All language subtitles for Midway to Heaven (2011) BR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:03,770 [Music] 2 00:01:12,530 --> 00:01:14,070 Stay. 3 00:01:44,330 --> 00:01:46,270 It seems like yesterday. 4 00:01:46,270 --> 00:01:47,870 It's been three years. 5 00:01:47,870 --> 00:01:49,630 To the day. 6 00:01:49,630 --> 00:01:51,770 It's time for you to move ahead. 7 00:01:51,770 --> 00:01:53,470 With what? 8 00:01:53,470 --> 00:01:56,730 You're young, handsome, available. 9 00:01:56,730 --> 00:01:58,800 If I were single I'd go for you in a heartbeat. 10 00:01:58,800 --> 00:02:00,470 In fact, I did. 11 00:02:00,470 --> 00:02:02,600 That was a long time ago. 12 00:02:02,600 --> 00:02:04,900 Things have changed and I've changed. 13 00:02:04,900 --> 00:02:06,870 Ned, I know you're trying to ignore the situation-- 14 00:02:06,870 --> 00:02:10,600 I'm just tired of women making overtures. 15 00:02:10,600 --> 00:02:13,430 They must be desperate to go for an old guy like me. 16 00:02:13,430 --> 00:02:14,970 [Laughing] You're 43. 17 00:02:14,970 --> 00:02:18,530 Yeah, but after 40 all the decades run together. 18 00:02:18,530 --> 00:02:20,270 What about Brenda Schofield? 19 00:02:20,270 --> 00:02:23,330 -Oh, you're kidding, right? -She's cute. 20 00:02:23,330 --> 00:02:24,900 The only thing we have in common 21 00:02:24,900 --> 00:02:26,870 is that we're both mammals and we walk upright. 22 00:02:26,870 --> 00:02:29,600 Besides, she reminds me of my Great Aunt Violet. 23 00:02:29,600 --> 00:02:30,970 Well, I think she's nice. 24 00:02:30,970 --> 00:02:33,800 Ah, you never met my Great Aunt Violet. 25 00:02:33,800 --> 00:02:34,830 You're scared. 26 00:02:34,830 --> 00:02:37,700 [Music] 27 00:02:37,700 --> 00:02:40,370 Spending the rest of your life alone. 28 00:02:42,700 --> 00:02:46,570 What about your jogging partner, Carol Holly? 29 00:02:46,570 --> 00:02:48,700 Sounds like something you sing at Christmas time. 30 00:02:48,700 --> 00:02:50,730 Besides, the woman's too forward. 31 00:02:50,730 --> 00:02:53,430 I mean, I don't mind somebody who's honest, but she's-- 32 00:02:53,430 --> 00:02:55,600 -Pretty. -Well, sort of. 33 00:02:55,600 --> 00:02:57,600 -Very. -Well, she's not my type. 34 00:02:57,600 --> 00:03:00,370 I think you like her. This is fun. 35 00:03:00,370 --> 00:03:02,730 Kate, don't do this. 36 00:03:02,730 --> 00:03:05,800 Not here, not today, not now. 37 00:03:05,800 --> 00:03:07,800 I'm happy with the way I am. 38 00:03:07,800 --> 00:03:10,000 Liar. 39 00:03:10,000 --> 00:03:11,630 Look, if you're not going to be honest 40 00:03:11,630 --> 00:03:13,770 then I'm not going to talk to you. 41 00:03:13,770 --> 00:03:18,800 [scoffs] Fine. Don't talk to me. 42 00:03:18,800 --> 00:03:23,470 Thank you, for the flowers. 43 00:03:24,830 --> 00:03:29,800 They didn't have your favorites, so... 44 00:03:29,800 --> 00:03:32,500 I got you these instead. 45 00:03:32,500 --> 00:03:35,370 [Music] 46 00:03:45,900 --> 00:03:48,430 Ned and I lived with our daughter, Liz, 47 00:03:48,430 --> 00:03:50,830 in the quiet town of Midway. 48 00:03:50,830 --> 00:03:53,730 Come on, buddy. 49 00:03:53,730 --> 00:03:56,970 It's crisp and brilliantly white in the winter, 50 00:03:56,970 --> 00:04:00,400 breezy and brightly colored in the spring, 51 00:04:00,400 --> 00:04:04,630 warm and yellow in the summer. 52 00:04:04,630 --> 00:04:09,500 But my favorite time of year is the cool and vibrant fall 53 00:04:09,500 --> 00:04:12,830 when the earth changes its colors. 54 00:04:12,830 --> 00:04:15,770 I met Ned in the third grade. 55 00:04:15,770 --> 00:04:17,700 We passed love notes back and forth 56 00:04:17,700 --> 00:04:20,070 under the watchful eye of Mrs. Reese. 57 00:04:20,070 --> 00:04:21,970 [Chuckling] 58 00:04:21,970 --> 00:04:25,430 I saved every one of them. 59 00:04:25,430 --> 00:04:28,970 And there were junior high dances, long walks home 60 00:04:28,970 --> 00:04:33,870 after school, high school proms. 61 00:04:33,870 --> 00:04:36,900 We married while in college. 62 00:04:36,900 --> 00:04:39,970 Liz came along a year later. 63 00:04:39,970 --> 00:04:42,900 Ned's career took us to California. 64 00:04:42,900 --> 00:04:48,070 He retired early and we settled here, in Midway. 65 00:04:48,070 --> 00:04:52,900 A beautiful little town for a beautiful little family. 66 00:04:55,600 --> 00:04:58,000 History says the town got its name 67 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 because it was midway between two settlements. 68 00:05:01,000 --> 00:05:05,430 People here say it's because it's Midway to Heaven. 69 00:05:06,500 --> 00:05:09,330 [Music] 70 00:05:11,870 --> 00:05:13,970 [Birds chirping] 71 00:05:16,070 --> 00:05:18,530 [Ned snoring] 72 00:05:31,900 --> 00:05:33,600 [Man on radio] Hey, you won a trip to Hawaii. 73 00:05:33,600 --> 00:05:35,530 Ron, Ron, you are now qualified, dude. 74 00:05:35,530 --> 00:05:37,170 You there, Ron? Ron, yo, Ron. 75 00:05:37,170 --> 00:05:39,600 -I'm still here. -Ah, there you are, hey. 76 00:05:39,600 --> 00:05:41,430 All right! 77 00:05:41,430 --> 00:05:43,100 Sorry about that-- I had the wrong button pushed. 78 00:05:43,100 --> 00:05:45,770 [Music] 79 00:06:05,530 --> 00:06:08,030 -Hey, Brother Stevens. -Hey, Scottie, Working hard? 80 00:06:08,030 --> 00:06:09,730 Yes, sir, saving up for my own bike. 81 00:06:09,730 --> 00:06:12,000 Yeah, that one's kind of embarrassing, isn't it? 82 00:06:12,000 --> 00:06:13,530 Yeah, it's my little sister's. 83 00:06:13,530 --> 00:06:14,770 Hey, you want to earn some extra money? 84 00:06:14,770 --> 00:06:16,070 Sure! 85 00:06:16,070 --> 00:06:17,600 How about mowing my lawn on Saturdays? 86 00:06:17,600 --> 00:06:18,700 Sounds great. 87 00:06:18,700 --> 00:06:21,500 -20 bucks? -How about 30? 88 00:06:21,500 --> 00:06:23,970 -You saving up for a mission? -No, I'm just a kid. 89 00:06:23,970 --> 00:06:25,870 I'll tell you what, I'll pay you 35 if 10 of that goes 90 00:06:25,870 --> 00:06:27,170 into a mission fund, how does that sound? 91 00:06:27,170 --> 00:06:29,000 Awesome! Sounds great. 92 00:06:29,000 --> 00:06:30,730 -All right, man, lock it up. -Thanks, Brother Stevens. 93 00:06:30,730 --> 00:06:31,730 Hit the porch. 94 00:06:31,730 --> 00:06:33,200 Okay. 95 00:06:33,200 --> 00:06:35,700 [Music] 96 00:07:14,670 --> 00:07:15,730 Hey, Buddy. 97 00:07:15,730 --> 00:07:16,800 Out for your morning run? 98 00:07:16,800 --> 00:07:19,130 -Hey, Ned. -Hey, Carol. 99 00:07:19,130 --> 00:07:20,730 Looks like you made it a little farther up the hill today. 100 00:07:20,730 --> 00:07:22,830 Yeah, with a little help from my buddy. 101 00:07:22,830 --> 00:07:24,930 -How are you? -Oh, great. 102 00:07:24,930 --> 00:07:28,200 Just been enjoying the beautiful Midway sunsets, 103 00:07:28,200 --> 00:07:29,900 cuddled up with a good book, some dark chocolate. 104 00:07:29,900 --> 00:07:31,870 Yeah, me too. 105 00:07:31,870 --> 00:07:33,630 That's what I've been doing, catching up on my reading. 106 00:07:33,630 --> 00:07:36,230 Except for the chocolate part and the cuddling stuff. 107 00:07:36,230 --> 00:07:38,770 So, do you have a list or do you choose as you go? 108 00:07:38,770 --> 00:07:40,630 I have a list. 109 00:07:40,630 --> 00:07:41,770 Maybe we should exchange lists sometime. 110 00:07:41,770 --> 00:07:43,130 Yeah. 111 00:07:43,130 --> 00:07:45,830 I can bring mine over on a tray with a casserole. 112 00:07:45,830 --> 00:07:48,230 -Let me know. -That's cute. 113 00:07:48,230 --> 00:07:50,700 Come on, Buddy. 114 00:07:50,700 --> 00:07:54,070 -How was your run? -It was good, the usual. 115 00:07:54,070 --> 00:07:56,130 Make it to the top? 116 00:07:56,130 --> 00:07:57,670 One of these days. 117 00:07:57,670 --> 00:08:00,900 Bumped into Carol? 118 00:08:00,900 --> 00:08:02,130 Every day. 119 00:08:02,130 --> 00:08:03,230 She's a strange one. 120 00:08:03,230 --> 00:08:05,300 I think she's smart, funny-- 121 00:08:05,300 --> 00:08:07,000 And blunt. 122 00:08:07,000 --> 00:08:08,600 You seem worried. 123 00:08:08,600 --> 00:08:11,170 Worried? Who's worried? I'm not worried. 124 00:08:11,170 --> 00:08:12,730 Well, I like her. 125 00:08:12,730 --> 00:08:14,630 You would. [Phone ringing] 126 00:08:16,600 --> 00:08:17,930 -Hey, Lizzie. -Hey, Daddy. 127 00:08:17,930 --> 00:08:19,900 -Sorry to call so early, but-- -Early? 128 00:08:19,900 --> 00:08:21,800 Are you kidding me? I've already gone out on my morning jog. 129 00:08:21,800 --> 00:08:23,330 You know you could sleep in once in a while. 130 00:08:23,330 --> 00:08:24,970 Yeah, I tried that one time, I didn't like it. 131 00:08:24,970 --> 00:08:26,130 When are you coming home? 132 00:08:26,130 --> 00:08:28,100 Tomorrow, after a couple of tests. 133 00:08:28,100 --> 00:08:30,130 I just don't know what time they are. 134 00:08:30,130 --> 00:08:32,330 I have it written down here somewhere. 135 00:08:32,330 --> 00:08:34,070 Organization never was your forte, was it? 136 00:08:34,070 --> 00:08:35,100 Be quiet. 137 00:08:35,100 --> 00:08:36,670 I look like a mess right now. 138 00:08:36,670 --> 00:08:39,370 I should have never cut my hair so short. 139 00:08:39,370 --> 00:08:43,070 So would it be okay if-- if I brought a friend home with me? 140 00:08:43,070 --> 00:08:46,600 Well, I was hoping that we could just spend some time alone. 141 00:08:46,600 --> 00:08:48,670 Please. 142 00:08:48,670 --> 00:08:50,030 Yeah, sure, That's fine. 143 00:08:50,030 --> 00:08:51,770 Thanks, Daddy. 144 00:08:51,770 --> 00:08:52,970 Well, I'll see you, what? 145 00:08:52,970 --> 00:08:57,070 5:30, 6, 6:30-ish at the latest? 146 00:08:57,070 --> 00:09:00,070 Yeah, which means 7-ish at the earliest-ish, I know you. 147 00:09:00,070 --> 00:09:01,830 I'll see you at 6... ish. 148 00:09:01,830 --> 00:09:03,000 Yeah, okay. I love you. 149 00:09:03,000 --> 00:09:04,770 And you are my idol, 150 00:09:04,770 --> 00:09:08,030 my icon, the symbol of all that is good in the world. 151 00:09:08,030 --> 00:09:09,700 Yeah, not to mention the sole source of all your income. 152 00:09:09,700 --> 00:09:11,330 [Laughing] Yeah, especially that. 153 00:09:11,330 --> 00:09:12,670 -Bye-bye. -Bye. 154 00:09:16,970 --> 00:09:18,000 Did you really pull another all-nighter? 155 00:09:18,000 --> 00:09:19,230 Yes. 156 00:09:19,230 --> 00:09:20,970 Here, I brought you some nutrition. 157 00:09:20,970 --> 00:09:23,130 Look at it-- it's like a bowl full of vitamins. 158 00:09:23,130 --> 00:09:26,330 So, did you ask your dad about bringing a friend home? 159 00:09:26,330 --> 00:09:27,830 -Yup. -You're sure he's okay with it? 160 00:09:27,830 --> 00:09:29,700 Yup. 161 00:09:29,700 --> 00:09:31,370 Cool. 162 00:09:31,370 --> 00:09:33,800 Today maybe you should think about, I don't know, 163 00:09:33,800 --> 00:09:37,370 taking a shower, cleaning up a little bit. 164 00:09:37,370 --> 00:09:38,800 You know, it wouldn't hurt you to study. 165 00:09:48,200 --> 00:09:49,770 Yummy. 166 00:09:49,770 --> 00:09:52,000 [Birds chirping] 167 00:10:03,030 --> 00:10:05,200 Ooh, that's still good, though. 168 00:10:05,200 --> 00:10:07,730 [Water running] 169 00:10:07,730 --> 00:10:09,370 -Dad! -Lizzy. 170 00:10:09,370 --> 00:10:11,070 Hello. Hi. 171 00:10:11,070 --> 00:10:12,670 Hey. How are you? 172 00:10:12,670 --> 00:10:14,970 Look at you, looking good. 173 00:10:14,970 --> 00:10:16,770 Oh, no, Dad, my friend. 174 00:10:16,770 --> 00:10:19,270 Sorry. 175 00:10:19,270 --> 00:10:23,930 Dad, this is, oh... 176 00:10:23,930 --> 00:10:27,330 Dad... 177 00:10:27,330 --> 00:10:32,470 This is-- this is my friend, come on in. 178 00:10:32,470 --> 00:10:36,030 This is my friend David Markham, and this is my dad. 179 00:10:36,030 --> 00:10:37,970 It's a pleasure to meet you, sir. 180 00:10:45,900 --> 00:10:48,830 I like that view, that is amazing. 181 00:10:48,830 --> 00:10:49,900 [Liz] Yeah, Dad and I like to 182 00:10:49,900 --> 00:10:51,270 sit out on the deck. 183 00:10:51,270 --> 00:10:53,370 It's always cool out there at night. 