All language subtitles for Lovemakers (2011) BR Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:04,440 (MultiCom Jingle) 2 00:00:21,550 --> 00:00:24,300 (dramatic music) 3 00:00:41,240 --> 00:00:43,990 (engine purring) 4 00:00:51,000 --> 00:00:53,840 (tires squealing) 5 00:00:54,790 --> 00:00:57,620 (tires squealing) 6 00:01:11,680 --> 00:01:14,510 (tires squealing) 7 00:01:20,730 --> 00:01:21,810 - This one. 8 00:01:21,810 --> 00:01:22,910 Wrong door. 9 00:01:22,910 --> 00:01:23,750 Cynthia. 10 00:01:25,920 --> 00:01:26,750 Cut, stop. 11 00:01:32,970 --> 00:01:33,840 Cynthia, I told you... 12 00:01:33,840 --> 00:01:34,830 - Why'd you do this to me? 13 00:01:34,830 --> 00:01:35,700 - I told you the right... 14 00:01:35,700 --> 00:01:36,840 - [Cynthia] How could you do this to me? 15 00:01:36,840 --> 00:01:38,040 - Cyhthie, I told you that's the door. 16 00:01:38,040 --> 00:01:39,350 - It's enough. 17 00:01:39,350 --> 00:01:40,760 I can't take this anymore. 18 00:01:40,760 --> 00:01:41,760 - Yeah, did we get the mark? 19 00:01:41,760 --> 00:01:42,710 Did you even get the first part? 20 00:01:42,710 --> 00:01:45,890 - At first, I fly business instead of first, 21 00:01:45,890 --> 00:01:48,980 then you put up in a rat hole, and then this. 22 00:01:48,980 --> 00:01:50,710 - [Jake] Cynthia, baby. 23 00:01:50,710 --> 00:01:52,740 - I almost fell out of the car. 24 00:01:52,740 --> 00:01:55,740 Of course, I'm a professional, so I kept going, 25 00:01:55,740 --> 00:01:59,320 but to fall through a goddamn door, 26 00:01:59,320 --> 00:02:02,160 straight into the arms of a perv. 27 00:02:02,160 --> 00:02:02,990 - Peter's trying to catch you. 28 00:02:02,990 --> 00:02:03,830 He's not a perv. 29 00:02:03,830 --> 00:02:05,940 - He grabbed my ass. 30 00:02:05,940 --> 00:02:09,100 So, you can all kiss it now. 31 00:02:09,100 --> 00:02:10,230 I'm done. 32 00:02:10,230 --> 00:02:11,060 - Cynthia. 33 00:02:11,060 --> 00:02:12,520 Baby, please! 34 00:02:12,520 --> 00:02:14,330 Please do not do this to me. 35 00:02:14,330 --> 00:02:15,860 The movie. 36 00:02:15,860 --> 00:02:19,530 - This, this is never ever gonna be a movie. 37 00:02:23,840 --> 00:02:25,340 - Cynthia, please. 38 00:02:28,430 --> 00:02:31,180 (dramatic music) 39 00:03:18,890 --> 00:03:21,870 (speaking in foreign language) 40 00:03:21,870 --> 00:03:23,480 - [Mark] Speak English. 41 00:03:23,480 --> 00:03:25,090 We all agreed that speaking English 42 00:03:25,090 --> 00:03:27,610 will attract more international clients. 43 00:03:27,610 --> 00:03:29,840 Come on, say it in English. 44 00:03:29,840 --> 00:03:32,220 - [Richie] Dude, our crib is in the crapper. 45 00:03:32,220 --> 00:03:34,390 - [Mark] Very funny, dude. 46 00:03:53,840 --> 00:03:55,090 - [Reporter] And in other news, 47 00:03:55,090 --> 00:03:57,170 Jake Griffin is shooting his new movie 48 00:03:57,170 --> 00:03:59,920 in a studio outside Budapest, Hungary. 49 00:03:59,920 --> 00:04:02,380 The teen idol is directing and producing. 50 00:04:02,380 --> 00:04:04,270 It is rumored that Cynthia Star 51 00:04:04,270 --> 00:04:05,710 has pulled out of the production 52 00:04:05,710 --> 00:04:07,730 and has already left the country. 53 00:04:07,730 --> 00:04:10,330 Apparently, the two have also ended their romance. 54 00:04:10,330 --> 00:04:12,730 - [Man] What a mess. 55 00:04:12,730 --> 00:04:15,400 (phone ringing) 56 00:04:21,640 --> 00:04:22,470 - [Man] English. 57 00:04:22,470 --> 00:04:23,310 - Betty speaking. 58 00:04:23,310 --> 00:04:24,470 How may I help you? 59 00:04:24,470 --> 00:04:25,300 Oh. 60 00:04:26,420 --> 00:04:28,050 Some Russian guy. 61 00:04:28,050 --> 00:04:28,880 - Hello? 62 00:04:30,770 --> 00:04:33,270 I don't know what to tell you. 63 00:04:35,800 --> 00:04:37,850 (laughing) 64 00:04:37,850 --> 00:04:38,680 - Buddy. 65 00:04:40,070 --> 00:04:40,910 Buddy. 66 00:04:40,910 --> 00:04:42,160 - [Buddy] Yeah? 67 00:04:45,080 --> 00:04:47,960 - [Man] For us, nothing is impossible. 68 00:04:47,960 --> 00:04:48,800 Done. 69 00:04:52,270 --> 00:04:53,100 - [Buddy] Hi guys. 70 00:04:53,100 --> 00:04:54,430 - Nice of you to show up. 71 00:04:54,430 --> 00:04:57,430 - Hello, took the Volks for a spin. 72 00:04:59,740 --> 00:05:01,360 - Checkmate. 73 00:05:01,360 --> 00:05:03,090 - Time to face the facts. 74 00:05:03,090 --> 00:05:06,320 If you don't get a big job soon, we are done. 75 00:05:06,320 --> 00:05:09,240 - Yes, and we can shut this company down. 76 00:05:09,240 --> 00:05:11,080 How about something creative 77 00:05:11,080 --> 00:05:13,730 instead of just giving up? 78 00:05:13,730 --> 00:05:16,440 - We are not just another dating agency. 79 00:05:16,440 --> 00:05:18,590 We are legendary. 80 00:05:18,590 --> 00:05:20,150 (laughing) 81 00:05:20,150 --> 00:05:22,330 - All right, you legend. 82 00:05:22,330 --> 00:05:23,500 Pay the bills. 83 00:05:25,380 --> 00:05:26,510 - Hey, hey hey, guys. 84 00:05:26,510 --> 00:05:27,340 Guys, wait. 85 00:05:27,340 --> 00:05:29,000 Wait. 86 00:05:29,000 --> 00:05:32,320 Listen, I have the solution to save the company. 87 00:05:32,320 --> 00:05:34,900 We start an online dating site. 88 00:05:37,310 --> 00:05:38,460 I planned everything. 89 00:05:38,460 --> 00:05:39,300 - What is he talking about? 90 00:05:39,300 --> 00:05:40,180 - I have no idea. 91 00:05:40,180 --> 00:05:42,620 - Hey, I've been up all night, 92 00:05:42,620 --> 00:05:44,870 and already started a marketing campaign. 93 00:05:44,870 --> 00:05:47,470 I sent e-mails to potential clients in Russia. 94 00:05:47,470 --> 00:05:48,300 Whoa whoa, wait. 95 00:05:48,300 --> 00:05:49,130 And China. 96 00:05:49,130 --> 00:05:50,700 - Buddy, Buddy, you are a true genius. 97 00:05:50,700 --> 00:05:51,530 - Really? 98 00:05:51,530 --> 00:05:53,510 - You, you are a true genius. 99 00:05:53,510 --> 00:05:55,060 - That's us. 100 00:05:55,060 --> 00:05:58,220 - Our boss would like a word with you. 101 00:06:02,080 --> 00:06:03,490 - Where we goin'? 102 00:06:05,170 --> 00:06:06,800 - Hey Buddy, those e-mails, 103 00:06:06,800 --> 00:06:09,550 who exactly did you send them to? 104 00:06:16,730 --> 00:06:19,480 (dramatic music) 105 00:07:01,180 --> 00:07:05,100 - First we tried to contact you over the phone. 106 00:07:06,970 --> 00:07:08,720 But I thought then... 107 00:07:12,710 --> 00:07:14,210 It would be better 108 00:07:15,450 --> 00:07:18,030 if we met in person right away. 109 00:07:19,570 --> 00:07:20,400 Hmm? 110 00:07:24,220 --> 00:07:26,130 Good health, gentlemen. 111 00:07:39,750 --> 00:07:42,160 - Yeah, this is a misunderstanding. 112 00:07:42,160 --> 00:07:44,730 You were not supposed to get this e-mail. 113 00:07:44,730 --> 00:07:45,560 It's... 114 00:07:46,860 --> 00:07:48,420 (speaking foreign language) 115 00:07:48,420 --> 00:07:49,260 Mistake. 116 00:07:50,110 --> 00:07:51,280 - Yes, it was. 117 00:07:53,690 --> 00:07:54,520 I'm terribly sorry, 118 00:07:54,520 --> 00:07:57,050 but we are extremely busy at the moment, 119 00:07:57,050 --> 00:08:00,030 so we can't take any new assignments. 120 00:08:00,030 --> 00:08:02,240 - Oh, I'm so pleased to hear that, 121 00:08:02,240 --> 00:08:04,750 because I thought that your agency 122 00:08:04,750 --> 00:08:07,840 suffering heavily from the recession, 123 00:08:08,780 --> 00:08:12,530 and I understand they're close to bankruptcy. 124 00:08:13,640 --> 00:08:15,890 Let's get down to business. 125 00:08:17,250 --> 00:08:19,750 So, I want you to get this guy 126 00:08:22,320 --> 00:08:24,740 in love with this young lady. 127 00:08:25,720 --> 00:08:28,280 He's an American actor, his name is Jake Griffin. 128 00:08:28,280 --> 00:08:29,370 - Jake Griffin? 129 00:08:29,370 --> 00:08:30,640 That's not gonna happen, man. 130 00:08:30,640 --> 00:08:32,990 - I thought nothing was impossible for you people 131 00:08:32,990 --> 00:08:33,990 at SOS Love. 132 00:08:35,250 --> 00:08:39,790 - That's exactly why we don't accept everything. 