All language subtitles for New World Order (2011) BR Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:44,075 --> 00:04:31,579 Everything will be okay. 2 00:04:31,581 --> 00:04:39,587 Get out, females first! 3 00:04:39,589 --> 00:04:40,921 Out! 4 00:04:40,923 --> 00:04:43,716 No, no, no! 5 00:04:43,718 --> 00:04:51,057 Leave her alone! 6 00:04:51,059 --> 00:05:04,153 Out! 7 00:05:04,155 --> 00:05:19,460 Get out! 8 00:05:19,462 --> 00:05:47,738 Move it! 9 00:05:47,740 --> 00:05:53,494 Officer lucas williams, id code 466678. 10 00:05:53,496 --> 00:05:58,082 I have seven prisoners for processing. 11 00:06:04,048 --> 00:06:34,577 Everybody inside! 12 00:06:34,579 --> 00:06:38,873 So how many do you think you're going back down today? 13 00:06:38,875 --> 00:06:41,043 I've got a hundred credits that says every single 14 00:06:41,085 --> 00:06:43,713 one of them. 15 00:06:43,754 --> 00:06:50,259 That's a bet. 16 00:06:50,261 --> 00:06:54,847 Hey, look at me. 17 00:06:54,849 --> 00:06:58,684 Be strong, okay? 18 00:06:58,686 --> 00:07:02,732 What's going to happen to us? 19 00:07:02,773 --> 00:07:05,902 I don't know. 20 00:07:05,943 --> 00:07:11,322 But whatever happens, we cannot let them break us, 21 00:07:11,324 --> 00:07:13,407 okay? 22 00:07:13,409 --> 00:07:15,075 Okay? 23 00:07:15,077 --> 00:07:21,081 Okay. 24 00:07:21,083 --> 00:07:22,418 This way! 25 00:07:22,460 --> 00:07:24,086 Move it! 26 00:07:24,128 --> 00:07:34,094 Come on! 27 00:07:41,103 --> 00:08:18,556 Get in there, go. 28 00:08:18,558 --> 00:08:24,895 You have all been charged with treason against lord aldo 29 00:08:24,897 --> 00:08:30,776 deluca, leader of the new world order, and there by have 30 00:08:30,778 --> 00:08:34,196 been sentenced to death. 31 00:08:38,786 --> 00:08:40,830 I don't want to die, demi, i don't want to die. 32 00:08:40,871 --> 00:08:45,207 It's okay, it's okay. 33 00:08:45,209 --> 00:08:58,345 John conner? 34 00:08:58,347 --> 00:09:07,356 No, no, no! 35 00:09:07,398 --> 00:09:14,530 No, no, please help me! 36 00:09:14,572 --> 00:09:17,823 I can't believe this is happening. 37 00:09:17,825 --> 00:09:22,369 Christen, focus. 38 00:09:22,371 --> 00:09:24,622 We knew it was coming to this. 39 00:09:24,624 --> 00:09:27,333 We knew it. 40 00:11:15,067 --> 00:11:17,025 Is set to meet with the president and 41 00:11:17,027 --> 00:11:18,861 members of congress today to discuss the alarming crisis in 42 00:11:18,863 --> 00:11:21,697 regards to the iranian government nuclear program. 43 00:11:25,494 --> 00:11:26,994 Hello? 44 00:11:26,996 --> 00:11:29,665 Hey, honey, what's up? 45 00:11:29,707 --> 00:11:32,833 I was just doing some reading in the park. 46 00:11:32,835 --> 00:11:35,711 Book of revelations. 47 00:11:35,713 --> 00:11:39,590 Yeah, that scary book. 48 00:11:39,592 --> 00:11:41,008 You know what? 49 00:11:41,010 --> 00:11:43,510 I don't think we have anything to worry about right now. 50 00:11:43,512 --> 00:11:45,012 No, it's not time yet. 51 00:11:45,014 --> 00:11:46,472 It's just... 52 00:11:46,474 --> 00:11:52,728 oh, my god! 53 00:11:52,730 --> 00:11:54,190 I'm going to have to call you back, i totally 54 00:11:54,356 --> 00:11:55,983 - just hit somebody! - Seriously, lady? 55 00:11:56,150 --> 00:11:57,026 No, i'm not joking. Oh, my god. 56 00:11:57,234 --> 00:11:58,066 How did you not see me? 57 00:11:58,068 --> 00:12:02,364 I don't know, i just ...are you okay? 58 00:12:02,406 --> 00:12:03,697 Are you okay? 59 00:12:03,699 --> 00:12:05,240 I mean it hurts a little. 60 00:12:05,242 --> 00:12:06,825 Okay, so don't move maybe. 61 00:12:06,827 --> 00:12:08,452 We should call an ambulance. 62 00:12:08,454 --> 00:12:10,204 That is such a good idea. 63 00:12:10,206 --> 00:12:11,955 Okay, i'm going to call you one right now, i'm so sorry, 64 00:12:11,957 --> 00:12:15,542 sir, hold on one second. 65 00:12:15,544 --> 00:12:21,089 No, seriously, i'm okay. 66 00:12:21,091 --> 00:12:23,258 I'm jason. 67 00:12:23,260 --> 00:12:24,676 Demi. 68 00:12:24,678 --> 00:12:28,514 Of course you are. 69 00:12:28,516 --> 00:12:31,350 Tell me, demi, do you make it a habit of talking on the 70 00:12:31,352 --> 00:12:34,353 phone when backing up and hitting people? 71 00:12:34,355 --> 00:12:37,105 No, i'm usually way more careful. 72 00:12:37,107 --> 00:12:41,068 I'm so sorry. 73 00:12:41,070 --> 00:12:46,075 I tell you what, instead of making a big fuss over this, 74 00:12:46,116 --> 00:12:48,244 i'll let you make it up to me. 75 00:12:48,285 --> 00:12:50,079 How? 76 00:12:50,120 --> 00:12:52,621 You can go out with me this weekend. 77 00:12:52,623 --> 00:12:56,834 Wow, um, do i have a choice? 78 00:12:56,836 --> 00:13:01,046 You know this is a really weird way to meet somebody. 79 00:13:01,048 --> 00:13:04,216 Well, maybe it's fate. 80 00:13:04,218 --> 00:13:10,514 Oh, so you're one of those people. 81 00:13:10,516 --> 00:13:14,770 So what do you say? 82 00:13:14,812 --> 00:13:18,355 No. 83 00:13:18,357 --> 00:13:20,357 I'm totally just kidding, yeah, yes, i would love 84 00:13:20,359 --> 00:13:22,359 to go out with you. 85 00:13:22,361 --> 00:13:24,194 All right, so then it's a date? 86 00:13:24,196 --> 00:13:26,363 It's a date. 87 00:13:26,365 --> 00:13:35,163 In the name of lord deluca, i offer you clemency. 88 00:13:35,165 --> 00:13:40,919 One final opportunity to join our order. 89 00:13:40,921 --> 00:13:44,800 Lord deluca, our merciful leader, is prepared to pardon 90 00:13:44,842 --> 00:13:50,304 each of you of the charges set against you if you would but 91 00:13:50,306 --> 00:13:56,602 only pledge yourselves and become true citizens of the 92 00:13:56,604 --> 00:14:07,279 new world government and bear its mark. 93 00:14:07,281 --> 00:14:11,116 I will take the mark. 94 00:14:11,118 --> 00:14:13,452 Very well. 95 00:14:13,454 --> 00:14:18,665 Today you shall be returned back to society for it is the 96 00:14:18,667 --> 00:14:24,463 will of our lord deluca that all should live in peace. 97 00:14:24,465 --> 00:14:29,259 Why should any of you suffer? 98 00:14:29,261 --> 00:14:34,806 Release him immediately. 99 00:14:34,808 --> 00:14:36,685 Maybe we should take the mark. 100 00:14:36,727 --> 00:14:39,269 What? 101 00:14:39,271 --> 00:14:43,649 Christen, if we die today, we live. 102 00:14:43,651 --> 00:14:49,613 If we take that mark, we lose everything. 103 00:14:49,615 --> 00:14:52,157 Even our souls. 104 00:14:52,159 --> 00:14:56,161 We can't. 105 00:14:56,163 --> 00:14:58,205 I want to talk to you today about the return 106 00:14:58,207 --> 00:15:00,499 of jesus christ. 107 00:15:00,501 --> 00:15:06,713 The apostle john let's us know in john 1:1-3 that in the 108 00:15:06,715 --> 00:15:09,883 beginning was the word, and the word was with god, 109 00:15:09,885 --> 00:15:13,136 and the word was god. 110 00:15:13,138 --> 00:15:17,393 The same was in the beginning with god and all things remain 111 00:15:17,434 --> 00:15:19,935 by him and without him. 112 00:15:19,937 --> 00:15:21,645 Who's that? He's hot. 113 00:15:21,647 --> 00:15:26,068 That's jason, that's the guy i hit with my car. 114 00:15:26,110 --> 00:15:27,776 He just texted me. 115 00:15:27,778 --> 00:15:29,528 He wants to see if i can go out tonight. 116 00:15:29,530 --> 00:15:30,195 It's sunday. 117 00:15:30,197 --> 00:15:31,279 So? 118 00:15:31,281 --> 00:15:32,739 All right, do whatever you want. 119 00:15:32,741 --> 00:15:34,157 I am, don't you worry about it. 120 00:15:34,159 --> 00:15:39,579 Christ's pain was not in vain, neither his death for 121 00:15:39,581 --> 00:15:41,331 there can be no doubt. 122 00:15:41,333 --> 00:15:45,085 Oh, look, he wants to know if i can bring a friend. 123 00:15:45,087 --> 00:15:46,588 I don't know. 124 00:15:46,630 --> 00:15:48,880 Come on, just go, come on, just go! 125 00:15:48,882 --> 00:15:51,299 - Okay. - Okay. 126 00:15:51,301 --> 00:15:54,386 And when he returns, he will take possession 127 00:15:54,388 --> 00:15:56,179 of the earth. 