All language subtitles for Now.You.See.Me.2.2016.720p.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,758 --> 00:00:30,383 RIPPED BY ELAJOHN 2 00:00:31,300 --> 00:00:32,716 I'm sorry. 3 00:00:32,717 --> 00:00:34,508 Excuse me. Coming through. 4 00:00:36,383 --> 00:00:38,341 Tonight, so-called magician Lionel Shrike 5 00:00:38,342 --> 00:00:40,841 is making another sad attempt for attention 6 00:00:40,842 --> 00:00:44,382 by performing what he calls an impossible feat. 7 00:00:44,383 --> 00:00:47,716 The safe is made of the strongest iron. 8 00:00:47,717 --> 00:00:50,882 It can't be sawed through or pried. 9 00:00:50,883 --> 00:00:55,382 Yet, Lionel Shrike thinks he's able to escape. 10 00:00:55,383 --> 00:00:57,342 Dad! Dad! 11 00:00:58,675 --> 00:01:00,049 Hey, buddy. 12 00:01:00,050 --> 00:01:01,924 You made it? 13 00:01:01,925 --> 00:01:05,507 Now, see that seat there? 14 00:01:05,508 --> 00:01:11,382 Is Lionel Shrike the kind of magician who can pull this off? 15 00:01:11,383 --> 00:01:14,382 Or is he actually in over his head? 16 00:01:14,383 --> 00:01:15,882 We'll see about that. 17 00:01:15,883 --> 00:01:17,049 What's the matter? 18 00:01:17,050 --> 00:01:18,424 I don't want you to go. 19 00:01:18,425 --> 00:01:20,632 Dylan, come on. We talked about this. 20 00:01:20,633 --> 00:01:22,924 Remember? This is what I do. 21 00:01:22,925 --> 00:01:25,591 I got to prove all those naysayers wrong. 22 00:01:25,592 --> 00:01:28,507 Okay? Besides... 23 00:01:28,508 --> 00:01:31,591 I always keep something up my sleeve. 24 00:01:31,592 --> 00:01:33,717 Now, got your watch like your dad's? 25 00:01:34,467 --> 00:01:36,382 Okay. How many seconds? 26 00:01:36,383 --> 00:01:37,841 300. 27 00:01:37,842 --> 00:01:39,508 300. Maybe a few less. 28 00:01:43,550 --> 00:01:45,342 I love you so much. 29 00:01:46,925 --> 00:01:49,882 Okay. See you later, big man. 30 00:01:49,883 --> 00:01:54,675 - Ladies and gentlemen, - Lionel Shrike! 31 00:01:56,050 --> 00:01:58,299 Will he be able to hold his breath? 32 00:01:58,300 --> 00:02:01,925 Will he be able to somehow escape the safe? 33 00:02:05,633 --> 00:02:07,675 Three, two, one... 34 00:02:12,967 --> 00:02:14,549 Two, three, 35 00:02:14,550 --> 00:02:19,050 four, five, six, seven, eight... 36 00:02:19,883 --> 00:02:22,049 296... 37 00:02:22,050 --> 00:02:27,342 297, 298, 299, 300. 38 00:02:30,467 --> 00:02:33,383 303, 304... 39 00:02:34,383 --> 00:02:35,466 It's five minutes now, 40 00:02:35,467 --> 00:02:41,507 and we have not seen or heard anything from Lionel Shrike yet. 41 00:02:41,508 --> 00:02:42,717 Move! 42 00:02:43,925 --> 00:02:45,050 Dad! 43 00:02:46,425 --> 00:02:48,883 Dad! Dad! 44 00:02:50,717 --> 00:02:52,300 Let go of me! 45 00:02:52,925 --> 00:02:54,342 Dad! 46 00:02:55,467 --> 00:02:56,592 No! Dad! 47 00:02:58,425 --> 00:03:00,508 Dad! Let go! 48 00:03:01,550 --> 00:03:02,800 Find him! 49 00:03:22,883 --> 00:03:24,300 The Eye. 50 00:03:24,883 --> 00:03:26,882 It may not lie... 51 00:03:26,883 --> 00:03:30,550 But don't think for a moment that it can't be lied to. 52 00:03:32,300 --> 00:03:35,049 Seeing is believing. 53 00:03:35,050 --> 00:03:37,049 But is it truth? 54 00:03:37,050 --> 00:03:40,507 People see the Horsemen as noble Robin Hoods. 55 00:03:40,508 --> 00:03:41,674 Are they? 56 00:03:41,675 --> 00:03:44,882 Or are they common thieves? 57 00:03:44,883 --> 00:03:46,383 Depends on your point of view. 58 00:03:47,508 --> 00:03:52,716 They robbed a bank in Paris from a stage in Las Vegas. 59 00:03:52,717 --> 00:03:54,424 They fleeced an insurance magnate 60 00:03:54,425 --> 00:03:55,966 of hundreds of millions of dollars 61 00:03:55,967 --> 00:03:58,716 and disappeared from a roof in New York. 62 00:03:58,717 --> 00:04:02,924 Always showering their devoted fans with money. 63 00:04:02,925 --> 00:04:04,882 Here's what you don't know. 64 00:04:04,883 --> 00:04:07,049 They left one man behind. 65 00:04:07,050 --> 00:04:09,008 Framed. Holding the bag. 66 00:04:09,842 --> 00:04:10,883 Me. 67 00:04:12,550 --> 00:04:14,632 Are you listening, Horsemen? 68 00:04:14,633 --> 00:04:17,842 When you emerge, and you will... 69 00:04:18,883 --> 00:04:21,924 I will be there waiting. 70 00:04:21,925 --> 00:04:24,382 Because mark my words, 71 00:04:24,383 --> 00:04:27,382 you will get what's coming to you. 72 00:04:27,383 --> 00:04:29,758 In ways you can't expect. 73 00:04:30,758 --> 00:04:33,382 But very much deserve. 74 00:04:33,383 --> 00:04:36,382 Because one thing I believe in 75 00:04:36,383 --> 00:04:39,675 is any eye for an eye. 76 00:05:56,842 --> 00:05:58,758 Welcome, Daniel Atlas. 77 00:05:59,717 --> 00:06:01,050 Who am I speaking to? 78 00:06:02,508 --> 00:06:04,592 I asked to see the face behind all of this. 79 00:06:05,842 --> 00:06:07,716 You've asked many questions. 80 00:06:07,717 --> 00:06:10,299 And registered many complaints. 81 00:06:10,300 --> 00:06:12,382 You can rest assured that we've heard you. 82 00:06:12,383 --> 00:06:13,882 Have you? Because I don't... 83 00:06:13,883 --> 00:06:15,382 Trust? No. 84 00:06:15,383 --> 00:06:18,049 Your leader? Your fellow Horsemen? 85 00:06:18,050 --> 00:06:23,716 I don't like that we've been living in hiding for a year. 86 00:06:23,717 --> 00:06:25,924 I don't like that every message I get from Dylan is, 87 00:06:25,925 --> 00:06:27,466 "Wait. Be patient. 88 00:06:27,467 --> 00:06:28,716 "The Eye has a plan." 89 00:06:28,717 --> 00:06:31,049 Wait. Be patient. 90 00:06:31,050 --> 00:06:32,507 The Eye has a plan. 91 00:06:32,508 --> 00:06:35,549 This is games and it's not working for me. 92 00:06:35,550 --> 00:06:39,049 You feel it is you who should be leading the Horsemen, 93 00:06:39,050 --> 00:06:40,550 not Dylan. 94 00:06:42,383 --> 00:06:43,632 If that is what you desire, 95 00:06:43,633 --> 00:06:46,007 stay the course. 96 00:06:46,008 --> 00:06:48,049 Trust that your unique talents 97 00:06:48,050 --> 00:06:51,966 and remarkable mind will not go unrecognized. 98 00:06:51,967 --> 00:06:54,716 We have a new mission for the Horsemen. 99 00:06:54,717 --> 00:06:57,842 Dylan has a plan and will gather you together soon. 100 00:06:58,967 --> 00:07:00,675 Now leave! 101 00:07:14,633 --> 00:07:16,966 North Carolina, Florida, Maryland, Maine. 102 00:07:16,967 --> 00:07:19,549 We're talking the entire eastern seaboard. 103 00:07:19,550 --> 00:07:21,507 I need to see some results. 104 00:07:21,508 --> 00:07:23,424 Hey. Sorry. 105 00:07:23,425 --> 00:07:25,507 Just real quick. Can I have you for a couple of minutes? 106 00:07:25,508 --> 00:07:26,757 I'm right in the middle of something, Dylan. 107 00:07:26,758 --> 00:07:28,716 No, I know. It's okay. Hey. Hey, everybody. Sorry. 108 00:07:28,717 --> 00:07:30,924 Sorry about that. 109 00:07:30,925 --> 00:07:32,341 Call the mayor. 110 00:07:32,342 --> 00:07:34,717 Thanks a lot. Twins? Good. 111 00:07:35,550 --> 00:07:36,924 Is he coming? 112 00:07:36,925 --> 00:07:39,049 Look, I wouldn't have brought you out of that meeting 113 00:07:39,050 --> 00:07:40,716 unless it was something important. 114 00:07:40,717 --> 00:07:43,049 It's about the Horsemen. 115 00:07:43,050 --> 00:07:46,424 Something's happening here and it's happening now. 116 00:07:46,425 --> 00:07:49,049 Message boards. Elite magic society. 117 00:07:49,050 --> 00:07:51,674 There is chatter going on about the Horsemen 118 00:07:51,675 --> 00:07:54,507 and something happening with Octa, the giant software company. 119 00:07:54,508 --> 00:07:56,007 I know what Octa is. 120 00:07:56,008 --> 00:07:57,841 I'm sorry, ma'am, but two months ago 121 00:07:57,842 --> 00:07:59,341 we sent men to Philadelphia because he knew... 122 00:07:59,342 --> 00:08:00,424 And I said that I was wrong. 123 00:08:00,425 --> 00:08:02,049 He knew that the Horsemen 124 00:08:02,050 --> 00:08:03,050 were going to hit the Euro-Atlantic Banking Summit. 125 00:08:03,051 --> 00:08:04,341 I have proof. 126 00:08:04,342 --> 00:08:05,716 Let him talk. Thank you. 127 00:08:05,717 --> 00:08:07,341 Communications. 128 00:08:07,342 --> 00:08:11,382 Contact between who I think might be Daniel Atlas 129 00:08:11,383 --> 00:08:14,007 and who may be Merritt McKinney. 130 00:08:14,008 --> 00:08:16,049 And what do you have? Emails? Cell phones? 131 00:08:16,050 --> 00:08:17,549 Any transcripts? 132 00:08:17,550 --> 00:08:19,716 Pigeons. What? 133 00:08:19,717 --> 00:08:22,049 I'm sorry, you mean stool pigeons? 134 00:08:22,050 --> 00:08:24,799 No, I mean actual pigeon pigeons. Like carrier pigeons. 135 00:08:24,800 --> 00:08:26,382 Okay? Magicians work 136 00:08:26,383 --> 00:08:27,842 with pigeons. Doves. 137 00:08:28,925 --> 00:08:31,466 Stay with me. 138 00:08:31,467 --> 00:08:33,674 This pigeon, right here... 139 00:08:33,675 --> 00:08:36,424 There's Daniel Atlas. Same pigeon. 140 00:08:36,425 --> 00:08:37,549 East Village. 141 00:08:37,550 --> 00:08:39,299 Same pigeon, West Village. 142 00:08:39,300 --> 00:08:41,966 42nd Street, pigeon. 65th Street. 143 00:08:41,967 --> 00:08:44,924 All the way up to the George Washington Bridge 144 00:08:44,925 --> 00:08:47,466 on a sail boat with a guy 145 00:08:47,467 --> 00:08:49,674 that looks just like Merritt McKinney. 146 00:08:49,675 --> 00:08:51,049 And what does this all mean? 147 00:08:51,050 --> 00:08:52,382 I know what it means. 148 00:08:52,383 --> 00:08:53,674 It means nothing. It's bullshit. 149 00:08:53,675 --> 00:08:55,507 Could you sing a new song? No. 150 00:08:55,508 --> 00:08:57,549 How is it that two years ago you were so close... 151 00:08:57,550 --> 00:09:00,049 You think I went out of my way to screw up my own investigation? 152 00:09:00,050 --> 00:09:04,341 But you want everybody else to think that you're an idiot. 153 00:09:04,342 --> 00:09:06,382 Okay, stop. 154 00:09:06,383 --> 00:09:09,466 Cowan, I know I'm new here, but as far as I can tell, 155 00:09:09,467 --> 00:09:11,758 people who don't even know you, think you're an asshole. 156 00:09:12,675 --> 00:09:16,757 You don't know me, but my first year in the Academy, 157 00:09:16,758 --> 00:09:18,049 you gave a talk. 158 00:09:18,050 --> 00:09:19,882 The "long game" you called it. 159 00:09:19,883 --> 00:09:22,674 You talked about a moral compass. 160 00:09:22,675 --> 00:09:24,883 About how you believed in yours immutably. 161 00:09:26,675 --> 00:09:29,049 And I thought to myself, "That guy. 162 00:09:29,050 --> 00:09:32,008 "One day, I want to be that guy." 163 00:09:33,633 --> 00:09:36,341 And now... A pigeon? 164 00:09:36,342 --> 00:09:38,549 Technically, it was a few pigeons, but I hear what you're saying. 165 00:09:38,550 --> 00:09:40,049 Okay. So here's what I'm going to do. 166 00:09:40,050 --> 00:09:41,632 You want to take a vacation day? 167 00:09:41,633 --> 00:09:46,591 But I'm not going to devote resources to another snipe hunt. 168 00:09:46,592 --> 00:09:49,757 I came to clean this mess up, not add to it. I'm sorry. 169 00:09:49,758 --> 00:09:50,882 Boss, thank you. 170 00:09:50,883 --> 00:09:53,424 I promise you, it won't be a snipe hunt. 171 00:09:53,425 --> 00:09:55,799 We're gonna get those Horsemen. 172 00:09:55,800 --> 00:09:56,924 She's great. 173 00:09:56,925 --> 00:09:58,716 The problem is 174 00:09:58,717 --> 00:10:00,341 when you're two people at the same time, 175 00:10:00,342 --> 00:10:01,757 one of them is bound to trip the other. 176 00:10:01,758 --> 00:10:03,424 And when that happens, 177 00:10:03,425 --> 00:10:05,050 I will be there. 178 00:10:05,633 --> 00:10:06,883 Duly noted. 179 00:10:28,342 --> 00:10:29,882 Hi! Who are you? 180 00:10:29,883 --> 00:10:31,716 What are you doing in my... It's actually a funny story. 181 00:10:31,717 --> 00:10:33,424 How did you get into my apartment? Whoa! 182 00:10:33,425 --> 00:10:35,716 I think it's funny. It's not like funny "ha ha." 183 00:10:35,717 --> 00:10:37,882 Or you might not think that it's funny "ha ha." 184 00:10:37,883 --> 00:10:40,382 I think it's funny. I guess it's all kind of relative. 185 00:10:40,383 --> 00:10:42,382 I was actually... No, that's not... 186 00:10:42,383 --> 00:10:44,591 I made myself in the neighborhood and now I'm here, 187 00:10:44,592 --> 00:10:45,883 and maybe... 188 00:10:48,717 --> 00:10:49,882 Okay. 189 00:10:49,883 --> 00:10:51,716 Seriously, how did you get in here? 190 00:10:51,717 --> 00:10:53,716 Are you some kind of crazed fan or something? 191 00:10:53,717 --> 00:10:55,716 My God. No, no, no, I recognize you. 192 00:10:55,717 --> 00:10:57,466 You did that B-grade 193 00:10:57,467 --> 00:10:58,882 "geek magic" thing, didn't you? You pulled a... 194 00:10:58,883 --> 00:11:00,049 Pulled a hat out of the rabbit. 195 00:11:00,050 --> 00:11:01,466 A hat out of the rabbit, that's right. 196 00:11:01,467 --> 00:11:02,632 I know that it didn't work. 197 00:11:02,633 --> 00:11:03,757 No, it was actually kind of disgusting. 198 00:11:03,758 --> 00:11:08,716 Well, your drop was obvious and your body shell is flimsy. 199 00:11:08,717 --> 00:11:09,966 So if you wouldn't mind 200 00:11:09,967 --> 00:11:12,300 crawling out from under my couch and... 201 00:11:15,758 --> 00:11:18,549 Ta-da! Now I'm sitting over here. Crazy! 202 00:11:18,550 --> 00:11:20,507 By the way, that rabbit thing? 203 00:11:20,508 --> 00:11:22,341 That was eight years ago, okay? 204 00:11:22,342 --> 00:11:23,966 I've gotten so much better since then. 205 00:11:23,967 --> 00:11:25,716 Have you? Yeah. 206 00:11:25,717 --> 00:11:26,966 Okay, come here. What is it that you want? 207 00:11:26,967 --> 00:11:28,674 I wanted to meet you. Everybody, really. 208 00:11:28,675 --> 00:11:30,507 I want to be a part of the Eye, okay? 209 00:11:30,508 --> 00:11:33,549 I said it. I do. And I want to use my magic for good, 210 00:11:33,550 --> 00:11:36,882 like you and Merritt and Jack especially. 211 00:11:36,883 --> 00:11:38,966 That's right. I know that Jack is alive. 212 00:11:38,967 --> 00:11:40,424 I know that he faked his own death. 213 00:11:40,425 --> 00:11:41,757 I am a huge fan of faking deaths. 214 00:11:41,758 --> 00:11:43,382 That was crazy! 215 00:11:43,383 --> 00:11:44,882 What is this? A trucker's hitch? 216 00:11:44,883 --> 00:11:46,757 Yeah. It's terrible. 217 00:11:46,758 --> 00:11:48,882 Embarrassing. Okay. 218 00:11:48,883 --> 00:11:51,924 By the way, I am so sorry that Henley left you. 219 00:11:51,925 --> 00:11:53,841 - God! - Sorry. 220 00:11:53,842 --> 00:11:55,341 That's actually a little better. 221 00:11:55,342 --> 00:11:56,507 You know what I heard? 222 00:11:56,508 --> 00:12:00,382 I heard that she got tired of waiting around. 223 00:12:00,383 --> 00:12:02,841 She lost faith and so she asked for an out, 224 00:12:02,842 --> 00:12:04,799 and the Eye gave it to her. 225 00:12:04,800 --> 00:12:06,049 But who knows, right? 226 00:12:06,050 --> 00:12:08,299 In matters of the heart, so difficult to tell. 227 00:12:08,300 --> 00:12:09,549 I mean, maybe she got sick of you. 228 00:12:09,550 --> 00:12:10,716 You ever think about that? 229 00:12:10,717 --> 00:12:13,924 Maybe you just didn't tie her up tight enough.! 230 00:12:13,925 --> 00:12:15,507 Here's what's going to happen. 231 00:12:15,508 --> 00:12:17,799 You're going to stay here and stop talking, 232 00:12:17,800 --> 00:12:19,424 and I'm going to make a phone call, 233 00:12:19,425 --> 00:12:21,758 and in about five minutes, some people are going... 234 00:12:28,342 --> 00:12:30,507 It's all in the wrist. 235 00:12:30,508 --> 00:12:33,592 Let the momentum of the card do the work for you. 236 00:12:34,758 --> 00:12:36,717 This last one I call the Stall. 237 00:12:39,425 --> 00:12:41,007 Not bad. 238 00:12:41,008 --> 00:12:42,716 Now you want to see a thing of beauty? 239 00:12:42,717 --> 00:12:44,549 I do indeed. Here you go. 240 00:12:44,550 --> 00:12:46,800 And bingo bango bongo. 241 00:12:48,717 --> 00:12:51,549 No, no, no, it's good to be positive 242 00:12:51,550 --> 00:12:53,049 despite making zero progress in a year. 243 00:12:53,050 --> 00:12:54,341 Yeah. 244 00:12:54,342 --> 00:12:56,341 Whereas when it comes to hypnotism, 245 00:12:56,342 --> 00:12:58,674 the student has almost become the master. 246 00:12:58,675 --> 00:13:00,882 I like your confidence, 247 00:13:00,883 --> 00:13:03,424 but you might say that you have the better teacher. 248 00:13:03,425 --> 00:13:04,549 Ooh! Yeah. 249 00:13:04,550 --> 00:13:08,049 Your teacher definitely doesn't know what he's doing. 250 00:13:08,050 --> 00:13:10,049 By the way, was this your card yesterday? 251 00:13:10,050 --> 00:13:11,382 In fact it was. 252 00:13:11,383 --> 00:13:12,591 I thought so. 253 00:13:12,592 --> 00:13:14,342 That's not bad. 254 00:13:19,383 --> 00:13:21,716 If I can hypnotize Danny before you hit him with a card, 255 00:13:21,717 --> 00:13:23,049 I get top bunk for a week. 256 00:13:23,050 --> 00:13:25,049 Okay, that's a deal. 257 00:13:25,050 --> 00:13:28,716 Stare at the palm of your hand and as your eyes change focus, 258 00:13:28,717 --> 00:13:30,007 you will begin to notice... 259 00:13:30,008 --> 00:13:34,382 It's not working. Please don't become him. 260 00:13:34,383 --> 00:13:35,966 I didn't know you guys did party tricks 261 00:13:35,967 --> 00:13:37,757 when there weren't floozies around to impress. 262 00:13:37,758 --> 00:13:40,049 I think we stopped trying to impress floozies 263 00:13:40,050 --> 00:13:42,424 in, like, 1937. 264 00:13:42,425 --> 00:13:44,549 Okay, somebody broke into my apartment, all right? 265 00:13:44,550 --> 00:13:46,382 Some amateur who knew everything about me, 266 00:13:46,383 --> 00:13:47,674 everything about Henley leaving, 267 00:13:47,675 --> 00:13:48,882 and everything about us. 268 00:13:48,883 --> 00:13:50,007 That's her. 269 00:13:50,008 --> 00:13:51,716 Hey! 270 00:13:51,717 --> 00:13:52,841 Hi. 271 00:13:52,842 --> 00:13:53,966 You met Lula. 272 00:13:53,967 --> 00:13:56,632 I've met her. What is she doing here? 273 00:13:56,633 --> 00:13:58,550 I'm the new Horseman! 