All language subtitles for Master.in.the.House.E14.180408.HDTV.H264-NEXT-KCW-WithAdsVer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,296 --> 00:00:09,196 (They're meeting the master abroad...) 2 00:00:09,196 --> 00:00:10,667 (for the first time.) 3 00:00:10,667 --> 00:00:12,567 Se Hyeong's excited that we're going abroad. 4 00:00:12,567 --> 00:00:14,336 (Master in the House in Vietnam) 5 00:00:14,336 --> 00:00:15,737 I've never been to Vietnam before. 6 00:00:15,737 --> 00:00:19,276 (Are we this popular?) 7 00:00:20,706 --> 00:00:23,517 (But this is nothing...) 8 00:00:23,517 --> 00:00:27,046 (compared to how popular the master is.) 9 00:00:27,746 --> 00:00:29,386 (Take a look back at the life in Hanoi...) 10 00:00:29,386 --> 00:00:31,787 (with the national hero of Vietnam.) 11 00:00:31,987 --> 00:00:34,727 (Their first life abroad) 12 00:00:35,326 --> 00:00:37,557 (Hello, Master.) 13 00:00:38,096 --> 00:00:40,127 (Incheon International Airport on March 18 at 7pm) 14 00:00:42,026 --> 00:00:43,737 - I'm leaving. - Take this with you. 15 00:00:43,996 --> 00:00:45,767 - Bye. - Have a safe trip. 16 00:00:45,767 --> 00:00:46,767 Okay. 17 00:00:48,966 --> 00:00:51,576 It'd be too much if I wear dark sunglasses indoor, 18 00:00:51,576 --> 00:00:54,346 so I picked moderate yellow sunglasses. 19 00:00:54,377 --> 00:00:58,617 Since it's spring, so my concept is spring and comfort. 20 00:00:58,716 --> 00:00:59,987 I'm going for that vibe. 21 00:00:59,987 --> 00:01:01,146 - Hello. - Hello. 22 00:01:01,146 --> 00:01:03,017 There are so many fans here. 23 00:01:03,246 --> 00:01:05,356 Hello. Sorry I can't give you my autograph. 24 00:01:09,057 --> 00:01:11,727 Long coat is a must for airport fashion. 25 00:01:11,856 --> 00:01:13,867 (Long coat) 26 00:01:13,867 --> 00:01:14,897 And sunglasses. 27 00:01:15,727 --> 00:01:17,296 A luggage and a clutch. 28 00:01:18,136 --> 00:01:19,197 Let's go. 29 00:01:19,266 --> 00:01:21,106 (Ceaseless flashes) 30 00:01:22,966 --> 00:01:25,936 Se Hyeong. You're wearing sunglasses too. 31 00:01:26,647 --> 00:01:28,447 I didn't wear a makeup. How about you? 32 00:01:28,447 --> 00:01:29,947 Of course not. You have a makeup on? 33 00:01:29,947 --> 00:01:32,647 - I didn't, so we need sunglasses. - I should wear it. 34 00:01:32,746 --> 00:01:34,716 Isn't the long coat too much for the airport? 35 00:01:34,917 --> 00:01:37,287 It's perfect for spring. 36 00:01:37,287 --> 00:01:39,957 - I don't think so. - It's a long coat. 37 00:01:40,227 --> 00:01:41,326 That's too much. 38 00:01:41,326 --> 00:01:43,496 Why would you wear that to the airport? 39 00:01:44,897 --> 00:01:45,897 Hello. 40 00:01:45,897 --> 00:01:47,397 (The airport is the place for a long coat.) 41 00:01:48,427 --> 00:01:51,496 (Another man in coat comes in showing off his height.) 42 00:01:52,167 --> 00:01:54,037 - See? - We overlap. 43 00:01:55,636 --> 00:01:57,736 (Hi, guys.) 44 00:01:58,007 --> 00:02:00,546 - Hello. - There's a problem with coats. 45 00:02:00,546 --> 00:02:02,707 - These are long coats. - Hello. 46 00:02:02,707 --> 00:02:06,216 Hold on. Did you plan this? 47 00:02:06,276 --> 00:02:07,886 I watched the last show, 48 00:02:08,287 --> 00:02:10,356 and realized you complain so much about my fashion. 49 00:02:10,356 --> 00:02:12,187 - You even put on a makeup. - Yes. 50 00:02:12,187 --> 00:02:13,187 (He's even wearing a makeup today.) 51 00:02:13,657 --> 00:02:15,956 By now, 52 00:02:16,287 --> 00:02:21,467 I'm sure Seung Gi's gone too far. 53 00:02:23,866 --> 00:02:24,866 Hello. 54 00:02:24,866 --> 00:02:27,206 (Even his shoes look unique.) 55 00:02:29,007 --> 00:02:30,306 (He's wearing all black.) 56 00:02:30,306 --> 00:02:32,377 - He's wearing a leather jacket. - Hello. 57 00:02:32,377 --> 00:02:33,806 He's wearing all black. 58 00:02:33,806 --> 00:02:35,877 It's evident... 59 00:02:35,877 --> 00:02:37,046 that he's a celebrity. 60 00:02:37,317 --> 00:02:39,516 He's walking like a celebrity. 61 00:02:40,717 --> 00:02:41,817 - What's going on? - Hey. 62 00:02:41,917 --> 00:02:43,556 Look at him. 63 00:02:43,556 --> 00:02:46,116 - Stop overreacting. - It's dark. 64 00:02:46,116 --> 00:02:47,326 - That's... - It's dark. 65 00:02:47,326 --> 00:02:48,657 actually not bad. 66 00:02:50,257 --> 00:02:52,227 He's wearing expensive clothes again. 67 00:02:52,326 --> 00:02:54,266 - What are you talking about? - Starting with your belt... 68 00:02:54,266 --> 00:02:56,766 - It's nothing. - All those studs... 69 00:02:56,766 --> 00:02:58,896 - and the belt. - It looks natural. 70 00:02:58,896 --> 00:03:00,336 It's what you call looking natural. 71 00:03:01,336 --> 00:03:03,606 (Dressed up) 72 00:03:04,636 --> 00:03:05,636 - You know what I mean? - You dressed up. 73 00:03:05,636 --> 00:03:06,977 - Natural. - You dressed up. 74 00:03:09,277 --> 00:03:11,277 I've never been to Vietnam before. 75 00:03:11,447 --> 00:03:12,646 It's my first time. 76 00:03:13,116 --> 00:03:14,717 For your information, 77 00:03:15,287 --> 00:03:18,086 did you spread the news that I'm going to Vietnam? 78 00:03:18,086 --> 00:03:20,157 (Did you spread the news that I'm going to Vietnam?) 79 00:03:20,157 --> 00:03:21,956 (Say what?) 80 00:03:21,956 --> 00:03:24,956 Korean comedy is popular in Vietnam. 81 00:03:25,497 --> 00:03:27,127 - Oh, comedy? - Yes. 82 00:03:27,127 --> 00:03:28,326 Tell me. Did you? 83 00:03:28,326 --> 00:03:29,426 We're going to leave you... 84 00:03:29,426 --> 00:03:32,097 - If you did, - in Vietnam. 85 00:03:32,097 --> 00:03:33,507 I need four bodyguards when I'm off the plane. 86 00:03:34,366 --> 00:03:37,236 I'm pretty popular in Vietnam. 87 00:03:37,236 --> 00:03:38,576 Really? 88 00:03:38,576 --> 00:03:42,306 Sometimes I get comments in Vietnamese on my social media. 89 00:03:42,477 --> 00:03:44,176 - We'll find out when we get there. - Let's be honest. 90 00:03:44,176 --> 00:03:46,447 No one spread the news here. 91 00:03:46,447 --> 00:03:47,486 Since no one spread the news, 92 00:03:47,486 --> 00:03:49,747 let's see who's most popular when we arrive. 93 00:03:49,817 --> 00:03:51,086 - Sure. - Let's check that out. 94 00:03:51,086 --> 00:03:52,417 (Who's most popular in Vietnam?) 95 00:03:52,417 --> 00:03:55,657 Personally I think it's Seong Jae. 96 00:03:55,826 --> 00:03:57,157 Yes. I agree. 97 00:03:57,157 --> 00:03:58,197 Sang Yun will be next. 98 00:03:58,497 --> 00:03:59,497 I'll be the 3rd, and you're the 4th. 99 00:04:00,997 --> 00:04:02,527 (Seung Gi's least popular.) 100 00:04:02,527 --> 00:04:03,537 - That's what I expect. - This is crazy. 101 00:04:03,537 --> 00:04:05,736 You want to compete against me? 102 00:04:05,796 --> 00:04:07,167 It's worth trying. 103 00:04:08,407 --> 00:04:11,206 If I win, you'll be in a big trouble. 104 00:04:11,606 --> 00:04:12,606 (Maybe I shouldn't have.) 105 00:04:12,606 --> 00:04:13,706 Let's see what happens. 106 00:04:14,706 --> 00:04:16,376 - Let's check in. - Okay. 107 00:04:16,376 --> 00:04:17,746 Okay. Let's check in first. 108 00:04:18,316 --> 00:04:19,517 I'm excited. 109 00:04:21,917 --> 00:04:23,046 I'm going to Vietnam. 110 00:04:23,046 --> 00:04:25,157 (I'm going to Vietnam.) 111 00:04:25,157 --> 00:04:26,186 I'm excited. 112 00:04:27,486 --> 00:04:28,626 We have to leave now. 113 00:04:28,957 --> 00:04:30,196 I can't wait to have rice noodles. 114 00:04:31,056 --> 00:04:34,366 - He's our first master abroad. - Yes. 115 00:04:34,696 --> 00:04:37,366 I'll give you the first hint about him. 116 00:04:37,366 --> 00:04:38,397 With this? 117 00:04:38,566 --> 00:04:41,236 Watch this video. 118 00:04:44,977 --> 00:04:45,977 What's that? 119 00:04:47,046 --> 00:04:48,106 Isn't that Korea? 120 00:04:49,246 --> 00:04:50,777 - Korea... - 2002. 121 00:04:50,777 --> 00:04:53,147 - Just like Red Devils back in 2002. - Right. 122 00:04:53,287 --> 00:04:56,717 This is exactly what I expected. 123 00:04:56,957 --> 00:04:58,457 I'm certain. 124 00:04:58,887 --> 00:05:00,827 (The man who united...) 125 00:05:00,827 --> 00:05:03,626 (the whole Vietnamese nation.) 126 00:05:03,626 --> 00:05:04,727 (History of Vietnam is...) 127 00:05:04,727 --> 00:05:05,756 (rewritten...) 128 00:05:05,756 --> 00:05:07,027 (by him.) 129 00:05:08,996 --> 00:05:10,866 Did they all gather to see him? 130 00:05:10,866 --> 00:05:12,967 - It's so crowded. - It's for... 131 00:05:13,637 --> 00:05:15,907 the work he did. 132 00:05:16,366 --> 00:05:18,337 - It's for something he did. - Korea's awesome. 133 00:05:18,337 --> 00:05:19,676 He's in the center of Korean fever. 134 00:05:19,676 --> 00:05:21,176 He's the real Korean Wave. 135 00:05:21,176 --> 00:05:23,176 (The man that leads Korean fever that wiped Vietnam) 136 00:05:24,147 --> 00:05:26,017 (Also,) 137 00:05:26,217 --> 00:05:28,517 (the passion he left) 138 00:05:28,517 --> 00:05:29,517 (7th master) 139 00:05:29,517 --> 00:05:31,816 - 7th master. - He's the 7th master. 140 00:05:31,816 --> 00:05:32,856 - You're right. - Already? 141 00:05:32,856 --> 00:05:33,887 I know. 142 00:05:33,887 --> 00:05:35,027 (Vietnam's national hero) 143 00:05:35,356 --> 00:05:37,926 As you can see, the master we're visiting is... 144 00:05:38,157 --> 00:05:40,566 the national hero in Vietnam. 145 00:05:41,126 --> 00:05:42,397 The national brother. 146 00:05:42,626 --> 00:05:44,037 - Brother? - Brother? 147 00:05:44,037 --> 00:05:45,796 - They call him brother? - That's how he's called. 148 00:05:45,796 --> 00:05:49,537 We won't be able to walk the street if he's that popular. 149 00:05:49,606 --> 00:05:52,736 This is the crowd... 150 00:05:52,977 --> 00:05:57,347 when he was in the car parade recently. 151 00:05:57,477 --> 00:06:00,287 - Right. - To see him? 152 00:06:00,486 --> 00:06:01,486 Now... 153 00:06:01,787 --> 00:06:02,887 I can't wait. 154 00:06:04,356 --> 00:06:05,486 (They're throbbed to meet the master.) 155 00:06:05,486 --> 00:06:06,486 It's an honor. 156 00:06:06,486 --> 00:06:08,157 We will even meet a Hollywood star soon. 157 00:06:08,157 --> 00:06:09,457 This is amazing. 158 00:06:10,926 --> 00:06:14,366 (They arrive in Hanoi in about 4 and a half hours.) 159 00:06:14,767 --> 00:06:16,426 (The time has come.) 160 00:06:16,426 --> 00:06:19,897 Rice noodles on a bet. 161 00:06:20,106 --> 00:06:22,207 Let's see who's most popular when we go in. 162 00:06:22,207 --> 00:06:24,176 (The hottest person in Vietnam) 163 00:06:24,176 --> 00:06:26,707 Let's see who they recognize most. 164 00:06:27,246 --> 00:06:31,316 I can't wait to see Melody in Vietnam. 165 00:06:32,446 --> 00:06:33,887 10 seconds before I meet you. 166 00:06:35,246 --> 00:06:36,347 When I go out... 167 00:06:36,347 --> 00:06:38,056 (Throbbing) 168 00:06:38,056 --> 00:06:39,217 Nine seconds. 169 00:06:40,186 --> 00:06:41,256 (How many fans...) 170 00:06:41,256 --> 00:06:42,287 Eight seconds. 171 00:06:43,056 --> 00:06:44,397 Seven seconds. See it from there. 172 00:06:44,457 --> 00:06:45,957 Now, six seconds. 173 00:06:45,957 --> 00:06:46,967 (How many fans will be there to see us?) 174 00:06:47,296 --> 00:06:48,296 Who's it going to be? 175 00:06:48,626 --> 00:06:49,626 Five seconds. 176 00:06:49,626 --> 00:06:50,637 (They're about to meet them.) 177 00:06:50,637 --> 00:06:51,637 Four seconds. 178 00:06:52,037 --> 00:06:53,366 - Right. - Three seconds. 179 00:06:53,866 --> 00:06:56,106 - I'm nervous. - 2, 1. 180 00:06:57,676 --> 00:06:59,876 - Hi. - Seong Jae. Seong Jae. 181 00:07:00,606 --> 00:07:02,376 Wait. There are so many fans. 182 00:07:02,376 --> 00:07:03,977 (Fans filled the airport...) 183 00:07:03,977 --> 00:07:06,717 (at the news of Master in the House coming.) 184 00:07:06,717 --> 00:07:08,347 Master in the House. 185 00:07:09,616 --> 00:07:11,287 Goodness. 186 00:07:11,287 --> 00:07:13,457 (The person surrounded by most fans is...) 187 00:07:14,986 --> 00:07:16,027 Is it for me? 188 00:07:16,027 --> 00:07:17,227 (It's Seong Jae.) 189 00:07:18,457 --> 00:07:21,097 (He can barely walk forward.) 190 00:07:24,097 --> 00:07:26,736 Seong Jae is so popular. 191 00:07:28,637 --> 00:07:30,676 I have no problem. 192 00:07:31,376 --> 00:07:33,777 - This is for you. - Thank you. 193 00:07:33,777 --> 00:07:34,777 Thank you. 194 00:07:35,876 --> 00:07:36,876 Hello. 195 00:07:37,517 --> 00:07:39,946 (Visiting fans) 196 00:07:42,116 --> 00:07:43,116 Wait for me. 197 00:07:43,587 --> 00:07:45,087 (Seung Gi's surrounded by fans as many as Seong Jae.) 198 00:07:45,087 --> 00:07:47,056 I'm with him. 199 00:07:47,887 --> 00:07:49,457 - I'm with him. - He's with me. 200 00:07:49,457 --> 00:07:50,827 - I'm here with him. - He's with me. 201 00:07:50,827 --> 00:07:52,097 (Protect me too please.) 202 00:07:52,097 --> 00:07:53,426 I'm with him. 203 00:07:53,897 --> 00:07:56,637 (He's mingled with fans chasing Seung Gi.) 204 00:07:58,167 --> 00:08:01,436 - Seung Gi. Take me with you. - Okay. 205 00:08:01,936 --> 00:08:03,407 - I'm with him. - Don't forget him. 206 00:08:04,777 --> 00:08:06,207 - I'm with him. - Don't forget Se Hyeong. 207 00:08:06,207 --> 00:08:07,647 (The local bodyguard tries to pull Se Hyeong out.) 208 00:08:08,676 --> 00:08:10,277 Wait. Se Hyeong. 209 00:08:10,277 --> 00:08:12,316 - I'm with him. - I can barely see you. 210 00:08:12,316 --> 00:08:14,217 - Take me too. - Hi. Nice to meet you. 211 00:08:14,217 --> 00:08:15,217 Don't forget Se Hyeong. 212 00:08:15,217 --> 00:08:16,217 (Thanks to the cloud of fans chasing after Seung Gi...) 213 00:08:16,217 --> 00:08:18,717 - Make sure to get Se Hyeong. - Okay. 214 00:08:18,787 --> 00:08:21,486 Take me too. I'm his Friend. 215 00:08:23,157 --> 00:08:24,227 Friend, friend. 216 00:08:24,227 --> 00:08:25,696 (I'm Seung Gi's friend.) 217 00:08:26,496 --> 00:08:27,496 Friend. 218 00:08:27,496 --> 00:08:28,496 (I need to get on that car too.) 219 00:08:29,827 --> 00:08:31,637 Take me too. Me too. 220 00:08:32,367 --> 00:08:34,206 (Me too.) 221 00:08:37,336 --> 00:08:38,407 (He barely makes his way out.) 222 00:08:38,407 --> 00:08:40,407 Me. Me too. 223 00:08:40,476 --> 00:08:42,747 (He's stopped again.) 224 00:08:42,747 --> 00:08:43,846 This is amazing. 225 00:08:43,917 --> 00:08:45,716 - Hey. - Hey. 226 00:08:45,716 --> 00:08:48,247 Did you forget Se Hyeong? 227 00:08:50,517 --> 00:08:51,987 He almost got lost. 228 00:08:52,556 --> 00:08:54,257 It was crazy. 229 00:08:54,527 --> 00:08:56,127 - Bye. - Call the translator. 230 00:08:56,226 --> 00:08:59,796 Some guy grabbed me by the neck. 231 00:09:02,127 --> 00:09:04,466 Se Hyeong was behind the fans. 232 00:09:04,466 --> 00:09:05,936 See you next time, guys. 233 00:09:05,936 --> 00:09:07,007 (He ends it sweetly.) 234 00:09:07,007 --> 00:09:08,367 See you next time. 235 00:09:08,936 --> 00:09:10,476 - It's okay. It's all right. - It's been a long time... 236 00:09:10,476 --> 00:09:11,806 since someone grabbed my neck. 237 00:09:12,007 --> 00:09:13,407 It's been a while since someone grabbed my neck. 238 00:09:13,576 --> 00:09:15,206 At first, I thought you grabbed it. 239 00:09:15,346 --> 00:09:17,747 - Grab what? - The back of my neck. 240 00:09:17,747 --> 00:09:18,747 I grabbed it. 241 00:09:18,816 --> 00:09:20,346 - Was it you? - The guard kept... 242 00:09:20,686 --> 00:09:22,086 pushing me away, 243 00:09:22,086 --> 00:09:23,247 so I held onto your neck and said, "My friend!" 244 00:09:24,956 --> 00:09:27,056 (Se Hyeong was on the verge of getting lost.) 245 00:09:27,056 --> 00:09:28,556 Seung Gi. Seung Gi. 246 00:09:28,556 --> 00:09:29,887 I am with him. I'm with him. 247 00:09:30,296 --> 00:09:31,397 - Was it you? - Yes. 248 00:09:31,397 --> 00:09:33,056 That's why your grip was strong. 249 00:09:33,127 --> 00:09:34,527 Look at this. Isn't this really cute? 250 00:09:34,897 --> 00:09:36,326 It says, "Welcome to Vietnam," 251 00:09:36,966 --> 00:09:39,066 "Master in the House." 252 00:09:39,167 --> 00:09:41,637 - We are so grateful. - I know. 253 00:09:41,806 --> 00:09:44,706 I hope my mom won't see that scene. 254 00:09:45,806 --> 00:09:48,107 Really. We should be really grateful. 255 00:09:48,107 --> 00:09:50,816 - We're here. - Well done everyone. 256 00:09:51,377 --> 00:09:52,446 We arrived in Vietnam. 257 00:09:53,417 --> 00:09:56,686 It's our first night. I am going to sleep now. 258 00:09:57,357 --> 00:10:01,326 I wonder what kind of a lifestyle this master will have. 259 00:10:02,686 --> 00:10:05,226 I am excited for tomorrow. 260 00:10:05,226 --> 00:10:06,726 (They go to bed with an excited heart.) 