128 00:15:56,181 --> 00:15:57,848 I can't believe you're making me do this. 129 00:15:57,850 --> 00:16:03,605 Why? I'm so happy you're coming. 130 00:16:03,647 --> 00:16:05,274 God bless you. 131 00:16:08,193 --> 00:16:13,113 Come here. 132 00:16:13,115 --> 00:16:28,587 So i ask you today, what is your stand with jesus christ? 133 00:16:28,589 --> 00:16:32,382 So who's this jason guy, what does he do? 134 00:16:32,384 --> 00:16:34,009 He's a student. 135 00:16:34,011 --> 00:16:35,469 Demi? 136 00:16:35,471 --> 00:16:36,762 Yes? 137 00:16:36,764 --> 00:16:38,307 There's something you're not telling me. 138 00:16:38,348 --> 00:16:39,681 I know you. 139 00:16:39,683 --> 00:16:43,226 Okay. 140 00:16:43,228 --> 00:16:45,147 He's a dancer. 141 00:16:45,189 --> 00:16:46,897 - A dancer? - Uh-huh. 142 00:16:46,899 --> 00:16:49,983 Like an exotic dancer, are you serious? 143 00:16:49,985 --> 00:16:52,277 Look, he's just trying to pay his way 144 00:16:52,279 --> 00:16:53,570 through school, okay? 145 00:16:53,572 --> 00:16:56,198 He's like me, he wants to be a dentist. 146 00:16:56,200 --> 00:16:57,616 Yeah, okay. 147 00:16:57,618 --> 00:16:59,326 Demi, your parents are going to throw a fit 148 00:16:59,328 --> 00:17:00,827 when they find out. 149 00:17:00,829 --> 00:17:07,000 And who says they have to know? 150 00:17:07,002 --> 00:17:08,543 I don't know what to do with you. 151 00:17:08,545 --> 00:17:10,839 Oh, come on, little miss goodie two shoes. 152 00:17:10,881 --> 00:17:12,255 So let me get this straight, you got 153 00:17:12,257 --> 00:17:13,675 arrested for dancing? 154 00:17:13,717 --> 00:17:15,258 It's not funny. 155 00:17:15,260 --> 00:17:20,097 Boise jail is not as fun as you think. 156 00:17:20,099 --> 00:17:21,598 Oh, nice work, buddy. 157 00:17:21,600 --> 00:17:26,188 - Hello ladies. - Hey. 158 00:17:26,230 --> 00:17:27,689 This is my buddy cedric. 159 00:17:27,731 --> 00:17:29,189 Cedric, this is christen. 160 00:17:29,191 --> 00:17:30,774 It's a pleasure to meet you. 161 00:17:30,776 --> 00:17:32,609 The pleasure is all mine. 162 00:17:32,611 --> 00:17:41,409 Why don't i get one of those? 163 00:17:41,411 --> 00:17:43,078 You guys come here a lot? 164 00:17:43,080 --> 00:17:45,872 Oh, no, actually this is my first time, but demi comes 165 00:17:45,874 --> 00:17:47,916 here all the time. 166 00:17:47,918 --> 00:17:49,376 It's a good spot. 167 00:17:49,378 --> 00:17:51,419 I try to get over here a couple times a week or so. 168 00:17:51,421 --> 00:17:54,550 Oh, wow, that's a lot. 169 00:17:54,591 --> 00:17:57,384 Took you guys a while to get here. 170 00:17:57,386 --> 00:17:59,219 Well, yeah, we got a little lost. 171 00:17:59,221 --> 00:18:00,971 Lost? Did you run into a few more people? 172 00:18:00,973 --> 00:18:04,893 Just an old lady, school bus full of children. 173 00:18:04,935 --> 00:18:08,395 You run over me, then old ladies... 174 00:18:08,397 --> 00:18:10,355 your source for reliable information... 175 00:18:10,357 --> 00:18:13,569 and now for today's breaking news. U.s. 176 00:18:13,610 --> 00:18:16,570 agents have disrupted an iranian assassination for hire 177 00:18:16,572 --> 00:18:19,241 scheme targeting saudi arabia's ambassador to 178 00:18:19,283 --> 00:18:20,740 the united states. 179 00:18:20,742 --> 00:18:22,578 Elements of the iranian government directed the 180 00:18:22,619 --> 00:18:24,202 alleged plan. 181 00:18:24,204 --> 00:18:25,871 Such a grim situation. 182 00:18:25,873 --> 00:18:28,290 Yeah. 183 00:18:28,292 --> 00:18:30,375 And a member of iran's revolutionary guard faced 184 00:18:30,377 --> 00:18:33,589 conspiracy charges connected with the plot. 185 00:18:33,630 --> 00:18:35,505 Of course it doesn't matter, but it's always good 186 00:18:35,507 --> 00:18:37,716 to have a lot of people, a lot of noise, a lot of 187 00:18:37,718 --> 00:18:39,342 music and drinks. 188 00:18:39,344 --> 00:18:41,930 I feel you, i feel you, okay. 189 00:18:41,972 --> 00:18:45,599 So what are you doing later? 190 00:18:45,601 --> 00:18:48,727 Um, i'm going home. 191 00:18:48,729 --> 00:18:52,814 I didn't mean it like that, i just... 192 00:18:52,816 --> 00:18:54,024 nevermind. 193 00:18:54,026 --> 00:18:55,277 I'm donna simpson. 194 00:18:55,319 --> 00:18:57,319 Also in two days, breaking news. 195 00:18:57,321 --> 00:19:00,614 The top u. N. Human rights official deplored at the 196 00:19:00,616 --> 00:19:02,657 devastatingly remorseless toll of 197 00:19:02,659 --> 00:19:05,827 human lives in syria... 198 00:19:05,829 --> 00:19:07,623 what's everyone drinking? I'm buying. 199 00:19:07,664 --> 00:19:09,080 That's a first. 200 00:19:09,082 --> 00:19:10,665 Come on, man, you know i'm a good guy. 201 00:19:10,667 --> 00:19:12,542 I'm still just trying to get used to you 202 00:19:12,544 --> 00:19:14,127 always paying in ones. 203 00:19:14,129 --> 00:19:15,587 Ooooh! 204 00:19:15,589 --> 00:19:18,548 The ones paid the bills last week, so it still spends. 205 00:19:18,550 --> 00:19:19,968 All right, boys, break it up. 206 00:19:20,010 --> 00:19:23,305 On that note, i will have a beer. 207 00:19:23,347 --> 00:19:25,055 Okay, christen, same thing? 208 00:19:25,057 --> 00:19:27,140 Oh, no thank you. I don't drink. 209 00:19:27,142 --> 00:19:31,061 How about just a coke for both of us? 210 00:19:31,063 --> 00:19:32,814 All right, so how are the little kiddies doing 211 00:19:32,856 --> 00:19:33,688 on the playground? 212 00:19:33,690 --> 00:19:35,065 You two getting along? 213 00:19:35,067 --> 00:19:37,484 Hey, i am a grown man. 214 00:19:37,486 --> 00:19:38,944 Is that what you think? 215 00:19:38,946 --> 00:19:41,738 A grown man that can't pick up his pizza boxes. 216 00:19:41,740 --> 00:19:43,490 All right, down to business, though, seriously. 217 00:19:43,492 --> 00:19:45,367 There is a huge party going downtown tonight. 218 00:19:45,369 --> 00:19:47,369 Are we hitting it up, are we going? 219 00:19:47,371 --> 00:19:49,162 - Yes. - Yeah, yeah, cool? 220 00:19:49,164 --> 00:19:51,248 - Christen? - Uh... 221 00:19:51,250 --> 00:19:53,959 all right, automatic d. D. Right here folks. 222 00:19:53,961 --> 00:19:56,336 Done deal, it's happening. 223 00:19:56,338 --> 00:19:59,673 Let's get this party started. 224 00:19:59,675 --> 00:20:01,009 To new beginnings. 225 00:20:01,051 --> 00:20:55,230 To new beginnings. 226 00:20:55,272 --> 00:20:58,148 Emperor aldo deluca spokesman, the supreme 227 00:20:58,150 --> 00:21:00,483 chancellor of nations, announced today that all 228 00:21:00,485 --> 00:21:02,694 citizens effective immediately report to their new world 229 00:21:02,696 --> 00:21:05,113 order subdivisions for marking. 230 00:21:05,115 --> 00:21:07,949 We can no longer tolerate the rebels of peace any longer, 231 00:21:07,951 --> 00:21:10,076 said the supreme chancellor. 232 00:21:10,078 --> 00:21:12,287 The supreme chancellor also said in the 233 00:21:12,289 --> 00:21:15,373 press conference we are relying upon all citizens of 234 00:21:15,375 --> 00:21:19,002 the new world order kingdom to help us expose enemies of the 235 00:21:19,004 --> 00:21:22,088 state by citizens receiving their marks immediately. 236 00:21:22,090 --> 00:21:26,176 The supreme chancellor also said no citizen without the 237 00:21:26,178 --> 00:21:31,264 mark shall be able to buy, trade, or sell anywhere within 238 00:21:31,266 --> 00:21:35,437 the new world order realm, and that all persons without the 239 00:21:35,479 --> 00:21:37,979 mark shall be reported to their local. 240 00:21:37,981 --> 00:21:41,149 Goodness, honey. 241 00:21:41,151 --> 00:21:46,196 I don't like this. 242 00:21:46,198 --> 00:21:49,324 Could this be the start of tyranny? 243 00:21:49,326 --> 00:21:51,743 No, of course not. 244 00:21:51,745 --> 00:21:54,287 You have to trust the system. 245 00:21:54,289 --> 00:21:56,247 Have faith. 