All language subtitles for Madam.Secretary.S04E16.720p.HDTV.X264-DIMENSION.eztv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,364 --> 00:00:18,298 Peter, tell me you're staying for my party. 2 00:00:18,300 --> 00:00:20,134 Daniel, you know, I'd love to, 3 00:00:20,135 --> 00:00:21,434 but I got this meeting with an NGO. 4 00:00:21,435 --> 00:00:23,137 But listen, happy birthday. 5 00:00:23,138 --> 00:00:24,337 Go have fun. 6 00:00:24,338 --> 00:00:25,471 Don't work too hard, my friend. 7 00:00:25,472 --> 00:00:27,806 Never. 8 00:00:32,545 --> 00:00:35,515 So you're heading out for the meeting? 9 00:00:35,517 --> 00:00:38,384 If I get back to town early enough, 10 00:00:38,386 --> 00:00:40,652 you want to have dinner with me? 11 00:00:42,622 --> 00:00:45,124 I always want to have dinner with you. 12 00:00:47,695 --> 00:00:49,695 Now, go do some good. 13 00:01:00,707 --> 00:01:03,243 What the hell are you doing, Pete? 14 00:01:09,650 --> 00:01:12,286 My God. 15 00:01:18,525 --> 00:01:20,593 Right there, right there. 16 00:01:20,594 --> 00:01:22,061 This way! 17 00:01:22,063 --> 00:01:24,097 This way to the stairwell! 18 00:01:24,099 --> 00:01:25,365 This way. 19 00:01:25,367 --> 00:01:27,233 Go to the stairwell and go down. 20 00:01:27,234 --> 00:01:29,903 Go to the stairwell and go down. Right there. 21 00:01:29,905 --> 00:01:31,871 Find the stairwell and go down. 22 00:01:31,873 --> 00:01:33,373 Hello? 23 00:01:33,375 --> 00:01:34,540 Help! 24 00:01:34,542 --> 00:01:35,742 Peter? 25 00:01:35,743 --> 00:01:36,810 Daniel. 26 00:01:36,811 --> 00:01:37,977 II cannot see. 27 00:01:37,978 --> 00:01:39,280 - It's okay. - I cannot see. 28 00:01:39,281 --> 00:01:40,713 It's okay, I got you. Come on. 29 00:01:40,715 --> 00:01:41,981 Let's go to the stairwell. 30 00:01:41,983 --> 00:01:44,384 Okay? Marine. 31 00:01:44,385 --> 00:01:45,585 Take this man downstairs. 32 00:01:45,587 --> 00:01:47,086 His name's Daniel, he can't see. 33 00:01:47,087 --> 00:01:48,322 Come on, Daniel. We got you. 34 00:01:48,323 --> 00:01:49,757 Come on. We got you. 35 00:01:49,758 --> 00:01:52,692 Lana? 36 00:01:54,795 --> 00:01:56,695 Lana? 37 00:01:59,633 --> 00:02:01,567 Lana? 38 00:02:01,569 --> 00:02:04,637 Lana... 39 00:02:04,638 --> 00:02:06,471 Don't go. 40 00:02:08,908 --> 00:02:10,443 Lana. 41 00:02:13,348 --> 00:02:16,032 Okay, Madam Secretary, you'll give some brief remarks, 42 00:02:16,033 --> 00:02:18,152 followed by a reading of the names of all the victims, 43 00:02:18,153 --> 00:02:21,055 and then, there will be a moment of silence. 44 00:02:21,056 --> 00:02:22,675 And then anyone who wants to will adjourn 45 00:02:22,676 --> 00:02:24,512 to the conference room for a small reception. 46 00:02:24,513 --> 00:02:26,280 Why "small"? 47 00:02:26,281 --> 00:02:27,680 And "brief"? 48 00:02:27,681 --> 00:02:28,983 Ma'am? 49 00:02:28,984 --> 00:02:31,384 We're commemorating the 20th anniversary 50 00:02:31,385 --> 00:02:35,188 of an attack that took the lives of 32 Americans, 51 00:02:35,189 --> 00:02:37,525 56 Ugandans, injuring hundreds more. 52 00:02:37,526 --> 00:02:40,093 Seems like it's worthy of reflection. 53 00:02:40,094 --> 00:02:41,694 What's with all the minimizing? 54 00:02:41,695 --> 00:02:43,062 Well, we generally 55 00:02:43,063 --> 00:02:46,299 try to avoid highlighting any intelligence failures. 56 00:02:46,300 --> 00:02:49,569 Particularly when it comes to AIQaeda and bin Laden. 57 00:02:49,570 --> 00:02:51,438 I'm not looking for a parade here. 58 00:02:51,439 --> 00:02:53,406 But not properly acknowledging 59 00:02:53,408 --> 00:02:57,210 the loss to the department, to the families? 60 00:02:57,211 --> 00:02:58,378 That makes us look bad. 61 00:02:58,379 --> 00:03:00,079 Understood, ma'am. 62 00:03:01,514 --> 00:03:03,716 So the... the reading of the names, 63 00:03:03,717 --> 00:03:05,652 that'll include the Ugandans, too, right? 64 00:03:05,653 --> 00:03:08,222 The 26 Foreign Service Nationals 65 00:03:08,223 --> 00:03:10,290 who worked at the embassy, yes, ma'am. 66 00:03:10,292 --> 00:03:12,359 What about the rest of them? 67 00:03:12,360 --> 00:03:15,895 The 18 children crowded around the gate to their school 68 00:03:15,896 --> 00:03:18,431 down the block from where the bomb went off? 69 00:03:18,432 --> 00:03:21,201 Their teachers? 70 00:03:21,203 --> 00:03:24,237 The four nuns on their way to work at the AIDS hospice? 71 00:03:24,239 --> 00:03:26,272 We don'twe don't have time to say their names aloud, too? 72 00:03:26,274 --> 00:03:27,740 Of course we do, ma'am. 73 00:03:27,741 --> 00:03:29,141 Damn right, we do. 74 00:03:30,343 --> 00:03:32,645 Ma'am, there are, actually, a couple of issues 75 00:03:32,646 --> 00:03:34,647 somewhat related to the anniversary. 76 00:03:34,649 --> 00:03:37,317 First, the White House is asking us to expedite our review 77 00:03:37,319 --> 00:03:39,085 of the sanctions regime on Sudan. 78 00:03:39,086 --> 00:03:41,421 Didn't we sanction them precisely because they harbored 79 00:03:41,423 --> 00:03:43,490 terrorists responsible for the Uganda bombing? 80 00:03:43,491 --> 00:03:45,225 Well, that, and the occasional genocide 81 00:03:45,227 --> 00:03:46,426 against their own people. 82 00:03:46,427 --> 00:03:48,962 The thinking is they've cleaned up their act. 83 00:03:48,963 --> 00:03:52,465 On the terrorism front, anyway. 84 00:03:52,466 --> 00:03:55,835 So maybe 20 years is long enough. 85 00:03:57,070 --> 00:03:59,038 But what's the rush about? 86 00:03:59,039 --> 00:04:00,306 Doing my best to find out, ma'am. 87 00:04:00,307 --> 00:04:03,644 Good. Meantime, gather the relevant folks 88 00:04:03,645 --> 00:04:07,847 within the department, get me a recommendation, will you? 89 00:04:07,848 --> 00:04:09,049 Have fun with Peter Harriman. 90 00:04:09,050 --> 00:04:10,484 Yeah, lucky me. 91 00:04:10,485 --> 00:04:11,852 Last item... and you won't believe it... 92 00:04:11,853 --> 00:04:14,153 Congress is once again making noise about cutting our budget 93 00:04:14,155 --> 00:04:15,256 for embassy security. 94 00:04:15,257 --> 00:04:16,689 I can believe it. 95 00:04:16,690 --> 00:04:18,258 The usual pleading and guilttripping 96 00:04:18,259 --> 00:04:19,792 didn't move the needle? 97 00:04:20,827 --> 00:04:23,930 Well, if anyone has an outofthebox idea 98 00:04:23,932 --> 00:04:28,369 to convince Congress to keep our diplomats alive, I'm all ears. 99 00:04:28,370 --> 00:04:29,869 That'll be all. Thank you. 100 00:04:29,870 --> 00:04:31,504 Ma'am. 101 00:04:34,173 --> 00:04:36,042 Ma'am, do you want me to scale up the memorial? 102 00:04:36,043 --> 00:04:38,378 As long as all the names are read, 103 00:04:38,379 --> 00:04:40,680 that should be fine. 104 00:04:41,814 --> 00:04:43,816 I was having a moment. 105 00:04:43,817 --> 00:04:45,285 Apologies. 106 00:04:45,286 --> 00:04:46,653 Is everything all right? 107 00:04:46,654 --> 00:04:52,292 Listen, um, about Special Envoy Harriman. 108 00:04:52,293 --> 00:04:54,561 I know he can be a pain. 109 00:04:54,562 --> 00:04:56,896 Go easy today, will you? 110 00:04:56,898 --> 00:04:58,999 He survived the bombing in '98. 111 00:04:59,000 --> 00:05:00,667 I wasn't aware. 112 00:05:00,668 --> 00:05:02,735 I'll do that. Thank you, ma'am. 113 00:05:02,737 --> 00:05:05,138 Yep. 114 00:05:05,139 --> 00:05:06,839 Let's sum up pros and cons 115 00:05:06,841 --> 00:05:08,408 and move to a recommendation for the secretary. 116 00:05:08,410 --> 00:05:09,542 Pete, you have a question. 117 00:05:09,543 --> 00:05:11,345 What's really going on here, Jay? 118 00:05:11,346 --> 00:05:14,213 Why is the White House so hot to lift sanctions all of a sudden? 119 00:05:14,214 --> 00:05:15,515 It's a great question. 120 00:05:15,516 --> 00:05:18,285 And one that the secretary also wants an answer to. 121 00:05:18,286 --> 00:05:19,519 Something stinks. 122 00:05:19,521 --> 00:05:20,853 Is there some sort of Pentagon play afoot here? 123 00:05:20,855 --> 00:05:22,055 Like I said, we're into it. 124 00:05:22,057 --> 00:05:24,390 Kat, why don't you sum up the arguments 125 00:05:24,391 --> 00:05:26,559 - in favor of lifting the sanctions? - Right. 126 00:05:26,560 --> 00:05:29,028 So the idea is that Sudan has basically done what we demanded, 127 00:05:29,029 --> 00:05:30,563 they've stopped supporting terrorism, 128 00:05:30,564 --> 00:05:32,465 as far as we know, they are 129 00:05:32,466 --> 00:05:34,367 allowing more food aid to reach vulnerable populations. 