086
What's with you?
628
00:44:16,126 --> 00:44:18,789
Me? What's with you?
629
00:44:18,829 --> 00:44:21,431
Nothing, I'm fine.
630
00:44:24,394 --> 00:44:27,798
Look, I know that you're
really like stressed out
631
00:44:27,838 --> 00:44:29,469
from work and tired
632
00:44:29,499 --> 00:44:34,104
but, you know, you've been
really snappy at me recently.
633
00:44:38,078 --> 00:44:42,282
I'm sorry, just tired I guess.
634
00:44:48,018 --> 00:44:50,791
Okay.
635
00:44:50,821 --> 00:44:52,863
Come on, Let's go back to bed.
636
00:45:26,456 --> 00:45:29,900
On the computer again I see,
you're buying more shoes,
637
00:45:29,930 --> 00:45:31,832
or you're on the stupid website,
638
00:45:31,862 --> 00:45:34,434
is there where you talk to all
these people you do not like?
639
00:45:34,464 --> 00:45:36,336
I have to talk with somebody, you know,
640
00:45:36,366 --> 00:45:38,308
it's not like you have any time for me.
641
00:45:38,338 --> 00:45:40,841
Oh! Sweet baby!
642
00:45:40,871 --> 00:45:43,043
You know that you're the love of my life?
643
00:45:43,073 --> 00:45:46,376
I have to work hard to keep all
these nice things for you.
644
00:45:46,416 --> 00:45:48,849
Pierre, I don't care about
material possessions,
645
00:45:48,879 --> 00:45:50,380
it's just stuff.
646
00:45:50,420 --> 00:45:55,556
Hey, I like stuff, the
more stuff the better, no?
647
00:45:55,586 --> 00:45:59,389
The American Dream n'est-ce pas, no?
648
00:45:59,429 --> 00:46:01,161
Not now Pierre.
649
00:46:01,191 --> 00:46:02,192
What?
650
00:46:02,232 --> 00:46:04,434
I have a headache.
651
00:46:04,464 --> 00:46:06,196
I see.
652
00:46:06,236 --> 00:46:10,070
You know, if it wasn't for
me you would have nothing,
653
00:46:10,100 --> 00:46:13,073
just another washed up, has been model.
654
00:46:13,103 --> 00:46:15,405
How dare you say that to me?
655
00:46:15,445 --> 00:46:18,308
You know I gave up my career
to help us build this life.
656
00:46:18,348 --> 00:46:19,449
Career?
657
00:46:19,479 --> 00:46:21,051
What career?
658
00:46:21,081 --> 00:46:23,253
A couple of magazine ads
does not make a career,
659
00:46:23,283 --> 00:46:24,985
and if by helping
660
00:46:25,015 --> 00:46:28,058
you mean spending my
money, then okay, you had.
661
00:46:28,088 --> 00:46:30,090
Leave me alone.
662
00:46:30,120 --> 00:46:32,893
Okay, fine!
663
00:46:32,923 --> 00:46:40,931
Fine!
664
00:46:43,003 --> 00:46:51,011
Fine!
665
00:46:53,083 --> 00:47:01,091
Fine!
666
00:47:03,153 --> 00:47:11,161
Fine!
667
00:47:13,564 --> 00:47:18,869
Mary, we need to talk.
668
00:47:18,909 --> 00:47:21,542
Okay.
669
00:47:21,572 --> 00:47:26,647
I'm sorry for the way I've
been acting recently.
670
00:47:26,677 --> 00:47:30,020
It's just this new promotion
is getting me on edge
671
00:47:30,050 --> 00:47:33,083
and to top it all off..
672
00:47:36,156 --> 00:47:38,258
You know that new client of mine?
673
00:47:38,288 --> 00:47:42,292
Yes.
674
00:47:42,332 --> 00:47:43,894
Well, you see I kind of...
675
00:47:43,934 --> 00:47:46,567
[Knocking]
676
00:47:46,597 --> 00:47:48,068
Are you expecting someone?
677
00:47:49,570 --> 00:47:51,377
Don't worry, don't worry,
I'll... I'll get it,
678
00:47:51,401 --> 00:47:53,473
you just stay and enjoy your breakfast.
679
00:48:12,262 --> 00:48:14,324
Adrianna!
680
00:48:14,364 --> 00:48:19,329
[Music]
681
00:48:19,369 --> 00:48:22,032
John!
682
00:48:22,072 --> 00:48:23,934
What's going on?
683
00:48:23,974 --> 00:48:26,677
Nothing, look, this is
not what it looks like.
684
00:48:26,707 --> 00:48:28,108
Actually it is.
685
00:48:28,138 --> 00:48:30,480
How could you do this to me John?
686
00:48:30,511 --> 00:48:31,682
I trusted you.
687
00:48:31,712 --> 00:48:33,143
We took vows.
688
00:48:33,183 --> 00:48:35,616
Well, he is my man now.
689
00:48:43,624 --> 00:48:44,595
Dad!
690
00:48:44,625 --> 00:48:46,326
Hey son! How are you?
691
00:48:46,356 --> 00:48:47,558
Come on in.
692
00:48:47,598 --> 00:48:49,199
Sorry for dropping by unexpectedly,
693
00:48:49,229 --> 00:48:53,303
but after that strange phone call last week
694
00:48:53,333 --> 00:48:55,365
I thought I might just stop by instead.
695
00:48:55,405 --> 00:48:57,508
Oh, it's so great to see you!
696
00:48:57,538 --> 00:48:58,609
Who is it?
697
00:48:58,639 --> 00:48:59,640
Paul!
698
00:48:59,670 --> 00:49:01,441
Mary, my little angel!
699
00:49:01,471 --> 00:49:03,714
Oh, how are you, sweetheart?
700
00:49:03,744 --> 00:49:05,275
I am good!
701
00:49:05,315 --> 00:49:06,993
Well, come on dad, don't just stand there,
702
00:49:07,017 --> 00:49:08,348
I'll make you some breakfast.
703
00:49:08,378 --> 00:49:11,381
No, no, no, no, that's not necessary.
704
00:49:11,421 --> 00:49:13,223
Mom has already taken care of me.
705
00:49:13,253 --> 00:49:15,085
Sit down.
706
00:49:15,125 --> 00:49:17,387
Are you sure that I can't at
least get you some coffee?
707
00:49:17,427 --> 00:49:19,530
I was just stopping by on my way to church
708
00:49:19,560 --> 00:49:21,538
and I just wanted to see
if you two wanted to come.
709
00:49:21,562 --> 00:49:23,363
I got this message today, I got to...
710
00:49:23,393 --> 00:49:25,996
Dad, I've just been working
really late hours recently
711
00:49:26,036 --> 00:49:29,740
and was hoping to catch
up on some R&R today.