261 00:10:09,167 --> 00:10:12,367 (The morning comes in Hanoi.) 262 00:10:12,737 --> 00:10:14,637 (The vibrance of the city...) 263 00:10:14,637 --> 00:10:17,836 (and the romance of the lake awaken.) 264 00:10:18,806 --> 00:10:21,377 (This is where vibrance and romance coexist.) 265 00:10:21,377 --> 00:10:23,747 (Master in the House in Vietnam) 266 00:10:23,747 --> 00:10:25,747 What was it again? How do you say hello? 267 00:10:27,517 --> 00:10:29,716 (Hotel lobby, 9am) 268 00:10:33,257 --> 00:10:34,987 (They start the morning with a Vietnamese greeting.) 269 00:10:34,987 --> 00:10:36,287 It's nice. 270 00:10:36,287 --> 00:10:39,696 It's good that they gave us the uniform this morning. 271 00:10:39,757 --> 00:10:42,596 I see that you've added your own touch to it though. 272 00:10:42,667 --> 00:10:44,537 - Yes. - You rolled up your sleeves. 273 00:10:44,966 --> 00:10:46,466 I tried to spice it up a little. 274 00:10:46,466 --> 00:10:47,466 (Can you take a look at my style?) 275 00:10:48,407 --> 00:10:50,537 (Did he cover up the uniform with the blue jean vest?) 276 00:10:51,107 --> 00:10:53,607 Seung Gi, that's how my mom used to dress me... 277 00:10:53,607 --> 00:10:55,946 when I was around 6 or 7. 278 00:10:56,107 --> 00:10:58,877 It's like Vegeta's outfit from "Dragon Ball". 279 00:10:58,877 --> 00:11:00,946 (His fashion surpassed the realm of human world.) 280 00:11:03,487 --> 00:11:05,186 A fan gave me this yesterday. 281 00:11:05,287 --> 00:11:07,357 This is a Vietnamese traditional hat. 282 00:11:07,627 --> 00:11:09,056 - Right. - Right. 283 00:11:09,127 --> 00:11:11,456 The fan who pushed Se Hyeong gave him that. 284 00:11:13,527 --> 00:11:15,027 - I forgot all about it. - Did you? 285 00:11:15,367 --> 00:11:17,196 - Why would you bring it up again? - I won't forget it. 286 00:11:17,196 --> 00:11:18,196 I will never forget it. 287 00:11:18,267 --> 00:11:19,466 I heard it made him stay up all night. 288 00:11:19,466 --> 00:11:20,806 After getting my neck grabbed, I became... 289 00:11:20,806 --> 00:11:23,836 By the way, the master we are going to meet is... 290 00:11:24,107 --> 00:11:27,846 tens of thousands of times more popular than all of us combined. 291 00:11:27,846 --> 00:11:28,877 We can't even go near. 292 00:11:28,877 --> 00:11:31,517 He can fill all the roads with people. 293 00:11:31,517 --> 00:11:34,117 - Right. - That's how popular he is. 294 00:11:34,117 --> 00:11:35,686 (This is the master's class.) 295 00:11:35,917 --> 00:11:38,086 You will be meeting the master today. 296 00:11:38,216 --> 00:11:40,956 His schedule for this week is... 297 00:11:41,027 --> 00:11:42,387 to meet you... 298 00:11:42,387 --> 00:11:46,257 (1. Meeting with the members of Master in the House) 299 00:11:46,257 --> 00:11:48,966 and to meet with President Moon Jae In. 300 00:11:48,966 --> 00:11:52,466 (His other schedule is to meet President Moon.) 301 00:11:52,466 --> 00:11:53,466 Really? 302 00:11:53,466 --> 00:11:54,466 (Two things he's doing this week are...) 303 00:11:54,466 --> 00:11:56,167 (meeting us and meeting the President?) 304 00:11:56,167 --> 00:11:58,176 - Really? - My goodness. 305 00:11:58,737 --> 00:12:01,206 - Is that true? - Is that how amazing he is? 306 00:12:02,346 --> 00:12:06,617 The President's first schedule in Vietnam visit was to meet this man. 307 00:12:07,987 --> 00:12:11,157 This is a huge deal then. 308 00:12:11,586 --> 00:12:13,686 - It really is. - I feel lighthearted now. 309 00:12:13,686 --> 00:12:15,826 Why did you suddenly become so serious? 310 00:12:15,826 --> 00:12:16,997 Why did you become serious? 311 00:12:17,056 --> 00:12:18,826 - I... - I thought you'd go crazy. 312 00:12:18,826 --> 00:12:21,326 I have to be modest. 313 00:12:21,326 --> 00:12:22,796 (The class of the master makes him modest.) 314 00:12:23,566 --> 00:12:25,267 I will give you another hint. 315 00:12:26,196 --> 00:12:30,806 This line he said made him the national hero of Vietnam, 316 00:12:31,407 --> 00:12:36,407 and it even became an essay question for the Vietnamese high school exam. 317 00:12:36,816 --> 00:12:38,816 What is this line? 318 00:12:39,076 --> 00:12:41,247 What he said even came out on an exam. 319 00:12:41,247 --> 00:12:43,117 - The high school essay question. - The high school essay question. 320 00:12:43,186 --> 00:12:44,387 Is it written here? 321 00:12:45,387 --> 00:12:48,157 How popular must he be? It's really difficult to be on a textbook. 322 00:12:48,157 --> 00:12:49,186 I know. 323 00:12:52,056 --> 00:12:53,426 - "Don't". - What? 324 00:12:54,226 --> 00:12:57,167 - Don't do something. - Don't do this. 325 00:12:57,997 --> 00:13:00,806 - I've seen it in the news. - Is he a very pessimistic person? 326 00:13:02,637 --> 00:13:03,676 Doesn't he sound rather pessimistic? 327 00:13:04,137 --> 00:13:05,607 Instead of saying "Do this," 328 00:13:06,107 --> 00:13:07,206 but he said "Don't do this." 329 00:13:07,676 --> 00:13:11,946 Did Vietnamese people really cry after hearing this? 330 00:13:12,647 --> 00:13:13,846 Could it be something like, 331 00:13:14,147 --> 00:13:15,417 "Don't worry"? 332 00:13:15,417 --> 00:13:17,456 (Did he made people cry by telling them not to worry?) 333 00:13:17,456 --> 00:13:19,787 (Well...) 334 00:13:19,787 --> 00:13:21,257 I don't think that's enough. 335 00:13:21,956 --> 00:13:24,796 - I know. - I agree. 336 00:13:25,456 --> 00:13:27,066 I know it's bad, 337 00:13:27,196 --> 00:13:29,196 - but I was beating around the bush. - Right. 338 00:13:29,196 --> 00:13:30,696 Did I sound too stupid? 339 00:13:30,696 --> 00:13:31,966 - You were too serious. - Right. 340 00:13:31,966 --> 00:13:33,767 - I will slowly make it better. - Okay. 341 00:13:34,607 --> 00:13:35,667 "Don't give up." 342 00:13:36,836 --> 00:13:38,537 "Don't forget." 343 00:13:40,147 --> 00:13:41,377 - That's telling you not to forget. - That's telling you not to forget. 344 00:13:41,777 --> 00:13:44,546 - "Don't give up." - "Forget". 345 00:13:44,546 --> 00:13:45,877 Right. 346 00:13:45,877 --> 00:13:48,517 - We're in Vietnam. I forgot. - Does it make any difference? 347 00:13:48,617 --> 00:13:50,787 - Is Vietnamese English different... - Thai English is different. 348 00:13:50,787 --> 00:13:52,617 - from American English? - Yes. 349 00:13:52,686 --> 00:13:54,257 - They are written differently. - Really? 350 00:13:54,326 --> 00:13:55,456 They are written differently? 351 00:13:55,527 --> 00:13:56,696 Let's move on. 352 00:13:56,757 --> 00:13:57,757 Perhaps could it be... 353 00:13:58,726 --> 00:14:02,027 a really simple sentence we've been taking for granted? 354 00:14:02,027 --> 00:14:05,796 I think it might be something fit for Seung Gi. 355 00:14:05,796 --> 00:14:07,507 - It's what Seung Gi does well. - What is it? 356 00:14:08,237 --> 00:14:09,466 (What I do well?) 357 00:14:09,466 --> 00:14:11,107 (What is that?) 358 00:14:12,277 --> 00:14:13,407 "Don't be frivolous." 359 00:14:13,407 --> 00:14:15,377 ("Don't be frivolous.") 360 00:14:15,377 --> 00:14:17,647 ("Don't be frivolous.") 361 00:14:17,647 --> 00:14:18,816 You are very frivolous, you know? 362 00:14:19,476 --> 00:14:21,487 I admit it. 363 00:14:23,046 --> 00:14:24,556 Mr. Frivolous number 1 and 2. 364 00:14:24,556 --> 00:14:25,657 - "Don't be frivolous." - "Don't be frivolous." 365 00:14:25,657 --> 00:14:27,226 - Mr. Frivolous number 1 and 2. - And it touched them deeply. 366 00:14:27,226 --> 00:14:28,426 We are Mr. Frivolous number 1 and 2. 367 00:14:29,387 --> 00:14:32,226 (Could it be what he said?) 368 00:14:32,397 --> 00:14:33,726 (He completely gets it.) 369 00:14:33,726 --> 00:14:35,267 This is the last hint. 370 00:14:35,267 --> 00:14:36,267 Is it his schedule? 371 00:14:37,167 --> 00:14:38,196 It's his schedule. 372 00:14:38,867 --> 00:14:40,466 "The Master's Day". 373 00:14:40,867 --> 00:14:42,237 ("The Master's Day") 374 00:14:42,237 --> 00:14:44,107 (He gets up at 6am and goes to bed at 11pm.) 375 00:14:44,107 --> 00:14:45,537 (Most of his day is spent at the stadium.) 376 00:14:45,537 --> 00:14:48,476 He prays and spends one hour to plan the strategies. 377 00:14:48,806 --> 00:14:50,517 He has a strategy meeting as soon as he wakes up? 378 00:14:51,346 --> 00:14:53,117 - I love that dinner is scheduled. - I love it. 379 00:14:53,387 --> 00:14:56,857 He works it up. He takes breakfast, lunch, 380 00:14:56,857 --> 00:14:58,117 and then dinner. 381 00:14:58,257 --> 00:15:00,586 I think the most important schedule there is... 382 00:15:01,086 --> 00:15:03,527 the secret meeting, which also says "Time of Fate". 383 00:15:03,527 --> 00:15:06,056 - Two hours are allocated. - He must have something important. 384 00:15:06,056 --> 00:15:07,897 It's not going to be our fate, is it? 385 00:15:08,667 --> 00:15:10,336 (Is it?) 386 00:15:10,336 --> 00:15:13,436 He will say, "Seung Gi..." 387 00:15:13,436 --> 00:15:16,237 "will not be joining us next time." 388 00:15:17,476 --> 00:15:18,507 (He's joking.) 389 00:15:20,247 --> 00:15:21,877 What should we do now? 390 00:15:22,147 --> 00:15:23,946 You can just go outside the hotel. 391 00:15:24,576 --> 00:15:26,686 (Just go outside the hotel?) 392 00:15:28,787 --> 00:15:31,556 We are not going to meet him outside the hotel, are we? 393 00:15:32,316 --> 00:15:34,086 - I am sure he won't be there. - What's this? 394 00:15:34,287 --> 00:15:35,627 It says, "Welcome, Master in the House". 395 00:15:36,086 --> 00:15:37,096 What is that? 396 00:15:37,257 --> 00:15:40,767 (One strange man is holding up a sign.) 397 00:15:40,796 --> 00:15:42,326 (And...) 398 00:15:42,326 --> 00:15:43,936 (his lovely car is next to him.) 399 00:15:43,936 --> 00:15:46,966 (It's a black SUV decorated...) 400 00:15:46,966 --> 00:15:49,436 (with the Flag of Vietnam.) 401 00:15:49,436 --> 00:15:51,907 (Who is he?) 402 00:15:52,277 --> 00:15:54,407 - "Welcome, Master in the House". - What's that car? 403 00:15:54,676 --> 00:15:56,576 The flag is on it. 404 00:15:56,716 --> 00:15:58,976 - Hello. - Hello. 405 00:15:59,377 --> 00:16:01,287 - Hello. - We're from Master in the House. 406 00:16:02,017 --> 00:16:04,657 - Master in the House. - Master in the House. 407 00:16:06,056 --> 00:16:07,556 - Okay. - Are we... 408 00:16:07,556 --> 00:16:09,127 going to meet the master? 409 00:16:10,027 --> 00:16:11,296 Are we going to the master? 410 00:16:11,726 --> 00:16:12,726 This is... 411 00:16:13,127 --> 00:16:14,397 - This... - It might be... 412 00:16:14,397 --> 00:16:16,867 - Isn't it the government's car? - I think it must be. 413 00:16:16,867 --> 00:16:19,196 Since it has the flag on it, it must be the government's. 414 00:16:19,196 --> 00:16:21,867 Is this the government's? 415 00:16:22,637 --> 00:16:25,137 (Is this the government's car?) 416 00:16:25,137 --> 00:16:26,976 (Right.) 417 00:16:27,777 --> 00:16:29,446 (They get to ride the government's car.) 418 00:16:29,446 --> 00:16:31,346 Is this the government's car then? 419 00:16:31,346 --> 00:16:33,076 (The government car has the flag and the blue car plate.) 420 00:16:34,517 --> 00:16:35,946 What is this? 421 00:16:35,946 --> 00:16:37,357 (Thanks to the master, they're treated like a VIP.) 422 00:16:37,357 --> 00:16:38,387 This car is cool. 423 00:16:39,056 --> 00:16:40,127 Here we go. 424 00:16:40,127 --> 00:16:42,027 (They ride the government car and go to meet the master.) 425 00:16:42,027 --> 00:16:43,796 Hello. It's nice to meet you. 426 00:16:43,796 --> 00:16:45,497 - Hello. - Hello. 427 00:16:45,497 --> 00:16:50,466 Is he the driver of the master? 428 00:16:50,537 --> 00:16:52,936 I think he is the master's driver. 429 00:16:54,206 --> 00:16:56,167 I think the government is providing him these services. 430 00:16:56,167 --> 00:16:57,676 The car and the driver. 431 00:16:58,237 --> 00:17:02,407 Thanks to the master, we get to ride the government car. 432 00:17:02,407 --> 00:17:03,747 The government car of Vietnam. 433 00:17:03,747 --> 00:17:04,776 (We are honored.) 434 00:17:04,776 --> 00:17:06,617 Let's ask him where we are going. 435 00:17:07,446 --> 00:17:09,387 We have no clue, don't we? 436 00:17:10,016 --> 00:17:12,117 Excuse me. 437 00:17:12,357 --> 00:17:13,786 Where are we going? 438 00:17:14,557 --> 00:17:15,857 Where? Where? 439 00:17:19,297 --> 00:17:21,067 (He answers in Vietnamese.) 440 00:17:21,067 --> 00:17:22,667 Didn't he say something "nam"? 441 00:17:23,766 --> 00:17:25,766 - How far are we traveling? - I wonder too. 442 00:17:26,496 --> 00:17:27,536 Hello. 443 00:17:27,536 --> 00:17:29,506 (The expert in Vietnamese English gives it a try.) 444 00:17:29,506 --> 00:17:31,337 How long? 445 00:17:31,337 --> 00:17:32,476 (He speaks in Korean.) 446 00:17:32,476 --> 00:17:34,807 Time? How long are we traveling? 447 00:17:34,807 --> 00:17:35,946 (He even spoke using the honorific.) 448 00:17:35,946 --> 00:17:38,016 - Time? - Time? 449 00:17:38,347 --> 00:17:41,117 (He tries everything to describe the word "time".) 450 00:17:42,317 --> 00:17:43,317 Okay. 451 00:17:43,686 --> 00:17:45,857 (Se Hyeong never gives up.) 452 00:17:48,057 --> 00:17:49,057 Time. 453 00:17:51,196 --> 00:17:54,226 I think he's going to grab Se Hyeong's neck soon. 454 00:17:54,226 --> 00:17:56,196 He's going to get kicked out. 455 00:17:56,196 --> 00:17:57,736 (Good job, Se Hyeong.) 456 00:17:58,466 --> 00:18:00,206 (Is he suddenly turning right?) 457 00:18:02,206 --> 00:18:03,377 I think this is it. 458 00:18:05,006 --> 00:18:06,436 - What is this place? - It's the football federation. 459 00:18:06,436 --> 00:18:07,877 What is this place? 460 00:18:07,877 --> 00:18:10,776 (The entrance is guarded by security guards.) 461 00:18:10,776 --> 00:18:12,877 Maybe he made them stand there for us? 462 00:18:13,617 --> 00:18:15,317 I think not everyone can enter this building. 463 00:18:16,446 --> 00:18:18,087 (Not everyone can enter the building.) 464 00:18:18,557 --> 00:18:22,087 I think they let us through because this car has the flag. 465 00:18:23,926 --> 00:18:24,996 - Are we here? - Here? 466 00:18:24,996 --> 00:18:26,157 (Do we get off here?) 467 00:18:27,597 --> 00:18:28,627 (He won't stop.) 468 00:18:28,627 --> 00:18:29,766 Should we get off? 469 00:18:30,266 --> 00:18:32,137 Thank you. 470 00:18:32,996 --> 00:18:34,137 What is this place? 471 00:18:37,077 --> 00:18:39,607 At the gate, it said "Vietnam Football Federation". 472 00:18:39,607 --> 00:18:41,047 - "Vietnam Football Federation". - Was it written there? 473 00:18:41,107 --> 00:18:42,307 - In English? - Yes. 474 00:18:43,877 --> 00:18:45,817 Then it's certain that it's him. 475 00:18:45,817 --> 00:18:46,817 Right. 476 00:18:47,686 --> 00:18:50,917 This premise is not open to the public. 477 00:18:51,057 --> 00:18:52,486 It's all barricaded. 478 00:18:52,486 --> 00:18:54,857 I think this is a place similar to Taereung Training Center. 479 00:18:55,186 --> 00:18:56,186 I think it is. 480 00:18:56,186 --> 00:18:57,226 (You can see the cradle of Vietnamese soccer.) 481 00:18:57,426 --> 00:18:58,526 There's a soccer field. 482 00:18:59,397 --> 00:19:01,097 This is cool. We get to see this. 483 00:19:01,097 --> 00:19:02,097 (Vietnam Soccer Association) 484 00:19:03,766 --> 00:19:04,996 Awesome. 485 00:19:05,667 --> 00:19:06,736 Over there... 486 00:19:06,736 --> 00:19:10,206 (Inside of the association building, sunlight comes from the ceiling.) 487 00:19:12,307 --> 00:19:13,547 It's right there. 488 00:19:14,176 --> 00:19:16,547 It's the Vietnamese soccer team. 489 00:19:16,547 --> 00:19:17,617 (The sunlight is shining above the pride of the Vietnamese soccer.) 490 00:19:17,617 --> 00:19:18,647 Those are the soccer team players. 491 00:19:18,647 --> 00:19:20,216 (The soccer national team of Vietnam) 492 00:19:20,216 --> 00:19:21,887 They are the real heroes. 493 00:19:24,286 --> 00:19:25,286 Hello? 494 00:19:25,286 --> 00:19:27,387 (At that time, they had to open their mouths...) 495 00:19:27,387 --> 00:19:29,827 (as they hear the voice of the national hero.) 496 00:19:29,827 --> 00:19:32,797 (Are we finally meeting our master who we've longed to see?) 497 00:19:32,797 --> 00:19:33,827 Hello? 498 00:19:34,526 --> 00:19:35,696 - Hello! - Hello. 499 00:19:35,720 --> 00:19:40,620 [Kocowa Ver] E14 Master in the House / All the Butlers "Master in the House Goes to Vietnam" -= Ruo Xi =- 500 00:19:40,667 --> 00:19:43,907 (Head coach of the soccer national team of Vietnam, Park Hang Seo) 501 00:19:44,607 --> 00:19:46,706 (With Hiddink,) 502 00:19:46,706 --> 00:19:49,407 (he made the miracle of 2002 World Cup.) 503 00:19:49,407 --> 00:19:51,946 (It was only 100 days after he was appointed as the head coach.) 