Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,751
(snoring)
2
00:00:03,962 --> 00:00:07,251
(whimsical instrumental music)
3
00:00:07,466 --> 00:00:09,924
No, it can't be.
4
00:00:11,011 --> 00:00:12,172
It isn't true.
5
00:00:13,138 --> 00:00:16,302
Um, Twilight?
(banging on the door)
6
00:00:16,517 --> 00:00:17,177
Twilight!
7
00:00:17,392 --> 00:00:20,510
The bus for Camp Evergreen
leaves in 10 minutes!
8
00:00:20,729 --> 00:00:22,311
Oh, no, no, no, no, no, no!
9
00:00:22,523 --> 00:00:24,435
I can't believe I overslept.
10
00:00:25,150 --> 00:00:27,312
Me neither, that's not like you.
11
00:00:28,946 --> 00:00:29,946
I know.
12
00:00:30,030 --> 00:00:31,771
Don't you have a super
annoying alarm clock
13
00:00:31,990 --> 00:00:34,824
that goes (mimics
alarm clock buzzer).
14
00:00:35,035 --> 00:00:37,743
(alarm clock buzzes)
15
00:00:37,955 --> 00:00:38,991
It's gonna be fine.
16
00:00:39,206 --> 00:00:40,868
We'll help you pack.
17
00:00:42,167 --> 00:00:43,908
(panting)
18
00:00:44,628 --> 00:00:46,745
(groans) We're gonna
be out in the woods.
19
00:00:46,964 --> 00:00:48,045
When's she gonna need that?
20
00:00:48,257 --> 00:00:49,589
If we were going to the moon
21
00:00:49,841 --> 00:00:51,833
I'd insist she packed
an evening gown.
22
00:00:52,052 --> 00:00:54,669
One never knows, darling.
23
00:00:54,888 --> 00:00:56,971
Let me just get changed.
24
00:00:59,851 --> 00:01:03,015
(dark sinister music)
25
00:01:03,855 --> 00:01:05,892
Midnight Sparkle!
26
00:01:06,108 --> 00:01:07,440
How is this possible?
27
00:01:07,651 --> 00:01:10,109
Sunset Shimmer helped me defeat
you at the Friendship Games.
28
00:01:10,320 --> 00:01:13,404
You and your friends
can never truly defeat me.
29
00:01:13,615 --> 00:01:15,948
(laughs manically)
30
00:01:16,159 --> 00:01:18,446
(screaming)
31
00:01:22,749 --> 00:01:24,911
Midnight Sparkle's
a part of you.
32
00:01:26,878 --> 00:01:28,289
I'll always be there
33
00:01:28,505 --> 00:01:31,543
waiting in the darkest
shadows of your mind.
34
00:01:31,758 --> 00:01:33,841
I'll be back, Twilight!
35
00:01:34,052 --> 00:01:38,046
And this time I won't stop
until I have all the magic.
36
00:01:38,265 --> 00:01:39,756
No, stop!
37
00:01:39,975 --> 00:01:41,841
Twilight, wake up.
38
00:01:42,060 --> 00:01:43,596
We can't stop, silly.
39
00:01:43,812 --> 00:01:45,269
We're not there yet.
40
00:01:46,440 --> 00:01:48,022
Hey, are you okay?
41
00:01:49,151 --> 00:01:50,151
I'm fine.
42
00:01:51,987 --> 00:01:53,398
We are gonna have so much fun.
43
00:01:53,614 --> 00:01:55,697
We're gonna roast marshmallows
and eat marshmallows
44
00:01:55,907 --> 00:01:58,399
and sleep on
marshmallow pillows!
45
00:01:58,619 --> 00:02:00,531
Yeah, probably
not gonna do that.
46
00:02:00,746 --> 00:02:02,112
Maybe you're not.
47
00:02:03,415 --> 00:02:04,826
Attention, students.
48
00:02:05,042 --> 00:02:07,659
We're almost there,
but before we arrive
49
00:02:07,878 --> 00:02:10,120
we just wanted to say
how proud we are of you
50
00:02:10,339 --> 00:02:13,707
for raising enough money to
go on this class field trip.
51
00:02:13,925 --> 00:02:14,540
When we were your age,
52
00:02:14,760 --> 00:02:16,877
we made some of our favorite
memories in these woods
53
00:02:17,304 --> 00:02:19,261
and we're sure you will too.
54
00:02:19,473 --> 00:02:22,511
Now who's excited
for Camp Everfree?
55
00:02:22,726 --> 00:02:24,934
(cheering)
56
00:02:29,691 --> 00:02:32,775
(cheerful camp music)
57
00:02:44,498 --> 00:02:46,285
♪ Will you be lost by time
58
00:02:46,500 --> 00:02:48,287
♪ Or be part of history
59
00:02:48,502 --> 00:02:50,038
♪ Will your story be told
60
00:02:50,253 --> 00:02:51,994
♪ Or remain a mystery
61
00:02:52,214 --> 00:02:53,876
♪ Will they sing your songs
62
00:02:54,091 --> 00:02:55,957
♪ Telling all that
you have done
63
00:02:56,176 --> 00:02:57,838
♪ Time to make your choice
64
00:02:58,053 --> 00:03:00,420
♪ Only you can be the one
65
00:03:00,639 --> 00:03:03,677
♪ Oh
66
00:03:03,892 --> 00:03:08,182
♪ As you join in the
legend of Everfree, hey
67
00:03:08,397 --> 00:03:11,435
♪ Oh
68
00:03:11,650 --> 00:03:15,234
♪ As you join in the
legend of Everfree
69
00:03:15,445 --> 00:03:18,028
♪ Hey, hey, hey
70
00:03:18,240 --> 00:03:20,027
♪ Will you do something great
71
00:03:20,242 --> 00:03:22,199
♪ With the time
that you have here
72
00:03:22,411 --> 00:03:23,947
♪ Will you make your mark
73
00:03:24,162 --> 00:03:25,949
♪ Will you conquer
what you fear
74
00:03:26,164 --> 00:03:27,746
♪ And when you go back home
75
00:03:27,958 --> 00:03:29,790
♪ Everybody there will see
76
00:03:30,001 --> 00:03:33,961
♪ You were part of
the legend of Everfree
77
00:03:35,507 --> 00:03:38,295
♪ Oh
78
00:03:38,510 --> 00:03:43,005
♪ As you join in the
legend of Everfree, hey
79
00:03:43,223 --> 00:03:45,966
♪ Oh
80
00:03:46,184 --> 00:03:50,975
♪ As you join in the
legend of Everfree, hey
81
00:03:51,523 --> 00:03:54,732
♪ Will you find
your greatest glory
82
00:03:54,943 --> 00:03:58,778
♪ Will you be a falling star
83
00:03:58,989 --> 00:04:02,733
♪ Here we'll learn
what nature teaches
84
00:04:02,951 --> 00:04:05,819
♪ Here we'll learn
more who you are
85
00:04:06,037 --> 00:04:07,619
♪ Will you be lost by time
86
00:04:07,831 --> 00:04:09,572
♪ Or be part of history
87
00:04:09,791 --> 00:04:11,327
♪ Will you story be told
88
00:04:11,543 --> 00:04:13,284
♪ Or remain a mystery
89
00:04:13,503 --> 00:04:15,244
♪ And when you go back home
90
00:04:15,464 --> 00:04:17,296
♪ Everybody there will see
91
00:04:17,507 --> 00:04:21,547
♪ You were part of
the legend of Everfree
92
00:04:22,637 --> 00:04:25,675
♪ Oh
93
00:04:25,932 --> 00:04:30,393
♪ As you join in the
legend of Everfree, hey
94
00:04:30,604 --> 00:04:33,392
♪ Oh
95
00:04:33,607 --> 00:04:37,772
♪ As you join in the
legend of Everfree
96
00:04:39,237 --> 00:04:40,237
♪ Hey
97
00:04:43,784 --> 00:04:46,697
Isn't Camp Everfree
just beautiful?
98
00:04:46,912 --> 00:04:49,700
I can't wait until we have
our first nature walk.
99
00:04:49,915 --> 00:04:51,827
I definitely wanna
go on one of those.
100
00:04:52,042 --> 00:04:54,705
You wanna see all the adorable
woodland creatures, too?
101
00:04:54,920 --> 00:04:57,128
Yeah, specifically squirrels.
102
00:04:57,339 --> 00:04:59,501
More specifically,
so I can chase 'em!
103
00:04:59,716 --> 00:05:01,503
(barking and panting)
104
00:05:01,718 --> 00:05:03,459
I'm just lookin'
forward to roughin' it.
105
00:05:03,678 --> 00:05:05,920
I'm gonna make my own
shelter, forage for food...
106
00:05:06,139 --> 00:05:09,382
Uh, you know they provide
us with food and tents, right?
107
00:05:09,601 --> 00:05:11,763
Yup! Still gonna
forage though.
108
00:05:11,978 --> 00:05:14,140
(sigh) I'm just
after some R and R.
109
00:05:14,356 --> 00:05:17,144
The past year has all been a
bit too much for my tastes.
110
00:05:17,359 --> 00:05:18,065
I'll say!
111
00:05:18,276 --> 00:05:19,562
We fought three evil sirens
112
00:05:19,778 --> 00:05:21,255
who tried to hypnotize
everybody with their singing,
113
00:05:21,279 --> 00:05:23,191
one ridiculously
competitive rival school,
114
00:05:23,406 --> 00:05:25,068
and two demon friends!
115
00:05:26,535 --> 00:05:28,197
Uh, (giggles) no offense.
116
00:05:28,411 --> 00:05:29,743
None taken.
117
00:05:29,955 --> 00:05:31,742
You'll get used to it.
118
00:05:31,957 --> 00:05:35,621
Yup, Canterlot High has
become a regular magic magnet.
119
00:05:35,836 --> 00:05:37,188
Gonna be nice gettin'
away to a place
120
00:05:37,212 --> 00:05:39,750
where we don't have to worry
about that kinda stuff.
121
00:05:39,965 --> 00:05:41,126
Here you go, Twilight.
122
00:05:41,341 --> 00:05:43,628
Thanks, it's Flash, right?
123
00:05:43,844 --> 00:05:44,960
Yup, that's me!
124
00:05:45,178 --> 00:05:46,214
And you're you.
125
00:05:46,429 --> 00:05:48,887
And we don't know
each other very well.
126
00:05:49,099 --> 00:05:50,215
Cool story, bro.
127
00:05:50,433 --> 00:05:51,173
Right.
128
00:05:51,393 --> 00:05:53,680
I guess I'll see you around.
129
00:05:55,272 --> 00:05:57,291
You know how there's that
girl who looks just like you
130
00:05:57,315 --> 00:05:59,115
when she's here but lives
in another dimension
131
00:05:59,276 --> 00:06:00,733
and she's a pony princess?
132
00:06:00,944 --> 00:06:01,980
Uh-huh.
133
00:06:02,195 --> 00:06:04,312
Flash kinda had a thing for her.
134
00:06:04,531 --> 00:06:05,191
Oh.
135
00:06:05,532 --> 00:06:06,238
(microphone feedback)
136
00:06:06,491 --> 00:06:08,198
Hi, everyone!
137
00:06:08,410 --> 00:06:10,402
If you could start
heading to the courtyard,
138
00:06:10,620 --> 00:06:11,986
that would be rad!
139
00:06:12,205 --> 00:06:15,789
It's time to start the
best week of camp ever!
140
00:06:16,001 --> 00:06:18,994
(campers conversing)
141
00:06:19,212 --> 00:06:19,918
Hi, everyone!
142
00:06:20,130 --> 00:06:21,587
Welcome to Camp Everfree!
143
00:06:21,798 --> 00:06:24,085
I'm Gloriosa Daisy,
your camp director.
144
00:06:24,301 --> 00:06:26,759
Think of me as your friendly
camp and nature guide
145
00:06:26,970 --> 00:06:29,257
and this is my
brother, Timber Spruce.
146
00:06:29,472 --> 00:06:31,008
Think of me as that awesome guy
147
00:06:31,224 --> 00:06:33,557
who should always be
invited to fun things.
148
00:06:33,768 --> 00:06:34,884
We aim to please,
149
00:06:35,103 --> 00:06:36,844
so before we hand out
our tent assignments,
150
00:06:37,063 --> 00:06:38,725
we'd like to hear
from all of you.
151
00:06:38,940 --> 00:06:41,728
You're free to do
whatever you like here.
152
00:06:41,943 --> 00:06:43,900
Uh, except hike
near the rock quarry,
153
00:06:44,112 --> 00:06:45,728
that's off limits.
154
00:06:45,947 --> 00:06:48,781
Yes, but otherwise, your
options are wide open.
155
00:06:48,992 --> 00:06:50,699
So what activities
will make this
156
00:06:50,911 --> 00:06:53,699
the very best week
of your lives ever?
157
00:06:53,914 --> 00:06:55,075
- Rock climbing!
- Done!
158
00:06:55,290 --> 00:06:56,781
- Archery!
- Of course!
159
00:06:57,000 --> 00:06:59,333
- Tetherball!
- Naturally!
160
00:06:59,544 --> 00:07:00,785
Rainbow, I know you're excited
161
00:07:01,004 --> 00:07:04,293
but maybe give somebody else
a chance to make a suggestion.
162
00:07:04,507 --> 00:07:06,089
Arts and crafts!
163
00:07:06,301 --> 00:07:08,714
My mom needs new pot holders.
164
00:07:08,929 --> 00:07:10,716
I'll supply the looms.
165
00:07:10,931 --> 00:07:12,718
Cookie decorating! (slurps)
166
00:07:12,933 --> 00:07:15,516
Ooh, I do make a
mean sugar cookie.
167
00:07:15,727 --> 00:07:17,593
Early morning nature walks?
168
00:07:17,812 --> 00:07:20,020
With walking
sticks for everyone!
169
00:07:20,231 --> 00:07:20,846
Oh, me!
170
00:07:21,066 --> 00:07:23,308
Oh, uh, a fashion show
171
00:07:23,526 --> 00:07:25,688
where I design the most
fabulous camp looks
172
00:07:25,904 --> 00:07:27,566
inspired by today's
hottest trends
173
00:07:27,781 --> 00:07:30,273
and have them modeled
by my classmates
174
00:07:30,492 --> 00:07:32,358
in a gorgeous outdoor setting!
175
00:07:32,577 --> 00:07:34,318
A camp tradition!
176
00:07:35,038 --> 00:07:37,655
We have literally
never done that.
177
00:07:37,874 --> 00:07:40,241
I'll be taking requests the
rest of the time you're here
178
00:07:40,460 --> 00:07:42,167
so if there's anything
you'd like to do,
179
00:07:42,379 --> 00:07:44,587
anything you need, just ask.
180
00:07:44,798 --> 00:07:46,505
But what about the camp gift?
181
00:07:46,716 --> 00:07:49,629
That was my favorite
Camp Everfree tradition.
182
00:07:49,844 --> 00:07:51,836
The camp gift, of course!
183
00:07:52,055 --> 00:07:54,047
- Really?
- Yes, really.
184
00:07:54,265 --> 00:07:55,346
Well, I just thought...
185
00:07:55,558 --> 00:07:56,674
Then you thought wrong!
186
00:07:56,893 --> 00:07:58,930
Anyone else picking
up on a little tension
187
00:07:59,145 --> 00:08:00,511
between Gloriosa
and her brother?
188
00:08:00,730 --> 00:08:01,730
[Both] Uh...
189
00:08:01,898 --> 00:08:02,979
Little.
190
00:08:03,191 --> 00:08:05,148
Every year,
campers work together
191
00:08:05,360 --> 00:08:06,646
to create something useful.
