Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:01:51,560 --> 00:01:54,180
Yes, I am happy for this opportunity.
3
00:01:54,280 --> 00:01:56,780
And though some of my people
may not understand
4
00:01:56,880 --> 00:01:59,008
the benefit of this,
I'm sure they will in Cardiff.
5
00:01:59,760 --> 00:02:02,300
They are fortunate to have
a leader with such resolve.
6
00:02:02,400 --> 00:02:06,580
And now, let us stop
talking business, Mr. Prime Minister,
7
00:02:06,680 --> 00:02:09,047
and drink the first water
from the plant.
8
00:02:12,840 --> 00:02:14,251
- Thank you.
- Yes.
9
00:02:14,960 --> 00:02:15,961
Thank you.
10
00:02:18,760 --> 00:02:22,500
I hope this is the first
of many projects we can build.
11
00:02:22,600 --> 00:02:25,490
We say the dragon of fortune
has a long tail.
12
00:02:28,840 --> 00:02:30,683
- To Cardiff.
- To your new waterworks.
13
00:02:35,320 --> 00:02:37,860
- It is our great honor.
- And ours.
14
00:02:40,400 --> 00:02:44,260
All of us at Cardiff are so fortunate
to be doing business with you.
15
00:02:44,360 --> 00:02:45,964
Yes. Thank you.
16
00:02:48,760 --> 00:02:51,161
Mr. Prime Minister, thank you.
17
00:04:35,640 --> 00:04:36,721
You sleeping?
18
00:04:39,000 --> 00:04:40,180
Sweetie, what's going on?
19
00:04:40,280 --> 00:04:41,620
Beeze.
20
00:04:41,720 --> 00:04:43,961
Would you look at this?
21
00:04:45,240 --> 00:04:46,571
I mean...
22
00:04:46,680 --> 00:04:50,100
where did the energy come from suddenly?
23
00:04:50,200 --> 00:04:51,850
Please. Oh, my God.
24
00:04:54,960 --> 00:04:56,291
Are we there yet?
25
00:04:57,840 --> 00:05:02,860
According to this, we only have
eleven more soul-crushing hours.
26
00:05:02,960 --> 00:05:04,260
Oh, shit.
27
00:05:04,360 --> 00:05:06,220
You know you have to put
a dollar in the swear pot.
28
00:05:06,320 --> 00:05:10,660
Uh-oh, guys.
I left the swear pot back in Texas.
29
00:05:10,760 --> 00:05:13,060
- Shit! How could I have been so stupid.
- Dad. Dad!
30
00:05:13,160 --> 00:05:14,082
Jack.
31
00:05:16,360 --> 00:05:18,806
- Where's Bob?
- Hey, what are you looking for?
32
00:05:19,520 --> 00:05:21,727
- I can't find Bob.
- Did you look underneath?
33
00:05:21,840 --> 00:05:24,684
You're not supposed to say
the S-H-I-T word.
34
00:05:24,800 --> 00:05:26,140
The what?
35
00:05:26,240 --> 00:05:28,060
- Did you just spell that?
- Yes.
36
00:05:28,160 --> 00:05:29,620
No, you're not supposed to say it.
37
00:05:29,720 --> 00:05:32,620
I'm allowed to say it under
special emergency circumstances.
38
00:05:32,720 --> 00:05:34,580
- Well, actually...
- According to the rules...
39
00:05:34,680 --> 00:05:38,100
- And it wasn't an emergency.
- ...which I make up as I go along.
40
00:05:38,200 --> 00:05:41,170
- Where did he go?
- Sweetie, don't bother that woman.
41
00:05:42,160 --> 00:05:44,128
- I still don't see him.
- Okay.
42
00:05:47,000 --> 00:05:48,445
Uh-oh.
43
00:05:50,000 --> 00:05:52,367
- There you go.
- Hello, Bob. Thank you.
44
00:05:53,600 --> 00:05:54,681
- How are you?
- Good.
45
00:05:55,520 --> 00:05:57,363
- What happened to your hand?
- Mmm.
46
00:05:58,760 --> 00:06:00,205
Got in a fight with a tiger.
47
00:06:01,680 --> 00:06:03,300
- Really?
- Really.
48
00:06:03,400 --> 00:06:04,447
Don't worry, though.
49
00:06:05,600 --> 00:06:07,340
He got it worse than I did.
50
00:06:07,440 --> 00:06:09,090
What happened to your head?
51
00:06:10,320 --> 00:06:13,620
Oh... fell down a flight of stairs
in Hong Kong.
52
00:06:13,720 --> 00:06:16,929
Okay, honey, come on, sit down.
Don't bother him. Okay?
53
00:06:18,000 --> 00:06:20,128
- Sorry. Thank you.
- Pleasure.
54
00:06:21,440 --> 00:06:22,980
What if we don't like it here?
55
00:06:23,080 --> 00:06:25,740
Where we're going? I think we will.
56
00:06:25,840 --> 00:06:28,650
What if this company goes belly-up too?
57
00:06:31,520 --> 00:06:32,500
That's not gonna happen,
58
00:06:32,600 --> 00:06:36,740
because this company is a lot bigger
than Daddy's company was.
59
00:06:36,840 --> 00:06:38,700
And that's better, huh?
60
00:06:38,800 --> 00:06:39,801
Mm-hmm.
61
00:06:48,560 --> 00:06:50,608
They promised us a car, right, babe?
62
00:06:50,720 --> 00:06:52,940
Yeah, they did. But I don't...
63
00:06:53,040 --> 00:06:54,980
So can you call someone?
64
00:06:55,080 --> 00:06:58,260
Well, this phone's supposed to work
internationally, but it's not.
65
00:06:58,360 --> 00:07:01,762
I don't see anything. I think
we're really starting strong here.
66
00:07:03,720 --> 00:07:05,660
- Let's just grab one of these guys.
- Yeah, yeah.
67
00:07:05,760 --> 00:07:07,300
Okay, thank you. Yep.
68
00:07:07,400 --> 00:07:09,780
Wait. A word to the wise here.
69
00:07:09,880 --> 00:07:11,980
These guys are a bunch of scam artists.
70
00:07:12,080 --> 00:07:14,420
They just wear uniforms
to look official,
71
00:07:14,520 --> 00:07:16,500
but they're all rob you blind,
I promise you.
72
00:07:16,600 --> 00:07:18,220
There's an official taxi line outside.
73
00:07:18,320 --> 00:07:19,780
I'll show you where if you like.
Come on.
74
00:07:19,880 --> 00:07:21,848
- Great. Thank you.
- Or you'll get ripped off.
75
00:07:21,960 --> 00:07:25,248
Don't worry, big boy. Don't worry.
Come over here. I'll show you.
76
00:07:26,920 --> 00:07:27,900
Here you go.
77
00:07:28,000 --> 00:07:31,060
- You forgot your bags.
- No, this is it, kiddo.
78
00:07:31,160 --> 00:07:33,300
I like to travel light.
You know what I mean?
79
00:07:33,400 --> 00:07:34,860
Well, that's convenient.
80
00:07:34,960 --> 00:07:38,060
- Where are you from?
- Austin, Texas.
81
00:07:38,160 --> 00:07:41,100
- Expats? Who do you work for?
- Cardiff.
82
00:07:41,200 --> 00:07:44,780
I'm one of the engineers they brought
in to revamp the waterworks.
83
00:07:44,880 --> 00:07:47,121
You Cardiff boys,
you go everywhere, don't you?
84
00:07:47,840 --> 00:07:49,580
Where are you staying?
The Imperial Lotus?
85
00:07:49,680 --> 00:07:52,340
- Yeah, how'd you know?
- Well, everyone does. I'm there.
86
00:07:52,440 --> 00:07:54,580
I'll give you a lift, if you'd like.
I'm meeting someone.
87
00:07:54,680 --> 00:07:56,340
- Would you like that?
- Yeah, that'd be great.
88
00:07:56,440 --> 00:07:58,180
Be my pleasure. Be my pleasure.
89
00:07:58,280 --> 00:07:59,500
- Hammond's the name.
- Jack.
90
00:07:59,600 --> 00:08:00,980
- Nice to meet you, Jack.
- Nice to see you.
91
00:08:01,080 --> 00:08:03,380
- Hi, I'm Annie. How are you?
- Hello, Annie, how are you?
92
00:08:03,480 --> 00:08:04,900
This is Lucy, Briegel.
93
00:08:05,000 --> 00:08:07,260
- But you can call her Beeze.
- Hello, Beeze.
94
00:08:07,360 --> 00:08:09,900
- Do you like it here?
- I love it.
95
00:08:10,000 --> 00:08:11,780
I've been here 15 times.
96
00:08:11,880 --> 00:08:14,140
- Wow!
- That's a lot of times.
97
00:08:14,240 --> 00:08:16,380
Yeah, it is a lot of times.
Well, I just love it.
98
00:08:16,480 --> 00:08:17,700
I love the women.
99
00:08:17,800 --> 00:08:19,900
They're always so eager to please,
you know what I mean?
100
00:08:20,000 --> 00:08:21,780
Okay. It's interesting,
101
00:08:21,880 --> 00:08:24,620
I'm looking at our bags
and I'm thinking that we're too many...
102
00:08:24,720 --> 00:08:26,380
- No are you kidding?
- ...pieces of luggage.
103
00:08:26,480 --> 00:08:28,289
I think that we could maybe
just get a taxi...
104
00:08:28,400 --> 00:08:31,165
No, don't worry about these guys.
They can fit everything on a moped.
105
00:08:31,840 --> 00:08:32,860
It'll be great.
106
00:08:34,880 --> 00:08:36,848
Okay, everybody, here's your ride,
right here.
107
00:08:38,040 --> 00:08:40,420
This is the man!
108
00:08:40,520 --> 00:08:42,780
- Come on.
- You're in safe hands here.
109
00:08:42,880 --> 00:08:45,500
- I missed you.
- Look at you!
110
00:08:45,760 --> 00:08:47,046
There you go.
Mind the leg. Mind the leg.
111
00:08:48,120 --> 00:08:50,940
Good to see you.
These good folks here, they need a lift.
112
00:08:51,040 --> 00:08:53,140
Their ride didn't show up.
113
00:08:53,240 --> 00:08:54,340
- Yes, okay.
- Thanks.
114
00:08:54,440 --> 00:08:56,820
But I need to ask you
very important question.
115
00:08:56,920 --> 00:08:58,140
Okay.
116
00:08:58,240 --> 00:09:01,449
- Do you like Kenny Roger?
- Kenny Rogers?
117
00:09:04,400 --> 00:09:05,740
- Yes, of course.
- Yes.
118
00:09:05,840 --> 00:09:07,860
- Yes?
- Yes. Yeah.
119
00:09:07,960 --> 00:09:10,247
Because this is the Kenny Roger cab.