246 00:21:56,249 --> 00:21:58,627 You know, the government isn't concerned with us, 247 00:21:58,668 --> 00:21:59,959 we follow the law. 248 00:21:59,961 --> 00:22:02,798 They're only concerned with the ones that don't, okay? 249 00:22:02,839 --> 00:22:07,509 Now, isn't that how it's always been? 250 00:22:07,511 --> 00:22:10,970 It still seems like... 251 00:22:10,972 --> 00:22:15,809 this our freedom is being taken away. 252 00:22:15,811 --> 00:22:18,853 I don't like it. 253 00:22:18,855 --> 00:22:23,066 Honey, our freedom is not being taken away. 254 00:22:23,068 --> 00:22:25,819 They're only doing what's necessary to ensure our 255 00:22:25,821 --> 00:22:30,073 safety, that's all. 256 00:22:30,075 --> 00:23:05,859 Don't worry, you'll see. 257 00:23:11,324 --> 00:23:13,201 - Hello? - Hey, what are you doing? 258 00:23:13,243 --> 00:23:14,868 Getting my hair done right now. 259 00:23:14,870 --> 00:23:16,619 Yeah, i'm almost done studying. Want to meet up later? 260 00:23:16,621 --> 00:23:20,290 Okay, sure. I'm almost done here too. Maybe be about another 261 00:23:20,292 --> 00:23:21,624 15 minutes? 262 00:23:21,626 --> 00:23:24,294 - Yeah, about that. - Okay, i'll come pick you up. 263 00:23:24,296 --> 00:23:30,051 - Okay. - Okay, bye. 264 00:23:30,093 --> 00:23:31,887 Okay, this is looking really nice. 265 00:23:31,928 --> 00:23:33,555 I think you're going to really like it. 266 00:23:33,597 --> 00:23:35,597 I hope. 267 00:23:35,599 --> 00:23:37,599 Hey, are you going to go to the big worship service for 268 00:23:37,601 --> 00:23:39,225 lord deluca this weekend? 269 00:23:39,227 --> 00:23:40,935 I... 270 00:23:40,937 --> 00:23:42,604 well, the supreme chancellor himself is going 271 00:23:42,606 --> 00:23:44,105 to be speaking. 272 00:23:44,107 --> 00:23:45,440 Cool. 273 00:23:45,442 --> 00:23:47,984 Yeah. I can't wait. 274 00:23:47,986 --> 00:23:50,778 I heard so much about his unbelievable powers. 275 00:23:50,780 --> 00:23:54,741 Maybe i'll get to see one myself and witness a miracle. 276 00:23:54,743 --> 00:23:58,161 One of my friends, she got us front row seats. 277 00:23:58,163 --> 00:24:06,755 That's really cool. 278 00:24:06,796 --> 00:24:08,338 - Hi, honey. - Hey, mom, hey, dad. 279 00:24:08,340 --> 00:24:15,178 Hey, sweetheart. 280 00:24:15,180 --> 00:24:19,307 What's the matter, mom? 281 00:24:19,309 --> 00:24:21,768 We heard on the news today that the mark 282 00:24:21,770 --> 00:24:25,438 is now mandatory. 283 00:24:25,440 --> 00:24:27,106 The government's really cracking down 284 00:24:27,108 --> 00:24:32,111 on the resistance. 285 00:24:32,113 --> 00:24:34,783 It just makes me so uneasy, but your father says 286 00:24:34,824 --> 00:24:37,285 not to worry. 287 00:24:37,327 --> 00:24:38,954 That's right. 288 00:24:38,995 --> 00:24:41,454 Your mother and i are going to go down and get branded. 289 00:24:41,456 --> 00:24:43,414 Do you want to come? 290 00:24:43,416 --> 00:24:47,669 No. I'm going to go meet up with christen. 291 00:24:47,671 --> 00:24:50,755 Dad, i'm not getting the mark. 292 00:24:50,757 --> 00:24:52,840 Sweetie, you're going to have to. 293 00:24:52,842 --> 00:24:55,804 I mean, come on, these people are serious. 294 00:24:55,845 --> 00:24:58,930 You won't even be able to go out and buy food without it. 295 00:24:58,932 --> 00:25:00,265 Is that what you want? 296 00:25:00,267 --> 00:25:01,391 What are you going to do? 297 00:25:01,393 --> 00:25:04,352 Dad, i don't know, but look, i'll burn that bridge 298 00:25:04,354 --> 00:25:05,895 when i get to it okay? 299 00:25:05,897 --> 00:25:07,315 I'm not getting the mark. 300 00:25:07,357 --> 00:25:09,232 You don't understand. 301 00:25:09,234 --> 00:25:11,359 I'm just afraid that if you don't, some harm 302 00:25:11,361 --> 00:25:13,736 may come to you. 303 00:25:13,738 --> 00:25:22,370 Harm? Are you going to turn me in? 304 00:25:22,372 --> 00:25:25,290 No, nevermind about this now. 305 00:25:25,292 --> 00:25:29,377 Just go on and enjoy yourself with your friend. 306 00:25:29,379 --> 00:25:32,422 I will. 307 00:25:32,424 --> 00:25:42,350 Love you. 308 00:25:42,392 --> 00:25:45,351 Oh, honey, what are we going to do? 309 00:25:45,353 --> 00:26:12,462 Don't worry, she'll come around. 310 00:26:12,464 --> 00:26:14,631 - Hey. - Hi. 311 00:26:14,633 --> 00:26:16,299 Are you hungry? 312 00:26:16,301 --> 00:26:24,432 I am, want to go to mccoy's? 313 00:26:24,434 --> 00:26:25,099 Your hair looks good. 314 00:26:25,101 --> 00:26:31,356 Thanks. What's wrong? 315 00:26:31,358 --> 00:26:34,484 I just had a weird conversation with my parents. 316 00:26:34,486 --> 00:26:38,740 About what? 317 00:26:38,782 --> 00:26:42,742 Apparently the mark is mandatory now. 318 00:26:42,744 --> 00:26:45,662 It's mandatory? 319 00:26:45,664 --> 00:26:48,539 Yeah, look, christen, i'm not going to take the mark, 320 00:26:48,541 --> 00:26:50,333 and neither are you. 321 00:26:50,335 --> 00:26:51,918 No, of course not. 322 00:26:51,920 --> 00:26:55,505 I'm with you on that one. 323 00:26:55,507 --> 00:26:58,758 Pastor johnson warned us about this. 324 00:26:58,760 --> 00:27:03,264 Don't remind me. 325 00:27:03,306 --> 00:27:08,226 What are we doing here? 326 00:27:08,228 --> 00:27:12,188 Apparently we weren't very good listeners or doers 327 00:27:12,190 --> 00:27:16,484 i should say. 328 00:27:16,486 --> 00:27:18,986 There's nothing we can do about it now, so let's go have 329 00:27:18,988 --> 00:27:20,615 a burger. 330 00:27:28,832 --> 00:27:30,623 Go. 331 00:27:30,625 --> 00:27:44,305 Next. 332 00:27:44,347 --> 00:27:49,225 Go. 333 00:27:49,227 --> 00:27:55,398 Don't worry, honey. It will be all right. 334 00:27:55,400 --> 00:28:09,036 Next. 335 00:28:09,038 --> 00:28:11,581 Go. 336 00:28:11,583 --> 00:28:21,591 Next. 337 00:28:21,593 --> 00:28:36,647 Next 338 00:28:36,649 --> 00:28:38,775 your names, please. 339 00:28:38,777 --> 00:28:42,030 Frank holloway. 340 00:28:42,071 --> 00:28:45,656 Date of birth and your i.d. please. 341 00:28:45,658 --> 00:28:53,708 5-8-52. 342 00:28:53,750 --> 00:28:56,250 Your name, ma'am. 343 00:28:56,252 --> 00:29:02,840 Susan holloway. 344 00:29:02,842 --> 00:29:08,471 And your date of birth and your i.d. please. 345 00:29:08,473 --> 00:29:10,225 Yes. 346 00:29:10,266 --> 00:29:29,116 9-17-54. 347 00:29:29,118 --> 00:29:38,459 Is there anyone else in your home? 348 00:29:38,461 --> 00:29:40,211 No. 349 00:29:40,213 --> 00:29:48,636 Just us. 350 00:29:48,638 --> 00:29:50,930 Have a seat over there please. 351 00:29:50,932 --> 00:29:59,564 You'll be called to receive your mark. 352 00:29:59,566 --> 00:30:01,566 Next. 353 00:30:01,568 --> 00:30:02,692 Hi. Welcome to mccoy's kitchen. 354 00:30:02,694 --> 00:30:03,778 Your server will be cheryl today, and she'll be right 355 00:30:03,820 --> 00:30:04,944 with you. 356 00:30:04,946 --> 00:30:07,196 Can i start you off with some water while you wait? 357 00:30:07,198 --> 00:30:08,906 Um yeah. That would be nice. 358 00:30:08,908 --> 00:30:10,032 Yeah. Thanks. 359 00:30:10,034 --> 00:30:11,075 All right. I'll be right back. 360 00:30:11,077 --> 00:30:13,454 Thank you. 361 00:30:13,496 --> 00:30:15,037 Hey, did you hear about that 9 year old boy who killed 362 00:30:15,039 --> 00:30:16,873 his mom and dad yesterday? 363 00:30:16,875 --> 00:30:19,625 Huh-uh. I didn't. 364 00:30:19,627 --> 00:30:21,002 What happened to him? 365 00:30:21,004 --> 00:30:22,628 Did he get arrested? 366 00:30:22,630 --> 00:30:24,046 No. 367 00:30:24,048 --> 00:30:25,506 I guess his parents were under investigation because his dad 368 00:30:25,508 --> 00:30:28,970 mentioned christ to somebody at work. 369 00:30:29,137 --> 00:30:30,138 There you go. 370 00:30:30,305 --> 00:30:32,473 - Thank you. - You're welcome. 371 00:30:40,940 --> 00:30:44,025 What's troubling you? 372 00:30:44,027 --> 00:30:45,820 Are you seeing this? 373 00:30:45,862 --> 00:30:49,572 We're like the only two people here that don't have the mark. 374 00:30:49,574 --> 00:30:50,907 I keep looking over my shoulder like someone is going 375 00:30:50,909 --> 00:30:54,827 to attack me, like going to die. 376 00:30:54,829 --> 00:30:57,665 Something bad is going to happen. 