Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,620 --> 00:00:55,417
I am not any more�
2
00:01:00,560 --> 00:01:03,188
the monster which I was.
3
00:01:05,899 --> 00:01:07,696
I admit it.
4
00:01:10,537 --> 00:01:12,027
I am tired.
5
00:01:13,406 --> 00:01:15,101
I weakened.
6
00:01:16,976 --> 00:01:18,944
I lose the memory�
7
00:01:20,413 --> 00:01:22,904
and I cannot sleep.
8
00:01:26,319 --> 00:01:28,253
And yet,
9
00:01:28,321 --> 00:01:31,154
these friends with you,
10
00:01:31,224 --> 00:01:32,657
they died now.
11
00:01:32,725 --> 00:01:36,354
I� I shredded them
all three�
12
00:01:36,429 --> 00:01:39,830
and I threw the whole
cliff, behind.
13
00:01:39,899 --> 00:01:43,130
That the vultures dispute
their remainders.
14
00:01:45,438 --> 00:01:47,929
All that is ridiculous.
15
00:01:48,007 --> 00:01:50,305
I try to withdraw me.
16
00:01:50,376 --> 00:01:51,968
I take my retirement.
17
00:01:52,045 --> 00:01:53,444
I hide.
18
00:01:54,614 --> 00:01:56,878
But you always find me,
19
00:01:56,950 --> 00:01:59,316
even in my dreams.
20
00:01:59,385 --> 00:02:01,819
You pollute my loneliness.
21
00:02:01,888 --> 00:02:06,916
You fill the air of your
din without end and reason.
22
00:02:06,993 --> 00:02:09,291
Go ahead, kill me!
23
00:02:09,362 --> 00:02:11,023
Test!
24
00:02:11,097 --> 00:02:13,361
That my only existence
is enough to offend you,
25
00:02:13,433 --> 00:02:15,333
bandage ignares!
26
00:02:15,401 --> 00:02:17,665
But do not send to me
these servants to flatter me�
27
00:02:17,737 --> 00:02:21,332
with their cameras
and their Minicassettes.
28
00:02:21,407 --> 00:02:23,341
Henchmen
insensitive�
29
00:02:23,409 --> 00:02:26,537
who speak to me like
if I were a whore of kid.
30
00:02:28,648 --> 00:02:29,808
Shit!
31
00:02:32,452 --> 00:02:36,013
Time that it is necessary
to kill these imbeciles is�
32
00:02:36,089 --> 00:02:37,681
it is depressing.
33
00:02:40,560 --> 00:02:42,721
I cannot
to continue like that.
34
00:02:47,767 --> 00:02:50,395
If you refuse to come
and to kill me�
35
00:02:52,438 --> 00:02:54,906
then, it is me
who will have to kill you.
36
00:02:56,943 --> 00:02:58,740
Until the last.
37
00:02:59,879 --> 00:03:03,474
Yes.You gain.
38
00:03:03,550 --> 00:03:05,950
Or, that will be.
39
00:03:06,019 --> 00:03:09,614
I am again awaked
and me am requested.
40
00:03:09,689 --> 00:03:12,852
And after, eh well�
41
00:03:15,228 --> 00:03:17,196
Silence.
42
00:03:19,532 --> 00:03:21,193
With less than�
43
00:03:22,235 --> 00:03:23,634
And shit!
44
00:05:28,328 --> 00:05:30,319
Get stuffed!
45
00:06:02,495 --> 00:06:06,397
A CERTAIN GLANCE
46
00:07:43,062 --> 00:07:46,429
Room of press.
Have patience, please.
47
00:07:46,499 --> 00:07:48,899
Margaret, it is
' ' Associated Press '', line 5.
48
00:07:51,237 --> 00:07:52,829
Mercy.
49
00:07:52,905 --> 00:07:55,169
- You are late.
- I have twenty minutes in advance.
50
00:07:55,241 --> 00:07:57,709
And then?Make coffee.
51
00:08:00,379 --> 00:08:02,779
There is much
bad news,
52
00:08:02,849 --> 00:08:05,113
Mesdames and Messrs,
a world of bad news.
53
00:08:05,184 --> 00:08:08,278
All that it is necessary, it is
to put the hand on the worst�
54
00:08:08,354 --> 00:08:11,380
the worst possible news.
55
00:08:11,457 --> 00:08:12,890
Fred, the national scene?
56
00:08:12,959 --> 00:08:14,893
The federal government
is always in strike.
57
00:08:14,961 --> 00:08:17,953
They is old, old, old.
58
00:08:18,030 --> 00:08:21,329
The country already forgot that
the government was in strike.
59
00:08:21,400 --> 00:08:23,493
The president,
he ended up committing suicide?
60
00:08:23,569 --> 00:08:25,400
Rumours
are not confirmed.
61
00:08:25,471 --> 00:08:26,802
And well, confirm them.
62
00:08:26,873 --> 00:08:29,307
Interior terrorism
60�/o increased�
63
00:08:29,375 --> 00:08:30,569
since 15 days.
64
00:08:30,643 --> 00:08:31,905
Interesting.
65
00:08:31,978 --> 00:08:35,675
A little in top the curve,
this is not, Tom?
66
00:08:35,748 --> 00:08:36,976
How many deaths?
67
00:08:37,049 --> 00:08:38,346
Hundreds.
68
00:08:39,385 --> 00:08:42,320
Sad, but noncatastrophic.
69
00:08:42,388 --> 00:08:44,515
Judy, and on the plan
international?
70
00:08:44,590 --> 00:08:47,616
G�nocide in Eastern Europe.
The Japanese economy breaks down.
71
00:08:47,693 --> 00:08:48,990
The Average East, of course.
72
00:08:49,061 --> 00:08:51,655
Illegal sale of weapons
nuclear by the Russian Maffia�
73
00:08:51,731 --> 00:08:53,562
in Pakistan and India.
74
00:08:53,633 --> 00:08:55,328
Climatic anomalies
persist,
75
00:08:55,401 --> 00:08:57,028
it snows in Johannesburg.
76
00:08:57,103 --> 00:09:00,698
They are the news of
last week. Filling.
77
00:09:00,773 --> 00:09:03,435
Facts randomly for
enjoliver end of a spectacle.
78
00:09:03,509 --> 00:09:05,443
What one has,
here, downtown?
79
00:09:05,511 --> 00:09:08,776
- A the Town hall?
- Manhattan-South was sold�
80
00:09:08,848 --> 00:09:10,475
with a large studio of Hollywood.
81
00:09:13,219 --> 00:09:16,086
Good, of Sure agreement..
82
00:09:16,155 --> 00:09:20,114
that will fill the waves at least
until tomorrow afternoon.
83
00:09:20,192 --> 00:09:24,128
Perhaps the president will make
a radical act, by then.
84
00:09:24,196 --> 00:09:27,859
- One expresses?
- Yes, in the five districts.
85
00:09:27,934 --> 00:09:29,629
O.K.Adopt
an attitude on top�
86
00:09:29,702 --> 00:09:30,964
but which can tomorrow.
87
00:09:31,037 --> 00:09:32,163
Overpower the mayor.
88
00:09:32,238 --> 00:09:33,796
Attention, Owner.
89
00:09:33,873 --> 00:09:37,172
This station the tele one belongs
with this studio of Hollywood.
90
00:09:49,655 --> 00:09:51,816
Completely stupid!
91
00:09:51,891 --> 00:09:53,518
Why?
92
00:09:59,065 --> 00:10:01,363
- Excuse me.
- That there is, B�atrice?
93
00:10:01,434 --> 00:10:03,561
An index arrived
concerning disappearance�
94
00:10:03,636 --> 00:10:05,069
of our team in Iceland.
95
00:10:06,339 --> 00:10:07,601
Which team?
96
00:10:07,673 --> 00:10:10,164
They had left
to inquire into a monster....
97
00:10:10,242 --> 00:10:14,303
who would live under a silo
with missiles close to north.
98
00:10:17,283 --> 00:10:19,649
Local authorities
sought without success.
99
00:10:19,719 --> 00:10:23,416
- What arrived?
- a cassette of the taker of sound.
100
00:10:23,489 --> 00:10:25,616
One of our envelopes. Look at.
101
00:10:25,691 --> 00:10:27,022
That there is above?
102
00:10:27,093 --> 00:10:28,993
Somebody who claims
to have killed.
103
00:10:29,061 --> 00:10:31,120
Killed which?
104
00:10:31,197 --> 00:10:33,165
Our team.
105
00:10:33,232 --> 00:10:35,598
Really?
106
00:10:35,668 --> 00:10:38,466
- Known as-me moreover it, Beatrice.
- the cameraman my was promised in marriage.
107
00:10:40,573 --> 00:10:42,234
Really?
108
00:10:42,308 --> 00:10:45,106
Oh, my God, I am sorry!
109
00:10:46,212 --> 00:10:47,941
Nevertheless, one will follow that.
110
00:10:48,014 --> 00:10:49,743
It is very promising.
111
00:10:49,815 --> 00:10:51,680
Segments should be made
of human interest�
112
00:10:51,751 --> 00:10:52,877
from time to time.
113
00:10:52,952 --> 00:10:54,078
that can be me?
114
00:10:55,788 --> 00:10:56,880
What, being you?