504 00:19:51,946 --> 00:19:54,647 (He led the Vietnam national team to the semifinal.) 505 00:19:54,647 --> 00:19:57,456 (He made Vietnam from a marginalized country of soccer to a central one.) 506 00:19:58,057 --> 00:20:00,786 Coach Park became the national brother of Vietnam. 507 00:20:01,256 --> 00:20:04,657 In the AFC U-19, it made it to the final for the 1st time. 508 00:20:04,657 --> 00:20:05,756 (The magic of Park Hang Seo is still going on.) 509 00:20:06,597 --> 00:20:09,627 (The 7th master of Master in the House, Head Coach Park Hang Seo) 510 00:20:10,337 --> 00:20:11,496 (Making a bow politely) 511 00:20:11,496 --> 00:20:12,567 Hello, Coach. 512 00:20:12,696 --> 00:20:13,706 (To the members who are greeting excitedly) 513 00:20:13,706 --> 00:20:15,266 His look didn't change much. 514 00:20:15,736 --> 00:20:17,476 - Head coach Park Hang Seo. - I know. 515 00:20:17,807 --> 00:20:19,407 I knew it. I was right. 516 00:20:21,276 --> 00:20:22,307 We need to greet you first. 517 00:20:22,307 --> 00:20:24,417 First, we'll greet you formally. 518 00:20:24,417 --> 00:20:25,976 Then, we'll start. 519 00:20:25,976 --> 00:20:27,016 - How are you going to do that? - Just stay as you are. 520 00:20:27,016 --> 00:20:28,547 You can just stay as you are. 521 00:20:28,786 --> 00:20:31,186 We'll greet you. Master, it's nice to meet you. 522 00:20:31,186 --> 00:20:33,057 Master in the House! 523 00:20:33,726 --> 00:20:35,087 - Thank you. - Nice to see you. 524 00:20:35,087 --> 00:20:37,256 I think we'll be great together. 525 00:20:37,597 --> 00:20:38,597 Nice to meet you. 526 00:20:39,097 --> 00:20:42,327 These days, in Vietnam, 527 00:20:42,597 --> 00:20:46,167 I heard you can't even walk around streets... 528 00:20:46,167 --> 00:20:47,807 because you're so popular. 529 00:20:47,807 --> 00:20:49,506 I heard you're really big here. 530 00:20:49,506 --> 00:20:51,577 You're even more popular... 531 00:20:51,577 --> 00:20:52,936 than any typical K-pop stars. 532 00:20:52,936 --> 00:20:54,577 - How big is he here? - Tell me how popular you are here. 533 00:20:54,577 --> 00:20:55,607 (Just like Korean wave, there's Hang-wave in Vietnam.) 534 00:20:55,607 --> 00:20:56,716 I'm not that big. 535 00:20:57,176 --> 00:21:00,387 (Please show off yourself.) 536 00:21:01,686 --> 00:21:03,857 Compared to how popular all of you from Korea, 537 00:21:03,857 --> 00:21:04,887 I'm more popular here. 538 00:21:04,887 --> 00:21:07,726 (I'm more popular here than all of you.) 539 00:21:09,057 --> 00:21:11,426 (It's the swag of celebrity.) 540 00:21:12,256 --> 00:21:13,466 (Smiling) 541 00:21:14,297 --> 00:21:16,496 You know it's not that easy to brag oneself like that. 542 00:21:16,496 --> 00:21:17,837 (He's the commonly acknowledged national hero.) 543 00:21:18,297 --> 00:21:19,867 As a same Korean as you, 544 00:21:19,867 --> 00:21:21,506 I feel so proud. 545 00:21:21,567 --> 00:21:23,807 In Vietnam, everyone is praising Korea. 546 00:21:23,807 --> 00:21:25,137 You must be proud of yourself. 547 00:21:25,276 --> 00:21:26,536 This is right, isn't it? 548 00:21:26,536 --> 00:21:27,577 (The master is the hub of the popularity.) 549 00:21:27,946 --> 00:21:31,547 ("Park's magic is ongoing. No defeats in the preliminaries.") 550 00:21:31,547 --> 00:21:33,246 ("Park created Korean wave of soccer in Vietnam.") 551 00:21:34,216 --> 00:21:36,317 (Compared to the craze of soccer, Vietnam hasn't accomplished much.) 552 00:21:36,317 --> 00:21:37,657 Park Hang Seo! 553 00:21:37,817 --> 00:21:41,226 Park Hang Seo, I love you! 554 00:21:41,226 --> 00:21:43,797 Park Hang Seo! Park Hang Seo! 555 00:21:43,797 --> 00:21:44,797 (Master Park Hang Seo gave them a belief that they also can do it.) 556 00:21:44,797 --> 00:21:47,466 What I heard before was that... 557 00:21:47,526 --> 00:21:49,667 two days later... 558 00:21:49,726 --> 00:21:51,996 you're going to meet President Moon. 559 00:21:52,067 --> 00:21:54,807 - It's very grateful. - Congratulations. 560 00:21:56,637 --> 00:21:57,907 (President Moon meets Park Hang Seo, and says, "I'm very proud of you.") 561 00:21:57,907 --> 00:21:58,936 (President Moon, who went to Vietnam, is meeting Park Hang Seo.) 562 00:21:58,936 --> 00:22:01,946 I hope you to accomplish more. 563 00:22:02,547 --> 00:22:05,117 Now, I'm the head coach of the team U-23... 564 00:22:05,176 --> 00:22:07,446 and the adult team. I'm in the both positions. 565 00:22:07,446 --> 00:22:09,347 I see. You're doing all national teams. 566 00:22:09,347 --> 00:22:12,587 Soon, the adult national team has to... 567 00:22:12,657 --> 00:22:15,686 play an away game on the 27th. 568 00:22:15,686 --> 00:22:17,196 (It's time for the adult team to show something in AFC.) 569 00:22:19,597 --> 00:22:21,567 I feel nervous when we keep talking about games. 570 00:22:21,627 --> 00:22:23,397 I got it. 571 00:22:23,397 --> 00:22:25,266 - We need to stop. - I get stressed. 572 00:22:25,597 --> 00:22:27,766 So, we shouldn't talk about soccer games. 573 00:22:27,766 --> 00:22:29,506 Yes, when I hear such things... 574 00:22:29,567 --> 00:22:31,736 - Please let me relaxed. - Sure. 575 00:22:31,736 --> 00:22:32,776 We will make sure to do that. 576 00:22:32,837 --> 00:22:35,377 Master, you shouldn't get nervous today. 577 00:22:35,377 --> 00:22:37,676 We're supposed to follow your life style. 578 00:22:37,676 --> 00:22:39,476 - That's right. - Like you do to your players, 579 00:22:39,617 --> 00:22:41,347 treat us as you like. 580 00:22:41,347 --> 00:22:43,417 Then, we'll build up our strength by ourselves. 581 00:22:43,417 --> 00:22:44,817 Actually, he has good strength. 582 00:22:44,986 --> 00:22:46,627 What are you talking about? 583 00:22:46,627 --> 00:22:48,526 So, Se Hyeong has good strength? 584 00:22:50,657 --> 00:22:52,026 I'm weak. I'm really weak. 585 00:22:52,026 --> 00:22:54,297 Just try it. Then... 586 00:22:54,297 --> 00:22:55,667 I'll regard you as the strong one. 587 00:22:55,667 --> 00:22:57,297 I've never said such things. 588 00:22:57,297 --> 00:22:59,696 (I've never said such things.) 589 00:22:59,837 --> 00:23:00,966 - Good. - I'm... 590 00:23:00,966 --> 00:23:02,436 very weak. 591 00:23:02,436 --> 00:23:04,206 - I'm feeble. - And he's quite bold. 592 00:23:04,206 --> 00:23:05,577 There's something I wanted to ask. 593 00:23:05,577 --> 00:23:07,676 By assuming from our looks, who do you think will be... 594 00:23:07,676 --> 00:23:09,147 - Soccer is... - good at playing soccer? 595 00:23:09,147 --> 00:23:10,617 Just think about the physical condition as a player. 596 00:23:10,617 --> 00:23:12,276 Someone who must be good at playing soccer is... 597 00:23:12,276 --> 00:23:15,587 Seung Gi. I heard about it before. 598 00:23:16,186 --> 00:23:17,186 I see. 599 00:23:17,186 --> 00:23:18,857 (Do I look like Ronaldo?) 600 00:23:18,986 --> 00:23:22,327 I think Se Hyeong doesn't look like a good player. 601 00:23:24,657 --> 00:23:26,827 And you... 602 00:23:26,827 --> 00:23:28,167 (How about Sang Yun, who has a good physique?) 603 00:23:30,036 --> 00:23:31,397 Since I heard you're from Seoul University, 604 00:23:32,067 --> 00:23:33,867 (So?) 605 00:23:33,867 --> 00:23:36,067 I don't think you had a chance to play soccer that much. 606 00:23:36,067 --> 00:23:38,236 (I don't think you had a chance to play soccer that much.) 607 00:23:39,577 --> 00:23:40,776 You knew he was from Seoul University? 608 00:23:40,776 --> 00:23:42,206 (Sang Yun preferred to study rather than to play soccer.) 609 00:23:42,976 --> 00:23:46,476 I'm a fan of Lee Seung Gi particularly. 610 00:23:46,476 --> 00:23:47,746 I'm his fan. 611 00:23:47,746 --> 00:23:49,786 (Am I getting favored today?) 612 00:23:49,786 --> 00:23:51,186 (Displeased) 613 00:23:51,186 --> 00:23:53,186 (Envious) 614 00:23:54,026 --> 00:23:56,557 But, you have no benefits. You're on the same line. 615 00:23:56,557 --> 00:23:58,327 (But, you have no benefits. You're on the same line.) 616 00:24:01,097 --> 00:24:02,297 Of course. 617 00:24:02,297 --> 00:24:03,867 - No benefits for him, of course. - I'm ready. 618 00:24:03,867 --> 00:24:06,607 - So... - I brought 87 today, Master. 619 00:24:06,607 --> 00:24:07,867 - Don't front out. - Okay. 620 00:24:07,867 --> 00:24:08,936 (Don't front out.) 621 00:24:08,936 --> 00:24:10,307 Even if you appeal to me like that, 622 00:24:10,436 --> 00:24:12,107 you're on the same line... 623 00:24:12,236 --> 00:24:15,377 - like the other players. - Definitely. Of course. 624 00:24:15,377 --> 00:24:16,617 First of all... 625 00:24:17,547 --> 00:24:18,847 Let's go to my place. 626 00:24:18,847 --> 00:24:20,246 - To your place? - To your place... 627 00:24:21,317 --> 00:24:22,647 (On the way to the residence...) 628 00:24:22,647 --> 00:24:24,857 - Your children... - Here... 629 00:24:24,986 --> 00:24:27,327 There are 3 natural grass and 1 artificial grass. 630 00:24:27,486 --> 00:24:30,926 When the national team comes, they're using that one. 631 00:24:31,256 --> 00:24:32,456 This is artificial grass. 632 00:24:32,456 --> 00:24:33,726 It's for supplement. 633 00:24:33,726 --> 00:24:35,627 No, it's for children. 634 00:24:35,627 --> 00:24:39,367 Over there, you can see the dorm. 635 00:24:39,367 --> 00:24:40,466 - The one with the laundry. - Is it for players? 636 00:24:40,466 --> 00:24:41,966 That's where players stay for practice. 637 00:24:44,407 --> 00:24:46,776 And there are two villas here. 638 00:24:46,907 --> 00:24:49,577 This one is for our technical chief. 639 00:24:49,577 --> 00:24:52,147 - The technical chief? - And this one is my place. 640 00:24:52,147 --> 00:24:53,516 (My place is a 3-storied house.) 641 00:24:53,516 --> 00:24:54,817 The house is so pretty. 642 00:24:55,986 --> 00:24:57,016 It's a three-storied house. 643 00:24:58,986 --> 00:25:00,387 - Moreover... - This is awesome. 644 00:25:00,887 --> 00:25:01,986 The house looks very pretty. 645 00:25:03,127 --> 00:25:04,696 (Their responds are good.) 646 00:25:04,897 --> 00:25:05,996 And it even has a pool. 647 00:25:06,127 --> 00:25:08,696 - This house is so nice, Master. - I agree. 648 00:25:08,696 --> 00:25:09,696 It's not really my house. 649 00:25:09,696 --> 00:25:10,696 (They finally entered into the master's residence.) 650 00:25:10,696 --> 00:25:11,837 - It's really... - It's so cool. 651 00:25:11,837 --> 00:25:13,236 It's even located very next to the cafeteria. 652 00:25:13,236 --> 00:25:14,966 - Welcome. - Very next to the grounds... 653 00:25:16,807 --> 00:25:17,907 This is my place. 654 00:25:17,907 --> 00:25:19,377 (And continuously...) 655 00:25:19,377 --> 00:25:21,607 - This is so nice. - You want me to show you around? 656 00:25:21,746 --> 00:25:22,776 - Yes. - Sure. 657 00:25:22,847 --> 00:25:24,676 Here's the living room. 658 00:25:25,216 --> 00:25:26,476 It's wonderful. 659 00:25:26,476 --> 00:25:29,317 (The house has modern but also exotic atmosphere.) 660 00:25:29,317 --> 00:25:31,617 - Here's... - Yes? 661 00:25:32,357 --> 00:25:33,986 where my wife makes food. 662 00:25:35,426 --> 00:25:37,456 It's quite pleasant and nice. 663 00:25:37,456 --> 00:25:38,897 (Pass the neat kitchen,) 664 00:25:38,897 --> 00:25:40,367 (when they walk up the stairs...) 665 00:25:40,367 --> 00:25:41,696 This must be... 666 00:25:41,897 --> 00:25:43,067 a painting given by your fan. 667 00:25:43,067 --> 00:25:44,097 (A caricature dedicated to the head coach is right here.) 668 00:25:44,097 --> 00:25:46,337 This is from our supporters. 669 00:25:46,837 --> 00:25:49,236 The lips are painted too brightly though. 670 00:25:50,137 --> 00:25:52,936 So, you got a caricature like that. 671 00:25:52,936 --> 00:25:54,006 I know. 672 00:25:54,006 --> 00:25:55,877 - I'll show you around from the top. - Okay. 673 00:25:55,946 --> 00:25:57,047 This is so... 674 00:25:57,446 --> 00:25:59,377 We're on the third floor. 675 00:25:59,377 --> 00:26:01,317 (The third floor) 676 00:26:02,117 --> 00:26:03,147 This is so nice. 677 00:26:03,456 --> 00:26:04,817 It's really awesome here. 678 00:26:07,256 --> 00:26:08,756 (Around the residence,) 679 00:26:08,756 --> 00:26:12,496 (you can see all at one sight on this terrace.) 680 00:26:14,266 --> 00:26:15,667 So this is the terrace. 681 00:26:15,667 --> 00:26:16,667 (Se Hyeong's cam) 682 00:26:16,667 --> 00:26:18,466 (The green landscape that lies before them...) 683 00:26:18,466 --> 00:26:21,936 - You can do barbecue or eat here. - Barbecue! 684 00:26:22,067 --> 00:26:24,676 But I haven't done barbecue here yet. 685 00:26:24,676 --> 00:26:26,647 Actually, you might have no time for that. 686 00:26:27,206 --> 00:26:29,047 This is just an utility room. 687 00:26:29,047 --> 00:26:30,077 (Across from it...) 688 00:26:30,077 --> 00:26:32,647 It's also in the open air. This place is in the open air too. 689 00:26:33,246 --> 00:26:34,547 It looked like an indoor room. 690 00:26:34,547 --> 00:26:36,857 Tonight, do you want to sleep here, Se Hyeong? 691 00:26:38,587 --> 00:26:40,226 I'm okay with sleeping anywhere. 692 00:26:40,226 --> 00:26:41,926 Here is cool. 693 00:26:41,926 --> 00:26:43,256 And it's even airy here. 694 00:26:43,256 --> 00:26:44,996 No. There are mosquitoes going around. 695 00:26:44,996 --> 00:26:46,256 Mosquitoes... 696 00:26:46,667 --> 00:26:49,797 When you get bitten here, it's much itchier than in Korea. 697 00:26:49,797 --> 00:26:51,067 - I see. - I see. 698 00:26:52,097 --> 00:26:53,307 And this is... 699 00:26:53,307 --> 00:26:54,766 (Here...) 700 00:26:54,766 --> 00:26:55,807 my room. 701 00:26:55,807 --> 00:26:58,206 (This is the master's bedroom.) 702 00:26:58,337 --> 00:27:00,347 (It's very cozy.) 703 00:27:00,347 --> 00:27:01,347 I use this room together. 704 00:27:01,347 --> 00:27:02,807 The room is... 705 00:27:02,807 --> 00:27:04,476 I think this place is incredible. 706 00:27:04,476 --> 00:27:06,216 - I can see all the training here. - Look. 707 00:27:06,216 --> 00:27:07,516 (In the master's room,) 708 00:27:07,516 --> 00:27:09,486 (his own VIP bleacher is prepared.) 709 00:27:09,486 --> 00:27:12,417 You can see players getting trained just right here. 710 00:27:12,686 --> 00:27:16,526 And there's one more advantage of seeing from this window. 711 00:27:16,526 --> 00:27:19,426 (Advantage?) 712 00:27:20,496 --> 00:27:23,536 When other teams come here to play with us... 713 00:27:23,536 --> 00:27:24,536 Do they get trained there? 714 00:27:24,536 --> 00:27:26,397 So, I can analyze how they play right here. 715 00:27:27,367 --> 00:27:28,407 Here is... 716 00:27:28,407 --> 00:27:30,006 - Here... - This is the cheating room. 717 00:27:30,006 --> 00:27:33,746 - That's right. - That's why it's place here. 718 00:27:34,147 --> 00:27:36,246 I didn't know this place is here for a tactical reason. 719 00:27:36,307 --> 00:27:37,946 You can even watch better from the top floor. 720 00:27:37,946 --> 00:27:39,746 (Very pleased) 721 00:27:40,246 --> 00:27:43,516 Sleeping very next to the soccer stadium is... 722 00:27:43,516 --> 00:27:44,956 - very nice. - I... 723 00:27:45,186 --> 00:27:46,726 Do you want some coffee? 724 00:27:46,726 --> 00:27:48,057 - Yes, I do. - Sure. 725 00:27:48,057 --> 00:27:50,026 Do you know what squirrel coffee is? 726 00:27:50,026 --> 00:27:51,456 - Squirrel coffee? No. - Vietnam is known for coffee. 727 00:27:51,456 --> 00:27:52,756 - No. - Squirrel coffee? 728 00:27:52,926 --> 00:27:55,496 Are you giving us too much expensive coffee? 729 00:27:55,496 --> 00:27:56,867 I've never heard of it. 730 00:27:56,936 --> 00:27:58,496 Is it famous in Vietnam? 731 00:27:58,637 --> 00:28:00,436 Vietnam is known for coffee, you know. 732 00:28:01,407 --> 00:28:03,536 - Have a seat. I'll get coffee. - Yes, thank you. 733 00:28:03,607 --> 00:28:06,907 I can't believe Park Hang Seo is making coffee for us. 734 00:28:06,907 --> 00:28:08,006 Goodness. 735 00:28:08,006 --> 00:28:09,006 (Coffee made by our master) 736 00:28:09,006 --> 00:28:11,347 (It's a great honor.) 737 00:28:11,647 --> 00:28:13,647 This medal looks so marvelous. 738 00:28:14,617 --> 00:28:17,317 It must be a medal given by the government. 739 00:28:18,887 --> 00:28:21,286 (Shining medal) 740 00:28:21,286 --> 00:28:22,986 (Seung Gi's feels overwhelmed.) 741 00:28:22,986 --> 00:28:25,157 - What's that? - It's a medal. 