All language subtitles for Master.in.the.House.E14.180408.HDTV.H264-NEXT-VIU-NoAdsVer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,296 --> 00:00:09,196 (They're meeting the master abroad...) 2 00:00:09,196 --> 00:00:10,667 (for the first time.) 3 00:00:10,667 --> 00:00:12,567 Se Hyeong's excited that we're going abroad. 4 00:00:12,567 --> 00:00:14,336 (All the Butlers in Vietnam) 5 00:00:14,336 --> 00:00:15,737 I've never been to Vietnam before. 6 00:00:15,737 --> 00:00:19,276 (Are we this popular?) 7 00:00:20,706 --> 00:00:23,517 (But this is nothing...) 8 00:00:23,517 --> 00:00:27,046 (compared to how popular the master is.) 9 00:00:27,746 --> 00:00:29,386 (Take a look back at the life in Hanoi...) 10 00:00:29,386 --> 00:00:31,787 (with the national hero of Vietnam.) 11 00:00:31,987 --> 00:00:34,727 (Their first life abroad) 12 00:00:35,326 --> 00:00:37,557 (Hello, Master.) 13 00:00:38,096 --> 00:00:40,127 (Incheon International Airport on March 18 at 7pm) 14 00:00:42,026 --> 00:00:43,737 - I'm leaving. - Take this with you. 15 00:00:43,996 --> 00:00:45,767 - Bye. - Have a safe trip. 16 00:00:45,767 --> 00:00:46,767 Okay. 17 00:00:48,966 --> 00:00:51,576 It'd be too much if I wear dark sunglasses indoor, 18 00:00:51,576 --> 00:00:54,346 so I picked moderate yellow sunglasses. 19 00:00:54,377 --> 00:00:58,617 Since it's spring, so my concept is spring and comfort. 20 00:00:58,716 --> 00:00:59,987 I'm going for that vibe. 21 00:00:59,987 --> 00:01:01,146 - Hello. - Hello. 22 00:01:01,146 --> 00:01:03,017 There are so many fans here. 23 00:01:03,246 --> 00:01:05,356 Hello. Sorry I can't give you my autograph. 24 00:01:09,057 --> 00:01:11,727 Long coat is a must for airport fashion. 25 00:01:11,856 --> 00:01:13,867 (Long coat) 26 00:01:13,867 --> 00:01:14,897 And sunglasses. 27 00:01:15,727 --> 00:01:17,296 A luggage and a clutch. 28 00:01:18,136 --> 00:01:19,197 Let's go. 29 00:01:19,266 --> 00:01:21,106 (Ceaseless flashes) 30 00:01:22,966 --> 00:01:25,936 Se Hyeong. You're wearing sunglasses too. 31 00:01:26,647 --> 00:01:28,447 I didn't wear a makeup. How about you? 32 00:01:28,447 --> 00:01:29,947 Of course not. You have a makeup on? 33 00:01:29,947 --> 00:01:32,647 - I didn't, so we need sunglasses. - I should wear it. 34 00:01:32,746 --> 00:01:34,716 Isn't the long coat too much for the airport? 35 00:01:34,917 --> 00:01:37,287 It's perfect for spring. 36 00:01:37,287 --> 00:01:39,957 - I don't think so. - It's a long coat. 37 00:01:40,227 --> 00:01:41,326 That's too much. 38 00:01:41,326 --> 00:01:43,496 Why would you wear that to the airport? 39 00:01:44,897 --> 00:01:45,897 Hello. 40 00:01:45,897 --> 00:01:47,397 (The airport is the place for a long coat.) 41 00:01:48,427 --> 00:01:51,496 (Another man in coat comes in showing off his height.) 42 00:01:52,167 --> 00:01:54,037 - See? - We overlap. 43 00:01:55,636 --> 00:01:57,736 (Hi, guys.) 44 00:01:58,007 --> 00:02:00,546 - Hello. - There's a problem with coats. 45 00:02:00,546 --> 00:02:02,707 - These are long coats. - Hello. 46 00:02:02,707 --> 00:02:06,216 Hold on. Did you plan this? 47 00:02:06,276 --> 00:02:07,886 I watched the last show, 48 00:02:08,287 --> 00:02:10,356 and realized you complain so much about my fashion. 49 00:02:10,356 --> 00:02:12,187 - You even put on a makeup. - Yes. 50 00:02:12,187 --> 00:02:13,187 (He's even wearing a makeup today.) 51 00:02:13,657 --> 00:02:15,956 By now, 52 00:02:16,287 --> 00:02:21,467 I'm sure Seung Gi's gone too far. 53 00:02:23,866 --> 00:02:24,866 Hello. 54 00:02:24,866 --> 00:02:27,206 (Even his shoes look unique.) 55 00:02:29,007 --> 00:02:30,306 (He's wearing all black.) 56 00:02:30,306 --> 00:02:32,377 - He's wearing a leather jacket. - Hello. 57 00:02:32,377 --> 00:02:33,806 He's wearing all black. 58 00:02:33,806 --> 00:02:35,877 It's evident... 59 00:02:35,877 --> 00:02:37,046 that he's a celebrity. 60 00:02:37,317 --> 00:02:39,516 He's walking like a celebrity. 61 00:02:40,717 --> 00:02:41,817 - What's going on? - Hey. 62 00:02:41,917 --> 00:02:43,556 Look at him. 63 00:02:43,556 --> 00:02:46,116 - Stop overreacting. - It's dark. 64 00:02:46,116 --> 00:02:47,326 - That's... - It's dark. 65 00:02:47,326 --> 00:02:48,657 actually not bad. 66 00:02:50,257 --> 00:02:52,227 He's wearing expensive clothes again. 67 00:02:52,326 --> 00:02:54,266 - What are you talking about? - Starting with your belt... 68 00:02:54,266 --> 00:02:56,766 - It's nothing. - All those studs... 69 00:02:56,766 --> 00:02:58,896 - and the belt. - It looks natural. 70 00:02:58,896 --> 00:03:00,336 It's what you call looking natural. 71 00:03:01,336 --> 00:03:03,606 (Dressed up) 72 00:03:04,636 --> 00:03:05,636 - You know what I mean? - You dressed up. 73 00:03:05,636 --> 00:03:06,977 - Natural. - You dressed up. 74 00:03:09,277 --> 00:03:11,277 I've never been to Vietnam before. 75 00:03:11,447 --> 00:03:12,646 It's my first time. 76 00:03:13,116 --> 00:03:14,717 For your information, 77 00:03:15,287 --> 00:03:18,086 did you spread the news that I'm going to Vietnam? 78 00:03:18,086 --> 00:03:20,157 (Did you spread the news that I'm going to Vietnam?) 79 00:03:20,157 --> 00:03:21,956 (Say what?) 80 00:03:21,956 --> 00:03:24,956 Korean comedy is popular in Vietnam. 81 00:03:25,497 --> 00:03:27,127 - Oh, comedy? - Yes. 82 00:03:27,127 --> 00:03:28,326 Tell me. Did you? 83 00:03:28,326 --> 00:03:29,426 We're going to leave you... 84 00:03:29,426 --> 00:03:32,097 - If you did, - in Vietnam. 85 00:03:32,097 --> 00:03:33,507 I need four bodyguards when I'm off the plane. 86 00:03:34,366 --> 00:03:37,236 I'm pretty popular in Vietnam. 87 00:03:37,236 --> 00:03:38,576 Really? 88 00:03:38,576 --> 00:03:42,306 Sometimes I get comments in Vietnamese on my social media. 89 00:03:42,477 --> 00:03:44,176 - We'll find out when we get there. - Let's be honest. 90 00:03:44,176 --> 00:03:46,447 No one spread the news here. 91 00:03:46,447 --> 00:03:47,486 Since no one spread the news, 92 00:03:47,486 --> 00:03:49,747 let's see who's most popular when we arrive. 93 00:03:49,817 --> 00:03:51,086 - Sure. - Let's check that out. 94 00:03:51,086 --> 00:03:52,417 (Who's most popular in Vietnam?) 95 00:03:52,417 --> 00:03:55,657 Personally I think it's Seong Jae. 96 00:03:55,826 --> 00:03:57,157 Yes. I agree. 97 00:03:57,157 --> 00:03:58,197 Sang Yun will be next. 98 00:03:58,497 --> 00:03:59,497 I'll be the 3rd, and you're the 4th. 99 00:04:00,997 --> 00:04:02,527 (Seung Gi's least popular.) 100 00:04:02,527 --> 00:04:03,537 - That's what I expect. - This is crazy. 101 00:04:03,537 --> 00:04:05,736 You want to compete against me? 102 00:04:05,796 --> 00:04:07,167 It's worth trying. 103 00:04:08,407 --> 00:04:11,206 If I win, you'll be in a big trouble. 104 00:04:11,606 --> 00:04:12,606 (Maybe I shouldn't have.) 105 00:04:12,606 --> 00:04:13,706 Let's see what happens. 106 00:04:14,706 --> 00:04:16,376 - Let's check in. - Okay. 107 00:04:16,376 --> 00:04:17,746 Okay. Let's check in first. 108 00:04:18,316 --> 00:04:19,517 I'm excited. 109 00:04:21,917 --> 00:04:23,046 I'm going to Vietnam. 110 00:04:23,046 --> 00:04:25,157 (I'm going to Vietnam.) 111 00:04:25,157 --> 00:04:26,186 I'm excited. 112 00:04:27,486 --> 00:04:28,626 We have to leave now. 113 00:04:28,957 --> 00:04:30,196 I can't wait to have rice noodles. 114 00:04:31,056 --> 00:04:34,366 - He's our first master abroad. - Yes. 115 00:04:34,696 --> 00:04:37,366 I'll give you the first hint about him. 116 00:04:37,366 --> 00:04:38,397 With this? 117 00:04:38,566 --> 00:04:41,236 Watch this video. 118 00:04:44,977 --> 00:04:45,977 What's that? 119 00:04:47,046 --> 00:04:48,106 Isn't that Korea? 120 00:04:49,246 --> 00:04:50,777 - Korea... - 2002. 121 00:04:50,777 --> 00:04:53,147 - Just like Red Devils back in 2002. - Right. 122 00:04:53,287 --> 00:04:56,717 This is exactly what I expected. 123 00:04:56,957 --> 00:04:58,457 I'm certain. 124 00:04:58,887 --> 00:05:00,827 (The man who united...) 125 00:05:00,827 --> 00:05:03,626 (the whole Vietnamese nation.) 126 00:05:03,626 --> 00:05:04,727 (History of Vietnam is...) 127 00:05:04,727 --> 00:05:05,756 (rewritten...) 128 00:05:05,756 --> 00:05:07,027 (by him.) 129 00:05:08,996 --> 00:05:10,866 Did they all gather to see him? 130 00:05:10,866 --> 00:05:12,967 - It's so crowded. - It's for... 131 00:05:13,637 --> 00:05:15,907 the work he did. 132 00:05:16,366 --> 00:05:18,337 - It's for something he did. - Korea's awesome. 133 00:05:18,337 --> 00:05:19,676 He's in the center of Korean fever. 134 00:05:19,676 --> 00:05:21,176 He's the real Korean Wave. 135 00:05:21,176 --> 00:05:23,176 (The man that leads Korean fever that wiped Vietnam) 136 00:05:24,147 --> 00:05:26,017 (Also,) 137 00:05:26,217 --> 00:05:28,517 (the passion he left) 138 00:05:28,517 --> 00:05:29,517 (7th master) 139 00:05:29,517 --> 00:05:31,816 - 7th master. - He's the 7th master. 140 00:05:31,816 --> 00:05:32,856 - You're right. - Already? 141 00:05:32,856 --> 00:05:33,887 I know. 142 00:05:33,887 --> 00:05:35,027 (Vietnam's national hero) 143 00:05:35,356 --> 00:05:37,926 As you can see, the master we're visiting is... 144 00:05:38,157 --> 00:05:40,566 the national hero in Vietnam. 145 00:05:41,126 --> 00:05:42,397 The national brother. 146 00:05:42,626 --> 00:05:44,037 - Brother? - Brother? 147 00:05:44,037 --> 00:05:45,796 - They call him brother? - That's how he's called. 148 00:05:45,796 --> 00:05:49,537 We won't be able to walk the street if he's that popular. 149 00:05:49,606 --> 00:05:52,736 This is the crowd... 150 00:05:52,977 --> 00:05:57,347 when he was in the car parade recently. 151 00:05:57,477 --> 00:06:00,287 - Right. - To see him? 152 00:06:00,486 --> 00:06:01,486 Now... 153 00:06:01,787 --> 00:06:02,887 I can't wait. 154 00:06:04,356 --> 00:06:05,486 (They're throbbed to meet the master.) 155 00:06:05,486 --> 00:06:06,486 It's an honor. 156 00:06:06,486 --> 00:06:08,157 We will even meet a Hollywood star soon. 157 00:06:08,157 --> 00:06:09,457 This is amazing. 158 00:06:10,926 --> 00:06:14,366 (They arrive in Hanoi in about 4 and a half hours.) 159 00:06:14,767 --> 00:06:16,426 (The time has come.) 160 00:06:16,426 --> 00:06:19,897 Rice noodles on a bet. 161 00:06:20,106 --> 00:06:22,207 Let's see who's most popular when we go in. 162 00:06:22,207 --> 00:06:24,176 (The hottest person in Vietnam) 163 00:06:24,176 --> 00:06:26,707 Let's see who they recognize most. 164 00:06:27,246 --> 00:06:31,316 I can't wait to see Melody in Vietnam. 165 00:06:32,446 --> 00:06:33,887 10 seconds before I meet you. 166 00:06:35,246 --> 00:06:36,347 When I go out... 167 00:06:36,347 --> 00:06:38,056 (Throbbing) 168 00:06:38,056 --> 00:06:39,217 Nine seconds. 169 00:06:40,186 --> 00:06:41,256 (How many fans...) 170 00:06:41,256 --> 00:06:42,287 Eight seconds. 171 00:06:43,056 --> 00:06:44,397 Seven seconds. See it from there. 172 00:06:44,457 --> 00:06:45,957 Now, six seconds. 173 00:06:45,957 --> 00:06:46,967 (How many fans will be there to see us?) 174 00:06:47,296 --> 00:06:48,296 Who's it going to be? 175 00:06:48,626 --> 00:06:49,626 Five seconds. 176 00:06:49,626 --> 00:06:50,637 (They're about to meet them.) 177 00:06:50,637 --> 00:06:51,637 Four seconds. 178 00:06:52,037 --> 00:06:53,366 - Right. - Three seconds. 179 00:06:53,866 --> 00:06:56,106 - I'm nervous. - 2, 1. 180 00:06:57,676 --> 00:06:59,876 - Hi. - Seong Jae. Seong Jae. 181 00:07:00,606 --> 00:07:02,376 Wait. There are so many fans. 182 00:07:02,376 --> 00:07:03,977 (Fans filled the airport...) 183 00:07:03,977 --> 00:07:06,717 (at the news of All the Butlers coming.) 184 00:07:06,717 --> 00:07:08,347 All the Butlers. 185 00:07:09,616 --> 00:07:11,287 Goodness. 186 00:07:11,287 --> 00:07:13,457 (The person surrounded by most fans is...) 187 00:07:14,986 --> 00:07:16,027 Is it for me? 188 00:07:16,027 --> 00:07:17,227 (It's Seong Jae.) 189 00:07:18,457 --> 00:07:21,097 (He can barely walk forward.) 190 00:07:24,097 --> 00:07:26,736 Seong Jae is so popular. 191 00:07:28,637 --> 00:07:30,676 I have no problem. 192 00:07:31,376 --> 00:07:33,777 - This is for you. - Thank you. 193 00:07:33,777 --> 00:07:34,777 Thank you. 194 00:07:35,876 --> 00:07:36,876 Hello. 195 00:07:37,517 --> 00:07:39,946 (Visiting fans) 196 00:07:42,116 --> 00:07:43,116 Wait for me. 197 00:07:43,587 --> 00:07:45,087 (Seung Gi's surrounded by fans as many as Seong Jae.) 198 00:07:45,087 --> 00:07:47,056 I'm with him. 199 00:07:47,887 --> 00:07:49,457 - I'm with him. - He's with me. 200 00:07:49,457 --> 00:07:50,827 - I'm here with him. - He's with me. 201 00:07:50,827 --> 00:07:52,097 (Protect me too please.) 202 00:07:52,097 --> 00:07:53,426 I'm with him. 203 00:07:53,897 --> 00:07:56,637 (He's mingled with fans chasing Seung Gi.) 204 00:07:58,167 --> 00:08:01,436 - Seung Gi. Take me with you. - Okay. 205 00:08:01,936 --> 00:08:03,407 - I'm with him. - Don't forget him. 206 00:08:04,777 --> 00:08:06,207 - I'm with him. - Don't forget Se Hyeong. 207 00:08:06,207 --> 00:08:07,647 (The local bodyguard tries to pull Se Hyeong out.) 208 00:08:08,676 --> 00:08:10,277 Wait. Se Hyeong. 209 00:08:10,277 --> 00:08:12,316 - I'm with him. - I can barely see you. 210 00:08:12,316 --> 00:08:14,217 - Take me too. - Hi. Nice to meet you. 211 00:08:14,217 --> 00:08:15,217 Don't forget Se Hyeong. 212 00:08:15,217 --> 00:08:16,217 (Thanks to the cloud of fans chasing after Seung Gi...) 213 00:08:16,217 --> 00:08:18,717 - Make sure to get Se Hyeong. - Okay. 214 00:08:18,787 --> 00:08:21,486 Take me too. I'm his Friend. 215 00:08:23,157 --> 00:08:24,227 Friend, friend. 216 00:08:24,227 --> 00:08:25,696 (I'm Seung Gi's friend.) 217 00:08:26,496 --> 00:08:27,496 Friend. 218 00:08:27,496 --> 00:08:28,496 (I need to get on that car too.) 219 00:08:29,827 --> 00:08:31,637 Take me too. Me too. 220 00:08:32,367 --> 00:08:34,206 (Me too.) 221 00:08:37,336 --> 00:08:38,407 (He barely makes his way out.) 222 00:08:38,407 --> 00:08:40,407 Me. Me too. 223 00:08:40,476 --> 00:08:42,747 (He's stopped again.) 224 00:08:42,747 --> 00:08:43,846 This is amazing. 225 00:08:43,917 --> 00:08:45,716 - Hey. - Hey. 226 00:08:45,716 --> 00:08:48,247 Did you forget Se Hyeong? 227 00:08:50,517 --> 00:08:51,987 He almost got lost. 228 00:08:52,556 --> 00:08:54,257 It was crazy. 229 00:08:54,527 --> 00:08:56,127 - Bye. - Call the translator. 230 00:08:56,226 --> 00:08:59,796 Some guy grabbed me by the neck. 231 00:09:02,127 --> 00:09:04,466 Se Hyeong was behind the fans. 232 00:09:04,466 --> 00:09:05,936 See you next time, guys. 233 00:09:05,936 --> 00:09:07,007 (He ends it sweetly.) 234 00:09:07,007 --> 00:09:08,367 See you next time. 235 00:09:08,936 --> 00:09:10,476 - It's okay. It's all right. - It's been a long time... 236 00:09:10,476 --> 00:09:11,806 since someone grabbed my neck. 237 00:09:12,007 --> 00:09:13,407 It's been a while since someone grabbed my neck. 238 00:09:13,576 --> 00:09:15,206 At first, I thought you grabbed it. 239 00:09:15,346 --> 00:09:17,747 - Grab what? - The back of my neck. 240 00:09:17,747 --> 00:09:18,747 I grabbed it. 241 00:09:18,816 --> 00:09:20,346 - Was it you? - The guard kept... 242 00:09:20,686 --> 00:09:22,086 pushing me away, 243 00:09:22,086 --> 00:09:23,247 so I held onto your neck and said, "My friend!" 244 00:09:24,956 --> 00:09:27,056 (Se Hyeong was on the verge of getting lost.) 245 00:09:27,056 --> 00:09:28,556 Seung Gi. Seung Gi. 246 00:09:28,556 --> 00:09:29,887 I am with him. I'm with him. 247 00:09:30,296 --> 00:09:31,397 - Was it you? - Yes. 248 00:09:31,397 --> 00:09:33,056 That's why your grip was strong. 249 00:09:33,127 --> 00:09:34,527 Look at this. Isn't this really cute? 250 00:09:34,897 --> 00:09:36,326 It says, "Welcome to Vietnam," 251 00:09:36,966 --> 00:09:39,066 "All the Butlers." 252 00:09:39,167 --> 00:09:41,637 - We are so grateful. - I know. 253 00:09:41,806 --> 00:09:44,706 I hope my mom won't see that scene. 254 00:09:45,806 --> 00:09:48,107 Really. We should be really grateful. 255 00:09:48,107 --> 00:09:50,816 - We're here. - Well done everyone. 256 00:09:51,377 --> 00:09:52,446 We arrived in Vietnam. 257 00:09:53,417 --> 00:09:56,686 It's our first night. I am going to sleep now. 258 00:09:57,357 --> 00:10:01,326 I wonder what kind of a lifestyle this master will have. 259 00:10:02,686 --> 00:10:05,226 I am excited for tomorrow. 260 00:10:05,226 --> 00:10:06,726 (They go to bed with an excited heart.) 