133 00:08:39,790 --> 00:08:40,770 - Yeah. 134 00:08:40,770 --> 00:08:43,400 - Just so that you understand, 135 00:08:43,400 --> 00:08:45,480 my sister is a nice girl, 136 00:08:47,050 --> 00:08:50,030 but ever since our parents died 137 00:08:50,030 --> 00:08:52,530 she became a different person. 138 00:08:53,450 --> 00:08:56,290 She stopped everything she once loved doing, 139 00:08:56,290 --> 00:08:59,540 she sits at home, no friends, no dates, 140 00:09:00,700 --> 00:09:04,200 but she's absolutely crazy about this guy. 141 00:09:05,370 --> 00:09:09,200 So, I thought maybe he can snap her out of it. 142 00:09:11,880 --> 00:09:13,630 Okay, if you succeed, 143 00:09:14,810 --> 00:09:18,230 I'll pay you one million dollars in cash. 144 00:09:21,210 --> 00:09:22,880 - Let's make it two. 145 00:09:24,830 --> 00:09:27,080 (laughing) 146 00:09:31,300 --> 00:09:35,080 - No, we'll make it one, under the circumstances, 147 00:09:35,080 --> 00:09:38,490 and I believe my offer cannot be refused. 148 00:09:39,800 --> 00:09:41,470 - Sorry, is that 3D? 149 00:09:42,560 --> 00:09:43,390 Can I... 150 00:09:45,590 --> 00:09:46,750 - Yeah, of course. 151 00:09:46,750 --> 00:09:47,750 - Thank you. 152 00:09:49,860 --> 00:09:51,650 - I believe we have a deal. 153 00:09:51,650 --> 00:09:53,410 These are your tickets, 154 00:09:53,410 --> 00:09:56,370 you're flying to Los Angeles tomorrow morning. 155 00:09:56,370 --> 00:09:57,200 - Tomorrow? 156 00:09:57,200 --> 00:09:58,030 - Cool! 157 00:09:58,030 --> 00:09:59,980 I've never been to L.A. before, 158 00:09:59,980 --> 00:10:02,880 even though my aunt lives there. 159 00:10:02,880 --> 00:10:03,990 - I apologize. 160 00:10:03,990 --> 00:10:05,350 - Never mind. 161 00:10:05,350 --> 00:10:08,520 You have one week to get everything ready 162 00:10:08,520 --> 00:10:11,040 before I send my sister over. 163 00:10:11,040 --> 00:10:13,510 Here's some information about her. 164 00:10:13,510 --> 00:10:17,470 You have to use some kind of cover story, 165 00:10:17,470 --> 00:10:21,880 because she cannot have any idea about our business. 166 00:10:21,880 --> 00:10:23,810 That is understood? 167 00:10:23,810 --> 00:10:25,390 - [Richie] Mmm-hmm. 168 00:10:27,530 --> 00:10:28,360 - Okay. 169 00:10:31,820 --> 00:10:35,070 This is 100,000 dollars in small bills. 170 00:10:36,120 --> 00:10:37,710 Hey. 171 00:10:37,710 --> 00:10:41,210 Leave the money in the backpack. 172 00:10:41,210 --> 00:10:43,640 The titanium net will stop it 173 00:10:43,640 --> 00:10:46,050 from showing up on the scans. 174 00:10:49,720 --> 00:10:53,170 You do understanding that if something goes wrong, 175 00:10:53,170 --> 00:10:54,580 or you fail... 176 00:10:54,580 --> 00:10:57,330 (dramatic music) 177 00:11:18,160 --> 00:11:20,340 - Ooh, ooh sorry. 178 00:11:20,340 --> 00:11:21,300 I gotta go. 179 00:11:21,300 --> 00:11:22,310 - Hey, hey, where you goin'? 180 00:11:22,310 --> 00:11:23,690 - Where do you think? 181 00:11:23,690 --> 00:11:25,110 - Buddy, don't get lost. 182 00:11:25,110 --> 00:11:27,560 - Relax, I'm a big boy. 183 00:11:27,560 --> 00:11:28,750 - Hey Buddy. 184 00:11:28,750 --> 00:11:29,580 - What? 185 00:11:29,580 --> 00:11:31,440 - We'll wait here. 186 00:11:31,440 --> 00:11:32,440 - Thank you. 187 00:11:34,860 --> 00:11:36,610 - Okay, I got a plan. 188 00:11:40,860 --> 00:11:42,610 - Always wash before. 189 00:11:47,950 --> 00:11:49,600 - Why you guys were sleeping 190 00:11:49,600 --> 00:11:52,850 I read info about Zoya and Jake. 191 00:11:52,850 --> 00:11:54,920 They have something in common. 192 00:11:54,920 --> 00:11:57,740 They're both into saving the environment. 193 00:11:57,740 --> 00:12:01,080 You know, let's save the whales and the rain forest. 194 00:12:01,080 --> 00:12:02,170 - Rain forest? 195 00:12:02,170 --> 00:12:03,210 Really? 196 00:12:03,210 --> 00:12:04,830 - That's exactly what we can use. 197 00:12:04,830 --> 00:12:08,250 We just have to find the right cause. 198 00:12:08,250 --> 00:12:11,000 (dramatic music) 199 00:12:22,470 --> 00:12:24,300 - Sorry, sorry, sorry. 200 00:12:28,700 --> 00:12:31,370 - We do it Hollywood style. 201 00:12:31,370 --> 00:12:33,690 Set up a foundation, rent a few rooms 202 00:12:33,690 --> 00:12:35,270 in an expensive hotel, 203 00:12:35,270 --> 00:12:37,150 then we organize a private party 204 00:12:37,150 --> 00:12:40,010 where we invite our star and the girl. 205 00:12:40,010 --> 00:12:43,330 Smooth music, caviar, champaign, 206 00:12:43,330 --> 00:12:45,630 then we collect donations 207 00:12:45,630 --> 00:12:47,460 and get the kids to fall for each other 208 00:12:47,460 --> 00:12:50,040 while supporting a noble cause. 209 00:12:51,370 --> 00:12:53,250 - That's a great plan. 210 00:12:53,250 --> 00:12:55,330 - I feel much better. 211 00:12:55,330 --> 00:12:57,560 Everything is all right. 212 00:12:57,560 --> 00:12:58,490 - [Child's Voice] If you're happy and you know it, 213 00:12:58,490 --> 00:13:00,250 clap your hands. 214 00:13:00,250 --> 00:13:04,480 If you're happy and you know it, clap your hands. 215 00:13:04,480 --> 00:13:08,570 If you're happy and you know it, clap your hands. 216 00:13:08,570 --> 00:13:12,260 If you're happy and you know it, clap your hands. 217 00:13:12,260 --> 00:13:13,470 If you're happy and you know it, 218 00:13:13,470 --> 00:13:15,310 and you really wanna show it, 219 00:13:15,310 --> 00:13:19,420 if you're happy and you know it clap your hands. 220 00:13:19,420 --> 00:13:21,420 - Luckily, we live in the age of ATMs, 221 00:13:21,420 --> 00:13:23,840 so get them credit cards out 222 00:13:23,840 --> 00:13:25,340 and let's do this. 223 00:13:26,460 --> 00:13:29,180 - [Man In Pink Shirt] Don't have to do nothing. 224 00:13:29,180 --> 00:13:31,180 I only have some change. 225 00:13:32,860 --> 00:13:33,700 - Oh. 226 00:13:35,170 --> 00:13:37,720 Well, there goes the five-star hotel, 227 00:13:37,720 --> 00:13:40,390 and the fancy rain forest party. 228 00:13:41,370 --> 00:13:42,870 So, what's plan B? 229 00:13:46,190 --> 00:13:48,770 (upbeat music) 230 00:13:58,940 --> 00:14:01,450 Is this really where this grandma lives? 231 00:14:01,450 --> 00:14:04,030 (horn beeping) 232 00:14:04,930 --> 00:14:06,430 - Like my brother. 233 00:14:13,640 --> 00:14:15,290 Who are you, my sweetie? 234 00:14:15,290 --> 00:14:16,130 - Me? 235 00:14:16,130 --> 00:14:17,680 Your brother's son, Buddy. 236 00:14:17,680 --> 00:14:18,970 Don't you remember? 237 00:14:18,970 --> 00:14:20,130 - Buddy. 238 00:14:20,130 --> 00:14:20,970 - [Buddy] Yeah. 239 00:14:20,970 --> 00:14:22,050 - Oh. 240 00:14:22,050 --> 00:14:24,220 Come on, come in, come in. 241 00:14:28,540 --> 00:14:29,370 Come in. 242 00:14:34,330 --> 00:14:36,480 So, the kitchen is to the left, 243 00:14:36,480 --> 00:14:38,740 guest room over there to the right. 244 00:14:38,740 --> 00:14:41,740 My grandma used to say that unexpected guests 245 00:14:41,740 --> 00:14:43,290 are a fate worse than rape. 246 00:14:43,290 --> 00:14:45,280 Although, I'm sure she wasn't speaking about 247 00:14:45,280 --> 00:14:47,030 lovely boys like you. 248 00:14:48,310 --> 00:14:52,480 Okay, my dears, why don't you make yourselves at home 249 00:14:53,460 --> 00:14:55,040 and sleep off your jet lag, 250 00:14:55,040 --> 00:14:57,720 and then I'll meet you tomorrow morning at breakfast. 251 00:14:57,720 --> 00:15:00,380 Of course, there's no hurry, because I have a hot date. 252 00:15:00,380 --> 00:15:02,620 I'm going dancing. 253 00:15:02,620 --> 00:15:03,460 Okay. 254 00:15:04,980 --> 00:15:06,250 (purring) 255 00:15:06,250 --> 00:15:07,780 (laughs) 256 00:15:07,780 --> 00:15:10,450 All right, toodle loo, have fun. 257 00:15:24,380 --> 00:15:25,880 - Good morning. 258 00:15:25,880 --> 00:15:28,730 - Oh, good morning, my darling. 