115
00:10:56,956 --> 00:10:59,447
I could inquire into
the disappearance of our team?
116
00:11:02,895 --> 00:11:04,385
You?
117
00:11:04,463 --> 00:11:07,660
But finally, Beatrice,
who will make the coffee the morning?
118
00:11:07,733 --> 00:11:10,964
I went to the university.
I studied journalism.
119
00:11:11,037 --> 00:11:13,505
Listen.You are very young.
that could be dangerous.
120
00:11:13,572 --> 00:11:16,632
Three young people
miss already with the call.
121
00:11:16,709 --> 00:11:18,074
Think of your family.
122
00:11:18,144 --> 00:11:20,044
I do not have any.
123
00:11:20,112 --> 00:11:23,513
My mother died the year
last and I had only it.
124
00:11:23,582 --> 00:11:25,607
- A leaves Jim.
- Jim?
125
00:11:25,685 --> 00:11:26,947
My been engaged.
126
00:11:30,489 --> 00:11:33,458
I see. Sorry.
127
00:11:33,526 --> 00:11:34,515
Please.
128
00:11:41,233 --> 00:11:43,133
' ' Dear Jim,
129
00:11:43,202 --> 00:11:45,227
' ' It was difficult
to find a taxi�
130
00:11:45,304 --> 00:11:47,534
' ' bus of the terrorists had
threatened to make jump�
131
00:11:47,606 --> 00:11:49,631
' ' bridges to leave
from Manhattan.''
132
00:11:51,711 --> 00:11:53,838
' ' Then, I tested
to take the subway.
133
00:11:53,913 --> 00:11:56,541
' ' But a sect had released there
a nerve gas�
134
00:11:56,615 --> 00:11:58,674
' ' and one was quickly evacuated.
135
00:12:00,886 --> 00:12:03,821
' ' Fortunately, two types
in a truck took me along.
136
00:12:03,889 --> 00:12:06,653
' ' They was experts in
demolition which did not fear�
137
00:12:06,726 --> 00:12:09,194
' ' nor terrorists,
neither sects, nor nobody.
138
00:12:09,261 --> 00:12:10,694
' ' They seemed happy
and slackened�
139
00:12:10,763 --> 00:12:13,732
' ' and were in a hurry, each day,
to demolish to earn their living.
140
00:12:15,801 --> 00:12:17,166
' ' A the airport, in the tail�
141
00:12:17,236 --> 00:12:19,136
' ' I saw capturing
two men who tested�
142
00:12:19,205 --> 00:12:20,968
' ' to leave
radioactive material.
143
00:12:22,174 --> 00:12:24,267
' ' As mom said it,
144
00:12:24,343 --> 00:12:27,176
' ' the world is dangerous
and dubious.
145
00:12:27,246 --> 00:12:30,306
' ' A few moments here and there
of altruism and affection�
146
00:12:30,382 --> 00:12:32,680
' ' make the life also good
that it can be to it.''
147
00:12:32,752 --> 00:12:35,846
Afflicted, Miss,
your flight changed route.
148
00:12:35,921 --> 00:12:37,548
You will have initially
to go to Brussels�
149
00:12:37,623 --> 00:12:39,420
and then to go to Lisbon.
150
00:12:39,492 --> 00:12:41,858
And of Lisbon,
except later notification,
151
00:12:41,927 --> 00:12:44,896
you will be able to go directly
In Reykjavik, Iceland.
152
00:12:44,964 --> 00:12:46,090
Mercy.
153
00:12:46,165 --> 00:12:47,894
Mercy.
154
00:12:50,636 --> 00:12:53,127
' ' I would have liked that
you know my mother, Jim.
155
00:12:53,205 --> 00:12:55,173
' ' It would have found you
formidable.''
156
00:13:03,115 --> 00:13:05,049
' ' However,
157
00:13:05,117 --> 00:13:08,143
' ' I do not manage to cease
to write these letters to you.
158
00:13:08,220 --> 00:13:10,688
' ' that maintains to you in life,
in a certain way.''
159
00:13:31,310 --> 00:13:33,210
You need assistance,
this is not?
160
00:14:27,233 --> 00:14:30,361
Flight 167 for Brussels
is ready for the loading.
161
00:14:30,436 --> 00:14:33,166
Passengers of flight 167
for Brussels�
162
00:14:33,239 --> 00:14:35,673
appointment immediately
with the door 9A.
163
00:14:35,741 --> 00:14:38,505
Hold ready your passport
and chart of loading.
164
00:14:47,152 --> 00:14:49,347
Hold ready your passport
and chart of loading.
165
00:14:50,689 --> 00:14:53,214
I repeat, loading
immediate for the flight hundred --
166
00:14:55,594 --> 00:14:57,858
You would do better
you to dispatch, Miss.
167
00:14:57,930 --> 00:15:00,296
They retain
the plane for you.
168
00:15:00,366 --> 00:15:01,731
Go ahead!Quickly!
169
00:15:56,322 --> 00:15:57,346
That it occurred?
170
00:15:57,423 --> 00:15:59,789
A plane was crushed
in the Atlantic.
171
00:15:59,858 --> 00:16:04,022
The owner wants a talk
with the infos of 18H00.
172
00:16:04,096 --> 00:16:07,793
- There are survivors?
- I doubt it.
173
00:16:07,866 --> 00:16:11,324
Let us see, Judy.It is inevitably
the fault of somebody.
174
00:16:11,403 --> 00:16:13,462
- That known as the company?
- No comments�
175
00:16:13,539 --> 00:16:15,666
before the results
investigation.
176
00:16:15,741 --> 00:16:18,642
Fred, I want the name
of all the passengers.
177
00:16:18,711 --> 00:16:21,646
And I want a team video
in all the parents�
178
00:16:21,714 --> 00:16:24,945
children and family that you
will be able to find before midday.
179
00:16:25,017 --> 00:16:27,485
Margaret, stop crying
or you are transfered.
180
00:16:29,421 --> 00:16:31,719
She was in this flight.
181
00:16:31,790 --> 00:16:34,691
You, Margaret Give.
This plane went to Brussels.
182
00:16:34,760 --> 00:16:38,355
- One sent B�atrice -- where?
- In Iceland.
183
00:16:38,430 --> 00:16:41,160
In Iceland.Of course,
one sent B�atrice in Iceland.
184
00:16:41,233 --> 00:16:43,201
The flight was deviated.
185
00:16:59,351 --> 00:17:01,285
Why we did not know it?
186
00:17:47,833 --> 00:17:50,461
Yes, I speak English.
187
00:17:50,536 --> 00:17:53,266
Yes.Potemkine.
188
00:17:53,338 --> 00:17:57,934
Cordon�es 45-72 west�
189
00:17:58,010 --> 00:18:00,945
38-50 north.
190
00:18:01,013 --> 00:18:04,574
Yes.Located surviving.
191
00:18:04,650 --> 00:18:07,141
Let us ask assistance now.
192
00:19:08,680 --> 00:19:09,908
That there is?
193
00:19:11,850 --> 00:19:13,477
They found somebody.
194
00:19:26,165 --> 00:19:28,065
It has multiple fractures,
195
00:19:28,133 --> 00:19:31,796
three broken coasts, severe
cranial traumatism,
196
00:19:31,870 --> 00:19:34,100
it has the two broken legs,
197
00:19:34,173 --> 00:19:38,041
internal bleedings,
severe hypothermia�
198
00:19:38,110 --> 00:19:40,271
and its spinal column
is very damaged.
199
00:20:09,975 --> 00:20:12,535
It is a miracle
that it survived.
200
00:20:27,226 --> 00:20:29,854
Jack, yes, it is me.
201
00:20:29,928 --> 00:20:34,024
Listen, in what
concern B�atrice,
202
00:20:34,099 --> 00:20:37,091
yes, they say that it
will draw some with time.
203
00:20:37,169 --> 00:20:39,501
It is possible that it
cannot go any more.
204
00:20:39,571 --> 00:20:43,029
I am sure that one will have
exclusiveness on all that.
205
00:20:43,108 --> 00:20:45,440
It works with me
since always.
206
00:20:45,510 --> 00:20:48,536
I ai..J' forgot. A long time.
How long?
207
00:20:48,614 --> 00:20:52,072
- Five months.
- Since five months.Really?
208
00:20:52,150 --> 00:20:55,176
Yes, in any event,
it is only a gamine.
209
00:20:56,555 --> 00:20:58,955
Yes, it is pretty.
210
00:20:59,024 --> 00:21:00,753
Lastly, sufficiently pretty.
211
00:21:00,826 --> 00:21:02,691
You know, simple,
well in its skin�
212
00:21:02,761 --> 00:21:06,458
optimist, completely
out of reality.
213
00:21:06,531 --> 00:21:08,624
It will do all that one will want.
214
00:21:12,504 --> 00:21:16,167
- I want to speak to nobody.
- the world needs to know.
215
00:21:16,241 --> 00:21:17,936
- Why?
- How?
216
00:21:18,010 --> 00:21:21,173
Why must one know how
it is to be crushed at sea?
217
00:21:25,951 --> 00:21:27,179
Prevention.
They must know some�
218
00:21:27,252 --> 00:21:28,981
a maximum to avoid
another accident.
219
00:21:29,054 --> 00:21:30,681
I already said to the investigators�
220
00:21:30,756 --> 00:21:32,690
governmental all
that which I remember.