120
00:09:11,480 --> 00:09:14,060
Oh, my God! I had no idea.
121
00:09:14,160 --> 00:09:18,260
My name is
Samnang Pichairongkramgiskerong.
122
00:09:18,360 --> 00:09:19,820
- Jack.
- Wow! I like your name.
123
00:09:19,920 --> 00:09:23,300
Yeah? But all my friends call me...
Kenny Roger.
124
00:09:23,400 --> 00:09:25,020
- Oh, Kenny.
- That's a little easier.
125
00:09:25,120 --> 00:09:26,980
Because we look alike.
126
00:09:27,080 --> 00:09:28,206
You do?
127
00:09:31,320 --> 00:09:33,820
- Uncanny.
- Whoa! Separated at birth!
128
00:09:33,920 --> 00:09:35,331
- Let's go.
- Here we go.
129
00:09:36,320 --> 00:09:37,420
- Let's go. Come on.
- Here we go.
130
00:09:37,520 --> 00:09:39,340
I've got the birds.
131
00:09:56,000 --> 00:09:59,820
Hey, Kenny Rogers, you mind
keeping your eye on the road a little bit?
132
00:09:59,920 --> 00:10:01,340
Thank you.
133
00:11:02,000 --> 00:11:03,740
- This one's on us, okay?
- Okay. Thank you.
134
00:11:03,840 --> 00:11:06,020
- All right. Be safe.
- All right.
135
00:11:06,120 --> 00:11:07,100
You go.
136
00:11:07,200 --> 00:11:08,440
Okay.
137
00:11:09,880 --> 00:11:11,820
- This one's pretty.
- Daddy, look, it's you.
138
00:11:11,920 --> 00:11:14,980
- Oh, wow!
- It's your serious face.
139
00:11:15,080 --> 00:11:18,721
I would have preferred a driver,
but it's a nice welcome.
140
00:11:19,480 --> 00:11:21,460
Dad, this light doesn't work.
141
00:11:21,560 --> 00:11:23,220
What do you mean it doesn't work?
142
00:11:23,320 --> 00:11:24,900
I got Bob.
143
00:11:25,000 --> 00:11:27,500
Okay. Nope, it doesn't work.
You're right.
144
00:11:27,600 --> 00:11:31,060
But I gotta say, I'm loving
how unpredictable this hotel is.
145
00:11:31,160 --> 00:11:32,300
- No, you're not.
- Yes, I am.
146
00:11:32,400 --> 00:11:35,300
Because a lot of places you turn on
a switch, you know the light comes on.
147
00:11:35,400 --> 00:11:38,483
Here, there's some, like, mystery.
There's a little suspense.
148
00:11:39,240 --> 00:11:42,244
Annie, speaking of a mystery, what is...
149
00:11:43,040 --> 00:11:44,860
- What is this?
- It's my rice cooker.
150
00:11:44,960 --> 00:11:46,340
I know, but we're in Asia.
151
00:11:46,440 --> 00:11:49,620
Don't you think they're gonna have
some effective ways to cook rice?
152
00:11:49,720 --> 00:11:52,540
This is my rice cooker.
153
00:11:52,640 --> 00:11:55,180
Okay. Let's show 'em how we do it.
154
00:11:55,280 --> 00:11:56,780
- Yeah!
- Thank you.
155
00:11:56,880 --> 00:11:58,500
- All right.
- I wanna go swimming.
156
00:11:58,600 --> 00:12:00,060
No, no, no, we can't go swimming.
157
00:12:00,160 --> 00:12:02,020
In fact, you gotta get ready for bed.
158
00:12:02,120 --> 00:12:05,420
I'm not tired,
and I really want to go swimming.
159
00:12:05,520 --> 00:12:07,220
Okay, I'll make a deal with you guys.
160
00:12:07,320 --> 00:12:09,060
We'll start to wind the engines down.
161
00:12:09,160 --> 00:12:12,482
You guys can sit here quietly
and watch some TV.
162
00:12:16,320 --> 00:12:18,020
We're not getting any channels.
163
00:12:18,120 --> 00:12:20,740
- Did you...?
- We're getting snow.
164
00:12:20,840 --> 00:12:22,100
Nothing's working!
165
00:12:22,200 --> 00:12:24,140
All right, let's not be difficult.
166
00:12:24,240 --> 00:12:25,660
Lucy's always been difficult.
167
00:12:25,760 --> 00:12:28,127
Since the day she was born,
she's been very difficult.
168
00:12:28,920 --> 00:12:30,300
- Dad.
- Guys. Guys.
169
00:12:30,400 --> 00:12:32,060
Dad, will you tell the story of how
Lucy was born?
170
00:12:32,160 --> 00:12:35,100
- Yeah. Sure.
- You guys like that story, don't you?
171
00:12:35,200 --> 00:12:37,980
Well, I gotta say,
it was a difficult birth.
172
00:12:38,080 --> 00:12:39,060
- I knew it!
- Good difficult.
173
00:12:39,160 --> 00:12:40,207
Good difficult.
174
00:12:40,320 --> 00:12:42,540
Do you want to call
about the television?
175
00:12:42,640 --> 00:12:45,980
No, no, I will call.
I will tell you the story. Hold on.
176
00:12:46,080 --> 00:12:48,048
Not difficult! Not difficult!
177
00:12:48,160 --> 00:12:49,650
The phone's not working.
178
00:12:50,720 --> 00:12:52,927
Okay, welcome to the Third World.
179
00:12:53,040 --> 00:12:54,380
It's actually the Fourth World.
180
00:12:54,480 --> 00:12:56,300
- Really?
- That's what it said in the book.
181
00:12:56,400 --> 00:12:58,300
- I didn't even know that existed.
- Nor did I.
182
00:12:58,400 --> 00:13:01,020
You didn't plug in the rice cooker.
Could that have...
183
00:13:01,120 --> 00:13:03,100
- No.
- ...possibly shorted out everything?
184
00:13:03,200 --> 00:13:04,980
You're a jerk.
185
00:13:05,080 --> 00:13:07,740
- It's happening in the whole city.
- What's happening?
186
00:13:07,840 --> 00:13:10,340
There's no TV or Internet
in the whole city?
187
00:13:10,440 --> 00:13:11,380
I'm afraid not, sir.
188
00:13:11,480 --> 00:13:13,500
Have you gotten any calls for me
from Cardiff?
189
00:13:13,600 --> 00:13:14,980
Jack Dwyer.
190
00:13:15,080 --> 00:13:17,140
- Are the phones working?
- The phones are working, sir.
191
00:13:17,240 --> 00:13:18,220
Okay.
192
00:13:18,320 --> 00:13:19,980
But we have no calls
from Cardiff for you.
193
00:13:20,080 --> 00:13:21,740
- No calls?
- Maybe better luck in the morning.
194
00:13:21,840 --> 00:13:23,080
Okay. Thank you.
195
00:13:32,520 --> 00:13:34,921
All right, here we go.
Here we go, here it comes.
196
00:13:35,040 --> 00:13:36,220
Can I get a beer?
197
00:13:56,800 --> 00:13:59,883
- Thank you.
- Thank you!
198
00:14:00,720 --> 00:14:02,051
Thank you!
199
00:14:02,760 --> 00:14:05,540
- That was great.
- Sitting over here all on your lonesome.
200
00:14:05,640 --> 00:14:07,020
You've got all jet-lagged, have you?
201
00:14:07,120 --> 00:14:09,780
Yeah, I'm in a little bit of a fog.
202
00:14:09,880 --> 00:14:10,860
What about you?
203
00:14:10,960 --> 00:14:12,660
Do I look like a guy who's jet-lagged?
204
00:14:12,760 --> 00:14:14,380
- No.
- No, no.
205
00:14:14,480 --> 00:14:16,220
All that shit's in the mind, mate.
206
00:14:16,320 --> 00:14:18,300
- It's all up here.
- Yep. You're right, it is. Yeah.
207
00:14:18,400 --> 00:14:21,722
Bullshit. Joe. Joe, two shots.
Here you go.
208
00:14:23,280 --> 00:14:24,940
I think I'm... I'm just gonna stick
with a beer.
209
00:14:25,040 --> 00:14:26,540
No, it's not for you. It's for me.
210
00:14:28,480 --> 00:14:29,481
Here we go.
211
00:14:30,480 --> 00:14:34,565
Is that guy playing a Casio keyboard
on top of a grand piano?
212
00:14:35,560 --> 00:14:38,580
Welcome to Asia.
You're gonna love it here.
213
00:14:38,680 --> 00:14:40,648
- Really?
- There's just so much to do.
214
00:14:41,800 --> 00:14:43,180
Well, I don't know.
215
00:14:43,280 --> 00:14:45,780
Ten years ago
I could not have pictured myself
216
00:14:45,880 --> 00:14:48,020
dragging my family
the other side of the world
217
00:14:48,120 --> 00:14:51,860
to start over in some
mid-management job.
218
00:14:51,960 --> 00:14:53,860
At least you're making a good living.
219
00:14:53,960 --> 00:14:57,089
And... doing good.
220
00:14:57,840 --> 00:14:59,380
Yeah.
221
00:14:59,480 --> 00:15:02,420
I know the bill of goods
those Cardiff boys sell you.
222
00:15:02,520 --> 00:15:05,140
You got something against
clean drinking water?
223
00:15:05,240 --> 00:15:06,241
Apparently.
224
00:15:10,360 --> 00:15:11,820
Maybe I do need a shot.
225
00:15:11,920 --> 00:15:14,260
No, you don't. No, you don't.
You got the kids upstairs.
226
00:15:14,360 --> 00:15:16,380
So what did you do, anyway?
In your better days.
227
00:15:16,480 --> 00:15:18,860
I invented a valve.
228
00:15:18,960 --> 00:15:19,940
Ah...
229
00:15:20,040 --> 00:15:21,820
I know it doesn't sound very sexy,
but it was.
230
00:15:21,920 --> 00:15:23,660
No. No, it doesn't.
231
00:15:23,760 --> 00:15:28,129
No, but we came up with this valve
that was almost a big deal.
232
00:15:29,680 --> 00:15:31,091
Came very close.
233
00:15:32,200 --> 00:15:33,645
Here's to almost.
234
00:15:35,440 --> 00:15:37,060
- Almost.
- Almost.
235
00:15:37,160 --> 00:15:38,400
Cheers.
236
00:15:42,520 --> 00:15:45,100
What about you?
You have any kids or anything?
237
00:15:45,200 --> 00:15:46,580
No.
238
00:15:46,680 --> 00:15:49,490
No. Not anymore.
239
00:15:52,280 --> 00:15:53,566
I guess...
240
00:15:54,320 --> 00:15:56,482
I guess I've seen better days, too.
241
00:15:56,600 --> 00:15:58,180
Yeah.
242
00:15:58,280 --> 00:16:01,740
On that note, I think
I'm gonna hit a strip joint.