274 00:13:59,925 --> 00:14:01,674 I'm the girl Horseman. 275 00:14:01,675 --> 00:14:03,382 Whoo! 276 00:14:03,383 --> 00:14:04,550 Yeah! 277 00:14:05,550 --> 00:14:06,716 Nobody. No excitement. 278 00:14:06,717 --> 00:14:08,049 Jack? Anything? 279 00:14:08,050 --> 00:14:10,049 Dylan, tell me what's going on here. 280 00:14:10,050 --> 00:14:14,799 Well, Lula's been on the underground scene for the last decade, 281 00:14:14,800 --> 00:14:16,549 and I think she has some real talent, 282 00:14:16,550 --> 00:14:18,632 and I'd like to try her on stage 283 00:14:18,633 --> 00:14:20,799 to balance out the duo. What? 284 00:14:20,800 --> 00:14:22,757 No, are you serious, man? 285 00:14:22,758 --> 00:14:24,382 After Henley left, you said I could get back on stage again. 286 00:14:24,383 --> 00:14:25,757 Not someone who just showed up. 287 00:14:25,758 --> 00:14:29,924 And I really need you behind the scenes with me for a little while longer. 288 00:14:29,925 --> 00:14:32,341 Dylan, come on. I've been behind the scenes my whole life. 289 00:14:32,342 --> 00:14:34,842 Which is a crime, might I add. Have you seen that man's face? 290 00:14:36,050 --> 00:14:39,924 The addition of some femininity to the group, 291 00:14:39,925 --> 00:14:42,382 over and above what Atlas provides... 292 00:14:42,383 --> 00:14:44,716 I think the real issue is we've been in this... 293 00:14:44,717 --> 00:14:47,049 Yeah, the issue is that we have been rehearsing for months 294 00:14:47,050 --> 00:14:49,882 for something... We don't even know what it is. 295 00:14:49,883 --> 00:14:50,966 And you're going to keep working until... 296 00:14:50,967 --> 00:14:52,049 Until we work as a single organism. 297 00:14:52,050 --> 00:14:53,341 I know, I've heard you say that. 298 00:14:53,342 --> 00:14:57,341 I think what you're referring to is us, not you. 299 00:14:57,342 --> 00:14:59,632 Listen, I'm getting my orders directly from the Eye. 300 00:14:59,633 --> 00:15:01,299 Okay? And then I give them to you. 301 00:15:01,300 --> 00:15:02,716 Now, if you don't like that, you're welcome to go. 302 00:15:02,717 --> 00:15:04,007 No, I'm not going anywhere. But I'm... 303 00:15:04,008 --> 00:15:06,882 Guys, can I just weigh in here really quickly? 304 00:15:06,883 --> 00:15:08,549 Because I think I see what's going on here. 305 00:15:08,550 --> 00:15:11,466 You guys are this amazing, tight-knit family unit. 306 00:15:11,467 --> 00:15:13,799 I'm a new person... We are anything but a family. 307 00:15:13,800 --> 00:15:15,757 Okay, well, my mother 308 00:15:15,758 --> 00:15:17,882 literally knifed my father in the neck one time. 309 00:15:17,883 --> 00:15:19,924 So you are actually a little bit like my family unit. 310 00:15:19,925 --> 00:15:21,382 Literally? But, yeah. 311 00:15:21,383 --> 00:15:23,382 It was an accident, I think. 312 00:15:23,383 --> 00:15:26,507 Okay. So, does this mean we're actually going to do something? 313 00:15:26,508 --> 00:15:28,632 Yes. 314 00:15:28,633 --> 00:15:33,049 You've all heard of Octa and their playboy CEO, Owen Case. 315 00:15:33,050 --> 00:15:35,716 His partner, Walter Mabry, died about a year ago. 316 00:15:35,717 --> 00:15:37,049 You wanna know what all this has been leading to? 317 00:15:37,050 --> 00:15:40,716 Octa's hosting the launch of the next-gen cell phone. 318 00:15:40,717 --> 00:15:42,674 Once these phones hit the streets, 319 00:15:42,675 --> 00:15:45,591 they'll siphon their users' information to the black market. 320 00:15:45,592 --> 00:15:49,382 Meaning Octa's selling privacy to up their profit. 321 00:15:49,383 --> 00:15:52,382 So, the Eye has decided to expose them for it. 322 00:15:52,383 --> 00:15:54,550 Our mission is to hijack the show. 323 00:15:55,342 --> 00:15:57,382 Rehearsal's over, guys. 324 00:15:57,383 --> 00:15:58,966 This is what we've been waiting for. 325 00:15:58,967 --> 00:16:00,550 Now it's time to get to work. 326 00:16:07,633 --> 00:16:09,841 Welcome, Octa insiders, 327 00:16:09,842 --> 00:16:14,924 We're delighted that you've joined us to participate in our special event. 328 00:16:14,925 --> 00:16:16,799 Today marks the beginning 329 00:16:16,800 --> 00:16:18,966 of a bright new journey in social networking. 330 00:16:18,967 --> 00:16:20,716 Our latest product, Octa 8... 331 00:16:20,717 --> 00:16:22,883 Keys, cell phones, iPads, in the bin. 332 00:16:23,675 --> 00:16:25,549 Thank you, sir. 333 00:16:25,550 --> 00:16:30,049 Can't have you texting, tweeting, recording, or eating. 334 00:16:30,050 --> 00:16:32,800 Sorry, we will take very good care of it for you. 335 00:16:33,925 --> 00:16:35,632 By the way. 336 00:16:35,633 --> 00:16:37,424 Security memo from Case himself. 337 00:16:37,425 --> 00:16:40,882 Couple of surprise guests. Just follow his lead, yeah? 338 00:16:40,883 --> 00:16:42,882 We're all good. I'm heading to the control room. 339 00:16:42,883 --> 00:16:44,550 All right. Thanks, Jack. 340 00:16:45,383 --> 00:16:46,882 Atlas, go. 341 00:16:46,883 --> 00:16:48,924 No, Dylan, I can't... 342 00:16:48,925 --> 00:16:50,299 What? What's the problem? 343 00:16:50,300 --> 00:16:51,382 No, there's too many people... 344 00:16:51,383 --> 00:16:53,716 Atlas, I got Owen landing now. 345 00:16:53,717 --> 00:16:55,341 Okay, I'm going now. 346 00:16:55,342 --> 00:16:56,925 Stop. 347 00:16:58,383 --> 00:16:59,757 Okay. Thanks. 348 00:16:59,758 --> 00:17:01,118 Pascal, we need you in the kitchen. 349 00:17:20,383 --> 00:17:21,716 Look, the speech is about freedom, okay? 350 00:17:21,717 --> 00:17:23,507 That's what we're trying to sell here, is freedom. 351 00:17:23,508 --> 00:17:24,924 Which part of that do you not understand? 352 00:17:24,925 --> 00:17:26,299 For goodness sake! I know, I'm sorry. 353 00:17:26,300 --> 00:17:27,716 Mr. Case. John from legal. 354 00:17:27,717 --> 00:17:29,549 Just need your signature for release. 355 00:17:29,550 --> 00:17:31,299 Thank you so much. 356 00:17:31,300 --> 00:17:32,820 Just get it done and get it back to me. 357 00:17:40,383 --> 00:17:41,507 - Hey there, buddy! - Smile! 358 00:17:41,508 --> 00:17:43,841 Who are you? What the hell? Who am I? 359 00:17:43,842 --> 00:17:45,757 It is picture day. Did Julie not tell you it's picture day? 360 00:17:45,758 --> 00:17:47,757 Picture day? What are you... Company-wide policy. 361 00:17:47,758 --> 00:17:49,882 Look, I got a job to do. I have a job to do, too. 362 00:17:49,883 --> 00:17:51,299 Hold on a second. What is that? 363 00:17:51,300 --> 00:17:52,591 I'm going to need some backup here. 364 00:17:52,592 --> 00:17:53,550 Who are you calling? Hey! That's my ID. 365 00:17:53,551 --> 00:17:54,716 Security, my name is 366 00:17:54,717 --> 00:17:56,341 Bo Walsh, thank you. Hey, I'm Bo Walsh! 367 00:17:56,342 --> 00:17:57,716 Not this guy. He's not Bo Walsh. 368 00:17:57,717 --> 00:17:58,799 Calm down, please. 369 00:17:58,800 --> 00:18:00,424 Hey! Hey, what's going on? 370 00:18:00,425 --> 00:18:01,924 This guy just came and put a flashlight in my eyes. 371 00:18:01,925 --> 00:18:04,341 I'm trying to do my job. This guy, check his badge. 372 00:18:04,342 --> 00:18:05,924 Who is this guy? I'm Bo Walsh, not him. 373 00:18:05,925 --> 00:18:07,966 It says here, "Evans Mental Facility. 374 00:18:07,967 --> 00:18:09,549 "Mark D. Stooge." Hold on a second. 375 00:18:09,550 --> 00:18:10,674 I've never seen this before in my life. 376 00:18:10,675 --> 00:18:13,341 Come on, Mr. Stooge. Hold on. He's not Mr. Walsh! 377 00:18:13,342 --> 00:18:15,049 Come on. Let's go. What's going on here? 378 00:18:15,050 --> 00:18:16,924 I'm Bo Walsh, not him! 379 00:18:16,925 --> 00:18:21,382 God, you cannot trust anybody in this city anymore, can you? 380 00:18:21,383 --> 00:18:23,049 Get off me! Look, I want to make a phone call. 381 00:18:23,050 --> 00:18:25,007 I want to call my boss! Hey, hey! What's going on? 382 00:18:25,008 --> 00:18:27,049 I want to call my boss, and this jackass... 383 00:18:27,050 --> 00:18:29,007 Hey! Make your phone call. That's your right, sir. 384 00:18:29,008 --> 00:18:31,424 That's my right. 385 00:18:31,425 --> 00:18:33,382 What the hell? You're crazy. Let's go. 386 00:18:33,383 --> 00:18:34,966 This isn't my... Where's my phone? 387 00:18:34,967 --> 00:18:36,841 Where's my phone? 388 00:18:36,842 --> 00:18:38,716 Atlas, Stooge has left the building. 389 00:18:38,717 --> 00:18:42,508 The circuit board is ours. I am leaving backstage. 390 00:18:43,800 --> 00:18:47,507 - Ladies and gentlemen, - Owen Case. 391 00:18:47,508 --> 00:18:50,050 All right. Lula, show these guys what you're made of. 392 00:18:56,883 --> 00:18:59,003 I can take over from here. Clark says you're on break. 393 00:18:59,800 --> 00:19:01,299 What break? Who's Clark? 394 00:19:01,300 --> 00:19:02,882 "Who's Clark?" That's funny. 395 00:19:02,883 --> 00:19:05,382 Imagine if I told Roger that, he'd freak out. 396 00:19:05,383 --> 00:19:07,382 Don't do that! What? 397 00:19:07,383 --> 00:19:08,716 Who the hell is Roger? 398 00:19:08,717 --> 00:19:10,382 Does Lisa know that you don't know Roger? 399 00:19:10,383 --> 00:19:12,049 I don't know who Lisa is. Are you kidding again? 400 00:19:12,050 --> 00:19:13,716 You don't know who Lisa is now? No, I don't. Just get away. 401 00:19:13,717 --> 00:19:15,924 That is a dangerous... You're ruining the meat. 402 00:19:15,925 --> 00:19:17,674 Don't make me have to go to Brian! 403 00:19:17,675 --> 00:19:19,299 I don't know who Brian is! Why are you acting like this? 404 00:19:19,300 --> 00:19:20,780 I'll go straight to him. Give me that! 405 00:19:21,717 --> 00:19:23,717 My God! 406 00:19:26,467 --> 00:19:28,466 What are you doing to me? 407 00:19:28,467 --> 00:19:30,550 - Help me! - Help her. Go! 408 00:19:31,883 --> 00:19:34,507 Have some water. 409 00:19:34,508 --> 00:19:37,341 I feel from your face you're freaked by the flow of blood, 410 00:19:37,342 --> 00:19:38,882 which is fully fixable in a snap 411 00:19:38,883 --> 00:19:42,549 by focusing and following the flow of my words 412 00:19:42,550 --> 00:19:44,882 as you're flowing and floating, 413 00:19:44,883 --> 00:19:47,882 which is why you're focusing on my commands. 414 00:19:47,883 --> 00:19:49,424 You got this far in life 415 00:19:49,425 --> 00:19:52,007 by listening to one voice, the voice in your head. 416 00:19:52,008 --> 00:19:53,967 This is that voice. 417 00:19:56,425 --> 00:19:57,882 Look at the light. 418 00:19:57,883 --> 00:20:00,842 Listen to your own voice. 419 00:20:05,050 --> 00:20:07,717 My God. 420 00:20:10,550 --> 00:20:13,466 Wow. What is that? Is that a miracle towel? 421 00:20:13,467 --> 00:20:15,049 Thank you so much. Do you know what? 422 00:20:15,050 --> 00:20:18,674 You have taught me that I'm not cut out for this kind of work. 423 00:20:18,675 --> 00:20:20,424 I quit! 424 00:20:20,425 --> 00:20:21,508 Get another towel. 425 00:20:22,550 --> 00:20:24,591 Thank you, and goodbye. 426 00:20:24,592 --> 00:20:26,633 God. 427 00:20:28,717 --> 00:20:30,924 Welcome everybody! 428 00:20:30,925 --> 00:20:33,925 And now, the moment that you've all been waiting for... 429 00:20:35,050 --> 00:20:37,049 Nice work, lady. Thanks. 430 00:20:37,050 --> 00:20:40,008 Revolutionized music with Octa 2. 431 00:20:41,967 --> 00:20:44,841 I'm actually nervous, and I'm not even going onstage. 432 00:20:44,842 --> 00:20:47,382 You know, I've heard that if you're nervous, 433 00:20:47,383 --> 00:20:50,341 it can be really helpful to picture each other naked. 434 00:20:50,342 --> 00:20:52,007 It's actually picture the audience naked. 435 00:20:52,008 --> 00:20:53,882 No, this is new. This is a new science. 436 00:20:53,883 --> 00:20:55,424 So, I don't know. 437 00:20:55,425 --> 00:20:56,716 Do you want... We should try it. 438 00:20:56,717 --> 00:20:58,632 Not the right mood. 439 00:20:58,633 --> 00:21:00,341 Guess that leaves you and me, old buddy. 440 00:21:00,342 --> 00:21:02,425 What? Picture each other... No. No, thank you. 441 00:21:03,967 --> 00:21:06,299 I mean, I admit, from the neck up there are issues. 442 00:21:06,300 --> 00:21:09,424 But from the neck down, the David. 443 00:21:09,425 --> 00:21:10,842 Owen Case. 444 00:21:12,800 --> 00:21:14,341 Good morning, Octa-lites. 445 00:21:14,342 --> 00:21:15,925 Good morning, Octa-lites. 446 00:21:17,383 --> 00:21:21,716 Now, I've made the claim that Octa 8 is pure magic. 447 00:21:21,717 --> 00:21:24,799 But the truth is, that's just one of those things I say... 448 00:21:24,800 --> 00:21:28,382 that's just one of those things I say... 449 00:21:28,383 --> 00:21:30,050 when in fact I mean something else. 450 00:21:30,717 --> 00:21:31,925 When in fact 451 00:21:33,508 --> 00:21:34,882 I mean something else. 452 00:21:34,883 --> 00:21:40,299 Well, here to fill you in on some of my 453 00:21:40,300 --> 00:21:42,632 fabulous lies and hypocrisy, 454 00:21:42,633 --> 00:21:46,674 and to perform some of the most dazzling feats of magic you have ever seen... 455 00:21:46,675 --> 00:21:49,424 They are the world's... greatest magicians. 456 00:21:49,425 --> 00:21:52,299 Here to expose me for the fraud I truly am. 457 00:21:52,300 --> 00:21:53,507 Ladies and gentlemen, 458 00:21:53,508 --> 00:21:56,633 here are the Horsemen. 459 00:22:10,383 --> 00:22:11,467 Hello, New York! 460 00:22:12,300 --> 00:22:14,049 Thank you so much. 461 00:22:14,050 --> 00:22:15,924 Hey, it's great to be back. 462 00:22:15,925 --> 00:22:19,383 And have you met our newest Horseman, Lula? 463 00:22:22,550 --> 00:22:24,383 - Feels good, right? - Feels pretty good. 464 00:22:24,883 --> 00:22:26,467 Pretty good. 465 00:22:28,675 --> 00:22:30,632 Thank you, thank you. Um, okay. 466 00:22:30,633 --> 00:22:32,424 We want to talk to you about your privacy. 467 00:22:32,425 --> 00:22:34,549 What does your privacy mean to you? 468 00:22:34,550 --> 00:22:37,049 Because apparently to Owen Case, it means absolutely nothing. 469 00:22:37,050 --> 00:22:39,882 No, actually it means less than absolutely nothing. 470 00:22:39,883 --> 00:22:41,716 You see, he's mocked your privacy. 471 00:22:41,717 --> 00:22:46,049 Right, and we're not just talking about the things that you already agreed to 472 00:22:46,050 --> 00:22:48,507 when you signed, probably without reading 473 00:22:48,508 --> 00:22:51,675 the terms and conditions of Octas 1 through 7. 474 00:22:55,425 --> 00:22:58,341 Dylan, the FBI is here. 475 00:22:58,342 --> 00:23:00,591 All right. Don't worry about it. 476 00:23:00,592 --> 00:23:02,675 All right, go to plan C-4. 477 00:23:03,842 --> 00:23:05,757 Lock the doors. 478 00:23:05,758 --> 00:23:07,507 Hey, boss, I'm glad you're here. 479 00:23:07,508 --> 00:23:09,466 Don't. 480 00:23:09,467 --> 00:23:11,799 Guys, look. We got to move around, get in through the back. 481 00:23:11,800 --> 00:23:13,466 These Horsemen are tricky, okay? 482 00:23:13,467 --> 00:23:16,674 They got backup plans on top of backup plans. 483 00:23:16,675 --> 00:23:18,799 Hey, sorry, don't mean to gloat, but I told you so. 484 00:23:18,800 --> 00:23:22,382 We got an anonymous phone call an hour ago. 485 00:23:22,383 --> 00:23:23,716 Confirms everything I've been telling her. 486 00:23:23,717 --> 00:23:25,007 What are you talking about? 487 00:23:25,008 --> 00:23:28,882 You've been crying wolf so we wouldn't send them here. 488 00:23:28,883 --> 00:23:30,382 Boss, please. 489 00:23:30,383 --> 00:23:35,632 Please tell me that you haven't bought into Cowan's crazy, paranoid fantasia. 490 00:23:35,633 --> 00:23:41,007 We had Owen agree to a few terms and conditions of our own. 491 00:23:41,008 --> 00:23:44,050 So, everything that he had once considered private... 492 00:23:45,592 --> 00:23:48,757 That he thinks is really private... 493 00:23:48,758 --> 00:23:52,799 Yeah, everything that he once considered private is now... 494 00:23:52,800 --> 00:23:53,883 My. 495 00:23:58,050 --> 00:23:59,966 As the Horsemen like to say, 496 00:23:59,967 --> 00:24:02,966 magic is about controlling perception. 497 00:24:02,967 --> 00:24:07,049 You see them as champions of the truth, but are they? 498 00:24:07,050 --> 00:24:10,049 Or is that just another one of their illusions? 499 00:24:10,050 --> 00:24:12,716 - What's going on, Rhodes? - This is crazy. 500 00:24:12,717 --> 00:24:14,341 We got to get everyone to the other entrance. 501 00:24:14,342 --> 00:24:16,549 Let's go, to the back. No. You stay here. 502 00:24:16,550 --> 00:24:19,341 So, since they clearly love secrets... 503 00:24:19,342 --> 00:24:21,841 Let's reveal some of theirs. 504 00:24:21,842 --> 00:24:23,674 Danny, everyone, get off the stage. 505 00:24:23,675 --> 00:24:25,716 Abort. 506 00:24:25,717 --> 00:24:27,382 Jack, go with them. 507 00:24:27,383 --> 00:24:31,799 Do you recall the death of Jack Wilder? 508 00:24:31,800 --> 00:24:36,758 What if I told you he's not just alive, but he's actually right here. 509 00:24:43,758 --> 00:24:45,674 And do you know who else is here? 510 00:24:45,675 --> 00:24:47,299 The FBI. 511 00:24:47,300 --> 00:24:49,508 Let's let them in, shall we? 512 00:24:50,842 --> 00:24:52,591 And now, for the big reveal. 513 00:24:52,592 --> 00:24:55,466 Go! Move! To the stage. 514 00:24:55,467 --> 00:24:57,507 There's a fifth Horseman, 515 00:24:57,508 --> 00:25:00,424 and he's the biggest criminal of them all. 516 00:25:00,425 --> 00:25:02,967 FBI agent, Dylan Rhodes. 517 00:25:04,592 --> 00:25:06,383 - I knew it. - What? 518 00:25:07,717 --> 00:25:09,507 This is so much deeper than you know, boss. 519 00:25:09,508 --> 00:25:10,674 You think you're looking at one thing, 520 00:25:10,675 --> 00:25:12,382 but you have no idea. Who are you? 521 00:25:12,383 --> 00:25:13,882 The same man I've always been. 522 00:25:13,883 --> 00:25:15,967 Boys, I'm sorry. 