377 00:30:57,707 --> 00:31:03,920 I don't feel safe here anymore, ok? 378 00:31:03,922 --> 00:31:06,631 I'm sorry. 379 00:31:06,633 --> 00:31:09,133 No. It's ok. 380 00:31:09,135 --> 00:31:11,846 All right. 381 00:31:11,888 --> 00:31:13,220 Are you girls ready? 382 00:31:13,222 --> 00:31:14,847 Yeah. 383 00:31:14,849 --> 00:31:16,557 Yeah. 384 00:31:16,559 --> 00:31:19,393 I'm going to do the mccoy's barbecue burger, but can i 385 00:31:19,395 --> 00:31:21,604 just get chips please? 386 00:31:21,606 --> 00:31:22,521 I'll do the same. 387 00:31:22,523 --> 00:31:23,689 Ok. 388 00:31:23,691 --> 00:31:25,232 Let me take these out your way and i will be right back 389 00:31:25,234 --> 00:31:26,484 with your order. 390 00:31:26,486 --> 00:31:28,819 Thank you. 391 00:31:43,711 --> 00:31:46,253 It's jason. 392 00:31:46,255 --> 00:31:48,047 How are things going with him? 393 00:31:48,049 --> 00:31:49,507 Really good. 394 00:31:49,509 --> 00:31:51,384 We have a lot of fun together. 395 00:31:51,386 --> 00:31:53,260 That's good. 396 00:31:53,262 --> 00:31:55,137 How are you and cedric? 397 00:31:55,139 --> 00:31:57,225 I don't know. 398 00:31:57,266 --> 00:32:00,559 Ever since rapture, he just changed. 399 00:32:00,561 --> 00:32:03,398 What do you mean? 400 00:32:03,439 --> 00:32:05,731 He just shut down. 401 00:32:05,733 --> 00:32:10,194 I mean, next time i talked to him i found out his mom, dad, 402 00:32:10,196 --> 00:32:11,737 sister, they were all taken. 403 00:32:11,739 --> 00:32:14,281 And now he's really wary about everybody just like you. 404 00:32:14,283 --> 00:32:17,535 He keeps telling me to stay inside and avoid 405 00:32:17,537 --> 00:32:18,619 public places. 406 00:32:18,621 --> 00:32:23,457 So what's he doing to survive? 407 00:32:23,459 --> 00:32:25,751 I think i remember him saying something about him and 408 00:32:25,753 --> 00:32:30,256 his friends working to stay below the radar. 409 00:32:30,258 --> 00:32:30,923 I don't know. 410 00:32:30,925 --> 00:32:33,050 He didn't say much about it. 411 00:32:33,052 --> 00:32:35,511 Kristin, where are they? 412 00:32:35,513 --> 00:32:37,098 We have to find them. 413 00:32:37,140 --> 00:32:38,099 Ok. 414 00:32:38,141 --> 00:32:40,435 No. I'm serious. We have to find them now. 415 00:32:40,476 --> 00:32:58,619 All right. I'll try to get a hold of him. 416 00:32:58,661 --> 00:33:03,958 Hi. I am the head of this facility. 417 00:33:04,000 --> 00:33:10,838 Congratulations on your new citizenship. 418 00:33:10,840 --> 00:33:14,635 Is everything all right? 419 00:33:14,677 --> 00:33:21,432 I mean is there anything i can do for you? 420 00:33:21,434 --> 00:33:29,231 No. I guess i'll let you be on your merry way. 421 00:33:29,233 --> 00:33:35,988 Thank you. 422 00:33:35,990 --> 00:33:45,706 Oh, but there is one thing. 423 00:33:45,708 --> 00:33:48,667 Where's your daughter? 424 00:34:00,640 --> 00:34:02,681 You sure you're going to be ok? 425 00:34:02,683 --> 00:34:05,101 Your parents have the mark. 426 00:34:05,103 --> 00:34:06,727 I don't know if you should go home. 427 00:34:06,729 --> 00:34:08,646 It's not just my parents. 428 00:34:08,648 --> 00:34:11,190 My little brother, too. 429 00:34:11,192 --> 00:34:13,234 I don't know. 430 00:34:13,236 --> 00:34:15,277 They don't really pay attention to me. 431 00:34:15,279 --> 00:34:19,200 Come to think of it, they haven't questioned me about 432 00:34:19,242 --> 00:34:20,324 it yet. 433 00:34:20,326 --> 00:34:23,119 I'll tell you what, i'll go check it out. 434 00:34:23,121 --> 00:34:28,582 If it seems dangerous, i'll give you a call. 435 00:34:28,584 --> 00:34:31,252 Ok. Just be careful, ok? 436 00:34:31,254 --> 00:34:36,924 Ok. 437 00:34:36,926 --> 00:34:39,301 See ya. 438 00:35:03,494 --> 00:35:05,411 She couldn't come down with us due to a 439 00:35:05,413 --> 00:35:08,247 previous engagement. 440 00:35:08,249 --> 00:35:11,083 I can assure you she will come down as soon as she 441 00:35:11,085 --> 00:35:16,672 returns home. 442 00:35:16,674 --> 00:35:24,930 But i thought that you said you were alone. 443 00:35:24,932 --> 00:35:29,685 I'm sure it was just a mistake. 444 00:35:29,687 --> 00:35:36,859 Perhaps you didn't quite understand the question, huh? 445 00:35:36,861 --> 00:35:38,277 Yes, sir. 446 00:35:38,279 --> 00:35:42,698 Here. Take my card. 447 00:35:42,700 --> 00:35:48,789 Call me if you need any assistance with your daughter. 448 00:35:48,831 --> 00:35:57,465 Her well being is now our greatest concern. 449 00:35:57,506 --> 00:36:02,593 Again congratulations. 450 00:36:02,595 --> 00:36:46,512 Thank you. 451 00:36:59,026 --> 00:37:01,402 Mom? 452 00:37:01,404 --> 00:37:04,532 Dad? 453 00:37:04,573 --> 00:37:08,536 Hello? 454 00:37:38,107 --> 00:37:39,900 Hello? 455 00:37:39,942 --> 00:37:41,984 Hey, how are things going over there? 456 00:37:41,986 --> 00:37:43,237 It's good. 457 00:37:43,279 --> 00:37:45,279 My parents aren't even home tonight. 458 00:37:45,281 --> 00:37:46,739 How are you doing? 459 00:37:46,741 --> 00:37:47,948 Same here. 460 00:37:47,950 --> 00:37:49,158 My parents are out. 461 00:37:49,160 --> 00:37:50,411 Steven has baseball. 462 00:37:50,453 --> 00:37:51,994 That's right. Ok. 463 00:37:51,996 --> 00:37:55,289 Well, just keep an eye out, ok? 464 00:37:55,291 --> 00:37:56,707 Ok. 465 00:37:56,709 --> 00:37:57,752 I'll see you later, all right? 466 00:37:57,793 --> 00:37:58,792 Yeah. 467 00:37:58,794 --> 00:37:59,710 I'm going to let you go. 468 00:37:59,712 --> 00:38:00,711 I'm getting another call. 469 00:38:00,713 --> 00:38:01,920 Ok. 470 00:38:01,922 --> 00:38:02,796 Have a good night. 471 00:38:02,798 --> 00:38:04,091 Bye. 472 00:38:04,133 --> 00:38:08,510 Bye. 473 00:38:08,512 --> 00:38:09,178 Hello? 474 00:38:09,180 --> 00:38:10,054 Hey, babe. 475 00:38:10,056 --> 00:38:11,305 It's me. 476 00:38:11,307 --> 00:38:12,433 Hey, baby. 477 00:38:12,475 --> 00:38:13,766 Where are you? 478 00:38:13,768 --> 00:38:15,267 I'm just around the corner from you. 479 00:38:15,269 --> 00:38:16,226 Can you meet me? 480 00:38:16,228 --> 00:38:17,353 Yeah. 481 00:38:17,355 --> 00:38:18,687 I'll meet you in a minute. 482 00:38:18,689 --> 00:38:21,400 I'm under the tree in the field on franklin. 483 00:38:21,567 --> 00:38:23,027 - All right. - Ok baby. 484 00:38:23,194 --> 00:38:35,954 Bye. 485 00:38:39,585 --> 00:38:41,627 You know, i think lasagne sounds good. 486 00:38:41,629 --> 00:38:44,131 Oh, that takes so long to make. 487 00:38:44,173 --> 00:38:46,256 Oh, just buy one of those frozen ones. 488 00:38:46,258 --> 00:38:47,635 It just takes an hour. 489 00:38:47,676 --> 00:38:49,551 Oh. Ok. 490 00:38:49,553 --> 00:38:51,762 I'll tell you what, i'll cook. 491 00:38:51,764 --> 00:38:53,680 You do the dishes. 492 00:38:53,682 --> 00:38:56,225 No, i don't think so. 493 00:39:28,092 --> 00:39:29,800 You all right? 494 00:39:29,802 --> 00:39:32,179 No. I'm freaking out. 495 00:39:32,221 --> 00:39:39,101 You heard about the mark being mandatory? 496 00:39:39,103 --> 00:39:42,729 Yes. I know. 497 00:39:42,731 --> 00:39:57,870 Let's sit. 498 00:39:57,872 --> 00:40:00,122 So why are you so calm about this? 499 00:40:00,124 --> 00:40:02,376 You aren't taking the mark, are you? 500 00:40:02,418 --> 00:40:04,293 Nobody knows better about the mark of the beast 501 00:40:04,295 --> 00:40:05,544 than i do. 502 00:40:05,546 --> 00:40:06,879 The what? 503 00:40:06,881 --> 00:40:09,256 Mark of the beast. 504 00:40:09,258 --> 00:40:10,718 Look. 505 00:40:10,759 --> 00:40:17,890 I'll show you. 506 00:40:17,892 --> 00:40:20,517 The man they call lord deluca and his spokesmen are actually 507 00:40:20,519 --> 00:40:22,728 the beast that come out of the earth with two horns. 508 00:40:22,730 --> 00:40:26,106 It's all right here. 509 00:40:26,108 --> 00:40:31,612 And now we're at the point where the false prophet who 510 00:40:31,614 --> 00:40:35,949 happens to be lord deluca's spokesmen unleashes horrible 511 00:40:35,951 --> 00:40:39,119 punishment on everybody that won't bow down and worship the 512 00:40:39,121 --> 00:40:45,042 image of the beast or the image of lord deluca. 