184 00:10:53,370 --> 00:10:54,900 Yeah, it's a perfect setting. 185 00:10:54,900 --> 00:10:57,330 You must love it here. 186 00:10:57,330 --> 00:11:00,970 [Ned] Yeah, it's been comfortable. 187 00:11:00,970 --> 00:11:02,400 Hey, you guys, I made some dinner reservations, 188 00:11:02,400 --> 00:11:04,070 but they're not for a few more minutes. 189 00:11:04,070 --> 00:11:05,400 Do you want to sit down and we'll just talk? 190 00:11:07,370 --> 00:11:09,430 So, David. 191 00:11:09,430 --> 00:11:12,130 -Yes, it's David. -Where you from? 192 00:11:12,130 --> 00:11:13,200 Greenwich, Connecticut. 193 00:11:13,200 --> 00:11:14,870 Do you know the Mitchells? 194 00:11:14,870 --> 00:11:17,300 Uh, I went to high school with a Melissa Mitchell. 195 00:11:17,300 --> 00:11:19,300 Yeah, that's their little girl. 196 00:11:19,300 --> 00:11:20,330 Do you know the parents? 197 00:11:20,330 --> 00:11:22,100 David's actually a senior. 198 00:11:22,100 --> 00:11:24,030 He's going to be graduating this spring. 199 00:11:24,030 --> 00:11:26,870 Really? What are you studying? 200 00:11:26,870 --> 00:11:28,330 I've got a double major in history and philosophy. 201 00:11:28,330 --> 00:11:29,930 Oh, that's too bad. 202 00:11:29,930 --> 00:11:32,300 Not going to be able to find a job with that. 203 00:11:32,300 --> 00:11:34,100 Dad! David's actually planning 204 00:11:34,100 --> 00:11:35,230 on going to medical school. 205 00:11:35,230 --> 00:11:36,900 Is that right? 206 00:11:36,900 --> 00:11:39,330 Yes. I'm thinking about being a pediatrician. 207 00:11:39,330 --> 00:11:41,330 You know, for the kids. 208 00:11:41,330 --> 00:11:43,230 He's actually going to Yale and Harvard 209 00:11:43,230 --> 00:11:44,470 and Johns Hopkins right after too. 210 00:11:44,470 --> 00:11:46,170 Oh, stop. 211 00:11:46,170 --> 00:11:49,800 So, where did you say we're having dinner? 212 00:11:49,800 --> 00:11:50,970 I didn't. 213 00:11:56,430 --> 00:11:58,130 Liz and I come here all the time. 214 00:11:58,130 --> 00:11:59,230 Yeah, everything on the menu's amazing. 215 00:11:59,230 --> 00:12:00,230 Yeah, it looks good. 216 00:12:00,230 --> 00:12:01,970 And it's on me. 217 00:12:01,970 --> 00:12:03,270 Oh, thank you Brother Stevens. 218 00:12:03,270 --> 00:12:04,500 Call me Ned. 219 00:12:04,500 --> 00:12:06,830 I will, Ned. 220 00:12:06,830 --> 00:12:08,270 Welcome to the Snake Creek Grill. 221 00:12:08,270 --> 00:12:09,800 Can I get you something to drink? 222 00:12:09,800 --> 00:12:11,570 Just waters all around would be great. 223 00:12:11,570 --> 00:12:13,000 Thank you. 224 00:12:16,400 --> 00:12:18,130 So how long have you guys lived in Midway? 225 00:12:18,130 --> 00:12:21,100 Since I was 10, when Mom was diagnosed 226 00:12:21,100 --> 00:12:24,270 with cancer Dad sold his business to take care of her. 227 00:12:24,270 --> 00:12:26,300 And came up here and he built her her dream home. 228 00:12:26,300 --> 00:12:27,370 She loved it. 229 00:12:27,370 --> 00:12:28,900 So what business were you in? 230 00:12:28,900 --> 00:12:31,930 Consulting, restructuring businesses mostly. 231 00:12:31,930 --> 00:12:33,230 Dad's being modest. 232 00:12:33,230 --> 00:12:35,170 He helps tons of businesses. 233 00:12:35,170 --> 00:12:36,500 He even wrote a bunch of books. 234 00:12:36,500 --> 00:12:38,500 Oh, no way. I'd love to read one. 235 00:12:38,500 --> 00:12:40,170 -Really? -Yeah. 236 00:12:40,170 --> 00:12:42,070 Have you had a chance to decide? 237 00:12:42,070 --> 00:12:44,900 -Yeah, yeah, we have. -Great. 238 00:12:44,900 --> 00:12:46,900 May I have the blackened chicken salad? 239 00:12:46,900 --> 00:12:48,070 Oh, that's my favorite. 240 00:12:48,070 --> 00:12:49,470 The salmon looks yummy. 241 00:12:52,470 --> 00:12:55,070 Um, I'll have the pork. 242 00:12:55,070 --> 00:12:57,170 -Okay. -Okay, thank you. 243 00:12:57,170 --> 00:13:01,270 [Music] 244 00:13:01,270 --> 00:13:03,000 So I finished that marathon 245 00:13:03,000 --> 00:13:05,400 and just said I got to start training for the next, 246 00:13:05,400 --> 00:13:07,070 because I wanted to improve my time. 247 00:13:07,070 --> 00:13:08,330 And what was your time? 248 00:13:08,330 --> 00:13:09,870 Well, for me it's not about time, 249 00:13:09,870 --> 00:13:11,630 but I did qualify for Boston. 250 00:13:11,630 --> 00:13:13,170 So it is about time. 251 00:13:13,170 --> 00:13:15,000 Well, not really. 252 00:13:15,000 --> 00:13:17,030 It's more about the enjoyment. 253 00:13:17,030 --> 00:13:18,900 So, what does your dad do? 254 00:13:18,900 --> 00:13:20,430 Oh, it's hard to say. 255 00:13:20,430 --> 00:13:22,130 He's kind of got a lot of irons in the fire. 256 00:13:22,130 --> 00:13:25,130 What do you like to do? 257 00:13:25,130 --> 00:13:27,270 Everything, that's my problem. 258 00:13:27,270 --> 00:13:29,200 A jack of all trades type of thing. 259 00:13:29,200 --> 00:13:30,500 Master of none, huh? 260 00:13:30,500 --> 00:13:32,370 No, he does everything well. 261 00:13:32,370 --> 00:13:34,270 Oh, she exaggerates, but you probably know that about her. 262 00:13:34,270 --> 00:13:36,400 Yeah, I'm her dad. 263 00:13:36,400 --> 00:13:40,200 No, really, I mean, he was a sports star in high school. 264 00:13:40,200 --> 00:13:43,570 Choir, seminary, newspaper staff, a mission to France. 265 00:13:43,570 --> 00:13:45,030 Best 18 months of your life? 266 00:13:45,030 --> 00:13:46,530 [David] No, I served a full two. 267 00:13:46,530 --> 00:13:47,670 -You went two? -Yeah. 268 00:13:47,670 --> 00:13:51,100 Nice. That's great. 269 00:13:51,100 --> 00:13:53,070 So, Liz, you moved here when you were 10, you said? 270 00:13:53,070 --> 00:13:57,570 Yeah. When we moved here Mom was-- she was pretty sick. 271 00:13:57,570 --> 00:14:01,230 You know, she was going through chemo and radiation treatments. 272 00:14:01,230 --> 00:14:04,630 That must have been really difficult for you. 273 00:14:04,630 --> 00:14:07,500 Yeah. You know, she went into remission a couple of times, 274 00:14:07,500 --> 00:14:11,930 but you could see what was happening to her. 275 00:14:11,930 --> 00:14:14,300 Just didn't want to accept it. 276 00:14:14,300 --> 00:14:18,430 Especially me. I was... I was a teenager. 277 00:14:18,430 --> 00:14:21,070 I needed my mom. 278 00:14:21,070 --> 00:14:23,970 I remember the night of my junior prom, 279 00:14:23,970 --> 00:14:25,570 she was so excited. 280 00:14:25,570 --> 00:14:27,000 Can we talk about something different? 281 00:14:27,000 --> 00:14:30,330 No, no, I want to tell David. 282 00:14:30,330 --> 00:14:35,170 We picked out-- we picked out this gorgeous dress, 283 00:14:35,170 --> 00:14:38,370 and on the night of the dance all she wanted to do 284 00:14:38,370 --> 00:14:41,970 was to see me with my date. 285 00:14:41,970 --> 00:14:44,970 She couldn't get out of bed. 286 00:14:44,970 --> 00:14:48,170 I never made it to the dance. 287 00:14:50,030 --> 00:14:52,300 She didn't last very much longer after that. 288 00:14:54,470 --> 00:14:57,100 If you'll excuse me. 289 00:14:57,100 --> 00:14:59,400 [Music] 290 00:15:01,730 --> 00:15:04,130 [Crickets chirping] 291 00:15:13,370 --> 00:15:16,000 Are you okay? 292 00:15:16,000 --> 00:15:20,500 Yeah, I just need a minute, that's all. 293 00:15:20,500 --> 00:15:23,070 Why does Liz have to tell him all about our personal life? 294 00:15:23,070 --> 00:15:24,470 -She likes him. -I can see that. 295 00:15:24,470 --> 00:15:25,530 I can also see right through him. 296 00:15:25,530 --> 00:15:27,200 What? 297 00:15:27,200 --> 00:15:29,600 Well, come on, Kate, this kid's too perfect. 298 00:15:29,600 --> 00:15:31,300 I mean, he's too good to be true. 299 00:15:31,300 --> 00:15:33,130 -No, he's just got it together. -Sure he does. 300 00:15:33,130 --> 00:15:36,530 Star athlete, debate team, pediatrician. 301 00:15:36,530 --> 00:15:38,770 Just wait until some kid pukes on his perfect little shoes. 302 00:15:38,770 --> 00:15:40,600 [Laughing] I don't see the problem. 303 00:15:40,600 --> 00:15:42,570 It's all this pretending to be humble. 304 00:15:42,570 --> 00:15:45,600 I mean, he's got it down to an art form. 305 00:15:45,600 --> 00:15:47,000 I think he's the real thing. 306 00:15:47,000 --> 00:15:48,530 Come on, Kate, this kid is slick. 307 00:15:48,530 --> 00:15:50,330 He is-- he's so slick. 308 00:15:50,330 --> 00:15:52,330 He won't tell me what his father does for a living. 309 00:15:52,330 --> 00:15:55,230 He's being evasive. 310 00:15:55,230 --> 00:15:57,130 He's like one of those guys that when you-- 311 00:15:57,130 --> 00:15:59,030 that when you see them you know right away that-- 312 00:15:59,030 --> 00:16:03,100 Saw the storm last night too, huh? 313 00:16:03,100 --> 00:16:04,470 Wow. 314 00:16:04,470 --> 00:16:06,130 [Laughing] 315 00:16:06,130 --> 00:16:10,070 Hey, take care of yourself. 316 00:16:10,070 --> 00:16:11,700 [Laughing] 317 00:16:15,530 --> 00:16:16,730 Feel better? 318 00:16:16,730 --> 00:16:18,300 Nope. 319 00:16:22,630 --> 00:16:24,670 All right you guys, good night. 320 00:16:24,670 --> 00:16:27,600 Liz, I want you in the guest room next to my room. 321 00:16:27,600 --> 00:16:29,600 David, there's a storage room downstairs 322 00:16:29,600 --> 00:16:31,270 in the ba-- I'm kidding. 323 00:16:31,270 --> 00:16:33,100 There's a bedroom down in the basement. 324 00:16:33,100 --> 00:16:34,530 Well, it's still early. I think we're going 325 00:16:34,530 --> 00:16:35,600 to go downstairs and watch a movie. 326 00:16:35,600 --> 00:16:37,270 All right. 327 00:16:37,270 --> 00:16:40,800 Well, just don't stay up too late, okay? 328 00:16:40,800 --> 00:16:42,570 Okay? 329 00:16:42,570 --> 00:16:44,200 Yeah, no problem, Ned. 330 00:16:47,770 --> 00:16:49,600 -Come on, David. -On the way. 331 00:16:49,600 --> 00:16:51,070 So, what are we watching? 332 00:16:51,070 --> 00:16:52,500 [Liz] How about something romantic? 333 00:16:52,500 --> 00:16:54,170 I can make some popcorn. 334 00:16:54,170 --> 00:16:56,200 [Music on TV] 335 00:16:58,770 --> 00:17:01,270 What do you think's going on down there? 336 00:17:01,270 --> 00:17:04,400 Do you think we should go check? 337 00:17:04,400 --> 00:17:06,030 Yeah, I think so too. Come on. 338 00:17:08,430 --> 00:17:10,530 Give me some. 339 00:17:10,530 --> 00:17:11,630 [Liz laughing] 340 00:17:11,630 --> 00:17:14,330 [Ned whispering] Come on, Buddy. 341 00:17:14,330 --> 00:17:16,100 Are you ready to go get him, boy? Here we go. 342 00:17:17,630 --> 00:17:18,870 [Barking] 343 00:17:18,870 --> 00:17:21,500 Oh, that got you! 344 00:17:21,500 --> 00:17:23,300 That got all over. 345 00:17:23,300 --> 00:17:24,470 Good boy. 346 00:17:26,370 --> 00:17:28,600 [Phone ringing] 347 00:17:37,670 --> 00:17:39,130 Yeah. 348 00:17:39,130 --> 00:17:40,700 Harold. This is Ned Stevens. 349 00:17:40,700 --> 00:17:43,130 Look, I know it's late, but I've got kind of 350 00:17:43,130 --> 00:17:45,530 a situation going on over here. 351 00:17:45,530 --> 00:17:47,770 Um, do you know the Markham family? 352 00:17:47,770 --> 00:17:49,700 Yeah, Gilbert Markham. 353 00:17:49,700 --> 00:17:52,530 Does he have a son named David? 354 00:17:52,530 --> 00:17:55,230 Yeah. What's the emergency, Ned? 355 00:17:55,230 --> 00:17:57,670 Well, their son David is dating my daughter Liz 356 00:17:57,670 --> 00:17:59,400 and I'm just not too sure about the guy. 357 00:17:59,400 --> 00:18:01,430 -Is this a prank phone call? -No, no, no, no, no. 358 00:18:01,430 --> 00:18:04,400 It's just that he seems like one of those kids who's, you know, 359 00:18:04,400 --> 00:18:06,670 pure as the driven snow and then he turns about to be somebody-- 360 00:18:06,670 --> 00:18:09,500 Ned, if I thought I could get him to date my Abby I'd-- 361 00:18:09,500 --> 00:18:11,900 I'd fight you in a duel. 362 00:18:11,900 --> 00:18:14,700 Okay. Well, thanks, I appreciate it. 363 00:18:14,700 --> 00:18:19,530 Ned, has anyone talked to you about the grieving process? 364 00:18:19,530 --> 00:18:21,100 I'm fine. Good night. 365 00:18:35,870 --> 00:18:37,630 What's up, Dad? What are you doing? 