523 00:25:24,675 --> 00:25:26,424 You gotta be kidding me. 524 00:25:26,425 --> 00:25:30,049 - Move! Move! - Who are those guys? 525 00:25:30,050 --> 00:25:31,466 Who cares? Come on! 526 00:25:31,467 --> 00:25:32,716 - Hurry, hurry! - Keep going! 527 00:25:32,717 --> 00:25:34,382 How the hell could this happen? 528 00:25:34,383 --> 00:25:35,591 I thought Dylan had everything under control. 529 00:25:35,592 --> 00:25:37,424 Yeah. Apparently he didn't. 530 00:25:37,425 --> 00:25:38,882 Maybe you're the leak, Dan. 531 00:25:38,883 --> 00:25:40,549 Where you been sneaking off to? 532 00:25:40,550 --> 00:25:42,007 Don't you dare for a second insinuate that I had... 533 00:25:42,008 --> 00:25:43,591 I'm not insinuating. That's your... 534 00:25:43,592 --> 00:25:45,549 Let's get to the truck, come on! 535 00:25:45,550 --> 00:25:47,049 - Stay together! - Move! Move! 536 00:25:47,050 --> 00:25:48,882 Lula, come on! 537 00:25:48,883 --> 00:25:50,842 Coming! Whoa! 538 00:25:53,758 --> 00:25:54,883 Whoa, whoa, whoa! 539 00:25:59,467 --> 00:26:03,050 Sleep. Sleep. Sleep. Sleep. 540 00:26:13,592 --> 00:26:15,049 What the hell is going on? 541 00:26:15,050 --> 00:26:16,382 Wasn't there supposed to be a truck? 542 00:26:16,383 --> 00:26:17,550 Where the hell are we? 543 00:26:19,717 --> 00:26:20,924 Come on! 544 00:26:20,925 --> 00:26:22,882 Hey, hey! Wait, did you mis-run the tube? 545 00:26:22,883 --> 00:26:24,716 No, I put it in the truck. I know I did! 546 00:26:24,717 --> 00:26:26,382 Because we're really not in the truck right now. 547 00:26:26,383 --> 00:26:30,717 I'm moving! Relax! There's something very wrong. 548 00:26:34,300 --> 00:26:36,507 Okay. Why are we here? 549 00:26:36,508 --> 00:26:38,549 Why am I frickin' starving? 550 00:26:38,550 --> 00:26:40,716 Yeah, I'm weirdly starving, too. 551 00:26:40,717 --> 00:26:43,008 This makes no sense. 552 00:27:06,842 --> 00:27:08,383 Okay, sorry. 553 00:27:09,550 --> 00:27:12,424 At least, and I know this isn't much consolation, 554 00:27:12,425 --> 00:27:14,757 but apparently we're now surrounded by Chinese food. 555 00:27:14,758 --> 00:27:15,924 Right? 556 00:27:15,925 --> 00:27:20,507 I think where we are right now, they don't refer to it as "Chinese food." 557 00:27:20,508 --> 00:27:21,758 It's just called 558 00:27:22,550 --> 00:27:23,633 "food." 559 00:27:27,717 --> 00:27:30,550 Wait, what are you saying? How is this possible? 560 00:27:32,842 --> 00:27:37,007 I believe in your particular parlance, the word is 561 00:27:37,008 --> 00:27:38,382 "magic." 562 00:27:38,383 --> 00:27:40,924 That guy looks exactly like you. 563 00:27:40,925 --> 00:27:44,007 He looks exactly like you. Are you seeing this right now? 564 00:27:44,008 --> 00:27:45,341 Chase. 565 00:27:45,342 --> 00:27:49,424 It's like what I heard about meeting the Rolling Stones. 566 00:27:49,425 --> 00:27:51,382 They're a lot shorter in person. 567 00:27:51,383 --> 00:27:54,341 Remember I told you about the guy who screwed me out of everything? 568 00:27:54,342 --> 00:27:57,674 This is my twin brother, Chase. 569 00:27:57,675 --> 00:27:59,425 Wait, did you do this? 570 00:28:01,675 --> 00:28:03,632 As you can see, 571 00:28:03,633 --> 00:28:05,549 my boss don't mess around. 572 00:28:05,550 --> 00:28:08,382 I do not understand what is going on right now. At all. 573 00:28:08,383 --> 00:28:10,507 Okay, let me break it down for you. 574 00:28:10,508 --> 00:28:14,549 You jumped off a rooftop in New York and you landed in Macau. 575 00:28:14,550 --> 00:28:18,674 AKA the Vegas of China. 576 00:28:18,675 --> 00:28:20,549 And presto-changeo. 577 00:28:20,550 --> 00:28:21,757 Don't you just love it? 578 00:28:21,758 --> 00:28:23,882 The "greatest magicians in the world" 579 00:28:23,883 --> 00:28:26,549 are the object of someone else's magic trick? 580 00:28:26,550 --> 00:28:28,717 Isn't that poetic? 581 00:28:30,008 --> 00:28:32,382 No? You know what, 582 00:28:32,383 --> 00:28:34,466 I'm not gonna let you guys yuck my yum. 583 00:28:34,467 --> 00:28:36,883 Shoo-shoo. Or mu-shu. Whatever. 584 00:28:38,300 --> 00:28:40,424 And you know what they say, 585 00:28:40,425 --> 00:28:42,966 "What happens in Macau..." 586 00:28:42,967 --> 00:28:44,591 Well, I don't know the rest of it, 587 00:28:44,592 --> 00:28:46,424 'cause it's in Chinese... 588 00:28:46,425 --> 00:28:48,050 Hey, thanks, guys! 589 00:29:07,550 --> 00:29:09,966 Reports are coming in that the infamous Horsemen 590 00:29:09,967 --> 00:29:12,299 hijacked the Octa product launch today. 591 00:29:12,300 --> 00:29:17,382 As we learned of the miraculous resurrection of Jack Wilder. 592 00:29:17,383 --> 00:29:20,549 And the stunning revelation that FBI Agent Dylan Rhodes 593 00:29:20,550 --> 00:29:22,924 has been working as a mole within the Bureau. 594 00:29:22,925 --> 00:29:24,507 Questions abound today 595 00:29:24,508 --> 00:29:26,674 as an international manhunt is underway 596 00:29:26,675 --> 00:29:30,300 for Dylan Rhodes and his elusive and criminal band of illusionists. 597 00:29:31,633 --> 00:29:33,924 Hey, seriously, where are you guys? 598 00:29:33,925 --> 00:29:35,382 I'm at the meetup. I've been leaving you messages. 599 00:29:35,383 --> 00:29:36,466 I haven't heard from anyone. 600 00:29:36,467 --> 00:29:38,382 Please, call me! 601 00:29:38,383 --> 00:29:42,383 Big gains and modest losses on Thursday. 602 00:29:43,717 --> 00:29:45,424 Hey, tell me you're safe. Where are you? 603 00:29:45,425 --> 00:29:48,007 - Right where you left me. - 18 months ago, 604 00:29:48,008 --> 00:29:49,716 Agent Rhodes. 605 00:29:49,717 --> 00:29:50,966 Thaddeus? 606 00:29:50,967 --> 00:29:52,924 How does it feel to lose everything? 607 00:29:52,925 --> 00:29:56,882 Your job. Your identity. Your reason for living. 608 00:29:56,883 --> 00:30:00,300 How does it feel to be out of control, perhaps for the first time? 609 00:30:02,633 --> 00:30:05,883 You're a fool, Agent Rhodes. You always have been. 610 00:30:07,717 --> 00:30:08,757 Where are they? 611 00:30:08,758 --> 00:30:09,882 I'm not telling you on the phone! 612 00:30:09,883 --> 00:30:15,049 And if you're wondering if I was behind the Horsemen's recent debacle, 613 00:30:15,050 --> 00:30:16,882 I'll let you work that out for yourself. 614 00:30:16,883 --> 00:30:18,716 Hey, I burned you once, I'll burn you again. 615 00:30:18,717 --> 00:30:19,966 I'm not playing, Thaddeus. 616 00:30:19,967 --> 00:30:22,799 It's not my game, Agent Rhodes. It's yours. 617 00:30:22,800 --> 00:30:25,424 You started it when you locked me in a cell. 618 00:30:25,425 --> 00:30:27,049 This is simply my move. 619 00:30:27,050 --> 00:30:29,050 Next one is yours. 620 00:30:32,467 --> 00:30:33,800 No! 621 00:30:34,592 --> 00:30:36,300 Let go! 622 00:30:36,925 --> 00:30:39,717 Dad! Help me! Dad! 623 00:30:41,633 --> 00:30:43,967 Dad! 624 00:31:00,592 --> 00:31:02,591 It's all about blind spots. 625 00:31:02,592 --> 00:31:04,924 When you're staring straight at something, 626 00:31:04,925 --> 00:31:07,550 and not see it. Why? 627 00:31:08,050 --> 00:31:09,882 Blind spots. 628 00:31:09,883 --> 00:31:11,716 We learned that together. Didn't we, bro? 629 00:31:11,717 --> 00:31:15,049 Did he tell you that we were partners once? 630 00:31:15,050 --> 00:31:18,466 No? I didn't think so. The "Mini-McKinneys." 631 00:31:18,467 --> 00:31:20,841 ♪ Chasey and a Mer-Bear 632 00:31:20,842 --> 00:31:22,882 ♪ Gonna make you scare-bear 633 00:31:22,883 --> 00:31:26,424 ♪ Ma-ma-magic McKinneys 634 00:31:26,425 --> 00:31:28,507 Cool. 635 00:31:28,508 --> 00:31:32,757 And then, one day, we were 12 636 00:31:32,758 --> 00:31:35,049 and Virginia von Welsheim 637 00:31:35,050 --> 00:31:38,382 had a very nice party down the street. 638 00:31:38,383 --> 00:31:41,049 I had a little tum-tum, couldn't go. 639 00:31:41,050 --> 00:31:45,717 Mer-Bear did it on his own, and got a taste of the solo thing, 640 00:31:47,883 --> 00:31:49,341 and kicked me to the curb. 641 00:31:49,342 --> 00:31:50,716 God. 642 00:31:50,717 --> 00:31:53,716 Chase, you win! I concede. 643 00:31:53,717 --> 00:32:00,883 Delivery guy came to your door about a month ago, little za. 644 00:32:01,592 --> 00:32:02,674 Za? 645 00:32:02,675 --> 00:32:05,716 Pizza? 646 00:32:05,717 --> 00:32:08,549 Is this apartment d3375? 647 00:32:08,550 --> 00:32:09,633 Not even close. 648 00:32:14,050 --> 00:32:15,342 Sleep! 649 00:32:15,842 --> 00:32:17,049 Relaxing, floating, 650 00:32:17,050 --> 00:32:19,382 drifting, dreaming... 651 00:32:19,383 --> 00:32:21,716 Falling. 652 00:32:21,717 --> 00:32:24,007 So, what he did, my little womb-mate, 653 00:32:24,008 --> 00:32:28,007 is he downloaded all your private information, 654 00:32:28,008 --> 00:32:31,424 and my employer had all he needed. 655 00:32:31,425 --> 00:32:32,757 Thanks. 656 00:32:32,758 --> 00:32:35,716 How did you know how to find him? 657 00:32:35,717 --> 00:32:38,883 That's a very good question, Atlas. Okay. 658 00:32:56,050 --> 00:32:59,883 Just follow the guards. They'll take you to my boss. 659 00:33:03,383 --> 00:33:07,007 Been fun playing this cat-and-mouse with you, broski. 660 00:33:07,008 --> 00:33:08,967 Meow. 661 00:33:10,633 --> 00:33:13,467 Have fun at the Sands. 662 00:33:16,717 --> 00:33:18,841 I am so, so, so sorry. 663 00:33:18,842 --> 00:33:23,008 Don't ever accuse me of betraying us again, okay? 664 00:33:35,425 --> 00:33:38,299 Do you guys ever think that the Eye is watching this? 665 00:33:38,300 --> 00:33:40,717 You know, that maybe this is even what they want? 666 00:33:42,717 --> 00:33:44,507 And at the exact right moment, 667 00:33:44,508 --> 00:33:46,716 they're gonna swoop in, and we'll be like, 668 00:33:46,717 --> 00:33:48,716 "Yes! Thank God you're here! 669 00:33:48,717 --> 00:33:51,299 "Thank God! Just in the nick of time, Eye!" 670 00:33:51,300 --> 00:33:52,966 And then we'll just celebrate, 671 00:33:52,967 --> 00:33:55,383 and it was all worth it in the end? 672 00:33:59,425 --> 00:34:01,549 I don't even really think that, either, so... 673 00:34:01,550 --> 00:34:03,550 It's cool. 674 00:34:19,800 --> 00:34:20,883 Ta-da! 675 00:34:22,508 --> 00:34:24,632 So happy to be working with you. 676 00:34:24,633 --> 00:34:26,382 Please, come in. Come in. 677 00:34:26,383 --> 00:34:28,549 Whoa, whoa, whoa. 678 00:34:28,550 --> 00:34:30,549 Wait, sorry, how are you working with us? 679 00:34:30,550 --> 00:34:32,882 Well, as much as a magician who pulls a rabbit from a hat 680 00:34:32,883 --> 00:34:35,841 is working with that rabbit. 681 00:34:35,842 --> 00:34:38,341 We'll be working together. Yes. 682 00:34:38,342 --> 00:34:42,424 Yeah, you're Walter Mabry. You died a year ago. 683 00:34:42,425 --> 00:34:44,007 Yes. An idea I got from you, Mr. Wilder. 684 00:34:44,008 --> 00:34:46,007 Fake your death, the world puts its guard down. 685 00:34:46,008 --> 00:34:48,049 I'm able to control quite a few companies, 686 00:34:48,050 --> 00:34:50,382 including my old partner, Owen's, 687 00:34:50,383 --> 00:34:52,882 as a consortium of so-called anonymous shareholders. 688 00:34:52,883 --> 00:34:55,424 And that violates how many SEC laws? 689 00:34:55,425 --> 00:34:56,716 I believe it breaks all of them. 690 00:34:56,717 --> 00:34:58,299 All of them. 691 00:34:58,300 --> 00:35:01,007 You see, you all want an audience. 692 00:35:01,008 --> 00:35:03,299 Need one, desperately. 693 00:35:03,300 --> 00:35:04,591 It's quite sad, really. 694 00:35:04,592 --> 00:35:06,716 Hence, my ability to nab you. 695 00:35:06,717 --> 00:35:09,674 I, on the other hand, want the opposite of that. 696 00:35:09,675 --> 00:35:12,299 I just want to be, and I am 697 00:35:12,300 --> 00:35:14,007 100% off the grid. 698 00:35:14,008 --> 00:35:15,549 You know why? 699 00:35:15,550 --> 00:35:17,966 Yeah, because the grid is for actual human beings. 700 00:35:17,967 --> 00:35:20,549 No, because in a world of total surveillance, 701 00:35:20,550 --> 00:35:23,716 the only true freedom lies in not being seen. 702 00:35:23,717 --> 00:35:25,966 You can't control the grid from within the grid. 703 00:35:25,967 --> 00:35:27,966 Follow me. Yeah. 704 00:35:27,967 --> 00:35:29,841 Follow me. Okay. All right. 705 00:35:29,842 --> 00:35:32,341 You pulled a hat out of a rabbit. That was very colorful. 706 00:35:32,342 --> 00:35:34,007 Almost eight and a half years ago. 707 00:35:34,008 --> 00:35:35,841 So, no need to bring that up. 708 00:35:35,842 --> 00:35:38,549 We can't all be held accountable for our adolescent personas. 709 00:35:38,550 --> 00:35:40,716 Can we, Magicolio? 710 00:35:40,717 --> 00:35:43,299 Magicolio, that was 15 years ago. 711 00:35:43,300 --> 00:35:48,716 Like you, and many others who, I suppose, were not getting any sex in high school, 712 00:35:48,717 --> 00:35:50,632 I dabbled with it. 713 00:35:50,633 --> 00:35:52,799 But, unlike you, I was able to transition upward 714 00:35:52,800 --> 00:35:54,924 towards actual magic. 715 00:35:54,925 --> 00:35:56,633 Science, you may have heard it called. 716 00:35:59,592 --> 00:36:03,966 Would you like to know, my friends, just how I got you here? 717 00:36:03,967 --> 00:36:05,382 We know how you did it. 718 00:36:05,383 --> 00:36:07,424 No, you don't. Yeah, 719 00:36:07,425 --> 00:36:09,382 you stole our files for the show, then obviously hypnotized us. 720 00:36:09,383 --> 00:36:13,341 The strobe was a combo of binaural beats, as well as... 721 00:36:13,342 --> 00:36:15,674 I said stop! 722 00:36:15,675 --> 00:36:19,424 You might not be having fun, but I am. 723 00:36:19,425 --> 00:36:21,508 You have an unusual way of showing it. 724 00:36:21,967 --> 00:36:23,050 So... 725 00:36:23,800 --> 00:36:24,883 How did I do it? 726 00:36:25,717 --> 00:36:30,049 You see, magicians like to control other people's perceptions. 727 00:36:30,050 --> 00:36:31,716 In your heightened state of agitation, 728 00:36:31,717 --> 00:36:34,049 you saw the simplest cues. Black tube, roof. 729 00:36:34,050 --> 00:36:36,674 And your minds filled in the rest. 730 00:36:36,675 --> 00:36:39,549 But the tube you meant to go down was 20 feet to your right. 731 00:36:39,550 --> 00:36:41,674 Go on, sit down. There's no one standing in your way. 732 00:36:41,675 --> 00:36:42,800 Don't mind if I do. 733 00:36:44,967 --> 00:36:47,299 Anyway, once in the tube, yes, you're right... 734 00:36:47,300 --> 00:36:49,299 Blah, blah, blah, the strobe contained 735 00:36:49,300 --> 00:36:51,049 UV letters pulsing the word "sleep." 736 00:36:51,050 --> 00:36:56,966 And that, combined with the sound, put you into an instant alpha pattern. 737 00:36:56,967 --> 00:36:59,841 Sleep, sleep, sleep. 738 00:36:59,842 --> 00:37:01,591 And from then on, it really was just fun. 739 00:37:01,592 --> 00:37:02,841 And I can assure you, 740 00:37:02,842 --> 00:37:04,967 you don't know what happened. 741 00:37:09,717 --> 00:37:10,841 That's really creepy. 742 00:37:10,842 --> 00:37:12,717 Really, really creepy. 743 00:37:15,383 --> 00:37:16,799 That's not cool. 744 00:37:16,800 --> 00:37:18,508 Yep, easy stuff, magic, 745 00:37:19,717 --> 00:37:21,299 if you put your mind to it. 746 00:37:21,300 --> 00:37:23,341 All right, that's enough. So why are we here, then? 747 00:37:23,342 --> 00:37:25,966 Besides you getting to show off how adorably clever you are. 748 00:37:25,967 --> 00:37:28,882 Well, to start with, the man you stole from last year, 749 00:37:28,883 --> 00:37:30,341 turns out I had invested 750 00:37:30,342 --> 00:37:31,716 quite a lot of money in some of his companies, 751 00:37:31,717 --> 00:37:34,966 so a lot of what you stole was, in fact, mine. 752 00:37:34,967 --> 00:37:37,841 Good news is, it's very easy for you to pay me back. 753 00:37:37,842 --> 00:37:40,716 I just need your skills. 754 00:37:40,717 --> 00:37:43,591 Owen and I were like the Beatles, if the Beatles had been... 755 00:37:43,592 --> 00:37:44,716 Elfin? 756 00:37:44,717 --> 00:37:46,049 Geniuses. 757 00:37:46,050 --> 00:37:47,841 Pretty sure the Beatles were geniuses. 758 00:37:47,842 --> 00:37:49,383 And like them, we had a dream. 759 00:37:50,967 --> 00:37:54,799 Could we create actual, genuine magic? 760 00:37:54,800 --> 00:37:58,299 And I'm guessing one of you achieved that dream, and it wasn't you? 761 00:37:58,300 --> 00:38:01,466 That is what he would like you to think. 762 00:38:01,467 --> 00:38:06,674 Was a perfect blend of elegance and technology. 763 00:38:06,675 --> 00:38:08,966 But Owen wanted it for himself so he humiliated me 764 00:38:08,967 --> 00:38:12,382 by exposing my private files to the board of directors 765 00:38:12,383 --> 00:38:13,799 and convinced them that I am unstable. 766 00:38:13,800 --> 00:38:15,966 Did you take a picture of him while he was sleeping? 767 00:38:15,967 --> 00:38:17,549 He had me kicked out of my own company, 768 00:38:17,550 --> 00:38:21,716 taking credit for a chip that's not just the key to one computer, 769 00:38:21,717 --> 00:38:24,841 but every computer system on the planet. 770 00:38:24,842 --> 00:38:27,966 It can un-encrypt anything, crack the defense firewall, 771 00:38:27,967 --> 00:38:30,841 manipulate markets, and spy on anyone. 772 00:38:30,842 --> 00:38:32,716 And now it's being sold to the highest bidder. 773 00:38:32,717 --> 00:38:34,424 If you're so rich, why don't you just buy it? 774 00:38:34,425 --> 00:38:35,841 So he gets the money? 775 00:38:35,842 --> 00:38:38,049 And the pleasure? No. 776 00:38:38,050 --> 00:38:41,549 Why would I buy it when I could have you steal it for me? 777 00:38:41,550 --> 00:38:45,382 It's being previewed tomorrow to the various suitors, 778 00:38:45,383 --> 00:38:46,882 which will include your targets, 779 00:38:46,883 --> 00:38:48,549 a crew lead by a South African gangster. 