Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,290 --> 00:01:31,620
BASED
ON A TRUE STORY
2
00:01:55,000 --> 00:01:58,250
You have to follow me and do everything
as I do. Understood?
3
00:02:13,750 --> 00:02:18,290
This is a carpaccio of lobster with
a vinaigrette of lime and snow peas.
4
00:02:18,420 --> 00:02:19,960
Enjoy your meal.
5
00:02:27,040 --> 00:02:29,120
Not bad for a trainee.
6
00:02:29,250 --> 00:02:31,170
I am Saliya Kahawatte.
7
00:02:31,290 --> 00:02:34,710
I have read a quote
from someone called Buddha.
8
00:02:34,830 --> 00:02:38,580
"There is no way to happiness.
Happiness is the way itself. "
9
00:02:38,710 --> 00:02:41,250
I completely agree with him now.
10
00:02:41,370 --> 00:02:47,000
But apart from Buddha,
that road did not have to be so bumpy.
11
00:02:50,500 --> 00:02:54,920
I was allowed to serve guests,
although trainees normally never do that.
12
00:02:55,040 --> 00:02:59,040
The staff manager said that when I joined them
want to take an internal training course ...
13
00:02:59,170 --> 00:03:02,870
... that I am welcome.
- That sounds fantastic.
14
00:03:03,000 --> 00:03:04,670
Stop, he is still overflowing with pride.
15
00:03:04,790 --> 00:03:07,420
He can only be proud of the hotel
his.
16
00:03:07,540 --> 00:03:10,080
Speaks here
our impoverished nobleman from Sri Lanka.
17
00:03:10,210 --> 00:03:14,790
What is this supposed to be?
- A classic. A miter.
18
00:03:20,460 --> 00:03:22,830
What is it?
19
00:03:22,960 --> 00:03:26,250
Sali?
- There is nothing.
20
00:03:26,370 --> 00:03:33,080
The Transfiguration is a story
by Franz Kafka from 1912.
21
00:03:44,620 --> 00:03:47,830
What is it, Saliya?
Can not you read your handwriting?
22
00:03:51,870 --> 00:03:54,670
You are embarrassing yourself.
Sit down.
23
00:03:59,210 --> 00:04:03,080
Can you read it?
- No, it's blurry.
24
00:04:09,420 --> 00:04:10,960
Is this better?
25
00:04:28,290 --> 00:04:30,370
Will you come with me?
26
00:04:43,420 --> 00:04:45,370
Sit here.
27
00:04:55,330 --> 00:05:01,250
Research shows
that you have an inborn eye disease.
28
00:05:02,290 --> 00:05:08,000
Unfortunately, you are in a short time
retinal detachment occurred.
29
00:05:09,040 --> 00:05:11,790
You have 80 percent
of your sight lost.
30
00:05:11,920 --> 00:05:17,080
In addition, there is an optic nerve
damaged. Signals do not come through.
31
00:05:17,250 --> 00:05:21,670
We must operate directly for a part
to save your sight.
32
00:06:32,620 --> 00:06:36,960
At least I can still go for five percent
see. I was lucky with that.
33
00:06:38,210 --> 00:06:40,170
I will help you.
34
00:06:40,290 --> 00:06:45,120
I do not want to go to a special school.
I want to succeed at a normal school.
35
00:06:45,250 --> 00:06:49,420
Then I want to do a training
in a hotel. I always wanted that.
36
00:06:49,540 --> 00:06:52,460
I let myself go through my bad eyes
do not stop.
37
00:07:02,290 --> 00:07:03,460
Read.
38
00:07:06,870 --> 00:07:08,750
Read me.
39
00:07:08,870 --> 00:07:11,580
Go ahead, read me.
40
00:07:13,210 --> 00:07:14,500
A normal school.
41
00:07:15,750 --> 00:07:17,830
You are not normal at all.
42
00:07:22,540 --> 00:07:24,790
Promise me
stay at my school.
43
00:07:24,920 --> 00:07:27,250
Yes, I promise.
44
00:07:28,370 --> 00:07:34,080
Another example of the chain rule:
Y is equal to E ...
45
00:07:34,210 --> 00:07:37,960
... to the power four X plus two.
46
00:07:38,080 --> 00:07:40,000
We replace four X plus two with U.
47
00:07:40,120 --> 00:07:44,120
As a result, the formula becomes:
Y is equal to E to the power U.
48
00:07:45,960 --> 00:07:51,080
Let me know if I go too fast.
- Yes, Mr. Dönges. Thank you.
49
00:08:00,080 --> 00:08:03,000
The derivative remains:
Y is equal to E to the power U.
50
00:08:03,120 --> 00:08:06,870
While the second derivative
four X plus two is four.
51
00:08:07,040 --> 00:08:09,170
I have no idea what he is talking about.
52
00:08:16,750 --> 00:08:23,620
That means that the Y is equal to E
to the power four X plus two times four.
53
00:08:23,750 --> 00:08:30,160
So the Y ...
- Is equal to E to the power You ...
54
00:08:31,500 --> 00:08:33,080
... times four.
55
00:08:33,210 --> 00:08:37,370
A second number as a factor ...
- A second number as a factor ...
56
00:08:37,500 --> 00:08:38,960
Do not you have to pause?
57
00:08:40,540 --> 00:08:43,330
You must be exhausted.
- I can pause after my exams.
58
00:08:43,500 --> 00:08:44,920
Continue.
59
00:08:45,040 --> 00:08:47,920
Two fractions.
60
00:08:48,040 --> 00:08:53,710
The sum of the arcsinus and the arccosine
from X ...
61
00:08:53,870 --> 00:08:55,870
... is constant ...
62
00:08:57,670 --> 00:09:00,830
... and is equal to ...
63
00:09:00,960 --> 00:09:07,000
Do not get me wrong,
but does that post-chat really make sense?
64
00:09:09,080 --> 00:09:11,670
The derivative sum of the arcsinus of X ...
65
00:09:11,790 --> 00:09:15,750
... is one shared by
the root of one minus X squared.
66
00:09:15,870 --> 00:09:20,370
That means the sum of the arcsine
and the arccosine of X is constant ...
67
00:09:20,500 --> 00:09:24,040
... and is equal to half of pi.
68
00:09:24,170 --> 00:09:30,710
Or to 1.570796327.
69
00:09:31,750 --> 00:09:33,670
Then we will continue.
70
00:09:33,790 --> 00:09:36,000
Mom?
Sheela?
71
00:09:51,500 --> 00:09:53,580
I got my exams.
72
00:09:55,170 --> 00:09:56,920
On average a 7.5.
73
00:09:58,870 --> 00:10:01,120
Congratulations.
74
00:10:08,580 --> 00:10:12,040
I probably became blind,
so I did not have to see you anymore.
75
00:10:22,040 --> 00:10:25,420
"I am writing you because I am
want to follow an education in your hotel.
76
00:10:25,580 --> 00:10:27,870
I often went with my parents
abroad...
77
00:10:28,000 --> 00:10:31,620
... and always in the hotel business
want to work.
78
00:10:31,790 --> 00:10:37,170
I got my exams this summer
with an average of a 7.5.
79
00:10:37,290 --> 00:10:43,120
Unfortunately, I got an eye disease
making my vision limited.
80
00:10:44,290 --> 00:10:48,790
Nevertheless, I obtained my diploma
at a normal school.
81
00:10:48,920 --> 00:10:52,370
I realize that the training
due to my handicap is a challenge ...
82
00:10:52,500 --> 00:10:54,370
... but I will do my best. "
83
00:10:54,500 --> 00:10:57,580
"We are sorry that we have your application
must reject.
84
00:10:57,710 --> 00:11:01,920
We have
received many application letters. '
85
00:11:02,040 --> 00:11:05,750
People with disabilities are allowed
not just be fired.
86
00:11:07,250 --> 00:11:11,000
A five-star hotel?
Do be realistic.
87
00:11:11,120 --> 00:11:12,920
With your serious disability ...
88
00:11:13,040 --> 00:11:18,960
... you can only be a telephone operator
or masseur in a special clinic.
89
00:11:19,080 --> 00:11:23,080
I encourage you to dream
to put out of your head.
90
00:11:23,960 --> 00:11:26,210
How do I do that?
91
00:11:26,330 --> 00:11:29,750
Do I have to incur a dream handicap?
92
00:11:46,420 --> 00:11:49,290
I got an eye sickness
WHICH HAS MIGHT BEEN REDUCED
93
00:11:49,420 --> 00:11:54,920
Go to apply at a hotel
in Munich? Are you going to hide it?
94
00:11:55,040 --> 00:11:57,540
I have no other choice.
95
00:11:57,670 --> 00:11:59,620
I want to lead the life that I want to lead.
96
00:11:59,750 --> 00:12:03,620
Without anyone saying
that I can not because of my handicap.
97
00:12:06,920 --> 00:12:11,620
Hotel Bayerischer Hof is since 1841
private property ...
98
00:12:27,460 --> 00:12:31,540
Eye contact is the most important.
99
00:12:31,670 --> 00:12:36,460
You have to keep talking to me.
100
00:12:36,580 --> 00:12:42,750
Mr. Kahawatte, you want to be with us
to do an internal training.
101
00:12:42,870 --> 00:12:46,960
Love.
That is why I applied for a job with you.
102
00:12:47,080 --> 00:12:51,620
That is too low.
The eyes are 15 percent higher.
103
00:12:51,750 --> 00:12:55,710
Yes well done.
Now keep the eye contact.
104
00:12:56,790 --> 00:13:02,170
You stay polite to customers
regardless of how they treat you?
105
00:13:03,420 --> 00:13:09,580
I can hear from the voice what someone wants.
- Fine, then you are accepted.
106
00:13:10,830 --> 00:13:12,080
Thanks.
107
00:13:13,250 --> 00:13:14,580
You have to shake my hand.
108
00:13:17,120 --> 00:13:20,460
Then first extend your hand
that the other must shake.
109
00:13:20,580 --> 00:13:22,250
Again.
