All language subtitles for MacGyver.2016.S02E02.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,985 --> 00:00:13,667 Any time you want to close that door, 2 00:00:13,670 --> 00:00:14,990 Riley, would be great! 3 00:00:14,993 --> 00:00:17,171 Yeah, I'm trying, Jack! This is an $800 million 4 00:00:17,173 --> 00:00:19,807 military aircraft designed to be unhackable! 5 00:00:19,809 --> 00:00:21,623 It's not exactly user-friendly! 6 00:00:21,626 --> 00:00:24,345 Yeah? Well, neither am I. Status update, now. 7 00:00:24,347 --> 00:00:26,047 We are still... 8 00:00:26,049 --> 00:00:27,748 mid-acquisition! 9 00:00:34,757 --> 00:00:36,295 Don't worry, boss. 10 00:00:36,298 --> 00:00:38,592 We'll get that digital doohickey before takeoff, just like 11 00:00:38,594 --> 00:00:40,461 - you requested! - Jack, I'm tracking 12 00:00:40,463 --> 00:00:41,996 your airspeed and altitude. 13 00:00:41,998 --> 00:00:44,373 Need I remind you what would happen 14 00:00:44,376 --> 00:00:46,267 if these people escape with a handheld 15 00:00:46,269 --> 00:00:47,468 EMP? 16 00:00:50,043 --> 00:00:51,672 It's kind of hard to remember stuff 17 00:00:51,674 --> 00:00:53,274 with four guys trying to kill you. 18 00:00:55,878 --> 00:00:58,446 Hey, Mac, a little more punching 19 00:00:58,448 --> 00:01:00,348 and less of whatever that is you're doing! 20 00:01:00,350 --> 00:01:01,983 What are you doing?! 21 00:01:01,985 --> 00:01:04,251 Oh, you're gonna like this, I promise. 22 00:01:04,253 --> 00:01:05,905 What?! 23 00:01:18,735 --> 00:01:19,800 Riley! 24 00:01:20,670 --> 00:01:21,969 Drop it! 25 00:01:21,971 --> 00:01:23,070 Now! 26 00:01:23,840 --> 00:01:25,072 Riley! 27 00:01:25,775 --> 00:01:26,874 Take the shot! 28 00:01:33,750 --> 00:01:35,449 You don't want 29 00:01:35,451 --> 00:01:36,908 to press that button! 30 00:01:36,911 --> 00:01:39,787 Uh, this dude's not crazy enough to trigger an EMP on a plane 31 00:01:39,789 --> 00:01:42,257 while he's still on the plane, is he? 32 00:01:42,260 --> 00:01:43,895 That will shut down the engines. 33 00:01:48,097 --> 00:01:50,264 Oh. He's exactly that crazy. 34 00:01:59,108 --> 00:02:01,308 Did he just take the last parachute?! 35 00:02:01,310 --> 00:02:03,778 Yeah! And I just sent out a cargo crate 36 00:02:03,780 --> 00:02:06,313 with all the stuff I need to make more! 37 00:02:22,194 --> 00:02:27,624 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 38 00:02:28,704 --> 00:02:30,037 Hang on, Cage. 39 00:02:30,040 --> 00:02:33,009 Almost done. Just finishing touches. 40 00:02:33,012 --> 00:02:34,542 Ah. 41 00:02:34,544 --> 00:02:36,243 There. 42 00:02:37,080 --> 00:02:39,322 Your new and improved evening wear. 43 00:02:39,325 --> 00:02:41,982 With custom ballistic Kevlar woven right in. 44 00:02:41,984 --> 00:02:44,185 You'll be the bulletproof belle of the ball. 45 00:02:44,187 --> 00:02:47,354 And have I mentioned how... 46 00:02:47,356 --> 00:02:49,922 dashing I look in a tux? 47 00:02:49,925 --> 00:02:51,425 Nice try. 48 00:02:51,427 --> 00:02:54,261 But Matty wants me to interrogate the ambassador solo. 49 00:02:54,263 --> 00:02:56,831 By the way, this is really good. 50 00:02:56,833 --> 00:02:59,366 Where'd you learn to sew like this? 51 00:02:59,368 --> 00:03:01,782 Tenth grade. Ayesha Goldfarb. 52 00:03:01,785 --> 00:03:04,509 She was Juliet. I wanted to be her Romeo. 53 00:03:04,512 --> 00:03:06,974 Are we talking real life or high school production? 54 00:03:06,976 --> 00:03:09,844 Both. They cast that doofus Aaron Schwartz instead. 55 00:03:09,846 --> 00:03:11,795 So I volunteered for the crew to be near Ayesha, 56 00:03:11,798 --> 00:03:15,349 and the only department that still needed help was costumes. 57 00:03:15,351 --> 00:03:17,451 Ah. And were you star-crossed lovers? 58 00:03:17,453 --> 00:03:20,254 Nah. She wound up dating the guy who played her dad. 59 00:03:20,256 --> 00:03:22,423 They're married now. It's weird. 60 00:03:22,426 --> 00:03:24,825 - Yeah, that's sad. Mm. - Very sad. 61 00:03:24,827 --> 00:03:27,394 I would feel bad for you if any of that was true. 62 00:03:28,489 --> 00:03:30,753 I do this for a living, Bozer, 63 00:03:30,756 --> 00:03:33,234 against much better liars than you. 64 00:03:33,236 --> 00:03:35,428 It's not lying, all right? 65 00:03:35,431 --> 00:03:36,563 It's acting. 66 00:03:36,566 --> 00:03:38,539 Mm-hmm. 67 00:03:38,541 --> 00:03:39,874 So what gave me away? 68 00:03:39,876 --> 00:03:41,876 Rapid blinking, shifting your weight, 69 00:03:41,878 --> 00:03:43,110 six microexpressions, 70 00:03:43,112 --> 00:03:44,727 you kept looking up and to your right... 71 00:03:44,730 --> 00:03:46,914 Do you want me to keep going? 72 00:03:46,916 --> 00:03:47,915 No. 73 00:03:47,917 --> 00:03:49,583 We good. 74 00:03:49,585 --> 00:03:52,586 What I don't know is why. 75 00:03:53,523 --> 00:03:55,122 So, you gonna tell me? 76 00:03:55,124 --> 00:03:59,527 Or am I gonna have to make you tell me? 77 00:03:59,529 --> 00:04:00,861 Okay. 78 00:04:00,863 --> 00:04:02,163 The team's got a bet to see 79 00:04:02,165 --> 00:04:03,931 who can sneak a lie past you first. 80 00:04:03,933 --> 00:04:06,200 When did Jack come up with this idea? 81 00:04:06,202 --> 00:04:08,002 All right, now you're just freaking me out. 82 00:04:08,004 --> 00:04:09,570 Look, I promise to get out of your head 83 00:04:09,572 --> 00:04:12,442 if you promise to help me play a trick on Jack one of these days. 84 00:04:12,445 --> 00:04:15,176 Ah, Jack doesn't like tricks. 85 00:04:15,178 --> 00:04:17,711 Well, then Jack shouldn't have started a war. 86 00:04:22,718 --> 00:04:25,319 Ooh, yeah. Thanks. 87 00:04:25,321 --> 00:04:28,161 Glad to see you got my message, Riley. 88 00:04:28,164 --> 00:04:30,824 I couldn't not get it. You sent it six times. 89 00:04:30,826 --> 00:04:32,059 Each with increasingly 90 00:04:32,061 --> 00:04:33,727 - more urgent emojis. - Well, sometimes 91 00:04:33,729 --> 00:04:35,729 a small picture is worth a thousand words. 92 00:04:35,731 --> 00:04:38,199 And why should I have to call you six times? Call me back. 93 00:04:38,201 --> 00:04:39,333 I know what this is about. 94 00:04:39,335 --> 00:04:41,035 Yeah. Pizza. 95 00:04:41,037 --> 00:04:42,736 What do you want? There's nothing 96 00:04:42,738 --> 00:04:45,643 like crash-landing a plane that's just been EMP'd 97 00:04:45,646 --> 00:04:48,309 to make you appreciate a good slice of pie. Or two. 98 00:04:48,311 --> 00:04:49,643 This isn't about pizza. 99 00:04:49,645 --> 00:04:50,844 I remember this place. 100 00:04:50,846 --> 00:04:52,940 You used to make me come here as a kid. 101 00:04:52,943 --> 00:04:55,014 I never made you do anything, okay? 102 00:04:55,017 --> 00:04:57,762 Pizza and Skee-Ball. You love this place. 103 00:04:57,765 --> 00:05:00,154 You love this place. I hated Skee-Ball. 104 00:05:00,156 --> 00:05:02,022 Plus, you'd only make me come here when you wanted to give me 105 00:05:02,024 --> 00:05:04,024 some long-winded advice that usually ended 106 00:05:04,026 --> 00:05:07,228 in weird metaphors, like punching sharks in the face. 107 00:05:07,230 --> 00:05:08,362 That's not a metaphor, okay? 108 00:05:08,364 --> 00:05:10,919 I didn't say punch a shark in the face. 109 00:05:10,922 --> 00:05:12,800 Don't do that. You're only gonna piss him off. 110 00:05:12,802 --> 00:05:15,082 I said poke him in the eye. 111 00:05:15,085 --> 00:05:16,351 You need to remember that, 112 00:05:16,354 --> 00:05:18,560 in case you ever have to fight one of 'em. 113 00:05:22,845 --> 00:05:26,113 So, I told Matty that the mission failure was my fault. 