192
00:08:06,861 --> 00:08:08,853
A gift for future campers.
193
00:08:09,072 --> 00:08:10,904
Working toward this common goal
194
00:08:11,116 --> 00:08:13,233
is key to forming
the strong bonds
195
00:08:13,451 --> 00:08:16,364
that will last well beyond
your time here at camp.
196
00:08:16,746 --> 00:08:19,113
Which is why it's so important.
197
00:08:19,332 --> 00:08:21,619
This gazebo was a gift
from last year's group.
198
00:08:21,835 --> 00:08:24,168
Oh, oh, oh, and the totem
pole and the sundial
199
00:08:24,379 --> 00:08:25,790
were also made by campers!
200
00:08:26,006 --> 00:08:28,248
The sundial was our year's gift!
201
00:08:28,466 --> 00:08:30,879
(Coughing) Even
though some people
202
00:08:31,094 --> 00:08:32,585
thought it was a
little impractical
203
00:08:32,804 --> 00:08:35,262
since the sundial
can't be used at night.
204
00:08:35,473 --> 00:08:38,887
(chuckles) You all seem
like a really amazing group
205
00:08:39,102 --> 00:08:40,822
so I'm certain you'll
come up with something
206
00:08:40,937 --> 00:08:42,929
inspiring to leave behind.
207
00:08:43,148 --> 00:08:44,889
(campers cheering)
208
00:08:45,108 --> 00:08:46,519
Speaking of leaving
things behind,
209
00:08:46,735 --> 00:08:49,227
now's the time when we
give out tent assignments
210
00:08:49,446 --> 00:08:51,654
so you can leave your
heavy bags behind.
211
00:08:53,783 --> 00:08:56,196
Girls will be getting their
assignments from Timber.
212
00:08:56,411 --> 00:08:57,993
Guys, you're with me.
213
00:08:59,664 --> 00:09:00,664
Oh, boy!
214
00:09:03,001 --> 00:09:05,664
Yay! I'm in the emerald tent!
215
00:09:05,879 --> 00:09:07,586
Woo, me, too!
216
00:09:07,797 --> 00:09:09,880
- Aquamarine.
- Me, too!
217
00:09:10,091 --> 00:09:11,127
- Woo-hoo!
- Oh, yeah!
218
00:09:11,342 --> 00:09:12,708
I got Amethyst.
219
00:09:14,554 --> 00:09:16,295
- Sapphire.
- Me, too!
220
00:09:16,514 --> 00:09:18,130
I mean, I'm assuming I am.
221
00:09:18,349 --> 00:09:20,557
Technically, sapphires
aren't just blue.
222
00:09:20,769 --> 00:09:23,432
They can be pink,
purple, yellow...
223
00:09:23,646 --> 00:09:25,057
Yeah, but they're mostly blue
224
00:09:25,273 --> 00:09:28,061
that's why they're named after
the Latin word, sapphires.
225
00:09:30,361 --> 00:09:31,568
That means, "blue".
226
00:09:31,780 --> 00:09:32,520
I know. (giggles)
227
00:09:32,739 --> 00:09:34,196
But did you know that sapphires
228
00:09:34,407 --> 00:09:36,069
are just rubies
without chromium?
229
00:09:36,284 --> 00:09:37,284
No.
230
00:09:38,536 --> 00:09:41,574
But did you know that
sapphire tent is the best one?
231
00:09:41,790 --> 00:09:43,452
No, why's that?
232
00:09:43,666 --> 00:09:45,953
Because you're in it.
233
00:09:46,169 --> 00:09:48,912
Oh, I bet you say
that to all the campers.
234
00:09:49,130 --> 00:09:50,166
Not true.
235
00:09:50,381 --> 00:09:51,792
You're in the Ruby Tent?
236
00:09:52,008 --> 00:09:53,670
Ha, that's the worst one!
237
00:09:53,885 --> 00:09:55,421
Ah, man!
238
00:09:56,304 --> 00:09:57,715
I'm just jokin', buddy.
239
00:09:57,931 --> 00:09:59,138
Ruby tent is great.
240
00:09:59,349 --> 00:10:02,513
It's like a sapphire,
but with chromium.
241
00:10:03,812 --> 00:10:04,893
(giggling)
242
00:10:05,105 --> 00:10:06,123
But the ruby and coral tents
243
00:10:06,147 --> 00:10:08,184
do look an awful lot alike
to the undiscerning eye.
244
00:10:08,399 --> 00:10:10,891
I better show you where it is.
245
00:10:11,111 --> 00:10:12,318
See you around.
246
00:10:15,031 --> 00:10:16,897
- (giggling)
- What?
247
00:10:17,117 --> 00:10:18,574
Heh, nothin'.
248
00:10:18,785 --> 00:10:21,994
Ooh, that was adorable!
249
00:10:22,288 --> 00:10:23,324
(whistle blows)
250
00:10:23,540 --> 00:10:25,577
Okay, everyone,
go get settled in.
251
00:10:25,792 --> 00:10:27,533
We'll be meeting at
the docks in 15 minutes
252
00:10:27,752 --> 00:10:30,290
to go over some
camp safety rules.
253
00:10:30,505 --> 00:10:32,246
Let me know if
you need anything!
254
00:10:32,465 --> 00:10:34,502
(dark instrumental music)
255
00:10:34,717 --> 00:10:37,004
I need somethin'.
256
00:10:37,220 --> 00:10:40,213
Filthy Rich, so nice to see you.
257
00:10:40,431 --> 00:10:41,592
What are you doing here?
258
00:10:41,808 --> 00:10:43,219
Camp is just getting started.
259
00:10:43,434 --> 00:10:47,144
Just takin' in the
scenery, Gloriosa Daisy.
260
00:10:47,355 --> 00:10:51,065
It's so (chuckles) relaxing.
261
00:10:52,235 --> 00:10:54,443
Well, you can look
around when camp is over!
262
00:10:54,654 --> 00:10:56,486
Now, if you don't mind.
263
00:11:00,952 --> 00:11:01,952
Fine.
264
00:11:03,454 --> 00:11:05,491
(limo drives away)
265
00:11:05,707 --> 00:11:08,745
Filthy Rich is, uh,
an alumni of the camp.
266
00:11:08,960 --> 00:11:10,872
He likes to check on
his old stomping grounds
267
00:11:11,087 --> 00:11:12,828
every now and again.
268
00:11:13,047 --> 00:11:14,163
But enough about him.
269
00:11:14,382 --> 00:11:15,998
Find your tents and
put away your things.
270
00:11:16,217 --> 00:11:19,881
We've got the best week
of camp ever to begin!
271
00:11:21,472 --> 00:11:24,636
(birds chirping)
272
00:11:24,851 --> 00:11:27,138
(sigh) I'm all for
learning safety rules
273
00:11:27,353 --> 00:11:29,185
but I do hope I can get
started on my designs
274
00:11:29,397 --> 00:11:32,515
for the camp fashion show
sooner rather than later.
275
00:11:32,734 --> 00:11:34,771
Huh, I still can't
believe you talked Gloriosa
276
00:11:34,986 --> 00:11:36,568
into havin' a fashion show.
277
00:11:36,779 --> 00:11:38,987
We're in the middle of the
woods for cryin' out loud!
278
00:11:39,199 --> 00:11:40,565
We're s'posed to be roughin' it!
279
00:11:40,783 --> 00:11:42,775
It's clear from
Gloriosa's own wardrobe
280
00:11:42,994 --> 00:11:45,452
that she appreciates a
well put together look.
281
00:11:45,663 --> 00:11:48,326
Even if we are in the
middle of the woods.
282
00:11:48,541 --> 00:11:49,577
Fair enough.
283
00:11:49,792 --> 00:11:51,103
Just as long as you
don't put me in one
284
00:11:51,127 --> 00:11:53,210
of your fancy pants outfits.
285
00:11:54,339 --> 00:11:56,581
- You're gonna, aren't ya?
- No.
286
00:11:56,799 --> 00:11:57,799
Yes! (giggles)
287
00:11:58,009 --> 00:11:59,750
Don't worry, it will
absolutely speak
288
00:11:59,969 --> 00:12:01,301
to your personal
sense of fashion.
289
00:12:01,512 --> 00:12:04,425
(spooky music, imitates ghost)
290
00:12:04,641 --> 00:12:06,052
That was weird
back there, right?
291
00:12:06,267 --> 00:12:08,475
With that guy, Filthy Rich?
292
00:12:08,686 --> 00:12:11,269
Huh? Oh, I guess so.
293
00:12:11,773 --> 00:12:15,232
I just have this feeling that
Gloriosa's hiding something.
294
00:12:15,443 --> 00:12:17,605
Her brother is pretty
cute though, huh?
295
00:12:19,030 --> 00:12:20,271
He's okay.
296
00:12:20,490 --> 00:12:23,358
Ooh, now look who's
trying to hide something.
297
00:12:23,576 --> 00:12:24,612
No, I'm not!
298
00:12:25,703 --> 00:12:27,285
Hey, you okay?
299
00:12:27,497 --> 00:12:29,497
You seemed a little freaked
out on the bus earlier.
300
00:12:29,666 --> 00:12:32,204
Probably had another
one of her nightmares.
301
00:12:32,418 --> 00:12:33,418
I'm fine.
302
00:12:33,628 --> 00:12:35,620
I mean, what do I have
to complain about?
303
00:12:35,838 --> 00:12:37,295
Ever since I transferred here,
304
00:12:37,507 --> 00:12:40,124
everyone from CHS has been
really nice and accepting.
305
00:12:40,343 --> 00:12:41,834
Especially considering
what happened
306
00:12:42,053 --> 00:12:43,635
at the Friendship Games.
307
00:12:43,846 --> 00:12:45,212
That wasn't your fault.
308
00:12:45,431 --> 00:12:47,191
Principal Cinch is the
one who encouraged you
309
00:12:47,392 --> 00:12:48,552
to try and use all that magic
310
00:12:48,601 --> 00:12:50,388
to win the games
for Crystal Prep.
311
00:12:50,603 --> 00:12:52,936
You weren't ready to
have that kind of power
312
00:12:53,147 --> 00:12:54,604
but it's over now.
313
00:12:54,816 --> 00:12:56,585
And if there's any group
that's gonna forgive you
314
00:12:56,609 --> 00:12:58,169
for something that
happened in the past,
315
00:12:58,319 --> 00:13:00,356
trust me, it's this one.
316
00:13:00,571 --> 00:13:01,857
You guys comin' or what?
317
00:13:02,073 --> 00:13:03,780
Be right there!
318
00:13:03,992 --> 00:13:05,984
I just wanna put
on some sunscreen.
319
00:13:06,202 --> 00:13:08,159
Huh, I coulda sworn I packed it.
320
00:13:09,372 --> 00:13:10,372
Found it!
321
00:13:10,540 --> 00:13:13,283
(mystical music)
322
00:13:19,340 --> 00:13:20,456
Did you?
323
00:13:20,675 --> 00:13:22,211
How is this possible?
324
00:13:22,427 --> 00:13:23,427
I can't believe this.
325
00:13:23,594 --> 00:13:24,334
It's...
326
00:13:24,554 --> 00:13:27,262
- terrible.
- Amazing!
327
00:13:27,473 --> 00:13:28,473
Are you kidding?
328
00:13:28,599 --> 00:13:29,680
This is great!
329
00:13:29,892 --> 00:13:31,252
I mean, we've all
ponied up before.
330
00:13:31,394 --> 00:13:33,556
Gotten the whole ears
and wings and tail thing.
331
00:13:33,771 --> 00:13:35,012
Shot magical rainbow lasers.
332
00:13:35,231 --> 00:13:37,644
But nothing like this
has ever happened.
333
00:13:37,859 --> 00:13:39,100
How did you do it?
334
00:13:39,319 --> 00:13:40,685
I don't know.
335
00:13:40,903 --> 00:13:42,064
Maybe I didn't.
336
00:13:42,280 --> 00:13:43,612
Maybe it's her.
337
00:13:43,823 --> 00:13:44,823
Her, who?
338
00:13:44,949 --> 00:13:46,065
Nothing, never mind.
339
00:13:46,284 --> 00:13:48,367
Can we just not talk about it?
340
00:13:48,578 --> 00:13:50,240
And could you please
not bring this whole
341
00:13:50,455 --> 00:13:52,242
levitating thing
up to the others?
342
00:13:52,707 --> 00:13:53,493
Why not?
343
00:13:53,708 --> 00:13:54,414
You heard Applejack.
344
00:13:54,625 --> 00:13:55,825
This is supposed to be a place
345
00:13:55,918 --> 00:13:57,750
where everyone can
get away from magic.
346
00:13:57,962 --> 00:13:59,356
I don't want them to
know I brought some
347
00:13:59,380 --> 00:14:01,246
crazy, new kind with me.
348
00:14:01,466 --> 00:14:02,706
If you really don't want me to,
349
00:14:02,842 --> 00:14:04,378
I won't say anything.
350
00:14:05,678 --> 00:14:06,794
I really don't.
351
00:14:07,013 --> 00:14:11,007
Okay but this isn't
necessarily a bad thing.
352
00:14:11,225 --> 00:14:14,593
(suspenseful orchestral music)
353
00:14:14,812 --> 00:14:15,812
(sigh)
354
00:14:16,022 --> 00:14:17,979
(suspenseful orchestral music)
355
00:14:18,191 --> 00:14:19,191
(sigh)
356
00:14:19,233 --> 00:14:21,520
I think you're just
gonna have to pick it up.
357
00:14:22,028 --> 00:14:23,144
(groans)
358
00:14:28,159 --> 00:14:29,320
Don't act like that!
359
00:14:29,535 --> 00:14:30,867
What did you say?
360
00:14:31,079 --> 00:14:33,321
I didn't say anything.
361
00:14:33,539 --> 00:14:34,655
Just here to make sure
362
00:14:34,874 --> 00:14:36,957
everyone was headed
over to the docks.
363
00:14:37,168 --> 00:14:38,329
Did you need something?
364
00:14:38,544 --> 00:14:39,544
Nope.
365
00:14:39,670 --> 00:14:41,110
Because if there
is anything I can do
366
00:14:41,214 --> 00:14:42,955
to make this week
the best week ever,
367
00:14:43,174 --> 00:14:44,460
you just let me know.
368
00:14:44,675 --> 00:14:45,791
I've got this!
369
00:14:46,010 --> 00:14:47,592
Thanks, I'm good.
370
00:14:50,848 --> 00:14:53,056
People that chipper
make me nervous.
371
00:14:53,267 --> 00:14:55,725
This is gonna be so much fun!
372
00:14:55,937 --> 00:14:57,769
I guess not all people.
373
00:14:58,564 --> 00:15:00,476
(sigh) It's beautiful, isn't it?
374
00:15:00,691 --> 00:15:03,434
It looks like a diamond
shining in the sun.
375
00:15:03,653 --> 00:15:05,110
It is lovely out here.
376
00:15:05,321 --> 00:15:07,278
The fresh air, the cool breeze.
377
00:15:07,490 --> 00:15:08,571
(bird chirping)
378
00:15:08,783 --> 00:15:10,615
The birds that land
on your finger.
379
00:15:10,827 --> 00:15:13,035
I think that only
happens to you.
380
00:15:13,246 --> 00:15:16,114
Lake activities are
available everyday until sunset
381
00:15:16,332 --> 00:15:19,825
so if you want to canoe,
sail, windsurf, or swim
382
00:15:20,044 --> 00:15:21,501
just let me know.
383
00:15:23,464 --> 00:15:25,046
(ducks quacking)
384
00:15:25,258 --> 00:15:27,625
Aren't they just the cutest?