712
00:49:29,770 --> 00:49:31,602
I understand.
713
00:49:31,642 --> 00:49:35,345
John, come on, let's go, it would be fun.
714
00:49:35,375 --> 00:49:36,747
We haven't gone in so long.
715
00:49:36,777 --> 00:49:38,378
Maybe next week, I just need to adjust
716
00:49:38,408 --> 00:49:40,010
to my new workload.
717
00:49:40,050 --> 00:49:41,558
Are you sure you don't want some breakfast?
718
00:49:41,582 --> 00:49:43,359
No, no, no, I'm good! I've
got to get to church.
719
00:49:43,383 --> 00:49:45,556
I haven't been late for a
single sermon in 20 years
720
00:49:45,586 --> 00:49:48,689
and I'm not about to start today.
721
00:49:48,719 --> 00:49:50,390
Well, all right, just please make sure
722
00:49:50,420 --> 00:49:52,262
you stop by more often.
723
00:49:52,292 --> 00:49:54,565
You bet angel, anytime.
724
00:49:54,595 --> 00:49:57,167
Hey dad, let me walk you to your car.
725
00:49:57,197 --> 00:49:58,529
Why not?
726
00:50:05,105 --> 00:50:06,607
See you later son!
727
00:50:06,637 --> 00:50:09,740
Hey dad, do you believe in soul mates?
728
00:50:09,780 --> 00:50:11,311
You know the idea that there is
729
00:50:11,341 --> 00:50:14,084
someone out there for each of us?
730
00:50:14,114 --> 00:50:19,119
Well, the Bible says in Mark 10:7-8,
731
00:50:19,149 --> 00:50:23,193
for this reason a man will leave
his father and his mother
732
00:50:23,223 --> 00:50:25,796
and be united to his wife,
733
00:50:25,826 --> 00:50:30,300
and the two shall become one flesh.
734
00:50:30,330 --> 00:50:33,504
And so I believe that the
Lord has a specific plan
735
00:50:33,534 --> 00:50:36,066
for all of us and most definitely
736
00:50:36,106 --> 00:50:40,070
part of that plan is who
we spend our life with.
737
00:50:40,110 --> 00:50:42,613
But as I've taught you,
738
00:50:42,643 --> 00:50:44,775
our Heavenly Father has shown us the way,
739
00:50:44,815 --> 00:50:50,450
but the path of decision,
740
00:50:50,480 --> 00:50:56,456
well, that's a road that
we must walk ourselves.
741
00:50:56,486 --> 00:50:59,530
Are you and Mary doing okay?
742
00:50:59,560 --> 00:51:01,592
Oh yeah, she's amazing!
743
00:51:01,632 --> 00:51:02,593
We're great!
744
00:51:02,633 --> 00:51:04,334
I was just wondering.
745
00:51:04,364 --> 00:51:07,497
Well, just remember, doubt
is the devil's specialty.
746
00:51:07,538 --> 00:51:09,239
I know Pops.
747
00:51:09,269 --> 00:51:12,743
Hey, Mary and I will be
in church next Sunday.
748
00:51:12,773 --> 00:51:14,805
All right son!
749
00:51:14,845 --> 00:51:15,876
See you next week!
750
00:51:15,906 --> 00:51:17,548
See you next week!
751
00:51:58,288 --> 00:52:00,691
Mary! Honey!
752
00:52:00,721 --> 00:52:03,353
Hmm!
753
00:52:03,393 --> 00:52:04,925
Who is it?
754
00:52:04,955 --> 00:52:08,298
I've got to go do something.
755
00:52:08,328 --> 00:52:09,760
Right now?
756
00:52:14,735 --> 00:52:16,707
What is it?
757
00:52:16,737 --> 00:52:20,210
It's work-related.
758
00:52:20,240 --> 00:52:23,273
Okay, I trust you.
759
00:52:41,331 --> 00:52:43,463
I don't know Adrianna,
760
00:52:43,493 --> 00:52:47,838
I just feel guilty about this whole thing.
761
00:52:47,868 --> 00:52:51,401
But we haven't done anything wrong.
762
00:52:51,441 --> 00:52:53,343
Well, what about all the sneaking around?
763
00:52:53,373 --> 00:52:55,381
What do you call what happened
in the car that night,
764
00:52:55,405 --> 00:52:58,649
that's not honest?
765
00:52:58,679 --> 00:53:01,211
It was an innocent kiss.
766
00:53:01,251 --> 00:53:03,313
There is nothing wrong with that.
767
00:53:03,353 --> 00:53:05,415
We're married.
768
00:53:07,788 --> 00:53:13,263
Look, I know this is moving
really fast for you,
769
00:53:13,293 --> 00:53:15,726
but you and I had something long before
770
00:53:15,766 --> 00:53:18,829
we met our current partners,
771
00:53:18,869 --> 00:53:20,731
that's got to count for something.
772
00:53:20,771 --> 00:53:22,833
Maybe it did at one time,
773
00:53:22,873 --> 00:53:26,637
but we've both moved on since then.
774
00:53:26,677 --> 00:53:29,980
I'm happy with Mary.
775
00:53:30,010 --> 00:53:31,642
You are?
776
00:53:31,682 --> 00:53:33,584
Yes, I am.
777
00:53:35,546 --> 00:53:37,588
Then what are you doing here with me?
778
00:53:40,521 --> 00:53:42,553
Something I shouldn't be.
779
00:53:44,995 --> 00:53:46,627
Check please!
780
00:53:50,761 --> 00:53:54,735
There is no way these are business dinners
781
00:53:54,765 --> 00:53:56,436
with corporate clientele.
782
00:53:56,466 --> 00:53:58,709
They would have issued him
a corporate credit card
783
00:53:58,739 --> 00:54:00,440
for something like that.
784
00:54:00,470 --> 00:54:03,013
Yes, but mom, he just got promoted
785
00:54:03,043 --> 00:54:04,845
so maybe they haven't given him one yet.
786
00:54:04,875 --> 00:54:10,380
Believe it Mary, your father
did the same thing to me.
787
00:54:10,420 --> 00:54:13,824
Mom, dad was an obsessive
gambler and nothing like John.
788
00:54:13,854 --> 00:54:16,927
Look, I know that John has his issues
789
00:54:16,957 --> 00:54:20,831
but deep down I can trust him.
790
00:54:20,861 --> 00:54:25,696
Then why did you show this to me?
791
00:54:25,736 --> 00:54:32,302
Look sweetie, John is at that age,
792
00:54:32,342 --> 00:54:35,876
and maybe he thinks he needs
something extra in his life
793
00:54:35,906 --> 00:54:39,710
to prove he still has it.
794
00:54:39,750 --> 00:54:41,381
What are you trying to say mom?