243
00:16:01,840 --> 00:16:03,604
- All right.
- Yeah.
244
00:16:04,240 --> 00:16:07,060
Perhaps I should change
into my sweatpants.
245
00:16:07,160 --> 00:16:09,700
Yeah, let them know I mean business.
246
00:16:09,800 --> 00:16:11,340
Oh, yeah.
247
00:16:11,440 --> 00:16:15,340
Listen, don't let the bastards
get you down, okay?
248
00:16:15,440 --> 00:16:17,300
- All right. Thank you.
- Of course.
249
00:16:17,400 --> 00:16:18,526
Yeah. See ya.
250
00:17:35,040 --> 00:17:36,900
Hon, are you okay? Are you sick?
251
00:17:37,000 --> 00:17:37,980
No.
252
00:17:38,080 --> 00:17:40,180
What are you doing?
253
00:17:40,280 --> 00:17:41,884
I'm just tired. I just...
254
00:17:44,040 --> 00:17:46,042
- Are you mad at me?
- No.
255
00:17:47,080 --> 00:17:48,286
No.
256
00:17:54,080 --> 00:17:55,650
Annie, I'm sorry I didn't...
257
00:17:55,760 --> 00:17:58,380
I wasn't trying to fool you with this.
258
00:17:58,480 --> 00:18:00,860
- It's okay.
- I know I just...
259
00:18:00,960 --> 00:18:03,940
I wasn't planning for things
to work out like this,
260
00:18:04,040 --> 00:18:08,780
but I thought that
this is the best option available.
261
00:18:08,880 --> 00:18:11,380
- Jack, I can't.
- I know. And I'm doing the best...
262
00:18:11,480 --> 00:18:14,723
- I can't comfort you right now.
- No, I know. I'm not...
263
00:18:22,960 --> 00:18:23,961
All right.
264
00:18:44,480 --> 00:18:47,131
Any word from Cardiff? Jack Dwyer.
265
00:18:47,800 --> 00:18:49,404
I'm afraid not, sir. I'm very sorry.
266
00:18:49,520 --> 00:18:51,660
Do you have a newspaper?
267
00:18:51,760 --> 00:18:54,180
Our delivery did not come in
today, sir. We have none.
268
00:18:54,280 --> 00:18:55,700
Is there some place I can go to get one?
269
00:18:55,800 --> 00:18:57,780
Yes. Yes, you can go to Kampuchea Krom.
270
00:18:57,880 --> 00:19:00,008
Okay. I don't know where that is.
271
00:19:02,560 --> 00:19:05,060
This is where we are,
and this is Kampuchea Krom.
272
00:19:05,160 --> 00:19:07,580
When you get to Mao Tse-Tung,
turn right. But only half.
273
00:19:07,680 --> 00:19:09,540
- Only half.
- Yeah.
274
00:19:09,640 --> 00:19:10,980
Newspapers, sir.
275
00:19:11,080 --> 00:19:12,684
- Thanks.
- You're welcome.
276
00:21:11,840 --> 00:21:14,730
Do you have any newspapers in English?
277
00:21:15,560 --> 00:21:18,928
Do you have The Herald Tribune
or USA Today?
278
00:21:20,440 --> 00:21:22,647
Do you have any American newspapers?
279
00:21:32,400 --> 00:21:33,401
Great.
280
00:21:38,400 --> 00:21:39,401
Thank you.
281
00:21:43,000 --> 00:21:47,289
This is from three days ago.
Do you have one that's newer?
282
00:21:50,200 --> 00:21:51,361
Thanks.
283
00:24:16,400 --> 00:24:17,686
Go, go, go!
284
00:25:33,240 --> 00:25:35,925
What's happening? I'm an American.
285
00:25:36,760 --> 00:25:39,380
Get your fucking hands off of me!
286
00:25:39,480 --> 00:25:40,860
Let go of me!
287
00:25:43,640 --> 00:25:45,620
Get your hands off of me! Let me go!
288
00:26:42,880 --> 00:26:44,180
They're coming into the hotel.
289
00:26:44,280 --> 00:26:45,406
It's not safe.
290
00:26:53,280 --> 00:26:54,540
Put the table there. Bring more chairs.
291
00:26:54,640 --> 00:26:58,406
Sir, please go back to your rooms.
Until the situation is over.
292
00:28:03,360 --> 00:28:06,011
Are you gonna even use your goggles?
I feel like you never use it.
293
00:28:07,920 --> 00:28:09,220
- Annie?
- Coming, coming, coming.
294
00:28:09,320 --> 00:28:10,580
Annie, open up.
295
00:28:10,680 --> 00:28:12,740
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
296
00:28:12,840 --> 00:28:14,620
- Is something wrong?
- Lock the door.
297
00:28:14,720 --> 00:28:16,260
There's like a war going on out there.
298
00:28:16,360 --> 00:28:17,340
- What?
- Come here look.
299
00:28:17,440 --> 00:28:19,220
- Honey, slow down.
- Look, look, you see that?
300
00:28:19,320 --> 00:28:21,220
- They're overrunning the police.
- I don't see anything.
301
00:28:21,320 --> 00:28:23,860
- Come here. Here, look.
- You're scaring me, stop it.
302
00:28:23,960 --> 00:28:26,566
- Can you see that smoke?
- What? No! I don't see anything.
303
00:28:26,680 --> 00:28:28,340
Annie, they are killing people.
304
00:28:28,440 --> 00:28:30,442
They are pulling them out
and just shooting them.
305
00:28:30,560 --> 00:28:31,540
- Foreigners.
- Why?
306
00:28:31,640 --> 00:28:33,460
- Just out there.
- You saw the people...
307
00:28:33,560 --> 00:28:36,140
I don't know what's going on.
They just shot a guy in front of me.
308
00:28:36,240 --> 00:28:38,460
- Please!
- Annie, they are here in the hotel.
309
00:28:38,560 --> 00:28:40,130
They're in the lobby.
310
00:28:41,440 --> 00:28:42,441
Where's Lucy?
311
00:28:44,600 --> 00:28:46,140
- Lucy?
- Lucy?
312
00:28:46,240 --> 00:28:47,580
- Lucy? She was right here.
- Lucy?
313
00:28:47,680 --> 00:28:50,340
- Lucy, right now.
- She left.
314
00:28:50,440 --> 00:28:51,930
What do you mean she left?
315
00:28:52,680 --> 00:28:54,444
- Where did she go?
- She went to the pool.
316
00:28:55,520 --> 00:28:57,220
You let her go to the pool by herself?
317
00:28:57,320 --> 00:28:58,980
No, I didn't let her go down by herself.
318
00:28:59,080 --> 00:29:01,180
- She's been acting out.
- Stay here and lock the door.
319
00:29:01,280 --> 00:29:02,940
- Are you sure?
- Lock the door. Lock the door!
320
00:29:03,040 --> 00:29:04,644
Wait!
321
00:29:04,760 --> 00:29:07,081
- It's fourth floor. Fourth floor.
- Shut the door.
322
00:29:12,400 --> 00:29:14,780
Okay, let's go put on
different clothes, honey. Okay?
323
00:29:14,880 --> 00:29:16,120
It's all right, don't be scared.
324
00:29:48,400 --> 00:29:49,660
Here we go.
325
00:29:55,000 --> 00:29:56,411
Finish the other one.
326
00:30:15,880 --> 00:30:17,380
You know what, Briegel?
327
00:30:17,480 --> 00:30:19,244
Get in the bathroom
and lock the door, please.
328
00:30:20,240 --> 00:30:21,321
Now.
329
00:31:10,680 --> 00:31:13,340
Get out! Get out!
330
00:31:19,400 --> 00:31:21,448
Leave them alone! Leave them alone!
331
00:31:22,440 --> 00:31:24,169
No, leave them alone.
332
00:31:29,400 --> 00:31:30,401
No...
333
00:31:50,800 --> 00:31:52,131
Mommy?
334
00:31:53,240 --> 00:31:54,321
Bathroom, Beeze. Now.
335
00:32:13,840 --> 00:32:14,841
Lucy?
336
00:32:15,840 --> 00:32:16,841
Lucy?
337
00:32:18,320 --> 00:32:19,845
Lucy?
338
00:32:22,880 --> 00:32:24,530
Get out of the pool. Come here.
339
00:32:30,200 --> 00:32:31,804
Get out of the pool.
340
00:32:39,360 --> 00:32:40,361
Come here.
341
00:33:14,120 --> 00:33:15,610
Get to the roof! Go!
342
00:33:18,400 --> 00:33:19,925
Get up to the roof.
343
00:33:28,960 --> 00:33:30,420
Annie?
344
00:33:30,520 --> 00:33:32,443
- Jack.
- Annie, open up.
345
00:33:33,520 --> 00:33:34,521
Jack.
346
00:33:35,320 --> 00:33:37,084
- Shit.
- What the hell happened?
347
00:33:37,200 --> 00:33:39,580
She's okay, she's okay.
348
00:33:39,680 --> 00:33:40,806
We gotta get out.
349
00:33:43,120 --> 00:33:45,060
Annie, we got to get to the roof.
350
00:33:45,160 --> 00:33:47,700
- Come here.
- We can't, we can't leave here.
351
00:33:47,800 --> 00:33:49,380
They are out there, Jack.
352
00:33:49,480 --> 00:33:51,540
No, we just came...
We just came on this floor.
353
00:33:51,640 --> 00:33:52,820
We can stay here.
354
00:33:52,920 --> 00:33:55,060
Trust me.
We got to get them to the roof.
355
00:33:55,160 --> 00:33:57,020
Okay? We have to go now, trust me.
356
00:33:57,120 --> 00:33:58,167
Please. Okay?
357
00:33:59,160 --> 00:34:00,161
- Okay.
- We got to go.
358
00:34:07,980 --> 00:34:10,290
- Mom! Mommy, Bob!
- No, no!
359
00:34:11,360 --> 00:34:12,740
No, come on.
360
00:34:12,840 --> 00:34:14,060
No!
361
00:34:14,160 --> 00:34:16,500
- No, no.
- Stop it.
362
00:34:17,300 --> 00:34:20,250
No. Come on, go, go, go.
363
00:34:25,320 --> 00:34:26,924
Oh, my God! It's okay.
364
00:34:28,240 --> 00:34:29,241
Close your eyes.
365
00:34:29,800 --> 00:34:31,450
Here we are.
366
00:34:33,280 --> 00:34:35,100
Hold the door. Don't let him through.
367
00:34:35,200 --> 00:34:36,690
Open up. We're Americans, open up.
368
00:35:41,880 --> 00:35:43,086
I'm gonna sit over there.
369
00:35:48,200 --> 00:35:50,620
- Are you okay?
- Okay. Here.
370
00:35:50,720 --> 00:35:52,260
- You okay?
- Are you all right? Good.