385
00:15:27,844 --> 00:15:29,585
(shouts)
386
00:15:29,804 --> 00:15:30,804
Whoa.
387
00:15:30,847 --> 00:15:32,588
I know I'm charming but
388
00:15:32,807 --> 00:15:35,265
you don't have to fall for me.
389
00:15:39,647 --> 00:15:42,185
(sigh)
390
00:15:42,400 --> 00:15:44,483
Guess I can't get
too jealous, right?
391
00:15:44,694 --> 00:15:46,856
After all, she
isn't my Twilight.
392
00:15:47,071 --> 00:15:49,108
Not that the other
Twilight was mine.
393
00:15:49,323 --> 00:15:51,906
But we were, you know.
394
00:15:52,118 --> 00:15:53,859
Yeah, I get it.
395
00:15:54,078 --> 00:15:56,445
But your Twilight is a
princess in Equestria.
396
00:15:56,664 --> 00:15:57,825
Hate to break it to ya but,
397
00:15:58,040 --> 00:16:00,077
that's where she's gonna
spend most of her time.
398
00:16:00,293 --> 00:16:02,660
So you're saying I just
need to get over her?
399
00:16:02,879 --> 00:16:04,165
Kinda, yeah.
400
00:16:04,380 --> 00:16:05,086
Ouch!
401
00:16:05,298 --> 00:16:06,709
You're not pulling any punches.
402
00:16:06,924 --> 00:16:08,290
Not really my style.
403
00:16:08,509 --> 00:16:09,509
Sorry.
404
00:16:09,719 --> 00:16:11,506
This is a safety hazard.
405
00:16:11,721 --> 00:16:13,001
I suggest we close down the dock
406
00:16:13,139 --> 00:16:14,505
for the remainder of the camp.
407
00:16:14,724 --> 00:16:16,465
(campers complain)
408
00:16:16,684 --> 00:16:18,016
Oh, I'm sure it won't have to be
409
00:16:18,227 --> 00:16:19,593
for the remainder of camp.
410
00:16:19,812 --> 00:16:21,849
It just needs to be
patched up a bit.
411
00:16:22,064 --> 00:16:23,180
I've got this!
412
00:16:24,108 --> 00:16:26,896
Huh, or maybe we do.
413
00:16:27,111 --> 00:16:29,398
If you ask me, this
whole dock needs to go.
414
00:16:29,614 --> 00:16:30,614
(thump)
415
00:16:30,823 --> 00:16:32,940
Building a new one
could be our camp gift.
416
00:16:33,159 --> 00:16:34,320
Sure, it would benefit us
417
00:16:34,535 --> 00:16:37,369
but a nice new dock would
benefit future campers, too.
418
00:16:37,580 --> 00:16:38,240
I don't know.
419
00:16:38,456 --> 00:16:39,572
It's an awful lot of work.
420
00:16:39,790 --> 00:16:41,185
I wouldn't want you
guys to miss out on
421
00:16:41,209 --> 00:16:43,542
doing other fun camp stuff
because you're so busy
422
00:16:43,753 --> 00:16:46,040
building a dock
for future campers.
423
00:16:48,216 --> 00:16:49,878
I hear what you're
saying, Timber,
424
00:16:50,092 --> 00:16:51,958
but we're Canterlot Wonderbolts.
425
00:16:52,178 --> 00:16:54,295
We've got a reputation to uphold
426
00:16:54,514 --> 00:16:56,450
and there was no way we
were gonna leave this place
427
00:16:56,474 --> 00:16:59,467
without contributing the
most awesome camp gift ever!
428
00:16:59,685 --> 00:17:00,685
I'm with AJ.
429
00:17:00,728 --> 00:17:02,890
Building a new dock
is definitely it!
430
00:17:03,105 --> 00:17:04,141
What do you guys think?
431
00:17:04,357 --> 00:17:06,565
(campers cheer)
432
00:17:06,776 --> 00:17:09,143
Looks like it's settled then.
433
00:17:09,362 --> 00:17:10,978
Looks like it.
434
00:17:11,614 --> 00:17:14,106
That's some tension, all right.
435
00:17:17,703 --> 00:17:19,569
We can reinforce the foundation.
436
00:17:19,789 --> 00:17:21,030
Make it nice and sturdy.
437
00:17:21,249 --> 00:17:22,529
And we can add
a wood carved sign
438
00:17:22,625 --> 00:17:23,786
that says, Camp Everfree.
439
00:17:24,001 --> 00:17:25,082
And little boxes of food
440
00:17:25,294 --> 00:17:27,581
so you can feed the
ducks and fishies.
441
00:17:27,797 --> 00:17:30,289
Oh, we'll add lanterns
so you can see at night.
442
00:17:33,886 --> 00:17:35,422
(gasps) It's stunning!
443
00:17:35,638 --> 00:17:37,971
And will make an
absolutely perfect runway
444
00:17:38,182 --> 00:17:39,798
for my camp fashion show.
445
00:17:40,017 --> 00:17:41,349
More importantly,
446
00:17:41,561 --> 00:17:43,161
it'll be a great place
for dockin' canoes
447
00:17:43,354 --> 00:17:44,765
and feeding the wildlife.
448
00:17:44,981 --> 00:17:47,348
You say tomato, I say
perfect place to showcase
449
00:17:47,567 --> 00:17:50,150
glamorous Boho-chic stylings.
450
00:17:50,361 --> 00:17:51,522
What do you guys think?
451
00:17:51,737 --> 00:17:54,821
It's going to be a lot
of work but we can do it!
452
00:17:55,032 --> 00:17:57,820
Yeah, adult supervision!
453
00:18:01,122 --> 00:18:03,034
Huh, nice hammer.
454
00:18:03,249 --> 00:18:04,956
Where'd you get it?
455
00:18:05,167 --> 00:18:07,454
Uh, duh, the toolbox.
456
00:18:07,670 --> 00:18:09,036
Huh, that's cool.
457
00:18:09,255 --> 00:18:10,871
I made mine.
458
00:18:11,090 --> 00:18:12,090
(groans)
459
00:18:15,177 --> 00:18:18,591
Making lanterns out of
solar powered garden lights.
460
00:18:18,806 --> 00:18:20,638
Pretty crafty there, Timber.
461
00:18:20,850 --> 00:18:22,307
You think that's crafty?
462
00:18:22,518 --> 00:18:24,009
You should see my macaroni art.
463
00:18:24,228 --> 00:18:26,720
I'm like the Picasso of noodles.
464
00:18:26,939 --> 00:18:28,521
(giggling)
465
00:18:28,733 --> 00:18:31,396
All right now, you've
made a lot of progress
466
00:18:31,611 --> 00:18:33,147
but it's going to be
getting dark soon.
467
00:18:33,362 --> 00:18:34,482
We can pick this up tomorrow
468
00:18:34,697 --> 00:18:36,359
between our other
camp activities.
469
00:18:36,574 --> 00:18:37,940
Everyone get cleaned up
470
00:18:38,159 --> 00:18:39,759
and we'll gather by
the fire pit at eight
471
00:18:39,869 --> 00:18:42,577
to share s'mores
and scary stories!
472
00:18:42,788 --> 00:18:43,788
S'mores!
473
00:18:45,458 --> 00:18:48,792
And that's when she looked down
474
00:18:49,295 --> 00:18:51,252
and realized she was wearing
475
00:18:51,464 --> 00:18:56,710
purple socks with a
burgundy dress! (screams)
476
00:18:59,889 --> 00:19:01,881
Purple and burgundy, darlings.
477
00:19:02,099 --> 00:19:05,934
The same color family.
(screams dramatically)
478
00:19:08,814 --> 00:19:12,023
Uh, that was a terrifying story.
479
00:19:12,443 --> 00:19:15,356
Yeah, I'm terrified
she'll try to tell it again.
480
00:19:15,571 --> 00:19:18,985
(clears throat) Anyone
else have a spooky story?
481
00:19:19,867 --> 00:19:21,153
I have one.
482
00:19:21,369 --> 00:19:22,780
But I'm warning you,
483
00:19:22,995 --> 00:19:25,032
you might as well
hug a friend now.
484
00:19:25,247 --> 00:19:27,785
That's how scary it is.
485
00:19:28,000 --> 00:19:28,786
(gasps) Oh, dear.
486
00:19:29,001 --> 00:19:30,958
(teeth chattering)
487
00:19:31,545 --> 00:19:34,253
It's time I told
you about the legend
488
00:19:34,465 --> 00:19:36,081
of Gaia Everfree!
489
00:19:36,300 --> 00:19:38,838
(spooky music)
490
00:19:41,055 --> 00:19:43,638
- Many years ago,
- (chop)
491
00:19:43,849 --> 00:19:47,183
my great grandparents
came to this forest.
492
00:19:47,395 --> 00:19:48,602
Seeing it's beauty,
493
00:19:48,813 --> 00:19:52,898
they decided that it would be
the perfect place for a camp.
494
00:19:53,776 --> 00:19:55,813
But once they started building
495
00:19:56,028 --> 00:19:58,771
strange things
started to happen.
496
00:20:00,908 --> 00:20:03,400
One pitch black night,
497
00:20:03,619 --> 00:20:05,235
when the wind was howling,
498
00:20:05,454 --> 00:20:07,912
a tree branch thrashed through
the roof of their cabin.
499
00:20:08,124 --> 00:20:09,786
They screamed and ran outside
500
00:20:10,000 --> 00:20:12,913
only to see a giant creature
rising from the earth.
501
00:20:13,129 --> 00:20:15,621
She had wild hair like
the roots of a tree.
502
00:20:15,840 --> 00:20:17,672
He mouth had jagged rock teeth
503
00:20:17,883 --> 00:20:20,546
and her eyes were
pools of black tar.
504
00:20:20,761 --> 00:20:22,753
But her aura shimmered
like diamonds.
505
00:20:22,930 --> 00:20:26,924
Anywhere she went, she left a
trail of gem dust in her wake.
506
00:20:27,143 --> 00:20:29,385
Trembling, my great
grandparents asked
507
00:20:29,603 --> 00:20:31,560
who she was and what she wanted.
508
00:20:31,772 --> 00:20:34,515
In a deep and hallow
voice she told them
509
00:20:34,734 --> 00:20:36,600
that her name was Gaia Everfree,
510
00:20:36,819 --> 00:20:39,653
an ancient spirit who held
domain over the forest
511
00:20:39,864 --> 00:20:41,105
and that my great grandparents
512
00:20:41,323 --> 00:20:43,565
were trespassing on her land.
513
00:20:43,784 --> 00:20:45,846
They begged her to let them
stay and build their camp
514
00:20:45,870 --> 00:20:48,613
to share this wonderful
place with others.
515
00:20:48,831 --> 00:20:51,619
Gaia Everfree finally
agreed but warned them
516
00:20:51,834 --> 00:20:54,042
that they would not be
able to keep it forever.
517
00:20:54,253 --> 00:20:58,338
Someday she would return and
reclaim the forest as her own.
518
00:20:59,884 --> 00:21:02,342
So if you see a
trail of gem dust,
519
00:21:02,553 --> 00:21:04,761
you'll know that it is,
520
00:21:04,972 --> 00:21:06,713
Gaia Everfree!
521
00:21:06,932 --> 00:21:09,345
(screaming)
522
00:21:09,560 --> 00:21:10,560
Hey, guys.
523
00:21:10,644 --> 00:21:12,806
Sorry, didn't mean to scare you.
524
00:21:13,022 --> 00:21:15,059
Then why'd you come
out of the bushes?
525
00:21:15,274 --> 00:21:17,266
I took the scenic route because
526
00:21:17,485 --> 00:21:20,068
the forest is
beautiful at night.
527
00:21:21,197 --> 00:21:23,564
But no one else should do
it without a guide, okay?
528
00:21:23,783 --> 00:21:27,276
All right, everybody, time
to head to your tents.
529
00:21:27,495 --> 00:21:30,579
Hey, Gloriosa, do you
have extra toothbrushes?
530
00:21:30,790 --> 00:21:31,790
I forgot mine.
531
00:21:33,584 --> 00:21:35,701
Sure do, I'll get one for you.
532
00:21:35,920 --> 00:21:37,832
I'm scared of the dark.
533
00:21:38,047 --> 00:21:39,879
Do you have flashlights?
534
00:21:41,050 --> 00:21:43,508
Of course, I got this!
535
00:21:43,969 --> 00:21:47,758
(grunting) Fluttershy.
536
00:21:47,973 --> 00:21:49,089
Sorry, Spike.
537
00:21:49,308 --> 00:21:51,846
I guess that story got to me.
538
00:21:52,102 --> 00:21:53,718
Why? It can't be real.
539
00:21:53,938 --> 00:21:55,179
I don't know.
540
00:21:55,397 --> 00:21:56,888
Gaia Everfree could
be some creature
541
00:21:57,107 --> 00:21:58,848
that got booted from Equestria
542
00:21:59,068 --> 00:22:00,525
and ended up in this world.
543
00:22:00,736 --> 00:22:02,819
That's what happened
with the Sirens.
544
00:22:03,030 --> 00:22:04,817
Uh, sounded more like
something that Timber
545
00:22:05,032 --> 00:22:07,570
was making up just to scare us.
546
00:22:07,785 --> 00:22:09,401
At least, I hope it was.
547
00:22:09,620 --> 00:22:11,380
Last thing that I want
is to have camp ruined
548
00:22:11,497 --> 00:22:13,910
by some power-crazed
magical creature.
549
00:22:14,124 --> 00:22:15,331
Oh, hear, hear.
550
00:22:15,543 --> 00:22:17,876
We've had to deal with more
than our fair share of those.
551
00:22:18,087 --> 00:22:20,579
At the Fall Formal,
our musical showcase,
552
00:22:20,798 --> 00:22:22,960
the Friendship Ga... (stammers)
553
00:22:23,175 --> 00:22:24,211
I mean, you know.
554
00:22:24,426 --> 00:22:26,106
Everything turned out
all right, of course.
555
00:22:26,136 --> 00:22:27,547
(giggles nervously)
556
00:22:27,763 --> 00:22:29,504
I'm kinda tired.
557
00:22:29,723 --> 00:22:30,964
I'm gonna turn in.
558
00:22:32,059 --> 00:22:33,537
Maybe lay off bringing
up what happened
559
00:22:33,561 --> 00:22:35,052
at the Friendship Games.
560
00:22:35,271 --> 00:22:37,228
I think she's still
pretty sensitive about it.
561
00:22:38,899 --> 00:22:40,891
Our lips are sealed.
562
00:22:42,903 --> 00:22:45,270
(birds chirping)
563
00:22:45,489 --> 00:22:47,572
(snoring)
564
00:22:50,035 --> 00:22:51,035
Here I am.
565
00:22:54,081 --> 00:22:55,413
Over here.
566
00:22:55,624 --> 00:22:58,708
(dark sinister music)
567
00:22:59,044 --> 00:22:59,704
(fire explodes)
568
00:22:59,920 --> 00:23:01,001
I'm always here!
569
00:23:01,213 --> 00:23:02,213
No!
570
00:23:02,923 --> 00:23:04,255
What happened?
571
00:23:04,466 --> 00:23:05,466
Nothing.
572
00:23:05,509 --> 00:23:06,625
Sorry, Sunset.
573
00:23:09,138 --> 00:23:12,882
Uh, Twilight, I think
something happened.
574
00:23:13,058 --> 00:23:14,594
(screams)
575
00:23:14,810 --> 00:23:16,597
(yelp)
576
00:23:16,812 --> 00:23:20,476
(sigh) Is it time
to get up already?