261 00:10:09,167 --> 00:10:12,367 (The morning comes in Hanoi.) 262 00:10:12,737 --> 00:10:14,637 (The vibrance of the city...) 263 00:10:14,637 --> 00:10:17,836 (and the romance of the lake awaken.) 264 00:10:18,806 --> 00:10:21,377 (This is where vibrance and romance coexist.) 265 00:10:21,377 --> 00:10:23,747 (All the Butlers in Vietnam) 266 00:10:23,747 --> 00:10:25,747 What was it again? How do you say hello? 267 00:10:27,517 --> 00:10:29,716 (Hotel lobby, 9am) 268 00:10:33,257 --> 00:10:34,987 (They start the morning with a Vietnamese greeting.) 269 00:10:34,987 --> 00:10:36,287 It's nice. 270 00:10:36,287 --> 00:10:39,696 It's good that they gave us the uniform this morning. 271 00:10:39,757 --> 00:10:42,596 I see that you've added your own touch to it though. 272 00:10:42,667 --> 00:10:44,537 - Yes. - You rolled up your sleeves. 273 00:10:44,966 --> 00:10:46,466 I tried to spice it up a little. 274 00:10:46,466 --> 00:10:47,466 (Can you take a look at my style?) 275 00:10:48,407 --> 00:10:50,537 (Did he cover up the uniform with the blue jean vest?) 276 00:10:51,107 --> 00:10:53,607 Seung Gi, that's how my mom used to dress me... 277 00:10:53,607 --> 00:10:55,946 when I was around 6 or 7. 278 00:10:56,107 --> 00:10:58,877 It's like Vegeta's outfit from "Dragon Ball". 279 00:10:58,877 --> 00:11:00,946 (His fashion surpassed the realm of human world.) 280 00:11:03,487 --> 00:11:05,186 A fan gave me this yesterday. 281 00:11:05,287 --> 00:11:07,357 This is a Vietnamese traditional hat. 282 00:11:07,627 --> 00:11:09,056 - Right. - Right. 283 00:11:09,127 --> 00:11:11,456 The fan who pushed Se Hyeong gave him that. 284 00:11:13,527 --> 00:11:15,027 - I forgot all about it. - Did you? 285 00:11:15,367 --> 00:11:17,196 - Why would you bring it up again? - I won't forget it. 286 00:11:17,196 --> 00:11:18,196 I will never forget it. 287 00:11:18,267 --> 00:11:19,466 I heard it made him stay up all night. 288 00:11:19,466 --> 00:11:20,806 After getting my neck grabbed, I became... 289 00:11:20,806 --> 00:11:23,836 By the way, the master we are going to meet is... 290 00:11:24,107 --> 00:11:27,846 tens of thousands of times more popular than all of us combined. 291 00:11:27,846 --> 00:11:28,877 We can't even go near. 292 00:11:28,877 --> 00:11:31,517 He can fill all the roads with people. 293 00:11:31,517 --> 00:11:34,117 - Right. - That's how popular he is. 294 00:11:34,117 --> 00:11:35,686 (This is the master's class.) 295 00:11:35,917 --> 00:11:38,086 You will be meeting the master today. 296 00:11:38,216 --> 00:11:40,956 His schedule for this week is... 297 00:11:41,027 --> 00:11:42,387 to meet you... 298 00:11:42,387 --> 00:11:46,257 (1. Meeting with the members of All the Butlers) 299 00:11:46,257 --> 00:11:48,966 and to meet with President Moon Jae In. 300 00:11:48,966 --> 00:11:52,466 (His other schedule is to meet President Moon.) 301 00:11:52,466 --> 00:11:53,466 Really? 302 00:11:53,466 --> 00:11:54,466 (Two things he's doing this week are...) 303 00:11:54,466 --> 00:11:56,167 (meeting us and meeting the President?) 304 00:11:56,167 --> 00:11:58,176 - Really? - My goodness. 305 00:11:58,737 --> 00:12:01,206 - Is that true? - Is that how amazing he is? 306 00:12:02,346 --> 00:12:06,617 The President's first schedule in Vietnam visit was to meet this man. 307 00:12:07,987 --> 00:12:11,157 This is a huge deal then. 308 00:12:11,586 --> 00:12:13,686 - It really is. - I feel lighthearted now. 309 00:12:13,686 --> 00:12:15,826 Why did you suddenly become so serious? 310 00:12:15,826 --> 00:12:16,997 Why did you become serious? 311 00:12:17,056 --> 00:12:18,826 - I... - I thought you'd go crazy. 312 00:12:18,826 --> 00:12:21,326 I have to be modest. 313 00:12:21,326 --> 00:12:22,796 (The class of the master makes him modest.) 314 00:12:23,566 --> 00:12:25,267 I will give you another hint. 315 00:12:26,196 --> 00:12:30,806 This line he said made him the national hero of Vietnam, 316 00:12:31,407 --> 00:12:36,407 and it even became an essay question for the Vietnamese high school exam. 317 00:12:36,816 --> 00:12:38,816 What is this line? 318 00:12:39,076 --> 00:12:41,247 What he said even came out on an exam. 319 00:12:41,247 --> 00:12:43,117 - The high school essay question. - The high school essay question. 320 00:12:43,186 --> 00:12:44,387 Is it written here? 321 00:12:45,387 --> 00:12:48,157 How popular must he be? It's really difficult to be on a textbook. 322 00:12:48,157 --> 00:12:49,186 I know. 323 00:12:52,056 --> 00:12:53,426 - "Don't". - What? 324 00:12:54,226 --> 00:12:57,167 - Don't do something. - Don't do this. 325 00:12:57,997 --> 00:13:00,806 - I've seen it in the news. - Is he a very pessimistic person? 326 00:13:02,637 --> 00:13:03,676 Doesn't he sound rather pessimistic? 327 00:13:04,137 --> 00:13:05,607 Instead of saying "Do this," 328 00:13:06,107 --> 00:13:07,206 but he said "Don't do this." 329 00:13:07,676 --> 00:13:11,946 Did Vietnamese people really cry after hearing this? 330 00:13:12,647 --> 00:13:13,846 Could it be something like, 331 00:13:14,147 --> 00:13:15,417 "Don't worry"? 332 00:13:15,417 --> 00:13:17,456 (Did he made people cry by telling them not to worry?) 333 00:13:17,456 --> 00:13:19,787 (Well...) 334 00:13:19,787 --> 00:13:21,257 I don't think that's enough. 335 00:13:21,956 --> 00:13:24,796 - I know. - I agree. 336 00:13:25,456 --> 00:13:27,066 I know it's bad, 337 00:13:27,196 --> 00:13:29,196 - but I was beating around the bush. - Right. 338 00:13:29,196 --> 00:13:30,696 Did I sound too stupid? 339 00:13:30,696 --> 00:13:31,966 - You were too serious. - Right. 340 00:13:31,966 --> 00:13:33,767 - I will slowly make it better. - Okay. 341 00:13:34,607 --> 00:13:35,667 "Don't give up." 342 00:13:36,836 --> 00:13:38,537 "Don't forget." 343 00:13:40,147 --> 00:13:41,377 - That's telling you not to forget. - That's telling you not to forget. 344 00:13:41,777 --> 00:13:44,546 - "Don't give up." - "Forget". 345 00:13:44,546 --> 00:13:45,877 Right. 346 00:13:45,877 --> 00:13:48,517 - We're in Vietnam. I forgot. - Does it make any difference? 347 00:13:48,617 --> 00:13:50,787 - Is Vietnamese English different... - Thai English is different. 348 00:13:50,787 --> 00:13:52,617 - from American English? - Yes. 349 00:13:52,686 --> 00:13:54,257 - They are written differently. - Really? 350 00:13:54,326 --> 00:13:55,456 They are written differently? 351 00:13:55,527 --> 00:13:56,696 Let's move on. 352 00:13:56,757 --> 00:13:57,757 Perhaps could it be... 353 00:13:58,726 --> 00:14:02,027 a really simple sentence we've been taking for granted? 354 00:14:02,027 --> 00:14:05,796 I think it might be something fit for Seung Gi. 355 00:14:05,796 --> 00:14:07,507 - It's what Seung Gi does well. - What is it? 356 00:14:08,237 --> 00:14:09,466 (What I do well?) 357 00:14:09,466 --> 00:14:11,107 (What is that?) 358 00:14:12,277 --> 00:14:13,407 "Don't be frivolous." 359 00:14:13,407 --> 00:14:15,377 ("Don't be frivolous.") 360 00:14:15,377 --> 00:14:17,647 ("Don't be frivolous.") 361 00:14:17,647 --> 00:14:18,816 You are very frivolous, you know? 362 00:14:19,476 --> 00:14:21,487 I admit it. 363 00:14:23,046 --> 00:14:24,556 Mr. Frivolous number 1 and 2. 364 00:14:24,556 --> 00:14:25,657 - "Don't be frivolous." - "Don't be frivolous." 365 00:14:25,657 --> 00:14:27,226 - Mr. Frivolous number 1 and 2. - And it touched them deeply. 366 00:14:27,226 --> 00:14:28,426 We are Mr. Frivolous number 1 and 2. 367 00:14:29,387 --> 00:14:32,226 (Could it be what he said?) 368 00:14:32,397 --> 00:14:33,726 (He completely gets it.) 369 00:14:33,726 --> 00:14:35,267 This is the last hint. 370 00:14:35,267 --> 00:14:36,267 Is it his schedule? 371 00:14:37,167 --> 00:14:38,196 It's his schedule. 372 00:14:38,867 --> 00:14:40,466 "The Master's Day". 373 00:14:40,867 --> 00:14:42,237 ("The Master's Day") 374 00:14:42,237 --> 00:14:44,107 (He gets up at 6am and goes to bed at 11pm.) 375 00:14:44,107 --> 00:14:45,537 (Most of his day is spent at the stadium.) 376 00:14:45,537 --> 00:14:48,476 He prays and spends one hour to plan the strategies. 377 00:14:48,806 --> 00:14:50,517 He has a strategy meeting as soon as he wakes up? 378 00:14:51,346 --> 00:14:53,117 - I love that dinner is scheduled. - I love it. 379 00:14:53,387 --> 00:14:56,857 He works it up. He takes breakfast, lunch, 380 00:14:56,857 --> 00:14:58,117 and then dinner. 381 00:14:58,257 --> 00:15:00,586 I think the most important schedule there is... 382 00:15:01,086 --> 00:15:03,527 the secret meeting, which also says "Time of Fate". 383 00:15:03,527 --> 00:15:06,056 - Two hours are allocated. - He must have something important. 384 00:15:06,056 --> 00:15:07,897 It's not going to be our fate, is it? 385 00:15:08,667 --> 00:15:10,336 (Is it?) 386 00:15:10,336 --> 00:15:13,436 He will say, "Seung Gi..." 387 00:15:13,436 --> 00:15:16,237 "will not be joining us next time." 388 00:15:17,476 --> 00:15:18,507 (He's joking.) 389 00:15:20,247 --> 00:15:21,877 What should we do now? 390 00:15:22,147 --> 00:15:23,946 You can just go outside the hotel. 391 00:15:24,576 --> 00:15:26,686 (Just go outside the hotel?) 392 00:15:28,787 --> 00:15:31,556 We are not going to meet him outside the hotel, are we? 393 00:15:32,316 --> 00:15:34,086 - I am sure he won't be there. - What's this? 394 00:15:34,287 --> 00:15:35,627 It says, "Welcome, All the Butlers". 395 00:15:36,086 --> 00:15:37,096 What is that? 396 00:15:37,257 --> 00:15:40,767 (One strange man is holding up a sign.) 397 00:15:40,796 --> 00:15:42,326 (And...) 398 00:15:42,326 --> 00:15:43,936 (his lovely car is next to him.) 399 00:15:43,936 --> 00:15:46,966 (It's a black SUV decorated...) 400 00:15:46,966 --> 00:15:49,436 (with the Flag of Vietnam.) 401 00:15:49,436 --> 00:15:51,907 (Who is he?) 402 00:15:52,277 --> 00:15:54,407 - "Welcome, All the Butlers". - What's that car? 403 00:15:54,676 --> 00:15:56,576 The flag is on it. 404 00:15:56,716 --> 00:15:58,976 - Hello. - Hello. 405 00:15:59,377 --> 00:16:01,287 - Hello. - We're from All the Butlers. 406 00:16:02,017 --> 00:16:04,657 - All the Butlers. - All the Butlers. 407 00:16:06,056 --> 00:16:07,556 - Okay. - Are we... 408 00:16:07,556 --> 00:16:09,127 going to meet the master? 409 00:16:10,027 --> 00:16:11,296 Are we going to the master? 410 00:16:11,726 --> 00:16:12,726 This is... 411 00:16:13,127 --> 00:16:14,397 - This... - It might be... 412 00:16:14,397 --> 00:16:16,867 - Isn't it the government's car? - I think it must be. 413 00:16:16,867 --> 00:16:19,196 Since it has the flag on it, it must be the government's. 414 00:16:19,196 --> 00:16:21,867 Is this the government's? 415 00:16:22,637 --> 00:16:25,137 (Is this the government's car?) 416 00:16:25,137 --> 00:16:26,976 (Right.) 417 00:16:27,777 --> 00:16:29,446 (They get to ride the government's car.) 418 00:16:29,446 --> 00:16:31,346 Is this the government's car then? 419 00:16:31,346 --> 00:16:33,076 (The government car has the flag and the blue car plate.) 420 00:16:34,517 --> 00:16:35,946 What is this? 421 00:16:35,946 --> 00:16:37,357 (Thanks to the master, they're treated like a VIP.) 422 00:16:37,357 --> 00:16:38,387 This car is cool. 423 00:16:39,056 --> 00:16:40,127 Here we go. 424 00:16:40,127 --> 00:16:42,027 (They ride the government car and go to meet the master.) 425 00:16:42,027 --> 00:16:43,796 Hello. It's nice to meet you. 426 00:16:43,796 --> 00:16:45,497 - Hello. - Hello. 427 00:16:45,497 --> 00:16:50,466 Is he the driver of the master? 428 00:16:50,537 --> 00:16:52,936 I think he is the master's driver. 429 00:16:54,206 --> 00:16:56,167 I think the government is providing him these services. 430 00:16:56,167 --> 00:16:57,676 The car and the driver. 431 00:16:58,237 --> 00:17:02,407 Thanks to the master, we get to ride the government car. 432 00:17:02,407 --> 00:17:03,747 The government car of Vietnam. 433 00:17:03,747 --> 00:17:04,776 (We are honored.) 434 00:17:04,776 --> 00:17:06,617 Let's ask him where we are going. 435 00:17:07,446 --> 00:17:09,387 We have no clue, don't we? 436 00:17:10,016 --> 00:17:12,117 Excuse me. 437 00:17:12,357 --> 00:17:13,786 Where are we going? 438 00:17:14,557 --> 00:17:15,857 Where? Where? 439 00:17:19,297 --> 00:17:21,067 (He answers in Vietnamese.) 440 00:17:21,067 --> 00:17:22,667 Didn't he say something "nam"? 441 00:17:23,766 --> 00:17:25,766 - How far are we traveling? - I wonder too. 442 00:17:26,496 --> 00:17:27,536 Hello. 443 00:17:27,536 --> 00:17:29,506 (The expert in Vietnamese English gives it a try.) 444 00:17:29,506 --> 00:17:31,337 How long? 445 00:17:31,337 --> 00:17:32,476 (He speaks in Korean.) 446 00:17:32,476 --> 00:17:34,807 Time? How long are we traveling? 447 00:17:34,807 --> 00:17:35,946 (He even spoke using the honorific.) 448 00:17:35,946 --> 00:17:38,016 - Time? - Time? 449 00:17:38,347 --> 00:17:41,117 (He tries everything to describe the word "time".) 450 00:17:42,317 --> 00:17:43,317 Okay. 451 00:17:43,686 --> 00:17:45,857 (Se Hyeong never gives up.) 452 00:17:48,057 --> 00:17:49,057 Time. 453 00:17:51,196 --> 00:17:54,226 I think he's going to grab Se Hyeong's neck soon. 454 00:17:54,226 --> 00:17:56,196 He's going to get kicked out. 455 00:17:56,196 --> 00:17:57,736 (Good job, Se Hyeong.) 456 00:17:58,466 --> 00:18:00,206 (Is he suddenly turning right?) 457 00:18:02,206 --> 00:18:03,377 I think this is it. 458 00:18:05,006 --> 00:18:06,436 - What is this place? - It's the football federation. 459 00:18:06,436 --> 00:18:07,877 What is this place? 460 00:18:07,877 --> 00:18:10,776 (The entrance is guarded by security guards.) 461 00:18:10,776 --> 00:18:12,877 Maybe he made them stand there for us? 462 00:18:13,617 --> 00:18:15,317 I think not everyone can enter this building. 463 00:18:16,446 --> 00:18:18,087 (Not everyone can enter the building.) 464 00:18:18,557 --> 00:18:22,087 I think they let us through because this car has the flag. 465 00:18:23,926 --> 00:18:24,996 - Are we here? - Here? 466 00:18:24,996 --> 00:18:26,157 (Do we get off here?) 467 00:18:27,597 --> 00:18:28,627 (He won't stop.) 468 00:18:28,627 --> 00:18:29,766 Should we get off? 469 00:18:30,266 --> 00:18:32,137 Thank you. 470 00:18:32,996 --> 00:18:34,137 What is this place? 471 00:18:37,077 --> 00:18:39,607 At the gate, it said "Vietnam Football Federation". 472 00:18:39,607 --> 00:18:41,047 - "Vietnam Football Federation". - Was it written there? 473 00:18:41,107 --> 00:18:42,307 - In English? - Yes. 474 00:18:43,877 --> 00:18:45,817 Then it's certain that it's him. 475 00:18:45,817 --> 00:18:46,817 Right. 476 00:18:47,686 --> 00:18:50,917 This premise is not open to the public. 477 00:18:51,057 --> 00:18:52,486 It's all barricaded. 478 00:18:52,486 --> 00:18:54,857 I think this is a place similar to Taereung Training Center. 479 00:18:55,186 --> 00:18:56,186 I think it is. 480 00:18:56,186 --> 00:18:57,226 (You can see the cradle of Vietnamese soccer.) 481 00:18:57,426 --> 00:18:58,526 There's a soccer field. 482 00:18:59,397 --> 00:19:01,097 This is cool. We get to see this. 483 00:19:01,097 --> 00:19:02,097 (Vietnam Soccer Association) 484 00:19:03,766 --> 00:19:04,996 Awesome. 485 00:19:05,667 --> 00:19:06,736 Over there... 486 00:19:06,736 --> 00:19:10,206 (Inside of the association building, sunlight comes from the ceiling.) 487 00:19:12,307 --> 00:19:13,547 It's right there. 488 00:19:14,176 --> 00:19:16,547 It's the Vietnamese soccer team. 489 00:19:16,547 --> 00:19:17,617 (The sunlight is shining above the pride of the Vietnamese soccer.) 490 00:19:17,617 --> 00:19:18,647 Those are the soccer team players. 491 00:19:18,647 --> 00:19:20,216 (The soccer national team of Vietnam) 492 00:19:20,216 --> 00:19:21,887 They are the real heroes. 493 00:19:24,286 --> 00:19:25,286 Hello? 494 00:19:25,286 --> 00:19:27,387 (At that time, they had to open their mouths...) 495 00:19:27,387 --> 00:19:29,827 (as they hear the voice of the national hero.) 496 00:19:29,827 --> 00:19:32,797 (Are we finally meeting our master who we've longed to see?) 497 00:19:32,797 --> 00:19:33,827 Hello? 498 00:19:34,526 --> 00:19:35,696 - Hello! - Hello. 499 00:19:35,720 --> 00:19:40,620 [VIU Ver] E14 Master in the House / All the Butlers "All the Butlers Goes to Vietnam" -= Ruo Xi =- 500 00:19:40,667 --> 00:19:43,907 (Head coach of the soccer national team of Vietnam, Park Hang Seo) 501 00:19:44,607 --> 00:19:46,706 (With Hiddink,) 502 00:19:46,706 --> 00:19:49,407 (he made the miracle of 2002 World Cup.) 503 00:19:49,407 --> 00:19:51,946 (It was only 100 days after he was appointed as the head coach.) 