795
00:54:41,411 --> 00:54:43,854
He is lying about something Mary.
796
00:54:43,884 --> 00:54:47,057
You need to hire a private investigator.
797
00:54:47,087 --> 00:54:49,890
That's what I did.
798
00:54:49,920 --> 00:54:51,992
No, I just...
799
00:54:52,022 --> 00:54:55,325
I wouldn't feel comfortable
with doing that.
800
00:54:55,365 --> 00:54:57,668
I'm just going to talk to him, okay?
801
00:54:57,698 --> 00:55:02,072
Honesty is the best policy,
you said so yourself.
802
00:55:02,102 --> 00:55:06,677
Oh, you remind me so much of
myself when I was your age,
803
00:55:06,707 --> 00:55:10,380
too naive, and unwilling
to accept the truth
804
00:55:10,410 --> 00:55:13,443
when it's right in front of your own face.
805
00:55:15,516 --> 00:55:17,548
You need a PI.
806
00:55:34,805 --> 00:55:38,869
Well, you came to the right place.
807
00:55:38,909 --> 00:55:40,116
I can take care of this for you,
808
00:55:40,140 --> 00:55:43,514
I can get to the bottom of it.
809
00:55:43,544 --> 00:55:44,775
Yeah.
810
00:55:44,815 --> 00:55:48,549
So I guess you want him followed?
811
00:55:48,579 --> 00:55:51,522
Followed?
812
00:55:51,552 --> 00:55:58,058
I want to know what he
is up to 24 hours a day.
813
00:55:58,088 --> 00:56:02,062
Let me put it like this,
if he buys an ice cream,
814
00:56:02,092 --> 00:56:04,134
I want to know the flavor.
815
00:56:06,537 --> 00:56:08,999
All right!
816
00:56:09,039 --> 00:56:12,543
Around the clock surveillance is
rather expensive Mrs. Taylor,
817
00:56:12,573 --> 00:56:14,104
as you may or may not...
818
00:56:14,144 --> 00:56:17,578
Or can I call you Margaret?
819
00:56:17,608 --> 00:56:23,554
Money won't be a problem and it's Ms.
Taylor.
820
00:56:23,584 --> 00:56:26,086
Ms. huh, Ms.
821
00:56:26,116 --> 00:56:28,889
Yes, it's Ms. Taylor,
822
00:56:28,919 --> 00:56:30,761
and I plan on keeping it that way,
823
00:56:30,791 --> 00:56:34,494
so what you say we just stick to
the business at hand, Mr. Stark.
824
00:56:34,525 --> 00:56:39,429
I'll... I'll just get right to the facts.
825
00:56:39,469 --> 00:56:42,002
I do good work Ms. Taylor
826
00:56:42,032 --> 00:56:45,435
and some of the stuff I
find is not too pretty.
827
00:56:45,475 --> 00:56:47,437
I'm just making sure you've got the stomach
828
00:56:47,477 --> 00:56:49,580
for what I do find.
829
00:56:49,610 --> 00:56:51,011
I own a pawnshop mister,
830
00:56:51,041 --> 00:56:52,883
I can handle anything you throw at me.
831
00:56:52,913 --> 00:56:55,946
Just get the dirt I need.
832
00:56:59,520 --> 00:57:01,151
I'll be in touch.
833
00:57:10,130 --> 00:57:13,704
So how is your first day back?
834
00:57:13,734 --> 00:57:15,165
Miserable.
835
00:57:15,205 --> 00:57:18,709
I so wish I was still
on vacation right now.
836
00:57:18,739 --> 00:57:20,671
Let me tell you, you haven't lived
837
00:57:20,711 --> 00:57:22,613
until you've been to Costa Rica.
838
00:57:22,643 --> 00:57:26,677
I mean, wow, you're going to
have to see it to believe it.
839
00:57:35,826 --> 00:57:37,858
Amazing, right?
840
00:57:40,060 --> 00:57:43,163
You and your husband look like
you're having so much fun.
841
00:57:43,193 --> 00:57:45,896
Well, that's the
understatement of the year.
842
00:57:45,936 --> 00:57:49,970
And I'll let you in on a little secret.
843
00:57:50,000 --> 00:57:52,102
I think I might be pregnant.
844
00:57:57,077 --> 00:57:59,750
That's great!
845
00:57:59,780 --> 00:58:02,252
I'm so happy for you.
846
00:58:08,218 --> 00:58:09,790
Mary, what's wrong?
847
00:58:09,820 --> 00:58:10,821
Nothing.
848
00:58:10,861 --> 00:58:12,923
Are you all right?
849
00:58:13,894 --> 00:58:18,128
What's wrong, you can tell me?
850
00:58:18,168 --> 00:58:21,101
I don't know, John and I are just
851
00:58:21,131 --> 00:58:24,735
having a tough time right now.
852
00:58:24,775 --> 00:58:28,278
I don't know it's just...
For the past few nights
853
00:58:28,308 --> 00:58:30,841
I've been having like this horrible feeling
854
00:58:30,881 --> 00:58:35,215
that he is seeing somebody else.
855
00:58:35,245 --> 00:58:37,818
Well, have you talked to him about it?
856
00:58:37,848 --> 00:58:39,089
No.
857
00:58:39,119 --> 00:58:41,722
I just... I don't know, I can't like...
858
00:58:41,752 --> 00:58:44,224
I can never bring up any
of this stuff to him,
859
00:58:44,254 --> 00:58:48,599
and ever since his promotion
he has been just so uptight,
860
00:58:48,629 --> 00:58:50,030
and I... I just...
861
00:58:50,060 --> 00:58:51,638
I feel like I can't talk to him or just...
862
00:58:51,662 --> 00:58:54,705
I don't... I don't know
who to turn to anymore.
863
00:58:57,968 --> 00:59:01,141
Well, you know there is one
person you can always go to?
864
00:59:04,114 --> 00:59:06,116
Who?
865
00:59:06,146 --> 00:59:07,277
Jesus.
866
00:59:07,317 --> 00:59:08,919
He is always here for you.
867
00:59:08,949 --> 00:59:11,582
He will never leave you
in your time of need.
868
00:59:11,622 --> 00:59:13,924
He is always there to comfort and bless us.
869
00:59:13,954 --> 00:59:17,988
All you have to do is reach out and ask.
870
00:59:21,291 --> 00:59:25,666
Yeah, prayer would probably help.
871
00:59:25,696 --> 00:59:30,701
I remember when I used to go to church
872
00:59:30,741 --> 00:59:33,774
my life seemed to be better.
873
00:59:36,346 --> 00:59:40,310
It reminds me of one of
my favorite Bible verses.