366 00:18:37,630 --> 00:18:39,730 Well, I was trying to get this speaker to work. 367 00:18:39,730 --> 00:18:41,670 -Where's David? -I don't know. 368 00:18:41,670 --> 00:18:43,470 I think he's downstairs. I have a surprise for you. 369 00:18:43,470 --> 00:18:44,900 I cannot handle any more surprises. 370 00:18:44,900 --> 00:18:46,500 Okay. Come on, Dad, just give me five minutes. 371 00:18:46,500 --> 00:18:47,530 -Okay. -Just five minutes. 372 00:18:47,530 --> 00:18:49,500 -Five minutes. -Okay. 373 00:18:49,500 --> 00:18:50,900 What is this? 374 00:18:50,900 --> 00:18:52,230 I sort of signed you up on a dating web site. 375 00:18:52,230 --> 00:18:53,700 "Sort of"? 376 00:18:53,700 --> 00:18:56,430 -Did you have to pay for this? -No, you did. 377 00:18:56,430 --> 00:18:59,330 Okay, before you freak out, you promised me five minutes. 378 00:18:59,330 --> 00:19:00,570 Here's all the women who checked you out. 379 00:19:00,570 --> 00:19:01,970 Checked me out? 380 00:19:01,970 --> 00:19:03,530 What am I, a library book? 381 00:19:03,530 --> 00:19:05,670 Dad, um... 382 00:19:05,670 --> 00:19:06,800 Totally Awesome. 383 00:19:06,800 --> 00:19:08,570 Oh, 68 years old. 384 00:19:08,570 --> 00:19:10,270 That is an old picture. 385 00:19:10,270 --> 00:19:11,800 Tiger Kitten. She's cute. 386 00:19:11,800 --> 00:19:13,000 -No, she has cats. -She's-- 387 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 -Cats. -Okay. 388 00:19:14,000 --> 00:19:15,230 Jello Hello. 389 00:19:15,230 --> 00:19:17,470 -I like her. -Next. 390 00:19:17,470 --> 00:19:19,000 Too Much Love to Give. 391 00:19:19,000 --> 00:19:20,800 Oh, step away from the cake. 392 00:19:20,800 --> 00:19:22,300 Yeah, moving on. 393 00:19:22,300 --> 00:19:24,930 One Hot Jogger. 394 00:19:24,930 --> 00:19:26,370 You set me up, didn't you? 395 00:19:26,370 --> 00:19:27,730 You like this one? 396 00:19:27,730 --> 00:19:29,230 I'm not going out with Carol Holly. 397 00:19:29,230 --> 00:19:30,630 -You know her? -He does. 398 00:19:30,630 --> 00:19:31,670 Will you mind your own business? 399 00:19:31,670 --> 00:19:32,870 -Dad. -Sorry. 400 00:19:32,870 --> 00:19:34,570 How well do you know her? 401 00:19:34,570 --> 00:19:36,500 -They're jogging buddies. -Please be quiet. 402 00:19:36,500 --> 00:19:38,800 -I think I hit a nerve. -You did not hit a nerve. 403 00:19:38,800 --> 00:19:40,300 Well, do you know where she lives? 404 00:19:40,300 --> 00:19:42,430 About three blocks from here. 405 00:19:42,430 --> 00:19:43,570 Does she have cats? 406 00:19:43,570 --> 00:19:44,870 I don't know. 407 00:19:44,870 --> 00:19:46,570 -I don't know. -Perfect. 408 00:19:46,570 --> 00:19:48,430 We jog on the same trail, that's all. 409 00:19:48,430 --> 00:19:49,770 Dad, she is gorgeous. 410 00:19:49,770 --> 00:19:51,900 I mean, athletic, interior designer. 411 00:19:51,900 --> 00:19:53,800 Your five minutes are up. 412 00:19:53,800 --> 00:19:55,670 I just think it's time you thought about dating again. 413 00:19:55,670 --> 00:19:59,800 I date a ton right now. 414 00:19:59,800 --> 00:20:01,870 So, this was your big surprise? 415 00:20:01,870 --> 00:20:03,630 One Hot Jogger. 416 00:20:03,630 --> 00:20:05,270 Well, at least you didn't come out here to tell me 417 00:20:05,270 --> 00:20:06,770 that you were marrying Davy. 418 00:20:06,770 --> 00:20:08,630 -David. -Whatever. 419 00:20:08,630 --> 00:20:10,430 Deck the halls with Carol Holly, fa la la la la la... 420 00:20:10,430 --> 00:20:12,400 Stop. Hey, look. 421 00:20:12,400 --> 00:20:14,570 Why don't you go grab David and we'll head into town, 422 00:20:14,570 --> 00:20:16,830 -grab some food for dinner. -Well, I think-- 423 00:20:16,830 --> 00:20:17,900 No, I think we're going to stay here and study. 424 00:20:17,900 --> 00:20:19,670 -Study? -Yeah. 425 00:20:19,670 --> 00:20:20,730 Who are you and what have you done with my daughter? 426 00:20:20,730 --> 00:20:22,530 Dad. 427 00:20:22,530 --> 00:20:24,430 No, just come on, you guys take a break, let's go. 428 00:20:24,430 --> 00:20:25,970 Okay. 429 00:20:25,970 --> 00:20:27,670 She is one hot jogger. 430 00:20:27,670 --> 00:20:29,770 She's smart and educated. 431 00:20:29,770 --> 00:20:33,330 Kate, I know. 432 00:20:33,330 --> 00:20:34,700 Okay. 433 00:20:42,800 --> 00:20:44,630 All right. 434 00:20:44,630 --> 00:20:46,570 Here's what I'm thinking-- grab a couple of steaks, 435 00:20:46,570 --> 00:20:48,070 take them back, we'll stick them on the grill, 436 00:20:48,070 --> 00:20:49,570 douse them in my sauce, grab some potatoes-- 437 00:20:49,570 --> 00:20:51,000 -Dad-- -Boom, nuke them. 438 00:20:51,000 --> 00:20:52,800 -What? -David doesn't eat red meat. 439 00:20:52,800 --> 00:20:54,730 -Really? -I do a little sometimes. 440 00:20:54,730 --> 00:20:56,430 What is this, medical or mental? 441 00:20:56,430 --> 00:20:58,030 No, you know, if we just do a chicken breast on 442 00:20:58,030 --> 00:20:59,970 with the steaks I'd be in heaven. 443 00:20:59,970 --> 00:21:01,800 What guy doesn't love a big, fat steak? 444 00:21:01,800 --> 00:21:04,770 You know, practically raw with the juices dripping off. 445 00:21:04,770 --> 00:21:06,670 Hey, you know what we could do. 446 00:21:06,670 --> 00:21:08,700 Sometimes on Sundays my mom gets a turkey, 447 00:21:08,700 --> 00:21:10,900 puts it in one of those plastic bags. 448 00:21:10,900 --> 00:21:13,500 Super easy and comes out nice and moist. 449 00:21:13,500 --> 00:21:15,630 Oh, she has this recipe for stuffing that is 450 00:21:15,630 --> 00:21:18,870 so delicious we actually say prayer after we eat it. 451 00:21:18,870 --> 00:21:20,470 Wow. 452 00:21:20,470 --> 00:21:22,370 Dad, doesn't that sound like a good idea? 453 00:21:22,370 --> 00:21:24,030 I mean, besides, turkey is so much better for you, 454 00:21:24,030 --> 00:21:25,800 and that stuffing sounds awesome. 455 00:21:25,800 --> 00:21:28,030 Yeah, we can make sandwiches with the leftovers. 456 00:21:28,030 --> 00:21:29,630 So let's grab a big turkey. 457 00:21:29,630 --> 00:21:31,470 Are you sure? 458 00:21:31,470 --> 00:21:32,770 Yeah, we'll just find the fattest turkey here, 459 00:21:32,770 --> 00:21:33,870 you know, and stuff it. 460 00:21:33,870 --> 00:21:34,900 -Dad. -I'm sorry. 461 00:21:34,900 --> 00:21:36,870 Did we hurt your feelings? 462 00:21:36,870 --> 00:21:38,470 No, you know, one man's meat is another man's poison, right? 463 00:21:38,470 --> 00:21:40,400 What? 464 00:21:40,400 --> 00:21:41,870 Look, we'll just find a big, fat turkey, we'll bag it, 465 00:21:41,870 --> 00:21:43,430 roast it, stuff it and then we'll fall down 466 00:21:43,430 --> 00:21:46,130 on our knees and "praise" again. 467 00:21:46,130 --> 00:21:48,730 Don't worry about him, he gets like this sometimes. 468 00:21:48,730 --> 00:21:51,670 Let's just call your mom and see what we need for stuffing. 469 00:21:51,670 --> 00:21:53,030 Okay. 470 00:21:53,030 --> 00:21:54,800 That was a verbal tantrum you just threw, 471 00:21:54,800 --> 00:21:56,770 all because they wanted a turkey 472 00:21:56,770 --> 00:21:58,670 instead of a bunch of five pound sirloin. 473 00:21:58,670 --> 00:22:00,570 What are you talking about? I got a turkey, didn't I? 474 00:22:00,570 --> 00:22:02,630 I'm saying I like David. 475 00:22:02,630 --> 00:22:04,030 The more I see, the more I like, 476 00:22:04,030 --> 00:22:05,930 but you won't give him a chance. 477 00:22:05,930 --> 00:22:09,070 Well, Dudley Do-Right prays before and after his meals. 478 00:22:09,070 --> 00:22:11,430 -He loves her. -Who wouldn't? 479 00:22:11,430 --> 00:22:12,670 I mean, that's not an accomplishment. 480 00:22:12,670 --> 00:22:14,000 What I want to see is a sign 481 00:22:14,000 --> 00:22:16,430 that this guy's normal, you know? 482 00:22:16,430 --> 00:22:17,470 What are you looking at? 483 00:22:17,470 --> 00:22:18,670 Nothing. 484 00:22:22,700 --> 00:22:24,400 Hey, Ned. 485 00:22:24,400 --> 00:22:26,070 My mom's on the phone, she wants to say hi. 486 00:22:26,070 --> 00:22:27,670 -Oh, great. -Ned. 487 00:22:29,770 --> 00:22:31,830 [Laughing] 488 00:22:34,570 --> 00:22:37,970 No, my dad has officially gone crazy. 489 00:22:37,970 --> 00:22:39,800 That's a lot of filling. 490 00:22:39,800 --> 00:22:42,900 I guess I know what we're having for dessert Sunday. 491 00:22:42,900 --> 00:22:45,000 Ned, are you making some pies? 492 00:22:45,000 --> 00:22:46,130 -Yup. -Is that-- 493 00:22:46,130 --> 00:22:47,830 -Yup. -Oh, my gosh. 494 00:22:47,830 --> 00:22:50,030 That's the lady from the website. 495 00:22:50,030 --> 00:22:52,770 She's-- she's beautiful. 496 00:22:52,770 --> 00:22:56,530 We can use the pie filling for cakes, for pancakes, 497 00:22:56,530 --> 00:22:59,670 funnel cakes-- there's all kinds of things I'm going 498 00:22:59,670 --> 00:23:02,130 to use this pie filling for, I'm excited, actually. 499 00:23:02,130 --> 00:23:05,030 Ned, I think you've really topped yourself. 500 00:23:05,030 --> 00:23:06,870 You're right. I behaved miserably. 501 00:23:06,870 --> 00:23:08,570 In fact, you know what? I'm going to make it up to him. 502 00:23:08,570 --> 00:23:10,470 -Really? -Yup, I'm going 503 00:23:10,470 --> 00:23:12,730 to buy humility boy a one-way ticket back to Connecticut, 504 00:23:12,730 --> 00:23:15,830 and he can take his stupid stuffed turkey with him. 505 00:23:15,830 --> 00:23:17,200 And the pie filling? 506 00:23:17,200 --> 00:23:19,070 Stuffed with pie filling, that's right. 507 00:23:39,530 --> 00:23:41,000 [Phone ringing] 508 00:23:41,000 --> 00:23:42,100 Hello. 509 00:23:42,100 --> 00:23:43,630 Hey, Carol, Ned here. 510 00:23:43,630 --> 00:23:45,070 Ned Stevens? 511 00:23:45,070 --> 00:23:47,970 Yeah. I was wondering if you wanted to get together 512 00:23:47,970 --> 00:23:50,900 and start a book club. 513 00:23:50,900 --> 00:23:52,270 Really. 514 00:23:52,270 --> 00:23:55,100 By any chance am I the first person you called? 515 00:23:55,100 --> 00:23:56,870 Actually, you were the last person on my list. 516 00:23:56,870 --> 00:23:58,630 I just happened to pick it up upside down. 517 00:23:58,630 --> 00:24:01,130 Cute. So tell me, Ned, do you like me? 518 00:24:01,130 --> 00:24:02,570 What? 519 00:24:02,570 --> 00:24:04,270 I like you. Do you like me? 520 00:24:04,270 --> 00:24:06,070 What-- are we in the third grade? 521 00:24:06,070 --> 00:24:07,730 No, but I'm pushing 40 in case you're wondering, 522 00:24:07,730 --> 00:24:10,170 and I'm done with subtly and indirectness. 523 00:24:10,170 --> 00:24:11,930 That's cool. 524 00:24:11,930 --> 00:24:13,700 I was married to a man who's now married 525 00:24:13,700 --> 00:24:15,870 to his former secretary. 526 00:24:15,870 --> 00:24:16,930 I'm sorry, am I giving you too much information? 527 00:24:16,930 --> 00:24:18,970 No, no, that's fine. 528 00:24:18,970 --> 00:24:21,270 It's just that since then I've been on this dating 529 00:24:21,270 --> 00:24:23,030 roller coaster, so if I tend to cut to the chase, 530 00:24:23,030 --> 00:24:25,130 you can understand why. 531 00:24:25,130 --> 00:24:26,770 Ned, do you really want to start a book club? 532 00:24:26,770 --> 00:24:29,800 No. I hate those things. 533 00:24:29,800 --> 00:24:31,630 Me too. 534 00:24:31,630 --> 00:24:33,270 Look, can we start over? 535 00:24:33,270 --> 00:24:35,270 Yes. 536 00:24:35,270 --> 00:24:36,570 Hi, Carol. 537 00:24:36,570 --> 00:24:38,230 Hello, Ned. 538 00:24:38,230 --> 00:24:40,130 I was wondering if you'd like to get together sometime. 539 00:24:40,130 --> 00:24:42,030 You mean like a date? 540 00:24:42,030 --> 00:24:44,000 Yeah, you know, just get together, nothing serious. 541 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 You know, I really don't want to date you 542 00:24:46,000 --> 00:24:48,200 for five years just to find out this was nothing serious. 543 00:24:48,200 --> 00:24:49,730 That's fair. 544 00:24:49,730 --> 00:24:52,700 How about one date, no strings attached? 545 00:24:52,700 --> 00:24:54,100 I can do that. 546 00:24:54,100 --> 00:24:56,000 -This Friday? -Dinner and a movie? 