Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,150 --> 00:00:16,090
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:16,090 --> 00:00:19,690
♪ From Luna to Hidalgo
I hike the trail ♪
3
00:00:19,690 --> 00:00:23,430
♪ And when I met you
My heart set sail ♪
4
00:00:23,430 --> 00:00:26,770
♪ But I've just met another
That tips my scale ♪
5
00:00:26,770 --> 00:00:31,440
-♪ What? ♪
-♪ Chiles, mm, chiles are love♪
6
00:00:31,440 --> 00:00:35,110
♪ People of the Great State
New Mexico ♪
7
00:00:35,110 --> 00:00:38,580
♪ Know how to set their
Plates aglow ♪
8
00:00:38,580 --> 00:00:43,280
♪ But, darlin, I just told you
I love you so ♪
9
00:00:43,280 --> 00:00:46,590
♪ Chiles, mm, chiles are love ♪
10
00:00:46,590 --> 00:00:50,360
♪ Love 'em
Bunches of 'em ♪
11
00:00:50,360 --> 00:00:53,830
♪ For breakfast, lunch
And dinner ♪
12
00:00:53,830 --> 00:00:57,500
♪ There's not a plate
That you can hate ♪
13
00:00:57,500 --> 00:01:01,400
♪ They turn my saint
Into a sinner ♪
14
00:01:01,400 --> 00:01:05,440
♪ So, darlin', now you know
Where you stand with me ♪
15
00:01:05,440 --> 00:01:06,670
♪ But I don't really under-- ♪
16
00:01:06,670 --> 00:01:09,310
♪ Don't start a fight
What good would that be? ♪
17
00:01:09,310 --> 00:01:13,110
♪ There's just no shakin'
This loyalty ♪
18
00:01:13,110 --> 00:01:18,450
-♪ Chiles ♪
-♪ Mm, chiles are love ♪
19
00:01:21,690 --> 00:01:25,230
[GAS BURNER TICKS]
[FLAME IGNITES AUDIBLY]
20
00:01:27,630 --> 00:01:28,530
[OIL CRACKLING]
21
00:01:28,530 --> 00:01:32,200
♪ So, darlin', now you know
Where you stand with me ♪
22
00:01:32,200 --> 00:01:33,400
♪ But I don't under-- ♪
23
00:01:33,400 --> 00:01:35,900
♪ Don't start a fight
What good would it be? ♪
24
00:01:35,900 --> 00:01:39,740
♪ There's just no shakin'
This loyalty ♪
25
00:01:39,740 --> 00:01:44,280
-♪ Chiles ♪
-♪ Mm, chiles are love ♪
26
00:01:44,280 --> 00:01:48,150
♪ We're just talking about
A vegetable here, right? ♪
27
00:01:48,150 --> 00:01:53,490
♪ Chiles, mm, chiles are love ♪
28
00:01:55,790 --> 00:01:59,760
[SOFT MUSIC PLAYS]
29
00:01:59,760 --> 00:02:03,760
[SWIFTLY CHANGES TO EERIE MUSIC]
30
00:02:06,330 --> 00:02:08,870
[MACHINE WHIRRING]
31
00:02:22,680 --> 00:02:25,420
[WATER RIPPLING]
32
00:02:35,200 --> 00:02:37,930
[REFRIGERATOR CONTENTS CLATTER]
33
00:02:40,230 --> 00:02:41,800
Good morning, babe.
34
00:02:41,800 --> 00:02:43,900
[GIGGLING] Wow.
35
00:02:43,900 --> 00:02:47,680
Yeah, gotta ramp things up.
Iron Man is in three months.
36
00:02:47,680 --> 00:02:49,740
You look like
an eight-year-old boy,
37
00:02:49,740 --> 00:02:51,410
going from hobby to hobby.
38
00:02:51,410 --> 00:02:53,480
I wish you'd focus
your attention
39
00:02:53,480 --> 00:02:55,780
on something else.
40
00:02:56,380 --> 00:02:58,250
Like your career.
41
00:02:58,450 --> 00:02:59,990
Joel, gross!
42
00:03:02,390 --> 00:03:04,260
Where is the coffee?
43
00:03:04,260 --> 00:03:06,630
Where is my coffee maker?
44
00:03:06,690 --> 00:03:09,260
-Ew!
-That's not good for you.
45
00:03:09,260 --> 00:03:11,670
And you're way too jittery
when you're on it.
46
00:03:11,670 --> 00:03:14,840
What-- That's when
I don't have my coffee!
47
00:03:14,840 --> 00:03:17,840
Besides,
it clashes with the kitchen.
48
00:03:17,840 --> 00:03:20,010
It's an aesthetics thing.
49
00:03:22,440 --> 00:03:24,950
Breakfast! I'm starving!
50
00:03:24,950 --> 00:03:27,410
Did you study your spelling?
51
00:03:27,950 --> 00:03:29,850
Albuquerque.
52
00:03:30,420 --> 00:03:32,620
-A-L...
-Hm.
53
00:03:32,720 --> 00:03:36,820
B-U... cookie?
54
00:03:36,890 --> 00:03:40,830
[CHUCKLES] Come on, Mom!
You're not getting any younger!
55
00:03:40,830 --> 00:03:43,630
That's what abuelita says.
[GIGGLING]
56
00:03:43,630 --> 00:03:46,300
Yeah, well, abuelita is crazy.
57
00:03:46,300 --> 00:03:49,000
-There you go!
-[GIGGLING CONTINUES]
58
00:03:49,000 --> 00:03:50,900
Okay, now try it.
59
00:03:52,310 --> 00:03:52,870
Mm, see?
60
00:03:52,870 --> 00:03:54,740
My daughter might not know
how to spell,
61
00:03:54,740 --> 00:03:56,010
but she sure has good taste.
62
00:03:56,010 --> 00:04:00,050
Remember how you used to
not like sweet potatoes?
63
00:04:00,350 --> 00:04:02,880
And kale? And beets?
64
00:04:02,880 --> 00:04:05,320
-Come on, Mommy!
-Oh!
65
00:04:05,320 --> 00:04:07,820
You like it, right?
You do like it.
66
00:04:07,820 --> 00:04:09,890
-I love it.
-[BOTH GIGGLE]
67
00:04:09,890 --> 00:04:12,930
See?
[SPEAKING SPANISH]
68
00:04:12,930 --> 00:04:14,830
[GIGGLES]
69
00:04:24,340 --> 00:04:28,680
What are you getting from all
this juicing and training?
70
00:04:28,740 --> 00:04:30,980
I don't know. Purpose?
71
00:04:30,980 --> 00:04:35,080
-Food is fuel.
-So is caffeine.
72
00:04:36,720 --> 00:04:42,460
[BICYCLE CHAIN CRANKING]
73
00:04:53,670 --> 00:04:54,570
[HORN HONKS]
74
00:04:54,570 --> 00:04:57,400
[TIRES SCREECH]
[CRASH, GLASS SHATTERS]
75
00:04:59,970 --> 00:05:04,750
NARRATOR: We've got big things
cooking here at Tortilla Hut.
76
00:05:04,750 --> 00:05:06,650
And whoever said
size doesn't matter,
77
00:05:06,650 --> 00:05:11,050
obviously never tried our beef,
beany burrito.
78
00:05:12,120 --> 00:05:13,120
Tortilla Hut,
79
00:05:13,120 --> 00:05:15,590
where everything is
bigger and better.
80
00:05:15,590 --> 00:05:16,920
[CHIRPING IN COMMERCIAL]
81
00:05:16,920 --> 00:05:19,430
Babe, did you see that?
[GASPS]
82
00:05:19,430 --> 00:05:20,830
-That was--
-Oh, sorry, boss.
83
00:05:20,830 --> 00:05:22,730
It's just-- That little guy
cracks me up.
84
00:05:22,730 --> 00:05:25,070
I hate to say it,
but my kids eat there too.
85
00:05:25,070 --> 00:05:27,800
I mean, where else can you get
five tacos for 99 cents?
86
00:05:27,800 --> 00:05:29,870
Nowhere.
And that should be the point.
87
00:05:29,870 --> 00:05:32,870
You want quality,
you need to pay for it.
88
00:05:32,870 --> 00:05:34,010
[BELL RINGS]
89
00:05:34,010 --> 00:05:36,110
[SPEAKING SPANISH]
90
00:05:39,550 --> 00:05:40,450
[TV STILL PLAYS]
91
00:05:40,450 --> 00:05:43,420
Mm... Better.
[CHUCKLES]
92
00:05:43,420 --> 00:05:46,750
Where are we with
the crema de chile poblano?
93
00:05:46,750 --> 00:05:47,550
Uh...
94
00:05:47,550 --> 00:05:51,660
We can't make crema de chile
poblano with no chiles.
95
00:05:51,730 --> 00:05:53,490
[SPEAKING SPANISH]
96
00:05:53,490 --> 00:05:54,660
Are you sure you don't need
97
00:05:54,660 --> 00:05:56,060
an extra hand
in your chile field?
98
00:05:56,060 --> 00:05:59,100
Don't worry,
your secret's safe with me.
99
00:05:59,700 --> 00:06:00,500
Mm-mm.
100
00:06:00,500 --> 00:06:03,840
If anyone asks, I went to town
for supplies, okay?
101
00:06:03,840 --> 00:06:06,810
-Turn it off, Gonzalo.
-Okay.
102
00:06:07,170 --> 00:06:10,110
JAVIERA: Turn it off, I can
hear it!
103
00:06:10,110 --> 00:06:12,150
Well, personally, I think
we should make
104
00:06:12,150 --> 00:06:16,420
TH more hip.
Appeal to the Millennials.
105
00:06:16,980 --> 00:06:20,020
Yeah, no, I call it TH.
You like that?
106
00:06:20,020 --> 00:06:21,560
Having phone sex
with my dad again?
107
00:06:21,560 --> 00:06:23,090
You know, Mr. Flanagan,
your son actually just
108
00:06:23,090 --> 00:06:24,660
-walked in.
-[WHISPERS] No, I--
109
00:06:24,660 --> 00:06:28,130
-Yeah, no, here he is.
-I-- Hey, dad.
110
00:06:28,530 --> 00:06:29,500
Yeah!
111
00:06:29,500 --> 00:06:31,570
A-huh, a-huh.
112
00:06:31,570 --> 00:06:32,470
You know...
113
00:06:32,470 --> 00:06:34,770
Yes, speaking of what
I should be doing with my life,
114
00:06:34,770 --> 00:06:36,000
I really should get back
to work,
115
00:06:36,000 --> 00:06:38,570
because there's
a new product meeting...
116
00:06:38,570 --> 00:06:40,510
-they just pushed to 10:00 a.m.
-Yeah.
117
00:06:40,510 --> 00:06:42,540
Aaron just told me.
118
00:06:42,980 --> 00:06:44,110
Yeah, I can't wait to go.
119
00:06:44,110 --> 00:06:46,080
Yeah, no, it's gonna be
the best part of my day.
120
00:06:46,080 --> 00:06:48,180
Okay, love you, bye.
121
00:06:49,480 --> 00:06:51,020
Thanks, Aaron.
122
00:06:58,130 --> 00:06:59,030
Hey, buddy.
123
00:06:59,030 --> 00:07:01,200
He'll be late
for the product meeting.
124
00:07:01,900 --> 00:07:03,600
Oh...
125
00:07:03,660 --> 00:07:04,470
Yeah.
126
00:07:04,470 --> 00:07:06,200
You know I only took this
assistant gig because I thought
127
00:07:06,200 --> 00:07:09,670
he'd hardly be here,
I'd have a shot at a promotion.
128
00:07:09,670 --> 00:07:11,810
I heard the family is
putting pressure on him,
129
00:07:11,810 --> 00:07:13,470
but I'm sure he's
gonna continue to do
130
00:07:13,470 --> 00:07:15,640
that bare minimum
that he does, so...
131
00:07:15,640 --> 00:07:18,610
Yeah, but what if he starts
to actually...
132
00:07:18,750 --> 00:07:19,650
you know, work?
133
00:07:19,650 --> 00:07:21,180
-Give me your jacket, come on.
-Seriously?
134
00:07:21,180 --> 00:07:23,020
-Do it, come on.
-You're kidding me!
135
00:07:23,020 --> 00:07:24,890
I'll bring it back.
136
00:07:25,550 --> 00:07:27,490
What was that?
137
00:07:27,960 --> 00:07:30,660
I wouldn't worry about that.
138
00:07:34,660 --> 00:07:39,170
STACEY: Good morning, everyone.
Oh! Look at who showed up.
139
00:07:39,170 --> 00:07:40,530
Don't get too excited, sis.
140
00:07:40,530 --> 00:07:42,770
I just didn't want to talk
to our father.
141
00:07:42,770 --> 00:07:46,140
So, I'm sure everyone
has seen the headlines.
142
00:07:46,140 --> 00:07:47,810
We have?
143
00:07:50,710 --> 00:07:53,950
Oh, Dad's not gonna like that!
144
00:07:53,950 --> 00:07:57,950
No. We have to face the facts.
Tastes are evolving.
145
00:07:57,950 --> 00:08:01,790
Our customers want
artisanal food
146
00:08:01,790 --> 00:08:03,990
and authentic experience.
147
00:08:03,990 --> 00:08:07,260
Sophistication has come
to Small Town, America.
148
00:08:07,260 --> 00:08:10,730
And we need to evolve
right alongside.
149
00:08:10,730 --> 00:08:14,100
So, that only means
one thing for Tortilla Hut:
150
00:08:14,100 --> 00:08:15,770
menu diversity.
151
00:08:15,770 --> 00:08:18,540
We have been coasting
for far too long.
152
00:08:18,540 --> 00:08:21,210
We need to get out there
in the field,
153
00:08:21,210 --> 00:08:23,180
and see what's cooking.
154
00:08:23,280 --> 00:08:24,140
So, Brian,
155
00:08:24,140 --> 00:08:26,680
um, I need you to take
the East Coast.
156
00:08:26,680 --> 00:08:27,810
-Yep.
-And Megan,
157
00:08:27,810 --> 00:08:29,820
there's some great stuff
happening in Chicago
158
00:08:29,820 --> 00:08:30,880
and in the Northwest.
159
00:08:30,880 --> 00:08:32,950
And Joel,
I spoke to father about this,
160
00:08:32,950 --> 00:08:35,620
and he wants you to handle
the Southwest.
161
00:08:35,620 --> 00:08:36,560
No problemo.
162
00:08:36,560 --> 00:08:38,560
Which means
you will be travelling
163
00:08:38,560 --> 00:08:39,260
to the Southwest
164
00:08:39,260 --> 00:08:42,060
and handling all research
and development.
165
00:08:42,060 --> 00:08:43,100
I want you slumming it,
166
00:08:43,100 --> 00:08:45,800
in every hole in the wall,
every hidden gem,
167
00:08:45,800 --> 00:08:47,630
sampling as much
of the regional food
168
00:08:47,630 --> 00:08:51,840
as it takes until we find
our next big product.
169
00:08:51,840 --> 00:08:55,340
What? No way!
That's like...
170
00:08:55,980 --> 00:08:58,050
work.
That's like, real work.
171
00:08:58,050 --> 00:08:59,580
Send her!
172
00:08:59,580 --> 00:09:01,850
STACEY: Gina is
on maternity leave
173
00:09:01,850 --> 00:09:02,980
starting next week, so...
174
00:09:02,980 --> 00:09:05,090
I'm training for a triathlon,
that's like having a baby,
175
00:09:05,090 --> 00:09:07,050
except it's
actually good for you.
176
00:09:07,050 --> 00:09:09,690
Stacey, why don't you let me
take over the territory?
177
00:09:09,690 --> 00:09:11,830
I mean,
it's a very viable region,
178
00:09:11,830 --> 00:09:15,300
and [SPEAKING SPANISH]
179
00:09:15,300 --> 00:09:18,630
Yeah, let him do it.
Let this guy...
180
00:09:18,630 --> 00:09:20,330
-Brian.
-Whatever.
181
00:09:20,330 --> 00:09:22,940
Joel,
I want you to handle this.
182
00:09:22,940 --> 00:09:25,740
And I think that
Grandpop would have wanted
183
00:09:25,740 --> 00:09:26,970
you to get back to your roots.
184
00:09:26,970 --> 00:09:31,010
Roots? What roots?
I'm from Laguna Niguel.
185
00:09:31,010 --> 00:09:36,150
I-- I'm eating clean right now.
I can't eat junk.
186
00:09:36,150 --> 00:09:37,150
Well, that's good,
187
00:09:37,150 --> 00:09:39,350
because I want you to focus
on New Mexican cuisine.
188
00:09:39,350 --> 00:09:41,620
I can't each cheese!
I can't eat fats,
189
00:09:41,620 --> 00:09:42,790
I can't even eat good fats.
190
00:09:42,790 --> 00:09:44,630
I don't remember the last time
I had an avocado.
191
00:09:44,630 --> 00:09:47,130
And let's face it,
[IN UNISON] I hate Mexican food.
192
00:09:47,130 --> 00:09:50,860
And that's not my fault,
because I have a Jewish stomach.
193
00:09:50,860 --> 00:09:53,770
Which is odd,
because we're Irish.
194
00:09:54,870 --> 00:09:59,240
-Never said it made sense.
-All right, any questions?
195
00:09:59,240 --> 00:10:01,140
[JAVIERA SIGHS]
196
00:10:04,980 --> 00:10:09,650
-Why aren't you in school?
-We had a half day, remember?
197
00:10:10,120 --> 00:10:11,950
Right.