577
00:23:21,609 --> 00:23:24,568
Twilight, we really
have to talk about this.
578
00:23:24,778 --> 00:23:26,360
No, we don't.
579
00:23:29,158 --> 00:23:32,117
(light guitar music)
580
00:23:34,997 --> 00:23:36,329
(bird squawks)
581
00:23:39,960 --> 00:23:41,747
Hey, I know you don't want to
582
00:23:41,962 --> 00:23:43,624
but I really think
we need to figure out
583
00:23:43,839 --> 00:23:45,626
what's going on with your magic.
584
00:23:45,841 --> 00:23:47,201
If you could learn
to control it...
585
00:23:47,301 --> 00:23:48,337
But that's just it,
586
00:23:48,552 --> 00:23:50,339
I'll never be able
to control it!
587
00:23:50,554 --> 00:23:52,420
(crash)
588
00:23:54,642 --> 00:23:56,224
What happened?
589
00:23:56,435 --> 00:23:57,846
I didn't mean to.
590
00:23:58,062 --> 00:23:59,062
We didn't see anything
591
00:23:59,229 --> 00:24:01,642
so we don't know what happened.
592
00:24:04,193 --> 00:24:05,309
Are you okay?
593
00:24:05,527 --> 00:24:07,894
Yeah, it was so weird.
594
00:24:08,113 --> 00:24:11,527
We were stuck in the middle
of the lake with no wind
595
00:24:11,742 --> 00:24:13,950
then all of a sudden, bam!
596
00:24:14,161 --> 00:24:17,871
The wind picked up and we were
pushed right into the dock.
597
00:24:18,082 --> 00:24:21,621
(gasp) You don't think
it was the spirit, do you?
598
00:24:21,835 --> 00:24:23,952
No, it was me.
599
00:24:24,922 --> 00:24:27,960
Spirit, show yourself.
600
00:24:28,175 --> 00:24:32,010
The great and powerful
Trixie commands it!
601
00:24:32,221 --> 00:24:33,462
What's that?
602
00:24:33,681 --> 00:24:34,762
Is that crystal dust?
603
00:24:34,974 --> 00:24:37,057
How else can we explain it?
604
00:24:38,477 --> 00:24:42,221
Man, all our hard work, ruined!
605
00:24:42,731 --> 00:24:45,064
At least the fishies
are eating well.
606
00:24:45,275 --> 00:24:46,955
Let's salvage what we
can out of the water.
607
00:24:47,027 --> 00:24:48,609
Maybe we can still fix this.
608
00:24:48,821 --> 00:24:50,062
We have to try!
609
00:24:50,280 --> 00:24:52,988
- Camp Everfree needs a runway!
- Dock.
610
00:24:53,200 --> 00:24:56,693
Dock, yes, that's what I meant.
611
00:25:04,795 --> 00:25:07,253
♪ It used to be so simple
612
00:25:07,464 --> 00:25:11,629
♪ It was a world I understood
613
00:25:11,844 --> 00:25:14,928
♪ I didn't know
what I didn't know
614
00:25:15,139 --> 00:25:18,849
♪ And life seemed pretty good
615
00:25:19,059 --> 00:25:24,396
♪ But now the darkness rises
616
00:25:24,606 --> 00:25:30,523
♪ From somewhere
deep inside of me
617
00:25:32,531 --> 00:25:37,276
♪ Her power overtakes me
618
00:25:37,494 --> 00:25:43,741
♪ Can I keep this
Midnight from getting free
619
00:25:43,959 --> 00:25:46,827
♪ If I can see with the light
620
00:25:47,046 --> 00:25:50,084
♪ I know I'll be free
621
00:25:50,299 --> 00:25:53,042
♪ And I can start to be whole
622
00:25:53,218 --> 00:25:57,007
♪ I can start to be me
623
00:25:57,222 --> 00:26:02,843
♪ But instead I am struggling
with all that I see
624
00:26:03,062 --> 00:26:06,146
♪ And these friends
625
00:26:06,356 --> 00:26:11,818
♪ Mustn't see
the Midnight in me
626
00:26:13,822 --> 00:26:17,907
♪ The Midnight in me
627
00:26:18,118 --> 00:26:22,283
♪ They mustn't see
the Midnight in
628
00:26:24,124 --> 00:26:27,288
♪ Me
629
00:26:34,051 --> 00:26:36,839
(curious music)
630
00:26:40,307 --> 00:26:42,014
(mumbling)
631
00:26:42,226 --> 00:26:44,889
So many squirrels.
632
00:26:45,104 --> 00:26:47,016
- Spike.
- (yelps)
633
00:26:47,231 --> 00:26:49,097
(sigh) Aw, man.
634
00:26:49,316 --> 00:26:51,228
I was having the best dream.
635
00:26:51,443 --> 00:26:54,902
Wait, that dream
could be a reality.
636
00:26:55,114 --> 00:26:56,605
Before you run off
to chase squirrels,
637
00:26:56,824 --> 00:26:58,941
do you have any idea
where Twilight could be?
638
00:26:59,159 --> 00:27:00,525
I really need to talk to her.
639
00:27:00,744 --> 00:27:01,951
What happened?
640
00:27:02,162 --> 00:27:04,443
Did she do that lifting things
off the ground thing again?
641
00:27:04,540 --> 00:27:06,953
That's just it, I
don't know if it was her
642
00:27:07,167 --> 00:27:10,080
but if it was, we need
to deal with it head on.
643
00:27:10,295 --> 00:27:12,036
I can track her down.
644
00:27:13,590 --> 00:27:15,957
Keep it together, deep breaths.
645
00:27:16,176 --> 00:27:17,633
You are not a monster.
646
00:27:17,845 --> 00:27:18,845
(shouts)
647
00:27:18,929 --> 00:27:20,295
Oh, hi. (giggles)
648
00:27:20,556 --> 00:27:22,263
What are you doing here?
649
00:27:22,474 --> 00:27:25,057
Uh, looking for you.
650
00:27:25,269 --> 00:27:27,727
Oh, I just went on a nature walk
651
00:27:27,938 --> 00:27:29,554
and got a little lost.
652
00:27:29,773 --> 00:27:31,014
Let me show you the way.
653
00:27:31,233 --> 00:27:32,940
I'm kind of an expert
at these woods.
654
00:27:33,152 --> 00:27:34,768
I've lived here my whole life.
655
00:27:34,987 --> 00:27:36,194
That must have been nice,
656
00:27:36,405 --> 00:27:37,612
growing up at a camp.
657
00:27:37,823 --> 00:27:40,281
Yeah, though it
has it's downsides.
658
00:27:40,492 --> 00:27:42,372
When I was younger I
wished we'd sell this place
659
00:27:42,536 --> 00:27:45,199
so we could live in a
town like normal people.
660
00:27:45,414 --> 00:27:46,495
Really?
661
00:27:46,707 --> 00:27:48,118
I was 10.
662
00:27:48,333 --> 00:27:50,290
I really wanted to
hang out at the mall.
663
00:27:50,502 --> 00:27:52,164
(chuckling)
664
00:27:52,379 --> 00:27:54,792
I've never told that to anyone.
665
00:27:55,007 --> 00:27:56,999
You must be special.
666
00:27:57,217 --> 00:28:00,301
And not just because you have
a tree branch in your hair.
667
00:28:00,512 --> 00:28:02,629
(gasps) How long has
that been in there?
668
00:28:02,848 --> 00:28:05,261
Not long, just the whole
time we were talking.
669
00:28:05,475 --> 00:28:08,309
Well, why didn't
you say something?
670
00:28:08,520 --> 00:28:09,880
I guess we could
help Twilight deal
671
00:28:10,063 --> 00:28:12,271
with the magic stuff
a little later.
672
00:28:12,482 --> 00:28:14,565
(bright upbeat music)
673
00:28:14,985 --> 00:28:18,194
Rock climbing is all about
perseverance and trust.
674
00:28:18,906 --> 00:28:22,149
Rarity, you can trust that
Applejack will spot you.
675
00:28:22,367 --> 00:28:24,825
Yeah, so you can totally
go faster than you're going.
676
00:28:25,037 --> 00:28:25,823
Rainbow Dash!
677
00:28:26,038 --> 00:28:28,781
Sorry, I've been waiting
to do this since we got here.
678
00:28:28,999 --> 00:28:31,537
Well, you'll have to wait
a little longer, darling.
679
00:28:34,338 --> 00:28:35,624
Oh, good, Twilight,
680
00:28:35,839 --> 00:28:37,546
if you spot me I can finally go.
681
00:28:37,758 --> 00:28:39,340
I'll go get another harness.
682
00:28:39,551 --> 00:28:40,632
I'm not sure...
683
00:28:40,844 --> 00:28:43,257
I better make sure my
sister doesn't need anything.
684
00:28:43,472 --> 00:28:44,472
See you later.
685
00:28:48,435 --> 00:28:50,017
Twilight, there you are.
686
00:28:50,229 --> 00:28:52,471
I was looking for you.
(earth rumbles)
687
00:28:52,689 --> 00:28:53,896
(campers shouting)
688
00:28:54,107 --> 00:28:55,348
Was that an earthquake?
689
00:28:55,567 --> 00:28:57,103
We aren't near any fault lines.
690
00:28:57,319 --> 00:28:58,400
Hey!
691
00:28:58,612 --> 00:29:01,901
Who left this crystal-y,
dusty stuff here?
692
00:29:02,991 --> 00:29:04,277
(yelps)
693
00:29:04,493 --> 00:29:07,486
I really would like
to come down now.
694
00:29:09,539 --> 00:29:12,077
Sorry, it's a little bit stuck.
695
00:29:12,292 --> 00:29:14,329
(screams)
696
00:29:18,465 --> 00:29:19,251
Applejack!
697
00:29:19,466 --> 00:29:20,798
What are you doing?
698
00:29:21,009 --> 00:29:23,422
Is everything okay over there?
699
00:29:23,637 --> 00:29:25,048
I don't know what happened.
700
00:29:25,264 --> 00:29:26,971
I didn't even pull
the rope that hard.
701
00:29:27,182 --> 00:29:30,016
It's like she was light as
a feather all of a sudden.
702
00:29:30,227 --> 00:29:31,513
I was scared half to death!
703
00:29:31,728 --> 00:29:33,219
It wasn't my fault!
704
00:29:33,438 --> 00:29:34,749
Let me help you get
your harness off.
705
00:29:34,773 --> 00:29:35,773
No, thank you!
706
00:29:35,941 --> 00:29:37,227
(yelps)
707
00:29:37,442 --> 00:29:38,442
(splash)
708
00:29:40,988 --> 00:29:43,105
What in the world just happened?
709
00:29:43,323 --> 00:29:46,737
Oh, dear, I am
so sorry, I think.
710
00:29:47,119 --> 00:29:49,782
Did I just do,
whatever that was?
711
00:29:49,997 --> 00:29:52,330
I don't think it was your fault.
712
00:29:52,541 --> 00:29:54,954
I'm gonna go get
Applejack a towel.
713
00:29:55,168 --> 00:29:56,168
Me too.
714
00:29:58,547 --> 00:30:00,539
You're not the only one
with a new kind of magic.
715
00:30:00,757 --> 00:30:01,757
This is great!
716
00:30:01,967 --> 00:30:03,424
No, it's not.
717
00:30:03,635 --> 00:30:05,795
Rarity and Applejack could
have really hurt each other.
718
00:30:05,887 --> 00:30:07,378
Why is this happening?
719
00:30:07,597 --> 00:30:08,804
- I don't...
- Hi, girls.
720
00:30:09,016 --> 00:30:10,302
Anything I can do for you?
721
00:30:10,517 --> 00:30:12,179
Applejack just
fell into the lake.
722
00:30:12,394 --> 00:30:13,394
Oh, no!
723
00:30:13,478 --> 00:30:15,936
She's gonna need warm
towels, dry clothes,
724
00:30:16,148 --> 00:30:17,730
oh, and a hot cocoa.
725
00:30:17,941 --> 00:30:19,398
I've got this!
726
00:30:21,445 --> 00:30:23,152
(high-pitched scream)
727
00:30:23,363 --> 00:30:24,695
Fluttershy?
728
00:30:24,906 --> 00:30:26,397
(dramatic instrumental music)
729
00:30:26,616 --> 00:30:28,357
What happened?
730
00:30:28,577 --> 00:30:29,613
I don't know.
731
00:30:29,828 --> 00:30:31,535
We were just decorating cookies.
732
00:30:31,747 --> 00:30:33,909
And I was all, you
need more sprinkles
733
00:30:34,124 --> 00:30:36,537
and you need more sprinkles!
734
00:30:36,752 --> 00:30:38,994
So, standard Pinky Pie stuff?
735
00:30:39,212 --> 00:30:41,204
I was just tossing
sprinkles to Fluttershy
736
00:30:41,423 --> 00:30:44,757
when all of a sudden, it
glowed pink and exploded.
737
00:30:44,968 --> 00:30:47,255
(loud boom)
738
00:30:49,014 --> 00:30:50,926
Just like that, only earlier.
739
00:30:51,141 --> 00:30:55,385
Okay, why don't you lay off
touching stuff for a while.
740
00:30:55,604 --> 00:30:59,439
Oh, dear, we really
should clean all of this up.
741
00:31:03,278 --> 00:31:04,439
Can someone help me out?
742
00:31:04,654 --> 00:31:06,566
(bird chirping)
743
00:31:09,201 --> 00:31:10,317
Thank you, Mr. Bird.
744
00:31:10,535 --> 00:31:12,151
(bird chirping)
745
00:31:12,371 --> 00:31:15,409
Why, of course I can get you
a little something to (gasps).
746
00:31:15,624 --> 00:31:18,367
- Did you just talk?
- (bird chirps)
747
00:31:18,585 --> 00:31:21,623
- But I don't speak chirp.
- (bird chirps)
748
00:31:21,838 --> 00:31:24,330
Well, I don't know if you're
the only bird I can understand.
749
00:31:24,549 --> 00:31:25,549
(bird chirps)
750
00:31:25,634 --> 00:31:27,626
Oh no, please don't
call for your friends.
751
00:31:27,844 --> 00:31:31,133
(birds chirping)
752
00:31:31,348 --> 00:31:33,385
It's nice to meet
all of you, too.
753
00:31:33,600 --> 00:31:35,967
Were you just
talking to the birds?
754
00:31:36,186 --> 00:31:38,143
Um, yes.
755
00:31:38,355 --> 00:31:39,395
(door opens, girl screams)
756
00:31:40,982 --> 00:31:42,314
Did you tell them what happened?
757
00:31:42,526 --> 00:31:43,526
So crazy.
758
00:31:43,693 --> 00:31:45,333
I hoisted Rarity up
the rock climbing wall
759
00:31:45,529 --> 00:31:46,610
like it was nothing.
760
00:31:46,822 --> 00:31:49,064
Like, I had way more
strength than I usually do.
761
00:31:49,282 --> 00:31:52,525
And I made a diamond-y
thing appear out of nowhere,
762
00:31:52,744 --> 00:31:54,235
which normally, I'd
be excited about,
763
00:31:54,454 --> 00:31:56,286
I mean the facets
were just perfect and the...
764
00:31:56,498 --> 00:31:57,079
Rarity!
765
00:31:57,290 --> 00:31:58,497
Oh! Sorry.
766
00:31:58,708 --> 00:32:01,746
It knocked Applejack over
and then it disappeared.
767
00:32:01,962 --> 00:32:04,079
Speaking of disappearing,
768
00:32:04,297 --> 00:32:06,004
has anybody seen Rainbow Dash?