742 00:28:25,496 --> 00:28:26,797 Don't touch it. Don't. 743 00:28:26,797 --> 00:28:29,167 (Don't touch it! Don't!) 744 00:28:29,167 --> 00:28:31,137 Don't touch it. Don't. 745 00:28:31,137 --> 00:28:34,006 (Seung Gi touched the forbidden fruit.) 746 00:28:36,283 --> 00:29:03,409 (Ads 00:28:36 - 00:29:03) 747 00:29:03,834 --> 00:29:05,874 - That must be his medal. - It's a medal. 748 00:29:05,874 --> 00:29:07,173 Don't touch it. Don't. 749 00:29:07,173 --> 00:29:09,614 (Don't touch it! Don't!) 750 00:29:10,344 --> 00:29:11,913 (He grabs it.) 751 00:29:13,414 --> 00:29:16,614 (I already touched it.) 752 00:29:18,423 --> 00:29:19,852 Don't touch it. 753 00:29:20,092 --> 00:29:21,663 It's what I cherish the most. 754 00:29:22,263 --> 00:29:23,322 Don't touch it. 755 00:29:23,822 --> 00:29:26,733 (My gosh.) 756 00:29:26,933 --> 00:29:27,933 Do you want me to explain it to you? 757 00:29:27,993 --> 00:29:29,062 - Yes. - What is that? 758 00:29:29,382 --> 00:29:31,281 It's clearly given by the government. 759 00:29:32,593 --> 00:29:34,022 Wait. I will get some water. 760 00:29:35,622 --> 00:29:38,932 (In just 30 minutes of meeting the master, he acted frivolous.) 761 00:29:38,932 --> 00:29:42,102 Isn't he the first master to make us tea... 762 00:29:42,102 --> 00:29:43,731 - the first time he met us? - He is. 763 00:29:47,731 --> 00:29:49,771 (I can't stand this silence.) 764 00:29:49,771 --> 00:29:52,672 We've met many masters. 765 00:29:53,072 --> 00:29:55,182 But we've never met a master... 766 00:29:55,182 --> 00:29:57,342 - who made us tea. - You are the first one. 767 00:29:57,342 --> 00:29:58,511 (The two frivolous boys becomes chatty.) 768 00:29:59,951 --> 00:30:04,021 (But the master is still quiet.) 769 00:30:06,652 --> 00:30:08,021 - You're great. - I won't ask you to pay. 770 00:30:08,021 --> 00:30:10,061 Thank you. 771 00:30:10,392 --> 00:30:11,392 (He's very cool.) 772 00:30:11,392 --> 00:30:12,392 Thank you. 773 00:30:12,461 --> 00:30:14,162 We will pay you back with our passion. 774 00:30:14,632 --> 00:30:15,731 I like that answer. 775 00:30:15,862 --> 00:30:16,862 (We were right about acting frivolous.) 776 00:30:16,862 --> 00:30:17,932 Well done us. 777 00:30:18,471 --> 00:30:19,471 Calm down. 778 00:30:20,132 --> 00:30:21,842 Don't act frivolous. 779 00:30:22,172 --> 00:30:23,172 Yes. 780 00:30:23,301 --> 00:30:24,701 - I am Mr. Frivolous One. - Frivolous Seung Gi. 781 00:30:24,701 --> 00:30:25,711 Mr. Frivolous One. 782 00:30:25,711 --> 00:30:28,142 (I will give you coffee you can't refuse to take.) 783 00:30:29,842 --> 00:30:31,412 Be seated. Be seated. 784 00:30:32,152 --> 00:30:34,152 We have to be seated if he tells us to. 785 00:30:35,021 --> 00:30:36,082 Thank you. 786 00:30:36,082 --> 00:30:37,082 That's how... 787 00:30:38,082 --> 00:30:40,322 - You pour water over it. - It's the pour-over coffee. 788 00:30:40,852 --> 00:30:42,291 - It's nice. - I love the smell. 789 00:30:42,461 --> 00:30:43,461 It's nice. 790 00:30:43,561 --> 00:30:44,932 - I... - Do you like coffee? 791 00:30:45,162 --> 00:30:46,162 I... 792 00:30:46,932 --> 00:30:48,632 really love coffee. 793 00:30:48,632 --> 00:30:51,231 At the stadium, I drink 10 glasses a day. 794 00:30:51,231 --> 00:30:52,372 On the game day. 795 00:30:52,971 --> 00:30:54,001 So it's... 796 00:30:54,001 --> 00:30:56,442 - I was just craving for coffee. - Really? 797 00:30:56,442 --> 00:30:59,541 - It's... - Isn't this the happiest work? 798 00:30:59,942 --> 00:31:03,582 I thought you would be scary. 799 00:31:03,781 --> 00:31:05,981 I never thought you would be so sweet and gentle. 800 00:31:06,811 --> 00:31:08,281 (Laughing) 801 00:31:08,281 --> 00:31:11,652 I heard a lot of rumors about you being really scary. 802 00:31:11,652 --> 00:31:13,021 I heard you are very strict. 803 00:31:13,791 --> 00:31:15,261 Really? 804 00:31:15,461 --> 00:31:16,622 I am scary. 805 00:31:17,662 --> 00:31:18,791 I am scary. 806 00:31:18,791 --> 00:31:20,862 (What?) 807 00:31:20,862 --> 00:31:23,061 The athletes are scared of me. 808 00:31:24,102 --> 00:31:25,531 Rather than being scared, 809 00:31:25,531 --> 00:31:27,632 - They find you difficult. - they find me difficult. 810 00:31:27,801 --> 00:31:29,602 But without that charisma, you can't lead... 811 00:31:29,602 --> 00:31:32,011 - Of course. - Right. 812 00:31:32,011 --> 00:31:33,741 Make yourself comfortable. 813 00:31:33,872 --> 00:31:36,112 I will treat you nicely in the morning. 814 00:31:36,112 --> 00:31:37,612 (In the morning?) 815 00:31:37,612 --> 00:31:39,481 Only in the morning? 816 00:31:39,481 --> 00:31:41,852 I am worried how difficult he's going to get later. 817 00:31:41,852 --> 00:31:43,822 (He's such a nice man. How difficult can he be?) 818 00:31:45,122 --> 00:31:46,791 - Have the coffee. - Thank you. 819 00:31:46,791 --> 00:31:48,662 - Thank you. - Thank you for the squirrel coffee. 820 00:31:48,662 --> 00:31:49,761 Thank you, sir. 821 00:31:49,822 --> 00:31:51,662 Thank you, squirrel. 822 00:31:52,961 --> 00:31:54,692 (There he goes again.) 823 00:31:55,701 --> 00:31:56,832 (Isn't that too outdated?) 824 00:31:56,832 --> 00:31:58,332 (He checks the master.) 825 00:31:58,902 --> 00:32:00,701 Thank you, squirrel. 826 00:32:02,271 --> 00:32:04,241 (He cracks up.) 827 00:32:05,041 --> 00:32:07,412 (The master actually likes Se Hyeong's old joke.) 828 00:32:08,112 --> 00:32:10,442 (Mr. Frivolous 2 succeeded to act frivolous for the 2nd time.) 829 00:32:10,442 --> 00:32:12,682 - He must miss Korean joke. - You've been... 830 00:32:12,682 --> 00:32:15,281 planning it ever since he mentioned squirrel coffee, haven't you? 831 00:32:15,322 --> 00:32:16,981 - No, I just thought of it now. - Did you just think of it? 832 00:32:16,981 --> 00:32:19,392 - You are a genius. - I am no genius. 833 00:32:19,892 --> 00:32:21,692 Master, can you tell us about the medal... 834 00:32:21,862 --> 00:32:25,561 Seung Gi nearly touched and failed? 835 00:32:25,561 --> 00:32:27,592 It's my biggest treasure. 836 00:32:28,301 --> 00:32:30,332 It's the medal I got from the Vietnamese government. 837 00:32:30,402 --> 00:32:32,402 It's the official third-class labor medal. 838 00:32:32,602 --> 00:32:34,132 It's the official third-class labor medal. 839 00:32:34,471 --> 00:32:37,001 An official from the football federation told me... 840 00:32:37,572 --> 00:32:40,311 that it was the highest honor I could receive. 841 00:32:40,311 --> 00:32:41,612 Is it the highest honor? 842 00:32:41,612 --> 00:32:42,981 (It's the best gift for the national hero.) 843 00:32:42,981 --> 00:32:45,281 It's more meaningful because I got it in Vietnam. 844 00:32:45,281 --> 00:32:47,711 - Right. - Of course. 845 00:32:47,711 --> 00:32:51,021 I heard you are more loved by the Vietnamese people... 846 00:32:51,082 --> 00:32:54,291 than Guus Hiddink was loved by Koreans... 847 00:32:54,352 --> 00:32:57,122 during 2002 World Cup. 848 00:32:57,761 --> 00:33:01,162 When I arrived in Hanoi, 849 00:33:01,632 --> 00:33:04,332 I was so welcomed that cars couldn't move. 850 00:33:04,332 --> 00:33:07,001 I was so well received. 851 00:33:07,201 --> 00:33:09,241 That really surprised me. 852 00:33:09,241 --> 00:33:12,711 But I am a little scared now. 853 00:33:12,711 --> 00:33:13,842 - You're scared? - From now on... 854 00:33:13,842 --> 00:33:15,481 I got scared... 855 00:33:15,481 --> 00:33:17,382 because of all the pressure. 856 00:33:17,641 --> 00:33:19,981 - Their expectation is too high. - Their expectation is high. 857 00:33:19,981 --> 00:33:23,722 And my contract isn't ending any time soon. 858 00:33:25,422 --> 00:33:27,092 - When does it end? - That's very realistic. 859 00:33:27,092 --> 00:33:28,461 When does your contract end? 860 00:33:28,461 --> 00:33:30,322 - It ends end of last year. - End of last year. 861 00:33:30,722 --> 00:33:32,592 I got worried about how I should lead this team... 862 00:33:32,592 --> 00:33:35,161 and how to make the team measure up... 863 00:33:35,461 --> 00:33:38,061 to the nation's expectation. 864 00:33:38,271 --> 00:33:40,431 That thought suddenly hit me. 865 00:33:40,431 --> 00:33:43,141 Then you must have not been able to enjoy the fame. 866 00:33:43,141 --> 00:33:45,141 So many people love you. 867 00:33:45,141 --> 00:33:47,271 I saw the car parade video. 868 00:33:49,282 --> 00:33:50,442 He really enjoyed it. 869 00:33:51,481 --> 00:33:53,152 It was almost like being at a club. 870 00:33:53,152 --> 00:33:55,382 You can't help it in that moment. 871 00:33:55,382 --> 00:33:57,251 He really enjoyed the party. 872 00:33:57,251 --> 00:33:59,351 (That day was something.) 873 00:34:00,021 --> 00:34:01,052 (Hang Seo) 874 00:34:01,422 --> 00:34:02,422 (Korean Hiddink) 875 00:34:02,692 --> 00:34:03,692 (It's Hang Seo magic.) 876 00:34:04,362 --> 00:34:06,362 (Everybody scream.) 877 00:34:07,291 --> 00:34:09,001 I feel really happy. 878 00:34:09,231 --> 00:34:10,461 This is amazing. 879 00:34:12,202 --> 00:34:13,702 I enjoyed it until then. 880 00:34:14,032 --> 00:34:16,972 Our team played in China this time, 881 00:34:17,041 --> 00:34:18,742 and they played three extended games. 882 00:34:19,072 --> 00:34:21,811 The result wasn't that great, but they did their best. 883 00:34:21,811 --> 00:34:22,882 And I praise them... 884 00:34:23,411 --> 00:34:25,811 for their spirit of never giving up. 885 00:34:26,782 --> 00:34:28,552 Actually, we were asked about... 886 00:34:29,052 --> 00:34:32,192 the famous line you said. 887 00:34:32,192 --> 00:34:34,092 Something that started with "don't". 888 00:34:34,791 --> 00:34:36,661 Is "Don't give up"... 889 00:34:37,722 --> 00:34:39,362 what you said? 890 00:34:39,362 --> 00:34:41,731 (Is it "Don't give up"?) 891 00:34:42,001 --> 00:34:44,601 (Is that the line...) 892 00:34:44,601 --> 00:34:47,202 (that touched the Vietnamese people's hearts?) 893 00:34:48,072 --> 00:34:49,242 "Don't lower your head." 894 00:34:49,242 --> 00:34:53,271 (It was "Don't lower your head.") 895 00:34:53,271 --> 00:34:54,742 - "Don't lower your head." - "Don't lower your head." 896 00:34:55,782 --> 00:34:56,782 I will tell you why I said it. 897 00:34:57,181 --> 00:34:59,081 We went to Shanghai on January 1. 898 00:34:59,251 --> 00:35:01,211 Shanghai was very cold then. 899 00:35:01,922 --> 00:35:04,952 Our players are not used to the cold weather. 900 00:35:04,952 --> 00:35:07,592 - There are 23 players. - Okay. 901 00:35:07,692 --> 00:35:10,021 And only two of them had seen snow. 902 00:35:10,021 --> 00:35:11,891 - In their whole life? - They are... 903 00:35:11,891 --> 00:35:13,492 not the players who had played on snow. 904 00:35:13,492 --> 00:35:15,231 - Only two people had seen snow. - Two people had seen snow. 905 00:35:15,231 --> 00:35:18,271 It was the 1st winter experience for 21 of them. 906 00:35:18,271 --> 00:35:19,472 (Can that be true?) 907 00:35:19,472 --> 00:35:22,001 During the game, it didn't just snow. 908 00:35:22,001 --> 00:35:23,072 There was a snow storm. 909 00:35:23,072 --> 00:35:26,112 When they were shooting free kicks, they had to kick snow. 910 00:35:26,271 --> 00:35:29,342 The game got extended, and they did well for 119 minutes. 911 00:35:29,342 --> 00:35:31,612 - Right. - They did well. 912 00:35:31,882 --> 00:35:33,952 The other team scored at the very last minute. 913 00:35:33,952 --> 00:35:35,481 - Right. - And we lost. 914 00:35:35,481 --> 00:35:37,181 (They lost because of the last 1 minute.) 915 00:35:37,181 --> 00:35:40,052 I felt so disappointed. 916 00:35:40,052 --> 00:35:42,661 The players felt it too. They really did their best, 917 00:35:42,661 --> 00:35:44,722 - That would be disappointing. - and they made it to the finals. 918 00:35:45,362 --> 00:35:47,592 When we came back to the locker room, 919 00:35:47,731 --> 00:35:51,461 the players looked so sad. 920 00:35:51,461 --> 00:35:52,501 They did really well. 921 00:35:52,501 --> 00:35:56,501 So I hated seeing them with their heads lowered. 922 00:35:56,501 --> 00:35:59,012 As their coach, I didn't want people to see that. 923 00:35:59,512 --> 00:36:00,541 So I told the players... 924 00:36:02,481 --> 00:36:03,711 not to lower their head. 925 00:36:03,782 --> 00:36:05,681 I told them that they did everything they could. 926 00:36:05,681 --> 00:36:09,152 We got the second place, 927 00:36:09,152 --> 00:36:13,422 so I told them they had the right to be proud. 928 00:36:14,592 --> 00:36:15,762 You did your best. 929 00:36:17,422 --> 00:36:18,632 So you should be proud of yourself. 930 00:36:20,061 --> 00:36:21,362 Do not lower your head. 931 00:36:23,431 --> 00:36:25,501 You have the right to be happy. 932 00:36:27,402 --> 00:36:31,001 (We are the legend of Vietnamese soccer.) 933 00:36:32,811 --> 00:36:36,081 (They speak different language,) 934 00:36:36,081 --> 00:36:39,612 (but his sincere feelings...) 935 00:36:39,612 --> 00:36:43,152 (touched them.) 936 00:36:43,621 --> 00:36:46,922 That must've made the players really emotional. 937 00:36:47,492 --> 00:36:49,492 I can tell that you really... 938 00:36:49,492 --> 00:36:51,021 - love your players. - And... 939 00:36:51,021 --> 00:36:53,092 "Don't lower your head" is... 940 00:36:53,461 --> 00:36:56,302 the words of comfort. 941 00:36:56,302 --> 00:36:59,371 They are a team, 942 00:36:59,371 --> 00:37:02,842 but I think they must've felt like a family... 943 00:37:02,842 --> 00:37:04,141 when he told them not to lower their head. 944 00:37:04,141 --> 00:37:07,641 Sometimes, the players... 945 00:37:07,771 --> 00:37:09,641 - call me "Daddy". - "Daddy". 946 00:37:09,641 --> 00:37:11,382 What's "daddy" in Vietnamese? 947 00:37:11,512 --> 00:37:13,411 - "Papa". - "Papa". 948 00:37:13,411 --> 00:37:16,351 I told them that they are all my sons. 949 00:37:16,782 --> 00:37:20,391 That's why we are so close. 950 00:37:21,322 --> 00:37:24,192 (We want to call you "papa" too.) 951 00:37:24,192 --> 00:37:28,092 We have to stay together for a night and two days. 952 00:37:28,902 --> 00:37:31,262 - The four of you are same to me. - Right. 953 00:37:31,302 --> 00:37:35,141 When I am with a team, I never use the word "I". 954 00:37:35,141 --> 00:37:37,271 One of my favorite word... 955 00:37:37,342 --> 00:37:39,112 - is "us". - "Us". 956 00:37:39,141 --> 00:37:41,581 Instead of putting yourself first, 957 00:37:41,942 --> 00:37:44,782 you have to put "us" first. 958 00:37:44,782 --> 00:37:46,911 It's the same for you. 959 00:37:47,251 --> 00:37:48,751 Your popularity doesn't matter. 960 00:37:49,021 --> 00:37:50,681 Your height doesn't matter. 961 00:37:50,681 --> 00:37:53,251 You are a team. 962 00:37:53,521 --> 00:37:55,661 - You have to follow the rules. - Right. 963 00:37:55,762 --> 00:37:57,891 As long as you follow the rules, you won't get into any trouble. 964 00:37:57,891 --> 00:37:59,592 (As a team, we have to follow the given rules.) 965 00:37:59,692 --> 00:38:01,862 (What are...) 966 00:38:01,862 --> 00:38:04,871 (those rules?) 967 00:38:06,871 --> 00:38:10,641 (Master takes out...) 968 00:38:10,802 --> 00:38:13,371 (mysterious papers.) 969 00:38:15,181 --> 00:38:16,581 (Are the rules written there?) 970 00:38:16,581 --> 00:38:17,911 This lists... 971 00:38:20,282 --> 00:38:22,251 This lists all the rules. 972 00:38:22,681 --> 00:38:24,891 - Did you write them all down? - This is... 973 00:38:25,492 --> 00:38:26,521 I will read some of them. 974 00:38:27,521 --> 00:38:29,621 You must be punctual. 975 00:38:29,621 --> 00:38:30,722 "Player Management Rules". 976 00:38:30,722 --> 00:38:31,762 Don't take a video of this. 977 00:38:31,762 --> 00:38:33,891 (It's a confidential information.) 978 00:38:34,092 --> 00:38:37,161 - It must be confidential. - There are several rules like this. 979 00:38:37,161 --> 00:38:38,231 You are... 980 00:38:38,672 --> 00:38:40,871 not allowed to use your cell phone. 981 00:38:40,871 --> 00:38:42,041 (He doesn't allow players to use the cell phone.) 982 00:38:42,041 --> 00:38:44,001 I don't allow them to use the cell phone. 983 00:38:44,342 --> 00:38:47,771 It's okay when you're on break. But never when you eat. 984 00:38:47,771 --> 00:38:49,882 Other staffs can't use it either. Neither can I. 985 00:38:49,882 --> 00:38:50,882 (He is no exception.) 986 00:38:50,882 --> 00:38:54,612 Without the phone, you have to stare at each other's face. 987 00:38:54,811 --> 00:38:57,452 - That brings them closer. - You become closer. 