130 00:05:34,369 --> 00:05:35,869 They are no longer 131 00:05:35,870 --> 00:05:38,037 stoking the civil war in South Sudan. 132 00:05:38,038 --> 00:05:39,840 So in short, the chief argument 133 00:05:39,841 --> 00:05:41,674 for lifting the sanctions is that they worked. 134 00:05:41,675 --> 00:05:42,809 Okay, thanks. Now the cons? 135 00:05:42,810 --> 00:05:44,544 Why should the sanctions remain in place? Pete? 136 00:05:44,545 --> 00:05:46,045 For exactly the same reason. 137 00:05:46,047 --> 00:05:48,448 President Qasim didn't just stop supporting AIQaeda 138 00:05:48,449 --> 00:05:49,782 out of the goodness of his heart. 139 00:05:49,783 --> 00:05:51,818 He did it because we hit his regime 140 00:05:51,819 --> 00:05:54,387 and his cronies and his family where it hurt. 141 00:05:54,389 --> 00:05:56,556 The sanctions are the only meaningful tool 142 00:05:56,557 --> 00:05:58,992 that we have to affect his behavior. 143 00:05:58,994 --> 00:06:00,160 It's just too soon. 144 00:06:00,161 --> 00:06:01,928 What about the counterargument that the sanctions 145 00:06:01,930 --> 00:06:03,663 aren't really hurting the regime, 146 00:06:03,665 --> 00:06:05,665 but just trickling down to the Sudanese people? 147 00:06:05,666 --> 00:06:07,900 Yes, Qasim and his friends have 148 00:06:07,901 --> 00:06:10,103 managed to evade the worst impacts, 149 00:06:10,105 --> 00:06:12,372 but they've felt the bite enough to come this far. 150 00:06:12,374 --> 00:06:14,374 In the long run, are we preventing more suffering 151 00:06:14,375 --> 00:06:15,842 than we're causing? I say we are. 152 00:06:15,843 --> 00:06:18,411 President Qasim is not a young man. 153 00:06:18,413 --> 00:06:22,015 We could use the prospect of lifting the sanctions 154 00:06:22,016 --> 00:06:25,585 as a carrot to try to affect their choice of his successor, 155 00:06:25,586 --> 00:06:27,453 and how he behaves. 156 00:06:27,454 --> 00:06:30,323 So in my view, we keep our boot on his neck 157 00:06:30,324 --> 00:06:32,058 until this bastard is dead. 158 00:06:32,060 --> 00:06:34,060 So our recommendation 159 00:06:34,062 --> 00:06:37,262 is that we keep the sanctions in place? 160 00:06:40,334 --> 00:06:42,168 Okay. Great. Thanks, everybody. 161 00:06:42,970 --> 00:06:44,203 Look who's here. 162 00:06:44,204 --> 00:06:45,438 - Hey, babe. Ready for lunch? - Hey, honey. 163 00:06:45,439 --> 00:06:47,740 Yeah.. 164 00:06:47,742 --> 00:06:49,643 Um, Henry and I are gonna go eat 165 00:06:49,644 --> 00:06:51,277 peanut butter and jelly sandwiches 166 00:06:51,278 --> 00:06:53,346 in the freezing cold park. 167 00:06:54,548 --> 00:06:57,550 This is what passes for a date night these days. 168 00:06:57,552 --> 00:06:58,985 Yeah. Don't wait up for us. 169 00:07:00,088 --> 00:07:01,154 Thank you. 170 00:07:01,156 --> 00:07:02,221 Hey, Doc. 171 00:07:02,223 --> 00:07:03,823 - Hey, guys. - Hi. 172 00:07:03,824 --> 00:07:05,559 I think we may have found a way 173 00:07:05,560 --> 00:07:06,859 to, cut through the noise 174 00:07:06,860 --> 00:07:08,361 on the embassy security funding issue. 175 00:07:08,362 --> 00:07:09,662 Don't oversell it. 176 00:07:09,663 --> 00:07:13,833 Congress wants to cut our budget for embassy security, again. 177 00:07:13,834 --> 00:07:15,636 Unbelievable. But believable. 178 00:07:15,637 --> 00:07:18,237 Look, whatever you're selling, sell it to me on the walk, okay? 179 00:07:18,238 --> 00:07:20,239 Yes, ma'am. Three words: 180 00:07:20,240 --> 00:07:21,974 Bombsniffing dogs. 181 00:07:21,975 --> 00:07:23,576 To adequately protect our facilities 182 00:07:23,577 --> 00:07:24,944 and personnel worldwide, 183 00:07:24,946 --> 00:07:27,146 State needs to add at least 30 more in the upcoming year. 184 00:07:27,148 --> 00:07:30,850 Yeah, but every other agency and local PD wants them, 185 00:07:30,851 --> 00:07:32,518 which makes them expensive. 186 00:07:32,519 --> 00:07:34,987 So what's your pitch? 187 00:07:34,988 --> 00:07:37,256 We make a video with you and a bombsniffing dog. 188 00:07:37,257 --> 00:07:39,893 Highlighting how much State depends on the work they do, 189 00:07:39,894 --> 00:07:42,328 and implicitly, how Congress is putting our folks in danger 190 00:07:42,329 --> 00:07:44,497 by cutting our funding so we can't afford them. 191 00:07:44,499 --> 00:07:48,668 But because it's a dog video, it's adorable, so it goes viral, 192 00:07:48,670 --> 00:07:51,071 and all of a sudden, there's outside pressure on Congress. 193 00:07:51,072 --> 00:07:52,505 Better be a pretty cute dog. 194 00:07:52,507 --> 00:07:53,773 So, what do you think? 195 00:07:53,774 --> 00:07:54,974 It's the best idea 196 00:07:54,975 --> 00:07:57,076 - I've heard today. - Maybe we should get a dog. 197 00:07:57,077 --> 00:07:59,412 Now look what you've started. 198 00:07:59,413 --> 00:08:01,414 Just save one. - All right, get into it and get back to me. 199 00:08:01,415 --> 00:08:03,983 - Yes, ma'am. - Will do, ma'am. 200 00:08:07,019 --> 00:08:08,821 You don't have to do this. 201 00:08:08,822 --> 00:08:10,690 What, freeze my ass off on a park bench with you? 202 00:08:10,692 --> 00:08:11,858 There's nothing I'd rather be doing. 203 00:08:11,860 --> 00:08:13,494 Hold my hand through this week. 204 00:08:13,495 --> 00:08:16,661 I refer to my earlier statement. 205 00:08:19,399 --> 00:08:23,336 I snapped at my staff about the memorial. 206 00:08:23,338 --> 00:08:24,903 Well, they'll get over it. 207 00:08:25,872 --> 00:08:29,776 Maybe I should put a letter in a time capsule. 208 00:08:29,778 --> 00:08:31,878 "So, hey, 209 00:08:31,879 --> 00:08:36,716 "my involvement with the Bin Laden Issue Station at CIA 210 00:08:36,717 --> 00:08:39,286 "has finally been declassified, so here's. 211 00:08:39,287 --> 00:08:40,787 Why I was such a bitch." 212 00:08:40,788 --> 00:08:42,955 You were a midlevel analyst, Elizabeth. 213 00:08:42,956 --> 00:08:45,057 You couldn't have stopped that bombing. 214 00:08:47,760 --> 00:08:51,898 After the first World Trade Center attack in '93, 215 00:08:51,899 --> 00:08:55,301 we knew it was just a matter of time 216 00:08:55,302 --> 00:08:57,270 before they hit us again. 217 00:08:57,272 --> 00:08:59,505 All those plotters are either dead, 218 00:08:59,506 --> 00:09:03,210 or serving a life sentence in a supermax. 219 00:09:03,211 --> 00:09:06,946 I always wanted to apologize, you know? 220 00:09:06,947 --> 00:09:10,551 But I can't. 221 00:09:10,552 --> 00:09:13,419 And to be Secretary of State, to speak at that memorial, 222 00:09:13,421 --> 00:09:16,155 and not acknowledge my own failure? 223 00:09:16,157 --> 00:09:18,357 Babe, it's... 224 00:09:18,359 --> 00:09:20,226 Henry, it bothers me. 225 00:09:20,227 --> 00:09:22,461 I know. 226 00:09:22,462 --> 00:09:25,231 I'm here. 227 00:09:25,232 --> 00:09:27,333 With lunch. 228 00:09:27,335 --> 00:09:28,501 And dinner tomorrow night. 229 00:09:28,503 --> 00:09:30,003 The kids will be there, too. 230 00:09:30,004 --> 00:09:31,705 So you're just gonna help me eat my way through this? 231 00:09:31,706 --> 00:09:33,407 Yeah, that's the plan. 232 00:09:33,408 --> 00:09:34,474 Now, come on. 233 00:09:34,475 --> 00:09:36,676 Let's go to the Einstein Memorial. 234 00:09:36,677 --> 00:09:39,412 Old Al always cheers you up. 235 00:09:39,413 --> 00:09:43,816 'Cause he's just like, "Yeah, I'm just sitting here", 236 00:09:43,817 --> 00:09:47,888 with my three historyaltering theorems, like, no big deal." 237 00:09:47,889 --> 00:09:49,088 Let's go. 238 00:09:49,090 --> 00:09:51,356 Just am. 239 00:09:53,092 --> 00:09:55,162 Good morning, ma'am. 240 00:09:55,163 --> 00:09:56,596 We need to talk, before you go in there. 241 00:09:56,597 --> 00:09:58,331 What's up? 242 00:09:58,332 --> 00:09:59,499 You know how CIA's been... 243 00:09:59,500 --> 00:10:00,734 Expanding its relationship 244 00:10:00,735 --> 00:10:01,902 with Sudan the last few years? 245 00:10:01,903 --> 00:10:03,169 - Yeah, what about it? - Turns out 246 00:10:03,171 --> 00:10:04,604 that they're pretty far down the road 247 00:10:04,605 --> 00:10:08,407 with negotiations to build a base there. 248 00:10:08,408 --> 00:10:11,009 Are you kidding me? 249 00:10:12,678 --> 00:10:16,482 So that's what's behind the urgency to lift the sanctions? 250 00:10:16,484 --> 00:10:17,817 That's my bet. 251 00:10:17,818 --> 00:10:19,585 Okay. 252 00:10:19,586 --> 00:10:22,722 Mr. President, II'm sorry, 253 00:10:22,724 --> 00:10:25,558 but II resent my department being left in the dark 254 00:10:25,559 --> 00:10:27,393 about these negotiations. 