Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,805 --> 00:00:04,335
[THUNDER]
2
00:00:04,378 --> 00:00:06,343
_
3
00:00:07,918 --> 00:00:10,252
The package is in hand.
4
00:00:10,254 --> 00:00:12,254
I repeat, I have one agent KIA,
5
00:00:12,256 --> 00:00:13,455
three others injured.
6
00:00:13,457 --> 00:00:14,325
MAN [OVER RADIO]:
That sounds like one hell
7
00:00:14,327 --> 00:00:15,891
- of an extraction, Commander.
- Yes, sir.
8
00:00:15,893 --> 00:00:17,159
[THUNDER CRASHING]
9
00:00:17,161 --> 00:00:19,294
It was a hell of an extraction.
10
00:00:21,065 --> 00:00:23,398
Commander, is the package intact?
11
00:00:25,636 --> 00:00:28,074
Yes, sir, the package is intact...
12
00:00:29,806 --> 00:00:31,910
but refusing to talk.
13
00:00:31,913 --> 00:00:34,309
- Okay, Commander, see if you can...
- [STATIC WHINES]
14
00:00:34,311 --> 00:00:35,444
Say again, sir?
15
00:00:35,446 --> 00:00:37,713
We've got a massive amount of feedback.
16
00:00:37,715 --> 00:00:39,480
Say again your last.
17
00:00:41,518 --> 00:00:43,051
[RADIO STATIC INCREASES]
18
00:00:49,826 --> 00:00:52,526
Sanders, I need your comms.
19
00:00:52,529 --> 00:00:54,360
[RADIO STATIC]
20
00:00:54,363 --> 00:00:56,598
Commander, repeat last transmission.
21
00:00:56,600 --> 00:00:58,500
Repeat last transmission. [CHOKING]
22
00:00:58,502 --> 00:01:00,135
The package is loose!
23
00:01:00,137 --> 00:01:02,604
Take her down! Take her down!
24
00:01:02,606 --> 00:01:04,106
[GUNSHOTS]
25
00:01:04,942 --> 00:01:07,109
- [ALARM SOUNDING]
- PILOT: Mayday! Mayday!
26
00:01:08,322 --> 00:01:10,628
We're going down, we're
going down. Mayday! Mayday!
27
00:01:22,114 --> 00:01:24,381
♪ ♪
28
00:01:37,222 --> 00:01:42,205
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
29
00:01:44,515 --> 00:01:46,330
- [DOOR OPENS]
- BOZER: Hey, guys.
30
00:01:46,333 --> 00:01:49,001
[GRUNTS] Great news.
31
00:01:49,004 --> 00:01:50,595
I found the extra-large spiders.
32
00:01:50,598 --> 00:01:51,643
That's great, Boze.
33
00:01:51,646 --> 00:01:52,854
Just bring 'em in and put 'em
34
00:01:52,856 --> 00:01:54,056
with the others here.
35
00:01:56,493 --> 00:01:57,759
[SHRIEKS]
36
00:01:57,761 --> 00:02:00,062
[LAUGHTER]
37
00:02:02,533 --> 00:02:04,833
Oh, man, that was even
better than I hoped.
38
00:02:04,835 --> 00:02:06,233
You do know
39
00:02:06,236 --> 00:02:08,637
the last person who wore that mask
40
00:02:08,639 --> 00:02:10,505
actually tried to kill me, right?
41
00:02:10,507 --> 00:02:12,641
Well, yeah, that's...
that's why I used it.
42
00:02:12,643 --> 00:02:14,976
I don't know why you would want to take
43
00:02:14,978 --> 00:02:16,745
a traumatic event in your friend's life
44
00:02:16,747 --> 00:02:18,780
- and use it against him.
- [CHUCKLING]
45
00:02:18,782 --> 00:02:20,148
What the hell are you laughing at?
46
00:02:20,150 --> 00:02:21,583
What the hell is wrong with y'all?!
47
00:02:21,585 --> 00:02:24,174
I'm so sorry, Boze,
but it was really funny.
48
00:02:24,177 --> 00:02:26,189
I expect more from you, Cage.
49
00:02:26,192 --> 00:02:27,358
MacGYVER: All right,
50
00:02:27,361 --> 00:02:28,461
looks like just a few more tweaks,
51
00:02:28,463 --> 00:02:30,292
and Mr. President's ready to go.
52
00:02:31,862 --> 00:02:32,894
[SHRIEKS]
53
00:02:32,896 --> 00:02:35,263
[LAUGHING]
54
00:02:35,265 --> 00:02:37,428
It's all fun and games,
man. I almost lost my life,
55
00:02:37,431 --> 00:02:39,734
but nobody cares, though,
everybody thinks it's a game.
56
00:02:39,736 --> 00:02:40,897
JACK: Oh, man,
57
00:02:40,900 --> 00:02:42,137
I'm getting blood all over
58
00:02:42,139 --> 00:02:43,772
my third-favorite Metallica T-shirt.
59
00:02:43,774 --> 00:02:45,340
How'd I get roped into this again?
60
00:02:45,342 --> 00:02:46,708
It's your "third favorite"?
61
00:02:46,710 --> 00:02:48,944
How many Metallica shirts do you own?
62
00:02:48,946 --> 00:02:50,645
Um, about ten.
63
00:02:50,647 --> 00:02:52,733
Well, 11, counting
the one that's framed.
64
00:02:52,736 --> 00:02:55,480
What's your, uh, deal
with Halloween there, Cage?
65
00:02:55,483 --> 00:02:56,616
Back in D.C.,
66
00:02:56,619 --> 00:02:58,753
I was known for my haunted houses.
67
00:02:58,755 --> 00:03:01,223
Kids would tremble when
approaching my front door.
68
00:03:01,225 --> 00:03:03,692
I figured I'd keep the
tradition alive in L.A.
69
00:03:03,694 --> 00:03:04,726
Well, If you're such a pro,
70
00:03:04,728 --> 00:03:06,194
then what am I doing here?
71
00:03:06,196 --> 00:03:08,597
Well, you're here
because you love Halloween
72
00:03:08,600 --> 00:03:10,095
and kids and complaining.
73
00:03:10,098 --> 00:03:11,900
If I'm complaining, it's only 'cause
74
00:03:11,902 --> 00:03:14,169
these decorations are lame.
75
00:03:14,171 --> 00:03:16,885
Seriously, don't you
want it to be scary?
76
00:03:16,888 --> 00:03:19,650
Oh, trust me, the house will be scary.
77
00:03:19,653 --> 00:03:22,010
Well, I hate to rain on your
parade there, Martha Stewart,
78
00:03:22,012 --> 00:03:25,413
but these decorations are lame.
79
00:03:25,415 --> 00:03:26,681
Hmm. Lame?
80
00:03:26,683 --> 00:03:28,250
You want to get it really scary in here,
81
00:03:28,252 --> 00:03:29,718
you got to go all-out, girl.
82
00:03:29,720 --> 00:03:31,786
One year, me and my cousin George...
83
00:03:31,788 --> 00:03:33,054
He's... he's crazy...
84
00:03:33,056 --> 00:03:37,058
We go to a morgue, we
get a real dead body.
85
00:03:37,060 --> 00:03:38,686
We set him up
86
00:03:38,689 --> 00:03:41,429
in a chair on his front porch, okay.
87
00:03:41,431 --> 00:03:43,478
Right? Just like this.
88
00:03:46,424 --> 00:03:48,703
[LAUGHING]: It scared the bejesus
89
00:03:48,705 --> 00:03:51,147
out of them little kids, man...
They scattered like roaches.
90
00:03:51,150 --> 00:03:54,543
You can't top that kind
of authenticity, you know?
91
00:03:54,545 --> 00:03:56,244
Hold on, so you stole
92
00:03:56,246 --> 00:03:58,275
- a real dead body from the morgue?
- Yeah.
93
00:03:58,278 --> 00:04:00,796
But his funeral wasn't till the
following weekend anyway, so...
94
00:04:00,799 --> 00:04:02,484
- BOZER: Jack?
- Hmm?
95
00:04:02,486 --> 00:04:04,186
I would never tell that story again.
96
00:04:04,188 --> 00:04:06,085
- Ever.
- Why?
97
00:04:06,088 --> 00:04:09,223
It's a felony. It's not... It's not
a felony. It's like a misdemeanor.
98
00:04:09,226 --> 00:04:11,626
- BOZER: Definitely a felony.
- I think it's a slap on the wrist.
99
00:04:11,628 --> 00:04:13,562
- Def... It's a felony.
- Depends on where you...
100
00:04:13,564 --> 00:04:14,996
- [LOUD SCREAM]
- Ooh...
101
00:04:14,998 --> 00:04:17,360
[CHUCKLES] Sorry, guys, my new ringtone.
102
00:04:17,363 --> 00:04:19,720
Trying to get in the Halloween
spirit... that got me, too.
103
00:04:19,723 --> 00:04:21,703
Oh, it's Matty. We got to go.
104
00:04:21,705 --> 00:04:24,210
- Now, like this?
- Yes, now.
105
00:04:24,213 --> 00:04:27,214
JACK: Don't tell me none of y'all
ever stole a dead body before.
106
00:04:27,945 --> 00:04:29,678
What's up?
107
00:04:29,680 --> 00:04:30,845
Do I want to know?
108
00:04:30,847 --> 00:04:33,815
Hmm? Oh, I, uh, cut myself shaving.
109
00:04:33,817 --> 00:04:35,295
With what, a lawnmower?
110
00:04:35,298 --> 00:04:36,998
- We were...
- Never mind.
111
00:04:37,001 --> 00:04:38,086
I don't care.
112
00:04:38,088 --> 00:04:39,048
[CHUCKLES]
113
00:04:39,051 --> 00:04:41,823
A CIA tactical team was
returning from Senegal
114
00:04:41,825 --> 00:04:43,992
with a prisoner when
their plane went down.
115
00:04:43,994 --> 00:04:47,186
The aircraft and the passengers
are all still missing.
116
00:04:47,189 --> 00:04:49,998
This is a complete list of
everyone who was on board.
117
00:04:50,000 --> 00:04:52,133
This is Commander Wheeler's team.
118
00:04:52,135 --> 00:04:53,517
Byron Wheeler?
119
00:04:53,520 --> 00:04:55,603
As in the vice-president's son?
120
00:04:55,606 --> 00:04:58,940
Yes, which is why the CIA
wants to keep this quiet.
121
00:04:58,942 --> 00:05:01,243
The VP is anxious to get his son
122
00:05:01,245 --> 00:05:02,911
and the tactical team home safely.