547 00:24:56,000 --> 00:24:57,970 How about just dinner? 548 00:24:57,970 --> 00:25:00,830 I think I'd like to have some time to get better acquainted. 549 00:25:00,830 --> 00:25:02,130 Sounds great. 550 00:25:02,130 --> 00:25:03,930 So, 6-ish? 551 00:25:03,930 --> 00:25:05,570 Perfect. 552 00:25:05,570 --> 00:25:08,330 But I really did have my heart set on a book club. 553 00:25:08,330 --> 00:25:10,800 I'm sure you did, Ned. 554 00:25:10,800 --> 00:25:12,300 All right, well, we'll see ya. 555 00:25:12,300 --> 00:25:13,830 Bye. 556 00:25:20,030 --> 00:25:22,600 [Birds chirping] 557 00:25:28,730 --> 00:25:30,600 [Slicing] 558 00:25:37,370 --> 00:25:39,000 Hey, good morning. 559 00:25:41,970 --> 00:25:43,870 Do you know what time it is? 560 00:25:43,870 --> 00:25:45,270 -Yeah, it's-- -No, no. 561 00:25:45,270 --> 00:25:48,630 Do you realize what time it is? 562 00:25:48,630 --> 00:25:49,700 Well, I just thought I'd get the turkey in 563 00:25:49,700 --> 00:25:51,800 before we went to church. 564 00:25:51,800 --> 00:25:54,170 David, church isn't for hours. 565 00:25:54,170 --> 00:25:57,170 Yeah, well... 566 00:25:57,170 --> 00:25:59,330 I just thought I'd get a head start. 567 00:25:59,330 --> 00:26:03,800 David, do you feel like you have to be perfect all the time? 568 00:26:03,800 --> 00:26:09,130 I mean, don't you ever want to be, I don't know, human? 569 00:26:09,130 --> 00:26:10,370 I know what you're saying. 570 00:26:10,370 --> 00:26:12,000 I know the impression that I give, 571 00:26:12,000 --> 00:26:13,200 but I got my share of problems. 572 00:26:13,200 --> 00:26:15,000 Really? 573 00:26:15,000 --> 00:26:18,670 Name one, name one thing that you're struggling with, 574 00:26:18,670 --> 00:26:23,070 just one thing that you can't do better than everybody else. 575 00:26:23,070 --> 00:26:25,070 I'm forgetful, Brother Stevens. 576 00:26:25,070 --> 00:26:26,230 I told you to call me Ned. 577 00:26:26,230 --> 00:26:27,400 There you go, then. 578 00:26:27,400 --> 00:26:29,070 Please. 579 00:26:29,070 --> 00:26:31,330 Okay, um... 580 00:26:31,330 --> 00:26:33,700 I can't whistle. 581 00:26:33,700 --> 00:26:35,300 Come on. 582 00:26:35,300 --> 00:26:36,900 No, really, I can't. 583 00:26:36,900 --> 00:26:38,800 I just can't wrap my head around it. 584 00:26:38,800 --> 00:26:42,400 I can make the shape and no sound comes out. 585 00:26:42,400 --> 00:26:44,900 Well, a little bit of air, but there's no tune. 586 00:26:44,900 --> 00:26:46,900 David. 587 00:26:46,900 --> 00:26:48,870 Okay, fine. 588 00:26:48,870 --> 00:26:52,930 I'm self-centered and I'm prideful. 589 00:26:52,930 --> 00:26:55,970 I dwell on my weaknesses and then I try to fix them, 590 00:26:55,970 --> 00:26:58,730 and for some reason that bothers people. 591 00:26:58,730 --> 00:27:01,070 You're not alone-- there's a lot of people that don't like me. 592 00:27:01,070 --> 00:27:04,730 Look, I didn't say I didn't like you, okay. 593 00:27:04,730 --> 00:27:06,400 You know what? 594 00:27:06,400 --> 00:27:08,170 Never mind me, I'm... 595 00:27:08,170 --> 00:27:10,130 I'm cranky in the morning. Sorry, man. 596 00:27:12,370 --> 00:27:15,070 -Yeah. -It's okay. 597 00:27:15,070 --> 00:27:18,230 Hey, you know what? 598 00:27:18,230 --> 00:27:21,470 I really think that we can get to be good friends if we 599 00:27:21,470 --> 00:27:24,270 got to know each other a little better. 600 00:27:24,270 --> 00:27:26,300 Um... 601 00:27:26,300 --> 00:27:29,930 Ned, I love your daughter. 602 00:27:29,930 --> 00:27:31,270 -She's-- -You know what? 603 00:27:31,270 --> 00:27:33,300 What you're thinking right now, 604 00:27:33,300 --> 00:27:35,170 it's not a very good thought, so don't-- don't think it. 605 00:27:35,170 --> 00:27:36,970 Don't let it come out of your head, keep it in your head 606 00:27:36,970 --> 00:27:38,500 because what you're thinking is not good. 607 00:27:38,500 --> 00:27:44,430 Look, David, she's... she's too young, okay? 608 00:27:44,430 --> 00:27:46,830 -Maybe we should-- -No, maybe we shouldn't, don't. 609 00:27:46,830 --> 00:27:48,970 -I can-- -Yeah, I can't, don't. 610 00:27:50,300 --> 00:27:51,800 Hey, Dad, what are you doing in here? 611 00:27:51,800 --> 00:27:53,200 I live here. Let's go for a drive. 612 00:27:53,200 --> 00:27:54,470 Okay, well, let me just make sure 613 00:27:54,470 --> 00:27:56,030 David has everything he needs. 614 00:27:56,030 --> 00:27:57,770 He's been working like a maniac. 615 00:27:57,770 --> 00:27:59,730 [Ned] Your maniac's just fine. 616 00:27:59,730 --> 00:28:01,800 [Music] 617 00:28:15,530 --> 00:28:16,930 [Liz] I am studying. 618 00:28:16,930 --> 00:28:18,270 -You're studying. -Yes. 619 00:28:19,870 --> 00:28:21,870 So, what really happened back at the house? 620 00:28:21,870 --> 00:28:24,770 Well, David and I got into a bit of an argument. 621 00:28:24,770 --> 00:28:26,830 -An argument? -Well, he didn't argue. 622 00:28:26,830 --> 00:28:29,530 I did. He told me that he loved you, 623 00:28:29,530 --> 00:28:33,830 and before he could say anything else, I told him to stop. 624 00:28:33,830 --> 00:28:35,900 Liz, how serious is this thing getting? 625 00:28:35,900 --> 00:28:37,170 I really like him. 626 00:28:37,170 --> 00:28:38,930 That doesn't answer my question. 627 00:28:38,930 --> 00:28:40,430 First tell me why this is such a big deal. 628 00:28:40,430 --> 00:28:42,370 Well, because top chef back there just told me 629 00:28:42,370 --> 00:28:44,170 that he wanted to marry you, 630 00:28:44,170 --> 00:28:46,270 and you've never mentioned his name to me before. 631 00:28:46,270 --> 00:28:48,530 He really said he wanted to marry me? 632 00:28:48,530 --> 00:28:54,070 No, well... really didn't say it, per se. 633 00:28:54,070 --> 00:28:56,100 What did he say? 634 00:28:56,100 --> 00:28:59,470 Um, he was wearing an apron at the time and, you know, 635 00:28:59,470 --> 00:29:02,330 it just didn't seem right to let him continue. 636 00:29:08,870 --> 00:29:11,070 [Liz] Dad, how could you not like him? 637 00:29:11,070 --> 00:29:12,130 -He's-- -Perfect. 638 00:29:12,130 --> 00:29:13,930 No, that's just it. 639 00:29:13,930 --> 00:29:16,230 He's not perfect, but he's wonderful and good. 640 00:29:16,230 --> 00:29:17,930 Oh, I know, he mentioned all that. 641 00:29:17,930 --> 00:29:20,570 He also apologized for not being able to whistle. 642 00:29:20,570 --> 00:29:21,900 But I'm sure he'll have that figured out 643 00:29:21,900 --> 00:29:24,300 by the time we get back. 644 00:29:24,300 --> 00:29:26,230 This guy's not normal. 645 00:29:26,230 --> 00:29:27,830 No, that's what I thought at first. 646 00:29:27,830 --> 00:29:29,470 I mean, he was way too sweet. 647 00:29:29,470 --> 00:29:31,230 Well, sometimes your first impressions are your right ones. 648 00:29:31,230 --> 00:29:32,600 No, but he's a good person. 649 00:29:32,600 --> 00:29:34,270 Don't forget-- angelic, flawless, 650 00:29:34,270 --> 00:29:35,900 impeccable, irreproachable-- 651 00:29:35,900 --> 00:29:37,170 Would it help if he had a criminal record? 652 00:29:37,170 --> 00:29:39,030 Probably I think, yeah. 653 00:29:39,030 --> 00:29:41,230 His big fault is he's trying hard to be a good person. 654 00:29:41,230 --> 00:29:44,000 Little girls got to be leery of that, right? 655 00:29:44,000 --> 00:29:47,100 I mean, you'd immediately dislike any guy I brought home, 656 00:29:47,100 --> 00:29:49,100 wouldn't you? 657 00:29:49,100 --> 00:29:51,130 [Music] 658 00:30:08,470 --> 00:30:09,900 Daddy, you know I love you. 659 00:30:12,300 --> 00:30:14,330 And I'm not a little girl anymore. 660 00:30:25,430 --> 00:30:27,400 -You coming? -In a sec. 661 00:30:27,400 --> 00:30:29,030 Okay. 662 00:30:41,900 --> 00:30:44,870 [Music] 663 00:30:51,570 --> 00:30:53,570 I went about this the wrong way, didn't I? 664 00:30:53,570 --> 00:30:54,970 You asking me? 665 00:30:54,970 --> 00:30:56,500 I mean, David is not such a bad guy. 666 00:30:56,500 --> 00:30:58,370 He's so annoying and completely wrong for Liz, 667 00:30:58,370 --> 00:31:00,130 but he's an adequate guy for someone else's daughter. 668 00:31:00,130 --> 00:31:02,030 He's perfect for Liz. 669 00:31:02,030 --> 00:31:04,100 I mean, it's natural for a young girl to get blindsided 670 00:31:04,100 --> 00:31:06,400 by somebody who's so athletic, perfect, spiritual, 671 00:31:06,400 --> 00:31:07,430 and soon-to-be doctor. 672 00:31:07,430 --> 00:31:08,930 She loves him. 673 00:31:08,930 --> 00:31:10,600 What I have to do is a little research. 674 00:31:10,600 --> 00:31:13,230 I need to get past these surface features 675 00:31:13,230 --> 00:31:16,700 and probe the ugly underbelly of the beast. 676 00:31:16,700 --> 00:31:18,630 Perfectly natural thing for a father to do, right? 677 00:31:18,630 --> 00:31:20,270 Ned, what is going on? 678 00:31:20,270 --> 00:31:22,430 I just can't rock the boat right now, 679 00:31:22,430 --> 00:31:24,230 I need to play it cool, 680 00:31:24,230 --> 00:31:26,530 bide my time until he slips up. 681 00:31:26,530 --> 00:31:29,970 That's what I'm going to do, thank you. 682 00:31:29,970 --> 00:31:33,200 [Music] 683 00:31:39,300 --> 00:31:43,670 [Engine sputtering] 684 00:31:43,670 --> 00:31:45,000 Oh, hey, Liz, here's what I'm thinking for your birthday. 685 00:31:45,000 --> 00:31:46,730 Oh, you know what, Dad, 686 00:31:46,730 --> 00:31:48,670 that's actually something I wanted to talk to you about. 687 00:31:48,670 --> 00:31:50,100 -Why? -Well, I was thinking about 688 00:31:50,100 --> 00:31:51,430 my birthday and I really like 689 00:31:51,430 --> 00:31:53,070 what the Markhams do for birthdays. 690 00:31:53,070 --> 00:31:54,300 "Do" for birthdays? 691 00:31:54,300 --> 00:31:56,370 Yeah, you know-- you tell him, David. 692 00:31:56,370 --> 00:31:58,230 Well, it's just something we decided to do. 693 00:31:58,230 --> 00:31:59,370 No, I know that, but just-- just tell him. 694 00:31:59,370 --> 00:32:00,730 David talk to me. 695 00:32:00,730 --> 00:32:02,570 Okay. We decided to set a price limit 696 00:32:02,570 --> 00:32:03,700 for the gifts this year. 697 00:32:03,700 --> 00:32:05,500 Wow, that is really admirable. 698 00:32:05,500 --> 00:32:07,100 No, Dad, that's not the most important part, though. 699 00:32:07,100 --> 00:32:08,500 Why would it be? 700 00:32:08,500 --> 00:32:10,470 They also sing at retirement homes 701 00:32:10,470 --> 00:32:11,530 and volunteer at soup kitchens. 702 00:32:11,530 --> 00:32:12,670 So much fun. 703 00:32:12,670 --> 00:32:14,270 Dad, you cannot believe 704 00:32:14,270 --> 00:32:15,600 what amazing singers all the Markhams are. 705 00:32:15,600 --> 00:32:17,170 Yeah, I bet they're like a regular 706 00:32:17,170 --> 00:32:18,270 Von Trapp family, aren't you? 707 00:32:18,270 --> 00:32:19,770 Well, I sing well. 708 00:32:19,770 --> 00:32:21,530 Dad, don't you think that's a good idea? 709 00:32:21,530 --> 00:32:24,100 Yeah-- No, what I'm thinking is maybe we do one 710 00:32:24,100 --> 00:32:27,300 of our old-fashion, overpriced, self indulgent, 711 00:32:27,300 --> 00:32:28,530 hedonistic birthdays. 712 00:32:28,530 --> 00:32:30,330 You know, the kind that we love. 713 00:32:30,330 --> 00:32:32,470 Yeah, I have everything that I need, though, 714 00:32:32,470 --> 00:32:35,100 but I'm sure there's a family at church that can use some things. 715 00:32:35,100 --> 00:32:36,770 You know what, Liz? Everybody's different. 716 00:32:36,770 --> 00:32:38,370 I say that if your dad wants 717 00:32:38,370 --> 00:32:40,400 to give you something this year, you let him. 718 00:32:40,400 --> 00:32:42,370 David, that's great. 719 00:32:42,370 --> 00:32:44,300 -Seriously, thank you. -Your welcome. 720 00:32:44,300 --> 00:32:46,270 Yeah. Hey, why don't I meet you guys back here 721 00:32:46,270 --> 00:32:47,370 in about two hours, okay? 722 00:32:47,370 --> 00:32:48,430 -Okay. -Yeah. 723 00:32:48,430 --> 00:32:49,630 Okay. We'll see ya. 724 00:32:51,270 --> 00:32:52,730 You know, Kate, if I work on that boy, 725 00:32:52,730 --> 00:32:54,730 I bet I can find a chink in his armor. 