198
00:10:13,350 --> 00:10:15,960
You know, I could help
if you would let me.
199
00:10:15,960 --> 00:10:18,230
You can't help roast the chiles,
chiquita. Hmm?
200
00:10:18,230 --> 00:10:22,160
What's the big deal?
They're just chiles!
201
00:10:22,860 --> 00:10:25,900
-Just chiles?
-Yeah.
202
00:10:26,030 --> 00:10:29,300
Maybe it's time you learn
about your legacy.
203
00:10:29,300 --> 00:10:31,040
Hm?
204
00:10:31,410 --> 00:10:35,110
[CHUCKLING] Okay.
Your legacy.
205
00:10:35,110 --> 00:10:39,210
A legacy is something special
that's in your family.
206
00:10:39,210 --> 00:10:42,050
It's a part of you,
and not everyone has it.
207
00:10:42,050 --> 00:10:45,920
-So it's only special to us?
-Oh, yeah.
208
00:10:45,920 --> 00:10:49,220
This is our family secret. Okay?
209
00:10:49,220 --> 00:10:51,390
-You can't tell anyone.
-I pinky swear.
210
00:10:51,390 --> 00:10:55,060
-Pinky swear? I'm trusting you.
-Okay.
211
00:10:55,800 --> 00:10:57,030
All right.
212
00:10:57,030 --> 00:10:59,030
So, it goes like this.
213
00:10:59,030 --> 00:11:01,170
A long, long time ago,
214
00:11:01,170 --> 00:11:06,970
your great, great,
great grandfather made a pact
215
00:11:06,970 --> 00:11:09,480
with a very wise man.
216
00:11:09,480 --> 00:11:12,310
His name was Fabian Garcia.
217
00:11:12,310 --> 00:11:14,350
And he would become known
218
00:11:14,350 --> 00:11:19,350
as the inventor
of the New Mexico, green chile.
219
00:11:19,350 --> 00:11:21,150
-Cool.
-Hm.
220
00:11:21,150 --> 00:11:24,160
JAVIERA: But at the time,
Mr. Garcia was just
221
00:11:24,160 --> 00:11:25,460
a penniless farmer.
222
00:11:25,460 --> 00:11:27,330
He had no money to give.
223
00:11:27,330 --> 00:11:28,730
SOPHIA: That's not right.
224
00:11:28,730 --> 00:11:32,270
JAVIERA: But he had something
better, chiquita.
225
00:11:32,270 --> 00:11:36,040
-He had seeds.
-[SOPHIA CHUCKLES]
226
00:11:37,500 --> 00:11:41,270
JAVIERA: These
chile seeds have been passed on
227
00:11:41,270 --> 00:11:44,180
through the generations
and one day,
228
00:11:44,180 --> 00:11:46,810
they will pass on to you.
229
00:11:47,050 --> 00:11:51,020
[LAUGHING]
230
00:11:51,020 --> 00:11:53,420
Is this why your cooking
is so good?
231
00:11:53,420 --> 00:11:57,960
Hey!
[CHUCKLING]
232
00:11:59,260 --> 00:12:01,290
You totally ambushed me
back there!
233
00:12:01,290 --> 00:12:04,330
All right, all right.
Just sit down.
234
00:12:06,530 --> 00:12:08,340
It's time to get serious, Joel.
235
00:12:08,340 --> 00:12:10,470
Look at me.
I am serious,
236
00:12:10,470 --> 00:12:14,040
about not going to Arizona
or New Mexico?
237
00:12:14,040 --> 00:12:17,180
Wherever you told me to go.
What do I look like?
238
00:12:17,180 --> 00:12:19,050
I'm not a Southwestern guy.
239
00:12:19,050 --> 00:12:23,050
And I'm busy! I've got work.
My law practice?
240
00:12:23,050 --> 00:12:25,520
Occasional client who is
one of daddy's golfing buddies
241
00:12:25,520 --> 00:12:29,460
-does not a lawyer make.
-It's only one of them.
242
00:12:29,520 --> 00:12:32,830
What do you wanna do
with your life?
243
00:12:33,030 --> 00:12:35,800
The lease on all your toys
and lifestyle is going
244
00:12:35,800 --> 00:12:37,960
to run out if you don't make
a smart choice.
245
00:12:37,960 --> 00:12:41,130
And you know of the terms
of the estate.
246
00:12:41,270 --> 00:12:45,810
Why don't you just commit
to a year of Tortilla Hut?
247
00:12:45,940 --> 00:12:48,070
What is stopping you?
248
00:12:49,180 --> 00:12:52,110
You said that Grandpop was
your hero.
249
00:12:52,280 --> 00:12:53,980
Well he went to war, came back,
250
00:12:53,980 --> 00:12:57,920
and started
a $500 million enterprise.
251
00:12:58,220 --> 00:13:01,090
Doesn't that mean
anything to you?
252
00:13:03,390 --> 00:13:05,460
Let's be honest, sis.
253
00:13:06,030 --> 00:13:08,130
It's just junk food.
254
00:13:11,260 --> 00:13:13,300
It's the family business.
255
00:13:13,300 --> 00:13:17,140
And in my book, that's not junk.
256
00:13:23,110 --> 00:13:24,410
[EXHALES AUDIBLY]
257
00:13:24,410 --> 00:13:29,320
-[BICYCLE CHAIN CRANKING]
-[DISTANT DOG BARKING]
258
00:13:36,160 --> 00:13:39,260
[RHYTHMIC MUSIC PLAYING]
259
00:13:42,100 --> 00:13:43,500
Oh, good! You already packed.
260
00:13:43,500 --> 00:13:47,300
So, you got my text after all,
I mean--
261
00:13:51,040 --> 00:13:53,040
JOEL: What's going on?
262
00:13:53,240 --> 00:13:56,180
I'm enjoying my coffee.
263
00:13:57,510 --> 00:14:00,910
You know,
that's really not good for you.
264
00:14:00,910 --> 00:14:02,620
Oh, I know, Joel.
265
00:14:04,580 --> 00:14:06,650
And I'm done.
266
00:14:07,150 --> 00:14:08,490
Done? What do you mean done?
267
00:14:08,490 --> 00:14:10,660
You're coming with me
to New Mexico!
268
00:14:10,660 --> 00:14:12,590
You're gonna have to do
this one on your own.
269
00:14:12,590 --> 00:14:15,560
You know, not everything
revolves around you, Joel.
270
00:14:15,560 --> 00:14:17,100
You know,
for the last two years,
271
00:14:17,100 --> 00:14:19,300
we've done everything.
Everything that you've wanted.
272
00:14:19,300 --> 00:14:20,970
We've gone on dates
with your friends,
273
00:14:20,970 --> 00:14:23,000
and you've told me what to wear,
and what to drink--
274
00:14:23,000 --> 00:14:24,500
-Because you asked!
-And now you're obsessed
275
00:14:24,500 --> 00:14:30,240
with trying to be Iron Man.
-No, I'm trying to do Iron Man!
276
00:14:30,580 --> 00:14:32,150
[EXHALES IN EXASPERATION]
277
00:14:32,150 --> 00:14:36,480
Have you ever, ever, thought
about what I wanted?
278
00:14:38,450 --> 00:14:40,690
What do you want, Lauren?
279
00:14:42,220 --> 00:14:43,290
I want...
280
00:14:43,290 --> 00:14:45,630
someone who can make me laugh.
281
00:14:45,690 --> 00:14:49,230
[SCOFFS] I never said I was
a friggin' comedian.
282
00:14:49,460 --> 00:14:51,630
You know what I mean.
283
00:14:53,270 --> 00:14:55,340
[LAUREN SIGHS AUDIBLY]
284
00:14:57,700 --> 00:14:59,370
I'm funny.
285
00:15:01,170 --> 00:15:06,710
[BANJO MUSIC PLAYING]
286
00:15:29,540 --> 00:15:34,510
Ay, I'm not getting any younger!
Oops!
287
00:15:34,710 --> 00:15:36,740
[GIGGLES]
288
00:15:37,480 --> 00:15:41,250
[SINISTER MUSIC PLAYS]
289
00:15:43,220 --> 00:15:46,150
[RESTAURANT CHATTER]
290
00:15:49,490 --> 00:15:53,460
I'll be right with you, okay?
Is it good? Yes?
291
00:15:53,530 --> 00:15:55,330
There we go!
292
00:15:55,330 --> 00:15:56,730
Ay, Cordelia!
293
00:15:56,730 --> 00:15:59,270
Always a sight for sore eyes.
294
00:15:59,270 --> 00:16:01,630
Hey,
doesn't the new sign look great?
295
00:16:01,630 --> 00:16:03,100
-Preciosa.
-[KEVIN LAUGHS]
296
00:16:03,100 --> 00:16:06,740
Hey, did Javiera tell you
the new tour just sold out?
297
00:16:06,740 --> 00:16:08,510
-Really? Well, that's very good.
-Yeah!
298
00:16:08,510 --> 00:16:12,410
Your daughter is becoming
quite the little rockstar.
299
00:16:12,410 --> 00:16:15,480
-[CORDELIA CHUCKLES]
-Just like her old lady.
300
00:16:15,480 --> 00:16:19,790
-Where is my little pinto bean?
-Oh, Lord.
301
00:16:19,790 --> 00:16:22,720
Let him get run over by a truck.
302
00:16:23,620 --> 00:16:26,690
Okay, maybe not.
Maybe a tractor.
303
00:16:26,690 --> 00:16:30,230
He could survive the truck,
right? [LAUGHTER]
304
00:16:30,230 --> 00:16:31,260
Enjoy, enjoy, enjoy!
305
00:16:31,260 --> 00:16:35,340
JOEL: Babe, it's me.
It went straight to voicemail.
306
00:16:35,340 --> 00:16:36,800
In that way where
you have the choice
307
00:16:36,800 --> 00:16:38,410
whether or not to take
the call or not.
308
00:16:38,410 --> 00:16:40,240
Anyway, I was thinking
about what you were saying
309
00:16:40,240 --> 00:16:43,510
about how you think
everything revolves around me.
310
00:16:43,510 --> 00:16:46,410
But remember when
we went down to San Diego
311
00:16:46,410 --> 00:16:48,450
for that
frisbee-golf competition
312
00:16:48,450 --> 00:16:49,450
and you left early
313
00:16:49,450 --> 00:16:51,280
because your mom got sick
and went to the hospital
314
00:16:51,280 --> 00:16:54,620
and I won that night?
And I never made it a big deal.
315
00:16:54,620 --> 00:16:56,790
I was really disappointed,
but I didn't bring it up.
316
00:16:56,790 --> 00:17:01,190
And we both know people can live
without their appendix!
317
00:17:02,500 --> 00:17:04,600
Actually, that's probably
not a good example.
318
00:17:04,600 --> 00:17:07,130
-Listen, I want to-- Can we--
-The mailbox is full
319
00:17:07,130 --> 00:17:08,840
and cannot accept any messages
at this time.
320
00:17:08,840 --> 00:17:11,240
-Jesus Christ.
-Good bye!
321
00:17:11,240 --> 00:17:14,310
[ENGINE REVVING]
322
00:17:14,640 --> 00:17:17,240
[GROANS]
[CHUCKLES]
323
00:17:17,240 --> 00:17:20,680
Javi, nobody makes chile sauce
like you have.
324
00:17:20,680 --> 00:17:22,320
No one!
325
00:17:22,580 --> 00:17:25,350
You know what?
This is just the beginning.
326
00:17:25,350 --> 00:17:26,750
I mean,
with the success of the cafe,
327
00:17:26,750 --> 00:17:29,490
we can look towards
a real restaurant in Santa Fe.
328
00:17:29,490 --> 00:17:30,690
I've been there, done that.
329
00:17:30,690 --> 00:17:33,130
Yeah, but that was Albuquerque.
You know?
330
00:17:33,130 --> 00:17:36,230
I'm talking about something
big here, right?
331
00:17:36,230 --> 00:17:37,800
We're building a brand!
332
00:17:37,800 --> 00:17:40,630
I see a cooking show
333
00:17:40,630 --> 00:17:42,740
and a whole line of products
334
00:17:42,740 --> 00:17:44,440
starting with your
signature dish.
335
00:17:44,440 --> 00:17:47,240
I'm still getting used
to the new sign.
336
00:17:47,240 --> 00:17:48,410
Don't you think it's a bit much?
337
00:17:48,410 --> 00:17:51,140
Come on, you gotta shake
things up a little bit, baby!
338
00:17:51,140 --> 00:17:54,610
No,
I like things the way they are.
339
00:17:54,610 --> 00:17:56,220
Static?
340
00:17:57,380 --> 00:17:59,150
Timeless.
341
00:17:59,220 --> 00:18:04,220
[RANCH MUSIC PLAYING]
342
00:18:05,290 --> 00:18:06,730
[BELL DINGS]
343
00:18:15,870 --> 00:18:17,570
[BELL DINGS]
344
00:18:19,610 --> 00:18:22,840
[MUSIC CONTINUES]
345
00:18:28,350 --> 00:18:29,350
[WRENCH CRANKING]
346
00:18:29,350 --> 00:18:31,220
Passing through, I'm wondering
if there's a good place
347
00:18:31,220 --> 00:18:32,290
to grab a bite to eat.
348
00:18:32,290 --> 00:18:34,290
Sure, there's a Tortilla Hut
just down the road.
349
00:18:34,290 --> 00:18:35,690
[WHISPERS] You gotta
be kiddin' me.
350
00:18:35,690 --> 00:18:38,160
But if you're looking
for a real gem,
351
00:18:38,160 --> 00:18:39,530
go down the road
about five miles
352
00:18:39,530 --> 00:18:41,830
and make a right
at the first four-way stop.
353
00:18:41,830 --> 00:18:45,470
-You can't miss it.
-Thank you so much.
354
00:18:53,770 --> 00:18:55,780
[EXHALES AUDIBLY]
355
00:19:06,690 --> 00:19:07,550
Oh, Joel.
356
00:19:07,550 --> 00:19:09,190
That's like discovering
the hamburger.
357
00:19:09,190 --> 00:19:11,890
Green chile is practically
the state dish.
358
00:19:11,890 --> 00:19:14,260
JOEL: What are you talking
about, Stacey?
359
00:19:14,260 --> 00:19:15,330
It's friggin' fantastic!
360
00:19:15,330 --> 00:19:19,830
It's got green chile,
pinto beans, and chicken!
361
00:19:19,830 --> 00:19:21,570
It's not even bad for you.
362
00:19:21,570 --> 00:19:25,770
Beans give you fiber,
chicken is protein,
363
00:19:25,770 --> 00:19:27,770
and green chile is a vegetable.
Done!
364
00:19:27,770 --> 00:19:29,480
STACEY: And how
would we package it?
365
00:19:29,480 --> 00:19:31,780
-You're not thinking.
-Do you really think
366
00:19:31,780 --> 00:19:33,550
our consumer base is concerned
367
00:19:33,550 --> 00:19:35,450
with your
authenticity obsession?
368
00:19:35,450 --> 00:19:37,320
Hank, don't fill up
on junk food!
369
00:19:37,320 --> 00:19:40,490
The only people who order tacos
from a drive-through window are
370
00:19:40,490 --> 00:19:44,320
-stoners and big, fat--
-[SLURPING]
371
00:19:44,320 --> 00:19:47,330
I mean,
somewhat, slightly obese people,
372
00:19:47,330 --> 00:19:50,760
who I'm sure are
lovely people on the inside?
373
00:19:50,760 --> 00:19:54,500
This is a lot harder
than it looks, okay?
374
00:19:54,730 --> 00:19:56,340
It's not exactly written
on a sign
375
00:19:56,340 --> 00:20:00,310
where to find the best food
in New Mexico.
376
00:20:06,680 --> 00:20:08,780
Let me call you right back.
377
00:20:08,780 --> 00:20:13,720
-[GUITAR MUSIC PLAYING]
-[IGNITION CRANKING]
378
00:20:15,890 --> 00:20:18,260
KEVIN: See, we've got
a whole variety
379
00:20:18,260 --> 00:20:19,390
of different types of peppers.
380
00:20:19,390 --> 00:20:21,530
They come in all
different shapes, sizes, color.
381
00:20:21,530 --> 00:20:24,500
But this one, right here,
the New Mexico green chile,
382
00:20:24,500 --> 00:20:26,370
that's what we're roasting
right here.
383
00:20:26,370 --> 00:20:27,530
Doesn't that smell amazing?
384
00:20:27,530 --> 00:20:30,640
You're gonna see everything
that you could possibly imagine
385
00:20:30,640 --> 00:20:32,370
from the chile family
in New Mexico.
386
00:20:32,370 --> 00:20:34,670
But it's really the green chile
that is the star.
387
00:20:34,670 --> 00:20:38,340
This is what has become
the local favorite.
388
00:20:40,910 --> 00:20:43,550
KEVIN: Save your appetite
for Javiera's,
389
00:20:43,550 --> 00:20:46,350
cooking up her signature dish!
390
00:20:47,490 --> 00:20:51,320
[BANJO MUSIC PLAYING]
391
00:20:57,530 --> 00:21:00,530
[SCREECHING]
[POPPING]
392
00:21:08,340 --> 00:21:10,710
All right, here we go.
393
00:21:16,650 --> 00:21:19,790
KEVIN: We've got a real treat
here, huh?
394
00:21:47,080 --> 00:21:50,680
[CUTLERY CLATTERING]
395
00:22:14,410 --> 00:22:17,580
KEVIN: I told you it was
worth the wait, right?
396
00:22:17,580 --> 00:22:19,410
[CHUCKLING] Enjoy!