513 00:40:45,044 --> 00:40:50,090 Do you remember not long after the rapture when lord deluca 514 00:40:50,132 --> 00:40:51,507 was assassinated? 515 00:40:51,509 --> 00:40:54,009 Yeah. I remember seeing the news reports. 516 00:40:54,011 --> 00:40:58,138 It was like right after iran had that short rule over 517 00:40:58,140 --> 00:40:59,099 europe, right? 518 00:40:59,141 --> 00:41:01,141 Right, which lord deluca helped to end. 519 00:41:01,143 --> 00:41:05,646 It was his proposal of peace that led to his assassination. 520 00:41:05,648 --> 00:41:11,779 People are blinded by the false miracle of lord deluca 521 00:41:11,820 --> 00:41:13,280 coming back to life. 522 00:41:13,322 --> 00:41:16,323 But what really happened is completely different than most 523 00:41:16,325 --> 00:41:18,534 people believe. 524 00:41:18,536 --> 00:41:22,289 Satan resurrected lord deluca. 525 00:41:22,331 --> 00:41:24,706 Wait, you're telling me that... 526 00:41:24,708 --> 00:41:31,421 yes. Lord deluca is actually possessed of satan himself. 527 00:41:31,423 --> 00:41:32,800 Wait. 528 00:41:32,841 --> 00:41:34,633 I know this. 529 00:41:34,635 --> 00:41:36,218 I mean what you're saying. 530 00:41:36,220 --> 00:41:38,470 I know this. 531 00:41:38,472 --> 00:41:40,975 I remember like a year ago before the rapture happened i 532 00:41:41,016 --> 00:41:42,766 was trying to read revelation and it didn't 533 00:41:42,768 --> 00:41:44,812 make sense to me. 534 00:41:44,853 --> 00:41:49,189 But how do you know so much about this? 535 00:41:49,191 --> 00:41:56,657 My father and mother, they were christians, used to tell 536 00:41:56,699 --> 00:42:01,076 me about these days when i was growing up, but i just 537 00:42:01,078 --> 00:42:04,832 didn't listen. 538 00:42:04,873 --> 00:42:09,751 My mom just told me that lord deluca spokesperson isn't 539 00:42:09,753 --> 00:42:12,296 going to let anyone who doesn't have the mark 540 00:42:12,298 --> 00:42:15,632 buy food anymore. 541 00:42:15,634 --> 00:42:16,844 That's not all. 542 00:42:16,885 --> 00:42:20,887 You can expect that anybody who won't bow down and worship 543 00:42:20,889 --> 00:42:27,561 the image of the beast will be killed. 544 00:42:27,563 --> 00:42:29,938 What are we going to do? 545 00:42:29,940 --> 00:42:31,607 Kristin! 546 00:42:31,609 --> 00:42:32,649 Oh my god. 547 00:42:32,651 --> 00:42:33,692 Kristin! 548 00:42:33,694 --> 00:42:34,818 What? 549 00:42:34,820 --> 00:42:36,111 No no no. 550 00:42:36,113 --> 00:42:37,364 She told me she has friends that they're living 551 00:42:37,406 --> 00:42:39,990 underground and the government isn't tracking them. 552 00:42:39,992 --> 00:42:42,868 Yeah. I know. 553 00:42:42,870 --> 00:42:44,620 You know? 554 00:42:44,622 --> 00:42:46,413 What do you mean you know? 555 00:42:46,415 --> 00:42:47,998 Don't forget i'm the one that introduced you to my best 556 00:42:48,000 --> 00:42:49,875 friend, cedric. 557 00:42:49,877 --> 00:42:52,628 Pay attention to the words my and friend. 558 00:42:52,630 --> 00:42:54,379 All right. 559 00:42:54,381 --> 00:42:55,714 So you know. 560 00:42:55,716 --> 00:42:57,299 Of course i do. 561 00:42:57,301 --> 00:43:00,636 I'm just really good at keeping secrets which nowadays 562 00:43:00,638 --> 00:43:05,349 is a skill that could probably save some lives. 563 00:43:24,244 --> 00:43:25,494 Good morning. 564 00:43:25,496 --> 00:43:26,787 I'm allen jennings. 565 00:43:26,789 --> 00:43:28,582 And now for today's news. 566 00:43:28,624 --> 00:43:31,752 The supreme chancellor of nations announced today that 567 00:43:31,794 --> 00:43:33,587 due to violent attacks on subdivision headquarters 568 00:43:33,629 --> 00:43:37,089 across the country resulting in the deaths of two new world 569 00:43:37,091 --> 00:43:39,841 order officials and several new world order peace 570 00:43:39,843 --> 00:43:43,053 enforcers has initiated operation safe streets. 571 00:43:43,055 --> 00:43:45,889 This global operation grants new world order peace 572 00:43:45,891 --> 00:43:48,475 enforcers authority to use lethal force to shoot 573 00:43:48,477 --> 00:43:51,311 resistance fighters on sight. 574 00:43:51,313 --> 00:43:53,480 And i'm geneva salvatore. 575 00:43:53,482 --> 00:43:56,276 The supreme chancellor also stated it's imperative for all 576 00:43:56,318 --> 00:43:59,653 remaining citizens that have not yet received the mark 577 00:43:59,655 --> 00:44:03,198 immediately do so to avoid severe consequences and 578 00:44:03,200 --> 00:44:05,784 unnecessary loss of life. 579 00:44:05,786 --> 00:44:09,871 The supreme chancellor also said due to the heinous crimes 580 00:44:09,873 --> 00:44:13,083 of christian insurgents, it will be necessary for persons 581 00:44:13,085 --> 00:44:16,753 without the mark to consider them unfriendly, to be counted 582 00:44:16,755 --> 00:44:20,424 as offenders and shall be immediately arrested. 583 00:44:20,426 --> 00:44:23,135 The supreme chancellor also authorized how many invasions 584 00:44:23,137 --> 00:44:25,846 to be conducted by enforcers on those suspected of 585 00:44:25,848 --> 00:44:28,932 harboring insurgents and/or worshippers of christ. 586 00:44:28,934 --> 00:44:32,144 We'll be back in a few moments. 587 00:44:39,695 --> 00:44:41,153 Hey, guys. 588 00:44:41,155 --> 00:44:43,989 Second? 589 00:44:43,991 --> 00:44:45,198 All right. 590 00:44:45,200 --> 00:44:46,199 Good job. 591 00:44:46,201 --> 00:44:50,664 Thanks, boss. We try. 592 00:44:50,706 --> 00:44:54,668 So where are your marks? 593 00:44:54,710 --> 00:44:57,377 We were just on our way to get ours. 594 00:44:57,379 --> 00:45:01,590 Yes, we were. 595 00:45:01,592 --> 00:45:03,300 Ok. 596 00:45:03,302 --> 00:45:04,843 Good. 597 00:45:04,845 --> 00:45:07,262 Because i'd hate to lose two of my best reporters. 598 00:45:13,187 --> 00:45:15,022 Oh. 599 00:45:15,063 --> 00:45:18,358 And by the way, don't even bother coming back to work 600 00:45:18,400 --> 00:45:20,400 without your marks. 601 00:45:20,402 --> 00:45:23,320 My life is miserable enough already. 602 00:45:23,322 --> 00:45:26,865 I don't need the n.w.o. 603 00:45:26,867 --> 00:45:29,534 breathing down my neck. 604 00:46:18,627 --> 00:46:19,793 Hello? 605 00:46:19,795 --> 00:46:21,002 Demi. 606 00:46:21,004 --> 00:46:22,128 You have to get out of there. 607 00:46:22,130 --> 00:46:23,423 Come pick me up. 608 00:46:23,465 --> 00:46:24,798 Wait. Wait. 609 00:46:24,800 --> 00:46:26,091 Kristin, where are you? 610 00:46:26,093 --> 00:46:27,342 I left my house. 611 00:46:27,344 --> 00:46:28,802 I'm on the corner where you dropped me off. 612 00:46:28,804 --> 00:46:30,095 I was watching the news. 613 00:46:30,097 --> 00:46:31,596 You have to get out of there. 614 00:46:31,598 --> 00:46:33,890 Ok. Just try to calm down. 615 00:46:33,892 --> 00:46:35,183 Ok. 616 00:46:35,185 --> 00:46:36,226 I don't want to talk too loud. 617 00:46:36,228 --> 00:46:37,477 Where did you say you were? 618 00:46:37,479 --> 00:46:38,812 I'm on the street corner where you dropped me off. 619 00:46:38,814 --> 00:46:39,940 Ok. 620 00:46:39,982 --> 00:46:41,064 Ok. Hurry. 621 00:46:41,066 --> 00:46:42,732 Yeah. I'll be there in a second. 622 00:46:56,415 --> 00:46:57,455 Honey? 623 00:46:57,457 --> 00:46:59,624 Are you going down to get your mark today? 624 00:46:59,626 --> 00:47:02,210 No. Dad, i told you i'm not getting the mark. 625 00:47:02,212 --> 00:47:04,129 You have to. 626 00:47:04,131 --> 00:47:06,381 If you don't, you'll be counted as an offender. 627 00:47:06,383 --> 00:47:07,966 Is that what you want? 628 00:47:07,968 --> 00:47:09,384 If you get caught, you're going to get arrested or worse 629 00:47:09,386 --> 00:47:11,219 yet, killed. 630 00:47:11,221 --> 00:47:14,931 Oh honey, why can't you see what you're father is trying 631 00:47:14,933 --> 00:47:17,309 to tell you? 632 00:47:17,311 --> 00:47:22,399 Mom, why can't you see that that's the mark of satan? 