259 00:15:28,730 --> 00:15:30,960 So glad you survived the night. 260 00:15:30,960 --> 00:15:32,550 Glad to see you're still breathing. 261 00:15:32,550 --> 00:15:34,190 I was afraid you'd suffocate. 262 00:15:34,190 --> 00:15:36,050 Your AC was off and I tried to come in to fix it, 263 00:15:36,050 --> 00:15:38,630 but somehow the door got stuck. 264 00:15:40,350 --> 00:15:43,060 No worries, I'll have my boyfriend look into it. 265 00:15:43,060 --> 00:15:44,950 He's great with his hands, 266 00:15:44,950 --> 00:15:47,610 if you know what I mean. 267 00:15:47,610 --> 00:15:49,310 Oh, let's not stand here chatting. 268 00:15:49,310 --> 00:15:50,150 You must be starving. 269 00:15:50,150 --> 00:15:51,540 Come, eat. 270 00:15:51,540 --> 00:15:53,290 - [Richie] Thank you. 271 00:15:54,400 --> 00:15:55,740 - I'm gonna go to the office. 272 00:15:55,740 --> 00:15:57,970 I've left you an address on the refrigerator, 273 00:15:57,970 --> 00:16:00,360 and I'm gonna even draw you a little map so you can find it. 274 00:16:00,360 --> 00:16:01,960 Beverly Hills. 275 00:16:01,960 --> 00:16:04,420 Come have lunch with me. 276 00:16:04,420 --> 00:16:06,380 - Even if we all can't make it, 277 00:16:06,380 --> 00:16:08,460 I'll make sure that Mark's gonna be there. 278 00:16:08,460 --> 00:16:11,240 (laughing) 279 00:16:11,240 --> 00:16:12,650 - That'd be great. 280 00:16:12,650 --> 00:16:13,660 Bye. 281 00:16:13,660 --> 00:16:14,500 - [Richie] Bye. 282 00:16:14,500 --> 00:16:15,330 - [Mark] Bye. 283 00:16:15,330 --> 00:16:17,000 - [Mimi] Have a great day. 284 00:16:17,000 --> 00:16:19,810 - What's wrong, darling? 285 00:16:19,810 --> 00:16:22,890 Come on, she's a serious cougar, man. 286 00:16:27,100 --> 00:16:27,940 - Buddy. 287 00:16:28,840 --> 00:16:29,670 Tell me. 288 00:16:30,990 --> 00:16:33,360 Where did you get this sex obsessed chick from? 289 00:16:33,360 --> 00:16:35,810 - She's my dad's younger sister. 290 00:16:35,810 --> 00:16:39,310 She came to America when she was about 17. 291 00:16:40,220 --> 00:16:43,960 She ended up marrying some old rich guy, 292 00:16:43,960 --> 00:16:46,960 and left her this house and the business. 293 00:16:46,960 --> 00:16:48,670 - What kind of business would that be? 294 00:16:48,670 --> 00:16:51,410 I mean, by the way she looks and dresses and acts, 295 00:16:51,410 --> 00:16:53,870 she probably runs an escort service, right? 296 00:16:53,870 --> 00:16:56,250 - I recall my Mom saying 297 00:16:56,250 --> 00:16:59,750 that Mimi always perform best on her back. 298 00:17:01,400 --> 00:17:03,640 - Okay, we still have a chance. 299 00:17:03,640 --> 00:17:05,270 Just have to change plans. 300 00:17:05,270 --> 00:17:07,020 Since we can't do the party, 301 00:17:07,020 --> 00:17:09,090 we have to get Jake some other way. 302 00:17:09,090 --> 00:17:12,130 I would say we start with his agent. 303 00:17:12,130 --> 00:17:13,800 His address is here. 304 00:17:15,530 --> 00:17:18,250 - I'll get Jake's personal address. 305 00:17:18,250 --> 00:17:19,640 - How? 306 00:17:19,640 --> 00:17:22,370 - I know a stunt guy who worked on his movie in Hungary. 307 00:17:22,370 --> 00:17:25,320 - Okay, we'll take a look at both places today. 308 00:17:25,320 --> 00:17:26,590 - Hey guys, guys. 309 00:17:26,590 --> 00:17:27,870 Wait. 310 00:17:27,870 --> 00:17:29,130 I need to change. 311 00:17:29,130 --> 00:17:30,860 - Just keep our place warm by the pool. 312 00:17:30,860 --> 00:17:33,540 - Yeah, but don't piss in it, dumb shit. 313 00:17:33,540 --> 00:17:34,860 - [Buddy] Hey guys. 314 00:17:34,860 --> 00:17:35,900 Guys! 315 00:17:35,900 --> 00:17:38,490 (upbeat music) 316 00:18:00,640 --> 00:18:02,140 - This is the one. 317 00:18:03,350 --> 00:18:04,190 Thank you. 318 00:18:06,100 --> 00:18:07,850 - Hey, how you doin'? 319 00:18:11,460 --> 00:18:12,300 Let's go. 320 00:18:13,290 --> 00:18:16,400 - Hey, where do you think you're going? 321 00:18:16,400 --> 00:18:18,190 - To the agent's office. 322 00:18:18,190 --> 00:18:19,490 Why did you make me walk a damn marathon 323 00:18:19,490 --> 00:18:21,430 to take a picture of the building, huh? 324 00:18:21,430 --> 00:18:23,320 - You can't get through without an appointment. 325 00:18:23,320 --> 00:18:24,630 Jesus. 326 00:18:24,630 --> 00:18:26,910 We are here to observe first. 327 00:18:26,910 --> 00:18:27,890 - Observe? 328 00:18:27,890 --> 00:18:28,990 Observe what? 329 00:18:28,990 --> 00:18:33,150 How are we supposed to know what our guy looks like? 330 00:18:38,280 --> 00:18:39,700 - Okay, let's go. 331 00:18:43,320 --> 00:18:46,070 (dramatic music) 332 00:18:47,340 --> 00:18:49,660 (phone ringing) 333 00:18:49,660 --> 00:18:50,680 - Yeah, I'm in position. 334 00:18:50,680 --> 00:18:51,510 - You're a go. 335 00:18:51,510 --> 00:18:52,710 - Ready to rock and roll. 336 00:18:52,710 --> 00:18:54,130 Gotcha. 337 00:18:54,130 --> 00:18:56,880 (dramatic music) 338 00:19:03,080 --> 00:19:05,750 (phone ringing) 339 00:19:08,750 --> 00:19:09,610 - Mark speaking. 340 00:19:09,610 --> 00:19:12,240 - [Mimi's Assistant] Hi Mark, this is Mimi's assistant. 341 00:19:12,240 --> 00:19:14,260 I'm calling to see if you were planning 342 00:19:14,260 --> 00:19:16,330 on coming to lunch today. 343 00:19:16,330 --> 00:19:19,660 Mimi has this super romantic spot picked out, 344 00:19:19,660 --> 00:19:23,010 that is, if it's going to be just the two of you. 345 00:19:23,010 --> 00:19:24,360 Does that sound all right? 346 00:19:24,360 --> 00:19:25,650 - All right. 347 00:19:25,650 --> 00:19:27,150 Talk to you later. 348 00:19:30,210 --> 00:19:32,960 (dramatic music) 349 00:19:43,730 --> 00:19:44,570 - Wow. 350 00:19:44,570 --> 00:19:46,930 Can't believe this guy actually took the pizza. 351 00:19:46,930 --> 00:19:48,230 What a cheap ass. 352 00:19:48,230 --> 00:19:49,920 - Welcome to Hollywood, bro. 353 00:19:49,920 --> 00:19:51,240 - [Richie] Got the address. 354 00:19:51,240 --> 00:19:52,220 - We need to get a car. 355 00:19:52,220 --> 00:19:53,480 Something low key. 356 00:19:53,480 --> 00:19:55,480 - All right, I got this. 357 00:20:24,780 --> 00:20:25,690 (grunting) 358 00:20:25,690 --> 00:20:28,520 (engine starting) 359 00:20:38,080 --> 00:20:40,080 - What the hell is this? 360 00:20:40,950 --> 00:20:41,880 - It's a classic. 361 00:20:41,880 --> 00:20:43,140 '81 Cadillac. 362 00:20:43,140 --> 00:20:44,610 It's beautiful, huh? 363 00:20:44,610 --> 00:20:46,270 - Yeah, you're crazy. 364 00:20:46,270 --> 00:20:48,390 - These Americans really know how to live. 365 00:20:48,390 --> 00:20:49,860 Come on, get in. 366 00:20:49,860 --> 00:20:52,610 - Tell me there is no body in it. 367 00:20:56,430 --> 00:20:58,790 - Star map celebrities anywhere in Hollywood. 368 00:20:58,790 --> 00:21:00,150 I have the best, only me. 369 00:21:00,150 --> 00:21:01,180 I've been here for years. 370 00:21:01,180 --> 00:21:02,020 - Oh really? 371 00:21:02,020 --> 00:21:02,850 - Yeah. 372 00:21:02,850 --> 00:21:03,680 - Oh yes. 373 00:21:03,680 --> 00:21:04,520 - Hungary, 10 dollars. 374 00:21:04,520 --> 00:21:07,760 - Sorry, and where is Jake Griffin's house? 375 00:21:07,760 --> 00:21:08,640 - Oh, Jake, Jake. 376 00:21:08,640 --> 00:21:09,810 I got Jake Griffin, man. 377 00:21:09,810 --> 00:21:11,090 He has a couple homes. 378 00:21:11,090 --> 00:21:12,410 The biggest home he has is right here. 379 00:21:12,410 --> 00:21:13,530 Look at this. 380 00:21:13,530 --> 00:21:16,360 Jake Griffin section, he has his own section, okay. 381 00:21:16,360 --> 00:21:17,280 It's 45567. 382 00:21:19,260 --> 00:21:20,100 - Yeah. 383 00:21:20,100 --> 00:21:20,930 - Appian way. 384 00:21:20,930 --> 00:21:21,760 Appian way. 385 00:21:21,760 --> 00:21:22,590 - Yes. 386 00:21:22,590 --> 00:21:24,200 - We have Jake Griffin, Madonna, Justin Bieber. 