988 00:38:57,581 --> 00:38:59,891 - And the team becomes tighter. - The team becomes tighter. 989 00:38:59,891 --> 00:39:01,592 That's why sometimes... 990 00:39:01,822 --> 00:39:04,291 I sit at a place... 991 00:39:04,362 --> 00:39:06,632 where I can see everyone. 992 00:39:06,992 --> 00:39:10,132 I observe them and see if they are eating well. 993 00:39:10,331 --> 00:39:13,632 I see if they have problems. 994 00:39:13,632 --> 00:39:16,641 I usually observe them when they are eating. 995 00:39:16,902 --> 00:39:20,112 You can tell many things by just looking at someone's face. 996 00:39:20,641 --> 00:39:23,681 I think that's really good. People are always on their cell phone. 997 00:39:23,681 --> 00:39:24,842 When you have your phone, you can't talk to people. 998 00:39:24,842 --> 00:39:27,681 Honestly, you are always on your phone. 999 00:39:27,681 --> 00:39:28,782 Me? No. 1000 00:39:28,782 --> 00:39:30,822 - You're always on your phone. - I am rarely on my phone. 1001 00:39:30,882 --> 00:39:32,391 - What do you mean? - I rarely use my phone. 1002 00:39:32,391 --> 00:39:34,192 You always search your name on search engines. 1003 00:39:34,922 --> 00:39:37,822 I saw you doing it so many times. 1004 00:39:37,822 --> 00:39:40,092 Is it not allowed to search about yourself? Am I not allowed? 1005 00:39:40,561 --> 00:39:41,661 - Of course you are not allowed. - You are not allowed. 1006 00:39:41,661 --> 00:39:43,262 You can't use your phone while you eat. 1007 00:39:43,501 --> 00:39:44,501 Okay. 1008 00:39:45,371 --> 00:39:50,001 (You can't use your cell phone during meal time.) 1009 00:39:50,442 --> 00:39:53,742 What would happen if someone fails to follow the rule? 1010 00:39:54,012 --> 00:39:56,512 - Is there a punishment? - What is the penalty? 1011 00:39:57,282 --> 00:39:58,452 What do you want the penalty to be? 1012 00:39:58,452 --> 00:40:01,112 (How should I go about it?) 1013 00:40:01,382 --> 00:40:02,652 - Well... - Pulling sideburns. 1014 00:40:02,952 --> 00:40:05,152 How about getting your hips smashed really hard? 1015 00:40:05,222 --> 00:40:06,521 Finger flick? 1016 00:40:06,692 --> 00:40:07,891 Let's hit the back of your head. 1017 00:40:08,152 --> 00:40:09,621 - Here. - Here. 1018 00:40:09,621 --> 00:40:11,322 (While they are having fun thinking about torturing each other,) 1019 00:40:11,322 --> 00:40:13,161 (the master started to observe them.) 1020 00:40:13,161 --> 00:40:16,331 It's not as bad as this. 1021 00:40:16,331 --> 00:40:17,902 - It just makes you feel bad. - Right. 1022 00:40:17,902 --> 00:40:19,572 It just makes you feel bad. 1023 00:40:19,572 --> 00:40:21,501 Hitting won't do. 1024 00:40:21,501 --> 00:40:23,641 (Hitting isn't allowed.) 1025 00:40:24,601 --> 00:40:26,311 - Don't hit. - My gosh. 1026 00:40:26,311 --> 00:40:28,442 - Why would you hit people? - Why... 1027 00:40:28,442 --> 00:40:30,981 Stop. Stop. Don't. 1028 00:40:31,141 --> 00:40:33,581 I was just thinking that it was a bad idea. 1029 00:40:33,581 --> 00:40:34,782 Hitting is bad. 1030 00:40:34,952 --> 00:40:35,981 Whenever you break the rule... 1031 00:40:35,981 --> 00:40:37,621 (He tells them the penalty.) 1032 00:40:37,882 --> 00:40:39,351 (Should you break...) 1033 00:40:39,351 --> 00:40:41,391 (our rule,) 1034 00:40:41,391 --> 00:40:43,692 You will do 50 pushups. 1035 00:40:43,692 --> 00:40:45,791 - 50 pushups? - 50 pushups? 1036 00:40:46,561 --> 00:40:49,001 (50 pushups?) 1037 00:40:49,132 --> 00:40:50,231 That's the penalty. 1038 00:40:50,302 --> 00:40:54,942 It's not a penalty if you can easily handle it. 1039 00:40:54,942 --> 00:40:58,211 Penalty should be something really tough. 1040 00:40:58,211 --> 00:41:00,311 (Penalty should be tough.) 1041 00:41:00,512 --> 00:41:03,481 - It can't be something easy. - Your posture is important. 1042 00:41:03,481 --> 00:41:04,981 - Try it. - 50 pushups is really tough. 1043 00:41:04,981 --> 00:41:05,981 (He's acting frivolous again.) 1044 00:41:05,981 --> 00:41:08,181 - There he goes again. - I will show you. 1045 00:41:08,181 --> 00:41:11,322 Your hips can't sink. 1046 00:41:11,322 --> 00:41:12,722 - This doesn't count, right? - Of course it doesn't. 1047 00:41:12,722 --> 00:41:14,092 - Your hips should be lifted. - Right. 1048 00:41:14,291 --> 00:41:15,391 This is how you do it. 1049 00:41:15,391 --> 00:41:16,862 - One. - That's it. 1050 00:41:17,291 --> 00:41:18,391 That's the right way to do it. 1051 00:41:18,461 --> 00:41:19,891 Doing 50 of these is really tough. 1052 00:41:19,891 --> 00:41:21,601 - That's it. - One. 1053 00:41:22,501 --> 00:41:24,231 - That's it. - One. 1054 00:41:24,931 --> 00:41:26,702 Try it, Sang Yun. 1055 00:41:26,702 --> 00:41:28,371 That's how you do it. 1056 00:41:28,501 --> 00:41:29,702 He's good. 1057 00:41:29,902 --> 00:41:31,271 Give it a try, Seong Jae.. 1058 00:41:31,501 --> 00:41:32,771 (Seong Jae is next.) 1059 00:41:32,771 --> 00:41:34,141 - That's perfect. - All right. 1060 00:41:34,141 --> 00:41:35,181 He's strong. 1061 00:41:36,041 --> 00:41:37,442 - Se Hyeong is strong. - Hold on. 1062 00:41:38,751 --> 00:41:40,751 No. No. 1063 00:41:41,081 --> 00:41:42,851 Do it the right way. 1064 00:41:42,851 --> 00:41:44,021 (He overdoes it from the start.) 1065 00:41:44,021 --> 00:41:46,092 - Do it the right way. - The right way. 1066 00:41:46,652 --> 00:41:48,322 - No. No. - His posture is strange. 1067 00:41:48,322 --> 00:41:50,021 Lower your hips. Lower. 1068 00:41:50,021 --> 00:41:51,222 - Lower. - Like this? 1069 00:41:51,222 --> 00:41:52,592 - Is this it? - That's it. 1070 00:41:52,762 --> 00:41:54,331 No. Lower your hips more. 1071 00:41:54,661 --> 00:41:55,702 Okay. 1072 00:41:55,862 --> 00:41:57,762 - Lower your head. - "Lower your head"? 1073 00:41:58,101 --> 00:42:00,632 Okay. No. Lower. 1074 00:42:01,132 --> 00:42:03,302 Raise your hips. 1075 00:42:03,501 --> 00:42:04,972 Go on. Come on. 1076 00:42:05,271 --> 00:42:07,211 That's not enough. More. 1077 00:42:07,211 --> 00:42:08,911 (He pushes Se Hyeong.) 1078 00:42:09,342 --> 00:42:11,342 Why are you doing this to me? 1079 00:42:11,342 --> 00:42:13,012 (Se Hyeong runs up to him.) 1080 00:42:13,952 --> 00:42:15,251 He said he was going to treat all of us equally. 1081 00:42:16,081 --> 00:42:17,222 Why do you... 1082 00:42:17,222 --> 00:42:19,791 You are not treating us equally. 1083 00:42:19,992 --> 00:42:22,021 I think your posture was fine from the start. 1084 00:42:22,222 --> 00:42:24,192 I was going to comment on it, 1085 00:42:24,192 --> 00:42:25,291 but you were doing it just fine. 1086 00:42:25,362 --> 00:42:27,032 I think Vietnam is not my place. 1087 00:42:27,032 --> 00:42:28,402 (It's been bad since he landed.) 1088 00:42:29,731 --> 00:42:30,862 "Don't lower your head." 1089 00:42:32,072 --> 00:42:34,231 I think I will remember it for a long time. 1090 00:42:36,771 --> 00:42:39,112 After talking for a while... 1091 00:42:39,641 --> 00:42:40,641 Are you hungry? 1092 00:42:40,711 --> 00:42:42,581 - Should we go? - Let's go. 1093 00:42:42,911 --> 00:42:44,512 It's a perfect weather to eat. 1094 00:42:45,152 --> 00:42:46,181 It's... 1095 00:42:46,181 --> 00:42:48,052 We are going to eat Vietnamese food, right? 1096 00:42:48,052 --> 00:42:49,052 Yes. 1097 00:42:49,452 --> 00:42:51,751 The players are eating. 1098 00:42:51,822 --> 00:42:53,391 They are the players. 1099 00:42:53,492 --> 00:42:55,092 - Hello. - Hello. 1100 00:42:55,092 --> 00:42:57,722 - Hello. - Hello. 1101 00:42:57,722 --> 00:42:59,862 (The players and...) 1102 00:42:59,862 --> 00:43:00,891 (the staffs welcome them.) 1103 00:43:00,891 --> 00:43:02,731 They are the players. 1104 00:43:03,331 --> 00:43:05,101 And they are the staffs of the federation. 1105 00:43:05,101 --> 00:43:07,202 Where do we put our phones? 1106 00:43:07,202 --> 00:43:08,242 Your phones. 1107 00:43:08,672 --> 00:43:10,041 - Here. - Here? 1108 00:43:10,041 --> 00:43:11,942 (They are not allowed to use their phones during the meal.) 1109 00:43:11,942 --> 00:43:13,211 Leave the phone. 1110 00:43:14,041 --> 00:43:15,641 We left all our phones. 1111 00:43:15,711 --> 00:43:18,581 Seong Jae, take off your hat. 1112 00:43:18,581 --> 00:43:20,351 - Okay. - Take off your hat. 1113 00:43:20,351 --> 00:43:21,552 Of course. 1114 00:43:21,552 --> 00:43:23,152 (You have to strictly observe the table manner.) 1115 00:43:23,152 --> 00:43:24,422 You can sit here. 1116 00:43:24,952 --> 00:43:27,121 - We are a team now. - We are a team. 1117 00:43:27,121 --> 00:43:28,722 Wait. Usually, 1118 00:43:29,161 --> 00:43:30,961 the leader... 1119 00:43:30,961 --> 00:43:33,992 puts his hand at the very bottom. 1120 00:43:34,291 --> 00:43:36,331 Making your palm face up is new. 1121 00:43:36,331 --> 00:43:37,501 - You support your team. - Right. You lead the team. 1122 00:43:38,132 --> 00:43:40,501 (In the locker room, the master does it.) 1123 00:43:40,501 --> 00:43:41,972 (His hand goes from the very bottom to the very top.) 1124 00:43:41,972 --> 00:43:43,172 - It's great. - It's a way... 1125 00:43:43,172 --> 00:43:46,771 to let them feel that the leader is at the center of the team. 1126 00:43:46,771 --> 00:43:48,541 The leader is at the center. 1127 00:43:48,541 --> 00:43:51,382 This is what you do later. Put your hands on top. 1128 00:43:51,382 --> 00:43:52,882 (Team Master in the House try it too.) 1129 00:43:52,882 --> 00:43:55,722 - The leader should say "We". - We. 1130 00:43:55,722 --> 00:43:58,922 (He asked the leader to say "We".) 1131 00:44:00,222 --> 00:44:01,521 Wait. Why are you the leader? 1132 00:44:01,521 --> 00:44:02,791 (They haven't chosen the leader yet.) 1133 00:44:02,791 --> 00:44:03,891 Why did you say it? 1134 00:44:03,891 --> 00:44:05,331 - He's always like that. - That's not it. 1135 00:44:05,331 --> 00:44:07,362 He always tries to take the leader position. 1136 00:44:07,831 --> 00:44:08,831 - What's wrong with him? - Then... 1137 00:44:08,831 --> 00:44:10,061 let's do this so it's fair. 1138 00:44:10,362 --> 00:44:11,632 Who's the youngest? 1139 00:44:11,632 --> 00:44:12,702 - It's me. - He should be the leader. 1140 00:44:12,702 --> 00:44:14,532 He shouldn't have had many opportunities. 1141 00:44:14,731 --> 00:44:15,902 Does the order of hands don't matter? 1142 00:44:15,902 --> 00:44:17,702 It doesn't matter. 1143 00:44:18,001 --> 00:44:19,271 I can feel the weight... 1144 00:44:19,541 --> 00:44:22,811 of the team members' hands. 1145 00:44:22,811 --> 00:44:24,981 - I am supporting the weight. - You have to support them. 1146 00:44:24,981 --> 00:44:26,112 When Seong Jae says, 1147 00:44:26,112 --> 00:44:27,711 "We", 1148 00:44:27,711 --> 00:44:28,751 (The team members will say "are one".) 1149 00:44:28,751 --> 00:44:30,581 - you say "are one". - "Are one". 1150 00:44:30,652 --> 00:44:32,251 - We. - Are one. 1151 00:44:35,121 --> 00:44:36,322 This is great. 1152 00:44:36,322 --> 00:44:40,092 Why don't we eat and... Since we need a leader... 1153 00:44:40,561 --> 00:44:42,402 We should play a game to pick a leader. 1154 00:44:42,402 --> 00:44:43,632 - What's that? - What is it? 1155 00:44:43,632 --> 00:44:45,072 - What is that? - Is that Cha gio? 1156 00:44:45,371 --> 00:44:47,402 Is it always served in two tiers? 1157 00:44:48,501 --> 00:44:49,902 (The meal of Vietnam's national athletes makes their jaw drop.) 1158 00:44:49,902 --> 00:44:53,371 - Thank you. - Thank you. 1159 00:44:54,041 --> 00:44:56,411 (There's a hearty meat soup...) 1160 00:44:56,411 --> 00:44:58,552 (and big Vietnamese egg roll.) 1161 00:44:58,552 --> 00:45:00,652 - It's high-protein meal. - My goodness. 1162 00:45:00,652 --> 00:45:03,782 - High-protein meal. - There's milk too. 1163 00:45:04,222 --> 00:45:06,222 There's steak and tofu too. 1164 00:45:06,222 --> 00:45:08,822 Our team's diet has more protein... 1165 00:45:08,822 --> 00:45:10,891 - than other teams' diet. - This is amazing. 1166 00:45:11,322 --> 00:45:14,731 I requested that they provide good meals to the athletes. 1167 00:45:14,731 --> 00:45:16,532 Did you change the menu... 1168 00:45:17,362 --> 00:45:20,032 after you joined the team? 1169 00:45:20,402 --> 00:45:21,641 You made the change. 1170 00:45:21,641 --> 00:45:23,572 The menu changed. 1171 00:45:23,702 --> 00:45:27,672 - I asked to make it... - It's a high-protein meal. 1172 00:45:27,871 --> 00:45:30,711 - more high-protein. - I will serve the soup. 1173 00:45:32,052 --> 00:45:33,152 The soup. 1174 00:45:33,152 --> 00:45:36,382 (Seong Jae tries to serve the soup out of politeness.) 1175 00:45:36,382 --> 00:45:37,521 When you become the leader, 1176 00:45:37,521 --> 00:45:39,992 (What is he trying to say?) 1177 00:45:40,322 --> 00:45:43,521 If you ever become the leader, you don't have to do this. 1178 00:45:43,762 --> 00:45:45,461 He's the youngest, but he might become the leader. 1179 00:45:45,461 --> 00:45:47,592 - Right. - If he becomes the leader, 1180 00:45:47,762 --> 00:45:49,931 he shouldn't be doing this. 1181 00:45:49,931 --> 00:45:54,431 Is there the criteria... 1182 00:45:54,501 --> 00:45:55,702 on choosing the leader? 1183 00:45:56,371 --> 00:45:58,141 Of course there is. 1184 00:45:59,442 --> 00:46:01,581 (Only the one who is qualified gets to wear the armband.) 1185 00:46:02,442 --> 00:46:05,681 (I want to wear that armband.) 1186 00:46:05,811 --> 00:46:07,012 Usually, doesn't the oldest one... 1187 00:46:07,952 --> 00:46:09,722 become the leader? 1188 00:46:09,751 --> 00:46:13,092 That is one of the conditions. 1189 00:46:13,092 --> 00:46:17,021 I will tell you this up-front. 1190 00:46:17,621 --> 00:46:19,592 I was born in 1985. 1191 00:46:19,762 --> 00:46:20,891 But you... 1192 00:46:20,891 --> 00:46:22,202 Let's eat first. 1193 00:46:22,202 --> 00:46:23,862 (He shuts Se Hyeong off.) 1194 00:46:23,862 --> 00:46:25,132 - Thank you. - Thank you. 1195 00:46:25,132 --> 00:46:26,501 - Enjoy the meal. - Enjoy. 1196 00:46:26,501 --> 00:46:27,532 (He completely shut Se Hyeong off from asserting himself.) 1197 00:46:27,532 --> 00:46:30,902 This is one of my favorite dishes. 1198 00:46:30,972 --> 00:46:33,242 You dip it in the sauce. 1199 00:46:33,242 --> 00:46:35,141 (He loves the Vietnamese fried dumplings, Cha gio.) 1200 00:46:35,141 --> 00:46:37,442 (The juice from the meat oozes out.) 1201 00:46:38,251 --> 00:46:39,282 It's... 1202 00:46:39,282 --> 00:46:41,282 (It's perfectly seasoned.) 1203 00:46:41,282 --> 00:46:42,782 - It's really good. - It's delicious. 1204 00:46:43,121 --> 00:46:44,922 What kind of fish is it? It's very tender and good. 1205 00:46:45,521 --> 00:46:47,251 - I think it's a freshwater fish. - Right? 1206 00:46:47,592 --> 00:46:48,592 I am so happy. 1207 00:46:48,822 --> 00:46:50,461 (They put down their ambition to become the leader...) 1208 00:46:50,461 --> 00:46:52,791 (and concentrate on eating.) 1209 00:46:52,791 --> 00:46:53,831 This is really good. 1210 00:46:53,992 --> 00:46:55,862 Among all the egg rolls I've eaten, this is by far the best. 1211 00:46:55,862 --> 00:46:57,202 - Really? - It's amazing. 1212 00:46:57,202 --> 00:46:58,431 It's got... 1213 00:46:58,431 --> 00:46:59,572 (The egg roll is packed with mushrooms and vegetables.) 1214 00:47:00,931 --> 00:47:02,572 - It's like a meat patty. - Isn't it amazing? 1215 00:47:04,202 --> 00:47:05,271 (It's nice to see them liking the food.) 1216 00:47:05,271 --> 00:47:06,672 It's really nice. 1217 00:47:07,311 --> 00:47:08,711 - Then... - My goodness. 1218 00:47:09,311 --> 00:47:11,851 This soup is amazing. It's like a meat soup. 1219 00:47:11,851 --> 00:47:13,351 (While Seung Gi was enjoying the soup,) 1220 00:47:13,351 --> 00:47:16,081 (Sang Yun politely hands him a spoon.) 1221 00:47:17,081 --> 00:47:18,592 (He's surprised.) 1222 00:47:18,652 --> 00:47:20,652 (Is something wrong?) 1223 00:47:20,652 --> 00:47:23,592 You possess the quality to become the leader. 1224 00:47:23,592 --> 00:47:25,331 (His consideration makes him a good leader material.) 1225 00:47:27,061 --> 00:47:28,702 I was born to be a leader. 1226 00:47:29,532 --> 00:47:32,202 (Is it consideration he's looking for?) 1227 00:47:32,902 --> 00:47:36,001 (He opens the master's water bottle.) 1228 00:47:37,001 --> 00:47:40,811 (Everyone searches for ways to be more considerate.) 1229 00:47:42,842 --> 00:47:44,282 This will delight your eyes... 1230 00:47:44,612 --> 00:47:45,882 while you eat. 1231 00:47:46,681 --> 00:47:48,282 (He's considerate of the master's eyes.) 1232 00:47:49,081 --> 00:47:50,822 (What is he doing?) 