397
00:22:19,410 --> 00:22:23,520
Hey, why don't you guys try
taking small bites?
398
00:22:23,520 --> 00:22:26,750
Really savor this food, huh?
399
00:22:29,720 --> 00:22:33,630
I'm tasting pork
and something else.
400
00:22:34,060 --> 00:22:36,960
Apples. Mm. Oh, my God, apples!
401
00:22:36,960 --> 00:22:40,630
Perfect harmony of the sweet
and the savory.
402
00:22:40,630 --> 00:22:42,400
Just like life.
403
00:22:42,400 --> 00:22:43,100
[CHUCKLING]
404
00:22:43,100 --> 00:22:47,670
And who knew garlic soup
actually tastes awesome?
405
00:22:47,670 --> 00:22:49,840
[LAUGHS DELIGHTEDLY]
406
00:22:53,110 --> 00:22:57,920
Did you get the avocado?
Perfect match.
407
00:22:57,920 --> 00:22:59,820
[CORDELIA SPEAKING SPANISH]
408
00:22:59,820 --> 00:23:03,460
I've never seen
such fancy watches and purses.
409
00:23:03,460 --> 00:23:06,090
Let's hope they spend
some money in town.
410
00:23:06,090 --> 00:23:08,690
-I'm coming over.
-Okay.
411
00:23:09,860 --> 00:23:11,130
-Hello, young man!
-Hi!
412
00:23:11,130 --> 00:23:15,470
Hi.
Why aren't you with the group?
413
00:23:15,570 --> 00:23:20,040
-Uh...
-You look triste. Sad.
414
00:23:20,510 --> 00:23:22,540
-I do?
-Yes.
415
00:23:23,110 --> 00:23:25,040
Muy triste.
416
00:23:26,080 --> 00:23:27,210
Oh, why?
417
00:23:27,210 --> 00:23:31,180
Why are you so triste?
I can feel your energy.
418
00:23:31,180 --> 00:23:32,820
My girlfriend just broke up
with me.
419
00:23:32,820 --> 00:23:34,150
We were pretty serious.
Why am I--
420
00:23:34,150 --> 00:23:37,020
-WOMAN: Oh, that's terrible!
-Terrible.
421
00:23:37,020 --> 00:23:39,830
Such a good looking,
young man, huh?
422
00:23:39,830 --> 00:23:41,560
-Sí.
-Yes.
423
00:23:41,560 --> 00:23:44,660
And look, great physique.
424
00:23:44,660 --> 00:23:46,130
Yes and nice clothes.
425
00:23:46,130 --> 00:23:49,870
You know what,
nice clothes means nice job.
426
00:23:49,870 --> 00:23:51,540
Yes.
427
00:23:51,940 --> 00:23:54,970
Pero triste. Why?
428
00:23:54,970 --> 00:23:57,240
Why did she leave you?
429
00:23:57,710 --> 00:23:59,850
Well, she...
430
00:23:59,850 --> 00:24:02,880
claimed I didn't make her laugh.
431
00:24:03,180 --> 00:24:05,620
-Huh?
-No?
432
00:24:05,890 --> 00:24:08,120
It's crazy, right?
I mean, to leave someone,
433
00:24:08,120 --> 00:24:11,060
for this ridiculous reason
that's untrue?
434
00:24:11,060 --> 00:24:12,930
Come. Let's have some lunch.
435
00:24:12,930 --> 00:24:16,500
Forget your troubles
with some good food.
436
00:24:16,500 --> 00:24:18,630
-That's great.
-Come on!
437
00:24:18,630 --> 00:24:20,030
Okay.
438
00:24:21,600 --> 00:24:24,600
[CORDELIA SPEAKING SPANISH]
See you later.
439
00:24:27,210 --> 00:24:29,910
I'm sorry,
are you with the tour?
440
00:24:29,910 --> 00:24:31,640
-Uh...
-Gonzalo, Gonzalo.
441
00:24:31,640 --> 00:24:36,920
Have pity on him.
His fiancé... [SPEAKING SPANISH]
442
00:24:36,920 --> 00:24:39,890
-[CORDELIA GROANS]
-Aw, sorry, bro.
443
00:24:39,890 --> 00:24:41,020
What do you want me to do?
444
00:24:41,020 --> 00:24:43,690
The orders are even,
and you know Javiera.
445
00:24:43,690 --> 00:24:45,660
MAN: What's the matter?
446
00:24:45,660 --> 00:24:47,560
I just lost my appetite.
447
00:24:47,560 --> 00:24:50,230
What's wrong?
Is there anything wrong?
448
00:24:50,230 --> 00:24:53,630
Hey, pal!
This is a private party.
449
00:24:53,630 --> 00:24:55,200
MAN: If he stays, we go.
450
00:24:55,200 --> 00:24:56,800
What am I hearing?
451
00:24:56,800 --> 00:24:57,970
CORDELIA: What's going on here?
452
00:24:57,970 --> 00:25:00,210
They don't seem
to like you very much.
453
00:25:00,210 --> 00:25:03,040
I don't um... I've--
454
00:25:03,580 --> 00:25:07,010
Mamá. What's going on?
455
00:25:08,180 --> 00:25:10,280
No one is eating.
456
00:25:13,150 --> 00:25:15,920
I never make the wrong amount.
457
00:25:15,920 --> 00:25:18,620
Yeah, well,
mistakes happen every day.
458
00:25:18,620 --> 00:25:20,990
-For some, but not for me.
-Listen, lady.
459
00:25:20,990 --> 00:25:23,660
I'm just a guy who needs a meal.
460
00:25:23,660 --> 00:25:26,170
Maybe we could work
something out?
461
00:25:26,170 --> 00:25:30,640
Oh.
[LAUGHS]
462
00:25:31,000 --> 00:25:33,810
You are a really funny guy,
you know that?
463
00:25:33,810 --> 00:25:35,780
Everyone satisfied?
464
00:25:35,780 --> 00:25:36,980
This bozo followed us in here,
465
00:25:36,980 --> 00:25:41,080
and now he's trying to eat all
of this amazing food for free.
466
00:25:41,080 --> 00:25:44,720
Sorry, sport. Who are you?
467
00:25:44,720 --> 00:25:47,820
Don't worry about it,
Mr. Mustache.
468
00:25:48,690 --> 00:25:50,360
What do you mean?
469
00:25:51,220 --> 00:25:53,290
He's not with the tour?
470
00:25:54,330 --> 00:25:57,760
-KEVIN: And stay out!
-[DOOR SLAMS SHUT]
471
00:25:59,700 --> 00:26:03,840
Sorry about your lady friend,
bro. Eat your feelings.
472
00:26:25,760 --> 00:26:28,360
JOEL: So, I just tried
something pretty terrific.
473
00:26:28,360 --> 00:26:30,100
Acting like a human being?
474
00:26:30,100 --> 00:26:32,670
[JOEL LAUGHING]
475
00:26:32,670 --> 00:26:34,730
-No! An empanada.
-I thought
476
00:26:34,730 --> 00:26:37,770
-you couldn't get on that tour.
-I have my ways.
477
00:26:37,770 --> 00:26:38,970
Listen, here's the thing.
478
00:26:38,970 --> 00:26:42,210
There's this woman,
Javiera Torres.
479
00:26:42,210 --> 00:26:43,880
And I think she may be
the real deal.
480
00:26:43,880 --> 00:26:45,810
Sounds like people come
from all around
481
00:26:45,810 --> 00:26:47,280
to try this signature dish
482
00:26:47,280 --> 00:26:48,910
-of hers.
-Ha-ha.
483
00:26:48,910 --> 00:26:50,080
I smell marketing campaign.
484
00:26:50,080 --> 00:26:53,720
Tell me she's 80 years old,
full of wrinkles and character.
485
00:26:53,720 --> 00:26:56,720
Uh... sort of.
486
00:26:56,720 --> 00:26:57,990
No, coffee. Is it coffee?
487
00:26:57,990 --> 00:26:59,930
Do you think
we can market her dish?
488
00:26:59,930 --> 00:27:00,990
Listen, don't kill me,
489
00:27:00,990 --> 00:27:04,700
but I haven't exactly
tried it, yet.
490
00:27:04,930 --> 00:27:05,930
-Hey.
-Hm.
491
00:27:05,930 --> 00:27:08,070
How did you let
that jerk get in?
492
00:27:08,070 --> 00:27:09,740
Look at the lengths
people are going
493
00:27:09,740 --> 00:27:13,910
to eat your food, huh?
It's starting, baby!
494
00:27:13,910 --> 00:27:16,340
Oh, Javiera,
would you stay a minute?
495
00:27:16,340 --> 00:27:20,110
Your dish is delicious.
I could eat it all the time.
496
00:27:20,110 --> 00:27:22,950
You make a terrific,
frozen dinner.
497
00:27:22,950 --> 00:27:27,220
Could you share with us
some of your culinary secrets?
498
00:27:27,220 --> 00:27:28,420
Oh...
499
00:27:28,420 --> 00:27:30,720
How do you make love?
500
00:27:30,720 --> 00:27:32,990
-What?
-From behind.
501
00:27:32,990 --> 00:27:35,860
It's sort of like asking
how I cook.
502
00:27:35,860 --> 00:27:38,800
It's personal.
503
00:27:39,230 --> 00:27:42,740
There are food blogs
dedicated to this woman.
504
00:27:42,740 --> 00:27:44,000
Joel, you have to go back!
505
00:27:44,000 --> 00:27:45,970
No, I'm done.
I've done my civic duty.
506
00:27:45,970 --> 00:27:49,480
Okay, listen, I have a really
big board meeting
507
00:27:49,480 --> 00:27:50,840
coming up in the next few weeks,
508
00:27:50,840 --> 00:27:53,210
and I need something positive
to report.
509
00:27:53,210 --> 00:27:56,050
I really need your help
here, Joel.
510
00:27:56,050 --> 00:27:57,480
And remember
what we talked about
511
00:27:57,480 --> 00:27:59,220
regarding your inheritance.
512
00:27:59,220 --> 00:28:03,120
[POLICE SIREN WAILING]
513
00:28:13,730 --> 00:28:15,100
Joel?
514
00:28:15,170 --> 00:28:18,500
Joel?
[PHONE RINGS]
515
00:28:18,840 --> 00:28:19,810
Hello?
516
00:28:19,810 --> 00:28:21,910
Oh, hey, buddy!
How's New Mexico?
517
00:28:21,910 --> 00:28:24,180
Oh, hey Aaron.
Question for you.
518
00:28:24,180 --> 00:28:26,380
Why did a highway patrolman
just inform me that
519
00:28:26,380 --> 00:28:29,150
my license has been suspended,
and as a result,
520
00:28:29,150 --> 00:28:31,880
my car is being towed away?
521
00:28:31,950 --> 00:28:33,990
Wow! That is-- that's terrible.
522
00:28:33,990 --> 00:28:35,320
You know, I was sure...
523
00:28:35,320 --> 00:28:38,860
you know, that I sent in
that renewal paperwork.
524
00:28:38,860 --> 00:28:40,030
There is no doubt about it.
525
00:28:40,030 --> 00:28:42,030
JOEL: Now I have to wait
to get in front of the DA
526
00:28:42,030 --> 00:28:44,360
to talk about
a temporary permit.
527
00:28:44,360 --> 00:28:45,460
This is all on you, pal.
528
00:28:45,460 --> 00:28:47,830
It's because of you,
I insulted a cop,
529
00:28:47,830 --> 00:28:50,140
and the tow truck driver,
although he deserved it.
530
00:28:50,140 --> 00:28:53,070
And now I can't even get
a ride into town!
531
00:28:53,840 --> 00:28:59,410
[SPANISH MUSIC PLAYING]
532
00:29:12,160 --> 00:29:13,860
Seriously?
533
00:29:17,360 --> 00:29:19,270
"Gone fishin'"?
534
00:29:19,330 --> 00:29:20,370
With an apostrophe?
535
00:29:20,370 --> 00:29:23,000
-Not fishing, I-N-G--
-[SPLASH]
536
00:29:27,410 --> 00:29:29,380
[WHISPERS] Outstanding.
537
00:29:31,440 --> 00:29:37,120
[GUITAR MUSIC PLAYING]
538
00:29:49,230 --> 00:29:51,560
KEVIN: Listen, would you take
a look at these for me?
539
00:29:51,560 --> 00:29:54,470
-Contracts? How romantic!
-Mm-hm.
540
00:29:54,470 --> 00:29:56,500
I know, baby,
but it's good to have
541
00:29:56,500 --> 00:29:58,470
things in writing, hm?
542
00:29:58,470 --> 00:30:02,210
-You're gonna miss our tour bus.
-I look like a tourist to you?
543
00:30:02,210 --> 00:30:05,310
You sure don't look
like you belong here.
544
00:30:05,310 --> 00:30:07,150
-Amen, sister. Amen.
-Hey!
545
00:30:07,150 --> 00:30:10,880
Sophia, haven't I told
you not to talk to strangers?
546
00:30:10,880 --> 00:30:13,320
Hey,
I'm really not that strange.
547
00:30:13,320 --> 00:30:15,990
[GIGGLING] He's funny.
548
00:30:16,060 --> 00:30:16,990
Thanks, Junior!
549
00:30:16,990 --> 00:30:19,090
Is this man bothering you,
Sophie?
550
00:30:19,090 --> 00:30:20,930
My name is Sophia.
551
00:30:20,930 --> 00:30:21,990
And no, he's funny.
552
00:30:21,990 --> 00:30:23,630
It's not enough for you
to ruin my tour,
553
00:30:23,630 --> 00:30:26,570
now you have to come
and harass the locals too?
554
00:30:26,570 --> 00:30:29,900
-Hey, I was invited.
-By who?
555
00:30:30,940 --> 00:30:33,970
[KEVIN LAUGHS]
Well, that doesn't count.
556
00:30:33,970 --> 00:30:36,940
It's my tour and I want you out
of Villanueva.
557
00:30:36,940 --> 00:30:39,280
You always have your man
speak for you?
558
00:30:39,280 --> 00:30:41,880
This isn't just
about Kevin's tour,
559
00:30:41,880 --> 00:30:42,580
but my cafe.
560
00:30:42,580 --> 00:30:46,590
My cooking is my life,
and I won't let anyone make
561
00:30:46,590 --> 00:30:48,390
a mockery of it.
562
00:30:49,290 --> 00:30:52,260
Hey, don't look at me!
563
00:30:54,590 --> 00:30:57,260
Displaced anger, huh, pal?
564
00:30:57,260 --> 00:30:59,130
Something like that.
565
00:30:59,130 --> 00:31:02,370
[ELECTRIC GUITAR PLAYS]
566
00:31:12,040 --> 00:31:13,610
[EXHALES]
567
00:31:15,080 --> 00:31:16,920
Gracias, Diego.
568
00:31:17,220 --> 00:31:20,920
I'll have what he had,
minus the flavor.
569
00:31:21,990 --> 00:31:23,560
[ICE SCRAPING]
570
00:31:23,560 --> 00:31:26,630
You know, sugar causes cancer,
right?
571
00:31:26,960 --> 00:31:28,630
Okay, thank you.
572
00:31:38,440 --> 00:31:39,310
I knew it!
573
00:31:39,310 --> 00:31:42,110
[IGNITION CRANKING]
I missed everything.
574
00:31:42,110 --> 00:31:43,580
Does your face hurt much?
575
00:31:43,580 --> 00:31:45,610
Do you think you got
permanent brain damage?
576
00:31:45,610 --> 00:31:47,350
Like, one day, when you're 80,
577
00:31:47,350 --> 00:31:50,150
you'll wake up and not even know
who you are?
578
00:31:50,150 --> 00:31:51,080
Honestly, kid,
579
00:31:51,080 --> 00:31:53,190
I genuinely wish
that day were today.
580
00:31:53,190 --> 00:31:56,520
Listen, do you know
any hotels around here?
581
00:31:56,520 --> 00:31:58,220
Maybe like a Four Seasons
or something?
582
00:31:58,220 --> 00:32:01,060
Oh, Ermenda rents rooms out.
She owns a gift shop
583
00:32:01,060 --> 00:32:04,100
right across the street,
with like, the chiles.
584
00:32:04,160 --> 00:32:06,200
Sophia, vámonos!
585
00:32:06,330 --> 00:32:07,730
Look, listen. I'm--
586
00:32:07,730 --> 00:32:10,240
I'm really not such
a bad guy here.
587
00:32:10,240 --> 00:32:11,170
Listen, uh...
588
00:32:11,170 --> 00:32:13,070
whoever you are, I don't know
where you come from,
589
00:32:13,070 --> 00:32:15,980
but around here, everybody
looks out for each other.
590
00:32:15,980 --> 00:32:19,240
So, if I were you, I'd watch it.
591
00:32:19,550 --> 00:32:20,680
Ms. Javiera?
592
00:32:20,680 --> 00:32:22,510
I couldn't help but notice
that you were handling
593
00:32:22,510 --> 00:32:25,120
some legal documents
from your friend.
594
00:32:25,120 --> 00:32:28,190
-You're a lawyer?
-Yeah, I'm a lawyer.
595
00:32:28,190 --> 00:32:28,750
Figures.
596
00:32:28,750 --> 00:32:30,590
I would get a professional look
at those if I were you.
597
00:32:30,590 --> 00:32:32,690
You wouldn't wanna do anything
that you would regret.
598
00:32:32,690 --> 00:32:35,130
Like turning around
and talking to you?
599
00:32:35,130 --> 00:32:38,100
[SOPHIA GIGGLES]
Good one, Mama!