726 00:32:54,730 --> 00:32:56,470 And wouldn't that make you proud of yourself? 727 00:32:56,470 --> 00:32:57,670 Absolutely. 728 00:33:08,270 --> 00:33:09,470 [Music] 729 00:33:09,470 --> 00:33:10,670 Liz? 730 00:33:15,170 --> 00:33:18,830 Debauchery? 731 00:33:18,830 --> 00:33:20,370 Liz. 732 00:33:22,370 --> 00:33:24,300 How can I help you, honey? 733 00:33:24,300 --> 00:33:25,830 My daughter came in here a few minutes ago. 734 00:33:25,830 --> 00:33:27,100 Where is she? 735 00:33:27,100 --> 00:33:28,470 I have no idea. 736 00:33:28,470 --> 00:33:30,570 Hey, hold on, hold on, honey. 737 00:33:30,570 --> 00:33:32,170 Hey, you know what, don't call me "Honey". 738 00:33:32,170 --> 00:33:34,130 My daughter's not even 21 years old. 739 00:33:34,130 --> 00:33:35,270 She shouldn't be in a lousy place like this, all right? 740 00:33:35,270 --> 00:33:37,300 No offense. 741 00:33:37,300 --> 00:33:41,130 Listen, "Daddy," if she's under 21 then she's got a fake ID-- 742 00:33:41,130 --> 00:33:42,870 You know what, my daughter has never had a drink in her life. 743 00:33:42,870 --> 00:33:44,130 -Really? -And she certainly 744 00:33:44,130 --> 00:33:46,400 doesn't have a fake ID. 745 00:33:46,400 --> 00:33:49,170 Liz! Elizabeth Katherine Stevens. 746 00:33:53,600 --> 00:33:56,200 David and Liz. 747 00:33:56,200 --> 00:33:59,100 Liz? Who are you? 748 00:33:59,100 --> 00:34:00,500 Just going around and making sure 749 00:34:00,500 --> 00:34:02,170 everyone's got everything they need. 750 00:34:02,170 --> 00:34:03,370 -You guys good? -A couple drinks would be good. 751 00:34:03,370 --> 00:34:04,570 Good. What are you guys drinking? 752 00:34:04,570 --> 00:34:05,800 -Beer. -I'll have whatever. 753 00:34:05,800 --> 00:34:07,430 All righty. 754 00:34:07,430 --> 00:34:09,500 I need to get a couple of ginger ales for my 755 00:34:09,500 --> 00:34:11,500 friends down there at the corner. 756 00:34:11,500 --> 00:34:12,630 So-- 757 00:34:14,830 --> 00:34:16,400 Hey, wait a second. Isn't that your-- 758 00:34:16,400 --> 00:34:17,570 Daddy? 759 00:34:20,870 --> 00:34:24,430 I don't-- all right. 760 00:34:24,430 --> 00:34:26,130 Uh, all right, um, 761 00:34:26,130 --> 00:34:28,470 this is-- I apologize-- more of a family matter. 762 00:34:28,470 --> 00:34:29,700 Well, why don't you tell me about it 763 00:34:29,700 --> 00:34:31,530 and maybe I can help you sort it out. 764 00:34:31,530 --> 00:34:33,270 -Dad, what's going on? -Is this man your father? 765 00:34:33,270 --> 00:34:34,330 You know, I'm beginning to wonder. 766 00:34:34,330 --> 00:34:36,130 Okay, here's the deal. 767 00:34:36,130 --> 00:34:38,270 I thought she and this young man were going into the bar 768 00:34:38,270 --> 00:34:40,130 and she's not even 21 years old yet. 769 00:34:40,130 --> 00:34:41,400 That's when you decided to just start yelling. 770 00:34:41,400 --> 00:34:42,500 Dad? 771 00:34:42,500 --> 00:34:44,570 [Music] 772 00:34:54,630 --> 00:34:57,470 -No, I-- let me explain. -Okay, yeah, please do. 773 00:34:57,470 --> 00:35:00,470 I don't know. You know, let me call you back. 774 00:35:00,470 --> 00:35:02,470 I'm sorry. Where's David? 775 00:35:02,470 --> 00:35:04,370 He went back to his apartment. 776 00:35:04,370 --> 00:35:05,570 He didn't have to do that. 777 00:35:05,570 --> 00:35:07,200 Yeah, he did. 778 00:35:07,200 --> 00:35:08,800 In fact, I wish I hadn't brought him. 779 00:35:08,800 --> 00:35:09,800 What's going on? 780 00:35:09,800 --> 00:35:11,270 What are you talking about? 781 00:35:11,270 --> 00:35:12,870 Dad, I know you better than anyone. 782 00:35:12,870 --> 00:35:14,600 You know, Mom's been gone three years 783 00:35:14,600 --> 00:35:15,870 and you're still talking to her. 784 00:35:15,870 --> 00:35:17,500 Sometimes. 785 00:35:17,500 --> 00:35:19,870 I just think you need someone in your life. 786 00:35:19,870 --> 00:35:21,730 You know, get acquainted with some women. 787 00:35:21,730 --> 00:35:23,300 Go out once in a while. 788 00:35:23,300 --> 00:35:24,770 That refrigerator is filled with casseroles 789 00:35:24,770 --> 00:35:26,600 that have marriage proposals attached to them. 790 00:35:26,600 --> 00:35:27,930 So, maybe you should think about it. 791 00:35:27,930 --> 00:35:30,630 No, you know, it's not even that. 792 00:35:30,630 --> 00:35:33,830 It's... I thought I'd have more time. 793 00:35:33,830 --> 00:35:35,370 For what? 794 00:35:35,370 --> 00:35:39,800 Not time for, time with you. 795 00:35:39,800 --> 00:35:41,670 Me? 796 00:35:41,670 --> 00:35:45,230 Yeah. You know, I... 797 00:35:45,230 --> 00:35:46,970 finally felt like I was starting to deal 798 00:35:46,970 --> 00:35:48,370 with your mother's death. 799 00:35:48,370 --> 00:35:49,700 Dad, you weren't dealing with it, 800 00:35:49,700 --> 00:35:51,630 and you're still talking to her. 801 00:35:51,630 --> 00:35:54,770 Yeah, but still, I mean, I was comfortable. 802 00:35:54,770 --> 00:35:56,870 Then you changed all the rules. 803 00:35:56,870 --> 00:35:58,570 What? 804 00:35:58,570 --> 00:36:01,430 See, I thought you were coming home with a girlfriend, 805 00:36:01,430 --> 00:36:05,430 and then I see Captain Flawless standing there in the doorway, 806 00:36:05,430 --> 00:36:08,870 and I knew that everything was going to be different. 807 00:36:08,870 --> 00:36:11,830 I resented that, and him. 808 00:36:11,830 --> 00:36:14,830 See, I thought I'd have you for another five or six years. 809 00:36:14,830 --> 00:36:18,600 You know, you'd graduate from college, 810 00:36:18,600 --> 00:36:20,900 get your master's degree, go on a mission. 811 00:36:20,900 --> 00:36:23,230 You know, we talked about all that stuff. 812 00:36:23,230 --> 00:36:24,800 Those were the rules. 813 00:36:24,800 --> 00:36:27,470 Well, yeah, I guess the rules changed. 814 00:36:27,470 --> 00:36:29,370 But I think I'm falling in love. 815 00:36:29,370 --> 00:36:30,700 Wasn't that one of your rules? 816 00:36:30,700 --> 00:36:33,000 Yes, but... 817 00:36:33,000 --> 00:36:35,500 Not this fast. 818 00:36:35,500 --> 00:36:37,500 You're supposed to wait. 819 00:36:37,500 --> 00:36:41,830 I guess life isn't always predictable. 820 00:36:41,830 --> 00:36:43,500 I guess not. 821 00:36:46,970 --> 00:36:49,030 You know, I really think Mom would like David. 822 00:36:49,030 --> 00:36:50,670 She doesn't, I asked her. 823 00:36:50,670 --> 00:36:51,830 [Chuckling] Dad. 824 00:37:09,070 --> 00:37:10,470 Stay. 825 00:37:12,730 --> 00:37:14,400 Welcome to Ripple's. 826 00:37:14,400 --> 00:37:15,570 Oh, hey, Mr. Stevens. 827 00:37:15,570 --> 00:37:17,000 Can I take your order? 828 00:37:17,000 --> 00:37:21,600 Yeah, can I get a grilled chicken-- [barking] 829 00:37:21,600 --> 00:37:23,730 You're absolutely right, Buddy, scratch that. 830 00:37:23,730 --> 00:37:27,970 Jonah, let me get a double bacon cheeseburger, extra patty. 831 00:37:27,970 --> 00:37:31,070 Can I get some fries and some onion rings 832 00:37:31,070 --> 00:37:33,730 and a chocolate marshmallow shake, super size that. 833 00:37:33,730 --> 00:37:35,530 Okay, anything else, Mr. Stevens? 834 00:37:35,530 --> 00:37:39,670 Um, yeah, can I get two beef patties for my date? 835 00:37:39,670 --> 00:37:41,570 -Huh? -Trust me, she'll love it. 836 00:37:46,730 --> 00:37:49,600 [Music] 837 00:38:05,870 --> 00:38:12,800 ♪ I believe that everything happens for a reason ♪ 838 00:38:12,800 --> 00:38:15,470 ♪ We're not just tossed by the wind ♪ 839 00:38:15,470 --> 00:38:19,830 ♪ And left in the hands of fate ♪ 840 00:38:19,830 --> 00:38:27,630 ♪ But sometimes life sends a storm that's unexpected ♪ 841 00:38:27,630 --> 00:38:34,600 ♪ And we're forced to face our deepest pain ♪ 842 00:38:34,600 --> 00:38:41,530 ♪ And when I feel the heartache begin to pull me under ♪ 843 00:38:41,530 --> 00:38:43,870 ♪ I dig my heels in deep ♪ 844 00:38:43,870 --> 00:38:48,970 ♪ And I fight to keep my ground ♪ 845 00:38:48,970 --> 00:38:55,600 ♪ Still at times the hurt inside grows stronger ♪ 846 00:38:55,600 --> 00:39:01,900 ♪ And there's nothing I can do but let it out ♪ 847 00:39:01,900 --> 00:39:07,670 ♪ So just let me cry ♪ 848 00:39:07,670 --> 00:39:10,870 ♪ I know it's hard to see ♪ 849 00:39:10,870 --> 00:39:17,500 ♪ But the pain I feel isn't going away today ♪ 850 00:39:17,500 --> 00:39:21,070 ♪ So just let me cry ♪ 851 00:39:21,070 --> 00:39:25,830 ♪ Until every tear has fallen ♪ 852 00:39:25,830 --> 00:39:33,800 ♪ Don't ask when and don't ask why ♪ 853 00:39:33,800 --> 00:39:37,630 ♪ Just let me cry ♪ 854 00:39:48,730 --> 00:39:55,600 ♪ When I agreed that God could put this heart inside me ♪ 855 00:39:55,600 --> 00:39:58,900 ♪ I understood that there would be a chance ♪ 856 00:39:58,900 --> 00:40:03,100 ♪ That it would break ♪ 857 00:40:03,100 --> 00:40:10,470 ♪ But I know He knows exactly how I'm feeling ♪ 858 00:40:10,470 --> 00:40:15,700 ♪ And I know in time he'll take the pain away ♪ 859 00:40:15,700 --> 00:40:21,670 ♪ But for now, just let me cry ♪ 860 00:40:21,670 --> 00:40:24,900 ♪ I know it's hard to see ♪ 861 00:40:24,900 --> 00:40:31,100 ♪ But the pain I feel isn't going away today ♪ 862 00:40:31,100 --> 00:40:35,600 ♪ So just let me cry ♪ 863 00:40:35,600 --> 00:40:39,830 ♪ Till every tear has fallen ♪ 864 00:40:39,830 --> 00:40:47,630 ♪ Don't ask when and don't ask why ♪ 865 00:40:47,630 --> 00:40:53,100 ♪ Just let me cry ♪ 866 00:40:53,100 --> 00:40:55,270 ♪ I have felt joy ♪ 867 00:40:55,270 --> 00:41:00,200 ♪ The kind that makes my heart want to sing ♪ 868 00:41:00,200 --> 00:41:04,730 ♪ So my tears are not a surrender ♪ 869 00:41:04,730 --> 00:41:08,000 ♪ I'll feel that way again ♪ 870 00:41:08,000 --> 00:41:12,070 ♪ But for now ♪ 871 00:41:12,070 --> 00:41:18,770 ♪ For this moment ♪ 872 00:41:18,770 --> 00:41:23,600 ♪ Just let... ♪ 873 00:41:23,600 --> 00:41:25,570 ♪ Me cry ♪ 874 00:41:30,170 --> 00:41:31,230 Hey, Carol. 875 00:41:31,230 --> 00:41:34,130 Ned Stevens here. 876 00:41:34,130 --> 00:41:36,070 I'm not very good at this. 877 00:41:36,070 --> 00:41:40,930 I'm not even sure what I'm supposed to say but... 878 00:41:40,930 --> 00:41:44,200 I think I was a bit premature in asking you out. 879 00:41:44,200 --> 00:41:48,030 There's still a lot going on right now. 880 00:41:48,030 --> 00:41:53,070 Plus there's, you know, some other things, anyway... 881 00:41:53,070 --> 00:41:54,270 Sorry. 882 00:42:00,970 --> 00:42:03,600 [Music] 883 00:42:31,130 --> 00:42:33,270 You know, you might think about getting rid of that DVD. 884 00:42:33,270 --> 00:42:34,830 Kate. 885 00:42:34,830 --> 00:42:36,230 Or at least put it high enough on a shelf 886 00:42:36,230 --> 00:42:37,730 that you can't reach for it 887 00:42:37,730 --> 00:42:41,030 every time you overload on junk food. 888 00:42:41,030 --> 00:42:44,700 I don't really want to talk about this right now. 889 00:42:44,700 --> 00:42:48,300 What's wrong with now? 890 00:42:48,300 --> 00:42:50,330 I'm a little bit confused. 891 00:42:50,330 --> 00:42:53,370 Maybe I can help. 892 00:42:53,370 --> 00:42:56,800 I don't think so. 893 00:42:56,800 --> 00:42:59,830 Is it Carol? 894 00:42:59,830 --> 00:43:03,730 You didn't even give her a chance, did you? 895 00:43:03,730 --> 00:43:05,130 I'm afraid. 896 00:43:05,130 --> 00:43:07,230 Of? 897 00:43:07,230 --> 00:43:10,900 Falling in love again. 898 00:43:10,900 --> 00:43:13,200 Afraid that you might be really happy 899 00:43:13,200 --> 00:43:16,270 for the rest of your life? 900 00:43:16,270 --> 00:43:19,030 You're my wife, Kate. 901 00:43:19,030 --> 00:43:23,330 And another woman changes everything. 902 00:43:23,330 --> 00:43:28,100 You're trying to hold onto something you can't have. 903 00:43:28,100 --> 00:43:32,270 I never thought you would leave me. 904 00:43:32,270 --> 00:43:34,800 I didn't leave you. 905 00:43:34,800 --> 00:43:36,930 I died. 906 00:43:40,030 --> 00:43:42,700 Tell Liz you love her no matter what. 907 00:43:42,700 --> 00:43:45,400 And don't push Carol out of your life. 908 00:43:47,930 --> 00:43:54,770 What if, one day a whole day goes by 909 00:43:54,770 --> 00:43:58,630 and I don't think of you, not once? 910 00:44:04,170 --> 00:44:06,330 You're better at this than I am, Kate. 911 00:44:14,130 --> 00:44:16,030 Not really. 