874
00:59:40,350 --> 00:59:45,085
Proverbs 3:5, "Trust in the
LORD with all your heart"
875
00:59:45,115 --> 00:59:47,888
and do not lean on your own understanding;
876
00:59:47,918 --> 00:59:50,991
and in all your ways acknowledge Him,
877
00:59:51,021 --> 00:59:54,024
"and He will make your paths straight."
878
00:59:54,064 --> 00:59:59,099
Every time I read that verse
it's like a breath of fresh air.
879
01:00:03,804 --> 01:00:05,906
Wold you mind praying with me?
880
01:00:05,936 --> 01:00:07,978
Of course not.
881
01:00:11,942 --> 01:00:16,016
Heavenly Father,
882
01:00:16,046 --> 01:00:19,920
my husband and I need Your help.
883
01:00:19,950 --> 01:00:24,194
God, I pray that You would
just open up his heart
884
01:00:24,224 --> 01:00:30,060
and just let him see how much
love that I have for him.
885
01:00:30,100 --> 01:00:34,134
God give us strength, give
us hope for the future.
886
01:01:19,209 --> 01:01:24,785
[Phone Ringing]
887
01:01:24,815 --> 01:01:27,918
John Wilde.
888
01:01:27,958 --> 01:01:31,191
Adrianna, I told you, I
don't want you calling me.
889
01:01:32,162 --> 01:01:34,925
What's wrong?
890
01:01:34,965 --> 01:01:38,398
You're in trouble.
891
01:01:38,428 --> 01:01:41,031
Okay, I'll be right there.
892
01:01:41,071 --> 01:01:49,079
[Music]
893
01:01:51,141 --> 01:01:59,149
[Music]
894
01:02:54,975 --> 01:02:57,277
What was so important that you
had to call me here again?
895
01:02:57,307 --> 01:03:00,480
I told you I'm not comfortable
with us seeing each other.
896
01:03:00,511 --> 01:03:02,482
Well, I had to tell you it was an emergency
897
01:03:02,513 --> 01:03:04,555
or you wouldn't have come.
898
01:03:06,617 --> 01:03:08,919
You lied to me.
899
01:03:10,420 --> 01:03:12,222
Look, I met with my psychic today
900
01:03:12,262 --> 01:03:15,365
and she told me that we are
supposed to be together.
901
01:03:15,395 --> 01:03:18,969
You saw some loony psychic?
902
01:03:18,999 --> 01:03:20,400
You don't understand...
903
01:03:20,430 --> 01:03:22,272
Griselda is really in
touch with Mother Earth,
904
01:03:22,302 --> 01:03:23,904
also known as Gaia.
905
01:03:23,934 --> 01:03:25,836
I am sorry, Adrianna, I have some beliefs
906
01:03:25,876 --> 01:03:28,078
that strictly forbid that kind of stuff.
907
01:03:28,108 --> 01:03:30,140
Well, who cares where the
information comes from,
908
01:03:30,180 --> 01:03:33,283
the point is that the universe
is telling us something,
909
01:03:33,313 --> 01:03:35,445
saying that we're soul mates.
910
01:03:35,485 --> 01:03:38,519
We probably were in another life.
911
01:03:40,420 --> 01:03:43,423
Hey, my husband is going to be out of town
912
01:03:43,453 --> 01:03:46,997
for a couple of days.
913
01:03:47,027 --> 01:03:50,060
It will just be our little secret.
914
01:04:15,586 --> 01:04:18,889
Wait!
915
01:04:18,929 --> 01:04:22,362
No Adrianna, we can't do this.
916
01:04:22,392 --> 01:04:25,335
No talking, no texting,
no social friend pages,
917
01:04:25,365 --> 01:04:27,167
nothing!
918
01:04:27,197 --> 01:04:30,601
I'm married, you're married.
919
01:04:30,641 --> 01:04:33,574
No matter what our past, this is wrong.
920
01:04:35,506 --> 01:04:38,549
I'm going home to my wife.
921
01:04:41,181 --> 01:04:44,214
You should go home to your husband.
922
01:04:48,018 --> 01:04:51,061
Like taking candy from a baby.
923
01:05:15,646 --> 01:05:18,519
I have to call you back.
924
01:05:18,549 --> 01:05:22,523
Adrianna, what happened?
925
01:05:22,553 --> 01:05:25,596
Adrianna, please, tell me what happened?
926
01:05:38,008 --> 01:05:39,485
John, did you get those layouts?
Yeah, they're in my hand.
927
01:05:39,510 --> 01:05:41,387
We need those proofs ASAP,
publication is at 6.
928
01:05:41,411 --> 01:05:43,443
I know, I'm on it.
929
01:05:53,323 --> 01:05:55,556
Yeah.
930
01:05:55,586 --> 01:05:58,088
I don't think so.
931
01:05:58,128 --> 01:06:01,091
Adrianna, I'm sorry, I've made my decision.
932
01:06:11,071 --> 01:06:13,103
Hey bud, what's going on?
933
01:06:15,405 --> 01:06:17,447
Nothing.
934
01:06:20,050 --> 01:06:23,413
You've got a minute? Not really.
935
01:06:23,453 --> 01:06:26,386
Hey John, I need you to do me something.
936
01:06:26,416 --> 01:06:28,058
What's that?
937
01:06:28,088 --> 01:06:30,120
Take five.
938
01:06:30,160 --> 01:06:31,321
Take five?
939
01:06:31,361 --> 01:06:34,665
Do you see how swamped I am?
940
01:06:34,695 --> 01:06:39,670
Hey, just give me five minutes.
941
01:06:56,486 --> 01:06:59,590
I can't believe how quick I got this guy.
942
01:06:59,620 --> 01:07:01,451
I mean, look, these right here,
943
01:07:01,491 --> 01:07:04,595
they prove that he is not
just having business dinners.
944
01:07:04,625 --> 01:07:06,727
I knew it all along.
945
01:07:06,757 --> 01:07:10,160
He is just like all the rest
of the men in the world;
946
01:07:10,200 --> 01:07:12,462
liars and cheats.
947
01:07:12,503 --> 01:07:15,065
Whoa, we're not all that bad now.
948
01:07:15,105 --> 01:07:20,240
That's what every man says,
not me, I'm different,
949
01:07:20,270 --> 01:07:26,246
but in the end they always rip
your heart out and crush it.
950
01:07:26,276 --> 01:07:30,350
Are we talking about you
here or your daughter?
951
01:07:30,380 --> 01:07:32,583
My daughter of course.
952
01:07:39,560 --> 01:07:42,593
Why don't you have a seat?
953
01:07:53,143 --> 01:07:57,147
So what's going on buddy?
954
01:07:57,177 --> 01:08:01,812
Nothing, just... Stressed
with work thats all.
955
01:08:01,852 --> 01:08:04,154
Come on, we both know it's more than that.
956
01:08:04,184 --> 01:08:07,217
Hey, as a friend, what's going on?