123
00:05:02,913 --> 00:05:04,874
But Matty, I thought you said
that the list of passengers
124
00:05:04,876 --> 00:05:07,449
was complete, but...
125
00:05:07,451 --> 00:05:10,185
the prisoner's info has been redacted.
126
00:05:10,187 --> 00:05:12,592
The CIA is insisting
that the prisoner's ID
127
00:05:12,595 --> 00:05:13,826
is "need to know,"
128
00:05:13,829 --> 00:05:16,091
- and that we don't need to know.
- Hmm.
129
00:05:16,093 --> 00:05:17,993
I'm working on
convincing them otherwise,
130
00:05:17,995 --> 00:05:20,595
but in the meantime, the
focus is to find the plane
131
00:05:20,597 --> 00:05:21,863
and the agents.
132
00:05:21,865 --> 00:05:23,788
What happened there, where
the plane drops off the map?
133
00:05:23,790 --> 00:05:25,567
They flew into an electrical storm,
134
00:05:25,569 --> 00:05:27,102
lost comms and instrumentation.
135
00:05:27,104 --> 00:05:28,884
A storm strong enough to knock out
136
00:05:28,887 --> 00:05:31,473
a plane's signal beacon?
That's terrifying.
137
00:05:31,475 --> 00:05:33,686
The last telemetric reading
shows the plane dropped
138
00:05:33,689 --> 00:05:35,915
5,000 feet right before
losing its signal,
139
00:05:35,918 --> 00:05:38,445
but the data cuts out right
before recording a crash.
140
00:05:38,448 --> 00:05:39,748
Are we sure they did?
141
00:05:39,750 --> 00:05:41,883
No. I'm not sure of anything.
142
00:05:41,885 --> 00:05:44,219
Unlike the navy and coast
guard, who seem to be sure
143
00:05:44,221 --> 00:05:46,021
where to focus search-and-rescue ops.
144
00:05:46,023 --> 00:05:47,263
But you said they haven't found
145
00:05:47,266 --> 00:05:48,611
- anything, right?
- That's right.
146
00:05:48,614 --> 00:05:50,427
Well, that's 'cause they're
searching in the wrong place.
147
00:05:50,429 --> 00:05:52,093
How could you possibly know that?
148
00:05:52,095 --> 00:05:53,762
Well, the plane, it was in a nosedive
149
00:05:53,764 --> 00:05:54,929
when it lost its signal,
150
00:05:54,931 --> 00:05:57,244
but I think the pilot was
doing that intentionally.
151
00:05:57,247 --> 00:05:59,701
What are you saying, he
wanted to crash faster?
152
00:05:59,703 --> 00:06:01,970
No, Boze, I'm saying he
wanted to build up speed
153
00:06:01,972 --> 00:06:04,272
so he could use a controlled descent
154
00:06:04,274 --> 00:06:06,708
and land somewhere...
155
00:06:06,710 --> 00:06:09,778
yeah, right about here.
156
00:06:09,780 --> 00:06:13,348
JACK: Are you kidding me?
157
00:06:13,350 --> 00:06:16,318
No, I-I could show you
the equation if you want.
158
00:06:16,320 --> 00:06:17,852
I don't need you to show me the math.
159
00:06:17,854 --> 00:06:18,978
I'm talking about the map.
160
00:06:18,981 --> 00:06:20,549
Your little theory
161
00:06:20,552 --> 00:06:22,290
puts them going down
162
00:06:22,292 --> 00:06:23,947
right in the triangle of death.
163
00:06:23,950 --> 00:06:25,527
See that?
164
00:06:25,529 --> 00:06:28,096
Yeah. And...?
165
00:06:28,098 --> 00:06:30,665
And need I remind
you and everybody else here
166
00:06:30,667 --> 00:06:34,231
that the Bermuda Triangle is
as cursed as the day is long?
167
00:06:34,234 --> 00:06:36,338
Don't look at me like that.
Don't act like y'all haven't
168
00:06:36,340 --> 00:06:39,107
heart the weird stories
about that place, neither.
169
00:06:39,109 --> 00:06:41,710
People who go there don't come back.
170
00:06:41,712 --> 00:06:43,411
Of course we've all heard the stories,
171
00:06:43,413 --> 00:06:46,214
- but that's what they are... stories.
- [SIGHS]
172
00:06:46,216 --> 00:06:47,677
Come on, Jack, you
can't really be scared
173
00:06:47,679 --> 00:06:48,978
of the Bermuda Triangle.
174
00:06:48,981 --> 00:06:51,319
I'm telling you right now,
if that plane went down
175
00:06:51,321 --> 00:06:53,555
in the Devil's Triangle,
they're as good as gone.
176
00:06:53,557 --> 00:06:55,323
Man, they're in the Upside Down.
177
00:06:55,325 --> 00:06:57,092
- We can't do nothing for 'em.
- You know what? That's enough.
178
00:06:57,094 --> 00:06:59,408
We don't have time for urban legends.
179
00:06:59,411 --> 00:07:02,230
Riley, I need you to task satellites
180
00:07:02,232 --> 00:07:04,733
to Mac's coordinates
and find that plane.
181
00:07:04,735 --> 00:07:06,267
You're all wheels up in 20.
182
00:07:06,269 --> 00:07:07,502
Mm-mm.
183
00:07:07,504 --> 00:07:08,803
And you...
184
00:07:08,805 --> 00:07:10,205
change your shirt.
185
00:07:10,207 --> 00:07:12,741
No. I ain't going.
186
00:07:14,044 --> 00:07:15,677
[SIGHS] All right.
187
00:07:15,679 --> 00:07:16,963
But I'm getting fully tacked up.
188
00:07:16,966 --> 00:07:18,980
Two guns... One on the hip, one up...
189
00:07:18,982 --> 00:07:20,115
I'm takin' two guns.
190
00:07:20,117 --> 00:07:21,149
Go.
191
00:07:21,151 --> 00:07:22,717
This ain't a job for us, Matty.
192
00:07:22,719 --> 00:07:24,319
It's a job for the Ghostbusters.
193
00:07:24,321 --> 00:07:25,520
Now!
194
00:07:27,958 --> 00:07:30,299
CAGE: I'm sorry, but a
George Washington mask
195
00:07:30,302 --> 00:07:31,525
is just not scary.
196
00:07:31,528 --> 00:07:33,159
If Murdoc was running
around wearing that mask
197
00:07:33,161 --> 00:07:34,752
shooting at you, you'd be scared of it,
198
00:07:34,755 --> 00:07:35,869
I promise you that.
199
00:07:35,872 --> 00:07:37,665
You're not afraid of George Washington,
200
00:07:37,667 --> 00:07:39,601
but what about George Foreman?
201
00:07:39,603 --> 00:07:41,169
- George Clooney.
- George Takei.
202
00:07:41,171 --> 00:07:42,837
Curious George, that-that little monkey.
203
00:07:42,839 --> 00:07:44,072
George of the Jungle?
204
00:07:44,074 --> 00:07:45,684
- No one named George.
- All right,
205
00:07:45,687 --> 00:07:47,108
everyone is afraid of something,
206
00:07:47,110 --> 00:07:49,544
but would you even
tell us if we guessed?
207
00:07:49,546 --> 00:07:51,913
Well, admitting your fears
is a serious liability
208
00:07:51,915 --> 00:07:53,248
for an interrogator,
209
00:07:53,250 --> 00:07:56,642
and makes you an easy mark for pranks.
210
00:07:56,645 --> 00:07:58,853
So you can guess,
211
00:07:58,855 --> 00:08:01,356
- but I won't talk.
- Hmm.
212
00:08:01,358 --> 00:08:03,358
MacGYVER and JACK [IN TURN]:
Bees... razors... cats...
213
00:08:03,360 --> 00:08:04,125
Ninjas.
214
00:08:04,127 --> 00:08:05,291
- Needles?
- No, mice.
215
00:08:05,294 --> 00:08:07,662
Mm... not even close.
216
00:08:07,664 --> 00:08:10,231
Finally got the SAT images up.
217
00:08:10,233 --> 00:08:11,692
Good news is Mac was right.
218
00:08:11,695 --> 00:08:13,568
We found the plane
right where he predicted.
219
00:08:13,570 --> 00:08:16,905
[THUNDER RUMBLING]
220
00:08:16,907 --> 00:08:18,273
[THUNDER CRASHES, METAL SQUEALS]
221
00:08:18,275 --> 00:08:19,833
If that's the good news,
222
00:08:19,836 --> 00:08:21,275
there's got to be some bad news.
223
00:08:21,278 --> 00:08:22,510
Go ahead, lay it on me.
224
00:08:22,512 --> 00:08:24,679
Not bad, more like fascinating.
225
00:08:24,681 --> 00:08:27,364
Our plane is located on Goat Island.
226
00:08:27,367 --> 00:08:29,217
Goat Island? That was
the original training base
227
00:08:29,219 --> 00:08:30,785
for the Navy Raiders in World War II.
228
00:08:30,787 --> 00:08:32,854
Someone knows their military history.
229
00:08:32,856 --> 00:08:35,880
But did you know that base was
never officially decommissioned?
230
00:08:35,883 --> 00:08:37,769
BOZER: As soon as the
war ended, so did all
231
00:08:37,772 --> 00:08:39,326
transmissions from the island.
232
00:08:39,329 --> 00:08:40,295
How do you know that?
233
00:08:40,297 --> 00:08:42,017
- Well...
- I found the original
234
00:08:42,020 --> 00:08:44,299
incident report from 1945.
235
00:08:44,301 --> 00:08:46,000
The navy sent in a crew to investigate,
236
00:08:46,002 --> 00:08:47,735
but they found the island abandoned.
237
00:08:47,737 --> 00:08:49,737
Completely abandoned.
238
00:08:49,739 --> 00:08:52,408
Every member of the 13th
Division had vanished.
239
00:08:52,411 --> 00:08:54,770
- CAGE: Vanished?
- RILEY: Vanished.
240
00:08:54,773 --> 00:08:56,277
[THUNDER CRASHES]
241
00:08:56,279 --> 00:08:58,546
So not only are we heading
into the Bermuda Triangle,
242
00:08:58,548 --> 00:09:01,583
we're going to a cursed
island in the Bermuda Triangle?
243
00:09:08,692 --> 00:09:10,358
BOZER: It definitely has a certain...
244
00:09:10,360 --> 00:09:11,759
- atmosphere.
- Shh, shh.