255 00:10:27,394 --> 00:10:29,229 But putting that to one side, 256 00:10:29,230 --> 00:10:31,130 is this meeting a foregone conclusion? 257 00:10:31,131 --> 00:10:33,232 Do State's recommendations even matter? 258 00:10:33,234 --> 00:10:34,667 Of course it does. 259 00:10:34,668 --> 00:10:37,003 Wouldn't be holding the meeting if it didn't, Bess. 260 00:10:37,004 --> 00:10:38,971 State, remains opposed 261 00:10:38,972 --> 00:10:41,508 to lifting the sanctions? Yes. For reasons 262 00:10:41,509 --> 00:10:45,077 too numerous, obvious and odious to mention. 263 00:10:45,078 --> 00:10:46,946 - Sir. - Madam Secretary, 264 00:10:46,947 --> 00:10:48,881 I understand your frustration. 265 00:10:48,883 --> 00:10:51,984 But the rapidly evolving terrorist threat in Africa 266 00:10:51,985 --> 00:10:55,489 was such that CIA needed to move just as quickly to thwart it. 267 00:10:55,490 --> 00:10:58,292 By cozying up to an oppressive regime? 268 00:10:58,293 --> 00:10:59,558 That's how we wound up 269 00:10:59,559 --> 00:11:01,193 with a terrorist threat in the first place. 270 00:11:01,195 --> 00:11:03,129 I hear you. But we have to fight 271 00:11:03,130 --> 00:11:04,730 today's battle, not yesterday's. 272 00:11:04,731 --> 00:11:06,899 I agree, sir. But the fact that Qasim has 273 00:11:06,900 --> 00:11:10,836 pitted our government against itself is warning enough 274 00:11:10,837 --> 00:11:14,474 that he is not a trustworthy ally in that fight. 275 00:11:14,475 --> 00:11:16,876 What's Treasury's view on this? 276 00:11:16,878 --> 00:11:19,345 While the sanctions have been broadly effective, 277 00:11:19,346 --> 00:11:21,748 Sudan's Ministry of Finance has, in recent years, become 278 00:11:21,749 --> 00:11:24,551 much more creative in getting money in and out of the country. 279 00:11:24,552 --> 00:11:25,686 Meaning what? 280 00:11:25,687 --> 00:11:27,086 That's just it; We don't know. 281 00:11:27,087 --> 00:11:28,254 It's dark money, so it's hard 282 00:11:28,255 --> 00:11:29,489 to say where it's going. 283 00:11:29,490 --> 00:11:30,756 It could well just be 284 00:11:30,758 --> 00:11:33,559 the usual money laundering of a corrupt regime. 285 00:11:33,561 --> 00:11:35,796 Or it could be money marked for more nefarious purposes. 286 00:11:35,797 --> 00:11:38,698 Procuring more weapons for use against their own people. 287 00:11:38,700 --> 00:11:40,066 Exactly. Now, look, 288 00:11:40,067 --> 00:11:42,369 Qasim remains a hardline Islamist. 289 00:11:42,370 --> 00:11:46,205 How convinced are we that he has changed his stripes? 290 00:11:46,206 --> 00:11:49,875 So you think this dark money could be supporting terrorism? 291 00:11:49,876 --> 00:11:51,378 I think we should certainly find out 292 00:11:51,379 --> 00:11:52,878 before we hand him a blank check. 293 00:11:52,879 --> 00:11:54,614 Sir, the United States doesn't have 294 00:11:54,615 --> 00:11:56,782 a terror problem in Sudan. 295 00:11:56,783 --> 00:11:58,184 We cannot say the same 296 00:11:58,186 --> 00:12:00,653 about any number of its neighbors. 297 00:12:00,654 --> 00:12:03,657 This base is a bulwark against a real and growing threat. 298 00:12:03,658 --> 00:12:05,490 We must act quickly. 299 00:12:06,860 --> 00:12:09,296 Well, let's see if we can get to the bottom of Qasim's finances 300 00:12:09,297 --> 00:12:12,666 before we give away the store. 301 00:12:12,667 --> 00:12:14,033 You have three days. 302 00:12:14,034 --> 00:12:16,302 Thank you. 303 00:12:29,868 --> 00:12:31,536 Well, the regime in Khartoum has always tried 304 00:12:31,537 --> 00:12:34,335 to evade the sanctions, but, all of us 305 00:12:34,336 --> 00:12:36,629 at the forensic accounting unit began to notice 306 00:12:36,630 --> 00:12:38,231 an uptick about five years ago. 307 00:12:38,232 --> 00:12:40,167 How are they getting money out of Sudan? 308 00:12:40,168 --> 00:12:41,268 Sleight of hand. 309 00:12:41,269 --> 00:12:43,436 They disguise the origin of the transactions 310 00:12:43,437 --> 00:12:45,104 by routing them through several banks 311 00:12:45,105 --> 00:12:46,974 before the money arrives at its final destination. 312 00:12:46,975 --> 00:12:49,542 So by the time the money shows up in, say, Paris, 313 00:12:49,543 --> 00:12:50,876 there's no way of telling... 314 00:12:50,878 --> 00:12:52,345 where it came from. And in Paris, there's usually 315 00:12:52,346 --> 00:12:55,282 some mirror trade set up by a straw buyer 316 00:12:55,283 --> 00:12:58,652 for exactly the sum that left Khartoum. 317 00:12:58,653 --> 00:13:00,787 - Convenient. - Isn't it, though? 318 00:13:00,788 --> 00:13:02,089 And you don't know where the money goes after that? 319 00:13:02,090 --> 00:13:03,256 No, at that point, it's clean. 320 00:13:03,258 --> 00:13:05,157 So it becomes very hard to track. 321 00:13:05,158 --> 00:13:08,227 The sheer volume and complexity of these transactions 322 00:13:08,229 --> 00:13:10,397 makes it impossible to trace them all end to end. 323 00:13:10,398 --> 00:13:14,500 But we have drilled down on a few just to get a snapshot. 324 00:13:14,501 --> 00:13:16,369 We should have some answers for you very soon. 325 00:13:16,370 --> 00:13:17,436 Yeah, and what changed 326 00:13:17,437 --> 00:13:19,306 in the last five or so years 327 00:13:19,307 --> 00:13:21,874 that allowed them to up their game like this? 328 00:13:21,875 --> 00:13:23,542 Unknown at this point, ma'am. Don't know. 329 00:13:23,543 --> 00:13:25,311 The ministry's kind of a black box. 330 00:13:25,312 --> 00:13:26,912 You deal with these front office guys, 331 00:13:26,913 --> 00:13:29,881 and who knows who really moves the money? 332 00:13:30,951 --> 00:13:32,585 Get with OFAC at Treasury 333 00:13:32,586 --> 00:13:34,620 and do your best to find out, will you? 334 00:13:34,621 --> 00:13:36,922 Yes, ma'am. 335 00:13:40,527 --> 00:13:41,961 Madam Secretary. 336 00:13:43,330 --> 00:13:46,566 I believe that lifting the sanctions on the Qasim regime 337 00:13:46,567 --> 00:13:49,835 is a mistake, morally and strategically, 338 00:13:49,836 --> 00:13:52,873 and I have to object in the strongest possible terms. 339 00:13:52,874 --> 00:13:56,243 I understand. 340 00:13:56,244 --> 00:14:00,111 But the president sets policy, and we execute it. 341 00:14:02,149 --> 00:14:04,450 Understood, ma'am. 342 00:14:12,326 --> 00:14:13,994 That means she just found the explosives. 343 00:14:13,995 --> 00:14:15,128 Incredible. 344 00:14:15,129 --> 00:14:16,763 How do they find it so fast? 345 00:14:16,764 --> 00:14:18,230 Training. 346 00:14:18,231 --> 00:14:21,167 But having 300 million scent cells in her nose... 347 00:14:21,168 --> 00:14:24,503 as compared to our measly six million... doesn't hurt, either. 348 00:14:24,504 --> 00:14:26,239 Wow. Andand why does she sit, 349 00:14:26,240 --> 00:14:27,506 instead, you know, scratch or something? 350 00:14:27,508 --> 00:14:29,875 What happens when you touch a bomb? 351 00:14:29,876 --> 00:14:30,943 That's a good point. 352 00:14:30,945 --> 00:14:32,712 Anyway, Gage, as we mentioned, 353 00:14:32,713 --> 00:14:35,749 we want to shoot some video of one of the grown dogs at work, 354 00:14:35,750 --> 00:14:37,817 and then, we want to get some footage of the secretary 355 00:14:37,818 --> 00:14:39,251 with one of the younger trainees. 356 00:14:39,253 --> 00:14:40,354 Let's look in the kennel. 357 00:14:40,355 --> 00:14:43,523 Okay. Let's go find our hero dog. 358 00:14:43,524 --> 00:14:45,125 He's so cute. 359 00:14:49,429 --> 00:14:50,963 Hi. 360 00:14:50,965 --> 00:14:53,231 Poncho... 361 00:14:57,371 --> 00:14:59,905 Look at this guy. 362 00:14:59,907 --> 00:15:02,042 - Look at this guy. - Ho... 363 00:15:02,043 --> 00:15:03,676 Yeah. 364 00:15:03,677 --> 00:15:05,544 - How about this one? - Who, Waffles? 365 00:15:05,546 --> 00:15:07,313 - Yeah. - Nah, you don't want him. 366 00:15:07,315 --> 00:15:08,547 He's a washout. 367 00:15:08,548 --> 00:15:10,082 - What does that mean? - He's a good boy. 368 00:15:10,083 --> 00:15:12,385 Sweet, great with the staff. 369 00:15:12,386 --> 00:15:14,287 Unfortunately, the training's making clear 370 00:15:14,288 --> 00:15:17,124 he's not much of a bomb sniffer. 371 00:15:17,125 --> 00:15:19,158 Not like Patton, here. 372 00:15:19,159 --> 00:15:20,759 Hey, boy. 373 00:15:21,927 --> 00:15:23,763 You're a pupper. 