110
00:13:23,870 --> 00:13:25,920
Then you are accepted.
111
00:13:27,120 --> 00:13:31,290
You have to shake hands and not the chest.
- Excuse me.
112
00:14:04,000 --> 00:14:06,670
Again: the entrance and a revolving door.
113
00:14:06,790 --> 00:14:09,540
Then you walk straight ahead for 20 steps.
There is a passage.
114
00:14:09,670 --> 00:14:12,790
Then I turn left and walk ten steps
towards the seating area.
115
00:14:12,920 --> 00:14:16,920
Then I wait there
until the staff manager picks me up.
116
00:14:17,040 --> 00:14:19,000
Very well.
Good luck.
117
00:14:25,170 --> 00:14:28,000
Whatever happens, we love you.
118
00:15:06,080 --> 00:15:08,370
Mr Kahawatte?
119
00:15:08,500 --> 00:15:12,250
I am Mr Fried, the personnel manager.
- Thanks for the invitation.
120
00:15:12,370 --> 00:15:15,830
Go ahead.
I will give you a tour.
121
00:15:15,960 --> 00:15:19,460
You have obtained your diploma.
Why do not you study?
122
00:15:19,580 --> 00:15:23,330
I have opted for internal training
in your hotel.
123
00:15:23,500 --> 00:15:27,460
Excuse me.
I am Max Schröder.
124
00:15:27,620 --> 00:15:30,670
Our appointment was an hour ago.
- Yes I know.
125
00:15:30,790 --> 00:15:33,710
A truck collided with a tram.
126
00:15:33,870 --> 00:15:38,870
It has derailed and ended up in a house.
This created a traffic jam.
127
00:15:39,000 --> 00:15:41,500
Maybe you heard that on the radio.
128
00:15:42,580 --> 00:15:45,210
I've heard about it.
Hey.
129
00:15:46,580 --> 00:15:48,120
Thanks.
130
00:15:48,670 --> 00:15:52,120
Okay, go with us.
We start above.
131
00:15:56,080 --> 00:16:01,540
So after your internship you decided
to work in a five-star hotel?
132
00:16:01,670 --> 00:16:05,710
Before that, when I was 14.
My father is from Sri Lanka.
133
00:16:05,830 --> 00:16:10,420
During the summer holidays we went
to his brother who works in a hotel.
134
00:16:10,540 --> 00:16:13,500
What did you think there as a 14-year-old
fascinating?
135
00:16:13,620 --> 00:16:16,710
I was raised in Neustadt,
that is not exactly big.
136
00:16:16,830 --> 00:16:21,080
I have the idea that the world
meets in a hotel.
137
00:16:21,210 --> 00:16:26,710
There is a variety of languages,
cultures, religions and clothing styles.
138
00:16:26,830 --> 00:16:29,540
Everyone deals respectfully with each other.
139
00:16:30,500 --> 00:16:35,370
That is how it should be in the world.
- This way.
140
00:16:43,830 --> 00:16:45,790
Is it going well?
- Thanks.
141
00:16:45,920 --> 00:16:49,330
This is one of our suites.
142
00:16:49,460 --> 00:16:53,420
The cleaning also belongs to your work ...
143
00:16:55,370 --> 00:17:00,210
... tasks.
If we accept you, Mr. Schröder.
144
00:17:03,500 --> 00:17:06,370
Did you see her?
She was nice, was not she?
145
00:17:10,000 --> 00:17:14,370
In the kitchen you will be the basis
learn from the haute cuisine.
146
00:17:15,750 --> 00:17:22,290
Two chicken, a veal tenderloin and a golden bream.
And fast.
147
00:17:27,330 --> 00:17:30,250
What is it?
Am I clear?
148
00:17:30,370 --> 00:17:31,620
It's busy here.
149
00:17:31,750 --> 00:17:34,750
You wanted to work here anyway?
- Yes always.
150
00:17:34,870 --> 00:17:38,370
From the age of fourteen like Mr. Kahawatte?
- Yes.
151
00:17:38,500 --> 00:17:41,120
That is our chef, Mr Krohn.
152
00:17:43,330 --> 00:17:49,420
He worked on a cruise ship,
so he is quite strict.
153
00:17:49,540 --> 00:17:53,250
Finally, I will leave you
see one of our restaurants.
154
00:17:53,370 --> 00:17:57,750
There are 15 tables here.
We are always fully booked.
155
00:17:57,870 --> 00:18:01,830
Mr. Kleinschmidt is in charge
about the restaurant and the bar.
156
00:18:06,040 --> 00:18:09,210
This is your third warning.
Tomorrow you have to go to the hostel.
157
00:18:09,330 --> 00:18:11,290
I do not want to see you here anymore.
158
00:18:12,290 --> 00:18:14,790
He spends a lot of time on the students.
159
00:18:15,830 --> 00:18:18,000
Do you have a moment?
It's about tonight.
160
00:18:18,120 --> 00:18:22,290
Wait here. I'll be right back.
Then we will continue with you.
161
00:18:27,750 --> 00:18:31,330
I do not know what it is,
but there is something about you.
162
00:18:34,710 --> 00:18:38,290
You said you were always in a hotel
wanted to work.
163
00:18:39,290 --> 00:18:41,460
That is a lie.
164
00:18:41,580 --> 00:18:47,250
If that were true, then you did not
the same clothes as last night.
165
00:18:47,370 --> 00:18:52,670
Then you would not have drunk. Despite
20 Fisherman Friends is that smell.
166
00:18:54,620 --> 00:18:56,330
Damn.
167
00:18:56,460 --> 00:19:01,210
Then you were not staying asleep either
with a girl. That is why you are too late.
168
00:19:01,330 --> 00:19:04,290
How do you know...
- The perfume.
169
00:19:04,420 --> 00:19:08,330
Or sometimes keep yourself from Little Princess
by Vera Wang?
170
00:19:10,620 --> 00:19:15,290
Are you sometimes the Indian Rain Man?
- Everyone can smell that.
171
00:19:16,920 --> 00:19:20,670
Maybe Mr. Fried does not yet
has noticed.
172
00:19:20,790 --> 00:19:27,250
He will want to know why you always
at this hotel you want to work.
173
00:19:31,540 --> 00:19:34,250
It was founded in 1841.
174
00:19:34,370 --> 00:19:39,330
It became so famous that even the king
visited twice a month.
175
00:19:39,460 --> 00:19:42,870
He did not have a bath in his palace.
176
00:19:43,000 --> 00:19:47,580
The hotel has a large turnover and belongs
at The Leading Hotels Of The World.
177
00:19:47,710 --> 00:19:53,290
Where were we? What does it say
in your business card in ten years?
178
00:19:53,420 --> 00:19:57,120
Hotel manager.
- And why at our hotel?
179
00:19:57,250 --> 00:20:01,040
Or are you here
because your father sent you?
180
00:20:01,170 --> 00:20:04,790
It's not about my father,
but the Bayerischer Hof.
181
00:20:04,920 --> 00:20:09,170
The hotel has a large turnover and belongs
at The Leading Hotels Of The World.
182
00:20:09,290 --> 00:20:11,870
Even the king comes here
bathe twice a month.
183
00:20:12,040 --> 00:20:13,460
Came.
184
00:20:15,170 --> 00:20:16,370
Come with me.
185
00:20:19,710 --> 00:20:22,330
Mr. Schröder, wait here.
186
00:20:25,920 --> 00:20:28,250
Sit down.
187
00:20:32,420 --> 00:20:36,290
I like what you told me
about the hotel in Sri Lanka.
188
00:20:36,420 --> 00:20:38,080
An unusual answer.
189
00:20:38,210 --> 00:20:41,920
You want this, do not you?
- Yes.
190
00:20:42,040 --> 00:20:46,250
You come across as an honest person.
That suits our hotel.
191
00:20:48,370 --> 00:20:52,000
What is it?
Mr Kahawatte?
192
00:20:53,540 --> 00:20:57,040
Nothing.
- All right then.
193
00:20:57,170 --> 00:21:01,000
I would like to welcome you to our hotel.
194
00:21:05,500 --> 00:21:06,960
Thanks.
195
00:21:18,170 --> 00:21:19,540
Sit down.
196
00:21:21,830 --> 00:21:23,580
I've been hired.
197
00:21:23,710 --> 00:21:26,750
They did not notice anything.
They think I can see.
198
00:22:14,250 --> 00:22:18,370
A lousy view.
Fortunately, you can not see that.
199
00:22:38,500 --> 00:22:44,170
You have to take 28 steps to
the traffic light. There you go left.
200
00:22:44,290 --> 00:22:49,670
Then you walk straight on to
the tramstop. You can step in any tram.
201
00:22:49,790 --> 00:22:53,460
The fifth stop is at the Bayerischer Hof.
202
00:22:53,750 --> 00:22:55,580
Just go.
203
00:23:15,670 --> 00:23:17,620
This is the last street before the entrance.
204
00:23:18,790 --> 00:23:20,250
Watch out on the sidewalk.
205
00:23:25,750 --> 00:23:27,870
There are about 30 people.
206
00:23:34,710 --> 00:23:37,120
You are now alone.
207
00:23:41,420 --> 00:23:43,500
I know you can do it.
208
00:23:46,830 --> 00:23:49,750
Strength.
- Thank you.
209
00:24:01,040 --> 00:24:05,000
Hi, Sali.
Now it is about to begin.
210
00:24:05,120 --> 00:24:07,080
No more sleep.
211
00:24:08,750 --> 00:24:10,920
Is everyone there?
212
00:24:11,040 --> 00:24:14,040
Follow me, please.
- Here we go.
213
00:24:18,920 --> 00:24:22,500
You are
selected from 300 applicants ...
214
00:24:22,620 --> 00:24:25,620
... because we believe
that you have talent for this profession.
215
00:24:25,750 --> 00:24:29,540
It's up to you now what
to make that talent.
216
00:24:29,670 --> 00:24:33,290
You represent from now on
the Bayerischer Hof.