221
00:21:32,758 --> 00:21:35,192
Technically, yes,
but about the experiment?
222
00:21:35,260 --> 00:21:39,094
As regards
feelings, drama?
223
00:21:39,164 --> 00:21:41,155
Who was loose,
who was courageous?
224
00:21:41,233 --> 00:21:43,497
Children,
what made the children?
225
00:21:50,242 --> 00:21:52,267
Of agreement.One will speak later.
226
00:21:53,478 --> 00:21:57,539
They was people.
True people.
227
00:21:59,017 --> 00:22:01,247
Of agreement.As you will want.
228
00:22:02,654 --> 00:22:05,350
And you clear up all
only from now.
229
00:22:06,692 --> 00:22:11,026
You do not have anybody in the world,
B�atrice.Remember of.
230
00:22:11,096 --> 00:22:13,155
In a few weeks,
all that will be finished�
231
00:22:13,231 --> 00:22:14,823
and everyone will be foutra�
232
00:22:14,900 --> 00:22:17,494
the poor single one
surviving of flight 167�
233
00:22:17,569 --> 00:22:21,164
thus, for example, that of
its increasing medical expenses.
234
00:22:23,108 --> 00:22:24,769
I test simply
to help you.
235
00:22:24,843 --> 00:22:26,242
Mercy.
236
00:22:29,247 --> 00:22:33,547
Beatrice, you realize
as it is rare.
237
00:22:34,653 --> 00:22:37,520
Which chances exist there
that somebody�
238
00:22:37,589 --> 00:22:40,956
survives a jumbo jet
being crushed at sea?
239
00:22:41,026 --> 00:22:42,288
You are famous!
240
00:22:42,361 --> 00:22:44,852
You are the darling of the media!
241
00:22:44,930 --> 00:22:48,798
You are a monument
on standby, a phenomenon!
242
00:22:58,977 --> 00:23:00,842
It is useless.One returns.
243
00:23:08,854 --> 00:23:10,754
This is possible?
244
00:23:10,822 --> 00:23:13,916
This operation
only one time was made.
245
00:23:19,030 --> 00:23:22,329
The necessary pain and effort
by the operation even�
246
00:23:22,401 --> 00:23:23,868
will kill.
247
00:23:31,576 --> 00:23:33,373
It is not impossible.
248
00:23:36,648 --> 00:23:37,876
that will hurt?
249
00:23:42,320 --> 00:23:44,880
Yes, that will hurt.
250
00:23:48,260 --> 00:23:49,386
Much?
251
00:23:56,768 --> 00:23:59,999
Yes, that will make very badly.
252
00:24:27,299 --> 00:24:29,290
Hello, Beatrice.
253
00:24:29,367 --> 00:24:30,527
Hello.
254
00:24:31,570 --> 00:24:32,935
Etes you installed
comfortably?
255
00:24:34,239 --> 00:24:35,729
I believe that yes.
256
00:24:37,142 --> 00:24:39,007
Can you include/understand me
clearly?
257
00:24:39,644 --> 00:24:42,408
- Yes.
- Well.
258
00:24:42,481 --> 00:24:46,315
Beatrice, during the operation�
259
00:24:46,384 --> 00:24:49,979
it will be necessary that
you are also waked up�
260
00:24:50,055 --> 00:24:52,751
and communicative that possible.
261
00:24:52,824 --> 00:24:56,521
Your assistance us
is essential.
262
00:24:56,595 --> 00:24:58,790
You include/understand me?
263
00:24:58,864 --> 00:25:00,889
Yes.
264
00:25:00,966 --> 00:25:02,934
Good.
265
00:25:03,001 --> 00:25:05,663
During the first hours
operation,
266
00:25:05,737 --> 00:25:09,298
you will receive a series
local anaesthesias�
267
00:25:09,374 --> 00:25:11,274
in various parts
of your body�
268
00:25:11,343 --> 00:25:13,106
of which effects
will dissipate themselves�
269
00:25:13,178 --> 00:25:16,614
progressively
that the operation advances.
270
00:25:18,350 --> 00:25:21,911
We know which parts
of your body are insensitive.
271
00:25:21,987 --> 00:25:24,182
And those which are not it.
272
00:25:25,257 --> 00:25:26,315
While we will progress�
273
00:25:27,292 --> 00:25:29,317
you will smell more and more.
274
00:25:30,362 --> 00:25:32,796
And if we succeed�
275
00:25:34,199 --> 00:25:37,600
we will reach the stages
finales of the operation�
276
00:25:37,669 --> 00:25:40,001
in which none
anaesthesia is not possible,
277
00:25:40,071 --> 00:25:42,801
but during which you
will smell more and more�
278
00:25:42,874 --> 00:25:44,865
what one will be making.
279
00:25:48,079 --> 00:25:51,139
You include/understand
what I say to you?
280
00:25:53,952 --> 00:25:54,919
Yes.
281
00:26:09,968 --> 00:26:12,368
It is good.We start.
282
00:26:14,406 --> 00:26:17,239
One, and in position.
283
00:26:17,309 --> 00:26:18,867
Program formatted.
284
00:26:20,579 --> 00:26:22,308
One, and in position.
285
00:26:49,741 --> 00:26:52,369
Local anaesthesia one.
286
00:27:43,995 --> 00:27:44,962
Trente-neuf.
287
00:27:46,231 --> 00:27:48,392
Anaesthesia three�
288
00:27:48,466 --> 00:27:50,491
and pauses.
289
00:27:50,568 --> 00:27:51,830
Trente-neuf.
290
00:27:53,471 --> 00:27:55,371
Local anaesthesia three.
291
00:27:56,574 --> 00:27:58,405
Pause�
292
00:27:59,811 --> 00:28:00,971
and locking.
293
00:28:21,299 --> 00:28:24,097
Trente-sept� and pauses.
294
00:28:26,971 --> 00:28:28,768
Trente-sept.
295
00:28:29,808 --> 00:28:31,776
Confirmed.
296
00:28:36,114 --> 00:28:37,081
And loan.
297
00:28:42,620 --> 00:28:43,746
Wait.
298
00:28:50,495 --> 00:28:51,655
Now.
299
00:29:11,082 --> 00:29:14,984
SIX MONTHS AFTER
300
00:30:22,620 --> 00:30:25,180
I believe that it is time
that I leave.
301
00:30:29,527 --> 00:30:30,789
What you will make?
302
00:30:34,132 --> 00:30:35,690
I must find Jim.
303
00:30:37,702 --> 00:30:40,034
I must discover
what arrived.
304
00:31:45,003 --> 00:31:46,470
Yes�
305
00:31:46,537 --> 00:31:51,736
Your friends rented a car
to go until Bordheyri.
306
00:31:51,809 --> 00:31:55,404
Beyond that, a car
is useless.
307
00:31:55,480 --> 00:31:58,711
They said that they would return
one week later.
308
00:31:58,783 --> 00:32:00,512
They did not return.
309
00:32:01,586 --> 00:32:03,986
Lastly, approximately
one month later,
310
00:32:04,055 --> 00:32:08,151
the police force contacted me on the subject
one of my cars�
311
00:32:08,226 --> 00:32:11,059
who had been abandoned
at this place.
312
00:32:58,142 --> 00:33:00,440
Dr. Anna, you believe
with the existence of the monsters?
313
00:33:03,548 --> 00:33:04,537
A little.
314
00:33:07,018 --> 00:33:09,578
Even you, a doctor?
315
00:33:11,022 --> 00:33:14,150
A doctor sees things which
are difficult to explain.
316
00:33:14,225 --> 00:33:19,857
We try to explain them,
but one always cannot.
317
00:33:26,437 --> 00:33:29,736
It is perhaps that which people
miracles call.
318
00:33:29,807 --> 00:33:31,365
Like you, for example.
319
00:33:36,647 --> 00:33:38,706
I had chance,
it is all.
320
00:33:38,783 --> 00:33:40,478
Or blessed?
321
00:35:05,203 --> 00:35:08,798
He says that they left
the car with the garage�
322
00:35:08,873 --> 00:35:12,502
and committed a guide for
to take along to horse to Heimsenda.
323
00:35:12,577 --> 00:35:15,478
It is the village.
324
00:35:15,546 --> 00:35:18,811
One cannot go
in car with Heimsenda.
325
00:35:18,883 --> 00:35:20,373
There are no roads.
326
00:35:32,730 --> 00:35:37,394
It says� that even the horses
cannot go to the end.
327
00:35:44,709 --> 00:35:46,267
that will go.
328
00:35:48,246 --> 00:35:49,838
I know it.
329
00:37:05,289 --> 00:37:06,415
Where let us be us?
330
00:37:07,858 --> 00:37:12,420
These stones, they maintain
the creature of the evil in north.
331
00:37:13,898 --> 00:37:16,230
Who lives the village?
332
00:37:16,300 --> 00:37:18,165
Only those which
y are obliged.
333
00:37:20,972 --> 00:37:22,963
Which kind of people?
334
00:37:25,376 --> 00:37:26,365
You will see.
335
00:38:56,300 --> 00:38:58,131
It was upright over there�
336
00:38:58,202 --> 00:39:01,103
so close it could feel
breath of the monster�
337
00:39:01,172 --> 00:39:04,198
he to burn the hairs of the arms.