371
00:35:52,360 --> 00:35:54,260
Good! You girls are very good.
372
00:35:54,360 --> 00:35:56,169
- Let me just see what's going on.
- Yeah, yeah.
373
00:35:57,480 --> 00:35:59,420
- You know what's happening?
- We have no Idea.
374
00:35:59,520 --> 00:36:01,340
Does somebody know we're up on the roof?
375
00:36:01,440 --> 00:36:02,900
- I hope so.
- Can you get a signal?
376
00:36:03,000 --> 00:36:04,570
- I wasn't getting a signal.
- It's not working.
377
00:36:04,680 --> 00:36:07,340
Someone over there said
the prime minister has been killed.
378
00:36:07,440 --> 00:36:09,060
Don't go near there mate.
379
00:36:09,160 --> 00:36:11,049
Stay back. They'll take a shot at you.
380
00:36:15,800 --> 00:36:17,140
What are they screaming?
381
00:36:17,240 --> 00:36:19,460
I don't know. It's some crazy fuck
down there. He's gone ballistic.
382
00:36:19,560 --> 00:36:20,740
We'll just hold the roof.
383
00:36:20,840 --> 00:36:23,460
We'll kill any of those fuckers
who try to come up here.
384
00:36:24,560 --> 00:36:25,940
Hold on, my wife speaks French.
385
00:36:26,040 --> 00:36:28,460
Hey, Annie, this guy's
speaking French. Can you...
386
00:36:28,560 --> 00:36:29,540
Hold on, hold on.
387
00:36:32,320 --> 00:36:33,300
Okay.
388
00:36:33,400 --> 00:36:36,609
- What's he saying?
- He's telling me, don't resist.
389
00:36:37,320 --> 00:36:39,980
There's no prisoners because
they're gonna kill us anyway.
390
00:36:40,080 --> 00:36:43,500
They keep saying it over and over again.
391
00:36:50,840 --> 00:36:53,660
Blood for water. Blood for water?
392
00:36:53,760 --> 00:36:55,060
What does that mean?
393
00:36:55,160 --> 00:36:56,969
- He doesn't know.
- He'll know, the bellhop.
394
00:36:59,200 --> 00:37:01,540
Hey, mate, what does
"blood for water" mean?
395
00:37:01,640 --> 00:37:04,120
They're shouting out "blood for water."
What does it mean?
396
00:37:04,720 --> 00:37:08,361
Americans take over our water company,
and they don't like it.
397
00:37:09,960 --> 00:37:12,725
- Listen, guys, we just got a whole...
- Cardiff?
398
00:37:14,320 --> 00:37:17,140
Is he talking about Cardiff?
Did you know anything about this?
399
00:37:17,240 --> 00:37:19,020
Of course not.
I thought we were here to help.
400
00:37:19,120 --> 00:37:20,246
Dad?
401
00:37:21,400 --> 00:37:24,420
- Are people trying to kill us?
- No, they're not trying to kill us.
402
00:37:24,520 --> 00:37:26,780
Lucy, there are people trying
to hurt us down below.
403
00:37:26,880 --> 00:37:28,620
- Don't tell her that.
- That's why we came up.
404
00:37:28,720 --> 00:37:30,580
No, I don't want to pretend
this isn't happening.
405
00:37:30,680 --> 00:37:32,020
We're gonna stick together,
406
00:37:32,120 --> 00:37:33,900
and you just listen
to what your mom says,
407
00:37:34,000 --> 00:37:35,365
and you watch out
for your little sister.
408
00:37:35,480 --> 00:37:37,860
- Why are people trying to kill us?
- I don't know, they just are.
409
00:37:37,960 --> 00:37:39,900
You need to keep an eye out on Beeze,
410
00:37:40,000 --> 00:37:43,060
because she's your little sister
and she needs your help all right?
411
00:37:43,160 --> 00:37:46,300
We just wait here
and then help is gonna come.
412
00:37:46,400 --> 00:37:47,940
Can you hear the helicopter?
413
00:37:48,040 --> 00:37:50,340
Jack, do you hear that?
Is that a helicopter?
414
00:37:50,440 --> 00:37:52,220
Okay, here, you hear that?
415
00:37:52,320 --> 00:37:55,940
- Yeah, that's a helicopter.
- We're getting out of here.
416
00:37:56,040 --> 00:37:59,761
See, everything is gonna be okay.
Okay, right?
417
00:37:59,880 --> 00:38:01,940
- Yeah! You okay? Are you hurt?
- Right?
418
00:38:02,040 --> 00:38:03,500
You made me leave Bob.
419
00:38:03,600 --> 00:38:05,340
- All right.
- We will get you another Bob.
420
00:38:05,440 --> 00:38:06,860
I don't want a new Bob.
421
00:38:06,960 --> 00:38:08,380
- All right.
- It's been a long day.
422
00:38:08,480 --> 00:38:10,380
You didn't even say what the deal is?
423
00:38:10,480 --> 00:38:11,900
Okay, how about this deal?
424
00:38:12,000 --> 00:38:14,287
We'll get you a dog.
We'll get you a new puppy, all right?
425
00:38:15,000 --> 00:38:17,367
- A bulldog?
- Yeah, a bulldog.
426
00:38:18,160 --> 00:38:19,286
An ugly one?
427
00:38:20,760 --> 00:38:22,980
Ugliest one you've ever seen.
428
00:38:23,080 --> 00:38:24,844
- Deal.
- Deal.
429
00:38:39,600 --> 00:38:40,601
See it?
430
00:39:06,600 --> 00:39:08,300
Get down.
431
00:39:08,400 --> 00:39:09,686
Keep your head down.
432
00:39:52,640 --> 00:39:54,244
You okay? You okay?
433
00:39:56,320 --> 00:39:58,220
Wait, Jack. Jack?
434
00:39:58,320 --> 00:39:59,446
What are we doing?
435
00:40:08,120 --> 00:40:09,645
Jack, what are you doing?
436
00:40:10,360 --> 00:40:11,260
Shit!
437
00:40:11,360 --> 00:40:14,569
Come here. Come here. Come here.
438
00:40:14,680 --> 00:40:15,980
We'll get to the other side. I got you.
439
00:40:16,080 --> 00:40:17,491
- Go, go, go.
- You got it.
440
00:40:17,600 --> 00:40:19,011
- Go, go, go.
- Go, go, go.
441
00:40:25,440 --> 00:40:27,602
- Move.
- Okay, over here.
442
00:40:29,920 --> 00:40:31,780
- Stay down.
- Stay right here, okay?
443
00:40:31,880 --> 00:40:32,860
Get under here.
444
00:40:32,960 --> 00:40:34,007
What?
445
00:40:35,160 --> 00:40:36,650
- We got to get over to that roof.
- What?
446
00:40:38,720 --> 00:40:41,580
- No, no fucking way.
- Annie, listen to me.
447
00:40:41,680 --> 00:40:43,100
What are we gonna do?
448
00:40:43,200 --> 00:40:44,540
We got to do it. They're gonna come.
449
00:40:44,640 --> 00:40:45,766
- We're gonna hide there.
- No.
450
00:40:45,880 --> 00:40:47,860
When they get through that, that's it.
We're dead.
451
00:40:47,960 --> 00:40:49,780
- Jack, no.
- Okay, over there we have a chance.
452
00:40:49,880 --> 00:40:51,380
Over there? We don't know what's there.
453
00:40:51,480 --> 00:40:52,820
Over there, they're gonna be
the same kind of people.
454
00:40:52,920 --> 00:40:56,260
All I know is, we got to keep putting
ten steps between us and them. Okay?
455
00:40:56,360 --> 00:40:58,020
- If we stay here they'll kill us.
- Jack come on.
456
00:40:58,120 --> 00:41:00,140
That's crazy, that's fucking crazy.
457
00:41:00,240 --> 00:41:02,402
Look at me,
we're gonna fucking die here.
458
00:41:02,520 --> 00:41:05,820
Listen to me, we don't have a choice.
Please, we don't have a choice.
459
00:41:05,920 --> 00:41:07,180
- How?
- You're gonna jump first,
460
00:41:07,280 --> 00:41:09,420
and then I'm gonna throw the kids over
one at a time.
461
00:41:09,520 --> 00:41:10,681
Then I'm gonna follow, okay?
462
00:41:12,760 --> 00:41:14,540
- Come on. You can do this.
- Okay.
463
00:41:14,640 --> 00:41:16,608
- How? How?
- Come on. Right here.
464
00:41:17,240 --> 00:41:18,500
Just get up here.
465
00:41:18,600 --> 00:41:20,011
Right here.
466
00:41:20,120 --> 00:41:22,980
You're gonna get a good running start,
and then you just jump it, okay?
467
00:41:23,080 --> 00:41:25,900
- Okay.
- Don't do it, Mommy.
468
00:41:26,000 --> 00:41:29,260
Stop, stop. Get away.
Stop. Stop, she can do it.
469
00:41:29,360 --> 00:41:30,566
Go, go.
470
00:41:44,040 --> 00:41:45,500
Shit!
471
00:41:45,600 --> 00:41:47,841
- I can't, I can't.
- What are you doing? Yes, you can.
472
00:41:51,720 --> 00:41:54,380
Annie, look at me. Just do it.
Don't think about it. Okay?
473
00:41:54,480 --> 00:41:55,700
Stop yelling at me, Jack.
474
00:41:55,800 --> 00:41:58,220
- Don't think about it. Look at me.
- Don't do it, Mommy!
475
00:41:58,320 --> 00:41:59,620
- Look at me.
- Mommy!
476
00:41:59,720 --> 00:42:00,960
Oh, man, I'm scared.
477
00:42:10,200 --> 00:42:11,201
You okay?
478
00:42:12,280 --> 00:42:14,300
- Are you okay?
- Yeah.
479
00:42:14,400 --> 00:42:16,220
Okay, I'm gonna send the Beeze over.
480
00:42:16,320 --> 00:42:18,260
- She's okay.
- No! No.
481
00:42:18,360 --> 00:42:19,900
I need you to close your eyes
for a second.
482
00:42:20,000 --> 00:42:22,002
- No, don't do it.
- Okay.
483
00:42:25,520 --> 00:42:27,060
I don't want you to throw me to Mommy.
484
00:42:27,160 --> 00:42:29,900
Okay, I'm not gonna do it.
I'm not gonna do it. All right?
485
00:42:30,000 --> 00:42:31,525
What's the name
of your bulldog gonna be?
486
00:42:32,200 --> 00:42:34,660
- Chow-chow.
- Is that a better name than Winston?
487
00:42:34,760 --> 00:42:37,411
- You think?
- No!
488
00:42:53,520 --> 00:42:55,329
Briegel, you okay, honey?
489
00:42:56,800 --> 00:42:57,980
Good girl.
490
00:42:58,080 --> 00:42:59,081
Come on.