912 00:44:20,930 --> 00:44:23,870 [Music] 913 00:44:35,400 --> 00:44:36,730 Night, Daddy. 914 00:44:36,730 --> 00:44:38,070 Love you. 915 00:44:39,900 --> 00:44:41,700 [Ned whispering] Night, baby. 916 00:44:59,100 --> 00:45:00,930 [beep] 917 00:45:00,930 --> 00:45:02,530 [Ned on recording] Hey, Carol. 918 00:45:02,530 --> 00:45:04,930 Ned Stevens here. 919 00:45:04,930 --> 00:45:07,500 I'm not very good at this, 920 00:45:07,500 --> 00:45:11,370 not even sure what I'm supposed to say, but... 921 00:45:11,370 --> 00:45:15,270 I think I was a bit premature in asking you out. 922 00:45:15,270 --> 00:45:18,070 Still a lot going on right now. 923 00:45:18,070 --> 00:45:19,870 Plus there-- [beep] 924 00:45:48,830 --> 00:45:50,070 Hey, Ned. 925 00:45:50,070 --> 00:45:51,970 -How's it going? -Good. You, Len? 926 00:45:51,970 --> 00:45:53,330 Oh, fine. 927 00:45:53,330 --> 00:45:55,130 Kind of funny, though, last week I had a couple 928 00:45:55,130 --> 00:45:56,470 of strange phone calls and I wonder 929 00:45:56,470 --> 00:45:57,870 if you knew anything about them. 930 00:45:57,870 --> 00:45:59,200 Me? 931 00:45:59,200 --> 00:46:01,500 Yeah, a bishop from BYU called saying 932 00:46:01,500 --> 00:46:03,100 that somebody had called him wanting information 933 00:46:03,100 --> 00:46:04,900 about one of his ward members. 934 00:46:04,900 --> 00:46:06,270 Okay. 935 00:46:06,270 --> 00:46:08,600 Then, after I got a call from campus police-- 936 00:46:08,600 --> 00:46:10,170 What does this have to do with me, Len? 937 00:46:10,170 --> 00:46:11,830 Well, both of them said that the guy 938 00:46:11,830 --> 00:46:15,170 who had called them was Bishop Nelson from Midway. 939 00:46:15,170 --> 00:46:17,830 -Huh. -I'm Bishop Nelson. 940 00:46:17,830 --> 00:46:19,100 Yes, you are, yeah. 941 00:46:19,100 --> 00:46:20,170 I didn't call them. 942 00:46:20,170 --> 00:46:21,200 You didn't? 943 00:46:21,200 --> 00:46:22,900 No. 944 00:46:22,900 --> 00:46:23,930 Ned, you know caller ID? 945 00:46:23,930 --> 00:46:25,570 Yeah, yeah, yeah. 946 00:46:25,570 --> 00:46:28,070 Then I'm pretty sure it's a Federal offense 947 00:46:28,070 --> 00:46:29,600 to impersonate an ecclesiastical leader. 948 00:46:29,600 --> 00:46:31,230 Yeah, probably is. 949 00:46:31,230 --> 00:46:33,430 So who's David Markham? 950 00:46:33,430 --> 00:46:35,100 It's this kid who's dating Liz. 951 00:46:35,100 --> 00:46:36,530 I just wanted to do some research, that's all. 952 00:46:36,530 --> 00:46:38,470 -Because? -Well, have you ever met a kid 953 00:46:38,470 --> 00:46:40,370 who just throws off glitter 954 00:46:40,370 --> 00:46:42,300 when he smiles and you know that he's-- 955 00:46:42,300 --> 00:46:43,900 he's not everything you think he is. 956 00:46:43,900 --> 00:46:46,000 But have you ever met a father 957 00:46:46,000 --> 00:46:48,530 who thought nobody was good enough for his daughter? 958 00:46:48,530 --> 00:46:50,200 Yeah, but-- 959 00:46:50,200 --> 00:46:51,370 Okay. So you don't like the Markham guy, huh? 960 00:46:51,370 --> 00:46:53,030 -No. No, no. -Why? 961 00:46:53,030 --> 00:46:54,500 I don't know, but I'm working on it. 962 00:46:54,500 --> 00:46:57,870 -Liz like him? -Oh, she's crazy about him. 963 00:46:57,870 --> 00:46:59,900 Maybe that's the problem. 964 00:46:59,900 --> 00:47:02,200 Not my problem. 965 00:47:02,200 --> 00:47:05,230 So, Len, I'm sorry about the phone calls. 966 00:47:05,230 --> 00:47:06,630 Forget it, Ned. 967 00:47:06,630 --> 00:47:08,330 Of course. [car engine starts] 968 00:47:37,370 --> 00:47:38,430 Oh, hey. 969 00:47:38,430 --> 00:47:39,500 -Ned. -Carol. 970 00:47:39,500 --> 00:47:40,970 Hi. How are things? 971 00:47:40,970 --> 00:47:42,100 Things are good. 972 00:47:42,100 --> 00:47:43,600 Yeah. 973 00:47:43,600 --> 00:47:45,400 Listen, Ned if you don't want to go out with me-- 974 00:47:45,400 --> 00:47:47,070 No, no about that message that I left the other day-- 975 00:47:47,070 --> 00:47:48,230 Yeah, it just it was a little unexpected. 976 00:47:48,230 --> 00:47:49,700 Yeah, sorry. 977 00:47:49,700 --> 00:47:51,230 I'm just going through some things right now. 978 00:47:51,230 --> 00:47:52,300 Well, we all are. 979 00:47:52,300 --> 00:47:54,030 It's not you, it's me. 980 00:47:54,030 --> 00:47:55,230 It must be me. 981 00:47:55,230 --> 00:47:57,100 It's not you at all, Carol. 982 00:47:57,100 --> 00:47:58,700 -It's got to me. -I insist it's me. 983 00:47:58,700 --> 00:48:02,000 -Me. -Me. 984 00:48:02,000 --> 00:48:03,570 Ned, you're right. 985 00:48:03,570 --> 00:48:05,230 It is you. 986 00:48:08,230 --> 00:48:12,030 [Music] 987 00:48:12,030 --> 00:48:13,600 What's going on? 988 00:48:16,170 --> 00:48:18,400 Ready to go? 989 00:48:18,400 --> 00:48:21,470 [Music] 990 00:48:46,330 --> 00:48:47,970 Thanks. 991 00:48:49,730 --> 00:48:51,300 Thank you, Susan, You've been a lot of help. 992 00:48:51,300 --> 00:48:53,330 I appreciate it. 993 00:48:53,330 --> 00:48:56,170 And you're positive you've got no record of a David Markham? 994 00:48:56,170 --> 00:48:59,430 No, that's M-a-r-k-h-a-m, you're sure? 995 00:48:59,430 --> 00:49:01,200 Okay, no, no problem at all. 996 00:49:01,200 --> 00:49:04,370 Thank you very much. It's exactly what I thought. 997 00:49:04,370 --> 00:49:06,600 And you have a good day too, okay? Bye. 998 00:49:09,630 --> 00:49:12,430 [Music] 999 00:49:22,530 --> 00:49:24,530 You know, some day Liz is going to thank me for this. 1000 00:49:24,530 --> 00:49:26,670 I think this is going to be a bad scene. 1001 00:49:26,670 --> 00:49:28,100 Better now then later though, right? 1002 00:49:29,770 --> 00:49:31,630 Hey, Lizzy. 1003 00:49:31,630 --> 00:49:32,670 Hey, Dad. This is a surprise. 1004 00:49:32,670 --> 00:49:34,330 Yeah, I need to talk to you. 1005 00:49:34,330 --> 00:49:36,430 Yeah, what's up? Are you okay? 1006 00:49:36,430 --> 00:49:37,700 Actually, I've never felt better. 1007 00:49:37,700 --> 00:49:39,370 All right. 1008 00:49:39,370 --> 00:49:42,270 Well, I've been doing some checking this week, 1009 00:49:42,270 --> 00:49:45,230 and I know you think David is a really good guy, 1010 00:49:45,230 --> 00:49:47,330 but-- and anything I've done I've done 1011 00:49:47,330 --> 00:49:49,070 because you are my only daughter and I love you. 1012 00:49:49,070 --> 00:49:52,570 But I don't want you to have a life full of grief 1013 00:49:52,570 --> 00:49:54,200 and your husband in jail. 1014 00:49:54,200 --> 00:49:55,670 What are you talking about? 1015 00:49:55,670 --> 00:49:58,170 David is not who he seems. 1016 00:49:58,170 --> 00:49:59,600 You know, why don't you just tell me 1017 00:49:59,600 --> 00:50:01,230 what you need to tell me. 1018 00:50:01,230 --> 00:50:02,730 Okay, I'm going to rip the band-aid off. 1019 00:50:02,730 --> 00:50:04,200 You know how you said David got into medical school? 1020 00:50:04,200 --> 00:50:06,430 -Well, I checked. -What? 1021 00:50:06,430 --> 00:50:07,730 Yeah, I called David's supposed medical school. 1022 00:50:07,730 --> 00:50:09,500 -Why? -Well, I wanted to see 1023 00:50:09,500 --> 00:50:11,330 if he really got in. -Why would he lie about that? 1024 00:50:11,330 --> 00:50:12,700 Because he wants you to marry him. 1025 00:50:12,700 --> 00:50:14,270 -Dad, that's-- -No, you know what, 1026 00:50:14,270 --> 00:50:16,100 the school's never even heard of him. 1027 00:50:16,100 --> 00:50:17,600 Well, how did you get this information? 1028 00:50:17,600 --> 00:50:20,100 Well, because I called the school and I told them 1029 00:50:20,100 --> 00:50:21,130 that I was his dad and-- 1030 00:50:21,130 --> 00:50:22,270 Oh, so you lied to them. 1031 00:50:22,270 --> 00:50:24,130 That's not the issue. 1032 00:50:24,130 --> 00:50:26,230 The issue is that Harvard has never heard of David Markham. 1033 00:50:26,230 --> 00:50:27,770 That's because you called the wrong school. 1034 00:50:27,770 --> 00:50:29,870 -What? -He's going to Yale. 1035 00:50:29,870 --> 00:50:32,500 Hello! Well, hey, Ned, how you doing? 1036 00:50:32,500 --> 00:50:34,800 Hey, honey, our a cappella group just finished singing 1037 00:50:34,800 --> 00:50:36,370 at the retirement home. -Really? which one? 1038 00:50:36,370 --> 00:50:37,370 If I called that retirement home would they-- 1039 00:50:37,370 --> 00:50:38,770 Dad! 1040 00:50:38,770 --> 00:50:40,170 No, seriously, David, where were you, really? 1041 00:50:40,170 --> 00:50:41,630 We were at a retirement home, Ned. 1042 00:50:41,630 --> 00:50:43,530 Is that okay with you? 1043 00:50:43,530 --> 00:50:45,770 Now I'm going to ask Liz if she wants to go with me to sing 1044 00:50:45,770 --> 00:50:48,130 at a hospital, but maybe that isn't such a good idea. 1045 00:50:48,130 --> 00:50:49,830 No, it's a great idea. David, I love to sing. 1046 00:50:49,830 --> 00:50:51,700 You know what, Ned? 1047 00:50:51,700 --> 00:50:54,500 I am sick of you jumping on my case every chance that you get. 1048 00:50:54,500 --> 00:50:56,300 I don't know what you're talking about. 1049 00:50:56,300 --> 00:50:59,370 Yeah, you do, you know exactly what I'm talking about. 1050 00:50:59,370 --> 00:51:00,630 You've got problems, okay. 1051 00:51:00,630 --> 00:51:02,270 You know what, just go home, Dad. 1052 00:51:02,270 --> 00:51:05,230 Fine. You know what? 1053 00:51:05,230 --> 00:51:06,600 David, while you're at the hospital, 1054 00:51:06,600 --> 00:51:09,470 why don't you just swing by the lab... 1055 00:51:09,470 --> 00:51:11,200 cure diabetes. 1056 00:51:16,330 --> 00:51:19,430 [Music on TV] 1057 00:51:28,300 --> 00:51:30,230 Hey, Lizzy, how was the hospital? 1058 00:51:30,230 --> 00:51:31,300 What are you doing, Dad? 1059 00:51:31,300 --> 00:51:33,800 Nothing. I'm watching TV. 1060 00:51:35,900 --> 00:51:37,770 No, what are you doing to me? 1061 00:51:37,770 --> 00:51:39,870 -Nothing. -You know what? 1062 00:51:39,870 --> 00:51:42,800 David's a wonderful guy, but you're in the way, 1063 00:51:42,800 --> 00:51:45,900 and I really don't-- I don't understand why. 1064 00:51:45,900 --> 00:51:48,530 If you're afraid of losing me, you need to get over it. 1065 00:51:48,530 --> 00:51:49,600 You and David barely even know-- 1066 00:51:49,600 --> 00:51:51,270 Dad, don't. 1067 00:51:51,270 --> 00:51:54,370 Don't make me choose between the two of you. 1068 00:51:54,370 --> 00:51:58,500 I'm sorry Mom's dead and I'm sorry you're alone, but-- 1069 00:51:58,500 --> 00:52:00,330 but that's not my fault! 1070 00:52:00,330 --> 00:52:02,800 And I can't fix it! 1071 00:52:05,600 --> 00:52:07,800 [Music] 1072 00:52:18,600 --> 00:52:20,270 Liz is right. 1073 00:52:20,270 --> 00:52:21,670 I knew you'd side with her. 1074 00:52:21,670 --> 00:52:23,230 They're just kids. 1075 00:52:23,230 --> 00:52:24,400 You will lose your daughter. 1076 00:52:24,400 --> 00:52:25,700 I'm not going to lose Liz. 1077 00:52:25,700 --> 00:52:27,830 I think you just did. 1078 00:52:27,830 --> 00:52:29,730 Well, that's not-- 1079 00:52:29,730 --> 00:52:33,130 That's a woman telling her father to stay out of her life. 1080 00:52:46,230 --> 00:52:48,230 I'll go talk to her. 1081 00:52:48,230 --> 00:52:49,300 What are you going to say? 1082 00:52:49,300 --> 00:52:51,270 I don't know. 1083 00:52:51,270 --> 00:52:53,400 Tread lightly. 1084 00:52:53,400 --> 00:52:54,970 Thin ice. 1085 00:52:54,970 --> 00:52:57,630 -Wish me luck. -Just go. 1086 00:53:00,430 --> 00:53:02,670 [Music] 1087 00:53:17,270 --> 00:53:18,430 [Phone ringing through] 1088 00:53:18,430 --> 00:53:20,300 [Phone beeping] 1089 00:53:23,330 --> 00:53:26,600 Hey, it's Liz. Leave a message. 