114 00:05:26,115 --> 00:05:28,249 Why would you do that? 115 00:05:28,251 --> 00:05:31,418 Because what happened on that plane definitely wasn't yours. 116 00:05:31,420 --> 00:05:33,921 - I hesitated, Jack, - Mm-hmm, mm-hmm. 117 00:05:33,923 --> 00:05:35,723 And the guy got away... That's textbook definition 118 00:05:35,725 --> 00:05:36,991 for "it's my fault." 119 00:05:36,993 --> 00:05:40,561 Yeah, but the reason you hesitated isn't. 120 00:05:40,563 --> 00:05:43,006 Look, I remember the first time 121 00:05:43,009 --> 00:05:45,299 I had to kill somebody. 122 00:05:45,302 --> 00:05:48,182 And it's... It stays with you. 123 00:05:48,185 --> 00:05:51,920 It's not something that you just easily... forget. 124 00:05:53,643 --> 00:05:55,609 But you have to come to terms with it. 125 00:05:55,611 --> 00:05:59,713 And I know you haven't come to terms with what you had to do. 126 00:05:59,715 --> 00:06:01,167 But you're gonna have to. 127 00:06:01,170 --> 00:06:03,017 - Because if you don't... - Have you ever made a mistake 128 00:06:03,019 --> 00:06:04,351 - in the field, Jack? - Sure. 129 00:06:05,254 --> 00:06:07,454 That is all this was. 130 00:06:07,456 --> 00:06:09,923 - One mistake. - Well, I hope that's true. 131 00:06:09,926 --> 00:06:13,443 Because this mistake ended in the loss of an EMP. 132 00:06:13,446 --> 00:06:15,583 The next mistake you make like this 133 00:06:15,586 --> 00:06:18,198 could end in the loss of everything. 134 00:06:18,200 --> 00:06:20,034 Do you hear me? 135 00:06:20,036 --> 00:06:22,069 Everything. 136 00:06:24,407 --> 00:06:25,839 Now, I don't know... 137 00:06:25,841 --> 00:06:27,341 why you won't just talk to me. 138 00:06:27,343 --> 00:06:28,609 I've told you a thousand times, 139 00:06:28,611 --> 00:06:31,362 come and talk to me, that I'm here for you. 140 00:06:31,365 --> 00:06:33,146 I love you, too, Jack. 141 00:06:37,192 --> 00:06:38,552 Skee-Ball? 142 00:06:38,554 --> 00:06:40,587 Who-who doesn't like 143 00:06:40,589 --> 00:06:41,755 Skee-Ball 144 00:06:41,757 --> 00:06:43,390 and pizza? 145 00:06:43,392 --> 00:06:46,327 I remember you running around in here from one end to the other. 146 00:06:46,329 --> 00:06:47,594 And all those tickets. 147 00:06:47,596 --> 00:06:49,863 I won you all those tickets. 148 00:06:49,865 --> 00:06:51,806 You weren't that good, Jack. 149 00:06:51,809 --> 00:06:53,200 Oh, I was good. 150 00:06:53,202 --> 00:06:54,767 You weren't that good. 151 00:06:58,462 --> 00:07:01,011 You trying to tell me that you hacked the Skee-Ball machines? 152 00:07:01,014 --> 00:07:02,042 At 12? 153 00:07:02,044 --> 00:07:03,477 I wanted to get out of here. 154 00:07:03,479 --> 00:07:04,978 I was tired of seeing you lose. 155 00:07:04,980 --> 00:07:06,580 That is terrible. 156 00:07:08,117 --> 00:07:10,250 Matty wants us back at the Phoenix. 157 00:07:12,288 --> 00:07:13,754 I'm fine, Jack. 158 00:07:15,591 --> 00:07:16,790 I promise. 159 00:07:16,792 --> 00:07:18,238 Okay. 160 00:07:19,541 --> 00:07:21,079 _ 161 00:07:21,082 --> 00:07:22,529 Riley, 162 00:07:22,531 --> 00:07:26,133 have you ever heard of a hacker group called Bedlam74? 163 00:07:26,135 --> 00:07:27,831 - No. Why? - Because they've heard 164 00:07:27,834 --> 00:07:29,470 of you. Phoenix intercepted 165 00:07:29,472 --> 00:07:32,373 several messages from them from the deep Web. 166 00:07:32,375 --> 00:07:34,775 They're looking for Artemis37. 167 00:07:34,777 --> 00:07:36,410 Your old hacker handle. 168 00:07:36,412 --> 00:07:38,212 - What do they want? - They'd like 169 00:07:38,214 --> 00:07:39,480 to hire her for a job, 170 00:07:39,482 --> 00:07:41,548 and they're willing to pay big bitcoin. 171 00:07:41,550 --> 00:07:43,751 Hackers are paranoid, tight-knit groups 172 00:07:43,753 --> 00:07:45,319 that only work with people they trust. 173 00:07:45,321 --> 00:07:46,789 Why do they want new blood? 174 00:07:46,792 --> 00:07:50,290 Well, their best coder disappeared about a month ago. 175 00:07:50,292 --> 00:07:51,955 Disappeared, like won the lottery? 176 00:07:51,958 --> 00:07:53,093 I think she means 177 00:07:53,095 --> 00:07:54,661 more the murdery kind, Boze. 178 00:07:54,663 --> 00:07:56,396 What's the job that they want Riley for then? 179 00:07:56,398 --> 00:07:57,925 Doesn't matter. She's not in the black hat 180 00:07:57,927 --> 00:07:59,466 business anymore, am I right? 181 00:08:00,216 --> 00:08:01,735 Well, I think she may need 182 00:08:01,737 --> 00:08:04,471 to come out of retirement, just for this one. 183 00:08:04,473 --> 00:08:07,023 We've discovered that Bedlam74 184 00:08:07,026 --> 00:08:09,676 has been gearing up for a major cyber attack. 185 00:08:09,678 --> 00:08:13,013 And if they're willing to spend a small fortune to hire 186 00:08:13,015 --> 00:08:15,349 a legend like you, whatever this attack is... 187 00:08:15,351 --> 00:08:16,917 Could be catastrophic. 188 00:08:16,919 --> 00:08:18,085 Exactly. 189 00:08:18,087 --> 00:08:20,348 These guys want a face-to-face. 190 00:08:20,351 --> 00:08:23,357 And I'm thinking that this is our best shot to ID them, 191 00:08:23,359 --> 00:08:25,359 get a sense of exactly what it is they're planning. 192 00:08:25,361 --> 00:08:26,894 So you want Riley to go 193 00:08:26,896 --> 00:08:28,729 undercover as Riley? 194 00:08:28,731 --> 00:08:31,031 If Riley goes under as herself, who do Mac and I go as? 195 00:08:31,033 --> 00:08:32,099 Each other? 196 00:08:32,101 --> 00:08:33,267 You're not going. 197 00:08:33,269 --> 00:08:34,735 Nobody would believe 198 00:08:34,737 --> 00:08:37,638 that you even know how to turn on a computer, Jack. 199 00:08:37,640 --> 00:08:39,059 - Okay. - Besides, 200 00:08:39,062 --> 00:08:40,441 they only want to meet with Riley. 201 00:08:40,443 --> 00:08:41,675 If she goes with anyone else, 202 00:08:41,677 --> 00:08:43,110 it'll blow the whole operation. 203 00:08:43,112 --> 00:08:46,914 Mac, Jack, you'll provide backup from a follow vehicle. 204 00:08:46,916 --> 00:08:48,148 Mm-mm. 205 00:08:48,150 --> 00:08:49,450 Riley, 206 00:08:49,452 --> 00:08:50,918 you're gonna go in alone. 207 00:08:50,920 --> 00:08:52,244 The hell she is. 208 00:08:53,189 --> 00:08:54,721 Look, this is crazy. 209 00:08:54,723 --> 00:08:56,657 This could be the only way to stop a deadly attack. 210 00:08:56,659 --> 00:08:57,658 It's not the only way. 211 00:08:57,660 --> 00:08:59,156 I can handle it. 212 00:09:05,167 --> 00:09:07,401 Hey, Riley. Slow down. I want to talk to you. 213 00:09:07,403 --> 00:09:09,703 Look, I don't need everyone checking in on me, all right? 214 00:09:09,705 --> 00:09:10,704 I'm fine. 215 00:09:10,706 --> 00:09:11,772 Okay. 216 00:09:11,774 --> 00:09:14,372 I, uh, just wanted to wish you good luck, 217 00:09:14,375 --> 00:09:16,210 being your first solo mission and all. But I didn't mean to... 218 00:09:16,212 --> 00:09:17,878 Bozer, I'm sorry. 219 00:09:19,181 --> 00:09:20,581 Thank you. 220 00:09:20,583 --> 00:09:23,116 I thought you'd be excited. Wh-What's going on? 221 00:09:23,919 --> 00:09:27,588 Jack gave me one of his pizza talks. 222 00:09:27,590 --> 00:09:30,023 He doesn't think I'm ready for the field right now. 223 00:09:30,026 --> 00:09:31,225 Jack? 224 00:09:31,227 --> 00:09:33,093 Are you kidding? He's your biggest fan. 225 00:09:33,095 --> 00:09:36,096 After me, of course. I mean, Jack's like a cactus. 226 00:09:36,098 --> 00:09:37,698 He's all prickly on the outside 227 00:09:37,700 --> 00:09:39,366 but mushy on the inside. 