374 00:15:23,764 --> 00:15:26,166 - He's a natural. - Whoa. 375 00:15:26,167 --> 00:15:28,835 Here, boy... 376 00:15:28,836 --> 00:15:31,071 Looks like we've found our star. 377 00:15:31,072 --> 00:15:33,940 So, whatwhat happens to Waffles? 378 00:15:33,941 --> 00:15:36,275 He'll go up for adoption. 379 00:15:36,277 --> 00:15:39,044 Our washouts make fantastic pets. 380 00:15:39,046 --> 00:15:40,379 Either of you in the market? 381 00:15:40,380 --> 00:15:41,815 Man, I wish I could, 382 00:15:41,816 --> 00:15:44,518 but my building won't allow dogs. 383 00:15:44,519 --> 00:15:46,585 BBut she's been thinking about getting one. 384 00:15:46,586 --> 00:15:50,086 What? No, actually, I have a new baby, so... 385 00:15:50,197 --> 00:15:51,629 Up to you. 386 00:15:51,630 --> 00:15:54,899 In any event, if you are interested, he'll go quickly. 387 00:15:54,900 --> 00:15:55,854 You hear that? 388 00:15:55,855 --> 00:15:56,831 No, thanks. 389 00:15:56,832 --> 00:15:59,033 Although, he does seem like a good boy. 390 00:16:01,269 --> 00:16:03,604 Okay, Gage, why don'twhy don't we walk through the shoot? 391 00:16:03,605 --> 00:16:04,772 - Yeah. - Okay. 392 00:16:04,773 --> 00:16:06,039 Hey, pal. 393 00:16:06,041 --> 00:16:07,140 Hey. 394 00:16:07,142 --> 00:16:08,609 Dinner's gonna be about 7:00. 395 00:16:08,610 --> 00:16:12,078 This lasagna's vegetarian, if you want to ask Piper to join. 396 00:16:14,249 --> 00:16:16,216 No, that's okay. 397 00:16:16,217 --> 00:16:17,918 You don't want to invite her? 398 00:16:17,919 --> 00:16:19,953 No, it's just that I think it's important 399 00:16:19,955 --> 00:16:22,422 for just the family to spend some time together. 400 00:16:22,423 --> 00:16:23,857 That's why we've barely seen you without Piper 401 00:16:23,859 --> 00:16:25,393 in, like, five months. 402 00:16:25,394 --> 00:16:26,726 Yeah. Tell me about it. 403 00:16:26,727 --> 00:16:28,229 WWait, hang on a second. 404 00:16:28,230 --> 00:16:30,730 Wait, what's going on? Are you guys in a fight, or something? 405 00:16:31,365 --> 00:16:34,301 Well, she wants to be. 406 00:16:34,302 --> 00:16:36,803 I haven't exactly been texting her back. 407 00:16:36,804 --> 00:16:37,938 Okay, all right, back up for a second. 408 00:16:37,940 --> 00:16:40,273 I mean, the last couple of weeks, 409 00:16:40,274 --> 00:16:42,075 we haven't been able to get you away from Piper. 410 00:16:42,076 --> 00:16:43,677 Now, what, you're just ghosting her? 411 00:16:43,678 --> 00:16:44,845 That's the thing. 412 00:16:44,846 --> 00:16:45,946 I'm suffocating. 413 00:16:45,947 --> 00:16:47,315 You know? Likelike, 414 00:16:47,316 --> 00:16:49,783 if I just want to hang out with my friends, she comes along. 415 00:16:49,784 --> 00:16:51,952 And if she goes to the mall, then, I go along. 416 00:16:51,953 --> 00:16:54,154 If sheif she volunteers at the homeless shelter, 417 00:16:54,155 --> 00:16:55,956 then, I volunteer at the homeless shelter. 418 00:16:55,957 --> 00:16:57,457 - I thought you liked volunteering. - Yeah. 419 00:16:57,459 --> 00:16:59,226 It was a profound experience in class awakening, 420 00:16:59,227 --> 00:17:00,628 but that's not the point. 421 00:17:00,629 --> 00:17:01,729 Well, look, it sounds to me 422 00:17:01,730 --> 00:17:03,597 like you guys just need to have a talk, 423 00:17:03,599 --> 00:17:05,333 you know, about stuff like boundaries, 424 00:17:05,334 --> 00:17:07,034 maybe spending some time apart. 425 00:17:07,035 --> 00:17:08,568 All we do is talk. All right? 426 00:17:08,569 --> 00:17:10,136 I've never been more in touch with my feelings, 427 00:17:10,137 --> 00:17:11,305 and it's exhausting. 428 00:17:11,306 --> 00:17:12,507 And I always feel like... 429 00:17:12,508 --> 00:17:14,241 like I'm just coming up a little bit short. 430 00:17:14,242 --> 00:17:15,977 Well, get used to that, buddy. 431 00:17:15,978 --> 00:17:18,479 Okay, well, we've had a good run, 432 00:17:18,480 --> 00:17:20,181 but it... I feel like it's time to end things. 433 00:17:20,182 --> 00:17:21,648 Hang on. Listen to me. 434 00:17:21,650 --> 00:17:23,383 Piper's been a really important person to you. 435 00:17:23,384 --> 00:17:24,618 She's been a great friend. 436 00:17:24,619 --> 00:17:26,019 So if you want to end it, 437 00:17:26,020 --> 00:17:28,556 don't you think you owe it to her, and to yourself, 438 00:17:28,557 --> 00:17:31,358 to have a conversation about it, facetoface? 439 00:17:31,359 --> 00:17:33,760 That's not really how kids do stuff anymore. 440 00:17:33,761 --> 00:17:34,895 Well, I don't care 441 00:17:34,896 --> 00:17:37,064 how kids do stuff, I care how you do stuff. 442 00:17:37,065 --> 00:17:39,633 Okay. Fine. 443 00:17:39,634 --> 00:17:41,969 All right. When are you gonna talk to her? 444 00:17:41,970 --> 00:17:43,871 Soon. Really soon. 445 00:17:43,872 --> 00:17:46,339 I'm holding you to that. 446 00:17:46,340 --> 00:17:48,875 Madam Secretary, thanks for taking the time. 447 00:17:48,876 --> 00:17:50,577 Of course. What can I do for you? 448 00:17:50,578 --> 00:17:53,647 I wanted to give you this. 449 00:17:53,648 --> 00:17:55,950 If that's your resignation, I won't accept it. 450 00:17:55,951 --> 00:17:58,085 I have to insist. 451 00:17:58,086 --> 00:18:00,086 My position has been undermined. 452 00:18:00,087 --> 00:18:01,556 I can't be an effective negotiator 453 00:18:01,557 --> 00:18:04,025 when the regime in Khartoum knows they can just go around me 454 00:18:04,026 --> 00:18:05,692 and get what they want from CIA. 455 00:18:05,693 --> 00:18:09,931 Look, I'm as unhappy about how this is playing out as you are. 456 00:18:09,932 --> 00:18:12,432 But you are one of the ablest diplomats 457 00:18:12,433 --> 00:18:14,634 this department has ever had. 458 00:18:14,635 --> 00:18:16,037 And we need you in the fight. 459 00:18:16,038 --> 00:18:17,137 How am I supposed to fight 460 00:18:17,138 --> 00:18:18,739 when I've been stabbed in the back? 461 00:18:18,740 --> 00:18:21,142 I tell you what. 462 00:18:21,143 --> 00:18:23,911 Let me just hold onto it for a few days, 463 00:18:23,912 --> 00:18:25,845 and we'll see where we're at, all right? 464 00:18:25,846 --> 00:18:27,582 That's entirely up to you, ma'am. 465 00:18:27,583 --> 00:18:29,416 Now if you'll excuse me... 466 00:18:29,417 --> 00:18:31,218 Peter. 467 00:18:31,219 --> 00:18:32,853 I know that 468 00:18:32,854 --> 00:18:34,922 this must be a difficult week for you. 469 00:18:34,923 --> 00:18:37,325 My position on Sudan has nothing to do 470 00:18:37,326 --> 00:18:39,326 - with the bombing. - I know. 471 00:18:39,327 --> 00:18:42,930 If you wanted to speak at the memorial tomorrow, 472 00:18:42,931 --> 00:18:44,999 the department would be honored. 473 00:18:45,000 --> 00:18:48,768 That's very gracious of you, ma'am, but no, thank you. 474 00:18:48,769 --> 00:18:50,836 I read the report. 475 00:18:52,473 --> 00:18:55,409 You saved lives that day. 476 00:18:55,410 --> 00:18:59,279 You embodied the very best of this department. 477 00:18:59,280 --> 00:19:01,949 The very best of humanity, for that matter. 478 00:19:01,950 --> 00:19:03,183 I was having an affair. 479 00:19:03,184 --> 00:19:05,585 Is that in your report? 480 00:19:05,586 --> 00:19:08,088 She was all those things that you just talked about. 481 00:19:08,089 --> 00:19:10,056 As were many of my colleagues, 482 00:19:10,057 --> 00:19:13,827 and the innocent, beautiful children at that school. 483 00:19:13,828 --> 00:19:17,731 And for the life of me, I can't explain why I am here, 484 00:19:17,732 --> 00:19:20,734 when she is not and they are not, and so, no. 485 00:19:20,736 --> 00:19:23,837 Thank you very much, but I will not be speaking at the memorial. 486 00:19:23,838 --> 00:19:25,270 Now if you'll excuse me. 487 00:19:29,510 --> 00:19:32,113 Everything's fine. 488 00:19:32,114 --> 00:19:34,892 It's just a tough week for him. 489 00:19:35,651 --> 00:19:37,684 For a lot of people. 490 00:19:37,685 --> 00:19:39,452 Your motorcade is here to take you to the White House. 491 00:19:39,453 --> 00:19:40,819 I'll be right out. 492 00:19:46,694 --> 00:19:49,829 Elizabeth. Tom. 493 00:19:49,830 --> 00:19:51,499 - Mr. President. - Mr. President. 494 00:19:51,500 --> 00:19:54,835 So, I hear we've achieved clarity on Sudan's finances, 495 00:19:54,836 --> 00:19:57,270 if that's not an oxymoron. 