217
00:24:33,460 --> 00:24:37,500
His traditions, his reputation
and his dealings with the guests ...
218
00:24:37,670 --> 00:24:39,370
... we find very important.
219
00:24:39,500 --> 00:24:42,670
Be aware of this responsibility.
220
00:24:42,830 --> 00:24:46,370
Of course you can not do everything
at the same time.
221
00:24:46,500 --> 00:24:50,580
That is why we have you
divided into groups. Mrs Riedinger?
222
00:24:53,370 --> 00:24:58,120
Hannah Kümmerle, Saliya Kahawatte,
Tim Wasmuth ...
223
00:24:58,250 --> 00:25:03,540
... Irina Saizew-Müller, Jala Asgari
and Max Schröder.
224
00:25:03,710 --> 00:25:07,290
You are starting with me.
Follow me.
225
00:25:30,290 --> 00:25:36,210
I will show you how
hospital bags should fold.
226
00:25:36,330 --> 00:25:38,920
I do not want to see that here anymore.
227
00:25:39,080 --> 00:25:45,710
If I'm someone of you,
then you have a problem.
228
00:25:45,830 --> 00:25:50,580
Look closely.
You do not learn this at a school.
229
00:25:52,080 --> 00:25:56,370
Once you're done,
you step back.
230
00:25:56,500 --> 00:25:59,920
View the room through the eyes of the guest.
231
00:26:00,040 --> 00:26:07,040
It seems complicated, but inside
a few weeks will be successful within an hour.
232
00:26:07,210 --> 00:26:09,170
We're going to try it right away.
233
00:26:09,330 --> 00:26:15,120
You all get a room
and have two hours of time.
234
00:26:15,250 --> 00:26:16,920
Come with me.
235
00:26:36,670 --> 00:26:38,830
Unbelievable.
236
00:26:41,420 --> 00:26:44,370
Why is not that going?
237
00:26:46,460 --> 00:26:49,370
I knew something was wrong.
238
00:26:54,210 --> 00:26:57,500
What is wrong with you?
- What do you mean?
239
00:26:58,420 --> 00:27:00,750
I saw the magnifying glass.
240
00:27:02,170 --> 00:27:07,710
Retinal detachment. I see five percent
what you see. Almost nothing.
241
00:27:19,330 --> 00:27:24,460
Have you not told anything?
- Would you have accepted me?
242
00:27:24,580 --> 00:27:28,370
Please do not tell me.
- I can not do that.
243
00:27:28,500 --> 00:27:33,000
I have to tell Mrs Riedinger.
I can not lie for you.
244
00:27:33,120 --> 00:27:35,870
I know you do not have anything ...
245
00:27:36,000 --> 00:27:39,080
You should have seen your face.
246
00:27:39,210 --> 00:27:42,580
Of course I do not say anything.
I'm not a bastard.
247
00:27:42,710 --> 00:27:44,710
I will help you with the mirror.
248
00:27:46,750 --> 00:27:48,750
Do you know what to do?
249
00:27:50,420 --> 00:27:52,580
Take some clean towels.
250
00:27:53,750 --> 00:27:56,170
Get rid of that cloth.
251
00:27:56,290 --> 00:28:01,120
A lot of glass cleaner.
252
00:28:01,250 --> 00:28:04,620
Spray a lot of it.
253
00:28:04,750 --> 00:28:06,670
The first towel.
254
00:28:07,790 --> 00:28:10,540
To make it dry.
Please.
255
00:28:14,210 --> 00:28:16,040
You can brush with the second towel.
256
00:28:18,080 --> 00:28:22,290
When the mirror is ready, you do
the wet towels in the laundry.
257
00:28:22,420 --> 00:28:26,000
Make sure you are not caught.
- You know good tricks.
258
00:28:26,120 --> 00:28:29,170
My father has a number of restaurants.
259
00:28:29,290 --> 00:28:33,500
Is that why you are here?
- On the contrary.
260
00:28:33,620 --> 00:28:37,290
I stopped my bachelor twice.
I do not get any money anymore.
261
00:28:38,330 --> 00:28:40,120
This is our compromise.
262
00:28:41,120 --> 00:28:45,080
I want it, but I can not.
You can do it, but you do not want it.
263
00:28:45,210 --> 00:28:49,330
A blind person and a deaf person listen to
music. The blind asks: "Do you dance?"
264
00:28:49,460 --> 00:28:52,210
Answers the deaf:
"Is there music already?"
265
00:28:58,250 --> 00:29:01,120
On the right are the junior suites.
266
00:29:01,250 --> 00:29:04,040
One floor higher
are the senior suites.
267
00:29:04,170 --> 00:29:06,290
To the left.
268
00:29:06,420 --> 00:29:09,330
Eight steps and then six steps.
269
00:29:14,580 --> 00:29:18,290
Sorry, seven steps.
270
00:29:21,870 --> 00:29:24,330
Do they have no vacuum cleaners here?
271
00:29:27,500 --> 00:29:29,920
And then they say that Germany is modern.
272
00:29:37,460 --> 00:29:43,960
You have to learn about cutlery
and know when it is being used.
273
00:29:44,080 --> 00:29:48,170
Can you remember all that?
274
00:29:48,290 --> 00:29:51,250
You have to use the different glasses
can recognize.
275
00:29:58,120 --> 00:29:59,710
Your breakfast.
276
00:29:59,830 --> 00:30:03,170
Can you put it at the window?
- Of course.
277
00:30:09,370 --> 00:30:11,670
Good morning.
278
00:30:18,870 --> 00:30:21,670
Let me know
if you need anything else.
279
00:30:35,870 --> 00:30:37,580
All in.
280
00:30:39,420 --> 00:30:40,710
I pass.
281
00:30:41,750 --> 00:30:45,250
Do you have the farmer?
- Watch.
282
00:30:50,710 --> 00:30:52,290
Show me.
283
00:30:56,710 --> 00:30:59,080
Why do you always know that I bluff?
284
00:31:09,040 --> 00:31:10,710
The cleaning.
285
00:31:19,420 --> 00:31:21,830
Hello, the cleaning.
286
00:31:30,120 --> 00:31:34,330
The room boy
- Sorry.
287
00:31:38,500 --> 00:31:41,290
Join.
There is enough space.
288
00:31:58,920 --> 00:32:00,460
The cleaning.
289
00:32:15,420 --> 00:32:22,080
Not bad. The whole room in 110 minutes.
Not bad for a beginner.
290
00:32:22,250 --> 00:32:25,750
At first I had my doubts about you.
291
00:32:25,870 --> 00:32:30,170
But you have progressed a lot.
Congratulations.
292
00:33:08,870 --> 00:33:13,670
Do you know what Stevie Wonder said?
'More blind than black.'
293
00:33:13,790 --> 00:33:16,080
Not fun?
294
00:33:21,960 --> 00:33:24,290
Someone is looking at you.
- Who?
295
00:33:24,420 --> 00:33:26,920
No idea. One of the dishwashers.
Hurry up.
296
00:33:27,040 --> 00:33:31,000
Max, bring the cart with dirty dishes here.
297
00:33:36,460 --> 00:33:39,620
Clean well.
Otherwise we will have problems.
298
00:33:43,040 --> 00:33:45,620
Do you have eye problems?
299
00:33:47,960 --> 00:33:51,080
Ask me if you need help.
300
00:33:52,120 --> 00:33:55,420
Thanks. Where are you from?
- Afghanistan.
301
00:33:55,540 --> 00:33:58,620
What are you doing here?
- I fled from Kabul.
302
00:33:58,750 --> 00:34:02,710
I worked in a hospital.
From surgeon to washing aid.
303
00:34:02,830 --> 00:34:07,370
Hamid, no time to talk.
You have to wash up.
304
00:34:07,500 --> 00:34:11,210
Let him chat. I am in Germany
and I am insured.
305
00:34:12,870 --> 00:34:15,370
Come on, people.
Work through.
306
00:34:18,750 --> 00:34:20,830
And?
- He's from Kabul.
307
00:34:21,000 --> 00:34:23,330
He knows about it and wants to help me.
308
00:34:25,370 --> 00:34:28,290
Kawasaki, take away the waste.
309
00:34:28,410 --> 00:34:30,580
What are you waiting for?
Moving.
310
00:35:04,120 --> 00:35:06,670
Do you only know her voice?
- Yes.
311
00:35:07,710 --> 00:35:10,830
Do you know that she is the woman
your dreams?
312
00:35:14,540 --> 00:35:18,370
What if she is very ugly?
- That does not matter to me.
313
00:35:18,500 --> 00:35:20,870
That's true.
You do not see her.
314
00:35:21,000 --> 00:35:23,540
She can not be ugly with such a voice.
315
00:35:23,670 --> 00:35:26,290
Watch out, a puddle.
Another one.
316
00:35:27,500 --> 00:35:29,170
Acorn.
317
00:35:29,290 --> 00:35:34,830
And now? A blind date?
- How incredibly bland.
318
00:35:34,960 --> 00:35:36,040
Three steps.
319
00:35:36,670 --> 00:35:41,420
Are you Bernd Kögel? With personnel affairs.
We have great news for you.
320
00:35:41,540 --> 00:35:43,290
It's about the following.
321
00:35:45,000 --> 00:35:48,370
Really?
I?
322
00:35:48,500 --> 00:35:51,920
Of course I will.
See you soon.
323
00:35:55,670 --> 00:35:59,460
Kahawatte, come here.
Take it over from me.
324
00:35:59,580 --> 00:36:02,830
There will be a delivery from the farm.
I have to go to HR.
325
00:36:02,960 --> 00:36:05,330
I'll be back.
- No problem.
326
00:36:12,500 --> 00:36:14,040
Good morning.
327
00:36:16,580 --> 00:36:21,710
Where is Bernd?
- In personnel matters. I fall for a moment.
328
00:36:21,830 --> 00:36:24,120
Shall we go?
- Yes.
329
00:36:29,370 --> 00:36:31,870
By the way, I'm Sali.