1233 00:47:50,822 --> 00:47:51,822 This is a helicam. 1234 00:47:54,322 --> 00:47:56,362 (He shoots the master from a nice angle.) 1235 00:47:59,231 --> 00:48:01,461 I will buy several cans of this and send it to you. 1236 00:48:02,431 --> 00:48:03,632 (Everyone is very considerate.) 1237 00:48:03,831 --> 00:48:06,271 But this must be not how he chooses the leader. 1238 00:48:06,271 --> 00:48:07,702 Right. He must have the criteria. 1239 00:48:08,101 --> 00:48:09,172 The leader has to be... 1240 00:48:09,501 --> 00:48:10,572 - Listen up. - Okay. 1241 00:48:10,572 --> 00:48:11,942 (I'll tell you what the leader must be like.) 1242 00:48:11,942 --> 00:48:13,472 - The requirements to be a leader. - Yes. 1243 00:48:13,771 --> 00:48:17,811 First off, you must earn trust of the team members. 1244 00:48:17,882 --> 00:48:19,851 - Trust. - I'll explain why it's important. 1245 00:48:20,152 --> 00:48:23,282 One of the reserve players can't lead the team, you know. 1246 00:48:23,351 --> 00:48:24,481 - That's right. - It's because... 1247 00:48:24,481 --> 00:48:26,492 the leader represents the team. 1248 00:48:26,952 --> 00:48:28,322 That's why trust is a must. 1249 00:48:28,891 --> 00:48:30,492 The second requirement is leadership. 1250 00:48:30,492 --> 00:48:31,831 The kind of leadership I look for is... 1251 00:48:32,132 --> 00:48:33,862 For example, let's say Se Hyeong is talking too much. 1252 00:48:34,061 --> 00:48:36,731 Someone to whom he'll listen when he's told to me quiet. 1253 00:48:36,731 --> 00:48:38,161 - Someone charismatic. - Yes, that's important. 1254 00:48:38,161 --> 00:48:39,431 (A charismatic leader) 1255 00:48:39,431 --> 00:48:41,172 I see. I'm very charismatic. 1256 00:48:41,902 --> 00:48:44,842 People who are chatty tend to be less charismatic. 1257 00:48:44,871 --> 00:48:47,112 It must be someone who doesn't talk much but whose words are impactful. 1258 00:48:47,112 --> 00:48:48,112 - Someone who's sincere. - You're... 1259 00:48:48,112 --> 00:48:50,612 - the one who talks too much. - Enough, guys. 1260 00:48:50,681 --> 00:48:52,811 - You're the one who talks the most. - You're the chattiest one. 1261 00:48:52,811 --> 00:48:54,652 But I don't talk a lot when the cameras are on. 1262 00:48:55,581 --> 00:48:57,322 Stop it. That's enough. 1263 00:48:57,322 --> 00:48:58,322 (I only chat before bed.) 1264 00:48:58,322 --> 00:48:59,452 When you become the leader, 1265 00:49:00,152 --> 00:49:02,061 you can't just walk around wearing the leader armband. 1266 00:49:02,391 --> 00:49:04,762 You'll feel a heavy weight of responsibility. 1267 00:49:05,262 --> 00:49:08,402 Some say no when I offer them the leader position. 1268 00:49:08,402 --> 00:49:10,702 - Right, it must be burdening. - Yes, it definitely is. 1269 00:49:10,702 --> 00:49:12,472 It's a lot of responsibility. 1270 00:49:12,472 --> 00:49:14,802 But does that mean the leader gets... 1271 00:49:14,802 --> 00:49:16,302 a lot of power in return? 1272 00:49:16,302 --> 00:49:17,442 Yes, of course. 1273 00:49:17,442 --> 00:49:18,442 Could you give us examples? 1274 00:49:19,311 --> 00:49:20,311 The leader's words are... 1275 00:49:20,972 --> 00:49:23,081 as powerful as my words. 1276 00:49:23,141 --> 00:49:27,282 - I see. - If the leader tells the team... 1277 00:49:27,452 --> 00:49:30,521 to run around the track five times when I'm not there, 1278 00:49:30,581 --> 00:49:33,092 the team must do it. 1279 00:49:33,092 --> 00:49:35,161 In my absence, the leader's words equal my words. 1280 00:49:36,322 --> 00:49:40,791 (The leader's words equal the master's words.) 1281 00:49:42,561 --> 00:49:44,101 I really like that. 1282 00:49:44,101 --> 00:49:47,931 That means the leader has immense authority in the team. 1283 00:49:47,931 --> 00:49:50,141 I can see that you're having bad thoughts again. 1284 00:49:50,141 --> 00:49:51,501 Why do you think that it's authority? 1285 00:49:51,501 --> 00:49:52,871 You're negative about everything. 1286 00:49:52,871 --> 00:49:54,612 - If you think it's authority... - The thing is, 1287 00:49:54,612 --> 00:49:56,181 I have to explain where I was coming from. 1288 00:49:56,512 --> 00:49:58,251 I used that word without knowing what it means. 1289 00:49:58,811 --> 00:50:00,452 I don't really know what "authority" means. 1290 00:50:01,851 --> 00:50:04,751 I used the word to look intellectual. 1291 00:50:04,751 --> 00:50:06,222 - That's a typical... - Even though you used it... 1292 00:50:06,222 --> 00:50:07,791 - without knowing its meaning, - Yes. 1293 00:50:07,791 --> 00:50:09,822 - but it shows your mindset. - Totally. 1294 00:50:09,862 --> 00:50:11,461 - No, I was just... - Then let's pick... 1295 00:50:12,431 --> 00:50:14,192 a temporary team leader. 1296 00:50:15,101 --> 00:50:17,532 (A temporary team leader?) 1297 00:50:17,961 --> 00:50:21,072 I haven't had a chance to completely figure you guys out. 1298 00:50:21,072 --> 00:50:23,702 - Right. - I was observing you guys, but... 1299 00:50:24,601 --> 00:50:26,541 (He's very careful.) 1300 00:50:27,541 --> 00:50:29,641 The temporary team leader is... 1301 00:50:31,242 --> 00:50:32,911 (Even if it's temporary,) 1302 00:50:32,911 --> 00:50:35,181 (I want it so badly!) 1303 00:50:35,922 --> 00:50:38,021 - You guys seem nervous. - No, please don't mind us. 1304 00:50:41,891 --> 00:50:44,161 (Will it be Sang Yun who was complimented for being considerate?) 1305 00:50:45,161 --> 00:50:46,692 (No way.) 1306 00:50:46,692 --> 00:50:47,891 (Is it Se Hyeong?) 1307 00:50:47,891 --> 00:50:49,132 Why don't you guys take turns... 1308 00:50:49,132 --> 00:50:51,132 and tell me what you can do as the leader of the team? 1309 00:50:51,202 --> 00:50:52,331 - Guys. - I don't know you well yet. 1310 00:50:52,331 --> 00:50:54,371 - He's cut out for variety shows. - No, it's not that. 1311 00:50:54,371 --> 00:50:55,601 - No, let me explain. - Seung Gi. 1312 00:50:55,601 --> 00:50:57,541 He doesn't know us well enough yet. 1313 00:50:58,041 --> 00:50:59,911 - My gosh. - Master is very entertaining. 1314 00:50:59,911 --> 00:51:01,472 Did you major in broadcasting and entertainment? 1315 00:51:01,981 --> 00:51:04,181 - He knows how to make the show fun. - The timing was perfect. 1316 00:51:04,181 --> 00:51:06,911 - It was so smooth. - I just thought... 1317 00:51:06,911 --> 00:51:08,052 He knows how to create suspense. 1318 00:51:08,112 --> 00:51:09,621 Instead of me picking a member for the role, 1319 00:51:09,981 --> 00:51:12,692 I thought it'd be better to give you guys a chance... 1320 00:51:12,692 --> 00:51:14,791 to tell me what kind of leader you'd like to be for the next one hour. 1321 00:51:14,791 --> 00:51:16,992 Your determination and philosophy as a leader are... 1322 00:51:16,992 --> 00:51:17,992 - very important. - Totally. 1323 00:51:18,192 --> 00:51:19,632 - Then... - If the temporary leader does well, 1324 00:51:19,632 --> 00:51:22,061 he'll likely be chosen as the real leader, right? 1325 00:51:22,262 --> 00:51:23,532 (Of course.) 1326 00:51:23,831 --> 00:51:26,431 How much time do you need? Two minutes will be enough, right? 1327 00:51:26,431 --> 00:51:27,831 - Yes, 2 minutes is good. - You'll get 2 minutes. 1328 00:51:28,942 --> 00:51:33,211 (They have to prove themselves within the given amount of time.) 1329 00:51:34,112 --> 00:51:35,342 (Looking around) 1330 00:51:35,342 --> 00:51:36,541 I'll go first, Master. 1331 00:51:36,541 --> 00:51:37,981 (The youngest member musters up the courage.) 1332 00:51:37,981 --> 00:51:41,981 Instead of telling you what it'll be like if I become the team leader, 1333 00:51:42,052 --> 00:51:44,891 I'd like to tell you what other members will be like as a leader. 1334 00:51:48,862 --> 00:51:51,521 If Se Hyeong becomes the leader of our team, 1335 00:51:51,592 --> 00:51:53,862 everyone in the team will get along very well. 1336 00:51:53,992 --> 00:51:55,931 We'll always laugh and have fun. 1337 00:51:55,931 --> 00:51:57,032 That's the kind of team we'll become. 1338 00:51:57,802 --> 00:51:59,532 If Seung Gi becomes the leader of our team, 1339 00:51:59,672 --> 00:52:03,371 all members' physical capacity and strength will... 1340 00:52:03,442 --> 00:52:06,112 improve significantly. 1341 00:52:06,612 --> 00:52:08,942 And if Sang Yun becomes the leader of our team, 1342 00:52:09,012 --> 00:52:11,811 he'll point out each member's flaws... 1343 00:52:11,882 --> 00:52:14,481 and figure out a way to improve them... 1344 00:52:14,612 --> 00:52:15,952 in the most effective, logical manner. 1345 00:52:16,621 --> 00:52:18,722 I think that he'll make our team... 1346 00:52:18,722 --> 00:52:19,891 as perfect as it can be. 1347 00:52:19,952 --> 00:52:23,192 As for me, I don't want to ask you to pick me as the team's leader... 1348 00:52:23,192 --> 00:52:24,722 or tell you how confident I am. 1349 00:52:24,722 --> 00:52:27,661 Instead, I'd like to let you know how much I trust... 1350 00:52:27,661 --> 00:52:28,961 every member of our team. 1351 00:52:29,032 --> 00:52:31,362 ("I Believe" by Yuk Seong Jae) 1352 00:52:31,362 --> 00:52:32,402 That was exactly 55 seconds. 1353 00:52:32,632 --> 00:52:34,001 55 seconds. I guess a minute is enough. 1354 00:52:34,001 --> 00:52:35,101 It was brief but to the point. 1355 00:52:35,101 --> 00:52:37,501 (I wholeheartedly agree with everything he said.) 1356 00:52:38,411 --> 00:52:39,972 He sure has a way with words. 1357 00:52:41,942 --> 00:52:43,012 (He gulps down water.) 1358 00:52:44,242 --> 00:52:45,411 (He must be nervous.) 1359 00:52:45,411 --> 00:52:46,411 60 seconds, right? 1360 00:52:47,851 --> 00:52:48,851 Everyone. 1361 00:52:50,882 --> 00:52:51,891 Everyone. 1362 00:52:51,891 --> 00:52:52,891 (All right, everyone!) 1363 00:52:52,891 --> 00:52:54,092 "Everyone"? 1364 00:52:54,152 --> 00:52:56,461 - Are you running for election? - No. 1365 00:52:56,461 --> 00:52:57,621 - That's what it sounded like. - Hold on. 1366 00:52:57,621 --> 00:52:59,532 I lost five seconds. I'll start over. 1367 00:52:59,532 --> 00:53:00,692 (He was a student president.) 1368 00:53:01,362 --> 00:53:03,202 - I'll be serious this time. - Please take it seriously. 1369 00:53:04,231 --> 00:53:07,831 Everyone, what is a team leader? 1370 00:53:08,472 --> 00:53:09,672 The head of the team? 1371 00:53:10,702 --> 00:53:12,311 That's not what I think. 1372 00:53:14,541 --> 00:53:16,481 (Cracking up) 1373 00:53:18,282 --> 00:53:21,052 A leader must not insist on his opinion. 1374 00:53:21,251 --> 00:53:24,152 He should put the team first at all times. That's what a leader is. 1375 00:53:24,552 --> 00:53:27,652 In this day and age, nobody wants an authoritative leader. 1376 00:53:27,952 --> 00:53:30,222 All I want to do is just have... 1377 00:53:30,222 --> 00:53:32,262 a great time with Master... 1378 00:53:32,791 --> 00:53:34,362 and do my best to be focused. 1379 00:53:34,561 --> 00:53:38,731 I'll clean and run around for other members to support them. 1380 00:53:39,202 --> 00:53:41,601 I can do all the hard work. I think that's what a leader should be like, 1381 00:53:42,101 --> 00:53:43,501 and I want to be that kind of leader. 1382 00:53:44,302 --> 00:53:45,572 Even if I don't get picked, 1383 00:53:45,641 --> 00:53:47,672 I believe that everyone here is capable and responsible enough... 1384 00:53:47,672 --> 00:53:50,541 - to lead our team. - Isn't it what I said? 1385 00:53:50,541 --> 00:53:52,512 Hence, I won't be greedy for the role. 1386 00:53:52,711 --> 00:53:55,782 I think we'll get along well no matter who gets the role. 1387 00:53:55,851 --> 00:53:57,581 Whoever the leader is, I'll respect him. 1388 00:53:57,581 --> 00:53:59,692 I think he said "I" at least a hundred times. 1389 00:54:02,692 --> 00:54:04,621 (He's too self-centered to care for the whole team.) 1390 00:54:04,621 --> 00:54:05,862 Every sentence started with "I". 1391 00:54:06,532 --> 00:54:08,661 I'll do my best to become a leader who puts the team first. 1392 00:54:09,802 --> 00:54:10,802 That's it. 1393 00:54:10,802 --> 00:54:11,802 (The speech is over.) 1394 00:54:11,802 --> 00:54:14,702 I must say, I feel like I'm put on the spot. 1395 00:54:14,702 --> 00:54:15,742 Let's just vote. 1396 00:54:15,742 --> 00:54:17,302 (It's more stressful to be in the position to pick.) 1397 00:54:17,302 --> 00:54:19,172 I'm so stressed out right now. 1398 00:54:19,242 --> 00:54:20,672 When he was talking, I suddenly felt... 1399 00:54:21,711 --> 00:54:22,711 It must be pretty stressful, but... 1400 00:54:22,711 --> 00:54:24,311 - Please hear our speeches first. - Yes. 1401 00:54:24,311 --> 00:54:25,351 (I'll stress you out even more.) 1402 00:54:29,222 --> 00:54:30,222 Start in five seconds. 1403 00:54:31,952 --> 00:54:35,092 I don't deserve to be the team's leader. 1404 00:54:35,092 --> 00:54:37,291 (I don't deserve to lead the team.) 1405 00:54:37,922 --> 00:54:38,931 Okay, that's it! 1406 00:54:38,931 --> 00:54:40,192 - He's done. - No, no. 1407 00:54:40,192 --> 00:54:41,931 - I'm not done. - What? You totally are. 1408 00:54:41,931 --> 00:54:43,961 You said you don't deserve it when we're here to promote our candidacy. 1409 00:54:43,961 --> 00:54:45,902 - Hear me out. You'll be impressed. - Really? Okay. 1410 00:54:45,902 --> 00:54:47,632 - Why did you stop me like that? - All right, sorry. 1411 00:54:47,632 --> 00:54:49,041 - I knew he'd be like that. - Okay, do it again. 1412 00:54:49,041 --> 00:54:50,242 - Let's act like we didn't hear it. - Okay. 1413 00:54:50,601 --> 00:54:52,112 Gosh, Seung Gi. 1414 00:54:54,541 --> 00:54:57,681 I do not deserve to be the team's leader. 1415 00:54:58,282 --> 00:55:00,782 I'm not sure if you guys know this. 1416 00:55:01,722 --> 00:55:03,681 Do you know why fireflies glow? 1417 00:55:04,251 --> 00:55:06,891 (Fireflies? That's so random.) 1418 00:55:06,891 --> 00:55:07,891 I'm not sure. 1419 00:55:07,891 --> 00:55:09,461 Fireflies glow... 1420 00:55:09,592 --> 00:55:10,961 when they keep flutter their wings. 1421 00:55:11,592 --> 00:55:14,961 The more they flutter their wings, the more brightly they can glow. 1422 00:55:15,461 --> 00:55:17,302 I can't say much about other things, 1423 00:55:17,831 --> 00:55:20,231 but I can tell you with confidence that I will flutter my wings... 1424 00:55:21,032 --> 00:55:22,501 as hard as I can when you're walking in darkness... 1425 00:55:22,742 --> 00:55:24,541 so that I can light up... 1426 00:55:25,041 --> 00:55:27,311 the path you're on and guide you. 1427 00:55:28,112 --> 00:55:30,242 It'll be exhausting, but that's totally fine. 1428 00:55:31,342 --> 00:55:33,612 I'll be your firefly... 1429 00:55:33,782 --> 00:55:35,481 and make sure that you guys... 1430 00:55:35,481 --> 00:55:37,981 - Is this from book or something? - never fall off a cliff... 1431 00:55:37,981 --> 00:55:39,791 or end up in a puddle. 1432 00:55:39,922 --> 00:55:42,262 And for the Master... 1433 00:55:42,961 --> 00:55:43,992 - You see, - He's eating yogurt. 1434 00:55:43,992 --> 00:55:46,132 - He's spooning yogurt. - he's eating his yogurt... 1435 00:55:46,231 --> 00:55:47,731 at night if there's no light, you know. 1436 00:55:47,931 --> 00:55:49,661 I'll be his firefly... 1437 00:55:50,032 --> 00:55:53,132 so that he can eat yogurt even in darkness. 1438 00:55:53,402 --> 00:55:55,442 That's the kind of leader I'd like to be. 1439 00:55:55,442 --> 00:55:56,472 However, I don't... 1440 00:55:56,472 --> 00:55:58,311 - deserve the role. - Time's up. Stop. That was good. 1441 00:55:58,311 --> 00:55:59,672 One minute is up. 1442 00:56:01,242 --> 00:56:02,681 What an impressive firefly. 1443 00:56:03,512 --> 00:56:04,742 Fireflies flutter their wings to glow. 1444 00:56:04,742 --> 00:56:07,481 (His firefly story moved all members as well as Master.) 1445 00:56:08,652 --> 00:56:10,021 (Sang Yun can't laugh because it's his turn.) 1446 00:56:10,021 --> 00:56:11,021 Sang Yun, it's your turn. 1447 00:56:11,481 --> 00:56:13,052 You must feel pressured to impress us. 1448 00:56:15,592 --> 00:56:18,692 Even back in school, I always gave up halfway through... 1449 00:56:18,692 --> 00:56:21,262 in things like class president elections because of my personality. 1450 00:56:21,862 --> 00:56:23,902 And to be honest, I'm the least experienced member... 1451 00:56:24,262 --> 00:56:27,001 when it comes to variety shows. 1452 00:56:27,101 --> 00:56:28,101 However, 1453 00:56:28,601 --> 00:56:30,442 I'd really like to be chosen as the team's leader. 