228 00:09:40,503 --> 00:09:41,927 And filled with water. 229 00:09:41,930 --> 00:09:43,016 Okay, 230 00:09:43,019 --> 00:09:44,819 that comparison kind of fell apart on me. 231 00:09:44,822 --> 00:09:47,065 But the point is, Jack's on your side. 232 00:09:47,068 --> 00:09:49,776 He knows you're ready for a solo mission. 233 00:09:51,795 --> 00:09:53,381 Cheer up. 234 00:09:53,384 --> 00:09:54,717 She is not ready 235 00:09:54,720 --> 00:09:56,449 - for a solo mission. - I thought you said 236 00:09:56,452 --> 00:09:58,516 what happened on the plane is your fault, Jack. 237 00:09:58,519 --> 00:10:00,276 What? Oh, yeah. What I said about the plane. 238 00:10:00,289 --> 00:10:01,622 Yeah, it was totally my fault. There. 239 00:10:01,624 --> 00:10:02,789 Mm. And mine. 240 00:10:02,791 --> 00:10:04,525 I helped. I u-unhelped. 241 00:10:04,527 --> 00:10:07,773 You know I dock your pay every time you lie to me, right? 242 00:10:07,776 --> 00:10:08,953 When did we start doing that? 243 00:10:08,956 --> 00:10:10,998 I know what happened on the plane, guys. 244 00:10:11,000 --> 00:10:13,380 Okay. Then you know she's not ready. 245 00:10:13,383 --> 00:10:14,529 I know this mission 246 00:10:14,532 --> 00:10:15,903 - needs her. - So what? 247 00:10:15,905 --> 00:10:17,538 Look, it's not... it's not just 248 00:10:17,540 --> 00:10:19,106 about what happened on the plane, okay? 249 00:10:19,108 --> 00:10:21,472 Riley still hasn't dealt with, you know, offing somebody. 250 00:10:21,473 --> 00:10:22,742 I know. 251 00:10:22,745 --> 00:10:25,412 Taking a life is the hardest part of this job. 252 00:10:25,414 --> 00:10:27,748 Look, I've seen operatives way more seasoned 253 00:10:27,750 --> 00:10:29,783 than Riley fall apart. 254 00:10:29,785 --> 00:10:32,819 But pulling them from the field? No. 255 00:10:32,821 --> 00:10:35,789 That shatters their confidence. 256 00:10:35,791 --> 00:10:37,334 She's got a point. 257 00:10:37,337 --> 00:10:38,454 - Are you serious? - Riley can do this, 258 00:10:38,456 --> 00:10:39,693 but not if you don't give her a chance. 259 00:10:39,695 --> 00:10:40,830 Chance to get herself killed. 260 00:10:40,832 --> 00:10:42,442 Give up on her now, and she may never get over it. 261 00:10:42,444 --> 00:10:44,363 Hey, a mission like this can go south 262 00:10:44,366 --> 00:10:46,433 six ways to Sunday in a hurry, and you know it! 263 00:10:48,338 --> 00:10:50,383 And you... you want to send her out there by herself? 264 00:10:50,385 --> 00:10:52,873 Are you out of your mind?! I'm telling you, Matty, 265 00:10:52,875 --> 00:10:54,875 it's a mistake. She is not ready for this! 266 00:10:54,877 --> 00:10:56,276 Maybe not, Jack, 267 00:10:56,278 --> 00:10:57,945 but if she can't get through this mission, 268 00:10:57,947 --> 00:11:00,047 then she just doesn't belong in the field! 269 00:11:00,049 --> 00:11:01,156 She either 270 00:11:01,159 --> 00:11:03,127 gets back on the horse now... 271 00:11:03,130 --> 00:11:04,529 or not at all. 272 00:11:11,814 --> 00:11:13,779 Jack, unless Matty changed my orders, 273 00:11:13,782 --> 00:11:15,437 I really don't need another lecture. 274 00:11:15,440 --> 00:11:18,091 Hey, relax. I can't talk you out of anything. 275 00:11:18,094 --> 00:11:20,461 I know that. I've know that since you were a little kid. 276 00:11:20,463 --> 00:11:22,564 Must have learned that stubbornness from you. 277 00:11:22,566 --> 00:11:25,033 Okay, well, good. Maybe I can teach you something else. 278 00:11:25,035 --> 00:11:26,968 Follow your gut 279 00:11:26,970 --> 00:11:29,394 on this thing, okay? If something doesn't feel right, 280 00:11:29,397 --> 00:11:31,272 it's probably not right. You know what I mean? 281 00:11:31,274 --> 00:11:33,575 And pretty much the only thing you can count on 282 00:11:33,577 --> 00:11:35,777 is that things will not go according to plan. 283 00:11:35,779 --> 00:11:38,379 But remember, when things do go wrong, you can always... 284 00:11:38,381 --> 00:11:40,410 - Improvise. - Right. 285 00:11:40,413 --> 00:11:42,016 Matty and I will be your eyes and ears 286 00:11:42,018 --> 00:11:43,351 back here at headquarters. 287 00:11:43,353 --> 00:11:46,321 They'll check me for bugs as soon as I get there. 288 00:11:46,323 --> 00:11:48,378 If I don't go in dark, I might not come back. 289 00:11:48,381 --> 00:11:49,447 Whoa, watching from 290 00:11:49,450 --> 00:11:50,717 a stakeout-mobile is bad enough. 291 00:11:50,719 --> 00:11:51,886 How are we supposed to watch your back 292 00:11:51,888 --> 00:11:52,954 if we can't even hear you talk? 293 00:11:52,956 --> 00:11:56,658 Uh, Riley, can I borrow your necklace? 294 00:12:00,636 --> 00:12:03,225 Are those my headphones? 295 00:12:03,228 --> 00:12:05,740 Uh, I think they were your headphones, man. 296 00:12:09,779 --> 00:12:11,613 During the Cold War, the Soviets 297 00:12:11,615 --> 00:12:15,016 invented a passive listening device, 298 00:12:15,018 --> 00:12:18,829 and they hid it inside of a U.S. ambassador's office. 299 00:12:26,062 --> 00:12:27,629 And they called it 300 00:12:27,631 --> 00:12:29,501 - "The Thing." - BOZER They had the whole 301 00:12:29,504 --> 00:12:33,167 KGB, and that was the best name they could come up with? 302 00:12:33,169 --> 00:12:34,702 Sounds better in Russian. 303 00:12:34,704 --> 00:12:37,906 The Americans were very careful about scanning for bugs. 304 00:12:39,109 --> 00:12:41,376 But The Thing would only transmit 305 00:12:41,378 --> 00:12:44,245 if there was a microwave beam pointed directly at it. 306 00:12:44,247 --> 00:12:46,881 So, no beam, no transmission, 307 00:12:46,883 --> 00:12:48,883 no Bedlam finding the bug? 308 00:12:51,421 --> 00:12:53,254 Now you hear me. 309 00:12:54,224 --> 00:12:55,657 Now you don't. 310 00:12:55,659 --> 00:12:58,801 Okay, so we'll be able to hear her. How will she 311 00:12:58,804 --> 00:12:59,903 be able to hear us? 312 00:12:59,906 --> 00:13:01,829 She won't. It's a one-way only. 313 00:13:01,831 --> 00:13:03,798 So I get to do this whole op 314 00:13:03,800 --> 00:13:05,842 without Jack's voice in my ear? 315 00:13:05,845 --> 00:13:07,327 Best mission ever. 316 00:13:07,330 --> 00:13:08,858 If anything goes wrong, we'll hear it, 317 00:13:08,861 --> 00:13:10,437 - and we'll be there right away. - Got to come up 318 00:13:10,439 --> 00:13:12,597 with a code word or something if she needs some help. 319 00:13:12,600 --> 00:13:16,457 If thing's go pear-shaped, just say... "albatross." 320 00:13:16,460 --> 00:13:18,846 - I'm not gonna say "albatross." - Gesundheit. 321 00:13:18,848 --> 00:13:21,252 I don't care, man. Make it up. You got to say something. 322 00:13:21,255 --> 00:13:24,152 Help? How's "help" for a code work, Jack? 323 00:13:24,154 --> 00:13:25,720 I mean, it's not that good honestly. 324 00:13:25,722 --> 00:13:26,821 Hey, potato, potahtoe. 325 00:13:26,823 --> 00:13:28,395 - Tomato, tomahtoe. - Hey. 326 00:13:29,926 --> 00:13:32,126 Bedlam just sent the location for the meet. 327 00:13:33,989 --> 00:13:36,747 Well, are you ready? 328 00:13:39,520 --> 00:13:42,512 _ 329 00:13:42,888 --> 00:13:46,427 _ 330 00:13:54,067 --> 00:13:56,201 Just another Friday night at the office. 331 00:14:09,466 --> 00:14:10,965 I don't like this, man. 332 00:14:10,967 --> 00:14:13,401 - I don't like it. - I know. 333 00:14:13,403 --> 00:14:15,803 I could tell because you said, "I don't like this, man" 334 00:14:15,805 --> 00:14:17,497 over and over and over 335 00:14:17,500 --> 00:14:19,340 until we got here. 336 00:14:19,342 --> 00:14:21,876 Just... have a little faith. 