- I am Laura.
330
00:36:33,290 --> 00:36:36,790
Are you new here?
- I am still in the learning phase now.
331
00:36:36,920 --> 00:36:39,580
Freshly delivered, so to speak.
332
00:36:40,830 --> 00:36:43,960
Sali is an unusual name.
- Derived from Saliya.
333
00:36:44,080 --> 00:36:49,120
A Singhalese name
that means "the pious," or something.
334
00:36:49,250 --> 00:36:52,540
Are you from Sri Lanka?
- My father.
335
00:36:52,670 --> 00:36:57,830
I come from the hinterland.
Neustadt an der Aisch.
336
00:36:58,830 --> 00:37:01,830
Also beautiful.
- Certainly.
337
00:37:04,750 --> 00:37:06,620
Are you pious?
338
00:37:10,210 --> 00:37:14,290
The one who has done this,
will regret it.
339
00:37:14,420 --> 00:37:17,750
Asshole.
- What is it?
340
00:37:17,870 --> 00:37:20,000
Employee of the month.
341
00:37:20,170 --> 00:37:23,620
I could pick up the certificate
in HR.
342
00:37:23,750 --> 00:37:26,620
I kicked my stupid head with it.
343
00:37:26,750 --> 00:37:28,920
Leave me. Thanks.
- No problem.
344
00:37:29,040 --> 00:37:33,420
Mr Fried looked at me like I was crazy ...
345
00:37:37,080 --> 00:37:40,290
... become.
- I have to go back again.
346
00:37:40,420 --> 00:37:42,710
Day.
It was nice to get to know you.
347
00:37:42,830 --> 00:37:44,120
Similarly.
348
00:37:45,830 --> 00:37:47,330
Bye.
349
00:37:55,580 --> 00:37:59,460
Sali, where were you?
You have to cut the mortadella.
350
00:37:59,580 --> 00:38:03,170
You know the device. On off.
Here you can set the thickness.
351
00:38:03,290 --> 00:38:06,040
Here is the mortadella.
Very easy.
352
00:38:06,170 --> 00:38:09,080
I want to be able to look through the slices.
Understood?
353
00:38:20,330 --> 00:38:21,670
Watch out.
354
00:38:23,960 --> 00:38:26,420
How deep is it?
- It is OK.
355
00:38:26,540 --> 00:38:29,040
Hamid, the bandage drum.
356
00:38:31,040 --> 00:38:33,790
The bandage drum.
357
00:38:37,250 --> 00:38:39,790
When was your last tetanus prick?
- I do not know.
358
00:38:41,170 --> 00:38:44,170
We must first stop the blood.
359
00:38:45,870 --> 00:38:48,830
I want to speak to you after working hours.
Understood?
360
00:38:59,710 --> 00:39:02,040
Good evening.
- You too.
361
00:39:12,710 --> 00:39:14,620
Come to me.
362
00:39:28,040 --> 00:39:29,830
What is wrong with you?
363
00:39:31,580 --> 00:39:37,290
Or you tell me what's wrong with you,
or you will not be back tomorrow.
364
00:39:41,080 --> 00:39:45,120
I have a problem with my retina.
I see very badly.
365
00:39:45,250 --> 00:39:50,370
How bad?
- Five percent of what you see. Very blurry.
366
00:39:50,500 --> 00:39:52,500
Why are you hiding that?
367
00:39:52,620 --> 00:39:55,750
Because no one gives me a chance
when I say that I am visually impaired.
368
00:39:59,580 --> 00:40:04,000
I'm sorry, but such accidents
may not happen in my kitchen.
369
00:40:10,580 --> 00:40:13,420
We get the cutting machine together
apart. I explain.
370
00:40:13,540 --> 00:40:17,500
You put it back together again
and then you will know how he works.
371
00:40:23,290 --> 00:40:28,370
First you have to pull out the plug.
It comes from the side here.
372
00:40:28,500 --> 00:40:32,620
Do not hold here.
Always on the outside.
373
00:40:32,750 --> 00:40:34,920
Always work from the inside out.
374
00:40:35,040 --> 00:40:37,670
Now loosen it and take it away.
375
00:40:37,790 --> 00:40:43,000
In the middle is a screw
and you have to fasten that. Well done.
376
00:40:50,330 --> 00:40:52,710
I think you're ready now.
377
00:41:00,830 --> 00:41:03,250
And?
- She's handsome.
378
00:41:03,370 --> 00:41:06,670
But not that pretty they
is only pretty.
379
00:41:06,790 --> 00:41:11,670
Tell more.
- She is slim and has muscular arms.
380
00:41:11,790 --> 00:41:15,460
Probably milking all the cows.
- Continue.
381
00:41:15,580 --> 00:41:19,540
Not too big.
Blond hair in a braid.
382
00:41:20,960 --> 00:41:23,460
Perfect.
- She laughs a lot and ...
383
00:41:26,920 --> 00:41:28,620
... and she has a friend.
384
00:41:28,750 --> 00:41:31,420
Hey?
- Sorry.
385
00:41:31,540 --> 00:41:36,420
Are you sure?
- Yes, they still kiss.
386
00:41:38,000 --> 00:41:40,330
Let's drink away our worries.
387
00:41:55,500 --> 00:41:59,370
Everyone has multiple great loves
in his life. Yet?
388
00:41:59,500 --> 00:42:04,370
Probably.
- Look for your next big love.
389
00:42:04,540 --> 00:42:07,120
Is it that easy?
- Yes, it's that easy.
390
00:42:14,620 --> 00:42:19,500
Maybe it's one of the girls
who now looks at us secretly.
391
00:42:19,620 --> 00:42:21,710
I mean it.
At two o'clock.
392
00:42:24,790 --> 00:42:29,620
I decided that I would
want to go to bed with that Indian boy.
393
00:42:32,960 --> 00:42:37,830
That one wants sex with that Indian boy.
- I knew it. Awesome.
394
00:42:37,960 --> 00:42:43,120
I am not Indian, I have heartbreak
and she's unlucky with such a voice.
395
00:42:43,250 --> 00:42:44,870
Protest rejected.
396
00:42:54,330 --> 00:42:58,080
She's coming.
Green dress and red hair.
397
00:42:58,210 --> 00:43:00,370
I prefer blond.
398
00:43:00,500 --> 00:43:03,540
You are blind, but you make demands.
399
00:43:03,670 --> 00:43:07,620
Hello, beautiful ladies.
My name is Max and this is Sali.
400
00:43:07,750 --> 00:43:09,830
Hi, I'm Tina.
401
00:43:16,750 --> 00:43:20,710
You can do whatever you want with me.
402
00:43:30,500 --> 00:43:34,120
What is going on?
- Nothing, everything is going well.
403
00:43:53,000 --> 00:43:55,330
Say it, Mr. Schröder.
404
00:43:55,460 --> 00:43:58,080
What are the primary flavors?
405
00:44:06,670 --> 00:44:10,670
Berries.
- Almost every wine tastes like berries.
406
00:44:10,790 --> 00:44:13,080
Be more specific.
407
00:44:20,460 --> 00:44:21,870
Strawberries.
408
00:44:22,750 --> 00:44:25,120
Correct.
What else?
409
00:44:34,210 --> 00:44:35,580
We are waiting.
410
00:44:36,710 --> 00:44:38,750
Blackberries?
411
00:44:39,620 --> 00:44:42,040
Not bad.
412
00:44:44,580 --> 00:44:46,420
What about the scallops?
- Ready.
413
00:44:46,540 --> 00:44:49,920
Get rid of it. And the lamb chops?
- Three minutes.
414
00:44:50,040 --> 00:44:54,420
Sali, this has to go.
How long do the vegetables and polenta still last?
415
00:44:54,540 --> 00:44:58,000
Consider it done.
- Three minutes before the polenta.
416
00:44:58,120 --> 00:45:01,250
Hurry up, Max.
The fish must be in the oven.
417
00:45:03,460 --> 00:45:07,790
Jan explains how to fill it.
Hopefully you scaled him well.
418
00:45:07,920 --> 00:45:14,120
Please, Tim.
Jala. Hannah.
419
00:45:14,250 --> 00:45:16,620
Irina, okay.
- Thank you.
420
00:45:16,750 --> 00:45:20,870
Are you going to the reception now?
- I'll keep washing up here.
421
00:45:22,460 --> 00:45:25,460
Good luck.
- Thanks.
422
00:45:26,170 --> 00:45:28,000
Thanks for everything.
423
00:45:40,120 --> 00:45:44,250
Here is your key.
- This is 641 and not 642.
424
00:45:44,370 --> 00:45:50,040
Did you give her your key again?
I'm sorry he gave you the wrong key.
425
00:45:52,330 --> 00:45:55,710
He loves beautiful women.
- Thank you.
426
00:45:55,830 --> 00:45:58,120
Have a nice day.
- Thanks.
427
00:46:48,920 --> 00:46:50,750
Never mind, Hubert.
428
00:46:54,290 --> 00:46:56,790
Okay, Kleinschmidt is gone.
429
00:46:56,920 --> 00:47:00,040
Has your son been hired for the study?
- Did you remember that?
430
00:47:00,170 --> 00:47:02,960
Yes, he is hired.
- Wish him success.
431
00:47:03,080 --> 00:47:07,120
We will do that.
- Room 291. A nice stay.
432
00:47:12,460 --> 00:47:16,710
Streber.
- That's the way it is supposed to be.
433
00:47:21,710 --> 00:47:26,250
There are four tables on both sides.
There are always three steps in between.
434
00:47:26,420 --> 00:47:28,830
The bar is 11 steps long
and three steps wide.
435
00:47:28,960 --> 00:47:30,790
Eleven steps.
436
00:47:30,920 --> 00:47:35,250
This is your last learning place
and will be the hardest.
437
00:47:35,370 --> 00:47:37,460
The service tells everything about a hotel.
438
00:47:37,580 --> 00:47:42,870
You are there before the first guest is there
and will stay away until the last guest is gone.