780 00:38:48,550 --> 00:38:51,799 Yes. How your team gets past security, that's up to you. 781 00:38:51,800 --> 00:38:54,799 But once you do, you just need to inspect it and steal it. 782 00:38:54,800 --> 00:38:57,924 Come on, this is perfect for you, isn't it? 783 00:38:57,925 --> 00:38:59,716 You're magicians and thieves. 784 00:38:59,717 --> 00:39:01,882 What makes you think we would even consider doing this? 785 00:39:01,883 --> 00:39:05,382 Um, wait, I had a reason. What was it? Yes. 786 00:39:05,383 --> 00:39:06,924 You see, back home, you're wanted criminals. 787 00:39:06,925 --> 00:39:10,382 But here, I control the police, the casinos, the media. 788 00:39:10,383 --> 00:39:13,633 I can give you a new life, out of hiding. 789 00:39:15,050 --> 00:39:17,008 And if you don't, I'll have you killed. 790 00:39:18,967 --> 00:39:20,049 You know what? 791 00:39:20,050 --> 00:39:21,716 I'm not stealing a thing for you. 792 00:39:21,717 --> 00:39:23,549 Not unless Dylan tells me it's okay. 793 00:39:23,550 --> 00:39:25,716 Really? Dylan is where, exactly? 794 00:39:25,717 --> 00:39:28,882 Yeah, I'm with him. So you can go ahead and kill us 795 00:39:28,883 --> 00:39:30,924 because I'm not gonna steal anything for you either. 796 00:39:30,925 --> 00:39:34,674 Strikes me that a consensus seems to be forming, Walter, 797 00:39:34,675 --> 00:39:36,383 and we're calling your bluff. 798 00:39:37,883 --> 00:39:39,966 Actually, we'll do it. What? 799 00:39:39,967 --> 00:39:42,841 We're in Macau. The oldest magic store in the world is here. 800 00:39:42,842 --> 00:39:46,383 We'll get the supplies we need, and we'll do it. 801 00:39:46,842 --> 00:39:48,799 Thank you. 802 00:39:48,800 --> 00:39:53,508 Chase will take you to the magic shop in the morning. 803 00:39:58,550 --> 00:39:59,592 Badge. 804 00:40:03,342 --> 00:40:04,550 Really? 805 00:40:06,550 --> 00:40:07,924 Thanks. 806 00:40:07,925 --> 00:40:09,008 Agent Cowan. 807 00:40:11,300 --> 00:40:12,549 Your ID. 808 00:40:12,550 --> 00:40:13,967 Yeah. Thanks. 809 00:40:17,967 --> 00:40:20,591 It appears Mr. Bradley's still at dinner. 810 00:40:20,592 --> 00:40:23,425 Yeah? Tell him recess is over. 811 00:40:31,300 --> 00:40:32,342 What? 812 00:40:50,467 --> 00:40:54,007 Where are they? I don't have time for bullshit. 813 00:40:54,008 --> 00:40:56,674 I have all the time in the world, thanks to you. 814 00:40:56,675 --> 00:40:58,424 And I didn't get to finish my lobster, 815 00:40:58,425 --> 00:40:59,924 which makes me very grumpy. 816 00:40:59,925 --> 00:41:02,882 Okay, let's cut the crap. What do you want? 817 00:41:02,883 --> 00:41:06,299 You can dispense with the tough guy act to begin with. 818 00:41:06,300 --> 00:41:08,758 You're too desperate for it to be believable. 819 00:41:10,842 --> 00:41:13,549 I said, what do you want? 820 00:41:13,550 --> 00:41:15,882 You used a form 219 warrant 821 00:41:15,883 --> 00:41:19,882 You found a connection between me and the Four Horsemen. 822 00:41:19,883 --> 00:41:22,007 Which means 823 00:41:22,008 --> 00:41:24,591 you can take me out of here on a 24-hour leave. 824 00:41:24,592 --> 00:41:25,883 You want me to break you out? 825 00:41:27,008 --> 00:41:29,591 I want you to take me out. 826 00:41:29,592 --> 00:41:31,882 All you need is an extradition order, 827 00:41:31,883 --> 00:41:33,842 which you'll find in that tray by my printer. 828 00:41:35,717 --> 00:41:41,007 I had nothing to do with the Horsemen's disappearance. 829 00:41:41,008 --> 00:41:43,716 You were lured into a trap. 830 00:41:43,717 --> 00:41:46,757 And like Dorothy did when she landed in Oz, 831 00:41:46,758 --> 00:41:48,966 you're beginning to realize 832 00:41:48,967 --> 00:41:51,632 that the only way out 833 00:41:51,633 --> 00:41:53,007 is through. 834 00:41:53,008 --> 00:41:55,633 And I'm the only one who can get you there. 835 00:41:56,967 --> 00:41:58,424 You got this place wired. 836 00:41:58,425 --> 00:42:00,591 You don't need me to get out of here. 837 00:42:00,592 --> 00:42:02,632 This is all about payback. 838 00:42:02,633 --> 00:42:04,966 I believe in an eye for an eye. 839 00:42:04,967 --> 00:42:06,549 So you're out to destroy me? 840 00:42:06,550 --> 00:42:09,049 You think I'm still gonna play your little game? 841 00:42:09,050 --> 00:42:10,841 I know you will. 842 00:42:10,842 --> 00:42:12,882 Because no matter how hard you try 843 00:42:12,883 --> 00:42:14,882 to find a culprit behind all this, 844 00:42:14,883 --> 00:42:17,466 you're going to blame only yourself. 845 00:42:17,467 --> 00:42:22,049 When your little vendetta ended with you putting me in jail 18 months ago, 846 00:42:22,050 --> 00:42:25,882 you got tired, you got sloppy. You stopped paying attention. 847 00:42:25,883 --> 00:42:27,967 And that's where you lost. 848 00:42:31,050 --> 00:42:32,716 So, 849 00:42:32,717 --> 00:42:34,717 you can save yourself, 850 00:42:36,425 --> 00:42:38,716 or you can make a deal with me, 851 00:42:38,717 --> 00:42:40,882 and save the Four Horsemen, 852 00:42:40,883 --> 00:42:44,342 and stop wasting both of our time. 853 00:42:46,467 --> 00:42:48,882 Steal something 854 00:42:48,883 --> 00:42:51,841 for this narcissistic little man boy? I don't like it. 855 00:42:51,842 --> 00:42:53,799 But what I like less is you deciding for us. 856 00:42:53,800 --> 00:42:56,716 Yeah? Do you like that we're the laughing stocks of the magic world, 857 00:42:56,717 --> 00:42:58,591 and the fugitives of the actual world? 858 00:42:58,592 --> 00:43:00,424 Walter is right. We have nowhere to go. 859 00:43:00,425 --> 00:43:01,716 But we can fix that. 860 00:43:01,717 --> 00:43:02,966 We can fix it? Yeah. 861 00:43:02,967 --> 00:43:04,591 So you're officially part of the team now? 862 00:43:04,592 --> 00:43:06,507 Excuse me? I'm sure this is what Dylan 863 00:43:06,508 --> 00:43:08,632 meant when he said we should all work as a single organism. 864 00:43:08,633 --> 00:43:11,882 Yeah, that is a fairytale that Dylan tells himself, and tells us. 865 00:43:11,883 --> 00:43:14,716 Look, even if we get this stick, he'll never let us go. 866 00:43:14,717 --> 00:43:17,049 We can't trust Walter, okay? 867 00:43:17,050 --> 00:43:18,841 The Eye has a history in Macau. 868 00:43:18,842 --> 00:43:19,882 They're the only ones we can trust. 869 00:43:19,883 --> 00:43:21,841 Now, if we can get it to them, 870 00:43:21,842 --> 00:43:23,299 they can clear our names and get us the hell out of here. 871 00:43:23,300 --> 00:43:24,800 It's a bad plan, man. 872 00:43:32,883 --> 00:43:33,967 Hey. 873 00:43:34,883 --> 00:43:36,342 Hi, how are you? 874 00:43:36,383 --> 00:43:38,424 Um, we need some things custom-made. 875 00:43:38,425 --> 00:43:39,966 Actually, by tomorrow. We're kind of in a rush. 876 00:43:39,967 --> 00:43:41,716 And... 877 00:43:41,717 --> 00:43:43,597 You have no idea what I'm talking about, do you? 878 00:43:49,883 --> 00:43:53,341 Welcome to long's. My name's Li. Not Bruce Lee. 879 00:43:53,342 --> 00:43:54,591 What? Got you. 880 00:43:54,592 --> 00:43:55,717 Okay. Look. 881 00:44:01,300 --> 00:44:03,007 And now it's by my head. How fun. 882 00:44:03,008 --> 00:44:04,716 $20. $20? 883 00:44:04,717 --> 00:44:06,716 No, thank you. We're kind of in a rush. 884 00:44:06,717 --> 00:44:08,966 $10. No. 885 00:44:08,967 --> 00:44:11,966 Okay, all right. Just give us the thumbs. Yeah? 886 00:44:11,967 --> 00:44:14,424 Okay. Thanks a lot, Jack. Please take these. 887 00:44:14,425 --> 00:44:17,049 So, we need a Keplinger holdout, 888 00:44:17,050 --> 00:44:20,424 and we also need roughing fluid, a Sanada gimmick, 889 00:44:20,425 --> 00:44:23,300 sleeves, tracks. This is all in plastic, though, if you can. 890 00:44:27,717 --> 00:44:28,758 What? 891 00:44:30,883 --> 00:44:35,716 My grandmother wants to know why plastic? Plastic is cheap. 892 00:44:35,717 --> 00:44:38,049 Sorry. Yeah, we need plastic because we're... 893 00:44:38,050 --> 00:44:41,716 We're going through a very sensitive metal detector, okay? 894 00:44:41,717 --> 00:44:44,633 So plastic, nothing. Metal... 895 00:44:46,675 --> 00:44:47,883 It detects. 896 00:44:53,300 --> 00:44:55,007 What did she say? 897 00:44:55,008 --> 00:44:57,716 She said just because you're talking slowly and moving your hands 898 00:44:57,717 --> 00:44:59,716 doesn't mean she can suddenly understand English. 899 00:44:59,717 --> 00:45:00,799 Yeah. 900 00:45:00,800 --> 00:45:02,591 So sorry. He's racist. 901 00:45:02,592 --> 00:45:06,841 Listen, I know that the only thing that we agree on 902 00:45:06,842 --> 00:45:10,716 is that our mom and dad had one too many children. 903 00:45:10,717 --> 00:45:13,882 So why don't we just let the kids play with their toys 904 00:45:13,883 --> 00:45:15,507 and go get a little drinkey-poo? 905 00:45:15,508 --> 00:45:16,966 If it's free, it's me. 906 00:45:16,967 --> 00:45:18,424 Great. 907 00:45:18,425 --> 00:45:20,841 Guys, we'll be right back. 908 00:45:20,842 --> 00:45:24,632 Okay, kiddies, the chaperones are watching you. 909 00:45:24,633 --> 00:45:26,883 Don't do anything I wouldn't enjoy. 910 00:45:27,883 --> 00:45:30,008 Okay. Have fun, you two. 911 00:45:32,425 --> 00:45:33,882 Hey. 912 00:45:33,883 --> 00:45:35,841 Can I use your phone? It's kind of important. 913 00:45:35,842 --> 00:45:38,007 Sure. 914 00:45:38,008 --> 00:45:39,758 On the house. Thanks. 915 00:45:41,425 --> 00:45:44,007 I'm arranging to hand over the stick. 916 00:45:44,008 --> 00:45:45,882 So that's how we've been contacting the Eye? 917 00:45:45,883 --> 00:45:47,341 You've been doing it on your own? 918 00:45:47,342 --> 00:45:48,507 Maybe. 919 00:45:48,508 --> 00:45:50,882 God. Dylan's not gonna like this. 920 00:45:50,883 --> 00:45:52,507 I'm not really concerned with what Dylan likes. 921 00:45:52,508 --> 00:45:54,467 Okay? I'm doing this for us. 922 00:45:56,550 --> 00:45:58,966 What is wrong with this thing? 923 00:45:58,967 --> 00:46:00,341 Hey, relax, it's just a kid's toy. 924 00:46:00,342 --> 00:46:01,675 Yeah, that's what I thought. 925 00:46:01,717 --> 00:46:03,007 Okay. Let me just... 926 00:46:03,008 --> 00:46:05,633 Sorry, sorry. Jesus. 927 00:46:07,550 --> 00:46:09,967 Hey, can you get this? 928 00:46:14,550 --> 00:46:16,591 It's like birth, you know. 929 00:46:16,592 --> 00:46:18,799 One person enters the hospital, 930 00:46:18,800 --> 00:46:20,049 two people come out. 931 00:46:20,050 --> 00:46:21,674 Walk and talk. 932 00:46:21,675 --> 00:46:23,966 I'll tell you on the plane. 933 00:46:23,967 --> 00:46:26,299 What plane? 934 00:46:26,300 --> 00:46:29,342 My sources tell me your Horsemen are in Macau. 935 00:46:29,925 --> 00:46:31,049 What's the look? 936 00:46:31,050 --> 00:46:32,382 It's none of your business. 937 00:46:32,383 --> 00:46:33,633 Who are your sources? 938 00:46:36,300 --> 00:46:38,383 Just some old friends. 939 00:46:45,050 --> 00:46:48,299 When we have the card, where do I go? 940 00:46:48,300 --> 00:46:50,675 And 0 for 52. 941 00:46:50,717 --> 00:46:53,758 Well, it's perfect. It's a perfect score. 942 00:46:54,800 --> 00:46:57,674 Then what about girls? 943 00:46:57,675 --> 00:46:59,549 Like, relationships? 944 00:46:59,550 --> 00:47:00,758 What? 945 00:47:04,592 --> 00:47:08,299 Look, it's not something I'm proud of, 946 00:47:08,300 --> 00:47:11,882 but every girl I get close to, 947 00:47:11,883 --> 00:47:14,382 I end up taking their trust. 948 00:47:14,383 --> 00:47:16,883 And then their wallet. 949 00:47:17,467 --> 00:47:18,633 So... 950 00:47:20,925 --> 00:47:22,549 You take their wallets? 951 00:47:22,550 --> 00:47:23,633 Yeah. 952 00:47:25,758 --> 00:47:27,925 You ever take their belts? 953 00:47:29,425 --> 00:47:30,591 Or how about 954 00:47:30,592 --> 00:47:33,841 some peanuts from the hotel bar? 955 00:47:33,842 --> 00:47:36,841 Not sure why you took those. 956 00:47:36,842 --> 00:47:40,008 I'm sorry, did you think that I was like those other girls? 957 00:47:41,550 --> 00:47:43,467 Jack. 958 00:47:48,967 --> 00:47:51,382 Okay. So there's a marketplace down the street. 959 00:47:51,383 --> 00:47:53,549 And I'm meeting a man with a blue hat. 960 00:47:53,550 --> 00:47:56,382 He'll get the stick to the right people and get us home. 961 00:47:56,383 --> 00:47:58,424 You go grab Merritt, okay? We got a lot to do. 962 00:47:58,425 --> 00:48:00,299 And, hey, put your belt on. 963 00:48:00,300 --> 00:48:04,007 No, it's not... She took it off me and... 964 00:48:04,008 --> 00:48:06,966 You know, the most heartbreaking moment of my life 965 00:48:06,967 --> 00:48:09,299 was when I discovered 966 00:48:09,300 --> 00:48:11,799 that you had stolen all my money and split. 967 00:48:11,800 --> 00:48:13,966 I didn't realize until now 968 00:48:13,967 --> 00:48:16,549 how much of that money you put into your face. 969 00:48:16,550 --> 00:48:21,299 Seriously, is it weird to have more hair in your nose than on your head? 970 00:48:21,300 --> 00:48:23,841 Speaking of, next time you get a hair transplant, 971 00:48:23,842 --> 00:48:26,632 you might wanna consider requesting 972 00:48:26,633 --> 00:48:29,549 something other than old man pubes. 973 00:48:29,550 --> 00:48:33,674 You know what? You are such a buffoon, Mer-Bear. 974 00:48:33,675 --> 00:48:35,674 And this little ploy you have 975 00:48:35,675 --> 00:48:39,841 of stalling me while your friends screw over my employer? 976 00:48:39,842 --> 00:48:41,550 Not gonna work. 977 00:48:43,800 --> 00:48:45,674 Chase! As you stare into my eyes, 978 00:48:45,675 --> 00:48:48,049 you will find that you wanna sleep. 979 00:48:48,050 --> 00:48:50,591 When you wake, you will beg for Merritt's forgiveness 980 00:48:50,592 --> 00:48:54,050 and realize that you will never be half the man that he is. 981 00:48:56,008 --> 00:48:57,299 Merritt, 982 00:48:57,300 --> 00:49:02,716 I am so, so very, very sorry 983 00:49:02,717 --> 00:49:05,549 about how pathetic your pupil is. 984 00:49:05,550 --> 00:49:08,799 Hey, a little hint on your technique of surprise. 985 00:49:08,800 --> 00:49:12,592 It lacks that all-essential little element of surprise. 986 00:49:13,675 --> 00:49:15,924 Hey, this has been fun, Mer-Bear. 987 00:49:15,925 --> 00:49:18,008 Let's do it again sometime. 988 00:49:21,467 --> 00:49:22,966 Well, 989 00:49:22,967 --> 00:49:26,508 I've had ample time to do some research, and you know, 990 00:49:26,550 --> 00:49:31,341 I think the Eye might actually be real. 991 00:49:31,342 --> 00:49:32,799 Thought you didn't buy into all that. 992 00:49:32,800 --> 00:49:34,841 I'd be lying if I said I didn't think 993 00:49:34,842 --> 00:49:38,382 that this road would lead to the great wizard behind the curtain 994 00:49:38,383 --> 00:49:40,882 and, in the end, I might get to see his face. 995 00:49:40,883 --> 00:49:43,841 Even if the fate of the Horsemen depends on it? 996 00:49:43,842 --> 00:49:45,341 Listen to me. I broke you out of there. 997 00:49:45,342 --> 00:49:46,591 We're not changing the terms now. 998 00:49:46,592 --> 00:49:47,841 You put me there! Yeah, 999 00:49:47,842 --> 00:49:49,424 because you deserve to be there. 1000 00:49:49,425 --> 00:49:52,049 Listen, I did not kill your father. 1001 00:49:52,050 --> 00:49:55,966 All right, all right, let's just cut the bullshit. 1002 00:49:55,967 --> 00:49:58,424 I know who you are, 1003 00:49:58,425 --> 00:49:59,675 Shrike. 1004 00:50:00,883 --> 00:50:02,966 I know you blame me for your father's death. 1005 00:50:02,967 --> 00:50:07,007 I know you think I goaded him into performing a trick he couldn't pull off. 1006 00:50:07,008 --> 00:50:09,424 I know the time in jail was a result 1007 00:50:09,425 --> 00:50:11,591 of a 30-year revenge plot against me. 1008 00:50:11,592 --> 00:50:14,299 Supposing that's all true, you think I'd tell you now? 1009 00:50:14,300 --> 00:50:15,508 Man. 1010 00:50:17,300 --> 00:50:18,425 30 years. 1011 00:50:18,883 --> 00:50:24,591 And the greatest long game magic trick ever created. 1012 00:50:24,592 --> 00:50:26,966 Just to put me behind bars. 1013 00:50:26,967 --> 00:50:28,342 Okay. 1014 00:50:29,925 --> 00:50:31,883 So how did it feel, seeing me there? 1015 00:50:32,842 --> 00:50:34,675 Was it all you hoped? 1016 00:50:34,717 --> 00:50:35,882 I don't know what you're talking about. 1017 00:50:35,883 --> 00:50:37,050 You're lying. 1018 00:50:37,967 --> 00:50:40,424 It was an empty experience. 1019 00:50:40,425 --> 00:50:42,508 And you wanna know how I know? 1020 00:50:43,550 --> 00:50:46,425 I know because you know. 1021 00:50:47,592 --> 00:50:50,841 There's always, always more 1022 00:50:50,842 --> 00:50:52,674 than what's on the surface. So what, 1023 00:50:52,675 --> 00:50:54,299 the past didn't happen, and you're not who I think you are? 1024 00:50:54,300 --> 00:50:55,882 Now, don't tell me in 30 years 1025 00:50:55,883 --> 00:50:58,758 that's the first time you've asked yourself that question. 1026 00:50:59,425 --> 00:51:00,924 I am not my father. 1027 00:51:00,925 --> 00:51:02,757 You're not getting in my head, okay? 1028 00:51:02,758 --> 00:51:05,424 You think you're luring me into a trap? You're not. 1029 00:51:05,425 --> 00:51:08,007 Now, I am desperate, which means I'm dangerous. 1030 00:51:08,008 --> 00:51:11,632 My only concern is the health and well-being of the Horsemen. 1031 00:51:11,633 --> 00:51:14,424 And you're gonna lead me to them. And if you don't, 1032 00:51:14,425 --> 00:51:16,424 I promise you, you're gonna end up far worse 1033 00:51:16,425 --> 00:51:19,008 than in some cushy jail cell somewhere. 1034 00:51:32,550 --> 00:51:36,050 What if the Horsemen don't actually need you to save them? 1035 00:51:40,633 --> 00:51:43,341 All right. So the lab is made up of two distinct layers, 1036 00:51:43,342 --> 00:51:44,632 the security perimeter 1037 00:51:44,633 --> 00:51:46,632 and the clean room. 1038 00:51:46,633 --> 00:51:48,675 The stick we're looking for should be in this core. 1039 00:51:48,717 --> 00:51:50,716 So we're gonna have to get underneath, extract it, 1040 00:51:50,717 --> 00:51:52,632 and replace it with a decoy. 