633 00:47:22,566 --> 00:47:24,026 That's nonsense. Nonsense. 634 00:47:24,192 --> 00:47:25,817 No, dad. 635 00:47:25,819 --> 00:47:27,154 It's the truth. 636 00:47:27,195 --> 00:47:29,154 No, it's not the truth. 637 00:47:29,156 --> 00:47:31,573 You have the mark of the devil on your head, dad. 638 00:47:31,575 --> 00:47:33,366 And i don't want to even look at you right now! 639 00:47:33,368 --> 00:47:35,285 What are you? 640 00:47:35,287 --> 00:47:37,037 Some kind of a bible thumper all the sudden? 641 00:47:37,039 --> 00:47:38,955 I'm trying to protect you. 642 00:47:38,957 --> 00:47:46,340 Don't worry about me anymore. 643 00:47:46,381 --> 00:47:47,380 What are you doing? 644 00:47:47,382 --> 00:47:48,673 Nothing. I was just... 645 00:47:48,675 --> 00:47:49,799 what is this? 646 00:47:49,801 --> 00:47:51,051 It's nothing. 647 00:47:51,053 --> 00:47:52,969 Mom, what is this? 648 00:47:52,971 --> 00:47:54,638 Did you call on me? 649 00:47:54,640 --> 00:47:57,641 You called on me! 650 00:47:57,643 --> 00:48:00,560 Don't touch me. 651 00:48:00,562 --> 00:48:03,480 You called on me! 652 00:48:09,988 --> 00:48:13,239 Open the door! 653 00:48:13,241 --> 00:48:14,574 Where is she? 654 00:48:14,576 --> 00:48:15,825 Where is she? 655 00:48:15,827 --> 00:48:18,370 Where's she at? 656 00:48:18,372 --> 00:48:19,621 Front door! 657 00:48:19,623 --> 00:48:26,336 Front door! 658 00:48:26,338 --> 00:48:27,963 Dispatch 7. 659 00:48:27,965 --> 00:48:29,047 Go ahead 7. 660 00:48:29,049 --> 00:48:30,465 Ok. 661 00:48:30,467 --> 00:48:33,259 Got a female, 5 feet 4 inches tall, thin build, last seen 662 00:48:33,261 --> 00:48:36,554 wearing a gray top, dark pants, black hat. 663 00:48:36,556 --> 00:48:38,473 Ok unit 7. We got that. 664 00:48:38,475 --> 00:48:40,767 Get in. Get in now! 665 00:48:45,065 --> 00:48:48,402 Which one of you called? 666 00:48:48,443 --> 00:48:49,859 I did, sir. 667 00:48:49,861 --> 00:48:52,195 What took you so long? 668 00:48:52,197 --> 00:48:53,863 Our daughter wasn't willing to get the mark at first but 669 00:48:53,865 --> 00:49:02,414 we thought maybe she would be willing to change her mind. 670 00:49:02,416 --> 00:49:06,253 Is everything ok? 671 00:49:06,294 --> 00:49:08,712 Yes. 672 00:49:08,714 --> 00:49:12,841 It is. 673 00:49:12,843 --> 00:49:14,009 Ah! 674 00:49:17,764 --> 00:49:20,306 My mom called on me. 675 00:49:20,308 --> 00:49:22,600 She turned me in, kristin! 676 00:49:22,602 --> 00:49:24,686 Then they came into the house. 677 00:49:24,688 --> 00:49:25,979 I just barely got out. 678 00:49:25,981 --> 00:49:27,272 Oh my god. 679 00:49:27,274 --> 00:49:29,065 We have to get out of here. 680 00:49:29,067 --> 00:49:30,650 I need jason. 681 00:49:30,652 --> 00:49:31,985 Why? 682 00:49:31,987 --> 00:49:36,239 Him and cedric they are part of the resistance. 683 00:49:36,241 --> 00:49:37,657 He's a part of it, too? 684 00:49:37,659 --> 00:49:38,992 There are others. 685 00:49:38,994 --> 00:49:40,287 Where is he? 686 00:49:40,328 --> 00:49:41,745 I don't know. 687 00:49:41,747 --> 00:49:43,329 I'd have to call him. 688 00:49:43,331 --> 00:49:44,789 Call him. 689 00:49:44,791 --> 00:49:47,959 Ok. Just give me a second. 690 00:49:53,884 --> 00:49:54,968 Hello? 691 00:49:55,010 --> 00:49:56,092 Hey, baby. 692 00:49:56,094 --> 00:49:57,177 Baby, i need you. 693 00:49:57,179 --> 00:49:58,344 My mom she turned me in. 694 00:49:58,346 --> 00:49:59,806 Ok. 695 00:49:59,848 --> 00:50:01,306 Look, i know you're upset but i need you to try to calm down 696 00:50:01,308 --> 00:50:04,476 and pay very close attention to what i'm about to say. 697 00:50:04,478 --> 00:50:05,977 First, where are you? 698 00:50:05,979 --> 00:50:07,520 I don't know. 699 00:50:07,522 --> 00:50:09,816 I'm like 113th and something. 700 00:50:09,858 --> 00:50:10,984 Ok. 701 00:50:11,026 --> 00:50:11,818 Well, slow down because you're going to draw attention 702 00:50:11,860 --> 00:50:12,859 to yourself. 703 00:50:12,861 --> 00:50:14,152 Ok. 704 00:50:14,154 --> 00:50:15,487 Then i need you to head north on the interstate toward 705 00:50:15,489 --> 00:50:17,197 the forest of the i've got to grab a few things. 706 00:50:17,199 --> 00:50:18,531 Then i'm heading up there and i'll text you when 707 00:50:18,533 --> 00:50:19,783 i get there. 708 00:50:19,785 --> 00:50:20,825 Keep a low profile. 709 00:50:20,827 --> 00:50:21,828 Don't break any laws. 710 00:50:21,870 --> 00:50:24,496 And do not stop for anybody. 711 00:50:24,498 --> 00:50:25,914 Ok. Ok, baby. 712 00:50:30,921 --> 00:50:34,631 What did he say? 713 00:50:34,633 --> 00:50:38,343 He wants us to keep going north. 714 00:50:38,345 --> 00:50:41,304 We're heading to the forest. 715 00:50:41,306 --> 00:50:44,516 He's going to the next location. 716 00:50:44,518 --> 00:50:49,813 I'll never see my family again. 717 00:50:49,815 --> 00:50:53,441 I'm your family now. 718 00:50:53,443 --> 00:50:55,568 We're going to get through this. 719 00:50:55,570 --> 00:50:57,445 We're going to survive. 720 00:50:57,447 --> 00:51:00,698 We just need to stick together, ok? 721 00:51:00,700 --> 00:51:03,952 Ok. 722 00:51:07,749 --> 00:51:09,042 Hi this is sharon kim reporting live from the 723 00:51:09,084 --> 00:51:10,625 n.w.o. subdivision. 724 00:51:10,627 --> 00:51:12,460 As you can see behind me there's a group of very 725 00:51:12,462 --> 00:51:14,381 excited people gathered here today hoping to get a glimpse 726 00:51:14,422 --> 00:51:19,386 of the supreme chancellor who is scheduled to arrive. 727 00:51:19,427 --> 00:51:20,260 Wait a minute. 728 00:51:20,262 --> 00:51:24,139 Looks like he's arriving right now. 729 00:51:43,285 --> 00:51:46,077 All clear. 730 00:51:46,079 --> 00:51:47,912 It looks like he's about to step out of the car right now. 731 00:51:58,633 --> 00:52:01,092 And the crowd is going nuts. 732 00:52:01,094 --> 00:52:06,389 This is absolutely amazing. 733 00:52:06,391 --> 00:52:09,809 The crowd is loving him. 734 00:52:40,050 --> 00:52:48,514 Rise, my friend. 735 00:52:48,516 --> 00:52:55,647 My lord supreme chancellor, it is an honor to have you 736 00:52:55,649 --> 00:53:02,153 with us. 737 00:53:20,840 --> 00:53:23,299 Some of the crowd members are in tears because of the 738 00:53:23,301 --> 00:53:30,183 sheer happiness and joy of witnessing this moment. 739 00:53:30,225 --> 00:53:31,099 Seize her! 740 00:53:31,101 --> 00:53:33,101 You murderer! 741 00:53:33,103 --> 00:53:35,103 You killer! 742 00:53:35,105 --> 00:53:36,729 You monster! 743 00:53:36,731 --> 00:53:38,022 Ah! 744 00:53:38,024 --> 00:53:39,899 You monster! 745 00:53:58,086 --> 00:54:02,088 What is it? 746 00:54:02,090 --> 00:54:05,550 All things proceed according to plan, 747 00:54:05,552 --> 00:54:07,969 supreme chancellor. 748 00:54:07,971 --> 00:54:18,021 Many more have taken the mark of our leader, lord deluca. 749 00:54:18,023 --> 00:54:19,314 You've done well. 750 00:54:19,316 --> 00:54:30,867 But yet, i sense a conflict within you. 751 00:54:30,869 --> 00:54:33,119 We are tracking two females, 752 00:54:33,121 --> 00:54:34,954 which we believe to have connections 753 00:54:34,956 --> 00:54:40,376 with the underground resistance. 754 00:54:40,378 --> 00:54:43,963 And what do you know about them? 755 00:54:43,965 --> 00:54:48,092 I'm afraid little, 756 00:54:48,094 --> 00:54:50,678 but i have managed to track one of them 757 00:54:50,680 --> 00:54:53,556 named demi to her parents, 758 00:54:53,558 --> 00:54:55,516 the halloway's. 759 00:54:55,518 --> 00:54:59,020 I conducted an extensive background investigation 760 00:54:59,022 --> 00:55:01,522 on them both and have found no connection 761 00:55:01,524 --> 00:55:07,653 to the resistance or history of insurrection. 762 00:55:07,655 --> 00:55:12,619 However, her father tried to hide her from us 763 00:55:12,660 --> 00:55:21,542 when he and his wife came for the mark. 764 00:55:21,544 --> 00:55:24,337 I trust that you did handle the situation 765 00:55:24,339 --> 00:55:26,800 accordingly. 