496 00:19:57,271 --> 00:19:58,605 That's correct, sir. 497 00:19:58,606 --> 00:20:00,807 We were able to track some of the suspicious transactions 498 00:20:00,808 --> 00:20:02,676 from origin to endpoint. 499 00:20:02,678 --> 00:20:04,144 While this isn't a complete picture, 500 00:20:04,145 --> 00:20:05,645 it does give us a fairly good sense 501 00:20:05,646 --> 00:20:07,847 of the overall purpose of the operation. 502 00:20:07,848 --> 00:20:09,383 And? 503 00:20:09,384 --> 00:20:11,184 Basically, the money winds up in Swiss bank accounts, 504 00:20:11,185 --> 00:20:14,689 or goes toward the purchase of luxury real estate in Europe. 505 00:20:14,690 --> 00:20:17,857 President Qasim does appear to be feathering his nest, 506 00:20:17,858 --> 00:20:22,063 should he ever retire, or be forced from power, more likely. 507 00:20:22,064 --> 00:20:26,232 So no illicit weapons purchases or terrorist slush fund? 508 00:20:26,233 --> 00:20:29,903 No, sir. Just the usual dictator shenanigans, as you suspected. 509 00:20:29,904 --> 00:20:30,970 Yes, but we should add, 510 00:20:30,971 --> 00:20:32,739 we still don't know who's managing 511 00:20:32,740 --> 00:20:34,541 these transactions for him. 512 00:20:34,542 --> 00:20:36,676 That's fairly academic, at this point. 513 00:20:36,677 --> 00:20:38,679 Well, then... 514 00:20:38,680 --> 00:20:41,781 I think we should move forward 515 00:20:41,782 --> 00:20:43,784 with formally lifting the sanctions. 516 00:20:43,785 --> 00:20:46,619 Before you voice them, your reservations are noted. 517 00:20:46,621 --> 00:20:48,588 And shared, for that matter. 518 00:20:48,589 --> 00:20:50,356 Understood, sir. 519 00:20:54,762 --> 00:20:56,931 Ma'am? A word? 520 00:20:56,932 --> 00:20:58,898 It's urgent. 521 00:21:02,604 --> 00:21:03,837 - Ma'am. - Hi, Evelyn. 522 00:21:03,838 --> 00:21:04,838 Evelyn and her team 523 00:21:04,839 --> 00:21:06,606 were able to track down the identities 524 00:21:06,607 --> 00:21:08,008 of some of the key players 525 00:21:08,009 --> 00:21:10,478 behind President Qasim's financial moves. 526 00:21:10,479 --> 00:21:11,644 II appreciate 527 00:21:11,645 --> 00:21:13,146 your dogged professionalism, 528 00:21:13,147 --> 00:21:16,416 but POTUS just moved to lift the sanctions, 529 00:21:16,417 --> 00:21:18,919 so their identities aren't germane anymore. 530 00:21:18,920 --> 00:21:20,587 - But thank you. - With respect, ma'am, 531 00:21:20,588 --> 00:21:23,423 they are. 532 00:21:23,424 --> 00:21:24,858 This is... 533 00:21:24,859 --> 00:21:26,160 Gaafar EIBasha. 534 00:21:26,161 --> 00:21:29,930 The AIQaeda money man behind the Uganda bombing in '98. 535 00:21:29,931 --> 00:21:31,731 He was killed by a drone strike eight years ago. 536 00:21:31,732 --> 00:21:34,934 Are you telling me he's alive? 537 00:21:34,935 --> 00:21:36,970 According to our sources, he's back home in Khartoum 538 00:21:36,971 --> 00:21:39,939 using his financial acumen on behalf of President Qasim. 539 00:21:41,910 --> 00:21:44,810 Not if I have anything to say about it. 540 00:21:48,476 --> 00:21:50,752 Mr. President, Sudan has been harboring 541 00:21:50,753 --> 00:21:52,520 a known terrorist under our nose for years. 542 00:21:52,521 --> 00:21:55,324 If that isn't violating the terms of the sanctions, 543 00:21:55,325 --> 00:21:56,924 I don't know what is. 544 00:21:56,925 --> 00:21:58,559 True, but on the other hand, you yourself said that. 545 00:21:58,560 --> 00:22:01,063 EIBasha isn't engaged in any terrorist activity. 546 00:22:01,064 --> 00:22:03,996 He's just laundering money so that President Qasim 547 00:22:03,997 --> 00:22:05,663 can say he owns a château 548 00:22:05,664 --> 00:22:07,031 in the Loire Valley. 549 00:22:07,032 --> 00:22:09,468 So what are we suggesting here? 550 00:22:09,469 --> 00:22:11,036 We just let him go? 551 00:22:11,037 --> 00:22:13,638 Well, it's possible that once the sanctions are lifted. 552 00:22:13,640 --> 00:22:15,074 Qasim won't need EIBasha anymore 553 00:22:15,075 --> 00:22:16,040 and he'll just hand him over. 554 00:22:16,041 --> 00:22:17,609 Maybe the prospect of them 555 00:22:17,611 --> 00:22:20,311 being reimposed is enough to get Qasim to cough him up. 556 00:22:20,313 --> 00:22:22,213 Respectfully, sir, 557 00:22:22,214 --> 00:22:24,482 we were all spies once. 558 00:22:24,483 --> 00:22:27,920 EIBasha knows where all of Qasim's bodies are buried, 559 00:22:27,921 --> 00:22:30,288 at least the financial ones. 560 00:22:30,289 --> 00:22:33,392 Do we really believe that he's just going to cut him loose? 561 00:22:33,393 --> 00:22:34,794 What do you suggest, Bess? 562 00:22:34,795 --> 00:22:36,528 We slow play lifting the sanctions, 563 00:22:36,529 --> 00:22:38,631 and mount an operation and grab that son of a bitch. 564 00:22:38,632 --> 00:22:41,032 Excuse my French, Mr. President. 565 00:22:41,034 --> 00:22:43,234 Well, that wouldn't exactly be the most auspicious beginning 566 00:22:43,236 --> 00:22:45,770 to this new chapter in our relationship. 567 00:22:45,771 --> 00:22:47,806 Mr. President, our base plans are very far along. 568 00:22:47,807 --> 00:22:50,476 We've got dozens of CIA personnel incountry. 569 00:22:50,477 --> 00:22:54,177 Actually, that helps. 570 00:22:56,348 --> 00:22:59,083 So, what did Conrad say? 571 00:23:00,854 --> 00:23:02,654 That he'll think it over. 572 00:23:02,655 --> 00:23:05,156 That's usually the kiss of death. 573 00:23:05,157 --> 00:23:09,127 Tomorrow, I'm going to look State Department staffers 574 00:23:09,128 --> 00:23:12,263 in the eye and say, "Times have changed 575 00:23:12,265 --> 00:23:14,900 since the bombing in Uganda." When in fact, 576 00:23:14,901 --> 00:23:17,335 one of the very terrorists 577 00:23:17,336 --> 00:23:20,538 responsible for the bombing is cooling his heels in Khartoum, 578 00:23:20,539 --> 00:23:23,107 which makes a damn good case 579 00:23:23,108 --> 00:23:26,845 that nothing has changed at all. 580 00:23:26,846 --> 00:23:28,814 Whole thing makes me sick. 581 00:23:28,815 --> 00:23:30,882 Hey. Come on. 582 00:23:32,551 --> 00:23:35,753 These folks have been around the block. 583 00:23:35,755 --> 00:23:38,958 They don't expect you to somehow resolve their grief. 584 00:23:38,959 --> 00:23:41,359 You just need to be sincerely present for it 585 00:23:41,361 --> 00:23:43,095 and I have no doubt you'll do that. 586 00:23:43,096 --> 00:23:45,364 Much like you are now. 587 00:23:45,365 --> 00:23:47,098 Yes, this is all just an elaborate ruse 588 00:23:47,099 --> 00:23:48,534 to get you to give me a compliment. 589 00:23:48,535 --> 00:23:50,536 What's going on around here? 590 00:23:50,537 --> 00:23:53,104 What's the latest with PiperGate? 591 00:23:53,105 --> 00:23:56,374 You know, I don't know. I should check on that. 592 00:23:56,375 --> 00:23:58,643 No, you shouldn't. 593 00:23:58,644 --> 00:23:59,878 You don't think that he owes her the respect 594 00:23:59,880 --> 00:24:01,814 - to break up with her in person? - I do. 595 00:24:01,815 --> 00:24:05,950 But I also think kids have to work this stuff out themselves. 596 00:24:05,951 --> 00:24:09,054 Come on. There's never been a more important time 597 00:24:09,055 --> 00:24:10,122 for us to insist our son 598 00:24:10,123 --> 00:24:11,356 treat women with respect. 599 00:24:11,357 --> 00:24:13,858 You are preaching to the choir. 600 00:24:13,859 --> 00:24:18,364 But sticking your nose into teenage romance? 601 00:24:18,365 --> 00:24:20,332 That way lies madness. 602 00:24:20,333 --> 00:24:22,500 True. 603 00:24:22,501 --> 00:24:24,169 But I'm feeling cocky. 604 00:24:24,170 --> 00:24:25,270 I'm gonna go for it. 605 00:24:25,271 --> 00:24:26,672 - Yeah. I'm doing it. - Henry. 606 00:24:26,673 --> 00:24:28,007 Don't. Don't. 607 00:24:28,008 --> 00:24:29,642 Hey, Jace. 608 00:24:29,643 --> 00:24:30,808 Yeah, what's up? 609 00:24:30,809 --> 00:24:32,377 You talk to Piper yet? 610 00:24:32,378 --> 00:24:35,413 You know, um, it's just such a sensitive topic. 611 00:24:35,414 --> 00:24:36,882 I'm waiting for the right time. 612 00:24:36,883 --> 00:24:38,284 Yeah. 613 00:24:38,285 --> 00:24:40,085 So in other words, you're still ghosting her. 614 00:24:40,086 --> 00:24:42,320 Wait, you actually want to break up with Piper? 615 00:24:42,322 --> 00:24:43,855 Wow, you're an even bigger idiot 616 00:24:43,856 --> 00:24:45,089 - than I thought you were. - You're an idiot. 617 00:24:45,090 --> 00:24:47,125 All right, let's play "Who's an Idiot?" later. 618 00:24:47,126 --> 00:24:48,493 Um, get your phone and text Piper. 