1041 00:51:52,633 --> 00:51:58,591 Luckily, it's similar in weight and size to a playing card, 1042 00:51:58,592 --> 00:52:00,552 so we're gonna have to brush up on our card-istry. 1043 00:52:02,550 --> 00:52:03,675 Whoa, whoa! 1044 00:52:07,967 --> 00:52:09,342 That's no good. 1045 00:52:18,717 --> 00:52:20,966 So how do we get in? Hannes Pike. 1046 00:52:20,967 --> 00:52:22,841 He's the son of a South African gangster. 1047 00:52:22,842 --> 00:52:24,799 He's RSVP'd with what looks like 1048 00:52:24,800 --> 00:52:26,675 a couple of members of his security detail. 1049 00:52:26,717 --> 00:52:29,716 A doctor, to vet it, I guess, and somebody named Buffy. 1050 00:52:29,717 --> 00:52:33,507 Yeah, apparently, he travels with a different bimbo every week. 1051 00:52:33,508 --> 00:52:35,550 I wonder which one of us gets to play the bimbo. 1052 00:52:44,717 --> 00:52:46,675 Hey, can I get in? 1053 00:52:48,425 --> 00:52:49,924 At the soothing sound of the slots 1054 00:52:49,925 --> 00:52:53,508 you slip into a serene state of slumber and sleep. 1055 00:52:54,842 --> 00:52:59,299 They will think you're Hannes, so lead them out and keep them busy. 1056 00:52:59,300 --> 00:53:01,507 You trust your people implicitly. 1057 00:53:01,508 --> 00:53:03,549 You will have them take care of everything, 1058 00:53:03,550 --> 00:53:04,966 and you will wait in the car. 1059 00:53:04,967 --> 00:53:08,675 And eyes open, wide awake. Go. 1060 00:53:08,717 --> 00:53:10,591 Excuse me. These people are following me. 1061 00:53:10,592 --> 00:53:11,992 You might wanna check their pockets. 1062 00:53:15,842 --> 00:53:17,632 Then our time is ticking to infiltrate the lab 1063 00:53:17,633 --> 00:53:19,008 and get the card to the market, 1064 00:53:19,050 --> 00:53:20,507 where I'll hand it off to the Eye, 1065 00:53:20,508 --> 00:53:21,788 so we can all get the hell home. 1066 00:53:40,883 --> 00:53:42,716 Hannes, my old friend. 1067 00:53:42,717 --> 00:53:44,424 So glad you could make it. 1068 00:53:44,425 --> 00:53:47,549 I knew you had a soft spot for an old-school bidding war. 1069 00:53:47,550 --> 00:53:48,675 How have you been? 1070 00:53:48,717 --> 00:53:50,841 I trust my people implicitly. 1071 00:53:50,842 --> 00:53:55,591 Certainly. But I'm sure you'd like to see it for yourself. 1072 00:53:55,592 --> 00:53:58,425 Hold it in your hands, check the build quality. 1073 00:54:00,717 --> 00:54:03,424 Or not. Also fine. 1074 00:54:03,425 --> 00:54:05,508 Well, if you'd like to follow me. 1075 00:54:08,883 --> 00:54:11,507 You'll have to remove all your metal. 1076 00:54:11,508 --> 00:54:12,716 Watches, rings, etc. 1077 00:54:12,717 --> 00:54:13,966 Yeah, of course. 1078 00:54:13,967 --> 00:54:15,841 Excuse me for asking... 1079 00:54:15,842 --> 00:54:17,758 Where might I have seen you before? 1080 00:54:18,967 --> 00:54:21,507 I don't know, probably one of my many symposiums. 1081 00:54:21,508 --> 00:54:22,675 The book jacket! 1082 00:54:22,717 --> 00:54:24,342 I have to say, Dr. Michaelakis, 1083 00:54:24,383 --> 00:54:25,591 I'm a huge fan. 1084 00:54:25,592 --> 00:54:27,549 Thank you so much. 1085 00:54:27,550 --> 00:54:31,008 Which book? There have been so many. 1086 00:54:31,050 --> 00:54:33,883 Does Hannes' chippy always talk for you, Doctor? 1087 00:54:35,717 --> 00:54:36,758 Doctor? 1088 00:54:39,508 --> 00:54:43,341 Sorry, when you say "chippy," you are referring to Buffy here, yeah? 1089 00:54:43,342 --> 00:54:44,508 Of course. 1090 00:54:46,425 --> 00:54:48,549 Hannes prefers the term "floozy" 1091 00:54:48,550 --> 00:54:50,841 for all his boy toys. 1092 00:54:50,842 --> 00:54:53,882 Yeah. He does. That's good. Noted. 1093 00:54:53,883 --> 00:54:56,007 By the way, I got your email, Dr. Michaelakis. 1094 00:54:56,008 --> 00:54:57,632 You had a query about our ability 1095 00:54:57,633 --> 00:54:59,757 to maintain quantum coherence at room temperature 1096 00:54:59,758 --> 00:55:01,675 without the use of dilution, refrigerators, 1097 00:55:01,717 --> 00:55:04,424 or error correction. 1098 00:55:04,425 --> 00:55:06,008 Do you care to elucidate? 1099 00:55:06,050 --> 00:55:07,549 Right. Yeah. 1100 00:55:07,550 --> 00:55:09,549 Yes, I did send that email. 1101 00:55:09,550 --> 00:55:11,342 The other day, I saw you. I did, I sent it. 1102 00:55:11,383 --> 00:55:12,591 So what gives? 1103 00:55:12,592 --> 00:55:14,008 I'm sorry, what gives... 1104 00:55:14,050 --> 00:55:15,675 I think what she's trying to say... 1105 00:55:15,717 --> 00:55:17,716 Actually, the grown-ups are having a meeting, Buffy. 1106 00:55:17,717 --> 00:55:19,008 Okay. 1107 00:55:19,050 --> 00:55:20,466 If you'll hold on to that. 1108 00:55:20,467 --> 00:55:22,299 Yeah, sure, Doctor. Thank you. 1109 00:55:22,300 --> 00:55:24,716 Now, every seventh grader, even the dumb ones, 1110 00:55:24,717 --> 00:55:26,842 know the second law of thermodynamics. 1111 00:55:26,883 --> 00:55:28,841 "All ordered systems tend toward disorder." 1112 00:55:28,842 --> 00:55:30,632 Disorder! 1113 00:55:30,633 --> 00:55:34,508 So I'm going to ask you one more time, sir, what gives? 1114 00:55:40,967 --> 00:55:44,341 Well, it's actually topological quantum order. 1115 00:55:44,342 --> 00:55:47,424 The emergence of quantum effects on a macroscopic level. 1116 00:55:47,425 --> 00:55:50,383 So that is, in fact, what gives. 1117 00:55:55,383 --> 00:55:56,467 Thank you. 1118 00:56:02,842 --> 00:56:06,966 You know, Buffy is not a bad name for you. 1119 00:56:06,967 --> 00:56:10,675 You know, buff, firm, taut. 1120 00:56:10,717 --> 00:56:12,591 That's good. Did you just find a thesaurus somewhere? 1121 00:56:12,592 --> 00:56:13,882 Nubile. 1122 00:56:13,883 --> 00:56:15,632 - That's good. - Thank you. Okay. 1123 00:56:15,633 --> 00:56:17,050 There we go. 1124 00:56:27,383 --> 00:56:29,050 Sorry, sorry. 1125 00:56:36,050 --> 00:56:38,507 The stick's metal. How are we going to get it out? 1126 00:56:38,508 --> 00:56:39,717 Yeah. I don't know. 1127 00:56:40,842 --> 00:56:42,716 This is the housing. 1128 00:56:42,717 --> 00:56:46,758 820 million qubit miles of digi-synaptic resonance. 1129 00:56:52,717 --> 00:56:55,299 But of course, what sets us apart from anything else on the planet 1130 00:56:55,300 --> 00:56:56,841 is the processor, 1131 00:56:56,842 --> 00:56:59,842 which we playfully refer to as the Magic Broomstick. 1132 00:56:59,883 --> 00:57:00,966 The Broomstick? 1133 00:57:00,967 --> 00:57:02,424 Has the power to clear the contents 1134 00:57:02,425 --> 00:57:04,757 of any computing system on the planet 1135 00:57:04,758 --> 00:57:07,549 and then magically sweep them into your bin. 1136 00:57:07,550 --> 00:57:10,299 Broomstick. That's funny. 1137 00:57:10,300 --> 00:57:12,966 Take a look, vet it however you'd like, 1138 00:57:12,967 --> 00:57:15,507 and tell Hannes we'll be taking bids on Monday. 1139 00:57:15,508 --> 00:57:16,717 Thank you. 1140 00:57:18,717 --> 00:57:21,549 My God. I must be allergic to something in here. 1141 00:57:21,550 --> 00:57:23,341 What could you possibly be allergic to in here? 1142 00:57:23,342 --> 00:57:24,622 This room is hermetically sealed. 1143 00:57:24,883 --> 00:57:26,716 That's it. 1144 00:57:26,717 --> 00:57:30,549 If we could get him away from the computer, please. 1145 00:57:30,550 --> 00:57:31,966 That's the one thing. 1146 00:57:31,967 --> 00:57:33,341 Just until he's recovered. 1147 00:57:33,342 --> 00:57:34,862 We're gonna need some anti-bacterial... 1148 00:57:35,883 --> 00:57:37,757 Do we have alcohol wipes? 1149 00:57:37,758 --> 00:57:40,299 Your hands need to be sterile if you intend to get any closer. 1150 00:57:40,300 --> 00:57:42,508 Do I make myself clear? 1151 00:57:44,008 --> 00:57:45,591 Sorry. We couldn't... 1152 00:57:45,592 --> 00:57:46,882 No, I'm fine. 1153 00:57:46,883 --> 00:57:48,341 Take his medicine into the country. 1154 00:57:48,342 --> 00:57:49,508 Yeah. 1155 00:57:52,842 --> 00:57:55,424 Can't risk any contamination. 1156 00:57:55,425 --> 00:57:58,008 You're gonna have to stay away from the inner workings. 1157 00:57:58,050 --> 00:57:59,549 Thank you very much. Thank you. 1158 00:57:59,550 --> 00:58:01,341 All right. If you're done... Here you go. 1159 00:58:01,342 --> 00:58:02,966 Sorry about this. Okay. I'm okay. 1160 00:58:02,967 --> 00:58:05,026 This happens to him sometimes. It'll pass. Allergies. 1161 00:58:05,050 --> 00:58:07,341 Allergies. Nothing you can do. 1162 00:58:07,342 --> 00:58:09,342 Well, something you could do, Doctor. 1163 00:58:29,342 --> 00:58:30,425 Okay? 1164 00:58:37,425 --> 00:58:38,466 Search him, please. 1165 00:58:38,467 --> 00:58:39,842 Didn't we just do that? 1166 00:58:39,883 --> 00:58:42,842 Okay. I wanna run full diagnostics on the system. 1167 00:58:45,300 --> 00:58:47,050 This is completely unnecessary. 1168 00:59:16,592 --> 00:59:17,841 Up, up. 1169 00:59:17,842 --> 00:59:19,008 Okay. 1170 00:59:39,300 --> 00:59:41,675 Hey! I can walk on my own. 1171 00:59:49,050 --> 00:59:50,800 Whoa! 1172 00:59:52,467 --> 00:59:53,508 Sorry. 1173 01:00:11,300 --> 01:00:12,424 Hey! 1174 01:00:12,425 --> 01:00:14,424 I can do that myself. 1175 01:00:14,425 --> 01:00:16,675 We just met, man. 1176 01:00:16,717 --> 01:00:18,008 Handsy, handsy, handsy. 1177 01:00:30,342 --> 01:00:31,383 Hey! 1178 01:00:32,467 --> 01:00:34,966 My eyes are up here, man. 1179 01:00:34,967 --> 01:00:36,508 How do you like it? 1180 01:00:58,883 --> 01:01:00,008 Hey, I'm good. 1181 01:01:01,717 --> 01:01:02,758 Turn around. 1182 01:01:20,842 --> 01:01:22,299 Do you have anything? 1183 01:01:22,300 --> 01:01:23,883 I don't know. Can't trust anybody. 1184 01:01:25,425 --> 01:01:26,591 I'm good. 1185 01:01:26,592 --> 01:01:27,675 They're clean. 1186 01:01:29,008 --> 01:01:31,007 Do your final checks and get them out of here. 1187 01:01:31,008 --> 01:01:33,508 We're walking this way again. Yay. 1188 01:01:38,883 --> 01:01:42,633 I don't speak the language. 1189 01:01:48,883 --> 01:01:50,424 See? 1190 01:01:50,425 --> 01:01:52,385 What did I tell you, man? We didn't have anything. 1191 01:01:53,342 --> 01:01:55,800 Thanks, pal. Appreciate that. 1192 01:02:11,717 --> 01:02:14,341 Something about a big white dance floor, 1193 01:02:14,342 --> 01:02:15,549 makes me wanna boogie. 1194 01:02:15,550 --> 01:02:17,008 Hey, thanks for having us. 1195 01:02:18,425 --> 01:02:20,425 That's great stuff. 1196 01:02:26,425 --> 01:02:30,342 You guys are pretty serious about your security? 1197 01:02:33,633 --> 01:02:35,342 Okay. 1198 01:02:35,383 --> 01:02:37,841 Do I have all my things? I feel like I came in 1199 01:02:37,842 --> 01:02:39,682 with more stuff. Did I come in with more stuff? 1200 01:02:41,550 --> 01:02:42,675 You don't think so? 1201 01:02:45,842 --> 01:02:48,549 Sir, I think you still have my wallet. 1202 01:02:48,550 --> 01:02:51,341 Remember, I, gave it to you when I came in? 1203 01:02:51,342 --> 01:02:53,508 It would be nice to leave with it. 1204 01:02:58,300 --> 01:02:59,342 Wallet coming through. 1205 01:03:06,967 --> 01:03:08,675 Sorry, my belt. 1206 01:03:15,883 --> 01:03:17,966 I guess that's everything, right? 1207 01:03:17,967 --> 01:03:19,299 Thank you. 1208 01:03:19,300 --> 01:03:21,758 That is not a toy, Buffy. Sorry. 1209 01:03:26,883 --> 01:03:28,633 Go, go, go! 1210 01:03:35,008 --> 01:03:36,966 All right. Now, drop me off at the market 1211 01:03:36,967 --> 01:03:42,342 You asked me to call you when they started running around like headless chickens. 1212 01:03:43,342 --> 01:03:44,675 Well, that's what's happening. 1213 01:03:59,425 --> 01:04:01,966 This is where your sources told you they'd be? 1214 01:04:01,967 --> 01:04:05,883 No, this is where my sources said we might find an answer. 1215 01:04:16,967 --> 01:04:18,841 She must be familiar with your work. 1216 01:04:18,842 --> 01:04:20,466 Excuse me. 1217 01:04:20,467 --> 01:04:22,800 Miss, have you seen these people? 1218 01:04:34,342 --> 01:04:36,675 She says her grandson spoke to their leader. 1219 01:04:36,717 --> 01:04:37,883 He's in the back. 1220 01:04:38,592 --> 01:04:39,841 What? 1221 01:04:39,842 --> 01:04:41,800 No "Wow, you speak Mandarin"? 1222 01:05:13,425 --> 01:05:15,592 The Coffin to the Beyond. 1223 01:05:16,883 --> 01:05:19,424 It was always a flap, 1224 01:05:19,425 --> 01:05:21,633 or a trap or mirrors. 1225 01:05:22,717 --> 01:05:25,633 The audience thought he'd just disappeared. 1226 01:05:27,300 --> 01:05:30,300 But he was always hidden somewhere inside. 1227 01:05:41,758 --> 01:05:46,591 I believe that's the prototype for the one your father had made. 1228 01:05:46,592 --> 01:05:47,841 He, like many others over the years, 1229 01:05:47,842 --> 01:05:49,082 ordered his supplies from here. 1230 01:05:52,008 --> 01:05:53,842 Of course. 1231 01:05:53,883 --> 01:05:55,716 That's why you gave me the look 1232 01:05:55,717 --> 01:05:57,674 when I said they were in Macau. 1233 01:05:57,675 --> 01:05:59,841 Your father used to come here when you were young. 1234 01:05:59,842 --> 01:06:01,717 Can I please get some space here? 1235 01:06:07,008 --> 01:06:09,632 You think you're the only one who'd wondered for 30 years 1236 01:06:09,633 --> 01:06:11,424 what happened? 1237 01:06:11,425 --> 01:06:13,008 You're not. 1238 01:06:13,050 --> 01:06:15,549 Lionel was a master magician. 1239 01:06:15,550 --> 01:06:17,007 Either he gamed the hinges, 1240 01:06:17,008 --> 01:06:20,675 so he could kick the door and they would pop out, 1241 01:06:20,717 --> 01:06:23,299 or he had access to the lock from the inside 1242 01:06:23,300 --> 01:06:24,591 so he could pick it. 1243 01:06:24,592 --> 01:06:26,299 Word is 1244 01:06:26,300 --> 01:06:29,424 the safe was made from cheap metal, and it bowed. 1245 01:06:29,425 --> 01:06:34,966 Still, he always had something up his sleeve. 1246 01:06:34,967 --> 01:06:39,008 Unless he'd reached the limit of his capabilities 1247 01:06:39,050 --> 01:06:41,758 and his clock ran out. 1248 01:06:46,425 --> 01:06:48,299 Excuse me. 1249 01:06:48,300 --> 01:06:50,633 My grandmother has something you might want. 1250 01:06:54,758 --> 01:06:56,966 This was your father's. 1251 01:06:56,967 --> 01:06:59,383 He had several of these made. 1252 01:07:18,633 --> 01:07:19,675 And the Horsemen? 1253 01:07:21,050 --> 01:07:23,424 I overheard them talking. 1254 01:07:23,425 --> 01:07:26,342 One of them, Atlas, he's meeting someone 1255 01:07:26,383 --> 01:07:27,842 at the market nearby. 1256 01:07:45,050 --> 01:07:46,757 As for former Agent Rhodes, 1257 01:07:46,758 --> 01:07:49,507 his location is now your number one priority. 1258 01:07:49,508 --> 01:07:51,675 We're putting out an international APB. 1259 01:07:51,717 --> 01:07:54,008 Including cooperation from local authorities. 1260 01:07:54,050 --> 01:07:55,841 Agent Cowan. 1261 01:07:55,842 --> 01:07:57,675 I'm assuming it was actually not you 1262 01:07:57,717 --> 01:07:59,507 who walked into Newburgh Federal Prison, 1263 01:07:59,508 --> 01:08:02,507 then walked out 30 minutes later with Thaddeus Bradley? 1264 01:08:02,508 --> 01:08:04,508 What? He used your ID. 1265 01:08:08,508 --> 01:08:10,550 What are you doing, Rhodes? 1266 01:08:37,842 --> 01:08:39,966 Atlas, hey. Dylan. 1267 01:08:39,967 --> 01:08:41,632 I blew it, I'm sorry. What are you doing here? 1268 01:08:41,633 --> 01:08:42,842 I'm here to help now. 1269 01:08:42,883 --> 01:08:44,382 Okay, we definitely don't need your help. 1270 01:08:44,383 --> 01:08:45,675 I know I messed up, all right? 1271 01:08:45,717 --> 01:08:47,299 Yeah, you put everybody's lives in danger. 1272 01:08:47,300 --> 01:08:49,675 Where is everybody? Where is everybody? 1273 01:08:49,717 --> 01:08:51,424 I can't be seen with you actually, right now. 1274 01:08:51,425 --> 01:08:53,026 I got it now, okay? I appreciate you taking 1275 01:08:53,050 --> 01:08:54,359 the time to take control for a little while. 1276 01:08:54,383 --> 01:08:55,549 Hey, I'm actually... Yeah? 1277 01:08:55,550 --> 01:08:57,299 Yeah, but I got it now, all right? Yeah. 1278 01:08:57,300 --> 01:08:58,966 You do? You look like you can get some rest, buddy. 1279 01:08:58,967 --> 01:09:00,507 Who you meeting here? 1280 01:09:00,508 --> 01:09:01,882 I'm not meeting anybody. 1281 01:09:01,883 --> 01:09:03,526 They told me at long's you were meeting somebody. 1282 01:09:03,550 --> 01:09:05,508 At long's? 1283 01:09:05,550 --> 01:09:07,342 Okay, yeah, no, I am, um... 1284 01:09:08,425 --> 01:09:10,841 I'm meeting somebody from the Eye. 1285 01:09:10,842 --> 01:09:15,341 To exchange this computer chip for our lives back. 1286 01:09:15,342 --> 01:09:18,507 I hope you're happy with the situation you've put us in. 1287 01:09:18,508 --> 01:09:19,966 You're talking to the Eye? 1288 01:09:19,967 --> 01:09:21,299 Yeah. 1289 01:09:21,300 --> 01:09:23,008 Why are you talking to the Eye? 1290 01:09:23,967 --> 01:09:25,549 Atlas. 1291 01:09:25,550 --> 01:09:26,966 Atlas, give me the stick. 1292 01:09:26,967 --> 01:09:29,507 Dylan, you're not our leader anymore, okay? 1293 01:09:29,508 --> 01:09:30,841 You're not our hero. 1294 01:09:30,842 --> 01:09:32,299 You're not FBI. 1295 01:09:32,300 --> 01:09:33,632 You're not a magician. 1296 01:09:33,633 --> 01:09:35,299 You're not really anything. 1297 01:09:35,300 --> 01:09:37,966 And we trusted you for a year. 1298 01:09:37,967 --> 01:09:40,632 So if you really wanna help us... 1299 01:09:40,633 --> 01:09:43,383 If you really wanna help us, you would leave. 