769
00:32:06,216 --> 00:32:07,002
(gust of wind)
770
00:32:07,217 --> 00:32:08,003
(crash)
771
00:32:08,218 --> 00:32:09,254
Ow!
772
00:32:09,469 --> 00:32:11,335
Woah, how'd you do that?
773
00:32:11,555 --> 00:32:12,591
I don't know.
774
00:32:12,806 --> 00:32:14,217
I started running
to get the harness
775
00:32:14,433 --> 00:32:15,493
and then the next thing I knew,
776
00:32:15,517 --> 00:32:17,258
I was practically back in town.
777
00:32:17,477 --> 00:32:19,810
Well, if you had some
sort of super speed,
778
00:32:20,021 --> 00:32:21,762
why were you gone for so long?
779
00:32:21,982 --> 00:32:23,814
Because I lost it
when I got far away
780
00:32:24,025 --> 00:32:26,108
and then it came back
when I got close to camp.
781
00:32:26,319 --> 00:32:28,026
(gasp) Being at
camp is giving us
782
00:32:28,238 --> 00:32:30,946
all new magical abilities!
783
00:32:31,158 --> 00:32:32,945
Not all of us have
gotten new abilities.
784
00:32:33,160 --> 00:32:35,618
I haven't but Twilight...
785
00:32:35,829 --> 00:32:37,570
hasn't either.
786
00:32:37,789 --> 00:32:40,122
(sigh) So much for my
theory that leaving CHS
787
00:32:40,333 --> 00:32:42,791
would mean leaving any
new magic business behind.
788
00:32:43,003 --> 00:32:45,837
Something at the camp
must be making this happen.
789
00:32:46,047 --> 00:32:48,334
Um, Gaia Everfree?
790
00:32:48,550 --> 00:32:49,256
(creaking)
791
00:32:49,468 --> 00:32:51,710
(screams)
792
00:32:51,928 --> 00:32:53,965
Applejack, I was
looking for you.
793
00:32:54,181 --> 00:32:57,470
Here, I brought you some
towels and dry clothes.
794
00:32:57,684 --> 00:32:59,596
Oh. What happened in here?
795
00:32:59,811 --> 00:33:01,848
We're kinda tryin' to
figure that out.
796
00:33:02,063 --> 00:33:03,224
Well, don't worry about it.
797
00:33:03,440 --> 00:33:04,226
I got this!
798
00:33:04,441 --> 00:33:05,648
Gloriosa!
799
00:33:05,859 --> 00:33:08,522
I kicked my beanbag
into the lake.
800
00:33:09,696 --> 00:33:11,403
I'll get you another one.
801
00:33:11,615 --> 00:33:13,356
And I'm all out of arrows.
802
00:33:13,575 --> 00:33:16,409
Say no more, new
arrows coming right up.
803
00:33:16,620 --> 00:33:18,236
There you are.
804
00:33:18,455 --> 00:33:19,866
Filthy Rich is back.
805
00:33:20,081 --> 00:33:22,619
- You want me to handle it?
- Absolutely not!
806
00:33:22,834 --> 00:33:24,666
I've got this!
(screaming)
807
00:33:24,878 --> 00:33:27,495
Fluttershy, enough
with the screaming.
808
00:33:27,714 --> 00:33:30,377
- I didn't scream.
- For once.
809
00:33:30,592 --> 00:33:31,673
Nobody did.
810
00:33:31,885 --> 00:33:32,466
Huh?
811
00:33:32,677 --> 00:33:34,259
(loudspeaker)
Attention, campers,
812
00:33:34,471 --> 00:33:37,259
anyone who's interested in
making floating paper lanterns,
813
00:33:37,474 --> 00:33:40,262
please meet us by
the picnic tables.
814
00:33:40,477 --> 00:33:41,917
I don't know about
the rest of y'all,
815
00:33:42,062 --> 00:33:44,302
but I've been lookin' forward
to comin' here for a month.
816
00:33:44,439 --> 00:33:47,227
Maybe we forget about
this new magic for a bit
817
00:33:47,442 --> 00:33:51,026
and just try to focus on
enjoying our time at camp.
818
00:33:51,238 --> 00:33:52,900
I was oh-so-excited
about the designs
819
00:33:53,114 --> 00:33:54,834
I've come up with for
the camp fashion show.
820
00:33:55,033 --> 00:33:58,117
And I've barely gotten to
work anybody in tetherball.
821
00:33:58,328 --> 00:34:00,411
I think we should
try to figure it out
822
00:34:00,622 --> 00:34:03,706
but if letting it go for now
is what the rest of you want...
823
00:34:03,917 --> 00:34:07,501
(girls cheer in agreement)
824
00:34:15,053 --> 00:34:16,669
Um, Pinky Pie?
825
00:34:16,888 --> 00:34:18,379
What are you doing?
826
00:34:18,598 --> 00:34:19,958
Putting marshmallows
in my lantern.
827
00:34:20,100 --> 00:34:21,181
Then when we light them,
828
00:34:21,393 --> 00:34:24,352
mine will be beautiful
and delicious!
829
00:34:25,522 --> 00:34:26,603
Hey, Twilight,
830
00:34:26,815 --> 00:34:28,226
why aren't you
with everyone else?
831
00:34:28,441 --> 00:34:30,023
Sunset said something
at camp is causing
832
00:34:30,235 --> 00:34:32,272
the other girls
to get new magic.
833
00:34:32,487 --> 00:34:34,274
I think it's Midnight Sparkle.
834
00:34:34,489 --> 00:34:36,651
She's still part of
me, I can feel it.
835
00:34:36,866 --> 00:34:39,609
And I think her magic
is infecting my friends.
836
00:34:39,828 --> 00:34:41,069
What are we gonna do?
837
00:34:41,288 --> 00:34:43,245
I don't know what I can do.
838
00:34:43,456 --> 00:34:48,326
Okay, everyone, it's time
to watch your lanterns fly.
839
00:34:48,545 --> 00:34:51,504
(bright upbeat music)
840
00:34:54,092 --> 00:34:56,254
Hey, cool lantern.
841
00:34:56,469 --> 00:34:58,506
Mine's my face.
842
00:34:59,723 --> 00:35:02,716
(giggles nervously)
843
00:35:05,937 --> 00:35:08,680
- Are you okay?
- Mm-hmm.
844
00:35:08,898 --> 00:35:12,767
You don't seem like
yourself tonight.
845
00:35:18,867 --> 00:35:21,575
Ready, and go!
846
00:35:21,786 --> 00:35:25,325
(bright enchanting music)
847
00:35:28,418 --> 00:35:31,377
Aw, oh well, now
I get to eat it.
848
00:35:33,089 --> 00:35:35,331
Yup, beautiful and delicious.
849
00:35:35,550 --> 00:35:39,009
(bright enchanting music)
850
00:35:47,020 --> 00:35:48,556
(snoring)
851
00:35:49,564 --> 00:35:52,432
(gasp) Twilight?
852
00:35:55,695 --> 00:35:56,776
Twilight!
853
00:35:58,365 --> 00:35:59,606
Where is she going?
854
00:35:59,824 --> 00:36:03,158
(dark suspenseful music)
855
00:36:05,038 --> 00:36:06,038
(branch snaps)
856
00:36:06,122 --> 00:36:07,122
Twilight?
857
00:36:09,292 --> 00:36:10,908
What are you doing out here?
858
00:36:11,127 --> 00:36:14,211
We're meeting a
cab to take us home.
859
00:36:15,507 --> 00:36:16,947
She thought you'd
talk her out of it.
860
00:36:17,008 --> 00:36:18,249
Because I would.
861
00:36:18,468 --> 00:36:20,505
Twilight, you can't leave.
862
00:36:22,347 --> 00:36:24,885
You don't think it
was the spirit, do you?
863
00:36:25,100 --> 00:36:27,433
No, it was me.
864
00:36:27,644 --> 00:36:29,306
I think it's Midnight Sparkle.
865
00:36:29,521 --> 00:36:31,638
She's still part of
me, I can feel it.
866
00:36:31,856 --> 00:36:35,725
And I think her magic
is infecting my friends.
867
00:36:37,696 --> 00:36:40,109
Twilight, there's
no Midnight Sparkle.
868
00:36:40,323 --> 00:36:41,609
There's only you.
869
00:36:41,825 --> 00:36:43,612
How did you know
what I was thinking?
870
00:36:43,827 --> 00:36:45,068
When I touched your hand,
871
00:36:45,286 --> 00:36:46,447
I could see things.
872
00:36:46,663 --> 00:36:49,326
I could understand
why you were leaving.
873
00:36:49,541 --> 00:36:50,998
My new magic.
874
00:36:51,209 --> 00:36:52,620
This is my new magic.
875
00:36:52,836 --> 00:36:53,997
This is incredible!
876
00:36:54,212 --> 00:36:55,498
No, it's not.
877
00:36:55,714 --> 00:36:56,955
I'm infecting you now.
878
00:36:57,173 --> 00:37:00,086
Twilight, you have to stop
looking at this as a bad thing.
879
00:37:00,301 --> 00:37:01,542
Easy for you to say.
880
00:37:01,761 --> 00:37:03,718
Magic turned you into
something beautiful.
881
00:37:03,930 --> 00:37:05,717
The last time I tried to use it,
882
00:37:05,932 --> 00:37:07,468
it turned me into a monster.
883
00:37:07,934 --> 00:37:09,926
I'm just so afraid it's
gonna happen again.
884
00:37:10,186 --> 00:37:13,429
Yes, last time I turned
into something amazing
885
00:37:13,648 --> 00:37:16,732
but I've let magic turn
me into a monster, too.
886
00:37:16,943 --> 00:37:19,526
So if anyone understands
what you're going through,
887
00:37:19,738 --> 00:37:20,854
it's me.
888
00:37:21,072 --> 00:37:22,313
I can help you, Twilight,
889
00:37:22,532 --> 00:37:23,612
and the rest of our friends
890
00:37:23,700 --> 00:37:24,440
can be there for you too,
891
00:37:24,659 --> 00:37:26,571
but not if you run away.
892
00:37:26,786 --> 00:37:29,449
(sigh) I'll stay.
893
00:37:29,664 --> 00:37:31,280
But I still don't
think it's a good idea
894
00:37:31,499 --> 00:37:33,539
for me to be near the rest
of our friends right now.
895
00:37:33,626 --> 00:37:35,868
Not until we know why
this is happening.
896
00:37:36,212 --> 00:37:37,293
Understood.
897
00:37:37,505 --> 00:37:38,505
(branch breaks)
898
00:37:39,174 --> 00:37:40,174
What was that?
899
00:37:40,925 --> 00:37:42,632
(screaming)
900
00:37:43,052 --> 00:37:44,918
Wait, Twilight?
901
00:37:46,014 --> 00:37:47,095
Timber?
902
00:37:47,265 --> 00:37:48,927
I'm so glad it's just you.
903
00:37:49,142 --> 00:37:50,633
Wait, what are you
doing out here?
904
00:37:50,852 --> 00:37:52,059
With an ax?
905
00:37:53,188 --> 00:37:55,976
I was chopping down firewood.
906
00:37:56,191 --> 00:37:57,557
In the middle of the night?
907
00:37:57,776 --> 00:38:00,018
We needed more for
tomorrow night's campfire
908
00:38:00,236 --> 00:38:02,273
and if I didn't take
care of it tonight,
909
00:38:02,489 --> 00:38:06,028
it would be one more thing
Gloriosa would add to her list.
910
00:38:06,242 --> 00:38:07,242
I've got this!
911
00:38:07,368 --> 00:38:08,575
(giggling)
912
00:38:08,787 --> 00:38:09,994
What about you two?
913
00:38:10,205 --> 00:38:11,605
Why are you hanging
out in the woods
914
00:38:11,706 --> 00:38:13,117
in the middle of the night?
915
00:38:13,333 --> 00:38:15,245
Oh, I was sleep walking.
916
00:38:15,460 --> 00:38:17,827
Twilight found me and was
bringing me back to camp.
917
00:38:18,046 --> 00:38:19,628
- Mm-hmm.
- Come on,
918
00:38:19,839 --> 00:38:21,421
I'll walk you guys back.
919
00:38:21,633 --> 00:38:23,215
I'll protect you from
920
00:38:23,426 --> 00:38:25,383
Gaia Everfree.
921
00:38:25,637 --> 00:38:29,256
Everfree, Everfree!
922
00:38:30,642 --> 00:38:33,180
Come on, that's obviously
just a spooky story
923
00:38:33,394 --> 00:38:35,602
you made up to tell
around the campfire.
924
00:38:35,814 --> 00:38:37,680
Oh no, it's legit.
925
00:38:37,899 --> 00:38:40,141
How else would you explain
what happened at the docks?
926
00:38:40,360 --> 00:38:42,602
And that weird thing
where the earth shook?
927
00:38:42,821 --> 00:38:46,405
Come on, I know a shortcut
back to the tents.
928
00:38:47,492 --> 00:38:48,608
(twinkling sparkles)
929
00:38:52,539 --> 00:38:53,575
Legit, huh?
930
00:38:54,207 --> 00:38:57,200
I think we just found
our Gaia Everfree.
931
00:38:57,418 --> 00:38:58,875
But why would he work so hard
932
00:38:59,087 --> 00:39:00,623
to make us think she was real?
933
00:39:00,839 --> 00:39:01,959
You heard what he said about
934
00:39:02,090 --> 00:39:03,956
wishing his sister
would sell this camp.
935
00:39:04,175 --> 00:39:05,711
If nobody wants to
come here because
936
00:39:05,927 --> 00:39:08,840
it's home to some angry,
ancient nature spirit,
937
00:39:09,055 --> 00:39:10,887
it sure would help his cause.
938
00:39:11,099 --> 00:39:12,590
We should tell Twilight.
939
00:39:12,809 --> 00:39:13,845
Not yet.
940
00:39:14,060 --> 00:39:16,552
She's obviously going
through a lot right now.
941
00:39:16,771 --> 00:39:19,263
We should probably be 100%
sure before we tell her
942
00:39:19,482 --> 00:39:21,348
the guy she likes is a jerk
943
00:39:21,568 --> 00:39:23,730
who's tryin' to run
everybody out of camp.
944
00:39:23,945 --> 00:39:24,945
Uh-Huh.
945
00:39:25,864 --> 00:39:27,821
(hammering)
946
00:39:29,534 --> 00:39:31,867
(dock creaks)
947
00:39:35,456 --> 00:39:36,456
Phew!
948
00:39:37,500 --> 00:39:40,834
Ugh, you gonna give us
a hand here, Rarity?
949
00:39:41,045 --> 00:39:42,411
I would love to,
950
00:39:42,630 --> 00:39:44,191
but I really need to get the
stitching on this poncho done
951
00:39:44,215 --> 00:39:46,707
if it's going to make it
into the camp fashion show.
952
00:39:46,926 --> 00:39:48,153
Though at the pace
you two are moving,
953
00:39:48,177 --> 00:39:50,760
I don't know that the runway
will ever be finished.
954
00:39:50,972 --> 00:39:53,339
The dock is our gift to the camp
955
00:39:53,558 --> 00:39:55,345
and it's gonna get finished.
956
00:39:55,560 --> 00:39:57,040
That is if Rainbow
Dash would hurry up
957
00:39:57,228 --> 00:39:58,890
and bring me more wood.
958
00:39:59,105 --> 00:40:00,892
I can't go any faster.
959
00:40:01,107 --> 00:40:03,099
I don't wanna end up
in the woods again.
960
00:40:03,318 --> 00:40:05,184
Don't be silly.
961
00:40:05,403 --> 00:40:06,403
Really?