337 00:14:21,878 --> 00:14:23,378 Riley knows what she's doing. 338 00:14:29,029 --> 00:14:30,551 What do you want? 339 00:14:30,553 --> 00:14:33,321 I'm Artemis37. I hear someone's been... 340 00:14:33,323 --> 00:14:34,822 Use your words, dude. 341 00:14:45,902 --> 00:14:47,735 That's my cue. 342 00:14:50,740 --> 00:14:52,311 Jabba the Hacker's getting 343 00:14:52,314 --> 00:14:54,908 - awfully handsy up there. - Easy, Jack. 344 00:14:54,911 --> 00:14:56,511 She's got this. 345 00:15:08,944 --> 00:15:10,491 She's in. 346 00:15:10,493 --> 00:15:12,373 Patching audio to Phoenix. 347 00:15:17,489 --> 00:15:18,922 I don't like this. 348 00:15:18,925 --> 00:15:21,736 Riley has hacked the NSA twice. 349 00:15:21,738 --> 00:15:23,938 And how many international disasters 350 00:15:23,940 --> 00:15:25,339 has she helped us avert? 351 00:15:25,341 --> 00:15:26,809 - She can handle a few hackers. - Yeah. 352 00:15:26,811 --> 00:15:29,444 I don't need you to remind me how tough she is, okay? 353 00:15:29,446 --> 00:15:30,840 I'm still gonna worry about her. 354 00:15:30,843 --> 00:15:32,235 Did you see the size of that guy? 355 00:15:32,238 --> 00:15:33,098 He's a big guy. 356 00:15:33,101 --> 00:15:34,821 He's a big dude. 357 00:15:41,357 --> 00:15:44,592 You are a hard person to track down, Artemis. 358 00:15:44,594 --> 00:15:46,761 Well, that's 'cause I'm not looking to be found. 359 00:15:46,763 --> 00:15:49,465 I don't even get out of bed if I don't like the offer. 360 00:15:49,468 --> 00:15:51,398 Well, clearly, you like our offer. 361 00:15:51,401 --> 00:15:53,059 It was enough to get me here. 362 00:15:53,062 --> 00:15:55,636 But since I don't know anything about this job, and I certainly 363 00:15:55,638 --> 00:15:59,574 don't know who you are, you better start sharing, or I walk. 364 00:16:00,743 --> 00:16:04,345 Oh. Wow. 365 00:16:04,347 --> 00:16:07,181 Um, I'm Cyclone. 366 00:16:07,183 --> 00:16:09,650 That's Akira, that's D-Rez, 367 00:16:09,652 --> 00:16:12,053 and that small mountain of a man behind you... 368 00:16:12,055 --> 00:16:13,988 That's Goliath. 369 00:16:13,990 --> 00:16:17,091 Cyclone? Goliath? You guys hackers or theme park rides? 370 00:16:17,093 --> 00:16:18,796 I've never heard of any of you before. 371 00:16:18,799 --> 00:16:20,165 Oh, you've heard of us. 372 00:16:20,168 --> 00:16:23,136 You remember the worm that hit the stock exchange last year? 373 00:16:23,139 --> 00:16:25,511 Yeah, someone made off with more than five mil, right? 374 00:16:25,514 --> 00:16:28,359 $5,285,000. 375 00:16:28,362 --> 00:16:29,995 And we're still blackmailing 376 00:16:29,998 --> 00:16:32,840 the owner of a biotech company for insider trading. 377 00:16:32,842 --> 00:16:35,007 Did you want to see his e-mails? 378 00:16:35,010 --> 00:16:36,911 I'll wait till you post about it online. 379 00:16:36,913 --> 00:16:39,714 Well, now that we're all besties, 380 00:16:39,716 --> 00:16:41,582 how about you tell me about this job? 381 00:16:41,584 --> 00:16:44,085 Well, let's just put it like this. 382 00:16:44,087 --> 00:16:46,827 If you gave yourself root kernel access 383 00:16:46,830 --> 00:16:48,463 to the NSA network, 384 00:16:48,466 --> 00:16:50,291 this really shouldn't be a problem, 385 00:16:50,293 --> 00:16:52,093 given that you are Artemis. 386 00:16:52,095 --> 00:16:53,294 And I heard 387 00:16:53,296 --> 00:16:54,366 that she was dormant 388 00:16:54,369 --> 00:16:56,364 for a couple years, so... 389 00:16:56,366 --> 00:16:58,566 how do I even know that you're her? 390 00:16:58,568 --> 00:17:00,701 I don't see anyone else here who swiped right. 391 00:17:00,703 --> 00:17:03,838 Yeah, that's not gonna cut it. 392 00:17:03,840 --> 00:17:07,642 Before we talk business, I need to see your skills. 393 00:17:07,644 --> 00:17:11,078 I want you to hack in to the city's electrical grid, 394 00:17:11,080 --> 00:17:12,313 shut it down. 395 00:17:12,315 --> 00:17:14,248 You got five minutes. 396 00:17:14,250 --> 00:17:17,218 You came to me, remember? 397 00:17:17,220 --> 00:17:18,586 That means you need me. 398 00:17:18,588 --> 00:17:20,588 I can walk any time I want. 399 00:17:20,590 --> 00:17:22,957 Well... 400 00:17:22,959 --> 00:17:25,293 actually... 401 00:17:30,867 --> 00:17:32,700 Turn up your little microwaves. 402 00:17:32,702 --> 00:17:34,101 That sounded like a gun. 403 00:17:34,103 --> 00:17:36,037 - Yeah, the volume's up as loud as it'll go. - All right. 404 00:17:36,039 --> 00:17:37,921 - You know, we're done here. - Hey, hey, stop. 405 00:17:37,924 --> 00:17:39,056 Give her a chance. 406 00:17:39,059 --> 00:17:40,202 He's right, Jack. 407 00:17:40,205 --> 00:17:41,708 If I called in the cavalry 408 00:17:41,711 --> 00:17:44,278 every time the two of you had guns pointed at you, 409 00:17:44,280 --> 00:17:45,746 you'd never get anything done. 410 00:17:45,748 --> 00:17:48,282 Let this play out. 411 00:17:48,284 --> 00:17:50,718 Are you sure Riley's safe in there? 412 00:17:50,720 --> 00:17:51,886 Not really. 413 00:17:51,888 --> 00:17:53,354 But I wouldn't have put her in the field 414 00:17:53,356 --> 00:17:54,989 if I didn't think she could handle it. 415 00:17:54,991 --> 00:17:57,391 You gonna work, or you gonna bleed? 416 00:17:57,393 --> 00:17:59,026 Five minutes. 417 00:17:59,028 --> 00:18:00,665 Start the clock. 418 00:18:07,804 --> 00:18:10,438 You know, based on your reputation, you're... 419 00:18:10,440 --> 00:18:13,641 - you're not exactly what I expected. - Yeah? 420 00:18:13,643 --> 00:18:16,310 I didn't really have any expectations about you, 421 00:18:16,312 --> 00:18:18,646 since I never heard of you before today, so... 422 00:18:20,506 --> 00:18:22,416 Enough chitchat. 423 00:18:22,418 --> 00:18:24,308 Clock's ticking. 424 00:18:27,123 --> 00:18:29,357 Okay, that was definitely a gun. 425 00:18:29,359 --> 00:18:31,525 Yeah, but, Jack? 426 00:18:31,527 --> 00:18:33,494 - Jack, get back in the car. - No. 427 00:18:33,496 --> 00:18:35,730 - Jack, she didn't say "albatross." - So what?! 428 00:18:35,732 --> 00:18:37,031 Stand down, Jack. 429 00:18:37,033 --> 00:18:38,633 This is the only lead we have. 430 00:18:38,635 --> 00:18:40,534 Yeah? That's the only Riley we have, too. 431 00:18:40,536 --> 00:18:42,946 And if you go in there now, you'll blow Riley's cover 432 00:18:42,949 --> 00:18:44,382 and put her life in danger. 433 00:18:44,385 --> 00:18:46,072 I'm not the one who put her life 434 00:18:46,075 --> 00:18:47,875 in danger, okay? You're the one that did that. 435 00:18:47,877 --> 00:18:50,177 You should have never sent her in there in the first place. 436 00:18:50,179 --> 00:18:51,712 I'm putting a stop to this right now. 437 00:18:51,714 --> 00:18:53,193 Right now! 438 00:18:55,585 --> 00:18:57,045 Well, the lights are 439 00:18:57,048 --> 00:18:59,419 still on. Oh. 440 00:18:59,422 --> 00:19:00,921 What are you doing? 441 00:19:00,923 --> 00:19:02,523 You know what I'm about to do. 442 00:19:02,525 --> 00:19:03,948 - No, you're not. - Yeah. I wouldn't 443 00:19:03,951 --> 00:19:05,593 advise getting in my way right now. 444 00:19:05,595 --> 00:19:07,962 You want to get to her, you're gonna have to go through me. 445 00:19:07,964 --> 00:19:09,897 - Boy, get out of my face. - Stop! Stop! 446 00:19:09,899 --> 00:19:11,915 You're not the only one who cares about her. I do, too. 447 00:19:11,917 --> 00:19:13,304 But she can handle herself. 