1300 01:09:51,675 --> 01:09:53,841 I get it. Cool. 1301 01:09:53,842 --> 01:09:54,883 Bye. 1302 01:10:12,633 --> 01:10:16,342 Yeah, that was me you called at the magic shop. 1303 01:10:17,300 --> 01:10:18,799 So much fun though, 1304 01:10:18,800 --> 01:10:20,341 knowing you'd be scurrying away from me at the lab 1305 01:10:20,342 --> 01:10:21,632 just to bring it to me here. 1306 01:10:21,633 --> 01:10:23,507 Did you actually think I'd let you go? 1307 01:10:23,508 --> 01:10:24,675 How did you do that? 1308 01:10:24,717 --> 01:10:26,299 Everyone has their button. 1309 01:10:26,300 --> 01:10:27,675 You push it and they go blind. 1310 01:10:27,717 --> 01:10:29,758 And yours, obviously, is ego. 1311 01:10:30,508 --> 01:10:31,841 "Stay the course. 1312 01:10:31,842 --> 01:10:34,675 "Great changes are in store. 1313 01:10:34,717 --> 01:10:37,342 "Trust that your unique talents 1314 01:10:37,383 --> 01:10:38,883 "will not go unrecognized." 1315 01:10:40,008 --> 01:10:41,674 That was you. Yeah. 1316 01:10:41,675 --> 01:10:43,299 Merritt downloaded all the files, 1317 01:10:43,300 --> 01:10:45,967 but how do you think we were able to find him? 1318 01:10:48,967 --> 01:10:51,008 I asked to see the face behind all of this. 1319 01:10:51,050 --> 01:10:53,967 What you actually put your phone on was a bi-wave siphon pad. 1320 01:10:55,675 --> 01:10:57,841 Once again, 1321 01:10:57,842 --> 01:11:00,424 science beats magic. 1322 01:11:00,425 --> 01:11:02,758 So, the stick? No. 1323 01:11:05,758 --> 01:11:06,841 I got it! 1324 01:11:06,842 --> 01:11:08,425 I got it. I got it. 1325 01:11:10,383 --> 01:11:12,342 Fuck, Dylan! Wait, leave them! 1326 01:11:12,383 --> 01:11:13,841 You really think I'm gonna walk away from you? 1327 01:11:13,842 --> 01:11:15,966 Give me the stick! 1328 01:11:15,967 --> 01:11:19,008 All right. Don't ever question me again. 1329 01:11:19,050 --> 01:11:20,300 Beat it! 1330 01:11:31,508 --> 01:11:33,633 So, the stick. Go to hell. 1331 01:11:34,425 --> 01:11:35,467 Boys. 1332 01:11:47,758 --> 01:11:49,758 I'm sorry! I'm sorry! 1333 01:12:05,883 --> 01:12:07,507 There's like 10 of you. 1334 01:12:07,508 --> 01:12:09,382 Come on, he's just doing tricks. 1335 01:12:09,383 --> 01:12:11,342 He's there! Go! 1336 01:13:34,717 --> 01:13:38,758 Dylan, watch the pretty birdies fly. And sleep. 1337 01:13:39,842 --> 01:13:40,924 Doesn't work on me. 1338 01:13:40,925 --> 01:13:43,342 Not even as a distraction? 1339 01:13:45,842 --> 01:13:48,550 Good job. Nice to be involved. 1340 01:13:56,675 --> 01:13:58,799 Hey, guys! Guys! Hey! 1341 01:13:58,800 --> 01:14:00,424 I just saw Dylan. Um, something happened. 1342 01:14:00,425 --> 01:14:01,549 What do you mean you just saw Dylan? 1343 01:14:01,550 --> 01:14:03,632 Dylan's here? What happened? 1344 01:14:03,633 --> 01:14:06,050 - Atlas. - I don't know. 1345 01:14:10,883 --> 01:14:12,299 What are they doing? 1346 01:14:12,300 --> 01:14:14,675 Those are Walter's men. 1347 01:14:14,717 --> 01:14:17,841 This is what they want. 1348 01:14:17,842 --> 01:14:20,050 What the hell? How do you still have that? 1349 01:14:24,967 --> 01:14:26,841 Whoa. That's Lionel Shrike's safe. 1350 01:14:26,842 --> 01:14:29,507 What the hell do they want with that? 1351 01:14:29,508 --> 01:14:31,341 Okay, we gotta follow that truck. 1352 01:14:31,342 --> 01:14:34,675 They must have Dylan. We don't have much time. 1353 01:14:38,967 --> 01:14:40,424 What do you want? 1354 01:14:40,425 --> 01:14:44,008 You to understand something very important. 1355 01:14:44,967 --> 01:14:46,632 We 1356 01:14:46,633 --> 01:14:48,424 Are mirror images. 1357 01:14:48,425 --> 01:14:52,008 I share a very deep connection with my father. 1358 01:14:53,467 --> 01:14:55,966 And like you, I'll stop at nothing 1359 01:14:55,967 --> 01:14:58,467 to avenge any wrongs done to him. 1360 01:15:02,925 --> 01:15:06,632 You know the only difference between your father and mine? 1361 01:15:06,633 --> 01:15:08,592 Mine's still alive. 1362 01:15:09,300 --> 01:15:10,508 Get him up. 1363 01:15:23,842 --> 01:15:25,549 So, 1364 01:15:25,550 --> 01:15:28,382 this is the man 1365 01:15:28,383 --> 01:15:31,508 who spent a lifetime plotting against me. 1366 01:15:33,508 --> 01:15:35,799 I wouldn't have known your face 1367 01:15:35,800 --> 01:15:39,466 if it had been on a billboard outside my bedroom window. 1368 01:15:39,467 --> 01:15:41,675 But you have spent, what, 30 years 1369 01:15:41,717 --> 01:15:43,049 thinking about mine? 1370 01:15:43,050 --> 01:15:44,675 When my father died, 1371 01:15:44,717 --> 01:15:46,693 your insurance company denied my mother her claims. 1372 01:15:46,717 --> 01:15:48,026 I wouldn't even have known... She died a pauper! 1373 01:15:48,050 --> 01:15:49,966 Who your mother was. 1374 01:15:49,967 --> 01:15:51,008 She was a digit, 1375 01:15:51,050 --> 01:15:54,675 a nanobyte in a stream of data. 1376 01:15:54,717 --> 01:15:56,674 Because nothing is personal to you 1377 01:15:56,675 --> 01:15:58,924 and everyone and everything is just a number, isn't that so? 1378 01:15:58,925 --> 01:16:01,675 That is where you are wrong, Mr. Rhodes. 1379 01:16:01,717 --> 01:16:06,675 Once you made yourself known it became very personal. 1380 01:16:07,842 --> 01:16:09,757 My son... Yeah, the sociopath. 1381 01:16:09,758 --> 01:16:11,299 Funny thing is, 1382 01:16:11,300 --> 01:16:14,549 I have seven so-called legitimate children. 1383 01:16:14,550 --> 01:16:16,049 Sniveling, snobbish, 1384 01:16:16,050 --> 01:16:17,966 stupid runts. 1385 01:16:17,967 --> 01:16:21,549 I have one illegitimate child who is a lot like me. 1386 01:16:21,550 --> 01:16:23,924 The point is, he wants something, 1387 01:16:23,925 --> 01:16:25,632 and like any good parent, 1388 01:16:25,633 --> 01:16:28,008 I will stop at nothing 1389 01:16:28,050 --> 01:16:29,341 to get it for him. 1390 01:16:29,342 --> 01:16:31,008 Your Horsemen have it. 1391 01:16:31,050 --> 01:16:33,549 You will turn it and them 1392 01:16:33,550 --> 01:16:35,507 over to us, now. 1393 01:16:35,508 --> 01:16:36,675 No. 1394 01:16:40,383 --> 01:16:42,966 Dylan, I would like you to really take this moment 1395 01:16:42,967 --> 01:16:44,675 because this is the consequence 1396 01:16:44,717 --> 01:16:46,674 of your personal vendetta come to life 1397 01:16:46,675 --> 01:16:48,549 and staring you in the face. 1398 01:16:48,550 --> 01:16:50,299 I want you to know that when you're gone, 1399 01:16:50,300 --> 01:16:53,674 We're gonna destroy everything you believe in, 1400 01:16:53,675 --> 01:16:55,841 starting with the Horsemen, and ending with the Eye. 1401 01:16:55,842 --> 01:16:57,757 Now then, cast your mind back 1402 01:16:57,758 --> 01:17:00,924 to standing by the banks of the river watching your father descend, 1403 01:17:00,925 --> 01:17:02,966 disgraced and discredited. 1404 01:17:02,967 --> 01:17:05,842 The horrid psychic pain as you have relived for years. 1405 01:17:06,550 --> 01:17:08,675 I felt that same thing 1406 01:17:08,717 --> 01:17:11,549 as you drained not just my father's fortune, 1407 01:17:11,550 --> 01:17:13,632 but his dignity! 1408 01:17:13,633 --> 01:17:15,675 And yet you took pleasure from it. 1409 01:17:18,508 --> 01:17:21,008 This should bring back some childhood memories. 1410 01:17:48,467 --> 01:17:50,425 Would you like some tea? Thank you. 1411 01:18:05,842 --> 01:18:08,342 You ready? Over to you. 1412 01:18:15,342 --> 01:18:16,425 Splash! 1413 01:18:19,800 --> 01:18:21,342 Job done! 1414 01:18:36,800 --> 01:18:39,841 Hell is going to seem like a day at the spa 1415 01:18:39,842 --> 01:18:42,799 by the time we're through with these Horsemen. 1416 01:18:42,800 --> 01:18:45,592 - Wouldn't you say? - You had me at "hell." 1417 01:19:02,425 --> 01:19:04,800 I love you so much. 1418 01:19:07,383 --> 01:19:09,758 Always keep something up my sleeve. 1419 01:20:28,550 --> 01:20:31,674 I wish I could dredge from the muck of my soul 1420 01:20:31,675 --> 01:20:33,841 one speck of remorse, 1421 01:20:33,842 --> 01:20:35,799 but I can't. 1422 01:20:35,800 --> 01:20:39,049 So I'll stick to the business at hand 1423 01:20:39,050 --> 01:20:41,633 and try not to smile too broadly. 1424 01:20:42,383 --> 01:20:45,299 And, thank you 1425 01:20:45,300 --> 01:20:47,675 for delivering Mr. Dylan Rhodes. 1426 01:20:48,467 --> 01:20:50,342 I take it it's done. 1427 01:20:51,508 --> 01:20:53,550 Literally hit the bottom. 1428 01:20:53,967 --> 01:20:55,008 Now, 1429 01:20:55,967 --> 01:20:57,757 where are the Horsemen? 1430 01:20:57,758 --> 01:20:59,757 They're performers. 1431 01:20:59,758 --> 01:21:02,008 Their pride, their ego... 1432 01:21:02,050 --> 01:21:05,507 Their need to be adored are all too powerful 1433 01:21:05,508 --> 01:21:07,424 to keep them out of the limelight for long. 1434 01:21:07,425 --> 01:21:10,632 If they don't make themselves known, 1435 01:21:10,633 --> 01:21:12,924 you will find yourself 1436 01:21:12,925 --> 01:21:15,424 in a very similar position 1437 01:21:15,425 --> 01:21:16,966 to Mr. Rhodes. 1438 01:21:16,967 --> 01:21:18,799 Are we clear about that? 1439 01:21:18,800 --> 01:21:20,883 As clear as the water he's under. 1440 01:21:28,425 --> 01:21:30,049 You'll have the rest 1441 01:21:30,050 --> 01:21:31,925 when I have the Horsemen. 1442 01:22:04,008 --> 01:22:05,342 Dylan! 1443 01:22:06,633 --> 01:22:08,966 Dylan, come on, buddy, breathe! 1444 01:22:08,967 --> 01:22:10,424 - Dylan. - Dylan? 1445 01:22:10,425 --> 01:22:12,550 Dylan, come on! 1446 01:22:16,675 --> 01:22:19,507 You're okay. 1447 01:22:19,508 --> 01:22:22,341 Jesus! You scared the hell out of us, man. 1448 01:22:22,342 --> 01:22:23,550 Are you all right, bro? 1449 01:22:23,842 --> 01:22:25,966 Okay! 1450 01:22:25,967 --> 01:22:27,966 Thank you! This is the least I could do. 1451 01:22:27,967 --> 01:22:29,966 No. There's a hell of a lot less you could've done. 1452 01:22:29,967 --> 01:22:31,466 That was not an option. 1453 01:22:31,467 --> 01:22:33,424 You took a bullet for us, it was huge. 1454 01:22:33,425 --> 01:22:34,717 You really did, man. 1455 01:22:37,967 --> 01:22:39,758 Thanks for pulling me out. Seriously. 1456 01:22:40,675 --> 01:22:42,007 Yeah. 1457 01:22:42,008 --> 01:22:44,341 You got yourself out. We did the easy part. 1458 01:22:44,342 --> 01:22:45,966 Literally, in my case, 1459 01:22:45,967 --> 01:22:47,341 I was just standing on the shore while Atlas jumped down 1460 01:22:47,342 --> 01:22:48,424 and got you. 1461 01:22:48,425 --> 01:22:50,008 I'm serious. 1462 01:22:50,050 --> 01:22:51,966 Hey, you guys. Something's not right. 1463 01:22:51,967 --> 01:22:53,425 - What's wrong? - What? 1464 01:22:55,425 --> 01:22:56,507 It's fake. 1465 01:22:56,508 --> 01:22:57,758 What? 1466 01:22:59,467 --> 01:23:00,966 No, I had the stick. 1467 01:23:00,967 --> 01:23:03,049 The actual stick. I swear, it was in my hand. 1468 01:23:03,050 --> 01:23:05,674 In the lab. And then I put it in the little case thing. 1469 01:23:05,675 --> 01:23:06,841 And I gave it to Atlas. 1470 01:23:06,842 --> 01:23:10,841 Is there any chance you've possibly misplaced it at any point? 1471 01:23:10,842 --> 01:23:14,841 I took it from you and then slipped it back in your coat 1472 01:23:14,842 --> 01:23:16,841 when I pushed you out. 1473 01:23:16,842 --> 01:23:19,674 Either way, we're left holding a whole sack full of nada. 1474 01:23:19,675 --> 01:23:22,424 Yeah, but they're gonna come after us as if we do have something. 1475 01:23:22,425 --> 01:23:24,674 No. Okay. I agree that somebody got the better of us. 1476 01:23:24,675 --> 01:23:28,382 But I don't agree that we have a sack full of nada. 1477 01:23:28,383 --> 01:23:29,591 Because we're all here. 1478 01:23:29,592 --> 01:23:31,592 That's a sack full of something. 1479 01:23:32,508 --> 01:23:39,341 We all know that Walter is not going to stop until he gets that chip. 1480 01:23:39,342 --> 01:23:42,841 And we're the only ones that even know that he's alive. 1481 01:23:42,842 --> 01:23:45,549 We can't just walk away. 1482 01:23:45,550 --> 01:23:47,592 That's not what the Horsemen do. 1483 01:23:50,342 --> 01:23:52,049 There's a quote. Um... 1484 01:23:52,050 --> 01:23:53,674 It's actually by the magician 1485 01:23:53,675 --> 01:23:55,466 that made me wanna do this in the first place. 1486 01:23:55,467 --> 01:23:57,466 It's... 1487 01:23:57,467 --> 01:24:01,799 "A magician's greatest power lies forever shrouded 1488 01:24:01,800 --> 01:24:04,049 "in his empty fist." 1489 01:24:04,050 --> 01:24:06,591 "And the very idea that he can convince the world 1490 01:24:06,592 --> 01:24:09,757 "that he is, in fact, carrying with him a secret." 1491 01:24:09,758 --> 01:24:11,424 That's Lionel Shrike. 1492 01:24:11,425 --> 01:24:12,508 Right. 1493 01:24:13,842 --> 01:24:17,758 That we should pretend like we have something we don't? 1494 01:24:21,383 --> 01:24:22,883 What is Walter's greatest fear? 1495 01:24:23,508 --> 01:24:25,341 Being seen. 1496 01:24:25,342 --> 01:24:26,549 And what does the stick do? 1497 01:24:26,550 --> 01:24:28,841 The stick can unencode anything. 1498 01:24:28,842 --> 01:24:32,299 It can open up a back door into any computer 1499 01:24:32,300 --> 01:24:33,841 on the planet. 1500 01:24:33,842 --> 01:24:35,675 Including his. Yeah. 1501 01:24:37,550 --> 01:24:39,966 Right, we not only make him think that we have it, 1502 01:24:39,967 --> 01:24:44,299 but that we're going to use it to expose and destroy him. 1503 01:24:44,300 --> 01:24:45,424 We need a plan. 1504 01:24:45,425 --> 01:24:47,674 But we don't have time. 1505 01:24:47,675 --> 01:24:51,299 We have each other and there are five of us. 1506 01:24:51,300 --> 01:24:54,341 But we also need supplies, right? And resources. 1507 01:24:54,342 --> 01:24:57,549 And probably more than five people. 1508 01:24:57,550 --> 01:25:01,507 Do you really think you don't have help? 1509 01:25:01,508 --> 01:25:04,382 She speaks English. Of course. Yeah. 1510 01:25:04,383 --> 01:25:09,799 Do you know why the Fool is the most powerful card in the tarot? 1511 01:25:09,800 --> 01:25:13,549 Not because the person who draws him is a fool. 1512 01:25:13,550 --> 01:25:15,049 He's a fool 1513 01:25:15,050 --> 01:25:17,966 because he's a clean slate, 1514 01:25:17,967 --> 01:25:20,507 and, therefore, can become 1515 01:25:20,508 --> 01:25:21,966 anything. 1516 01:25:21,967 --> 01:25:23,467 You were chosen. 1517 01:25:24,008 --> 01:25:25,924 All of you. 1518 01:25:25,925 --> 01:25:28,507 Not because of who you are, 1519 01:25:28,508 --> 01:25:31,342 but because of who you might become. 1520 01:25:32,800 --> 01:25:34,007 When you say "chosen"... 1521 01:25:34,008 --> 01:25:36,674 Are you part of the Eye? 1522 01:25:36,675 --> 01:25:37,841 Yes. 1523 01:25:37,842 --> 01:25:40,841 We are part of the Eye. 1524 01:25:40,842 --> 01:25:44,050 You've each doubted our existence. 1525 01:25:44,842 --> 01:25:46,716 Wondering 1526 01:25:46,717 --> 01:25:49,342 if we, indeed, were watching. 1527 01:25:52,842 --> 01:25:54,382 We are. 1528 01:25:54,383 --> 01:25:56,507 We always have been. 1529 01:25:56,508 --> 01:25:59,007 This is the best magic shop in the world. 1530 01:25:59,008 --> 01:26:00,299 You know what she's saying, right? 1531 01:26:00,300 --> 01:26:01,424 Yes. 1532 01:26:01,425 --> 01:26:03,758 That now we have resources and help. 1533 01:26:05,592 --> 01:26:06,925 Thank you. 1534 01:26:09,425 --> 01:26:11,050 So, who's in? 1535 01:26:14,842 --> 01:26:16,299 I'm in. 1536 01:26:16,300 --> 01:26:17,592 Yeah, I'm in. 1537 01:26:20,383 --> 01:26:21,467 Let's do this. 1538 01:26:38,967 --> 01:26:40,758 No, no, no. 1539 01:26:43,425 --> 01:26:45,549 Not long ago, we were tricked. 1540 01:26:45,550 --> 01:26:48,591 I was exposed and brought back from the dead. 1541 01:26:48,592 --> 01:26:51,466 So we thought it was only fitting that we do the same thing 1542 01:26:51,467 --> 01:26:53,382 to the person who did it to us. 1543 01:26:53,383 --> 01:26:55,841 Midnight, New Year's Eve. London. 1544 01:26:55,842 --> 01:26:57,591 We will be performing a series of shows 1545 01:26:57,592 --> 01:26:59,299 that all connect to our big finale, 1546 01:26:59,300 --> 01:27:01,466 so pay close attention to each trick. 1547 01:27:01,467 --> 01:27:02,633 Get my father. 1548 01:27:04,675 --> 01:27:09,007 I want Interpol, Scotland Yard, whoever we have in London. 1549 01:27:09,008 --> 01:27:10,466 What do we know about Rhodes? 1550 01:27:10,467 --> 01:27:12,424 Wherever the Horsemen are, that's where he is. 1551 01:27:12,425 --> 01:27:19,299 Because we, too, will bring someone back from the dead. 1552 01:27:19,300 --> 01:27:20,966 Let's move, everyone! 1553 01:27:20,967 --> 01:27:22,966 In front of the largest stage in the world... 1554 01:27:22,967 --> 01:27:24,966 The actual world. 1555 01:27:24,967 --> 01:27:27,007 You know they're playing you, right? 1556 01:27:27,008 --> 01:27:28,841 Leading you into a trap? 1557 01:27:28,842 --> 01:27:30,716 Yeah, but the threat is real. 1558 01:27:30,717 --> 01:27:33,382 This card can hack into any system on the planet, including ours. 1559 01:27:33,383 --> 01:27:35,674 They have it, why wouldn't they use it to expose us? 1560 01:27:35,675 --> 01:27:37,341 Me. Everything we've done. 1561 01:27:37,342 --> 01:27:39,425 Is it real, Mr. McKinney? 1562 01:27:46,675 --> 01:27:47,924 The threat is real. 1563 01:27:47,925 --> 01:27:50,382 So, how do we stay ahead of them? 1564 01:27:50,383 --> 01:27:52,758 We need to get to London by midnight. 1565 01:28:01,425 --> 01:28:05,549 On this New Year's Eve, and the crowds are out in force. 1566 01:28:05,550 --> 01:28:06,966 Locals and tourists alike 1567 01:28:06,967 --> 01:28:09,341 getting ready for the party of the year. 1568 01:28:09,342 --> 01:28:11,341 A video gone viral from the infamous 1569 01:28:11,342 --> 01:28:13,299 Horsemen magicians has surfaced. 1570 01:28:13,300 --> 01:28:18,049 But will it end in their arrest on national television? 1571 01:28:18,050 --> 01:28:19,841 Or some sort of vindication? 1572 01:28:19,842 --> 01:28:25,883 But we do know, wherever, whenever that is, people will be watching. 