766 00:55:26,841 --> 00:55:31,135 Yes, my lord. 767 00:55:31,137 --> 00:55:35,848 They both have been retired. 768 00:55:35,850 --> 00:55:41,312 So must all bear not the mark be. 769 00:55:41,314 --> 00:55:44,482 And as far as that other female's family, 770 00:55:44,484 --> 00:55:48,820 they must suffer the same fate. 771 00:55:48,822 --> 00:55:50,657 Yes, my lord. It shall be done... 772 00:55:50,698 --> 00:55:55,284 as far as the resistance, 773 00:55:55,286 --> 00:56:02,750 i empower you to no ends to find their leaders 774 00:56:02,752 --> 00:56:07,296 and destroy them. 775 00:56:07,298 --> 00:56:10,800 It shall be done. 776 00:56:10,802 --> 00:56:11,845 My lord. 777 00:56:11,886 --> 00:57:07,356 Now go. 778 00:57:07,358 --> 00:57:10,403 It's okay. 779 00:57:10,445 --> 00:57:16,407 Come here. 780 00:57:16,409 --> 00:57:37,970 Come in. 781 00:57:37,972 --> 00:57:40,640 It's okay. 782 00:57:40,642 --> 00:57:44,771 You're safe now. 783 00:57:44,812 --> 00:57:46,938 Let me introduce you guys to two very important 784 00:57:46,940 --> 00:57:48,731 friends of ours. 785 00:57:48,733 --> 00:57:52,401 Alan jennings and geneva salvatore. 786 00:57:52,403 --> 00:57:54,028 I guess that's what you meant when you said 787 00:57:54,030 --> 00:57:55,988 i would know them. 788 00:57:55,990 --> 00:57:57,615 This is mark. 789 00:57:57,617 --> 00:57:58,699 That's jennifer. 790 00:57:58,701 --> 00:57:59,659 Hi. 791 00:57:59,661 --> 00:58:02,036 Nice to meet you. 792 00:58:02,038 --> 00:58:03,663 And that's max. 793 00:58:03,665 --> 00:58:06,415 Hi. 794 00:58:06,417 --> 00:58:07,750 Welcome. 795 00:58:07,752 --> 00:58:19,011 I know you guys have a lot of questions so please just sit. 796 00:58:19,013 --> 00:58:22,557 I'm glad you're all here but we're still not safe. 797 00:58:22,559 --> 00:58:26,143 Even as i talk, we're still being tracked. 798 00:58:26,145 --> 00:58:28,437 I'm sorry i cannot guarantee that any of us, 799 00:58:28,439 --> 00:58:33,150 including myself, will survive. 800 00:58:33,152 --> 00:58:35,236 And according to this, 801 00:58:35,238 --> 00:58:37,154 it's most certain that we're all going to die. 802 00:58:37,156 --> 00:58:39,325 But we're not dead yet. 803 00:58:39,367 --> 00:58:45,955 As long as we are breathing, we will continue to fight. 804 00:58:45,957 --> 00:58:48,874 Ever since the inception of the tribulation era, 805 00:58:48,876 --> 00:58:51,838 which we are now living in, 806 00:58:51,879 --> 00:58:55,423 i've been studying the ways of our enemy. 807 00:58:55,425 --> 00:58:58,551 Our nemesis' primary weapon is the internet. 808 00:58:58,553 --> 00:59:00,344 It's through the internet that they are able to obtain 809 00:59:00,346 --> 00:59:03,389 sensitive intel on everybody. 810 00:59:03,391 --> 00:59:05,891 And trust me, they know everything they need to know 811 00:59:05,893 --> 00:59:08,436 about each of us, and whatever they don't know, 812 00:59:08,438 --> 00:59:10,021 they find out. 813 00:59:10,023 --> 00:59:11,856 Sounds like we're already dead in the water then. 814 00:59:11,858 --> 00:59:13,107 No, we're not. 815 00:59:13,109 --> 00:59:15,484 It actually gives us the advantage we need. 816 00:59:15,486 --> 00:59:17,820 If they can use the internet against us... 817 00:59:17,822 --> 00:59:20,533 then we can use it against them. 818 00:59:20,575 --> 00:59:23,451 Precisely. 819 00:59:23,453 --> 00:59:25,828 With the help of god, i've been able to decode 820 00:59:25,830 --> 00:59:27,913 encrypted algorithms full of intel on their 821 00:59:27,915 --> 00:59:32,045 political and military agenda. 822 00:59:32,086 --> 00:59:34,045 What have you been able to find out? 823 00:59:34,047 --> 00:59:36,255 I did some snooping around at the station trying to 824 00:59:36,257 --> 00:59:38,382 gather as much as i could. 825 00:59:38,384 --> 00:59:42,722 I came across a lot of info, but it was hard to decipher. 826 00:59:42,764 --> 00:59:46,015 I do know that they are planning something big 827 00:59:46,017 --> 00:59:49,685 that's supposed to go down to someplace called 828 00:59:49,687 --> 00:59:52,063 the valley of magiddo. 829 00:59:52,065 --> 00:59:53,189 Same thing here. 830 00:59:53,191 --> 00:59:55,399 My contacts told me about some cia ops 831 00:59:55,401 --> 00:59:57,401 being conducted with the u.s., 832 00:59:57,403 --> 00:59:59,737 russia and china in the mediterranean. 833 00:59:59,739 --> 01:00:02,823 A new world order regime is planning some sort of 834 01:00:02,825 --> 01:00:06,452 a summit with u.s., russia and china 835 01:00:06,454 --> 01:00:10,247 and some sort of an alliance. 836 01:00:10,249 --> 01:00:13,209 It's a military op of some kind, definitely. 837 01:00:13,211 --> 01:00:16,504 How far have you come with the fake mark? 838 01:00:16,506 --> 01:00:19,215 Well, i've been able to duplicate the mark itself, 839 01:00:19,217 --> 01:00:22,261 but i've been having problems with authenticating them. 840 01:00:22,303 --> 01:00:25,304 I'm working on it. 841 01:00:25,306 --> 01:00:26,806 Good. 842 01:00:26,808 --> 01:00:28,974 Because the success of our next move is going to rely 843 01:00:28,976 --> 01:00:32,937 heavily on you and mark. 844 01:00:32,939 --> 01:00:35,815 I'm following some leads of my own. 845 01:00:35,817 --> 01:00:39,527 Casing out our next target and their security. 846 01:00:39,529 --> 01:00:44,617 It's tight but they have weaknesses. 847 01:00:44,659 --> 01:00:47,493 Now gen can hack the security system 848 01:00:47,495 --> 01:00:50,287 and i'll take care of the guards. 849 01:00:50,289 --> 01:00:54,460 So what is it you're planning to do? 850 01:00:54,502 --> 01:00:58,087 Whatever we have to to survive. 851 01:00:58,089 --> 01:00:59,422 That's all for now. 852 01:00:59,424 --> 01:01:05,052 Everyone just make yourselves at home and relax a little. 853 01:01:05,054 --> 01:01:14,937 You got first watch. 854 01:01:40,214 --> 01:01:42,508 My lord... 855 01:01:42,550 --> 01:01:44,258 the turkish king sent word. 856 01:01:44,260 --> 01:01:49,096 He's looking forward to your arrival tomorrow. 857 01:01:49,098 --> 01:01:52,183 What's the situation there? 858 01:01:52,185 --> 01:01:54,310 Some christian cells were found operating in the 859 01:01:54,312 --> 01:01:57,690 region, but according to our intelligence reports, 860 01:01:57,732 --> 01:02:00,232 they've all been infiltrated. 861 01:02:00,234 --> 01:02:03,903 And the perpetrators publicly executed. 862 01:02:03,905 --> 01:02:11,827 Now the turkish king seeks to join the new world order. 863 01:02:11,829 --> 01:02:14,288 Assemble your team. 864 01:02:14,290 --> 01:02:16,209 We'll leave shortly. 865 01:02:45,238 --> 01:02:53,953 I can't sleep. 866 01:02:53,955 --> 01:03:00,918 Neither can i. 867 01:03:00,920 --> 01:03:11,220 Are you okay? 868 01:03:11,222 --> 01:03:14,223 I think we made a mistake coming here. 869 01:03:14,225 --> 01:03:17,059 What? Why would you say that? 870 01:03:17,061 --> 01:03:18,936 We loved our families. 871 01:03:18,938 --> 01:03:20,396 We loved our friends. 872 01:03:20,398 --> 01:03:24,191 We don't even know if they're okay or if they're alive, 873 01:03:24,193 --> 01:03:31,323 and... and i don't even know if we're gonna live. 874 01:03:31,325 --> 01:03:33,409 I was just trying to protect you. 875 01:03:33,411 --> 01:03:36,289 I'm so sorry. 876 01:03:36,330 --> 01:03:47,047 We're gonna be okay. 877 01:03:47,049 --> 01:03:48,507 Hey, you guys. 878 01:03:48,509 --> 01:03:51,470 Hey. 879 01:03:51,512 --> 01:03:55,055 How are you? 880 01:03:55,057 --> 01:04:02,062 We're fine. 881 01:04:02,064 --> 01:04:09,570 The plan is going to work. 882 01:04:09,572 --> 01:04:16,785 I've known jason since we were in the service together. 883 01:04:16,787 --> 01:04:22,625 I trust him with my life. 884 01:04:22,627 --> 01:04:32,051 We're all going to get through this together. 