448 00:19:13,307 --> 00:19:15,403 The only one who can't see that is you. 449 00:19:15,405 --> 00:19:17,238 And if you don't learn to see it right now, 450 00:19:17,240 --> 00:19:18,773 you might just get her killed. 451 00:19:21,277 --> 00:19:23,010 Don't make me hurt you, man. 452 00:19:27,383 --> 00:19:29,950 Really? You're throwing in the towel already? 453 00:19:29,952 --> 00:19:33,421 Wow. Artemis, you're a disappointment. 454 00:19:33,423 --> 00:19:35,589 I don't think you want to do that. 455 00:19:37,527 --> 00:19:38,859 Uh... 456 00:19:38,861 --> 00:19:41,362 I'm locked out! 457 00:19:41,364 --> 00:19:43,664 What did you do? 458 00:19:43,666 --> 00:19:45,700 Well, hacking a power grid felt too easy. 459 00:19:45,702 --> 00:19:47,437 I hacked you guys instead, 460 00:19:47,440 --> 00:19:49,770 put ransomware on all of your rigs. 461 00:19:49,772 --> 00:19:52,239 If I don't enter a code in the next 30 seconds, 462 00:19:52,241 --> 00:19:53,890 all your gear will be wiped clean. 463 00:19:53,893 --> 00:19:55,876 And by the way, 464 00:19:55,878 --> 00:19:58,512 last time a guy pulled a gun on me, he wound up dead. 465 00:19:58,514 --> 00:19:59,980 So either pull 466 00:19:59,982 --> 00:20:01,982 the trigger, or get that thing out of my face. 467 00:20:06,556 --> 00:20:08,222 Good decision. 468 00:20:08,224 --> 00:20:10,024 Jack. Hey, stop! 469 00:20:10,026 --> 00:20:12,193 - She's fine! - How do you know that? 470 00:20:12,195 --> 00:20:14,328 Because I'm listening, Jack. 471 00:20:14,330 --> 00:20:17,631 Fine. You've convinced me. 472 00:20:17,634 --> 00:20:19,225 Now turn our rigs back on. 473 00:20:26,209 --> 00:20:28,843 Why don't we stop playing games and you tell me about this job? 474 00:20:29,711 --> 00:20:31,410 Riley did it. She's in. 475 00:20:31,413 --> 00:20:33,514 Good. Because Jack's out. 476 00:20:33,516 --> 00:20:34,915 - Matty. - You nearly blew 477 00:20:34,917 --> 00:20:36,150 the entire op. 478 00:20:36,152 --> 00:20:38,119 You're emotionally compromised, Jack, 479 00:20:38,121 --> 00:20:39,320 and you're coming home. 480 00:20:39,322 --> 00:20:40,721 That's an order. 481 00:20:46,778 --> 00:20:48,611 This really is 482 00:20:48,613 --> 00:20:51,514 a gorgeous office, Mr. Ambassador. 483 00:20:51,516 --> 00:20:53,149 And I'm so glad 484 00:20:53,151 --> 00:20:56,752 we could share a little private time. 485 00:20:56,754 --> 00:20:59,054 Now... 486 00:20:59,056 --> 00:21:01,257 I have some questions for you. 487 00:21:01,259 --> 00:21:03,459 And if you answer them all, 488 00:21:03,461 --> 00:21:05,261 your bosses back in Beijing 489 00:21:05,263 --> 00:21:08,063 never need to know you brought a foreign operative 490 00:21:08,065 --> 00:21:10,199 into your private study. 491 00:21:11,302 --> 00:21:13,169 Who are you? 492 00:21:13,171 --> 00:21:15,247 What agency do you work for? 493 00:21:15,250 --> 00:21:17,781 Oh, sorry. That's me. 494 00:21:25,383 --> 00:21:28,217 I'm with our diplomatic friend at the moment. 495 00:21:29,754 --> 00:21:32,555 Now? I'm about to acquire the... 496 00:21:32,557 --> 00:21:34,757 Yes, I understand. 497 00:21:36,861 --> 00:21:40,129 We're gonna have to continue this another time. 498 00:21:40,131 --> 00:21:41,640 But until then... 499 00:21:43,167 --> 00:21:45,134 this is going to have to be 500 00:21:45,136 --> 00:21:47,312 our little secret. 501 00:21:54,712 --> 00:21:55,811 Hi. I just received 502 00:21:55,813 --> 00:21:57,346 a massive encrypted data dump 503 00:21:57,348 --> 00:21:59,215 to my personal e-mail, and it looks like 504 00:21:59,217 --> 00:22:00,482 it's from Riley Davis? 505 00:22:00,484 --> 00:22:02,638 And I'm not looking at it because... 506 00:22:02,641 --> 00:22:04,040 Oh. 507 00:22:04,789 --> 00:22:06,088 Are these Bedlam's files? 508 00:22:06,090 --> 00:22:08,557 When Riley hacked their gear, she must have stolen them 509 00:22:08,560 --> 00:22:10,417 - to send back. - She also gave us mirror access 510 00:22:10,419 --> 00:22:11,838 to her machine so we can see 511 00:22:11,841 --> 00:22:13,429 - everything she's doing. - And... 512 00:22:13,431 --> 00:22:16,065 have you figure out Bedlam's plan for the cyber attack? 513 00:22:16,067 --> 00:22:18,679 Using the files we all just got 514 00:22:18,682 --> 00:22:20,523 just a few seconds ago? 515 00:22:20,526 --> 00:22:22,171 - Mm-hmm. - Oh, we're 516 00:22:22,173 --> 00:22:23,539 all over that, Miss Matty. Come on, come on. 517 00:22:23,541 --> 00:22:25,711 I know you're new, but we need to hurry with this. 518 00:22:25,714 --> 00:22:27,443 Hey. 519 00:22:27,445 --> 00:22:29,211 Are you off your meds or something? 520 00:22:29,213 --> 00:22:31,771 Okay, before you go full Yosemite Sam on me, 521 00:22:31,774 --> 00:22:34,998 ask yourself if getting into a shouting match will do anything 522 00:22:35,001 --> 00:22:36,618 to make Riley safer. 523 00:22:38,132 --> 00:22:39,571 You just better be right. 524 00:22:40,336 --> 00:22:42,873 _ 525 00:22:43,037 --> 00:22:44,792 _ 526 00:22:44,795 --> 00:22:47,196 We here to make a withdrawal? 527 00:22:47,198 --> 00:22:50,499 You're here to give us root access to an encrypted network. 528 00:22:50,501 --> 00:22:53,435 That's really all you need to know. 529 00:23:09,666 --> 00:23:11,966 Do you realize I was this close 530 00:23:11,969 --> 00:23:13,601 to accessing the Chinese ambassador's 531 00:23:13,604 --> 00:23:15,496 offshore accounts when Matty pulled me out? 532 00:23:15,499 --> 00:23:17,754 You think you're not happy about it, you should see Jack. 533 00:23:17,757 --> 00:23:19,839 Mac, do you mind? 534 00:23:21,032 --> 00:23:22,714 Oh, yeah. 535 00:23:35,646 --> 00:23:37,713 What's their play? 536 00:23:39,083 --> 00:23:40,382 Not sure. 537 00:23:40,384 --> 00:23:42,651 Since when do hackers rob banks in person? 538 00:23:46,379 --> 00:23:48,346 It's your girlfriend? 539 00:23:48,349 --> 00:23:49,959 Jack. 540 00:23:49,961 --> 00:23:51,794 Fifth text in the last two hours. 541 00:23:51,796 --> 00:23:53,262 Lots of emojis. 542 00:23:53,264 --> 00:23:56,065 I figured out Jack met Riley 543 00:23:56,067 --> 00:23:57,700 when Riley was about ten or 11, 544 00:23:57,702 --> 00:24:00,269 that her real dad was abusive, so Jack stepped in 545 00:24:00,272 --> 00:24:02,321 to fill that role, and that Riley's 546 00:24:02,324 --> 00:24:04,723 the closest thing Jack has to a family of his own. 547 00:24:06,387 --> 00:24:09,118 Dude, trained interrogator. I notice stuff. 548 00:24:09,121 --> 00:24:10,212 What I can't figure out 549 00:24:10,214 --> 00:24:11,714 is why Jack's being so overprotective 550 00:24:11,716 --> 00:24:14,039 of a woman who can clearly fend for herself. 551 00:24:14,042 --> 00:24:17,286 Well, she did freeze up on our last mission, so... 552 00:24:17,288 --> 00:24:19,220 Yeah, but you're not treating her like a helpless little girl. 553 00:24:19,222 --> 00:24:21,557 He is. Why? 554 00:24:21,559 --> 00:24:22,925 When abusive dad got abusive, 555 00:24:22,927 --> 00:24:25,561 Jack kind of kicked his ass, so... 556 00:24:25,563 --> 00:24:28,263 he thought Riley would never forgive him, 557 00:24:28,265 --> 00:24:29,898 - Mm. - And he just left. 558 00:24:29,900 --> 00:24:31,389 So he feels guilty 559 00:24:31,392 --> 00:24:33,002 because he abandoned her then, 560 00:24:33,004 --> 00:24:34,975 and he doesn't want to make the same mistake now. 561 00:24:34,978 --> 00:24:36,171 Yeah. 562 00:24:43,981 --> 00:24:46,281 Hey, Matty, I've rendezvoused with Cage, and it looks like 563 00:24:46,283 --> 00:24:47,856 they're just planning to rob the bank? 564 00:24:47,859 --> 00:24:49,800 No, they're planning to assassinate 565 00:24:49,803 --> 00:24:51,503 the secretary of defense. 