962
00:40:09,115 --> 00:40:11,698
(sigh) I know I said
we should try to forget
963
00:40:11,910 --> 00:40:15,620
all about this new magic
business, but I can't.
964
00:40:15,830 --> 00:40:17,947
What if I hammer the
board into splinters?
965
00:40:18,166 --> 00:40:19,282
Uh-huh.
966
00:40:20,501 --> 00:40:22,709
Oh shoot, I'm all outta nails.
967
00:40:22,921 --> 00:40:24,787
Oh, here you go.
968
00:40:25,006 --> 00:40:26,793
Pinky, don't!
969
00:40:30,428 --> 00:40:32,636
(sigh)
970
00:40:32,847 --> 00:40:33,963
What?
971
00:40:34,182 --> 00:40:35,468
Ooh, did you think the nails
972
00:40:35,683 --> 00:40:37,174
would explode like
the sprinkles?
973
00:40:37,393 --> 00:40:39,385
Wow, glad that
didn't happen, huh?
974
00:40:40,688 --> 00:40:42,975
Sorry girls, I didn't mean to.
975
00:40:43,191 --> 00:40:45,649
I don't know how
to control this.
976
00:40:45,860 --> 00:40:46,860
It's okay.
977
00:40:47,070 --> 00:40:48,652
None of us do.
978
00:40:48,863 --> 00:40:51,901
Which is why we shouldn't
pretend this isn't happening.
979
00:40:52,116 --> 00:40:53,357
Do you have them now too?
980
00:40:53,576 --> 00:40:54,612
It started last night.
981
00:40:54,827 --> 00:40:55,827
When I touch people,
982
00:40:55,954 --> 00:40:57,431
it's like I can feel
what they're feeling
983
00:40:57,455 --> 00:40:58,696
and see their memories.
984
00:40:58,915 --> 00:41:00,201
Ooh, fancy!
985
00:41:00,416 --> 00:41:01,532
Try me, try me!
986
00:41:03,878 --> 00:41:06,086
(cheering and singing)
987
00:41:06,297 --> 00:41:07,629
Ooh, taffy!
988
00:41:11,135 --> 00:41:12,967
That explains so much.
989
00:41:13,179 --> 00:41:14,545
Yup!
990
00:41:14,764 --> 00:41:17,131
Girls, we can't just
brush these powers aside
991
00:41:17,350 --> 00:41:20,843
because it doesn't seem like
the ideal time to get them.
992
00:41:21,062 --> 00:41:22,678
What if it turns
out that they could
993
00:41:22,897 --> 00:41:25,890
actually make things better?
994
00:41:26,109 --> 00:41:27,941
♪ So you have magic
995
00:41:28,152 --> 00:41:30,485
♪ And it's not that great
996
00:41:30,697 --> 00:41:32,689
♪ But when it found you
997
00:41:32,907 --> 00:41:35,024
♪ You know it was fate
998
00:41:35,243 --> 00:41:37,610
♪ And it might
seem scary now
999
00:41:37,829 --> 00:41:40,196
♪ But it could be wonderful too
1000
00:41:40,415 --> 00:41:44,125
♪ So how about we
embrace the magic
1001
00:41:44,335 --> 00:41:46,452
♪ And make the magic
part of you
1002
00:41:49,674 --> 00:41:52,166
♪ You take a little
dash of magic
1003
00:41:52,385 --> 00:41:54,502
♪ And you let it ignite
1004
00:41:54,721 --> 00:41:56,929
♪ Mix things up a little bit
1005
00:41:57,140 --> 00:41:59,302
♪ And it might
start to go right
1006
00:41:59,517 --> 00:42:01,679
♪ In just five seconds flat
1007
00:42:01,894 --> 00:42:03,977
♪ How the story has changed
1008
00:42:04,188 --> 00:42:07,727
♪ All 'cause now you've
embraced the magic
1009
00:42:07,942 --> 00:42:10,855
♪ And itjust got
better in every way
1010
00:42:13,614 --> 00:42:17,824
♪ I say embrace the magic
1011
00:42:18,202 --> 00:42:21,991
♪ No more holding
back just let it out
1012
00:42:23,291 --> 00:42:27,456
♪ If you can take the magic
1013
00:42:28,046 --> 00:42:31,710
♪ And learn a little
more what it can do
1014
00:42:31,924 --> 00:42:35,167
♪ Once the magic is part of you
1015
00:42:36,304 --> 00:42:38,512
♪ What's standing in your way
1016
00:42:38,723 --> 00:42:41,090
♪ That you can't move today
1017
00:42:41,309 --> 00:42:43,141
♪ You've got
the strength in you
1018
00:42:43,352 --> 00:42:45,844
♪ To make your dreams come true
1019
00:42:46,064 --> 00:42:48,056
♪ No need to shield yourself
1020
00:42:48,274 --> 00:42:50,482
♪ From the magic that can help
1021
00:42:50,693 --> 00:42:54,403
♪ Protect from any
harm that might come
1022
00:42:54,614 --> 00:42:56,526
♪ So you have magic
1023
00:42:56,741 --> 00:42:59,154
♪ And it's not that great
1024
00:42:59,368 --> 00:43:01,485
♪ But when it found you
1025
00:43:01,704 --> 00:43:03,821
♪ You know it was fate
1026
00:43:04,040 --> 00:43:06,453
♪ So if you listen close
1027
00:43:06,667 --> 00:43:09,205
♪ You might make a new friend
1028
00:43:09,420 --> 00:43:13,505
♪ And together we can make it
1029
00:43:13,716 --> 00:43:17,756
♪ I say embrace the magic
1030
00:43:18,096 --> 00:43:22,966
♪ No more holdin'
back just let it out
1031
00:43:23,184 --> 00:43:27,770
♪ If you can take the magic
1032
00:43:27,980 --> 00:43:31,940
♪ And learn a little
more what it can do
1033
00:43:32,151 --> 00:43:36,361
♪ Once the magic is part of you
1034
00:43:36,823 --> 00:43:41,284
♪ Once the magic is part of you
1035
00:43:41,494 --> 00:43:46,239
♪ Once the magic is part of you
1036
00:43:46,791 --> 00:43:49,579
♪ Once the magic is part of you
1037
00:43:52,588 --> 00:43:55,126
Okay, that was pretty awesome.
1038
00:43:55,341 --> 00:43:57,503
And look what you
managed to accomplish.
1039
00:44:01,305 --> 00:44:02,466
Please, please, please,
1040
00:44:02,682 --> 00:44:04,284
can we do our run-through
for the fashion show
1041
00:44:04,308 --> 00:44:05,799
on it, right this minute?
1042
00:44:06,018 --> 00:44:07,218
I thought you weren't finished
1043
00:44:07,270 --> 00:44:09,728
with the stitching
on your poncho?
1044
00:44:09,939 --> 00:44:11,976
I am now.
1045
00:44:12,191 --> 00:44:13,191
Get started without me.
1046
00:44:13,317 --> 00:44:14,317
I gotta go find Twilight.
1047
00:44:14,485 --> 00:44:15,754
Seeing what we've
been able to do here
1048
00:44:15,778 --> 00:44:18,065
might make her embrace
the new magic, too.
1049
00:44:18,281 --> 00:44:20,238
Uh, not that she has any.
1050
00:44:22,118 --> 00:44:26,158
I just wish you didn't tell
them that ridiculous story!
1051
00:44:26,372 --> 00:44:28,238
Ah! This is all too
much for you.
1052
00:44:28,457 --> 00:44:30,198
You have to let it go!
1053
00:44:30,418 --> 00:44:34,332
I knew it, he wants her
to get rid of the camp.
1054
00:44:36,299 --> 00:44:39,292
(door squeaks)
1055
00:44:39,510 --> 00:44:40,717
Sunset Shimmer?
1056
00:44:40,928 --> 00:44:42,368
What were you doing
behind that door?
1057
00:44:42,430 --> 00:44:44,137
What? Um, nothing.
1058
00:44:44,348 --> 00:44:46,180
I um, lost an earring.
1059
00:44:46,392 --> 00:44:48,258
Uh, there it is.
1060
00:44:49,145 --> 00:44:51,683
Hey, listen, I'm
glad I ran into you.
1061
00:44:51,898 --> 00:44:53,230
I really wanted to thank you.
1062
00:44:53,441 --> 00:44:54,441
For what?
1063
00:44:55,151 --> 00:44:56,687
For the tough love.
1064
00:44:56,903 --> 00:44:58,895
Telling me I should
get over Twilight.
1065
00:44:59,113 --> 00:45:00,113
I needed to hear that.
1066
00:45:00,198 --> 00:45:01,985
Sure, no problem.
1067
00:45:02,200 --> 00:45:03,611
Is something wrong?
1068
00:45:03,826 --> 00:45:05,783
What? No, why?
1069
00:45:06,037 --> 00:45:07,037
Come on, Sunset.
1070
00:45:07,163 --> 00:45:08,324
We used to date.
1071
00:45:08,539 --> 00:45:10,121
I know when something's
bothering you.
1072
00:45:10,333 --> 00:45:13,826
(sigh) Okay, here's the deal.
1073
00:45:14,045 --> 00:45:15,245
My friend really likes someone
1074
00:45:15,421 --> 00:45:17,482
but I don't think that someone
is who she thinks they are.
1075
00:45:17,506 --> 00:45:19,610
I don't wanna upset my friend
by telling her what I think
1076
00:45:19,634 --> 00:45:21,296
because I also wanna
protect her because
1077
00:45:21,510 --> 00:45:23,470
if what I think is happening,
is really happening,
1078
00:45:23,554 --> 00:45:26,672
then she deserves
to know, you know?
1079
00:45:26,891 --> 00:45:28,257
No.
1080
00:45:28,684 --> 00:45:30,550
But what I do know
is that your friend
1081
00:45:30,770 --> 00:45:32,978
is lucky to have someone like
you to looK out for them.
1082
00:45:33,189 --> 00:45:34,189
Really?
1083
00:45:34,232 --> 00:45:35,313
Yeah.
1084
00:45:35,524 --> 00:45:37,937
You know, you've changed
a lot since we went out.
1085
00:45:38,152 --> 00:45:39,484
You're so much,
1086
00:45:39,695 --> 00:45:40,695
nicer.
1087
00:45:40,821 --> 00:45:43,655
Thanks, I'm glad you noticed.
1088
00:45:43,866 --> 00:45:48,907
Look, maybe you and me, we
could start over as friends.
1089
00:45:49,121 --> 00:45:50,202
Uh, sounds great.
1090
00:45:50,414 --> 00:45:51,825
I gotta go.
1091
00:45:52,041 --> 00:45:55,409
Cool, yeah, I wanna
start over later too.
1092
00:46:04,387 --> 00:46:07,755
(dark mysterious music)
1093
00:46:12,311 --> 00:46:13,552
(earth rumbles)
1094
00:46:19,026 --> 00:46:20,026
Shoot!
1095
00:46:20,695 --> 00:46:22,903
He's definitely up to something.
1096
00:46:25,783 --> 00:46:27,649
(phone rings)
1097
00:46:27,868 --> 00:46:28,654
(phone beeps)
1098
00:46:28,869 --> 00:46:29,869
It's Sunset.
1099
00:46:29,954 --> 00:46:31,431
She says to meet her
by the rock quarry.
1100
00:46:31,455 --> 00:46:33,822
But I thought we weren't
supposed to hike out that far.
1101
00:46:34,041 --> 00:46:35,657
She says it's important.
1102
00:46:42,008 --> 00:46:43,008
What is that?
1103
00:46:43,175 --> 00:46:44,382
(screams)
1104
00:46:44,844 --> 00:46:45,844
Shh!
1105
00:46:48,097 --> 00:46:50,430
(dark mysterious music)
1106
00:46:50,933 --> 00:46:52,219
What's going on down there?
1107
00:46:52,435 --> 00:46:55,724
I think it's Gaia
Everfree or rather,
1108
00:46:55,938 --> 00:46:58,180
someone who wants us
to think she's back.
1109
00:46:58,399 --> 00:46:59,515
Come on.
1110
00:46:59,734 --> 00:47:02,101
(dark suspenseful music)
1111
00:47:07,033 --> 00:47:10,868
Whoa, this place is beautiful.
1112
00:47:11,495 --> 00:47:14,454
There's Equestrian magic here.
1113
00:47:14,832 --> 00:47:15,993
I can...
1114
00:47:16,167 --> 00:47:17,167
I can feel it.
1115
00:47:17,543 --> 00:47:19,751
Wait, I thought
Timber was just faking
1116
00:47:19,962 --> 00:47:21,954
there was a magical
nature creature.
1117
00:47:22,173 --> 00:47:23,289
Are you saying it's real?
1118
00:47:23,507 --> 00:47:24,588
Timber?
1119
00:47:24,800 --> 00:47:26,416
What does he have to
do with any of this?
1120
00:47:26,635 --> 00:47:27,635
Nothing.
1121
00:47:29,847 --> 00:47:31,133
It's all me.
1122
00:47:33,267 --> 00:47:34,633
Gloriosa?
1123
00:47:34,852 --> 00:47:36,263
But Timber.
1124
00:47:36,562 --> 00:47:39,100
I was sure he was the one
trying to make it seem
1125
00:47:39,315 --> 00:47:40,806
like Gaia Everfree was back.
1126
00:47:41,025 --> 00:47:43,563
It was you who was trying
to scare everyone away?
1127
00:47:43,778 --> 00:47:47,943
I would never try to scare
anyone away from Camp Everfree.
1128
00:47:49,450 --> 00:47:53,945
Now, now, you fell behind
on your payments, Gloriosa.
1129
00:47:54,163 --> 00:47:56,576
I own the land now.
1130
00:47:56,791 --> 00:47:59,283
Please, my great grandparents
founded this place.
1131
00:47:59,502 --> 00:48:01,789
It's been in our
family for generations.
1132
00:48:02,004 --> 00:48:03,870
You have to let the camp stay.
1133
00:48:04,090 --> 00:48:06,423
Instead of turning
it into a spa resort
1134
00:48:06,634 --> 00:48:08,500
that will line my
pockets with more money
1135
00:48:08,719 --> 00:48:10,711
than this camp ever could?
1136
00:48:10,930 --> 00:48:13,638
(chuckles) I don't think so.
1137
00:48:13,849 --> 00:48:16,091
But please, I... I...
1138
00:48:16,310 --> 00:48:18,677
I just need a little more time.
1139
00:48:18,896 --> 00:48:22,981
Fine, I'll give you
'till the end of the month.
1140
00:48:23,776 --> 00:48:26,018
(weeping)
1141
00:48:28,155 --> 00:48:29,362
What'll I do?
1142
00:48:32,660 --> 00:48:35,448
(mystical music)
1143
00:48:38,249 --> 00:48:39,490
(explosion)
1144
00:48:46,215 --> 00:48:47,831
(coughing)
1145
00:48:48,050 --> 00:48:49,050
Wow.
1146
00:49:03,691 --> 00:49:06,149
You don't know what
those things are.
1147
00:49:06,360 --> 00:49:08,852
But I know what they can do!
1148
00:49:09,071 --> 00:49:10,403
I've been practicing.
1149
00:49:10,656 --> 00:49:12,898
I can control their power now.
1150
00:49:13,117 --> 00:49:15,484
You don't know that for sure.
1151
00:49:18,706 --> 00:49:21,449
This is our camp and
it's being taken away.
1152
00:49:21,667 --> 00:49:23,579
If this has to be
our last week here,
1153
00:49:23,794 --> 00:49:27,879
I'm going to use whatever
it takes to make it count!