504 00:19:51,946 --> 00:19:54,647 (He led the Vietnam national team to the semifinal.) 505 00:19:54,647 --> 00:19:57,456 (He made Vietnam from a marginalized country of soccer to a central one.) 506 00:19:58,057 --> 00:20:00,786 Coach Park became the national brother of Vietnam. 507 00:20:01,256 --> 00:20:04,657 In the AFC U-19, it made it to the final for the 1st time. 508 00:20:04,657 --> 00:20:05,756 (The magic of Park Hang Seo is still going on.) 509 00:20:06,597 --> 00:20:09,627 (The 7th master of All the Butlers, Head Coach Park Hang Seo) 510 00:20:10,337 --> 00:20:11,496 (Making a bow politely) 511 00:20:11,496 --> 00:20:12,567 Hello, Coach. 512 00:20:12,696 --> 00:20:13,706 (To the members who are greeting excitedly) 513 00:20:13,706 --> 00:20:15,266 His look didn't change much. 514 00:20:15,736 --> 00:20:17,476 - Head coach Park Hang Seo. - I know. 515 00:20:17,807 --> 00:20:19,407 I knew it. I was right. 516 00:20:21,276 --> 00:20:22,307 We need to greet you first. 517 00:20:22,307 --> 00:20:24,417 First, we'll greet you formally. 518 00:20:24,417 --> 00:20:25,976 Then, we'll start. 519 00:20:25,976 --> 00:20:27,016 - How are you going to do that? - Just stay as you are. 520 00:20:27,016 --> 00:20:28,547 You can just stay as you are. 521 00:20:28,786 --> 00:20:31,186 We'll greet you. Master, it's nice to meet you. 522 00:20:31,186 --> 00:20:33,057 All the Butlers! 523 00:20:33,726 --> 00:20:35,087 - Thank you. - Nice to see you. 524 00:20:35,087 --> 00:20:37,256 I think we'll be great together. 525 00:20:37,597 --> 00:20:38,597 Nice to meet you. 526 00:20:39,097 --> 00:20:42,327 These days, in Vietnam, 527 00:20:42,597 --> 00:20:46,167 I heard you can't even walk around streets... 528 00:20:46,167 --> 00:20:47,807 because you're so popular. 529 00:20:47,807 --> 00:20:49,506 I heard you're really big here. 530 00:20:49,506 --> 00:20:51,577 You're even more popular... 531 00:20:51,577 --> 00:20:52,936 than any typical K-pop stars. 532 00:20:52,936 --> 00:20:54,577 - How big is he here? - Tell me how popular you are here. 533 00:20:54,577 --> 00:20:55,607 (Just like Korean wave, there's Hang-wave in Vietnam.) 534 00:20:55,607 --> 00:20:56,716 I'm not that big. 535 00:20:57,176 --> 00:21:00,387 (Please show off yourself.) 536 00:21:01,686 --> 00:21:03,857 Compared to how popular all of you from Korea, 537 00:21:03,857 --> 00:21:04,887 I'm more popular here. 538 00:21:04,887 --> 00:21:07,726 (I'm more popular here than all of you.) 539 00:21:09,057 --> 00:21:11,426 (It's the swag of celebrity.) 540 00:21:12,256 --> 00:21:13,466 (Smiling) 541 00:21:14,297 --> 00:21:16,496 You know it's not that easy to brag oneself like that. 542 00:21:16,496 --> 00:21:17,837 (He's the commonly acknowledged national hero.) 543 00:21:18,297 --> 00:21:19,867 As a same Korean as you, 544 00:21:19,867 --> 00:21:21,506 I feel so proud. 545 00:21:21,567 --> 00:21:23,807 In Vietnam, everyone is praising Korea. 546 00:21:23,807 --> 00:21:25,137 You must be proud of yourself. 547 00:21:25,276 --> 00:21:26,536 This is right, isn't it? 548 00:21:26,536 --> 00:21:27,577 (The master is the hub of the popularity.) 549 00:21:27,946 --> 00:21:31,547 ("Park's magic is ongoing. No defeats in the preliminaries.") 550 00:21:31,547 --> 00:21:33,246 ("Park created Korean wave of soccer in Vietnam.") 551 00:21:34,216 --> 00:21:36,317 (Compared to the craze of soccer, Vietnam hasn't accomplished much.) 552 00:21:36,317 --> 00:21:37,657 Park Hang Seo! 553 00:21:37,817 --> 00:21:41,226 Park Hang Seo, I love you! 554 00:21:41,226 --> 00:21:43,797 Park Hang Seo! Park Hang Seo! 555 00:21:43,797 --> 00:21:44,797 (Master Park Hang Seo gave them a belief that they also can do it.) 556 00:21:44,797 --> 00:21:47,466 What I heard before was that... 557 00:21:47,526 --> 00:21:49,667 two days later... 558 00:21:49,726 --> 00:21:51,996 you're going to meet President Moon. 559 00:21:52,067 --> 00:21:54,807 - It's very grateful. - Congratulations. 560 00:21:56,637 --> 00:21:57,907 (President Moon meets Park Hang Seo, and says, "I'm very proud of you.") 561 00:21:57,907 --> 00:21:58,936 (President Moon, who went to Vietnam, is meeting Park Hang Seo.) 562 00:21:58,936 --> 00:22:01,946 I hope you to accomplish more. 563 00:22:02,547 --> 00:22:05,117 Now, I'm the head coach of the team U-23... 564 00:22:05,176 --> 00:22:07,446 and the adult team. I'm in the both positions. 565 00:22:07,446 --> 00:22:09,347 I see. You're doing all national teams. 566 00:22:09,347 --> 00:22:12,587 Soon, the adult national team has to... 567 00:22:12,657 --> 00:22:15,686 play an away game on the 27th. 568 00:22:15,686 --> 00:22:17,196 (It's time for the adult team to show something in AFC.) 569 00:22:19,597 --> 00:22:21,567 I feel nervous when we keep talking about games. 570 00:22:21,627 --> 00:22:23,397 I got it. 571 00:22:23,397 --> 00:22:25,266 - We need to stop. - I get stressed. 572 00:22:25,597 --> 00:22:27,766 So, we shouldn't talk about soccer games. 573 00:22:27,766 --> 00:22:29,506 Yes, when I hear such things... 574 00:22:29,567 --> 00:22:31,736 - Please let me relaxed. - Sure. 575 00:22:31,736 --> 00:22:32,776 We will make sure to do that. 576 00:22:32,837 --> 00:22:35,377 Master, you shouldn't get nervous today. 577 00:22:35,377 --> 00:22:37,676 We're supposed to follow your life style. 578 00:22:37,676 --> 00:22:39,476 - That's right. - Like you do to your players, 579 00:22:39,617 --> 00:22:41,347 treat us as you like. 580 00:22:41,347 --> 00:22:43,417 Then, we'll build up our strength by ourselves. 581 00:22:43,417 --> 00:22:44,817 Actually, he has good strength. 582 00:22:44,986 --> 00:22:46,627 What are you talking about? 583 00:22:46,627 --> 00:22:48,526 So, Se Hyeong has good strength? 584 00:22:50,657 --> 00:22:52,026 I'm weak. I'm really weak. 585 00:22:52,026 --> 00:22:54,297 Just try it. Then... 586 00:22:54,297 --> 00:22:55,667 I'll regard you as the strong one. 587 00:22:55,667 --> 00:22:57,297 I've never said such things. 588 00:22:57,297 --> 00:22:59,696 (I've never said such things.) 589 00:22:59,837 --> 00:23:00,966 - Good. - I'm... 590 00:23:00,966 --> 00:23:02,436 very weak. 591 00:23:02,436 --> 00:23:04,206 - I'm feeble. - And he's quite bold. 592 00:23:04,206 --> 00:23:05,577 There's something I wanted to ask. 593 00:23:05,577 --> 00:23:07,676 By assuming from our looks, who do you think will be... 594 00:23:07,676 --> 00:23:09,147 - Soccer is... - good at playing soccer? 595 00:23:09,147 --> 00:23:10,617 Just think about the physical condition as a player. 596 00:23:10,617 --> 00:23:12,276 Someone who must be good at playing soccer is... 597 00:23:12,276 --> 00:23:15,587 Seung Gi. I heard about it before. 598 00:23:16,186 --> 00:23:17,186 I see. 599 00:23:17,186 --> 00:23:18,857 (Do I look like Ronaldo?) 600 00:23:18,986 --> 00:23:22,327 I think Se Hyeong doesn't look like a good player. 601 00:23:24,657 --> 00:23:26,827 And you... 602 00:23:26,827 --> 00:23:28,167 (How about Sang Yun, who has a good physique?) 603 00:23:30,036 --> 00:23:31,397 Since I heard you're from Seoul University, 604 00:23:32,067 --> 00:23:33,867 (So?) 605 00:23:33,867 --> 00:23:36,067 I don't think you had a chance to play soccer that much. 606 00:23:36,067 --> 00:23:38,236 (I don't think you had a chance to play soccer that much.) 607 00:23:39,577 --> 00:23:40,776 You knew he was from Seoul University? 608 00:23:40,776 --> 00:23:42,206 (Sang Yun preferred to study rather than to play soccer.) 609 00:23:42,976 --> 00:23:46,476 I'm a fan of Lee Seung Gi particularly. 610 00:23:46,476 --> 00:23:47,746 I'm his fan. 611 00:23:47,746 --> 00:23:49,786 (Am I getting favored today?) 612 00:23:49,786 --> 00:23:51,186 (Displeased) 613 00:23:51,186 --> 00:23:53,186 (Envious) 614 00:23:54,026 --> 00:23:56,557 But, you have no benefits. You're on the same line. 615 00:23:56,557 --> 00:23:58,327 (But, you have no benefits. You're on the same line.) 616 00:24:01,097 --> 00:24:02,297 Of course. 617 00:24:02,297 --> 00:24:03,867 - No benefits for him, of course. - I'm ready. 618 00:24:03,867 --> 00:24:06,607 - So... - I brought 87 today, Master. 619 00:24:06,607 --> 00:24:07,867 - Don't front out. - Okay. 620 00:24:07,867 --> 00:24:08,936 (Don't front out.) 621 00:24:08,936 --> 00:24:10,307 Even if you appeal to me like that, 622 00:24:10,436 --> 00:24:12,107 you're on the same line... 623 00:24:12,236 --> 00:24:15,377 - like the other players. - Definitely. Of course. 624 00:24:15,377 --> 00:24:16,617 First of all... 625 00:24:17,547 --> 00:24:18,847 Let's go to my place. 626 00:24:18,847 --> 00:24:20,246 - To your place? - To your place... 627 00:24:21,317 --> 00:24:22,647 (On the way to the residence...) 628 00:24:22,647 --> 00:24:24,857 - Your children... - Here... 629 00:24:24,986 --> 00:24:27,327 There are 3 natural grass and 1 artificial grass. 630 00:24:27,486 --> 00:24:30,926 When the national team comes, they're using that one. 631 00:24:31,256 --> 00:24:32,456 This is artificial grass. 632 00:24:32,456 --> 00:24:33,726 It's for supplement. 633 00:24:33,726 --> 00:24:35,627 No, it's for children. 634 00:24:35,627 --> 00:24:39,367 Over there, you can see the dorm. 635 00:24:39,367 --> 00:24:40,466 - The one with the laundry. - Is it for players? 636 00:24:40,466 --> 00:24:41,966 That's where players stay for practice. 637 00:24:44,407 --> 00:24:46,776 And there are two villas here. 638 00:24:46,907 --> 00:24:49,577 This one is for our technical chief. 639 00:24:49,577 --> 00:24:52,147 - The technical chief? - And this one is my place. 640 00:24:52,147 --> 00:24:53,516 (My place is a 3-storied house.) 641 00:24:53,516 --> 00:24:54,817 The house is so pretty. 642 00:24:55,986 --> 00:24:57,016 It's a three-storied house. 643 00:24:58,986 --> 00:25:00,387 - Moreover... - This is awesome. 644 00:25:00,887 --> 00:25:01,986 The house looks very pretty. 645 00:25:03,127 --> 00:25:04,696 (Their responds are good.) 646 00:25:04,897 --> 00:25:05,996 And it even has a pool. 647 00:25:06,127 --> 00:25:08,696 - This house is so nice, Master. - I agree. 648 00:25:08,696 --> 00:25:09,696 It's not really my house. 649 00:25:09,696 --> 00:25:10,696 (They finally entered into the master's residence.) 650 00:25:10,696 --> 00:25:11,837 - It's really... - It's so cool. 651 00:25:11,837 --> 00:25:13,236 It's even located very next to the cafeteria. 652 00:25:13,236 --> 00:25:14,966 - Welcome. - Very next to the grounds... 653 00:25:16,807 --> 00:25:17,907 This is my place. 654 00:25:17,907 --> 00:25:19,377 (And continuously...) 655 00:25:19,377 --> 00:25:21,607 - This is so nice. - You want me to show you around? 656 00:25:21,746 --> 00:25:22,776 - Yes. - Sure. 657 00:25:22,847 --> 00:25:24,676 Here's the living room. 658 00:25:25,216 --> 00:25:26,476 It's wonderful. 659 00:25:26,476 --> 00:25:29,317 (The house has modern but also exotic atmosphere.) 660 00:25:29,317 --> 00:25:31,617 - Here's... - Yes? 661 00:25:32,357 --> 00:25:33,986 where my wife makes food. 662 00:25:35,426 --> 00:25:37,456 It's quite pleasant and nice. 663 00:25:37,456 --> 00:25:38,897 (Pass the neat kitchen,) 664 00:25:38,897 --> 00:25:40,367 (when they walk up the stairs...) 665 00:25:40,367 --> 00:25:41,696 This must be... 666 00:25:41,897 --> 00:25:43,067 a painting given by your fan. 667 00:25:43,067 --> 00:25:44,097 (A caricature dedicated to the head coach is right here.) 668 00:25:44,097 --> 00:25:46,337 This is from our supporters. 669 00:25:46,837 --> 00:25:49,236 The lips are painted too brightly though. 670 00:25:50,137 --> 00:25:52,936 So, you got a caricature like that. 671 00:25:52,936 --> 00:25:54,006 I know. 672 00:25:54,006 --> 00:25:55,877 - I'll show you around from the top. - Okay. 673 00:25:55,946 --> 00:25:57,047 This is so... 674 00:25:57,446 --> 00:25:59,377 We're on the third floor. 675 00:25:59,377 --> 00:26:01,317 (The third floor) 676 00:26:02,117 --> 00:26:03,147 This is so nice. 677 00:26:03,456 --> 00:26:04,817 It's really awesome here. 678 00:26:07,256 --> 00:26:08,756 (Around the residence,) 679 00:26:08,756 --> 00:26:12,496 (you can see all at one sight on this terrace.) 680 00:26:14,266 --> 00:26:15,667 So this is the terrace. 681 00:26:15,667 --> 00:26:16,667 (Se Hyeong's cam) 682 00:26:16,667 --> 00:26:18,466 (The green landscape that lies before them...) 683 00:26:18,466 --> 00:26:21,936 - You can do barbecue or eat here. - Barbecue! 684 00:26:22,067 --> 00:26:24,676 But I haven't done barbecue here yet. 685 00:26:24,676 --> 00:26:26,647 Actually, you might have no time for that. 686 00:26:27,206 --> 00:26:29,047 This is just an utility room. 687 00:26:29,047 --> 00:26:30,077 (Across from it...) 688 00:26:30,077 --> 00:26:32,647 It's also in the open air. This place is in the open air too. 689 00:26:33,246 --> 00:26:34,547 It looked like an indoor room. 690 00:26:34,547 --> 00:26:36,857 Tonight, do you want to sleep here, Se Hyeong? 691 00:26:38,587 --> 00:26:40,226 I'm okay with sleeping anywhere. 692 00:26:40,226 --> 00:26:41,926 Here is cool. 693 00:26:41,926 --> 00:26:43,256 And it's even airy here. 694 00:26:43,256 --> 00:26:44,996 No. There are mosquitoes going around. 695 00:26:44,996 --> 00:26:46,256 Mosquitoes... 696 00:26:46,667 --> 00:26:49,797 When you get bitten here, it's much itchier than in Korea. 697 00:26:49,797 --> 00:26:51,067 - I see. - I see. 698 00:26:52,097 --> 00:26:53,307 And this is... 699 00:26:53,307 --> 00:26:54,766 (Here...) 700 00:26:54,766 --> 00:26:55,807 my room. 701 00:26:55,807 --> 00:26:58,206 (This is the master's bedroom.) 702 00:26:58,337 --> 00:27:00,347 (It's very cozy.) 703 00:27:00,347 --> 00:27:01,347 I use this room together. 704 00:27:01,347 --> 00:27:02,807 The room is... 705 00:27:02,807 --> 00:27:04,476 I think this place is incredible. 706 00:27:04,476 --> 00:27:06,216 - I can see all the training here. - Look. 707 00:27:06,216 --> 00:27:07,516 (In the master's room,) 708 00:27:07,516 --> 00:27:09,486 (his own VIP bleacher is prepared.) 709 00:27:09,486 --> 00:27:12,417 You can see players getting trained just right here. 710 00:27:12,686 --> 00:27:16,526 And there's one more advantage of seeing from this window. 711 00:27:16,526 --> 00:27:19,426 (Advantage?) 712 00:27:20,496 --> 00:27:23,536 When other teams come here to play with us... 713 00:27:23,536 --> 00:27:24,536 Do they get trained there? 714 00:27:24,536 --> 00:27:26,397 So, I can analyze how they play right here. 715 00:27:27,367 --> 00:27:28,407 Here is... 716 00:27:28,407 --> 00:27:30,006 - Here... - This is the cheating room. 717 00:27:30,006 --> 00:27:33,746 - That's right. - That's why it's place here. 718 00:27:34,147 --> 00:27:36,246 I didn't know this place is here for a tactical reason. 719 00:27:36,307 --> 00:27:37,946 You can even watch better from the top floor. 720 00:27:37,946 --> 00:27:39,746 (Very pleased) 721 00:27:40,246 --> 00:27:43,516 Sleeping very next to the soccer stadium is... 722 00:27:43,516 --> 00:27:44,956 - very nice. - I... 723 00:27:45,186 --> 00:27:46,726 Do you want some coffee? 724 00:27:46,726 --> 00:27:48,057 - Yes, I do. - Sure. 725 00:27:48,057 --> 00:27:50,026 Do you know what squirrel coffee is? 726 00:27:50,026 --> 00:27:51,456 - Squirrel coffee? No. - Vietnam is known for coffee. 727 00:27:51,456 --> 00:27:52,756 - No. - Squirrel coffee? 728 00:27:52,926 --> 00:27:55,496 Are you giving us too much expensive coffee? 729 00:27:55,496 --> 00:27:56,867 I've never heard of it. 730 00:27:56,936 --> 00:27:58,496 Is it famous in Vietnam? 731 00:27:58,637 --> 00:28:00,436 Vietnam is known for coffee, you know. 732 00:28:01,407 --> 00:28:03,536 - Have a seat. I'll get coffee. - Yes, thank you. 733 00:28:03,607 --> 00:28:06,907 I can't believe Park Hang Seo is making coffee for us. 734 00:28:06,907 --> 00:28:08,006 Goodness. 735 00:28:08,006 --> 00:28:09,006 (Coffee made by our master) 736 00:28:09,006 --> 00:28:11,347 (It's a great honor.) 737 00:28:11,647 --> 00:28:13,647 This medal looks so marvelous. 738 00:28:14,617 --> 00:28:17,317 It must be a medal given by the government. 739 00:28:18,887 --> 00:28:21,286 (Shining medal) 740 00:28:21,286 --> 00:28:22,986 (Seung Gi's feels overwhelmed.) 741 00:28:22,986 --> 00:28:25,157 - What's that? - It's a medal. 