600
00:32:39,030 --> 00:32:41,730
What a cute town. It's great.
601
00:32:42,100 --> 00:32:44,200
STACEY: Hey,
I've been trying you for hours.
602
00:32:44,200 --> 00:32:47,140
Don't start with me, sis.
It's been the worst week.
603
00:32:47,140 --> 00:32:49,480
Yeah, I heard about Lauren.
Are you okay?
604
00:32:49,480 --> 00:32:51,640
I haven't had time
to process it.
605
00:32:51,640 --> 00:32:54,610
And I'm sure Aaron told you,
my good friend,
606
00:32:54,610 --> 00:32:55,780
that my car has been impounded,
607
00:32:55,780 --> 00:32:58,120
and I have to wait
to get in front of the DA,
608
00:32:58,120 --> 00:33:01,590
but he apparently
has "gone fishin'"!
609
00:33:03,120 --> 00:33:05,090
I can hear you grin, sis.
610
00:33:05,090 --> 00:33:06,160
Being stuck in a town
611
00:33:06,160 --> 00:33:08,430
with one of the best
regional chefs in New Mexico?
612
00:33:08,430 --> 00:33:10,500
Now, why would I want that?
613
00:33:11,430 --> 00:33:12,730
Just like old times.
614
00:33:12,730 --> 00:33:14,200
My sister mocking me.
615
00:33:14,200 --> 00:33:17,240
[CHUCKLING] I'm staring
at a photo
616
00:33:17,240 --> 00:33:19,370
of the marketing campaign
we did.
617
00:33:19,370 --> 00:33:21,140
You were such a bad actor!
618
00:33:21,140 --> 00:33:24,110
That's because you made me
eat the product!
619
00:33:25,210 --> 00:33:26,550
[WHISPERS] Hi!
Hold on, just a second.
620
00:33:26,550 --> 00:33:28,380
STACEY: Yeah, but we had fun,
didn't we?
621
00:33:28,380 --> 00:33:29,580
No, as I recall, you loved it,
622
00:33:29,580 --> 00:33:33,190
because you were always
Daddy's little company girl.
623
00:33:37,260 --> 00:33:39,630
[BELLOWS] Oh, come on!
624
00:33:44,400 --> 00:33:46,170
It's charming.
625
00:33:46,230 --> 00:33:49,840
Didn't realize I was renting
a room from the Vatican.
626
00:33:51,170 --> 00:33:53,640
Uh, you sure
I can't pay you online?
627
00:33:53,640 --> 00:33:56,740
I still use Windows 97.
628
00:33:59,850 --> 00:34:01,810
[WOMAN CLEARS THROAT]
629
00:34:05,420 --> 00:34:08,850
Are there any restaurants open?
I'm starving.
630
00:34:09,420 --> 00:34:12,830
We only have one restaurant.
Javiera's.
631
00:34:12,830 --> 00:34:16,100
-[EXHALES]
-And she's only open for lunch.
632
00:34:16,100 --> 00:34:18,830
Looks like you really burned
that bridge, huh?
633
00:34:18,830 --> 00:34:23,140
You have to integrate yourself,
muchacho.
634
00:34:24,240 --> 00:34:27,440
Maybe I'll go buy
some turquoise paint.
635
00:34:27,440 --> 00:34:29,510
Gonna get my suitcase.
636
00:34:36,750 --> 00:34:38,180
[ENGINE REVVING]
637
00:34:38,180 --> 00:34:41,350
Hey! Watch it, jerk!
638
00:34:48,790 --> 00:34:50,600
Sorry, I didn't know it was you.
639
00:34:50,600 --> 00:34:52,400
You make it a habit
of calling people "jerks"?
640
00:34:52,400 --> 00:34:55,730
Well, you almost ran me over.
Listen, let's start over, huh?
641
00:34:55,730 --> 00:34:57,440
Shall we?
I'm in a bit of a bind.
642
00:34:57,440 --> 00:34:59,710
See, I am stuck here
until the DA comes back
643
00:34:59,710 --> 00:35:01,370
-from his fishing trip.
-Yes, so I heard.
644
00:35:01,370 --> 00:35:05,840
And I may starve to death.
How about a quid pro quo?
645
00:35:05,840 --> 00:35:06,610
Huh?
646
00:35:06,610 --> 00:35:08,380
I will look over
your boyfriend's contracts,
647
00:35:08,380 --> 00:35:09,920
-the guy with the mustache...
-Are you...?
648
00:35:09,920 --> 00:35:12,820
And in exchange,
you give me a great meal. Huh?
649
00:35:12,820 --> 00:35:14,490
How about that? Hey!
650
00:35:14,490 --> 00:35:18,220
A district attorney's fee is
$300 an hour, at least!
651
00:35:18,220 --> 00:35:20,530
I'd say that's
a pretty good deal.
652
00:35:20,530 --> 00:35:22,260
Think about it!
653
00:35:26,670 --> 00:35:29,500
[SIZZLING]
654
00:35:42,180 --> 00:35:44,220
[PHONE BUZZES]
655
00:35:45,750 --> 00:35:47,420
-Hello?
-Hey!
656
00:35:47,420 --> 00:35:50,490
I just wanted
to check in on you.
657
00:35:50,490 --> 00:35:53,390
KEVIN: I didn't get a chance
to explain those contracts
658
00:35:53,390 --> 00:35:58,330
-before I left.
-I'm fine. How's your eye?
659
00:35:58,330 --> 00:35:59,400
It's still there.
660
00:35:59,400 --> 00:36:01,930
Listen, if that asshole comes
back--
661
00:36:01,930 --> 00:36:03,870
I should go.
662
00:36:04,200 --> 00:36:07,440
Sophia needs help
with her homework.
663
00:36:07,510 --> 00:36:08,340
Okay.
664
00:36:08,340 --> 00:36:10,910
-Night, baby.
-Good night.
665
00:36:16,920 --> 00:36:20,250
Hey! Flying to your man?
666
00:36:20,250 --> 00:36:22,350
He's not my man.
667
00:36:24,660 --> 00:36:27,560
All right,
he's sort of like my man.
668
00:36:27,560 --> 00:36:30,430
You know, Kevin--
Kevin's a good guy.
669
00:36:30,430 --> 00:36:33,300
He is fun. He's cute.
670
00:36:33,300 --> 00:36:34,800
And we sort
of have the same goals.
671
00:36:34,800 --> 00:36:37,640
Sort of is not good enough
for my daughter.
672
00:36:37,640 --> 00:36:42,340
Mama, I am a single mother
living in Villanueva.
673
00:36:42,340 --> 00:36:44,340
Population: 846.
674
00:36:44,340 --> 00:36:48,850
848!
Tina had babies, twins.
675
00:36:48,850 --> 00:36:50,780
I stand corrected.
676
00:36:50,780 --> 00:36:52,420
848.
677
00:36:52,420 --> 00:36:53,490
My point is,
678
00:36:53,490 --> 00:36:56,960
"sort of" has become my,
"fantastic".
679
00:36:56,960 --> 00:36:58,660
I'm okay with that.
680
00:36:58,660 --> 00:37:01,890
More importantly, I trust Kevin.
681
00:37:01,890 --> 00:37:03,960
-Sort of.
-Sort of.
682
00:37:10,870 --> 00:37:12,870
Who are you cooking for?
683
00:37:13,940 --> 00:37:16,640
Oh, please. That man is an ass.
684
00:37:16,640 --> 00:37:19,510
Yes, I saw his ass.
685
00:37:19,510 --> 00:37:21,980
And let me tell you
something about it:
686
00:37:21,980 --> 00:37:24,280
-I approve.
-Mama!
687
00:37:24,280 --> 00:37:27,350
-Take it, take it! Yeah!
-Mamá!
688
00:37:27,350 --> 00:37:29,520
What did I miss?
What did I miss?
689
00:37:29,520 --> 00:37:32,720
-Nothing.
-Nothing.
690
00:37:32,790 --> 00:37:33,690
Here.
691
00:37:33,690 --> 00:37:37,700
Why don't you bring this
to your new best friend, hm?
692
00:37:40,970 --> 00:37:43,570
Ay! Sophia!
693
00:37:57,620 --> 00:37:58,650
Wow, that's pretty good.
694
00:37:58,650 --> 00:38:00,520
It probably has a lot of sugar
in it though, right?
695
00:38:00,520 --> 00:38:01,920
Uh... It's actually all natural.
696
00:38:01,920 --> 00:38:04,560
Mango, pear, ginger,
with a bit of carrot
697
00:38:04,560 --> 00:38:06,690
to give it that unique zip.
698
00:38:06,690 --> 00:38:10,000
-You want me to take it back?
-Oh, no, no, thank you.
699
00:38:10,000 --> 00:38:10,760
It's...
700
00:38:10,760 --> 00:38:14,600
It's pretty perfect, actually.
You can't get that back home.
701
00:38:14,600 --> 00:38:16,870
-I'll tell you that.
-Where is that, Iceland?
702
00:38:16,870 --> 00:38:21,640
Ah... No, actually.
I'm from Irvine, California.
703
00:38:21,640 --> 00:38:25,540
Well, you probably can't
get this there, either.
704
00:38:27,080 --> 00:38:29,510
Dinner or breakfast?
705
00:38:29,510 --> 00:38:31,480
Sí?
[CHUCKLES]
706
00:38:31,480 --> 00:38:33,120
You know, I was...
707
00:38:33,120 --> 00:38:35,790
really hoping
for the house special.
708
00:38:35,790 --> 00:38:37,890
Oh, I only make
that once a week.
709
00:38:37,890 --> 00:38:41,790
That's only for family
and friends.
710
00:38:45,500 --> 00:38:51,070
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
711
00:38:52,770 --> 00:38:54,510
[CHIMING]
712
00:38:57,940 --> 00:38:59,910
It's really good.
713
00:39:01,110 --> 00:39:02,750
Excuse me.
714
00:39:03,650 --> 00:39:06,120
-You like it?
-It's perfect.
715
00:39:07,120 --> 00:39:09,050
You wanna know a secret?
716
00:39:10,990 --> 00:39:14,490
[WHISPERS]
I don't like Mexican food...
717
00:39:15,530 --> 00:39:17,000
normally.
718
00:39:19,870 --> 00:39:21,830
But this is good.
719
00:39:22,030 --> 00:39:24,670
Are you sure it's Mexican food?
720
00:39:25,640 --> 00:39:28,440
[GIGGLING]
721
00:39:34,750 --> 00:39:35,510
Hey.
722
00:39:35,510 --> 00:39:38,420
So, it's a fairly basic
partnership agreement.
723
00:39:38,420 --> 00:39:40,120
You've agreed to partner
on a product line
724
00:39:40,120 --> 00:39:43,420
and a potential,
new restaurant venture.
725
00:39:43,420 --> 00:39:44,790
Yes, but why the fairly?
726
00:39:44,790 --> 00:39:46,730
Well,
I'm assuming you agreed to this,
727
00:39:46,730 --> 00:39:49,860
but the percentage
of ownership...
728
00:39:49,860 --> 00:39:53,200
um... it's a 60-40 split.
729
00:39:53,730 --> 00:39:55,470
In your boyfriend's favor.
730
00:39:55,470 --> 00:39:58,540
I just wanted to make sure,
because it seems a bit askew.
731
00:39:58,540 --> 00:40:02,170
It seems pretty obvious
that you're the real asset here.
732
00:40:03,880 --> 00:40:06,010
Also, we should go over division
of net profits,
733
00:40:06,010 --> 00:40:08,680
-and equity compensation.
-It's fine.
734
00:40:08,680 --> 00:40:11,580
Also, there's something
you should know.
735
00:40:11,580 --> 00:40:12,580
[EXHALES AUDIBLY]
736
00:40:12,580 --> 00:40:17,120
Recipes aren't protected
under copyright law.
737
00:40:17,120 --> 00:40:19,560
Anyone can copy
a chef's recipe.
738
00:40:19,560 --> 00:40:22,560
And I just wanted you
to be aware of that.
739
00:40:22,630 --> 00:40:24,160
What are you suggesting?
740
00:40:24,160 --> 00:40:27,070
That Kevin would steal my dish?
741
00:40:27,130 --> 00:40:28,600
No.
742
00:40:28,830 --> 00:40:30,240
No, no, no.
743
00:40:30,240 --> 00:40:32,100
From the little
that I know Kevin,
744
00:40:32,100 --> 00:40:34,470
he seems like
a real stand-up guy.
745
00:40:34,470 --> 00:40:36,210
And I might add, quite a catch.
746
00:40:36,210 --> 00:40:39,140
Is that
your professional opinion?
747
00:40:40,550 --> 00:40:41,210
Yes.
748
00:40:41,210 --> 00:40:44,920
Because your counsel is
no longer needed.
749
00:40:47,820 --> 00:40:49,490
Thanks for...
750
00:40:50,020 --> 00:40:51,520
dinner.
751
00:40:54,690 --> 00:40:56,630
He seems sad.
752
00:40:56,960 --> 00:40:59,560
You don't know him, chiquita.
753
00:40:59,560 --> 00:41:00,600
We don't know him.
754
00:41:00,600 --> 00:41:02,630
How are you supposed
to know somebody
755
00:41:02,630 --> 00:41:05,740
if you don't give them a chance?
756
00:41:07,710 --> 00:41:13,250
[SPANISH MUSIC PLAYING]
757
00:41:17,980 --> 00:41:21,950
[PANTING]
[CHUCKLING]
758
00:41:22,690 --> 00:41:25,760
-Don't you ever go to school?
-It's Feast Day!
759
00:41:25,760 --> 00:41:27,990
Of course it is. What's that?
760
00:41:27,990 --> 00:41:29,830
Feast day of Saint Isidre.
761
00:41:29,830 --> 00:41:31,100
Patron saint of farmers.
762
00:41:31,100 --> 00:41:33,230
We all pray for a good harvest.
763
00:41:33,230 --> 00:41:35,800
-And then what do you do?
-We eat!
764
00:41:35,800 --> 00:41:36,970
Of course you do.
765
00:41:36,970 --> 00:41:39,140
[EXHALES]
[GROANS]
766
00:41:39,140 --> 00:41:41,170
Why do you run so much?
767
00:41:41,170 --> 00:41:42,770
Because it's good for you.
768
00:41:42,770 --> 00:41:45,540
Besides,
I'm training for Iron Man.
769
00:41:45,540 --> 00:41:47,210
You know Iron Man?
770
00:41:47,580 --> 00:41:48,950
You're a pretty literal kid,
huh?
771
00:41:48,950 --> 00:41:52,120
Well, I'm a kid, and maybe
you're just not used to that.
772
00:41:52,120 --> 00:41:54,620
True. I'm not used to it at all.
773
00:41:54,790 --> 00:41:56,790
-Can I ask you a question?
-That was a question.
774
00:41:56,790 --> 00:41:59,560
-But yes, you can.
-Why did you hit Kevin?
775
00:41:59,560 --> 00:42:02,790
-Self-defense.
-Why did Kevin hit you?
776
00:42:03,230 --> 00:42:05,230
You'd have to ask him that.
777
00:42:05,860 --> 00:42:08,700
What's the worst thing
you've ever done?
778
00:42:09,230 --> 00:42:11,240
Cheat on my LSATS.
779
00:42:11,670 --> 00:42:15,770
-How about you?
-Call my dad and hang up on him.
780
00:42:15,770 --> 00:42:17,180
I just wanted to hear his voice.
781
00:42:17,180 --> 00:42:19,780
He lives in Albuquerque
with his new wife
782
00:42:19,780 --> 00:42:20,910
and their brand new baby.
783
00:42:20,910 --> 00:42:23,250
He's my brother,
but when I look at him,
784
00:42:23,250 --> 00:42:25,220
I just see a big blob.
785
00:42:26,180 --> 00:42:29,350
What's the nicest thing
you've ever done?
786
00:42:30,660 --> 00:42:31,720
Yet to be determined.
787
00:42:31,720 --> 00:42:36,060
Does that mean you've never,
ever done anything nice?
788
00:42:36,730 --> 00:42:37,300
Means...
789
00:42:37,300 --> 00:42:40,870
maybe it means I haven't done
anything worth mentioning yet.
790
00:42:40,870 --> 00:42:42,270
Call it bum luck.
791
00:42:42,270 --> 00:42:44,000
I call that pathetic.
792
00:42:44,000 --> 00:42:45,840
[LAUGHING]
793
00:42:47,770 --> 00:42:48,870
Jesus.
794
00:42:48,870 --> 00:42:54,380
[MEXICAN MUSIC PLAYING]
795
00:43:19,170 --> 00:43:22,110
Look at that gringo eating goat!
796
00:43:22,110 --> 00:43:23,340
[GIGGLING]
797
00:43:23,340 --> 00:43:24,680
You're kidding, right?
798
00:43:24,680 --> 00:43:27,880
No, Mr. Handsome. It is goat.
799
00:43:28,650 --> 00:43:30,150
Who knew I liked goat?
800
00:43:30,150 --> 00:43:35,690
It's got this amazing smoky,
earthy thing going on.
801
00:43:35,750 --> 00:43:37,190
That's Javiera and her chiles.
802
00:43:37,190 --> 00:43:41,090
The Torres family are known
for their chiles.
803
00:43:41,090 --> 00:43:43,230
They win all the big awards.
804
00:43:43,230 --> 00:43:45,660
Where do they grow these chiles?
805
00:43:47,170 --> 00:43:51,370
Oh, sorry. Is that a thing?
I didn't know that was a thing.
806
00:43:51,900 --> 00:43:53,670
The key difference between
a New Mexican
807
00:43:53,670 --> 00:43:57,440
and Mexican cuisine is
the way you use your chiles.