566 00:24:51,506 --> 00:24:52,821 The files that Riley 567 00:24:52,823 --> 00:24:54,256 slipped us contained details 568 00:24:54,258 --> 00:24:56,574 of their plans. Bedlam's getting paid 569 00:24:56,577 --> 00:24:59,495 $20 million to kill Secretary Vasquez. 570 00:24:59,497 --> 00:25:01,597 Well, unless the SecDef is still in the bank right now, 571 00:25:01,599 --> 00:25:03,366 I think it's safe to pull Riley out of there. I mean, 572 00:25:03,368 --> 00:25:05,555 we know what they're planning on doing. 573 00:25:05,558 --> 00:25:06,891 Right? Mission accomplished. 574 00:25:06,894 --> 00:25:08,460 Famous last words, Jack. 575 00:25:08,463 --> 00:25:10,105 We only know the who. We don't know 576 00:25:10,107 --> 00:25:11,473 the where, when, or how they plan 577 00:25:11,475 --> 00:25:13,609 to carry out this cyber assassination. 578 00:25:13,611 --> 00:25:15,544 Cyber assassination, my ass. I can't believe 579 00:25:15,546 --> 00:25:17,791 we're risking Riley's neck for something as crazy 580 00:25:17,794 --> 00:25:19,394 as killing somebody with a computer. 581 00:25:19,397 --> 00:25:22,151 What are they gonna do... beat him to death with their laptops? 582 00:25:22,153 --> 00:25:23,719 It's not that crazy, Jack, all right? 583 00:25:23,721 --> 00:25:25,012 Everything is online these days, 584 00:25:25,015 --> 00:25:26,121 so everyone is vulnerable. 585 00:25:26,123 --> 00:25:27,890 Any number of devices could be turned against us 586 00:25:27,892 --> 00:25:29,958 at any time: traffic lights, 587 00:25:29,960 --> 00:25:30,959 medical implants, 588 00:25:30,961 --> 00:25:32,061 - planes, cars... - All right, 589 00:25:32,063 --> 00:25:33,695 all right, thanks, I get it. 590 00:25:33,697 --> 00:25:35,497 Who is she again? 591 00:25:35,499 --> 00:25:37,032 They're right, Jack. You know, with 592 00:25:37,034 --> 00:25:39,439 just a few keystrokes, these hackers can kill you 593 00:25:39,442 --> 00:25:40,970 from halfway around the world. 594 00:25:40,973 --> 00:25:42,037 Which is why we need 595 00:25:42,039 --> 00:25:43,472 to leave Riley in. 596 00:25:44,642 --> 00:25:46,542 So where's the SecDef now? 597 00:25:47,244 --> 00:25:49,445 Oh, my God. 598 00:25:49,447 --> 00:25:50,646 He's here, 599 00:25:50,648 --> 00:25:53,615 in L.A. At a restaurant just a few blocks away. 600 00:25:53,617 --> 00:25:55,717 - Well, that's too close to be a coincidence. - So why can't we 601 00:25:55,719 --> 00:25:57,152 just call the guy and tell him 602 00:25:57,154 --> 00:25:58,954 not to go anywhere near a computer? 603 00:25:58,956 --> 00:26:00,722 Jack, because his phone is a computer. 604 00:26:00,724 --> 00:26:02,658 It's probably got spyware all over it, 605 00:26:02,660 --> 00:26:04,726 so any attempt to warn him could tip Bedlam off, 606 00:26:04,728 --> 00:26:06,428 - put Riley in danger. - Yeah, but 607 00:26:06,430 --> 00:26:07,963 we can't wait around to figure out 608 00:26:07,965 --> 00:26:10,432 how breaking into a bank leads to a murder. 609 00:26:10,434 --> 00:26:12,501 Mac, Cage, I need you to go warn the SecDef in person. 610 00:26:12,503 --> 00:26:13,635 Oh, hell no. 611 00:26:13,637 --> 00:26:15,270 It's bad enough you're pulling me off the case, 612 00:26:15,272 --> 00:26:17,372 but now you're just gonna leave Riley hanging out in the breeze 613 00:26:17,374 --> 00:26:19,144 with nobody watching her six? 614 00:26:19,147 --> 00:26:22,611 The mission is to save the secretary of defense. 615 00:26:22,613 --> 00:26:26,115 Hey, if Mac can't watch her back, then I'm going to. 616 00:26:26,117 --> 00:26:27,916 You understand me? 617 00:26:27,918 --> 00:26:29,366 Yeah... 618 00:26:29,369 --> 00:26:30,635 I'm a little sick of people 619 00:26:30,638 --> 00:26:33,021 standing in my way today, Bozer, so with all due respect... 620 00:26:33,023 --> 00:26:34,156 All due respect, Jack, 621 00:26:34,158 --> 00:26:35,757 Riley's got all of Phoenix watching her back. 622 00:26:35,759 --> 00:26:38,127 - How do you know that? - Cyclone switched off the security cams, 623 00:26:38,129 --> 00:26:39,661 but Jill turned them back on. 624 00:26:39,663 --> 00:26:41,797 Who is this Jill person? 625 00:26:41,799 --> 00:26:43,132 Her. 626 00:26:43,134 --> 00:26:44,967 Riley's been teaching me some tricks. 627 00:26:44,969 --> 00:26:47,140 Jack, Phoenix is going to keep an eye on Riley. 628 00:26:47,143 --> 00:26:48,148 Okay? 629 00:26:48,151 --> 00:26:50,639 While we figure out what these hackers are doing at the bank. 630 00:26:50,641 --> 00:26:52,975 Mac, Cage, go warn the SecDef. 631 00:27:05,084 --> 00:27:08,786 Why go from hacking the stock market to robbing a bank? 632 00:27:08,789 --> 00:27:10,622 'Cause that's not why we're here. 633 00:27:11,695 --> 00:27:13,567 Is that the janitorial closet? 634 00:27:13,570 --> 00:27:16,334 Did these weirdos break into a bank holding millions of dollars 635 00:27:16,337 --> 00:27:17,825 just so they can clean it real good? 636 00:27:35,619 --> 00:27:37,920 Find out what's on the other side of that wall. 637 00:27:37,922 --> 00:27:41,297 Do you kids have any idea how many death threats 638 00:27:41,300 --> 00:27:42,667 I get a day? 639 00:27:42,670 --> 00:27:45,328 I appreciate the warning. And I'll... I'll definitely have 640 00:27:45,331 --> 00:27:47,262 my phone and laptop checked for malware. 641 00:27:47,264 --> 00:27:48,530 You have to trust us. 642 00:27:48,532 --> 00:27:50,625 But unless Phoenix has harder intel 643 00:27:50,628 --> 00:27:53,869 than "somebody plans to kill you with technology..." 644 00:27:54,772 --> 00:27:55,837 I have a plane to catch. 645 00:27:55,839 --> 00:27:57,497 A plane is, actually, 646 00:27:57,500 --> 00:27:59,633 one of the main things that they could hack. 647 00:28:09,475 --> 00:28:13,188 The building next door is owned by Spartan Safeguard Solutions, 648 00:28:13,190 --> 00:28:15,439 a data management company that hosts secure servers 649 00:28:15,442 --> 00:28:16,808 for dozens of different companies: 650 00:28:16,811 --> 00:28:20,229 tech giants, hospitals, aircraft manufacturers, car makers. 651 00:28:20,231 --> 00:28:21,830 With root level access to these servers, 652 00:28:21,832 --> 00:28:23,699 Bedlam could easily upload the malware to crash a car 653 00:28:23,701 --> 00:28:24,900 or bring down a plane. 654 00:28:24,902 --> 00:28:26,368 You're up, Artemis. 655 00:28:26,370 --> 00:28:28,089 We are jacked in behind their firewall, 656 00:28:28,092 --> 00:28:29,625 so we just need you to hack the system 657 00:28:29,628 --> 00:28:31,373 and give us full admin privileges. 658 00:28:35,137 --> 00:28:36,819 Whoa, whoa, whoa. 659 00:28:36,830 --> 00:28:38,390 This isn't just part of their plan. 660 00:28:38,393 --> 00:28:39,615 This is their plan. 661 00:28:39,618 --> 00:28:41,662 Mac, Cage, do you have eyes on the SecDef? 662 00:28:41,665 --> 00:28:44,586 This assassination is going down right now. 663 00:28:45,456 --> 00:28:47,823 He's leaving in a black SUV. 664 00:28:47,825 --> 00:28:49,584 A late-model, super-hackable SUV. 665 00:28:49,587 --> 00:28:51,479 Well, then, catch up to it, fast. 666 00:28:51,482 --> 00:28:53,328 We just got to hope she can stall them long enough 667 00:28:53,330 --> 00:28:55,176 - for that to happen. - Looks like she's trying. 