All language subtitles for My Little Pony - Equestria Girls - Legend Of Everfree (2016) 1080p - eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,751 (snoring) 2 00:00:03,962 --> 00:00:07,251 (whimsical instrumental music) 3 00:00:07,466 --> 00:00:09,924 No, it can't be. 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,172 It isn't true. 5 00:00:13,138 --> 00:00:16,302 Um, Twilight? (banging on the door) 6 00:00:16,517 --> 00:00:17,177 Twilight! 7 00:00:17,392 --> 00:00:20,510 The bus for Camp Evergreen leaves in 10 minutes! 8 00:00:20,729 --> 00:00:22,311 Oh, no, no, no, no, no, no! 9 00:00:22,523 --> 00:00:24,435 I can't believe I overslept. 10 00:00:25,150 --> 00:00:27,312 Me neither, that's not like you. 11 00:00:28,946 --> 00:00:29,946 I know. 12 00:00:30,030 --> 00:00:31,771 Don't you have a super annoying alarm clock 13 00:00:31,990 --> 00:00:34,824 that goes (mimics alarm clock buzzer). 14 00:00:35,035 --> 00:00:37,743 (alarm clock buzzes) 15 00:00:37,955 --> 00:00:38,991 It's gonna be fine. 16 00:00:39,206 --> 00:00:40,868 We'll help you pack. 17 00:00:42,167 --> 00:00:43,908 (panting) 18 00:00:44,628 --> 00:00:46,745 (groans) We're gonna be out in the woods. 19 00:00:46,964 --> 00:00:48,045 When's she gonna need that? 20 00:00:48,257 --> 00:00:49,589 If we were going to the moon 21 00:00:49,841 --> 00:00:51,833 I'd insist she packed an evening gown. 22 00:00:52,052 --> 00:00:54,669 One never knows, darling. 23 00:00:54,888 --> 00:00:56,971 Let me just get changed. 24 00:00:59,851 --> 00:01:03,015 (dark sinister music) 25 00:01:03,855 --> 00:01:05,892 Midnight Sparkle! 26 00:01:06,108 --> 00:01:07,440 How is this possible? 27 00:01:07,651 --> 00:01:10,109 Sunset Shimmer helped me defeat you at the Friendship Games. 28 00:01:10,320 --> 00:01:13,404 You and your friends can never truly defeat me. 29 00:01:13,615 --> 00:01:15,948 (laughs manically) 30 00:01:16,159 --> 00:01:18,446 (screaming) 31 00:01:22,749 --> 00:01:24,911 Midnight Sparkle's a part of you. 32 00:01:26,878 --> 00:01:28,289 I'll always be there 33 00:01:28,505 --> 00:01:31,543 waiting in the darkest shadows of your mind. 34 00:01:31,758 --> 00:01:33,841 I'll be back, Twilight! 35 00:01:34,052 --> 00:01:38,046 And this time I won't stop until I have all the magic. 36 00:01:38,265 --> 00:01:39,756 No, stop! 37 00:01:39,975 --> 00:01:41,841 Twilight, wake up. 38 00:01:42,060 --> 00:01:43,596 We can't stop, silly. 39 00:01:43,812 --> 00:01:45,269 We're not there yet. 40 00:01:46,440 --> 00:01:48,022 Hey, are you okay? 41 00:01:49,151 --> 00:01:50,151 I'm fine. 42 00:01:51,987 --> 00:01:53,398 We are gonna have so much fun. 43 00:01:53,614 --> 00:01:55,697 We're gonna roast marshmallows and eat marshmallows 44 00:01:55,907 --> 00:01:58,399 and sleep on marshmallow pillows! 45 00:01:58,619 --> 00:02:00,531 Yeah, probably not gonna do that. 46 00:02:00,746 --> 00:02:02,112 Maybe you're not. 47 00:02:03,415 --> 00:02:04,826 Attention, students. 48 00:02:05,042 --> 00:02:07,659 We're almost there, but before we arrive 49 00:02:07,878 --> 00:02:10,120 we just wanted to say how proud we are of you 50 00:02:10,339 --> 00:02:13,707 for raising enough money to go on this class field trip. 51 00:02:13,925 --> 00:02:14,540 When we were your age, 52 00:02:14,760 --> 00:02:16,877 we made some of our favorite memories in these woods 53 00:02:17,304 --> 00:02:19,261 and we're sure you will too. 54 00:02:19,473 --> 00:02:22,511 Now who's excited for Camp Everfree? 55 00:02:22,726 --> 00:02:24,934 (cheering) 56 00:02:29,691 --> 00:02:32,775 (cheerful camp music) 57 00:02:44,498 --> 00:02:46,285 ‫♪ Will you be lost by time 58 00:02:46,500 --> 00:02:48,287 ‫♪ Or be part of history 59 00:02:48,502 --> 00:02:50,038 ‫♪ Will your story be told 60 00:02:50,253 --> 00:02:51,994 ‫♪ Or remain a mystery 61 00:02:52,214 --> 00:02:53,876 ‫♪ Will they sing your songs 62 00:02:54,091 --> 00:02:55,957 ♪ Telling all that you have done 63 00:02:56,176 --> 00:02:57,838 ♪ Time to make your choice 64 00:02:58,053 --> 00:03:00,420 ♪ Only you can be the one 65 00:03:00,639 --> 00:03:03,677 ♪ Oh 66 00:03:03,892 --> 00:03:08,182 ♪ As you join in the legend of Everfree, hey 67 00:03:08,397 --> 00:03:11,435 ♪ Oh 68 00:03:11,650 --> 00:03:15,234 ♪ As you join in the legend of Everfree 69 00:03:15,445 --> 00:03:18,028 ♪ Hey, hey, hey 70 00:03:18,240 --> 00:03:20,027 ♪ Will you do something great 71 00:03:20,242 --> 00:03:22,199 ♪ With the time that you have here 72 00:03:22,411 --> 00:03:23,947 ♪ Will you make your mark 73 00:03:24,162 --> 00:03:25,949 ♪ Will you conquer what you fear 74 00:03:26,164 --> 00:03:27,746 ♪ And when you go back home 75 00:03:27,958 --> 00:03:29,790 ♪ Everybody there will see 76 00:03:30,001 --> 00:03:33,961 ♪ You were part of the legend of Everfree 77 00:03:35,507 --> 00:03:38,295 ♪ Oh 78 00:03:38,510 --> 00:03:43,005 ♪ As you join in the legend of Everfree, hey 79 00:03:43,223 --> 00:03:45,966 ♪ Oh 80 00:03:46,184 --> 00:03:50,975 ♪ As you join in the legend of Everfree, hey 81 00:03:51,523 --> 00:03:54,732 ♪ Will you find your greatest glory 82 00:03:54,943 --> 00:03:58,778 ♪ Will you be a falling star 83 00:03:58,989 --> 00:04:02,733 ♪ Here we'll learn what nature teaches 84 00:04:02,951 --> 00:04:05,819 ♪ Here we'll learn more who you are 85 00:04:06,037 --> 00:04:07,619 ♪ Will you be lost by time 86 00:04:07,831 --> 00:04:09,572 ♪ Or be part of history 87 00:04:09,791 --> 00:04:11,327 ♪ Will you story be told 88 00:04:11,543 --> 00:04:13,284 ♪ Or remain a mystery 89 00:04:13,503 --> 00:04:15,244 ♪ And when you go back home 90 00:04:15,464 --> 00:04:17,296 ♪ Everybody there will see 91 00:04:17,507 --> 00:04:21,547 ♪ You were part of the legend of Everfree 92 00:04:22,637 --> 00:04:25,675 ♪ Oh 93 00:04:25,932 --> 00:04:30,393 ♪ As you join in the legend of Everfree, hey 94 00:04:30,604 --> 00:04:33,392 ♪ Oh 95 00:04:33,607 --> 00:04:37,772 ♪ As you join in the legend of Everfree 96 00:04:39,237 --> 00:04:40,237 ♪ Hey 97 00:04:43,784 --> 00:04:46,697 Isn't Camp Everfree just beautiful? 98 00:04:46,912 --> 00:04:49,700 I can't wait until we have our first nature walk. 99 00:04:49,915 --> 00:04:51,827 I definitely wanna go on one of those. 100 00:04:52,042 --> 00:04:54,705 You wanna see all the adorable woodland creatures, too? 101 00:04:54,920 --> 00:04:57,128 Yeah, specifically squirrels. 102 00:04:57,339 --> 00:04:59,501 More specifically, so I can chase 'em! 103 00:04:59,716 --> 00:05:01,503 (barking and panting) 104 00:05:01,718 --> 00:05:03,459 I'm just lookin' forward to roughin' it. 105 00:05:03,678 --> 00:05:05,920 I'm gonna make my own shelter, forage for food... 106 00:05:06,139 --> 00:05:09,382 Uh, you know they provide us with food and tents, right? 107 00:05:09,601 --> 00:05:11,763 Yup! Still gonna forage though. 108 00:05:11,978 --> 00:05:14,140 (sigh) I'm just after some R and R. 109 00:05:14,356 --> 00:05:17,144 The past year has all been a bit too much for my tastes. 110 00:05:17,359 --> 00:05:18,065 I'll say! 111 00:05:18,276 --> 00:05:19,562 We fought three evil sirens 112 00:05:19,778 --> 00:05:21,255 who tried to hypnotize everybody with their singing, 113 00:05:21,279 --> 00:05:23,191 one ridiculously competitive rival school, 114 00:05:23,406 --> 00:05:25,068 and two demon friends! 115 00:05:26,535 --> 00:05:28,197 Uh, (giggles) no offense. 116 00:05:28,411 --> 00:05:29,743 None taken. 117 00:05:29,955 --> 00:05:31,742 You'll get used to it. 118 00:05:31,957 --> 00:05:35,621 Yup, Canterlot High has become a regular magic magnet. 119 00:05:35,836 --> 00:05:37,188 Gonna be nice gettin' away to a place 120 00:05:37,212 --> 00:05:39,750 where we don't have to worry about that kinda stuff. 121 00:05:39,965 --> 00:05:41,126 Here you go, Twilight. 122 00:05:41,341 --> 00:05:43,628 Thanks, it's Flash, right? 123 00:05:43,844 --> 00:05:44,960 Yup, that's me! 124 00:05:45,178 --> 00:05:46,214 And you're you. 125 00:05:46,429 --> 00:05:48,887 And we don't know each other very well. 126 00:05:49,099 --> 00:05:50,215 Cool story, bro. 127 00:05:50,433 --> 00:05:51,173 Right. 128 00:05:51,393 --> 00:05:53,680 I guess I'll see you around. 129 00:05:55,272 --> 00:05:57,291 You know how there's that girl who looks just like you 130 00:05:57,315 --> 00:05:59,115 when she's here but lives in another dimension 131 00:05:59,276 --> 00:06:00,733 and she's a pony princess? 132 00:06:00,944 --> 00:06:01,980 Uh-huh. 133 00:06:02,195 --> 00:06:04,312 Flash kinda had a thing for her. 134 00:06:04,531 --> 00:06:05,191 Oh. 135 00:06:05,532 --> 00:06:06,238 (microphone feedback) 136 00:06:06,491 --> 00:06:08,198 Hi, everyone! 137 00:06:08,410 --> 00:06:10,402 If you could start heading to the courtyard, 138 00:06:10,620 --> 00:06:11,986 that would be rad! 139 00:06:12,205 --> 00:06:15,789 It's time to start the best week of camp ever! 140 00:06:16,001 --> 00:06:18,994 (campers conversing) 141 00:06:19,212 --> 00:06:19,918 Hi, everyone! 142 00:06:20,130 --> 00:06:21,587 Welcome to Camp Everfree! 143 00:06:21,798 --> 00:06:24,085 I'm Gloriosa Daisy, your camp director. 144 00:06:24,301 --> 00:06:26,759 Think of me as your friendly camp and nature guide 145 00:06:26,970 --> 00:06:29,257 and this is my brother, Timber Spruce. 146 00:06:29,472 --> 00:06:31,008 Think of me as that awesome guy 147 00:06:31,224 --> 00:06:33,557 who should always be invited to fun things. 148 00:06:33,768 --> 00:06:34,884 We aim to please, 149 00:06:35,103 --> 00:06:36,844 so before we hand out our tent assignments, 150 00:06:37,063 --> 00:06:38,725 we'd like to hear from all of you. 151 00:06:38,940 --> 00:06:41,728 You're free to do whatever you like here. 152 00:06:41,943 --> 00:06:43,900 Uh, except hike near the rock quarry, 153 00:06:44,112 --> 00:06:45,728 that's off limits. 154 00:06:45,947 --> 00:06:48,781 Yes, but otherwise, your options are wide open. 155 00:06:48,992 --> 00:06:50,699 So what activities will make this 156 00:06:50,911 --> 00:06:53,699 the very best week of your lives ever? 157 00:06:53,914 --> 00:06:55,075 - Rock climbing! - Done! 158 00:06:55,290 --> 00:06:56,781 - Archery! - Of course! 159 00:06:57,000 --> 00:06:59,333 - Tetherball! - Naturally! 160 00:06:59,544 --> 00:07:00,785 Rainbow, I know you're excited 161 00:07:01,004 --> 00:07:04,293 but maybe give somebody else a chance to make a suggestion. 162 00:07:04,507 --> 00:07:06,089 Arts and crafts! 163 00:07:06,301 --> 00:07:08,714 My mom needs new pot holders. 164 00:07:08,929 --> 00:07:10,716 I'll supply the looms. 165 00:07:10,931 --> 00:07:12,718 Cookie decorating! (slurps) 166 00:07:12,933 --> 00:07:15,516 Ooh, I do make a mean sugar cookie. 167 00:07:15,727 --> 00:07:17,593 Early morning nature walks? 168 00:07:17,812 --> 00:07:20,020 With walking sticks for everyone! 169 00:07:20,231 --> 00:07:20,846 Oh, me! 170 00:07:21,066 --> 00:07:23,308 Oh, uh, a fashion show 171 00:07:23,526 --> 00:07:25,688 where I design the most fabulous camp looks 172 00:07:25,904 --> 00:07:27,566 inspired by today's hottest trends 173 00:07:27,781 --> 00:07:30,273 and have them modeled by my classmates 174 00:07:30,492 --> 00:07:32,358 in a gorgeous outdoor setting! 175 00:07:32,577 --> 00:07:34,318 A camp tradition! 176 00:07:35,038 --> 00:07:37,655 We have literally never done that. 177 00:07:37,874 --> 00:07:40,241 I'll be taking requests the rest of the time you're here 178 00:07:40,460 --> 00:07:42,167 so if there's anything you'd like to do, 179 00:07:42,379 --> 00:07:44,587 anything you need, just ask. 180 00:07:44,798 --> 00:07:46,505 But what about the camp gift? 181 00:07:46,716 --> 00:07:49,629 That was my favorite Camp Everfree tradition. 182 00:07:49,844 --> 00:07:51,836 The camp gift, of course! 183 00:07:52,055 --> 00:07:54,047 - Really? - Yes, really. 184 00:07:54,265 --> 00:07:55,346 Well, I just thought... 185 00:07:55,558 --> 00:07:56,674 Then you thought wrong! 186 00:07:56,893 --> 00:07:58,930 Anyone else picking up on a little tension 187 00:07:59,145 --> 00:08:00,511 between Gloriosa and her brother? 188 00:08:00,730 --> 00:08:01,730 [Both] Uh... 189 00:08:01,898 --> 00:08:02,979 Little. 190 00:08:03,191 --> 00:08:05,148 Every year, campers work together 191 00:08:05,360 --> 00:08:06,646 to create something useful. 