491
00:43:00,360 --> 00:43:01,340
No.
492
00:43:01,440 --> 00:43:04,060
- Lucy.
- No.
493
00:43:04,160 --> 00:43:05,260
- Lucy, come here.
- No!
494
00:43:05,360 --> 00:43:07,140
Listen to me.
495
00:43:08,520 --> 00:43:10,140
Listen, I got to get you to that roof.
496
00:43:10,240 --> 00:43:12,242
If I don't, those bad people
are gonna hurt you.
497
00:43:14,800 --> 00:43:16,086
Okay, come here.
498
00:43:17,160 --> 00:43:18,571
- No. No!
- You can, I know.
499
00:43:20,120 --> 00:43:21,531
No.
500
00:43:22,560 --> 00:43:23,766
Daddy!
501
00:43:25,560 --> 00:43:27,420
Jack!
502
00:43:27,520 --> 00:43:30,260
- Pull up.
- Don't drop me!
503
00:43:30,360 --> 00:43:32,362
Hold on, grab my arm. Grab it.
504
00:43:33,760 --> 00:43:35,660
Come on. Pull.
505
00:43:35,760 --> 00:43:37,524
Pull.
506
00:43:47,840 --> 00:43:49,620
Lucy, we almost went over.
507
00:43:49,720 --> 00:43:52,180
Listen to me. If I tell you
to do something, you gotta do it.
508
00:43:52,280 --> 00:43:54,123
- Okay?
- I'm scared.
509
00:43:55,760 --> 00:43:57,125
I know, I'm scared too.
510
00:43:57,800 --> 00:44:00,121
Okay, but it's gonna be okay.
Just close your eyes.
511
00:44:00,240 --> 00:44:01,287
No.
512
00:44:02,280 --> 00:44:03,820
- No.
- Lucy.
513
00:44:03,920 --> 00:44:05,126
No!
514
00:44:23,920 --> 00:44:25,081
Honey, are you okay?
515
00:44:26,040 --> 00:44:27,700
You all right?
516
00:44:27,800 --> 00:44:29,370
Okay, okay.
517
00:44:30,880 --> 00:44:33,611
It's okay. Get your breath, come on.
Good girls.
518
00:44:34,280 --> 00:44:36,806
Good girls. I'm so sorry.
519
00:44:41,680 --> 00:44:42,681
Okay.
520
00:44:54,120 --> 00:44:55,460
- Are you okay?
- Yep, I'm fine.
521
00:44:55,560 --> 00:44:57,005
Okay, go, underneath.
522
00:45:10,480 --> 00:45:12,300
- Are you okay?
- Yes, yes.
523
00:45:12,400 --> 00:45:13,640
Okay. All right.
524
00:45:17,120 --> 00:45:18,121
Goddamn it.
525
00:45:20,600 --> 00:45:21,726
Shit!
526
00:45:23,840 --> 00:45:25,020
Right here. We can get down here.
527
00:45:25,120 --> 00:45:26,340
- Are you sure?
- Yeah.
528
00:45:26,440 --> 00:45:27,860
- Just ten more steps.
- Ten more steps.
529
00:45:27,960 --> 00:45:29,900
- Just ten more steps.
- Ten more steps. Go, go.
530
00:45:30,000 --> 00:45:31,365
Go, go, go...
531
00:45:41,400 --> 00:45:42,970
Okay, send Lucy down.
532
00:45:45,280 --> 00:45:47,408
Okay, I got her.
533
00:45:48,560 --> 00:45:50,300
- You okay?
- Yeah.
534
00:45:50,400 --> 00:45:53,260
Okay, again, here we go.
I got you. I got you.
535
00:45:53,360 --> 00:45:55,044
Okay, let her go.
536
00:45:55,720 --> 00:45:56,721
Okay.
537
00:45:57,480 --> 00:45:58,540
Go.
538
00:45:58,640 --> 00:45:59,660
- Come one.
- Okay.
539
00:45:59,760 --> 00:46:01,580
- Put your foot right there. I got you.
- Yeah.
540
00:46:01,680 --> 00:46:03,364
There we go. Over here.
541
00:46:06,800 --> 00:46:08,245
Down, down, honey. Down.
542
00:46:09,880 --> 00:46:10,847
Sit down for a second.
543
00:46:12,360 --> 00:46:13,441
Okay.
544
00:46:16,560 --> 00:46:17,846
Are you okay?
545
00:46:19,040 --> 00:46:20,020
- Are you okay?
- Yeah.
546
00:46:20,120 --> 00:46:22,940
We're gonna get through this, okay?
547
00:46:23,040 --> 00:46:24,166
I know.
548
00:46:25,320 --> 00:46:26,606
Lucy, you okay?
549
00:46:27,440 --> 00:46:29,204
- Okay.
- Beeze, you all right?
550
00:46:30,360 --> 00:46:31,780
Briegel. Honey.
551
00:46:31,880 --> 00:46:33,180
Beeze, will you look at me?
552
00:46:33,280 --> 00:46:35,248
I want to go home.
553
00:46:37,560 --> 00:46:38,561
I know.
554
00:46:45,800 --> 00:46:48,820
Dad, can you tell us the story
about when I was born.
555
00:46:48,920 --> 00:46:51,340
No, not right now honey.
556
00:46:51,440 --> 00:46:52,646
I'll tell you later.
557
00:46:59,960 --> 00:47:00,961
I'm hungry.
558
00:47:04,200 --> 00:47:07,300
Hi, hungry. I'm Dad.
559
00:47:07,400 --> 00:47:09,140
That's not funny.
560
00:47:09,240 --> 00:47:11,100
I'm not funny, I'm Dad.
561
00:47:11,200 --> 00:47:12,770
Still not funny.
562
00:47:14,960 --> 00:47:16,500
I think you're funny.
563
00:47:16,600 --> 00:47:19,900
And that's why you're my favorite.
564
00:47:20,000 --> 00:47:21,286
- That's mean.
- I mean, both of you.
565
00:47:21,960 --> 00:47:24,247
- Both of you.
- Dad!
566
00:47:24,920 --> 00:47:26,604
Come here.
567
00:47:33,520 --> 00:47:35,460
Get down.
568
00:47:35,560 --> 00:47:37,324
Keep down, keep down, keep down.
569
00:47:39,800 --> 00:47:41,940
There's a tank out there.
We need to move.
570
00:47:42,040 --> 00:47:43,087
What?
571
00:47:48,200 --> 00:47:49,929
Come on, there's a tank.
572
00:47:51,480 --> 00:47:53,323
In here.
573
00:47:56,880 --> 00:47:57,881
Go! Go!
574
00:48:25,120 --> 00:48:27,540
- Okay? You okay?
- Yeah.
575
00:48:27,640 --> 00:48:30,060
Honey, you okay?
576
00:48:44,120 --> 00:48:45,770
Get back, get back. Go.
577
00:48:52,880 --> 00:48:54,086
Get back.
578
00:48:54,840 --> 00:48:57,460
Jack? Oh... oh, shit!
579
00:48:57,560 --> 00:48:59,220
In here, in here.
580
00:50:30,600 --> 00:50:33,410
They're gone. It's okay, they're gone.
581
00:50:38,600 --> 00:50:43,049
Mommy, I have to go potty.
582
00:50:47,680 --> 00:50:49,100
Just...
583
00:50:49,200 --> 00:50:52,090
It's okay, just go in your pants, okay.
584
00:50:53,120 --> 00:50:55,964
But... I'm not a baby.
585
00:50:56,800 --> 00:50:59,500
I know, I know sweetheart. I know that.
586
00:50:59,600 --> 00:51:00,601
I know.
587
00:51:01,640 --> 00:51:03,180
Just this one time, okay.
588
00:51:03,280 --> 00:51:04,611
But...
589
00:51:06,320 --> 00:51:07,924
I promise it's okay.
590
00:51:08,680 --> 00:51:09,681
It's okay, Beeze.
591
00:51:15,200 --> 00:51:16,247
It's okay.
592
00:51:34,920 --> 00:51:36,649
Do you know how much I love you?
593
00:51:40,800 --> 00:51:43,007
You know, I love you.
594
00:51:45,600 --> 00:51:48,080
Jack, nobody even knows we're here.
595
00:51:50,800 --> 00:51:52,325
Nobody's gonna come to help us.
596
00:51:53,000 --> 00:51:55,020
We got to get ourselves
to the American Embassy.
597
00:51:55,120 --> 00:51:58,681
That's what we're gonna do.
We can do that. Okay?
598
00:52:02,960 --> 00:52:04,740
We're gonna get there.
599
00:52:04,840 --> 00:52:05,921
Okay.
600
00:52:26,360 --> 00:52:27,860
Okay, I know, I know.
601
00:52:27,960 --> 00:52:29,371
Come here honey. Are you okay?
602
00:52:30,040 --> 00:52:32,566
- Here you go.
- We can't go out like this, honey.
603
00:52:33,280 --> 00:52:34,805
Let me get something for us to put on.
604
00:52:34,920 --> 00:52:35,921
Okay.
605
00:52:37,240 --> 00:52:38,366
Let me look around.
606
00:52:44,520 --> 00:52:46,170
Don't look. Please, don't look.
607
00:52:57,720 --> 00:53:00,485
Come here. Don't look.
608
00:53:04,800 --> 00:53:06,882
Don't look down.
609
00:53:16,240 --> 00:53:17,685
- I don't like it here.
- I know.
610
00:53:20,560 --> 00:53:22,767
Just stay put. Stay put.
611
00:53:33,920 --> 00:53:36,651
Can't read this. Can't read this map.
612
00:53:37,680 --> 00:53:40,126
- What are you looking for?
- The Embassy.
613
00:54:01,000 --> 00:54:02,820
- Mom, look.
- What?
614
00:54:02,920 --> 00:54:04,046
An American flag.
615
00:54:04,760 --> 00:54:06,603
Very good, very good.
616
00:54:07,320 --> 00:54:08,810
Jack...
617
00:54:09,800 --> 00:54:11,780
Okay, so here's the American Embassy,
618
00:54:11,880 --> 00:54:14,300
but do you know
where we are on this map?
619
00:54:14,400 --> 00:54:17,140
We're right here, right about here.
620
00:54:17,240 --> 00:54:20,060
Okay, that's, like, five blocks away
and I think...
621
00:54:41,240 --> 00:54:42,844
Shut up.
622
00:54:47,320 --> 00:54:48,321
Quiet.
623
00:54:50,080 --> 00:54:51,286
Stop it.
624
00:54:52,720 --> 00:54:53,767
Okay?
625
00:54:54,720 --> 00:54:56,131
You can't scream.
626
00:54:57,160 --> 00:54:58,207
You can't.
627
00:55:14,440 --> 00:55:15,441
No!
628
00:56:06,960 --> 00:56:08,644
Ten more steps.