957
01:08:12,923 --> 01:08:18,168
I may have gotten myself in
a little bit of trouble.
958
01:08:22,833 --> 01:08:27,277
You remember that woman you
saw me with at Antonio's?
959
01:08:28,579 --> 01:08:32,442
Yeah, the one that was
only just your friend.
960
01:08:32,482 --> 01:08:35,516
Yeah, that's the one.
961
01:08:38,889 --> 01:08:43,153
She's actually more than just a friend.
962
01:08:43,193 --> 01:08:46,757
She is an ex-girlfriend.
963
01:08:46,797 --> 01:08:48,759
We met up again on the Internet.
964
01:08:52,362 --> 01:08:55,305
Are you having an affair with her?
965
01:08:55,335 --> 01:08:58,869
An affair, no, no, I'm
not having an affair.
966
01:08:58,909 --> 01:09:01,672
We just talked online
and met up a few times.
967
01:09:01,712 --> 01:09:03,814
It's no big deal.
968
01:09:03,844 --> 01:09:07,317
It's not that bad, okay?
969
01:09:08,879 --> 01:09:11,782
It started off with something innocent
970
01:09:11,822 --> 01:09:13,854
and got a little out of hand,
971
01:09:13,884 --> 01:09:17,558
but I would never do
anything to betray Mary.
972
01:09:17,588 --> 01:09:21,592
I'm afraid you already have John.
973
01:09:21,632 --> 01:09:25,566
Look, Jesus says in Matthew 5:28,
974
01:09:25,596 --> 01:09:28,498
"But I say unto you everyone
who looks at a woman"
975
01:09:28,539 --> 01:09:31,341
with lustful intent has
already committed adultery
976
01:09:31,371 --> 01:09:33,744
"with her in his heart."
977
01:09:33,774 --> 01:09:35,506
Oh, come on man,
978
01:09:35,546 --> 01:09:37,608
those standards were written
like 2,000 years ago,
979
01:09:37,648 --> 01:09:40,280
times have changed, we've evolved.
980
01:09:40,310 --> 01:09:42,653
The Internet has even changed things.
981
01:09:42,683 --> 01:09:44,254
Really?
982
01:09:44,284 --> 01:09:46,256
Come on, you really believe that?
983
01:09:46,286 --> 01:09:50,220
You really believe that the basic standards
984
01:09:50,260 --> 01:09:53,564
for trust and commitment have changed?
985
01:09:53,594 --> 01:09:56,496
And you really believe that
you've not betrayed your wife
986
01:09:56,527 --> 01:09:58,228
by spending time with this woman?
987
01:09:58,268 --> 01:10:00,300
Come on John, really?
988
01:10:16,346 --> 01:10:18,388
What have I done?
989
01:10:22,953 --> 01:10:28,659
I've got... I've got to fix this with Mary.
990
01:10:28,699 --> 01:10:31,401
I have to beg for her forgiveness.
991
01:10:31,431 --> 01:10:33,964
Yeah, well, hang on,
992
01:10:34,004 --> 01:10:37,868
there's one thing you need to do first.
993
01:10:37,908 --> 01:10:40,671
What?
994
01:10:40,711 --> 01:10:42,913
You need to get your heart right with God.
995
01:10:44,975 --> 01:10:46,316
Get right with God.
996
01:10:46,346 --> 01:10:48,579
What are you talking about?
997
01:10:48,619 --> 01:10:52,983
Look, the foundation of a strong marriage
998
01:10:53,023 --> 01:10:55,626
depends on more than just a commitment
999
01:10:55,656 --> 01:10:58,829
between the two of you,
1000
01:10:58,859 --> 01:11:04,895
but also a strong mutual
commitment to Jesus Christ.
1001
01:11:06,597 --> 01:11:11,471
My dad is a pastor,
remember, I know all this.
1002
01:11:11,502 --> 01:11:13,343
Do you really?
1003
01:11:13,373 --> 01:11:16,747
Look, I'm a Christian.
1004
01:11:16,777 --> 01:11:20,310
I go to church. I try
to live a decent life.
1005
01:11:20,350 --> 01:11:22,883
I'm a pretty good guy.
1006
01:11:25,856 --> 01:11:31,922
Yeah, I know that because
of your dad the pastor
1007
01:11:31,962 --> 01:11:34,064
that you've been taught the right way.
1008
01:11:34,094 --> 01:11:37,327
I also know John that you just know
1009
01:11:37,367 --> 01:11:39,930
what it means to be a Christian.
1010
01:11:39,970 --> 01:11:43,403
But I need you to ask
yourself one question,
1011
01:11:46,637 --> 01:11:49,680
are you truly walking in His light?
1012
01:12:01,922 --> 01:12:04,955
I'll see you back at the office buddy.
1013
01:12:20,040 --> 01:12:22,643
Hey pal, you're almost ready for church?
1014
01:12:22,673 --> 01:12:24,775
Yeah dad, just memorizing the Bible verse
1015
01:12:24,815 --> 01:12:27,447
that I have to say out
loud in Sunday school.
1016
01:12:27,477 --> 01:12:30,120
Well, let's hear it.
1017
01:12:34,454 --> 01:12:37,728
For God so loved the world that
He gave His one and only Son,
1018
01:12:37,758 --> 01:12:39,429
so whoever believes in Him
1019
01:12:39,459 --> 01:12:41,632
will not perish but have eternal life.
1020
01:12:41,662 --> 01:12:43,694
That's great son!
1021
01:12:43,734 --> 01:12:45,065
Do you know what that means?
1022
01:12:45,095 --> 01:12:48,138
Yes, it means that Jesus came to earth,
1023
01:12:48,168 --> 01:12:51,942
He died for our sins and that
way we can all go to heaven.
1024
01:12:51,972 --> 01:12:53,704
Right!
1025
01:12:53,744 --> 01:12:55,906
Sit down.
1026
01:12:55,946 --> 01:12:58,148
But there is a little more to it than that.
1027
01:12:58,178 --> 01:13:01,411
You see, son, you have to ask Jesus
1028
01:13:01,451 --> 01:13:03,714
to forgive you of your sins
1029
01:13:03,754 --> 01:13:05,756
and then let Him into your heart
1030
01:13:05,786 --> 01:13:09,760
so He can become your personal savior.
1031
01:13:09,790 --> 01:13:11,461
Come on, let's go to church.
1032
01:13:11,491 --> 01:13:16,897
Dad, I think I'm ready to
ask Jesus into my heart.
1033
01:13:22,232 --> 01:13:24,474
Dear Jesus!
1034
01:13:31,912 --> 01:13:38,088
Dear Father,
1035
01:13:38,118 --> 01:13:39,950
I acknowledge to You that I am a sinner.