192 00:08:06,861 --> 00:08:08,853 A gift for future campers. 193 00:08:09,072 --> 00:08:10,904 Working toward this common goal 194 00:08:11,116 --> 00:08:13,233 is key to forming the strong bonds 195 00:08:13,451 --> 00:08:16,364 that will last well beyond your time here at camp. 196 00:08:16,746 --> 00:08:19,113 Which is why it's so important. 197 00:08:19,332 --> 00:08:21,619 This gazebo was a gift from last year's group. 198 00:08:21,835 --> 00:08:24,168 Oh, oh, oh, and the totem pole and the sundial 199 00:08:24,379 --> 00:08:25,790 were also made by campers! 200 00:08:26,006 --> 00:08:28,248 The sundial was our year's gift! 201 00:08:28,466 --> 00:08:30,879 (Coughing) Even though some people 202 00:08:31,094 --> 00:08:32,585 thought it was a little impractical 203 00:08:32,804 --> 00:08:35,262 since the sundial can't be used at night. 204 00:08:35,473 --> 00:08:38,887 (chuckles) You all seem like a really amazing group 205 00:08:39,102 --> 00:08:40,822 so I'm certain you'll come up with something 206 00:08:40,937 --> 00:08:42,929 inspiring to leave behind. 207 00:08:43,148 --> 00:08:44,889 (campers cheering) 208 00:08:45,108 --> 00:08:46,519 Speaking of leaving things behind, 209 00:08:46,735 --> 00:08:49,227 now's the time when we give out tent assignments 210 00:08:49,446 --> 00:08:51,654 so you can leave your heavy bags behind. 211 00:08:53,783 --> 00:08:56,196 Girls will be getting their assignments from Timber. 212 00:08:56,411 --> 00:08:57,993 Guys, you're with me. 213 00:08:59,664 --> 00:09:00,664 Oh, boy! 214 00:09:03,001 --> 00:09:05,664 Yay! I'm in the emerald tent! 215 00:09:05,879 --> 00:09:07,586 Woo, me, too! 216 00:09:07,797 --> 00:09:09,880 - Aquamarine. - Me, too! 217 00:09:10,091 --> 00:09:11,127 - Woo-hoo! - Oh, yeah! 218 00:09:11,342 --> 00:09:12,708 I got Amethyst. 219 00:09:14,554 --> 00:09:16,295 - Sapphire. - Me, too! 220 00:09:16,514 --> 00:09:18,130 I mean, I'm assuming I am. 221 00:09:18,349 --> 00:09:20,557 Technically, sapphires aren't just blue. 222 00:09:20,769 --> 00:09:23,432 They can be pink, purple, yellow... 223 00:09:23,646 --> 00:09:25,057 Yeah, but they're mostly blue 224 00:09:25,273 --> 00:09:28,061 that's why they're named after the Latin word, sapphires. 225 00:09:30,361 --> 00:09:31,568 That means, "blue". 226 00:09:31,780 --> 00:09:32,520 I know. (giggles) 227 00:09:32,739 --> 00:09:34,196 But did you know that sapphires 228 00:09:34,407 --> 00:09:36,069 are just rubies without chromium? 229 00:09:36,284 --> 00:09:37,284 No. 230 00:09:38,536 --> 00:09:41,574 But did you know that sapphire tent is the best one? 231 00:09:41,790 --> 00:09:43,452 No, why's that? 232 00:09:43,666 --> 00:09:45,953 Because you're in it. 233 00:09:46,169 --> 00:09:48,912 Oh, I bet you say that to all the campers. 234 00:09:49,130 --> 00:09:50,166 Not true. 235 00:09:50,381 --> 00:09:51,792 You're in the Ruby Tent? 236 00:09:52,008 --> 00:09:53,670 Ha, that's the worst one! 237 00:09:53,885 --> 00:09:55,421 Ah, man! 238 00:09:56,304 --> 00:09:57,715 I'm just jokin', buddy. 239 00:09:57,931 --> 00:09:59,138 Ruby tent is great. 240 00:09:59,349 --> 00:10:02,513 It's like a sapphire, but with chromium. 241 00:10:03,812 --> 00:10:04,893 (giggling) 242 00:10:05,105 --> 00:10:06,123 But the ruby and coral tents 243 00:10:06,147 --> 00:10:08,184 do look an awful lot alike to the undiscerning eye. 244 00:10:08,399 --> 00:10:10,891 I better show you where it is. 245 00:10:11,111 --> 00:10:12,318 See you around. 246 00:10:15,031 --> 00:10:16,897 - (giggling) - What? 247 00:10:17,117 --> 00:10:18,574 Heh, nothin'. 248 00:10:18,785 --> 00:10:21,994 Ooh, that was adorable! 249 00:10:22,288 --> 00:10:23,324 (whistle blows) 250 00:10:23,540 --> 00:10:25,577 Okay, everyone, go get settled in. 251 00:10:25,792 --> 00:10:27,533 We'll be meeting at the docks in 15 minutes 252 00:10:27,752 --> 00:10:30,290 to go over some camp safety rules. 253 00:10:30,505 --> 00:10:32,246 Let me know if you need anything! 254 00:10:32,465 --> 00:10:34,502 (dark instrumental music) 255 00:10:34,717 --> 00:10:37,004 I need somethin'. 256 00:10:37,220 --> 00:10:40,213 Filthy Rich, so nice to see you. 257 00:10:40,431 --> 00:10:41,592 What are you doing here? 258 00:10:41,808 --> 00:10:43,219 Camp is just getting started. 259 00:10:43,434 --> 00:10:47,144 Just takin' in the scenery, Gloriosa Daisy. 260 00:10:47,355 --> 00:10:51,065 It's so (chuckles) relaxing. 261 00:10:52,235 --> 00:10:54,443 Well, you can look around when camp is over! 262 00:10:54,654 --> 00:10:56,486 Now, if you don't mind. 263 00:11:00,952 --> 00:11:01,952 Fine. 264 00:11:03,454 --> 00:11:05,491 (limo drives away) 265 00:11:05,707 --> 00:11:08,745 Filthy Rich is, uh, an alumni of the camp. 266 00:11:08,960 --> 00:11:10,872 He likes to check on his old stomping grounds 267 00:11:11,087 --> 00:11:12,828 every now and again. 268 00:11:13,047 --> 00:11:14,163 But enough about him. 269 00:11:14,382 --> 00:11:15,998 Find your tents and put away your things. 270 00:11:16,217 --> 00:11:19,881 We've got the best week of camp ever to begin! 271 00:11:21,472 --> 00:11:24,636 (birds chirping) 272 00:11:24,851 --> 00:11:27,138 (sigh) I'm all for learning safety rules 273 00:11:27,353 --> 00:11:29,185 but I do hope I can get started on my designs 274 00:11:29,397 --> 00:11:32,515 for the camp fashion show sooner rather than later. 275 00:11:32,734 --> 00:11:34,771 Huh, I still can't believe you talked Gloriosa 276 00:11:34,986 --> 00:11:36,568 into havin' a fashion show. 277 00:11:36,779 --> 00:11:38,987 We're in the middle of the woods for cryin' out loud! 278 00:11:39,199 --> 00:11:40,565 We're s'posed to be roughin' it! 279 00:11:40,783 --> 00:11:42,775 It's clear from Gloriosa's own wardrobe 280 00:11:42,994 --> 00:11:45,452 that she appreciates a well put together look. 281 00:11:45,663 --> 00:11:48,326 Even if we are in the middle of the woods. 282 00:11:48,541 --> 00:11:49,577 Fair enough. 283 00:11:49,792 --> 00:11:51,103 Just as long as you don't put me in one 284 00:11:51,127 --> 00:11:53,210 of your fancy pants outfits. 285 00:11:54,339 --> 00:11:56,581 - You're gonna, aren't ya? - No. 286 00:11:56,799 --> 00:11:57,799 Yes! (giggles) 287 00:11:58,009 --> 00:11:59,750 Don't worry, it will absolutely speak 288 00:11:59,969 --> 00:12:01,301 to your personal sense of fashion. 289 00:12:01,512 --> 00:12:04,425 (spooky music, imitates ghost) 290 00:12:04,641 --> 00:12:06,052 That was weird back there, right? 291 00:12:06,267 --> 00:12:08,475 With that guy, Filthy Rich? 292 00:12:08,686 --> 00:12:11,269 Huh? Oh, I guess so. 293 00:12:11,773 --> 00:12:15,232 I just have this feeling that Gloriosa's hiding something. 294 00:12:15,443 --> 00:12:17,605 Her brother is pretty cute though, huh? 295 00:12:19,030 --> 00:12:20,271 He's okay. 296 00:12:20,490 --> 00:12:23,358 Ooh, now look who's trying to hide something. 297 00:12:23,576 --> 00:12:24,612 No, I'm not! 298 00:12:25,703 --> 00:12:27,285 Hey, you okay? 299 00:12:27,497 --> 00:12:29,497 You seemed a little freaked out on the bus earlier. 300 00:12:29,666 --> 00:12:32,204 Probably had another one of her nightmares. 301 00:12:32,418 --> 00:12:33,418 I'm fine. 302 00:12:33,628 --> 00:12:35,620 I mean, what do I have to complain about? 303 00:12:35,838 --> 00:12:37,295 Ever since I transferred here, 304 00:12:37,507 --> 00:12:40,124 everyone from CHS has been really nice and accepting. 305 00:12:40,343 --> 00:12:41,834 Especially considering what happened 306 00:12:42,053 --> 00:12:43,635 at the Friendship Games. 307 00:12:43,846 --> 00:12:45,212 That wasn't your fault. 308 00:12:45,431 --> 00:12:47,191 Principal Cinch is the one who encouraged you 309 00:12:47,392 --> 00:12:48,552 to try and use all that magic 310 00:12:48,601 --> 00:12:50,388 to win the games for Crystal Prep. 311 00:12:50,603 --> 00:12:52,936 You weren't ready to have that kind of power 312 00:12:53,147 --> 00:12:54,604 but it's over now. 313 00:12:54,816 --> 00:12:56,585 And if there's any group that's gonna forgive you 314 00:12:56,609 --> 00:12:58,169 for something that happened in the past, 315 00:12:58,319 --> 00:13:00,356 trust me, it's this one. 316 00:13:00,571 --> 00:13:01,857 You guys comin' or what? 317 00:13:02,073 --> 00:13:03,780 Be right there! 318 00:13:03,992 --> 00:13:05,984 I just wanna put on some sunscreen. 319 00:13:06,202 --> 00:13:08,159 Huh, I coulda sworn I packed it. 320 00:13:09,372 --> 00:13:10,372 Found it! 321 00:13:10,540 --> 00:13:13,283 (mystical music) 322 00:13:19,340 --> 00:13:20,456 Did you? 323 00:13:20,675 --> 00:13:22,211 How is this possible? 324 00:13:22,427 --> 00:13:23,427 I can't believe this. 325 00:13:23,594 --> 00:13:24,334 It's... 326 00:13:24,554 --> 00:13:27,262 - terrible. - Amazing! 327 00:13:27,473 --> 00:13:28,473 Are you kidding? 328 00:13:28,599 --> 00:13:29,680 This is great! 329 00:13:29,892 --> 00:13:31,252 I mean, we've all ponied up before. 330 00:13:31,394 --> 00:13:33,556 Gotten the whole ears and wings and tail thing. 331 00:13:33,771 --> 00:13:35,012 Shot magical rainbow lasers. 332 00:13:35,231 --> 00:13:37,644 But nothing like this has ever happened. 333 00:13:37,859 --> 00:13:39,100 How did you do it? 334 00:13:39,319 --> 00:13:40,685 I don't know. 335 00:13:40,903 --> 00:13:42,064 Maybe I didn't. 336 00:13:42,280 --> 00:13:43,612 Maybe it's her. 337 00:13:43,823 --> 00:13:44,823 Her, who? 338 00:13:44,949 --> 00:13:46,065 Nothing, never mind. 339 00:13:46,284 --> 00:13:48,367 Can we just not talk about it? 340 00:13:48,578 --> 00:13:50,240 And could you please not bring this whole 341 00:13:50,455 --> 00:13:52,242 levitating thing up to the others? 342 00:13:52,707 --> 00:13:53,493 Why not? 343 00:13:53,708 --> 00:13:54,414 You heard Applejack. 344 00:13:54,625 --> 00:13:55,825 This is supposed to be a place 345 00:13:55,918 --> 00:13:57,750 where everyone can get away from magic. 346 00:13:57,962 --> 00:13:59,356 I don't want them to know I brought some 347 00:13:59,380 --> 00:14:01,246 crazy, new kind with me. 348 00:14:01,466 --> 00:14:02,706 If you really don't want me to, 349 00:14:02,842 --> 00:14:04,378 I won't say anything. 350 00:14:05,678 --> 00:14:06,794 I really don't. 351 00:14:07,013 --> 00:14:11,007 Okay but this isn't necessarily a bad thing. 352 00:14:11,225 --> 00:14:14,593 (suspenseful orchestral music) 353 00:14:14,812 --> 00:14:15,812 (sigh) 354 00:14:16,022 --> 00:14:17,979 (suspenseful orchestral music) 355 00:14:18,191 --> 00:14:19,191 (sigh) 356 00:14:19,233 --> 00:14:21,520 I think you're just gonna have to pick it up. 357 00:14:22,028 --> 00:14:23,144 (groans) 358 00:14:28,159 --> 00:14:29,320 Don't act like that! 359 00:14:29,535 --> 00:14:30,867 What did you say? 360 00:14:31,079 --> 00:14:33,321 I didn't say anything. 361 00:14:33,539 --> 00:14:34,655 Just here to make sure 362 00:14:34,874 --> 00:14:36,957 everyone was headed over to the docks. 363 00:14:37,168 --> 00:14:38,329 Did you need something? 364 00:14:38,544 --> 00:14:39,544 Nope. 365 00:14:39,670 --> 00:14:41,110 Because if there is anything I can do 366 00:14:41,214 --> 00:14:42,955 to make this week the best week ever, 367 00:14:43,174 --> 00:14:44,460 you just let me know. 368 00:14:44,675 --> 00:14:45,791 I've got this! 369 00:14:46,010 --> 00:14:47,592 Thanks, I'm good. 370 00:14:50,848 --> 00:14:53,056 People that chipper make me nervous. 371 00:14:53,267 --> 00:14:55,725 This is gonna be so much fun! 372 00:14:55,937 --> 00:14:57,769 I guess not all people. 373 00:14:58,564 --> 00:15:00,476 (sigh) It's beautiful, isn't it? 374 00:15:00,691 --> 00:15:03,434 It looks like a diamond shining in the sun. 375 00:15:03,653 --> 00:15:05,110 It is lovely out here. 376 00:15:05,321 --> 00:15:07,278 The fresh air, the cool breeze. 377 00:15:07,490 --> 00:15:08,571 (bird chirping) 378 00:15:08,783 --> 00:15:10,615 The birds that land on your finger. 379 00:15:10,827 --> 00:15:13,035 I think that only happens to you. 380 00:15:13,246 --> 00:15:16,114 Lake activities are available everyday until sunset 381 00:15:16,332 --> 00:15:19,825 so if you want to canoe, sail, windsurf, or swim 382 00:15:20,044 --> 00:15:21,501 just let me know. 383 00:15:23,464 --> 00:15:25,046 (ducks quacking) 384 00:15:25,258 --> 00:15:27,625 Aren't they just the cutest? 