439
00:47:43,040 --> 00:47:45,210
You are ready for the guest.
440
00:47:45,330 --> 00:47:49,870
Quiet, not intrusive
and above all with a smile.
441
00:47:50,750 --> 00:47:56,000
If you smile from your heart, then know
the guest that you love your work.
442
00:47:56,120 --> 00:48:01,790
I do not tolerate sloppiness,
laxity, laziness ...
443
00:48:01,920 --> 00:48:05,170
... or something else that has the reputation
of the hotel can be damaged.
444
00:48:05,290 --> 00:48:10,170
The gentlemen will now get the drink
and the ladies put them in place.
445
00:48:24,420 --> 00:48:27,580
Nice, you know.
446
00:48:41,170 --> 00:48:43,250
Sali, can you help me?
447
00:48:43,370 --> 00:48:45,870
Is it the government?
- Yes, another letter.
448
00:48:46,000 --> 00:48:48,170
Salim, hello.
- Hi.
449
00:48:48,290 --> 00:48:51,620
Listen.
"Dear, Mr. Hamid Moustafa ...
450
00:48:51,790 --> 00:48:56,750
... regarding your application for review
from our rejection of your request ...
451
00:48:56,870 --> 00:49:03,620
... to your temporary work contract
to change...'
452
00:49:12,460 --> 00:49:16,580
Laura waved to you. But because you
did not turn back, I did that.
453
00:49:17,620 --> 00:49:20,120
She is gone.
- Where to?
454
00:49:20,250 --> 00:49:23,080
Outwards.
- I'll be back.
455
00:49:36,080 --> 00:49:40,290
Hamid said you waved at me.
Sorry, I did not see that.
456
00:49:42,460 --> 00:49:45,670
What are you helping him with?
- With official letters.
457
00:49:45,790 --> 00:49:49,170
He is a doctor and wants to be a paramedic.
458
00:49:49,290 --> 00:49:54,120
But he can only wash off here.
It is complicated.
459
00:49:54,290 --> 00:49:57,210
How are you?
- Not bad. And with you?
460
00:49:58,250 --> 00:50:02,420
Good.
- How is Irina doing?
461
00:50:03,330 --> 00:50:07,710
Are not you a couple?
- No absolutely not.
462
00:50:07,870 --> 00:50:11,250
We are not a bunch.
We think the same thing about it.
463
00:50:12,710 --> 00:50:17,830
And with you?
How is your colleague?
464
00:50:17,960 --> 00:50:21,420
We broke up.
We do not think the same about it.
465
00:50:22,960 --> 00:50:26,000
Sorry.
- No, he was a jerk.
466
00:50:27,250 --> 00:50:30,540
I might fall into the house now ...
467
00:50:30,670 --> 00:50:33,790
... but do you want to eat with me?
- Why would you think that?
468
00:50:36,870 --> 00:50:39,250
That was just a joke.
469
00:50:40,210 --> 00:50:42,960
Tomorrow evening?
Do you choose the restaurant?
470
00:50:44,290 --> 00:50:46,790
I can not go tomorrow night.
471
00:50:46,920 --> 00:50:49,540
Saturday?
- Good.
472
00:50:49,670 --> 00:50:52,250
Nice.
Until then.
473
00:50:56,830 --> 00:51:01,710
Carefully pour the ice into the glass
with the tongs.
474
00:51:01,830 --> 00:51:03,580
A few ice cubes.
475
00:51:04,370 --> 00:51:07,540
Take the measuring cup,
the so-called barmat.
476
00:51:07,670 --> 00:51:12,000
Do successively
1.5 centiliters of vodka ...
477
00:51:12,120 --> 00:51:13,580
... white rum ...
478
00:51:13,710 --> 00:51:16,420
... tequila, gin ...
479
00:51:16,580 --> 00:51:18,290
... two centiliters Cointreau ...
480
00:51:18,420 --> 00:51:21,080
... and a little lemon juice ...
481
00:51:21,210 --> 00:51:22,960
... in the cooled shaker.
482
00:51:23,080 --> 00:51:28,120
Put the lid on and shake vigorously
with a few firm movements.
483
00:51:29,830 --> 00:51:32,040
Put the sieve on it and pour it into it.
484
00:51:33,290 --> 00:51:35,920
Fill the rest of the glass with cola.
485
00:51:36,500 --> 00:51:39,170
Cut off the lemon peel and roll it up.
486
00:51:40,620 --> 00:51:42,250
One pinch and then turn.
487
00:51:42,370 --> 00:51:45,120
Two lemon wedges for decoration.
488
00:51:45,250 --> 00:51:46,500
Straw.
489
00:51:48,330 --> 00:51:51,170
Stirrer.
And then...
490
00:51:52,620 --> 00:51:55,170
... you serve the Long Island Iced Tea
to the guest.
491
00:51:57,290 --> 00:51:59,920
Then you get the card through the cash register.
492
00:52:00,790 --> 00:52:02,670
You select the table.
493
00:52:02,790 --> 00:52:04,710
The numbers are on this list.
494
00:52:04,830 --> 00:52:10,500
Print the receipt and keep it.
Are there any questions?
495
00:52:15,080 --> 00:52:18,620
The restaurant of my father.
496
00:52:21,620 --> 00:52:23,330
Look around quietly.
497
00:52:25,040 --> 00:52:28,670
Number 8962, Campari Soda.
498
00:52:30,710 --> 00:52:35,870
A classic Mojito.
499
00:52:36,790 --> 00:52:40,540
Cuba libre.
- How many centiliters?
500
00:52:40,670 --> 00:52:45,290
Four centiliters of white rum.
- Cuban rum.
501
00:52:45,420 --> 00:52:49,040
Twelve centiliters of cola and two limes.
502
00:52:51,670 --> 00:52:55,580
One two Three...
- Stop. Too much.
503
00:53:00,920 --> 00:53:02,370
Again.
504
00:53:08,040 --> 00:53:09,420
Almost.
505
00:53:14,960 --> 00:53:17,370
Should we not use water?
506
00:53:17,500 --> 00:53:21,830
No. Water has a different density
than vodka. Again.
507
00:53:27,420 --> 00:53:30,040
Perfect.
508
00:53:32,040 --> 00:53:33,920
One more time to practice.
509
00:53:35,290 --> 00:53:37,250
Well done.
510
00:53:37,370 --> 00:53:38,920
Very well.
511
00:53:39,830 --> 00:53:41,290
Fantastic.
512
00:53:42,710 --> 00:53:45,250
I'm proud of you.
513
00:53:45,370 --> 00:53:46,580
We toast it.
514
00:54:35,750 --> 00:54:38,330
I think I'll go here with Laura.
515
00:54:43,870 --> 00:54:47,710
Here are the menu and the wine list.
Learn from your head.
516
00:54:47,830 --> 00:54:49,620
Thanks.
- Get your hair up?
517
00:54:49,750 --> 00:54:52,540
That is too complex and too risky.
518
00:54:54,330 --> 00:54:56,920
I ask her if she comes here.
519
00:54:57,040 --> 00:55:00,040
Is not it easier
if she just knows?
520
00:55:00,170 --> 00:55:04,960
Then we would only talk about that.
I do not want that on the first date.
521
00:55:05,080 --> 00:55:07,330
Then I can forget it.
522
00:55:07,460 --> 00:55:12,580
When do you want to tell it?
- Not during the first date.
523
00:55:15,750 --> 00:55:21,040
Do not be so skeptical.
- I'm looking at a girl on the street.
524
00:55:21,170 --> 00:55:23,710
Not true.
- True.
525
00:55:24,620 --> 00:55:31,210
Order gnocchi in tomato sauce.
You can blindly eat that.
526
00:56:24,250 --> 00:56:26,790
Not bad, Schröder.
That beer is well tapped.
527
00:56:26,920 --> 00:56:31,790
Drink is my specialty.
- That's what I thought to see this morning.
528
00:56:31,920 --> 00:56:34,960
Beer is not a drink, by the way.
529
00:56:42,290 --> 00:56:44,500
A Long Island Iced Tea.
530
00:56:47,620 --> 00:56:48,920
Enjoy it.
531
00:57:09,040 --> 00:57:11,460
Not bad.
But do not get anything in your head.
532
00:57:11,580 --> 00:57:13,710
Even a blind person must be able to do that.
533
00:57:49,040 --> 00:57:52,040
Have you been waiting here for a long time?
- I've just gotten inside.
534
00:57:56,290 --> 00:57:58,040
It is beautiful here.
535
00:57:59,790 --> 00:58:03,670
Can you recommend something?
- The risotto is very tasty.
536
00:58:03,790 --> 00:58:06,080
Page two under 'Primi.'
537
00:58:10,580 --> 00:58:12,790
Then I take that.
538
00:58:13,960 --> 00:58:17,750
Once the risotto with green asparagus.
- Thank you.
539
00:58:17,870 --> 00:58:20,710
And the gnocchi.
- Thanks.
540
00:58:20,830 --> 00:58:22,500
Enjoy your meal.
541
00:58:23,830 --> 00:58:26,290
Enjoy your meal.
- You too.
542
00:58:32,170 --> 00:58:35,620
How long have you been working on the farm?
- About three years.
543
00:58:35,750 --> 00:58:37,460
Before that, I lived in the city.
544
00:58:37,580 --> 00:58:39,920
And do you like it here?
Are your bosses nice?
545
00:58:40,040 --> 00:58:43,120
Nice people.
It's my parents.
546
00:58:43,250 --> 00:58:46,790
Is your parents' farm?
- I grew up there.
547
00:58:46,920 --> 00:58:50,080
Have you gone back?
- Yes.
548
00:58:50,210 --> 00:58:54,290
I had not planned
to live with my parents again ...
549
00:58:54,420 --> 00:58:57,000
... but I am a mother
and wants to enjoy life.
550
00:58:57,120 --> 00:58:59,420
This was the best option.
551
00:58:59,540 --> 00:59:03,370
Do you have a child?
- Yes, Oskar of five.