808
00:43:57,440 --> 00:44:00,280
You know?
It can make or break a dish.
809
00:44:00,280 --> 00:44:01,710
Including your daughter's?
810
00:44:01,710 --> 00:44:03,980
My daughter is a very good cook.
811
00:44:03,980 --> 00:44:04,980
Speaking of which,
812
00:44:04,980 --> 00:44:07,020
do I really have
to wait a full week
813
00:44:07,020 --> 00:44:08,190
for this signature dish of hers?
814
00:44:08,190 --> 00:44:10,990
-Couldn't I do something to--
-Look at Mr. Charming.
815
00:44:10,990 --> 00:44:12,860
-[CHUCKLES]
-Don't push it.
816
00:44:12,860 --> 00:44:15,960
Javiera has been known
to skip for weeks
817
00:44:15,960 --> 00:44:18,060
if she's not feeling like it.
818
00:44:18,060 --> 00:44:20,200
Or if she's pissed off.
819
00:44:20,200 --> 00:44:21,970
-[GIGGLING] Oh.
-Yeah.
820
00:44:21,970 --> 00:44:24,340
I bet she never gets pissed off.
821
00:44:25,000 --> 00:44:30,480
[MUSIC CONTINUES]
822
00:44:40,750 --> 00:44:43,150
CORDELIA: What could I do?
Just tell me. He just showed up!
823
00:44:43,150 --> 00:44:45,320
Hija,
I really don't understand you.
824
00:44:45,320 --> 00:44:48,960
I mean, what's your problem?
He-- he-- he's...
825
00:44:48,960 --> 00:44:50,460
[SPEAKING SPANISH]
826
00:44:50,460 --> 00:44:52,500
Oh, looks?
That's all it takes for you?
827
00:44:52,500 --> 00:44:56,300
I think after Papá
you'd learn your lesson!
828
00:44:56,300 --> 00:44:57,070
Sh!
829
00:44:57,070 --> 00:45:00,870
Yes, I had eight hellish years
with your Papá.
830
00:45:00,940 --> 00:45:03,480
But the sex was fantástico.
831
00:45:03,880 --> 00:45:04,910
And that made up for it?
832
00:45:04,910 --> 00:45:07,980
Well, let me tell you something.
You know what, it did not hurt.
833
00:45:07,980 --> 00:45:12,280
Oh, and when it hurt,
it hurt so good.
834
00:45:12,280 --> 00:45:15,290
[CONVERSING IN SPANISH]
835
00:45:15,290 --> 00:45:16,860
Ay!
836
00:45:18,060 --> 00:45:21,190
-[CHEERING]
-[GUITAR MUSIC PLAYING]-
837
00:45:24,860 --> 00:45:27,230
You know,
I never thought I was religious,
838
00:45:27,230 --> 00:45:29,130
but I like this church.
839
00:45:29,970 --> 00:45:34,770
[MUSIC CONTINUES]
840
00:46:09,210 --> 00:46:11,840
-So, where's the middle?
-MAN: The universe?
841
00:46:11,840 --> 00:46:13,910
It's too big to tell.
842
00:46:14,010 --> 00:46:14,950
Just think.
843
00:46:14,950 --> 00:46:16,080
Before Galileo came along,
844
00:46:16,080 --> 00:46:18,820
people thought the Earth was
in the middle.
845
00:46:18,820 --> 00:46:20,350
-Really?
-JAVIERA: Uh-huh.
846
00:46:20,350 --> 00:46:22,290
We all thought
that all the stars
847
00:46:22,290 --> 00:46:25,290
and the planets revolved
around us.
848
00:46:25,290 --> 00:46:27,030
JOEL: Is it true?
849
00:46:27,030 --> 00:46:29,230
Are we out of beer?
850
00:46:30,400 --> 00:46:34,330
Galileo proved that
we're just a part of it all.
851
00:46:34,330 --> 00:46:35,870
-Huh, that's...
-Sucks.
852
00:46:35,870 --> 00:46:39,370
Let's face it, Galileo
and his stupid little telescope
853
00:46:39,370 --> 00:46:41,040
are total downers.
854
00:46:41,040 --> 00:46:42,570
Galileo was a hero.
855
00:46:42,570 --> 00:46:44,980
He was a man of great integrity
and honor.
856
00:46:44,980 --> 00:46:47,410
He went to jail
for what he believed.
857
00:46:47,410 --> 00:46:48,550
Yeah?
Well, I'm stuck
858
00:46:48,550 --> 00:46:50,880
in this dusty little town
without a proper,
859
00:46:50,880 --> 00:46:53,990
workout facility.
So, stuff happens.
860
00:46:53,990 --> 00:46:55,390
Listen, it sucks...
861
00:46:55,390 --> 00:46:57,220
that we're not
the center of the universe.
862
00:46:57,220 --> 00:47:00,090
It really, really sucks.
Who's with me?
863
00:47:00,090 --> 00:47:02,360
Me! Oh, yeah.
864
00:47:02,430 --> 00:47:04,130
Listen. Listen.
865
00:47:04,130 --> 00:47:06,130
Is there a 7/11 around here?
866
00:47:06,130 --> 00:47:09,600
MAN: Tell me this guy is not
our new science teacher.
867
00:47:09,600 --> 00:47:11,970
JOEL: Siete/once?
868
00:47:12,040 --> 00:47:14,970
Anyone?
[CRICKETS CHIRPING]
869
00:47:14,970 --> 00:47:16,570
JAVIERA: Hey!
870
00:47:17,240 --> 00:47:21,550
Didn't anyone warn you about
the drinking and the altitude?
871
00:47:21,550 --> 00:47:22,350
Yeah.
872
00:47:22,350 --> 00:47:24,620
I got it with the attitude.
873
00:47:24,620 --> 00:47:25,950
Altitude.
874
00:47:25,950 --> 00:47:28,350
[WHISPERS]
Hey, can I get a ride?
875
00:47:28,350 --> 00:47:29,320
-Oh.
-No.
876
00:47:29,320 --> 00:47:31,160
-Sure.
-No.
877
00:47:31,220 --> 00:47:32,360
No, not in my car!
878
00:47:32,360 --> 00:47:35,130
That is a sweet little lady
right there.
879
00:47:35,130 --> 00:47:36,060
[JOEL GROANS]
880
00:47:36,060 --> 00:47:39,460
-Is he drunk?
-Of course not.
881
00:47:39,560 --> 00:47:41,530
[JOEL MUTTERS GIBBERISH]
882
00:47:41,530 --> 00:47:42,630
Really?
883
00:47:42,630 --> 00:47:43,940
Ok, maybe a little.
884
00:47:43,940 --> 00:47:45,970
Let this be a lesson for you.
885
00:47:45,970 --> 00:47:48,240
Don't drink and study astronomy.
886
00:47:48,240 --> 00:47:49,670
Don't drink!
887
00:47:49,670 --> 00:47:51,010
It turns you into a fool.
888
00:47:51,010 --> 00:47:53,650
But you said he was a fool
when he wasn't drunk.
889
00:47:53,650 --> 00:47:57,650
Why do I have a daughter that
questions me at every turn?
890
00:47:57,650 --> 00:47:59,080
Why do you say that?
891
00:47:59,080 --> 00:48:00,650
[JOEL SNORES]
892
00:48:00,650 --> 00:48:02,650
So how are you gonna
get him home?
893
00:48:02,650 --> 00:48:05,090
Well, that's a good question.
894
00:48:05,090 --> 00:48:07,690
Hey, uh, wake up!
895
00:48:07,690 --> 00:48:10,130
Wake up, you crazy man!
896
00:48:10,130 --> 00:48:11,230
He's not waking up.
897
00:48:11,230 --> 00:48:14,370
[JOEL CONTINUES SNORING
AND MUTTERING]
898
00:48:19,540 --> 00:48:22,170
[CROWING]
899
00:48:24,710 --> 00:48:28,310
[BIRDS CHIRPING]
900
00:48:50,030 --> 00:48:53,740
I wrote, "Stay in the truck!"
901
00:48:53,740 --> 00:48:56,710
-Can't you read?
-Don't shout!
902
00:48:56,710 --> 00:48:58,980
My head is killing me.
903
00:48:59,110 --> 00:49:00,040
JAVIERA: Okay
904
00:49:00,040 --> 00:49:01,650
-Am I dead? Is this heaven?
-No.
905
00:49:01,650 --> 00:49:05,650
But this is clearly
my personal hell. Ugh!
906
00:49:05,650 --> 00:49:08,690
This is your family's,
secret chile field.
907
00:49:08,690 --> 00:49:09,550
Isn't it?
908
00:49:09,550 --> 00:49:11,220
What do you know
about my chile field?
909
00:49:11,220 --> 00:49:14,990
Nothing, look, you're the one
who dragged me here, okay?
910
00:49:14,990 --> 00:49:18,100
I tried to get you
out of my truck.
911
00:49:18,100 --> 00:49:19,160
I can't believe this.
912
00:49:19,160 --> 00:49:20,630
Only my family knows
about this place.
913
00:49:20,630 --> 00:49:22,600
Don't worry,
I'm not gonna tell anyone.
914
00:49:22,600 --> 00:49:23,630
Besides, I couldn't.
915
00:49:23,630 --> 00:49:25,740
I have no idea
where the hell we are.
916
00:49:27,140 --> 00:49:28,610
Wait. What are you doing?
917
00:49:28,610 --> 00:49:30,270
No, no, no.
My grandfather had a farm
918
00:49:30,270 --> 00:49:32,480
and I was a vegetarian
for years, it's fine.
919
00:49:32,480 --> 00:49:34,480
[JAVIERA EXHALES AUDIBLY]
920
00:49:36,680 --> 00:49:37,550
[CRUNCH]
921
00:49:37,550 --> 00:49:40,350
-Uh-uh.
-Wow, that's good!
922
00:49:40,350 --> 00:49:43,120
No eating the product.
923
00:49:47,560 --> 00:49:48,790
You said your...
924
00:49:48,790 --> 00:49:51,430
your grandfather was a farmer?
925
00:49:51,430 --> 00:49:52,630
He was an entrepreneur of sorts,
926
00:49:52,630 --> 00:49:55,030
but what I remember
most about him
927
00:49:55,030 --> 00:49:57,370
was how much he loved nature.
928
00:49:57,540 --> 00:49:59,500
He always told me not
to overcomplicate things,
929
00:49:59,500 --> 00:50:02,570
so the best ideas are
often the most simple.
930
00:50:02,570 --> 00:50:04,080
It's kind of his motto.
931
00:50:04,080 --> 00:50:05,080
It's like cooking.
932
00:50:05,080 --> 00:50:08,450
Sometimes the most
complex dishes can be...
933
00:50:08,450 --> 00:50:09,510
the most simple.
934
00:50:09,510 --> 00:50:12,480
You can't hide
behind your ingredients.
935
00:50:12,750 --> 00:50:14,320
Exactly!
936
00:50:14,420 --> 00:50:15,750
I think.
937
00:50:18,490 --> 00:50:21,260
Must be nice to have a passion
for something.
938
00:50:21,260 --> 00:50:22,730
[JAVIERA SCOFFS LIGHTLY]
939
00:50:22,730 --> 00:50:25,230
You don't like being a lawyer?
940
00:50:25,330 --> 00:50:27,530
I wouldn't say it's a calling,
like your cooking.
941
00:50:27,530 --> 00:50:32,200
I wouldn't say my cooking is
a calling as much as it's...
942
00:50:32,800 --> 00:50:34,640
an instinct.
943
00:50:36,270 --> 00:50:39,140
-Instinct?
-Mm-hm.
944
00:50:40,510 --> 00:50:43,080
It sure is beautiful out here.
945
00:50:45,120 --> 00:50:48,550
It's like we're in the center
of the universe, huh?
946
00:50:48,790 --> 00:50:50,490
Galileo.
947
00:50:52,290 --> 00:50:54,590
-Cute.
-Uh-huh.
948
00:50:54,830 --> 00:50:56,760
JAVIERA: Real cute.
949
00:50:59,560 --> 00:51:01,430
You know, just because
I have a bag over my head,
950
00:51:01,430 --> 00:51:04,240
doesn't mean I don't know
exactly where we are.
951
00:51:04,240 --> 00:51:07,270
Two right turns
and a stop sign, right?
952
00:51:07,270 --> 00:51:09,340
You forgot a sharp left.
953
00:51:09,340 --> 00:51:10,680
Oh!
954
00:51:11,580 --> 00:51:13,210
Okay, thank you, thank you.
955
00:51:13,210 --> 00:51:16,150
Listen, we seem to have gone off
on a bad start.
956
00:51:16,150 --> 00:51:19,520
How about I make it up to you?
You ever been to Santa Fe?
957
00:51:19,520 --> 00:51:22,450
Hm. Never heard of it.
958
00:51:22,750 --> 00:51:24,320
Okay, lame question.
959
00:51:24,320 --> 00:51:25,560
Well, I never have.
960
00:51:25,560 --> 00:51:27,560
-I was just thinking...
-No!
961
00:51:27,560 --> 00:51:29,460
I'm not going
on a date with you.
962
00:51:29,460 --> 00:51:31,900
Good,
because I'm in a relationship.
963
00:51:31,900 --> 00:51:32,800
Oh, really?
964
00:51:32,800 --> 00:51:36,130
-I heard you were dumped.
-Okay, I got dumped.
965
00:51:36,730 --> 00:51:38,270
And you have a boyfriend.
966
00:51:38,270 --> 00:51:39,270
This would just be
967
00:51:39,270 --> 00:51:43,440
me taking you out
to a very expensive meal.
968
00:51:43,810 --> 00:51:45,340
Come on,
my sister just e-mailed me
969
00:51:45,340 --> 00:51:47,710
about this place in Santa Fe.
It's new.
970
00:51:47,710 --> 00:51:51,320
I get my own culinary tour
and you...
971
00:51:51,320 --> 00:51:55,220
would get to check out
the competition firsthand.
972
00:52:00,220 --> 00:52:06,500
[PHONE CHIMING]
973
00:52:09,330 --> 00:52:10,640
[SIGHS]
974
00:52:17,280 --> 00:52:21,880
Woo, what are you getting
all dressed up for?
975
00:52:23,780 --> 00:52:26,480
Just going to Santa Fe.
976
00:52:26,550 --> 00:52:28,720
Isn't Kevin in Taos?
977
00:52:28,720 --> 00:52:30,590
Sophia,
will you please go to the cafe
978
00:52:30,590 --> 00:52:33,960
and bring us some eggs
for tonight?
979
00:52:33,960 --> 00:52:35,590
I know what you're doing.
980
00:52:35,590 --> 00:52:38,400
[SPEAKING SPANISH]
981
00:52:43,770 --> 00:52:46,800
[SPEAKING SPANISH]
982
00:52:49,370 --> 00:52:50,840
Okay.
983
00:52:59,220 --> 00:53:00,420
No, this one.
984
00:53:00,420 --> 00:53:01,950
-Keep this one.
-I just...
985
00:53:01,950 --> 00:53:04,790
I feel like it's so much skin.
986
00:53:04,960 --> 00:53:06,790
Are you a nun?
987
00:53:08,260 --> 00:53:09,260
Okay.
988
00:53:09,260 --> 00:53:11,000
Hold on, Stacey.
989
00:53:11,930 --> 00:53:13,460
Hello?
990
00:53:14,270 --> 00:53:16,270
[WHISPERS] I can't believe
you're making me do this.
991
00:53:16,270 --> 00:53:20,470
You are the one who reported
how great her chiles were.
992
00:53:20,470 --> 00:53:21,940
I don't think you
and your food scientists
993
00:53:21,940 --> 00:53:25,380
are gonna be able to
reverse engineer this one, sis.
994
00:53:25,380 --> 00:53:26,580
Yeah? Well, you just...
995
00:53:26,580 --> 00:53:28,250
let me worry about that, okay?
996
00:53:28,250 --> 00:53:32,320
I just need one sample, Joel.
Just one.
997
00:53:32,520 --> 00:53:34,020
SOPHIA: Hello?
998
00:53:34,590 --> 00:53:35,990
Hello?
999
00:53:39,260 --> 00:53:40,690
Galileo!
1000
00:53:40,690 --> 00:53:43,330
Great!
You're calling me that now?
1001
00:53:43,330 --> 00:53:46,000
Everybody calls you that now.
1002
00:53:46,000 --> 00:53:46,800
Huh...
1003
00:53:46,800 --> 00:53:50,500
-So, what are you doing here?
-I...
1004
00:53:51,540 --> 00:53:53,000
Just hungry.
1005
00:53:54,040 --> 00:53:54,840
Wait.
1006
00:53:54,840 --> 00:53:56,940
I thought you were going
to have dinner with my mom.
1007
00:53:56,940 --> 00:53:59,340
She got all dressed up
for you and everything.
1008
00:53:59,340 --> 00:54:01,510
That's not fair!
I knew you first.
1009
00:54:01,510 --> 00:54:05,680
I think you're gonna have a lot
of fancy dinners in your future.
1010
00:54:05,680 --> 00:54:07,950
Hey, listen. Do me a favor?
1011
00:54:07,950 --> 00:54:09,490
Don't tell your mom I was here.
1012
00:54:09,490 --> 00:54:12,720
I wouldn't want her to think
that I ruined my dinner.
1013
00:54:13,520 --> 00:54:14,760
Okay.
1014
00:54:14,760 --> 00:54:16,330
So...
1015
00:54:17,760 --> 00:54:18,860
Here.