385 00:15:27,844 --> 00:15:29,585 (shouts) 386 00:15:29,804 --> 00:15:30,804 Whoa. 387 00:15:30,847 --> 00:15:32,588 I know I'm charming but 388 00:15:32,807 --> 00:15:35,265 you don't have to fall for me. 389 00:15:39,647 --> 00:15:42,185 (sigh) 390 00:15:42,400 --> 00:15:44,483 Guess I can't get too jealous, right? 391 00:15:44,694 --> 00:15:46,856 After all, she isn't my Twilight. 392 00:15:47,071 --> 00:15:49,108 Not that the other Twilight was mine. 393 00:15:49,323 --> 00:15:51,906 But we were, you know. 394 00:15:52,118 --> 00:15:53,859 Yeah, I get it. 395 00:15:54,078 --> 00:15:56,445 But your Twilight is a princess in Equestria. 396 00:15:56,664 --> 00:15:57,825 Hate to break it to ya but, 397 00:15:58,040 --> 00:16:00,077 that's where she's gonna spend most of her time. 398 00:16:00,293 --> 00:16:02,660 So you're saying I just need to get over her? 399 00:16:02,879 --> 00:16:04,165 Kinda, yeah. 400 00:16:04,380 --> 00:16:05,086 Ouch! 401 00:16:05,298 --> 00:16:06,709 You're not pulling any punches. 402 00:16:06,924 --> 00:16:08,290 Not really my style. 403 00:16:08,509 --> 00:16:09,509 Sorry. 404 00:16:09,719 --> 00:16:11,506 This is a safety hazard. 405 00:16:11,721 --> 00:16:13,001 I suggest we close down the dock 406 00:16:13,139 --> 00:16:14,505 for the remainder of the camp. 407 00:16:14,724 --> 00:16:16,465 (campers complain) 408 00:16:16,684 --> 00:16:18,016 Oh, I'm sure it won't have to be 409 00:16:18,227 --> 00:16:19,593 for the remainder of camp. 410 00:16:19,812 --> 00:16:21,849 It just needs to be patched up a bit. 411 00:16:22,064 --> 00:16:23,180 I've got this! 412 00:16:24,108 --> 00:16:26,896 Huh, or maybe we do. 413 00:16:27,111 --> 00:16:29,398 If you ask me, this whole dock needs to go. 414 00:16:29,614 --> 00:16:30,614 (thump) 415 00:16:30,823 --> 00:16:32,940 Building a new one could be our camp gift. 416 00:16:33,159 --> 00:16:34,320 Sure, it would benefit us 417 00:16:34,535 --> 00:16:37,369 but a nice new dock would benefit future campers, too. 418 00:16:37,580 --> 00:16:38,240 I don't know. 419 00:16:38,456 --> 00:16:39,572 It's an awful lot of work. 420 00:16:39,790 --> 00:16:41,185 I wouldn't want you guys to miss out on 421 00:16:41,209 --> 00:16:43,542 doing other fun camp stuff because you're so busy 422 00:16:43,753 --> 00:16:46,040 building a dock for future campers. 423 00:16:48,216 --> 00:16:49,878 I hear what you're saying, Timber, 424 00:16:50,092 --> 00:16:51,958 but we're Canterlot Wonderbolts. 425 00:16:52,178 --> 00:16:54,295 We've got a reputation to uphold 426 00:16:54,514 --> 00:16:56,450 and there was no way we were gonna leave this place 427 00:16:56,474 --> 00:16:59,467 without contributing the most awesome camp gift ever! 428 00:16:59,685 --> 00:17:00,685 I'm with AJ. 429 00:17:00,728 --> 00:17:02,890 Building a new dock is definitely it! 430 00:17:03,105 --> 00:17:04,141 What do you guys think? 431 00:17:04,357 --> 00:17:06,565 (campers cheer) 432 00:17:06,776 --> 00:17:09,143 Looks like it's settled then. 433 00:17:09,362 --> 00:17:10,978 Looks like it. 434 00:17:11,614 --> 00:17:14,106 That's some tension, all right. 435 00:17:17,703 --> 00:17:19,569 We can reinforce the foundation. 436 00:17:19,789 --> 00:17:21,030 Make it nice and sturdy. 437 00:17:21,249 --> 00:17:22,529 And we can add a wood carved sign 438 00:17:22,625 --> 00:17:23,786 that says, Camp Everfree. 439 00:17:24,001 --> 00:17:25,082 And little boxes of food 440 00:17:25,294 --> 00:17:27,581 so you can feed the ducks and fishies. 441 00:17:27,797 --> 00:17:30,289 Oh, we'll add lanterns so you can see at night. 442 00:17:33,886 --> 00:17:35,422 (gasps) It's stunning! 443 00:17:35,638 --> 00:17:37,971 And will make an absolutely perfect runway 444 00:17:38,182 --> 00:17:39,798 for my camp fashion show. 445 00:17:40,017 --> 00:17:41,349 More importantly, 446 00:17:41,561 --> 00:17:43,161 it'll be a great place for dockin' canoes 447 00:17:43,354 --> 00:17:44,765 and feeding the wildlife. 448 00:17:44,981 --> 00:17:47,348 You say tomato, I say perfect place to showcase 449 00:17:47,567 --> 00:17:50,150 glamorous Boho-chic stylings. 450 00:17:50,361 --> 00:17:51,522 What do you guys think? 451 00:17:51,737 --> 00:17:54,821 It's going to be a lot of work but we can do it! 452 00:17:55,032 --> 00:17:57,820 Yeah, adult supervision! 453 00:18:01,122 --> 00:18:03,034 Huh, nice hammer. 454 00:18:03,249 --> 00:18:04,956 Where'd you get it? 455 00:18:05,167 --> 00:18:07,454 Uh, duh, the toolbox. 456 00:18:07,670 --> 00:18:09,036 Huh, that's cool. 457 00:18:09,255 --> 00:18:10,871 I made mine. 458 00:18:11,090 --> 00:18:12,090 (groans) 459 00:18:15,177 --> 00:18:18,591 Making lanterns out of solar powered garden lights. 460 00:18:18,806 --> 00:18:20,638 Pretty crafty there, Timber. 461 00:18:20,850 --> 00:18:22,307 You think that's crafty? 462 00:18:22,518 --> 00:18:24,009 You should see my macaroni art. 463 00:18:24,228 --> 00:18:26,720 I'm like the Picasso of noodles. 464 00:18:26,939 --> 00:18:28,521 (giggling) 465 00:18:28,733 --> 00:18:31,396 All right now, you've made a lot of progress 466 00:18:31,611 --> 00:18:33,147 but it's going to be getting dark soon. 467 00:18:33,362 --> 00:18:34,482 We can pick this up tomorrow 468 00:18:34,697 --> 00:18:36,359 between our other camp activities. 469 00:18:36,574 --> 00:18:37,940 Everyone get cleaned up 470 00:18:38,159 --> 00:18:39,759 and we'll gather by the fire pit at eight 471 00:18:39,869 --> 00:18:42,577 to share s'mores and scary stories! 472 00:18:42,788 --> 00:18:43,788 S'mores! 473 00:18:45,458 --> 00:18:48,792 And that's when she looked down 474 00:18:49,295 --> 00:18:51,252 and realized she was wearing 475 00:18:51,464 --> 00:18:56,710 purple socks with a burgundy dress! (screams) 476 00:18:59,889 --> 00:19:01,881 Purple and burgundy, darlings. 477 00:19:02,099 --> 00:19:05,934 The same color family. (screams dramatically) 478 00:19:08,814 --> 00:19:12,023 Uh, that was a terrifying story. 479 00:19:12,443 --> 00:19:15,356 Yeah, I'm terrified she'll try to tell it again. 480 00:19:15,571 --> 00:19:18,985 (clears throat) Anyone else have a spooky story? 481 00:19:19,867 --> 00:19:21,153 I have one. 482 00:19:21,369 --> 00:19:22,780 But I'm warning you, 483 00:19:22,995 --> 00:19:25,032 you might as well hug a friend now. 484 00:19:25,247 --> 00:19:27,785 That's how scary it is. 485 00:19:28,000 --> 00:19:28,786 (gasps) Oh, dear. 486 00:19:29,001 --> 00:19:30,958 (teeth chattering) 487 00:19:31,545 --> 00:19:34,253 It's time I told you about the legend 488 00:19:34,465 --> 00:19:36,081 of Gaia Everfree! 489 00:19:36,300 --> 00:19:38,838 (spooky music) 490 00:19:41,055 --> 00:19:43,638 - Many years ago, - (chop) 491 00:19:43,849 --> 00:19:47,183 my great grandparents came to this forest. 492 00:19:47,395 --> 00:19:48,602 Seeing it's beauty, 493 00:19:48,813 --> 00:19:52,898 they decided that it would be the perfect place for a camp. 494 00:19:53,776 --> 00:19:55,813 But once they started building 495 00:19:56,028 --> 00:19:58,771 strange things started to happen. 496 00:20:00,908 --> 00:20:03,400 One pitch black night, 497 00:20:03,619 --> 00:20:05,235 when the wind was howling, 498 00:20:05,454 --> 00:20:07,912 a tree branch thrashed through the roof of their cabin. 499 00:20:08,124 --> 00:20:09,786 They screamed and ran outside 500 00:20:10,000 --> 00:20:12,913 only to see a giant creature rising from the earth. 501 00:20:13,129 --> 00:20:15,621 She had wild hair like the roots of a tree. 502 00:20:15,840 --> 00:20:17,672 He mouth had jagged rock teeth 503 00:20:17,883 --> 00:20:20,546 and her eyes were pools of black tar. 504 00:20:20,761 --> 00:20:22,753 But her aura shimmered like diamonds. 505 00:20:22,930 --> 00:20:26,924 Anywhere she went, she left a trail of gem dust in her wake. 506 00:20:27,143 --> 00:20:29,385 Trembling, my great grandparents asked 507 00:20:29,603 --> 00:20:31,560 who she was and what she wanted. 508 00:20:31,772 --> 00:20:34,515 In a deep and hallow voice she told them 509 00:20:34,734 --> 00:20:36,600 that her name was Gaia Everfree, 510 00:20:36,819 --> 00:20:39,653 an ancient spirit who held domain over the forest 511 00:20:39,864 --> 00:20:41,105 and that my great grandparents 512 00:20:41,323 --> 00:20:43,565 were trespassing on her land. 513 00:20:43,784 --> 00:20:45,846 They begged her to let them stay and build their camp 514 00:20:45,870 --> 00:20:48,613 to share this wonderful place with others. 515 00:20:48,831 --> 00:20:51,619 Gaia Everfree finally agreed but warned them 516 00:20:51,834 --> 00:20:54,042 that they would not be able to keep it forever. 517 00:20:54,253 --> 00:20:58,338 Someday she would return and reclaim the forest as her own. 518 00:20:59,884 --> 00:21:02,342 So if you see a trail of gem dust, 519 00:21:02,553 --> 00:21:04,761 you'll know that it is, 520 00:21:04,972 --> 00:21:06,713 Gaia Everfree! 521 00:21:06,932 --> 00:21:09,345 (screaming) 522 00:21:09,560 --> 00:21:10,560 Hey, guys. 523 00:21:10,644 --> 00:21:12,806 Sorry, didn't mean to scare you. 524 00:21:13,022 --> 00:21:15,059 Then why'd you come out of the bushes? 525 00:21:15,274 --> 00:21:17,266 I took the scenic route because 526 00:21:17,485 --> 00:21:20,068 the forest is beautiful at night. 527 00:21:21,197 --> 00:21:23,564 But no one else should do it without a guide, okay? 528 00:21:23,783 --> 00:21:27,276 All right, everybody, time to head to your tents. 529 00:21:27,495 --> 00:21:30,579 Hey, Gloriosa, do you have extra toothbrushes? 530 00:21:30,790 --> 00:21:31,790 I forgot mine. 531 00:21:33,584 --> 00:21:35,701 Sure do, I'll get one for you. 532 00:21:35,920 --> 00:21:37,832 I'm scared of the dark. 533 00:21:38,047 --> 00:21:39,879 Do you have flashlights? 534 00:21:41,050 --> 00:21:43,508 Of course, I got this! 535 00:21:43,969 --> 00:21:47,758 (grunting) Fluttershy. 536 00:21:47,973 --> 00:21:49,089 Sorry, Spike. 537 00:21:49,308 --> 00:21:51,846 I guess that story got to me. 538 00:21:52,102 --> 00:21:53,718 Why? It can't be real. 539 00:21:53,938 --> 00:21:55,179 I don't know. 540 00:21:55,397 --> 00:21:56,888 Gaia Everfree could be some creature 541 00:21:57,107 --> 00:21:58,848 that got booted from Equestria 542 00:21:59,068 --> 00:22:00,525 and ended up in this world. 543 00:22:00,736 --> 00:22:02,819 That's what happened with the Sirens. 544 00:22:03,030 --> 00:22:04,817 Uh, sounded more like something that Timber 545 00:22:05,032 --> 00:22:07,570 was making up just to scare us. 546 00:22:07,785 --> 00:22:09,401 At least, I hope it was. 547 00:22:09,620 --> 00:22:11,380 Last thing that I want is to have camp ruined 548 00:22:11,497 --> 00:22:13,910 by some power-crazed magical creature. 549 00:22:14,124 --> 00:22:15,331 Oh, hear, hear. 550 00:22:15,543 --> 00:22:17,876 We've had to deal with more than our fair share of those. 551 00:22:18,087 --> 00:22:20,579 At the Fall Formal, our musical showcase, 552 00:22:20,798 --> 00:22:22,960 the Friendship Ga... (stammers) 553 00:22:23,175 --> 00:22:24,211 I mean, you know. 554 00:22:24,426 --> 00:22:26,106 Everything turned out all right, of course. 555 00:22:26,136 --> 00:22:27,547 (giggles nervously) 556 00:22:27,763 --> 00:22:29,504 I'm kinda tired. 557 00:22:29,723 --> 00:22:30,964 I'm gonna turn in. 558 00:22:32,059 --> 00:22:33,537 Maybe lay off bringing up what happened 559 00:22:33,561 --> 00:22:35,052 at the Friendship Games. 560 00:22:35,271 --> 00:22:37,228 I think she's still pretty sensitive about it. 561 00:22:38,899 --> 00:22:40,891 Our lips are sealed. 562 00:22:42,903 --> 00:22:45,270 (birds chirping) 563 00:22:45,489 --> 00:22:47,572 (snoring) 564 00:22:50,035 --> 00:22:51,035 Here I am. 565 00:22:54,081 --> 00:22:55,413 Over here. 566 00:22:55,624 --> 00:22:58,708 (dark sinister music) 567 00:22:59,044 --> 00:22:59,704 (fire explodes) 568 00:22:59,920 --> 00:23:01,001 I'm always here! 569 00:23:01,213 --> 00:23:02,213 No! 570 00:23:02,923 --> 00:23:04,255 What happened? 571 00:23:04,466 --> 00:23:05,466 Nothing. 572 00:23:05,509 --> 00:23:06,625 Sorry, Sunset. 