338
00:39:04,275 --> 00:39:08,735
And it spit of the flames on
he and its feet took fire.
339
00:39:12,316 --> 00:39:15,376
It raised the house
out of its foundations�
340
00:39:15,453 --> 00:39:19,947
and then, it tore off
the door out of its hinges.
341
00:39:35,005 --> 00:39:40,773
It says that the monster is
awaked and that it is in anger,
342
00:39:40,845 --> 00:39:44,941
and that our whisky offerings
are not sufficient.
343
00:39:45,015 --> 00:39:49,975
One tried to say to your friend
and its team to remain here�
344
00:39:50,054 --> 00:39:52,989
and to leave
the quiet monster�
345
00:39:53,057 --> 00:39:54,957
but he did not want
nothing to hear.
346
00:39:55,025 --> 00:39:56,253
The Americans wanted�
347
00:39:56,327 --> 00:39:59,660
to build a base of missiles
on the rock of the monster.
348
00:39:59,730 --> 00:40:02,130
I was child.I remember.
349
00:40:02,199 --> 00:40:06,932
One tried to prevent them but
they did not want to listen.
350
00:40:07,004 --> 00:40:10,235
I was child, yes,
I remember.
351
00:40:10,307 --> 00:40:14,676
One could hear
their cries with kilometers.
352
00:40:14,745 --> 00:40:18,647
The wind brought
odor of their blood.
353
00:40:22,787 --> 00:40:23,776
You will take me along there?
354
00:40:30,060 --> 00:40:33,223
You will be taken along
up to a certain point.
355
00:40:35,099 --> 00:40:36,430
Not further.
356
00:40:43,774 --> 00:40:51,237
It says that you should pass
the night with us� initially.
357
00:45:37,101 --> 00:45:40,264
Calms!
358
00:47:15,365 --> 00:47:17,925
What you look at
like that, brothel?
359
00:47:22,606 --> 00:47:23,732
Where I am?
360
00:47:25,609 --> 00:47:27,133
Where are my clothing?
361
00:47:30,214 --> 00:47:31,511
How I arrived here?
362
00:47:35,452 --> 00:47:39,946
From time to time,
these maniacs at the village�
363
00:47:40,023 --> 00:47:42,514
throw a small bottom
without mistrust�
364
00:47:42,593 --> 00:47:45,289
on the rocks, over there.
365
00:47:45,362 --> 00:47:48,229
A gift which, I suppose,
is intended to me.
366
00:47:55,672 --> 00:47:57,799
What you made my friends?
367
00:47:57,875 --> 00:48:02,209
I killed them, probably.
368
00:48:04,381 --> 00:48:06,508
I do not believe you.
369
00:48:06,583 --> 00:48:08,915
And then?
370
00:48:08,986 --> 00:48:11,580
You will kill me too?
371
00:48:11,655 --> 00:48:13,520
that depends.
372
00:48:13,590 --> 00:48:14,682
Of what?
373
00:48:14,758 --> 00:48:18,125
Of if you are or not
a whore of silly bitch.
374
00:48:21,632 --> 00:48:22,758
What you have?
375
00:48:22,833 --> 00:48:26,394
What want you to say, which you have?
376
00:48:26,470 --> 00:48:29,735
Why are you like that?
377
00:48:29,806 --> 00:48:33,105
Because I am a monster.
378
00:48:33,176 --> 00:48:35,167
The monsters do not exist.
379
00:48:38,815 --> 00:48:40,180
Ah, not?Really?
380
00:48:40,250 --> 00:48:43,913
There are many reasons
for your appearance.
381
00:48:43,987 --> 00:48:45,682
Genetic changes,
this kind of things.
382
00:48:45,756 --> 00:48:49,522
Ah, of science!
383
00:48:49,593 --> 00:48:51,891
Yes.
384
00:48:51,962 --> 00:48:56,126
You are a scientist?
385
00:48:56,199 --> 00:48:59,430
Not.I have a friend
who is a doctor.
386
00:49:12,115 --> 00:49:13,548
How you did that?
387
00:49:13,617 --> 00:49:16,381
How you want that I know it?
388
00:49:16,453 --> 00:49:21,356
Listen, soeurette,
you me will help or what?
389
00:49:21,425 --> 00:49:22,551
You to help?
390
00:49:23,894 --> 00:49:26,590
How can I help you?
391
00:49:26,663 --> 00:49:30,121
- I do not love you much.
- Ouais?And well, so much worse.
392
00:49:30,200 --> 00:49:31,929
Or you will come to help me here�
393
00:49:32,002 --> 00:49:33,867
or I will go down,
to tear off you the head,
394
00:49:33,937 --> 00:49:36,997
to tear off you the heart
and foutre fire with the whole.
395
00:49:37,074 --> 00:49:39,042
You do not frighten me.
396
00:49:46,950 --> 00:49:49,009
- How you are called?
- Beatrice.
397
00:49:49,086 --> 00:49:50,644
Listen, B�atrice,
398
00:49:50,721 --> 00:49:53,815
you would like
to see me dead, not true?
399
00:49:53,890 --> 00:49:55,187
Not inevitably, not.
400
00:49:55,258 --> 00:49:59,217
Of course that if.
I killed your friends.
401
00:49:59,296 --> 00:50:01,093
If it is true,
you must be judged�
402
00:50:01,164 --> 00:50:02,563
and punished to include/understand�
403
00:50:02,632 --> 00:50:04,964
the evil which you made.
404
00:50:05,035 --> 00:50:07,663
The evil which I made?
405
00:50:07,738 --> 00:50:11,799
Yes.It is like
my mother said.
406
00:50:11,875 --> 00:50:14,469
Jesus had any good included/understood.
407
00:50:14,544 --> 00:50:16,409
The evil does not repair the evil.
408
00:50:16,480 --> 00:50:19,608
It is also necessary to learn
to love its enemies.
409
00:50:19,683 --> 00:50:20,741
Good God!
410
00:50:22,886 --> 00:50:27,050
Of agreement.I smell already
that that will be a disaster.
411
00:50:27,124 --> 00:50:30,651
Listening.I will close the eyes,
to count and you will flee.
412
00:50:30,727 --> 00:50:32,786
If you are always there to 1 500,
413
00:50:32,863 --> 00:50:35,525
I will come
and I will kill you.
414
00:50:35,599 --> 00:50:37,464
You really have
killed Jim, his friends?
415
00:50:37,534 --> 00:50:39,297
Who is this whore of Jim?
416
00:50:39,369 --> 00:50:42,463
My been engaged.
417
00:50:42,539 --> 00:50:44,632
It is its video camera, there.
418
00:50:47,611 --> 00:50:48,976
that, it is its portable.
419
00:51:13,603 --> 00:51:15,571
Come with me.
420
00:51:18,909 --> 00:51:20,240
Where that?
421
00:51:20,310 --> 00:51:24,440
Your mouth and am me, you want?
422
00:52:19,903 --> 00:52:23,669
Then, you believe in it
with the monsters, now?
423
00:52:23,740 --> 00:52:24,832
Leave me quiet.
424
00:52:26,610 --> 00:52:30,171
I would like, soeurette,
but you must begin again yourself�
425
00:52:30,247 --> 00:52:31,771
and to help me to destroy me.
426
00:52:33,583 --> 00:52:34,743
What want you to say?
427
00:52:34,818 --> 00:52:37,184
It is the market.
428
00:52:37,254 --> 00:52:39,620
You come here
and you help me to kill me�
429
00:52:39,689 --> 00:52:42,453
and if you of it are not able,
then I get rid�
430
00:52:42,526 --> 00:52:45,495
of another bloody nuisance
human being.
431
00:52:52,636 --> 00:52:54,001
It is what, this connery?
432
00:52:54,070 --> 00:52:55,469
It is charged.
433
00:52:56,506 --> 00:52:57,564
Naturally.
434
00:52:59,809 --> 00:53:02,039
It is well, princess,
435
00:53:02,112 --> 00:53:04,046
draw your best blow.
436
00:53:10,020 --> 00:53:13,421
- I cannot.
- If, you can.
437
00:53:15,258 --> 00:53:18,056
Not, I cannot.
438
00:53:20,163 --> 00:53:21,790
- Do it!
- Not!
439
00:53:27,037 --> 00:53:29,528
Mercy
do not impress me.
440
00:53:32,576 --> 00:53:36,740
The altruism will not be worth
no good point, Beatrice.
441
00:53:36,813 --> 00:53:39,304
Your life is a sans.valor,
for me.
442
00:53:39,382 --> 00:53:41,850
Then, tries to have
a vaster vision.
443
00:53:41,918 --> 00:53:44,716
You are only another human being.
444
00:53:44,788 --> 00:53:47,848
Another small piece
plague if you want.
445
00:53:47,924 --> 00:53:51,291
I can kill you also easily
that I would kill a fly.
446
00:53:51,361 --> 00:53:53,693
I would not test any remorse,
447
00:53:53,763 --> 00:53:55,697
no bad conscience�
448
00:53:55,765 --> 00:53:58,928
no attractive feeling
of diabolic achievement.
449
00:54:00,237 --> 00:54:03,263
I do not have anything against you.
450
00:54:03,340 --> 00:54:06,673
It is right which
you are on my road.