742 00:28:25,496 --> 00:28:26,797 Don't touch it. Don't. 743 00:28:26,797 --> 00:28:29,167 (Don't touch it! Don't!) 744 00:28:29,167 --> 00:28:31,137 Don't touch it. Don't. 745 00:28:31,137 --> 00:28:34,006 (Seung Gi touched the forbidden fruit.) 746 00:28:36,634 --> 00:28:38,674 - That must be his medal. - It's a medal. 747 00:28:38,674 --> 00:28:39,973 Don't touch it. 748 00:28:39,973 --> 00:28:42,414 (Don't touch it.) 749 00:28:43,144 --> 00:28:44,713 (He grabs it.) 750 00:28:46,214 --> 00:28:49,414 (I already touched it.) 751 00:28:51,223 --> 00:28:52,652 Don't touch it. 752 00:28:52,892 --> 00:28:54,463 It's what I cherish the most. 753 00:28:55,063 --> 00:28:56,122 Don't touch it. 754 00:28:56,622 --> 00:28:59,533 (My gosh.) 755 00:28:59,733 --> 00:29:00,733 Do you want me to explain it to you? 756 00:29:00,793 --> 00:29:01,862 - Yes. - What is that? 757 00:29:02,182 --> 00:29:04,081 It's clearly given by the government. 758 00:29:05,393 --> 00:29:06,822 Wait. I will get some water. 759 00:29:08,422 --> 00:29:11,732 (In just 30 minutes of meeting the master, he acted frivolous.) 760 00:29:11,732 --> 00:29:14,902 Isn't he the first master to make us tea... 761 00:29:14,902 --> 00:29:16,531 - the first time he met us? - He is. 762 00:29:20,531 --> 00:29:22,571 (I can't stand this silence.) 763 00:29:22,571 --> 00:29:25,472 We've met many masters. 764 00:29:25,872 --> 00:29:27,982 But we've never met a master... 765 00:29:27,982 --> 00:29:30,142 - who made us tea. - You are the first one. 766 00:29:30,142 --> 00:29:31,311 (The two frivolous boys becomes chatty.) 767 00:29:32,751 --> 00:29:36,821 (But the master is still quiet.) 768 00:29:39,452 --> 00:29:40,821 - You're great. - I won't ask you to pay. 769 00:29:40,821 --> 00:29:42,861 Thank you. 770 00:29:43,192 --> 00:29:44,192 (He's very cool.) 771 00:29:44,192 --> 00:29:45,192 Thank you. 772 00:29:45,261 --> 00:29:46,962 We will pay you back with our passion. 773 00:29:47,432 --> 00:29:48,531 I like that answer. 774 00:29:48,662 --> 00:29:49,662 (We were right about acting frivolous.) 775 00:29:49,662 --> 00:29:50,732 Well done us. 776 00:29:51,271 --> 00:29:52,271 Calm down. 777 00:29:52,932 --> 00:29:54,642 Don't act frivolous. 778 00:29:54,972 --> 00:29:55,972 Yes. 779 00:29:56,101 --> 00:29:57,501 - I am Mr. Frivolous One. - Frivolous Seung Gi. 780 00:29:57,501 --> 00:29:58,511 Mr. Frivolous One. 781 00:29:58,511 --> 00:30:00,942 (I will give you coffee you can't refuse to take.) 782 00:30:02,642 --> 00:30:04,212 Be seated. Be seated. 783 00:30:04,952 --> 00:30:06,952 We have to be seated if he tells us to. 784 00:30:07,821 --> 00:30:08,882 Thank you. 785 00:30:08,882 --> 00:30:09,882 That's how... 786 00:30:10,882 --> 00:30:13,122 - You pour water over it. - It's the pour-over coffee. 787 00:30:13,652 --> 00:30:15,091 - It's nice. - I love the smell. 788 00:30:15,261 --> 00:30:16,261 It's nice. 789 00:30:16,361 --> 00:30:17,732 - I... - Do you like coffee? 790 00:30:17,962 --> 00:30:18,962 I... 791 00:30:19,732 --> 00:30:21,432 really love coffee. 792 00:30:21,432 --> 00:30:24,031 At the stadium, I drink 10 glasses a day. 793 00:30:24,031 --> 00:30:25,172 On the game day. 794 00:30:25,771 --> 00:30:26,801 So it's... 795 00:30:26,801 --> 00:30:29,242 - I was just craving for coffee. - Really? 796 00:30:29,242 --> 00:30:32,341 - It's... - Isn't this the happiest work? 797 00:30:32,742 --> 00:30:36,382 I thought you would be scary. 798 00:30:36,581 --> 00:30:38,781 I never thought you would be so sweet and gentle. 799 00:30:39,611 --> 00:30:41,081 (Laughing) 800 00:30:41,081 --> 00:30:44,452 I heard a lot of rumors about you being really scary. 801 00:30:44,452 --> 00:30:45,821 I heard you are very strict. 802 00:30:46,591 --> 00:30:48,061 Really? 803 00:30:48,261 --> 00:30:49,422 I am scary. 804 00:30:50,462 --> 00:30:51,591 I am scary. 805 00:30:51,591 --> 00:30:53,662 (What?) 806 00:30:53,662 --> 00:30:55,861 The athletes are scared of me. 807 00:30:56,902 --> 00:30:58,331 Rather than being scared, 808 00:30:58,331 --> 00:31:00,432 - They find you difficult. - they find me difficult. 809 00:31:00,601 --> 00:31:02,402 But without that charisma, you can't lead... 810 00:31:02,402 --> 00:31:04,811 - Of course. - Right. 811 00:31:04,811 --> 00:31:06,541 Make yourself comfortable. 812 00:31:06,672 --> 00:31:08,912 I will treat you nicely in the morning. 813 00:31:08,912 --> 00:31:10,412 (In the morning?) 814 00:31:10,412 --> 00:31:12,281 Only in the morning? 815 00:31:12,281 --> 00:31:14,652 I am worried how difficult he's going to get later. 816 00:31:14,652 --> 00:31:16,622 (He's such a nice man. How difficult can he be?) 817 00:31:17,922 --> 00:31:19,591 - Have the coffee. - Thank you. 818 00:31:19,591 --> 00:31:21,462 - Thank you. - Thank you for the squirrel coffee. 819 00:31:21,462 --> 00:31:22,561 Thank you, sir. 820 00:31:22,622 --> 00:31:24,462 Thank you, squirrel. 821 00:31:25,761 --> 00:31:27,492 (There he goes again.) 822 00:31:28,501 --> 00:31:29,632 (Isn't that too outdated?) 823 00:31:29,632 --> 00:31:31,132 (He checks the master.) 824 00:31:31,702 --> 00:31:33,501 Thank you, squirrel. 825 00:31:35,071 --> 00:31:37,041 (He cracks up.) 826 00:31:37,841 --> 00:31:40,212 (The master actually likes Se Hyeong's old joke.) 827 00:31:40,912 --> 00:31:43,242 (Mr. Frivolous 2 succeeded to act frivolous for the 2nd time.) 828 00:31:43,242 --> 00:31:45,482 - He must miss Korean joke. - You've been... 829 00:31:45,482 --> 00:31:48,081 planning it ever since he mentioned squirrel coffee, haven't you? 830 00:31:48,122 --> 00:31:49,781 - No, I just thought of it now. - Did you just think of it? 831 00:31:49,781 --> 00:31:52,192 - You are a genius. - I am no genius. 832 00:31:52,692 --> 00:31:54,492 Master, can you tell us about the medal... 833 00:31:54,662 --> 00:31:58,361 Seung Gi nearly touched and failed? 834 00:31:58,361 --> 00:32:00,392 It's my biggest treasure. 835 00:32:01,101 --> 00:32:03,132 It's the medal I got from the Vietnamese government. 836 00:32:03,202 --> 00:32:05,202 It's the official third-class labor medal. 837 00:32:05,402 --> 00:32:06,932 It's the official third-class labor medal. 838 00:32:07,271 --> 00:32:09,801 An official from the football federation told me... 839 00:32:10,372 --> 00:32:13,111 that it was the highest honor I could receive. 840 00:32:13,111 --> 00:32:14,412 Is it the highest honor? 841 00:32:14,412 --> 00:32:15,781 (It's the best gift for the national hero.) 842 00:32:15,781 --> 00:32:18,081 It's more meaningful because I got it in Vietnam. 843 00:32:18,081 --> 00:32:20,511 - Right. - Of course. 844 00:32:20,511 --> 00:32:23,821 I heard you are more loved by the Vietnamese people... 845 00:32:23,882 --> 00:32:27,091 than Guus Hiddink was loved by Koreans... 846 00:32:27,152 --> 00:32:29,922 during 2002 World Cup. 847 00:32:30,561 --> 00:32:33,962 When I arrived in Hanoi, 848 00:32:34,432 --> 00:32:37,132 I was so welcomed that cars couldn't move. 849 00:32:37,132 --> 00:32:39,801 I was so well received. 850 00:32:40,001 --> 00:32:42,041 That really surprised me. 851 00:32:42,041 --> 00:32:45,511 But I am a little scared now. 852 00:32:45,511 --> 00:32:46,642 - You're scared? - From now on... 853 00:32:46,642 --> 00:32:48,281 I got scared... 854 00:32:48,281 --> 00:32:50,182 because of all the pressure. 855 00:32:50,441 --> 00:32:52,781 - Their expectation is too high. - Their expectation is high. 856 00:32:52,781 --> 00:32:56,522 And my contract isn't ending any time soon. 857 00:32:58,222 --> 00:32:59,892 - When does it end? - That's very realistic. 858 00:32:59,892 --> 00:33:01,261 When does your contract end? 859 00:33:01,261 --> 00:33:03,122 - It ends end of last year. - End of last year. 860 00:33:03,522 --> 00:33:05,392 I got worried about how I should lead this team... 861 00:33:05,392 --> 00:33:07,961 and how to make the team measure up... 862 00:33:08,261 --> 00:33:10,861 to the nation's expectation. 863 00:33:11,071 --> 00:33:13,231 That thought suddenly hit me. 864 00:33:13,231 --> 00:33:15,941 Then you must have not been able to enjoy the fame. 865 00:33:15,941 --> 00:33:17,941 So many people love you. 866 00:33:17,941 --> 00:33:20,071 I saw the car parade video. 867 00:33:22,082 --> 00:33:23,242 He really enjoyed it. 868 00:33:24,281 --> 00:33:25,952 It was almost like being at a club. 869 00:33:25,952 --> 00:33:28,182 You can't help it in that moment. 870 00:33:28,182 --> 00:33:30,051 He really enjoyed the party. 871 00:33:30,051 --> 00:33:32,151 (That day was something.) 872 00:33:32,821 --> 00:33:33,852 (Hang Seo) 873 00:33:34,222 --> 00:33:35,222 (Korean Hiddink) 874 00:33:35,492 --> 00:33:36,492 (It's Hang Seo magic.) 875 00:33:37,162 --> 00:33:39,162 (Everybody scream.) 876 00:33:40,091 --> 00:33:41,801 I feel really happy. 877 00:33:42,031 --> 00:33:43,261 This is amazing. 878 00:33:45,002 --> 00:33:46,502 I enjoyed it until then. 879 00:33:46,832 --> 00:33:49,772 Our team played in China this time, 880 00:33:49,841 --> 00:33:51,542 and they played three extended games. 881 00:33:51,872 --> 00:33:54,611 The result wasn't that great, but they did their best. 882 00:33:54,611 --> 00:33:55,682 And I praise them... 883 00:33:56,211 --> 00:33:58,611 for their spirit of never giving up. 884 00:33:59,582 --> 00:34:01,352 Actually, we were asked about... 885 00:34:01,852 --> 00:34:04,992 the famous line you said. 886 00:34:04,992 --> 00:34:06,892 Something that started with "don't". 887 00:34:07,591 --> 00:34:09,461 Is "Don't give up"... 888 00:34:10,522 --> 00:34:12,162 what you said? 889 00:34:12,162 --> 00:34:14,531 (Is it "Don't give up"?) 890 00:34:14,801 --> 00:34:17,401 (Is that the line...) 891 00:34:17,401 --> 00:34:20,002 (that touched the Vietnamese people's hearts?) 892 00:34:20,872 --> 00:34:22,042 "Don't lower your head." 893 00:34:22,042 --> 00:34:26,071 (It was "Don't lower your head.") 894 00:34:26,071 --> 00:34:27,542 - "Don't lower your head." - "Don't lower your head." 895 00:34:28,582 --> 00:34:29,582 I will tell you why I said it. 896 00:34:29,981 --> 00:34:31,881 We went to Shanghai on January 1. 897 00:34:32,051 --> 00:34:34,011 Shanghai was very cold then. 898 00:34:34,722 --> 00:34:37,752 Our players are not used to the cold weather. 899 00:34:37,752 --> 00:34:40,392 - There are 23 players. - Okay. 900 00:34:40,492 --> 00:34:42,821 And only two of them had seen snow. 901 00:34:42,821 --> 00:34:44,691 - In their whole life? - They are... 902 00:34:44,691 --> 00:34:46,292 not the players who had played on snow. 903 00:34:46,292 --> 00:34:48,031 - Only two people had seen snow. - Two people had seen snow. 904 00:34:48,031 --> 00:34:51,071 It was the 1st winter experience for 21 of them. 905 00:34:51,071 --> 00:34:52,272 (Can that be true?) 906 00:34:52,272 --> 00:34:54,801 During the game, it didn't just snow. 907 00:34:54,801 --> 00:34:55,872 There was a snow storm. 908 00:34:55,872 --> 00:34:58,912 When they were shooting free kicks, they had to kick snow. 909 00:34:59,071 --> 00:35:02,142 The game got extended, and they did well for 119 minutes. 910 00:35:02,142 --> 00:35:04,412 - Right. - They did well. 911 00:35:04,682 --> 00:35:06,752 The other team scored at the very last minute. 912 00:35:06,752 --> 00:35:08,281 - Right. - And we lost. 913 00:35:08,281 --> 00:35:09,981 (They lost because of the last 1 minute.) 914 00:35:09,981 --> 00:35:12,852 I felt so disappointed. 915 00:35:12,852 --> 00:35:15,461 The players felt it too. They really did their best, 916 00:35:15,461 --> 00:35:17,522 - That would be disappointing. - and they made it to the finals. 917 00:35:18,162 --> 00:35:20,392 When we came back to the locker room, 918 00:35:20,531 --> 00:35:24,261 the players looked so sad. 919 00:35:24,261 --> 00:35:25,301 They did really well. 920 00:35:25,301 --> 00:35:29,301 So I hated seeing them with their heads lowered. 921 00:35:29,301 --> 00:35:31,812 As their coach, I didn't want people to see that. 922 00:35:32,312 --> 00:35:33,341 So I told the players... 923 00:35:35,281 --> 00:35:36,511 not to lower their head. 924 00:35:36,582 --> 00:35:38,481 I told them that they did everything they could. 925 00:35:38,481 --> 00:35:41,952 We got the second place, 926 00:35:41,952 --> 00:35:46,222 so I told them they had the right to be proud. 927 00:35:47,392 --> 00:35:48,562 You did your best. 928 00:35:50,222 --> 00:35:51,432 So you should be proud of yourself. 929 00:35:52,861 --> 00:35:54,162 Do not lower your head. 930 00:35:56,231 --> 00:35:58,301 You have the right to be happy. 931 00:36:00,202 --> 00:36:03,801 (We are the legend of Vietnamese soccer.) 932 00:36:05,611 --> 00:36:08,881 (They speak different language,) 933 00:36:08,881 --> 00:36:12,412 (but his sincere feelings...) 934 00:36:12,412 --> 00:36:15,952 (touched them.) 935 00:36:16,421 --> 00:36:19,722 That must've made the players really emotional. 936 00:36:20,292 --> 00:36:22,292 I can tell that you really... 937 00:36:22,292 --> 00:36:23,821 - love your players. - And... 938 00:36:23,821 --> 00:36:25,892 "Don't lower your head" is... 939 00:36:26,261 --> 00:36:29,102 the words of comfort. 940 00:36:29,102 --> 00:36:32,171 They are a team, 941 00:36:32,171 --> 00:36:35,642 but I think they must've felt like a family... 942 00:36:35,642 --> 00:36:36,941 when he told them not to lower their head. 943 00:36:36,941 --> 00:36:40,441 Sometimes, the players... 944 00:36:40,571 --> 00:36:42,441 - call me "Daddy". - "Daddy". 945 00:36:42,441 --> 00:36:44,182 What's "daddy" in Vietnamese? 946 00:36:44,312 --> 00:36:46,211 - "Papa". - "Papa". 947 00:36:46,211 --> 00:36:49,151 I told them that they are all my sons. 948 00:36:49,582 --> 00:36:53,191 That's why we are so close. 949 00:36:54,122 --> 00:36:56,992 (We want to call you "papa" too.) 950 00:36:56,992 --> 00:37:00,892 We have to stay together for a night and two days. 951 00:37:01,702 --> 00:37:04,062 - The four of you are same to me. - Right. 952 00:37:04,102 --> 00:37:07,941 When I am with a team, I never use the word "I". 953 00:37:07,941 --> 00:37:10,071 One of my favorite word... 954 00:37:10,142 --> 00:37:11,912 - is "us". - "Us". 955 00:37:11,941 --> 00:37:14,381 Instead of putting yourself first, 956 00:37:14,742 --> 00:37:17,582 you have to put "us" first. 957 00:37:17,582 --> 00:37:19,711 It's the same for you. 958 00:37:20,051 --> 00:37:21,551 Your popularity doesn't matter. 959 00:37:21,821 --> 00:37:23,481 Your height doesn't matter. 960 00:37:23,481 --> 00:37:26,051 You are a team. 961 00:37:26,321 --> 00:37:28,461 - You have to follow the rules. - Right. 962 00:37:28,562 --> 00:37:30,691 As long as you follow the rules, you won't get into any trouble. 963 00:37:30,691 --> 00:37:32,392 (As a team, we have to follow the given rules.) 964 00:37:32,492 --> 00:37:34,662 (What are...) 965 00:37:34,662 --> 00:37:37,671 (those rules?) 966 00:37:39,671 --> 00:37:43,441 (Master takes out...) 967 00:37:43,602 --> 00:37:46,171 (mysterious papers.) 968 00:37:47,981 --> 00:37:49,381 (Are the rules written there?) 969 00:37:49,381 --> 00:37:50,711 This lists... 970 00:37:53,082 --> 00:37:55,051 This lists all the rules. 971 00:37:55,481 --> 00:37:57,691 - Did you write them all down? - This is... 972 00:37:58,292 --> 00:37:59,321 I will read some of them. 973 00:38:00,321 --> 00:38:02,421 You must be punctual. 974 00:38:02,421 --> 00:38:03,522 "Player Management Rules". 975 00:38:03,522 --> 00:38:04,562 Don't take a video of this. 976 00:38:04,562 --> 00:38:06,691 (It's a confidential information.) 977 00:38:06,892 --> 00:38:09,961 - It must be confidential. - There are several rules like this. 978 00:38:09,961 --> 00:38:11,031 You are... 979 00:38:11,472 --> 00:38:13,671 not allowed to use your cell phone. 980 00:38:13,671 --> 00:38:14,841 (He doesn't allow players to use the cell phone.) 981 00:38:14,841 --> 00:38:16,801 I don't allow them to use the cell phone. 982 00:38:17,142 --> 00:38:20,571 It's okay when you're on break. But never when you eat. 983 00:38:20,571 --> 00:38:22,682 Other staffs can't use it either. Neither can I. 984 00:38:22,682 --> 00:38:23,682 (He is no exception.) 985 00:38:23,682 --> 00:38:27,412 Without the phone, you have to stare at each other's face. 986 00:38:27,611 --> 00:38:30,252 - That brings them closer. - You become closer. 987 00:38:30,381 --> 00:38:32,691 - And the team becomes tighter. - The team becomes tighter. 