1154
00:49:44,773 --> 00:49:47,481
(earth rumbles)
1155
00:49:48,777 --> 00:49:50,860
You were using magic
all over the place.
1156
00:49:51,071 --> 00:49:53,233
I had to tell them
something to cover for you.
1157
00:49:53,449 --> 00:49:55,111
What did you want me to do?
1158
00:49:55,326 --> 00:49:59,366
I just wish you didn't tell
them that ridiculous story!
1159
00:50:00,122 --> 00:50:02,114
Ah! This is all
too much for you.
1160
00:50:02,333 --> 00:50:04,120
You have to let it go.
1161
00:50:06,545 --> 00:50:09,538
Timber wasn't talking
about letting go of the camp.
1162
00:50:09,757 --> 00:50:13,922
He was talking about you letting
go of the magical geodes.
1163
00:50:14,136 --> 00:50:15,376
All those things you were doing
1164
00:50:15,513 --> 00:50:17,630
to make this week,
the best week ever,
1165
00:50:17,848 --> 00:50:20,591
every time you used
magic to do them,
1166
00:50:20,809 --> 00:50:23,517
it caused another
problem somewhere else.
1167
00:50:24,813 --> 00:50:27,851
Timber was covering for you.
1168
00:50:28,067 --> 00:50:30,059
How do you know what I
was doing with the geodes?
1169
00:50:30,277 --> 00:50:32,394
How do you know about the magic?
1170
00:50:32,613 --> 00:50:35,321
I can see things, feel things
1171
00:50:35,533 --> 00:50:37,240
because I have magic, too
1172
00:50:37,451 --> 00:50:40,319
and so does she, and
so do our friends.
1173
00:50:40,538 --> 00:50:43,076
Gloriosa, Timber wasn't wrong.
1174
00:50:43,290 --> 00:50:45,282
Maybe you should
stop using magic.
1175
00:50:45,501 --> 00:50:48,039
Too much of it can be dangerous
if you can't control it.
1176
00:50:48,254 --> 00:50:49,916
Oh, I got this.
1177
00:50:50,130 --> 00:50:53,419
And I'm going to use
it to save my camp.
1178
00:50:53,634 --> 00:50:55,796
I just need more power.
1179
00:50:56,011 --> 00:50:57,011
No!
1180
00:51:15,155 --> 00:51:18,398
Sorry, girls, I
know what I need to do
1181
00:51:18,617 --> 00:51:22,236
but I feel like we're
not on the same page, so...
1182
00:51:23,706 --> 00:51:25,368
Gloriosa!
1183
00:51:25,583 --> 00:51:28,496
(dark mystical music)
1184
00:51:31,005 --> 00:51:32,462
No!
1185
00:51:37,553 --> 00:51:39,590
(bright upbeat music)
1186
00:51:39,805 --> 00:51:41,922
(giggling)
1187
00:51:43,559 --> 00:51:45,551
Where are Twilight and Sunset?
1188
00:51:45,769 --> 00:51:48,227
Oh, they're missing
our dress rehearsal.
1189
00:51:50,524 --> 00:51:52,186
I suppose we can get
started without them.
1190
00:51:52,401 --> 00:51:54,142
Whenever you're ready!
1191
00:51:56,447 --> 00:51:59,155
(upbeat pop music)
1192
00:52:02,328 --> 00:52:03,739
Told you, you'd like it.
1193
00:52:03,954 --> 00:52:06,492
It's all right, I guess.
1194
00:52:06,707 --> 00:52:09,040
I do get to keep it after
camp, though, right?
1195
00:52:15,466 --> 00:52:18,425
(dark sinister music)
1196
00:52:25,351 --> 00:52:27,513
She looks different.
1197
00:52:27,895 --> 00:52:30,478
Yeah, she looks taller.
1198
00:52:31,231 --> 00:52:33,518
(upbeat pop music)
1199
00:52:35,527 --> 00:52:37,564
This is only a preview.
1200
00:52:37,780 --> 00:52:41,114
I've got another entire line
I'll debut at the real thing.
1201
00:52:41,325 --> 00:52:42,325
(record scratches)
1202
00:52:42,660 --> 00:52:43,741
Why did you stop the...
1203
00:52:43,952 --> 00:52:46,410
(gasp) Oh my goodness!
1204
00:52:47,414 --> 00:52:49,497
Attention, campers!
1205
00:52:49,708 --> 00:52:51,745
It's Gaia Everfree!
1206
00:52:51,960 --> 00:52:53,041
She's real!
1207
00:52:53,253 --> 00:52:55,586
Ah, we're doomed!
1208
00:52:55,798 --> 00:52:57,289
Gloriosa?
1209
00:52:57,508 --> 00:52:59,545
What are you doing?
1210
00:52:59,760 --> 00:53:01,296
That's Gloriosa?
1211
00:53:01,512 --> 00:53:04,721
Am I goin' crazy or are her
feet not touchin' the ground?
1212
00:53:04,932 --> 00:53:06,343
Freaky-Deaky!
1213
00:53:06,809 --> 00:53:09,301
I have an announcement to make!
1214
00:53:09,520 --> 00:53:10,886
Filthy Rich wants this to be
1215
00:53:11,105 --> 00:53:13,688
the last session
of Camp Everfree,
1216
00:53:13,899 --> 00:53:15,356
but don't worry,
1217
00:53:15,567 --> 00:53:17,399
I got this!
1218
00:53:17,611 --> 00:53:20,194
(earth rumbles)
1219
00:53:25,119 --> 00:53:27,361
(screaming)
1220
00:53:27,579 --> 00:53:29,491
Oh, come on!
1221
00:53:29,707 --> 00:53:31,949
We literally just
finished building that!
1222
00:53:33,293 --> 00:53:36,036
♪ I have waited for the day
1223
00:53:36,255 --> 00:53:39,373
♪ To send this greedy wolf away
1224
00:53:39,591 --> 00:53:42,834
♪ Now the magic is my salvation
1225
00:53:43,053 --> 00:53:46,012
♪ Gather close in my protection
1226
00:53:46,223 --> 00:53:49,091
♪ We will
1227
00:53:49,351 --> 00:53:54,471
♪ Stand for Everfree
1228
00:53:56,191 --> 00:54:02,188
♪ Behold the beauty of
nature in all it's glory
1229
00:54:02,406 --> 00:54:06,946
♪ No need to fear the
vultures at the door
1230
00:54:08,912 --> 00:54:12,781
♪ Right here you have
me to protect you
1231
00:54:13,000 --> 00:54:15,492
♪ Within these walls of thorns
1232
00:54:15,711 --> 00:54:21,252
♪ For Everfree, forever more
1233
00:54:21,800 --> 00:54:24,508
♪ They have come
into our domain
1234
00:54:24,720 --> 00:54:28,054
♪ Here to seal
our camp in chains
1235
00:54:28,265 --> 00:54:31,008
♪ But we have held
it for generations
1236
00:54:31,226 --> 00:54:33,969
♪ This is just a complication
1237
00:54:34,188 --> 00:54:37,226
♪ We will
1238
00:54:37,441 --> 00:54:42,482
♪ Stand for Everfree
1239
00:54:44,573 --> 00:54:48,567
♪ Trust in me, this
is for your own good
1240
00:54:48,786 --> 00:54:51,654
♪ Don't be afraid
1241
00:54:51,872 --> 00:54:55,661
♪ Nature is our friend
1242
00:54:56,794 --> 00:55:01,038
♪ All of this beauty
that surrounds us
1243
00:55:01,256 --> 00:55:04,124
♪ Every lovely bloom
1244
00:55:04,343 --> 00:55:08,212
♪ Designed to defend
1245
00:55:09,765 --> 00:55:12,599
♪ Let them come,
just let them try
1246
00:55:12,810 --> 00:55:15,803
♪ I'm not about to say goodbye
1247
00:55:16,021 --> 00:55:19,014
♪ This camp will be
here throughout the ages
1248
00:55:19,233 --> 00:55:22,101
♪ Bring me to the history pages
1249
00:55:22,319 --> 00:55:25,107
♪ We will
1250
00:55:25,322 --> 00:55:30,363
♪ Stand for Everfree
1251
00:55:32,412 --> 00:55:36,702
(sigh) Why do these kinds
of things always happen to us?
1252
00:55:38,210 --> 00:55:39,917
What are we going to do?
1253
00:55:40,128 --> 00:55:41,790
What we always do.
1254
00:55:42,005 --> 00:55:43,005
Save the day!
1255
00:55:45,425 --> 00:55:47,291
(cheering)
Let's do it!
1256
00:55:47,511 --> 00:55:48,922
Oh boy, oh boy, oh boy!
1257
00:55:49,137 --> 00:55:50,924
This is gonna be so much fun!
1258
00:55:51,139 --> 00:55:54,382
I only wish we had time
to make superhero capes!
1259
00:55:54,601 --> 00:55:55,601
Oh, me too.
1260
00:55:56,520 --> 00:55:58,432
Enough about our wardrobe.
1261
00:55:58,647 --> 00:56:01,139
We've gotta stop Gloriosa from
trapping everybody in here.
1262
00:56:03,193 --> 00:56:05,560
(screaming)
1263
00:56:16,540 --> 00:56:20,204
(sweet innocent music)
1264
00:56:20,419 --> 00:56:24,584
Hi, do you think you
can give us a hand or paw?
1265
00:56:24,798 --> 00:56:28,838
We could really use a way out.
(animals chatter)
1266
00:56:31,513 --> 00:56:34,130
(heroic music)
1267
00:56:42,691 --> 00:56:45,399
(animals chatter)
1268
00:56:53,702 --> 00:56:56,160
(loud boom)
1269
00:56:57,122 --> 00:56:59,660
(dark music)
1270
00:57:08,133 --> 00:57:10,170
(yelp)
1271
00:57:28,445 --> 00:57:29,481
(sparkles boom)
1272
00:57:31,907 --> 00:57:32,943
This isn't working.
1273
00:57:33,158 --> 00:57:35,115
Her magic is too strong.
1274
00:57:35,327 --> 00:57:37,660
(dog growls)
1275
00:57:39,039 --> 00:57:40,496
Nice work, Spike.
1276
00:57:42,334 --> 00:57:45,168
(grunting)
1277
00:57:45,379 --> 00:57:47,371
Twilight, you have
to use your magic.
1278
00:57:47,589 --> 00:57:49,876
I don't think I can
lift something that big.
1279
00:57:50,092 --> 00:57:51,772
It's our only chance
of getting our of here
1280
00:57:51,969 --> 00:57:53,801
and helping our friends.
1281
00:57:59,059 --> 00:58:01,517
(heroic music)
1282
00:58:06,608 --> 00:58:09,567
(branches snapping)
1283
00:58:18,245 --> 00:58:20,328
Why are you fighting me?
1284
00:58:20,539 --> 00:58:22,576
I'm doing this to save our camp!
1285
00:58:22,791 --> 00:58:24,783
I'm doing this for you.
1286
00:58:25,002 --> 00:58:26,709
(chuckles nervously)
Gloriosa,
1287
00:58:26,920 --> 00:58:29,663
let's just think about this
for a moment, shall we?
1288
00:58:29,881 --> 00:58:34,125
I mean, I think Camp Everfree
is absolutely delightful
1289
00:58:34,344 --> 00:58:36,176
but I just don't know
that I'm quite ready
1290
00:58:36,388 --> 00:58:39,131
to give up my weekly
trips to the spa.
1291
00:58:39,349 --> 00:58:41,090
To the spa.
(mimics)
1292
00:58:41,309 --> 00:58:43,301
To the spa!
(dark sinister music)
1293
00:58:46,565 --> 00:58:48,682
(yelping)
1294
00:58:50,027 --> 00:58:52,770
Gloriosa, this isn't the way.
1295
00:58:52,988 --> 00:58:55,401
I appreciate your
concern, Timber,
1296
00:58:55,615 --> 00:58:57,777
but I got this!
1297
00:58:58,535 --> 00:59:00,242
(yelps, dark sinister music)
1298
00:59:00,829 --> 00:59:02,161
No, you don't!
1299
00:59:08,253 --> 00:59:12,338
(shouts) Twilight, do you
think you can use your magic?
1300
00:59:13,341 --> 00:59:14,798
I don't wanna use too much,
1301
00:59:15,010 --> 00:59:17,047
Midnight Sparkle
could take over.
1302
00:59:17,262 --> 00:59:20,175
Twilight, our
friends are in there.
1303
00:59:23,602 --> 00:59:24,602
Okay.
1304
00:59:30,650 --> 00:59:33,563
Please, Gloriosa, what
you're doing is crazy.
1305
00:59:33,779 --> 00:59:35,395
You have to listen to me!
1306
00:59:35,614 --> 00:59:37,276
That isn't Gloriosa.
1307
00:59:41,620 --> 00:59:43,202
- Twilight!
- Sunset!
1308
00:59:43,413 --> 00:59:44,620
You're okay.
1309
00:59:44,831 --> 00:59:46,242
That isn't your sister,
1310
00:59:46,458 --> 00:59:48,791
it's someone who's been
consumed by Equestrian magic.
1311
00:59:50,921 --> 00:59:53,755
Whoever you are, you
have to let my sister go.
1312
00:59:53,965 --> 00:59:56,002
Please, Gloriosa, come back.
1313
00:59:56,218 --> 00:59:57,334
I need you.
1314
01:00:00,180 --> 01:00:01,546
Gloriosa!
1315
01:00:01,765 --> 01:00:04,849
(dark sinister music)
1316
01:00:05,477 --> 01:00:06,684
(explosion)
1317
01:00:13,735 --> 01:00:15,101
Rarity!
1318
01:00:19,032 --> 01:00:21,991
I can't keep this up forever.
1319
01:00:22,202 --> 01:00:23,443
It's up to you.
1320
01:00:23,662 --> 01:00:26,279
You can use your magic to
pull the brambles apart.
1321
01:00:26,498 --> 01:00:28,364
No, there's too many of them.
1322
01:00:28,583 --> 01:00:30,950
It would take too
much magic, I can't!
1323
01:00:31,169 --> 01:00:32,455
It's the only way.
1324
01:00:32,671 --> 01:00:35,084
You have to embrace
the magic inside you.
1325
01:00:35,298 --> 01:00:37,005
But what if she takes over?
1326
01:00:37,217 --> 01:00:39,083
What if, instead
of saving everyone,
1327
01:00:39,302 --> 01:00:41,715
I turn into Midnight Sparkle
and only make things worse?
1328
01:00:41,930 --> 01:00:43,341
That won't happen.
1329
01:00:43,557 --> 01:00:45,139
We won't let it.
1330
01:00:45,350 --> 01:00:48,843
(diamond shield cracking)
1331
01:00:49,062 --> 01:00:50,803
(heroic music)
1332
01:00:55,026 --> 01:00:59,111
Come on, Twilight, you have
to be stronger than she is.
1333
01:01:03,910 --> 01:01:08,200
(laughs maniacally)
You will never control me.
1334
01:01:08,415 --> 01:01:10,907
I will always be a part of you.
1335
01:01:15,088 --> 01:01:16,204
No!
1336
01:01:17,382 --> 01:01:21,251
Twilight, listen to
me, you are in charge.
1337
01:01:21,469 --> 01:01:25,463
You are a light,
darling, a force of good.
1338
01:01:25,682 --> 01:01:28,891
Yeah, you can kick
the darkness's butt!
1339
01:01:29,102 --> 01:01:30,968
We're here for you, Twilight.
1340
01:01:31,188 --> 01:01:33,601
And we'll be here,
no matter what.
1341
01:01:33,815 --> 01:01:36,102
We believe in you.