668 00:28:55,178 --> 00:28:57,099 She can type way faster than that. 669 00:28:57,101 --> 00:28:58,834 What's taking you so long? 670 00:28:58,836 --> 00:29:00,535 You hacked us much quicker than this. 671 00:29:00,537 --> 00:29:03,238 I'd go a lot faster if I knew what I was hacking into. 672 00:29:04,341 --> 00:29:06,675 Wow. I see the problem. 673 00:29:06,677 --> 00:29:09,511 You're mirroring your whole system to somebody else. 674 00:29:09,513 --> 00:29:11,847 Who do you work for? 675 00:29:11,850 --> 00:29:13,764 I said, who are you working for? 676 00:29:13,767 --> 00:29:15,450 We need to leave. 677 00:29:15,452 --> 00:29:16,788 We'll deal with her later. 678 00:29:16,791 --> 00:29:19,213 We have a man to murder. 679 00:29:19,216 --> 00:29:22,357 Besides, she's already gotten around most of this encryption. 680 00:29:22,359 --> 00:29:23,659 You happy? 681 00:29:30,501 --> 00:29:33,035 We've got full admin access. 682 00:29:33,037 --> 00:29:35,194 We can upload the malware on the move. 683 00:29:42,980 --> 00:29:44,112 Artemis. 684 00:29:44,114 --> 00:29:46,078 I can't say that it's been a pleasure 685 00:29:46,081 --> 00:29:47,314 doing business with you. 686 00:29:47,317 --> 00:29:49,889 But this next part should be fun. 687 00:29:54,824 --> 00:29:56,991 Don't worry, Riley. I let you down once, 688 00:29:56,994 --> 00:29:58,460 I'll never let it happen again. 689 00:30:07,929 --> 00:30:10,396 This thing is beautiful, but what's wrong with our car? 690 00:30:10,398 --> 00:30:13,633 Anything built after '97 is basically a rolling computer. 691 00:30:13,635 --> 00:30:15,434 This, on the other hand, is four wheels, 692 00:30:15,436 --> 00:30:17,615 a chassis, and a whole lot of horses. 693 00:30:32,720 --> 00:30:35,588 Okay, SecDef's car is six blocks ahead, 694 00:30:35,590 --> 00:30:37,757 but we still have no idea how Bedlam plans to kill him. 695 00:30:37,759 --> 00:30:39,892 Right now I'd just settle for catching up. 696 00:30:39,894 --> 00:30:41,527 You got a plan for when we do? 697 00:30:41,529 --> 00:30:42,929 Because he's got three armed guards, 698 00:30:42,931 --> 00:30:44,263 and he's already blown us off once. 699 00:30:44,265 --> 00:30:45,865 It's not like he's just gonna pull over. 700 00:30:47,001 --> 00:30:48,805 All right, tell me where he's going. 701 00:30:48,808 --> 00:30:50,169 I'm gonna get ahead of him. 702 00:30:59,480 --> 00:31:01,113 Are you sure this is gonna work? 703 00:31:01,115 --> 00:31:02,548 I'm never that sure. 704 00:31:29,553 --> 00:31:31,786 Send backup, now! 705 00:31:38,386 --> 00:31:40,119 What the hell are you people doing? 706 00:31:47,984 --> 00:31:50,348 Hey, come on, Matty, I don't have time for this right now. 707 00:31:50,351 --> 00:31:51,297 Jack. 708 00:31:51,299 --> 00:31:52,945 - It's me. - Riley? 709 00:31:52,948 --> 00:31:54,681 Did you get free? Are you safe? 710 00:31:54,684 --> 00:31:56,234 I'm still working on that. 711 00:31:56,237 --> 00:31:57,594 They left come gear in the trunk with me, 712 00:31:57,596 --> 00:31:58,929 so I used it to make a phone. 713 00:31:58,932 --> 00:32:00,466 Yours was the only number I had memorized. 714 00:32:00,468 --> 00:32:02,268 Do you know where you are right now, do you know where 715 00:32:02,270 --> 00:32:04,148 - they're taking you? - My phone doesn't have GPS. 716 00:32:04,150 --> 00:32:06,950 Well, I'll have Phoenix track your cell phone signal. 717 00:32:09,550 --> 00:32:10,783 I smell the ocean. 718 00:32:12,055 --> 00:32:14,255 I think they're getting closer to where they're gonna... 719 00:32:16,393 --> 00:32:18,090 Hey, Jack, if anything happens, 720 00:32:18,092 --> 00:32:19,825 can you please tell my mom for me that I... 721 00:32:19,827 --> 00:32:21,193 Hey, don't do this right now. 722 00:32:21,195 --> 00:32:22,928 I'm not telling your mom a damn thing. 723 00:32:22,930 --> 00:32:24,230 I'm on my way to get you. 724 00:32:24,232 --> 00:32:26,732 When this is over, we're-we're gonna eat pizza, 725 00:32:26,734 --> 00:32:28,934 we're gonna play some Skee-Ball, all right? 726 00:32:28,936 --> 00:32:30,903 - Yeah. - You can do this. 727 00:32:30,905 --> 00:32:33,272 So listen up. If I don't get to you 728 00:32:33,274 --> 00:32:34,774 before they stop that car, 729 00:32:34,776 --> 00:32:37,476 - you have to be ready to... - Stop the car. 730 00:32:37,478 --> 00:32:39,235 Jack, I got an idea. 731 00:32:39,238 --> 00:32:40,972 I got to go. 732 00:32:47,321 --> 00:32:49,221 You wanted Artemis? 733 00:32:49,223 --> 00:32:50,646 You got her. 734 00:32:50,649 --> 00:32:52,949 Jack, we got a lock on Riley's cell phone. 735 00:32:52,952 --> 00:32:54,492 She's three miles west of you. 736 00:32:58,411 --> 00:33:00,011 Malware just went live. 737 00:33:00,014 --> 00:33:02,468 SecDef's a dead man. 738 00:33:04,172 --> 00:33:05,805 What the hell's going on? 739 00:33:05,807 --> 00:33:07,353 The steering is locked up. 740 00:33:09,844 --> 00:33:11,043 Buckle your seat belts, boys. 741 00:33:13,786 --> 00:33:15,709 Jack, they should be right in front of you. 742 00:33:15,711 --> 00:33:17,110 Yeah, I got 'em. 743 00:33:22,390 --> 00:33:23,722 Riley! 744 00:33:23,724 --> 00:33:25,858 This is kidnapping. And treason! 745 00:33:25,861 --> 00:33:28,504 Actually, treason requires intent to aid the enemy, so... 746 00:33:28,507 --> 00:33:30,729 Mac, you're not helping. We will let you go 747 00:33:30,731 --> 00:33:32,998 as soon as we know that you're safe, sir. 748 00:33:34,244 --> 00:33:37,670 Mac, I think we may know how Bedlam plans to kill the SecDef. 749 00:33:37,672 --> 00:33:39,972 Well, we've already got him away from any cars, 750 00:33:39,974 --> 00:33:42,041 or plane, or laptop that they could use 751 00:33:42,043 --> 00:33:43,496 to hack into the... 752 00:33:43,499 --> 00:33:44,535 Mac. 753 00:33:44,538 --> 00:33:46,211 The company that Bedlam hacked 754 00:33:46,214 --> 00:33:47,313 makes medical devices. 755 00:33:47,315 --> 00:33:48,914 Now, there's nothing in his file, 756 00:33:48,916 --> 00:33:51,150 but if the SecDef has an insulin pump 757 00:33:51,152 --> 00:33:52,718 or any kind of... 758 00:33:54,256 --> 00:33:55,522 He has a pacemaker. 759 00:33:55,525 --> 00:33:56,822 Bedlam hacked his heart. 760 00:33:56,824 --> 00:33:58,619 They're sending him into cardiac arrest. 761 00:34:02,315 --> 00:34:03,947 Riley! 762 00:34:04,761 --> 00:34:06,149 Riley! 763 00:34:08,253 --> 00:34:09,653 Hang on. Hang on. 764 00:34:13,273 --> 00:34:15,025 I got you. 765 00:34:15,027 --> 00:34:18,992 Riley. Riley. Ri? 766 00:34:22,550 --> 00:34:24,083 Hey. 767 00:34:24,086 --> 00:34:25,569 Come here, baby. 768 00:34:25,571 --> 00:34:28,105 Oh, boy. Oh, boy. 769 00:34:30,209 --> 00:34:32,286 Oh, I got you. 770 00:34:33,679 --> 00:34:35,979 I'm right here. 771 00:34:35,981 --> 00:34:38,448 I got you. 772 00:34:38,450 --> 00:34:40,495 You okay? Huh? 773 00:34:52,164 --> 00:34:54,030 How did we not know this guy had a pacemaker? 774 00:34:54,032 --> 00:34:55,665 Matty read his entire file. 775 00:34:55,667 --> 00:34:57,734 Vasquez was eying a run for the presidency, 776 00:34:57,736 --> 00:34:59,936 so it's no surprise he tried to hide it. 777 00:35:01,073 --> 00:35:04,741 This isn't working. I can't get a pulse. 778 00:35:04,743 --> 00:35:07,277 He's in a-fib. 779 00:35:07,279 --> 00:35:09,174 They didn't just shut down his pacemaker, 780 00:35:09,177 --> 00:35:10,447 they reprogrammed it 781 00:35:10,449 --> 00:35:12,169 to deliver continuous shocks. 