552
00:59:05,370 --> 00:59:10,420
Yes, 'wow,' my parents said that too
when they found out.
553
00:59:10,580 --> 00:59:12,870
Do they now apply to him?
554
00:59:13,000 --> 00:59:17,830
Yes, I always thought it was a cliché
was, but you only selectively.
555
01:00:20,580 --> 01:00:24,710
It is not a new concept,
but if I'm an expert somewhere ...
556
01:00:24,830 --> 01:00:28,500
... that's where the best meat is
and the best vegetables come from.
557
01:00:28,670 --> 01:00:33,210
It must be a special place,
not the umpteenth steak tent.
558
01:00:33,330 --> 01:00:36,670
The Sinhalese kitchen.
- Yes, I know a lot about that.
559
01:00:36,790 --> 01:00:38,500
I do.
560
01:00:40,290 --> 01:00:42,370
Sounds good.
561
01:00:42,500 --> 01:00:45,620
I go to the river with Oskar on Sunday.
Would you like to come?
562
01:00:48,120 --> 01:00:51,830
You do not have to go with it.
- Yes, I think that's nice.
563
01:00:53,170 --> 01:00:55,620
Until Sunday.
- Until then.
564
01:00:58,170 --> 01:00:59,830
Day.
565
01:02:04,920 --> 01:02:09,210
Have you made a decision?
- This, please.
566
01:02:13,290 --> 01:02:14,960
Coming.
567
01:02:15,080 --> 01:02:18,080
Take a look, the arrogant frog.
568
01:02:19,790 --> 01:02:21,620
A moment.
569
01:02:22,710 --> 01:02:24,500
Jameson Gold Reserve.
570
01:02:27,920 --> 01:02:30,460
How did it go with Laura?
- Good.
571
01:02:30,580 --> 01:02:32,710
And?
Did you tell her?
572
01:02:38,920 --> 01:02:41,750
Where were we?
The arrogant frog.
573
01:02:41,870 --> 01:02:44,420
The frog itself
is threatened with extinction ...
574
01:02:44,540 --> 01:02:50,120
... but in this winery he still blows
of health and fertility.
575
01:02:50,250 --> 01:02:54,210
Then I take a glass of frog wine.
- With pleasure.
576
01:02:56,790 --> 01:02:57,920
A gin and tonic.
577
01:02:58,040 --> 01:03:01,620
Waiter?
- I will be right with you.
578
01:03:05,420 --> 01:03:07,750
Where did the hunters come from Finland?
579
01:03:07,870 --> 01:03:13,250
You should not irritate lions.
One day a lion had just eaten ...
580
01:03:13,370 --> 01:03:17,120
In which sex situation
do you get the ugliest ...
581
01:03:29,710 --> 01:03:32,420
I am going to bed.
- Good night.
582
01:03:43,830 --> 01:03:47,920
And? Ready?
- Yes.
583
01:03:48,040 --> 01:03:49,370
Out of the way.
584
01:04:03,540 --> 01:04:06,960
You need all glasses
wash and polish again.
585
01:04:07,080 --> 01:04:11,710
If there are still spots,
then you wash and polish the glasses again.
586
01:04:11,830 --> 01:04:15,000
Did you understand that?
- Yes.
587
01:04:15,120 --> 01:04:16,830
Beautiful.
588
01:04:41,460 --> 01:04:43,920
Are you ready?
- Almost.
589
01:04:50,330 --> 01:04:54,330
You must stay until you know
how to brush glasses. Forward.
590
01:04:54,460 --> 01:04:56,290
Everything again.
591
01:05:12,040 --> 01:05:13,830
Give me to me.
592
01:05:15,960 --> 01:05:19,540
No, not clean again.
Again.
593
01:05:33,170 --> 01:05:35,870
Tell yourself if it is clean.
594
01:05:42,420 --> 01:05:45,170
Is this glass clean or not?
595
01:05:53,750 --> 01:05:56,960
You can tell me
whether a glass is clean or not?
596
01:05:58,000 --> 01:05:59,830
I do not know.
- What?
597
01:05:59,960 --> 01:06:02,620
I do not know. I'm tired.
I can not anymore.
598
01:06:05,420 --> 01:06:10,370
Go on until you know it.
Washing and cleaning.
599
01:06:11,790 --> 01:06:17,330
Kahawatte, that tone you just picked up,
Do you do that with the guests?
600
01:06:20,210 --> 01:06:24,120
This is your first warning.
At the third you are out.
601
01:07:14,670 --> 01:07:19,120
This is a nice place, is not it?
- Certainly.
602
01:07:19,250 --> 01:07:22,710
Sali, let's play football.
603
01:07:22,830 --> 01:07:25,210
Is that good?
- Yes of course.
604
01:07:29,370 --> 01:07:31,790
There is the goal.
- OK.
605
01:07:31,920 --> 01:07:35,580
Between those two tribes.
- Those two tribes.
606
01:08:02,080 --> 01:08:04,000
I'm taking a break.
607
01:08:08,040 --> 01:08:09,830
Oskar is bursting with energy.
608
01:08:36,870 --> 01:08:37,960
What are you doing?
609
01:08:39,410 --> 01:08:43,040
Sorry, I thought you were sleeping.
610
01:08:43,160 --> 01:08:46,210
Do you do that to all sleeping women?
- No me...
611
01:08:46,330 --> 01:08:49,410
Sali, play with us.
612
01:08:49,540 --> 01:08:52,000
Your son calls me.
613
01:09:21,870 --> 01:09:23,250
I will do that, honey.
614
01:09:27,000 --> 01:09:29,120
Oskar wants to ask you something.
615
01:09:42,870 --> 01:09:46,580
What is it?
- Are you an alien?
616
01:09:47,620 --> 01:09:53,670
Why would you think that?
- They do not play football on your planet.
617
01:09:56,210 --> 01:10:00,710
Do not worry.
I am not an alien.
618
01:10:00,830 --> 01:10:06,290
Promise me that you are mom and me
will not eat.
619
01:10:08,210 --> 01:10:12,960
I will make sure no one eats you.
- Then I go to sleep.
620
01:10:24,290 --> 01:10:26,830
You have found each other.
621
01:10:26,960 --> 01:10:30,120
Are we going to have a drink?
- Gladly.
622
01:10:57,170 --> 01:11:01,830
What happened to Oskar's father?
- We no longer have contact.
623
01:11:02,000 --> 01:11:03,170
At first he liked it.
624
01:11:03,290 --> 01:11:07,620
But when Oskar was there,
he wanted his old life back.
625
01:11:07,750 --> 01:11:10,920
He moved to Berlin.
- Unbelievable.
626
01:11:11,040 --> 01:11:13,170
It is easier without him.
627
01:11:13,290 --> 01:11:16,620
I do not need his lies anymore
to live.
628
01:11:18,920 --> 01:11:20,580
What is it?
629
01:11:22,540 --> 01:11:24,250
What is going on?
630
01:11:26,710 --> 01:11:28,250
Everything is good.
631
01:11:29,830 --> 01:11:32,290
Good night.
632
01:11:35,870 --> 01:11:37,460
Have a nice trip back.
633
01:12:16,080 --> 01:12:17,830
And now the main course.
634
01:12:19,120 --> 01:12:24,870
Here too, you never have to cross the board
the guest may hang.
635
01:12:25,000 --> 01:12:28,120
Always make sure
that you serve on the right side.
636
01:12:37,170 --> 01:12:41,370
This is your first day in the restaurant
and then you come too late.
637
01:12:41,500 --> 01:12:44,710
I slept through the alarm clock.
638
01:12:49,750 --> 01:12:51,920
This is your second warning.
639
01:12:52,040 --> 01:12:54,670
You will receive a written warning
to get.
640
01:12:55,960 --> 01:12:59,460
You can not afford a mistake anymore.
641
01:12:59,580 --> 01:13:01,080
What is that?
642
01:13:09,170 --> 01:13:12,580
What's up with your tie, Kahawatte?
643
01:13:15,330 --> 01:13:19,750
We will be you in the future
Call Kahadas? Is that easier?
644
01:13:19,870 --> 01:13:22,210
For you.
- What did you say?
645
01:13:24,540 --> 01:13:26,830
That makes it easier for you.
646
01:13:26,960 --> 01:13:30,250
Hopefully you have no problem
with deep dislike.
647
01:13:30,370 --> 01:13:33,170
No problem.
I got that from home.
648
01:13:33,290 --> 01:13:35,750
We want you to feel at home here.
649
01:13:35,870 --> 01:13:40,000
Then we will continue
with covering a table.
650
01:13:43,830 --> 01:13:45,580
THREE MISSED CALLS
651
01:13:50,210 --> 01:13:53,830
He has all the jewels
and stuff of value.
652
01:13:53,960 --> 01:13:56,540
He also has
all bank accounts looted.
653
01:13:57,750 --> 01:14:03,370
He is with another woman
married in Sri Lanka.
654
01:14:03,500 --> 01:14:06,920
He has his life insurance policy
transferred to her.
655
01:14:07,040 --> 01:14:13,250
He managed to get there
to dissolve his marriage with me.
656
01:14:13,370 --> 01:14:19,040
Mama needs a job around the house
to pay. That will not be easy.
657
01:14:19,170 --> 01:14:22,620
Dad did not want me to work.
- I know that.
658
01:14:22,750 --> 01:14:26,250
Can I do something?
- Pass your education.
659
01:14:26,370 --> 01:14:28,790
Then that is another concern less.
660
01:14:30,500 --> 01:14:31,960
Sorry.
661
01:14:37,000 --> 01:14:41,370
I can transfer 200 euros monthly.
And I can look for a second job.
662
01:14:41,500 --> 01:14:43,920
Hamid also partly works in a bakery.
663
01:14:44,040 --> 01:14:45,330
How do you want to do that?
664
01:14:46,370 --> 01:14:51,370
You are already overworked.
- I will succeed.
665
01:14:51,870 --> 01:14:55,000
It's only temporary,
until mom has found work.