245
00:09:11,761 --> 00:09:14,128
[ANIMAL HOWLS IN DISTANCE]
246
00:09:14,130 --> 00:09:16,064
[BIRD CHIRPING]
247
00:09:16,066 --> 00:09:17,565
Everything okay?
248
00:09:17,567 --> 00:09:20,735
No. Both GPS and sat signals are down.
249
00:09:20,737 --> 00:09:22,203
I can't even get a call into Phoenix.
250
00:09:22,205 --> 00:09:23,223
What?
251
00:09:23,226 --> 00:09:25,026
That storm might be
causing some interference.
252
00:09:25,028 --> 00:09:27,208
We are on an island in
the middle of nowhere.
253
00:09:27,210 --> 00:09:29,310
No, no, this is how it all starts, man.
254
00:09:29,312 --> 00:09:31,412
First, the Triangle cuts
off all communication
255
00:09:31,414 --> 00:09:33,101
with the outside world, then we just...
256
00:09:33,104 --> 00:09:34,104
MacGYVER: Guys, I got debris.
257
00:09:34,106 --> 00:09:36,050
Plane must have impacted here.
258
00:09:39,656 --> 00:09:42,090
Then we start dropping like flies.
259
00:09:48,365 --> 00:09:50,865
Cage and I will check the cabin.
You guys sweep the perimeter.
260
00:09:50,867 --> 00:09:52,567
BOZER: Yeah, all right.
261
00:10:13,805 --> 00:10:15,271
CAGE: Honestly, I don't know
262
00:10:15,282 --> 00:10:18,426
what I was expecting,
but it wasn't this.
263
00:10:18,428 --> 00:10:22,196
Yeah, the... whole crew is just gone?
264
00:10:23,769 --> 00:10:25,001
Guys, you got
265
00:10:25,004 --> 00:10:26,203
any signs of life out there?
266
00:10:26,206 --> 00:10:27,302
'Cause we got none in here.
267
00:10:27,304 --> 00:10:29,070
BOZER: Got a lot of plane parts,
268
00:10:29,072 --> 00:10:30,305
but no people.
269
00:10:30,307 --> 00:10:32,040
Maybe they all parachuted
out before impact?
270
00:10:32,042 --> 00:10:34,864
Yeah, maybe, or maybe
the Triangle claimed them.
271
00:10:34,867 --> 00:10:36,510
Let's focus on what we can prove, Jack.
272
00:10:36,513 --> 00:10:37,946
Riley, if you don't believe
273
00:10:37,948 --> 00:10:40,536
70-plus years of missing planes,
274
00:10:40,539 --> 00:10:42,082
ships and people is proof enough,
275
00:10:42,085 --> 00:10:43,818
you've been watching way
too much Kardashians,
276
00:10:43,820 --> 00:10:45,434
not nearly enough Discovery Channel.
277
00:10:45,437 --> 00:10:46,471
BOZER: Like there's such thing
278
00:10:46,473 --> 00:10:48,139
as too much Kardashians.
279
00:10:51,494 --> 00:10:52,660
[CAGE GASPS]
280
00:10:54,230 --> 00:10:56,497
[SIGHS]
281
00:10:56,499 --> 00:10:58,466
CAGE: Mac.
282
00:10:58,469 --> 00:10:59,735
Look.
283
00:11:03,340 --> 00:11:04,839
Guess who got loose.
284
00:11:04,841 --> 00:11:06,207
Maybe the plane
285
00:11:06,209 --> 00:11:07,442
didn't have engine trouble.
286
00:11:07,444 --> 00:11:09,544
Maybe this prisoner got
free and caused the crash.
287
00:11:09,546 --> 00:11:12,046
Who the hell were they transporting?
288
00:11:12,048 --> 00:11:14,882
Uh... guys?
289
00:11:14,884 --> 00:11:17,118
I think I found something.
290
00:11:19,055 --> 00:11:21,022
That is definitely something.
291
00:11:21,024 --> 00:11:23,424
Hey, we got a bloody
handprint over here.
292
00:11:23,426 --> 00:11:25,635
Well, if there's blood here,
there's bound to be more
293
00:11:25,638 --> 00:11:27,395
somewhere else... Keep an eye out.
294
00:11:27,397 --> 00:11:29,263
Yeah. Yeah, there's more over here.
295
00:11:30,300 --> 00:11:31,899
Ooh.
296
00:11:31,901 --> 00:11:34,760
Oh, yeah. Looks like somebody
was dragged right through here.
297
00:11:34,763 --> 00:11:36,361
BOZER: Maybe one of the tac team
298
00:11:36,364 --> 00:11:37,639
pulled the others clear of the crash?
299
00:11:37,641 --> 00:11:38,973
Yeah, maybe.
300
00:11:38,975 --> 00:11:40,875
Whoever was doing the dragging,
301
00:11:40,877 --> 00:11:42,977
that's where they're headed.
302
00:11:42,979 --> 00:11:45,246
♪ ♪
303
00:11:46,883 --> 00:11:48,716
Stay here.
304
00:11:50,153 --> 00:11:51,986
Mac, what is it?
305
00:11:51,988 --> 00:11:53,755
I smell jet fuel.
306
00:12:03,135 --> 00:12:04,653
Run!
307
00:12:26,748 --> 00:12:27,780
Don't be dead.
308
00:12:27,782 --> 00:12:29,816
- Mac!
- Don't be dead. Please, God.
309
00:12:29,818 --> 00:12:31,951
Don't you dare be dead.
310
00:12:31,953 --> 00:12:34,087
Now do you believe me, Mac?
311
00:12:34,089 --> 00:12:35,421
This place is cursed, man.
312
00:12:35,423 --> 00:12:38,258
It wasn't a curse. And
that was no accident.
313
00:12:38,267 --> 00:12:39,841
- Then what happened?
- The console was
314
00:12:39,844 --> 00:12:41,245
booby-trapped to spark and ignite
315
00:12:41,248 --> 00:12:42,729
a pool of jet fuel when I moved a chair.
316
00:12:42,731 --> 00:12:44,364
Are you saying someone
rigged the plane to explode?
317
00:12:44,366 --> 00:12:46,132
Not just someone. The person they had
318
00:12:46,134 --> 00:12:48,475
in custody... we found a pair
of broken handcuffs onboard.
319
00:12:48,478 --> 00:12:50,654
RILEY: So this prisoner
survives a crash,
320
00:12:50,657 --> 00:12:53,907
drags an entire CIA tac team
off the plane, then sets a trap.
321
00:12:53,909 --> 00:12:55,775
Who the hell are they?
322
00:12:55,777 --> 00:12:58,411
We should all just go
ahead and assume that...
323
00:12:58,413 --> 00:13:00,146
well, that someone very dangerous
324
00:13:00,148 --> 00:13:01,848
is on the island here
with us, all right?
325
00:13:01,850 --> 00:13:03,481
Jack's right... we should
all be on high alert
326
00:13:03,483 --> 00:13:05,685
while we search for Wheeler
and his team, okay?
327
00:13:05,687 --> 00:13:08,354
Riley and I should probably
set up base camp here.
328
00:13:08,356 --> 00:13:10,456
The fire from that explosion makes
for an excellent homing beacon.
329
00:13:10,458 --> 00:13:12,091
If the tac team is out
there, they would've seen it,
330
00:13:12,093 --> 00:13:13,616
and they could head
this way to check it out.
331
00:13:13,618 --> 00:13:14,652
RILEY: Yeah, I'll see what I can do
332
00:13:14,654 --> 00:13:16,240
about our little satellite problem.
333
00:13:16,243 --> 00:13:18,074
I'm sure Matty's not happy
we're still incommunicado.
334
00:13:18,076 --> 00:13:19,599
And I'd love to get an eye up there.
335
00:13:19,601 --> 00:13:20,800
Did you guys find anything out here
336
00:13:20,802 --> 00:13:22,302
- other than the handprint?
- Yeah.
337
00:13:22,304 --> 00:13:25,104
A blood trail... leads to
the old Navy Raider base.
338
00:13:25,106 --> 00:13:26,372
That way.
339
00:13:27,208 --> 00:13:28,943
That's where we're going.
340
00:13:28,946 --> 00:13:30,346
Whoa, hang on.
341
00:13:30,349 --> 00:13:31,611
Here you go, Ri.
342
00:13:31,613 --> 00:13:32,745
Jack, I...
343
00:13:32,747 --> 00:13:34,377
Deadly escaped prisoner
on Cuckoo Island...
344
00:13:34,379 --> 00:13:36,479
I'd feel a lot better if
you had some heat on you.
345
00:13:36,482 --> 00:13:38,615
Go on, take it. You're ready.
346
00:13:40,121 --> 00:13:41,506
Thanks, Jack.
347
00:13:41,509 --> 00:13:42,930
You know what to do if you have to.
348
00:13:42,933 --> 00:13:44,966
Hey, hey. Do I get a gun, too?
349
00:13:46,895 --> 00:13:49,175
I don't know, you're a
little too excited, man.
350
00:13:49,178 --> 00:13:50,396
What?
351
00:13:50,398 --> 00:13:51,831
Take that.
352
00:13:51,833 --> 00:13:54,067
A flashlight?
353
00:13:54,069 --> 00:13:56,035
Are you serious?
354
00:13:56,037 --> 00:13:59,175
JACK: Okay, we need to
agree on something right now.
355
00:13:59,178 --> 00:14:01,240
At some point, somebody's gonna say,
356
00:14:01,242 --> 00:14:02,709
"Let's split up," and it's gonna sound
357
00:14:02,711 --> 00:14:04,377
like a great idea at the time,
358
00:14:04,379 --> 00:14:05,778
but believe me, it's not.
359
00:14:05,780 --> 00:14:07,880
'Cause right after any
group in any horror movie
360
00:14:07,882 --> 00:14:09,225
says, "Let's split up,"
361
00:14:09,228 --> 00:14:11,351
it's always the handsome
jock who's the first one
362
00:14:11,353 --> 00:14:14,387
horribly butchered by whatever
ghoul's lurking in the shadows.
363
00:14:14,389 --> 00:14:16,856
And in this scenario,
you're the handsome jock?
364
00:14:16,858 --> 00:14:18,458
That's obvious, Cage.
365
00:14:18,460 --> 00:14:20,393
J-Just so we're in
agreement, though, now,
366
00:14:20,395 --> 00:14:22,462
ain't gonna be no
splittin' up, is that cool?
367
00:14:22,464 --> 00:14:24,092
We're absolutely not splitting up, Jack.
368
00:14:24,095 --> 00:14:25,198
- All right.