988 00:38:32,691 --> 00:38:34,392 That's why sometimes... 989 00:38:34,622 --> 00:38:37,091 I sit at a place... 990 00:38:37,162 --> 00:38:39,432 where I can see everyone. 991 00:38:39,792 --> 00:38:42,932 I observe them and see if they are eating well. 992 00:38:43,131 --> 00:38:46,432 I see if they have problems. 993 00:38:46,432 --> 00:38:49,441 I usually observe them when they are eating. 994 00:38:49,702 --> 00:38:52,912 You can tell many things by just looking at someone's face. 995 00:38:53,441 --> 00:38:56,481 I think that's really good. People are always on their cell phone. 996 00:38:56,481 --> 00:38:57,642 When you have your phone, you can't talk to people. 997 00:38:57,642 --> 00:39:00,481 Honestly, you are always on your phone. 998 00:39:00,481 --> 00:39:01,582 Me? No. 999 00:39:01,582 --> 00:39:03,622 - You're always on your phone. - I am rarely on my phone. 1000 00:39:03,682 --> 00:39:05,191 - What do you mean? - I rarely use my phone. 1001 00:39:05,191 --> 00:39:06,992 You always search your name on search engines. 1002 00:39:07,722 --> 00:39:10,622 I saw you doing it so many times. 1003 00:39:10,622 --> 00:39:12,892 Is it not allowed to search about yourself? Am I not allowed? 1004 00:39:13,361 --> 00:39:14,461 - Of course you are not allowed. - You are not allowed. 1005 00:39:14,461 --> 00:39:16,062 You can't use your phone while you eat. 1006 00:39:16,301 --> 00:39:17,301 Okay. 1007 00:39:18,171 --> 00:39:22,801 (You can't use your cell phone during meal time.) 1008 00:39:23,242 --> 00:39:26,542 What would happen if someone fails to follow the rule? 1009 00:39:26,812 --> 00:39:29,312 - Is there a punishment? - What is the penalty? 1010 00:39:30,082 --> 00:39:31,252 What do you want the penalty to be? 1011 00:39:31,252 --> 00:39:33,912 (How should I go about it?) 1012 00:39:34,182 --> 00:39:35,452 - Well... - Pulling sideburns. 1013 00:39:35,752 --> 00:39:37,952 How about getting your hips smashed really hard? 1014 00:39:38,022 --> 00:39:39,321 Finger flick? 1015 00:39:39,492 --> 00:39:40,691 Let's hit the back of your head. 1016 00:39:40,952 --> 00:39:42,421 - Here. - Here. 1017 00:39:42,421 --> 00:39:44,122 (While they are having fun thinking about torturing each other,) 1018 00:39:44,122 --> 00:39:45,961 (the master started to observe them.) 1019 00:39:45,961 --> 00:39:49,131 It's not as bad as this. 1020 00:39:49,131 --> 00:39:50,702 - It just makes you feel bad. - Right. 1021 00:39:50,702 --> 00:39:52,372 It just makes you feel bad. 1022 00:39:52,372 --> 00:39:54,301 Hitting won't do. 1023 00:39:54,301 --> 00:39:56,441 (Hitting isn't allowed.) 1024 00:39:57,401 --> 00:39:59,111 - Don't hit. - My gosh. 1025 00:39:59,111 --> 00:40:01,242 - Why would you hit people? - Why... 1026 00:40:01,242 --> 00:40:03,781 Stop. Stop. Don't. 1027 00:40:03,941 --> 00:40:06,381 I was just thinking that it was a bad idea. 1028 00:40:06,381 --> 00:40:07,582 Hitting is bad. 1029 00:40:07,752 --> 00:40:08,781 Whenever you break the rule... 1030 00:40:08,781 --> 00:40:10,421 (He tells them the penalty.) 1031 00:40:10,682 --> 00:40:12,151 (Should you break...) 1032 00:40:12,151 --> 00:40:14,191 (our rule,) 1033 00:40:14,191 --> 00:40:16,492 You will do 50 pushups. 1034 00:40:16,492 --> 00:40:18,591 - 50 pushups? - 50 pushups? 1035 00:40:19,361 --> 00:40:21,801 (50 pushups?) 1036 00:40:21,932 --> 00:40:23,031 That's the penalty. 1037 00:40:23,102 --> 00:40:27,742 It's not a penalty if you can easily handle it. 1038 00:40:27,742 --> 00:40:31,011 Penalty should be something really tough. 1039 00:40:31,011 --> 00:40:33,111 (Penalty should be tough.) 1040 00:40:33,312 --> 00:40:36,281 - It can't be something easy. - Your posture is important. 1041 00:40:36,281 --> 00:40:37,781 - Try it. - 50 pushups is really tough. 1042 00:40:37,781 --> 00:40:38,781 (He's acting frivolous again.) 1043 00:40:38,781 --> 00:40:40,981 - There he goes again. - I will show you. 1044 00:40:40,981 --> 00:40:44,122 Your hips can't sink. 1045 00:40:44,122 --> 00:40:45,522 - This doesn't count, right? - Of course it doesn't. 1046 00:40:45,522 --> 00:40:46,892 - Your hips should be lifted. - Right. 1047 00:40:47,091 --> 00:40:48,191 This is how you do it. 1048 00:40:48,191 --> 00:40:49,662 - One. - That's it. 1049 00:40:50,091 --> 00:40:51,191 That's the right way to do it. 1050 00:40:51,261 --> 00:40:52,691 Doing 50 of these is really tough. 1051 00:40:52,691 --> 00:40:54,401 - That's it. - One. 1052 00:40:55,301 --> 00:40:57,031 - That's it. - One. 1053 00:40:57,731 --> 00:40:59,502 Try it, Sang Yun. 1054 00:40:59,502 --> 00:41:01,171 That's how you do it. 1055 00:41:01,301 --> 00:41:02,502 He's good. 1056 00:41:02,702 --> 00:41:04,071 Give it a try, Seong Jae.. 1057 00:41:04,301 --> 00:41:05,571 (Seong Jae is next.) 1058 00:41:05,571 --> 00:41:06,941 - That's perfect. - All right. 1059 00:41:06,941 --> 00:41:07,981 He's strong. 1060 00:41:08,841 --> 00:41:10,242 - Se Hyeong is strong. - Hold on. 1061 00:41:11,551 --> 00:41:13,551 No. No. 1062 00:41:13,881 --> 00:41:15,651 Do it the right way. 1063 00:41:15,651 --> 00:41:16,821 (He overdoes it from the start.) 1064 00:41:16,821 --> 00:41:18,892 - Do it the right way. - The right way. 1065 00:41:19,452 --> 00:41:21,122 - No. No. - His posture is strange. 1066 00:41:21,122 --> 00:41:22,821 Lower your hips. Lower. 1067 00:41:22,821 --> 00:41:24,022 - Lower. - Like this? 1068 00:41:24,022 --> 00:41:25,392 - Is this it? - That's it. 1069 00:41:25,562 --> 00:41:27,131 No. Lower your hips more. 1070 00:41:27,461 --> 00:41:28,502 Okay. 1071 00:41:28,662 --> 00:41:30,562 - Lower your head. - "Lower your head"? 1072 00:41:30,901 --> 00:41:33,432 Okay. No. Lower. 1073 00:41:33,932 --> 00:41:36,102 Raise your hips. 1074 00:41:36,301 --> 00:41:37,772 Go on. Come on. 1075 00:41:38,071 --> 00:41:40,011 That's not enough. More. 1076 00:41:40,011 --> 00:41:41,711 (He pushes Se Hyeong.) 1077 00:41:42,142 --> 00:41:44,142 Why are you doing this to me? 1078 00:41:44,142 --> 00:41:45,812 (Se Hyeong runs up to him.) 1079 00:41:46,752 --> 00:41:48,051 He said he was going to treat all of us equally. 1080 00:41:48,881 --> 00:41:50,022 Why do you... 1081 00:41:50,022 --> 00:41:52,591 You are not treating us equally. 1082 00:41:52,792 --> 00:41:54,821 I think your posture was fine from the start. 1083 00:41:55,022 --> 00:41:56,992 I was going to comment on it, 1084 00:41:56,992 --> 00:41:58,091 but you were doing it just fine. 1085 00:41:58,162 --> 00:41:59,832 I think Vietnam is not my place. 1086 00:41:59,832 --> 00:42:01,202 (It's been bad since he landed.) 1087 00:42:02,531 --> 00:42:03,662 "Don't lower your head." 1088 00:42:04,872 --> 00:42:07,031 I think I will remember it for a long time. 1089 00:42:09,571 --> 00:42:11,912 After talking for a while... 1090 00:42:12,441 --> 00:42:13,441 Are you hungry? 1091 00:42:13,511 --> 00:42:15,381 - Should we go? - Let's go. 1092 00:42:15,711 --> 00:42:17,312 It's a perfect weather to eat. 1093 00:42:17,952 --> 00:42:18,981 It's... 1094 00:42:18,981 --> 00:42:20,852 We are going to eat Vietnamese food, right? 1095 00:42:20,852 --> 00:42:21,852 Yes. 1096 00:42:22,252 --> 00:42:24,551 The players are eating. 1097 00:42:24,622 --> 00:42:26,191 They are the players. 1098 00:42:26,292 --> 00:42:27,892 - Hello. - Hello. 1099 00:42:27,892 --> 00:42:30,522 - Hello. - Hello. 1100 00:42:30,522 --> 00:42:32,662 (The players and...) 1101 00:42:32,662 --> 00:42:33,691 (the staffs welcome them.) 1102 00:42:33,691 --> 00:42:35,531 They are the players. 1103 00:42:36,131 --> 00:42:37,901 And they are the staffs of the federation. 1104 00:42:37,901 --> 00:42:40,002 Where do we put our phones? 1105 00:42:40,002 --> 00:42:41,042 Your phones. 1106 00:42:41,472 --> 00:42:42,841 - Here. - Here? 1107 00:42:42,841 --> 00:42:44,742 (They are not allowed to use their phones during the meal.) 1108 00:42:44,742 --> 00:42:46,011 Leave the phone. 1109 00:42:46,841 --> 00:42:48,441 We left all our phones. 1110 00:42:48,511 --> 00:42:51,381 Seong Jae, take off your hat. 1111 00:42:51,381 --> 00:42:53,151 - Okay. - Take off your hat. 1112 00:42:53,151 --> 00:42:54,352 Of course. 1113 00:42:54,352 --> 00:42:55,952 (You have to strictly observe the table manner.) 1114 00:42:55,952 --> 00:42:57,222 You can sit here. 1115 00:42:57,752 --> 00:42:59,921 - We are a team now. - We are a team. 1116 00:42:59,921 --> 00:43:01,522 Wait. Usually, 1117 00:43:01,961 --> 00:43:03,761 the leader... 1118 00:43:03,761 --> 00:43:06,792 puts his hand at the very bottom. 1119 00:43:07,091 --> 00:43:09,131 Making your palm face up is new. 1120 00:43:09,131 --> 00:43:10,301 - You support your team. - Right. You lead the team. 1121 00:43:10,932 --> 00:43:13,301 (In the locker room, the master does it.) 1122 00:43:13,301 --> 00:43:14,772 (His hand goes from the very bottom to the very top.) 1123 00:43:14,772 --> 00:43:15,972 - It's great. - It's a way... 1124 00:43:15,972 --> 00:43:19,571 to let them feel that the leader is at the center of the team. 1125 00:43:19,571 --> 00:43:21,341 The leader is at the center. 1126 00:43:21,341 --> 00:43:24,182 This is what you do later. Put your hands on top. 1127 00:43:24,182 --> 00:43:25,682 (Team All the Butlers try it too.) 1128 00:43:25,682 --> 00:43:28,522 - The leader should say "We". - We. 1129 00:43:28,522 --> 00:43:31,722 (He asked the leader to say "We".) 1130 00:43:33,022 --> 00:43:34,321 Wait. Why are you the leader? 1131 00:43:34,321 --> 00:43:35,591 (They haven't chosen the leader yet.) 1132 00:43:35,591 --> 00:43:36,691 Why did you say it? 1133 00:43:36,691 --> 00:43:38,131 - He's always like that. - That's not it. 1134 00:43:38,131 --> 00:43:40,162 He always tries to take the leader position. 1135 00:43:40,631 --> 00:43:41,631 - What's wrong with him? - Then... 1136 00:43:41,631 --> 00:43:42,861 let's do this so it's fair. 1137 00:43:43,162 --> 00:43:44,432 Who's the youngest? 1138 00:43:44,432 --> 00:43:45,502 - It's me. - He should be the leader. 1139 00:43:45,502 --> 00:43:47,332 He shouldn't have had many opportunities. 1140 00:43:47,531 --> 00:43:48,702 Does the order of hands don't matter? 1141 00:43:48,702 --> 00:43:50,502 It doesn't matter. 1142 00:43:50,801 --> 00:43:52,071 I can feel the weight... 1143 00:43:52,341 --> 00:43:55,611 of the team members' hands. 1144 00:43:55,611 --> 00:43:57,781 - I am supporting the weight. - You have to support them. 1145 00:43:57,781 --> 00:43:58,912 When Seong Jae says, 1146 00:43:58,912 --> 00:44:00,511 "We", 1147 00:44:00,511 --> 00:44:01,551 (The team members will say "are one".) 1148 00:44:01,551 --> 00:44:03,381 - you say "are one". - "Are one". 1149 00:44:03,452 --> 00:44:05,051 - We. - Are one. 1150 00:44:07,921 --> 00:44:09,122 This is great. 1151 00:44:09,122 --> 00:44:12,892 Why don't we eat and... Since we need a leader... 1152 00:44:13,361 --> 00:44:15,202 We should play a game to pick a leader. 1153 00:44:15,202 --> 00:44:16,432 - What's that? - What is it? 1154 00:44:16,432 --> 00:44:17,872 - What is that? - Is that Cha gio? 1155 00:44:18,171 --> 00:44:20,202 Is it always served in two tiers? 1156 00:44:21,301 --> 00:44:22,702 (The meal of Vietnam's national athletes makes their jaw drop.) 1157 00:44:22,702 --> 00:44:26,171 - Thank you. - Thank you. 1158 00:44:26,841 --> 00:44:29,211 (There's a hearty meat soup...) 1159 00:44:29,211 --> 00:44:31,352 (and big Vietnamese egg roll.) 1160 00:44:31,352 --> 00:44:33,452 - It's high-protein meal. - My goodness. 1161 00:44:33,452 --> 00:44:36,582 - High-protein meal. - There's milk too. 1162 00:44:37,022 --> 00:44:39,022 There's steak and tofu too. 1163 00:44:39,022 --> 00:44:41,622 Our team's diet has more protein... 1164 00:44:41,622 --> 00:44:43,691 - than other teams' diet. - This is amazing. 1165 00:44:44,122 --> 00:44:47,531 I requested that they provide good meals to the athletes. 1166 00:44:47,531 --> 00:44:49,332 Did you change the menu... 1167 00:44:50,162 --> 00:44:52,832 after you joined the team? 1168 00:44:53,202 --> 00:44:54,441 You made the change. 1169 00:44:54,441 --> 00:44:56,372 The menu changed. 1170 00:44:56,502 --> 00:45:00,472 - I asked to make it... - It's a high-protein meal. 1171 00:45:00,671 --> 00:45:03,511 - more high-protein. - I will serve the soup. 1172 00:45:04,852 --> 00:45:05,952 The soup. 1173 00:45:05,952 --> 00:45:09,182 (Seong Jae tries to serve the soup out of politeness.) 1174 00:45:09,182 --> 00:45:10,321 When you become the leader, 1175 00:45:10,321 --> 00:45:12,792 (What is he trying to say?) 1176 00:45:13,122 --> 00:45:16,321 If you ever become the leader, you don't have to do this. 1177 00:45:16,562 --> 00:45:18,261 He's the youngest, but he might become the leader. 1178 00:45:18,261 --> 00:45:20,392 - Right. - If he becomes the leader, 1179 00:45:20,562 --> 00:45:22,731 he shouldn't be doing this. 1180 00:45:22,731 --> 00:45:27,231 Is there the criteria... 1181 00:45:27,301 --> 00:45:28,502 on choosing the leader? 1182 00:45:29,171 --> 00:45:30,941 Of course there is. 1183 00:45:32,242 --> 00:45:34,381 (Only the one who is qualified gets to wear the armband.) 1184 00:45:35,242 --> 00:45:38,481 (I want to wear that armband.) 1185 00:45:38,611 --> 00:45:39,812 Usually, doesn't the oldest one... 1186 00:45:40,752 --> 00:45:42,522 become the leader? 1187 00:45:42,551 --> 00:45:45,892 That is one of the conditions. 1188 00:45:45,892 --> 00:45:49,821 I will tell you this up-front. 1189 00:45:50,421 --> 00:45:52,392 I was born in 1985. 1190 00:45:52,562 --> 00:45:53,691 But you... 1191 00:45:53,691 --> 00:45:55,002 Let's eat first. 1192 00:45:55,002 --> 00:45:56,662 (He shuts Se Hyeong off.) 1193 00:45:56,662 --> 00:45:57,932 - Thank you. - Thank you. 1194 00:45:57,932 --> 00:45:59,301 - Enjoy the meal. - Enjoy. 1195 00:45:59,301 --> 00:46:00,332 (He completely shut Se Hyeong off from asserting himself.) 1196 00:46:00,332 --> 00:46:03,702 This is one of my favorite dishes. 1197 00:46:03,772 --> 00:46:06,042 You dip it in the sauce. 1198 00:46:06,042 --> 00:46:07,941 (He loves the Vietnamese fried dumplings, Cha gio.) 1199 00:46:07,941 --> 00:46:10,242 (The juice from the meat oozes out.) 1200 00:46:11,051 --> 00:46:12,082 It's... 1201 00:46:12,082 --> 00:46:14,082 (It's perfectly seasoned.) 1202 00:46:14,082 --> 00:46:15,582 - It's really good. - It's delicious. 1203 00:46:15,921 --> 00:46:17,722 What kind of fish is it? It's very tender and good. 1204 00:46:18,321 --> 00:46:20,051 - I think it's a freshwater fish. - Right? 1205 00:46:20,392 --> 00:46:21,392 I am so happy. 1206 00:46:21,622 --> 00:46:23,261 (They put down their ambition to become the leader...) 1207 00:46:23,261 --> 00:46:25,591 (and concentrate on eating.) 1208 00:46:25,591 --> 00:46:26,631 This is really good. 1209 00:46:26,792 --> 00:46:28,662 Among all the egg rolls I've eaten, this is by far the best. 1210 00:46:28,662 --> 00:46:30,002 - Really? - It's amazing. 1211 00:46:30,002 --> 00:46:31,231 It's got... 1212 00:46:31,231 --> 00:46:32,372 (The egg roll is packed with mushrooms and vegetables.) 1213 00:46:33,731 --> 00:46:35,372 - It's like a meat patty. - Isn't it amazing? 1214 00:46:37,002 --> 00:46:38,071 (It's nice to see them liking the food.) 1215 00:46:38,071 --> 00:46:39,472 It's really nice. 1216 00:46:40,111 --> 00:46:41,511 - Then... - My goodness. 1217 00:46:42,111 --> 00:46:44,651 This soup is amazing. It's like a meat soup. 1218 00:46:44,651 --> 00:46:46,151 (While Seung Gi was enjoying the soup,) 1219 00:46:46,151 --> 00:46:48,881 (Sang Yun politely hands him a spoon.) 1220 00:46:49,881 --> 00:46:51,392 (He's surprised.) 1221 00:46:51,452 --> 00:46:53,452 (Is something wrong?) 1222 00:46:53,452 --> 00:46:56,392 You possess the quality to become the leader. 1223 00:46:56,392 --> 00:46:58,131 (His consideration makes him a good leader material.) 1224 00:46:59,861 --> 00:47:01,502 I was born to be a leader. 1225 00:47:02,332 --> 00:47:05,002 (Is it consideration he's looking for?) 1226 00:47:05,702 --> 00:47:08,801 (He opens the master's water bottle.) 1227 00:47:09,801 --> 00:47:13,611 (Everyone searches for ways to be more considerate.) 1228 00:47:15,642 --> 00:47:17,082 This will delight your eyes... 1229 00:47:17,412 --> 00:47:18,682 while you eat. 1230 00:47:19,481 --> 00:47:21,082 (He's considerate of the master's eyes.) 1231 00:47:21,881 --> 00:47:23,622 (What is he doing?) 