1573 01:28:28,425 --> 01:28:30,674 Yeah, texts, tweets, Instagrams. 1574 01:28:30,675 --> 01:28:33,424 Anything that says "Horsemen," brags about seeing the Horsemen, 1575 01:28:33,425 --> 01:28:35,049 tag them and bundle them. 1576 01:28:35,050 --> 01:28:37,591 Dad, who do we have security-wise on this? Your guys? 1577 01:28:37,592 --> 01:28:40,424 Well, we want all of them and all their friends. 1578 01:28:40,425 --> 01:28:44,800 Stationed throughout the city, so they can be anywhere in 60 seconds. 1579 01:28:58,925 --> 01:29:01,383 Hello! Hey! 1580 01:29:03,300 --> 01:29:05,799 My name's Jack Wilder. 1581 01:29:05,800 --> 01:29:07,841 Goddamn, it feels good to be back. 1582 01:29:07,842 --> 01:29:10,341 All right, gather around. 1583 01:29:10,342 --> 01:29:14,299 I wanna talk to you about something real quick. 1584 01:29:14,300 --> 01:29:17,757 You all know Three Card Monte, also known as "Find the Lady"? 1585 01:29:17,758 --> 01:29:22,049 Trick performed by street hustlers all over the world. And why street hustlers? 1586 01:29:22,050 --> 01:29:24,674 Because as soon as you walk up to the table, you lose. 1587 01:29:24,675 --> 01:29:26,800 Every time. Let me demonstrate. 1588 01:29:27,883 --> 01:29:33,716 While we're at it, let's find ourselves a life-sized Queen. 1589 01:29:33,717 --> 01:29:35,758 Ma'am, would you mind being my Queen? 1590 01:29:38,967 --> 01:29:40,924 Don't worry. I promise you 1591 01:29:40,925 --> 01:29:42,799 there's a 50% chance you'll get her back after the show. 1592 01:29:42,800 --> 01:29:44,674 Head over there. Thank you very much. 1593 01:29:44,675 --> 01:29:48,341 All right. Let's find ourselves some Jacks to serve our Queen! 1594 01:29:48,342 --> 01:29:49,632 Trust me, gentlemen. 1595 01:29:49,633 --> 01:29:51,841 I know how these guys work now. 1596 01:29:51,842 --> 01:29:53,507 They're gonna start with a tease. 1597 01:29:53,508 --> 01:29:55,549 A few little pop-ups. 1598 01:29:55,550 --> 01:29:58,507 Something to lure you in. Like... 1599 01:29:58,508 --> 01:30:02,674 Well, you know... Like Three Card Monte, where the guy goes, 1600 01:30:02,675 --> 01:30:05,382 "Looky here, but no, no, looky here!" 1601 01:30:05,383 --> 01:30:09,382 Except when all these little tricks are done, 1602 01:30:09,383 --> 01:30:11,507 the only thing you're gonna be looking at 1603 01:30:11,508 --> 01:30:15,591 is the inside of your own colon, with the words 1604 01:30:15,592 --> 01:30:18,592 "Horsemen" written all over it. 1605 01:30:19,342 --> 01:30:20,841 In blood. 1606 01:30:20,842 --> 01:30:24,466 We get the picture, Mr. McKinney. 1607 01:30:24,467 --> 01:30:26,841 And get out of my chair. 1608 01:30:26,842 --> 01:30:28,799 Hello, everybody! 1609 01:30:28,800 --> 01:30:30,841 Come close, come on! 1610 01:30:30,842 --> 01:30:32,841 All right, all right, so listen. 1611 01:30:32,842 --> 01:30:36,632 Tonight, I am going to make something fly 1612 01:30:36,633 --> 01:30:38,466 using actual magic. 1613 01:30:38,467 --> 01:30:40,341 - Are you ready? - Yeah! 1614 01:30:40,342 --> 01:30:43,424 I'm going to take a very large vessel, 1615 01:30:43,425 --> 01:30:47,674 I'm gonna make it fly over there and land on the Thames. 1616 01:30:47,675 --> 01:30:49,674 Can you handle that? 1617 01:30:49,675 --> 01:30:51,382 Same rules apply as before. 1618 01:30:51,383 --> 01:30:53,507 All you need to do is keep your eye on the Queen. 1619 01:30:53,508 --> 01:30:54,841 It's as simple as that. 1620 01:30:54,842 --> 01:30:56,674 - Are you guys ready? - Yeah! 1621 01:30:56,675 --> 01:30:59,507 Dad, look at this. 1622 01:30:59,508 --> 01:31:02,674 Near the river. Looks like the shows are starting. 1623 01:31:02,675 --> 01:31:04,674 But we're not the only ones who found them. 1624 01:31:04,675 --> 01:31:06,383 What do you mean? It's on Channel One. 1625 01:31:14,550 --> 01:31:15,841 - Let's go to 2. - Here we go. 1626 01:31:15,842 --> 01:31:18,549 Got him. We have a location. 1627 01:31:18,550 --> 01:31:20,549 It's Jack Wilder. Here come the Horsemen. 1628 01:31:20,550 --> 01:31:22,592 Okay, we're moving. Let's go, let's go. 1629 01:31:26,008 --> 01:31:28,758 Turn around. Hide yourselves with the cards. 1630 01:31:29,425 --> 01:31:31,550 And here we go. 1631 01:31:33,967 --> 01:31:35,382 You guys still have your eye on her? 1632 01:31:35,383 --> 01:31:36,383 You want me to go back and do it? 1633 01:31:36,384 --> 01:31:37,841 Okay, all right. I'm moving on. 1634 01:31:37,842 --> 01:31:39,508 And switch. 1635 01:31:41,425 --> 01:31:42,508 Where is she? 1636 01:31:43,717 --> 01:31:45,841 Down at the end? You sure? 1637 01:31:45,842 --> 01:31:48,716 All right, can I get a drumroll from my man in the back? 1638 01:31:48,717 --> 01:31:50,342 Thank you very much. 1639 01:31:56,550 --> 01:31:59,007 There's my girl. 1640 01:31:59,008 --> 01:32:01,507 Not my girl. 100% your girl. 1641 01:32:01,508 --> 01:32:03,299 But just in this situation. 1642 01:32:03,300 --> 01:32:05,841 Okay, but I gotta warm up a little bit first. Okay? 1643 01:32:05,842 --> 01:32:09,841 So, let me just make something small fly, like... 1644 01:32:09,842 --> 01:32:11,966 Fly, fly, fly! 1645 01:32:11,967 --> 01:32:13,799 Wow, right? Look at that! 1646 01:32:13,800 --> 01:32:15,591 Aw. Come on, people. 1647 01:32:15,592 --> 01:32:18,549 Tough crowd. You, fly! 1648 01:32:18,550 --> 01:32:19,758 Me? Check your fly. 1649 01:32:22,550 --> 01:32:24,841 You like that? 1650 01:32:24,842 --> 01:32:26,841 You support that relationship? 1651 01:32:26,842 --> 01:32:29,800 That guy had a bird in his pants. That's disgusting. 1652 01:32:33,467 --> 01:32:35,549 Copy that. We've got two sightings reported. 1653 01:32:35,550 --> 01:32:38,549 Heading to Greenwich Market. Get me Thaddeus. 1654 01:32:38,550 --> 01:32:40,841 Thaddeus, the FBI are here. They're moving. 1655 01:32:40,842 --> 01:32:42,591 Let 'em move. 1656 01:32:42,592 --> 01:32:45,799 Well, what if they get there first? That can't happen. 1657 01:32:45,800 --> 01:32:47,966 I guarantee you, they won't. 1658 01:32:47,967 --> 01:32:49,383 Find the pattern. 1659 01:32:50,300 --> 01:32:51,591 You do that, 1660 01:32:51,592 --> 01:32:53,674 and you'll be able to cut them off 1661 01:32:53,675 --> 01:32:55,674 before they get to their final trick. 1662 01:32:55,675 --> 01:32:57,341 If it makes you feel better, 1663 01:32:57,342 --> 01:32:59,508 I'll take care of the FBI. 1664 01:33:13,675 --> 01:33:15,299 I guess you found me! 1665 01:33:15,300 --> 01:33:16,799 We've got a third spot. 1666 01:33:16,800 --> 01:33:19,467 Okay, everybody, we're getting a pattern. 1667 01:33:21,675 --> 01:33:23,675 Um... Give me 2, 1668 01:33:24,925 --> 01:33:26,800 13 and 21. 1669 01:33:27,842 --> 01:33:28,883 What the hell is that? 1670 01:33:29,675 --> 01:33:30,758 Freeze that and zoom in. 1671 01:33:32,800 --> 01:33:35,674 How the hell did this happen? 1672 01:33:35,675 --> 01:33:38,882 He's dead. We watched him drown. How the hell did this happen? 1673 01:33:38,883 --> 01:33:41,299 Given that it did happen, the pertinent question is, 1674 01:33:41,300 --> 01:33:42,549 what are we gonna do about it? 1675 01:33:42,550 --> 01:33:43,966 We're gonna stop him, Dad. We'll stop him. 1676 01:33:43,967 --> 01:33:45,632 Where's my coat? 1677 01:33:45,633 --> 01:33:48,466 Walter, for the record, I never loved the safe idea. 1678 01:33:48,467 --> 01:33:49,966 I know where they're going. 1679 01:33:49,967 --> 01:33:52,674 The next show is Merritt's and it's by the river. 1680 01:33:52,675 --> 01:33:56,300 So we can find the Horsemen's entry point for the finale. 1681 01:34:01,842 --> 01:34:03,424 I've a confession to make. 1682 01:34:03,425 --> 01:34:05,674 I've been told I have some control issues. 1683 01:34:05,675 --> 01:34:09,007 I've learned that it's really, really hard to control people, 1684 01:34:09,008 --> 01:34:11,007 so I'm gonna try to control something 1685 01:34:11,008 --> 01:34:13,007 that's a lot easier than people. 1686 01:34:13,008 --> 01:34:14,549 I'm gonna try to control the weather. 1687 01:34:14,550 --> 01:34:16,717 Yeah, rain, um... 1688 01:34:18,842 --> 01:34:20,591 It'd be a little difficult to make it rain, right? 1689 01:34:20,592 --> 01:34:23,507 That would be something that only God can do, right? 1690 01:34:23,508 --> 01:34:25,799 I'm gonna do something that God can't do. 1691 01:34:25,800 --> 01:34:28,716 I'm not just gonna make it clear up. No, no, no. 1692 01:34:28,717 --> 01:34:30,883 I'm gonna make it actually stop. 1693 01:34:44,050 --> 01:34:45,466 And can God do that? 1694 01:34:45,467 --> 01:34:47,466 No, I don't think so. 1695 01:34:47,467 --> 01:34:49,800 Or what about make it go up? 1696 01:34:57,467 --> 01:34:59,507 Are you still with me? 1697 01:34:59,508 --> 01:35:01,424 Watch the Queen on the left. Let's do it. 1698 01:35:01,425 --> 01:35:02,633 Turn around. 1699 01:35:05,842 --> 01:35:07,008 Switch! 1700 01:35:10,717 --> 01:35:11,924 Show me the lady. 1701 01:35:11,925 --> 01:35:14,841 Show me the lady! 1702 01:35:14,842 --> 01:35:16,008 The end? End? 1703 01:35:18,550 --> 01:35:20,710 You know what? I'm actually starting to feel kinda bad. 1704 01:35:21,675 --> 01:35:23,341 It's just because I can actually feel 1705 01:35:23,342 --> 01:35:24,799 that you guys are paying attention. 1706 01:35:24,800 --> 01:35:29,300 You know, it's unfortunate that it's the wrong kind of attention. 1707 01:35:31,300 --> 01:35:33,717 Yeah, we need a fresher bird. 1708 01:35:34,842 --> 01:35:38,007 He's so cute. He's so cute! 1709 01:35:38,008 --> 01:35:40,841 Let's kill him, right? 1710 01:35:40,842 --> 01:35:42,924 Merritt, move into position. 1711 01:35:42,925 --> 01:35:44,882 Got it, Dylan. 1712 01:35:44,883 --> 01:35:46,674 I'm on my way. I'll see you there. 1713 01:35:46,675 --> 01:35:49,049 Lula, stand by, all right? 1714 01:35:49,050 --> 01:35:51,592 Or, what about just go, I don't know, just go insane? 1715 01:36:00,925 --> 01:36:03,341 Reports are coming in from all over London 1716 01:36:03,342 --> 01:36:07,050 as the Horsemen appear to have taken over the whole city for their show. 1717 01:36:10,050 --> 01:36:13,841 Hey, broski-whaddya-knowski? Where you headed? 1718 01:36:13,842 --> 01:36:15,341 Please, bro, don't do this. Where are you headed? 1719 01:36:15,342 --> 01:36:17,050 North, south, east? 1720 01:36:17,925 --> 01:36:19,549 East. Tower of London? 1721 01:36:19,550 --> 01:36:22,424 Tower Bridge? Near Tower Bridge? The Thames! 1722 01:36:22,425 --> 01:36:25,674 You're going to the Thamesy-Whemsy! 1723 01:36:25,675 --> 01:36:27,507 You're so easy! 1724 01:36:27,508 --> 01:36:29,674 Bro, if there's any chance of us ever having a relationship... 1725 01:36:29,675 --> 01:36:32,299 There's not. Where's your entry? 1726 01:36:32,300 --> 01:36:34,507 South Bank? Greenwich? 1727 01:36:34,508 --> 01:36:35,966 Greenwich. 1728 01:36:35,967 --> 01:36:39,008 I know where you're going. I know where... 1729 01:36:40,967 --> 01:36:42,508 Watch it, hobo. 1730 01:36:45,383 --> 01:36:47,842 Hey, Merritt. Come on. Tell me you're kidding. How? 1731 01:36:49,592 --> 01:36:50,966 When? 1732 01:36:50,967 --> 01:36:53,716 Shit. All right. All right, I got it. 1733 01:36:53,717 --> 01:36:55,842 Don't worry about it. I'll warn the others. 1734 01:36:58,717 --> 01:37:00,508 Sorry. Just... 1735 01:37:03,008 --> 01:37:04,299 What? I just told you... 1736 01:37:04,300 --> 01:37:05,342 Phone call. 1737 01:37:06,675 --> 01:37:07,799 - Hello? - Lula. 1738 01:37:07,800 --> 01:37:09,049 Dylan. Yeah. 1739 01:37:09,050 --> 01:37:11,341 Kind of in the middle of something right now. 1740 01:37:11,342 --> 01:37:13,466 Wrap it up. Meet me at the rendezvous point now. 1741 01:37:13,467 --> 01:37:14,508 What? Now! 1742 01:37:15,842 --> 01:37:17,841 Was that an act of God? 1743 01:37:17,842 --> 01:37:21,007 No. No, no, no, that was an act of me 1744 01:37:21,008 --> 01:37:22,507 and the strobe lights 1745 01:37:22,508 --> 01:37:24,382 and rain machines. 1746 01:37:24,383 --> 01:37:26,382 And I hope you guys were paying attention. 1747 01:37:26,383 --> 01:37:28,743 Because you're gonna need to know all of that for the final. 1748 01:37:32,008 --> 01:37:33,799 So how did I do it? 1749 01:37:33,800 --> 01:37:35,299 Did I use a Barry Trap? 1750 01:37:35,300 --> 01:37:36,924 Maybe some switches or a few duplicates? 1751 01:37:36,925 --> 01:37:38,341 Jack, go now! 1752 01:37:38,342 --> 01:37:39,841 You know what? I hate to say it. 1753 01:37:39,842 --> 01:37:41,674 You're gonna have to wait to find out. I know. 1754 01:37:41,675 --> 01:37:43,592 I'm sorry. I'm sorry. I love you all. 1755 01:37:47,550 --> 01:37:48,674 Lula, go! 1756 01:37:48,675 --> 01:37:50,842 I have to go. 1757 01:38:09,592 --> 01:38:11,632 Out of the way, FBI! 1758 01:38:11,633 --> 01:38:13,841 Move, move, move! Go! 1759 01:38:13,842 --> 01:38:15,674 Get some men in that park! 1760 01:38:15,675 --> 01:38:19,007 You gonna fill up on appetizers? 1761 01:38:19,008 --> 01:38:21,799 Or save room for the main course? 1762 01:38:21,800 --> 01:38:23,674 Where the hell are the Horsemen? 1763 01:38:23,675 --> 01:38:27,592 You're just gonna wind up holding your own tails. 1764 01:38:28,550 --> 01:38:31,424 Or, you can let them come to you. 1765 01:38:31,425 --> 01:38:32,966 So, what's it gonna be? 1766 01:38:32,967 --> 01:38:34,342 Chase them? 1767 01:38:35,300 --> 01:38:36,633 Or make a deal with me? 1768 01:38:42,925 --> 01:38:44,841 Again? How did we get found out again? 1769 01:38:44,842 --> 01:38:46,674 It's fine, it's fine. We'll just cut to the finale. 1770 01:38:46,675 --> 01:38:48,382 Where's Merritt? Fine. I don't know. 1771 01:38:48,383 --> 01:38:49,424 I'm here. 1772 01:38:49,425 --> 01:38:51,341 Where's Lula? I'm right here! 1773 01:38:51,342 --> 01:38:53,299 What the hell happened? 1774 01:38:53,300 --> 01:38:55,007 My goddamn brother happened. Don't worry about it. 1775 01:38:55,008 --> 01:38:56,341 We just gotta get to the destination. 1776 01:38:56,342 --> 01:38:57,424 Lula, can you handle that thing? 1777 01:38:57,425 --> 01:38:58,882 I can ride it. 1778 01:38:58,883 --> 01:39:00,341 Have you asked the guys that question, or just me? 1779 01:39:00,342 --> 01:39:01,424 Yeah, good point. 1780 01:39:01,425 --> 01:39:02,842 Let's go! No, Jack. 1781 01:39:07,842 --> 01:39:08,883 Shit! 1782 01:39:11,800 --> 01:39:13,342 Jack's down. We gotta get him. 1783 01:39:16,592 --> 01:39:17,717 Come on, move! 1784 01:39:23,008 --> 01:39:25,466 - Jack! Go, go! - That's the brake. 1785 01:39:25,467 --> 01:39:27,007 That's the gas. You'll figure it out. 1786 01:39:27,008 --> 01:39:28,842 Come on, follow me! 1787 01:39:29,967 --> 01:39:31,008 That's it? 1788 01:39:47,675 --> 01:39:49,467 Hey, ready? Yeah! 1789 01:39:56,050 --> 01:39:57,592 Get on. 1790 01:40:00,842 --> 01:40:01,924 Yeah! 1791 01:40:01,925 --> 01:40:04,466 Okay, guys, I'm coming! Whoa! 1792 01:40:04,467 --> 01:40:05,842 Jesus! 1793 01:40:07,342 --> 01:40:09,008 I'm coming! 1794 01:40:17,300 --> 01:40:19,008 Get up! Come on! Okay. 1795 01:40:20,425 --> 01:40:21,674 You got me. 1796 01:40:21,675 --> 01:40:23,883 Those things are really dangerous! 1797 01:40:25,592 --> 01:40:27,342 - Come on! - Go! 1798 01:40:29,592 --> 01:40:31,800 Get him in! Move it! 1799 01:40:36,300 --> 01:40:37,924 What is happening? 1800 01:40:37,925 --> 01:40:40,341 Where are they? 1801 01:40:40,342 --> 01:40:42,383 They should be arriving any second. 1802 01:40:43,550 --> 01:40:46,008 That is, if they're gonna get here by midnight. 1803 01:40:58,342 --> 01:41:00,008 Okay, feeling fear. 1804 01:41:00,925 --> 01:41:02,049 Fear. 1805 01:41:02,050 --> 01:41:03,342 Anger, anger. 1806 01:41:04,425 --> 01:41:05,757 Full house! 1807 01:41:05,758 --> 01:41:07,508 That's enough. 1808 01:41:08,925 --> 01:41:10,508 I was done. 1809 01:41:11,383 --> 01:41:15,507 So nice to see you all again. 1810 01:41:15,508 --> 01:41:18,632 But since we're such old friends, 1811 01:41:18,633 --> 01:41:21,008 let's skip the formalities. 1812 01:41:21,925 --> 01:41:23,549 One of you 1813 01:41:23,550 --> 01:41:26,800 has something we require. 1814 01:41:28,467 --> 01:41:30,008 So give it over. 1815 01:41:38,425 --> 01:41:40,633 Nothing at all? 1816 01:41:41,758 --> 01:41:42,842 Really? 1817 01:41:45,967 --> 01:41:47,925 Sit down! 1818 01:41:54,550 --> 01:41:56,008 Let's go, let's go! 1819 01:41:57,300 --> 01:42:01,341 Hurry up and move them quickly before they can do anything. 1820 01:42:01,342 --> 01:42:02,592 Get those lights off me! 1821 01:42:08,342 --> 01:42:09,842 Get on the plane! 1822 01:42:11,842 --> 01:42:14,008 Hey! 1823 01:42:16,633 --> 01:42:17,675 Get on the plane! 1824 01:42:27,342 --> 01:42:28,632 Hey! Whoa, whoa, hey! 1825 01:42:28,633 --> 01:42:30,633 Yeah, take off immediately. 1826 01:42:33,842 --> 01:42:36,632 You know, you make it almost too easy? 1827 01:42:36,633 --> 01:42:38,507 I mean, even your hilarious attempts 1828 01:42:38,508 --> 01:42:40,424 to make yourselves unpredictable, 1829 01:42:40,425 --> 01:42:42,382 just follow the same pattern each time. 1830 01:42:42,383 --> 01:42:44,424 Set up, set up, set up. 1831 01:42:44,425 --> 01:42:48,299 Which tonight was going to be stroke of midnight, 1832 01:42:48,300 --> 01:42:50,883 middle of the Thames? Tell me if I'm warm. 1833 01:42:55,717 --> 01:42:59,633 Well, there will be a big reveal, and it will come now. 1834 01:43:01,383 --> 01:43:03,758 The stick, dear boy. 1835 01:43:04,925 --> 01:43:06,342 - No. - Fine. 1836 01:43:06,800 --> 01:43:09,007 Start with her. 1837 01:43:09,008 --> 01:43:11,508 Whoa, whoa, hey, hey, hey! 1838 01:43:13,633 --> 01:43:17,007 Give it to him. Danny, give him the card. 1839 01:43:17,008 --> 01:43:18,883 - Just give it to him. - Danny, come on. 1840 01:43:28,883 --> 01:43:30,008 We'll have a closer look. 1841 01:43:38,592 --> 01:43:40,632 Okay, I owe you an apology. 