573 00:23:09,138 --> 00:23:12,882 Uh, Twilight, I think something happened. 574 00:23:13,058 --> 00:23:14,594 (screams) 575 00:23:14,810 --> 00:23:16,597 (yelp) 576 00:23:16,812 --> 00:23:20,476 (sigh) Is it time to get up already? 577 00:23:21,609 --> 00:23:24,568 Twilight, we really have to talk about this. 578 00:23:24,778 --> 00:23:26,360 No, we don't. 579 00:23:29,158 --> 00:23:32,117 (light guitar music) 580 00:23:34,997 --> 00:23:36,329 (bird squawks) 581 00:23:39,960 --> 00:23:41,747 Hey, I know you don't want to 582 00:23:41,962 --> 00:23:43,624 but I really think we need to figure out 583 00:23:43,839 --> 00:23:45,626 what's going on with your magic. 584 00:23:45,841 --> 00:23:47,201 If you could learn to control it... 585 00:23:47,301 --> 00:23:48,337 But that's just it, 586 00:23:48,552 --> 00:23:50,339 I'll never be able to control it! 587 00:23:50,554 --> 00:23:52,420 (crash) 588 00:23:54,642 --> 00:23:56,224 What happened? 589 00:23:56,435 --> 00:23:57,846 I didn't mean to. 590 00:23:58,062 --> 00:23:59,062 We didn't see anything 591 00:23:59,229 --> 00:24:01,642 so we don't know what happened. 592 00:24:04,193 --> 00:24:05,309 Are you okay? 593 00:24:05,527 --> 00:24:07,894 Yeah, it was so weird. 594 00:24:08,113 --> 00:24:11,527 We were stuck in the middle of the lake with no wind 595 00:24:11,742 --> 00:24:13,950 then all of a sudden, bam! 596 00:24:14,161 --> 00:24:17,871 The wind picked up and we were pushed right into the dock. 597 00:24:18,082 --> 00:24:21,621 (gasp) You don't think it was the spirit, do you? 598 00:24:21,835 --> 00:24:23,952 No, it was me. 599 00:24:24,922 --> 00:24:27,960 Spirit, show yourself. 600 00:24:28,175 --> 00:24:32,010 The great and powerful Trixie commands it! 601 00:24:32,221 --> 00:24:33,462 What's that? 602 00:24:33,681 --> 00:24:34,762 Is that crystal dust? 603 00:24:34,974 --> 00:24:37,057 How else can we explain it? 604 00:24:38,477 --> 00:24:42,221 Man, all our hard work, ruined! 605 00:24:42,731 --> 00:24:45,064 At least the fishies are eating well. 606 00:24:45,275 --> 00:24:46,955 Let's salvage what we can out of the water. 607 00:24:47,027 --> 00:24:48,609 Maybe we can still fix this. 608 00:24:48,821 --> 00:24:50,062 We have to try! 609 00:24:50,280 --> 00:24:52,988 - Camp Everfree needs a runway! - Dock. 610 00:24:53,200 --> 00:24:56,693 Dock, yes, that's what I meant. 611 00:25:04,795 --> 00:25:07,253 ♪ It used to be so simple 612 00:25:07,464 --> 00:25:11,629 ♪ It was a world I understood 613 00:25:11,844 --> 00:25:14,928 ♪ I didn't know what I didn't know 614 00:25:15,139 --> 00:25:18,849 ♪ And life seemed pretty good 615 00:25:19,059 --> 00:25:24,396 ♪ But now the darkness rises 616 00:25:24,606 --> 00:25:30,523 ♪ From somewhere deep inside of me 617 00:25:32,531 --> 00:25:37,276 ♪ Her power overtakes me 618 00:25:37,494 --> 00:25:43,741 ♪ Can I keep this Midnight from getting free 619 00:25:43,959 --> 00:25:46,827 ♪ If I can see with the light 620 00:25:47,046 --> 00:25:50,084 ♪ I know I'll be free 621 00:25:50,299 --> 00:25:53,042 ♪ And I can start to be whole 622 00:25:53,218 --> 00:25:57,007 ♪ I can start to be me 623 00:25:57,222 --> 00:26:02,843 ♪ But instead I am struggling with all that I see 624 00:26:03,062 --> 00:26:06,146 ♪ And these friends 625 00:26:06,356 --> 00:26:11,818 ♪ Mustn't see the Midnight in me 626 00:26:13,822 --> 00:26:17,907 ♪ The Midnight in me 627 00:26:18,118 --> 00:26:22,283 ♪ They mustn't see the Midnight in 628 00:26:24,124 --> 00:26:27,288 ♪ Me 629 00:26:34,051 --> 00:26:36,839 (curious music) 630 00:26:40,307 --> 00:26:42,014 (mumbling) 631 00:26:42,226 --> 00:26:44,889 So many squirrels. 632 00:26:45,104 --> 00:26:47,016 - Spike. - (yelps) 633 00:26:47,231 --> 00:26:49,097 (sigh) Aw, man. 634 00:26:49,316 --> 00:26:51,228 I was having the best dream. 635 00:26:51,443 --> 00:26:54,902 Wait, that dream could be a reality. 636 00:26:55,114 --> 00:26:56,605 Before you run off to chase squirrels, 637 00:26:56,824 --> 00:26:58,941 do you have any idea where Twilight could be? 638 00:26:59,159 --> 00:27:00,525 I really need to talk to her. 639 00:27:00,744 --> 00:27:01,951 What happened? 640 00:27:02,162 --> 00:27:04,443 Did she do that lifting things off the ground thing again? 641 00:27:04,540 --> 00:27:06,953 That's just it, I don't know if it was her 642 00:27:07,167 --> 00:27:10,080 but if it was, we need to deal with it head on. 643 00:27:10,295 --> 00:27:12,036 I can track her down. 644 00:27:13,590 --> 00:27:15,957 Keep it together, deep breaths. 645 00:27:16,176 --> 00:27:17,633 You are not a monster. 646 00:27:17,845 --> 00:27:18,845 (shouts) 647 00:27:18,929 --> 00:27:20,295 Oh, hi. (giggles) 648 00:27:20,556 --> 00:27:22,263 What are you doing here? 649 00:27:22,474 --> 00:27:25,057 Uh, looking for you. 650 00:27:25,269 --> 00:27:27,727 Oh, I just went on a nature walk 651 00:27:27,938 --> 00:27:29,554 and got a little lost. 652 00:27:29,773 --> 00:27:31,014 Let me show you the way. 653 00:27:31,233 --> 00:27:32,940 I'm kind of an expert at these woods. 654 00:27:33,152 --> 00:27:34,768 I've lived here my whole life. 655 00:27:34,987 --> 00:27:36,194 That must have been nice, 656 00:27:36,405 --> 00:27:37,612 growing up at a camp. 657 00:27:37,823 --> 00:27:40,281 Yeah, though it has it's downsides. 658 00:27:40,492 --> 00:27:42,372 When I was younger I wished we'd sell this place 659 00:27:42,536 --> 00:27:45,199 so we could live in a town like normal people. 660 00:27:45,414 --> 00:27:46,495 Really? 661 00:27:46,707 --> 00:27:48,118 I was 10. 662 00:27:48,333 --> 00:27:50,290 I really wanted to hang out at the mall. 663 00:27:50,502 --> 00:27:52,164 (chuckling) 664 00:27:52,379 --> 00:27:54,792 I've never told that to anyone. 665 00:27:55,007 --> 00:27:56,999 You must be special. 666 00:27:57,217 --> 00:28:00,301 And not just because you have a tree branch in your hair. 667 00:28:00,512 --> 00:28:02,629 (gasps) How long has that been in there? 668 00:28:02,848 --> 00:28:05,261 Not long, just the whole time we were talking. 669 00:28:05,475 --> 00:28:08,309 Well, why didn't you say something? 670 00:28:08,520 --> 00:28:09,880 I guess we could help Twilight deal 671 00:28:10,063 --> 00:28:12,271 with the magic stuff a little later. 672 00:28:12,482 --> 00:28:14,565 (bright upbeat music) 673 00:28:14,985 --> 00:28:18,194 Rock climbing is all about perseverance and trust. 674 00:28:18,906 --> 00:28:22,149 Rarity, you can trust that Applejack will spot you. 675 00:28:22,367 --> 00:28:24,825 Yeah, so you can totally go faster than you're going. 676 00:28:25,037 --> 00:28:25,823 Rainbow Dash! 677 00:28:26,038 --> 00:28:28,781 Sorry, I've been waiting to do this since we got here. 678 00:28:28,999 --> 00:28:31,537 Well, you'll have to wait a little longer, darling. 679 00:28:34,338 --> 00:28:35,624 Oh, good, Twilight, 680 00:28:35,839 --> 00:28:37,546 if you spot me I can finally go. 681 00:28:37,758 --> 00:28:39,340 I'll go get another harness. 682 00:28:39,551 --> 00:28:40,632 I'm not sure... 683 00:28:40,844 --> 00:28:43,257 I better make sure my sister doesn't need anything. 684 00:28:43,472 --> 00:28:44,472 See you later. 685 00:28:48,435 --> 00:28:50,017 Twilight, there you are. 686 00:28:50,229 --> 00:28:52,471 I was looking for you. (earth rumbles) 687 00:28:52,689 --> 00:28:53,896 (campers shouting) 688 00:28:54,107 --> 00:28:55,348 Was that an earthquake? 689 00:28:55,567 --> 00:28:57,103 We aren't near any fault lines. 690 00:28:57,319 --> 00:28:58,400 Hey! 691 00:28:58,612 --> 00:29:01,901 Who left this crystal-y, dusty stuff here? 692 00:29:02,991 --> 00:29:04,277 (yelps) 693 00:29:04,493 --> 00:29:07,486 I really would like to come down now. 694 00:29:09,539 --> 00:29:12,077 Sorry, it's a little bit stuck. 695 00:29:12,292 --> 00:29:14,329 (screams) 696 00:29:18,465 --> 00:29:19,251 Applejack! 697 00:29:19,466 --> 00:29:20,798 What are you doing? 698 00:29:21,009 --> 00:29:23,422 Is everything okay over there? 699 00:29:23,637 --> 00:29:25,048 I don't know what happened. 700 00:29:25,264 --> 00:29:26,971 I didn't even pull the rope that hard. 701 00:29:27,182 --> 00:29:30,016 It's like she was light as a feather all of a sudden. 702 00:29:30,227 --> 00:29:31,513 I was scared half to death! 703 00:29:31,728 --> 00:29:33,219 It wasn't my fault! 704 00:29:33,438 --> 00:29:34,749 Let me help you get your harness off. 705 00:29:34,773 --> 00:29:35,773 No, thank you! 706 00:29:35,941 --> 00:29:37,227 (yelps) 707 00:29:37,442 --> 00:29:38,442 (splash) 708 00:29:40,988 --> 00:29:43,105 What in the world just happened? 709 00:29:43,323 --> 00:29:46,737 Oh, dear, I am so sorry, I think. 710 00:29:47,119 --> 00:29:49,782 Did I just do, whatever that was? 711 00:29:49,997 --> 00:29:52,330 I don't think it was your fault. 712 00:29:52,541 --> 00:29:54,954 I'm gonna go get Applejack a towel. 713 00:29:55,168 --> 00:29:56,168 Me too. 714 00:29:58,547 --> 00:30:00,539 You're not the only one with a new kind of magic. 715 00:30:00,757 --> 00:30:01,757 This is great! 716 00:30:01,967 --> 00:30:03,424 No, it's not. 717 00:30:03,635 --> 00:30:05,795 Rarity and Applejack could have really hurt each other. 718 00:30:05,887 --> 00:30:07,378 Why is this happening? 719 00:30:07,597 --> 00:30:08,804 - I don't... - Hi, girls. 720 00:30:09,016 --> 00:30:10,302 Anything I can do for you? 721 00:30:10,517 --> 00:30:12,179 Applejack just fell into the lake. 722 00:30:12,394 --> 00:30:13,394 Oh, no! 723 00:30:13,478 --> 00:30:15,936 She's gonna need warm towels, dry clothes, 724 00:30:16,148 --> 00:30:17,730 oh, and a hot cocoa. 725 00:30:17,941 --> 00:30:19,398 I've got this! 726 00:30:21,445 --> 00:30:23,152 (high-pitched scream) 727 00:30:23,363 --> 00:30:24,695 Fluttershy? 728 00:30:24,906 --> 00:30:26,397 (dramatic instrumental music) 729 00:30:26,616 --> 00:30:28,357 What happened? 730 00:30:28,577 --> 00:30:29,613 I don't know. 731 00:30:29,828 --> 00:30:31,535 We were just decorating cookies. 732 00:30:31,747 --> 00:30:33,909 And I was all, you need more sprinkles 733 00:30:34,124 --> 00:30:36,537 and you need more sprinkles! 734 00:30:36,752 --> 00:30:38,994 So, standard Pinky Pie stuff? 735 00:30:39,212 --> 00:30:41,204 I was just tossing sprinkles to Fluttershy 736 00:30:41,423 --> 00:30:44,757 when all of a sudden, it glowed pink and exploded. 737 00:30:44,968 --> 00:30:47,255 (loud boom) 738 00:30:49,014 --> 00:30:50,926 Just like that, only earlier. 739 00:30:51,141 --> 00:30:55,385 Okay, why don't you lay off touching stuff for a while. 740 00:30:55,604 --> 00:30:59,439 Oh, dear, we really should clean all of this up. 741 00:31:03,278 --> 00:31:04,439 Can someone help me out? 742 00:31:04,654 --> 00:31:06,566 (bird chirping) 743 00:31:09,201 --> 00:31:10,317 Thank you, Mr. Bird. 744 00:31:10,535 --> 00:31:12,151 (bird chirping) 745 00:31:12,371 --> 00:31:15,409 Why, of course I can get you a little something to (gasps). 746 00:31:15,624 --> 00:31:18,367 - Did you just talk? - (bird chirps) 747 00:31:18,585 --> 00:31:21,623 - But I don't speak chirp. - (bird chirps) 748 00:31:21,838 --> 00:31:24,330 Well, I don't know if you're the only bird I can understand. 749 00:31:24,549 --> 00:31:25,549 (bird chirps) 750 00:31:25,634 --> 00:31:27,626 Oh no, please don't call for your friends. 751 00:31:27,844 --> 00:31:31,133 (birds chirping) 752 00:31:31,348 --> 00:31:33,385 It's nice to meet all of you, too. 753 00:31:33,600 --> 00:31:35,967 Were you just talking to the birds? 754 00:31:36,186 --> 00:31:38,143 Um, yes. 755 00:31:38,355 --> 00:31:39,395 (door opens, girl screams) 756 00:31:40,982 --> 00:31:42,314 Did you tell them what happened? 757 00:31:42,526 --> 00:31:43,526 So crazy. 758 00:31:43,693 --> 00:31:45,333 I hoisted Rarity up the rock climbing wall 759 00:31:45,529 --> 00:31:46,610 like it was nothing. 760 00:31:46,822 --> 00:31:49,064 Like, I had way more strength than I usually do. 761 00:31:49,282 --> 00:31:52,525 And I made a diamond-y thing appear out of nowhere, 762 00:31:52,744 --> 00:31:54,235 which normally, I'd be excited about, 763 00:31:54,454 --> 00:31:56,286 I mean the facets were just perfect and the... 764 00:31:56,498 --> 00:31:57,079 Rarity! 