1232 00:47:23,622 --> 00:47:24,622 This is a helicam. 1233 00:47:27,122 --> 00:47:29,162 (He shoots the master from a nice angle.) 1234 00:47:32,031 --> 00:47:34,261 I will buy several cans of this and send it to you. 1235 00:47:35,231 --> 00:47:36,432 (Everyone is very considerate.) 1236 00:47:36,631 --> 00:47:39,071 But this must be not how he chooses the leader. 1237 00:47:39,071 --> 00:47:40,502 Right. He must have the criteria. 1238 00:47:40,901 --> 00:47:41,972 The leader has to be... 1239 00:47:42,301 --> 00:47:43,372 - Listen up. - Okay. 1240 00:47:43,372 --> 00:47:44,742 (I'll tell you what the leader must be like.) 1241 00:47:44,742 --> 00:47:46,272 - The requirements to be a leader. - Yes. 1242 00:47:46,571 --> 00:47:50,611 First off, you must earn trust of the team members. 1243 00:47:50,682 --> 00:47:52,651 - Trust. - I'll explain why it's important. 1244 00:47:52,952 --> 00:47:56,082 One of the reserve players can't lead the team, you know. 1245 00:47:56,151 --> 00:47:57,281 - That's right. - It's because... 1246 00:47:57,281 --> 00:47:59,292 the leader represents the team. 1247 00:47:59,752 --> 00:48:01,122 That's why trust is a must. 1248 00:48:01,691 --> 00:48:03,292 The second requirement is leadership. 1249 00:48:03,292 --> 00:48:04,631 The kind of leadership I look for is... 1250 00:48:04,932 --> 00:48:06,662 For example, let's say Se Hyeong is talking too much. 1251 00:48:06,861 --> 00:48:09,531 Someone to whom he'll listen when he's told to me quiet. 1252 00:48:09,531 --> 00:48:10,961 - Someone charismatic. - Yes, that's important. 1253 00:48:10,961 --> 00:48:12,231 (A charismatic leader) 1254 00:48:12,231 --> 00:48:13,972 I see. I'm very charismatic. 1255 00:48:14,702 --> 00:48:17,642 People who are chatty tend to be less charismatic. 1256 00:48:17,671 --> 00:48:19,912 It must be someone who doesn't talk much but whose words are impactful. 1257 00:48:19,912 --> 00:48:20,912 - Someone who's sincere. - You're... 1258 00:48:20,912 --> 00:48:23,412 - the one who talks too much. - Enough, guys. 1259 00:48:23,481 --> 00:48:25,611 - You're the one who talks the most. - You're the chattiest one. 1260 00:48:25,611 --> 00:48:27,452 But I don't talk a lot when the cameras are on. 1261 00:48:28,381 --> 00:48:30,122 Stop it. That's enough. 1262 00:48:30,122 --> 00:48:31,122 (I only chat before bed.) 1263 00:48:31,122 --> 00:48:32,252 When you become the leader, 1264 00:48:32,952 --> 00:48:34,861 you can't just walk around wearing the leader armband. 1265 00:48:35,191 --> 00:48:37,562 You'll feel a heavy weight of responsibility. 1266 00:48:38,062 --> 00:48:41,202 Some say no when I offer them the leader position. 1267 00:48:41,202 --> 00:48:43,502 - Right, it must be burdening. - Yes, it definitely is. 1268 00:48:43,502 --> 00:48:45,272 It's a lot of responsibility. 1269 00:48:45,272 --> 00:48:47,602 But does that mean the leader gets... 1270 00:48:47,602 --> 00:48:49,102 a lot of power in return? 1271 00:48:49,102 --> 00:48:50,242 Yes, of course. 1272 00:48:50,242 --> 00:48:51,242 Could you give us examples? 1273 00:48:52,111 --> 00:48:53,111 The leader's words are... 1274 00:48:53,772 --> 00:48:55,881 as powerful as my words. 1275 00:48:55,941 --> 00:49:00,082 - I see. - If the leader tells the team... 1276 00:49:00,252 --> 00:49:03,321 to run around the track five times when I'm not there, 1277 00:49:03,381 --> 00:49:05,892 the team must do it. 1278 00:49:05,892 --> 00:49:07,961 In my absence, the leader's words equal my words. 1279 00:49:09,122 --> 00:49:13,591 (The leader's words equal the master's words.) 1280 00:49:15,361 --> 00:49:16,901 I really like that. 1281 00:49:16,901 --> 00:49:20,731 That means the leader has immense authority in the team. 1282 00:49:20,731 --> 00:49:22,941 I can see that you're having bad thoughts again. 1283 00:49:22,941 --> 00:49:24,301 Why do you think that it's authority? 1284 00:49:24,301 --> 00:49:25,671 You're negative about everything. 1285 00:49:25,671 --> 00:49:27,412 - If you think it's authority... - The thing is, 1286 00:49:27,412 --> 00:49:28,981 I have to explain where I was coming from. 1287 00:49:29,312 --> 00:49:31,051 I used that word without knowing what it means. 1288 00:49:31,611 --> 00:49:33,252 I don't really know what "authority" means. 1289 00:49:34,651 --> 00:49:37,551 I used the word to look intellectual. 1290 00:49:37,551 --> 00:49:39,022 - That's a typical... - Even though you used it... 1291 00:49:39,022 --> 00:49:40,591 - without knowing its meaning, - Yes. 1292 00:49:40,591 --> 00:49:42,622 - but it shows your mindset. - Totally. 1293 00:49:42,662 --> 00:49:44,261 - No, I was just... - Then let's pick... 1294 00:49:45,231 --> 00:49:46,992 a temporary team leader. 1295 00:49:47,901 --> 00:49:50,332 (A temporary team leader?) 1296 00:49:50,761 --> 00:49:53,872 I haven't had a chance to completely figure you guys out. 1297 00:49:53,872 --> 00:49:56,502 - Right. - I was observing you guys, but... 1298 00:49:57,401 --> 00:49:59,341 (He's very careful.) 1299 00:50:00,341 --> 00:50:02,441 The temporary team leader is... 1300 00:50:04,042 --> 00:50:05,711 (Even if it's temporary,) 1301 00:50:05,711 --> 00:50:07,981 (I want it so badly!) 1302 00:50:08,722 --> 00:50:10,821 - You guys seem nervous. - No, please don't mind us. 1303 00:50:14,691 --> 00:50:16,961 (Will it be Sang Yun who was complimented for being considerate?) 1304 00:50:17,961 --> 00:50:19,492 (No way.) 1305 00:50:19,492 --> 00:50:20,691 (Is it Se Hyeong?) 1306 00:50:20,691 --> 00:50:21,932 Why don't you guys take turns... 1307 00:50:21,932 --> 00:50:23,932 and tell me what you can do as the leader of the team? 1308 00:50:24,002 --> 00:50:25,131 - Guys. - I don't know you well yet. 1309 00:50:25,131 --> 00:50:27,171 - He's cut out for variety shows. - No, it's not that. 1310 00:50:27,171 --> 00:50:28,401 - No, let me explain. - Seung Gi. 1311 00:50:28,401 --> 00:50:30,341 He doesn't know us well enough yet. 1312 00:50:30,841 --> 00:50:32,711 - My gosh. - Master is very entertaining. 1313 00:50:32,711 --> 00:50:34,272 Did you major in broadcasting and entertainment? 1314 00:50:34,781 --> 00:50:36,981 - He knows how to make the show fun. - The timing was perfect. 1315 00:50:36,981 --> 00:50:39,711 - It was so smooth. - I just thought... 1316 00:50:39,711 --> 00:50:40,852 He knows how to create suspense. 1317 00:50:40,912 --> 00:50:42,421 Instead of me picking a member for the role, 1318 00:50:42,781 --> 00:50:45,492 I thought it'd be better to give you guys a chance... 1319 00:50:45,492 --> 00:50:47,591 to tell me what kind of leader you'd like to be for the next one hour. 1320 00:50:47,591 --> 00:50:49,792 Your determination and philosophy as a leader are... 1321 00:50:49,792 --> 00:50:50,792 - very important. - Totally. 1322 00:50:50,992 --> 00:50:52,432 - Then... - If the temporary leader does well, 1323 00:50:52,432 --> 00:50:54,861 he'll likely be chosen as the real leader, right? 1324 00:50:55,062 --> 00:50:56,332 (Of course.) 1325 00:50:56,631 --> 00:50:59,231 How much time do you need? Two minutes will be enough, right? 1326 00:50:59,231 --> 00:51:00,631 - Yes, 2 minutes is good. - You'll get 2 minutes. 1327 00:51:01,742 --> 00:51:06,011 (They have to prove themselves within the given amount of time.) 1328 00:51:06,912 --> 00:51:08,142 (Looking around) 1329 00:51:08,142 --> 00:51:09,341 I'll go first, Master. 1330 00:51:09,341 --> 00:51:10,781 (The youngest member musters up the courage.) 1331 00:51:10,781 --> 00:51:14,781 Instead of telling you what it'll be like if I become the team leader, 1332 00:51:14,852 --> 00:51:17,691 I'd like to tell you what other members will be like as a leader. 1333 00:51:21,662 --> 00:51:24,321 If Se Hyeong becomes the leader of our team, 1334 00:51:24,392 --> 00:51:26,662 everyone in the team will get along very well. 1335 00:51:26,792 --> 00:51:28,731 We'll always laugh and have fun. 1336 00:51:28,731 --> 00:51:29,832 That's the kind of team we'll become. 1337 00:51:30,602 --> 00:51:32,332 If Seung Gi becomes the leader of our team, 1338 00:51:32,472 --> 00:51:36,171 all members' physical capacity and strength will... 1339 00:51:36,242 --> 00:51:38,912 improve significantly. 1340 00:51:39,412 --> 00:51:41,742 And if Sang Yun becomes the leader of our team, 1341 00:51:41,812 --> 00:51:44,611 he'll point out each member's flaws... 1342 00:51:44,682 --> 00:51:47,281 and figure out a way to improve them... 1343 00:51:47,412 --> 00:51:48,752 in the most effective, logical manner. 1344 00:51:49,421 --> 00:51:51,522 I think that he'll make our team... 1345 00:51:51,522 --> 00:51:52,691 as perfect as it can be. 1346 00:51:52,752 --> 00:51:55,992 As for me, I don't want to ask you to pick me as the team's leader... 1347 00:51:55,992 --> 00:51:57,522 or tell you how confident I am. 1348 00:51:57,522 --> 00:52:00,461 Instead, I'd like to let you know how much I trust... 1349 00:52:00,461 --> 00:52:01,761 every member of our team. 1350 00:52:01,832 --> 00:52:04,162 ("I Believe" by Yuk Seong Jae) 1351 00:52:04,162 --> 00:52:05,202 That was exactly 55 seconds. 1352 00:52:05,432 --> 00:52:06,801 55 seconds. I guess a minute is enough. 1353 00:52:06,801 --> 00:52:07,901 It was brief but to the point. 1354 00:52:07,901 --> 00:52:10,301 (I wholeheartedly agree with everything he said.) 1355 00:52:11,211 --> 00:52:12,772 He sure has a way with words. 1356 00:52:14,742 --> 00:52:15,812 (He gulps down water.) 1357 00:52:17,042 --> 00:52:18,211 (He must be nervous.) 1358 00:52:18,211 --> 00:52:19,211 60 seconds, right? 1359 00:52:20,651 --> 00:52:21,651 Everyone. 1360 00:52:23,682 --> 00:52:24,691 Everyone. 1361 00:52:24,691 --> 00:52:25,691 (All right, everyone!) 1362 00:52:25,691 --> 00:52:26,892 "Everyone"? 1363 00:52:26,952 --> 00:52:29,261 - Are you running for election? - No. 1364 00:52:29,261 --> 00:52:30,421 - That's what it sounded like. - Hold on. 1365 00:52:30,421 --> 00:52:32,332 I lost five seconds. I'll start over. 1366 00:52:32,332 --> 00:52:33,492 (He was a student president.) 1367 00:52:34,162 --> 00:52:36,002 - I'll be serious this time. - Please take it seriously. 1368 00:52:37,031 --> 00:52:40,631 Everyone, what is a team leader? 1369 00:52:41,272 --> 00:52:42,472 The head of the team? 1370 00:52:43,502 --> 00:52:45,111 That's not what I think. 1371 00:52:47,341 --> 00:52:49,281 (Cracking up) 1372 00:52:51,082 --> 00:52:53,852 A leader must not insist on his opinion. 1373 00:52:54,051 --> 00:52:56,952 He should put the team first at all times. That's what a leader is. 1374 00:52:57,352 --> 00:53:00,452 In this day and age, nobody wants an authoritative leader. 1375 00:53:00,752 --> 00:53:03,022 All I want to do is just have... 1376 00:53:03,022 --> 00:53:05,062 a great time with Master... 1377 00:53:05,591 --> 00:53:07,162 and do my best to be focused. 1378 00:53:07,361 --> 00:53:11,531 I'll clean and run around for other members to support them. 1379 00:53:12,002 --> 00:53:14,401 I can do all the hard work. I think that's what a leader should be like, 1380 00:53:14,901 --> 00:53:16,301 and I want to be that kind of leader. 1381 00:53:17,102 --> 00:53:18,372 Even if I don't get picked, 1382 00:53:18,441 --> 00:53:20,472 I believe that everyone here is capable and responsible enough... 1383 00:53:20,472 --> 00:53:23,341 - to lead our team. - Isn't it what I said? 1384 00:53:23,341 --> 00:53:25,312 Hence, I won't be greedy for the role. 1385 00:53:25,511 --> 00:53:28,582 I think we'll get along well no matter who gets the role. 1386 00:53:28,651 --> 00:53:30,381 Whoever the leader is, I'll respect him. 1387 00:53:30,381 --> 00:53:32,492 I think he said "I" at least a hundred times. 1388 00:53:35,492 --> 00:53:37,421 (He's too self-centered to care for the whole team.) 1389 00:53:37,421 --> 00:53:38,662 Every sentence started with "I". 1390 00:53:39,332 --> 00:53:41,461 I'll do my best to become a leader who puts the team first. 1391 00:53:42,602 --> 00:53:43,602 That's it. 1392 00:53:43,602 --> 00:53:44,602 (The speech is over.) 1393 00:53:44,602 --> 00:53:47,502 I must say, I feel like I'm put on the spot. 1394 00:53:47,502 --> 00:53:48,542 Let's just vote. 1395 00:53:48,542 --> 00:53:50,102 (It's more stressful to be in the position to pick.) 1396 00:53:50,102 --> 00:53:51,972 I'm so stressed out right now. 1397 00:53:52,042 --> 00:53:53,472 When he was talking, I suddenly felt... 1398 00:53:54,511 --> 00:53:55,511 It must be pretty stressful, but... 1399 00:53:55,511 --> 00:53:57,111 - Please hear our speeches first. - Yes. 1400 00:53:57,111 --> 00:53:58,151 (I'll stress you out even more.) 1401 00:54:02,022 --> 00:54:03,022 Start in five seconds. 1402 00:54:04,752 --> 00:54:07,892 I don't deserve to be the team's leader. 1403 00:54:07,892 --> 00:54:10,091 (I don't deserve to lead the team.) 1404 00:54:10,722 --> 00:54:11,731 Okay, that's it! 1405 00:54:11,731 --> 00:54:12,992 - He's done. - No, no. 1406 00:54:12,992 --> 00:54:14,731 - I'm not done. - What? You totally are. 1407 00:54:14,731 --> 00:54:16,761 You said you don't deserve it when we're here to promote our candidacy. 1408 00:54:16,761 --> 00:54:18,702 - Hear me out. You'll be impressed. - Really? Okay. 1409 00:54:18,702 --> 00:54:20,432 - Why did you stop me like that? - All right, sorry. 1410 00:54:20,432 --> 00:54:21,841 - I knew he'd be like that. - Okay, do it again. 1411 00:54:21,841 --> 00:54:23,042 - Let's act like we didn't hear it. - Okay. 1412 00:54:23,401 --> 00:54:24,912 Gosh, Seung Gi. 1413 00:54:27,341 --> 00:54:30,481 I do not deserve to be the team's leader. 1414 00:54:31,082 --> 00:54:33,582 I'm not sure if you guys know this. 1415 00:54:34,522 --> 00:54:36,481 Do you know why fireflies glow? 1416 00:54:37,051 --> 00:54:39,691 (Fireflies? That's so random.) 1417 00:54:39,691 --> 00:54:40,691 I'm not sure. 1418 00:54:40,691 --> 00:54:42,261 Fireflies glow... 1419 00:54:42,392 --> 00:54:43,761 when they keep flutter their wings. 1420 00:54:44,392 --> 00:54:47,761 The more they flutter their wings, the more brightly they can glow. 1421 00:54:48,261 --> 00:54:50,102 I can't say much about other things, 1422 00:54:50,631 --> 00:54:53,031 but I can tell you with confidence that I will flutter my wings... 1423 00:54:53,832 --> 00:54:55,301 as hard as I can when you're walking in darkness... 1424 00:54:55,542 --> 00:54:57,341 so that I can light up... 1425 00:54:57,841 --> 00:55:00,111 the path you're on and guide you. 1426 00:55:00,912 --> 00:55:03,042 It'll be exhausting, but that's totally fine. 1427 00:55:04,142 --> 00:55:06,412 I'll be your firefly... 1428 00:55:06,582 --> 00:55:08,281 and make sure that you guys... 1429 00:55:08,281 --> 00:55:10,781 - Is this from book or something? - never fall off a cliff... 1430 00:55:10,781 --> 00:55:12,591 or end up in a puddle. 1431 00:55:12,722 --> 00:55:15,062 And for the Master... 1432 00:55:15,761 --> 00:55:16,792 - You see, - He's eating yogurt. 1433 00:55:16,792 --> 00:55:18,932 - He's spooning yogurt. - he's eating his yogurt... 1434 00:55:19,031 --> 00:55:20,531 at night if there's no light, you know. 1435 00:55:20,731 --> 00:55:22,461 I'll be his firefly... 1436 00:55:22,832 --> 00:55:25,932 so that he can eat yogurt even in darkness. 1437 00:55:26,202 --> 00:55:28,242 That's the kind of leader I'd like to be. 1438 00:55:28,242 --> 00:55:29,272 However, I don't... 1439 00:55:29,272 --> 00:55:31,111 - deserve the role. - Time's up. Stop. That was good. 1440 00:55:31,111 --> 00:55:32,472 One minute is up. 1441 00:55:34,042 --> 00:55:35,481 What an impressive firefly. 1442 00:55:36,312 --> 00:55:37,542 Fireflies flutter their wings to glow. 1443 00:55:37,542 --> 00:55:40,281 (His firefly story moved all members as well as Master.) 1444 00:55:41,452 --> 00:55:42,821 (Sang Yun can't laugh because it's his turn.) 1445 00:55:42,821 --> 00:55:43,821 Sang Yun, it's your turn. 1446 00:55:44,281 --> 00:55:45,852 You must feel pressured to impress us. 1447 00:55:48,392 --> 00:55:51,492 Even back in school, I always gave up halfway through... 1448 00:55:51,492 --> 00:55:54,062 in things like class president elections because of my personality. 1449 00:55:54,662 --> 00:55:56,702 And to be honest, I'm the least experienced member... 1450 00:55:57,062 --> 00:55:59,801 when it comes to variety shows. 1451 00:55:59,901 --> 00:56:00,901 However, 1452 00:56:01,401 --> 00:56:03,242 I'd really like to be chosen as the team's leader. 