387 00:21:24,200 --> 00:21:25,700 We have Lady Gaga. 388 00:21:26,540 --> 00:21:27,550 - You are my man. 389 00:21:27,550 --> 00:21:28,380 - Yay! 390 00:21:28,380 --> 00:21:29,210 - Thanks. 391 00:21:29,210 --> 00:21:30,190 - So 10 dollars, buddy. 392 00:21:30,190 --> 00:21:31,670 - Bye, bye. 393 00:21:31,670 --> 00:21:33,860 - Okay, yeah, that's great. 394 00:21:33,860 --> 00:21:34,690 Hey! 395 00:21:35,580 --> 00:21:36,410 10 doll... 396 00:21:36,410 --> 00:21:38,500 I gave you information, you pay me! 397 00:21:38,500 --> 00:21:39,830 This is America! 398 00:21:43,440 --> 00:21:45,360 Second time in an hour. 399 00:21:47,040 --> 00:21:49,120 - This is where he lives? 400 00:21:49,120 --> 00:21:51,050 - Yeah, I guess so. 401 00:21:51,050 --> 00:21:53,260 Remember the stunt guy I told you about? 402 00:21:53,260 --> 00:21:54,530 He was here about a year ago 403 00:21:54,530 --> 00:21:56,500 to talk about Jake Griffin's new movie, 404 00:21:56,500 --> 00:21:58,160 so yeah, this is it. 405 00:21:59,720 --> 00:22:01,340 - [Mark] Buddy? 406 00:22:01,340 --> 00:22:02,620 How did he get here? 407 00:22:02,620 --> 00:22:04,120 - [Richie] No way. 408 00:22:05,710 --> 00:22:07,880 - Why is he dressed like that? 409 00:22:07,880 --> 00:22:10,210 - What the hell is he doing? 410 00:22:11,830 --> 00:22:12,870 (alarm wailing) 411 00:22:12,870 --> 00:22:14,720 - [Mark] Oh shit, oh shit. 412 00:22:14,720 --> 00:22:15,560 - [Richie] Oh no. 413 00:22:15,560 --> 00:22:16,530 - [Mark] Stop! 414 00:22:16,530 --> 00:22:19,280 (dramatic music) 415 00:22:26,430 --> 00:22:27,490 Hey. 416 00:22:27,490 --> 00:22:28,320 Hey, up. 417 00:22:31,450 --> 00:22:32,290 Let's go. 418 00:22:35,790 --> 00:22:37,170 - Guys. 419 00:22:37,170 --> 00:22:39,630 I almost peed in my pants. 420 00:22:39,630 --> 00:22:42,210 I thought it was Russian goons. 421 00:22:44,900 --> 00:22:48,740 - No, I see lots of tension in your love life. 422 00:22:52,480 --> 00:22:54,040 A little bit of fun, 423 00:22:54,040 --> 00:22:57,450 and tenderness could make for some magic. 424 00:23:00,430 --> 00:23:02,230 - I'll handle the love life. 425 00:23:02,230 --> 00:23:04,710 What about everything else? 426 00:23:04,710 --> 00:23:06,060 - It also says you're 427 00:23:06,060 --> 00:23:08,310 going to do some unexpected things 428 00:23:08,310 --> 00:23:10,540 for some people who may need your help. 429 00:23:10,540 --> 00:23:13,930 Friends, actually, who may need your help. 430 00:23:13,930 --> 00:23:14,760 - Really? 431 00:23:14,760 --> 00:23:16,540 What, for business or for pleasure? 432 00:23:16,540 --> 00:23:17,620 - I don't know. 433 00:23:17,620 --> 00:23:19,830 Most likely it's business, 434 00:23:19,830 --> 00:23:23,990 but I really think you should work on that love life. 435 00:23:25,500 --> 00:23:26,340 - Really? 436 00:23:26,340 --> 00:23:27,170 Think so? 437 00:23:27,170 --> 00:23:28,000 - [Man] Mm-Hmm. 438 00:23:28,000 --> 00:23:28,840 - Are you sure? 439 00:23:28,840 --> 00:23:29,750 - Probably. 440 00:23:30,770 --> 00:23:33,520 - But you're my only true friend, 441 00:23:34,940 --> 00:23:37,570 so I'm not gonna chance it. 442 00:23:37,570 --> 00:23:39,120 - Chance what? 443 00:23:39,120 --> 00:23:39,950 I mean... 444 00:23:40,980 --> 00:23:42,850 I just thought you had something in there. 445 00:23:42,850 --> 00:23:43,780 - Oh, is that right? 446 00:23:43,780 --> 00:23:45,590 - Yeah, just fixing that... 447 00:23:45,590 --> 00:23:46,420 - Mm-hmm, Mm-kay. 448 00:23:46,420 --> 00:23:47,260 - For ya. 449 00:23:50,690 --> 00:23:52,940 - [Man] Hey Buddy, wake up. 450 00:23:57,200 --> 00:23:58,040 Come on. 451 00:23:59,230 --> 00:24:00,710 - Easy. 452 00:24:00,710 --> 00:24:01,790 There you go. 453 00:24:03,340 --> 00:24:05,200 Could you help us back up, please? 454 00:24:05,200 --> 00:24:06,120 - Trust me. 455 00:24:08,780 --> 00:24:09,940 (engine starting) 456 00:24:09,940 --> 00:24:10,990 Back it up. 457 00:24:10,990 --> 00:24:12,470 - [Richie] Yeah, we trust you Buddy. 458 00:24:12,470 --> 00:24:14,340 - [Mark] To enjoy your lunch with Aunt Mimi. 459 00:24:14,340 --> 00:24:15,250 - Hey, hey! 460 00:24:17,060 --> 00:24:18,730 This is so not fair. 461 00:24:21,460 --> 00:24:24,210 (dramatic music) 462 00:24:25,120 --> 00:24:26,200 - [Man With Hat] Are you all right? 463 00:24:26,200 --> 00:24:27,250 - Yeah, yeah. 464 00:24:27,250 --> 00:24:28,080 Thank you, sir. 465 00:24:28,080 --> 00:24:28,920 - Okay. 466 00:24:28,920 --> 00:24:29,750 - Thank you, thank you. 467 00:24:29,750 --> 00:24:30,830 Sorry, sorry. 468 00:24:32,390 --> 00:24:35,140 (dramatic music) 469 00:24:37,750 --> 00:24:38,580 Excuse me. 470 00:24:38,580 --> 00:24:41,420 Can you tell me where I can find Mimi's agency? 471 00:24:41,420 --> 00:24:42,290 - [Receptionist] Excuse me? 472 00:24:42,290 --> 00:24:43,480 - Mimi's agency. 473 00:24:43,480 --> 00:24:45,210 - [Receptionist] Oh, top floor. 474 00:24:45,210 --> 00:24:46,710 - Yes, thank you. 475 00:24:46,710 --> 00:24:47,650 Bye. 476 00:24:47,650 --> 00:24:49,400 - [Receptionist] Bye. 477 00:24:52,090 --> 00:24:53,180 - [Buddy] Oh. 478 00:25:02,940 --> 00:25:05,280 - What are you doing? 479 00:25:05,280 --> 00:25:06,600 - Hey, remember when I hooked up 480 00:25:06,600 --> 00:25:09,090 with my parole officer's daughter? 481 00:25:09,090 --> 00:25:09,920 Hot girl. 482 00:25:09,920 --> 00:25:10,880 She has this show with a snake. 483 00:25:10,880 --> 00:25:13,130 She just e-mailed me some pictures. 484 00:25:13,130 --> 00:25:14,210 Look at this. 485 00:25:17,670 --> 00:25:20,450 - Which one is the snake? 486 00:25:20,450 --> 00:25:22,350 - Impressive, huh? 487 00:25:22,350 --> 00:25:25,350 - Can you get off the net and focus? 488 00:25:31,730 --> 00:25:34,480 (dramatic music) 489 00:25:42,980 --> 00:25:44,280 (engine starting) 490 00:25:44,280 --> 00:25:47,030 (dramatic music) 491 00:25:57,720 --> 00:25:59,830 - Have you heard anything from the studio? 492 00:25:59,830 --> 00:26:02,160 - You abandoned us, sinking ship, you know, 493 00:26:02,160 --> 00:26:05,240 and they didn't really appreciate it. 494 00:26:08,750 --> 00:26:11,410 So, they don't really wanna work with ya anymore. 495 00:26:11,410 --> 00:26:12,370 - Hi. 496 00:26:12,370 --> 00:26:13,410 - Hi, thank you. 497 00:26:13,410 --> 00:26:15,780 - Some friends are coming to join us, 498 00:26:15,780 --> 00:26:17,940 so let's start with water. 499 00:26:20,250 --> 00:26:22,520 - Yeah, I'll have the um... 500 00:26:22,520 --> 00:26:24,310 - Two waters. 501 00:26:24,310 --> 00:26:25,710 - We got a couple more scenes to shoot, man, 502 00:26:25,710 --> 00:26:27,490 and the film's finished. 503 00:26:27,490 --> 00:26:29,470 - Yeah, I know, which is why... 504 00:26:29,470 --> 00:26:30,340 I mean, if you had a couple scenes, 505 00:26:30,340 --> 00:26:32,360 why didn't you shoot the couple scenes 506 00:26:32,360 --> 00:26:34,040 instead of going looking for Cynthia? 507 00:26:34,040 --> 00:26:36,230 Now you got no woman and you got no films. 508 00:26:36,230 --> 00:26:37,060 So, what? 509 00:26:37,060 --> 00:26:38,310 I mean, really? 510 00:26:40,750 --> 00:26:42,190 - I guess they're talking about the millions of dollars 511 00:26:42,190 --> 00:26:46,680 they're gonna cash in for Jake's next movie. 512 00:26:46,680 --> 00:26:48,520 - Okay, it's time now. 513 00:26:51,920 --> 00:26:53,540 Hey, how are you? 514 00:26:53,540 --> 00:26:54,370 - Hey. 515 00:26:54,370 --> 00:26:55,200 - Finally. 516 00:26:55,200 --> 00:26:56,040 I'm sorry. 517 00:26:56,040 --> 00:26:58,860 I'm the president of the European SOS Foundation. 518 00:26:58,860 --> 00:27:01,570 - European SOS Foundation, yes. 519 00:27:01,570 --> 00:27:02,790 - We are looking for a sponsor 520 00:27:02,790 --> 00:27:04,680 for an important project. 521 00:27:04,680 --> 00:27:05,510 - Sponsorship? 522 00:27:05,510 --> 00:27:06,930 You're looking for sponsorship. 