629
00:56:12,080 --> 00:56:14,208
Let me get the clothes.
630
00:57:11,920 --> 00:57:12,900
Hey...
631
00:57:13,000 --> 00:57:14,460
Hey.
632
00:57:14,560 --> 00:57:15,766
Come on.
633
00:57:53,160 --> 00:57:54,889
Couple more blocks.
634
00:58:46,720 --> 00:58:48,210
Take a right here.
635
00:59:03,080 --> 00:59:04,081
Jack...
636
00:59:04,680 --> 00:59:07,300
- Turn around, turn around Jack.
- Where?
637
00:59:07,400 --> 00:59:09,620
Don't do it. We go back
where we came from.
638
00:59:12,240 --> 00:59:13,620
You guys, put your head down.
639
00:59:13,720 --> 00:59:14,700
Pull it over.
640
00:59:14,800 --> 00:59:17,020
- Jack...
- We can't, get your head down.
641
00:59:17,120 --> 00:59:19,260
- Stay down, stay down.
- Jack, please.
642
00:59:19,360 --> 00:59:21,140
Please.
643
00:59:27,480 --> 00:59:30,211
Get your head down. Tuck your head in.
644
01:00:02,280 --> 01:00:03,327
I'm slipping.
645
01:01:14,000 --> 01:01:15,684
- Right here?
- Yeah.
646
01:01:27,640 --> 01:01:30,140
- Okay.
- I can get up right here.
647
01:01:30,240 --> 01:01:32,780
- Let's go.
- No.
648
01:01:32,880 --> 01:01:34,620
No, we're here. We gotta go over.
649
01:01:34,720 --> 01:01:36,700
- This doesn't look like it.
- Why?
650
01:01:36,800 --> 01:01:38,620
No, no, they put this up as a defense.
651
01:01:38,720 --> 01:01:40,802
I don't hear anything.
652
01:01:41,720 --> 01:01:43,500
- Okay, let me take a look.
- Can I come?
653
01:01:43,600 --> 01:01:45,460
Get behind...
No, no, listen to your mom.
654
01:01:45,560 --> 01:01:48,291
- Get behind. I'm gonna take a look.
- What are you gonna do?
655
01:01:51,120 --> 01:01:52,770
Be careful.
656
01:01:53,400 --> 01:01:54,970
You okay?
657
01:01:58,560 --> 01:02:00,020
You see anything?
658
01:02:00,120 --> 01:02:02,964
- Hold on, let me get a better look.
- Okay.
659
01:03:10,880 --> 01:03:12,245
Daddy!
660
01:03:19,360 --> 01:03:20,361
Jack!
661
01:03:21,520 --> 01:03:23,060
Daddy!
662
01:03:23,160 --> 01:03:25,900
Annie!
663
01:03:26,000 --> 01:03:27,650
Over here!
664
01:03:40,000 --> 01:03:41,081
Come on.
665
01:03:53,120 --> 01:03:54,360
Come here.
666
01:04:12,120 --> 01:04:13,485
Okay, okay.
667
01:04:14,320 --> 01:04:16,740
Hey, hey!
668
01:04:16,840 --> 01:04:18,140
No!
669
01:04:19,400 --> 01:04:21,402
Please, family.
670
01:04:22,680 --> 01:04:24,409
Please, family.
671
01:04:26,040 --> 01:04:27,041
Please.
672
01:04:33,280 --> 01:04:35,740
It's okay, okay.
673
01:04:35,840 --> 01:04:37,126
Stick close.
674
01:04:43,480 --> 01:04:45,164
Lucy, get down.
675
01:05:10,960 --> 01:05:13,327
We don't know where. We find you.
676
01:05:50,320 --> 01:05:53,005
We need that gun, wait here.
677
01:06:11,200 --> 01:06:12,326
Daddy.
678
01:06:26,160 --> 01:06:28,049
Don't know where. We find you.
679
01:06:28,960 --> 01:06:31,247
Find you, I kill you.
680
01:06:48,440 --> 01:06:49,851
Oh, Jack, hide.
681
01:06:51,600 --> 01:06:54,001
Oh, my God! They'll see him. Shit!
682
01:07:03,960 --> 01:07:07,460
Okay, girls, girls, Daddy needs help.
683
01:07:07,560 --> 01:07:11,260
No matter what you hear,
you don't move from here.
684
01:07:11,360 --> 01:07:12,361
Okay?
685
01:07:15,040 --> 01:07:16,246
Okay.
686
01:07:26,560 --> 01:07:30,620
Hey, okay, okay. Hey, I'm right here.
687
01:07:35,560 --> 01:07:37,860
Okay, okay.
688
01:07:37,960 --> 01:07:39,500
Jack, grab it!
689
01:07:53,520 --> 01:07:55,940
Hey, fuckhead! Hey!
690
01:08:06,000 --> 01:08:07,431
Jack!
691
01:08:28,880 --> 01:08:31,620
No! No!
692
01:08:31,720 --> 01:08:34,803
No!
693
01:08:37,080 --> 01:08:39,780
No, no, no!
694
01:08:39,880 --> 01:08:41,380
Get the fuck of me!
695
01:08:44,120 --> 01:08:45,531
Fucking kill...
696
01:08:52,200 --> 01:08:53,700
No! No!
697
01:08:53,800 --> 01:08:55,420
I'll fucking kill you!
698
01:08:55,520 --> 01:08:57,060
Goddamn it!
699
01:08:57,160 --> 01:08:58,764
Oh, my God!
700
01:09:05,200 --> 01:09:06,820
Wait! Don't shoot! Don't shoot!
701
01:09:06,920 --> 01:09:08,660
Don't shoot! I got money.
702
01:09:08,760 --> 01:09:10,820
Wait, wait, I have money. I got money.
703
01:09:10,920 --> 01:09:12,780
I got money, I got guns.
704
01:09:12,880 --> 01:09:14,540
I got...
705
01:09:16,360 --> 01:09:18,900
I can get guns. I can get guns.
706
01:09:19,000 --> 01:09:22,500
Sung, Sung. Everyone likes Sung.
707
01:09:22,600 --> 01:09:25,285
I've got one, three and five,
you've got two and six!
708
01:09:33,920 --> 01:09:35,081
Shit!
709
01:09:50,560 --> 01:09:52,140
Oh, my God!
710
01:09:52,240 --> 01:09:53,740
I'm okay.
711
01:09:53,840 --> 01:09:56,660
- I said I got one, three and five.
- Yeah, but that three there.
712
01:09:56,760 --> 01:09:58,580
That guy over there is three.
713
01:09:58,680 --> 01:10:01,420
- From your position, that's two.
- No, it's not.
714
01:10:01,520 --> 01:10:04,171
The clock is based on my head,
not on my feet.
715
01:10:06,880 --> 01:10:09,531
- You happy now?
- That's good enough.
716
01:10:09,640 --> 01:10:11,860
All right, quickly, come on.
Everyone go.
717
01:10:11,960 --> 01:10:13,860
- We've got to get out of here right now.
- Get the girls.
718
01:10:13,960 --> 01:10:15,780
That guy is gonna come back,
and he'll bring friends.
719
01:10:15,880 --> 01:10:18,140
- Now hurry.
- Come on, there's more coming.
720
01:10:18,240 --> 01:10:20,380
- Quickly.
- It's okay, it's okay, come on.
721
01:10:20,480 --> 01:10:22,580
There's a house I know
a few blocks from here.
722
01:10:22,680 --> 01:10:25,047
- We'll be safe for the night.
- I'm right here honey.
723
01:10:25,760 --> 01:10:27,285
Mommy! Mommy!
724
01:10:28,520 --> 01:10:29,580
Hurry!
725
01:10:29,680 --> 01:10:31,380
I'll buy you some time.
726
01:10:31,480 --> 01:10:34,529
- Okay.
- Come on, come on.
727
01:10:35,800 --> 01:10:36,881
Let's go.
728
01:10:40,120 --> 01:10:42,220
- Come on.
- No, I don't want to!
729
01:10:42,320 --> 01:10:44,243
- I don't want to go.
- Lucy.
730
01:10:45,480 --> 01:10:47,900
This is no time to discuss this, okay.
731
01:10:48,000 --> 01:10:50,526
Look at me, look at me, look at me.
732
01:10:51,680 --> 01:10:54,820
My daughter gave me this
the last time I saw her,
733
01:10:54,920 --> 01:10:56,780
and she said
734
01:10:56,880 --> 01:10:59,980
nothing bad would ever happen
to me as long as I wear it.
735
01:11:00,080 --> 01:11:03,020
I'd like you to take it. Okay.
736
01:11:03,120 --> 01:11:06,460
Okay, you're safe now.
No matter what, okay.
737
01:11:06,560 --> 01:11:08,460
- What about Beeze?
- It'll work for Beeze.
738
01:11:08,560 --> 01:11:11,220
It'll work for both of you.
There's nothing to be scared of.
739
01:11:11,320 --> 01:11:12,700
You're safe now, okay?
740
01:11:12,800 --> 01:11:15,820
Stay quiet, stay fast,
and stay close. Okay.
741
01:11:15,920 --> 01:11:17,420
You hurt? You've got blood right here.
742
01:11:17,520 --> 01:11:18,851
Oh, that's not mine.
743
01:11:18,960 --> 01:11:20,849
- Come on.
- Okay, come on. Okay.
744
01:11:20,960 --> 01:11:21,961
Come on.
745
01:11:26,520 --> 01:11:27,740
Here we go.
746
01:11:27,840 --> 01:11:29,500
Keep up now, come on.
747
01:11:29,600 --> 01:11:31,489
Here we go, upstairs.
748
01:12:12,200 --> 01:12:14,220
- Kosal.
- Hey, Hammond.
749
01:12:14,320 --> 01:12:16,020
- Good to see you.
- Good to see you too.
750
01:12:16,120 --> 01:12:17,780
Listen...
751
01:12:17,880 --> 01:12:19,460
we're gonna spend the night here, okay?
752
01:12:19,560 --> 01:12:20,540
- Okay.
- Good, good.
753
01:12:20,640 --> 01:12:22,580
Are you okay?
Would you care for some tea?
754
01:12:22,680 --> 01:12:26,127
Yeah, a cup of tea would be nice,
maybe a drop of the hard stuff.
755
01:12:30,120 --> 01:12:31,485
You smell lovely.
756
01:12:32,960 --> 01:12:35,700
All right, through here.
757
01:12:35,800 --> 01:12:37,740
Here we go, family.
758
01:12:37,840 --> 01:12:39,820
- All right.
- It's okay, it's okay.
759
01:12:39,920 --> 01:12:41,763
Out onto the roof.
760
01:12:49,840 --> 01:12:51,420
We made it.
761
01:12:51,520 --> 01:12:53,602
Glad to see you're
all in one piece, Kenny.
762
01:12:53,720 --> 01:12:55,460
Come on up, everyone.