1036
01:13:44,695 --> 01:13:48,729
I am ready to ask for
Your forgiveness Father.
1037
01:13:53,564 --> 01:13:57,608
I know that You died on the Cross for me,
1038
01:13:57,638 --> 01:14:00,671
and that you rose again.
1039
01:14:15,285 --> 01:14:19,560
I am praying that You come into my life
1040
01:14:19,590 --> 01:14:23,093
and become my personal savior Lord.
1041
01:14:28,068 --> 01:14:32,072
I want you in my life to serve You.
1042
01:14:39,049 --> 01:14:41,812
I ask this in Your Holy Name,
1043
01:14:45,215 --> 01:14:47,217
Amen!
1044
01:15:00,100 --> 01:15:04,835
See, I told you all men were pigs.
1045
01:15:08,809 --> 01:15:11,842
What is this?
1046
01:15:16,817 --> 01:15:18,248
Where did you get these?
1047
01:15:18,288 --> 01:15:21,692
From the private investigator I hired.
1048
01:15:21,722 --> 01:15:23,854
Mom, why would you go
1049
01:15:23,894 --> 01:15:25,596
and do something like that behind my back?
1050
01:15:25,626 --> 01:15:27,828
Well, someone had to protect you,
1051
01:15:27,858 --> 01:15:32,302
because you sure weren't
going to do it yourself.
1052
01:15:32,332 --> 01:15:36,166
Now, I'll help you throw his things out.
1053
01:15:41,371 --> 01:15:44,675
There is more going on here
than just these pictures mom,
1054
01:15:44,715 --> 01:15:46,617
I know it.
1055
01:15:46,647 --> 01:15:50,280
Mom, stop!
1056
01:15:50,320 --> 01:15:52,853
It's just like your father all over again,
1057
01:15:52,883 --> 01:15:53,954
I can't stand it.
1058
01:15:53,984 --> 01:15:55,586
Mom, stop!
1059
01:15:55,626 --> 01:16:00,731
Men are all the same, you can't trust them
1060
01:16:00,761 --> 01:16:02,633
or they'll rip out your heart.
1061
01:16:02,663 --> 01:16:05,696
Mom, I know that it hurt you
1062
01:16:05,736 --> 01:16:09,700
when dad did all of those horrible things,
1063
01:16:09,740 --> 01:16:12,102
but I promise you that this is nothing
1064
01:16:12,142 --> 01:16:14,304
like that with John.
1065
01:16:14,344 --> 01:16:17,608
I've been praying and I can already feel
1066
01:16:17,648 --> 01:16:19,980
God working miracles in our lives.
1067
01:16:20,010 --> 01:16:22,913
And I don't know what His plan is yet,
1068
01:16:22,953 --> 01:16:25,015
but somehow I just...
1069
01:16:25,055 --> 01:16:28,288
I know that it's going
to work out in the end.
1070
01:16:28,318 --> 01:16:31,291
I have faith that it will.
1071
01:16:31,321 --> 01:16:37,027
I'm so glad I was able to
raise such a strong lady.
1072
01:16:37,067 --> 01:16:39,800
I'll never be as strong as you mom.
1073
01:16:39,830 --> 01:16:41,031
Thank you sweetie!
1074
01:16:41,071 --> 01:16:42,873
Come here.
1075
01:16:49,840 --> 01:16:51,842
It's going to be all right.
1076
01:16:51,882 --> 01:16:54,014
Look, I'm going to talk to him;
1077
01:16:54,044 --> 01:16:56,216
I'm going to talk to him tonight.
1078
01:16:56,246 --> 01:16:59,289
Everything is going to be okay.
1079
01:17:10,901 --> 01:17:12,833
John, what's the hold up?
1080
01:17:12,863 --> 01:17:14,004
Pierre is waiting.
1081
01:17:14,034 --> 01:17:15,836
Oh Pierre, that's right.
1082
01:17:15,866 --> 01:17:17,844
Okay, boss, you're going to
have to handle that today.
1083
01:17:17,868 --> 01:17:19,786
Me handle it, what on earth
are you talking about?
1084
01:17:19,810 --> 01:17:21,812
John, listen, it's your account.
1085
01:17:21,842 --> 01:17:23,349
Yeah, well, there is somewhere
else that I need to be.
1086
01:17:23,373 --> 01:17:26,977
Somewhere else, what are you talking about,
1087
01:17:27,017 --> 01:17:29,179
this is the biggest account
this company has ever had,
1088
01:17:29,219 --> 01:17:31,021
what could possibly be more important?
1089
01:17:31,051 --> 01:17:33,253
My wife.
1090
01:17:33,283 --> 01:17:36,326
Well what am I going to tell the client?
1091
01:17:39,890 --> 01:17:42,933
You know, you're right, I
do need to talk to him.
1092
01:17:46,396 --> 01:17:48,098
What's going on John?
1093
01:17:48,138 --> 01:17:49,946
Okay, in about five minutes
you're going to fire me,
1094
01:17:49,970 --> 01:17:51,347
so let me take this
opportunity to say thank you
1095
01:17:51,371 --> 01:17:53,203
for everything that you've done for me,
1096
01:17:53,243 --> 01:17:55,776
you've been a great boss,
this is all my doing.
1097
01:17:55,806 --> 01:18:00,350
John, what are you about to do?
1098
01:18:00,380 --> 01:18:02,883
You kept me waiting Mr. Wilde,
1099
01:18:02,913 --> 01:18:05,291
believe me I'm not a person who
is used to being kept waiting.
1100
01:18:05,315 --> 01:18:07,988
I understand and I am very sorry.
1101
01:18:08,018 --> 01:18:09,119
Pierre, may...
1102
01:18:09,159 --> 01:18:11,221
May I speak with you in private?
1103
01:18:11,261 --> 01:18:12,863
Private?
1104
01:18:12,893 --> 01:18:14,300
Yes, I think it's better
if you and I discussed
1105
01:18:14,324 --> 01:18:16,767
what Adrianna told you in private.
1106
01:18:16,797 --> 01:18:18,799
What's my wife supposed to have told me?
1107
01:18:18,829 --> 01:18:21,371
You know, what's been going
on between her and I?
1108
01:18:21,401 --> 01:18:25,175
What has been going on
between you and my wife?
1109
01:18:25,205 --> 01:18:28,008
She didn't tell you.
1110
01:18:28,038 --> 01:18:31,011
Pierre, I'm sure there has
been some sort of a mistake,
1111
01:18:31,041 --> 01:18:34,214
isn't that right, John?
1112
01:18:34,244 --> 01:18:36,146
Pierre, your wife and I have been involved
1113
01:18:36,186 --> 01:18:38,048
in some inappropriate meetings,
1114
01:18:38,088 --> 01:18:39,850
I've violated my wife's trust and yours
1115
01:18:39,890 --> 01:18:42,322
and for that I am very sorry.