523 00:27:06,930 --> 00:27:11,870 Okay, why don't you give a call to my secretary, and... 524 00:27:11,870 --> 00:27:13,140 - Hey guys, how you doin'? 525 00:27:13,140 --> 00:27:13,980 Everything all right? 526 00:27:13,980 --> 00:27:14,810 Sorry to interrupt. 527 00:27:14,810 --> 00:27:16,280 - Are you with that SOS Foundation? 528 00:27:16,280 --> 00:27:17,470 I need an SOS Foundation. 529 00:27:17,470 --> 00:27:18,310 Help me, would you? 530 00:27:18,310 --> 00:27:19,190 - [Waiter] Sir, come this way. 531 00:27:19,190 --> 00:27:20,490 - Get him away from the table. 532 00:27:20,490 --> 00:27:21,820 That would be... 533 00:27:22,790 --> 00:27:23,700 - Quentin just called. 534 00:27:23,700 --> 00:27:26,870 He wants us back on the set right now. 535 00:27:27,740 --> 00:27:28,570 Nice seeing you. 536 00:27:28,570 --> 00:27:30,160 That's a nice suit. 537 00:27:32,860 --> 00:27:35,450 - So, I mean, what am I supposed to do? 538 00:27:35,450 --> 00:27:36,830 Go sweetheart in a couple of films, 539 00:27:36,830 --> 00:27:38,530 raise the money myself to finish it? 540 00:27:38,530 --> 00:27:40,450 - It's not that simple. 541 00:27:42,550 --> 00:27:44,840 There haven't been many offers coming in for ya of late, 542 00:27:44,840 --> 00:27:47,330 so we gotta basically start over. 543 00:27:47,330 --> 00:27:49,890 Rebuild from a foundation again. 544 00:27:49,890 --> 00:27:52,300 - What do you mean there's no offers? 545 00:27:52,300 --> 00:27:53,890 I mean, they're re-airing the series again. 546 00:27:53,890 --> 00:27:56,020 It's number four on cable. 547 00:27:56,020 --> 00:27:56,860 - I know. 548 00:27:56,860 --> 00:27:58,640 As popular as you are with teenage girls 549 00:27:58,640 --> 00:28:00,910 and with the housewives, 550 00:28:00,910 --> 00:28:02,710 the studios are... 551 00:28:02,710 --> 00:28:05,120 You're on a kind of a shit list, you know. 552 00:28:05,120 --> 00:28:07,760 So, it makes my job a little harder, 553 00:28:07,760 --> 00:28:10,410 but it's, you know, I'm still dedicated 554 00:28:10,410 --> 00:28:12,770 to try to get that traction back, 555 00:28:12,770 --> 00:28:14,880 and that's doable through a lot of TV, 556 00:28:14,880 --> 00:28:16,040 you got a lot of reality, 557 00:28:16,040 --> 00:28:17,800 you got a lot of... 558 00:28:17,800 --> 00:28:18,640 - Soaps. 559 00:28:18,640 --> 00:28:19,470 - Soaps. 560 00:28:20,510 --> 00:28:21,610 - I'm not doing soaps again. 561 00:28:21,610 --> 00:28:22,440 I grew out of 'em. 562 00:28:22,440 --> 00:28:23,790 Not happenin'. 563 00:28:23,790 --> 00:28:26,820 - Come on, you were, you know, you were a hit. 564 00:28:26,820 --> 00:28:29,010 It, you know, nothin' wrong with that. 565 00:28:29,010 --> 00:28:29,840 Nothing wrong with that at all. 566 00:28:29,840 --> 00:28:32,340 Hell, I was at a birthday party, 567 00:28:32,340 --> 00:28:33,340 and I saw... 568 00:28:34,380 --> 00:28:35,480 It was you, I saw you. 569 00:28:35,480 --> 00:28:37,530 You were a gift. 570 00:28:37,530 --> 00:28:38,360 - Sorry, wait. 571 00:28:38,360 --> 00:28:39,420 What do you mean, what do you mean you saw me? 572 00:28:39,420 --> 00:28:40,250 Where? 573 00:28:40,250 --> 00:28:42,110 - I was at a party from a friend of mine. 574 00:28:42,110 --> 00:28:43,790 He's got a teenage daughter, big fan of yours. 575 00:28:43,790 --> 00:28:46,040 He bought you, a lookalike, 576 00:28:47,420 --> 00:28:50,790 and he paid him 10,000 dollars to work the party. 577 00:28:50,790 --> 00:28:54,290 - So he made 10,000 dollars to play me for one night? 578 00:28:54,290 --> 00:28:55,280 - He was good. 579 00:28:55,280 --> 00:28:56,560 He was really good, actually. 580 00:28:56,560 --> 00:28:58,190 His name was Green. 581 00:28:58,190 --> 00:29:00,140 I have it on my phone somewhere, he was... 582 00:29:00,140 --> 00:29:02,140 Anyway, why was he paid? 583 00:29:03,590 --> 00:29:08,560 Because he showed up on time, and he didn't leave, 584 00:29:08,560 --> 00:29:09,780 until the party was over. 585 00:29:09,780 --> 00:29:11,440 Jake, listen. 586 00:29:11,440 --> 00:29:12,470 - Look, Ed. 587 00:29:12,470 --> 00:29:13,300 - [Jake's Agent] Don't worry. 588 00:29:13,300 --> 00:29:14,240 - Hurry. 589 00:29:14,240 --> 00:29:15,660 You know I put all my money into this film. 590 00:29:15,660 --> 00:29:17,430 - [Jake's Agent] I'll make a couple calls, all right. 591 00:29:17,430 --> 00:29:18,430 Don't worry. 592 00:29:25,120 --> 00:29:26,800 - Woo hoo hoo hoo! 593 00:29:26,800 --> 00:29:27,630 Yes! 594 00:29:29,440 --> 00:29:30,270 Hey guys. 595 00:29:31,130 --> 00:29:32,860 I can't believe it. 596 00:29:32,860 --> 00:29:35,070 I'm in Venice Beach. 597 00:29:35,070 --> 00:29:37,570 This is where DiCaprio fenced. 598 00:29:45,530 --> 00:29:46,360 - We are running out of time, 599 00:29:46,360 --> 00:29:49,800 and still don't know how to to hook Zoya up with Jake. 600 00:29:49,800 --> 00:29:53,210 - Or how to explain we're missing 100,000 dollars. 601 00:29:53,210 --> 00:29:54,700 And you know what? 602 00:29:54,700 --> 00:29:56,740 This is not where DiCaprio fenced. 603 00:29:56,740 --> 00:29:58,820 - He didn't fence at all. 604 00:29:59,970 --> 00:30:02,390 - This isn't even Venice Beach. 605 00:30:02,390 --> 00:30:05,800 (phone ringing) 606 00:30:05,800 --> 00:30:07,290 - Betty. 607 00:30:07,290 --> 00:30:08,130 - Uh oh. 608 00:30:09,310 --> 00:30:10,140 - Hi babe. 609 00:30:12,060 --> 00:30:13,340 You going to sleep now? 610 00:30:13,340 --> 00:30:16,050 - I found some interesting information 611 00:30:16,050 --> 00:30:18,200 about the Russian. 612 00:30:18,200 --> 00:30:19,910 - I can't talk about this right now. 613 00:30:19,910 --> 00:30:21,320 We are not doing so well, 614 00:30:21,320 --> 00:30:23,900 and still have to figure out what to do, so... 615 00:30:23,900 --> 00:30:26,820 Anyhow, you should be very careful. 616 00:30:32,550 --> 00:30:34,470 - Thanks for listening. 617 00:30:35,700 --> 00:30:37,120 - I'm a dead man. 618 00:30:38,680 --> 00:30:40,600 Take revenge for Romeo. 619 00:30:50,290 --> 00:30:53,130 - Jake Griffin look alike, John Green, 620 00:30:53,130 --> 00:30:56,460 performs stunts and bartends at parties. 621 00:30:57,920 --> 00:31:00,110 (dog barking) 622 00:31:00,110 --> 00:31:03,880 Going to school for English literature and theater. 623 00:31:03,880 --> 00:31:04,710 Nice. 624 00:31:09,880 --> 00:31:11,870 - So what have my lost boys been up to? 625 00:31:11,870 --> 00:31:14,440 I haven't even seen you since you've arrived. 626 00:31:14,440 --> 00:31:16,760 What is it that you do exactly? 627 00:31:16,760 --> 00:31:18,630 - I just wanted to ask you 628 00:31:18,630 --> 00:31:20,670 exactly the same question, Aunt Mimi. 629 00:31:20,670 --> 00:31:23,210 How come you have this beautiful office here? 630 00:31:23,210 --> 00:31:27,380 - 40 years ago, this was Hollywood's biggest talent agency, 631 00:31:29,220 --> 00:31:31,720 thanks to my dear husband Ira. 632 00:31:32,640 --> 00:31:34,390 May he rest in peace. 633 00:31:36,460 --> 00:31:39,180 You can see what a sentimental fool I am. 634 00:31:39,180 --> 00:31:41,180 This was his last cigar, 635 00:31:42,030 --> 00:31:44,210 and it will be there 'til the day I die. 636 00:31:44,210 --> 00:31:46,710 No one is allowed to touch it. 637 00:31:48,490 --> 00:31:49,320 - Oh Mimi. 638 00:31:51,130 --> 00:31:53,180 Who are your clients now? 639 00:31:53,180 --> 00:31:55,370 - Celebrities, lookalikes. 640 00:31:55,370 --> 00:31:57,680 - Oh, so you run an agency for star lookalikes? 641 00:31:57,680 --> 00:31:58,610 - Mm-hmm. 642 00:31:58,610 --> 00:32:02,770 Ira wasn't a pinup, but he did have a brain for business. 643 00:32:04,180 --> 00:32:05,830 - Who the hell would actually pay money 644 00:32:05,830 --> 00:32:07,520 for fake celebrities? 645 00:32:07,520 --> 00:32:10,590 - In this country, everybody who's got money. 