765 00:31:57,290 --> 00:31:58,497 Oh! Sorry. 766 00:31:58,708 --> 00:32:01,746 It knocked Applejack over and then it disappeared. 767 00:32:01,962 --> 00:32:04,079 Speaking of disappearing, 768 00:32:04,297 --> 00:32:06,004 has anybody seen Rainbow Dash? 769 00:32:06,216 --> 00:32:07,002 (gust of wind) 770 00:32:07,217 --> 00:32:08,003 (crash) 771 00:32:08,218 --> 00:32:09,254 Ow! 772 00:32:09,469 --> 00:32:11,335 Woah, how'd you do that? 773 00:32:11,555 --> 00:32:12,591 I don't know. 774 00:32:12,806 --> 00:32:14,217 I started running to get the harness 775 00:32:14,433 --> 00:32:15,493 and then the next thing I knew, 776 00:32:15,517 --> 00:32:17,258 I was practically back in town. 777 00:32:17,477 --> 00:32:19,810 Well, if you had some sort of super speed, 778 00:32:20,021 --> 00:32:21,762 why were you gone for so long? 779 00:32:21,982 --> 00:32:23,814 Because I lost it when I got far away 780 00:32:24,025 --> 00:32:26,108 and then it came back when I got close to camp. 781 00:32:26,319 --> 00:32:28,026 (gasp) Being at camp is giving us 782 00:32:28,238 --> 00:32:30,946 all new magical abilities! 783 00:32:31,158 --> 00:32:32,945 Not all of us have gotten new abilities. 784 00:32:33,160 --> 00:32:35,618 I haven't but Twilight... 785 00:32:35,829 --> 00:32:37,570 hasn't either. 786 00:32:37,789 --> 00:32:40,122 (sigh) So much for my theory that leaving CHS 787 00:32:40,333 --> 00:32:42,791 would mean leaving any new magic business behind. 788 00:32:43,003 --> 00:32:45,837 Something at the camp must be making this happen. 789 00:32:46,047 --> 00:32:48,334 Um, Gaia Everfree? 790 00:32:48,550 --> 00:32:49,256 (creaking) 791 00:32:49,468 --> 00:32:51,710 (screams) 792 00:32:51,928 --> 00:32:53,965 Applejack, I was looking for you. 793 00:32:54,181 --> 00:32:57,470 Here, I brought you some towels and dry clothes. 794 00:32:57,684 --> 00:32:59,596 Oh. What happened in here? 795 00:32:59,811 --> 00:33:01,848 We're kinda tryin' to figure that out. 796 00:33:02,063 --> 00:33:03,224 Well, don't worry about it. 797 00:33:03,440 --> 00:33:04,226 I got this! 798 00:33:04,441 --> 00:33:05,648 Gloriosa! 799 00:33:05,859 --> 00:33:08,522 I kicked my beanbag into the lake. 800 00:33:09,696 --> 00:33:11,403 I'll get you another one. 801 00:33:11,615 --> 00:33:13,356 And I'm all out of arrows. 802 00:33:13,575 --> 00:33:16,409 Say no more, new arrows coming right up. 803 00:33:16,620 --> 00:33:18,236 There you are. 804 00:33:18,455 --> 00:33:19,866 Filthy Rich is back. 805 00:33:20,081 --> 00:33:22,619 - You want me to handle it? - Absolutely not! 806 00:33:22,834 --> 00:33:24,666 I've got this! (screaming) 807 00:33:24,878 --> 00:33:27,495 Fluttershy, enough with the screaming. 808 00:33:27,714 --> 00:33:30,377 - I didn't scream. - For once. 809 00:33:30,592 --> 00:33:31,673 Nobody did. 810 00:33:31,885 --> 00:33:32,466 Huh? 811 00:33:32,677 --> 00:33:34,259 (loudspeaker) Attention, campers, 812 00:33:34,471 --> 00:33:37,259 anyone who's interested in making floating paper lanterns, 813 00:33:37,474 --> 00:33:40,262 please meet us by the picnic tables. 814 00:33:40,477 --> 00:33:41,917 I don't know about the rest of y'all, 815 00:33:42,062 --> 00:33:44,302 but I've been lookin' forward to comin' here for a month. 816 00:33:44,439 --> 00:33:47,227 Maybe we forget about this new magic for a bit 817 00:33:47,442 --> 00:33:51,026 and just try to focus on enjoying our time at camp. 818 00:33:51,238 --> 00:33:52,900 I was oh-so-excited about the designs 819 00:33:53,114 --> 00:33:54,834 I've come up with for the camp fashion show. 820 00:33:55,033 --> 00:33:58,117 And I've barely gotten to work anybody in tetherball. 821 00:33:58,328 --> 00:34:00,411 I think we should try to figure it out 822 00:34:00,622 --> 00:34:03,706 but if letting it go for now is what the rest of you want... 823 00:34:03,917 --> 00:34:07,501 (girls cheer in agreement) 824 00:34:15,053 --> 00:34:16,669 Um, Pinky Pie? 825 00:34:16,888 --> 00:34:18,379 What are you doing? 826 00:34:18,598 --> 00:34:19,958 Putting marshmallows in my lantern. 827 00:34:20,100 --> 00:34:21,181 Then when we light them, 828 00:34:21,393 --> 00:34:24,352 mine will be beautiful and delicious! 829 00:34:25,522 --> 00:34:26,603 Hey, Twilight, 830 00:34:26,815 --> 00:34:28,226 why aren't you with everyone else? 831 00:34:28,441 --> 00:34:30,023 Sunset said something at camp is causing 832 00:34:30,235 --> 00:34:32,272 the other girls to get new magic. 833 00:34:32,487 --> 00:34:34,274 I think it's Midnight Sparkle. 834 00:34:34,489 --> 00:34:36,651 She's still part of me, I can feel it. 835 00:34:36,866 --> 00:34:39,609 And I think her magic is infecting my friends. 836 00:34:39,828 --> 00:34:41,069 What are we gonna do? 837 00:34:41,288 --> 00:34:43,245 I don't know what I can do. 838 00:34:43,456 --> 00:34:48,326 Okay, everyone, it's time to watch your lanterns fly. 839 00:34:48,545 --> 00:34:51,504 (bright upbeat music) 840 00:34:54,092 --> 00:34:56,254 Hey, cool lantern. 841 00:34:56,469 --> 00:34:58,506 Mine's my face. 842 00:34:59,723 --> 00:35:02,716 (giggles nervously) 843 00:35:05,937 --> 00:35:08,680 - Are you okay? - Mm-hmm. 844 00:35:08,898 --> 00:35:12,767 You don't seem like yourself tonight. 845 00:35:18,867 --> 00:35:21,575 Ready, and go! 846 00:35:21,786 --> 00:35:25,325 (bright enchanting music) 847 00:35:28,418 --> 00:35:31,377 Aw, oh well, now I get to eat it. 848 00:35:33,089 --> 00:35:35,331 Yup, beautiful and delicious. 849 00:35:35,550 --> 00:35:39,009 (bright enchanting music) 850 00:35:47,020 --> 00:35:48,556 (snoring) 851 00:35:49,564 --> 00:35:52,432 (gasp) Twilight? 852 00:35:55,695 --> 00:35:56,776 Twilight! 853 00:35:58,365 --> 00:35:59,606 Where is she going? 854 00:35:59,824 --> 00:36:03,158 (dark suspenseful music) 855 00:36:05,038 --> 00:36:06,038 (branch snaps) 856 00:36:06,122 --> 00:36:07,122 Twilight? 857 00:36:09,292 --> 00:36:10,908 What are you doing out here? 858 00:36:11,127 --> 00:36:14,211 We're meeting a cab to take us home. 859 00:36:15,507 --> 00:36:16,947 She thought you'd talk her out of it. 860 00:36:17,008 --> 00:36:18,249 Because I would. 861 00:36:18,468 --> 00:36:20,505 Twilight, you can't leave. 862 00:36:22,347 --> 00:36:24,885 You don't think it was the spirit, do you? 863 00:36:25,100 --> 00:36:27,433 No, it was me. 864 00:36:27,644 --> 00:36:29,306 I think it's Midnight Sparkle. 865 00:36:29,521 --> 00:36:31,638 She's still part of me, I can feel it. 866 00:36:31,856 --> 00:36:35,725 And I think her magic is infecting my friends. 867 00:36:37,696 --> 00:36:40,109 Twilight, there's no Midnight Sparkle. 868 00:36:40,323 --> 00:36:41,609 There's only you. 869 00:36:41,825 --> 00:36:43,612 How did you know what I was thinking? 870 00:36:43,827 --> 00:36:45,068 When I touched your hand, 871 00:36:45,286 --> 00:36:46,447 I could see things. 872 00:36:46,663 --> 00:36:49,326 I could understand why you were leaving. 873 00:36:49,541 --> 00:36:50,998 My new magic. 874 00:36:51,209 --> 00:36:52,620 This is my new magic. 875 00:36:52,836 --> 00:36:53,997 This is incredible! 876 00:36:54,212 --> 00:36:55,498 No, it's not. 877 00:36:55,714 --> 00:36:56,955 I'm infecting you now. 878 00:36:57,173 --> 00:37:00,086 Twilight, you have to stop looking at this as a bad thing. 879 00:37:00,301 --> 00:37:01,542 Easy for you to say. 880 00:37:01,761 --> 00:37:03,718 Magic turned you into something beautiful. 881 00:37:03,930 --> 00:37:05,717 The last time I tried to use it, 882 00:37:05,932 --> 00:37:07,468 it turned me into a monster. 883 00:37:07,934 --> 00:37:09,926 I'm just so afraid it's gonna happen again. 884 00:37:10,186 --> 00:37:13,429 Yes, last time I turned into something amazing 885 00:37:13,648 --> 00:37:16,732 but I've let magic turn me into a monster, too. 886 00:37:16,943 --> 00:37:19,526 So if anyone understands what you're going through, 887 00:37:19,738 --> 00:37:20,854 it's me. 888 00:37:21,072 --> 00:37:22,313 I can help you, Twilight, 889 00:37:22,532 --> 00:37:23,612 and the rest of our friends 890 00:37:23,700 --> 00:37:24,440 can be there for you too, 891 00:37:24,659 --> 00:37:26,571 but not if you run away. 892 00:37:26,786 --> 00:37:29,449 (sigh) I'll stay. 893 00:37:29,664 --> 00:37:31,280 But I still don't think it's a good idea 894 00:37:31,499 --> 00:37:33,539 for me to be near the rest of our friends right now. 895 00:37:33,626 --> 00:37:35,868 Not until we know why this is happening. 896 00:37:36,212 --> 00:37:37,293 Understood. 897 00:37:37,505 --> 00:37:38,505 (branch breaks) 898 00:37:39,174 --> 00:37:40,174 What was that? 899 00:37:40,925 --> 00:37:42,632 (screaming) 900 00:37:43,052 --> 00:37:44,918 Wait, Twilight? 901 00:37:46,014 --> 00:37:47,095 Timber? 902 00:37:47,265 --> 00:37:48,927 I'm so glad it's just you. 903 00:37:49,142 --> 00:37:50,633 Wait, what are you doing out here? 904 00:37:50,852 --> 00:37:52,059 With an ax? 905 00:37:53,188 --> 00:37:55,976 I was chopping down firewood. 906 00:37:56,191 --> 00:37:57,557 In the middle of the night? 907 00:37:57,776 --> 00:38:00,018 We needed more for tomorrow night's campfire 908 00:38:00,236 --> 00:38:02,273 and if I didn't take care of it tonight, 909 00:38:02,489 --> 00:38:06,028 it would be one more thing Gloriosa would add to her list. 910 00:38:06,242 --> 00:38:07,242 I've got this! 911 00:38:07,368 --> 00:38:08,575 (giggling) 912 00:38:08,787 --> 00:38:09,994 What about you two? 913 00:38:10,205 --> 00:38:11,605 Why are you hanging out in the woods 914 00:38:11,706 --> 00:38:13,117 in the middle of the night? 915 00:38:13,333 --> 00:38:15,245 Oh, I was sleep walking. 916 00:38:15,460 --> 00:38:17,827 Twilight found me and was bringing me back to camp. 917 00:38:18,046 --> 00:38:19,628 - Mm-hmm. - Come on, 918 00:38:19,839 --> 00:38:21,421 I'll walk you guys back. 919 00:38:21,633 --> 00:38:23,215 I'll protect you from 920 00:38:23,426 --> 00:38:25,383 Gaia Everfree. 921 00:38:25,637 --> 00:38:29,256 Everfree, Everfree! 922 00:38:30,642 --> 00:38:33,180 Come on, that's obviously just a spooky story 923 00:38:33,394 --> 00:38:35,602 you made up to tell around the campfire. 924 00:38:35,814 --> 00:38:37,680 Oh no, it's legit. 925 00:38:37,899 --> 00:38:40,141 How else would you explain what happened at the docks? 926 00:38:40,360 --> 00:38:42,602 And that weird thing where the earth shook? 927 00:38:42,821 --> 00:38:46,405 Come on, I know a shortcut back to the tents. 928 00:38:47,492 --> 00:38:48,608 (twinkling sparkles) 929 00:38:52,539 --> 00:38:53,575 Legit, huh? 930 00:38:54,207 --> 00:38:57,200 I think we just found our Gaia Everfree. 931 00:38:57,418 --> 00:38:58,875 But why would he work so hard 932 00:38:59,087 --> 00:39:00,623 to make us think she was real? 933 00:39:00,839 --> 00:39:01,959 You heard what he said about 934 00:39:02,090 --> 00:39:03,956 wishing his sister would sell this camp. 935 00:39:04,175 --> 00:39:05,711 If nobody wants to come here because 936 00:39:05,927 --> 00:39:08,840 it's home to some angry, ancient nature spirit, 937 00:39:09,055 --> 00:39:10,887 it sure would help his cause. 938 00:39:11,099 --> 00:39:12,590 We should tell Twilight. 939 00:39:12,809 --> 00:39:13,845 Not yet. 940 00:39:14,060 --> 00:39:16,552 She's obviously going through a lot right now. 941 00:39:16,771 --> 00:39:19,263 We should probably be 100% sure before we tell her 942 00:39:19,482 --> 00:39:21,348 the guy she likes is a jerk 943 00:39:21,568 --> 00:39:23,730 who's tryin' to run everybody out of camp. 944 00:39:23,945 --> 00:39:24,945 Uh-Huh. 945 00:39:25,864 --> 00:39:27,821 (hammering) 946 00:39:29,534 --> 00:39:31,867 (dock creaks) 947 00:39:35,456 --> 00:39:36,456 Phew! 948 00:39:37,500 --> 00:39:40,834 Ugh, you gonna give us a hand here, Rarity? 949 00:39:41,045 --> 00:39:42,411 I would love to, 950 00:39:42,630 --> 00:39:44,191 but I really need to get the stitching on this poncho done 951 00:39:44,215 --> 00:39:46,707 if it's going to make it into the camp fashion show. 952 00:39:46,926 --> 00:39:48,153 Though at the pace you two are moving, 953 00:39:48,177 --> 00:39:50,760 I don't know that the runway will ever be finished. 