1016
00:54:18,860 --> 00:54:19,830
[RINGING]
1017
00:54:19,830 --> 00:54:21,530
For your dumb luck.
1018
00:54:21,530 --> 00:54:23,030
I think you mean bum luck?
1019
00:54:23,030 --> 00:54:25,370
Yeah, that's what I said.
1020
00:54:26,840 --> 00:54:28,940
-I'll see you later?
-Okay.
1021
00:54:28,940 --> 00:54:30,540
-Have fun with my mom!
-See ya.
1022
00:54:30,540 --> 00:54:33,510
-Bye!
-Bye!
1023
00:54:44,420 --> 00:54:46,790
This isn't what you think it is.
1024
00:54:47,060 --> 00:54:50,030
I didn't say anything.
1025
00:54:50,730 --> 00:54:52,630
Where is he?
1026
00:54:53,330 --> 00:54:55,330
This was a bad idea.
1027
00:54:55,600 --> 00:54:57,800
-Sorry. I...
-Forgot?
1028
00:54:57,800 --> 00:54:58,700
Definitely not.
1029
00:54:58,700 --> 00:55:00,340
I just need a minute.
1030
00:55:00,340 --> 00:55:02,770
Let's just get this over with,
huh?
1031
00:55:03,740 --> 00:55:05,710
That's the spirit.
1032
00:55:21,760 --> 00:55:26,830
[ROMANTIC MUSIC PLAYING]
1033
00:55:48,950 --> 00:55:50,960
Okay, I see we're gonna have
to set up
1034
00:55:50,960 --> 00:55:51,990
some ground rules here.
1035
00:55:51,990 --> 00:55:54,130
Number one,
I'm here for the meal.
1036
00:55:54,130 --> 00:55:55,890
Everyone knows Kevin
in Santa Fe,
1037
00:55:55,890 --> 00:55:59,000
and I would like
to experience dining like...
1038
00:55:59,000 --> 00:56:00,160
like an anonymous civilian.
1039
00:56:00,160 --> 00:56:02,100
Which is why I'm here with you
and not him.
1040
00:56:02,100 --> 00:56:04,800
-Just to be clear.
-Clear.
1041
00:56:05,000 --> 00:56:06,140
Number two.
1042
00:56:06,140 --> 00:56:09,610
There will be
no post-dinner drinks.
1043
00:56:09,610 --> 00:56:12,440
And definitely not drinks.
1044
00:56:12,880 --> 00:56:13,910
What are you looking at?
1045
00:56:13,910 --> 00:56:15,910
You're not the only one who
doesn't consider this a date.
1046
00:56:15,910 --> 00:56:18,620
What makes you think
you're so damn desirable anyway?
1047
00:56:18,620 --> 00:56:20,720
-[JAVIERA SCOFFS]
-Okay, okay, fine.
1048
00:56:20,720 --> 00:56:24,660
I'm not blind but I'm
a pretty good catch myself.
1049
00:56:24,660 --> 00:56:26,620
I mean, I'm a lawyer,
1050
00:56:26,620 --> 00:56:28,030
I'm not ugly,
1051
00:56:28,030 --> 00:56:30,730
I've got some dollars in the...
1052
00:56:31,730 --> 00:56:35,030
-Hey, can you spare some change
-Charitable?
1053
00:56:36,830 --> 00:56:40,170
-A guy can't have everything.
-Yeah, right.
1054
00:56:40,170 --> 00:56:42,210
Just wouldn't be fair.
1055
00:56:49,080 --> 00:56:51,950
Did you know oysters
are high in zinc?
1056
00:56:51,950 --> 00:56:55,550
Did you know they also raise
your sperm count?
1057
00:56:55,820 --> 00:56:59,120
Anyway.
So... tell me about you.
1058
00:56:59,560 --> 00:57:03,090
-This is not a date.
-This is not a date.
1059
00:57:04,200 --> 00:57:06,860
All right.
Well, believe it or not,
1060
00:57:06,860 --> 00:57:09,230
I used to own
a fancy restaurant.
1061
00:57:09,230 --> 00:57:10,870
A bit like this one.
1062
00:57:10,870 --> 00:57:13,140
In Albuquerque with my ex.
1063
00:57:13,140 --> 00:57:15,840
-Sophia's dad?
-Uh-huh.
1064
00:57:15,840 --> 00:57:17,680
Turns out that saying,
1065
00:57:17,680 --> 00:57:19,780
"Too many cooks in the kitchen"?
1066
00:57:19,780 --> 00:57:21,780
Not such a cliché.
1067
00:57:23,610 --> 00:57:27,590
At first,
it was great, actually.
1068
00:57:27,990 --> 00:57:29,050
Working side by side.
1069
00:57:29,050 --> 00:57:31,690
Bradley was
very proud of me and...
1070
00:57:31,690 --> 00:57:35,630
he would brag that
I could outcook him.
1071
00:57:36,490 --> 00:57:38,260
And then the reviews
started to single me out,
1072
00:57:38,260 --> 00:57:41,230
and people started
coming in for my dishes.
1073
00:57:41,230 --> 00:57:42,770
My chile sauce.
1074
00:57:42,770 --> 00:57:44,540
And uh...
1075
00:57:44,600 --> 00:57:46,240
he cheated on me.
1076
00:57:46,870 --> 00:57:50,510
We divorced... he married her.
1077
00:57:50,510 --> 00:57:52,280
She's the stay-at-home type.
1078
00:57:52,280 --> 00:57:53,180
[SCOFFS] Funny.
1079
00:57:53,180 --> 00:57:56,910
She wasn't staying at home
when she was banging my husband.
1080
00:57:57,280 --> 00:57:58,920
Bitch.
1081
00:57:59,720 --> 00:58:01,090
Thank you.
1082
00:58:01,090 --> 00:58:03,250
And now, you're with Kevin.
1083
00:58:04,620 --> 00:58:06,890
Yeah. [CLEARS THROAT]
1084
00:58:07,760 --> 00:58:09,260
Kevin.
1085
00:58:09,260 --> 00:58:14,230
So, what about you?
What's your sad, sad story?
1086
00:58:14,570 --> 00:58:16,100
What's your ex like?
1087
00:58:16,100 --> 00:58:18,640
Well, she's attractive.
1088
00:58:18,700 --> 00:58:20,270
-Shocking.
1089
00:58:20,270 --> 00:58:23,570
I mean like, what does she do?
1090
00:58:23,570 --> 00:58:24,580
Oh!
1091
00:58:24,580 --> 00:58:25,940
Lauren's in marketing.
1092
00:58:25,940 --> 00:58:27,880
Okay, marketing what?
1093
00:58:27,880 --> 00:58:30,650
Branding and...
1094
00:58:31,620 --> 00:58:32,580
stuff like that.
1095
00:58:32,580 --> 00:58:34,920
You have no idea
what she does for a living.
1096
00:58:34,920 --> 00:58:37,890
Our relationship wasn't
about that.
1097
00:58:37,990 --> 00:58:41,260
-She was very supportive.
-Oh, I bet.
1098
00:58:41,260 --> 00:58:42,290
Of you.
1099
00:58:42,290 --> 00:58:44,760
Don't you think it's important
for two people
1100
00:58:44,760 --> 00:58:47,060
to be supportive of one another?
1101
00:58:47,060 --> 00:58:49,970
Would you like to hear
about our specials?
1102
00:58:49,970 --> 00:58:50,730
Please!
1103
00:58:50,730 --> 00:58:52,570
And I will be very supportive
of your decision.
1104
00:58:52,570 --> 00:58:56,010
First, we have a lovely pollo
and pipian rojo.
1105
00:58:56,010 --> 00:58:56,870
Oh, nice!
1106
00:58:56,870 --> 00:59:00,140
That's chicken in red sauce
with pumpkin seeds.
1107
00:59:00,140 --> 00:59:01,810
I make that from time to time.
1108
00:59:01,810 --> 00:59:04,080
We're also featuring tonight
a new dish,
1109
00:59:04,080 --> 00:59:05,780
called Asado de puerco verde.
1110
00:59:05,780 --> 00:59:08,220
It's a split-roasted pork chop,
stuffed with...
1111
00:59:08,220 --> 00:59:09,950
[IN UNISON] Ground pork
in pasote
1112
00:59:09,950 --> 00:59:12,190
and served
with chile verde sickle.
1113
00:59:12,190 --> 00:59:14,890
Why, I guess.
Have you been here before?
1114
00:59:14,890 --> 00:59:17,060
[PERCUSSION MUSIC PLAYS]
1115
00:59:17,060 --> 00:59:18,960
Where are you going?
1116
00:59:20,600 --> 00:59:24,270
[IN SPANISH]
1117
00:59:27,170 --> 00:59:29,810
[JAVIERA YELLING IN SPANISH]
1118
00:59:29,810 --> 00:59:32,780
Don't look at me,
this isn't a date.
1119
00:59:33,810 --> 00:59:36,350
-[YELLING]
-[POTS CLANKING]
1120
00:59:42,950 --> 00:59:44,660
Sorry.
1121
00:59:48,190 --> 00:59:49,790
Javiera?
1122
00:59:51,100 --> 00:59:53,100
Hey, what's wrong?
1123
00:59:57,000 --> 00:59:58,870
I need a drink.
1124
01:00:05,910 --> 01:00:10,650
Man, I knew that foodie couple
from the tour sucked.
1125
01:00:21,830 --> 01:00:25,860
-[INDISTINCT CHATTER]
-[JAVIERA SOBBING]
1126
01:00:28,370 --> 01:00:30,670
[WHISPERS] Thank you.
1127
01:00:31,300 --> 01:00:33,140
I feel badly.
1128
01:00:33,200 --> 01:00:34,770
Why?
1129
01:00:35,140 --> 01:00:37,710
You didn't steal my dish.
1130
01:00:37,710 --> 01:00:40,180
Your cooking is
so important to you.
1131
01:00:41,310 --> 01:00:43,150
It means everything.
1132
01:00:52,820 --> 01:00:54,960
Where did that come from?
1133
01:00:55,090 --> 01:00:58,860
-You want me to take it back?
-No way.
1134
01:00:59,160 --> 01:01:01,270
[PEOPLE CHEERING]
1135
01:01:06,370 --> 01:01:08,440
What's in your pocket?
1136
01:01:09,710 --> 01:01:11,710
[BELL JINGLING]
1137
01:01:11,780 --> 01:01:13,410
Is that Sophia's?
1138
01:01:13,410 --> 01:01:14,410
She lent it to me.
1139
01:01:14,410 --> 01:01:16,480
She thought
I could use the luck.
1140
01:01:16,480 --> 01:01:19,450
Well, it's working, right?
1141
01:01:19,820 --> 01:01:21,250
Well, well, well.
1142
01:01:21,250 --> 01:01:23,420
I can't believe you.
1143
01:01:23,420 --> 01:01:25,190
And with this guy?
1144
01:01:25,190 --> 01:01:27,420
Is this about
our partnership agreement?
1145
01:01:27,420 --> 01:01:30,460
Are you trying to sabotage
our business?
1146
01:01:32,460 --> 01:01:35,000
Is that what this is to you?
1147
01:01:35,270 --> 01:01:37,370
A business agreement?
1148
01:01:37,370 --> 01:01:39,840
You know we're more than that.
1149
01:01:39,840 --> 01:01:41,870
I counted to ten.
1150
01:01:41,870 --> 01:01:44,040
I said, wait ten minutes.
1151
01:01:44,040 --> 01:01:48,750
I thought you were working
in Taos.
1152
01:01:49,080 --> 01:01:50,450
Alone.
1153
01:01:50,780 --> 01:01:52,050
What's her problem?
1154
01:01:52,050 --> 01:01:53,520
You think she was your...
1155
01:01:53,520 --> 01:01:56,390
girl or-- oh, you dick.
1156
01:01:56,390 --> 01:01:58,860
Well, well, well.
1157
01:01:59,060 --> 01:02:00,490
Enough.
1158
01:02:00,760 --> 01:02:02,360
No more hitting.
1159
01:02:03,090 --> 01:02:07,200
[ELECTRIC GUITAR PLAYS]
1160
01:02:08,100 --> 01:02:10,000
Are you okay?
1161
01:02:10,100 --> 01:02:11,000
I feel horrible.
1162
01:02:11,000 --> 01:02:15,210
Oh, no. It's my fault.
I got in the way.
1163
01:02:15,440 --> 01:02:16,210
Ow.
1164
01:02:16,210 --> 01:02:19,110
Getting punched in the face
really hurts.
1165
01:02:19,110 --> 01:02:22,480
It's the first time anyone,
much less a girl...
1166
01:02:22,480 --> 01:02:23,980
-Woman!
-A woman.
1167
01:02:23,980 --> 01:02:25,880
A woman, took a punch for me.
1168
01:02:25,880 --> 01:02:26,950
I think that's...
1169
01:02:26,950 --> 01:02:29,290
I think the nicest thing
anyone's ever done for me.
1170
01:02:29,290 --> 01:02:33,260
I think that's the nicest thing
I've ever done for anyone.
1171
01:02:44,470 --> 01:02:45,900
You know, I...
1172
01:02:45,900 --> 01:02:47,070
I'm thinking about something
1173
01:02:47,070 --> 01:02:51,910
I haven't done with anyone
in... years.
1174
01:02:52,110 --> 01:02:53,480
Yeah?
1175
01:02:53,480 --> 01:02:57,150
I'm totally up for anything.
1176
01:02:58,120 --> 01:02:59,450
Really?
1177
01:03:02,350 --> 01:03:04,590
You wanna cook together?
1178
01:03:05,890 --> 01:03:09,960
So, let's make this fun, huh?
1179
01:03:10,460 --> 01:03:12,560
Go pick like,
1180
01:03:12,560 --> 01:03:14,060
ten random ingredients.
1181
01:03:14,060 --> 01:03:16,530
Really? Is that gonna be good?
1182
01:03:16,600 --> 01:03:18,140
Okay.
1183
01:03:18,570 --> 01:03:22,010
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
1184
01:03:22,110 --> 01:03:24,940
-Oh!
-What do you think?
1185
01:03:31,620 --> 01:03:33,450
How about that?
1186
01:03:33,880 --> 01:03:36,120
You're going easy on me.
1187
01:03:48,530 --> 01:03:51,640
You are a very smart man.
1188
01:03:56,570 --> 01:03:58,080
Nice.
1189
01:03:58,080 --> 01:04:00,580
-Onions.
-That's good.
1190
01:04:04,210 --> 01:04:06,180
Oh, so spicy!
1191
01:04:10,150 --> 01:04:12,560
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
1192
01:04:12,560 --> 01:04:14,360
-Control the bowl.
-Stop!
1193
01:04:14,360 --> 01:04:16,290
I got it. I got it.
1194
01:04:45,560 --> 01:04:49,030
JOEL: This is getting
a little weird.
1195
01:04:49,490 --> 01:04:51,300
But I like it.
1196
01:05:04,340 --> 01:05:07,040
I can't dance or cook.
1197
01:05:24,290 --> 01:05:26,060
[CRICKETS CHIRPING]
1198
01:05:26,060 --> 01:05:29,270
[CORDELIA SINGING IN SPANISH]
1199
01:05:34,500 --> 01:05:36,370
[POT CLATTERS
1200
01:05:39,440 --> 01:05:41,240
What the heck?
1201
01:05:55,360 --> 01:05:58,230
Corn Flakes never looked
so good.
1202
01:06:15,150 --> 01:06:17,710
[PHONE DIALING]
1203
01:06:18,220 --> 01:06:20,350
-Sí?
-They're cooking.
1204
01:06:20,350 --> 01:06:23,490
-[GASPS] No!
-Sí.
1205
01:06:25,260 --> 01:06:27,390
He might be the one!
1206
01:06:28,390 --> 01:06:29,790
Salud!
1207
01:06:30,090 --> 01:06:31,600
[BELL CHIMES]
1208
01:06:37,500 --> 01:06:39,740
It looks too good to eat.
1209
01:06:41,440 --> 01:06:43,270
And you...
1210
01:06:43,340 --> 01:06:45,540
look too good to be true.
1211
01:06:53,420 --> 01:06:54,820
Careful.
1212
01:07:12,540 --> 01:07:17,240
[SWEET ROMANTIC MUSIC PLAYING]
1213
01:07:25,350 --> 01:07:28,820
BRIAN: No, no, it's
a great idea. The mix is the...
1214
01:07:28,820 --> 01:07:30,420
the dessert with the entree,
1215
01:07:30,420 --> 01:07:33,690
and that's why I think
it's a true winner.
1216
01:07:33,690 --> 01:07:36,760
A churro stuffed
with a beefy beanie burrito?
1217
01:07:36,760 --> 01:07:37,660
Come on, Brian.
1218
01:07:37,660 --> 01:07:39,360
I sent you out
for a new product.
1219
01:07:39,360 --> 01:07:41,130
No, no, no, no, no.
It's a good idea.
1220
01:07:41,130 --> 01:07:45,540
It's umami thing.
It's the salts with the sweets.
1221
01:07:45,540 --> 01:07:46,440
Yummy.
1222
01:07:46,440 --> 01:07:47,740
Yeah. Oh, thanks, dude.
1223
01:07:47,740 --> 01:07:49,740
All right, you guys aren't
giving me anything.
1224
01:07:49,740 --> 01:07:51,510
Don't tell me
I have to rely on Joel.
1225
01:07:51,510 --> 01:07:55,650
Oh, speaking of which,
did the chile sample come in?
1226
01:07:55,650 --> 01:07:57,150
No.