646 00:32:10,590 --> 00:32:13,940 Bar Mitzvahs, birthday parties, corporate events, 647 00:32:13,940 --> 00:32:16,120 Vegas shows, you name it. 648 00:32:16,120 --> 00:32:18,900 - [Mark] Do you have a Jake Griffin lookalike? 649 00:32:18,900 --> 00:32:19,760 - We're got four of them, 650 00:32:19,760 --> 00:32:21,490 and even that's not enough, he's so popular. 651 00:32:21,490 --> 00:32:23,930 We've got ongoing castings, 652 00:32:23,930 --> 00:32:26,190 but I'm sorry, I've got to go. 653 00:32:26,190 --> 00:32:28,580 See you guys shortly, okay. 654 00:32:28,580 --> 00:32:29,740 (laughing) 655 00:32:29,740 --> 00:32:33,720 - How many times have I told you to have lunch with me? 656 00:32:33,720 --> 00:32:35,960 We'd be flooded with Jake Griffins by now. 657 00:32:35,960 --> 00:32:38,840 - Okay, this is what we are gonna do. 658 00:32:38,840 --> 00:32:40,960 We ask Aunt Mimi to set up an audition, 659 00:32:40,960 --> 00:32:43,300 and select the Jake Griffin lookalike. 660 00:32:43,300 --> 00:32:45,010 Meanwhile, we have to put together 661 00:32:45,010 --> 00:32:47,230 all that we can find out about him. 662 00:32:47,230 --> 00:32:49,130 - Then we teach our substitute lover boy 663 00:32:49,130 --> 00:32:51,320 to be a convincing Jake Griffin. 664 00:32:51,320 --> 00:32:52,360 Get him together with a chick, 665 00:32:52,360 --> 00:32:55,130 finish the job, collect the cash, 666 00:32:55,130 --> 00:32:57,800 and walk away without a scratch. 667 00:32:58,850 --> 00:32:59,900 Questions? 668 00:32:59,900 --> 00:33:00,740 - Yeah. 669 00:33:02,980 --> 00:33:03,810 Dude. 670 00:33:03,810 --> 00:33:04,640 - Hmm? 671 00:33:06,340 --> 00:33:07,180 Oh. 672 00:33:08,260 --> 00:33:11,370 - Okay, but, what happens to the happy couple after? 673 00:33:11,370 --> 00:33:13,380 I mean, there's a good chance that fake Jake here 674 00:33:13,380 --> 00:33:16,550 is going to, you know, disappear once we've paid him off, 675 00:33:16,550 --> 00:33:20,100 and then we're gonna be in deeper shit than ever. 676 00:33:20,100 --> 00:33:22,800 - Come on, we didn't sign up for having them married. 677 00:33:22,800 --> 00:33:24,000 - [Buddy] Hey, hey, hey. 678 00:33:24,000 --> 00:33:25,800 Because of the transiting of the planets, 679 00:33:25,800 --> 00:33:28,960 strange energies are entering the ether. 680 00:33:28,960 --> 00:33:32,960 Careful, my darlings, lest you get into trouble. 681 00:33:34,760 --> 00:33:36,700 I'm just kidding. 682 00:33:36,700 --> 00:33:38,890 No, I do do my horoscope every week, 683 00:33:38,890 --> 00:33:40,830 and it usually is right. 684 00:33:40,830 --> 00:33:41,670 - Oh Mimi. 685 00:33:44,060 --> 00:33:45,890 We need your services. 686 00:33:46,880 --> 00:33:49,880 - I'm all yours, my darling. 687 00:33:49,880 --> 00:33:52,460 - I mean, your agency services. 688 00:33:54,040 --> 00:33:54,870 - Really? 689 00:33:57,170 --> 00:33:58,000 So... 690 00:33:59,460 --> 00:34:02,210 (dramatic music) 691 00:34:03,610 --> 00:34:07,110 (camera shutter clicking) 692 00:34:15,570 --> 00:34:16,400 - Next. 693 00:34:22,670 --> 00:34:23,820 - This one is just a joke. 694 00:34:23,820 --> 00:34:26,320 - Yeah, he's not Jake Griffin. 695 00:34:40,820 --> 00:34:44,970 - So, you're still in college, and work at nights. 696 00:34:44,970 --> 00:34:48,110 What do you do, what's your major? 697 00:34:48,110 --> 00:34:50,910 - English lit and theater history, 698 00:34:50,910 --> 00:34:52,330 but I make my living bartending... 699 00:34:52,330 --> 00:34:53,800 - Boring. 700 00:34:53,800 --> 00:34:55,850 You won't be needing any of those. 701 00:34:55,850 --> 00:34:57,960 Let's get to the point, college boy. 702 00:34:57,960 --> 00:35:00,250 - Okay, what's your name? 703 00:35:00,250 --> 00:35:01,400 - Jake Griffin. 704 00:35:01,400 --> 00:35:03,650 (laughing) 705 00:35:06,990 --> 00:35:08,820 - That's a good one. 706 00:35:08,820 --> 00:35:11,180 But your application says... 707 00:35:11,180 --> 00:35:12,550 What's his name, Buddy? 708 00:35:12,550 --> 00:35:13,680 - John Green. 709 00:35:13,680 --> 00:35:15,180 - John Green. 710 00:35:15,180 --> 00:35:18,130 All right, please wait outside 711 00:35:18,130 --> 00:35:20,720 while we make our decision. 712 00:35:20,720 --> 00:35:22,170 Thank you. 713 00:35:22,170 --> 00:35:24,370 - Thanks for coming. 714 00:35:24,370 --> 00:35:26,040 - [Buddy] Thank you. 715 00:35:32,350 --> 00:35:33,350 - Yeah, bye. 716 00:35:34,970 --> 00:35:35,970 - Thank you. 717 00:35:38,060 --> 00:35:38,970 - This one. 718 00:35:41,030 --> 00:35:41,910 - [Mark] Mm-hmm. 719 00:35:41,910 --> 00:35:42,830 - This one. 720 00:35:45,050 --> 00:35:47,880 - I think John Green was the best. 721 00:35:49,350 --> 00:35:51,510 - Come on, that guy is such a tool. 722 00:35:51,510 --> 00:35:53,280 You seen the real Jake in the restaurant, right? 723 00:35:53,280 --> 00:35:55,060 Remember, Mr. Genius. 724 00:35:55,060 --> 00:35:56,040 This guy isn't that either. 725 00:35:56,040 --> 00:35:57,190 Look. 726 00:35:57,190 --> 00:36:00,140 - I say we go for this one. 727 00:36:00,140 --> 00:36:01,330 John Green. 728 00:36:01,330 --> 00:36:02,560 I know he isn't perfect, 729 00:36:02,560 --> 00:36:04,640 but we can make him work. 730 00:36:04,640 --> 00:36:06,280 - What now? 731 00:36:06,280 --> 00:36:07,920 - Go get him. 732 00:36:07,920 --> 00:36:09,430 - Okay. 733 00:36:09,430 --> 00:36:11,490 - He's gonna be hard to train. 734 00:36:11,490 --> 00:36:12,740 But I got this. 735 00:36:14,090 --> 00:36:15,670 - [Buddy] Sit down. 736 00:36:19,290 --> 00:36:20,960 - Thank you so much for the job. 737 00:36:20,960 --> 00:36:21,960 I mean, wow. 738 00:36:23,570 --> 00:36:27,690 To play Jake Griffin, I've always wanted to be Jake Griffin. 739 00:36:27,690 --> 00:36:30,350 So, what is the job exactly? 740 00:36:30,350 --> 00:36:31,710 Where are you guys from? 741 00:36:31,710 --> 00:36:33,020 - From Hungary. 742 00:36:33,020 --> 00:36:36,530 The number one match making agency in Budapest. 743 00:36:36,530 --> 00:36:37,800 Job's the usual. 744 00:36:37,800 --> 00:36:42,030 You will be escorting a female Griffin fan. 745 00:36:42,030 --> 00:36:45,660 Along the way, we will create a romantic love story, 746 00:36:45,660 --> 00:36:47,260 extra money, of course. 747 00:36:47,260 --> 00:36:48,090 - [Richie] Obviously the girl 748 00:36:48,090 --> 00:36:50,020 cannot find out that you're a lookalike. 749 00:36:50,020 --> 00:36:52,160 Is that understood? 750 00:36:52,160 --> 00:36:54,610 - I'm just not sure how we'll make this happen 751 00:36:54,610 --> 00:36:58,830 in one of the most exposed cities of the world. 752 00:36:58,830 --> 00:37:01,510 In Hungary, we could arrange anything. 753 00:37:01,510 --> 00:37:02,630 - Very true. 754 00:37:02,630 --> 00:37:05,380 - Could you arrange a film shoot? 755 00:37:11,350 --> 00:37:12,560 - Probably. 756 00:37:12,560 --> 00:37:13,580 Why? 757 00:37:13,580 --> 00:37:15,200 - Well, you know, Jake Griffin in Los Angeles, 758 00:37:15,200 --> 00:37:17,060 the paparazzi's gonna be following him, 759 00:37:17,060 --> 00:37:18,790 and, you know, you're never gonna really 760 00:37:18,790 --> 00:37:21,460 create that connection. 761 00:37:21,460 --> 00:37:24,710 But, let's say Hungary, for instance. 762 00:37:24,710 --> 00:37:25,740 We do a film shoot. 763 00:37:25,740 --> 00:37:27,510 I heard jake was shooting a movie out there 764 00:37:27,510 --> 00:37:29,930 and it got put on hold for whatever reason. 765 00:37:29,930 --> 00:37:33,120 He still has a couple scenes left to shoot. 766 00:37:33,120 --> 00:37:37,340 - You are saying Jake has to go back to Hungary 767 00:37:37,340 --> 00:37:39,010 to finish a movie... 768 00:37:39,010 --> 00:37:39,850 - That's a great idea. 769 00:37:39,850 --> 00:37:41,190 You guys are geniuses. 770 00:37:41,190 --> 00:37:42,190 - Excellent. 