451
00:56:33,189 --> 00:56:36,818
I see the extinction�
452
00:56:39,529 --> 00:56:43,727
in all the other things
around me.
453
00:56:43,800 --> 00:56:45,324
Very from goes away.
454
00:56:48,772 --> 00:56:52,003
Even the mountains from go away.
455
00:56:52,075 --> 00:56:56,603
It is true.They die.
456
00:56:56,679 --> 00:56:58,544
I saw it arriving.
457
00:57:01,084 --> 00:57:03,348
But not me. Not.
458
00:57:04,921 --> 00:57:07,788
I am immutable and eternal.
459
00:57:07,857 --> 00:57:10,826
It is true.
I am alcoholic�
460
00:57:10,894 --> 00:57:16,730
and insomniac, also,
but which would not be it?
461
00:57:16,800 --> 00:57:19,997
Condemned to live the victory of
humanity on all things�
462
00:57:20,069 --> 00:57:24,563
without same the option to kill me,
as they do it�
463
00:57:24,641 --> 00:57:27,838
and for disappointments
quite less, in my opinion.
464
00:57:47,330 --> 00:57:51,994
You are� somebody of nice.
465
00:57:53,336 --> 00:57:54,769
that is seen.
466
00:57:56,339 --> 00:57:59,103
I do not know with what
that will be useful to you, but�
467
00:58:01,277 --> 00:58:04,906
I think that you are
capable to include/understand�
468
00:58:06,382 --> 00:58:09,146
the impossible situation
in which I am.
469
00:58:10,854 --> 00:58:14,620
- You want to finish some.
- your pity does not overpower me!
470
00:58:14,691 --> 00:58:16,591
I hate this shit!
471
00:58:20,497 --> 00:58:21,987
There are others of them?
472
00:58:28,872 --> 00:58:30,032
You are sure?
473
00:58:32,642 --> 00:58:33,609
Yes.
474
00:58:37,947 --> 00:58:39,676
You must only smell yourselves.
475
00:58:53,563 --> 00:58:54,689
There is�
476
00:58:55,865 --> 00:58:58,834
There is a human being
who can kill me.
477
00:59:01,538 --> 00:59:04,166
It lived the house,
over there, close to water.
478
00:59:07,810 --> 00:59:13,043
Dr. Artaud.A scientist.
479
00:59:13,116 --> 00:59:17,644
Insane to run the fields,
but a genius nevertheless.
480
00:59:17,720 --> 00:59:19,347
Where it is, now?
481
00:59:21,658 --> 00:59:23,182
It opened its mouth�
482
00:59:23,259 --> 00:59:26,422
on its new invention and in
two times three movements�
483
00:59:26,496 --> 00:59:28,464
it was in
a strait jacket.
484
00:59:31,901 --> 00:59:33,095
You include/understand�
485
00:59:34,137 --> 00:59:35,832
Dr. Artaud�
486
00:59:37,173 --> 00:59:39,164
it believes in the monsters.
487
00:59:43,780 --> 00:59:45,907
You want that I
finds, it is that?
488
00:59:47,784 --> 00:59:52,517
You would return, with you and
with hold, an immense service.
489
00:59:52,589 --> 00:59:54,853
that cannot continue
like that eternally.
490
00:59:54,924 --> 00:59:58,758
If I do not find Artaud
soon, I will be forced�
491
00:59:58,828 --> 01:00:02,662
to leave to massacre
all the human ones that I will see.
492
01:00:08,504 --> 01:00:09,835
Find to it yourself.
493
01:00:10,873 --> 01:00:12,898
I cannot!
494
01:00:12,976 --> 01:00:14,170
I have these crises!
495
01:00:16,079 --> 01:00:17,171
Who causes them?
496
01:00:18,815 --> 01:00:21,648
People, humanity,
civilization?
497
01:00:21,718 --> 01:00:24,186
I know anything of it.
498
01:00:24,253 --> 01:00:27,188
More there are people,
more that worsens,
499
01:00:27,256 --> 01:00:30,157
and that worsens each year.
500
01:00:30,226 --> 01:00:31,693
To drink, that helps.
501
01:00:45,742 --> 01:00:47,369
Why, according to you,
I will find?
502
01:00:49,312 --> 01:00:51,473
Because you arrived
up to now alive.
503
01:00:51,547 --> 01:00:52,673
You arrived up to now�
504
01:00:52,749 --> 01:00:54,910
without I tearing off
your whore of head.
505
01:00:54,984 --> 01:00:58,044
I am impressed, of agreement?
What you want ego?
506
01:01:03,159 --> 01:01:04,592
Promise to me something.
507
01:01:08,631 --> 01:01:10,895
Promises.
508
01:01:10,967 --> 01:01:15,336
As you like the promises,
you other human.
509
01:01:16,839 --> 01:01:18,773
You cannot kill anybody.
510
01:01:18,841 --> 01:01:20,638
If nobody comes,
I will not kill them.
511
01:01:20,710 --> 01:01:22,268
It is easy.
512
01:01:23,312 --> 01:01:25,803
But I want that
you came with me.
513
01:01:25,882 --> 01:01:27,577
Where?
514
01:01:27,650 --> 01:01:29,049
To seek Dr. Artaud.
515
01:01:33,289 --> 01:01:35,917
- You want to say, over there?
- Yes.
516
01:01:39,028 --> 01:01:41,929
One cannot require
that I left without killing.
517
01:01:43,566 --> 01:01:46,057
Then, I will not help you.
518
01:01:50,406 --> 01:01:53,967
You complicate
things unnecessarily.
519
01:01:57,547 --> 01:01:58,707
Perhaps.
520
01:04:49,986 --> 01:04:51,476
You promised.
521
01:05:01,497 --> 01:05:03,761
- One established connection?
that sounds.
522
01:05:27,957 --> 01:05:31,586
Beatrice, that
it occurs, over there?
523
01:05:31,661 --> 01:05:35,688
A monster?A true monster?
524
01:05:35,765 --> 01:05:39,223
It is not a question of a history
of esbroufe, I hope?
525
01:05:42,838 --> 01:05:44,100
Of agreement.
526
01:05:44,173 --> 01:05:47,540
Artaud.Dr. Artaud.
527
01:05:47,610 --> 01:05:50,773
But, listen to me well.
I want exclusiveness.
528
01:05:50,846 --> 01:05:53,781
Let to us occupy itself
of all, agreement?
529
01:05:53,849 --> 01:05:55,578
Of agreement.
530
01:05:58,254 --> 01:06:00,119
It will be found, this Artaud.
531
01:06:00,189 --> 01:06:01,918
One will arrive there
or nobody will arrive there.
532
01:06:01,991 --> 01:06:05,188
But, listen.
It I will need interviews,
533
01:06:05,261 --> 01:06:09,061
a press conference, and
certainly a photo sequence.
534
01:06:09,131 --> 01:06:10,257
You are ready?
535
01:06:15,004 --> 01:06:20,567
Then, you hang because
that will be an enormous business.
536
01:06:40,096 --> 01:06:41,996
I believe that one goes
to become famous.
537
01:08:02,411 --> 01:08:04,345
Hello, Miss B�atrice.
Happy voyage?
538
01:08:04,413 --> 01:08:05,675
I show you your room.
539
01:08:05,748 --> 01:08:07,409
Hello, Carlo.
540
01:08:13,322 --> 01:08:14,482
By here.
541
01:08:16,092 --> 01:08:18,822
I am Carlo.
542
01:08:18,894 --> 01:08:21,385
And here my friend.
543
01:08:21,464 --> 01:08:23,159
All these people are my friends.
544
01:09:02,071 --> 01:09:03,936
H�, stops that, small.
545
01:09:26,295 --> 01:09:27,353
Beatrice, whom you make?
546
01:09:27,429 --> 01:09:30,227
The press conference
is in 45 minutes.
547
01:09:30,299 --> 01:09:32,927
- Which is this?
- It is Carlo.
548
01:09:33,002 --> 01:09:34,970
- Fred, leave it.
- Goodbye, Carlo.
549
01:09:35,037 --> 01:09:36,732
Go.
550
01:09:36,805 --> 01:09:38,067
What time is it?
551
01:09:38,140 --> 01:09:41,371
Early.It is necessary to beat
iron when it is hot.
552
01:09:41,443 --> 01:09:43,502
Margaret, where passed
the make-up girl?
553
01:09:43,579 --> 01:09:45,672
- the habilleurs are there.
- You know topo.
554
01:09:45,748 --> 01:09:48,979
Nice, but sexy.Perhaps
sunglasses?
555
01:09:49,051 --> 01:09:51,110
Beatrice, whom you have
fact all the night?
556
01:09:51,187 --> 01:09:53,087
I made love.
557
01:10:05,834 --> 01:10:07,096
Aloha.
558
01:10:11,607 --> 01:10:13,666
You must be�
559
01:10:13,742 --> 01:10:16,006
eh well, the monster, I suppose.
560
01:10:19,782 --> 01:10:22,410
You killed our team
the tele one, is not this?
561
01:10:22,484 --> 01:10:25,009
Torn of pieces and thrown
their members with the vultures.
562
01:10:25,087 --> 01:10:28,250
- me was very told.
- Where is Dr. Artaud?
563
01:10:28,324 --> 01:10:30,485
It yet was not found.