1116
01:18:42,352 --> 01:18:45,425
This is who you hire to
run your marketing firm,
1117
01:18:45,455 --> 01:18:48,228
someone who seduces your clients' wives.
1118
01:18:48,258 --> 01:18:51,301
I want him fired now.
1119
01:18:56,807 --> 01:18:59,239
John, when I promoted
you to Senior Executive
1120
01:18:59,269 --> 01:19:01,271
I thought you would be able to represent me
1121
01:19:01,311 --> 01:19:05,546
and this company, I was wrong.
1122
01:19:05,576 --> 01:19:07,447
John, clear out your desk, you're fired.
1123
01:19:07,477 --> 01:19:11,421
I want you out of this building in an hour.
1124
01:19:11,451 --> 01:19:16,256
If I ever see you again, we
will settle this like men,
1125
01:19:16,286 --> 01:19:18,328
it is a promise.
1126
01:19:24,895 --> 01:19:27,898
I am sorry Mr. Budrow,
it won't happen again.
1127
01:19:27,938 --> 01:19:30,971
I'm going to handle your
account personally.
1128
01:19:44,555 --> 01:19:46,386
Mary!
1129
01:19:47,858 --> 01:19:49,389
Mary,
1130
01:19:55,265 --> 01:19:58,869
we need to talk.
1131
01:19:58,899 --> 01:20:01,972
That's an understatement.
1132
01:20:07,938 --> 01:20:09,239
You've been spying on me?
1133
01:20:09,279 --> 01:20:12,312
No, my mother actually.
1134
01:20:22,422 --> 01:20:25,455
There is something I need
to talk to you about.
1135
01:20:27,958 --> 01:20:33,063
So it's true and you are having an affair?
1136
01:20:33,103 --> 01:20:35,536
Yes and no.
1137
01:20:35,566 --> 01:20:38,268
What?
1138
01:20:38,308 --> 01:20:39,469
Let me explain.
1139
01:20:39,510 --> 01:20:44,144
I am all ears.
1140
01:20:44,174 --> 01:20:46,146
Remember that girl I told you about that
1141
01:20:46,176 --> 01:20:49,880
I dated in high school?
1142
01:20:49,920 --> 01:20:53,023
Yeah, it was Adrian or something.
1143
01:20:53,053 --> 01:20:56,226
It's Adrianna.
1144
01:20:56,256 --> 01:20:58,659
So you slept with a girl from high school?
1145
01:20:58,689 --> 01:21:00,490
Honey, I didn't sleep with anybody.
1146
01:21:00,531 --> 01:21:03,133
Okay, then who is the girl in the pictures?
1147
01:21:03,163 --> 01:21:05,095
That's Adrianna.
1148
01:21:07,497 --> 01:21:09,169
What is going on John?
1149
01:21:09,199 --> 01:21:13,173
I didn't sleep with Adrianna,
1150
01:21:13,203 --> 01:21:18,909
but we did have a couple of
recent inappropriate meetings.
1151
01:21:18,949 --> 01:21:22,513
Define inappropriate?
1152
01:21:22,553 --> 01:21:26,216
Well, we met for coffee
and drinks a few times
1153
01:21:26,256 --> 01:21:29,920
and we even went out to dinner.
1154
01:21:29,960 --> 01:21:31,562
Okay.
1155
01:21:31,592 --> 01:21:38,529
Well, that would make sense
of the credit card bills.
1156
01:21:38,569 --> 01:21:44,935
So you went to coffee
and dinner, that's it?
1157
01:21:44,975 --> 01:21:48,238
No,
1158
01:21:48,278 --> 01:21:52,342
I also kissed her.
1159
01:21:58,248 --> 01:22:01,952
How could you do this to me, to us?
1160
01:22:01,992 --> 01:22:06,226
Baby, look, I'm... I have changed.
1161
01:22:06,256 --> 01:22:08,098
I've accepted the Lord into my heart.
1162
01:22:08,128 --> 01:22:10,160
Oh, you have, huh?
1163
01:22:10,200 --> 01:22:11,732
Why couldn't you have done that
1164
01:22:11,762 --> 01:22:13,734
before you went and
kissed some other woman?
1165
01:22:13,764 --> 01:22:15,536
Baby, please.
1166
01:22:15,566 --> 01:22:19,369
I want you to leave.
1167
01:22:19,409 --> 01:22:21,071
Look, can we talk about this?
1168
01:22:21,111 --> 01:22:22,448
No, I don't want to talk,
I want you to leave.
1169
01:22:22,472 --> 01:22:24,515
Mary. Now!
1170
01:22:37,558 --> 01:22:45,566
[Music]
1171
01:22:47,638 --> 01:22:53,574
[Music]
1172
01:23:10,220 --> 01:23:16,326
Dad, I've screwed up everything, I blew it.
1173
01:23:16,366 --> 01:23:19,029
Oh, nothing can be that bad.
1174
01:23:19,069 --> 01:23:22,102
Have a seat; I'll put on some tea.
1175
01:23:28,138 --> 01:23:32,182
Now, tell me what happened.
1176
01:23:32,212 --> 01:23:35,315
Remember Adrianna?
1177
01:23:35,345 --> 01:23:38,188
Adrianna, is that the young girl
1178
01:23:38,218 --> 01:23:41,251
that you had the crush on in high school?
1179
01:23:43,594 --> 01:23:46,156
Well, she moved back to town
1180
01:23:46,196 --> 01:23:51,231
and I've been seeing her
behind Mary's back.
1181
01:23:51,261 --> 01:23:52,563
I see.
1182
01:23:52,603 --> 01:23:54,805
Does Mary know?
1183
01:23:54,835 --> 01:23:57,808
I just told her.
1184
01:23:57,838 --> 01:24:00,210
And how did she take it?
1185
01:24:00,240 --> 01:24:04,274
Let me put it this way, can I
sleep on your couch tonight?
1186
01:24:04,314 --> 01:24:07,518
Son, you're always welcome here.
1187
01:24:07,548 --> 01:24:11,121
Dad, I haven't been
living a righteous life,
1188
01:24:11,151 --> 01:24:13,353
and I'm not just talking
about the infidelity,
1189
01:24:13,383 --> 01:24:17,528
I'm talking about how I've
been living day to day.
1190
01:24:17,558 --> 01:24:22,362
I've been living my life
without a spiritual path,
1191
01:24:22,392 --> 01:24:24,234
but I'm changing.
1192
01:24:24,264 --> 01:24:27,497
I've asked Jesus to be my
personal Lord and savior,
1193
01:24:27,538 --> 01:24:29,439
and I've asked Him into my heart
1194
01:24:29,469 --> 01:24:34,344
and I want all of my
decisions to honor Him.