771 00:37:47,250 --> 00:37:49,360 - Ed, I need you to go to the studio 772 00:37:49,360 --> 00:37:51,040 and ask them if they would distribute the film 773 00:37:51,040 --> 00:37:54,590 if I could finish it in the next couple of weeks. 774 00:37:54,590 --> 00:37:55,670 No, no, I didn't get the money, 775 00:37:55,670 --> 00:37:57,670 but I found another way. 776 00:38:01,820 --> 00:38:02,840 - Gonna rebuild a submarine here. 777 00:38:02,840 --> 00:38:03,750 Watch this. 778 00:38:07,790 --> 00:38:10,040 (laughing) 779 00:38:12,980 --> 00:38:13,980 - Cool whip. 780 00:38:16,690 --> 00:38:18,190 - You little imps. 781 00:38:19,920 --> 00:38:21,520 Did you really think that I wouldn't notice 782 00:38:21,520 --> 00:38:23,280 something funny was going on? 783 00:38:23,280 --> 00:38:24,110 Hmm? 784 00:38:25,890 --> 00:38:27,360 You know, it took my poor husband, Ira, 785 00:38:27,360 --> 00:38:30,190 20 years to build up this company. 786 00:38:35,770 --> 00:38:39,930 I sure hope you wouldn't manage to destroy it in just a day. 787 00:38:41,280 --> 00:38:43,630 All right, my sweeties. 788 00:38:43,630 --> 00:38:44,460 Now... 789 00:38:47,120 --> 00:38:49,040 You tell me everything. 790 00:38:52,070 --> 00:38:53,510 - Hello. 791 00:38:53,510 --> 00:38:54,950 - [John] Hey, it's John Green. 792 00:38:54,950 --> 00:38:57,870 - Yeah, hey buddy, come on in. 793 00:38:57,870 --> 00:38:59,750 - [John] Hello. 794 00:38:59,750 --> 00:39:00,750 Mr. Griffin. 795 00:39:01,840 --> 00:39:03,340 - [Jake] What's up, man? 796 00:39:03,340 --> 00:39:04,170 - Hi. 797 00:39:05,170 --> 00:39:07,980 See ya, oh, not lookin'. 798 00:39:07,980 --> 00:39:09,820 This is a beautiful house. 799 00:39:09,820 --> 00:39:11,180 - Yeah. 800 00:39:11,180 --> 00:39:12,770 You brought your passport, right? 801 00:39:12,770 --> 00:39:14,560 - Yeah, oh, I did, I brought it. 802 00:39:14,560 --> 00:39:15,990 Yeah, it's right here. 803 00:39:15,990 --> 00:39:17,710 I'll put it on the table. 804 00:39:17,710 --> 00:39:19,480 So where are you going? 805 00:39:19,480 --> 00:39:22,360 - Just gonna be traveling around Europe a little bit 806 00:39:22,360 --> 00:39:25,010 with the freedom of not being Jake Griffin. 807 00:39:25,010 --> 00:39:27,470 You know, little getaway. 808 00:39:27,470 --> 00:39:30,200 - Am I gonna be able to get in touch with you? 809 00:39:30,200 --> 00:39:31,060 - I'll leave you my phone number 810 00:39:31,060 --> 00:39:32,480 so you can call me if anything happens. 811 00:39:32,480 --> 00:39:33,320 - Mm-hmm. 812 00:39:33,320 --> 00:39:36,200 Well, I hope you have a good time. 813 00:39:36,200 --> 00:39:37,430 - [Flight Attendant] Ladies and gentlemen, 814 00:39:37,430 --> 00:39:41,600 welcome to Budapest Ferihegy International Airport. 815 00:39:43,580 --> 00:39:46,330 (dramatic music) 816 00:39:49,780 --> 00:39:51,040 - Jake Griffin. 817 00:39:51,040 --> 00:39:52,280 - Please, please. 818 00:39:52,280 --> 00:39:53,680 Please, please, please. 819 00:39:53,680 --> 00:39:54,510 Sorry. 820 00:39:55,690 --> 00:39:58,030 - Just an autograph, please. 821 00:40:01,200 --> 00:40:02,450 - Jake Griffin. 822 00:40:05,980 --> 00:40:06,980 - Thank you. 823 00:40:08,370 --> 00:40:09,540 Am I dreaming? 824 00:40:11,030 --> 00:40:12,780 I have his autograph. 825 00:40:17,440 --> 00:40:18,360 I love you. 826 00:40:21,910 --> 00:40:23,450 - Looks like our plan is working. 827 00:40:23,450 --> 00:40:24,280 (laughs) 828 00:40:24,280 --> 00:40:25,780 - Yeah, we'll see. 829 00:40:33,030 --> 00:40:35,950 We need a good action movie, right? 830 00:40:37,100 --> 00:40:39,870 - Yep, here we go, stop. 831 00:40:39,870 --> 00:40:41,110 Okay, ladies and gentlemen, 832 00:40:41,110 --> 00:40:42,980 the one and only Jake Griffin. 833 00:40:42,980 --> 00:40:43,810 Rewind. 834 00:40:43,810 --> 00:40:44,910 - [Man] Wow. 835 00:40:44,910 --> 00:40:46,240 - Stop, play it. 836 00:40:47,240 --> 00:40:48,230 - Play. 837 00:40:48,230 --> 00:40:49,060 Okay. 838 00:40:49,060 --> 00:40:50,340 - [Man] Last dance, punks. 839 00:40:50,340 --> 00:40:52,250 - [Woman] I need, save me Marshal. 840 00:40:52,250 --> 00:40:53,860 - [Man] It's justice that won again. 841 00:40:53,860 --> 00:40:55,280 I guess it takes two to tango. 842 00:40:55,280 --> 00:40:57,060 - And freeze. 843 00:40:57,060 --> 00:40:57,900 Got that? 844 00:40:57,900 --> 00:40:58,730 - [Jake] Mm-hmm. 845 00:40:58,730 --> 00:41:00,040 - Okay, show us. 846 00:41:00,040 --> 00:41:00,940 Come on. 847 00:41:00,940 --> 00:41:01,890 - No, I'm good. 848 00:41:01,890 --> 00:41:04,330 I mean it's really hard. 849 00:41:04,330 --> 00:41:05,160 I don't think I can do that. 850 00:41:05,160 --> 00:41:06,740 You should show me. 851 00:41:08,200 --> 00:41:09,290 - Okay. 852 00:41:09,290 --> 00:41:10,120 - Okay. 853 00:41:12,700 --> 00:41:13,530 - You ready? 854 00:41:13,530 --> 00:41:14,360 - [Jake] Yeah. 855 00:41:14,360 --> 00:41:15,200 - Watch. 856 00:41:15,200 --> 00:41:16,310 Okay. 857 00:41:16,310 --> 00:41:17,410 Last dance, punks. 858 00:41:17,410 --> 00:41:18,320 Boom, boom! 859 00:41:19,400 --> 00:41:21,320 And justice wins again. 860 00:41:23,660 --> 00:41:26,160 I guess it takes two to tango. 861 00:41:27,410 --> 00:41:29,410 (laughing) 862 00:41:29,410 --> 00:41:30,240 - That's good. 863 00:41:30,240 --> 00:41:31,070 - All right? 864 00:41:31,070 --> 00:41:31,910 - Yeah. 865 00:41:31,910 --> 00:41:32,740 - Your turn, come on. 866 00:41:32,740 --> 00:41:33,570 - No. 867 00:41:34,600 --> 00:41:35,430 I can't. 868 00:41:36,520 --> 00:41:38,440 It's just not my thing. 869 00:41:40,990 --> 00:41:43,780 - Come on, let's start with the basics now. 870 00:41:43,780 --> 00:41:47,440 Okay, the key to true acting is don't act. 871 00:41:47,440 --> 00:41:49,310 First of all, you gotta loosen up. 872 00:41:49,310 --> 00:41:50,140 Do this. 873 00:41:51,630 --> 00:41:52,770 Okay, good. 874 00:41:52,770 --> 00:41:54,010 Good. 875 00:41:54,010 --> 00:41:56,930 Now, relax, let everything else go. 876 00:41:58,240 --> 00:41:59,470 Okay. 877 00:41:59,470 --> 00:42:00,870 Method acting. 878 00:42:00,870 --> 00:42:02,300 Like all the great masters, 879 00:42:02,300 --> 00:42:06,550 Stanislavski, Strasberg, Richard Dean Anderson. 880 00:42:06,550 --> 00:42:08,210 Method acting, okay. 881 00:42:09,430 --> 00:42:11,120 Feel it in your heart, 882 00:42:11,120 --> 00:42:13,370 the pain in your bones, in your flesh, 883 00:42:13,370 --> 00:42:14,950 as John Green dies, 884 00:42:15,880 --> 00:42:17,960 and Jake Griffin is born. 885 00:42:20,270 --> 00:42:21,100 - Wow. 886 00:42:21,100 --> 00:42:21,930 - Who are you? 887 00:42:21,930 --> 00:42:22,760 - I'm Jake Griffin. 888 00:42:22,760 --> 00:42:23,600 - Say it. 889 00:42:23,600 --> 00:42:24,430 - I am Jake Griffin. 890 00:42:24,430 --> 00:42:25,260 - No, say it. 891 00:42:25,260 --> 00:42:26,100 - No, really, I am Jake Griffin. 892 00:42:26,100 --> 00:42:26,930 - Who are you? 893 00:42:26,930 --> 00:42:27,770 - You're not listening, I am Jake Griffin. 894 00:42:27,770 --> 00:42:28,640 - Say it again, who are you, who are you? 895 00:42:28,640 --> 00:42:29,480 Who are you? 896 00:42:29,480 --> 00:42:30,310 Say it! 897 00:42:30,310 --> 00:42:31,140 - [Jake] You're not listening. 898 00:42:31,140 --> 00:42:31,970 - [Richie] Say it, come on, say it! 899 00:42:31,970 --> 00:42:32,810 Who are you? 900 00:42:32,810 --> 00:42:33,810 - Listen! 901 00:42:33,810 --> 00:42:36,140 I'm Jake Griffin, all right? 902 00:42:39,200 --> 00:42:40,790 - That was perfect. 903 00:42:43,840 --> 00:42:44,730 Come on, do it again. 904 00:42:44,730 --> 00:42:46,730 Come on, come on, do it. 905 00:42:47,970 --> 00:42:50,780 - I've done this signature a million times. 906 00:42:50,780 --> 00:42:51,630 - That's the point. 907 00:42:51,630 --> 00:42:52,540 When you're signing an autograph, 908 00:42:52,540 --> 00:42:54,790 it should appear as if you've done it a million times. 