954 00:39:50,972 --> 00:39:53,339 The dock is our gift to the camp 955 00:39:53,558 --> 00:39:55,345 and it's gonna get finished. 956 00:39:55,560 --> 00:39:57,040 That is if Rainbow Dash would hurry up 957 00:39:57,228 --> 00:39:58,890 and bring me more wood. 958 00:39:59,105 --> 00:40:00,892 I can't go any faster. 959 00:40:01,107 --> 00:40:03,099 I don't wanna end up in the woods again. 960 00:40:03,318 --> 00:40:05,184 Don't be silly. 961 00:40:05,403 --> 00:40:06,403 Really? 962 00:40:09,115 --> 00:40:11,698 (sigh) I know I said we should try to forget 963 00:40:11,910 --> 00:40:15,620 all about this new magic business, but I can't. 964 00:40:15,830 --> 00:40:17,947 What if I hammer the board into splinters? 965 00:40:18,166 --> 00:40:19,282 Uh-huh. 966 00:40:20,501 --> 00:40:22,709 Oh shoot, I'm all outta nails. 967 00:40:22,921 --> 00:40:24,787 Oh, here you go. 968 00:40:25,006 --> 00:40:26,793 Pinky, don't! 969 00:40:30,428 --> 00:40:32,636 (sigh) 970 00:40:32,847 --> 00:40:33,963 What? 971 00:40:34,182 --> 00:40:35,468 Ooh, did you think the nails 972 00:40:35,683 --> 00:40:37,174 would explode like the sprinkles? 973 00:40:37,393 --> 00:40:39,385 Wow, glad that didn't happen, huh? 974 00:40:40,688 --> 00:40:42,975 Sorry girls, I didn't mean to. 975 00:40:43,191 --> 00:40:45,649 I don't know how to control this. 976 00:40:45,860 --> 00:40:46,860 It's okay. 977 00:40:47,070 --> 00:40:48,652 None of us do. 978 00:40:48,863 --> 00:40:51,901 Which is why we shouldn't pretend this isn't happening. 979 00:40:52,116 --> 00:40:53,357 Do you have them now too? 980 00:40:53,576 --> 00:40:54,612 It started last night. 981 00:40:54,827 --> 00:40:55,827 When I touch people, 982 00:40:55,954 --> 00:40:57,431 it's like I can feel what they're feeling 983 00:40:57,455 --> 00:40:58,696 and see their memories. 984 00:40:58,915 --> 00:41:00,201 Ooh, fancy! 985 00:41:00,416 --> 00:41:01,532 Try me, try me! 986 00:41:03,878 --> 00:41:06,086 (cheering and singing) 987 00:41:06,297 --> 00:41:07,629 Ooh, taffy! 988 00:41:11,135 --> 00:41:12,967 That explains so much. 989 00:41:13,179 --> 00:41:14,545 Yup! 990 00:41:14,764 --> 00:41:17,131 Girls, we can't just brush these powers aside 991 00:41:17,350 --> 00:41:20,843 because it doesn't seem like the ideal time to get them. 992 00:41:21,062 --> 00:41:22,678 What if it turns out that they could 993 00:41:22,897 --> 00:41:25,890 actually make things better? 994 00:41:26,109 --> 00:41:27,941 ♪ So you have magic 995 00:41:28,152 --> 00:41:30,485 ♪ And it's not that great 996 00:41:30,697 --> 00:41:32,689 ♪ But when it found you 997 00:41:32,907 --> 00:41:35,024 ♪ You know it was fate 998 00:41:35,243 --> 00:41:37,610 ♪ And it might seem scary now 999 00:41:37,829 --> 00:41:40,196 ♪ But it could be wonderful too 1000 00:41:40,415 --> 00:41:44,125 ♪ So how about we embrace the magic 1001 00:41:44,335 --> 00:41:46,452 ♪ And make the magic part of you 1002 00:41:49,674 --> 00:41:52,166 ♪ You take a little dash of magic 1003 00:41:52,385 --> 00:41:54,502 ♪ And you let it ignite 1004 00:41:54,721 --> 00:41:56,929 ♪ Mix things up a little bit 1005 00:41:57,140 --> 00:41:59,302 ♪ And it might start to go right 1006 00:41:59,517 --> 00:42:01,679 ♪ In just five seconds flat 1007 00:42:01,894 --> 00:42:03,977 ♪ How the story has changed 1008 00:42:04,188 --> 00:42:07,727 ♪ All 'cause now you've embraced the magic 1009 00:42:07,942 --> 00:42:10,855 ♪ And itjust got better in every way 1010 00:42:13,614 --> 00:42:17,824 ♪ I say embrace the magic 1011 00:42:18,202 --> 00:42:21,991 ♪ No more holding back just let it out 1012 00:42:23,291 --> 00:42:27,456 ♪ If you can take the magic 1013 00:42:28,046 --> 00:42:31,710 ♪ And learn a little more what it can do 1014 00:42:31,924 --> 00:42:35,167 ♪ Once the magic is part of you 1015 00:42:36,304 --> 00:42:38,512 ♪ What's standing in your way 1016 00:42:38,723 --> 00:42:41,090 ♪ That you can't move today 1017 00:42:41,309 --> 00:42:43,141 ♪ You've got the strength in you 1018 00:42:43,352 --> 00:42:45,844 ♪ To make your dreams come true 1019 00:42:46,064 --> 00:42:48,056 ♪ No need to shield yourself 1020 00:42:48,274 --> 00:42:50,482 ♪ From the magic that can help 1021 00:42:50,693 --> 00:42:54,403 ♪ Protect from any harm that might come 1022 00:42:54,614 --> 00:42:56,526 ♪ So you have magic 1023 00:42:56,741 --> 00:42:59,154 ♪ And it's not that great 1024 00:42:59,368 --> 00:43:01,485 ♪ But when it found you 1025 00:43:01,704 --> 00:43:03,821 ♪ You know it was fate 1026 00:43:04,040 --> 00:43:06,453 ♪ So if you listen close 1027 00:43:06,667 --> 00:43:09,205 ♪ You might make a new friend 1028 00:43:09,420 --> 00:43:13,505 ♪ And together we can make it 1029 00:43:13,716 --> 00:43:17,756 ♪ I say embrace the magic 1030 00:43:18,096 --> 00:43:22,966 ♪ No more holdin' back just let it out 1031 00:43:23,184 --> 00:43:27,770 ♪ If you can take the magic 1032 00:43:27,980 --> 00:43:31,940 ♪ And learn a little more what it can do 1033 00:43:32,151 --> 00:43:36,361 ♪ Once the magic is part of you 1034 00:43:36,823 --> 00:43:41,284 ♪ Once the magic is part of you 1035 00:43:41,494 --> 00:43:46,239 ♪ Once the magic is part of you 1036 00:43:46,791 --> 00:43:49,579 ♪ Once the magic is part of you 1037 00:43:52,588 --> 00:43:55,126 Okay, that was pretty awesome. 1038 00:43:55,341 --> 00:43:57,503 And look what you managed to accomplish. 1039 00:44:01,305 --> 00:44:02,466 Please, please, please, 1040 00:44:02,682 --> 00:44:04,284 can we do our run-through for the fashion show 1041 00:44:04,308 --> 00:44:05,799 on it, right this minute? 1042 00:44:06,018 --> 00:44:07,218 I thought you weren't finished 1043 00:44:07,270 --> 00:44:09,728 with the stitching on your poncho? 1044 00:44:09,939 --> 00:44:11,976 I am now. 1045 00:44:12,191 --> 00:44:13,191 Get started without me. 1046 00:44:13,317 --> 00:44:14,317 I gotta go find Twilight. 1047 00:44:14,485 --> 00:44:15,754 Seeing what we've been able to do here 1048 00:44:15,778 --> 00:44:18,065 might make her embrace the new magic, too. 1049 00:44:18,281 --> 00:44:20,238 Uh, not that she has any. 1050 00:44:22,118 --> 00:44:26,158 I just wish you didn't tell them that ridiculous story! 1051 00:44:26,372 --> 00:44:28,238 Ah! This is all too much for you. 1052 00:44:28,457 --> 00:44:30,198 You have to let it go! 1053 00:44:30,418 --> 00:44:34,332 I knew it, he wants her to get rid of the camp. 1054 00:44:36,299 --> 00:44:39,292 (door squeaks) 1055 00:44:39,510 --> 00:44:40,717 Sunset Shimmer? 1056 00:44:40,928 --> 00:44:42,368 What were you doing behind that door? 1057 00:44:42,430 --> 00:44:44,137 What? Um, nothing. 1058 00:44:44,348 --> 00:44:46,180 I um, lost an earring. 1059 00:44:46,392 --> 00:44:48,258 Uh, there it is. 1060 00:44:49,145 --> 00:44:51,683 Hey, listen, I'm glad I ran into you. 1061 00:44:51,898 --> 00:44:53,230 I really wanted to thank you. 1062 00:44:53,441 --> 00:44:54,441 For what? 1063 00:44:55,151 --> 00:44:56,687 For the tough love. 1064 00:44:56,903 --> 00:44:58,895 Telling me I should get over Twilight. 1065 00:44:59,113 --> 00:45:00,113 I needed to hear that. 1066 00:45:00,198 --> 00:45:01,985 Sure, no problem. 1067 00:45:02,200 --> 00:45:03,611 Is something wrong? 1068 00:45:03,826 --> 00:45:05,783 What? No, why? 1069 00:45:06,037 --> 00:45:07,037 Come on, Sunset. 1070 00:45:07,163 --> 00:45:08,324 We used to date. 1071 00:45:08,539 --> 00:45:10,121 I know when something's bothering you. 1072 00:45:10,333 --> 00:45:13,826 (sigh) Okay, here's the deal. 1073 00:45:14,045 --> 00:45:15,245 My friend really likes someone 1074 00:45:15,421 --> 00:45:17,482 but I don't think that someone is who she thinks they are. 1075 00:45:17,506 --> 00:45:19,610 I don't wanna upset my friend by telling her what I think 1076 00:45:19,634 --> 00:45:21,296 because I also wanna protect her because 1077 00:45:21,510 --> 00:45:23,470 if what I think is happening, is really happening, 1078 00:45:23,554 --> 00:45:26,672 then she deserves to know, you know? 1079 00:45:26,891 --> 00:45:28,257 No. 1080 00:45:28,684 --> 00:45:30,550 But what I do know is that your friend 1081 00:45:30,770 --> 00:45:32,978 is lucky to have someone like you to looK out for them. 1082 00:45:33,189 --> 00:45:34,189 Really? 1083 00:45:34,232 --> 00:45:35,313 Yeah. 1084 00:45:35,524 --> 00:45:37,937 You know, you've changed a lot since we went out. 1085 00:45:38,152 --> 00:45:39,484 You're so much, 1086 00:45:39,695 --> 00:45:40,695 nicer. 1087 00:45:40,821 --> 00:45:43,655 Thanks, I'm glad you noticed. 1088 00:45:43,866 --> 00:45:48,907 Look, maybe you and me, we could start over as friends. 1089 00:45:49,121 --> 00:45:50,202 Uh, sounds great. 1090 00:45:50,414 --> 00:45:51,825 I gotta go. 1091 00:45:52,041 --> 00:45:55,409 Cool, yeah, I wanna start over later too. 1092 00:46:04,387 --> 00:46:07,755 (dark mysterious music) 1093 00:46:12,311 --> 00:46:13,552 (earth rumbles) 1094 00:46:19,026 --> 00:46:20,026 Shoot! 1095 00:46:20,695 --> 00:46:22,903 He's definitely up to something. 1096 00:46:25,783 --> 00:46:27,649 (phone rings) 1097 00:46:27,868 --> 00:46:28,654 (phone beeps) 1098 00:46:28,869 --> 00:46:29,869 It's Sunset. 1099 00:46:29,954 --> 00:46:31,431 She says to meet her by the rock quarry. 1100 00:46:31,455 --> 00:46:33,822 But I thought we weren't supposed to hike out that far. 1101 00:46:34,041 --> 00:46:35,657 She says it's important. 1102 00:46:42,008 --> 00:46:43,008 What is that? 1103 00:46:43,175 --> 00:46:44,382 (screams) 1104 00:46:44,844 --> 00:46:45,844 Shh! 1105 00:46:48,097 --> 00:46:50,430 (dark mysterious music) 1106 00:46:50,933 --> 00:46:52,219 What's going on down there? 1107 00:46:52,435 --> 00:46:55,724 I think it's Gaia Everfree or rather, 1108 00:46:55,938 --> 00:46:58,180 someone who wants us to think she's back. 1109 00:46:58,399 --> 00:46:59,515 Come on. 1110 00:46:59,734 --> 00:47:02,101 (dark suspenseful music) 1111 00:47:07,033 --> 00:47:10,868 Whoa, this place is beautiful. 1112 00:47:11,495 --> 00:47:14,454 There's Equestrian magic here. 1113 00:47:14,832 --> 00:47:15,993 I can... 1114 00:47:16,167 --> 00:47:17,167 I can feel it. 1115 00:47:17,543 --> 00:47:19,751 Wait, I thought Timber was just faking 1116 00:47:19,962 --> 00:47:21,954 there was a magical nature creature. 1117 00:47:22,173 --> 00:47:23,289 Are you saying it's real? 1118 00:47:23,507 --> 00:47:24,588 Timber? 1119 00:47:24,800 --> 00:47:26,416 What does he have to do with any of this? 1120 00:47:26,635 --> 00:47:27,635 Nothing. 1121 00:47:29,847 --> 00:47:31,133 It's all me. 1122 00:47:33,267 --> 00:47:34,633 Gloriosa? 1123 00:47:34,852 --> 00:47:36,263 But Timber. 1124 00:47:36,562 --> 00:47:39,100 I was sure he was the one trying to make it seem 1125 00:47:39,315 --> 00:47:40,806 like Gaia Everfree was back. 1126 00:47:41,025 --> 00:47:43,563 It was you who was trying to scare everyone away? 1127 00:47:43,778 --> 00:47:47,943 I would never try to scare anyone away from Camp Everfree. 1128 00:47:49,450 --> 00:47:53,945 Now, now, you fell behind on your payments, Gloriosa. 1129 00:47:54,163 --> 00:47:56,576 I own the land now. 1130 00:47:56,791 --> 00:47:59,283 Please, my great grandparents founded this place. 1131 00:47:59,502 --> 00:48:01,789 It's been in our family for generations. 1132 00:48:02,004 --> 00:48:03,870 You have to let the camp stay. 1133 00:48:04,090 --> 00:48:06,423 Instead of turning it into a spa resort 1134 00:48:06,634 --> 00:48:08,500 that will line my pockets with more money 1135 00:48:08,719 --> 00:48:10,711 than this camp ever could? 1136 00:48:10,930 --> 00:48:13,638 (chuckles) I don't think so. 1137 00:48:13,849 --> 00:48:16,091 But please, I... I... 1138 00:48:16,310 --> 00:48:18,677 I just need a little more time. 1139 00:48:18,896 --> 00:48:22,981 Fine, I'll give you 'till the end of the month. 1140 00:48:23,776 --> 00:48:26,018 (weeping) 1141 00:48:28,155 --> 00:48:29,362 What'll I do? 1142 00:48:32,660 --> 00:48:35,448 (mystical music) 1143 00:48:38,249 --> 00:48:39,490 (explosion) 1144 00:48:46,215 --> 00:48:47,831 (coughing) 1145 00:48:48,050 --> 00:48:49,050 Wow. 1146 00:49:03,691 --> 00:49:06,149 You don't know what those things are. 1147 00:49:06,360 --> 00:49:08,852 But I know what they can do! 1148 00:49:09,071 --> 00:49:10,403 I've been practicing. 