666
01:14:55,120 --> 01:14:56,790
But do not say anything to her.
667
01:15:31,000 --> 01:15:32,830
The wrong side.
668
01:15:33,960 --> 01:15:37,580
You will not pass the exam at this rate.
669
01:15:40,960 --> 01:15:43,170
Oskar, not too high.
670
01:15:44,370 --> 01:15:46,580
Look at how high I am.
671
01:15:56,370 --> 01:16:00,420
Have you already made a choice?
- Yes, I want this.
672
01:16:32,250 --> 01:16:33,960
A vodka like.
673
01:16:36,210 --> 01:16:37,960
What is that?
674
01:16:41,420 --> 01:16:45,790
Catch me.
- No, I'm not good at that.
675
01:16:52,330 --> 01:16:53,710
A...
- No.
676
01:16:53,830 --> 01:16:56,710
...two...
- Do not.
677
01:17:00,330 --> 01:17:01,750
...tree.
- No.
678
01:17:04,830 --> 01:17:07,170
That was fun.
Again.
679
01:17:17,460 --> 01:17:22,790
The house of cards, that you carefully
you have built up, is about to collapse.
680
01:17:51,670 --> 01:17:55,420
Thanks. I have to make deliveries
for my father.
681
01:17:55,580 --> 01:17:58,290
It takes no more than an hour.
- No problem.
682
01:17:58,420 --> 01:18:01,000
Oskar likes it better than you
plays with him.
683
01:18:02,120 --> 01:18:04,540
Where is he?
- In the sandbox.
684
01:18:04,670 --> 01:18:06,250
He is building a spaceship for you.
685
01:18:07,290 --> 01:18:09,120
See you later.
I'll be right back.
686
01:18:10,040 --> 01:18:12,210
See you soon, Oskar.
687
01:18:18,830 --> 01:18:21,170
Hello, alien.
688
01:18:45,250 --> 01:18:48,250
What is that?
689
01:18:51,540 --> 01:18:54,710
Max, what is it?
- Kleinschmidt can come any time.
690
01:18:54,830 --> 01:18:59,830
If he sees that you are not there,
then you lie out.
691
01:18:59,960 --> 01:19:01,500
I completely forgot that.
692
01:19:01,620 --> 01:19:05,460
I'm watching Oskar.
I will arrive as soon as possible.
693
01:19:05,580 --> 01:19:09,040
Laura can be there any time.
- See you soon.
694
01:19:28,710 --> 01:19:35,000
Laura, there is a wedding reception
in the hotel. I had forgotten that.
695
01:19:35,120 --> 01:19:39,500
I should have been there for a long time.
Are you coming here?
696
01:19:39,620 --> 01:19:43,290
Nice.
See you later.
697
01:20:05,870 --> 01:20:09,080
Oskar, if this is a game,
then I do not like that.
698
01:20:15,120 --> 01:20:19,710
This is not funny.
- Why is he screaming like that?
699
01:20:36,540 --> 01:20:40,670
What is it?
- I lost Oskar. I just called.
700
01:20:40,790 --> 01:20:43,040
Oskar is gone.
- Since when?
701
01:20:43,170 --> 01:20:47,250
Since a few minutes.
He was just here.
702
01:20:50,370 --> 01:20:52,500
Still help me with searching.
703
01:20:56,460 --> 01:21:00,830
What is going on?
- I can not help you. I do not see anything.
704
01:21:09,460 --> 01:21:12,710
Do you have a five-year-old boy?
seen with a blue hat?
705
01:21:23,420 --> 01:21:26,250
You can not just walk away.
706
01:21:26,370 --> 01:21:31,080
Do not just run away.
You always have to say where you are going.
707
01:21:42,710 --> 01:21:44,750
What do you mean by seeing nothing?
708
01:21:46,620 --> 01:21:48,670
I have an eye defect.
709
01:21:49,960 --> 01:21:52,620
I can only see five percent
what you see.
710
01:21:54,120 --> 01:21:57,290
Take care of my child
while you can not see him?
711
01:22:23,080 --> 01:22:26,920
Kleinschmidt is here.
Come soon or it's over.
712
01:22:28,040 --> 01:22:30,670
I'll be there in five minutes.
713
01:22:32,000 --> 01:22:36,460
You can not call in the playground.
- That will not happen again.
714
01:22:42,920 --> 01:22:45,790
You have three table. That's 25 steps
direction two hours.
715
01:22:45,920 --> 01:22:49,420
Kleinschmidt does not know anything yet.
716
01:22:49,540 --> 01:22:51,790
Is everything all right?
- Yes.
717
01:22:51,920 --> 01:22:53,620
I have to go back.
718
01:23:00,790 --> 01:23:04,460
Sali, there you are.
Table three is waiting for their champagne.
719
01:23:33,210 --> 01:23:35,370
Careful.
Do not injure yourself.
720
01:23:51,830 --> 01:23:54,370
This does not make any sense.
You are not with your head.
721
01:23:54,500 --> 01:23:57,120
If I leave, I'll be out.
722
01:23:57,250 --> 01:24:00,960
You are not at all.
That way you can not work.
723
01:24:02,250 --> 01:24:04,210
Let me go.
724
01:24:04,330 --> 01:24:07,920
I'm your friend,
but now you act like an idiot.
725
01:24:08,040 --> 01:24:11,330
When you go back in,
then I can not help you anymore.
726
01:24:14,750 --> 01:24:16,830
Then you find it out yourself.
727
01:24:34,790 --> 01:24:38,500
Idiot, what are you doing?
Are you blind sometimes?
728
01:24:38,670 --> 01:24:40,870
Yes, I am blind.
729
01:24:41,000 --> 01:24:45,420
What?
- You have not noticed that all this time.
730
01:24:45,540 --> 01:24:48,500
Get out.
Now.
731
01:25:53,750 --> 01:25:57,330
Stop those pills. Do you want to except
your eyes, also destroy your head?
732
01:25:57,460 --> 01:25:59,750
Mind your own business.
733
01:26:27,250 --> 01:26:29,080
You've had enough.
734
01:26:42,000 --> 01:26:43,710
Look out.
735
01:26:57,870 --> 01:26:59,830
Call an ambulance.
- Is it going well?
736
01:26:59,960 --> 01:27:06,420
What is your name? Can you hear me?
Can you see me?
737
01:27:43,080 --> 01:27:47,000
I can not get you two minutes
leave alone.
738
01:27:54,620 --> 01:27:58,790
I'm sorry I misbehaved me.
I was a jerk.
739
01:27:58,920 --> 01:28:00,540
You were really a jerk.
740
01:28:01,920 --> 01:28:08,330
You did not tell me you
such an incredibly handsome sister.
741
01:28:12,540 --> 01:28:14,870
Protective instinct.
742
01:28:17,290 --> 01:28:20,790
Come with me to Neustadt.
Mommy would be very happy.
743
01:28:20,920 --> 01:28:23,670
She has found work
at an insurance company.
744
01:28:23,790 --> 01:28:25,920
We can keep the house.
745
01:28:34,710 --> 01:28:41,120
I can not stand my handicap.
That is not possible.
746
01:28:41,250 --> 01:28:44,460
If no hotel wants me,
then I have to find something ...
747
01:28:44,580 --> 01:28:47,330
... where they accept my handicap.
748
01:28:49,620 --> 01:28:51,040
Well here.
749
01:28:52,210 --> 01:28:53,920
In Munich.
750
01:29:00,120 --> 01:29:02,370
Come on this way.
751
01:29:02,500 --> 01:29:07,000
More than 30 percent of our workers
are blind or visually impaired.
752
01:29:07,120 --> 01:29:10,830
That makes us the biggest
reintegration company in Munich.
753
01:29:10,960 --> 01:29:15,420
For our disabled employees
we organize special training courses.
754
01:29:15,540 --> 01:29:18,000
You can also benefit from that.
755
01:29:33,540 --> 01:29:37,460
And?
- I really can not work there.
756
01:29:37,620 --> 01:29:38,750
I thought so.
757
01:29:39,790 --> 01:29:42,870
And now?
Do you want to become a masseur?
758
01:29:45,460 --> 01:29:52,000
I have always wanted to do something with you.
This is the right time.
759
01:30:04,920 --> 01:30:07,290
No way.
760
01:30:07,420 --> 01:30:09,210
It is very flat here.
761
01:30:10,170 --> 01:30:12,080
And you've already practiced with falling.
762
01:30:21,790 --> 01:30:23,120
Straight ahead.
763
01:30:40,920 --> 01:30:44,830
Straight ahead.
764
01:30:53,080 --> 01:30:57,670
Stay in my neighborhood.
And brakes.
765
01:30:58,870 --> 01:31:01,370
Keep left.
766
01:31:05,710 --> 01:31:07,830
Keep cycling straight.
767
01:31:09,000 --> 01:31:11,170
Left.
768
01:31:12,540 --> 01:31:15,210
An obstacle.
769
01:31:15,330 --> 01:31:16,750
Braking.
770
01:31:29,870 --> 01:31:32,870
I am fine.
771
01:31:33,580 --> 01:31:37,170
He can not do anything about it.
He is blind.
772
01:31:37,290 --> 01:31:38,790
We go on.
773
01:32:10,620 --> 01:32:12,000
When is the exam?
774
01:32:16,250 --> 01:32:19,830
CAUTION, TRAM
775
01:32:37,420 --> 01:32:40,920
What are you doing here?
- I want to apologize.
776
01:32:41,040 --> 01:32:43,210
To you, Mr. Kleinschmidt,
and to you, Mr. Fried.
777
01:32:43,330 --> 01:32:49,540
And to everyone I during
have lied to the training.
778
01:32:50,620 --> 01:32:52,920
I'm very sorry.
779
01:32:54,920 --> 01:33:00,460
That I ruined that wedding ...
- That is really inexcusable.
780
01:33:00,580 --> 01:33:01,960
What do you want?
781
01:33:04,500 --> 01:33:07,170
Please let me take an exam.