1342
01:01:38,111 --> 01:01:41,821
You are not Midnight Sparkle!
1343
01:01:42,949 --> 01:01:47,410
No, I am Twilight Sparkle
1344
01:01:47,621 --> 01:01:50,739
and the magic I
carry inside me is
1345
01:01:50,957 --> 01:01:52,789
the magic of friendship.
1346
01:01:55,378 --> 01:01:57,335
(explodes)
1347
01:01:59,841 --> 01:02:02,208
No! (yelps)
1348
01:02:03,345 --> 01:02:07,259
(triumphant instrumental music)
1349
01:02:37,212 --> 01:02:38,212
(explodes)
1350
01:02:38,546 --> 01:02:40,162
(sparkles twinkling)
1351
01:02:40,382 --> 01:02:42,715
(campers gasp)
1352
01:02:50,642 --> 01:02:51,642
Gloriosa?
1353
01:02:53,937 --> 01:02:56,520
What, what happened?
1354
01:02:56,731 --> 01:02:58,313
It's okay.
1355
01:02:58,525 --> 01:03:00,107
It's gonna be okay.
1356
01:03:05,532 --> 01:03:09,276
(campers applaud and cheer)
1357
01:03:10,328 --> 01:03:11,328
You did it!
1358
01:03:11,538 --> 01:03:13,825
Oh, nice bling.
1359
01:03:14,040 --> 01:03:16,157
What are these?
1360
01:03:16,376 --> 01:03:17,583
I'm not sure.
1361
01:03:17,794 --> 01:03:20,662
But clearly we have some
kind of connection to them.
1362
01:03:20,880 --> 01:03:23,418
I almost don't
care what they are,
1363
01:03:23,633 --> 01:03:25,420
they are gorgeous!
1364
01:03:25,635 --> 01:03:27,571
(gasp) And will totally go
with the other collection
1365
01:03:27,595 --> 01:03:32,181
I was working on for the
camp fashion show. (giggles)
1366
01:03:32,392 --> 01:03:35,976
That's probably
canceled, isn't it?
1367
01:03:39,232 --> 01:03:41,394
I am so sorry.
1368
01:03:41,609 --> 01:03:43,396
I only wanted this
to be the best week
1369
01:03:43,611 --> 01:03:45,352
Camp Everfree has ever had
1370
01:03:45,572 --> 01:03:48,690
and instead, I've
made it the worst.
1371
01:03:48,908 --> 01:03:49,989
Maybe it's for the best
1372
01:03:50,201 --> 01:03:52,318
that I'm losing the
camp to Filthy Rich.
1373
01:03:52,537 --> 01:03:54,449
No, it's not.
1374
01:03:54,664 --> 01:03:57,281
This camp has meant so
much to so many people.
1375
01:03:57,500 --> 01:03:59,742
My sister and me included.
1376
01:03:59,961 --> 01:04:03,170
Why do you think we wanted
our students to come here?
1377
01:04:03,381 --> 01:04:06,169
We can't let Filthy
Rich take this place away.
1378
01:04:06,384 --> 01:04:08,341
If camp meant so
much to you two,
1379
01:04:08,553 --> 01:04:10,233
maybe it meant as much
to the other campers
1380
01:04:10,388 --> 01:04:12,220
who came here in years past.
1381
01:04:12,432 --> 01:04:15,470
And maybe we can get
them to help save it!
1382
01:04:15,685 --> 01:04:17,392
Oh, like a fundraiser?
1383
01:04:17,604 --> 01:04:19,311
Or a ball?
1384
01:04:19,522 --> 01:04:20,763
Our band could play.
1385
01:04:20,982 --> 01:04:24,146
I could help write a new
song just for the occasion.
1386
01:04:24,361 --> 01:04:27,104
(campers chatter)
1387
01:04:28,156 --> 01:04:29,647
Those are all good ideas,
1388
01:04:29,866 --> 01:04:31,402
but where would we hold it?
1389
01:04:31,618 --> 01:04:33,655
We could hold it
in the crystal cave.
1390
01:04:33,870 --> 01:04:38,160
(gasp) A crystal
ball, I love it!
1391
01:04:38,375 --> 01:04:41,584
I admire everyone's
enthusiasm, really I do.
1392
01:04:41,795 --> 01:04:43,377
But I just don't know
how we're going to
1393
01:04:43,588 --> 01:04:46,501
plan a ball by tomorrow
and invite everyone.
1394
01:04:46,716 --> 01:04:49,709
We got this!
1395
01:04:49,928 --> 01:04:52,671
(upbeat pop music)
1396
01:04:56,851 --> 01:05:00,219
♪ I used to think that
stories were just that
1397
01:05:00,438 --> 01:05:03,556
♪ Set in stone,
concrete as a fact
1398
01:05:03,775 --> 01:05:06,267
♪ It didn't dawn on me
1399
01:05:06,486 --> 01:05:10,605
♪ That I could change history
1400
01:05:10,824 --> 01:05:14,534
♪ Now I know I'm
writing my own song
1401
01:05:14,744 --> 01:05:17,862
♪ Fight the way to
the ending that I want
1402
01:05:18,081 --> 01:05:20,118
♪ I'll turn a tragedy
1403
01:05:20,333 --> 01:05:24,293
♪ Into an epic fantasy
1404
01:05:24,504 --> 01:05:26,291
♪ Hey, hey, hey
1405
01:05:26,798 --> 01:05:30,508
♪ You can be a hero too
1406
01:05:31,177 --> 01:05:33,419
(harmonizing chorus)
1407
01:05:33,638 --> 01:05:37,348
♪ Take my hand,
I'm here for you
1408
01:05:38,101 --> 01:05:42,345
♪ Come away with me
1409
01:05:42,564 --> 01:05:46,228
♪ Be the legend you
were meant to be
1410
01:05:46,443 --> 01:05:52,030
♪ You'll always be, Everfree
1411
01:05:52,323 --> 01:05:56,033
(harmonizing chorus)
1412
01:05:56,244 --> 01:05:58,736
♪ To be the legend
you were meant to be
1413
01:05:58,955 --> 01:06:02,949
(harmonizing chorus)
1414
01:06:03,209 --> 01:06:05,667
♪ To be the legend
you were meant to be
1415
01:06:05,920 --> 01:06:09,084
♪ There was a time when
fear would hold me down
1416
01:06:09,382 --> 01:06:12,546
♪ 'Cause I let it
chain me to the ground
1417
01:06:12,760 --> 01:06:15,423
♪ Look at me now,
I'm soaring high
1418
01:06:15,763 --> 01:06:19,347
♪ It's never boring in the sky
1419
01:06:19,559 --> 01:06:22,723
♪ And I know I've got
friends on my side
1420
01:06:22,937 --> 01:06:26,226
♪ Whatever trials, I'll
take them all in stride
1421
01:06:26,441 --> 01:06:29,559
♪ Together we will
shine so bright
1422
01:06:29,777 --> 01:06:32,815
♪ With radiant
brilliance in the night
1423
01:06:33,031 --> 01:06:35,364
♪ Hey, hey, hey
1424
01:06:35,575 --> 01:06:39,319
♪ You can be a hero too
1425
01:06:39,746 --> 01:06:42,033
(harmonizing chorus)
1426
01:06:42,248 --> 01:06:46,242
♪ Take my hand,
I'm here for you
1427
01:06:46,461 --> 01:06:50,455
♪ Come away with me
1428
01:06:50,798 --> 01:06:54,337
♪ Be the legend you
were meant to be
1429
01:06:54,552 --> 01:07:00,014
♪ You'll always be, Everfree
1430
01:07:00,225 --> 01:07:04,310
(harmonizing chorus)
1431
01:07:04,521 --> 01:07:07,389
♪ To be the legend
you were meant to be
1432
01:07:07,607 --> 01:07:11,021
(harmonizing chorus)
1433
01:07:11,236 --> 01:07:13,819
♪ To be the legend
you were meant to be
1434
01:07:14,030 --> 01:07:16,022
(cheering)
1435
01:07:19,035 --> 01:07:20,901
Thank you all so much for coming
1436
01:07:21,120 --> 01:07:25,160
and for helping us
raise enough money to
1437
01:07:25,375 --> 01:07:27,458
save Camp Everfree!
1438
01:07:27,669 --> 01:07:29,126
(cheering)
1439
01:07:32,465 --> 01:07:34,707
Thank you for everything.
1440
01:07:34,926 --> 01:07:37,714
(sigh) If I just asked for
help in the first place.
1441
01:07:37,929 --> 01:07:39,716
(chuckles) Don't sweat it!
1442
01:07:39,931 --> 01:07:41,547
It's kinda what we do.
1443
01:07:49,732 --> 01:07:51,598
Not to brag or anything,
1444
01:07:51,818 --> 01:07:54,231
but it's pretty cool how
I saved all those campers
1445
01:07:54,445 --> 01:07:56,107
from those rubus fruticosus.
1446
01:07:56,990 --> 01:07:58,322
Blackberry brambles.
1447
01:07:58,533 --> 01:07:59,865
I'm familiar with the genus.
1448
01:08:00,076 --> 01:08:02,784
It's just a little weird you
say you saved the campers.
1449
01:08:02,996 --> 01:08:04,453
I thought I saved them.
1450
01:08:04,664 --> 01:08:07,532
Yeah, but I saved you
from falling on the dock
1451
01:08:07,750 --> 01:08:09,616
so that you could
save the campers.
1452
01:08:09,836 --> 01:08:12,169
So, technically, it was all me.
1453
01:08:13,089 --> 01:08:16,332
(giggles) I'm
really glad I met you.
1454
01:08:17,677 --> 01:08:18,417
Uh-oh.
1455
01:08:18,636 --> 01:08:19,636
What?
1456
01:08:19,762 --> 01:08:21,799
That sounds like a goodbye
1457
01:08:22,765 --> 01:08:26,349
and here I was hoping we'd
still be able to hang out.
1458
01:08:26,561 --> 01:08:29,395
Maybe get dinner
and catch a movie?
1459
01:08:31,399 --> 01:08:34,107
Yeah, I'd really like that.
1460
01:08:34,736 --> 01:08:37,979
Oh good, I was hoping
that's what this meant.
1461
01:08:38,865 --> 01:08:40,902
(sweet romantic music)
1462
01:08:45,705 --> 01:08:46,705
Oh, uh,
1463
01:08:46,914 --> 01:08:48,576
(chuckles)
sorry.
1464
01:08:48,791 --> 01:08:50,157
I need to borrow Timber.
1465
01:08:50,376 --> 01:08:52,834
There are some donors I
really want him to meet.
1466
01:08:53,046 --> 01:08:54,787
They were good friends
with mom and dad.
1467
01:08:57,216 --> 01:08:59,299
Save me a dance, okay?
1468
01:09:00,011 --> 01:09:01,377
Uh-huh.
1469
01:09:02,096 --> 01:09:03,507
Adorable.
1470
01:09:03,806 --> 01:09:05,843
He does seem like
a pretty cool guy.
1471
01:09:06,059 --> 01:09:07,550
You know what else is cool?
1472
01:09:07,769 --> 01:09:10,477
Our awesome, new superpowers!
1473
01:09:10,688 --> 01:09:11,848
I handed out like 400 flyers,
1474
01:09:11,981 --> 01:09:13,813
set up the stage,
1475
01:09:14,025 --> 01:09:16,267
and still had time
to pick up pizza.
1476
01:09:16,486 --> 01:09:18,193
I love my super speed.
1477
01:09:18,404 --> 01:09:20,270
About that, I think the crystals
1478
01:09:20,490 --> 01:09:22,698
are the source of
the superpowers.
1479
01:09:22,909 --> 01:09:25,242
You're not gonna ask us
to give them up, are you?
1480
01:09:25,453 --> 01:09:28,196
No, in fact, I think maybe,
1481
01:09:28,414 --> 01:09:30,576
we were meant to
have them all along.
1482
01:09:30,792 --> 01:09:31,792
Me too.
1483
01:09:31,959 --> 01:09:33,541
(cheering)
1484
01:09:35,672 --> 01:09:38,631
(soft tender music)
1485
01:09:43,137 --> 01:09:46,130
There is one thing I'm
still wondering about, though.
1486
01:09:46,349 --> 01:09:47,349
What's that?
1487
01:09:47,558 --> 01:09:50,767
Where did the magic that
hit this cave come from?
1488
01:09:50,978 --> 01:09:54,813
(mysterious instrumental music)
1489
01:10:06,536 --> 01:10:09,153
(upbeat music)
1490
01:10:22,218 --> 01:10:23,800
♪ Somewhere's a book
1491
01:10:24,011 --> 01:10:29,348
♪ With chapters
still blank inside
1492
01:10:29,559 --> 01:10:31,175
♪ It's the book of our lives
1493
01:10:31,394 --> 01:10:34,432
♪ And the story
is ours to write
1494
01:10:34,647 --> 01:10:37,230
♪ Ours to write
1495
01:10:37,442 --> 01:10:39,274
♪ Some pages fade
1496
01:10:39,485 --> 01:10:44,651
♪ While others are
black and white
1497
01:10:44,866 --> 01:10:49,236
♪ And the story begins
again every time we try
1498
01:10:49,454 --> 01:10:52,788
♪ Every time we try
1499
01:10:52,999 --> 01:10:58,791
♪ And hope shines eternal
1500
01:11:00,590 --> 01:11:05,506
♪ And friends are all I need
1501
01:11:05,720 --> 01:11:07,837
♪ All I need
1502
01:11:08,055 --> 01:11:13,221
♪ And hope shines eternal
1503
01:11:13,686 --> 01:11:15,018
♪ Shines eternal
1504
01:11:15,688 --> 01:11:20,649
♪ And the future
is always bright
1505
01:11:20,860 --> 01:11:22,522
♪ When you're here with me
1506
01:11:25,740 --> 01:11:32,658
♪ I fought through the darkness
and come out the other side
1507
01:11:33,164 --> 01:11:38,535
♪ For rain clouds will clear
the way for the sunny sky
1508
01:11:41,214 --> 01:11:48,382
♪ I've been afraid and escaped
through the longest night
1509
01:11:48,596 --> 01:11:56,060
♪ But morning still comes
and with it it brings a light
1510
01:11:56,562 --> 01:12:02,650
♪ And hope shines eternal
1511
01:12:04,111 --> 01:12:10,574
♪ And friends are all I need
1512
01:12:11,744 --> 01:12:17,741
♪ And hope shines eternal
1513
01:12:19,585 --> 01:12:23,579
♪ And the future
is always bright
1514
01:12:23,798 --> 01:12:26,962
♪ The future is always bright
1515
01:12:27,176 --> 01:12:31,716
♪ Yeah, the future
is always bright
1516
01:12:31,931 --> 01:12:35,015
♪ When you're here with me
1517
01:12:41,065 --> 01:12:42,556
Third time's the charm.
1518
01:12:42,775 --> 01:12:43,936
Or is it fifth?
1519
01:12:44,151 --> 01:12:45,517
I've lost track.
1520
01:12:45,736 --> 01:12:47,978
All that matters is that
the runway is finished.
1521
01:12:48,197 --> 01:12:50,280
I think you mean, the dock.
1522
01:12:50,491 --> 01:12:53,279
Oh, ta-mato, tomato.
1523
01:12:53,494 --> 01:12:55,360
Let's celebrate!
1524
01:12:57,623 --> 01:12:59,660
(sparkles explode)
1525
01:13:01,294 --> 01:13:03,126
(gasp)
1526
01:13:04,714 --> 01:13:06,751
D-H-X.
1527
01:13:07,174 --> 01:13:10,133
(Hasbro jingle)
107904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.