1454 00:56:31,101 --> 00:56:34,172 I'd love the opportunity to lead the team that you manage. 1455 00:56:34,172 --> 00:56:35,311 (Leader of Master's team) 1456 00:56:35,311 --> 00:56:37,481 Frankly, I'm not sure how exactly I'll lead the team. 1457 00:56:37,811 --> 00:56:40,052 These guys said other members will also do a good job as a leader, 1458 00:56:40,052 --> 00:56:41,411 but as for me, I want the role. 1459 00:56:41,411 --> 00:56:42,722 (I want to be the team leader.) 1460 00:56:42,722 --> 00:56:44,021 I want the role. 1461 00:56:46,552 --> 00:56:47,552 Enjoy your yogurt, Master. 1462 00:56:50,722 --> 00:56:52,731 You can see it well, right? Get every bit stuck on the bottom. 1463 00:56:54,032 --> 00:56:57,902 (The firefly flew in because he felt threatened.) 1464 00:56:59,472 --> 00:57:00,501 That'd be all. 1465 00:57:02,172 --> 00:57:03,242 That was short but impactful. 1466 00:57:03,242 --> 00:57:04,501 That's a pretty good strategy. 1467 00:57:04,972 --> 00:57:07,411 - It was very... - Master, you've heard our speeches. 1468 00:57:07,411 --> 00:57:08,541 This is really hard. 1469 00:57:09,112 --> 00:57:12,512 (Yuk Seong Jae, Lee Seung Gi, Yang Se Hyeong, and Lee Sang Yun) 1470 00:57:14,181 --> 00:57:15,181 First off... 1471 00:57:15,181 --> 00:57:16,222 (What will the result be?) 1472 00:57:16,222 --> 00:57:17,922 You see, I think that... 1473 00:57:20,152 --> 00:57:21,762 Seong Jae is the youngest one, 1474 00:57:21,762 --> 00:57:23,192 so he'll have many opportunities in the future. 1475 00:57:23,362 --> 00:57:26,632 Seung Gi already has a lot of experience as a leader. 1476 00:57:26,632 --> 00:57:28,461 - Right, I do. - You've done it a lot. 1477 00:57:28,532 --> 00:57:30,362 (Does that mean it's one of us?) 1478 00:57:31,032 --> 00:57:33,132 But I can do a better job than other members because of my experience. 1479 00:57:33,132 --> 00:57:34,831 He said I'll have many opportunities. 1480 00:57:35,541 --> 00:57:38,672 And as for Se Hyeong... 1481 00:57:40,041 --> 00:57:42,541 Hence, I think that... 1482 00:57:42,942 --> 00:57:44,081 the temporary team leader should be... 1483 00:57:44,081 --> 00:57:46,282 (Who will be the temporary team leader?) 1484 00:57:46,282 --> 00:57:49,922 (Lee Sang Yun versus Firefly) 1485 00:57:49,922 --> 00:57:51,021 I think Sang Yun should do it. 1486 00:57:51,021 --> 00:57:52,152 (The firefly lost.) 1487 00:57:52,152 --> 00:57:53,851 - Look at Se Hyeong. - Hang on. 1488 00:57:53,851 --> 00:57:54,961 Wait. Hold on, guys. 1489 00:57:54,961 --> 00:57:56,291 - I thought he'd pick Se Hyeong. - No, 1490 00:57:56,291 --> 00:57:57,621 - it's not that. - I totally thought... 1491 00:57:57,621 --> 00:57:59,461 - he'd pick you. - It's not that. 1492 00:57:59,561 --> 00:58:01,461 He told us why he didn't want to pick... 1493 00:58:01,461 --> 00:58:03,461 Seong Jae and Seung Gi. 1494 00:58:03,802 --> 00:58:04,931 - But he said nothing... - A firefly. 1495 00:58:04,931 --> 00:58:06,402 about me and announced that he picked Sang Yun. 1496 00:58:06,731 --> 00:58:07,771 He didn't even give a reason. 1497 00:58:07,771 --> 00:58:10,202 He was like, "Se Hyeong is a firefly." Then he picked Sang Yun. 1498 00:58:10,202 --> 00:58:12,672 You emphasized that you want to be a firefly for us, 1499 00:58:12,672 --> 00:58:14,242 so I was saying that you should do just that. 1500 00:58:14,242 --> 00:58:16,382 - I see, okay. - So I'd like Sang Yun... 1501 00:58:17,112 --> 00:58:19,382 - to be your temporary leader. - My gosh, Sang Yun got the role. 1502 00:58:19,382 --> 00:58:22,681 I chose him because I was moved by the last thing he said. 1503 00:58:22,681 --> 00:58:24,121 He told us that he wants to work for the team. 1504 00:58:24,121 --> 00:58:25,492 Right, he expressed his determination. 1505 00:58:25,492 --> 00:58:28,661 I won't be all talks, Master. I'll act first. 1506 00:58:28,791 --> 00:58:32,391 But you can't wear flip-flops when you come to the cafeteria. 1507 00:58:32,391 --> 00:58:33,461 Okay, I'm sorry. 1508 00:58:34,032 --> 00:58:35,132 If you're our leader... 1509 00:58:35,132 --> 00:58:37,001 (He wants to hide his toes.) 1510 00:58:38,402 --> 00:58:40,101 When did you notice his flip-flops? 1511 00:58:40,101 --> 00:58:43,601 I don't allow my players to wear things like that at public places. 1512 00:58:43,672 --> 00:58:44,911 - Got it. - That's one of the rules. 1513 00:58:44,911 --> 00:58:46,072 I'll keep that in mind. 1514 00:58:46,672 --> 00:58:50,012 Then shall we head out to the soccer field now? 1515 00:58:50,012 --> 00:58:51,181 - Yes! - All right, let's go. 1516 00:58:51,181 --> 00:58:53,181 Leader, shall we do this thing before we head out? 1517 00:58:53,251 --> 00:58:55,052 - Do it. - "Go, team. We're one." 1518 00:58:55,052 --> 00:58:57,282 - The leader's hand at the bottom. - Like this, right? 1519 00:58:57,822 --> 00:59:00,692 When the leader says "We're," everyone will say "one" together. 1520 00:59:00,692 --> 00:59:02,121 - We're... - One! 1521 00:59:02,121 --> 00:59:03,262 - Okay, great. - Let's go. 1522 00:59:04,192 --> 00:59:08,161 Not being allowed to use our phones helps us focus on each other. 1523 00:59:08,161 --> 00:59:09,601 - Let's go. - That was good. 1524 00:59:10,402 --> 00:59:12,601 - I'll take a photo of you two. - Oh, my. 1525 00:59:12,601 --> 00:59:13,972 Seung Gi is taking their photo. 1526 00:59:13,972 --> 00:59:16,472 (Seung Gi has become their photographer.) 1527 00:59:16,472 --> 00:59:17,802 1, 2, 3. 1528 00:59:20,541 --> 00:59:21,911 Sure, okay. 1529 00:59:22,681 --> 00:59:24,842 Another photo here? You want to pose like that? 1530 00:59:25,351 --> 00:59:26,382 Okay. 1531 00:59:26,512 --> 00:59:27,911 - Here you go. - Thank you. 1532 00:59:28,552 --> 00:59:31,121 (The K-pop star, Seung Gi, has never experienced this before.) 1533 00:59:31,222 --> 00:59:32,722 I've never done that before. 1534 00:59:32,722 --> 00:59:34,092 - Taking photos for someone else? - Yes. 1535 00:59:34,121 --> 00:59:35,891 They didn't even ask me. They were like... 1536 00:59:35,891 --> 00:59:38,561 (But this was only the beginning.) 1537 00:59:39,632 --> 00:59:42,262 (Even the obnoxious brothers were shocked by the master's popularity.) 1538 00:59:42,532 --> 00:59:44,831 (Master's Celebrity Life, coming soon.) 1539 00:59:45,972 --> 00:59:48,572 (Now, it's time to experience Master's magic.) 1540 00:59:50,001 --> 00:59:52,371 I must say, today is the perfect day to play soccer. 1541 00:59:53,612 --> 00:59:55,742 Why are you throwing hooks when we're going to play soccer? 1542 00:59:56,481 --> 00:59:59,681 Before we leave, I'll put this leader armband on Sang Yun's arm. 1543 01:00:00,681 --> 01:00:01,952 Even though it's only temporary, 1544 01:00:01,952 --> 01:00:03,981 I think Sang Yun has been getting all the good things. 1545 01:00:03,981 --> 01:00:05,492 - He got to wear the gold medal too. - Exactly. 1546 01:00:05,492 --> 01:00:06,891 (Even though it's only temporary...) 1547 01:00:07,791 --> 01:00:08,922 Leader, help us out. 1548 01:00:08,922 --> 01:00:10,891 - Congratulations. - I'll do my best. 1549 01:00:11,061 --> 01:00:13,262 Master, how much time do you usually spend... 1550 01:00:13,262 --> 01:00:16,601 on the field every day? 1551 01:00:16,601 --> 01:00:20,472 Well, I'm usually out on the field for about an hour and a half. 1552 01:00:20,472 --> 01:00:22,101 But through analyzing the team's past performances, 1553 01:00:22,101 --> 01:00:25,811 I learned we tend to lose points about 70 minutes into the game. 1554 01:00:25,811 --> 01:00:27,311 - I see, around that time. - Yes. 1555 01:00:27,311 --> 01:00:29,382 - You can spot those patterns. - Of course. 1556 01:00:29,382 --> 01:00:32,782 If we take out the breaks, the training is about 70 minutes long. 1557 01:00:32,782 --> 01:00:36,081 - Right. - It means that's when we tend to... 1558 01:00:36,081 --> 01:00:38,592 lose points during actual games. 1559 01:00:38,592 --> 01:00:42,391 That's why I suggested extending the training by 30 minutes. 1560 01:00:42,391 --> 01:00:43,791 (Let's make it 120 minutes!) 1561 01:00:43,791 --> 01:00:46,262 It's not based on science, but I gave it a shot. 1562 01:00:46,862 --> 01:00:49,032 The members thought the training would be over after 90 minutes, 1563 01:00:49,032 --> 01:00:51,431 but it went on and got even more intense. 1564 01:00:51,431 --> 01:00:53,501 - But 30 minutes is a long time. - Exactly. 1565 01:00:53,501 --> 01:00:55,572 - They must dread it. - Totally. 1566 01:00:55,572 --> 01:00:57,672 But it helps them become stronger mentally. 1567 01:00:58,211 --> 01:01:00,472 It's not proven, 1568 01:01:00,472 --> 01:01:03,981 but at times, non-scientific approaches can be effective as well. 1569 01:01:04,512 --> 01:01:07,012 That's what we'll do today. 1570 01:01:07,012 --> 01:01:08,382 (Get ready for my non-scientific approach.) 1571 01:01:09,681 --> 01:01:11,121 (Oh, no.) 1572 01:01:11,121 --> 01:01:13,222 (For some reason, we feel that we've been this anxious before.) 1573 01:01:14,291 --> 01:01:15,291 (Non-scientific approach?) 1574 01:01:15,291 --> 01:01:17,021 - We're... - How about a scientific approach? 1575 01:01:17,021 --> 01:01:18,961 Master, I love science. 1576 01:01:18,961 --> 01:01:20,362 - Well, I'm saying... - I'm a physics major. 1577 01:01:20,362 --> 01:01:23,661 Right, science is great, but non- scientific... 1578 01:01:23,661 --> 01:01:27,371 approaches can help you become stronger mentally. 1579 01:01:27,402 --> 01:01:28,541 Okay. 1580 01:01:29,871 --> 01:01:32,742 (Is the soccer field like a battleground to the Master?) 1581 01:01:34,041 --> 01:01:36,211 (But today,) 1582 01:01:36,211 --> 01:01:40,382 (it's where young Vietnamese soccer players' dreams grow.) 1583 01:01:43,121 --> 01:01:44,181 - What's going on? - Who are they? 1584 01:01:44,181 --> 01:01:46,092 (They'll train with these guys today.) 1585 01:01:46,092 --> 01:01:47,192 - What? - They're kids. 1586 01:01:47,251 --> 01:01:49,021 They look like middle school students. 1587 01:01:49,021 --> 01:01:51,092 (Who are these boys?) 1588 01:01:51,092 --> 01:01:52,431 Master, these boys... 1589 01:01:52,661 --> 01:01:53,891 - Who are they? - Well... 1590 01:01:53,891 --> 01:01:56,202 Today, I'd like to donate my talent... 1591 01:01:56,202 --> 01:01:58,672 and train these young boys... 1592 01:01:58,871 --> 01:02:00,972 who want to become soccer players. 1593 01:02:01,032 --> 01:02:04,101 I'd also like to play a game here later today. 1594 01:02:04,842 --> 01:02:06,711 - A game? What kind of game? - Yes, here. 1595 01:02:06,711 --> 01:02:08,581 A soccer game between us and those boys. 1596 01:02:09,942 --> 01:02:11,952 (The average age of these boys is 12.) 1597 01:02:12,052 --> 01:02:15,081 (We have to compete against them when our average age is 32?) 1598 01:02:15,081 --> 01:02:17,552 - You mean us versus... - They might get injured. 1599 01:02:17,552 --> 01:02:19,422 We're a lot taller and bigger than them. 1600 01:02:19,791 --> 01:02:20,791 (We're at least 50cm taller.) 1601 01:02:20,791 --> 01:02:23,762 My kick might knock them out. 1602 01:02:24,521 --> 01:02:27,632 You can worry about that later. Let's practice first. 1603 01:02:27,632 --> 01:02:29,161 - Okay. - We'll play a game later. 1604 01:02:29,161 --> 01:02:30,632 Then we should meet them. 1605 01:02:31,702 --> 01:02:33,731 (Hi) 1606 01:02:33,871 --> 01:02:35,202 (They see the national hero.) 1607 01:02:35,202 --> 01:02:36,271 They're so cute. 1608 01:02:36,271 --> 01:02:37,472 (It makes the boys smile.) 1609 01:02:38,871 --> 01:02:40,211 (Master's another secret) 1610 01:02:40,211 --> 01:02:41,742 - He greets each of them. - They must be so happy. 1611 01:02:41,742 --> 01:02:43,742 (He says hi to each of them to get close to them.) 1612 01:02:45,152 --> 01:02:47,581 (This is how he can earn their trust...) 1613 01:02:47,581 --> 01:02:50,052 (even if they don't speak the same language.) 1614 01:02:51,081 --> 01:02:52,492 They must be incredibly honored. 1615 01:02:52,652 --> 01:02:53,952 - Hi. - Hi. 1616 01:02:53,952 --> 01:02:56,391 (They try to say hi to the boys exactly like what the Master did.) 1617 01:02:56,561 --> 01:02:58,161 - Hi. - Hi. 1618 01:02:58,161 --> 01:02:59,431 (Frowning) 1619 01:03:00,532 --> 01:03:02,302 (They're so loud.) 1620 01:03:02,902 --> 01:03:04,532 Hi! 1621 01:03:04,532 --> 01:03:05,731 (You're so obnoxious.) 1622 01:03:05,731 --> 01:03:06,871 Hi. Hi, boys. 1623 01:03:06,871 --> 01:03:08,271 - Best of luck. - My voice should be like that too. 1624 01:03:08,271 --> 01:03:09,271 Hello. 1625 01:03:10,001 --> 01:03:11,072 We're friends. 1626 01:03:11,072 --> 01:03:12,472 (Seong Jae goes up to them to befriend them.) 1627 01:03:12,472 --> 01:03:14,041 (Ignoring) 1628 01:03:15,112 --> 01:03:16,541 - That was hilarious. - What happened? 1629 01:03:16,581 --> 01:03:18,012 - Did they ignore you? - What? 1630 01:03:19,012 --> 01:03:20,911 (Master is a lot more popular than him here.) 1631 01:03:20,911 --> 01:03:22,081 Would you like to try... 1632 01:03:22,081 --> 01:03:24,251 - a few things with us? - Yes, we need to warm up too. 1633 01:03:24,251 --> 01:03:26,851 - Should we take turns? I see. - Yes, one person at a time. 1634 01:03:26,992 --> 01:03:28,561 Hey, Sang Yun. 1635 01:03:28,561 --> 01:03:30,692 (Lee Sang Yun, temporary team leader) 1636 01:03:30,692 --> 01:03:31,831 - Sang Yun, you go first. - Okay. 1637 01:03:32,632 --> 01:03:35,262 (A team leader must be a good soccer player to be charismatic.) 1638 01:03:39,601 --> 01:03:41,771 Nice. Good. 1639 01:03:42,442 --> 01:03:44,771 - He looks like a soccer player. - I know, right? 1640 01:03:44,771 --> 01:03:46,742 - He reminds me of Zlatan. - He does look like Zlatan. 1641 01:03:46,942 --> 01:03:48,612 Hey, he looks like Zlatan. 1642 01:03:49,311 --> 01:03:50,942 Good job. That's enough. 1643 01:03:51,282 --> 01:03:52,612 (The team leader didn't embarrass himself!) 1644 01:03:52,612 --> 01:03:55,021 Sang Yun, great job. 1645 01:03:55,751 --> 01:03:58,081 Seung Gi! You give it a shot. 1646 01:03:58,081 --> 01:03:59,291 (Lee Seung Gi) 1647 01:04:00,251 --> 01:04:01,922 (It's finally my time to shine.) 1648 01:04:02,492 --> 01:04:05,461 (Seung Gi's nickname is Ronaldo.) 1649 01:04:06,032 --> 01:04:07,132 He did it! 1650 01:04:07,961 --> 01:04:11,461 (I'll show you all how much I improved during my army days.) 1651 01:04:11,461 --> 01:04:14,302 I heard a long time ago that he's good at soccer. 1652 01:04:14,302 --> 01:04:17,442 (It's his first chance to show the master how well he can dribble.) 1653 01:04:18,101 --> 01:04:19,641 Okay, go. 1654 01:04:25,652 --> 01:04:27,311 (He can't control his feet.) 1655 01:04:29,282 --> 01:04:30,652 (Floundering) 1656 01:04:31,822 --> 01:04:33,251 (Seung Gi, you disappointed me.) 1657 01:04:34,322 --> 01:04:37,461 (Seeing Seung Gi mortified makes me happy.) 1658 01:04:38,931 --> 01:04:41,532 It's okay. Don't worry about it. It's all right. 1659 01:04:42,532 --> 01:04:44,262 (Seung Gi gives it another shot.) 1660 01:04:45,072 --> 01:04:46,472 Gosh, how embarrassing. 1661 01:04:46,572 --> 01:04:49,242 - Enough. - Okay, great. Okay! 1662 01:04:49,371 --> 01:04:50,902 Seung Gi, that's it. 1663 01:04:52,311 --> 01:04:53,942 - He's good. - But... 1664 01:04:53,942 --> 01:04:55,012 (He's overly confident.) 1665 01:04:55,012 --> 01:04:57,081 - He's good. - Okay, great job. 1666 01:04:58,581 --> 01:05:01,112 Nice! That's enough. You did a great job. Okay. 1667 01:05:01,112 --> 01:05:04,751 Enough already! I told you to stop. 1668 01:05:04,751 --> 01:05:08,192 (Master's encouraging words excited Seung Gi too much.) 1669 01:05:09,391 --> 01:05:11,422 Okay. Se Hyeong, it's your turn now. 1670 01:05:11,422 --> 01:05:14,532 (Yang Se Hyeong, Seung Gi is my rival.) 1671 01:05:16,731 --> 01:05:18,061 (Is Se Hyeong a good soccer player?) 1672 01:05:19,572 --> 01:05:24,771 Hey, Se Hyeong! Hey! 1673 01:05:30,541 --> 01:05:32,382 (He looks as if he's wearing ballet shoes.) 1674 01:05:34,012 --> 01:05:36,782 (He's confident, and he sure knows how to do slapstick.) 1675 01:05:36,882 --> 01:05:38,552 All right, next. Seong Jae. 1676 01:05:38,552 --> 01:05:40,391 (Yuk Seong Jae, He doesn't like sports.) 1677 01:05:42,461 --> 01:05:43,461 (He was impressed by other members.) 1678 01:05:43,461 --> 01:05:44,521 What? What's he doing? 