1227
01:07:57,150 --> 01:07:59,180
You know a way
to turn things around?
1228
01:07:59,180 --> 01:08:00,520
A new marketing campaign.
1229
01:08:00,520 --> 01:08:01,550
Yeah. Good idea, genius.
1230
01:08:01,550 --> 01:08:03,350
We just ran
a bunch of new spots.
1231
01:08:03,350 --> 01:08:05,720
And we saw no bump in sales.
1232
01:08:05,720 --> 01:08:07,490
What about running old spots?
1233
01:08:07,490 --> 01:08:08,530
Retro is in,
1234
01:08:08,530 --> 01:08:10,790
and most importantly,
it's cheap.
1235
01:08:10,790 --> 01:08:14,700
You know what?
I like that. I like it a lot.
1236
01:08:14,700 --> 01:08:17,400
[PHONE RINGING]
1237
01:08:24,810 --> 01:08:27,610
Mm... So good!
1238
01:08:38,560 --> 01:08:43,560
Hello? You've reached Joel.
Gotcha! [LAUGHS]
1239
01:08:59,240 --> 01:09:02,710
[SWEET MUSIC PLAYING]
1240
01:09:12,290 --> 01:09:14,360
[LAUGHTER]
1241
01:09:14,360 --> 01:09:17,230
[PHONE RINGING]
1242
01:09:17,730 --> 01:09:19,430
[PHONE RINGING]
1243
01:09:19,760 --> 01:09:21,930
It's my assistant.
1244
01:09:22,330 --> 01:09:25,600
Oh. Well, maybe it's important.
1245
01:09:25,940 --> 01:09:28,270
Do you have any open cases?
1246
01:09:28,270 --> 01:09:29,570
Open cases?
1247
01:09:29,570 --> 01:09:31,210
You watch a lot of TV.
1248
01:09:31,210 --> 01:09:37,210
I have a PhD in TV law, yes,
thank you very much.
1249
01:09:38,880 --> 01:09:40,350
Today is the big day, huh?
1250
01:09:40,350 --> 01:09:43,820
You get to finally
get your car back.
1251
01:09:44,350 --> 01:09:46,460
I hope he caught a lot of fish.
1252
01:09:46,460 --> 01:09:49,830
And I'm making
my signature dish.
1253
01:09:51,260 --> 01:09:54,600
I thought you'd be a little more
enthused about it.
1254
01:09:54,600 --> 01:09:55,670
I am, for you.
1255
01:09:55,670 --> 01:09:58,640
And I've been waiting forever
for this dish.
1256
01:09:58,640 --> 01:10:00,640
Yeah, you have.
1257
01:10:01,970 --> 01:10:02,970
Well...
1258
01:10:02,970 --> 01:10:05,840
you know, just because
you get your car back,
1259
01:10:05,840 --> 01:10:08,310
doesn't mean you have to leave.
1260
01:10:08,480 --> 01:10:09,850
Who says I'm leaving?
1261
01:10:09,850 --> 01:10:11,880
Who says you're not?
1262
01:10:13,020 --> 01:10:14,620
I do.
1263
01:10:30,470 --> 01:10:31,870
Dude!
1264
01:10:35,840 --> 01:10:37,340
Hey.
1265
01:10:39,410 --> 01:10:41,410
What are you doing here?
1266
01:10:41,410 --> 01:10:43,810
Thanks for returning my calls!
1267
01:10:44,050 --> 01:10:46,880
-Joel?
-Javiera.
1268
01:10:50,690 --> 01:10:52,420
This is...
1269
01:10:52,490 --> 01:10:55,730
Oh, I'm Stacey. Joel's sister.
1270
01:10:55,730 --> 01:10:56,730
Oh...
1271
01:10:56,730 --> 01:10:58,430
And this is Aaron, a colleague.
1272
01:10:58,430 --> 01:11:01,670
It's very nice to meet you,
both of you, um...
1273
01:11:01,670 --> 01:11:04,070
I'm Javiera, Joel's...
1274
01:11:04,500 --> 01:11:05,970
I mean...
1275
01:11:06,040 --> 01:11:09,640
So? What brings you two here?
1276
01:11:10,410 --> 01:11:11,940
Business.
1277
01:11:12,080 --> 01:11:14,810
Business? In Villanueva?
1278
01:11:14,810 --> 01:11:15,880
There's not much here.
1279
01:11:15,880 --> 01:11:19,780
Oh, I don't know, I wouldn't be
so sure about that.
1280
01:11:19,780 --> 01:11:24,590
Well, I'm so happy to meet you.
Today is a good day, too.
1281
01:11:24,790 --> 01:11:26,860
I'm making my specialty.
1282
01:11:27,660 --> 01:11:28,430
Oh!
1283
01:11:28,430 --> 01:11:31,490
I had a feeling today was gonna
be a good day.
1284
01:11:31,490 --> 01:11:34,700
Excuse me.
I have to return to the kitchen.
1285
01:11:34,700 --> 01:11:36,630
Of course, go!
1286
01:11:38,370 --> 01:11:40,470
I need to talk to you.
1287
01:11:40,940 --> 01:11:42,610
Alone.
1288
01:11:42,810 --> 01:11:44,670
You had a very specific task.
1289
01:11:44,670 --> 01:11:48,350
And instead, I find you here
rebounding with this woman?
1290
01:11:48,350 --> 01:11:49,980
Sh... It is not a rebound!
1291
01:11:49,980 --> 01:11:52,420
-[INDISTINCT CHATTER]
-[CLINKING OF CUTLERY]
1292
01:11:52,420 --> 01:11:56,720
STACEY: Oh, I take it that's
Javiera's daughter.
1293
01:11:57,490 --> 01:11:59,990
So, this is what
you've been up to?
1294
01:11:59,990 --> 01:12:02,790
-Playing house?
-Listen.
1295
01:12:03,490 --> 01:12:05,430
She doesn't know who I am.
1296
01:12:05,430 --> 01:12:07,460
She knows that I'm a lawyer,
1297
01:12:07,460 --> 01:12:09,100
but she doesn't know the rest.
1298
01:12:09,100 --> 01:12:09,970
Please...
1299
01:12:09,970 --> 01:12:13,070
Please let me tell her.
Give me that, at least.
1300
01:12:14,500 --> 01:12:15,370
All right.
1301
01:12:15,370 --> 01:12:19,810
But I advise you to come back
to reality and quickly...
1302
01:12:19,810 --> 01:12:21,950
before someone gets hurt.
1303
01:12:22,110 --> 01:12:24,980
Like that adorable little girl
over there.
1304
01:12:24,980 --> 01:12:29,120
So, his sister is in town
doing business here?
1305
01:12:29,120 --> 01:12:30,520
Maybe she's working in Santa Fe,
1306
01:12:30,520 --> 01:12:31,960
I don't know,
she didn't really say.
1307
01:12:31,960 --> 01:12:33,620
Maybe he's thinking about
moving here?
1308
01:12:33,620 --> 01:12:37,990
-And she came to check you out.
-Stop it with the jinxing! Mamá!
1309
01:12:38,060 --> 01:12:38,860
Right.
1310
01:12:38,860 --> 01:12:41,400
-[CLATTER]
-[GASPS] Ow!
1311
01:12:41,900 --> 01:12:44,970
It's that game!
He's been distracted all day.
1312
01:12:44,970 --> 01:12:48,000
I'm gonna start
charging you for this, okay?
1313
01:12:48,000 --> 01:12:50,510
It's okay, you can keep
the TV on.
1314
01:12:50,510 --> 01:12:53,180
I'm having a great day.
1315
01:12:53,180 --> 01:12:55,180
Oh, a woman in love.
1316
01:12:55,180 --> 01:12:57,710
That's all it took? Damn!
1317
01:12:57,710 --> 01:13:00,580
-Mm. So good!
-I'm glad you like it.
1318
01:13:00,580 --> 01:13:03,950
So, my daughter tells me that
you're doing business here.
1319
01:13:03,950 --> 01:13:06,560
My company is looking
to expand into the area.
1320
01:13:06,560 --> 01:13:08,830
Maybe we'll get to see you
more often.
1321
01:13:08,830 --> 01:13:12,060
We've gotten
quite used to Galileo.
1322
01:13:12,060 --> 01:13:13,460
Galileo?
1323
01:13:13,460 --> 01:13:14,160
Yeah, sorry.
1324
01:13:14,160 --> 01:13:16,070
That's the town's nickname
for your brother.
1325
01:13:16,070 --> 01:13:20,900
He thinks that the world
revolves around him, doesn't he?
1326
01:13:22,010 --> 01:13:24,810
I'm really starting
to love this town.
1327
01:13:24,810 --> 01:13:27,510
So, tell me more
about this signature dish
1328
01:13:27,510 --> 01:13:28,710
of your daughter's.
1329
01:13:28,710 --> 01:13:29,710
What's it called?
1330
01:13:29,710 --> 01:13:33,220
It's called, Amanecer
chile verde de Javiera.
1331
01:13:33,220 --> 01:13:36,850
Javiera's green chile sunrise.
1332
01:13:37,190 --> 01:13:41,090
[CONVERSING IN SPANISH]
1333
01:13:41,090 --> 01:13:43,760
-Enjoy.
-Thank you.
1334
01:13:45,230 --> 01:13:47,700
How about that for marketing?
1335
01:13:48,060 --> 01:13:50,670
Why are you
just sitting there?
1336
01:13:50,670 --> 01:13:53,000
Why do you ask
so many questions?
1337
01:13:53,000 --> 01:13:56,040
And why are you never
in school?
1338
01:13:56,040 --> 01:13:57,510
Well, my classroom got flooded
1339
01:13:57,510 --> 01:14:02,180
and Mom says that the whole,
entire town needs new ducks.
1340
01:14:03,250 --> 01:14:05,250
I think you mean aqueducts.
1341
01:14:05,250 --> 01:14:07,580
Yeah, that's what I said.
1342
01:14:08,220 --> 01:14:10,720
Mom said you got your car back.
1343
01:14:10,720 --> 01:14:13,590
Does that mean
you're gonna leave?
1344
01:14:15,060 --> 01:14:16,760
I promise you something.
1345
01:14:16,760 --> 01:14:20,600
I won't leave here unless
I'm no longer wanted.
1346
01:14:20,600 --> 01:14:24,130
-But you're wanted.
-Thanks, kiddo.
1347
01:14:24,230 --> 01:14:26,640
Wait, where are you going?
1348
01:14:26,700 --> 01:14:29,010
To find out if I'm wanted.
1349
01:14:33,540 --> 01:14:35,250
It's amazing!
1350
01:14:36,610 --> 01:14:37,910
Perfect.
1351
01:14:43,120 --> 01:14:46,060
[SLOW SWEET MUSIC PLAYS]
1352
01:15:18,760 --> 01:15:20,290
[SIGHS]
1353
01:15:32,670 --> 01:15:34,270
Oh, come on!
1354
01:15:35,840 --> 01:15:37,640
It's okay.
1355
01:15:38,810 --> 01:15:41,210
[TV PLAYING]
1356
01:15:41,210 --> 01:15:44,880
Tortilla Hut started
with the love and determination
1357
01:15:44,880 --> 01:15:45,850
of one man,
1358
01:15:45,850 --> 01:15:50,120
who respected nature and whose
motto was simplicity.
1359
01:15:52,260 --> 01:15:54,090
Where are you going?
You can't go in there.
1360
01:15:54,090 --> 01:15:56,990
She's in the middle of service
and she will kill you.
1361
01:15:56,990 --> 01:15:59,630
And to celebrate
Tortilla Hut's anniversary...
1362
01:15:59,630 --> 01:16:02,070
-Our famous taco combo...
-Hey! Isn't that Joel?
1363
01:16:02,070 --> 01:16:03,900
... is available
for only 49 cents.
1364
01:16:03,900 --> 01:16:06,670
Why are grandpa's tacos
so good, Joel?
1365
01:16:06,670 --> 01:16:07,740
Family and love.
1366
01:16:07,740 --> 01:16:10,170
That makes everything
taste better.
1367
01:16:10,170 --> 01:16:11,170
Tortilla Hut.
1368
01:16:11,170 --> 01:16:14,010
Where everything is
bigger and better.
1369
01:16:22,890 --> 01:16:26,320
Hey, what's going on?
Darling, what's going on?
1370
01:16:26,620 --> 01:16:28,360
He's not who he says he is.
1371
01:16:28,360 --> 01:16:30,230
-You're not Joel?
-No, I'm still Joel.
1372
01:16:30,230 --> 01:16:34,130
I'm just not the man
your mother thought I was.
1373
01:16:34,130 --> 01:16:36,130
That's what you said
about Daddy.
1374
01:16:36,130 --> 01:16:38,670
Please,
give me a chance to explain.
1375
01:16:38,670 --> 01:16:39,400
For what?
1376
01:16:39,400 --> 01:16:42,140
So you can lie to me some more?
1377
01:16:43,710 --> 01:16:46,080
-What do you want from me?
-Hey, no! Hey, stop.
1378
01:16:46,080 --> 01:16:48,950
Joel, what are you doing?
1379
01:16:53,650 --> 01:16:55,050
My dish.
1380
01:16:55,320 --> 01:16:59,120
-You wanna steal my dish?
-No, we are not thieves.
1381
01:16:59,120 --> 01:17:02,430
We have every intention
of compensating you.
1382
01:17:02,430 --> 01:17:05,760
You wanna rip me off, huh?
1383
01:17:07,230 --> 01:17:09,830
Where does your food come from?
1384
01:17:10,370 --> 01:17:12,100
Tortilla Hut, of course.
1385
01:17:12,100 --> 01:17:15,370
You know where my food
comes from?
1386
01:17:16,740 --> 01:17:17,340
Them.
1387
01:17:17,340 --> 01:17:21,340
The lamb from my albóndigas
come from Mr. Chaves.
1388
01:17:21,340 --> 01:17:23,280
Oh, and then Mrs. Garcia.
1389
01:17:23,280 --> 01:17:26,380
Her smoked chipotle chevre.
1390
01:17:27,450 --> 01:17:29,990
Her goats pasture on our hills.
1391
01:17:29,990 --> 01:17:32,720
And she never gives them
hormones! You know why?
1392
01:17:32,720 --> 01:17:35,890
Because she respects
the animals!
1393
01:17:35,890 --> 01:17:39,900
And we can feel it, see it...
1394
01:17:40,200 --> 01:17:42,870
-taste it.
-That's right, Javiera.
1395
01:17:42,870 --> 01:17:45,900
And what about
the most important part?
1396
01:17:45,900 --> 01:17:48,300
Your family's chiles.
1397
01:17:49,010 --> 01:17:50,370
That's right.
1398
01:17:50,370 --> 01:17:55,950
So you and your industrial
food lady with antibiotics,
1399
01:17:55,950 --> 01:17:57,310
binders and emulsifiers,
1400
01:17:57,310 --> 01:18:00,420
are gonna need
a hell of a lot of inspiration
1401
01:18:00,420 --> 01:18:02,920
to duplicate what we have here.
1402
01:18:04,120 --> 01:18:04,890
Well...
1403
01:18:04,890 --> 01:18:07,490
we have all the inspiration
we need.
1404
01:18:07,490 --> 01:18:09,360
And we have a team
of food scientists
1405
01:18:09,360 --> 01:18:11,730
who can duplicate your chile.
1406
01:18:12,160 --> 01:18:14,300
That can't be real.
1407
01:18:17,170 --> 01:18:18,030
Or legal.
1408
01:18:18,030 --> 01:18:20,270
They're gonna compensate you,
Javiera.
1409
01:18:20,270 --> 01:18:22,070
I'm gonna see to that.
1410
01:18:22,270 --> 01:18:23,310
Compensated?
1411
01:18:23,310 --> 01:18:25,070
[LAMENTING IN SPANISH]
1412
01:18:25,070 --> 01:18:28,510
You clearly don't know me.
1413
01:18:29,410 --> 01:18:32,820
And I obviously never knew you.
1414
01:18:33,850 --> 01:18:34,420
Sophia!
1415
01:18:34,420 --> 01:18:38,290
Javiera, please.
I didn't know how to tell you.
1416
01:18:45,290 --> 01:18:48,330
-Was this all a joke to you?
-No, it was real.
1417
01:18:48,330 --> 01:18:49,370
It was very real.
1418
01:18:49,370 --> 01:18:52,340
You don't even know
what that means.
1419
01:18:53,300 --> 01:18:56,470
This is real to me.
1420
01:18:58,240 --> 01:18:59,880
Family.
1421
01:19:02,380 --> 01:19:06,880
And I want no part of you
or your family.