- And, hey,
369
00:14:25,200 --> 00:14:26,866
as for your other concern,
370
00:14:26,868 --> 00:14:28,801
don't lose any sleep...
You're not that handsome.
371
00:14:28,803 --> 00:14:30,536
What do you mean I'm not that handsome?
372
00:14:30,538 --> 00:14:32,294
Are you factoring in charm, dude?
373
00:14:32,297 --> 00:14:34,122
Charm goes a long way, man.
374
00:14:34,125 --> 00:14:35,842
So, it looks like the blood trail
375
00:14:35,844 --> 00:14:37,944
leads right to the radio tower.
376
00:14:38,446 --> 00:14:39,915
You know, maybe we should, uh,
377
00:14:39,918 --> 00:14:42,915
heed the warning sign,
what do you think?
378
00:14:44,119 --> 00:14:46,319
- Since when are you against trespassing?
- CAGE: Jack,
379
00:14:46,321 --> 00:14:49,355
if we get in trouble, we'll
just call on your roguish charm
380
00:14:49,357 --> 00:14:50,790
- to come and protect us.
- Ooh.
381
00:14:50,792 --> 00:14:52,440
- You can do that, yeah?
- Ooh, "roguish."
382
00:14:52,443 --> 00:14:54,474
Yeah, I like that. I can do that.
383
00:14:59,100 --> 00:15:01,667
[DOOR CREAKING]
384
00:15:05,306 --> 00:15:07,006
[WHISPERS]: Wow.
385
00:15:08,076 --> 00:15:09,976
Looks like nothing's been touched here
386
00:15:09,978 --> 00:15:12,512
since the 13th Division disappeared.
387
00:15:12,514 --> 00:15:15,114
It feels like they're
still in here, man.
388
00:15:15,917 --> 00:15:18,451
The blood trail ends right here.
389
00:15:23,158 --> 00:15:26,826
Maybe they were trying to
send out a distress signal.
390
00:15:26,828 --> 00:15:30,296
- [ELECTRICAL ZAPPING]
- Ooh! Did you see that?
391
00:15:30,298 --> 00:15:33,132
Huh? Please, please
tell me you saw that.
392
00:15:33,134 --> 00:15:34,834
The spirits...
393
00:15:34,836 --> 00:15:37,580
are sending us messages
from the other side, y'all.
394
00:15:37,583 --> 00:15:40,387
Jack, the dust here,
it's been disturbed.
395
00:15:40,390 --> 00:15:42,457
Looks like someone used
this hand crank to power up
396
00:15:42,460 --> 00:15:43,324
- the radio.
- Oh.
397
00:15:43,327 --> 00:15:45,470
Riley, Bozer, you guys
got the satellite imagery
398
00:15:45,473 --> 00:15:47,207
- back up and running?
- Hey, Cage,
399
00:15:47,210 --> 00:15:49,199
heads up... our connection
isn't that great.
400
00:15:49,202 --> 00:15:51,308
Yeah, something's
messing with the signal.
401
00:15:51,311 --> 00:15:53,177
- The storm, maybe.
- Or maybe
402
00:15:53,180 --> 00:15:55,080
it's the high iron content in the rocks.
403
00:15:55,083 --> 00:15:56,317
Yeah, or maybe we're all covered
404
00:15:56,319 --> 00:15:58,356
in dumb-dumb sauce for
flying into the Triangle
405
00:15:58,359 --> 00:16:00,560
- in the first place.
- Yeah, or that.
406
00:16:00,562 --> 00:16:02,929
Whatever it is, I'm
working on a code to fix it
407
00:16:02,931 --> 00:16:05,231
and get our satellite uplink fixed.
408
00:16:05,233 --> 00:16:07,200
[SIGNAL BREAKING UP]: Hope... soon.
409
00:16:07,202 --> 00:16:08,568
Riley, I can't...
410
00:16:08,570 --> 00:16:09,769
Riley?
411
00:16:09,771 --> 00:16:11,152
[FLIPPING SWITCH]
412
00:16:11,155 --> 00:16:12,655
Riley?
413
00:16:14,742 --> 00:16:17,443
This exact same thing happened
in The Conjuring.
414
00:16:17,445 --> 00:16:19,612
Spoiler alert: It did not end well.
415
00:16:19,614 --> 00:16:21,720
- I didn't see it.
- You didn't see The Conjuring?
416
00:16:21,723 --> 00:16:23,649
You made me watch that movie 30 times.
417
00:16:23,651 --> 00:16:25,451
This never happened in The Conjuring.
418
00:16:25,453 --> 00:16:27,153
It never happened.
419
00:16:27,155 --> 00:16:28,688
[RADIO CHIRPS]
420
00:16:28,690 --> 00:16:30,223
[RADIO STATIC]
421
00:16:30,225 --> 00:16:31,390
Is that...
422
00:16:31,392 --> 00:16:33,426
Guys, I think this radio
might still be working.
423
00:16:33,428 --> 00:16:34,427
Maybe I can, uh...
424
00:16:34,429 --> 00:16:36,168
All channels, this is Byron Wheeler.
425
00:16:36,171 --> 00:16:37,480
Is anyone receiving? Over.
426
00:16:37,483 --> 00:16:38,831
That's Commander Wheeler.
427
00:16:38,833 --> 00:16:40,266
[CHUCKLES]: Uh...
428
00:16:40,268 --> 00:16:42,068
Commander, this is MacGyver.
429
00:16:42,070 --> 00:16:44,103
I'm with a team from
the Phoenix Foundation.
430
00:16:44,105 --> 00:16:46,072
Vice President Wheeler's
gonna be very happy
431
00:16:46,074 --> 00:16:47,573
to know that you're still alive.
432
00:16:47,575 --> 00:16:50,076
- Yeah. Dad's a stickler for that.
- [CHUCKLES]
433
00:16:50,078 --> 00:16:52,223
Have you found the rest of my team?
434
00:16:52,226 --> 00:16:53,605
They're not with you?
435
00:16:53,608 --> 00:16:55,285
No, I-I don't know where they are.
436
00:16:55,288 --> 00:16:57,249
The last thing I
remember is our prisoner
437
00:16:57,252 --> 00:16:59,485
getting loose and the plane going down.
438
00:16:59,487 --> 00:17:01,554
I got knocked out in
the... in the commotion
439
00:17:01,556 --> 00:17:02,855
and woke up in here.
440
00:17:02,858 --> 00:17:04,056
Uh, where's "here"?
441
00:17:04,058 --> 00:17:05,057
No clue.
442
00:17:05,059 --> 00:17:06,692
I woke up in a dark room
443
00:17:06,694 --> 00:17:08,227
with a splitting headache.
444
00:17:08,229 --> 00:17:09,428
Is there anything that
445
00:17:09,430 --> 00:17:11,430
you can describe to us
about where you're at?
446
00:17:11,432 --> 00:17:14,534
The floor is cold, like
stone or-or concrete.
447
00:17:14,536 --> 00:17:17,770
I think some of the walls
collapsed at some point.
448
00:17:17,772 --> 00:17:19,739
MacGYVER: Okay. That's, uh, that's good.
449
00:17:19,741 --> 00:17:22,041
That's useful. Don't
worry, we're gonna find you.
450
00:17:22,043 --> 00:17:23,634
How are we supposed to do that?
451
00:17:23,637 --> 00:17:26,579
This place is huge... all we got
to go on is "cold" and "dark."
452
00:17:26,581 --> 00:17:28,598
Yeah, I know. Just keep him talking.
453
00:17:28,601 --> 00:17:30,001
What am I supposed to say?
454
00:17:30,004 --> 00:17:33,105
Well, you never had a problem
running your mouth before.
455
00:17:35,190 --> 00:17:36,589
Commander Wh...
456
00:17:36,591 --> 00:17:39,325
Commander Wheeler, Jack
Dalton here. Delta Force.
457
00:17:39,327 --> 00:17:40,923
You just stay strong, soldier.
458
00:17:40,926 --> 00:17:42,228
We're gonna get you out of there.
459
00:17:42,230 --> 00:17:44,035
Thanks. I hope so.
460
00:17:44,038 --> 00:17:46,505
Hey, while I got you on the
line, if you don't mind me asking,
461
00:17:46,508 --> 00:17:48,366
there at, uh, there at Camp David,
462
00:17:48,369 --> 00:17:50,766
uh, are there multiple
underground UFO bunkers,
463
00:17:50,769 --> 00:17:52,171
or is there just the one?
464
00:17:52,173 --> 00:17:54,807
- I can't really comment on that.
- What, you can't comment
465
00:17:54,809 --> 00:17:56,609
'cause you don't know,
or you can't comment
466
00:17:56,611 --> 00:17:58,044
'cause you don't think
I can handle the truth?
467
00:17:58,046 --> 00:18:00,066
I can handle the truth,
Commander Wheeler.
468
00:18:01,216 --> 00:18:02,615
What about Christmas?
469
00:18:02,617 --> 00:18:04,750
- Uh... Ch-Christmas?
- You know, VP and all.
470
00:18:04,752 --> 00:18:06,719
- I don't quite understand...
- You guys have big Christmases, or what?
471
00:18:06,721 --> 00:18:07,920
How long you want me to do this?
472
00:18:07,922 --> 00:18:10,423
Hey, hey, you hear that? Clear line.
473
00:18:10,425 --> 00:18:13,526
It means we're heading
in the right direction.
474
00:18:13,528 --> 00:18:15,528
- [RADIO STATIC]
- Static... means we're not.
475
00:18:15,530 --> 00:18:17,630
Now we can locate the
origin of the signal.
476
00:18:17,632 --> 00:18:19,308
Here, help me get this on my back.
477
00:18:19,311 --> 00:18:20,944
Big Dawg, we're on our way.
478
00:18:26,841 --> 00:18:28,307
WHEELER: What should I say?
479
00:18:28,309 --> 00:18:31,010
What can you tell us about the
prisoner you were transporting?
480
00:18:31,012 --> 00:18:33,279
[STATICKY]: We weren't
given a name, just a picture
481
00:18:33,281 --> 00:18:34,513
and a location.
482
00:18:34,515 --> 00:18:36,730
[SIGNAL CLEARS UP]:
She was... dangerous.
483
00:18:36,733 --> 00:18:38,084
Your prisoner was a woman?
484
00:18:38,087 --> 00:18:40,301
Yeah. And she dropped three of my men
485
00:18:40,304 --> 00:18:42,057
before the plane went down.
486
00:18:42,060 --> 00:18:44,627
Maybe she's the one who dragged
you to where you are now.