782
01:33:12,290 --> 01:33:16,710
Before I applied here,
people said to me ...
783
01:33:16,830 --> 01:33:22,460
... that I had to be realistic
and had to put the internship out of my head.
784
01:33:22,620 --> 01:33:28,040
I have achieved more by lying than that
I had achieved if I were honest.
785
01:33:28,170 --> 01:33:30,620
Giving up was not an option for me.
786
01:33:31,870 --> 01:33:34,330
From now on, I remain true to myself.
787
01:33:35,620 --> 01:33:40,250
A boy who is not without his friends
can, because he sees badly.
788
01:33:42,170 --> 01:33:46,080
But I do not want to give up that dream.
Never.
789
01:33:47,830 --> 01:33:50,960
Let me prove that I can.
790
01:33:51,080 --> 01:33:53,210
Please.
Give me that chance.
791
01:33:57,370 --> 01:33:59,460
Please, Mr. Kleinschmidt.
792
01:33:59,580 --> 01:34:04,170
You assume that I'm bagging,
because I can not cover a table.
793
01:34:04,330 --> 01:34:07,750
I do not believe that indeed.
You are too slow.
794
01:34:07,870 --> 01:34:10,710
Then let me prove the opposite.
795
01:34:13,170 --> 01:34:16,580
Come on,
do something good for your karma.
796
01:34:16,710 --> 01:34:21,080
Give him a chance.
- Let him do the exam.
797
01:34:25,540 --> 01:34:28,290
All right then.
Try it.
798
01:34:30,830 --> 01:34:32,460
Thanks.
799
01:34:32,580 --> 01:34:37,040
Tell the examiners that I am the same
wants to be treated like the others.
800
01:34:37,170 --> 01:34:39,250
Do not worry, that will be fine.
801
01:34:40,290 --> 01:34:42,500
I am also an examiner.
802
01:34:51,830 --> 01:34:53,120
STOPWATCH
803
01:35:00,920 --> 01:35:04,870
He is the spoon and she is the fork.
- Yes, he is always on top.
804
01:35:16,540 --> 01:35:18,120
Again?
- Yes.
805
01:35:22,670 --> 01:35:24,000
Stay calm.
806
01:35:26,250 --> 01:35:28,000
Faster.
807
01:35:46,420 --> 01:35:49,670
'In accordance with paragraph 30 ...
808
01:35:49,790 --> 01:35:54,120
... you will receive a statement
about the behavior.
809
01:35:54,250 --> 01:35:59,170
He has to work as a paramedic for your work ...
810
01:36:00,330 --> 01:36:02,540
... are submitted. '
811
01:36:02,670 --> 01:36:06,370
You must also use your passport
to the immigration service.
812
01:36:10,710 --> 01:36:15,080
'Sign attached form ...'
813
01:36:15,210 --> 01:36:17,870
Laura is there, but she has not waved.
814
01:36:20,750 --> 01:36:22,250
I'll be right back there.
815
01:36:22,370 --> 01:36:23,670
She's coming.
816
01:36:24,920 --> 01:36:28,040
I heard about your speech.
Good of you.
817
01:36:31,080 --> 01:36:36,250
I am now officially visually impaired.
That is not so bad.
818
01:36:36,420 --> 01:36:40,170
I can really read something now
and do not have to pretend anymore.
819
01:36:40,290 --> 01:36:44,750
And can you do an exam?
- It will start tomorrow.
820
01:36:45,540 --> 01:36:47,540
Drink and glasses.
821
01:36:48,710 --> 01:36:52,370
I will pray for you.
- Thanks.
822
01:36:55,420 --> 01:36:56,920
I have to go further.
823
01:36:59,830 --> 01:37:03,000
Maybe I'm just a stupid Afghan ...
824
01:37:03,120 --> 01:37:05,620
... but if I were you,
then I would go after her.
825
01:37:09,500 --> 01:37:10,670
Watch out.
826
01:37:14,750 --> 01:37:16,210
I miss you.
827
01:37:17,670 --> 01:37:18,960
Good luck.
828
01:37:19,120 --> 01:37:21,710
I miss you, even if you do not want to hear that.
829
01:37:32,830 --> 01:37:34,750
Stupid drink waste.
830
01:37:56,080 --> 01:37:58,330
Take your time.
You do not have to rush.
831
01:37:58,460 --> 01:38:00,330
Cognac glass.
832
01:38:00,460 --> 01:38:02,460
A whiskey glass, a tumbler.
833
01:38:02,960 --> 01:38:04,330
A cocktail glass.
834
01:38:05,370 --> 01:38:07,620
Acapulco, 480 milliliters.
835
01:38:07,750 --> 01:38:10,290
A champagne glass,
also called a flute glass.
836
01:38:10,420 --> 01:38:12,460
A beer glass of 0.2 liters.
837
01:38:13,540 --> 01:38:15,120
Caipirinha glass.
838
01:38:16,170 --> 01:38:17,710
This is a martini glass.
839
01:38:17,830 --> 01:38:20,460
What is a martini?
- A vermouth.
840
01:38:20,580 --> 01:38:25,250
Where does that name come from?
- Named after a bitter herb.
841
01:38:25,370 --> 01:38:28,420
Do you still know a vermouth?
- Cinzano.
842
01:38:28,540 --> 01:38:30,120
This is the last part.
843
01:38:30,250 --> 01:38:33,040
If the gong sounds,
then you must stop.
844
01:38:33,170 --> 01:38:38,290
Then we look at what you have done.
Good luck. To work.
845
01:39:14,420 --> 01:39:16,210
Was the spoon or fork on top?
846
01:39:16,330 --> 01:39:19,040
Where do you prefer to stay during sex?
- On top of.
847
01:39:19,170 --> 01:39:20,620
You're the spoon.
848
01:39:54,960 --> 01:39:58,080
Another minute.
The water glasses are still missing. Hurry up.
849
01:40:10,370 --> 01:40:12,170
Another 30 seconds.
850
01:40:40,040 --> 01:40:41,920
Do not touch anything anymore.
851
01:40:59,580 --> 01:41:02,210
Pretty good for a youth hostel.
852
01:41:04,420 --> 01:41:06,210
I will show you my artwork.
853
01:41:09,000 --> 01:41:11,210
So this is the next table.
854
01:41:15,330 --> 01:41:20,460
Did you paint that yourself?
- Those are rose petals.
855
01:41:22,960 --> 01:41:24,790
Go stand by your table.
856
01:41:27,580 --> 01:41:34,000
Now we are going to look at you.
Your table is disastrous.
857
01:41:34,120 --> 01:41:38,250
This is not good enough in itself.
858
01:41:39,540 --> 01:41:43,330
However, you have the other exams
well rounded.
859
01:41:43,460 --> 01:41:46,000
Your theory test was excellent.
860
01:41:46,120 --> 01:41:52,370
That's why we decided
to give you a diploma for everything.
861
01:42:13,790 --> 01:42:17,370
Did you have luck?
- And a little talent.
862
01:42:17,500 --> 01:42:21,620
I did not think you would take it longer
would last a month.
863
01:42:21,750 --> 01:42:24,040
Me neither.
864
01:42:24,170 --> 01:42:26,920
Congratulations.
- Thank you.
865
01:42:28,080 --> 01:42:31,710
I did not worry about you.
You wanted this.
866
01:42:31,830 --> 01:42:33,790
Congratulations.
- Thanks.
867
01:42:36,290 --> 01:42:37,670
Do you hear that?
868
01:42:45,210 --> 01:42:49,120
Sali, I love you.
Thank you.
869
01:42:56,830 --> 01:42:59,250
They made it very difficult for him.
870
01:42:59,370 --> 01:43:01,620
Does he have a driving license?
871
01:43:03,370 --> 01:43:08,670
I never thought anyone was there
who did this work rather than me.
872
01:43:08,790 --> 01:43:14,290
But now I wonder if I am that person
maybe already met.
873
01:43:14,420 --> 01:43:16,370
You have an excellent nose for wine.
874
01:43:16,500 --> 01:43:20,670
You can work in the restaurant with me.
I can train you as a sommelier.
875
01:43:22,370 --> 01:43:24,290
I am very happy about that.
876
01:43:25,750 --> 01:43:27,710
But I can not accept your offer.
877
01:43:30,120 --> 01:43:33,120
I want Max
start your own restaurant.
878
01:43:33,250 --> 01:43:36,210
You keep surprising me.
879
01:43:37,500 --> 01:43:39,920
Good luck.
880
01:43:42,080 --> 01:43:44,330
You've earned it.
- Thanks.
881
01:43:48,420 --> 01:43:50,370
What did he swallow?
882
01:44:15,790 --> 01:44:19,580
It is said that if you want to run fast,
that you then have to go alone.
883
01:44:20,670 --> 01:44:24,290
But if you want to get far,
then you have to do that in good company.
884
01:44:25,250 --> 01:44:28,170
I choose the long distances.
885
01:44:41,040 --> 01:44:42,210
Can I help you?
886
01:44:47,920 --> 01:44:50,620
I tried to explain Oskar
why it is out.
887
01:44:50,750 --> 01:44:56,040
He said you lied, because I was different
would not love you anymore.
888
01:44:58,960 --> 01:45:01,080
I think you need help here.
889
01:45:01,210 --> 01:45:03,710
Certainly.
- OK.
890
01:45:10,830 --> 01:45:14,960
I think Sali has
the time of his life.
891
01:45:32,040 --> 01:45:35,330
Here is a present from Oskar and me.
- What is it?
892
01:45:35,460 --> 01:45:40,460
A football with a bell in it.
That makes it more fun for you.
893
01:45:44,170 --> 01:45:45,330
Come with me.
894
01:45:46,420 --> 01:45:50,750
I kick everyone on the toes.
- I have two eyes.
895
01:45:50,870 --> 01:45:52,790
That is enough for both of us.
896
01:46:36,750 --> 01:46:40,580
WE THANK SALIYA KAHAWATTE
FOR HIS INSPIRATION AND SUPPORT
65971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.