1842 01:43:40,633 --> 01:43:42,466 Leader, you should have planned an escape, okay? 1843 01:43:42,467 --> 01:43:44,632 This is the both of us. Okay, it's the both of us. 1844 01:43:44,633 --> 01:43:46,299 Guys, come on! Come on, stop! 1845 01:43:46,300 --> 01:43:48,007 You, to save your little girlfriend! 1846 01:43:48,008 --> 01:43:50,007 To save my... He had a knife to her head! 1847 01:43:50,008 --> 01:43:51,507 I'm a Horseman, you dick! 1848 01:43:51,508 --> 01:43:52,799 All right, you know what? This is not the time! 1849 01:43:52,800 --> 01:43:54,382 And you, what's your deal, man? 1850 01:43:54,383 --> 01:43:55,632 Look, they're not gonna get blood 1851 01:43:55,633 --> 01:43:57,966 They're probably gonna throw us out of the plane. 1852 01:43:57,967 --> 01:43:59,674 Really? I'm sorry to interrupt, 1853 01:43:59,675 --> 01:44:01,841 but I just have to say congratulations. 1854 01:44:01,842 --> 01:44:03,050 And thank you! 1855 01:44:04,675 --> 01:44:05,882 It's real. 1856 01:44:05,883 --> 01:44:07,507 What? 1857 01:44:07,508 --> 01:44:08,967 It's real? 1858 01:44:10,675 --> 01:44:11,757 Bring them through. 1859 01:44:11,758 --> 01:44:12,924 Did you say it's real? 1860 01:44:12,925 --> 01:44:13,966 What is he talking about? 1861 01:44:13,967 --> 01:44:15,382 Move! 1862 01:44:15,383 --> 01:44:16,842 Well done, my boy. 1863 01:44:20,717 --> 01:44:23,341 Cote Du Marisule champagne. 1864 01:44:23,342 --> 01:44:25,966 It's the most expensive bottle 1865 01:44:25,967 --> 01:44:27,467 on Earth. 1866 01:44:28,342 --> 01:44:30,507 $1.2 million. 1867 01:44:30,508 --> 01:44:34,549 And I saved it just for this occasion. 1868 01:44:34,550 --> 01:44:38,383 Honestly, same bottle, Liquor Shack, 700K. 1869 01:44:38,842 --> 01:44:40,632 Hey. 1870 01:44:40,633 --> 01:44:41,966 You got what you wanted. 1871 01:44:41,967 --> 01:44:44,674 So, does this mean you're letting us go? 1872 01:44:44,675 --> 01:44:47,674 Knowing what you know about us? No. 1873 01:44:47,675 --> 01:44:48,841 You sure? 1874 01:44:48,842 --> 01:44:50,842 Chase, what shall we do? 1875 01:44:53,008 --> 01:44:55,382 Toss them out. 1876 01:44:55,383 --> 01:44:57,633 Get your last words in quickly, everybody! 1877 01:44:59,842 --> 01:45:01,841 No! Come on! No! 1878 01:45:01,842 --> 01:45:02,883 Farewell. 1879 01:45:03,675 --> 01:45:05,883 God! No! 1880 01:45:07,050 --> 01:45:09,591 Wait! I just wanna say. 1881 01:45:09,592 --> 01:45:11,841 I came into the world with the wrong family, 1882 01:45:11,842 --> 01:45:13,924 but I'm leaving with the right one. 1883 01:45:13,925 --> 01:45:15,632 I love you guys! 1884 01:45:15,633 --> 01:45:16,717 No! No, no, no! 1885 01:45:18,508 --> 01:45:20,924 This is how I kicked you out of the womb. 1886 01:45:20,925 --> 01:45:22,050 No! 1887 01:45:23,633 --> 01:45:24,925 Who's next? 1888 01:45:31,008 --> 01:45:32,966 No, wait! Let me go! 1889 01:45:32,967 --> 01:45:35,466 Let go of me! 1890 01:45:35,467 --> 01:45:36,883 No, no, no! 1891 01:45:37,800 --> 01:45:39,342 Let me go! Toss her! 1892 01:45:43,633 --> 01:45:44,882 God! 1893 01:45:44,883 --> 01:45:46,341 Hurry up and shut that door! 1894 01:45:46,342 --> 01:45:47,966 It's getting cold in here. 1895 01:45:47,967 --> 01:45:49,967 Okay, hit the road, Jack! 1896 01:45:55,508 --> 01:45:56,675 No, no, no! 1897 01:45:57,967 --> 01:46:00,425 A lot of brain, but not enough brawn. 1898 01:46:04,008 --> 01:46:05,050 That was fun! 1899 01:46:07,883 --> 01:46:09,549 Cheers! 1900 01:46:09,550 --> 01:46:10,967 Well done, my boy. 1901 01:46:15,508 --> 01:46:16,841 Um... 1902 01:46:16,842 --> 01:46:19,049 No, is it supposed to taste like that? 1903 01:46:19,050 --> 01:46:20,717 No, it is not. 1904 01:46:40,508 --> 01:46:42,008 What the hell is going on? 1905 01:46:51,967 --> 01:46:53,675 Okay, come pick them up! 1906 01:46:54,842 --> 01:46:56,675 - Come on. - Come on out. 1907 01:47:09,925 --> 01:47:11,632 Ladies and gentlemen... 1908 01:47:11,633 --> 01:47:13,842 The Horsemen! 1909 01:47:34,008 --> 01:47:36,507 No, you should feel pretty good about yourself, man. 1910 01:47:36,508 --> 01:47:37,799 You predicted it correctly. 1911 01:47:37,800 --> 01:47:40,049 The Thames, stroke of midnight. 1912 01:47:40,050 --> 01:47:41,967 New Year's Eve. Happy New Year! 1913 01:47:48,925 --> 01:47:51,674 We are moving now. The whole thing just changed. 1914 01:47:51,675 --> 01:47:54,508 All backup into position stat! We're on the move. 1915 01:47:55,842 --> 01:47:56,966 You're staying here! 1916 01:47:56,967 --> 01:47:58,008 Of course. 1917 01:48:05,425 --> 01:48:07,466 Move! Move! Out of the way! 1918 01:48:07,467 --> 01:48:09,674 Wow! Thank you very much, London! 1919 01:48:09,675 --> 01:48:12,591 We would like to acknowledge not just our old friend 1920 01:48:12,592 --> 01:48:16,674 But his young and very brilliant son, Walter Mabry. 1921 01:48:16,675 --> 01:48:19,341 Who has performed one of the greatest feats of illusion 1922 01:48:19,342 --> 01:48:20,882 even we have ever seen. 1923 01:48:20,883 --> 01:48:25,299 He has, amazingly, brought himself back from the dead! 1924 01:48:25,300 --> 01:48:27,882 But before he did that, 1925 01:48:27,883 --> 01:48:29,424 he revealed someone. 1926 01:48:29,425 --> 01:48:32,341 And we think it only right to give him 1927 01:48:32,342 --> 01:48:34,591 a proper introduction. 1928 01:48:34,592 --> 01:48:37,466 He is our friend and he is our leader. 1929 01:48:37,467 --> 01:48:38,674 Dylan Shrike! 1930 01:48:38,675 --> 01:48:40,675 - Get over here! - Yeah! 1931 01:48:46,550 --> 01:48:48,674 So, normally 1932 01:48:48,675 --> 01:48:53,507 only the magician, his assistant, and a few trusted stage hands 1933 01:48:53,508 --> 01:48:55,674 know the secret of a trick. 1934 01:48:55,675 --> 01:48:58,757 But tonight, however, in this effect, 1935 01:48:58,758 --> 01:49:01,882 all of you people around the Thames here. 1936 01:49:01,883 --> 01:49:03,966 And since we're streaming live, 1937 01:49:03,967 --> 01:49:06,674 everyone around the world 1938 01:49:06,675 --> 01:49:09,341 already knows everything. 1939 01:49:09,342 --> 01:49:13,466 And only these fellows here are the ones left in the dark. 1940 01:49:13,467 --> 01:49:16,466 So let's see how closely you were watching our shows. 1941 01:49:16,467 --> 01:49:19,591 Remember when we were playing "Find the Lady." 1942 01:49:19,592 --> 01:49:21,675 I said that we used a Barry Trap. 1943 01:49:22,842 --> 01:49:26,591 Some classic switches and a few duplicates? 1944 01:49:26,592 --> 01:49:30,050 Well, that's how we switched the driver of the truck. 1945 01:49:33,050 --> 01:49:35,466 Which took us to a duplicate hangar 1946 01:49:35,467 --> 01:49:37,757 where we used your need to rush, 1947 01:49:37,758 --> 01:49:41,341 and your fear of being seen let you do the work for us. 1948 01:49:41,342 --> 01:49:42,633 Get those lights off me! 1949 01:49:44,383 --> 01:49:46,466 So, the airplane. 1950 01:49:46,467 --> 01:49:48,050 How did we get it to fly? 1951 01:49:49,675 --> 01:49:51,674 Well, we used fans, 1952 01:49:51,675 --> 01:49:54,550 and lights and rain machines. 1953 01:49:59,675 --> 01:50:04,466 Obviously, all of this was reliant on us getting caught. 1954 01:50:04,467 --> 01:50:07,882 That you would do exactly what we needed you to do 1955 01:50:07,883 --> 01:50:09,507 once you did catch us. 1956 01:50:09,508 --> 01:50:11,382 My brother Chase, 1957 01:50:11,383 --> 01:50:15,674 who was technical adviser to the losing team. 1958 01:50:15,675 --> 01:50:18,466 He taught us that it's all about blind spots. 1959 01:50:18,467 --> 01:50:20,007 I know where you're going! 1960 01:50:20,008 --> 01:50:23,717 And, surprises. 1961 01:50:25,508 --> 01:50:26,966 Watch it, hobo. 1962 01:50:26,967 --> 01:50:28,716 Why don't you watch the watch I'm wearing, 1963 01:50:28,717 --> 01:50:31,591 the where of where you're watching, and sleep! 1964 01:50:31,592 --> 01:50:33,632 It's going to be your idea to throw the Horsemen 1965 01:50:33,633 --> 01:50:34,966 out of the plane. 1966 01:50:34,967 --> 01:50:37,299 If all of this is kind of confusing to you, 1967 01:50:37,300 --> 01:50:39,591 I can maybe catch you up on it later. 1968 01:50:39,592 --> 01:50:42,008 Probably see you what, three to five? 1969 01:50:43,050 --> 01:50:45,299 Come on, put it there. 1970 01:50:45,300 --> 01:50:46,758 Hey! Tit for tat, bro! 1971 01:50:48,008 --> 01:50:51,007 Basically, we showed them everything. 1972 01:50:51,008 --> 01:50:56,508 To steal the very thing that is in your pocket right now. 1973 01:50:58,550 --> 01:50:59,883 Whoops! 1974 01:51:03,592 --> 01:51:06,049 You know, this thing here, 1975 01:51:06,050 --> 01:51:09,424 which you said you could use to adjust markets, 1976 01:51:09,425 --> 01:51:11,007 manipulate governments, 1977 01:51:11,008 --> 01:51:17,967 Also, you could, as you said control the public from outside the grid. 1978 01:51:19,508 --> 01:51:24,799 These men destroy people's lives. 1979 01:51:24,800 --> 01:51:28,841 Spying on the world, robbing you of your right to privacy. 1980 01:51:28,842 --> 01:51:32,341 And they do that by hiding in the dark. 1981 01:51:32,342 --> 01:51:36,841 So, in the Horsemen tradition, we're here to expose them. 1982 01:51:36,842 --> 01:51:38,800 Tonight, they, 1983 01:51:39,675 --> 01:51:41,966 like all of us, 1984 01:51:41,967 --> 01:51:44,842 are finally stepping into the light. 1985 01:51:49,300 --> 01:51:52,633 We are the Horsemen and we will be back very soon! 1986 01:51:55,342 --> 01:51:57,716 Five, four, three, 1987 01:51:57,717 --> 01:51:59,425 two, one! 1988 01:52:16,008 --> 01:52:18,758 Hey, we're on the clock. Get a move on. 1989 01:52:21,800 --> 01:52:25,049 There's more inside. Don't you bloody touch me! 1990 01:52:25,050 --> 01:52:26,842 The Horsemen are over on the... 1991 01:52:29,633 --> 01:52:31,050 Shit! 1992 01:52:31,717 --> 01:52:33,632 Stay with them! 1993 01:52:33,633 --> 01:52:35,674 Everybody spread out! 1994 01:52:35,675 --> 01:52:37,633 Nobody leaves this barge! 1995 01:52:39,508 --> 01:52:42,633 Rhodes, hold it right there! Do not move! 1996 01:52:48,300 --> 01:52:49,882 This contains everything. 1997 01:52:49,883 --> 01:52:53,007 Not just Walter and Tressler, but all their dealings. 1998 01:52:53,008 --> 01:52:56,049 All their contacts, the entire network. 1999 01:52:56,050 --> 01:52:58,466 And why on Earth would I believe you? 2000 01:52:58,467 --> 01:53:00,299 I told you. 2001 01:53:00,300 --> 01:53:02,299 I'm the same man I've always been. 2002 01:53:02,300 --> 01:53:04,716 Move it! Come on! Let's go, go, go! 2003 01:53:04,717 --> 01:53:07,549 I'm not part of this organization! I'm Merritt. 2004 01:53:07,550 --> 01:53:09,842 I'm a patsy! I'm a patsy! 2005 01:53:11,717 --> 01:53:12,967 10 minutes. 2006 01:53:15,467 --> 01:53:17,592 Now you're playing the long game. 2007 01:53:31,425 --> 01:53:33,674 Dad, I promise you I will fix this. 2008 01:53:33,675 --> 01:53:36,007 You can't. Stop calling me dad. 2009 01:53:36,008 --> 01:53:40,049 There were so many women, I have no idea whose bastard you are. 2010 01:53:40,050 --> 01:53:43,716 What happened? Thin air, gone. Come with me. 2011 01:53:43,717 --> 01:53:45,549 What're you talking about, gone? 2012 01:53:45,550 --> 01:53:47,507 People don't just disappear. 2013 01:53:47,508 --> 01:53:50,342 You realize that he doesn't actually have magical powers! 2014 01:54:29,800 --> 01:54:31,382 Hey, guys. Hey! 2015 01:54:31,383 --> 01:54:33,758 Good to see you all. Good to see you, Li. 2016 01:54:34,842 --> 01:54:36,008 Come on in. 2017 01:54:39,300 --> 01:54:40,633 Good morning. 2018 01:54:40,967 --> 01:54:42,050 Welcome. 2019 01:54:44,550 --> 01:54:46,466 I'm proud of you. 2020 01:54:46,467 --> 01:54:48,007 All of you. 2021 01:54:48,008 --> 01:54:50,507 I have a lot to show you. 2022 01:54:50,508 --> 01:54:51,717 Come. 2023 01:54:52,842 --> 01:54:54,050 Come. 2024 01:55:05,508 --> 01:55:06,717 Dad. 2025 01:55:24,008 --> 01:55:25,757 Yes. 2026 01:55:25,758 --> 01:55:28,632 Your father and I were partners. 2027 01:55:28,633 --> 01:55:31,800 Our act was that of rivals. 2028 01:55:32,883 --> 01:55:35,841 I was the hard-eyed realist. 2029 01:55:35,842 --> 01:55:38,674 He was the dreamy-eyed idealist. 2030 01:55:38,675 --> 01:55:41,508 We thought it was the perfect misdirect. 2031 01:55:42,508 --> 01:55:46,341 Yes, in public, I did goad him. 2032 01:55:46,342 --> 01:55:48,300 The only thing we didn't count on 2033 01:55:49,050 --> 01:55:50,925 was it going so wrong. 2034 01:55:54,967 --> 01:55:56,841 Why? 2035 01:55:56,842 --> 01:55:58,757 Why didn't you ever say anything to me? 2036 01:55:58,758 --> 01:56:00,425 I don't know. 2037 01:56:01,467 --> 01:56:02,799 Give it a name. 2038 01:56:02,800 --> 01:56:04,841 Shame, guilt. 2039 01:56:04,842 --> 01:56:06,342 Regret. 2040 01:56:09,925 --> 01:56:12,925 Hey, guys, you might wanna come take a look at this. 2041 01:56:17,050 --> 01:56:18,507 Look. 2042 01:56:18,508 --> 01:56:20,341 I put you in jail, man. 2043 01:56:20,342 --> 01:56:22,716 Why didn't you say something then? 2044 01:56:22,717 --> 01:56:25,841 Well, you know, I was going to. 2045 01:56:25,842 --> 01:56:29,842 But then, you were so quick to show your personal motivations that... 2046 01:56:31,717 --> 01:56:33,507 Well, quite frankly 2047 01:56:33,508 --> 01:56:35,299 it spoiled the trick for me. 2048 01:56:35,300 --> 01:56:36,632 I showed my weakness. 2049 01:56:36,633 --> 01:56:39,507 Well, it showed you weren't ready. 2050 01:56:39,508 --> 01:56:42,299 But when you came back to my cell, 2051 01:56:42,300 --> 01:56:46,342 you had let go of your 30-year vendetta against me 2052 01:56:47,592 --> 01:56:48,967 for your Horsemen. 2053 01:56:50,633 --> 01:56:53,341 And I said to myself, 2054 01:56:53,342 --> 01:56:55,425 "That's Lionel's boy." 2055 01:56:56,050 --> 01:56:58,674 And I knew it was my job 2056 01:56:58,675 --> 01:57:03,507 to see to it that he became the magician he was born to be. 2057 01:57:03,508 --> 01:57:05,842 All that was left then was... 2058 01:57:07,633 --> 01:57:08,883 For me to hit bottom. 2059 01:57:09,675 --> 01:57:10,966 So the safe, 2060 01:57:10,967 --> 01:57:12,924 my father's wristwatch, 2061 01:57:12,925 --> 01:57:14,592 that was all you? 2062 01:57:17,342 --> 01:57:20,674 Walter and Tressler, were they in on it too? 2063 01:57:20,675 --> 01:57:23,632 We knew Walter was in hiding. 2064 01:57:23,633 --> 01:57:27,467 The Octa show was a setup to expose him to the public. 2065 01:57:30,633 --> 01:57:32,757 And you were right about the Horsemen. 2066 01:57:32,758 --> 01:57:37,675 They needed to learn to work together like a single organism. 2067 01:57:45,383 --> 01:57:47,966 Now I know why you look so familiar. 2068 01:57:47,967 --> 01:57:49,550 You're the Horsemen, aren't you? 2069 01:57:57,342 --> 01:58:00,966 But that can't be what all this is about. 2070 01:58:00,967 --> 01:58:02,966 You know, the best tricks 2071 01:58:02,967 --> 01:58:05,507 work on many levels. 2072 01:58:05,508 --> 01:58:07,424 And the deepest one, 2073 01:58:07,425 --> 01:58:09,549 for me, at least, 2074 01:58:09,550 --> 01:58:12,425 is this moment right here. 2075 01:58:15,842 --> 01:58:17,508 I'm sorry, Dylan. 2076 01:58:18,008 --> 01:58:20,674 I miss your father. 2077 01:58:20,675 --> 01:58:24,382 30 years is a long time to drag something around, isn't it? 2078 01:58:24,383 --> 01:58:25,967 Yes, it is. 2079 01:58:35,842 --> 01:58:37,342 So, now what? 2080 01:58:39,633 --> 01:58:42,591 Now I'm about out of moves... 2081 01:58:42,592 --> 01:58:46,424 Come on, you're the one who said that you believe that this road 2082 01:58:46,425 --> 01:58:48,341 lead to the great wizard behind the curtain. 2083 01:58:48,342 --> 01:58:52,592 And that you'd finally get to look him in the eyes. 2084 01:58:53,008 --> 01:58:54,758 I am. 2085 01:59:00,550 --> 01:59:03,007 It's your game now. 2086 01:59:03,008 --> 01:59:05,758 You play it however you see fit. 2087 01:59:06,883 --> 01:59:09,341 My suggestion, however, 2088 01:59:09,342 --> 01:59:12,841 is that you find yourself a successor. 2089 01:59:12,842 --> 01:59:14,799 Hi. Okay, so, um... 2090 01:59:14,800 --> 01:59:16,966 Well, obviously, we have a few questions. 2091 01:59:16,967 --> 01:59:18,924 Right? 2092 01:59:18,925 --> 01:59:20,757 By "a few," I think he means, like, five million. 2093 01:59:20,758 --> 01:59:22,466 Yeah. Well. 2094 01:59:22,467 --> 01:59:24,382 Good luck to you all. 2095 01:59:24,383 --> 01:59:25,966 What! Okay. See, that's not fair. 2096 01:59:25,967 --> 01:59:27,299 Come on. That's not right. 2097 01:59:27,300 --> 01:59:28,549 That's gonna make me really angry! 2098 01:59:28,550 --> 01:59:29,799 Not right now. 2099 01:59:29,800 --> 01:59:31,550 Um, by the way... 2100 01:59:33,675 --> 01:59:36,342 Pay no attention to the curtain. 2101 01:59:39,008 --> 01:59:40,507 There is a curtain. 2102 01:59:40,508 --> 01:59:41,883 Go, go, go. 2103 01:59:51,300 --> 01:59:53,841 Seeing is believing. 2104 01:59:53,842 --> 01:59:55,757 But is it truth? 2105 01:59:55,758 --> 01:59:58,507 Depends on your point of view. 2106 01:59:58,508 --> 02:00:01,007 Are you listening, Horsemen? 2107 02:00:01,008 --> 02:00:03,049 When you emerge, 2108 02:00:03,050 --> 02:00:05,507 and you will, 2109 02:00:05,508 --> 02:00:08,674 I will be there waiting. 2110 02:00:08,675 --> 02:00:11,382 Because mark my words, 2111 02:00:11,383 --> 02:00:14,424 you will get what's coming to you 2112 02:00:14,425 --> 02:00:17,008 in ways you can't expect. 2113 02:00:17,842 --> 02:00:20,632 But very much deserve. 2114 02:00:20,633 --> 02:00:23,841 Because one thing I believe in 2115 02:00:23,842 --> 02:00:25,882 is an eye 2116 02:00:25,883 --> 02:00:27,800 for an eye. 156092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.