885 01:04:32,053 --> 01:04:34,345 You guys okay? 886 01:04:34,347 --> 01:04:35,721 Yeah, we're okay. 887 01:04:35,723 --> 01:04:37,473 Good. 888 01:04:37,475 --> 01:04:39,018 I'm gonna go down the road a couple of miles 889 01:04:39,060 --> 01:04:40,267 and scout out the area. 890 01:04:40,269 --> 01:04:41,393 Want me to go with you? 891 01:04:41,395 --> 01:04:45,648 No. I need you to stay here. 892 01:04:45,650 --> 01:04:49,568 I just feel a whole lot more comfortable. 893 01:04:49,570 --> 01:04:58,369 Okay. 894 01:04:58,371 --> 01:04:59,286 Hey. 895 01:04:59,288 --> 01:05:10,673 Be careful. 896 01:05:17,556 --> 01:05:42,997 Very well. 897 01:05:42,999 --> 01:05:44,832 How does everything look? 898 01:05:44,834 --> 01:05:48,127 So far so good. 899 01:05:48,129 --> 01:05:51,257 Good. 900 01:06:00,516 --> 01:06:03,308 Roger that. 901 01:06:03,310 --> 01:06:10,566 Let's move. 902 01:06:10,568 --> 01:06:12,651 Why don't we make the boys some sandwiches. 903 01:06:12,653 --> 01:06:14,486 Okay. 904 01:06:14,488 --> 01:06:15,614 Wanna get the bread out? 905 01:06:15,656 --> 01:06:24,830 Sure. 906 01:06:24,832 --> 01:07:10,584 Hope they like turkey because that's all we've got. 907 01:07:13,547 --> 01:07:18,550 Christen, run! 908 01:09:12,333 --> 01:09:15,292 It's okay. 909 01:09:15,294 --> 01:09:20,464 It's over. 910 01:09:49,119 --> 01:09:51,203 It's okay. 911 01:09:51,205 --> 01:09:55,207 You're safe now. 912 01:09:55,209 --> 01:10:04,049 Look at this. 913 01:10:04,051 --> 01:10:06,512 I was such an idiot! 914 01:10:06,553 --> 01:10:12,182 He was one of them the whole time! 915 01:10:14,895 --> 01:10:16,812 That came from the cabin. 916 01:10:16,814 --> 01:10:18,021 Come on. 917 01:10:18,023 --> 01:10:19,106 We gotta go. 918 01:10:19,108 --> 01:10:22,859 No, no! 919 01:10:22,861 --> 01:10:24,528 We can't go back there. 920 01:10:24,530 --> 01:10:25,821 We gotta go back. 921 01:10:25,823 --> 01:10:27,155 The car is back there. 922 01:10:27,157 --> 01:10:28,573 We can't stay here. 923 01:10:28,575 --> 01:10:30,492 We're sitting ducks if we do. 924 01:10:30,494 --> 01:10:31,870 We're dead for sure. 925 01:10:31,912 --> 01:10:32,953 So come on. 926 01:10:32,955 --> 01:10:34,037 Just stay close to me. Come on. 927 01:10:34,039 --> 01:10:36,542 It will be all right. Come on. 928 01:10:36,583 --> 01:11:18,999 Christen, we have to go now! 929 01:11:19,001 --> 01:11:20,125 What happened back there? 930 01:11:20,127 --> 01:11:22,419 They're dead. They're all dead! 931 01:11:22,421 --> 01:11:23,754 Somebody just came in and started 932 01:11:23,756 --> 01:11:24,963 shooting up the place. 933 01:11:24,965 --> 01:11:25,922 Who? 934 01:11:25,924 --> 01:11:27,966 I don't know. They're military guys. 935 01:11:27,968 --> 01:11:29,970 Jason must have given them our position. 936 01:11:30,137 --> 01:11:32,723 What? He's one of us. 937 01:11:32,890 --> 01:11:35,349 No, we thought he was. 938 01:11:35,351 --> 01:11:37,517 All along he was company. 939 01:11:37,519 --> 01:11:38,769 We saw the mark on his hand. 940 01:11:38,771 --> 01:11:50,947 We all did. 941 01:11:50,949 --> 01:11:54,286 You know we've got to get out of here 942 01:11:54,328 --> 01:11:55,619 because they could be... 943 01:11:55,621 --> 01:11:59,956 right behind you. 944 01:11:59,958 --> 01:12:01,792 Move over. 945 01:12:01,794 --> 01:12:08,090 Move! 946 01:12:08,092 --> 01:12:10,384 Where's your leader? 947 01:12:10,386 --> 01:12:24,606 I said where is your leader? 948 01:12:48,507 --> 01:12:50,757 Let's get outta here. 949 01:13:32,217 --> 01:13:33,717 I can't... 950 01:13:33,719 --> 01:13:36,344 i gotta stop. 951 01:13:36,346 --> 01:13:38,430 We gotta keep going. 952 01:13:38,432 --> 01:13:41,349 I think we all need a rest for a minute. 953 01:13:41,351 --> 01:13:42,517 Let them rest. 954 01:13:42,519 --> 01:13:47,147 I'm gonna recon above and see if we're clear. 955 01:13:47,149 --> 01:13:48,565 All right. 956 01:13:48,567 --> 01:14:26,939 You be careful, man. 957 01:14:26,980 --> 01:14:34,446 You okay? 958 01:14:34,488 --> 01:14:39,574 I can't believe he's gone. 959 01:14:39,576 --> 01:14:58,385 I know. 960 01:14:58,387 --> 01:14:59,972 Are we clear? 961 01:15:00,013 --> 01:15:02,264 Yeah. I went up about 150 yards. 962 01:15:02,266 --> 01:15:03,974 I think we can make it to the car. 963 01:15:03,976 --> 01:15:04,977 Here's the plan. 964 01:15:07,104 --> 01:15:18,655 Get down! 965 01:15:18,657 --> 01:15:21,157 Don't run. 966 01:15:21,159 --> 01:15:24,035 It's over. 967 01:15:24,037 --> 01:15:25,537 Unit seven to dispatch. 968 01:15:25,539 --> 01:15:26,832 Go ahead seven. 969 01:15:26,873 --> 01:15:29,374 We've got four prisoners. Send the wagon. 970 01:15:29,376 --> 01:15:31,003 We'll meet them at the highway. 971 01:15:31,044 --> 01:15:32,377 Roger that, unit seven. 972 01:15:32,379 --> 01:15:37,257 Transport is on the way. 973 01:15:37,259 --> 01:15:43,680 I'm just so scared. 974 01:15:43,682 --> 01:15:46,975 I know. I know. 975 01:15:46,977 --> 01:15:49,354 I'm scared too. 976 01:15:49,396 --> 01:16:17,714 Mark howard. 977 01:16:17,716 --> 01:16:23,637 Why did this happen to us? 978 01:16:23,639 --> 01:16:27,891 Christen, i'm so sorry. 979 01:16:27,893 --> 01:16:31,102 I feel like us being here is all my fault. 980 01:16:31,104 --> 01:16:34,064 How? 981 01:16:34,066 --> 01:16:36,650 I knew. 982 01:16:36,652 --> 01:16:39,736 It's not your fault. 983 01:16:39,738 --> 01:16:43,490 No, uh, it is. 984 01:16:43,492 --> 01:16:52,123 I... not lead a good example for you to follow. 985 01:16:52,125 --> 01:16:55,085 But we're here now. 986 01:16:55,087 --> 01:16:57,629 No matter what we face back there, 987 01:16:57,631 --> 01:17:01,424 we cannot take that mark. 988 01:17:01,426 --> 01:17:02,926 We can't. 989 01:17:02,928 --> 01:17:20,402 Demi halloway. 990 01:17:20,404 --> 01:17:22,237 No. 991 01:17:22,239 --> 01:17:23,448 No. 992 01:17:23,490 --> 01:17:24,616 Don't leave me. 993 01:17:24,658 --> 01:17:26,282 Demi, please. Don't leave me. 994 01:17:26,284 --> 01:17:27,617 I love you. 995 01:17:27,619 --> 01:17:31,371 I will see you in glory. 996 01:17:45,095 --> 01:17:53,059 Oh, god, give me the strength to face death. 997 01:17:53,061 --> 01:17:59,023 Forgive my sins oh, god. 998 01:17:59,025 --> 01:18:01,653 Stand with me. 999 01:18:01,695 --> 01:18:20,587 Please, stand with me. 1000 01:18:20,589 --> 01:18:57,373 Christen brooks. 1001 01:18:57,375 --> 01:19:03,715 Demi? 1002 01:19:03,757 --> 01:19:05,799 Oh, god. 1003 01:19:05,801 --> 01:19:07,258 What have you done? 1004 01:19:07,260 --> 01:19:09,385 You took the mark? 1005 01:19:09,387 --> 01:19:12,347 Oh, my god. 1006 01:19:12,349 --> 01:19:15,975 I didn't want to die. 1007 01:19:15,977 --> 01:19:17,185 You took the mark. 1008 01:19:17,187 --> 01:19:18,478 I can't believe it. 1009 01:19:18,480 --> 01:19:20,398 You took the mark. 1010 01:19:20,440 --> 01:19:22,732 Christen... 1011 01:19:22,734 --> 01:19:24,859 come with me. 1012 01:19:24,861 --> 01:19:26,402 I love you. 1013 01:19:26,404 --> 01:19:27,779 You don't have to die. 1014 01:19:27,781 --> 01:19:29,489 You're my best friend. 1015 01:19:29,491 --> 01:19:30,865 I can't. 1016 01:19:30,867 --> 01:19:32,575 You know i can't. 1017 01:19:32,577 --> 01:19:40,458 But you'll die! 1018 01:19:40,460 --> 01:19:44,546 No. 1019 01:19:44,548 --> 01:19:50,385 I won't. 1020 01:19:50,387 --> 01:19:55,515 Goodbye. 1021 01:19:55,517 --> 01:19:56,768 No. 1022 01:19:56,810 --> 01:20:15,451 No. 1023 01:20:15,453 --> 01:20:22,542 Amazing grace... 1024 01:20:22,544 --> 01:21:26,191 how sweet the sound... 1025 01:21:26,232 --> 01:21:32,737 do you think this is noble? 1026 01:21:32,739 --> 01:21:37,408 We've all made our sacrifices. 1027 01:21:37,410 --> 01:21:43,164 This is your final chance. 1028 01:21:43,166 --> 01:21:51,381 Take the mark. 1029 01:21:51,383 --> 01:22:03,226 That saved a wretch like me... 1030 01:22:03,228 --> 01:22:10,358 i once was lost... 1031 01:22:10,360 --> 01:22:15,073 but now i'm... 1032 01:22:21,162 --> 01:22:31,212 ♪ 1033 01:22:31,214 --> 01:22:36,177 ♪ 1034 01:22:36,180 --> 01:22:41,180 subtitles by explosiveskull 69547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.