1453 00:56:03,901 --> 00:56:06,972 I'd love the opportunity to lead the team that you manage. 1454 00:56:06,972 --> 00:56:08,111 (Leader of Master's team) 1455 00:56:08,111 --> 00:56:10,281 Frankly, I'm not sure how exactly I'll lead the team. 1456 00:56:10,611 --> 00:56:12,852 These guys said other members will also do a good job as a leader, 1457 00:56:12,852 --> 00:56:14,211 but as for me, I want the role. 1458 00:56:14,211 --> 00:56:15,522 (I want to be the team leader.) 1459 00:56:15,522 --> 00:56:16,821 I want the role. 1460 00:56:19,352 --> 00:56:20,352 Enjoy your yogurt, Master. 1461 00:56:23,522 --> 00:56:25,531 You can see it well, right? Get every bit stuck on the bottom. 1462 00:56:26,832 --> 00:56:30,702 (The firefly flew in because he felt threatened.) 1463 00:56:32,272 --> 00:56:33,301 That'd be all. 1464 00:56:34,972 --> 00:56:36,042 That was short but impactful. 1465 00:56:36,042 --> 00:56:37,301 That's a pretty good strategy. 1466 00:56:37,772 --> 00:56:40,211 - It was very... - Master, you've heard our speeches. 1467 00:56:40,211 --> 00:56:41,341 This is really hard. 1468 00:56:41,912 --> 00:56:45,312 (Yuk Seong Jae, Lee Seung Gi, Yang Se Hyeong, and Lee Sang Yun) 1469 00:56:46,981 --> 00:56:47,981 First off... 1470 00:56:47,981 --> 00:56:49,022 (What will the result be?) 1471 00:56:49,022 --> 00:56:50,722 You see, I think that... 1472 00:56:52,952 --> 00:56:54,562 Seong Jae is the youngest one, 1473 00:56:54,562 --> 00:56:55,992 so he'll have many opportunities in the future. 1474 00:56:56,162 --> 00:56:59,432 Seung Gi already has a lot of experience as a leader. 1475 00:56:59,432 --> 00:57:01,261 - Right, I do. - You've done it a lot. 1476 00:57:01,332 --> 00:57:03,162 (Does that mean it's one of us?) 1477 00:57:03,832 --> 00:57:05,932 But I can do a better job than other members because of my experience. 1478 00:57:05,932 --> 00:57:07,631 He said I'll have many opportunities. 1479 00:57:08,341 --> 00:57:11,472 And as for Se Hyeong... 1480 00:57:12,841 --> 00:57:15,341 Hence, I think that... 1481 00:57:15,742 --> 00:57:16,881 the temporary team leader should be... 1482 00:57:16,881 --> 00:57:19,082 (Who will be the temporary team leader?) 1483 00:57:19,082 --> 00:57:22,722 (Lee Sang Yun versus Firefly) 1484 00:57:22,722 --> 00:57:23,821 I think Sang Yun should do it. 1485 00:57:23,821 --> 00:57:24,952 (The firefly lost.) 1486 00:57:24,952 --> 00:57:26,651 - Look at Se Hyeong. - Hang on. 1487 00:57:26,651 --> 00:57:27,761 Wait. Hold on, guys. 1488 00:57:27,761 --> 00:57:29,091 - I thought he'd pick Se Hyeong. - No, 1489 00:57:29,091 --> 00:57:30,421 - it's not that. - I totally thought... 1490 00:57:30,421 --> 00:57:32,261 - he'd pick you. - It's not that. 1491 00:57:32,361 --> 00:57:34,261 He told us why he didn't want to pick... 1492 00:57:34,261 --> 00:57:36,261 Seong Jae and Seung Gi. 1493 00:57:36,602 --> 00:57:37,731 - But he said nothing... - A firefly. 1494 00:57:37,731 --> 00:57:39,202 about me and announced that he picked Sang Yun. 1495 00:57:39,531 --> 00:57:40,571 He didn't even give a reason. 1496 00:57:40,571 --> 00:57:43,002 He was like, "Se Hyeong is a firefly." Then he picked Sang Yun. 1497 00:57:43,002 --> 00:57:45,472 You emphasized that you want to be a firefly for us, 1498 00:57:45,472 --> 00:57:47,042 so I was saying that you should do just that. 1499 00:57:47,042 --> 00:57:49,182 - I see, okay. - So I'd like Sang Yun... 1500 00:57:49,912 --> 00:57:52,182 - to be your temporary leader. - My gosh, Sang Yun got the role. 1501 00:57:52,182 --> 00:57:55,481 I chose him because I was moved by the last thing he said. 1502 00:57:55,481 --> 00:57:56,921 He told us that he wants to work for the team. 1503 00:57:56,921 --> 00:57:58,292 Right, he expressed his determination. 1504 00:57:58,292 --> 00:58:01,461 I won't be all talks, Master. I'll act first. 1505 00:58:01,591 --> 00:58:05,191 But you can't wear flip-flops when you come to the cafeteria. 1506 00:58:05,191 --> 00:58:06,261 Okay, I'm sorry. 1507 00:58:06,832 --> 00:58:07,932 If you're our leader... 1508 00:58:07,932 --> 00:58:09,801 (He wants to hide his toes.) 1509 00:58:11,202 --> 00:58:12,901 When did you notice his flip-flops? 1510 00:58:12,901 --> 00:58:16,401 I don't allow my players to wear things like that at public places. 1511 00:58:16,472 --> 00:58:17,711 - Got it. - That's one of the rules. 1512 00:58:17,711 --> 00:58:18,872 I'll keep that in mind. 1513 00:58:19,472 --> 00:58:22,812 Then shall we head out to the soccer field now? 1514 00:58:22,812 --> 00:58:23,981 - Yes! - All right, let's go. 1515 00:58:23,981 --> 00:58:25,981 Leader, shall we do this thing before we head out? 1516 00:58:26,051 --> 00:58:27,852 - Do it. - "Go, team. We're one." 1517 00:58:27,852 --> 00:58:30,082 - The leader's hand at the bottom. - Like this, right? 1518 00:58:30,622 --> 00:58:33,492 When the leader says "We're," everyone will say "one" together. 1519 00:58:33,492 --> 00:58:34,921 - We're... - One! 1520 00:58:34,921 --> 00:58:36,062 - Okay, great. - Let's go. 1521 00:58:36,992 --> 00:58:40,961 Not being allowed to use our phones helps us focus on each other. 1522 00:58:40,961 --> 00:58:42,401 - Let's go. - That was good. 1523 00:58:43,202 --> 00:58:45,401 - I'll take a photo of you two. - Oh, my. 1524 00:58:45,401 --> 00:58:46,772 Seung Gi is taking their photo. 1525 00:58:46,772 --> 00:58:49,272 (Seung Gi has become their photographer.) 1526 00:58:49,272 --> 00:58:50,602 1, 2, 3. 1527 00:58:53,341 --> 00:58:54,711 Sure, okay. 1528 00:58:55,481 --> 00:58:57,642 Another photo here? You want to pose like that? 1529 00:58:58,151 --> 00:58:59,182 Okay. 1530 00:58:59,312 --> 00:59:00,711 - Here you go. - Thank you. 1531 00:59:01,352 --> 00:59:03,921 (The K-pop star, Seung Gi, has never experienced this before.) 1532 00:59:04,022 --> 00:59:05,522 I've never done that before. 1533 00:59:05,522 --> 00:59:06,892 - Taking photos for someone else? - Yes. 1534 00:59:06,921 --> 00:59:08,691 They didn't even ask me. They were like... 1535 00:59:08,691 --> 00:59:11,361 (But this was only the beginning.) 1536 00:59:12,432 --> 00:59:15,062 (Even the obnoxious brothers were shocked by the master's popularity.) 1537 00:59:15,332 --> 00:59:17,631 (Master's Celebrity Life, coming soon.) 1538 00:59:18,772 --> 00:59:21,372 (Now, it's time to experience Master's magic.) 1539 00:59:22,801 --> 00:59:25,171 I must say, today is the perfect day to play soccer. 1540 00:59:26,412 --> 00:59:28,542 Why are you throwing hooks when we're going to play soccer? 1541 00:59:29,281 --> 00:59:32,481 Before we leave, I'll put this leader armband on Sang Yun's arm. 1542 00:59:33,481 --> 00:59:34,752 Even though it's only temporary, 1543 00:59:34,752 --> 00:59:36,781 I think Sang Yun has been getting all the good things. 1544 00:59:36,781 --> 00:59:38,292 - He got to wear the gold medal too. - Exactly. 1545 00:59:38,292 --> 00:59:39,691 (Even though it's only temporary...) 1546 00:59:40,591 --> 00:59:41,722 Leader, help us out. 1547 00:59:41,722 --> 00:59:43,691 - Congratulations. - I'll do my best. 1548 00:59:43,861 --> 00:59:46,062 Master, how much time do you usually spend... 1549 00:59:46,062 --> 00:59:49,401 on the field every day? 1550 00:59:49,401 --> 00:59:53,272 Well, I'm usually out on the field for about an hour and a half. 1551 00:59:53,272 --> 00:59:54,901 But through analyzing the team's past performances, 1552 00:59:54,901 --> 00:59:58,611 I learned we tend to lose points about 70 minutes into the game. 1553 00:59:58,611 --> 01:00:00,111 - I see, around that time. - Yes. 1554 01:00:00,111 --> 01:00:02,182 - You can spot those patterns. - Of course. 1555 01:00:02,182 --> 01:00:05,582 If we take out the breaks, the training is about 70 minutes long. 1556 01:00:05,582 --> 01:00:08,881 - Right. - It means that's when we tend to... 1557 01:00:08,881 --> 01:00:11,392 lose points during actual games. 1558 01:00:11,392 --> 01:00:15,191 That's why I suggested extending the training by 30 minutes. 1559 01:00:15,191 --> 01:00:16,591 (Let's make it 120 minutes!) 1560 01:00:16,591 --> 01:00:19,062 It's not based on science, but I gave it a shot. 1561 01:00:19,662 --> 01:00:21,832 The members thought the training would be over after 90 minutes, 1562 01:00:21,832 --> 01:00:24,231 but it went on and got even more intense. 1563 01:00:24,231 --> 01:00:26,301 - But 30 minutes is a long time. - Exactly. 1564 01:00:26,301 --> 01:00:28,372 - They must dread it. - Totally. 1565 01:00:28,372 --> 01:00:30,472 But it helps them become stronger mentally. 1566 01:00:31,011 --> 01:00:33,272 It's not proven, 1567 01:00:33,272 --> 01:00:36,781 but at times, non-scientific approaches can be effective as well. 1568 01:00:37,312 --> 01:00:39,812 That's what we'll do today. 1569 01:00:39,812 --> 01:00:41,182 (Get ready for my non-scientific approach.) 1570 01:00:42,481 --> 01:00:43,921 (Oh, no.) 1571 01:00:43,921 --> 01:00:46,022 (For some reason, we feel that we've been this anxious before.) 1572 01:00:47,091 --> 01:00:48,091 (Non-scientific approach?) 1573 01:00:48,091 --> 01:00:49,821 - We're... - How about a scientific approach? 1574 01:00:49,821 --> 01:00:51,761 Master, I love science. 1575 01:00:51,761 --> 01:00:53,162 - Well, I'm saying... - I'm a physics major. 1576 01:00:53,162 --> 01:00:56,461 Right, science is great, but non- scientific... 1577 01:00:56,461 --> 01:01:00,171 approaches can help you become stronger mentally. 1578 01:01:00,202 --> 01:01:01,341 Okay. 1579 01:01:02,671 --> 01:01:05,542 (Is the soccer field like a battleground to the Master?) 1580 01:01:06,841 --> 01:01:09,011 (But today,) 1581 01:01:09,011 --> 01:01:13,182 (it's where young Vietnamese soccer players' dreams grow.) 1582 01:01:15,921 --> 01:01:16,981 - What's going on? - Who are they? 1583 01:01:16,981 --> 01:01:18,892 (They'll train with these guys today.) 1584 01:01:18,892 --> 01:01:19,992 - What? - They're kids. 1585 01:01:20,051 --> 01:01:21,821 They look like middle school students. 1586 01:01:21,821 --> 01:01:23,892 (Who are these boys?) 1587 01:01:23,892 --> 01:01:25,231 Master, these boys... 1588 01:01:25,461 --> 01:01:26,691 - Who are they? - Well... 1589 01:01:26,691 --> 01:01:29,002 Today, I'd like to donate my talent... 1590 01:01:29,002 --> 01:01:31,472 and train these young boys... 1591 01:01:31,671 --> 01:01:33,772 who want to become soccer players. 1592 01:01:33,832 --> 01:01:36,901 I'd also like to play a game here later today. 1593 01:01:37,642 --> 01:01:39,511 - A game? What kind of game? - Yes, here. 1594 01:01:39,511 --> 01:01:41,381 A soccer game between us and those boys. 1595 01:01:42,742 --> 01:01:44,752 (The average age of these boys is 12.) 1596 01:01:44,852 --> 01:01:47,881 (We have to compete against them when our average age is 32?) 1597 01:01:47,881 --> 01:01:50,352 - You mean us versus... - They might get injured. 1598 01:01:50,352 --> 01:01:52,222 We're a lot taller and bigger than them. 1599 01:01:52,591 --> 01:01:53,591 (We're at least 50cm taller.) 1600 01:01:53,591 --> 01:01:56,562 My kick might knock them out. 1601 01:01:57,321 --> 01:02:00,432 You can worry about that later. Let's practice first. 1602 01:02:00,432 --> 01:02:01,961 - Okay. - We'll play a game later. 1603 01:02:01,961 --> 01:02:03,432 Then we should meet them. 1604 01:02:04,502 --> 01:02:06,531 (Hi) 1605 01:02:06,671 --> 01:02:08,002 (They see the national hero.) 1606 01:02:08,002 --> 01:02:09,071 They're so cute. 1607 01:02:09,071 --> 01:02:10,272 (It makes the boys smile.) 1608 01:02:11,671 --> 01:02:13,011 (Master's another secret) 1609 01:02:13,011 --> 01:02:14,542 - He greets each of them. - They must be so happy. 1610 01:02:14,542 --> 01:02:16,542 (He says hi to each of them to get close to them.) 1611 01:02:17,952 --> 01:02:20,381 (This is how he can earn their trust...) 1612 01:02:20,381 --> 01:02:22,852 (even if they don't speak the same language.) 1613 01:02:23,881 --> 01:02:25,292 They must be incredibly honored. 1614 01:02:25,452 --> 01:02:26,752 - Hi. - Hi. 1615 01:02:26,752 --> 01:02:29,191 (They try to say hi to the boys exactly like what the Master did.) 1616 01:02:29,361 --> 01:02:30,961 - Hi. - Hi. 1617 01:02:30,961 --> 01:02:32,231 (Frowning) 1618 01:02:33,332 --> 01:02:35,102 (They're so loud.) 1619 01:02:35,702 --> 01:02:37,332 Hi! 1620 01:02:37,332 --> 01:02:38,531 (You're so obnoxious.) 1621 01:02:38,531 --> 01:02:39,671 Hi. Hi, boys. 1622 01:02:39,671 --> 01:02:41,071 - Best of luck. - My voice should be like that too. 1623 01:02:41,071 --> 01:02:42,071 Hello. 1624 01:02:42,801 --> 01:02:43,872 We're friends. 1625 01:02:43,872 --> 01:02:45,272 (Seong Jae goes up to them to befriend them.) 1626 01:02:45,272 --> 01:02:46,841 (Ignoring) 1627 01:02:47,912 --> 01:02:49,341 - That was hilarious. - What happened? 1628 01:02:49,381 --> 01:02:50,812 - Did they ignore you? - What? 1629 01:02:51,812 --> 01:02:53,711 (Master is a lot more popular than him here.) 1630 01:02:53,711 --> 01:02:54,881 Would you like to try... 1631 01:02:54,881 --> 01:02:57,051 - a few things with us? - Yes, we need to warm up too. 1632 01:02:57,051 --> 01:02:59,651 - Should we take turns? I see. - Yes, one person at a time. 1633 01:02:59,792 --> 01:03:01,361 Hey, Sang Yun. 1634 01:03:01,361 --> 01:03:03,492 (Lee Sang Yun, temporary team leader) 1635 01:03:03,492 --> 01:03:04,631 - Sang Yun, you go first. - Okay. 1636 01:03:05,432 --> 01:03:08,062 (A team leader must be a good soccer player to be charismatic.) 1637 01:03:12,401 --> 01:03:14,571 Nice. Good. 1638 01:03:15,242 --> 01:03:17,571 - He looks like a soccer player. - I know, right? 1639 01:03:17,571 --> 01:03:19,542 - He reminds me of Zlatan. - He does look like Zlatan. 1640 01:03:19,742 --> 01:03:21,412 Hey, he looks like Zlatan. 1641 01:03:22,111 --> 01:03:23,742 Good job. That's enough. 1642 01:03:24,082 --> 01:03:25,412 (The team leader didn't embarrass himself!) 1643 01:03:25,412 --> 01:03:27,821 Sang Yun, great job. 1644 01:03:28,551 --> 01:03:30,881 Seung Gi! You give it a shot. 1645 01:03:30,881 --> 01:03:32,091 (Lee Seung Gi) 1646 01:03:33,051 --> 01:03:34,722 (It's finally my time to shine.) 1647 01:03:35,292 --> 01:03:38,261 (Seung Gi's nickname is Ronaldo.) 1648 01:03:38,832 --> 01:03:39,932 He did it! 1649 01:03:40,761 --> 01:03:44,261 (I'll show you all how much I improved during my army days.) 1650 01:03:44,261 --> 01:03:47,102 I heard a long time ago that he's good at soccer. 1651 01:03:47,102 --> 01:03:50,242 (It's his first chance to show the master how well he can dribble.) 1652 01:03:50,901 --> 01:03:52,441 Okay, go. 1653 01:03:58,452 --> 01:04:00,111 (He can't control his feet.) 1654 01:04:02,082 --> 01:04:03,452 (Floundering) 1655 01:04:04,622 --> 01:04:06,051 (Seung Gi, you disappointed me.) 1656 01:04:07,122 --> 01:04:10,261 (Seeing Seung Gi mortified makes me happy.) 1657 01:04:11,731 --> 01:04:14,332 It's okay. Don't worry about it. It's all right. 1658 01:04:15,332 --> 01:04:17,062 (Seung Gi gives it another shot.) 1659 01:04:17,872 --> 01:04:19,272 Gosh, how embarrassing. 1660 01:04:19,372 --> 01:04:22,042 - Enough. - Okay, great. Okay! 1661 01:04:22,171 --> 01:04:23,702 Seung Gi, that's it. 1662 01:04:25,111 --> 01:04:26,742 - He's good. - But... 1663 01:04:26,742 --> 01:04:27,812 (He's overly confident.) 1664 01:04:27,812 --> 01:04:29,881 - He's good. - Okay, great job. 1665 01:04:31,381 --> 01:04:33,912 Nice! That's enough. You did a great job. Okay. 1666 01:04:33,912 --> 01:04:37,551 Enough already! I told you to stop. 1667 01:04:37,551 --> 01:04:40,992 (Master's encouraging words excited Seung Gi too much.) 1668 01:04:42,191 --> 01:04:44,222 Okay. Se Hyeong, it's your turn now. 1669 01:04:44,222 --> 01:04:47,332 (Yang Se Hyeong, Seung Gi is my rival.) 1670 01:04:49,531 --> 01:04:50,861 (Is Se Hyeong a good soccer player?) 1671 01:04:52,372 --> 01:04:57,571 Hey, Se Hyeong! Hey! 1672 01:05:03,341 --> 01:05:05,182 (He looks as if he's wearing ballet shoes.) 1673 01:05:06,812 --> 01:05:09,582 (He's confident, and he sure knows how to do slapstick.) 1674 01:05:09,682 --> 01:05:11,352 All right, next. Seong Jae. 1675 01:05:11,352 --> 01:05:13,191 (Yuk Seong Jae, He doesn't like sports.) 1676 01:05:15,261 --> 01:05:16,261 (He was impressed by other members.) 1677 01:05:16,261 --> 01:05:17,321 What? What's he doing? 