487
00:18:44,630 --> 00:18:47,058
I don't know. But if I had to bet
488
00:18:47,061 --> 00:18:50,105
on anyone surviving
that crash, it'd be her.
489
00:18:50,108 --> 00:18:53,932
I don't know how she got free,
but she did, and it was ugly.
490
00:18:53,935 --> 00:18:57,321
I've never seen anyone take out
an entire team like that before.
491
00:18:57,324 --> 00:19:00,465
CAGE: What else can
you tell us about her?
492
00:19:00,468 --> 00:19:05,043
Five nine, dark hair,
ice water for blood.
493
00:19:05,046 --> 00:19:06,813
I suppose the reason for this is
494
00:19:06,816 --> 00:19:09,849
the high iron content in
the rocks as well, huh?
495
00:19:09,851 --> 00:19:12,251
You gave your good
flashlight to Bozer, remember?
496
00:19:12,253 --> 00:19:13,837
- JACK: Oh.
- Signal's getting stronger.
497
00:19:13,840 --> 00:19:15,433
Should be just through here.
498
00:19:15,436 --> 00:19:17,992
If I had to guess, I'd say
she was former Special Forces.
499
00:19:17,995 --> 00:19:21,760
No one does what she does
without years of training.
500
00:19:21,763 --> 00:19:25,238
Two walkies tied together?
501
00:19:26,801 --> 00:19:28,834
Th-That's what we've been
tracking this whole time?
502
00:19:29,941 --> 00:19:31,170
Oh, man.
503
00:19:31,172 --> 00:19:32,571
What the hell's going on here?
504
00:19:32,573 --> 00:19:33,739
[SHRIEKS]
505
00:19:33,741 --> 00:19:35,613
- MACGYVER: Jack! Jack!
- CAGE: Jack!
506
00:19:42,904 --> 00:19:45,287
[PANTING]: Jack!
507
00:19:47,400 --> 00:19:49,467
[GROANS LOUDLY]
508
00:19:49,469 --> 00:19:51,002
Jack, you okay?
509
00:19:51,838 --> 00:19:53,404
What do you think?
510
00:19:53,406 --> 00:19:55,389
I just fell, like, a thousand feet.
511
00:19:55,392 --> 00:19:56,318
[MACGYVER CHUCKLES]
512
00:19:56,321 --> 00:19:58,588
Give or take 980. But yeah.
513
00:20:10,665 --> 00:20:11,765
[SCREAMS]
514
00:20:15,170 --> 00:20:16,327
Jack?
515
00:20:16,329 --> 00:20:18,373
CAGE: You finding anything interesting
516
00:20:18,376 --> 00:20:19,334
down there?
517
00:20:19,337 --> 00:20:20,637
Nope, nope, nope, nothing.
518
00:20:20,640 --> 00:20:22,615
It's just an old
combat tr-training room.
519
00:20:22,618 --> 00:20:23,506
Nothing.
520
00:20:23,509 --> 00:20:25,037
Well, do you see anything down there
521
00:20:25,040 --> 00:20:27,764
that could help you get back up?
522
00:20:27,767 --> 00:20:29,607
No, not-not a ladder.
523
00:20:29,610 --> 00:20:31,779
Nothing I-I trust to support my weight.
524
00:20:31,782 --> 00:20:34,349
Anything like that.
525
00:20:34,352 --> 00:20:35,785
Jeez.
526
00:20:35,788 --> 00:20:38,448
It's kind of... kind of cold down here.
527
00:20:38,451 --> 00:20:40,397
Wait, Jack, that's it.
528
00:20:40,400 --> 00:20:43,235
- It's, uh, stone floor is cold?
- Yeah, yeah.
529
00:20:43,238 --> 00:20:45,872
I bet Wheeler is stuck
in the basement as well.
530
00:20:45,875 --> 00:20:47,342
So Jack doesn't have
to find a way up here.
531
00:20:47,344 --> 00:20:48,277
We got to get down there.
532
00:20:48,279 --> 00:20:49,196
MacGYVER [DISTANTLY]: Exactly.
533
00:20:49,198 --> 00:20:50,859
Hey, is my antenna down there?
534
00:20:50,862 --> 00:20:52,562
[JACK LAUGHS]
535
00:20:52,565 --> 00:20:56,767
Yeah, and it's in about
a thousand pieces, homie.
536
00:20:56,770 --> 00:20:59,962
You're gonna have to figure out
another way to track Wheeler.
537
00:20:59,964 --> 00:21:01,497
All right. Yeah.
538
00:21:01,499 --> 00:21:02,828
Sit tight. I have a plan,
539
00:21:02,831 --> 00:21:04,999
but I got to go to the
radio tower to get supplies.
540
00:21:05,002 --> 00:21:07,236
"Sit tight"? No, man, hey, hey, hey.
541
00:21:07,238 --> 00:21:08,871
I ain't sitting tight nowhere.
542
00:21:08,873 --> 00:21:11,473
Listen, we talked about this.
543
00:21:11,475 --> 00:21:14,757
We swore there was gonna
be no splitting up now.
544
00:21:14,760 --> 00:21:16,023
Hey, look.
545
00:21:16,026 --> 00:21:18,113
We're all leaving here
together, I promise.
546
00:21:18,115 --> 00:21:19,367
But for now, I got to go.
547
00:21:19,370 --> 00:21:20,831
You know what, while you're down there,
548
00:21:20,833 --> 00:21:22,383
why don't you poke around?
549
00:21:22,386 --> 00:21:24,753
See if you can find a trace
of Wheeler or his team.
550
00:21:24,755 --> 00:21:26,851
Yeah. Yeah, all right, go on,
551
00:21:26,854 --> 00:21:29,892
but I guarantee you I'm
the first one who gets it.
552
00:21:46,310 --> 00:21:48,711
Would you stop Blair
Witching back there?
553
00:21:48,713 --> 00:21:50,646
You're making it hard to focus.
554
00:21:50,648 --> 00:21:52,514
Are you not seeing where we are?
555
00:21:52,516 --> 00:21:54,817
Look, you might be cool
as a cucumber, lady,
556
00:21:54,819 --> 00:21:57,486
but I'm scared of deranged
killers coming after me.
557
00:21:57,488 --> 00:21:59,888
As scared as you are of
558
00:21:59,890 --> 00:22:01,724
an octopus?
559
00:22:01,726 --> 00:22:03,789
How did you know?
560
00:22:03,792 --> 00:22:06,428
Cage. And don't ask me how she knew.
561
00:22:06,430 --> 00:22:08,330
Damn, she's good.
562
00:22:08,332 --> 00:22:10,466
Tell you what, I'll stop
searching the darkness
563
00:22:10,468 --> 00:22:11,533
for our prisoner
564
00:22:11,535 --> 00:22:12,585
as soon as you get...
565
00:22:12,588 --> 00:22:14,503
Our satellite uplink fixed?
566
00:22:16,115 --> 00:22:17,848
MATTY: It's about time
you guys checked in.
567
00:22:17,851 --> 00:22:19,742
RILEY: Sorry about that.
568
00:22:19,744 --> 00:22:21,543
The Wi-Fi up here is nonexistent.
569
00:22:21,545 --> 00:22:22,611
Tell me you have good news.
570
00:22:22,613 --> 00:22:23,911
BOZER: We located the plane,
571
00:22:23,914 --> 00:22:25,748
but there was an incident.
572
00:22:25,750 --> 00:22:28,584
A big, fiery incident.
573
00:22:28,586 --> 00:22:30,679
We think the prisoner
survived the crash,
574
00:22:30,682 --> 00:22:33,115
then set up a trap for
the rescue team, namely us.
575
00:22:33,118 --> 00:22:35,519
Okay, that's not good news.
576
00:22:35,522 --> 00:22:38,056
Any sign of Wheeler or
the other tac members?
577
00:22:38,064 --> 00:22:40,397
Last we spoke with Mac,
they haven't found anyone.
578
00:22:40,399 --> 00:22:42,166
It's possible the prisoner moved them,
579
00:22:42,168 --> 00:22:44,468
but our comms have been
spotty, so we can't confirm.
580
00:22:44,470 --> 00:22:46,203
Any idea who we're dealing with?
581
00:22:46,205 --> 00:22:48,429
Not yet, but I'm about to.
582
00:22:52,445 --> 00:22:55,179
[ALARM WAILING]
583
00:23:02,355 --> 00:23:03,687
[ALARM STOPS]
584
00:23:03,689 --> 00:23:04,888
MATTY: Hey, Bill.
585
00:23:05,925 --> 00:23:07,558
Rough day at the office?
586
00:23:07,560 --> 00:23:09,895
Matty Webber? What are you doing here?
587
00:23:09,898 --> 00:23:13,060
I'm trying to rescue the
son of the vice president.
588
00:23:13,063 --> 00:23:14,395
But for some reason,
589
00:23:14,398 --> 00:23:16,934
no one at the Company
will tell me a damn thing
590
00:23:16,936 --> 00:23:19,503
about this package that
he was transporting.
591
00:23:19,505 --> 00:23:21,105
That's where you come in.
592
00:23:21,107 --> 00:23:23,207
Matilda, you know I
can't tell you anything.
593
00:23:23,209 --> 00:23:25,809
Did you hear the part about
the vice president, Bill?
594
00:23:25,812 --> 00:23:29,747
The mission is above his
clearance and above yours.
595
00:23:31,584 --> 00:23:33,183
I see.
596
00:23:33,185 --> 00:23:36,879
Okay. Well, if you're not scared of him,
597
00:23:36,882 --> 00:23:39,290
let's talk about what you are scared of.
598
00:23:39,292 --> 00:23:42,106
You will tell me
everything that you know
599
00:23:42,109 --> 00:23:45,129
about this prisoner or
my next stop is gonna be
600
00:23:45,131 --> 00:23:48,309
to the deputy director's
house to discuss Mexico City.
601
00:23:48,312 --> 00:23:50,668
Do you remember Mexico City, Bill?
602
00:23:50,670 --> 00:23:52,836
Because I do.
603
00:23:52,838 --> 00:23:54,406
You talk.
604
00:23:54,409 --> 00:23:56,006
I'm gonna pour you a drink.
605
00:23:59,078 --> 00:24:00,577
You're gonna need it.
606
00:24:10,086 --> 00:24:11,418
Finding anything?
607
00:24:11,421 --> 00:24:13,590
Nothing, really.
608
00:24:13,592 --> 00:24:15,459
[DISTANTLY]: Just a bunch of old
609
00:24:15,461 --> 00:24:17,294
dirty boxes and...
610
00:24:17,296 --> 00:24:21,131
more of these stupid punching dummies.