564
01:10:30,559 --> 01:10:32,993
And shit.
565
01:10:33,062 --> 01:10:36,498
I see that that goes
already of evil in worse.
566
01:10:36,565 --> 01:10:39,056
It is said that it was removed
by the American government�
567
01:10:39,134 --> 01:10:42,103
to work with the development
of top secret weapons.
568
01:10:47,376 --> 01:10:50,834
Wait.Listen.
You heard that?
569
01:10:52,448 --> 01:10:53,506
Exactly.
570
01:10:57,186 --> 01:10:58,551
Gently, Messrs.
571
01:10:58,621 --> 01:11:01,021
The matter is indivisible,
do not forget it.
572
01:11:03,292 --> 01:11:05,453
The bar, of course.
573
01:11:09,999 --> 01:11:12,024
- It is him?
- Federal Marshal�
574
01:11:12,101 --> 01:11:13,796
with pupil of the state,
Dr. Artaud.
575
01:11:13,869 --> 01:11:15,530
Margaret, sign
for the delivery.
576
01:11:15,604 --> 01:11:16,832
Thank you, Messrs.
577
01:11:16,905 --> 01:11:18,896
How you are, doctor?
Happy voyage?
578
01:11:18,974 --> 01:11:20,134
My God!
579
01:11:23,145 --> 01:11:24,169
You are transparent.
580
01:11:24,246 --> 01:11:26,373
Fritz, take me along to the swimming pool.
581
01:11:26,448 --> 01:11:29,008
Not, wait, the patient.
582
01:11:29,084 --> 01:11:30,608
He is in top.
583
01:11:30,686 --> 01:11:32,745
I must speak to him
immediately.Follow me.
584
01:11:32,821 --> 01:11:35,517
Not, not yet.Initially,
one has the press conference.
585
01:11:51,573 --> 01:11:54,406
- There will be to eat?
- Of course.
586
01:11:54,476 --> 01:11:56,671
In this case.Fritz?
587
01:11:56,745 --> 01:11:59,145
- Which is Fritz today?
- It is you.
588
01:11:59,214 --> 01:12:01,273
Good.Yes, doctor?
589
01:12:01,350 --> 01:12:02,647
My book.
590
01:12:14,263 --> 01:12:15,958
Leave it from here.
591
01:12:16,031 --> 01:12:18,192
- But.
- But nothing.
592
01:12:18,267 --> 01:12:20,633
If this jerk in top
is a true monster,
593
01:12:20,703 --> 01:12:24,969
I want that it is maintained
in life as long as it is �.la.mode.
594
01:12:25,040 --> 01:12:26,200
Wind!
595
01:12:30,045 --> 01:12:33,139
H�, you, you are there?
596
01:12:33,215 --> 01:12:35,308
Goes you in.
597
01:12:35,384 --> 01:12:36,874
I want to speak to you.
598
01:12:36,952 --> 01:12:38,817
Insane the camp.
599
01:12:38,887 --> 01:12:42,288
Bloody hell.
Want you to leave me quiet?
600
01:12:42,358 --> 01:12:43,757
I want to ask you for forgiveness.
601
01:12:43,826 --> 01:12:45,794
Forgiveness for what?
Listen, princess,
602
01:12:45,861 --> 01:12:48,421
you only start
to return the infernal life to me.
603
01:12:48,497 --> 01:12:51,523
Listen.I have shame
for yesterday evening, you know?
604
01:12:51,600 --> 01:12:54,262
All this noise,
dance and songs�
605
01:12:54,336 --> 01:12:56,031
and then,
606
01:12:56,105 --> 01:12:58,596
my God.
607
01:12:58,674 --> 01:13:01,541
Sex during
hours and hours and�
608
01:13:04,446 --> 01:13:08,348
You were all alone here.
609
01:13:08,417 --> 01:13:12,683
The only creature of
your species which exists.
610
01:13:12,755 --> 01:13:14,882
I have completely
missed consideration.
611
01:13:17,159 --> 01:13:18,490
I ask you for forgiveness.
612
01:13:20,028 --> 01:13:24,021
O.K.It is the hour to go there.
613
01:13:48,891 --> 01:13:50,290
Beatrice, why
this advertising countryside?
614
01:13:50,359 --> 01:13:52,919
Beatrice, the monster
it with all your orders obeys?
615
01:13:52,995 --> 01:13:54,792
This is true that
new cosmetics�
616
01:13:54,863 --> 01:13:56,854
will take
your name and your image?
617
01:13:56,932 --> 01:13:58,365
You with the monster sleep?
618
01:13:58,434 --> 01:14:01,267
How it is really,
under its the large envelope hard one?
619
01:14:01,336 --> 01:14:03,031
You have already
considering killing somebody?
620
01:14:03,105 --> 01:14:04,572
I would like to question
the monster.
621
01:14:04,640 --> 01:14:07,040
Thus let us go right to the goal.
622
01:14:07,109 --> 01:14:09,168
A monster, of our time?
623
01:14:09,244 --> 01:14:12,805
You do not find that,
and, exceeded well?
624
01:14:22,658 --> 01:14:25,855
It spits of fire.I saw it.
625
01:14:25,928 --> 01:14:27,896
It is also impermeable
with the balls.
626
01:14:31,633 --> 01:14:32,793
Leave me.
627
01:14:36,472 --> 01:14:38,372
I remember�
628
01:14:40,242 --> 01:14:42,210
when you were young.
629
01:14:45,781 --> 01:14:46,748
Ouais�
630
01:14:47,983 --> 01:14:52,113
The scum of pond.
631
01:14:52,187 --> 01:14:59,025
Just another secretion
on the tepid shores of the corner.
632
01:14:59,094 --> 01:15:03,656
I was there, I looked at.
633
01:15:03,732 --> 01:15:05,597
I saw you evolving/moving.
634
01:15:09,271 --> 01:15:14,106
Annoying to me to die,
I sighed and I waited�
635
01:15:14,176 --> 01:15:19,876
while you put
millenia with becoming fish.
636
01:15:19,948 --> 01:15:22,610
I encouraged you�
637
01:15:22,684 --> 01:15:26,518
I jumped, I threw you
stones�
638
01:15:26,588 --> 01:15:29,523
while you crawl
stupidly to sand.
639
01:15:31,426 --> 01:15:33,223
Lamentable.
640
01:15:34,630 --> 01:15:36,894
I threaded in
your small villages, the night.
641
01:15:36,965 --> 01:15:38,830
I seized an old man
or of a child�
642
01:15:38,901 --> 01:15:45,704
and I broke to them
the cranium on a rock.
643
01:15:45,774 --> 01:15:48,538
Afterwards, I looked at,
644
01:15:48,610 --> 01:15:52,444
I studied,
645
01:15:52,514 --> 01:15:57,508
I tried to include/understand
how you were made.
646
01:15:57,586 --> 01:16:00,555
What returned cretins like
you so able to adapt.
647
01:16:03,959 --> 01:16:07,395
But there was nothing.
648
01:16:07,462 --> 01:16:10,693
Blood, tripe and of
shit, as all the remainder.
649
01:16:10,766 --> 01:16:13,098
Without reason, absurdity.
650
01:16:13,168 --> 01:16:16,262
It was only another
whore of accident.
651
01:16:17,372 --> 01:16:18,964
I went on cliffs,
the night�
652
01:16:19,041 --> 01:16:23,444
and I howled with stars, me
asking how I would finish.
653
01:16:23,512 --> 01:16:25,571
Would I live
eternally?
654
01:16:25,647 --> 01:16:29,048
I want to die, but I cannot
.I am indestructible.
655
01:16:29,117 --> 01:16:31,347
I am sorry.
It is not my fault.
656
01:16:31,420 --> 01:16:33,888
that must be yours.
657
01:16:33,956 --> 01:16:38,689
I do not know a god
who can be also cruel.
658
01:16:38,760 --> 01:16:44,824
I do not know a god, except
if, of course, I am God�
659
01:16:44,900 --> 01:16:48,063
but then,
where is the difference?
660
01:16:48,136 --> 01:16:49,865
I would be always made kiss.
661
01:16:51,640 --> 01:16:56,304
One continues to turn in round,
the same good old man cul-de-sac.
662
01:16:56,378 --> 01:16:59,040
The reasoning, logic.
663
01:17:05,354 --> 01:17:11,122
The trouble gained me
and I finished by�
664
01:17:11,193 --> 01:17:17,029
to descend the mountain
and to terrorize the villagers.
665
01:17:20,302 --> 01:17:22,634
It was completely excellent.
Thank you very much.
666
01:17:22,704 --> 01:17:25,764
You will make foutre,
the Madam.Where is Dr. Artaud?
667
01:17:25,841 --> 01:17:27,274
These Messrs prepare with�
668
01:17:27,342 --> 01:17:29,367
you to lead aupr�s
of Dr. Artaud immediately.
669
01:17:35,684 --> 01:17:37,117
Fred, where they take along?
670
01:17:37,185 --> 01:17:38,880
It will see Dr. Artaud.
671
01:17:46,261 --> 01:17:48,388
H�, pay to!
672
01:17:48,430 --> 01:17:51,228
Where is Dr. Artaud?
I want to see it!
673
01:17:51,299 --> 01:17:53,631
Dr. Artaud is not far.
Be patient.