782 00:35:12,172 --> 00:35:13,617 Well, unless you've got a plan to fix it, 783 00:35:13,619 --> 00:35:15,952 we're about to watch the secretary of defense die. 784 00:35:15,954 --> 00:35:18,555 Hang on, hang on, hang on. 785 00:35:18,557 --> 00:35:19,923 Go ahead, Mac. 786 00:35:19,925 --> 00:35:21,596 Jack, is Riley okay? 787 00:35:21,599 --> 00:35:23,126 Uh, I-I think so. 788 00:35:23,128 --> 00:35:24,565 How's the secretary of defense? 789 00:35:24,568 --> 00:35:26,010 Not good. 790 00:35:26,013 --> 00:35:28,554 Riley, can you hack his pacemaker remotely 791 00:35:28,557 --> 00:35:29,723 and remove the malware? 792 00:35:30,335 --> 00:35:32,602 Not fast enough to save him. 793 00:35:32,604 --> 00:35:35,939 From what I saw, their code is riddled with logic bombs. 794 00:35:35,941 --> 00:35:38,096 Best I can do is to shut it off completely. 795 00:35:38,099 --> 00:35:40,006 Yeah, I can work with that. Do that. 796 00:35:40,009 --> 00:35:41,495 No, no, wait a minute, now. 797 00:35:41,498 --> 00:35:43,613 I stone cold flunked out of med school, 798 00:35:43,615 --> 00:35:45,972 but if you turn off his pacemaker, ain't he gonna die? 799 00:35:45,975 --> 00:35:48,218 Yes, technically, but I think I can fix that. 800 00:35:48,220 --> 00:35:50,778 Well, brother, if you can fix death, we're in the wrong business. 801 00:35:50,780 --> 00:35:52,112 You went to med school? 802 00:35:52,115 --> 00:35:54,090 No, he's lying. 803 00:35:54,092 --> 00:35:56,081 I seriously thought about it. 804 00:35:56,084 --> 00:35:57,316 Come on, get out of there. Come on. 805 00:35:57,318 --> 00:35:59,785 I'm gonna borrow your phone. You'll get it back, I think. 806 00:36:17,816 --> 00:36:19,416 Here, one second. 807 00:36:23,655 --> 00:36:25,722 Are you sure this is gonna work? 808 00:36:25,724 --> 00:36:28,158 Still no, but it's our best shot. Riley... 809 00:36:28,160 --> 00:36:29,125 how's it going? 810 00:36:29,127 --> 00:36:31,294 Okay, I'm shutting off his pacemaker... 811 00:36:31,296 --> 00:36:32,631 now! 812 00:36:34,132 --> 00:36:36,032 Okay, stop compressions. 813 00:36:38,871 --> 00:36:40,770 1.17 hertz audio. 814 00:36:40,772 --> 00:36:42,839 It's the same frequency as a human heartbeat. 815 00:36:42,841 --> 00:36:45,075 The same pulse that's coming out of those speakers 816 00:36:45,078 --> 00:36:46,542 is going through these wires. 817 00:36:53,552 --> 00:36:54,751 We have a pulse. 818 00:36:56,540 --> 00:36:59,823 I-It's weak, but it's there. 819 00:36:59,825 --> 00:37:02,675 You just made an external pacemaker 820 00:37:02,678 --> 00:37:04,490 - out of paper clips. - Yeah, 821 00:37:04,493 --> 00:37:06,923 and a 1967 Mustang fastback. 822 00:37:06,926 --> 00:37:08,725 If you're gonna do it, do it in style, right? 823 00:37:09,818 --> 00:37:11,839 What the hell just happened? 824 00:37:11,842 --> 00:37:15,038 Yeah, I wouldn't... I wouldn't touch those, sir. 825 00:37:15,040 --> 00:37:17,040 You, uh, you kind of need them to live. 826 00:37:44,877 --> 00:37:47,971 Hey, I don't want you to get all weepy, 827 00:37:47,973 --> 00:37:50,807 but I wanted to thank you. 828 00:37:50,809 --> 00:37:52,742 Oh, yeah? For what? 829 00:37:52,744 --> 00:37:55,178 I couldn't have done it without you, Jack. 830 00:37:56,782 --> 00:37:58,848 Well, actually, you did do it without me. 831 00:37:58,851 --> 00:38:01,215 Last night was all you. All I did was pop the trunk. 832 00:38:01,218 --> 00:38:03,620 Now that you're all big time, 833 00:38:03,623 --> 00:38:05,981 finished your first solo mission, 834 00:38:05,984 --> 00:38:07,984 I don't suppose you're gonna be wanting 835 00:38:07,987 --> 00:38:10,487 any advice from good ol' Jack anymore, huh? 836 00:38:10,490 --> 00:38:11,761 To be fair... 837 00:38:11,763 --> 00:38:13,683 I never really wanted to take any of your advice, so... 838 00:38:13,685 --> 00:38:16,162 Oh, okay. All right. 839 00:38:16,165 --> 00:38:20,003 But when I was in that trunk, I realized something. 840 00:38:21,607 --> 00:38:23,006 Telling someone how scared you are 841 00:38:23,008 --> 00:38:24,388 doesn't make you weak. 842 00:38:25,677 --> 00:38:27,791 In fact, it might just give you the strength you need 843 00:38:27,794 --> 00:38:29,327 to find your way out. 844 00:38:30,949 --> 00:38:34,718 Killing that guy was the scariest thing I've ever done. 845 00:38:34,720 --> 00:38:37,487 And for a while, I thought if I just ignored it... 846 00:38:37,489 --> 00:38:40,957 it would all go away, but you're right... 847 00:38:40,959 --> 00:38:42,258 - It didn't. - Uh-uh. 848 00:38:42,260 --> 00:38:46,880 So... if you're still willing to listen, 849 00:38:46,883 --> 00:38:48,516 I think I'm ready to talk. 850 00:38:49,434 --> 00:38:51,868 My door's always open. 851 00:38:51,870 --> 00:38:54,256 Just so we're clear, Jack, 852 00:38:54,259 --> 00:38:56,072 you... you don't have an office. 853 00:38:56,074 --> 00:38:57,561 - Oh, no. - So you don't have a door. 854 00:38:57,564 --> 00:38:58,775 I mean this door here. 855 00:38:58,777 --> 00:39:00,343 This pizza place is my office, okay? 856 00:39:00,345 --> 00:39:02,092 - Oh, okay. - This is where we do it. 857 00:39:02,095 --> 00:39:03,923 Okay. Fine. 858 00:39:03,926 --> 00:39:05,715 Well, that is good news. 859 00:39:05,717 --> 00:39:07,617 So, the SecDef... 860 00:39:07,619 --> 00:39:08,818 Oh, I love this guy. 861 00:39:08,820 --> 00:39:12,434 Back off, furball, or I'll pluck those whiskers. 862 00:39:13,158 --> 00:39:14,722 All of them. 863 00:39:14,725 --> 00:39:16,392 Get back to your litter box. 864 00:39:17,863 --> 00:39:19,596 As I was saying, 865 00:39:19,598 --> 00:39:22,178 the SecDef is not pressing charges. 866 00:39:22,181 --> 00:39:23,147 You're welcome. 867 00:39:23,150 --> 00:39:24,416 And now the Phoenix has 868 00:39:24,419 --> 00:39:27,269 a very powerful ally at the Department of Defense. 869 00:39:27,272 --> 00:39:29,440 And all we had to do was kidnap the guy and nearly kill him. 870 00:39:29,442 --> 00:39:30,369 Right. 871 00:39:31,710 --> 00:39:33,999 What is this for? 872 00:39:34,002 --> 00:39:35,545 First solo mission. 873 00:39:35,547 --> 00:39:37,080 I knew you'd crush it. 874 00:39:37,082 --> 00:39:38,726 It almost crushed me. 875 00:39:38,729 --> 00:39:41,273 Nah. I never doubted you. 876 00:39:41,276 --> 00:39:45,226 But you, on the other hand... 877 00:39:45,229 --> 00:39:47,427 All the places you've been to in the world... 878 00:39:47,430 --> 00:39:49,993 New York, Italy, even Chicago, 879 00:39:49,995 --> 00:39:51,327 and you like the pizza here? 880 00:39:51,329 --> 00:39:54,431 Easy-peasy, always greasy, bro. 881 00:39:54,433 --> 00:39:57,711 And, Mac, about what happened outside of the warehouse... 882 00:39:57,714 --> 00:39:59,536 Forget it, Jack. 883 00:39:59,538 --> 00:40:02,072 Riley's just lucky to have someone as dedicated as you 884 00:40:02,074 --> 00:40:03,940 watch her back. And... 885 00:40:03,942 --> 00:40:06,076 you should thank Cage, too. 886 00:40:06,078 --> 00:40:07,946 She stepped it up big time. 887 00:40:07,949 --> 00:40:09,615 Well, I already did. 888 00:40:09,618 --> 00:40:11,485 Who do you think invited her to the party? 889 00:40:12,383 --> 00:40:13,615 Is this seat taken? 890 00:40:13,618 --> 00:40:15,326 No, not at all. 891 00:40:15,329 --> 00:40:16,653 All right. 892 00:40:16,655 --> 00:40:18,455 - Hey. - Hi. 893 00:40:20,292 --> 00:40:23,321 - Hey, caught it. - In your mouth. Oh, no way. 894 00:40:25,621 --> 00:40:28,582 All right, who's ready for some Skee-Ball? 895 00:40:30,363 --> 00:40:35,113 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 64921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.