763
01:12:55,560 --> 01:12:56,721
Come on, here we are.
764
01:12:57,480 --> 01:13:01,060
Ah, you guys must be starving.
There's enough food here for everyone.
765
01:13:01,160 --> 01:13:02,780
Come on, come sit down.
766
01:13:02,880 --> 01:13:05,087
- Good?
- Nice.
767
01:13:06,000 --> 01:13:07,001
Well done.
768
01:13:10,640 --> 01:13:11,740
You like it?
769
01:13:11,840 --> 01:13:14,260
- What is it?
- "What is it?"
770
01:13:14,360 --> 01:13:16,601
You mean to tell me you haven't had
Kan Chow Chicken yet?
771
01:13:17,960 --> 01:13:19,380
You're gonna love this.
772
01:13:19,480 --> 01:13:21,060
They feed the chicken's raisins.
773
01:13:21,160 --> 01:13:22,844
- Really?
- Really.
774
01:13:22,960 --> 01:13:25,140
Makes the chickens taste sweet.
775
01:13:25,240 --> 01:13:27,180
Raisins? That's interesting.
776
01:13:27,280 --> 01:13:29,620
What do they the feed
the chickens in the US?
777
01:13:29,720 --> 01:13:31,529
In the US?
778
01:13:33,120 --> 01:13:34,531
Usually other chickens, I think.
779
01:13:37,280 --> 01:13:40,940
Okay, Mom, Dad, can I have
a word with you? Just over here.
780
01:13:41,040 --> 01:13:42,660
Yeah, yes.
781
01:13:42,760 --> 01:13:44,683
- You should eat something.
- Come on.
782
01:13:48,720 --> 01:13:49,721
Okay, eat.
783
01:13:53,280 --> 01:13:55,460
- You see the river there?
- Yeah.
784
01:13:55,560 --> 01:13:58,700
The Vietnamese border
is a couple of miles downstream.
785
01:13:58,800 --> 01:14:01,540
If we can just get across,
they'll have to give us asylum.
786
01:14:01,640 --> 01:14:04,460
And then we can leave
all this behind us.
787
01:14:04,560 --> 01:14:05,561
- All right?
- Yeah.
788
01:14:06,720 --> 01:14:07,801
Hammond, thank you.
789
01:14:07,920 --> 01:14:10,260
My pleasure, my pleasure, don't worry.
790
01:14:10,360 --> 01:14:12,442
Jack I'm gonna go check on the kids.
791
01:14:14,080 --> 01:14:16,606
You're not just here
for the girls are you?
792
01:14:18,640 --> 01:14:20,020
Nah.
793
01:14:20,120 --> 01:14:22,580
Well... maybe a little.
794
01:14:26,440 --> 01:14:28,540
You British CIA or something?
795
01:14:28,640 --> 01:14:30,860
- Something like that.
- And Kenny he's...
796
01:14:30,960 --> 01:14:32,200
Mm-hmm.
797
01:14:35,280 --> 01:14:37,460
- Thanks.
- Nah.
798
01:14:37,560 --> 01:14:39,380
No, thanks for coming
along when you did.
799
01:14:39,480 --> 01:14:43,100
Don't thank me.
I'm the one who started this shit storm!
800
01:14:43,200 --> 01:14:44,460
What do you mean?
801
01:14:44,560 --> 01:14:48,940
Guys like me pave the way
for guys like you to wind up here.
802
01:14:49,040 --> 01:14:51,300
They don't usually fight back.
803
01:14:51,400 --> 01:14:54,140
Most of the time, they don't
even realize what we're doing.
804
01:14:54,240 --> 01:14:57,005
- Why? What do you mean?
- We...
805
01:14:57,960 --> 01:14:59,780
have interests in this region.
806
01:14:59,880 --> 01:15:02,087
- We?
- Our countries.
807
01:15:03,640 --> 01:15:06,940
The corporations
who run them have interests here.
808
01:15:07,040 --> 01:15:09,566
So I show up all nice and friendly,
809
01:15:10,520 --> 01:15:13,620
offering to get them
a loan to pay for our services,
810
01:15:13,720 --> 01:15:15,540
which we know they can't afford.
811
01:15:15,640 --> 01:15:17,820
Then we build them power plants,
812
01:15:17,920 --> 01:15:20,780
waterworks, freeways...
It doesn't really matter.
813
01:15:20,880 --> 01:15:23,486
And when they can't repay us the debt...
814
01:15:25,640 --> 01:15:26,766
we own 'em.
815
01:15:28,480 --> 01:15:30,528
It's all a fuck job.
816
01:15:32,600 --> 01:15:36,740
The rebel leaders said we were
trying to enslave their people
817
01:15:36,840 --> 01:15:39,100
by controlling the waterworks.
818
01:15:39,200 --> 01:15:40,820
And they were right.
819
01:15:40,920 --> 01:15:44,100
Most of those merciless men out there...
820
01:15:44,200 --> 01:15:46,407
they're just trying to
protect their children,
821
01:15:46,520 --> 01:15:48,060
just like you.
822
01:15:48,160 --> 01:15:49,650
So don't thank me.
823
01:15:50,640 --> 01:15:53,620
I'm the one who put your
family in harm's way.
824
01:15:53,720 --> 01:15:56,405
Least I can do is get you
out of the bloody place.
825
01:16:00,720 --> 01:16:02,324
Is that Kan Chow Chicken there?
826
01:16:03,400 --> 01:16:05,880
- Looks like dog.
- You need your strength, Jack.
827
01:16:07,480 --> 01:16:09,050
They need your strength too, mate.
828
01:16:10,200 --> 01:16:11,740
Raisins?
829
01:16:11,840 --> 01:16:13,001
Seemed like a nice touch.
830
01:16:19,480 --> 01:16:21,130
I killed someone.
831
01:16:22,200 --> 01:16:23,940
You're alive, Jack.
832
01:16:24,040 --> 01:16:26,180
Your family's alive.
833
01:16:26,280 --> 01:16:28,647
There's no good
or bad here, there's only...
834
01:16:29,640 --> 01:16:31,847
just get your family the hell out.
835
01:16:34,160 --> 01:16:35,286
Come on.
836
01:16:36,440 --> 01:16:39,603
Get some sleep. We leave in four hours.
837
01:16:58,440 --> 01:16:59,601
You all right?
838
01:17:12,480 --> 01:17:15,723
In hindsight, I probably didn't need
to bring the rice-cooker.
839
01:17:16,520 --> 01:17:19,410
Are you kidding me?
We couldn't leave that behind.
840
01:17:23,120 --> 01:17:26,220
Thank you for sticking with me
the last few years
841
01:17:26,320 --> 01:17:29,780
because I know it's not what you wanted,
842
01:17:29,880 --> 01:17:32,008
what you hoped for.
843
01:17:33,080 --> 01:17:35,003
If my life had been the way I wanted...
844
01:17:37,360 --> 01:17:39,727
I'd be in Paris.
845
01:17:39,840 --> 01:17:43,060
I'd be in a flat in Saint-Sulpice.
846
01:17:43,160 --> 01:17:44,660
Drinking wine.
847
01:17:44,760 --> 01:17:46,842
Sounds pretty good.
848
01:17:52,280 --> 01:17:54,044
But then I wouldn't have met you.
849
01:17:57,400 --> 01:17:59,926
And I wouldn't know
those beautiful girls.
850
01:18:03,520 --> 01:18:04,851
And the profound...
851
01:18:05,920 --> 01:18:07,843
thing it is to be their mother.
852
01:18:12,240 --> 01:18:13,321
This life...
853
01:18:15,120 --> 01:18:17,521
has been so much more...
854
01:18:20,040 --> 01:18:22,380
than anything that I could have...
855
01:18:22,480 --> 01:18:24,050
wanted or planned.
856
01:18:29,320 --> 01:18:33,041
If we die here tomorrow,
it will have been worth it.
857
01:18:42,160 --> 01:18:44,322
Look at me...
858
01:18:46,240 --> 01:18:49,140
No one's gonna die here.
859
01:19:25,560 --> 01:19:27,900
Get to the wall, get to the wall.
860
01:19:28,000 --> 01:19:29,684
Get down, get down, get down.
861
01:19:30,440 --> 01:19:32,820
Okay, okay, there's
a gun tower across the street,
862
01:19:32,920 --> 01:19:34,524
stay low.
863
01:19:37,040 --> 01:19:39,500
There's four of them in the tower.
Now I'm gonna draw fire.
864
01:19:39,600 --> 01:19:42,140
I want you to run
like hell for that staircase.
865
01:19:42,240 --> 01:19:43,580
Do you understand me?
866
01:19:43,680 --> 01:19:44,980
- You ready?
- Wait, wait.
867
01:19:45,080 --> 01:19:46,180
- You ready?
- Okay.
868
01:19:46,280 --> 01:19:48,009
Go!
869
01:20:21,080 --> 01:20:22,060
No!
870
01:20:22,160 --> 01:20:24,083
That door! Go to that door!
871
01:20:29,200 --> 01:20:30,281
Oh, God!
872
01:20:31,960 --> 01:20:33,485
God!
873
01:21:13,480 --> 01:21:14,606
Keep going!
874
01:21:14,720 --> 01:21:16,927
- Come on.
- Get across the border.
875
01:21:21,320 --> 01:21:23,580
Just go.
876
01:21:23,680 --> 01:21:25,682
You'll have some better days, Jack.
877
01:21:39,200 --> 01:21:40,725
Keep going! Go!
878
01:21:54,960 --> 01:21:57,300
Too bad I couldn't make it!
879
01:21:57,400 --> 01:21:58,890
Shit! God!
880
01:22:13,000 --> 01:22:14,365
Wait for it.
881
01:22:16,080 --> 01:22:17,206
Wait for it.
882
01:22:19,560 --> 01:22:20,900
Wait for it!
883
01:22:21,000 --> 01:22:23,241
Come to papa, fucker!
884
01:22:24,400 --> 01:22:25,606
Fucker!
885
01:22:45,840 --> 01:22:48,180
Wait. Wait.
886
01:22:48,280 --> 01:22:49,770
Hang on, hang on.
887
01:22:50,720 --> 01:22:52,370
What are we gonna do now?
888
01:22:53,200 --> 01:22:55,646
I don't know. Okay.
889
01:22:57,880 --> 01:22:59,041
I don't know.
890
01:22:59,840 --> 01:23:00,841
What are we gonna do?
891
01:23:08,040 --> 01:23:09,041
I don't know.
892
01:23:17,440 --> 01:23:18,521
Annie.
893
01:23:19,360 --> 01:23:20,771
Jack.
894
01:23:24,280 --> 01:23:27,660
Jack.
895
01:23:27,760 --> 01:23:29,569
Look at me. It's okay.
896
01:23:30,280 --> 01:23:32,248
Ten more steps, remember, Jack?