674
01:17:53,702 --> 01:17:56,227
- Where is the girl?
- Which girl?
675
01:17:56,304 --> 01:17:58,169
- Oh, the girl.
- a girl?
676
01:17:58,240 --> 01:18:01,209
Yes, of course, there is a girl.
677
01:18:01,276 --> 01:18:03,767
Move away to me this whore
of trick there.
678
01:18:03,845 --> 01:18:08,077
It is necessary to sleep with which, here
to have to drink, brothel?
679
01:19:11,646 --> 01:19:16,583
The matter is indivisible.
Yes, of course, it is easy.
680
01:19:16,651 --> 01:19:19,552
But, you see,
the densities are variable.
681
01:19:20,589 --> 01:19:23,456
The heavy one and the light one.
682
01:19:23,525 --> 01:19:26,517
that can interpenetrate.
683
01:19:26,595 --> 01:19:30,463
- You see?It is proven.
that, that proves it?
684
01:19:30,532 --> 01:19:33,933
You doubt my methods.
No importance.
685
01:19:34,002 --> 01:19:37,028
The center needs margins.
686
01:19:37,105 --> 01:19:38,436
A little wine.
687
01:19:39,541 --> 01:19:41,065
You are a scientist?
688
01:19:41,143 --> 01:19:43,543
I am on holiday�
or lost, perhaps.
689
01:19:43,612 --> 01:19:46,080
One will see well.
690
01:19:46,148 --> 01:19:47,581
It is very beautiful.
691
01:19:49,184 --> 01:19:52,984
It is at the same time an equation
and an architectural diagram.
692
01:19:53,054 --> 01:19:54,316
To know and being.
693
01:19:54,389 --> 01:19:56,254
It is not even a question.
694
01:19:56,324 --> 01:19:57,985
There is no alternative.
695
01:19:59,194 --> 01:20:01,822
that is seen even in the lanes
most solitary�
696
01:20:01,897 --> 01:20:05,492
between the waves
and particles�
697
01:20:05,567 --> 01:20:07,660
that even quarks
most sociable avoid,
698
01:20:07,736 --> 01:20:10,330
unknown factors of various
varieties of time.
699
01:20:10,405 --> 01:20:12,066
If immense that
it is invisible�
700
01:20:12,140 --> 01:20:14,631
however sufficiently
small to be immutable�
701
01:20:14,709 --> 01:20:17,610
the factory of reality
infinite rests�
702
01:20:17,679 --> 01:20:20,978
tightened in
the small concrete fist�
703
01:20:21,049 --> 01:20:22,448
whole or nothing.
704
01:20:22,517 --> 01:20:24,451
How you call it?
705
01:20:24,519 --> 01:20:27,317
The matter eradicator�
706
01:20:27,389 --> 01:20:29,357
invented to save
a difficult friend�
707
01:20:29,424 --> 01:20:32,621
eternal damnation.
708
01:20:32,694 --> 01:20:34,161
You Are Dr. Artaud.
709
01:20:34,229 --> 01:20:38,757
For what that is worth, alas,
my name is soiled.
710
01:20:38,834 --> 01:20:41,268
They retain me in
a room, all in top�
711
01:20:41,336 --> 01:20:43,463
but I was coarse
with the maid�
712
01:20:43,538 --> 01:20:45,062
and it released me.
713
01:20:47,676 --> 01:20:50,076
I believed you in the train
to examine the monster.
714
01:20:50,145 --> 01:20:52,875
Not yet.One left me
only with my thoughts.
715
01:20:55,050 --> 01:20:56,711
It is not so serious, really.
716
01:20:58,153 --> 01:21:00,314
Come.
717
01:21:00,388 --> 01:21:02,549
It is necessary to leave from here.
They bern�s us.
718
01:21:08,597 --> 01:21:10,531
I am really sorry.
719
01:21:10,599 --> 01:21:12,897
Margaret, where it is?
720
01:21:12,968 --> 01:21:15,198
It is so sad.
721
01:21:15,270 --> 01:21:17,830
All information
in speak.
722
01:21:38,693 --> 01:21:41,526
This animal,
who killed out of the thousands�
723
01:21:41,596 --> 01:21:44,861
people, without remorse, during
hundreds of years�
724
01:21:44,933 --> 01:21:48,733
is now the object
scientific experiments�
725
01:21:48,803 --> 01:21:52,603
aiming at discovering its exact
subcellulaire composition.
726
01:21:52,674 --> 01:21:54,039
The researchers are unanimous.
727
01:21:54,109 --> 01:21:57,567
This anomaly of nature is
for the indestructible moment,
728
01:21:57,646 --> 01:22:00,410
insensitive even
with atomic radiation.
729
01:22:00,482 --> 01:22:02,746
Sources placed high
ensure that the monster�
730
01:22:02,817 --> 01:22:06,480
is an acquisition without price
for strategic defense.
731
01:22:19,768 --> 01:22:21,030
Remarkable.
732
01:22:21,102 --> 01:22:23,536
It exceeds the scientific
analysis.
733
01:22:23,605 --> 01:22:25,732
It is an unknown substance.
734
01:22:25,807 --> 01:22:29,243
It is all and nothing.
735
01:22:29,311 --> 01:22:31,302
Professor, it must
to be something well.
736
01:22:31,379 --> 01:22:35,042
But one does not know yet
to name this something,
737
01:22:35,116 --> 01:22:37,778
therefore, we do not have
to believe in its existence.
738
01:22:37,852 --> 01:22:40,184
But it is weaker
that envisaged.
739
01:22:40,255 --> 01:22:42,849
It does not support
not information.
740
01:22:42,924 --> 01:22:45,392
It is like enormous
parabolic aerial.
741
01:22:45,460 --> 01:22:47,621
It feels to pass the physio-electronic
transmissions�
742
01:22:47,696 --> 01:22:49,926
like you and me
let us feel the pain�
743
01:22:49,998 --> 01:22:51,124
of a brain tumour.
744
01:22:51,199 --> 01:22:52,928
It will not die, I hope?
745
01:22:53,001 --> 01:22:55,731
Oh, not.Completely impossible.
746
01:22:55,804 --> 01:22:58,238
I ensure you that it is
perfectly indestructible.
747
01:22:58,306 --> 01:23:01,275
It can support
this torture indefinitely.
748
01:23:01,343 --> 01:23:04,471
I hope only that
I could obtain�
749
01:23:04,546 --> 01:23:07,606
funds necessary
to continue my research.
750
01:23:07,682 --> 01:23:09,149
One can help you for that.
751
01:23:09,217 --> 01:23:12,186
All that you will be able
to make will be welcome.
752
01:23:12,253 --> 01:23:14,448
We must, however,
to leave in the world.
753
01:23:14,522 --> 01:23:16,183
But it is dangerous.
754
01:23:16,257 --> 01:23:19,283
Yes, of course,
but it promised in B�atrice.
755
01:23:19,361 --> 01:23:22,728
A promise with a girl.
What that is worth?
756
01:23:22,797 --> 01:23:24,822
It will be needed that one waits,
to see.
757
01:23:24,899 --> 01:23:28,960
However, to return to him
freedom and to study it�
758
01:23:29,037 --> 01:23:32,029
in circumstances
various and varied,
759
01:23:32,107 --> 01:23:34,371
this could be
of a priceless value.
760
01:23:35,643 --> 01:23:37,611
I think that the monster
nobody any more will interest�
761
01:23:37,679 --> 01:23:40,409
as of tomorrow afternoon.
762
01:23:40,482 --> 01:23:42,313
It is necessary much more
that the supernatural one�
763
01:23:42,384 --> 01:23:44,249
to captivate imagination
demographic section�
764
01:23:44,319 --> 01:23:46,310
to which I have to make,
professor.
765
01:23:46,388 --> 01:23:48,015
He will quickly become obsolete.
766
01:23:48,089 --> 01:23:50,216
He will fall hard
and it will fall quickly.
767
01:23:50,291 --> 01:23:53,692
It will be ridiculed
and one will misuse him.
768
01:23:54,796 --> 01:23:59,062
That will allow interesting
observations.
769
01:24:02,804 --> 01:24:04,362
All is ready for the boat.
770
01:24:04,439 --> 01:24:07,431
Be there with 6H00
and ask Vladimir.
771
01:24:13,915 --> 01:24:15,780
Your flight takes off with 10H30.
772
01:24:15,850 --> 01:24:20,549
Friends with me will await you
with the airport, in Iceland.
773
01:24:20,622 --> 01:24:23,147
I will be there as soon as possible.
Do not speak with anybody.
774
01:24:25,593 --> 01:24:27,618
Pay attention.
775
01:24:27,695 --> 01:24:28,662
Goodbye.
776
01:24:31,900 --> 01:24:34,630
Kennedy airport, departures
international, please.
777
01:24:45,613 --> 01:24:46,944
Good.Very well.
778
01:24:47,015 --> 01:24:49,813
It is the ideal mixture
of pathos and fright.
779
01:24:49,884 --> 01:24:51,977
It will not hold
a long time its promise.
780
01:24:52,053 --> 01:24:53,714
It will put a tramp in parts.
781
01:24:53,788 --> 01:24:56,723
There is the right of
to let that arrive?
782
01:24:56,791 --> 01:24:58,622
Listening.We are not
the police force.
783
01:24:58,693 --> 01:25:00,820
It is information.