611
00:24:21,133 --> 00:24:23,901
There-there's got to be a door
around here somewhere, right?
612
00:24:23,903 --> 00:24:25,869
Maybe on the other side of the room?
613
00:24:25,871 --> 00:24:28,238
Oh, yeah, well, that's
easy for you to say.
614
00:24:28,240 --> 00:24:31,475
Jack, I'm right here.
615
00:24:31,477 --> 00:24:34,278
There's no such thing as ghosts.
616
00:24:34,280 --> 00:24:36,179
Yeah.
617
00:24:36,182 --> 00:24:37,748
Yeah, all right.
618
00:24:41,687 --> 00:24:45,622
There's no such thing
as ghosts or clowns.
619
00:24:47,352 --> 00:24:48,918
And this island
620
00:24:48,921 --> 00:24:53,039
is definitely not home to
any ancient, evil spirit.
621
00:24:55,468 --> 00:24:56,600
- CAGE: Jack?
- Yeah?
622
00:24:56,602 --> 00:24:57,868
You're doing really good.
623
00:24:57,870 --> 00:24:59,304
Thanks a lot, Cage.
624
00:24:59,307 --> 00:25:01,585
You're... a big help.
625
00:25:10,349 --> 00:25:13,717
More walls and...
626
00:25:13,719 --> 00:25:15,886
[LOW, WHISTLING HUMMING]
627
00:25:19,825 --> 00:25:22,059
JACK [QUIETLY]: Not cool.
628
00:25:28,234 --> 00:25:29,400
What's going on?
629
00:25:29,402 --> 00:25:31,402
Shh!
630
00:25:31,404 --> 00:25:33,604
[LOW WHISTLING CONTINUES]
631
00:25:42,381 --> 00:25:44,448
Hey!
632
00:25:44,450 --> 00:25:48,652
There's, uh, there's
air coming out of a tear
633
00:25:48,654 --> 00:25:50,454
in an old map down here.
634
00:25:50,456 --> 00:25:52,423
I think it's covering up a passageway.
635
00:25:52,425 --> 00:25:53,857
[WIND WHOOSHING]
636
00:25:53,859 --> 00:25:58,362
An ultra creepy...
637
00:25:58,364 --> 00:26:02,266
secret passageway.
638
00:26:02,268 --> 00:26:03,801
Okay, where does it lead?
639
00:26:03,803 --> 00:26:05,302
Well, I don't know.
640
00:26:05,304 --> 00:26:07,473
A-And if I go through here,
641
00:26:07,476 --> 00:26:09,173
then that means we've
officially split up
642
00:26:09,175 --> 00:26:10,607
and you know how I feel about that.
643
00:26:10,609 --> 00:26:14,398
Jack, we're still looking for Wheeler.
644
00:26:14,401 --> 00:26:16,835
[DISTANTLY]: And you can't
stay in the basement forever.
645
00:26:16,838 --> 00:26:19,105
I'm gonna wait here for Mac
646
00:26:19,108 --> 00:26:22,376
and then we're gonna find
a way down to you, okay?
647
00:26:22,379 --> 00:26:25,322
Jack, the sooner we find Wheeler
and the rest of his tac team,
648
00:26:25,324 --> 00:26:26,790
the sooner we get off the island.
649
00:26:26,792 --> 00:26:31,562
Yeah, okay, that sounds good.
650
00:26:31,564 --> 00:26:33,931
I'm going through.
651
00:26:33,933 --> 00:26:37,468
[QUIETLY]: Come on, Jack,
there's no fear... man.
652
00:26:37,470 --> 00:26:39,903
Come on, man.
653
00:26:39,905 --> 00:26:43,407
Just think happy
thoughts like, you know...
654
00:26:43,409 --> 00:26:45,909
Cowboys winning the Super Bowl.
655
00:26:45,911 --> 00:26:47,335
[CHUCKLES]
656
00:26:47,338 --> 00:26:50,468
Cowboys winning the Super Bowl.
657
00:26:50,583 --> 00:26:53,917
Cowboys winning the Super Bowl.
658
00:26:53,919 --> 00:26:56,119
[CHUCKLES]
659
00:26:58,324 --> 00:26:59,710
Now...
660
00:27:25,646 --> 00:27:27,479
- [ELECTRICITY CRACKLES]
- Ow.
661
00:27:27,482 --> 00:27:30,550
[TELEPHONE RINGING]
662
00:27:44,169 --> 00:27:45,435
Hello?
663
00:27:45,437 --> 00:27:47,114
BOZER: The call is coming from...
664
00:27:47,117 --> 00:27:50,140
inside the house.
665
00:27:50,142 --> 00:27:52,075
Bozer, you can't...
666
00:27:52,077 --> 00:27:54,543
where did you find a
working phone on the island?
667
00:27:54,546 --> 00:27:56,280
We couldn't reach you on comms,
668
00:27:56,282 --> 00:27:58,067
so I checked the plans
for the military base
669
00:27:58,070 --> 00:27:59,242
and realized we were close
670
00:27:59,245 --> 00:28:01,552
to the original undersea phone cables.
671
00:28:01,554 --> 00:28:02,719
So we went retro.
672
00:28:02,721 --> 00:28:04,046
Thought we'd try you on a landline.
673
00:28:04,048 --> 00:28:05,114
What's new with you?
674
00:28:05,117 --> 00:28:07,190
Uh, we were able to get
in contact with Wheeler.
675
00:28:07,192 --> 00:28:09,359
He told us that the prisoner
they were transporting
676
00:28:09,361 --> 00:28:10,794
got loose on the
flight and attacked them
677
00:28:10,796 --> 00:28:12,185
and that's why the plane went down.
678
00:28:12,187 --> 00:28:14,998
And thanks to Matty, now we have a name.
679
00:28:15,000 --> 00:28:17,960
Our mystery prisoner is Harper Hayes,
680
00:28:17,963 --> 00:28:19,395
former top operative
681
00:28:19,398 --> 00:28:21,705
for the CIA's Special
Activities Division.
682
00:28:21,707 --> 00:28:23,407
Now turned traitor.
683
00:28:23,409 --> 00:28:24,708
BOZER: And Riley found a ton of records
684
00:28:24,710 --> 00:28:26,386
showing her working
with terrorists, mercs,
685
00:28:26,388 --> 00:28:27,788
arms dealers, you name it.
686
00:28:27,791 --> 00:28:30,169
Well, no wonder the CIA is so
interested in getting her back.
687
00:28:30,171 --> 00:28:31,682
Be careful, Mac.
688
00:28:31,684 --> 00:28:34,051
People have been trying to
kill this woman for years.
689
00:28:44,597 --> 00:28:46,763
[SLOW CREAKING]
690
00:28:48,400 --> 00:28:51,068
RILEY: Hayes has a history
of patching herself up
691
00:28:51,070 --> 00:28:52,469
with black market surgeries.
692
00:28:52,471 --> 00:28:56,473
She's got a cobalt chrome
knee, a titanium rotator cuff,
693
00:28:56,475 --> 00:28:57,841
and a steel plate in her head.
694
00:28:57,843 --> 00:28:59,710
This chick is nearly half metal.
695
00:29:28,674 --> 00:29:31,108
♪ ♪
696
00:29:38,283 --> 00:29:39,595
Boo.
697
00:29:55,984 --> 00:29:58,418
Cage, are you...?
698
00:30:01,824 --> 00:30:03,623
Jack?
699
00:30:03,625 --> 00:30:05,659
[GROANS]
700
00:30:08,230 --> 00:30:11,865
Jack! Cage!
701
00:30:11,867 --> 00:30:14,735
Cage! Jack!
702
00:30:20,843 --> 00:30:22,409
[UNDER BREATH]: Yes.
703
00:30:22,411 --> 00:30:25,412
[PANTING]
704
00:30:25,414 --> 00:30:27,147
Cage?
705
00:30:28,666 --> 00:30:30,633
[BOTH SHOUT]
706
00:30:33,021 --> 00:30:34,174
Where's Cage?
707
00:30:34,177 --> 00:30:35,956
Last time I saw her,
she was waiting on you.
708
00:30:35,958 --> 00:30:38,492
Oh, I was just in the
barracks. She wasn't there.
709
00:30:38,494 --> 00:30:41,283
- I said don't split up. Did I not?
- Yeah.
710
00:30:41,286 --> 00:30:42,746
I said it and now this happens.
711
00:30:42,749 --> 00:30:45,517
[GROANS] Next time,
we're doing things my way.
712
00:30:45,520 --> 00:30:47,254
Why can't you just admit when
I'm right about something?
713
00:30:47,256 --> 00:30:48,596
You can go for a victory lap later.
714
00:30:48,598 --> 00:30:50,765
Look, I just talked to Riley and Bozer.
715
00:30:50,768 --> 00:30:52,902
- Yeah, and?
- And... [SIGHS]
716
00:30:52,905 --> 00:30:55,517
the prisoner that the CIA was
transporting is Harper Hayes,
717
00:30:55,520 --> 00:30:56,952
a real badass, apparently.
718
00:30:56,955 --> 00:30:58,011
- We'll see about that.
- Hey, look,
719
00:30:58,013 --> 00:31:00,146
if what they're saying is true,
720
00:31:00,149 --> 00:31:02,348
she's not gonna stop until
we're all in the ground.
721
00:31:02,351 --> 00:31:04,853
Super. So, a highly-trained
killer is on the loose
722
00:31:04,856 --> 00:31:07,056
and now Cage is gone. Huh.
723
00:31:07,059 --> 00:31:09,760
Please, tell me you have a plan.
724
00:31:09,763 --> 00:31:10,895
I got a plan.
725
00:31:10,897 --> 00:31:13,097
It's right here, I just...
726
00:31:14,892 --> 00:31:16,334
This little plan doesn't involve me
727
00:31:16,336 --> 00:31:18,469
putting away a 70-year-old
can of corn, does it?
728
00:31:18,471 --> 00:31:20,438
No, I just need the can, not the corn.
729
00:31:20,440 --> 00:31:23,040
So have at it if you want.
Wouldn't recommend it.
730
00:31:32,752 --> 00:31:34,252
[CHAIR CLATTERING]
731
00:31:34,254 --> 00:31:35,720
If Cage and Wheeler are down here,
732
00:31:35,722 --> 00:31:39,290
we should be able to see
their heat signatures on this.
733
00:31:45,198 --> 00:31:46,497
Is that me?
734
00:31:47,467 --> 00:31:50,535
Did you just make a
1940s thermal camera?