1090 00:53:26,600 --> 00:53:29,430 Hey, Lizzy, it's Dad, um... 1091 00:53:29,430 --> 00:53:32,400 When you get this, give me a call, okay? 1092 00:53:32,400 --> 00:53:34,400 Bye. 1093 00:53:45,870 --> 00:53:47,830 [Knocking] 1094 00:53:55,770 --> 00:53:56,970 Oh, hey, what's up? 1095 00:53:56,970 --> 00:53:59,800 Hey, Amber, is Liz here, by chance? 1096 00:53:59,800 --> 00:54:01,400 No, I haven't seen her. 1097 00:54:01,400 --> 00:54:03,070 Do you know where she is, by chance? 1098 00:54:03,070 --> 00:54:04,670 At David's, I guess. 1099 00:54:04,670 --> 00:54:06,530 Great. Where does he live? 1100 00:54:06,530 --> 00:54:10,870 [Thunder rumbling] 1101 00:54:23,870 --> 00:54:25,700 [Phone ringing through] 1102 00:54:30,800 --> 00:54:32,330 Hey, it's Liz. Leave a message. 1103 00:54:34,630 --> 00:54:37,430 If you're father can't accept me, 1104 00:54:37,430 --> 00:54:41,070 then I don't know, maybe this whole thing is just a bad idea. 1105 00:54:41,070 --> 00:54:42,570 This is over a bad idea now? 1106 00:54:42,570 --> 00:54:43,800 Your father's crazy. 1107 00:54:43,800 --> 00:54:45,800 Just leave-- leave him out of this. 1108 00:54:45,800 --> 00:54:47,430 How can I? 1109 00:54:47,430 --> 00:54:49,470 You have no idea what he's going through. 1110 00:54:49,470 --> 00:54:51,900 I didn't sign up for this, Liz. 1111 00:54:51,900 --> 00:54:54,470 No? What did you sign up for? 1112 00:54:54,470 --> 00:54:55,500 Us. 1113 00:54:55,500 --> 00:54:58,070 [Muffled voices] 1114 00:55:00,000 --> 00:55:02,970 [Music] 1115 00:55:08,800 --> 00:55:10,600 [Thunder rumbling] 1116 00:55:20,930 --> 00:55:22,630 [Phone beeping] 1117 00:55:29,530 --> 00:55:30,730 Daddy. 1118 00:55:30,730 --> 00:55:32,330 Hey, Lizzy. 1119 00:55:35,100 --> 00:55:37,170 What's going on? 1120 00:55:37,170 --> 00:55:38,500 I don't know. 1121 00:55:38,500 --> 00:55:41,500 I mean, David's in love with me. 1122 00:55:41,500 --> 00:55:43,870 Yeah, I know. I know. 1123 00:55:46,770 --> 00:55:50,730 Honey, don't let my temporary insanity 1124 00:55:50,730 --> 00:55:52,700 come between you two. 1125 00:55:52,700 --> 00:55:54,600 You really mean that, Daddy? 1126 00:55:54,600 --> 00:55:58,570 Yeah, I just got to get my head on straight, you know, 1127 00:55:58,570 --> 00:56:01,600 do some restructuring, that's all. 1128 00:56:01,600 --> 00:56:02,970 I'll come up. 1129 00:56:02,970 --> 00:56:04,970 That's okay, but first, 1130 00:56:04,970 --> 00:56:09,070 I just want you to know I'm sorry, 1131 00:56:09,070 --> 00:56:13,600 and that I love you, Elizabeth Katherine Stevens. 1132 00:56:13,600 --> 00:56:16,630 And I love you, Edmund Stevens. 1133 00:56:16,630 --> 00:56:18,100 You know you're funny. 1134 00:56:18,100 --> 00:56:20,170 Yeah, and I'm cute. 1135 00:56:20,170 --> 00:56:21,800 Yes, you are. 1136 00:56:24,600 --> 00:56:27,130 [Music] 1137 00:56:37,230 --> 00:56:38,970 [Car engine starts] 1138 00:57:18,700 --> 00:57:20,800 I think there's hope for you yet. 1139 00:57:20,800 --> 00:57:22,830 So I'm not a total loss? 1140 00:57:22,830 --> 00:57:25,030 Not yet. 1141 00:57:25,030 --> 00:57:26,800 I know what you're getting at, 1142 00:57:26,800 --> 00:57:28,970 and I'm just going to need a day or two. 1143 00:57:28,970 --> 00:57:31,730 Carol won't wait around forever. 1144 00:57:31,730 --> 00:57:32,930 Thank you. 1145 00:57:34,870 --> 00:57:38,230 Do you think this is easy for me? 1146 00:57:38,230 --> 00:57:42,770 It's not. Not at all. 1147 00:57:51,000 --> 00:57:52,730 [Music] 1148 00:58:55,000 --> 00:58:56,730 You didn't bring a casserole? 1149 00:58:56,730 --> 00:58:57,970 No. 1150 00:58:57,970 --> 00:58:59,030 -Chocolate? -No. 1151 00:58:59,030 --> 00:59:00,370 -Jewelry? -What? 1152 00:59:00,370 --> 00:59:03,030 Just making sure you're paying attention. 1153 00:59:03,030 --> 00:59:05,130 Flowers are nice. 1154 00:59:05,130 --> 00:59:07,130 Thanks. 1155 00:59:07,130 --> 00:59:08,200 Can I come in? 1156 00:59:08,200 --> 00:59:10,900 Maybe. What's up? 1157 00:59:10,900 --> 00:59:12,070 Dinner? 1158 00:59:12,070 --> 00:59:13,330 Hmm, difficult. 1159 00:59:13,330 --> 00:59:15,300 My date will be here any minute. 1160 00:59:15,300 --> 00:59:17,900 -Oh, really? -No, that was a joke. 1161 00:59:19,730 --> 00:59:21,970 So, dinner. 1162 00:59:21,970 --> 00:59:24,000 Wow, an actual date with Ned Stevens. 1163 00:59:24,000 --> 00:59:27,730 I'd say please, but it would sound like I was begging. 1164 00:59:27,730 --> 00:59:29,200 -Oh, we wouldn't want that. -No. 1165 00:59:31,900 --> 00:59:36,100 How about one date, no strings attached? 1166 00:59:36,100 --> 00:59:37,800 I can do that. 1167 00:59:37,800 --> 00:59:39,370 And after the message you left me, 1168 00:59:39,370 --> 00:59:41,270 it's going to have to be somewhere really nice. 1169 00:59:41,270 --> 00:59:43,630 -Can I choose? -Yes. 1170 00:59:43,630 --> 00:59:45,130 The Tree Room, and I like steak. 1171 00:59:45,130 --> 00:59:46,900 -Okay. -And lobster. 1172 00:59:46,900 --> 00:59:47,970 -Fine. -Let's go. 1173 00:59:47,970 --> 00:59:49,830 -Right now? -Yeah. 1174 00:59:49,830 --> 00:59:53,030 I've had the longest day at work and I'm starving. 1175 00:59:53,030 --> 00:59:54,830 -Yeah, all right, let's go. -Okay. 1176 00:59:54,830 --> 00:59:56,400 Um, I'll drive. 1177 00:59:56,400 --> 00:59:58,830 [Music] 1178 01:00:23,900 --> 01:00:26,930 [No voices] 1179 01:00:46,370 --> 01:00:48,130 [Cheering on TV] 1180 01:00:55,030 --> 01:00:56,470 Hey. 1181 01:00:56,470 --> 01:00:59,230 So, who are you rooting for in the Super Bowl? 1182 01:00:59,230 --> 01:01:01,270 No, thank you, I'm kinda full. 1183 01:01:01,270 --> 01:01:02,800 Ned, as you know, 1184 01:01:02,800 --> 01:01:04,030 I'm in love with your daughter. 1185 01:01:04,030 --> 01:01:05,470 Yeah, I know. You can marry her. 1186 01:01:05,470 --> 01:01:07,430 And I haven't had a lot of girlfriends. 1187 01:01:07,430 --> 01:01:09,370 I don't know why, it just never appealed to me. 1188 01:01:09,370 --> 01:01:11,430 I've had lots of girls that were friends. 1189 01:01:11,430 --> 01:01:13,300 It just never has gone to that next level. 1190 01:01:13,300 --> 01:01:14,770 Just wasn't right. 1191 01:01:14,770 --> 01:01:16,470 That's great. You can marry her. 1192 01:01:16,470 --> 01:01:18,430 I think that if you're living your life right 1193 01:01:18,430 --> 01:01:21,330 and you meet that right girl, then you know. 1194 01:01:21,330 --> 01:01:25,830 And I met Liz and I knew and I just wouldn't feel good 1195 01:01:25,830 --> 01:01:27,230 if I asked her to marry me 1196 01:01:27,230 --> 01:01:29,870 and you didn't feel good about it too. 1197 01:01:29,870 --> 01:01:32,330 -So I'm willing-- -David. 1198 01:01:32,330 --> 01:01:34,170 You can marry Liz. 1199 01:01:34,170 --> 01:01:37,770 [Liz laughing] 1200 01:01:37,770 --> 01:01:39,130 Thank you, Daddy. 1201 01:01:39,130 --> 01:01:40,130 I love you. 1202 01:01:40,130 --> 01:01:42,330 That was easy. 1203 01:01:44,230 --> 01:01:48,830 So, when are you guys thinking of doing this? 1204 01:01:48,830 --> 01:01:51,030 We want to do it around Christmas time. 1205 01:01:51,030 --> 01:01:52,770 You know, we were thinking Manti. 1206 01:01:52,770 --> 01:01:54,530 Say something nice. Make him feel good about this. 1207 01:01:54,530 --> 01:01:56,770 -All right. -Okay. 1208 01:01:56,770 --> 01:01:59,130 All right. 1209 01:01:59,130 --> 01:02:00,500 Despite my best efforts, 1210 01:02:00,500 --> 01:02:03,800 Liz seems to be madly in love with you. 1211 01:02:03,800 --> 01:02:05,930 Yes, I am. 1212 01:02:05,930 --> 01:02:09,070 And that's good enough for me. 1213 01:02:09,070 --> 01:02:10,830 Daddy. 1214 01:02:10,830 --> 01:02:15,000 David, you're not who I imagined for Liz. 1215 01:02:15,000 --> 01:02:18,200 You're actually a lot better. 1216 01:02:20,330 --> 01:02:21,470 Thanks, Ned. 1217 01:02:21,470 --> 01:02:24,170 Nicely done, Ned. 1218 01:02:24,170 --> 01:02:26,430 Good for you. 1219 01:02:26,430 --> 01:02:27,770 Thank you. 1220 01:02:29,570 --> 01:02:31,930 All right, well, I've got a lot to do-- 1221 01:02:31,930 --> 01:02:34,400 Okay. I'm sorry. So, are we engaged? 1222 01:02:34,400 --> 01:02:36,330 Yeah, Liz, pay attention we're moving quick here. 1223 01:02:36,330 --> 01:02:37,600 So, shouldn't we kiss? 1224 01:02:37,600 --> 01:02:39,170 -I'm going to go. -I think so. 1225 01:02:40,830 --> 01:02:42,230 Liz and David are heading back to school. 1226 01:02:42,230 --> 01:02:43,430 I'll bet you didn't tell them 1227 01:02:43,430 --> 01:02:44,900 you were coming over here, did you? 1228 01:02:44,900 --> 01:02:46,200 No. 1229 01:02:46,200 --> 01:02:48,370 What am I, your secret woman? 1230 01:02:48,370 --> 01:02:50,000 No. [call waiting beeps] Hey, hold on. 1231 01:02:50,000 --> 01:02:51,030 Liz is calling. 1232 01:02:51,030 --> 01:02:52,430 Hey, Lizzy. 1233 01:02:52,430 --> 01:02:53,430 Dad, I'm so glad I caught you. 1234 01:02:53,430 --> 01:02:55,230 What's up? 1235 01:02:55,230 --> 01:02:57,170 Okay, so we were almost to the mouth of the canyon 1236 01:02:57,170 --> 01:02:59,370 when this car, it drove right into the river and, well, 1237 01:02:59,370 --> 01:03:01,600 David, he jumps in and saves this woman and seven kids. 1238 01:03:01,600 --> 01:03:03,130 Are you kidding me? 1239 01:03:03,130 --> 01:03:06,300 Yes, I am, but you totally believed me. 1240 01:03:06,300 --> 01:03:08,600 No, we just ran over something and got a flat tire, 1241 01:03:08,600 --> 01:03:11,030 and well, David doesn't have a jack. 1242 01:03:11,030 --> 01:03:13,330 -I could just smack him. -No, I know that feeling. 1243 01:03:13,330 --> 01:03:15,430 We're at junction 27. Can you help us? 1244 01:03:15,430 --> 01:03:17,300 Yeah, I'll be right down. Bye. 1245 01:03:17,300 --> 01:03:19,030 -Hey, Carol? -Yeah. 1246 01:03:19,030 --> 01:03:20,130 Liz and David got a flat tire, 1247 01:03:20,130 --> 01:03:21,930 so I'm going to go help. 1248 01:03:21,930 --> 01:03:23,170 -Oh, I'll go with you. -That's all right. 1249 01:03:23,170 --> 01:03:25,000 Just stay there and watch the roast. 1250 01:03:25,000 --> 01:03:28,630 Ned, if you apologize right now I might still go with you. 1251 01:03:28,630 --> 01:03:30,230 My apologies. 1252 01:03:30,230 --> 01:03:31,970 Accepted. 1253 01:03:31,970 --> 01:03:33,370 -Ned? -Yeah. 1254 01:03:33,370 --> 01:03:35,870 Are you thinking about kissing me tonight? 1255 01:03:35,870 --> 01:03:37,870 No, it's the Sabbath. 1256 01:03:37,870 --> 01:03:39,370 But it's not Fast Sunday. 1257 01:03:39,370 --> 01:03:40,530 Okay. That's cute. 1258 01:03:40,530 --> 01:03:42,000 I'll see you in five. 1259 01:03:44,170 --> 01:03:47,200 [Music] 1260 01:04:11,900 --> 01:04:15,930 If you want to stay in the car-- okay. 1261 01:04:15,930 --> 01:04:17,270 -Hey, Liz. -Hi, Carol. 1262 01:04:17,270 --> 01:04:19,300 -I'm Carol Holly. -Yes, I know. 1263 01:04:19,300 --> 01:04:20,930 -You must be David. -Yes, I am. 1264 01:04:20,930 --> 01:04:22,130 Hey, David come see if the jack-- 1265 01:04:22,130 --> 01:04:23,200 So, are you two hanging out or...? 1266 01:04:23,200 --> 01:04:24,370 A little. 1267 01:04:24,370 --> 01:04:25,600 Are you dating? 1268 01:04:25,600 --> 01:04:26,630 -Well, I wouldn't-- -Yes. 1269 01:04:26,630 --> 01:04:27,700 -Yes. -Oh, really? 1270 01:04:27,700 --> 01:04:29,470 We are. 1271 01:04:29,470 --> 01:04:30,530 David, we need to get the tire off-- let's-- 1272 01:04:30,530 --> 01:04:32,330 we should work on the-- 1273 01:04:34,370 --> 01:04:35,700 What? 1274 01:04:35,700 --> 01:04:37,370 [Music] 1275 01:04:46,470 --> 01:04:48,400 Then she came running into the room and she said, "Dad, 1276 01:04:48,400 --> 01:04:50,230 "what do you get when you cross the Atlantic Ocean 1277 01:04:50,230 --> 01:04:51,670 with the Titanic?" 1278 01:04:51,670 --> 01:04:54,270 I said, "What?" And she said, "About halfway." 1279 01:04:54,270 --> 01:04:57,730 Yeah, and then she asked me what the Titanic was. 1280 01:04:57,730 --> 01:04:59,200 How old was she? 1281 01:04:59,200 --> 01:05:01,030 Oh, I don't know, four, maybe. 1282 01:05:01,030 --> 01:05:02,170 That is so funny. 1283 01:05:02,170 --> 01:05:03,170 Yeah, it's a great memory. 