1679 01:05:45,231 --> 01:05:46,391 How do you do that? 1680 01:05:47,731 --> 01:05:49,362 (Is this what I'm supposed to do?) 1681 01:05:50,532 --> 01:05:51,572 Seong Jae. 1682 01:05:52,172 --> 01:05:53,702 Do that as you're moving forward. 1683 01:05:53,871 --> 01:05:56,572 Go forward. Push the ball with your feet. 1684 01:05:56,572 --> 01:05:58,041 Seong Jae, you need to go forward! 1685 01:05:58,771 --> 01:05:59,771 (He is kicking the ball,) 1686 01:05:59,771 --> 01:06:01,311 (but he can't move forward.) 1687 01:06:01,311 --> 01:06:02,311 Go forward! 1688 01:06:02,311 --> 01:06:03,541 I can't. 1689 01:06:03,782 --> 01:06:04,882 Hey, I'll show you. 1690 01:06:05,952 --> 01:06:08,351 - It's not moving forward, right? - Yes. 1691 01:06:09,152 --> 01:06:10,282 Watch me, okay? 1692 01:06:11,382 --> 01:06:14,851 - You should... - They probably think we're idiots. 1693 01:06:15,862 --> 01:06:17,262 (They won't be able to play soccer with us.) 1694 01:06:17,322 --> 01:06:18,431 Watch me, okay? 1695 01:06:19,192 --> 01:06:21,632 The ball won't move forward if you kick it like this. 1696 01:06:21,632 --> 01:06:24,161 This is what you need to do. Kick it as if you're pushing it forward. 1697 01:06:24,161 --> 01:06:26,172 Try it again. It's okay. 1698 01:06:26,302 --> 01:06:28,172 You're doing a good job. 1699 01:06:28,742 --> 01:06:30,501 Yes, that's it! Great. 1700 01:06:30,871 --> 01:06:31,911 (The ball is moving forward!) 1701 01:06:32,541 --> 01:06:34,172 Yes, that's it! Great. 1702 01:06:34,172 --> 01:06:35,211 (Master's magic) 1703 01:06:36,481 --> 01:06:37,481 - Okay. - Let's go! 1704 01:06:38,811 --> 01:06:40,481 Nice, you got it. Great job. 1705 01:06:40,851 --> 01:06:42,021 Okay, well done. 1706 01:06:42,952 --> 01:06:45,621 Okay! I'm getting the hang of it. 1707 01:06:46,692 --> 01:06:47,992 - Good job. - I'm getting the hang of it. 1708 01:06:48,492 --> 01:06:49,791 - Guys, gather here. - Okay. 1709 01:06:49,922 --> 01:06:53,291 It looks like you need to warm up. Let's do a warm-up exercise, okay? 1710 01:06:53,362 --> 01:06:55,262 This is my favorite exercise. 1711 01:06:55,302 --> 01:06:57,101 - No, start from there. - Okay. 1712 01:06:57,101 --> 01:06:59,101 (It's part of the Vietnam national team's daily training routine.) 1713 01:06:59,501 --> 01:07:01,541 - Go as fast as you can, okay? - Got it. 1714 01:07:01,902 --> 01:07:04,101 Run! 1715 01:07:04,871 --> 01:07:06,641 Good. Now, run back. 1716 01:07:06,771 --> 01:07:08,382 And run again! 1717 01:07:08,842 --> 01:07:11,751 Faster! And run again! 1718 01:07:12,152 --> 01:07:13,282 Faster! 1719 01:07:14,112 --> 01:07:16,481 (They're taking this seriously as if they're pro soccer players.) 1720 01:07:19,322 --> 01:07:20,391 Faster! 1721 01:07:20,922 --> 01:07:22,391 - I forgot to touch it. - What are you doing? 1722 01:07:22,961 --> 01:07:24,692 (This strengthens their muscles, endurance, and willpower.) 1723 01:07:24,692 --> 01:07:25,792 Come on! 1724 01:07:25,792 --> 01:07:26,992 (This strengthens their muscles, endurance, and willpower.) 1725 01:07:27,662 --> 01:07:28,761 Go faster! 1726 01:07:29,532 --> 01:07:30,561 Faster! 1727 01:07:31,301 --> 01:07:32,301 (After running a few laps...) 1728 01:07:32,301 --> 01:07:33,301 Go faster! 1729 01:07:33,872 --> 01:07:34,902 Faster! 1730 01:07:35,101 --> 01:07:37,271 Great job. All right. 1731 01:07:38,141 --> 01:07:39,311 (They burned off all the calories they ate.) 1732 01:07:39,311 --> 01:07:41,341 - Get back here. - This is deadly. 1733 01:07:41,981 --> 01:07:43,082 Take a deep breath. 1734 01:07:44,381 --> 01:07:47,481 (My muscles are waking up.) 1735 01:07:48,652 --> 01:07:51,021 (Now, it's time to strengthen teamwork.) 1736 01:07:51,721 --> 01:07:54,021 Nice. 1737 01:07:54,021 --> 01:07:56,462 (They bond as a team through getting close physically.) 1738 01:07:56,591 --> 01:07:59,891 (Master's magic strengthens teamwork.) 1739 01:07:59,891 --> 01:08:01,462 This is how they warm up. 1740 01:08:02,301 --> 01:08:04,061 - I'm exhausted. - Seong Jae. 1741 01:08:04,231 --> 01:08:05,372 Don't look down. 1742 01:08:06,032 --> 01:08:07,671 Yes, don't look down. 1743 01:08:07,872 --> 01:08:10,242 I wanted to become the team leader because I wanted to say that. 1744 01:08:10,242 --> 01:08:11,641 Sang Yun, you can run pretty fast. 1745 01:08:11,641 --> 01:08:12,671 I'm doing my very best. 1746 01:08:15,141 --> 01:08:17,481 (Now, the real game begins.) 1747 01:08:18,481 --> 01:08:19,811 (Team Master in the House, Forward Lee Seung Gi) 1748 01:08:19,811 --> 01:08:21,721 (Midfielder Yang Se Hyeong) 1749 01:08:21,721 --> 01:08:23,181 (Defenders Lee Sang Yun and Yuk Seong Jae) 1750 01:08:23,181 --> 01:08:24,652 (Goalkeeper Park Hang Seo) 1751 01:08:26,292 --> 01:08:28,091 - They're so cool. - You boys look really cool. 1752 01:08:28,091 --> 01:08:30,122 Number 31 looks fierce. 1753 01:08:31,261 --> 01:08:32,261 They're so cool. 1754 01:08:33,891 --> 01:08:34,902 Okay, attention. 1755 01:08:36,532 --> 01:08:37,731 - Bow. - Let's bow. 1756 01:08:37,731 --> 01:08:39,332 (5 guys versus 8 boys) 1757 01:08:39,702 --> 01:08:41,032 All right, each team's leader. 1758 01:08:41,101 --> 01:08:42,341 - The leader. - Each team's leader. 1759 01:08:42,341 --> 01:08:43,341 Sang Yun. 1760 01:08:43,442 --> 01:08:44,502 On the count of three... 1761 01:08:44,502 --> 01:08:45,811 (From now on, the team comes first.) 1762 01:08:45,811 --> 01:08:47,112 - Like this? - No, please go ahead. 1763 01:08:47,112 --> 01:08:48,171 No, it's okay. 1764 01:08:48,412 --> 01:08:49,782 - The leader should say it. - Okay. 1765 01:08:49,782 --> 01:08:51,042 - Be quiet, okay? - All right. 1766 01:08:51,042 --> 01:08:52,212 Master told him to be quiet. 1767 01:08:52,212 --> 01:08:53,212 (I must behave myself now.) 1768 01:08:53,212 --> 01:08:55,452 From what I've observed, I think we can definitely do it. 1769 01:08:55,452 --> 01:08:56,681 (We can contend against the kids.) 1770 01:08:56,681 --> 01:08:58,322 - It's definitely doable. - Yes! 1771 01:08:58,891 --> 01:09:00,551 - Let's pour out all of our sweat. - Okay! 1772 01:09:00,551 --> 01:09:02,521 - We can do it! - We can do it! 1773 01:09:02,521 --> 01:09:04,692 - We're one! - We're one! 1774 01:09:04,692 --> 01:09:06,332 (We're one.) 1775 01:09:08,301 --> 01:09:09,301 Yes! 1776 01:09:09,301 --> 01:09:12,601 (Master coaches them individually.) 1777 01:09:12,601 --> 01:09:13,631 That totally lifted my spirits. 1778 01:09:14,301 --> 01:09:16,171 - Se Hyeong, you're good, - Yes! 1779 01:09:16,242 --> 01:09:19,112 but you're too hyper. Try to calm down a little. 1780 01:09:19,112 --> 01:09:20,971 Got it. I'll try to calm down. 1781 01:09:21,042 --> 01:09:22,042 That gave me confidence. 1782 01:09:22,082 --> 01:09:23,811 - Whispering like that... - I know, right? 1783 01:09:23,881 --> 01:09:26,112 You know your role in the team, right? 1784 01:09:26,252 --> 01:09:28,421 - No, I don't. - What? 1785 01:09:28,822 --> 01:09:30,152 - Should I tell you? - Yes, please. 1786 01:09:30,152 --> 01:09:31,851 - Just defend well, okay? - I see, got it. 1787 01:09:31,851 --> 01:09:32,851 (Just defend well, okay?) 1788 01:09:35,292 --> 01:09:37,721 - You're the ace of the team, okay? - Got it. 1789 01:09:37,721 --> 01:09:40,792 - Be sure to score a goal. - I will. 1790 01:09:40,792 --> 01:09:41,962 (He has high hopes for Seung Gi.) 1791 01:09:42,362 --> 01:09:44,202 - We can do this, guys! - This is important for us. 1792 01:09:44,202 --> 01:09:45,771 Hello! 1793 01:09:46,471 --> 01:09:47,902 Don't be overly eager, okay? 1794 01:09:47,902 --> 01:09:48,902 - Okay! - You might get injured. 1795 01:09:50,372 --> 01:09:51,742 - We got this! - Let's go! 1796 01:09:58,652 --> 01:09:59,652 Go! 1797 01:10:03,122 --> 01:10:04,122 Go! 1798 01:10:05,221 --> 01:10:06,992 (He got all hyper and lost the ball.) 1799 01:10:06,992 --> 01:10:08,761 Se Hyeong! I told you not to do that! 1800 01:10:09,261 --> 01:10:10,721 (I told you not to do that!) 1801 01:10:10,721 --> 01:10:11,862 (He feels bad.) 1802 01:10:15,662 --> 01:10:16,962 - Okay! - Pass me the ball, Se Hyeong. 1803 01:10:17,502 --> 01:10:19,801 (Se Hyeong makes up for his mistake right away.) 1804 01:10:20,971 --> 01:10:22,002 Let's do it now. 1805 01:10:22,671 --> 01:10:24,841 (Nice pass!) 1806 01:10:26,442 --> 01:10:27,442 Good! 1807 01:10:27,442 --> 01:10:28,841 (They created an opportunity in just a minute.) 1808 01:10:31,412 --> 01:10:32,981 - Pass me the ball! - Nice. 1809 01:10:34,181 --> 01:10:35,252 Just run with the ball. 1810 01:10:38,051 --> 01:10:39,452 - Okay. - Are you all right? 1811 01:10:39,452 --> 01:10:40,792 These boys are good. 1812 01:10:41,322 --> 01:10:42,521 They're really good. 1813 01:10:43,692 --> 01:10:44,931 Good luck! 1814 01:10:45,891 --> 01:10:46,891 Guys, we're one! 1815 01:10:47,832 --> 01:10:49,962 Go all the way up, Se Hyeong! 1816 01:10:56,271 --> 01:10:57,641 (Their defense is broken too easily.) 1817 01:11:00,942 --> 01:11:02,141 (This is a chance for them to score a goal!) 1818 01:11:10,652 --> 01:11:12,622 (Master defended successfully the 1st time.) 1819 01:11:12,622 --> 01:11:14,652 (However...) 1820 01:11:15,521 --> 01:11:17,792 (What is wrong with that foot of yours?) 1821 01:11:26,971 --> 01:11:29,271 (They already scored a goal.) 1822 01:11:29,271 --> 01:11:30,301 I'm sorry. 1823 01:11:32,511 --> 01:11:33,542 Master. 1824 01:11:33,811 --> 01:11:36,341 You should've flown to block it like this. 1825 01:11:37,341 --> 01:11:38,481 - Hold on. - Coach! 1826 01:11:38,481 --> 01:11:39,981 Hold on. Let's gather, guys. 1827 01:11:39,981 --> 01:11:41,551 - Come here. - He should've blocked it like this. 1828 01:11:41,822 --> 01:11:43,351 (We need his magic now!) 1829 01:11:43,351 --> 01:11:45,391 - All right. Who's that over there? - I'm coming. 1830 01:11:45,591 --> 01:11:48,391 Sang Yun, you defend alone. You and Seong Jae should be here. 1831 01:11:48,492 --> 01:11:50,292 You should stand alone. We can't attack. 1832 01:11:50,292 --> 01:11:51,561 - 1, 2, and 1. - Yes, exactly. 1833 01:11:51,561 --> 01:11:52,561 - Got it? - Yes, okay. 1834 01:11:52,731 --> 01:11:56,362 (They strengthened their midfield to attack more effectively.) 1835 01:11:57,561 --> 01:11:59,101 (We shouldn't go easy on those boys!) 1836 01:11:59,101 --> 01:12:01,271 - Seung Gi, stay there! - Go, Team Master in the House! 1837 01:12:01,431 --> 01:12:03,042 You guys can pass me the ball. 1838 01:12:03,101 --> 01:12:04,341 You can give it to me! 1839 01:12:09,811 --> 01:12:11,712 (Master's long pass was very accurate!) 1840 01:12:11,712 --> 01:12:12,712 Nice, that was good. 1841 01:12:13,212 --> 01:12:15,351 - Do it properly. Do better, okay? - What? 1842 01:12:15,351 --> 01:12:17,721 - All right. Run, will you? - What? Look who's talking. 1843 01:12:17,721 --> 01:12:18,822 We're one! 1844 01:12:22,122 --> 01:12:23,521 Go, go! In front of you! 1845 01:12:23,891 --> 01:12:25,492 Go with your gut. That's it! 1846 01:12:26,032 --> 01:12:27,061 Nice, that was good. 1847 01:12:27,692 --> 01:12:29,731 - Great job, Seung Gi! - Run. Run already. 1848 01:12:29,931 --> 01:12:31,131 - My feet... - Run, please. 1849 01:12:31,131 --> 01:12:32,271 (They criticize each other quietly.) 1850 01:12:36,042 --> 01:12:38,971 (The boys start attacking again!) 1851 01:12:44,112 --> 01:12:45,311 Seong Jae, you need to run. 1852 01:12:47,381 --> 01:12:48,981 (Another crisis befalls them!) 1853 01:13:01,862 --> 01:13:04,202 (They've already let the boys score two goals.) 1854 01:13:06,532 --> 01:13:09,242 (Dear me, this is...) 1855 01:13:11,242 --> 01:13:12,442 - Master. - The ones on the front line... 1856 01:13:12,641 --> 01:13:13,671 All right. 1857 01:13:13,912 --> 01:13:15,082 You couldn't block the ball from here, right? 1858 01:13:16,082 --> 01:13:20,712 Had you done this from the center, you would've been able to block it. 1859 01:13:20,712 --> 01:13:22,551 - All right. - If you stay here, 1860 01:13:22,551 --> 01:13:24,952 - you can't get there. - You should be our goalkeeper. 1861 01:13:24,952 --> 01:13:25,992 - I'll be our midfielder. - Nice! 1862 01:13:27,221 --> 01:13:28,221 I need to fix this situation. 1863 01:13:29,622 --> 01:13:31,631 (I'll show you what a midfielder should be like.) 1864 01:13:33,231 --> 01:13:34,261 Watch me, okay? 1865 01:13:35,362 --> 01:13:37,261 - Guys, let's go! - We can do this! 1866 01:13:38,202 --> 01:13:39,832 - Hey, where will you be? - Yes. 1867 01:13:39,971 --> 01:13:41,032 - I'll be here. - Okay. 1868 01:13:43,902 --> 01:13:44,942 - Hey! - My gosh! 1869 01:13:44,942 --> 01:13:46,542 (His dribbling is on par with that of Messi!) 1870 01:13:47,271 --> 01:13:48,442 Master, Master! 1871 01:13:48,641 --> 01:13:50,912 (But he loses the ball because of the boys' human wave tactic.) 1872 01:13:56,782 --> 01:13:58,391 Hey, there are too many of them. 1873 01:13:58,452 --> 01:13:59,492 They do outnumber us. 1874 01:13:59,992 --> 01:14:00,992 The field is... 1875 01:14:01,252 --> 01:14:02,492 No, they have so much energy. 1876 01:14:02,492 --> 01:14:03,492 (Don't they get tired?) 1877 01:14:03,492 --> 01:14:04,622 Gosh, there are too many of them. 1878 01:14:05,662 --> 01:14:07,131 (If it's hard to break through their defense...) 1879 01:14:07,532 --> 01:14:08,561 Yes! 1880 01:14:10,002 --> 01:14:11,002 That worked. 1881 01:14:12,301 --> 01:14:14,872 (They'll take their chances with a long pass!) 1882 01:14:17,641 --> 01:14:22,381 (The view of the boys' goalkeeper) 1883 01:14:22,381 --> 01:14:23,712 (He caught the ball?) 1884 01:14:23,712 --> 01:14:24,712 Okay! 1885 01:14:26,181 --> 01:14:27,212 That worked. 1886 01:14:28,082 --> 01:14:29,082 (That's a foul!) 1887 01:14:29,082 --> 01:14:30,122 Okay! 1888 01:14:32,391 --> 01:14:35,521 (He left the goal post and caught the ball.) 1889 01:14:38,462 --> 01:14:39,891 - It's too far from your goal post. - We get a penalty kick. 1890 01:14:40,692 --> 01:14:43,931 (They get a penalty kick, which is a great chance to turn the tables!) 1891 01:14:43,931 --> 01:14:44,971 Is it indirect? 1892 01:14:45,631 --> 01:14:46,872 - It's a direct free kick. - Okay. 1893 01:14:47,771 --> 01:14:50,402 (It's basically like a penalty kick.) 1894 01:14:51,242 --> 01:14:52,542 (He's brimming with confidence.) 1895 01:14:53,311 --> 01:14:54,341 You can do it, right? 1896 01:14:54,572 --> 01:14:55,582 (It's getting tense at the goal post.) 1897 01:14:55,582 --> 01:14:58,981 From here, target that spot or over there. 1898 01:14:59,112 --> 01:15:00,112 - Kick it that way, okay? - Got it. 1899 01:15:00,112 --> 01:15:02,282 Don't kick it too hard. Just get it into the goal post. 1900 01:15:05,551 --> 01:15:07,822 (I, Seung Gi,) 1901 01:15:07,822 --> 01:15:10,662 (have been waiting for this moment.) 1902 01:15:12,131 --> 01:15:14,761 (Only my foot...) 1903 01:15:16,702 --> 01:15:18,431 (can turn the tables.) 1904 01:15:18,431 --> 01:15:22,402 (can turn the tables.) 1905 01:15:25,271 --> 01:15:26,271 (Will their dream...) 1906 01:15:26,271 --> 01:15:28,841 (come true?) 1907 01:15:29,811 --> 01:15:31,242 (Team Master in the House counterattacks.) 1908 01:15:31,242 --> 01:15:32,811 (Don't look down!) 1909 01:15:32,811 --> 01:15:34,511 (Will Master's magic...) 1910 01:15:34,511 --> 01:15:36,322 (help them achieve unexpected results?) 1911 01:15:37,381 --> 01:15:39,452 (Papa! I did it!) 1912 01:15:39,822 --> 01:15:42,061 (Papa is unbelievably popular.) 1913 01:15:42,061 --> 01:15:43,292 (Behold.) 1914 01:15:43,292 --> 01:15:45,731 (This is how popular the national hero of Vietnam is.) 1915 01:15:46,231 --> 01:15:48,801 - Park Hang Seo! - Park Hang Seo! 1916 01:15:49,032 --> 01:15:50,431 (If I become Papa's son,) 1917 01:15:50,431 --> 01:15:52,301 (does that mean I'll be the national hero's son?) 1918 01:15:52,731 --> 01:15:54,202 (Those who want to become a prince in Vietnam...) 1919 01:15:54,202 --> 01:15:55,801 (must endure the burden that comes with it.) 1920 01:15:57,301 --> 01:15:59,141 (Who will...) 1921 01:15:59,141 --> 01:16:01,442 (take the throne?) 1922 01:16:01,442 --> 01:16:04,641 My, this is so nice. How can you have such great skin? 1923 01:16:05,252 --> 01:16:08,421 - My goodness. - Oh, gosh. Se Hyeong. 1924 01:16:10,221 --> 01:16:12,252 - You little... - We have to get up so early. 1925 01:16:12,421 --> 01:16:13,652 I had so much fun. 1926 01:16:13,652 --> 01:16:16,962 (If We're with Papa, It's Not Dangerous Beyond the Blankets) 141831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.