619 00:24:48,494 --> 00:24:50,395 Tell her you want to talk to her and then get your shoes. 620 00:24:50,396 --> 00:24:51,329 We're gonna go over there. 621 00:24:51,330 --> 00:24:52,498 - What? No. - Yup. 622 00:24:52,499 --> 00:24:53,766 Yeah, at least have the balls 623 00:24:53,767 --> 00:24:54,900 to tell her in person. 624 00:24:54,901 --> 00:24:56,434 You go, Dad. 625 00:24:56,435 --> 00:24:59,104 Can't I just call Piper? 626 00:24:59,105 --> 00:25:00,471 Seems like a happy medium. 627 00:25:00,472 --> 00:25:03,107 Jace, just open the door and go talk to her. 628 00:25:03,108 --> 00:25:04,410 I'll be waiting right here. 629 00:25:04,411 --> 00:25:05,810 Henry. 630 00:25:05,811 --> 00:25:07,112 Jason, hi. 631 00:25:07,113 --> 00:25:08,713 - Piper told me you'd be stopping by. - Hi. 632 00:25:08,714 --> 00:25:10,516 Hi, Regina. 633 00:25:10,517 --> 00:25:11,883 She's upstairs, Jason. 634 00:25:11,884 --> 00:25:13,518 Do you want to come inside for a cup of coffee? 635 00:25:13,519 --> 00:25:15,054 I was just dropping Jason off. 636 00:25:15,055 --> 00:25:18,457 Thank God they'll be able to drive at night soon, right? 637 00:25:18,458 --> 00:25:20,758 Come on. Have some coffee. 638 00:25:20,759 --> 00:25:24,228 Sure. 639 00:25:29,068 --> 00:25:31,368 Hey, Piper. 640 00:25:34,406 --> 00:25:35,673 Hey. 641 00:25:37,911 --> 00:25:40,378 Jason seems so serious tonight. 642 00:25:40,380 --> 00:25:41,980 Yeah? 643 00:25:41,981 --> 00:25:43,614 But, you know, he's a heady kid. 644 00:25:43,615 --> 00:25:44,816 He's thoughtful, mature. 645 00:25:44,817 --> 00:25:47,618 Well, that's great to hear. 646 00:25:47,619 --> 00:25:50,122 Frank and I just adore him. 647 00:25:50,123 --> 00:25:52,391 Elizabeth and I are very fond of Piper, too. 648 00:25:52,392 --> 00:25:55,661 You know, the four of us should all have dinner sometime. 649 00:25:55,662 --> 00:25:57,997 I'm... I know the secretary's probably very busy. 650 00:25:57,998 --> 00:25:59,698 No, no, that'd be great. 651 00:25:59,699 --> 00:26:01,000 Maybe on prom night. 652 00:26:02,201 --> 00:26:03,167 Yeah, parents' prom. 653 00:26:03,169 --> 00:26:06,337 Hey, Dad, so, time to go. 654 00:26:06,338 --> 00:26:07,972 Well, it's great to see you again, Regina. 655 00:26:07,973 --> 00:26:10,508 Um, can't wait till they can drive at night? 656 00:26:10,509 --> 00:26:12,676 Byebye now. 657 00:26:16,281 --> 00:26:18,584 In closing, 658 00:26:18,585 --> 00:26:20,952 Abraham Lincoln wrote of those who perished 659 00:26:20,953 --> 00:26:22,755 in the great struggle of his age, 660 00:26:22,756 --> 00:26:26,290 "that from these honored dead we take increased devotion 661 00:26:26,291 --> 00:26:27,992 "to that cause for which they gave 662 00:26:27,993 --> 00:26:30,961 the last full measure of devotion." 663 00:26:33,032 --> 00:26:35,800 For our beloved, fallen colleagues, 664 00:26:35,801 --> 00:26:38,604 that cause was and remains the promotion 665 00:26:38,605 --> 00:26:41,739 of this nation's highest ideals: 666 00:26:41,740 --> 00:26:45,210 Equality, freedom, 667 00:26:45,211 --> 00:26:48,947 justice and democracy. 668 00:26:48,948 --> 00:26:53,786 Let's honor their memory by humbly continuing 669 00:26:53,787 --> 00:26:56,354 to serve that noble cause. 670 00:26:56,355 --> 00:26:57,989 Thank you. 671 00:27:00,926 --> 00:27:03,560 Thank you, Madam Secretary. 672 00:27:05,230 --> 00:27:09,133 And now we will observe a moment of silence 673 00:27:09,134 --> 00:27:11,636 before the reading of the names 674 00:27:11,637 --> 00:27:15,374 of all who perished in the attack, 675 00:27:15,375 --> 00:27:18,309 American and Ugandan. 676 00:27:18,310 --> 00:27:21,413 Please bow your heads. 677 00:27:28,320 --> 00:27:29,654 You think MSec 678 00:27:29,655 --> 00:27:31,222 sold the Lincoln quote? 679 00:27:31,223 --> 00:27:33,325 Wait, is that what you're thinking about? 680 00:27:33,326 --> 00:27:35,259 You mean my job? Yeah. 681 00:27:35,260 --> 00:27:36,494 You know, for someone so talented, 682 00:27:36,496 --> 00:27:37,829 you can be a real weenie. 683 00:27:37,830 --> 00:27:40,231 Ouch. You're lashing out. 684 00:27:40,232 --> 00:27:42,667 That's natural. You know why? 685 00:27:42,669 --> 00:27:44,869 Because Joanna's colicky and I haven't gotten 686 00:27:44,871 --> 00:27:46,771 four consecutive hours of sleep in a month? 687 00:27:46,772 --> 00:27:49,474 You're single. You're lonely. 688 00:27:49,476 --> 00:27:52,478 What you need is a loyal, uncomplicated companion. 689 00:27:52,479 --> 00:27:54,680 I know you're not talking about you. 690 00:27:54,681 --> 00:27:56,914 Again, ouch. 691 00:27:56,915 --> 00:27:58,416 But no, I'm talking about Waffles. 692 00:27:58,417 --> 00:28:00,818 Did you not hear what I just said? 693 00:28:00,819 --> 00:28:02,820 I'm exhausted literally all the time. 694 00:28:02,821 --> 00:28:04,256 I don't have the energy for a dog. 695 00:28:04,257 --> 00:28:05,223 I hear that. 696 00:28:05,224 --> 00:28:06,424 Now hear this. 697 00:28:06,425 --> 00:28:07,893 A dog in the house is proven 698 00:28:07,894 --> 00:28:09,862 to improve your child's immune system. 699 00:28:09,863 --> 00:28:11,063 That's science. 700 00:28:11,064 --> 00:28:13,431 Also, dogs are excellent deterrents to criminals. 701 00:28:13,432 --> 00:28:14,665 That's very important 702 00:28:14,666 --> 00:28:16,634 - for a single mom. - Please, keep saying "single." 703 00:28:16,635 --> 00:28:18,470 Which leads me to my last point. 704 00:28:18,471 --> 00:28:22,007 Let's face it. A baby carriage ain't exactly a man magnet. 705 00:28:22,008 --> 00:28:23,976 I hate you so much. 706 00:28:23,977 --> 00:28:26,077 But you know what is? 707 00:28:27,513 --> 00:28:29,280 You're just playing on my fear of dying alone 708 00:28:29,281 --> 00:28:31,450 to make me get a dog that you actually want. 709 00:28:31,451 --> 00:28:33,451 That doesn't mean I'm wrong. 710 00:28:33,452 --> 00:28:34,486 Out. 711 00:28:34,487 --> 00:28:35,586 I'd walk him for you. 712 00:28:35,587 --> 00:28:37,722 - Go. - Come on. 713 00:28:37,723 --> 00:28:40,959 You know, it would mean a lot to me to know 714 00:28:40,960 --> 00:28:43,961 that you and Joanna had someone to help keep you safe. 715 00:28:43,962 --> 00:28:47,431 You know, you should've just opened with that, man. 716 00:28:47,432 --> 00:28:50,601 Weenie. 717 00:28:53,506 --> 00:28:55,574 Ma'am. 718 00:28:55,575 --> 00:28:58,410 We've got Intel on EIBasha. 719 00:28:58,411 --> 00:29:00,176 Okay. 720 00:29:03,849 --> 00:29:06,684 CIA still hasn't nailed down his exact place of residence 721 00:29:06,685 --> 00:29:08,787 in Khartoum, but there does appear to be a villa, 722 00:29:08,788 --> 00:29:12,490 under the name of an otherwise poor relation 723 00:29:12,491 --> 00:29:13,791 in Port Sudan. 724 00:29:13,792 --> 00:29:16,494 Well, at least we've got one fixed location for him. 725 00:29:16,496 --> 00:29:17,863 That's good. 726 00:29:17,864 --> 00:29:19,064 Nice pool, by the way. 727 00:29:19,065 --> 00:29:20,566 But he's not there now 728 00:29:20,567 --> 00:29:22,467 and the Red Sea's at least a full day's drive from Khartoum. 729 00:29:22,468 --> 00:29:24,169 So, while the villa's a nice data point, 730 00:29:24,170 --> 00:29:26,470 there's no telling when he might actually show up there. 731 00:29:29,909 --> 00:29:32,209 Maybe we should force his hand. 732 00:29:38,567 --> 00:29:40,719 It is a pleasure, Madam Secretary, 733 00:29:40,720 --> 00:29:42,421 to be able to speak to you 734 00:29:42,422 --> 00:29:45,423 with the candor of a friend and equal. 735 00:29:45,424 --> 00:29:48,359 Well, the pleasure is all mine, Mr. Foreign Minister. 736 00:29:48,361 --> 00:29:53,121 Sudan looks to build on many shared areas of corporation 737 00:29:53,122 --> 00:29:54,388 and we count the days 738 00:29:54,390 --> 00:29:57,358 until these onerous sanctions are lifted. 739 00:29:57,359 --> 00:29:59,493 As do we. 740 00:29:59,494 --> 00:30:02,998 Although, we did learn something of concern recently. 741 00:30:02,999 --> 00:30:04,332 And what is that? 742 00:30:04,333 --> 00:30:06,934 It seems too incredible to be true, 743 00:30:06,935 --> 00:30:10,005 but are you familiar with the name Gaafar EIBasha? 744 00:30:10,006 --> 00:30:11,940 He was an AIQaeda financier. 745 00:30:11,941 --> 00:30:14,142 I remember the name vaguely. 746 00:30:14,143 --> 00:30:16,544 Um, he was killed some years ago, no? 747 00:30:16,545 --> 00:30:19,647 Well, that's just it. 748 00:30:19,648 --> 00:30:22,916 We have intelligence that he might be alive. 