1284 01:05:03,170 --> 01:05:06,570 Oh, how cute. 1285 01:05:06,570 --> 01:05:10,730 Hey, does sitting here with me make you feel uncomfortable? 1286 01:05:10,730 --> 01:05:13,170 No. 1287 01:05:13,170 --> 01:05:18,000 Maybe a little, sometimes. 1288 01:05:18,000 --> 01:05:21,100 It's different for me-- Brian just left one day. 1289 01:05:21,100 --> 01:05:23,070 I came home and there was a note on the fridge. 1290 01:05:23,070 --> 01:05:25,300 Wow. Was he having an affair? 1291 01:05:25,300 --> 01:05:30,470 No... I don't know. 1292 01:05:30,470 --> 01:05:34,330 I think the real reason he left is because I can't have kids. 1293 01:05:34,330 --> 01:05:35,700 Oh, I was wondering. 1294 01:05:35,700 --> 01:05:38,030 You didn't say anything, so... 1295 01:05:38,030 --> 01:05:40,600 It's not really something that I like to talk about. 1296 01:05:40,600 --> 01:05:43,200 Did you guys ever think of adoption? 1297 01:05:43,200 --> 01:05:44,770 He didn't want to. 1298 01:05:44,770 --> 01:05:47,370 Something about having his own. 1299 01:05:47,370 --> 01:05:50,200 Oh. Did he ever get his own? 1300 01:05:50,200 --> 01:05:52,000 Three. 1301 01:05:52,000 --> 01:05:55,030 We don't stay in touch. 1302 01:05:55,030 --> 01:05:58,170 So, how were you and Kate? 1303 01:05:58,170 --> 01:06:00,370 How were we? 1304 01:06:00,370 --> 01:06:03,230 We were-- 1305 01:06:03,230 --> 01:06:04,370 Perfect? 1306 01:06:04,370 --> 01:06:06,600 Pretty close, yeah. 1307 01:06:06,600 --> 01:06:08,300 You'll always love Kate. 1308 01:06:08,300 --> 01:06:11,230 That's one of the things I really like about you. 1309 01:06:11,230 --> 01:06:15,100 What else do you like about me? 1310 01:06:15,100 --> 01:06:21,270 Well, you're tall, you've got beautiful blue eyes, 1311 01:06:21,270 --> 01:06:22,670 you've got a great smile. 1312 01:06:22,670 --> 01:06:25,070 You've got an all right sense of humor. 1313 01:06:25,070 --> 01:06:27,700 -Yeah, it kicks in. -[Laughing] 1314 01:06:27,700 --> 01:06:29,600 Plus I love your gospel doctor in class. 1315 01:06:29,600 --> 01:06:31,300 Thank you, and I hear you're a killer Visiting Teacher. 1316 01:06:31,300 --> 01:06:33,170 I am, actually. 1317 01:06:33,170 --> 01:06:34,370 You know, I visit Brenda Schofield, 1318 01:06:34,370 --> 01:06:35,800 so if you need me to lend you-- 1319 01:06:35,800 --> 01:06:38,330 No, I don't want that. 1320 01:06:38,330 --> 01:06:42,270 Besides, I think I'm already seeing somebody else. 1321 01:06:43,330 --> 01:06:46,130 Really? 1322 01:06:46,130 --> 01:06:50,170 So... tell me about her. 1323 01:06:50,170 --> 01:06:55,500 Oh, she's-- she's beautiful, independent, strong, 1324 01:06:55,500 --> 01:06:57,700 doesn't have any cats. -Lucky girl. 1325 01:06:57,700 --> 01:06:59,330 Is that because of me or the cats? 1326 01:06:59,330 --> 01:07:02,530 Both. But mainly you. 1327 01:07:02,530 --> 01:07:03,670 You think so? 1328 01:07:03,670 --> 01:07:05,830 Definitely. 1329 01:07:05,830 --> 01:07:08,470 You told me once that you didn't want to date me 1330 01:07:08,470 --> 01:07:11,130 until I was ready to get serious. 1331 01:07:11,130 --> 01:07:12,730 I remember. 1332 01:07:12,730 --> 01:07:15,270 And...? 1333 01:07:15,270 --> 01:07:16,630 How serious do you want me to be? 1334 01:07:18,430 --> 01:07:19,570 Pretty serious. 1335 01:07:21,630 --> 01:07:25,800 But how about that guy that I see you walking around with? 1336 01:07:25,800 --> 01:07:28,730 -What about him? -Won't he be, you know-- 1337 01:07:28,730 --> 01:07:30,530 -Be jealous? -Jealous, me? 1338 01:07:30,530 --> 01:07:31,630 -Are you jealous? -No, I'm not jealous. 1339 01:07:31,630 --> 01:07:32,830 You're kind of a little jealous. 1340 01:07:32,830 --> 01:07:34,430 I'm not. 1341 01:07:34,430 --> 01:07:35,530 Ned, he's my cousin. 1342 01:07:35,530 --> 01:07:36,870 -Really? Okay. -[Laughing] 1343 01:07:36,870 --> 01:07:39,400 We just hang out every now and then. 1344 01:07:39,400 --> 01:07:41,470 Okay, that's fine, I don't care. 1345 01:07:44,200 --> 01:07:48,530 So, Ned... Do you like me? 1346 01:07:51,130 --> 01:07:54,100 [Music] 1347 01:08:05,830 --> 01:08:08,830 Do you want to watch that movie that we rented? 1348 01:08:08,830 --> 01:08:10,930 -Yeah. -Which one was it? 1349 01:08:10,930 --> 01:08:12,530 "Sleepless in Seattle". 1350 01:08:12,530 --> 01:08:16,330 Oh, fun. A romance. 1351 01:08:16,330 --> 01:08:17,630 Can you handle it? 1352 01:08:17,630 --> 01:08:19,770 -Yeah. -Really? 1353 01:08:19,770 --> 01:08:21,630 It's got Meg Ryan in it. 1354 01:08:21,630 --> 01:08:23,270 ♪ I don't want to let this go ♪ 1355 01:08:23,270 --> 01:08:25,270 -Tom Hanks is pretty hot. -Tom Hanks... 1356 01:08:27,430 --> 01:08:32,800 ♪ I don't want to waste one minute more ♪ 1357 01:08:32,800 --> 01:08:37,500 ♪ When you need to know ♪ 1358 01:08:37,500 --> 01:08:42,970 ♪ I'm falling ♪ 1359 01:08:42,970 --> 01:08:48,500 ♪ I'm falling fast ♪ 1360 01:08:48,500 --> 01:08:51,370 ♪ I can't stop myself ♪ 1361 01:08:51,370 --> 01:08:56,370 ♪ There's no one else, I'm falling ♪ 1362 01:08:56,370 --> 01:09:00,170 ♪ I'm falling ♪ 1363 01:09:11,930 --> 01:09:16,970 ♪ There it is, I said it ♪ 1364 01:09:16,970 --> 01:09:22,800 ♪ And every word is true ♪ 1365 01:09:22,800 --> 01:09:28,330 ♪ I'm scared but I don't regret it, no ♪ 1366 01:09:28,330 --> 01:09:32,430 ♪ All I want is you ♪ 1367 01:09:32,430 --> 01:09:35,800 ♪ What am I supposed to do? ♪ 1368 01:09:35,800 --> 01:09:40,970 ♪ I'm falling ♪ 1369 01:09:40,970 --> 01:09:46,970 ♪ I'm falling fast ♪ 1370 01:09:46,970 --> 01:09:49,800 ♪ I can't stop myself ♪ 1371 01:09:49,800 --> 01:09:54,730 ♪ There's no one else, I'm falling ♪ 1372 01:09:54,730 --> 01:09:57,970 ♪ I'm falling ♪ 1373 01:10:10,400 --> 01:10:12,700 ♪ I don't want to be the first to say it ♪ 1374 01:10:12,700 --> 01:10:15,500 ♪ I don't want to be the last to know ♪ 1375 01:10:15,500 --> 01:10:17,730 ♪ You were there, you were just afraid of ♪ 1376 01:10:17,730 --> 01:10:21,000 ♪ Letting go, letting go ♪ 1377 01:10:21,000 --> 01:10:23,870 ♪ If this is real I don't want to fake it ♪ 1378 01:10:23,870 --> 01:10:26,770 ♪ I don't want to hide anymore ♪ 1379 01:10:26,770 --> 01:10:31,500 ♪ We don't have to be afraid of letting go ♪ 1380 01:10:34,870 --> 01:10:37,000 ♪ Just let go ♪ 1381 01:10:45,470 --> 01:10:48,800 ♪ Just let go ♪ 1382 01:10:48,800 --> 01:10:52,470 [Music] 1383 01:11:47,470 --> 01:11:50,470 [Crickets chirping, music playing in house] 1384 01:11:55,730 --> 01:11:58,330 [General conversations] 1385 01:12:28,700 --> 01:12:30,630 I'm proud of you. 1386 01:12:30,630 --> 01:12:33,100 It took me long enough. 1387 01:12:33,100 --> 01:12:36,400 So, now you can let me go. 1388 01:12:37,700 --> 01:12:41,170 You could stick around. 1389 01:12:41,170 --> 01:12:45,530 You'll be fine. 1390 01:12:45,530 --> 01:12:51,500 And, Ned, I won't be there when Liz gets married, 1391 01:12:51,500 --> 01:12:54,100 or when she has her first child, 1392 01:12:54,100 --> 01:12:57,770 and there will be bumps along the way. 1393 01:12:57,770 --> 01:13:00,630 I won't be there to help, to give hugs, 1394 01:13:00,630 --> 01:13:05,600 to wipe away tears, but you will. 1395 01:13:05,600 --> 01:13:09,970 So make sure you enjoy every step along the way, 1396 01:13:09,970 --> 01:13:12,430 every precious moment. 1397 01:13:14,530 --> 01:13:16,100 I will. 1398 01:13:18,570 --> 01:13:21,070 Sterling silver roses. 1399 01:13:21,070 --> 01:13:25,170 Liz's favorite, for her wedding. 1400 01:13:25,170 --> 01:13:28,530 Make sure you find sterling silver roses. 1401 01:13:28,530 --> 01:13:30,030 Okay. 1402 01:13:44,930 --> 01:13:46,900 [Softly] Goodbye, Kate. 1403 01:13:53,900 --> 01:13:56,170 [David] Hey, am I interrupting? 1404 01:13:56,170 --> 01:13:57,730 No, not at all. 1405 01:14:01,230 --> 01:14:03,730 So, are we okay, Ned? 1406 01:14:03,730 --> 01:14:07,830 Not if you keep asking silly questions like that, no. 1407 01:14:07,830 --> 01:14:09,230 I'm sorry, David. 1408 01:14:09,230 --> 01:14:13,630 I gave you a pretty hard time, didn't I? 1409 01:14:13,630 --> 01:14:15,130 You know, you were just looking out for your-- 1410 01:14:15,130 --> 01:14:18,900 You know, I was out of control. 1411 01:14:18,900 --> 01:14:21,130 I just needed some time. 1412 01:14:27,670 --> 01:14:29,900 I really do love her, you know? 1413 01:14:29,900 --> 01:14:32,570 I know. 1414 01:14:32,570 --> 01:14:34,130 So do I. 1415 01:14:43,230 --> 01:14:45,600 Hey guys, what you doing? 1416 01:14:45,600 --> 01:14:48,270 Just having a party. 1417 01:14:48,270 --> 01:14:50,070 I'll be inside. 1418 01:14:52,100 --> 01:14:56,600 So, Dad, you going to come join the party? 1419 01:14:56,600 --> 01:14:59,230 Yes. Yes, I am. 1420 01:15:10,070 --> 01:15:15,330 ♪ It seems like I've watched a million sunsets ♪ 1421 01:15:15,330 --> 01:15:19,930 ♪ And stared at a thousand full moons ♪ 1422 01:15:19,930 --> 01:15:25,230 ♪ Sometimes it feels like I've been here forever ♪ 1423 01:15:25,230 --> 01:15:30,770 ♪ And sometimes it all feels brand new ♪ 1424 01:15:30,770 --> 01:15:35,370 ♪ I could never count the heartbeats ♪ 1425 01:15:35,370 --> 01:15:40,270 ♪ From the day I was born until now ♪ 1426 01:15:40,270 --> 01:15:45,700 ♪ But not a single one goes unnoticed ♪ 1427 01:15:45,700 --> 01:15:50,970 ♪ By Him who breathes life in me somehow ♪ 1428 01:15:50,970 --> 01:15:55,870 ♪ But if there were no more tomorrows ♪ 1429 01:15:55,870 --> 01:16:00,870 ♪ If I knew that I could not stay ♪ 1430 01:16:00,870 --> 01:16:05,970 ♪ I know how I'd spend every minute ♪ 1431 01:16:05,970 --> 01:16:12,400 ♪ If I only had today, I'd... ♪ 1432 01:16:12,400 --> 01:16:16,370 ♪ Hold you and listen ♪ 1433 01:16:16,370 --> 01:16:21,730 ♪ And I'd let the dishes sit in the sink ♪ 1434 01:16:21,730 --> 01:16:27,130 ♪ I'd tell you I loved you over and over ♪ 1435 01:16:27,130 --> 01:16:32,000 ♪ And for once I'd just let the phone ring ♪ 1436 01:16:32,000 --> 01:16:37,300 ♪ Then I'd remind you of forever ♪ 1437 01:16:37,300 --> 01:16:42,300 ♪ And how our love would never change ♪ 1438 01:16:45,930 --> 01:16:49,800 ♪ If I only had today ♪ 1439 01:16:58,330 --> 01:17:03,230 ♪ I'd wake up before the sun did ♪ 1440 01:17:03,230 --> 01:17:08,370 ♪ And I'd watch as you quietly sleep ♪ 1441 01:17:08,370 --> 01:17:14,070 ♪ I'd pray for time to move slowly ♪ 1442 01:17:14,070 --> 01:17:18,870 ♪ Knowing the moment won't keep ♪ 1443 01:17:18,870 --> 01:17:23,700 ♪ All the gifts that heaven is given ♪ 1444 01:17:23,700 --> 01:17:28,770 ♪ Every blessing that's come my way ♪ 1445 01:17:28,770 --> 01:17:33,800 ♪ Wouldn't mean anything without you ♪ 1446 01:17:33,800 --> 01:17:41,000 ♪ So if I only had today, I'd... ♪ 1447 01:17:41,000 --> 01:17:44,730 ♪ Hold you and listen ♪ 1448 01:17:44,730 --> 01:17:49,830 ♪ I'd memorize every detail of your face ♪ 1449 01:17:49,830 --> 01:17:55,030 ♪ I'd tell you I love you over and over ♪ 1450 01:17:55,030 --> 01:17:59,870 ♪ I wouldn't let excuses get in the way ♪ 1451 01:17:59,870 --> 01:18:05,470 ♪ Then I'd remind you of forever ♪ 1452 01:18:05,470 --> 01:18:10,370 ♪ And how our love would never change ♪ 1453 01:18:14,330 --> 01:18:18,170 ♪ If I only had today ♪ 1454 01:18:21,400 --> 01:18:26,130 ♪ There's no time like the present ♪ 1455 01:18:26,130 --> 01:18:31,930 ♪ Life doesn't come with any guarantees ♪ 1456 01:18:31,930 --> 01:18:37,070 ♪ The sun will set and time won't wait ♪ 1457 01:18:37,070 --> 01:18:43,470 ♪ So while I have today ♪ 1458 01:18:43,470 --> 01:18:49,900 ♪ I'll... hold you and listen ♪ 1459 01:18:49,900 --> 01:18:54,830 ♪ And I'll let the dishes sit in the sink ♪ 1460 01:18:54,830 --> 01:19:00,500 ♪ I'll tell you I love you over and over ♪ 1461 01:19:00,500 --> 01:19:05,330 ♪ For once I'll just let the phone ring ♪ 1462 01:19:05,330 --> 01:19:10,570 ♪ And I'll remind you all forever ♪ 1463 01:19:10,570 --> 01:19:15,970 ♪ How our love will never change ♪ 1464 01:19:19,470 --> 01:19:26,130 ♪ Because I have today ♪ 1465 01:19:29,430 --> 01:19:36,270 ♪ Because I have today ♪ 104683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.