735
00:31:50,537 --> 00:31:51,736
[LAUGHS]
736
00:31:51,738 --> 00:31:53,571
Your brain is all swell.
737
00:31:53,573 --> 00:31:55,241
That is definitely cool.
738
00:31:55,244 --> 00:31:56,674
Oh.
739
00:31:56,676 --> 00:31:58,509
Hey, you know what would be cooler?
740
00:31:58,511 --> 00:32:01,179
A proton pack, and
probably way more useful.
741
00:32:01,181 --> 00:32:03,881
You think you could whip
up one of those real quick?
742
00:32:03,883 --> 00:32:06,083
This is great. I-I love this.
743
00:32:06,085 --> 00:32:08,653
RILEY: I have satellite
connection, please respond.
744
00:32:10,657 --> 00:32:13,368
I have satellite
connection, please respond.
745
00:32:22,235 --> 00:32:23,835
MacGYVER: Here, I got something.
746
00:32:23,837 --> 00:32:25,236
Through that door. Yeah.
747
00:32:26,573 --> 00:32:28,840
[WHISPERS]: Hang on just a sec.
748
00:32:32,779 --> 00:32:33,978
[DOOR CREAKS]
749
00:32:41,488 --> 00:32:43,287
JACK: What the hell is this thing?
750
00:32:43,289 --> 00:32:44,722
Time machine?
751
00:32:44,724 --> 00:32:46,791
[SCOFFS] It's a hyperbaric chamber.
752
00:32:46,793 --> 00:32:49,026
For what?
753
00:32:49,028 --> 00:32:51,429
Well, with all the dive training
the Navy Raiders were doing,
754
00:32:51,431 --> 00:32:52,797
they probably used that to help them out
755
00:32:52,799 --> 00:32:54,966
- with decompression sickness.
- Huh.
756
00:32:54,968 --> 00:32:57,168
Yeah.
757
00:32:57,170 --> 00:32:58,736
[CLUNKING INSIDE CHAMBER]
758
00:32:58,738 --> 00:33:01,939
[CLUNKING CONTINUES]
759
00:33:06,312 --> 00:33:07,411
- Mac!
- Cage?
760
00:33:07,413 --> 00:33:09,347
Thank God. Get me out.
761
00:33:09,349 --> 00:33:10,882
Yeah. All right.
762
00:33:10,884 --> 00:33:13,017
The keyhole's been filled
with some sort of plaster.
763
00:33:13,019 --> 00:33:14,151
The tumblers won't budge.
764
00:33:14,153 --> 00:33:15,620
Can we cut off the hinges?
765
00:33:15,622 --> 00:33:17,955
No, it would take me hours
to cut through with my knife.
766
00:33:17,957 --> 00:33:20,825
Oh, my God. The tank's
filling with water.
767
00:33:20,827 --> 00:33:22,026
What?
768
00:33:24,497 --> 00:33:25,663
How is that even possible?
769
00:33:25,665 --> 00:33:27,308
These things are
supposed to be airtight.
770
00:33:27,311 --> 00:33:30,735
Because Hayes spot-welded a
water pipe to the air intake.
771
00:33:30,737 --> 00:33:32,394
Jack, she's got about five minutes
772
00:33:32,397 --> 00:33:34,303
before this whole thing
is filled with water.
773
00:33:37,043 --> 00:33:38,876
This is a Special Forces tactic.
774
00:33:38,878 --> 00:33:40,044
What do you mean?
775
00:33:40,046 --> 00:33:41,546
Wound an enemy force, the entire team
776
00:33:41,548 --> 00:33:43,425
has to take care of the injured soldier.
777
00:33:43,428 --> 00:33:44,615
- Slow us down.
- Exactly.
778
00:33:44,617 --> 00:33:46,284
- She's a distraction?
- Unfortunately.
779
00:33:46,286 --> 00:33:48,286
Uh, my guess is Hayes
is gonna grab Wheeler,
780
00:33:48,288 --> 00:33:49,787
steal our plane and disappear forever.
781
00:33:49,789 --> 00:33:51,923
[SIGHS] VP's son is a hell
of a bargaining chip to have.
782
00:33:51,925 --> 00:33:53,591
She could get just
about anything she wants.
783
00:33:53,593 --> 00:33:54,759
That's what I'm saying.
784
00:33:54,761 --> 00:33:57,010
Go find Hayes, do not
let her off this island.
785
00:33:57,013 --> 00:33:58,128
[WHISPERS]: What about her?
786
00:33:58,131 --> 00:33:59,897
I'm not gonna let her
die. I'm gonna get her out.
787
00:33:59,899 --> 00:34:00,998
Promise.
788
00:34:01,000 --> 00:34:01,933
Hey, Cage!
789
00:34:01,935 --> 00:34:03,501
I'll see you soon.
790
00:34:03,503 --> 00:34:04,980
Okay? Real soon.
791
00:34:04,983 --> 00:34:06,537
MacGYVER: Jack, go get her.
792
00:34:06,539 --> 00:34:08,206
I'm right behind you.
793
00:34:08,209 --> 00:34:09,694
Yes, sir.
794
00:34:11,711 --> 00:34:15,513
Repeat, I have satellite
connection, please respond.
795
00:34:15,515 --> 00:34:18,382
Repeat, I have satellite
connection, please respond.
796
00:34:18,384 --> 00:34:19,450
Riley?
797
00:34:19,452 --> 00:34:21,986
Jack, thank God.
798
00:34:21,988 --> 00:34:24,155
Perfect timing. You got
eyes on this she-devil?
799
00:34:24,157 --> 00:34:25,456
RILEY: Yeah, I do indeed.
800
00:34:25,458 --> 00:34:27,248
She's headed north at a dead sprint.
801
00:34:27,251 --> 00:34:28,459
Towards the radar dishes.
802
00:34:29,182 --> 00:34:30,381
She's about 100 yards
803
00:34:30,384 --> 00:34:32,251
ahead of you, Jack, straight ahead.
804
00:34:33,366 --> 00:34:34,732
What's that?
805
00:34:35,602 --> 00:34:37,735
I don't know.
806
00:34:37,737 --> 00:34:39,236
Whatever it is, it's giving off
807
00:34:39,238 --> 00:34:40,371
a lot of heat.
808
00:34:40,373 --> 00:34:42,106
Some kind of engine, maybe?
809
00:34:42,108 --> 00:34:45,242
But everything on this island
has been shut down for years.
810
00:34:47,480 --> 00:34:49,513
RILEY: Yeah, so what the hell is it?
811
00:34:49,515 --> 00:34:52,450
Mac! Whatever you're
gonna do, just do it fast.
812
00:34:53,925 --> 00:34:56,025
Don't get too comfy in
there, you're leaving soon.
813
00:34:56,028 --> 00:34:57,328
All right?
814
00:34:57,331 --> 00:34:59,531
[METAL CLANGING]
815
00:35:09,636 --> 00:35:10,777
Drowning.
816
00:35:10,780 --> 00:35:12,837
What?
817
00:35:12,839 --> 00:35:15,172
I'm afraid of drowning.
818
00:35:16,743 --> 00:35:19,443
I fell into a neighbor's
pool when I was four
819
00:35:19,445 --> 00:35:21,714
and I've been afraid
of water ever since.
820
00:35:21,717 --> 00:35:24,815
Don't even like going to the beach.
821
00:35:24,817 --> 00:35:27,318
I'm gonna get you out of there.
822
00:35:27,320 --> 00:35:28,653
I promise.
823
00:35:28,655 --> 00:35:31,622
Okay, this is a captive bolt gun.
824
00:35:31,624 --> 00:35:33,557
It should bust the glass.
825
00:35:33,559 --> 00:35:34,784
Do it.
826
00:35:34,787 --> 00:35:36,253
[GASPING]: Just do it right now.
827
00:35:36,256 --> 00:35:39,483
[GRUNTS] The problem is, this
could also shatter your skull.
828
00:35:40,933 --> 00:35:42,833
Any chance you can move back?
829
00:35:57,216 --> 00:35:59,550
[CAGE COUGHING]
830
00:36:07,460 --> 00:36:09,994
RILEY: Jack, she should
be right in front of you.
831
00:36:13,967 --> 00:36:15,833
Commander Wheeler?
832
00:36:15,835 --> 00:36:17,101
Watch out.
833
00:36:17,103 --> 00:36:18,536
She used me to draw you out.
834
00:36:18,538 --> 00:36:20,304
- She-she's planning...
- Hey, hey, hey.
835
00:36:20,306 --> 00:36:21,709
- Where is she?
- She's tracking me.
836
00:36:21,712 --> 00:36:23,941
She's tracking you right now!
837
00:36:40,399 --> 00:36:42,466
If you make me come down
there, I'm just gonna
838
00:36:42,468 --> 00:36:44,334
kill you a lot slower!
839
00:36:45,471 --> 00:36:47,838
You hear me?
840
00:36:52,271 --> 00:36:53,937
[GROANS LOUDLY]
841
00:36:57,916 --> 00:37:00,417
[GRUNTS, GASPS]
842
00:37:02,821 --> 00:37:05,022
[FOOTSTEPS RUNNING]
843
00:37:06,425 --> 00:37:08,959
HAYES: Guess I'm not going
down the cliff after all.
844
00:37:11,941 --> 00:37:15,142
Can't have you wandering off, Commander.
845
00:37:19,405 --> 00:37:22,060
Okay, whatever it is...
846
00:37:22,063 --> 00:37:24,341
it's right past these trees.
847
00:37:26,478 --> 00:37:27,954
Wait.
848
00:37:34,019 --> 00:37:36,253
That's the rest of the crew.
849
00:37:36,255 --> 00:37:38,899
She dragged them out here
and left them for dead.
850
00:37:48,367 --> 00:37:51,635
HAYES: You survived
that fall. I'm impressed!
851
00:37:57,509 --> 00:38:00,410
How about I make you a deal?
852
00:38:00,412 --> 00:38:03,947
You let me take your plane and fly away
853
00:38:03,949 --> 00:38:06,888
with Commander Wheeler,
and I won't paint the walls
854
00:38:06,891 --> 00:38:08,251
with your blood.
855
00:38:08,253 --> 00:38:10,353
Counter offer: Wheeler stays with me,
856
00:38:10,355 --> 00:38:12,022
and you take off.
857
00:38:12,024 --> 00:38:15,492
I'll, uh, see if I can cut
you a deal with the CIA.
858
00:38:16,929 --> 00:38:18,762
Sorry. No can do.
859
00:38:18,764 --> 00:38:22,365
I kind of need Wheeler if I'm
gonna put him up for auction.