749 00:30:22,917 --> 00:30:25,653 Well, this is indeed incredible. 750 00:30:25,654 --> 00:30:28,856 Furthermore, he might be hiding out in his hometown of Khartoum. 751 00:30:28,857 --> 00:30:30,624 But this is impossible. 752 00:30:30,625 --> 00:30:32,993 Where did you hear such a story? 753 00:30:32,994 --> 00:30:35,063 In light of our burgeoning partnership, 754 00:30:35,064 --> 00:30:37,999 might your government help in our search for him? 755 00:30:38,000 --> 00:30:40,067 You have my word, Madam Secretary. 756 00:30:40,068 --> 00:30:43,537 If this ghost, EIBasha, is in Khartoum, 757 00:30:43,538 --> 00:30:45,906 we will certainly find him. 758 00:30:45,907 --> 00:30:49,777 That would mean a great deal to us. 759 00:30:49,778 --> 00:30:51,412 Thank you, Rashad. 760 00:30:51,413 --> 00:30:53,614 Good evening, Elizabeth. 761 00:31:00,455 --> 00:31:02,722 It's done. 762 00:31:08,763 --> 00:31:10,531 Tell me that story again. 763 00:31:10,532 --> 00:31:14,201 Not funny, Elizabeth. 764 00:31:14,202 --> 00:31:15,737 Henry, come on. 765 00:31:15,738 --> 00:31:18,337 I had a really hard day. 766 00:31:20,041 --> 00:31:22,544 So, Jace comes running out, 767 00:31:22,545 --> 00:31:24,578 like, "Go, go, go!" 768 00:31:24,579 --> 00:31:28,816 And then you turn to Regina and say? 769 00:31:28,817 --> 00:31:30,652 "Can't wait till they can drive at night?" 770 00:31:30,653 --> 00:31:33,253 That just... 771 00:31:33,255 --> 00:31:35,190 - Probably the most... - Itit's too good. 772 00:31:35,191 --> 00:31:36,458 Awkward moment ever. 773 00:31:36,459 --> 00:31:38,425 III froze. II really bricked. 774 00:31:38,426 --> 00:31:40,961 I told you not to get involved. 775 00:31:40,962 --> 00:31:42,896 I feel bad. 776 00:31:42,897 --> 00:31:44,199 If I want Jason to figure out 777 00:31:44,200 --> 00:31:45,532 how to treat people respectfully, 778 00:31:45,534 --> 00:31:47,501 I should've modeled that. 779 00:31:47,502 --> 00:31:50,872 But II just let that poor woman prattle on 780 00:31:50,873 --> 00:31:52,306 about spending prom night with us. 781 00:31:52,307 --> 00:31:54,409 - Please. Letlet's not do that. - No. 782 00:31:54,410 --> 00:31:56,577 - Okay? - Well, it's moot, anyway. 783 00:31:56,578 --> 00:31:59,480 And then when Jason bailed, I was just... 784 00:31:59,481 --> 00:32:01,982 "Can you wait till he can drive at night? 785 00:32:01,983 --> 00:32:03,817 - "Am I right, Regina?" - All right, all right. 786 00:32:03,818 --> 00:32:06,755 - "Is this thing working? I know I am." - Stop it. 787 00:32:06,756 --> 00:32:07,922 You know what I'm gonna do? 788 00:32:07,923 --> 00:32:09,356 - What? - I'm gonna call her, 789 00:32:09,357 --> 00:32:10,991 and apologize and just clear the air. 790 00:32:10,992 --> 00:32:12,594 - Yeah... - Henry, you are in a hole. 791 00:32:12,595 --> 00:32:13,994 Just quit digging, would you? 792 00:32:13,996 --> 00:32:15,130 Never. 793 00:32:15,131 --> 00:32:16,698 Good night, beautiful. 794 00:32:16,699 --> 00:32:18,332 Good night, handsome. 795 00:32:29,878 --> 00:32:31,445 Not funny. 796 00:32:31,446 --> 00:32:33,515 It is so funny. 797 00:32:33,516 --> 00:32:35,916 Hi, I'm Secretary of State Elizabeth McCord, 798 00:32:35,917 --> 00:32:37,852 and this is Patton. 799 00:32:37,853 --> 00:32:40,989 He's training for a very special mission. 800 00:32:40,990 --> 00:32:42,089 There's no denying he's cute. 801 00:32:42,090 --> 00:32:44,092 He's so much more than that. 802 00:32:44,093 --> 00:32:46,027 He's got spirit. Justjust look into his eyes. 803 00:32:46,028 --> 00:32:47,996 He'll show them all. 804 00:32:47,997 --> 00:32:49,096 It's just not the right time, 805 00:32:49,097 --> 00:32:50,330 andand that's all there is to it. 806 00:32:50,332 --> 00:32:51,365 Fine. 807 00:32:51,366 --> 00:32:52,432 Are you ready, Patton? 808 00:32:52,433 --> 00:32:54,102 Come on. Let's go. Come on. 809 00:32:54,103 --> 00:32:55,769 Patton is a real pro. 810 00:32:55,770 --> 00:32:57,271 Yeah, screw that guy. 811 00:32:57,272 --> 00:32:58,338 And that's a cut. 812 00:32:59,508 --> 00:33:00,842 Thank you, Madam Secretary. 813 00:33:00,843 --> 00:33:02,410 We'll be ready with the next setup in just a minute. 814 00:33:02,411 --> 00:33:04,645 - Great. - Cool. 815 00:33:04,646 --> 00:33:07,681 I have got to tell you guys, this place 816 00:33:07,682 --> 00:33:10,718 is making me rethink my whole stance on not getting a dog. 817 00:33:10,719 --> 00:33:13,354 My God. 818 00:33:13,355 --> 00:33:16,191 Look at how cute you are. 819 00:33:16,192 --> 00:33:17,592 He's so much more than that, though. 820 00:33:17,593 --> 00:33:19,227 "Waffles,". 821 00:33:19,228 --> 00:33:22,363 Waffles is up for adoption? 822 00:33:22,364 --> 00:33:25,200 My goodness, sweetheart, do you want to come home with me 823 00:33:25,201 --> 00:33:26,467 and just snugguggugg... 824 00:33:26,468 --> 00:33:27,634 Already spoken for. 825 00:33:27,635 --> 00:33:29,636 - Yes... - Yeah. I'm adopting him. 826 00:33:29,637 --> 00:33:30,904 Waffles is my dog, okay? 827 00:33:30,905 --> 00:33:32,973 - OOkay. - It's her dog. 828 00:33:32,974 --> 00:33:35,410 Good. Great, Daisy, that's... 829 00:33:35,411 --> 00:33:36,779 We're ready when you are, 830 00:33:36,780 --> 00:33:38,494 - Madam Secretary. - Congratul... okay. 831 00:33:41,282 --> 00:33:42,715 Shut up. 832 00:33:44,252 --> 00:33:45,619 You're welcome. 833 00:33:45,621 --> 00:33:48,518 Looks like your plan to get EIBasha 834 00:33:48,519 --> 00:33:50,452 out of Khartoum worked. 835 00:33:50,453 --> 00:33:53,922 Well, we'll see. 836 00:33:53,923 --> 00:33:55,557 Soon enough. 837 00:33:55,558 --> 00:33:56,758 Cheers. 838 00:33:56,759 --> 00:33:59,695 - Cheers. - Cheers. 839 00:33:59,697 --> 00:34:01,130 Anyway, thanks for coming. 840 00:34:01,131 --> 00:34:03,098 Lydia thought I could stand to have some company 841 00:34:03,099 --> 00:34:07,269 while I'm waiting to hear how this plays out, so... 842 00:34:07,270 --> 00:34:09,438 thanks for being here. 843 00:34:13,610 --> 00:34:15,010 You know, Bess, I've been thinking about 844 00:34:15,012 --> 00:34:17,312 that bombing in Uganda, all those years ago. 845 00:34:17,313 --> 00:34:18,880 One of the first shots in what's turned out 846 00:34:18,882 --> 00:34:21,183 to be a very long fight. 847 00:34:21,184 --> 00:34:23,785 We have children that were born after that started. 848 00:34:23,786 --> 00:34:26,455 And there's still no real end in sight. 849 00:34:26,456 --> 00:34:27,656 Well, 850 00:34:27,657 --> 00:34:28,890 we've had many successes. 851 00:34:28,891 --> 00:34:30,959 We've downgraded AIQaeda and ISIL... 852 00:34:30,960 --> 00:34:32,060 And AIShabaab, 853 00:34:32,061 --> 00:34:35,530 and Boko Haram and the rest. 854 00:34:35,532 --> 00:34:41,036 20 years, trillions of dollars, thousands of American lives. 855 00:34:42,672 --> 00:34:44,339 I've stood on that tarmac at Dover 856 00:34:44,340 --> 00:34:47,609 and saluted more coffins than I can count. 857 00:34:47,610 --> 00:34:50,646 And are we any closer to victory? 858 00:34:50,648 --> 00:34:52,180 I mean, what would victory even look like? 859 00:34:52,181 --> 00:34:54,283 - It's a paradox. - II feel like 860 00:34:54,284 --> 00:34:56,518 I'm failing the American people, like I'm failing the world, 861 00:34:56,519 --> 00:34:57,886 because I don't have a better answer. 862 00:34:57,887 --> 00:34:59,054 Well, I know going after. 863 00:34:59,056 --> 00:35:00,289 EIBasha is personal to me, 864 00:35:00,291 --> 00:35:05,260 but Conrad, I think this one is worth the risk. 865 00:35:05,262 --> 00:35:06,996 It always is. 866 00:35:08,298 --> 00:35:09,831 That's the problem, in some ways. 867 00:35:09,833 --> 00:35:11,199 Mr. President. 868 00:35:11,201 --> 00:35:14,168 The SEALs are inside EIBasha's compound. 869 00:35:27,384 --> 00:35:29,384 What are you doing? 870 00:35:29,385 --> 00:35:31,253 Who are you? 871 00:35:31,255 --> 00:35:34,456 Invictus. Repeat, Invictus. 872 00:35:34,458 --> 00:35:36,725 Invictus, copy. 873 00:35:36,726 --> 00:35:38,994 Proceed to rendezvous for exfil. 874 00:35:42,971 --> 00:35:46,663 Madam Secretary, Sudan must officially protest 875 00:35:46,664 --> 00:35:48,965 this violation of our sovereignty. 876 00:35:48,967 --> 00:35:50,900 Sure. Why not? 877 00:35:50,902 --> 00:35:55,004 I'm really calling to alert your government to two items. 