1195
01:24:34,374 --> 01:24:38,779
Son, I am very proud of you.
1196
01:24:38,809 --> 01:24:42,352
You've made mistakes, we all do,
1197
01:24:42,382 --> 01:24:45,786
but how you respond to those mistakes,
1198
01:24:45,816 --> 01:24:49,860
that is most important.
1199
01:24:49,890 --> 01:24:56,166
The Bible says in Titus 2:11,
1200
01:24:56,196 --> 01:24:59,269
for the grace of God has been revealed,
1201
01:24:59,299 --> 01:25:02,673
bringing salvation to all people
1202
01:25:02,703 --> 01:25:04,675
and we are instructed to turn away
1203
01:25:04,705 --> 01:25:08,809
from godless living and sinful pleasures.
1204
01:25:08,839 --> 01:25:13,814
We should live in this
evil world with wisdom
1205
01:25:13,844 --> 01:25:18,348
and righteousness and devotion to God.
1206
01:25:21,722 --> 01:25:25,826
You see, son, by your turning
your life over to Christ,
1207
01:25:25,856 --> 01:25:28,298
you've done just that.
1208
01:25:28,328 --> 01:25:30,801
You've turned away from godlessness
1209
01:25:30,831 --> 01:25:33,764
and moved into His light.
1210
01:25:37,938 --> 01:25:40,711
But, how am I going to get Mary back?
1211
01:25:40,741 --> 01:25:43,614
Now, son, that's...
1212
01:25:43,644 --> 01:25:46,847
That's not up to you, that's up to her.
1213
01:25:46,877 --> 01:25:52,222
But what you need to do is
show her you're a changed man;
1214
01:25:52,252 --> 01:25:53,954
a man she can trust;
1215
01:25:53,984 --> 01:25:57,327
a man devoted to serving the Lord;
1216
01:25:57,357 --> 01:26:01,692
a man devoted to serving her.
1217
01:26:01,732 --> 01:26:03,934
Would you pray with me son?
1218
01:26:06,737 --> 01:26:10,741
Our dear Heavenly Father, we
humbly come before you today
1219
01:26:10,771 --> 01:26:13,804
to pray for John.
1220
01:26:43,003 --> 01:26:44,835
Mary!
1221
01:26:51,011 --> 01:26:52,012
Mary!
1222
01:26:52,943 --> 01:26:54,985
Mary!
1223
01:27:11,562 --> 01:27:13,634
Mary!
1224
01:27:14,605 --> 01:27:16,637
Mary!
1225
01:27:21,572 --> 01:27:22,813
Allen!
1226
01:27:22,843 --> 01:27:25,275
Hey bud, sorry for just dropping in,
1227
01:27:25,315 --> 01:27:26,677
figured I better check on you
1228
01:27:26,717 --> 01:27:28,054
due to what happened at
the office yesterday.
1229
01:27:28,078 --> 01:27:31,321
Oh no, it's good to see you, come in.
1230
01:27:55,606 --> 01:28:00,050
So she's gone to her mother's house, huh?
1231
01:28:00,080 --> 01:28:03,954
Yeah.
1232
01:28:03,984 --> 01:28:07,688
I think I've lost her forever.
1233
01:28:07,718 --> 01:28:10,661
No, I don't believe that.
1234
01:28:10,691 --> 01:28:16,797
She is just hurt and
probably pretty ticked off.
1235
01:28:22,773 --> 01:28:24,835
What have I done?
1236
01:28:27,678 --> 01:28:31,612
Oh, well, for starts, you've
admitted your shortcomings
1237
01:28:31,642 --> 01:28:34,885
and you've committed your
life to Christ, wow!
1238
01:28:34,915 --> 01:28:36,617
What good is committing my life to Christ
1239
01:28:36,647 --> 01:28:39,690
if I've lost my marriage?
1240
01:28:44,154 --> 01:28:49,399
Man, I don't know if you
ever had a marriage to lose.
1241
01:28:52,863 --> 01:28:56,466
What are you talking about?
1242
01:28:56,507 --> 01:28:59,570
I know you had a wedding,
you went on a honeymoon,
1243
01:28:59,610 --> 01:29:02,012
probably had all the trimmings;
1244
01:29:02,042 --> 01:29:03,990
probably got a marriage
license hanging on a wall
1245
01:29:04,014 --> 01:29:06,116
around here someplace.
1246
01:29:06,146 --> 01:29:07,948
I mean, that's just material stuff,
1247
01:29:07,978 --> 01:29:12,923
I'm talking about a
Christ centered marriage.
1248
01:29:12,953 --> 01:29:15,726
What's that mean?
1249
01:29:15,756 --> 01:29:17,928
Well, that's when both
the husband and the wife
1250
01:29:17,958 --> 01:29:21,562
are united in Christ.
1251
01:29:21,592 --> 01:29:24,965
It's all about foundation.
1252
01:29:24,995 --> 01:29:26,597
Foundation?
1253
01:29:26,637 --> 01:29:29,840
Yeah, you know, when you build something
1254
01:29:29,870 --> 01:29:33,944
you have to have something
rock solid to attach it to.
1255
01:29:33,974 --> 01:29:36,807
Building a marriage is no different.
1256
01:29:36,847 --> 01:29:41,612
I've lost everything; my job, my wife,
1257
01:29:41,652 --> 01:29:44,815
Allen, I'm a man who has hit rock bottom.
1258
01:29:46,987 --> 01:29:49,660
That is such great news;
1259
01:29:49,690 --> 01:29:52,963
I mean, that's like praise
the Lord, great news!
1260
01:29:52,993 --> 01:29:55,425
Okay, how is that great news?
1261
01:29:55,465 --> 01:29:58,929
Because that's the beauty of rock bottom,
1262
01:29:58,969 --> 01:30:02,933
you've got no place else to go but up.
1263
01:30:02,973 --> 01:30:05,906
Oh, come on John, can't you see?
1264
01:30:05,936 --> 01:30:10,140
The night is always
darkest before the dawn.
1265
01:30:10,180 --> 01:30:13,013
You've made a commitment to Christ;
1266
01:30:13,043 --> 01:30:16,987
you've taken the first step.
1267
01:30:17,017 --> 01:30:25,025
John, my friend, this is your dawn.
1268
01:30:28,198 --> 01:30:32,002
And I know what my next step is.
1269
01:30:32,032 --> 01:30:34,064
Oh yeah, what?
1270
01:30:37,037 --> 01:30:41,872
I'm going to go get my wife back.
1271
01:30:41,912 --> 01:30:43,844
Yeah.
1272
01:30:43,874 --> 01:30:51,882
[Music]
1273
01:30:53,954 --> 01:31:01,962
[Music]
90953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.