It is our job.
784
01:25:43,071 --> 01:25:44,368
Do not leave.
785
01:25:45,907 --> 01:25:47,238
Line two.
786
01:25:48,743 --> 01:25:49,767
Draws.
787
01:25:51,613 --> 01:25:53,103
It disappeared.What you made?
788
01:25:53,181 --> 01:25:54,739
We did not do anything.
789
01:25:54,816 --> 01:25:56,875
The girl arrived
and took it along.
790
01:25:56,951 --> 01:26:01,354
you Calm.In reality,
one calls that of the drama.
791
01:26:01,422 --> 01:26:02,548
One very filmed.
792
01:26:02,624 --> 01:26:03,955
It is fantastic.
Be without concern.
793
01:26:04,025 --> 01:26:05,720
Dr. Artaud left too.
794
01:26:05,793 --> 01:26:08,057
- How?
- the army took the command.
795
01:26:08,129 --> 01:26:09,596
I was laid off.
796
01:26:09,664 --> 01:26:13,156
One is in the shit, expensive
Madam, and by your fault.
797
01:26:18,740 --> 01:26:20,207
Artaud.
798
01:26:23,044 --> 01:26:24,033
Ah, you here.
799
01:26:25,380 --> 01:26:27,507
that wants to say what?
- It left.
800
01:26:27,582 --> 01:26:29,049
I know it.What it arrived?
801
01:26:29,117 --> 01:26:31,051
The ingenuous one subtilized.
802
01:26:35,023 --> 01:26:36,388
Find me Margaret.
803
01:26:36,457 --> 01:26:39,119
The note of bar to be paid
is also consequent.
804
01:27:06,521 --> 01:27:08,682
What it is that that?
805
01:27:08,756 --> 01:27:11,589
Margaret kidnapped Artaud.
They hold me responsible.
806
01:27:11,659 --> 01:27:13,092
It is a crisis.
807
01:27:13,161 --> 01:27:15,391
The monster also disappeared
and Washington is afraid�
808
01:27:15,463 --> 01:27:17,328
that another finds it before --
809
01:27:17,398 --> 01:27:18,695
Without speaking about Artaud.
810
01:27:18,766 --> 01:27:20,734
The Chinese already broke
diplomatic relations.
811
01:27:20,802 --> 01:27:23,464
The Pentagon issued
a world hunting for the man.
812
01:27:23,538 --> 01:27:26,063
Special Forces
were mobilized.
813
01:27:26,140 --> 01:27:29,268
The Security Council
UNO will take place at midday.
814
01:27:33,147 --> 01:27:35,615
You do not worry,
Patronne.that will go.
815
01:27:35,683 --> 01:27:37,947
- One will call the network.
- They will threaten somebody.
816
01:27:38,019 --> 01:27:40,510
Not.You do not include/understand?
It is perfect!
817
01:27:40,588 --> 01:27:42,681
How I did not have there
not thought front?
818
01:27:42,757 --> 01:27:44,349
The monster, Beatrice --
out-of-date news.
819
01:27:44,425 --> 01:27:46,916
It is exactly the reversal
that I sought.
820
01:27:46,995 --> 01:27:50,158
A way of d�moniser
media, this kind of trick.
821
01:27:50,231 --> 01:27:51,220
You do not worry.
822
01:27:51,299 --> 01:27:53,426
With work.
Keep me informed.
823
01:27:56,704 --> 01:27:59,366
Dear Sirs, I am ready.
824
01:28:01,542 --> 01:28:02,839
Take me along.
825
01:28:07,582 --> 01:28:09,072
Ouais, me�
826
01:28:09,150 --> 01:28:11,084
of which the voice in nature�
827
01:28:11,152 --> 01:28:14,087
made fall the birds
trees, dead.
828
01:28:14,155 --> 01:28:16,350
It was anger alone�
829
01:28:16,424 --> 01:28:19,450
who could suddenly change
in ice water with my feet.
830
01:28:42,817 --> 01:28:46,218
Humanity would not have
to tire to await my excuses.
831
01:28:46,287 --> 01:28:52,385
Not.Not human beings,
more blind men of the blind men.
832
01:28:52,460 --> 01:28:55,258
Makers of all
what east demolishes.
833
01:28:55,330 --> 01:28:58,356
The poisonous sumac of the universe.
834
01:28:58,433 --> 01:29:01,630
The urticaria of reality.
835
01:29:03,304 --> 01:29:05,431
Species of bastards
idiots and noisy.
836
01:29:10,311 --> 01:29:13,371
Listen.Let us go, begin again you.
837
01:29:13,448 --> 01:29:14,915
I am tired.
I want to sleep.
838
01:29:14,982 --> 01:29:16,609
Then, will sleep.
839
01:29:16,684 --> 01:29:18,242
What that makes me?
840
01:29:19,587 --> 01:29:20,986
You must protect me.
841
01:29:21,055 --> 01:29:23,649
The cook seeks me.
842
01:29:23,725 --> 01:29:24,749
To which purpose?
843
01:29:26,861 --> 01:29:28,021
You know well.
844
01:30:44,439 --> 01:30:45,997
With what you think?
845
01:30:55,316 --> 01:30:57,750
I do not frighten any more anybody.
846
01:31:25,913 --> 01:31:27,437
I am afraid of you.
847
01:31:31,285 --> 01:31:32,274
Really?
848
01:31:37,525 --> 01:31:38,787
It is true.
849
01:33:04,111 --> 01:33:05,806
Here they are!
850
01:33:09,016 --> 01:33:11,746
Yes, yes, yes.
851
01:33:11,819 --> 01:33:13,753
Here they are.
852
01:33:13,821 --> 01:33:17,154
But how will be
the world without monsters?
853
01:33:17,224 --> 01:33:22,753
This monster, they is ourselves,
our hopes and our fears.
854
01:33:22,830 --> 01:33:26,266
We created it and it us
killed during our sleep�
855
01:33:26,334 --> 01:33:28,666
and we saw
that we were human.
856
01:33:30,237 --> 01:33:34,003
It does not know its origins
because it started with us.
857
01:33:34,075 --> 01:33:38,136
We manufactured it
with a history.
858
01:33:38,212 --> 01:33:40,203
We are very cruel,
I think.
859
01:33:40,281 --> 01:33:43,614
Not to kill it, but to put
this responsibility�
860
01:33:43,684 --> 01:33:46,551
on its unpleasant back,
to start.
861
01:33:46,621 --> 01:33:48,919
It did not ask that.
862
01:33:50,358 --> 01:33:51,882
We are very gifted for that.
863
01:33:51,959 --> 01:33:53,654
One speaks to create
reality�
864
01:33:53,728 --> 01:33:56,026
to convince us
that we exist.
865
01:33:57,431 --> 01:34:00,400
And now, the blow
most vicious --
866
01:34:00,468 --> 01:34:03,164
to kill a creature
while proving to him�
867
01:34:03,237 --> 01:34:07,333
that it is only one creation
of our own imagination.
868
01:34:11,278 --> 01:34:15,180
Three minutes front
eradication of the matter.
869
01:34:15,249 --> 01:34:18,116
I repeat, the account
with wrong way started.
870
01:34:23,658 --> 01:34:28,254
My friend, us
we find finally.
871
01:34:28,329 --> 01:34:31,662
This true, Artaud are?
that really will go?
872
01:34:31,732 --> 01:34:33,597
I believe it.
873
01:34:33,668 --> 01:34:36,967
that was never tried.
- But the figures prove it.
874
01:34:37,038 --> 01:34:38,869
We had to improvise.
875
01:34:38,939 --> 01:34:42,602
Etes you some
that it is what you want?
876
01:34:42,677 --> 01:34:46,340
Two minutes front
eradication of the matter.
877
01:34:46,414 --> 01:34:48,974
I repeat, it remains 2 minutes.
878
01:34:49,050 --> 01:34:51,348
It will never know
what arrived.
879
01:34:59,493 --> 01:35:01,461
Beatrice, let us leave.
880
01:35:01,529 --> 01:35:03,258
You do not have by remaining here.
881
01:35:03,330 --> 01:35:06,857
Countdown.One minute
before eradication of the matter.
882
01:35:06,934 --> 01:35:09,630
I repeat, it remains one minute.
883
01:35:10,871 --> 01:35:12,304
Beatrice, please.
884
01:35:13,641 --> 01:35:17,133
At your stations and start
code red preliminary.
885
01:35:32,660 --> 01:35:34,719
Program formatted.
886
01:35:34,795 --> 01:35:36,626
Position one.
887
01:35:39,166 --> 01:35:40,531
In position.
888
01:36:02,923 --> 01:36:05,221
Ten�
889
01:36:05,292 --> 01:36:07,317
nine�
890
01:36:07,394 --> 01:36:08,827
eight�
891
01:36:08,896 --> 01:36:10,557
seven�
892
01:36:10,631 --> 01:36:12,189
six�
893
01:36:12,266 --> 01:36:14,166
five�
894
01:36:14,235 --> 01:36:16,897
four�
895
01:36:16,971 --> 01:36:18,370
three�
896
01:36:18,439 --> 01:36:21,135
two�
897
01:36:21,208 --> 01:36:22,368
one�
898
01:36:49,503 --> 01:36:51,130
Code red.
66943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.