1149 00:49:10,656 --> 00:49:12,898 I can control their power now. 1150 00:49:13,117 --> 00:49:15,484 You don't know that for sure. 1151 00:49:18,706 --> 00:49:21,449 This is our camp and it's being taken away. 1152 00:49:21,667 --> 00:49:23,579 If this has to be our last week here, 1153 00:49:23,794 --> 00:49:27,879 I'm going to use whatever it takes to make it count! 1154 00:49:44,773 --> 00:49:47,481 (earth rumbles) 1155 00:49:48,777 --> 00:49:50,860 You were using magic all over the place. 1156 00:49:51,071 --> 00:49:53,233 I had to tell them something to cover for you. 1157 00:49:53,449 --> 00:49:55,111 What did you want me to do? 1158 00:49:55,326 --> 00:49:59,366 I just wish you didn't tell them that ridiculous story! 1159 00:50:00,122 --> 00:50:02,114 Ah! This is all too much for you. 1160 00:50:02,333 --> 00:50:04,120 You have to let it go. 1161 00:50:06,545 --> 00:50:09,538 Timber wasn't talking about letting go of the camp. 1162 00:50:09,757 --> 00:50:13,922 He was talking about you letting go of the magical geodes. 1163 00:50:14,136 --> 00:50:15,376 All those things you were doing 1164 00:50:15,513 --> 00:50:17,630 to make this week, the best week ever, 1165 00:50:17,848 --> 00:50:20,591 every time you used magic to do them, 1166 00:50:20,809 --> 00:50:23,517 it caused another problem somewhere else. 1167 00:50:24,813 --> 00:50:27,851 Timber was covering for you. 1168 00:50:28,067 --> 00:50:30,059 How do you know what I was doing with the geodes? 1169 00:50:30,277 --> 00:50:32,394 How do you know about the magic? 1170 00:50:32,613 --> 00:50:35,321 I can see things, feel things 1171 00:50:35,533 --> 00:50:37,240 because I have magic, too 1172 00:50:37,451 --> 00:50:40,319 and so does she, and so do our friends. 1173 00:50:40,538 --> 00:50:43,076 Gloriosa, Timber wasn't wrong. 1174 00:50:43,290 --> 00:50:45,282 Maybe you should stop using magic. 1175 00:50:45,501 --> 00:50:48,039 Too much of it can be dangerous if you can't control it. 1176 00:50:48,254 --> 00:50:49,916 Oh, I got this. 1177 00:50:50,130 --> 00:50:53,419 And I'm going to use it to save my camp. 1178 00:50:53,634 --> 00:50:55,796 I just need more power. 1179 00:50:56,011 --> 00:50:57,011 No! 1180 00:51:15,155 --> 00:51:18,398 Sorry, girls, I know what I need to do 1181 00:51:18,617 --> 00:51:22,236 but I feel like we're not on the same page, so... 1182 00:51:23,706 --> 00:51:25,368 Gloriosa! 1183 00:51:25,583 --> 00:51:28,496 (dark mystical music) 1184 00:51:31,005 --> 00:51:32,462 No! 1185 00:51:37,553 --> 00:51:39,590 (bright upbeat music) 1186 00:51:39,805 --> 00:51:41,922 (giggling) 1187 00:51:43,559 --> 00:51:45,551 Where are Twilight and Sunset? 1188 00:51:45,769 --> 00:51:48,227 Oh, they're missing our dress rehearsal. 1189 00:51:50,524 --> 00:51:52,186 I suppose we can get started without them. 1190 00:51:52,401 --> 00:51:54,142 Whenever you're ready! 1191 00:51:56,447 --> 00:51:59,155 (upbeat pop music) 1192 00:52:02,328 --> 00:52:03,739 Told you, you'd like it. 1193 00:52:03,954 --> 00:52:06,492 It's all right, I guess. 1194 00:52:06,707 --> 00:52:09,040 I do get to keep it after camp, though, right? 1195 00:52:15,466 --> 00:52:18,425 (dark sinister music) 1196 00:52:25,351 --> 00:52:27,513 She looks different. 1197 00:52:27,895 --> 00:52:30,478 Yeah, she looks taller. 1198 00:52:31,231 --> 00:52:33,518 (upbeat pop music) 1199 00:52:35,527 --> 00:52:37,564 This is only a preview. 1200 00:52:37,780 --> 00:52:41,114 I've got another entire line I'll debut at the real thing. 1201 00:52:41,325 --> 00:52:42,325 (record scratches) 1202 00:52:42,660 --> 00:52:43,741 Why did you stop the... 1203 00:52:43,952 --> 00:52:46,410 (gasp) Oh my goodness! 1204 00:52:47,414 --> 00:52:49,497 Attention, campers! 1205 00:52:49,708 --> 00:52:51,745 It's Gaia Everfree! 1206 00:52:51,960 --> 00:52:53,041 She's real! 1207 00:52:53,253 --> 00:52:55,586 Ah, we're doomed! 1208 00:52:55,798 --> 00:52:57,289 Gloriosa? 1209 00:52:57,508 --> 00:52:59,545 What are you doing? 1210 00:52:59,760 --> 00:53:01,296 That's Gloriosa? 1211 00:53:01,512 --> 00:53:04,721 Am I goin' crazy or are her feet not touchin' the ground? 1212 00:53:04,932 --> 00:53:06,343 Freaky-Deaky! 1213 00:53:06,809 --> 00:53:09,301 I have an announcement to make! 1214 00:53:09,520 --> 00:53:10,886 Filthy Rich wants this to be 1215 00:53:11,105 --> 00:53:13,688 the last session of Camp Everfree, 1216 00:53:13,899 --> 00:53:15,356 but don't worry, 1217 00:53:15,567 --> 00:53:17,399 I got this! 1218 00:53:17,611 --> 00:53:20,194 (earth rumbles) 1219 00:53:25,119 --> 00:53:27,361 (screaming) 1220 00:53:27,579 --> 00:53:29,491 Oh, come on! 1221 00:53:29,707 --> 00:53:31,949 We literally just finished building that! 1222 00:53:33,293 --> 00:53:36,036 ♪ I have waited for the day 1223 00:53:36,255 --> 00:53:39,373 ♪ To send this greedy wolf away 1224 00:53:39,591 --> 00:53:42,834 ♪ Now the magic is my salvation 1225 00:53:43,053 --> 00:53:46,012 ♪ Gather close in my protection 1226 00:53:46,223 --> 00:53:49,091 ♪ We will 1227 00:53:49,351 --> 00:53:54,471 ♪ Stand for Everfree 1228 00:53:56,191 --> 00:54:02,188 ♪ Behold the beauty of nature in all it's glory 1229 00:54:02,406 --> 00:54:06,946 ♪ No need to fear the vultures at the door 1230 00:54:08,912 --> 00:54:12,781 ♪ Right here you have me to protect you 1231 00:54:13,000 --> 00:54:15,492 ♪ Within these walls of thorns 1232 00:54:15,711 --> 00:54:21,252 ♪ For Everfree, forever more 1233 00:54:21,800 --> 00:54:24,508 ♪ They have come into our domain 1234 00:54:24,720 --> 00:54:28,054 ♪ Here to seal our camp in chains 1235 00:54:28,265 --> 00:54:31,008 ♪ But we have held it for generations 1236 00:54:31,226 --> 00:54:33,969 ♪ This is just a complication 1237 00:54:34,188 --> 00:54:37,226 ♪ We will 1238 00:54:37,441 --> 00:54:42,482 ♪ Stand for Everfree 1239 00:54:44,573 --> 00:54:48,567 ♪ Trust in me, this is for your own good 1240 00:54:48,786 --> 00:54:51,654 ♪ Don't be afraid 1241 00:54:51,872 --> 00:54:55,661 ♪ Nature is our friend 1242 00:54:56,794 --> 00:55:01,038 ♪ All of this beauty that surrounds us 1243 00:55:01,256 --> 00:55:04,124 ♪ Every lovely bloom 1244 00:55:04,343 --> 00:55:08,212 ♪ Designed to defend 1245 00:55:09,765 --> 00:55:12,599 ♪ Let them come, just let them try 1246 00:55:12,810 --> 00:55:15,803 ♪ I'm not about to say goodbye 1247 00:55:16,021 --> 00:55:19,014 ♪ This camp will be here throughout the ages 1248 00:55:19,233 --> 00:55:22,101 ♪ Bring me to the history pages 1249 00:55:22,319 --> 00:55:25,107 ♪ We will 1250 00:55:25,322 --> 00:55:30,363 ♪ Stand for Everfree 1251 00:55:32,412 --> 00:55:36,702 (sigh) Why do these kinds of things always happen to us? 1252 00:55:38,210 --> 00:55:39,917 What are we going to do? 1253 00:55:40,128 --> 00:55:41,790 What we always do. 1254 00:55:42,005 --> 00:55:43,005 Save the day! 1255 00:55:45,425 --> 00:55:47,291 (cheering) Let's do it! 1256 00:55:47,511 --> 00:55:48,922 Oh boy, oh boy, oh boy! 1257 00:55:49,137 --> 00:55:50,924 This is gonna be so much fun! 1258 00:55:51,139 --> 00:55:54,382 I only wish we had time to make superhero capes! 1259 00:55:54,601 --> 00:55:55,601 Oh, me too. 1260 00:55:56,520 --> 00:55:58,432 Enough about our wardrobe. 1261 00:55:58,647 --> 00:56:01,139 We've gotta stop Gloriosa from trapping everybody in here. 1262 00:56:03,193 --> 00:56:05,560 (screaming) 1263 00:56:16,540 --> 00:56:20,204 (sweet innocent music) 1264 00:56:20,419 --> 00:56:24,584 Hi, do you think you can give us a hand or paw? 1265 00:56:24,798 --> 00:56:28,838 We could really use a way out. (animals chatter) 1266 00:56:31,513 --> 00:56:34,130 (heroic music) 1267 00:56:42,691 --> 00:56:45,399 (animals chatter) 1268 00:56:53,702 --> 00:56:56,160 (loud boom) 1269 00:56:57,122 --> 00:56:59,660 (dark music) 1270 00:57:08,133 --> 00:57:10,170 (yelp) 1271 00:57:28,445 --> 00:57:29,481 (sparkles boom) 1272 00:57:31,907 --> 00:57:32,943 This isn't working. 1273 00:57:33,158 --> 00:57:35,115 Her magic is too strong. 1274 00:57:35,327 --> 00:57:37,660 (dog growls) 1275 00:57:39,039 --> 00:57:40,496 Nice work, Spike. 1276 00:57:42,334 --> 00:57:45,168 (grunting) 1277 00:57:45,379 --> 00:57:47,371 Twilight, you have to use your magic. 1278 00:57:47,589 --> 00:57:49,876 I don't think I can lift something that big. 1279 00:57:50,092 --> 00:57:51,772 It's our only chance of getting our of here 1280 00:57:51,969 --> 00:57:53,801 and helping our friends. 1281 00:57:59,059 --> 00:58:01,517 (heroic music) 1282 00:58:06,608 --> 00:58:09,567 (branches snapping) 1283 00:58:18,245 --> 00:58:20,328 Why are you fighting me? 1284 00:58:20,539 --> 00:58:22,576 I'm doing this to save our camp! 1285 00:58:22,791 --> 00:58:24,783 I'm doing this for you. 1286 00:58:25,002 --> 00:58:26,709 (chuckles nervously) Gloriosa, 1287 00:58:26,920 --> 00:58:29,663 let's just think about this for a moment, shall we? 1288 00:58:29,881 --> 00:58:34,125 I mean, I think Camp Everfree is absolutely delightful 1289 00:58:34,344 --> 00:58:36,176 but I just don't know that I'm quite ready 1290 00:58:36,388 --> 00:58:39,131 to give up my weekly trips to the spa. 1291 00:58:39,349 --> 00:58:41,090 To the spa. (mimics) 1292 00:58:41,309 --> 00:58:43,301 To the spa! (dark sinister music) 1293 00:58:46,565 --> 00:58:48,682 (yelping) 1294 00:58:50,027 --> 00:58:52,770 Gloriosa, this isn't the way. 1295 00:58:52,988 --> 00:58:55,401 I appreciate your concern, Timber, 1296 00:58:55,615 --> 00:58:57,777 but I got this! 1297 00:58:58,535 --> 00:59:00,242 (yelps, dark sinister music) 1298 00:59:00,829 --> 00:59:02,161 No, you don't! 1299 00:59:08,253 --> 00:59:12,338 (shouts) Twilight, do you think you can use your magic? 1300 00:59:13,341 --> 00:59:14,798 I don't wanna use too much, 1301 00:59:15,010 --> 00:59:17,047 Midnight Sparkle could take over. 1302 00:59:17,262 --> 00:59:20,175 Twilight, our friends are in there. 1303 00:59:23,602 --> 00:59:24,602 Okay. 1304 00:59:30,650 --> 00:59:33,563 Please, Gloriosa, what you're doing is crazy. 1305 00:59:33,779 --> 00:59:35,395 You have to listen to me! 1306 00:59:35,614 --> 00:59:37,276 That isn't Gloriosa. 1307 00:59:41,620 --> 00:59:43,202 - Twilight! - Sunset! 1308 00:59:43,413 --> 00:59:44,620 You're okay. 1309 00:59:44,831 --> 00:59:46,242 That isn't your sister, 1310 00:59:46,458 --> 00:59:48,791 it's someone who's been consumed by Equestrian magic. 1311 00:59:50,921 --> 00:59:53,755 Whoever you are, you have to let my sister go. 1312 00:59:53,965 --> 00:59:56,002 Please, Gloriosa, come back. 1313 00:59:56,218 --> 00:59:57,334 I need you. 1314 01:00:00,180 --> 01:00:01,546 Gloriosa! 1315 01:00:01,765 --> 01:00:04,849 (dark sinister music) 1316 01:00:05,477 --> 01:00:06,684 (explosion) 1317 01:00:13,735 --> 01:00:15,101 Rarity! 1318 01:00:19,032 --> 01:00:21,991 I can't keep this up forever. 1319 01:00:22,202 --> 01:00:23,443 It's up to you. 1320 01:00:23,662 --> 01:00:26,279 You can use your magic to pull the brambles apart. 1321 01:00:26,498 --> 01:00:28,364 No, there's too many of them. 1322 01:00:28,583 --> 01:00:30,950 It would take too much magic, I can't! 1323 01:00:31,169 --> 01:00:32,455 It's the only way. 1324 01:00:32,671 --> 01:00:35,084 You have to embrace the magic inside you. 1325 01:00:35,298 --> 01:00:37,005 But what if she takes over? 1326 01:00:37,217 --> 01:00:39,083 What if, instead of saving everyone, 1327 01:00:39,302 --> 01:00:41,715 I turn into Midnight Sparkle and only make things worse? 1328 01:00:41,930 --> 01:00:43,341 That won't happen. 1329 01:00:43,557 --> 01:00:45,139 We won't let it. 1330 01:00:45,350 --> 01:00:48,843 (diamond shield cracking) 1331 01:00:49,062 --> 01:00:50,803 (heroic music) 1332 01:00:55,026 --> 01:00:59,111 Come on, Twilight, you have to be stronger than she is. 1333 01:01:03,910 --> 01:01:08,200 (laughs maniacally) You will never control me. 1334 01:01:08,415 --> 01:01:10,907 I will always be a part of you. 1335 01:01:15,088 --> 01:01:16,204 No! 1336 01:01:17,382 --> 01:01:21,251 Twilight, listen to me, you are in charge. 1337 01:01:21,469 --> 01:01:25,463 You are a light, darling, a force of good. 1338 01:01:25,682 --> 01:01:28,891 Yeah, you can kick the darkness's butt! 1339 01:01:29,102 --> 01:01:30,968 We're here for you, Twilight. 