1422
01:19:31,240 --> 01:19:33,310
["NO USE CRYING" PLAYING]
1423
01:19:33,310 --> 01:19:39,450
♪ The tears flow this mornin' ♪
1424
01:19:40,020 --> 01:19:42,520
♪ As I thought ♪
1425
01:19:43,320 --> 01:19:46,320
♪ Of the good old days ♪
1426
01:19:46,320 --> 01:19:48,890
♪ I've had ♪
1427
01:19:51,160 --> 01:19:52,830
♪ Somebody tell me ♪
1428
01:19:52,830 --> 01:19:57,370
♪ I've got to know
Is this the end? ♪
1429
01:19:57,370 --> 01:20:01,200
♪ 'Cause I've lost everything ♪
1430
01:20:02,170 --> 01:20:03,840
♪ I have no friend ♪
1431
01:20:03,840 --> 01:20:08,480
♪ But it's no use crying
Now, now ♪
1432
01:20:09,550 --> 01:20:16,520
♪ No use crying ♪
1433
01:20:21,090 --> 01:20:23,590
♪ When I was young ♪
1434
01:20:23,860 --> 01:20:27,200
♪ And things were going my way ♪
1435
01:20:28,330 --> 01:20:29,470
♪Had I thought ♪
1436
01:20:29,470 --> 01:20:37,140
♪ Of the future I would not be
in this shape today ♪
1437
01:20:39,510 --> 01:20:41,440
♪ Somebody please tell me ♪
1438
01:20:41,440 --> 01:20:46,050
♪ I've got to know
Is this the end? ♪
1439
01:20:46,050 --> 01:20:50,090
♪ 'Cause I've lost everything ♪
1440
01:20:50,390 --> 01:20:51,590
♪ I have no friend ♪
1441
01:20:51,590 --> 01:20:56,930
♪ I'm tryin' to tell you
It's no use crying now now ♪
1442
01:20:58,530 --> 01:21:05,370
♪ No use crying ♪
1443
01:21:12,680 --> 01:21:18,410
[MUSIC CONTINUES]
1444
01:21:25,550 --> 01:21:27,120
Joel?
1445
01:21:28,260 --> 01:21:29,030
Lauren!
1446
01:21:29,030 --> 01:21:32,060
-Wow, it's good to see you.
-Yeah, good to see you.
1447
01:21:32,060 --> 01:21:33,300
Um...
1448
01:21:33,300 --> 01:21:35,600
So, how long
have you been back?
1449
01:21:35,600 --> 01:21:38,530
Oh, a while now.
1450
01:21:39,270 --> 01:21:40,470
I meant to reach out.
1451
01:21:40,470 --> 01:21:44,170
-No, Joel. I don't--
-To tell you I'm sorry.
1452
01:21:44,310 --> 01:21:46,240
You deserve better.
1453
01:21:47,010 --> 01:21:47,580
Thanks.
1454
01:21:47,580 --> 01:21:48,610
♪ So, people ♪
1455
01:21:48,610 --> 01:21:51,450
That's... thanks.
That means a lot.
1456
01:21:51,450 --> 01:21:54,320
-Hey, I heard you got promoted.
-Yeah, I did.
1457
01:21:54,320 --> 01:21:57,550
And I got engaged. Yeah.
1458
01:21:57,550 --> 01:21:58,550
-Wow!
-I know!
1459
01:21:58,550 --> 01:22:00,620
-Congratulations.
-Yeah, crazy, right?
1460
01:22:00,620 --> 01:22:03,530
I mean, I know it's super fast,
but...
1461
01:22:03,530 --> 01:22:06,630
Hey, when you know, you know.
1462
01:22:06,700 --> 01:22:08,160
You know?
1463
01:22:08,160 --> 01:22:12,670
-Hey, I made you laugh!
-That's more of a chuckle.
1464
01:22:13,070 --> 01:22:13,670
But...
1465
01:22:13,670 --> 01:22:16,410
You always knew
what you wanted, Lauren.
1466
01:22:17,010 --> 01:22:19,040
I wish I was so lucky.
1467
01:22:19,040 --> 01:22:22,410
Maybe you're luckier
than you think, Joel.
1468
01:22:22,710 --> 01:22:25,080
-Take care of yourself.
-You too.
1469
01:22:25,080 --> 01:22:30,250
♪ No use crying ♪
1470
01:22:30,250 --> 01:22:33,190
And I am pleased to report
that we're well on our way
1471
01:22:33,190 --> 01:22:35,060
to achieving
our quarterly objective,
1472
01:22:35,060 --> 01:22:38,730
bringing sophisticated flavors
to mainstream America.
1473
01:22:38,730 --> 01:22:43,270
So now, I'd like to introduce
to you our new VP, Aaron Weston
1474
01:22:43,270 --> 01:22:47,640
who is going to present to you
our new product report.
1475
01:22:47,640 --> 01:22:48,600
Aaron?
1476
01:22:48,600 --> 01:22:50,440
Thank you, Stacey. Gentlemen.
1477
01:22:50,440 --> 01:22:51,670
We have worked around the clock
1478
01:22:51,670 --> 01:22:54,480
to duplicate
the Southwest experience
1479
01:22:54,480 --> 01:22:56,150
for our core consumers.
1480
01:22:56,150 --> 01:22:58,750
NARRATOR: Our team combed
every corner of the Southwest
1481
01:22:58,750 --> 01:23:02,620
to find its most authentic
regional dishes.
1482
01:23:02,690 --> 01:23:04,320
And it doesn't get
more authentic
1483
01:23:04,320 --> 01:23:08,120
than the smoky New Mexican
green chile.
1484
01:23:08,560 --> 01:23:09,790
Using cutting-edge food science
1485
01:23:09,790 --> 01:23:12,560
Tortilla Hut is bringing
this exotic flavor
1486
01:23:12,560 --> 01:23:14,800
from our family to yours.
1487
01:23:14,800 --> 01:23:19,770
Now, what we have come up with,
is testing through the roof.
1488
01:23:19,770 --> 01:23:21,500
I give you...
1489
01:23:22,140 --> 01:23:24,340
the Sopa Bowl salad.
1490
01:23:25,610 --> 01:23:27,310
STACEY: So, what
we have done is
1491
01:23:27,310 --> 01:23:30,780
recreate our favorite
Southwestern dish,
1492
01:23:30,780 --> 01:23:33,280
taking what works
while keeping cost low.
1493
01:23:33,280 --> 01:23:36,390
Right, instead of pricy lamb,
we're using ground beef.
1494
01:23:36,390 --> 01:23:37,550
Instead of designer cheese,
1495
01:23:37,550 --> 01:23:41,090
our version is processed,
but gooeylishious,
1496
01:23:41,090 --> 01:23:43,590
as one focus group member said.
1497
01:23:46,600 --> 01:23:49,730
[SOFT MUSIC PLAYS]
1498
01:23:51,700 --> 01:23:53,840
You want people to eat that?
1499
01:23:53,840 --> 01:23:57,470
No. We want them to devour it.
1500
01:23:57,470 --> 01:24:00,210
AARON: Also testing
through the roof,
1501
01:24:00,210 --> 01:24:02,510
our chili sauce packets.
1502
01:24:02,680 --> 01:24:03,710
STACEY: Pass those down.
1503
01:24:03,710 --> 01:24:05,650
We're thinking that
once these catch on,
1504
01:24:05,650 --> 01:24:09,150
we'll just slide in
a little upcharge.
1505
01:24:18,860 --> 01:24:22,570
You'll never be able
to duplicate Villanueva.
1506
01:24:23,530 --> 01:24:25,530
And I'm glad to see it.
1507
01:24:27,170 --> 01:24:28,740
STACEY: Joel!
1508
01:24:29,610 --> 01:24:32,240
And you'll never duplicate
Tortilla Hut
1509
01:24:32,240 --> 01:24:33,380
and what it means to you.
1510
01:24:33,380 --> 01:24:34,880
I don't wanna duplicate
anything.
1511
01:24:34,880 --> 01:24:38,580
I want something real.
I quit.
1512
01:24:45,390 --> 01:24:50,890
[MEXICAN MUSIC PLAYING]
1513
01:25:09,580 --> 01:25:13,250
[MUSIC CONTINUES]
1514
01:25:35,910 --> 01:25:38,440
-Baby?
-Huh?
1515
01:25:39,880 --> 01:25:44,480
People have been asking
about your sunrise dish.
1516
01:25:44,650 --> 01:25:47,620
You know it's off the menu,
Mamá.
1517
01:25:50,320 --> 01:25:52,820
It's gonna be okay, okay?
1518
01:25:53,420 --> 01:25:55,220
You'll see.
1519
01:25:56,230 --> 01:25:57,930
[WHISPERS] Thank you.
1520
01:26:00,330 --> 01:26:04,330
SOPHIA: I'll show them.
I'll bring Joel back.
1521
01:26:04,900 --> 01:26:06,900
Hola, mi chiquita.
1522
01:26:08,500 --> 01:26:10,310
Hola, abuelita.
1523
01:26:10,310 --> 01:26:15,480
[CONVERSING IN SPANISH]
1524
01:26:15,610 --> 01:26:17,280
A treasure map?
1525
01:26:17,280 --> 01:26:19,820
-You are my treasure.
-[LIPS SMACKING]
1526
01:26:19,820 --> 01:26:21,950
[SPEAKING IN SPANISH]
1527
01:26:54,380 --> 01:26:55,680
What are you doing?
1528
01:26:55,680 --> 01:26:57,290
[PANTING]
1529
01:26:57,290 --> 01:26:58,750
Oh, you...
1530
01:26:58,950 --> 01:26:59,860
Nice, you...
1531
01:26:59,860 --> 01:27:02,390
You're getting me
my own flowers?
1532
01:27:03,790 --> 01:27:04,830
[BREATHLESSLY] Hey.
1533
01:27:04,830 --> 01:27:07,330
Never promised you
a rose garden.
1534
01:27:09,870 --> 01:27:14,500
It's a song. It's from the 60's.
The 70's I think.
1535
01:27:14,840 --> 01:27:16,840
Why are you here?
1536
01:27:17,040 --> 01:27:18,910
Isn't it obvious?
1537
01:27:19,310 --> 01:27:25,350
I came here--
I biked 900 miles... for you.
1538
01:27:27,550 --> 01:27:30,320
I love you, Javiera.
1539
01:27:30,320 --> 01:27:31,850
You're not the first man
to tell me that.
1540
01:27:31,850 --> 01:27:35,760
Maybe I'm the first man
to ever come back.
1541
01:27:36,490 --> 01:27:38,530
First man to apologize.
1542
01:27:38,830 --> 01:27:42,030
What I did was wrong
and selfish.
1543
01:27:42,030 --> 01:27:43,400
And I know now.
1544
01:27:43,400 --> 01:27:47,370
What I want at the center
of my universe isn't myself,
1545
01:27:47,370 --> 01:27:48,740
but you.
1546
01:27:49,540 --> 01:27:52,540
You and Sophia.
1547
01:27:55,310 --> 01:27:57,780
What do you plan
to do in this...
1548
01:27:57,910 --> 01:27:59,320
small, dusty town?
1549
01:27:59,320 --> 01:28:01,050
JOEL: I'm gonna open up
a law office.
1550
01:28:01,050 --> 01:28:06,620
I Googled.
There is no lawyer for 35 miles.
1551
01:28:06,960 --> 01:28:09,790
You? You Googled.
1552
01:28:11,930 --> 01:28:13,560
I Googled.
1553
01:28:15,830 --> 01:28:17,470
Where's Sophia?
1554
01:28:17,570 --> 01:28:18,770
Mamá, have you seen Sophia?
1555
01:28:18,770 --> 01:28:22,770
Sí, sí, she was playing
with her treasure map.
1556
01:28:25,040 --> 01:28:28,110
Come back here,
you little thief!
1557
01:28:29,350 --> 01:28:30,350
Sophia!
1558
01:28:30,350 --> 01:28:31,750
TRUCK OWNER:
Come back, you thief!
1559
01:28:31,750 --> 01:28:33,780
-Sophia!
-My granddaughter's not a thief!
1560
01:28:33,780 --> 01:28:34,780
JOEL: Stop!
1561
01:28:34,780 --> 01:28:36,820
She's a very good girl.
1562
01:28:37,590 --> 01:28:41,060
[POP MUSIC PLAYS]
1563
01:28:41,720 --> 01:28:42,790
[CRYING] Sophia!
1564
01:28:42,790 --> 01:28:44,890
[HORN HONKS]
1565
01:28:44,890 --> 01:28:45,790
Sophia!
1566
01:28:45,790 --> 01:28:49,060
[HORN HONKS]
1567
01:28:53,700 --> 01:28:55,840
[HORN HONKING]
1568
01:28:56,770 --> 01:28:58,840
[TIRES SCREECHING]
1569
01:29:01,940 --> 01:29:04,510
Sophia, please, stop the truck.
1570
01:29:06,080 --> 01:29:08,650
No, no, no, no, no. God!
1571
01:29:08,650 --> 01:29:10,920
[HORN HONKING]
1572
01:29:10,920 --> 01:29:15,620
-[GROANING] No, don't, please!
-[HORN HONKS]
1573
01:29:15,620 --> 01:29:17,930
[JAVIERA YELLS] Chiquita!
1574
01:29:30,470 --> 01:29:33,110
[TIRES SCREECHING]
1575
01:29:35,110 --> 01:29:36,810
[SCREAMS]
1576
01:29:45,620 --> 01:29:50,460
-[SCREAMING]
-[SPLASH]
1577
01:30:05,540 --> 01:30:08,510
Help! Somebody help!
1578
01:30:09,140 --> 01:30:11,510
Somebody help!
1579
01:30:14,750 --> 01:30:15,820
Sophia!
1580
01:30:15,820 --> 01:30:19,150
Help! Somebody help!
1581
01:30:20,090 --> 01:30:23,960
SOPHIA: Can anyone hear me?
Help!
1582
01:30:27,060 --> 01:30:28,730
Help!
1583
01:30:29,100 --> 01:30:30,670
Somebody help!
1584
01:30:30,670 --> 01:30:32,230
Sophia! I'm coming!
1585
01:30:32,230 --> 01:30:35,800
Galileo, hurry! Help!
1586
01:30:36,040 --> 01:30:37,910
My backpack!
1587
01:30:37,910 --> 01:30:40,140
JOEL: Swim towards the rocks!
1588
01:30:40,840 --> 01:30:41,740
Sophia!
1589
01:30:41,740 --> 01:30:43,550
Climb over to the rock.
1590
01:30:43,550 --> 01:30:45,050
Hold on!
1591
01:30:46,850 --> 01:30:47,620
Hold on.
1592
01:30:47,620 --> 01:30:51,550
Let go on three, ready?
One, two, three.
1593
01:30:52,150 --> 01:30:53,760
Sophia!
1594
01:30:54,220 --> 01:30:55,660
No, no, it's okay.
1595
01:30:55,660 --> 01:30:58,230
It's ok, just hold on to Joel,
baby.
1596
01:30:58,230 --> 01:31:00,630
JAVIERA: Oh my God!
1597
01:31:03,970 --> 01:31:05,600
Ay, mi bebé.
1598
01:31:05,600 --> 01:31:08,070
Mamita, it's okay...
1599
01:31:09,810 --> 01:31:14,180
I love you, Mommy is right here
Mommy is right here, baby.
1600
01:31:14,180 --> 01:31:15,980
Mommy.
1601
01:31:16,550 --> 01:31:17,580
My girl!
1602
01:31:17,580 --> 01:31:19,650
My crazy little girl!
1603
01:31:19,650 --> 01:31:22,250
[SPEAKING SPANISH]
What were you thinking?
1604
01:31:22,250 --> 01:31:26,050
I wanted-- I wanted Joel back.
1605
01:31:29,060 --> 01:31:31,130
Can we keep him? Please?
1606
01:31:31,130 --> 01:31:34,760
-He's not a dog, mamita.
-Please?
1607
01:31:34,760 --> 01:31:36,100
Well...
1608
01:31:36,270 --> 01:31:38,000
Thank you.
1609
01:31:38,070 --> 01:31:41,100
Thank you for saving
my little girl's life.
1610
01:31:41,100 --> 01:31:42,740
No.
1611
01:31:42,840 --> 01:31:45,270
Thank you for saving mine.
1612
01:31:50,950 --> 01:31:52,280
What are you looking at?
1613
01:31:52,280 --> 01:31:54,880
JOEL: Let's get out of here.
1614
01:32:14,900 --> 01:32:17,770
We have an order for three more
chili smoothies.
1615
01:32:17,770 --> 01:32:21,240
Already? I haven't even finished
the last order yet.
1616
01:32:21,240 --> 01:32:22,010
Hey!
1617
01:32:22,010 --> 01:32:23,950
It was your idea
to integrate yourself
1618
01:32:23,950 --> 01:32:25,850
into the family business.
1619
01:32:25,850 --> 01:32:29,650
Come on, Daddy!
I'm not getting any younger.
1620
01:32:30,290 --> 01:32:32,350
I almost forgot,
I've got to catch the DA
1621
01:32:32,350 --> 01:32:33,990
before he goes
to his fishing lunch.
1622
01:32:33,990 --> 01:32:35,190
You're working on a Saturday?
1623
01:32:35,190 --> 01:32:37,990
Hey, you knew I was a lawyer
when you married me.
1624
01:32:37,990 --> 01:32:39,160
Besides, somebody's gotta fight
1625
01:32:39,160 --> 01:32:40,730
for those bike lanes
on Main Street.
1626
01:32:40,730 --> 01:32:45,100
All right, all right.
I'll finish the smoothies.
1627
01:32:45,100 --> 01:32:47,970
Hey!
Hey, take it easy.
1628
01:32:47,970 --> 01:32:49,840
I'm fine.
1629
01:32:49,840 --> 01:32:51,840
What's she feeding you, anyway?
1630
01:32:51,840 --> 01:32:53,680
Plenty of love.
1631
01:32:53,680 --> 01:32:56,280
[IN SPANISH]
1632
01:33:40,390 --> 01:33:43,160
[MUSIC PLAYING]
1633
01:33:43,290 --> 01:33:47,130
♪ From Luna to Hidalgo
I hike the trail ♪
1634
01:33:47,130 --> 01:33:50,830
♪ And when I met you
My heart set sail ♪
1635
01:33:50,830 --> 01:33:54,040
♪ But I've just met another
That tips my scale ♪
1636
01:33:54,040 --> 01:34:00,710
-♪ What? ♪
-♪ Chiles, mm, chiles are love♪
115615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.