860
00:38:22,367 --> 00:38:24,534
I got a lot of...
861
00:38:24,536 --> 00:38:26,036
We'll call them friends...
862
00:38:26,038 --> 00:38:28,602
Who would pay me good
money to get their hands
863
00:38:28,605 --> 00:38:30,440
on a vice president's son.
864
00:38:30,442 --> 00:38:33,310
Don't lie to me, we both
know you ain't got no friends.
865
00:38:36,181 --> 00:38:38,014
HAYES: Oh, no.
866
00:38:38,016 --> 00:38:39,816
Looks like our little
game of hide-and-seek
867
00:38:39,818 --> 00:38:41,685
has come to an end.
868
00:38:46,091 --> 00:38:47,290
[GASPS]
869
00:39:01,240 --> 00:39:04,741
Oh, great and powerful
spirits of the Triangle.
870
00:39:06,479 --> 00:39:09,013
Thank you for protecting me.
871
00:39:09,016 --> 00:39:11,114
I don't know why, in
your infinite wisdom,
872
00:39:11,116 --> 00:39:13,016
you decided I was worthy...
873
00:39:13,018 --> 00:39:14,784
[LAUGHING]
874
00:39:14,786 --> 00:39:16,383
[CLAPPING]
875
00:39:16,386 --> 00:39:17,754
A little dramatic.
876
00:39:17,756 --> 00:39:19,222
- Mac?
- Yeah.
877
00:39:19,224 --> 00:39:21,224
Did-did you develop the
powers of a mystical wizard
878
00:39:21,226 --> 00:39:22,425
or something?
879
00:39:22,427 --> 00:39:24,027
Oh, no, nothing that
cool. I read in her file
880
00:39:24,029 --> 00:39:25,462
she had a metal plate in her head,
881
00:39:25,464 --> 00:39:28,398
and wires in her jaw, and
a titanium shoulder, so...
882
00:39:28,400 --> 00:39:29,990
I built a big-ass electromagnet.
883
00:39:29,993 --> 00:39:30,967
JACK: Oh.
884
00:39:30,969 --> 00:39:32,068
Really?
885
00:39:32,070 --> 00:39:33,937
Yeah. Who's your boy?
886
00:39:33,939 --> 00:39:37,007
You are, man. [GROANS] Yeah, you are.
887
00:39:37,009 --> 00:39:38,942
Boy, I tell you what,
whatever's going on
888
00:39:38,944 --> 00:39:40,844
in that crazy head of
yours is way scarier
889
00:39:40,846 --> 00:39:42,788
than the Bermuda Triangle
any day of the week, son.
890
00:39:42,790 --> 00:39:43,813
[BOTH CHUCKLE]
891
00:39:43,815 --> 00:39:45,348
Are you crying?
892
00:39:45,351 --> 00:39:48,248
No, no, man, I... ah, just tired.
893
00:39:48,251 --> 00:39:50,520
Okay. Let's get you
some medical attention.
894
00:39:50,522 --> 00:39:52,722
[INDISTINCT CHATTER]
895
00:39:55,127 --> 00:39:56,893
Cute trick with the magnet.
896
00:39:57,962 --> 00:39:59,929
Did you get your
friend out in time or...
897
00:39:59,932 --> 00:40:01,498
she still floating in the tank?
898
00:40:01,500 --> 00:40:03,333
Oh, he got me out.
899
00:40:03,335 --> 00:40:06,703
Which is good news for me. Bad for you.
900
00:40:07,372 --> 00:40:09,239
'Cause now I owe you one.
901
00:40:09,241 --> 00:40:11,474
I look forward to you settling up.
902
00:40:15,881 --> 00:40:17,380
I want to thank you all.
903
00:40:17,382 --> 00:40:18,982
I'd be dead if it weren't for you.
904
00:40:18,984 --> 00:40:22,018
Nah, just glad we could help
you and your team, Commander.
905
00:40:22,020 --> 00:40:24,554
And-and feel free to mention
how awesome old Jack Dalton was
906
00:40:24,556 --> 00:40:26,423
next time you see the
vice prez there, sport.
907
00:40:26,425 --> 00:40:27,857
You got it.
908
00:40:27,859 --> 00:40:29,593
Good man.
909
00:40:29,595 --> 00:40:31,161
[CHUCKLES]
910
00:40:31,163 --> 00:40:33,330
Hey, Mac?
911
00:40:36,034 --> 00:40:37,200
Thank you.
912
00:40:37,202 --> 00:40:39,336
For getting me out.
913
00:40:40,239 --> 00:40:41,905
I'm just sorry we had to split up.
914
00:40:41,907 --> 00:40:44,241
It's always a sad day when Jack's right.
915
00:40:44,243 --> 00:40:46,610
I'd really appreciate
if you didn't share
916
00:40:46,612 --> 00:40:47,930
what I told you.
917
00:40:47,933 --> 00:40:49,913
If it makes you feel any
better, I'm afraid of heights.
918
00:40:49,915 --> 00:40:52,082
It does kind of make me
feel better. [CHUCKLES]
919
00:40:52,084 --> 00:40:54,017
Thank you.
920
00:40:56,764 --> 00:40:57,896
BOZER: So, Jack,
921
00:40:57,899 --> 00:41:00,223
you survived the
dreaded Bermuda Triangle.
922
00:41:00,225 --> 00:41:01,358
How you feeling?
923
00:41:01,360 --> 00:41:02,993
- Ah, pretty good.
- Oh.
924
00:41:02,995 --> 00:41:04,194
Pretty good, yeah, yeah.
925
00:41:04,196 --> 00:41:05,795
Although, it's possible that maybe
926
00:41:05,797 --> 00:41:07,961
I kind of, sort of overreacted,
927
00:41:07,964 --> 00:41:09,631
- just-just a little bit.
- BOZER: Oh, just a little.
928
00:41:09,633 --> 00:41:12,035
Yeah, but now that I've
faced the dreaded Triangle
929
00:41:12,037 --> 00:41:13,236
and whooped its ass, I...
930
00:41:13,238 --> 00:41:16,239
now, I'm basically immune to fear.
931
00:41:16,241 --> 00:41:18,808
[WOMAN SCREAMS]
932
00:41:18,810 --> 00:41:20,623
So much for "immune to fear."
933
00:41:20,626 --> 00:41:23,079
- Ah...
- [BOZER LAUGHS]
934
00:41:23,081 --> 00:41:24,881
- [BOZER HOWLS]
- Don't laugh at that.
935
00:41:24,883 --> 00:41:26,549
"Immune," my ass.
936
00:41:28,453 --> 00:41:30,553
[DOORBELL RINGS]
937
00:41:30,555 --> 00:41:31,927
CHILDREN: Trick or treat!
938
00:41:31,930 --> 00:41:33,663
[GROANS]
939
00:41:34,526 --> 00:41:35,899
♪ I see a bad moon rising ♪
940
00:41:35,902 --> 00:41:37,093
[GROANS]
941
00:41:37,095 --> 00:41:38,328
[SCREAMING]
942
00:41:38,330 --> 00:41:40,096
[WOLF HOWLING]
943
00:41:40,098 --> 00:41:42,666
♪ I see trouble on the way ♪
944
00:41:42,668 --> 00:41:44,034
[SCREAMING]
945
00:41:44,036 --> 00:41:49,139
♪ I see earthquakes and lightnin' ♪
946
00:41:49,141 --> 00:41:50,840
[SPOOKY LAUGHTER]
947
00:41:50,842 --> 00:41:51,941
♪ I see bad times today ♪
948
00:41:51,943 --> 00:41:54,010
Okay. Bye. Oh, you guys were so sweet.
949
00:41:54,012 --> 00:41:55,278
Hey, wait-wait. Hang on, boys.
950
00:41:55,280 --> 00:41:56,913
You forgot the best
part. Come here, now.
951
00:41:56,915 --> 00:41:58,081
♪ Don't go around tonight ♪
952
00:41:58,083 --> 00:41:59,649
There you go.
953
00:41:59,651 --> 00:42:01,985
- Wow! That's a lot of candy.
- Yeah!
954
00:42:01,987 --> 00:42:03,053
Have fun out there.
955
00:42:03,055 --> 00:42:04,706
Thanks, mister.
956
00:42:04,709 --> 00:42:06,563
Oh, great job, everyone.
957
00:42:06,566 --> 00:42:08,664
Okay, back to ones, we've
got another group coming.
958
00:42:08,667 --> 00:42:10,527
Incoming! Incoming! Hide!
959
00:42:10,529 --> 00:42:12,529
Hide. [MOANING]
960
00:42:12,531 --> 00:42:14,631
[DOOR CREAKS]
961
00:42:14,633 --> 00:42:16,666
[YELLS]
962
00:42:16,668 --> 00:42:18,501
Nice try, Boze.
963
00:42:18,503 --> 00:42:19,331
Ah...
964
00:42:19,334 --> 00:42:22,172
Hey, thought you were
coming over in costume.
965
00:42:22,174 --> 00:42:23,506
- I am.
- As what?
966
00:42:23,508 --> 00:42:25,442
- Your worst nightmare.
- Oh, well, in that case,
967
00:42:25,444 --> 00:42:26,743
you look perfect. Come on in.
968
00:42:26,745 --> 00:42:28,745
[MOANING] You forgot a broom.
969
00:42:28,747 --> 00:42:30,380
- [GROWLING]
- Do you want to spend
970
00:42:30,382 --> 00:42:32,315
the rest of the night
pulling one out your butt?
971
00:42:32,317 --> 00:42:33,230
No, ma'am.
972
00:42:33,233 --> 00:42:34,399
MATTY: Where's Mac?
973
00:42:34,402 --> 00:42:35,900
He said you guys were out of candy.
974
00:42:35,903 --> 00:42:37,551
Hey, Matty.
975
00:42:37,554 --> 00:42:38,649
Uh, thanks for coming so quickly.
976
00:42:38,651 --> 00:42:39,717
Jill's in the garage
977
00:42:39,720 --> 00:42:41,087
passing out the candy
if you want to join her.
978
00:42:41,089 --> 00:42:42,207
Okay.
979
00:42:42,210 --> 00:42:44,361
- [CLINKS]
- Later, Tin-head.
980
00:42:44,363 --> 00:42:46,730
- Get back to positions.
- [MOANING]
981
00:42:46,732 --> 00:42:48,998
[JACK LAUGHS]
982
00:42:49,000 --> 00:42:51,489
- [MOANING]
- [DOORBELL RINGS]
983
00:42:54,946 --> 00:42:58,701
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
70878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.