1340 01:01:31,188 --> 01:01:33,601 And we'll be here, no matter what. 1341 01:01:33,815 --> 01:01:36,102 We believe in you. 1342 01:01:38,111 --> 01:01:41,821 You are not Midnight Sparkle! 1343 01:01:42,949 --> 01:01:47,410 No, I am Twilight Sparkle 1344 01:01:47,621 --> 01:01:50,739 and the magic I carry inside me is 1345 01:01:50,957 --> 01:01:52,789 the magic of friendship. 1346 01:01:55,378 --> 01:01:57,335 (explodes) 1347 01:01:59,841 --> 01:02:02,208 No! (yelps) 1348 01:02:03,345 --> 01:02:07,259 (triumphant instrumental music) 1349 01:02:37,212 --> 01:02:38,212 (explodes) 1350 01:02:38,546 --> 01:02:40,162 (sparkles twinkling) 1351 01:02:40,382 --> 01:02:42,715 (campers gasp) 1352 01:02:50,642 --> 01:02:51,642 Gloriosa? 1353 01:02:53,937 --> 01:02:56,520 What, what happened? 1354 01:02:56,731 --> 01:02:58,313 It's okay. 1355 01:02:58,525 --> 01:03:00,107 It's gonna be okay. 1356 01:03:05,532 --> 01:03:09,276 (campers applaud and cheer) 1357 01:03:10,328 --> 01:03:11,328 You did it! 1358 01:03:11,538 --> 01:03:13,825 Oh, nice bling. 1359 01:03:14,040 --> 01:03:16,157 What are these? 1360 01:03:16,376 --> 01:03:17,583 I'm not sure. 1361 01:03:17,794 --> 01:03:20,662 But clearly we have some kind of connection to them. 1362 01:03:20,880 --> 01:03:23,418 I almost don't care what they are, 1363 01:03:23,633 --> 01:03:25,420 they are gorgeous! 1364 01:03:25,635 --> 01:03:27,571 (gasp) And will totally go with the other collection 1365 01:03:27,595 --> 01:03:32,181 I was working on for the camp fashion show. (giggles) 1366 01:03:32,392 --> 01:03:35,976 That's probably canceled, isn't it? 1367 01:03:39,232 --> 01:03:41,394 I am so sorry. 1368 01:03:41,609 --> 01:03:43,396 I only wanted this to be the best week 1369 01:03:43,611 --> 01:03:45,352 Camp Everfree has ever had 1370 01:03:45,572 --> 01:03:48,690 and instead, I've made it the worst. 1371 01:03:48,908 --> 01:03:49,989 Maybe it's for the best 1372 01:03:50,201 --> 01:03:52,318 that I'm losing the camp to Filthy Rich. 1373 01:03:52,537 --> 01:03:54,449 No, it's not. 1374 01:03:54,664 --> 01:03:57,281 This camp has meant so much to so many people. 1375 01:03:57,500 --> 01:03:59,742 My sister and me included. 1376 01:03:59,961 --> 01:04:03,170 Why do you think we wanted our students to come here? 1377 01:04:03,381 --> 01:04:06,169 We can't let Filthy Rich take this place away. 1378 01:04:06,384 --> 01:04:08,341 If camp meant so much to you two, 1379 01:04:08,553 --> 01:04:10,233 maybe it meant as much to the other campers 1380 01:04:10,388 --> 01:04:12,220 who came here in years past. 1381 01:04:12,432 --> 01:04:15,470 And maybe we can get them to help save it! 1382 01:04:15,685 --> 01:04:17,392 Oh, like a fundraiser? 1383 01:04:17,604 --> 01:04:19,311 Or a ball? 1384 01:04:19,522 --> 01:04:20,763 Our band could play. 1385 01:04:20,982 --> 01:04:24,146 I could help write a new song just for the occasion. 1386 01:04:24,361 --> 01:04:27,104 (campers chatter) 1387 01:04:28,156 --> 01:04:29,647 Those are all good ideas, 1388 01:04:29,866 --> 01:04:31,402 but where would we hold it? 1389 01:04:31,618 --> 01:04:33,655 We could hold it in the crystal cave. 1390 01:04:33,870 --> 01:04:38,160 (gasp) A crystal ball, I love it! 1391 01:04:38,375 --> 01:04:41,584 I admire everyone's enthusiasm, really I do. 1392 01:04:41,795 --> 01:04:43,377 But I just don't know how we're going to 1393 01:04:43,588 --> 01:04:46,501 plan a ball by tomorrow and invite everyone. 1394 01:04:46,716 --> 01:04:49,709 We got this! 1395 01:04:49,928 --> 01:04:52,671 (upbeat pop music) 1396 01:04:56,851 --> 01:05:00,219 ♪ I used to think that stories were just that 1397 01:05:00,438 --> 01:05:03,556 ♪ Set in stone, concrete as a fact 1398 01:05:03,775 --> 01:05:06,267 ♪ It didn't dawn on me 1399 01:05:06,486 --> 01:05:10,605 ♪ That I could change history 1400 01:05:10,824 --> 01:05:14,534 ♪ Now I know I'm writing my own song 1401 01:05:14,744 --> 01:05:17,862 ♪ Fight the way to the ending that I want 1402 01:05:18,081 --> 01:05:20,118 ♪ I'll turn a tragedy 1403 01:05:20,333 --> 01:05:24,293 ♪ Into an epic fantasy 1404 01:05:24,504 --> 01:05:26,291 ♪ Hey, hey, hey 1405 01:05:26,798 --> 01:05:30,508 ♪ You can be a hero too 1406 01:05:31,177 --> 01:05:33,419 (harmonizing chorus) 1407 01:05:33,638 --> 01:05:37,348 ♪ Take my hand, I'm here for you 1408 01:05:38,101 --> 01:05:42,345 ♪ Come away with me 1409 01:05:42,564 --> 01:05:46,228 ♪ Be the legend you were meant to be 1410 01:05:46,443 --> 01:05:52,030 ♪ You'll always be, Everfree 1411 01:05:52,323 --> 01:05:56,033 (harmonizing chorus) 1412 01:05:56,244 --> 01:05:58,736 ♪ To be the legend you were meant to be 1413 01:05:58,955 --> 01:06:02,949 (harmonizing chorus) 1414 01:06:03,209 --> 01:06:05,667 ♪ To be the legend you were meant to be 1415 01:06:05,920 --> 01:06:09,084 ♪ There was a time when fear would hold me down 1416 01:06:09,382 --> 01:06:12,546 ♪ 'Cause I let it chain me to the ground 1417 01:06:12,760 --> 01:06:15,423 ♪ Look at me now, I'm soaring high 1418 01:06:15,763 --> 01:06:19,347 ♪ It's never boring in the sky 1419 01:06:19,559 --> 01:06:22,723 ♪ And I know I've got friends on my side 1420 01:06:22,937 --> 01:06:26,226 ♪ Whatever trials, I'll take them all in stride 1421 01:06:26,441 --> 01:06:29,559 ♪ Together we will shine so bright 1422 01:06:29,777 --> 01:06:32,815 ♪ With radiant brilliance in the night 1423 01:06:33,031 --> 01:06:35,364 ♪ Hey, hey, hey 1424 01:06:35,575 --> 01:06:39,319 ♪ You can be a hero too 1425 01:06:39,746 --> 01:06:42,033 (harmonizing chorus) 1426 01:06:42,248 --> 01:06:46,242 ♪ Take my hand, I'm here for you 1427 01:06:46,461 --> 01:06:50,455 ♪ Come away with me 1428 01:06:50,798 --> 01:06:54,337 ♪ Be the legend you were meant to be 1429 01:06:54,552 --> 01:07:00,014 ♪ You'll always be, Everfree 1430 01:07:00,225 --> 01:07:04,310 (harmonizing chorus) 1431 01:07:04,521 --> 01:07:07,389 ♪ To be the legend you were meant to be 1432 01:07:07,607 --> 01:07:11,021 (harmonizing chorus) 1433 01:07:11,236 --> 01:07:13,819 ♪ To be the legend you were meant to be 1434 01:07:14,030 --> 01:07:16,022 (cheering) 1435 01:07:19,035 --> 01:07:20,901 Thank you all so much for coming 1436 01:07:21,120 --> 01:07:25,160 and for helping us raise enough money to 1437 01:07:25,375 --> 01:07:27,458 save Camp Everfree! 1438 01:07:27,669 --> 01:07:29,126 (cheering) 1439 01:07:32,465 --> 01:07:34,707 Thank you for everything. 1440 01:07:34,926 --> 01:07:37,714 (sigh) If I just asked for help in the first place. 1441 01:07:37,929 --> 01:07:39,716 (chuckles) Don't sweat it! 1442 01:07:39,931 --> 01:07:41,547 It's kinda what we do. 1443 01:07:49,732 --> 01:07:51,598 Not to brag or anything, 1444 01:07:51,818 --> 01:07:54,231 but it's pretty cool how I saved all those campers 1445 01:07:54,445 --> 01:07:56,107 from those rubus fruticosus. 1446 01:07:56,990 --> 01:07:58,322 Blackberry brambles. 1447 01:07:58,533 --> 01:07:59,865 I'm familiar with the genus. 1448 01:08:00,076 --> 01:08:02,784 It's just a little weird you say you saved the campers. 1449 01:08:02,996 --> 01:08:04,453 I thought I saved them. 1450 01:08:04,664 --> 01:08:07,532 Yeah, but I saved you from falling on the dock 1451 01:08:07,750 --> 01:08:09,616 so that you could save the campers. 1452 01:08:09,836 --> 01:08:12,169 So, technically, it was all me. 1453 01:08:13,089 --> 01:08:16,332 (giggles) I'm really glad I met you. 1454 01:08:17,677 --> 01:08:18,417 Uh-oh. 1455 01:08:18,636 --> 01:08:19,636 What? 1456 01:08:19,762 --> 01:08:21,799 That sounds like a goodbye 1457 01:08:22,765 --> 01:08:26,349 and here I was hoping we'd still be able to hang out. 1458 01:08:26,561 --> 01:08:29,395 Maybe get dinner and catch a movie? 1459 01:08:31,399 --> 01:08:34,107 Yeah, I'd really like that. 1460 01:08:34,736 --> 01:08:37,979 Oh good, I was hoping that's what this meant. 1461 01:08:38,865 --> 01:08:40,902 (sweet romantic music) 1462 01:08:45,705 --> 01:08:46,705 Oh, uh, 1463 01:08:46,914 --> 01:08:48,576 (chuckles) sorry. 1464 01:08:48,791 --> 01:08:50,157 I need to borrow Timber. 1465 01:08:50,376 --> 01:08:52,834 There are some donors I really want him to meet. 1466 01:08:53,046 --> 01:08:54,787 They were good friends with mom and dad. 1467 01:08:57,216 --> 01:08:59,299 Save me a dance, okay? 1468 01:09:00,011 --> 01:09:01,377 Uh-huh. 1469 01:09:02,096 --> 01:09:03,507 Adorable. 1470 01:09:03,806 --> 01:09:05,843 He does seem like a pretty cool guy. 1471 01:09:06,059 --> 01:09:07,550 You know what else is cool? 1472 01:09:07,769 --> 01:09:10,477 Our awesome, new superpowers! 1473 01:09:10,688 --> 01:09:11,848 I handed out like 400 flyers, 1474 01:09:11,981 --> 01:09:13,813 set up the stage, 1475 01:09:14,025 --> 01:09:16,267 and still had time to pick up pizza. 1476 01:09:16,486 --> 01:09:18,193 I love my super speed. 1477 01:09:18,404 --> 01:09:20,270 About that, I think the crystals 1478 01:09:20,490 --> 01:09:22,698 are the source of the superpowers. 1479 01:09:22,909 --> 01:09:25,242 You're not gonna ask us to give them up, are you? 1480 01:09:25,453 --> 01:09:28,196 No, in fact, I think maybe, 1481 01:09:28,414 --> 01:09:30,576 we were meant to have them all along. 1482 01:09:30,792 --> 01:09:31,792 Me too. 1483 01:09:31,959 --> 01:09:33,541 (cheering) 1484 01:09:35,672 --> 01:09:38,631 (soft tender music) 1485 01:09:43,137 --> 01:09:46,130 There is one thing I'm still wondering about, though. 1486 01:09:46,349 --> 01:09:47,349 What's that? 1487 01:09:47,558 --> 01:09:50,767 Where did the magic that hit this cave come from? 1488 01:09:50,978 --> 01:09:54,813 (mysterious instrumental music) 1489 01:10:06,536 --> 01:10:09,153 (upbeat music) 1490 01:10:22,218 --> 01:10:23,800 ♪ Somewhere's a book 1491 01:10:24,011 --> 01:10:29,348 ♪ With chapters still blank inside 1492 01:10:29,559 --> 01:10:31,175 ♪ It's the book of our lives 1493 01:10:31,394 --> 01:10:34,432 ♪ And the story is ours to write 1494 01:10:34,647 --> 01:10:37,230 ♪ Ours to write 1495 01:10:37,442 --> 01:10:39,274 ♪ Some pages fade 1496 01:10:39,485 --> 01:10:44,651 ♪ While others are black and white 1497 01:10:44,866 --> 01:10:49,236 ♪ And the story begins again every time we try 1498 01:10:49,454 --> 01:10:52,788 ♪ Every time we try 1499 01:10:52,999 --> 01:10:58,791 ♪ And hope shines eternal 1500 01:11:00,590 --> 01:11:05,506 ♪ And friends are all I need 1501 01:11:05,720 --> 01:11:07,837 ♪ All I need 1502 01:11:08,055 --> 01:11:13,221 ♪ And hope shines eternal 1503 01:11:13,686 --> 01:11:15,018 ♪ Shines eternal 1504 01:11:15,688 --> 01:11:20,649 ♪ And the future is always bright 1505 01:11:20,860 --> 01:11:22,522 ♪ When you're here with me 1506 01:11:25,740 --> 01:11:32,658 ♪ I fought through the darkness and come out the other side 1507 01:11:33,164 --> 01:11:38,535 ♪ For rain clouds will clear the way for the sunny sky 1508 01:11:41,214 --> 01:11:48,382 ♪ I've been afraid and escaped through the longest night 1509 01:11:48,596 --> 01:11:56,060 ♪ But morning still comes and with it it brings a light 1510 01:11:56,562 --> 01:12:02,650 ♪ And hope shines eternal 1511 01:12:04,111 --> 01:12:10,574 ♪ And friends are all I need 1512 01:12:11,744 --> 01:12:17,741 ♪ And hope shines eternal 1513 01:12:19,585 --> 01:12:23,579 ♪ And the future is always bright 1514 01:12:23,798 --> 01:12:26,962 ♪ The future is always bright 1515 01:12:27,176 --> 01:12:31,716 ♪ Yeah, the future is always bright 1516 01:12:31,931 --> 01:12:35,015 ♪ When you're here with me 1517 01:12:41,065 --> 01:12:42,556 Third time's the charm. 1518 01:12:42,775 --> 01:12:43,936 Or is it fifth? 1519 01:12:44,151 --> 01:12:45,517 I've lost track. 1520 01:12:45,736 --> 01:12:47,978 All that matters is that the runway is finished. 1521 01:12:48,197 --> 01:12:50,280 I think you mean, the dock. 1522 01:12:50,491 --> 01:12:53,279 Oh, ta-mato, tomato. 1523 01:12:53,494 --> 01:12:55,360 Let's celebrate! 1524 01:12:57,623 --> 01:12:59,660 (sparkles explode) 1525 01:13:01,294 --> 01:13:03,126 (gasp) 1526 01:13:04,714 --> 01:13:06,751 D-H-X. 1527 01:13:07,174 --> 01:13:10,133 (Hasbro jingle) 107904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.