897
01:23:32,360 --> 01:23:33,361
Stay with me.
898
01:23:34,440 --> 01:23:35,680
Stay with me.
899
01:23:35,880 --> 01:23:37,689
Stay with me.
900
01:23:38,680 --> 01:23:40,180
Okay?
901
01:23:40,280 --> 01:23:43,340
We've got to go to the river. The river.
902
01:23:43,440 --> 01:23:44,420
Jack?
903
01:23:44,520 --> 01:23:46,300
- Get across the border.
- Okay.
904
01:23:46,400 --> 01:23:48,140
Okay, we're gonna keep going.
905
01:23:48,240 --> 01:23:49,260
- Ready?
- Ready.
906
01:23:49,360 --> 01:23:51,420
Okay? Okay.
907
01:23:51,520 --> 01:23:52,760
The river, right?
908
01:23:52,880 --> 01:23:54,020
Okay, stay with me, okay?
909
01:23:54,120 --> 01:23:55,540
- Okay, come on.
- Okay?
910
01:23:55,640 --> 01:23:57,085
- Okay.
- Come on.
911
01:24:12,160 --> 01:24:13,844
My feet are...
912
01:24:20,520 --> 01:24:21,885
There's the river.
913
01:24:22,880 --> 01:24:24,291
Go ahead.
914
01:25:06,880 --> 01:25:08,860
Get in there, go.
915
01:25:08,960 --> 01:25:10,086
Go, go, go.
916
01:25:14,920 --> 01:25:16,460
- What do we do?
- Stay there.
917
01:25:16,560 --> 01:25:18,420
I'm gonna go down to the river,
and I'm gonna get a boat.
918
01:25:18,520 --> 01:25:19,980
Okay, just wait right here.
919
01:25:20,080 --> 01:25:21,081
Okay.
920
01:25:57,360 --> 01:25:58,850
Boat?
921
01:26:00,840 --> 01:26:04,220
I'll give you... give you the watch.
Watch for the boat.
922
01:26:04,320 --> 01:26:05,980
Here look, look...
923
01:26:06,080 --> 01:26:09,700
Gold watch, here.
Look, look, look. For the boat.
924
01:26:09,800 --> 01:26:10,801
A thousand dollars.
925
01:26:15,160 --> 01:26:16,844
- Shoe...
- You want the shoes?
926
01:26:19,560 --> 01:26:20,540
Shoe.
927
01:26:20,640 --> 01:26:21,641
Look...
928
01:26:39,960 --> 01:26:42,088
Okay, hold on.
929
01:26:42,960 --> 01:26:44,041
Okay.
930
01:26:44,800 --> 01:26:46,165
Hold on.
931
01:27:00,200 --> 01:27:01,645
Okay?
932
01:27:02,560 --> 01:27:03,780
Okay.
933
01:27:06,320 --> 01:27:08,380
What?
934
01:27:08,480 --> 01:27:10,209
Where?
935
01:28:04,280 --> 01:28:06,089
Okay, we're fine here for a second.
936
01:28:07,120 --> 01:28:08,121
Mommy.
937
01:28:31,480 --> 01:28:32,540
Daddy!
938
01:28:34,400 --> 01:28:35,460
- Daddy!
- Lucy!
939
01:28:35,560 --> 01:28:36,686
Lucy!
940
01:28:39,120 --> 01:28:40,260
Dad, look out!
941
01:28:44,160 --> 01:28:45,889
Hey!
942
01:28:48,280 --> 01:28:49,260
Daddy!
943
01:28:49,360 --> 01:28:51,860
No! No!
944
01:28:54,280 --> 01:28:56,442
Let her go! Let her go!
945
01:29:03,120 --> 01:29:05,180
No! No!
946
01:29:05,280 --> 01:29:08,500
Please! She's just a kid, stop!
Please! Please!
947
01:29:08,600 --> 01:29:11,126
Just let her go! Please! Please!
948
01:29:13,560 --> 01:29:16,484
No!
949
01:29:17,840 --> 01:29:21,447
No! No! No! No!
950
01:29:23,560 --> 01:29:25,060
No! No!
951
01:29:25,160 --> 01:29:27,527
Please! Please! Stop!
952
01:29:28,600 --> 01:29:30,020
Lucy! Lucy!
953
01:29:30,120 --> 01:29:32,060
Just do it! Just do it!
954
01:29:42,560 --> 01:29:45,450
Lucy, I'm right here, I'm right here.
955
01:29:47,480 --> 01:29:49,540
We're together! I love you!
956
01:29:49,640 --> 01:29:51,820
Daddy!
957
01:29:51,920 --> 01:29:53,660
It's okay. Do it.
958
01:29:53,760 --> 01:29:56,161
No, Daddy! We need you.
959
01:30:00,800 --> 01:30:03,963
No!
960
01:30:33,960 --> 01:30:35,780
Where's the Beeze?
961
01:30:35,880 --> 01:30:37,041
I'll go get her.
962
01:30:38,440 --> 01:30:40,647
I'm sorry, Daddy!
963
01:30:41,680 --> 01:30:44,820
You did great!
It's okay, it's all right.
964
01:30:44,920 --> 01:30:48,260
It's okay. It's okay.
965
01:30:48,360 --> 01:30:49,540
All right.
966
01:30:49,640 --> 01:30:51,165
Mommy.
967
01:30:55,280 --> 01:30:57,886
All right. Okay.
968
01:30:59,520 --> 01:31:00,521
Come here.
969
01:31:52,520 --> 01:31:53,820
Shit!
970
01:31:53,920 --> 01:31:55,684
They're gonna see us, Jack!
971
01:31:57,600 --> 01:31:59,090
Get down, get down.
972
01:31:59,200 --> 01:32:00,820
Get down and stay quiet.
973
01:32:08,640 --> 01:32:10,847
Vietnam, there's Vietnam.
974
01:32:10,960 --> 01:32:12,086
Keep rowing.
975
01:32:19,640 --> 01:32:20,880
Come on!
976
01:32:32,120 --> 01:32:34,060
Stop! Do not continue!
977
01:32:34,160 --> 01:32:37,209
You do not have permission
to enter Vietnam!
978
01:32:37,320 --> 01:32:38,940
Turn your boat around!
979
01:32:39,040 --> 01:32:40,700
Stop! Do not shoot!
980
01:32:40,800 --> 01:32:43,260
Do not shoot!
981
01:32:43,360 --> 01:32:45,860
You do not have permission
to enter Vietnam!
982
01:32:45,960 --> 01:32:48,725
We're seeking asylum!
We're just a family!
983
01:32:49,520 --> 01:32:50,700
We need help!
984
01:32:50,800 --> 01:32:52,802
Stop! Do not continue!
985
01:32:53,520 --> 01:32:56,220
- You do not have...
- Don't shoot! Do not shoot!
986
01:32:56,320 --> 01:32:58,687
We're bringing my family into Vietnam!
987
01:32:59,480 --> 01:33:02,220
Do not proceed any further.
988
01:33:02,320 --> 01:33:03,980
- Do not shoot!
- Turn your boat around.
989
01:33:04,080 --> 01:33:07,220
We're not turning around. Do not shoot!
990
01:33:07,320 --> 01:33:08,731
Don't shoot!
991
01:33:10,920 --> 01:33:12,100
Lower your weapon.
992
01:33:12,200 --> 01:33:15,180
This boat is now in Vietnamese waters.
993
01:33:15,280 --> 01:33:18,460
If you shoot,
we will consider this an act of war!
994
01:33:18,560 --> 01:33:22,167
This boat is now in Vietnam!
Lower your weapon!
995
01:33:48,440 --> 01:33:50,169
Okay, it's over.
996
01:35:02,000 --> 01:35:03,001
Okay.
997
01:35:20,800 --> 01:35:23,804
Daddy, will you tell me
the story about how I was born?
998
01:35:26,360 --> 01:35:27,521
Okay.
999
01:35:28,640 --> 01:35:31,420
Well, I thought it would be a good idea
1000
01:35:31,520 --> 01:35:35,220
to videotape your mom giving birth.
1001
01:35:35,320 --> 01:35:37,846
I was saying,
"Push harder, push harder,"
1002
01:35:37,960 --> 01:35:41,220
and she gave me a look, like...
1003
01:35:41,320 --> 01:35:43,500
You know that look Mommy gives, like...
1004
01:35:43,600 --> 01:35:45,648
"You're in big trouble."
1005
01:35:45,760 --> 01:35:47,420
And then I came out?
1006
01:35:47,520 --> 01:35:50,180
Then you came out, yep.
1007
01:35:50,280 --> 01:35:51,700
And then they spanked me?
1008
01:35:51,800 --> 01:35:55,540
Well, they spank all little babies
'cause they're trying to get them to cry.
1009
01:35:55,640 --> 01:35:58,900
- But she didn't?
- She wasn't crying.
1010
01:35:59,000 --> 01:36:02,780
So they spanked you again.
And they spanked her again.
1011
01:36:02,880 --> 01:36:05,100
Then they tried again.
1012
01:36:05,200 --> 01:36:07,362
- But I wasn't breathing.
- That's right.
1013
01:36:08,760 --> 01:36:13,368
Then more doctors came rushing in,
and they brought in more machines and...
1014
01:36:14,720 --> 01:36:18,008
The nurse said, "You might want
to turn that video camera off."
1015
01:36:23,320 --> 01:36:25,420
And then your Dad looked at me and said,
1016
01:36:25,520 --> 01:36:26,940
"You need to talk to her.
1017
01:36:27,040 --> 01:36:30,540
You need to tell her to breathe
because she knows your voice."
1018
01:36:30,640 --> 01:36:32,100
"Loud."
1019
01:36:32,200 --> 01:36:35,140
- "Say it to her."
- So I started yelling,
1020
01:36:35,240 --> 01:36:36,900
"Breathe, Lucy.
1021
01:36:37,000 --> 01:36:39,765
"Breathe, little Lucy, please."
1022
01:36:40,960 --> 01:36:42,780
And then I did?
1023
01:36:42,880 --> 01:36:44,291
- Yeah.
- And then you did.
1024
01:36:45,200 --> 01:36:46,740
Then I brought you over to Mommy,
1025
01:36:46,840 --> 01:36:49,060
and she held you
for the first time, and I said,
1026
01:36:49,160 --> 01:36:51,811
"Don't worry little Lucy, you're okay.
1027
01:36:52,560 --> 01:36:53,971
We're gonna keep you safe."
1028
01:37:06,040 --> 01:37:07,690
Don't be sad, Daddy.
1029
01:37:07,800 --> 01:37:09,370
I'm not sad.
1030
01:37:10,840 --> 01:37:12,808
I'm happy.
1031
01:37:15,480 --> 01:37:17,403
Really happy.
1032
01:37:18,305 --> 01:37:24,926
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now71688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.