878 00:35:55,005 --> 00:35:58,341 Gaafar EIBasha is awaiting arraignment on terrorism charges 879 00:35:58,342 --> 00:36:00,610 in federal court in the Eastern District of Virginia... 880 00:36:00,612 --> 00:36:03,980 that's where the preponderance of his victims used to live, 881 00:36:03,981 --> 00:36:06,817 you see... excluding, of course, the dozens of Ugandans 882 00:36:06,818 --> 00:36:08,084 who were also murdered that day. 883 00:36:08,085 --> 00:36:10,119 Shall I read you all the names? 884 00:36:10,121 --> 00:36:14,324 We will rescind our approval of the CIA base in our country. 885 00:36:14,326 --> 00:36:18,695 But the CIA agents in Sudan have already proven their worth. 886 00:36:18,697 --> 00:36:21,331 In fact, it was their Intel 887 00:36:21,333 --> 00:36:23,900 that brought a notorious terrorist to justice. 888 00:36:23,902 --> 00:36:25,668 How can the U.S. afford to lose 889 00:36:25,670 --> 00:36:27,804 such an asset? 890 00:36:27,806 --> 00:36:31,341 I'm telling you what you should say to me next year, 891 00:36:31,342 --> 00:36:33,876 when the U.S. will reconsider lifting the sanctions. 892 00:36:33,878 --> 00:36:35,346 A year's time? 893 00:36:35,347 --> 00:36:36,846 We had an agreement. 894 00:36:36,847 --> 00:36:37,914 We did. 895 00:36:37,916 --> 00:36:39,515 And we will again, 896 00:36:39,516 --> 00:36:43,753 provided you're transparent in your dealings with us. 897 00:36:43,755 --> 00:36:46,923 But there's one thing that you should know, 898 00:36:48,659 --> 00:36:51,861 when it comes to avenging harm 899 00:36:51,862 --> 00:36:54,897 done to our people, 900 00:36:54,898 --> 00:36:58,266 we never forget. 901 00:36:59,704 --> 00:37:01,804 Let me know what you decide about the base. Bye. 902 00:37:01,806 --> 00:37:03,539 Wait, just a... 903 00:37:07,012 --> 00:37:08,244 Hi, Regina, it's Henry McCord. 904 00:37:08,246 --> 00:37:09,545 How are you? 905 00:37:09,547 --> 00:37:11,314 Good... I'm fine, yeah, I'm fine. 906 00:37:11,315 --> 00:37:13,916 Listen, I wanted to talk to you about the... 907 00:37:13,918 --> 00:37:15,518 Okay. 908 00:37:16,788 --> 00:37:18,554 Other night, um... 909 00:37:18,556 --> 00:37:20,256 I'm sorry, Regina, can I call you right back? 910 00:37:20,257 --> 00:37:21,524 Yes. Thanks. Sorry. 911 00:37:21,525 --> 00:37:22,592 Hey, Piper. 912 00:37:22,594 --> 00:37:23,626 Hi, Henry. 913 00:37:23,628 --> 00:37:25,295 Hey. Um, Jace, can I... 914 00:37:25,297 --> 00:37:26,730 talk to you for just one sec? 915 00:37:26,731 --> 00:37:29,233 Yeah. Sure. 916 00:37:30,702 --> 00:37:31,801 What's up, Dad? 917 00:37:31,802 --> 00:37:34,103 You... 918 00:37:34,105 --> 00:37:36,405 Why don't you tell me? 919 00:37:37,474 --> 00:37:40,710 Yeah, um, you were totally right. 920 00:37:40,711 --> 00:37:43,246 You know, just... after the other night, 921 00:37:43,248 --> 00:37:45,782 II realized that, you know, I wanted some space, 922 00:37:45,784 --> 00:37:48,217 but not infinite, endless space. 923 00:37:48,219 --> 00:37:50,853 So, you know, we talked it out, 924 00:37:50,855 --> 00:37:53,723 and, I feel like we really grew as a couple, so... 925 00:37:53,724 --> 00:37:55,157 thanks, Dad. 926 00:37:55,893 --> 00:37:58,193 Good for you, son. 927 00:38:00,898 --> 00:38:03,467 Madam Secretary, you wanted to see me? 928 00:38:05,036 --> 00:38:07,704 Yeah. Peter, I... 929 00:38:07,706 --> 00:38:10,640 I wanted to tell you that I accept your resignation 930 00:38:10,641 --> 00:38:14,844 as special envoy to Sudan and South Sudan. 931 00:38:14,846 --> 00:38:16,312 Well... 932 00:38:16,313 --> 00:38:18,348 Thank you, Madam Secretary. 933 00:38:18,349 --> 00:38:19,716 It was an honor to serve. 934 00:38:19,717 --> 00:38:22,518 I also recommended to the president that he name you 935 00:38:22,519 --> 00:38:24,721 the next ambassador to the U.N. 936 00:38:24,722 --> 00:38:26,889 POTUS agreed. 937 00:38:28,226 --> 00:38:31,961 This means a great deal. 938 00:38:31,963 --> 00:38:35,264 Do you mind if I take a couple of days to think it over? 939 00:38:35,266 --> 00:38:36,866 Well, don't take too long. 940 00:38:36,867 --> 00:38:38,868 As I said, we need you in the fight. 941 00:38:38,869 --> 00:38:41,170 Of course. 942 00:38:42,239 --> 00:38:44,774 I should apologize to you for my outburst the other day. 943 00:38:44,775 --> 00:38:45,775 No. 944 00:38:45,777 --> 00:38:49,679 I should apologize to you, Peter. 945 00:38:49,681 --> 00:38:51,648 WWill you sit down? 946 00:38:58,289 --> 00:39:02,024 I could get in a lot of trouble for telling you this, 947 00:39:02,025 --> 00:39:05,428 but... what the hell? 948 00:39:05,429 --> 00:39:09,766 I was in the Bin Laden Issue Station at CIA 949 00:39:09,768 --> 00:39:11,300 in '98. 950 00:39:11,302 --> 00:39:12,468 We knew 951 00:39:12,469 --> 00:39:16,205 something was coming, 952 00:39:16,206 --> 00:39:18,507 we just couldn't... 953 00:39:20,411 --> 00:39:23,346 figure out all the pieces fast enough. 954 00:39:23,347 --> 00:39:26,783 And we failed you and your colleagues, 955 00:39:26,784 --> 00:39:30,820 and for that, I am profoundly sorry. 956 00:39:30,822 --> 00:39:35,391 Don't beat yourself up too much on that score, ma'am. 957 00:39:35,393 --> 00:39:38,094 There's blame enough for everybody. 958 00:39:38,096 --> 00:39:41,497 State knew that building was too close to the street 959 00:39:41,498 --> 00:39:43,000 to be safe. 960 00:39:43,001 --> 00:39:46,269 The White House underfunded security measures 961 00:39:46,271 --> 00:39:49,505 'cause they were so determined to get their "peace dividend." 962 00:39:49,507 --> 00:39:51,875 CIA should have given your unit more resources. 963 00:39:51,876 --> 00:39:53,876 On and on it goes. 964 00:39:53,878 --> 00:39:57,013 We all failed. 965 00:39:57,014 --> 00:40:01,284 But if it gives you any comfort, 966 00:40:01,286 --> 00:40:05,387 I forgive you. 967 00:40:07,858 --> 00:40:09,392 Thank you. 968 00:40:09,393 --> 00:40:13,764 Since we're revealing secrets... 969 00:40:15,833 --> 00:40:20,069 mymy grief makes me ashamed 970 00:40:20,070 --> 00:40:24,807 when I think about how much others lost. 971 00:40:24,809 --> 00:40:27,143 Parents lost sons and daughters 972 00:40:27,144 --> 00:40:30,179 and husbands lost wives. 973 00:40:31,748 --> 00:40:36,219 Meanwhile, my wife and kids were safe, back in D.C., 974 00:40:36,221 --> 00:40:39,822 while I was running around. 975 00:40:40,592 --> 00:40:43,693 I think it was deeper than that. 976 00:40:47,197 --> 00:40:50,032 Things weren't so great at home to start with. 977 00:40:50,034 --> 00:40:54,605 I volunteered for hardship posts, like Kampala. 978 00:40:54,606 --> 00:40:58,341 It wasn't fair to my wife, or the kids. 979 00:40:58,342 --> 00:41:01,944 But I loved the work. 980 00:41:01,945 --> 00:41:07,416 And I felt like we were making a difference. 981 00:41:07,418 --> 00:41:09,719 So did she. 982 00:41:14,092 --> 00:41:16,958 Do you want to tell me about her? 983 00:41:19,329 --> 00:41:21,597 Well, we had very different tastes in music, 984 00:41:21,599 --> 00:41:24,134 I'll tell you that. 985 00:41:24,135 --> 00:41:25,535 She loved indie rock. 986 00:41:25,536 --> 00:41:27,403 And I... 987 00:41:27,405 --> 00:41:29,372 I'm an old jazz guy. 988 00:41:29,373 --> 00:41:31,208 Even back then, I was just a grumpy old man. 989 00:41:33,644 --> 00:41:37,847 We'd drive around, those warm Kampala nights, 990 00:41:37,849 --> 00:41:40,616 and trade off listening to cassettes. 991 00:41:40,617 --> 00:41:43,352 Liz Phair, and Billie Holiday. 992 00:41:43,353 --> 00:41:48,324 She used to call me her "funny valentine." 993 00:41:48,326 --> 00:41:50,826 My figure being less than Greek, 994 00:41:50,827 --> 00:41:52,562 you understand. 995 00:41:52,563 --> 00:41:54,030 Madam Secretary, 996 00:41:54,032 --> 00:41:57,033 I tend to inspire strong reactions in people. 997 00:41:57,034 --> 00:42:00,870 Something usually between grudging respect 998 00:42:00,871 --> 00:42:02,405 and open hostility. 999 00:42:02,407 --> 00:42:04,773 But she was... 1000 00:42:10,047 --> 00:42:14,550 She was the first one 1001 00:42:14,552 --> 00:42:18,353 to really see me. 1002 00:42:21,458 --> 00:42:24,760 And it was wonderful. 1003 00:42:27,632 --> 00:42:31,199 Her name was Lana. 1004 00:42:33,237 --> 00:42:37,306 She was the love of my life. 1005 00:42:43,083 --> 00:42:49,682 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 72892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.