1678 01:05:18,031 --> 01:05:19,191 How do you do that? 1679 01:05:20,531 --> 01:05:22,162 (Is this what I'm supposed to do?) 1680 01:05:23,332 --> 01:05:24,372 Seong Jae. 1681 01:05:24,972 --> 01:05:26,502 Do that as you're moving forward. 1682 01:05:26,671 --> 01:05:29,372 Go forward. Push the ball with your feet. 1683 01:05:29,372 --> 01:05:30,841 Seong Jae, you need to go forward! 1684 01:05:31,571 --> 01:05:32,571 (He is kicking the ball,) 1685 01:05:32,571 --> 01:05:34,111 (but he can't move forward.) 1686 01:05:34,111 --> 01:05:35,111 Go forward! 1687 01:05:35,111 --> 01:05:36,341 I can't. 1688 01:05:36,582 --> 01:05:37,682 Hey, I'll show you. 1689 01:05:38,752 --> 01:05:41,151 - It's not moving forward, right? - Yes. 1690 01:05:41,952 --> 01:05:43,082 Watch me, okay? 1691 01:05:44,182 --> 01:05:47,651 - You should... - They probably think we're idiots. 1692 01:05:48,662 --> 01:05:50,062 (They won't be able to play soccer with us.) 1693 01:05:50,122 --> 01:05:51,231 Watch me, okay? 1694 01:05:51,992 --> 01:05:54,432 The ball won't move forward if you kick it like this. 1695 01:05:54,432 --> 01:05:56,961 This is what you need to do. Kick it as if you're pushing it forward. 1696 01:05:56,961 --> 01:05:58,972 Try it again. It's okay. 1697 01:05:59,102 --> 01:06:00,972 You're doing a good job. 1698 01:06:01,542 --> 01:06:03,301 Yes, that's it! Great. 1699 01:06:03,671 --> 01:06:04,711 (The ball is moving forward!) 1700 01:06:05,341 --> 01:06:06,972 Yes, that's it! Great. 1701 01:06:06,972 --> 01:06:08,011 (Master's magic) 1702 01:06:09,281 --> 01:06:10,281 - Okay. - Let's go! 1703 01:06:11,611 --> 01:06:13,281 Nice, you got it. Great job. 1704 01:06:13,651 --> 01:06:14,821 Okay, well done. 1705 01:06:15,752 --> 01:06:18,421 Okay! I'm getting the hang of it. 1706 01:06:19,492 --> 01:06:20,792 - Good job. - I'm getting the hang of it. 1707 01:06:21,292 --> 01:06:22,591 - Guys, gather here. - Okay. 1708 01:06:22,722 --> 01:06:26,091 It looks like you need to warm up. Let's do a warm-up exercise, okay? 1709 01:06:26,162 --> 01:06:28,062 This is my favorite exercise. 1710 01:06:28,102 --> 01:06:29,901 - No, start from there. - Okay. 1711 01:06:29,901 --> 01:06:31,901 (It's part of the Vietnam national team's daily training routine.) 1712 01:06:32,301 --> 01:06:34,341 - Go as fast as you can, okay? - Got it. 1713 01:06:34,702 --> 01:06:36,901 Run! 1714 01:06:37,671 --> 01:06:39,441 Good. Now, run back. 1715 01:06:39,571 --> 01:06:41,182 And run again! 1716 01:06:41,642 --> 01:06:44,551 Faster! And run again! 1717 01:06:44,952 --> 01:06:46,082 Faster! 1718 01:06:46,912 --> 01:06:49,281 (They're taking this seriously as if they're pro soccer players.) 1719 01:06:52,122 --> 01:06:53,191 Faster! 1720 01:06:53,722 --> 01:06:55,191 - I forgot to touch it. - What are you doing? 1721 01:06:55,761 --> 01:06:57,492 (This strengthens their muscles, endurance, and willpower.) 1722 01:06:57,492 --> 01:06:58,592 Come on! 1723 01:06:58,592 --> 01:06:59,792 (This strengthens their muscles, endurance, and willpower.) 1724 01:07:00,462 --> 01:07:01,561 Go faster! 1725 01:07:02,332 --> 01:07:03,361 Faster! 1726 01:07:04,101 --> 01:07:05,101 (After running a few laps...) 1727 01:07:05,101 --> 01:07:06,101 Go faster! 1728 01:07:06,672 --> 01:07:07,702 Faster! 1729 01:07:07,901 --> 01:07:10,071 Great job. All right. 1730 01:07:10,941 --> 01:07:12,111 (They burned off all the calories they ate.) 1731 01:07:12,111 --> 01:07:14,141 - Get back here. - This is deadly. 1732 01:07:14,781 --> 01:07:15,882 Take a deep breath. 1733 01:07:17,181 --> 01:07:20,281 (My muscles are waking up.) 1734 01:07:21,452 --> 01:07:23,821 (Now, it's time to strengthen teamwork.) 1735 01:07:24,521 --> 01:07:26,821 Nice. 1736 01:07:26,821 --> 01:07:29,262 (They bond as a team through getting close physically.) 1737 01:07:29,391 --> 01:07:32,691 (Master's magic strengthens teamwork.) 1738 01:07:32,691 --> 01:07:34,262 This is how they warm up. 1739 01:07:35,101 --> 01:07:36,861 - I'm exhausted. - Seong Jae. 1740 01:07:37,031 --> 01:07:38,172 Don't look down. 1741 01:07:38,832 --> 01:07:40,471 Yes, don't look down. 1742 01:07:40,672 --> 01:07:43,042 I wanted to become the team leader because I wanted to say that. 1743 01:07:43,042 --> 01:07:44,441 Sang Yun, you can run pretty fast. 1744 01:07:44,441 --> 01:07:45,471 I'm doing my very best. 1745 01:07:47,941 --> 01:07:50,281 (Now, the real game begins.) 1746 01:07:51,281 --> 01:07:52,611 (Team All the Butlers, Forward Lee Seung Gi) 1747 01:07:52,611 --> 01:07:54,521 (Midfielder Yang Se Hyeong) 1748 01:07:54,521 --> 01:07:55,981 (Defenders Lee Sang Yun and Yuk Seong Jae) 1749 01:07:55,981 --> 01:07:57,452 (Goalkeeper Park Hang Seo) 1750 01:07:59,092 --> 01:08:00,891 - They're so cool. - You boys look really cool. 1751 01:08:00,891 --> 01:08:02,922 Number 31 looks fierce. 1752 01:08:04,061 --> 01:08:05,061 They're so cool. 1753 01:08:06,691 --> 01:08:07,702 Okay, attention. 1754 01:08:09,332 --> 01:08:10,531 - Bow. - Let's bow. 1755 01:08:10,531 --> 01:08:12,132 (5 guys versus 8 boys) 1756 01:08:12,502 --> 01:08:13,832 All right, each team's leader. 1757 01:08:13,901 --> 01:08:15,141 - The leader. - Each team's leader. 1758 01:08:15,141 --> 01:08:16,141 Sang Yun. 1759 01:08:16,242 --> 01:08:17,302 On the count of three... 1760 01:08:17,302 --> 01:08:18,611 (From now on, the team comes first.) 1761 01:08:18,611 --> 01:08:19,912 - Like this? - No, please go ahead. 1762 01:08:19,912 --> 01:08:20,971 No, it's okay. 1763 01:08:21,212 --> 01:08:22,582 - The leader should say it. - Okay. 1764 01:08:22,582 --> 01:08:23,842 - Be quiet, okay? - All right. 1765 01:08:23,842 --> 01:08:25,012 Master told him to be quiet. 1766 01:08:25,012 --> 01:08:26,012 (I must behave myself now.) 1767 01:08:26,012 --> 01:08:28,252 From what I've observed, I think we can definitely do it. 1768 01:08:28,252 --> 01:08:29,481 (We can contend against the kids.) 1769 01:08:29,481 --> 01:08:31,122 - It's definitely doable. - Yes! 1770 01:08:31,691 --> 01:08:33,351 - Let's pour out all of our sweat. - Okay! 1771 01:08:33,351 --> 01:08:35,321 - We can do it! - We can do it! 1772 01:08:35,321 --> 01:08:37,492 - We're one! - We're one! 1773 01:08:37,492 --> 01:08:39,132 (We're one.) 1774 01:08:41,101 --> 01:08:42,101 Yes! 1775 01:08:42,101 --> 01:08:45,401 (Master coaches them individually.) 1776 01:08:45,401 --> 01:08:46,431 That totally lifted my spirits. 1777 01:08:47,101 --> 01:08:48,971 - Se Hyeong, you're good, - Yes! 1778 01:08:49,042 --> 01:08:51,912 but you're too hyper. Try to calm down a little. 1779 01:08:51,912 --> 01:08:53,771 Got it. I'll try to calm down. 1780 01:08:53,842 --> 01:08:54,842 That gave me confidence. 1781 01:08:54,882 --> 01:08:56,611 - Whispering like that... - I know, right? 1782 01:08:56,681 --> 01:08:58,912 You know your role in the team, right? 1783 01:08:59,052 --> 01:09:01,221 - No, I don't. - What? 1784 01:09:01,622 --> 01:09:02,952 - Should I tell you? - Yes, please. 1785 01:09:02,952 --> 01:09:04,651 - Just defend well, okay? - I see, got it. 1786 01:09:04,651 --> 01:09:05,651 (Just defend well, okay?) 1787 01:09:08,092 --> 01:09:10,521 - You're the ace of the team, okay? - Got it. 1788 01:09:10,521 --> 01:09:13,592 - Be sure to score a goal. - I will. 1789 01:09:13,592 --> 01:09:14,762 (He has high hopes for Seung Gi.) 1790 01:09:15,162 --> 01:09:17,002 - We can do this, guys! - This is important for us. 1791 01:09:17,002 --> 01:09:18,571 Hello! 1792 01:09:19,271 --> 01:09:20,702 Don't be overly eager, okay? 1793 01:09:20,702 --> 01:09:21,702 - Okay! - You might get injured. 1794 01:09:23,172 --> 01:09:24,542 - We got this! - Let's go! 1795 01:09:31,452 --> 01:09:32,452 Go! 1796 01:09:35,922 --> 01:09:36,922 Go! 1797 01:09:38,021 --> 01:09:39,792 (He got all hyper and lost the ball.) 1798 01:09:39,792 --> 01:09:41,561 Se Hyeong! I told you not to do that! 1799 01:09:42,061 --> 01:09:43,521 (I told you not to do that!) 1800 01:09:43,521 --> 01:09:44,662 (He feels bad.) 1801 01:09:48,462 --> 01:09:49,762 - Okay! - Pass me the ball, Se Hyeong. 1802 01:09:50,302 --> 01:09:52,601 (Se Hyeong makes up for his mistake right away.) 1803 01:09:53,771 --> 01:09:54,802 Let's do it now. 1804 01:09:55,471 --> 01:09:57,641 (Nice pass!) 1805 01:09:59,242 --> 01:10:00,242 Good! 1806 01:10:00,242 --> 01:10:01,641 (They created an opportunity in just a minute.) 1807 01:10:04,212 --> 01:10:05,781 - Pass me the ball! - Nice. 1808 01:10:06,981 --> 01:10:08,052 Just run with the ball. 1809 01:10:10,851 --> 01:10:12,252 - Okay. - Are you all right? 1810 01:10:12,252 --> 01:10:13,592 These boys are good. 1811 01:10:14,122 --> 01:10:15,321 They're really good. 1812 01:10:16,492 --> 01:10:17,731 Good luck! 1813 01:10:18,691 --> 01:10:19,691 Guys, we're one! 1814 01:10:20,632 --> 01:10:22,762 Go all the way up, Se Hyeong! 1815 01:10:29,071 --> 01:10:30,441 (Their defense is broken too easily.) 1816 01:10:33,742 --> 01:10:34,941 (This is a chance for them to score a goal!) 1817 01:10:43,452 --> 01:10:45,422 (Master defended successfully the 1st time.) 1818 01:10:45,422 --> 01:10:47,452 (However...) 1819 01:10:48,321 --> 01:10:50,592 (What is wrong with that foot of yours?) 1820 01:10:59,771 --> 01:11:02,071 (They already scored a goal.) 1821 01:11:02,071 --> 01:11:03,101 I'm sorry. 1822 01:11:05,311 --> 01:11:06,342 Master. 1823 01:11:06,611 --> 01:11:09,141 You should've flown to block it like this. 1824 01:11:10,141 --> 01:11:11,281 - Hold on. - Coach! 1825 01:11:11,281 --> 01:11:12,781 Hold on. Let's gather, guys. 1826 01:11:12,781 --> 01:11:14,351 - Come here. - He should've blocked it like this. 1827 01:11:14,622 --> 01:11:16,151 (We need his magic now!) 1828 01:11:16,151 --> 01:11:18,191 - All right. Who's that over there? - I'm coming. 1829 01:11:18,391 --> 01:11:21,191 Sang Yun, you defend alone. You and Seong Jae should be here. 1830 01:11:21,292 --> 01:11:23,092 You should stand alone. We can't attack. 1831 01:11:23,092 --> 01:11:24,361 - 1, 2, and 1. - Yes, exactly. 1832 01:11:24,361 --> 01:11:25,361 - Got it? - Yes, okay. 1833 01:11:25,531 --> 01:11:29,162 (They strengthened their midfield to attack more effectively.) 1834 01:11:30,361 --> 01:11:31,901 (We shouldn't go easy on those boys!) 1835 01:11:31,901 --> 01:11:34,071 - Seung Gi, stay there! - Go, Team All the Butlers! 1836 01:11:34,231 --> 01:11:35,842 You guys can pass me the ball. 1837 01:11:35,901 --> 01:11:37,141 You can give it to me! 1838 01:11:42,611 --> 01:11:44,512 (Master's long pass was very accurate!) 1839 01:11:44,512 --> 01:11:45,512 Nice, that was good. 1840 01:11:46,012 --> 01:11:48,151 - Do it properly. Do better, okay? - What? 1841 01:11:48,151 --> 01:11:50,521 - All right. Run, will you? - What? Look who's talking. 1842 01:11:50,521 --> 01:11:51,622 We're one! 1843 01:11:54,922 --> 01:11:56,321 Go, go! In front of you! 1844 01:11:56,691 --> 01:11:58,292 Go with your gut. That's it! 1845 01:11:58,832 --> 01:11:59,861 Nice, that was good. 1846 01:12:00,492 --> 01:12:02,531 - Great job, Seung Gi! - Run. Run already. 1847 01:12:02,731 --> 01:12:03,931 - My feet... - Run, please. 1848 01:12:03,931 --> 01:12:05,071 (They criticize each other quietly.) 1849 01:12:08,842 --> 01:12:11,771 (The boys start attacking again!) 1850 01:12:16,912 --> 01:12:18,111 Seong Jae, you need to run. 1851 01:12:20,181 --> 01:12:21,781 (Another crisis befalls them!) 1852 01:12:34,662 --> 01:12:37,002 (They've already let the boys score two goals.) 1853 01:12:39,332 --> 01:12:42,042 (Dear me, this is...) 1854 01:12:44,042 --> 01:12:45,242 - Master. - The ones on the front line... 1855 01:12:45,441 --> 01:12:46,471 All right. 1856 01:12:46,712 --> 01:12:47,882 You couldn't block the ball from here, right? 1857 01:12:48,882 --> 01:12:53,512 Had you done this from the center, you would've been able to block it. 1858 01:12:53,512 --> 01:12:55,351 - All right. - If you stay here, 1859 01:12:55,351 --> 01:12:57,752 - you can't get there. - You should be our goalkeeper. 1860 01:12:57,752 --> 01:12:58,792 - I'll be our midfielder. - Nice! 1861 01:13:00,021 --> 01:13:01,021 I need to fix this situation. 1862 01:13:02,422 --> 01:13:04,431 (I'll show you what a midfielder should be like.) 1863 01:13:06,031 --> 01:13:07,061 Watch me, okay? 1864 01:13:08,162 --> 01:13:10,061 - Guys, let's go! - We can do this! 1865 01:13:11,002 --> 01:13:12,632 - Hey, where will you be? - Yes. 1866 01:13:12,771 --> 01:13:13,832 - I'll be here. - Okay. 1867 01:13:16,702 --> 01:13:17,742 - Hey! - My gosh! 1868 01:13:17,742 --> 01:13:19,342 (His dribbling is on par with that of Messi!) 1869 01:13:20,071 --> 01:13:21,242 Master, Master! 1870 01:13:21,441 --> 01:13:23,712 (But he loses the ball because of the boys' human wave tactic.) 1871 01:13:29,582 --> 01:13:31,191 Hey, there are too many of them. 1872 01:13:31,252 --> 01:13:32,292 They do outnumber us. 1873 01:13:32,792 --> 01:13:33,792 The field is... 1874 01:13:34,052 --> 01:13:35,292 No, they have so much energy. 1875 01:13:35,292 --> 01:13:36,292 (Don't they get tired?) 1876 01:13:36,292 --> 01:13:37,422 Gosh, there are too many of them. 1877 01:13:38,462 --> 01:13:39,931 (If it's hard to break through their defense...) 1878 01:13:40,332 --> 01:13:41,361 Yes! 1879 01:13:42,802 --> 01:13:43,802 That worked. 1880 01:13:45,101 --> 01:13:47,672 (They'll take their chances with a long pass!) 1881 01:13:50,441 --> 01:13:55,181 (The view of the boys' goalkeeper) 1882 01:13:55,181 --> 01:13:56,512 (He caught the ball?) 1883 01:13:56,512 --> 01:13:57,512 Okay! 1884 01:13:58,981 --> 01:14:00,012 That worked. 1885 01:14:00,882 --> 01:14:01,882 (That's a foul!) 1886 01:14:01,882 --> 01:14:02,922 Okay! 1887 01:14:05,191 --> 01:14:08,321 (He left the goal post and caught the ball.) 1888 01:14:11,262 --> 01:14:12,691 - It's too far from your goal post. - We get a penalty kick. 1889 01:14:13,492 --> 01:14:16,731 (They get a penalty kick, which is a great chance to turn the tables!) 1890 01:14:16,731 --> 01:14:17,771 Is it indirect? 1891 01:14:18,431 --> 01:14:19,672 - It's a direct free kick. - Okay. 1892 01:14:20,571 --> 01:14:23,202 (It's basically like a penalty kick.) 1893 01:14:24,042 --> 01:14:25,342 (He's brimming with confidence.) 1894 01:14:26,111 --> 01:14:27,141 You can do it, right? 1895 01:14:27,372 --> 01:14:28,382 (It's getting tense at the goal post.) 1896 01:14:28,382 --> 01:14:31,781 From here, target that spot or over there. 1897 01:14:31,912 --> 01:14:32,912 - Kick it that way, okay? - Got it. 1898 01:14:32,912 --> 01:14:35,082 Don't kick it too hard. Just get it into the goal post. 1899 01:14:38,351 --> 01:14:40,622 (I, Seung Gi,) 1900 01:14:40,622 --> 01:14:43,462 (have been waiting for this moment.) 1901 01:14:44,931 --> 01:14:47,561 (Only my foot...) 1902 01:14:49,502 --> 01:14:51,231 (can turn the tables.) 1903 01:14:51,231 --> 01:14:55,202 (can turn the tables.) 1904 01:14:58,071 --> 01:14:59,071 (Will their dream...) 1905 01:14:59,071 --> 01:15:01,641 (come true?) 1906 01:15:02,611 --> 01:15:04,042 (Team All the Butlers counterattacks.) 1907 01:15:04,042 --> 01:15:05,611 (Don't look down!) 1908 01:15:05,611 --> 01:15:07,311 (Will Master's magic...) 1909 01:15:07,311 --> 01:15:09,122 (help them achieve unexpected results?) 1910 01:15:10,181 --> 01:15:12,252 (Papa! I did it!) 1911 01:15:12,622 --> 01:15:14,861 (Papa is unbelievably popular.) 1912 01:15:14,861 --> 01:15:16,092 (Behold.) 1913 01:15:16,092 --> 01:15:18,531 (This is how popular the national hero of Vietnam is.) 1914 01:15:19,031 --> 01:15:21,601 - Park Hang Seo! - Park Hang Seo! 1915 01:15:21,832 --> 01:15:23,231 (If I become Papa's son,) 1916 01:15:23,231 --> 01:15:25,101 (does that mean I'll be the national hero's son?) 1917 01:15:25,531 --> 01:15:27,002 (Those who want to become a prince in Vietnam...) 1918 01:15:27,002 --> 01:15:28,601 (must endure the burden that comes with it.) 1919 01:15:30,101 --> 01:15:31,941 (Who will...) 1920 01:15:31,941 --> 01:15:34,242 (take the throne?) 1921 01:15:34,242 --> 01:15:37,441 My, this is so nice. How can you have such great skin? 1922 01:15:38,052 --> 01:15:41,221 - My goodness. - Oh, gosh. Se Hyeong. 1923 01:15:43,021 --> 01:15:45,052 - You little... - We have to get up so early. 1924 01:15:45,221 --> 01:15:46,452 I had so much fun. 1925 01:15:46,452 --> 01:15:49,762 (If We're with Papa, It's Not Dangerous Beyond the Blankets) 140743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.