909 00:42:54,790 --> 00:42:56,120 Just, you know, don't even look at it. 910 00:42:56,120 --> 00:42:56,950 Naturally. 911 00:42:58,220 --> 00:42:59,050 Do it. 912 00:43:01,690 --> 00:43:03,820 - Stop laughing. 913 00:43:03,820 --> 00:43:06,530 We only have a few days left to turn you into a movie star. 914 00:43:06,530 --> 00:43:07,860 - Oh, wait, wait, wait. 915 00:43:07,860 --> 00:43:11,330 Looks like our Jake is left handed. 916 00:43:11,330 --> 00:43:12,160 - No, no no no no. 917 00:43:12,160 --> 00:43:13,800 I know for a fact, no, I know for a fact 918 00:43:13,800 --> 00:43:15,410 that Jake is not left handed. 919 00:43:15,410 --> 00:43:16,240 He's right handed. 920 00:43:16,240 --> 00:43:17,140 - It's left handed. 921 00:43:17,140 --> 00:43:18,880 - This picture is mirrored, it's flipped. 922 00:43:18,880 --> 00:43:20,020 I'm telling you, these... 923 00:43:20,020 --> 00:43:23,200 - Listen, man, you haven't exactly impressed us so far. 924 00:43:23,200 --> 00:43:24,290 If you don't get your act together 925 00:43:24,290 --> 00:43:26,470 you can go back to working at a bar. 926 00:43:26,470 --> 00:43:27,930 - Here's the budget. 927 00:43:27,930 --> 00:43:28,770 Address. 928 00:43:33,890 --> 00:43:34,720 - What? 929 00:43:35,880 --> 00:43:39,800 There's no way we are going to spend this much. 930 00:43:44,210 --> 00:43:46,120 - How do you calculate? 931 00:43:47,590 --> 00:43:50,070 - Okay, I have the perfect solution. 932 00:43:50,070 --> 00:43:53,720 There will be no film shoot at all. 933 00:43:53,720 --> 00:43:55,020 - [Woman] Great, and? 934 00:43:55,020 --> 00:43:58,220 - The cover story is still that Jake is filming in Hungary, 935 00:43:58,220 --> 00:44:01,640 but we won't take the girl to set. 936 00:44:01,640 --> 00:44:02,680 Instead... 937 00:44:02,680 --> 00:44:03,620 - Instead? 938 00:44:03,620 --> 00:44:07,400 - Instead, we'll bring Jake to the girl. 939 00:44:07,400 --> 00:44:09,660 - [Woman] Good idea. 940 00:44:09,660 --> 00:44:12,540 (chuckles) 941 00:44:12,540 --> 00:44:14,310 - Look, man, I know. 942 00:44:14,310 --> 00:44:16,450 Plotted, pretend to be shooting a movie 943 00:44:16,450 --> 00:44:17,350 in front of a camera, 944 00:44:17,350 --> 00:44:19,300 but this is part of our duty too. 945 00:44:19,300 --> 00:44:20,850 So just stick to the game plan. 946 00:44:20,850 --> 00:44:21,680 Hi guys. 947 00:44:21,680 --> 00:44:22,510 - [Woman] Pasta. 948 00:44:22,510 --> 00:44:25,310 - So, anyway, this is the restaurant. 949 00:44:25,310 --> 00:44:27,390 - So you got the restaurant, the dining room tables, 950 00:44:27,390 --> 00:44:28,750 that's good. 951 00:44:28,750 --> 00:44:29,970 You don't even have a kitchen. 952 00:44:29,970 --> 00:44:30,810 - Yet. 953 00:44:32,230 --> 00:44:33,070 - [Woman] Come here. 954 00:44:33,070 --> 00:44:34,200 - Come here. 955 00:44:34,200 --> 00:44:37,200 - [Man] This needs to be work again. 956 00:44:38,950 --> 00:44:41,380 - So, we're supposed to get this billionaire's daughter 957 00:44:41,380 --> 00:44:43,800 to fall in love with me here? 958 00:44:45,840 --> 00:44:47,080 I don't know, man. 959 00:44:47,080 --> 00:44:50,530 I just don't think she's gonna believe any of this. 960 00:44:50,530 --> 00:44:52,760 - The fact that the love of her life, 961 00:44:52,760 --> 00:44:55,700 Mr. Irresistible Jake Griffin, 962 00:44:55,700 --> 00:44:59,650 dines here every day when he comes to the set, 963 00:44:59,650 --> 00:45:01,480 will make her believe. 964 00:45:03,770 --> 00:45:05,930 - [Man] Are you listening? 965 00:45:08,840 --> 00:45:10,320 All right, lads. 966 00:45:10,320 --> 00:45:14,230 - Anyway, I heard the food is really good here. 967 00:45:20,370 --> 00:45:23,120 (dramatic music) 968 00:45:38,710 --> 00:45:40,950 - What's that under her arm? 969 00:45:40,950 --> 00:45:42,370 - Lenin, her cat. 970 00:45:43,680 --> 00:45:45,470 Let's go get her. 971 00:45:45,470 --> 00:45:46,300 - Come on. 972 00:45:54,790 --> 00:45:55,620 - Sorry. 973 00:46:02,030 --> 00:46:06,140 - So, my brother says that you're in a film company, 974 00:46:06,140 --> 00:46:08,560 and that I will work for you. 975 00:46:09,670 --> 00:46:13,520 He says that I'll meet a bunch of movie stars and have fun. 976 00:46:13,520 --> 00:46:16,150 - That's right, we do have a film company, 977 00:46:16,150 --> 00:46:20,110 and right now we are shooting an American movie. 978 00:46:20,110 --> 00:46:23,220 For starters, you will work at our restaurant 979 00:46:23,220 --> 00:46:26,380 just outside the studio as a waitress. 980 00:46:27,340 --> 00:46:28,680 - A waitress? 981 00:46:28,680 --> 00:46:30,640 Have you lost your mind? 982 00:46:30,640 --> 00:46:32,660 I could buy your shitty little restaurant 983 00:46:32,660 --> 00:46:34,700 and be the owner. 984 00:46:34,700 --> 00:46:37,660 - I'm sorry, but it's not for sale. 985 00:46:37,660 --> 00:46:39,190 - Of course, we need to see first 986 00:46:39,190 --> 00:46:40,540 if you can handle the job. 987 00:46:40,540 --> 00:46:42,880 We need someone who wouldn't drop a plate 988 00:46:42,880 --> 00:46:46,820 when seeing the likes of Tom Cruise or Jake Griffin. 989 00:46:46,820 --> 00:46:47,830 (gasping) 990 00:46:47,830 --> 00:46:49,320 - What did you say? 991 00:46:49,320 --> 00:46:50,770 Who's coming to the restaurant? 992 00:46:50,770 --> 00:46:52,380 - I was joking. 993 00:46:52,380 --> 00:46:55,240 Obviously we don't have Tom Cruise shooting here. 994 00:46:55,240 --> 00:46:59,130 You will have to settle for this teenage star. 995 00:46:59,130 --> 00:46:59,960 Jake... 996 00:47:01,550 --> 00:47:03,260 Come on, what's his name? 997 00:47:03,260 --> 00:47:04,230 I just said it. 998 00:47:04,230 --> 00:47:05,070 - Griffin. 999 00:47:05,070 --> 00:47:05,900 - Yes. 1000 00:47:05,900 --> 00:47:07,150 - Jake Griffin. 1001 00:47:15,420 --> 00:47:16,440 - No, no, no, no, no no. 1002 00:47:16,440 --> 00:47:17,880 That way. 1003 00:47:17,880 --> 00:47:21,230 - There's no way Lenin and I are sitting in that dump. 1004 00:47:21,230 --> 00:47:22,650 - I'm afraid you will have to. 1005 00:47:22,650 --> 00:47:24,310 Jake wants to stay out of the public eye. 1006 00:47:24,310 --> 00:47:25,340 We can't lose cover. 1007 00:47:25,340 --> 00:47:26,260 Understand? 1008 00:47:27,550 --> 00:47:28,720 - But my bags. 1009 00:47:29,570 --> 00:47:31,490 - You won't need those. 1010 00:47:34,260 --> 00:47:37,100 - All right, and while you're working for us, 1011 00:47:37,100 --> 00:47:39,140 this is going to be your place to stay. 1012 00:47:39,140 --> 00:47:43,220 It's not a Zara Hotel, but it's close to the restaurant. 1013 00:47:43,220 --> 00:47:44,880 Furniture is rustic. 1014 00:47:48,900 --> 00:47:50,990 (crying) 1015 00:47:55,490 --> 00:47:56,740 - Zoya, listen. 1016 00:47:57,700 --> 00:47:59,890 We will not force you to do anything. 1017 00:47:59,890 --> 00:48:02,860 You can just tell your brother that you changed your mind. 1018 00:48:02,860 --> 00:48:05,530 (phone ringing) 1019 00:48:07,070 --> 00:48:08,820 That's him. 1020 00:48:08,820 --> 00:48:13,250 Looks like the boys have spilled the beans already. 1021 00:48:13,250 --> 00:48:14,080 So... 1022 00:48:16,390 --> 00:48:18,600 What's it gonna be? 1023 00:48:18,600 --> 00:48:19,850 - [Maxim] Zoya. 1024 00:48:23,690 --> 00:48:25,520 - I'll call you later. 1025 00:48:27,370 --> 00:48:30,280 - Okay, you will have to drop this. 1026 00:48:33,040 --> 00:48:35,390 So go to the bathroom, wash your face, 1027 00:48:35,390 --> 00:48:36,720 and surprise us. 1028 00:48:39,310 --> 00:48:41,810 (cat meowing) 1029 00:48:44,400 --> 00:48:46,900 (cat meowing) 1030 00:48:56,610 --> 00:48:59,190 (gentle music) 1031 00:49:14,530 --> 00:49:16,360 I'll go look for Zoya. 1032 00:49:21,120 --> 00:49:21,950 - Jake. 1033 00:49:21,950 --> 00:49:22,790 - [Jake] Hey Ed. 1034 00:49:22,790 --> 00:49:23,620 - Can you hear me? 1035 00:49:23,620 --> 00:49:24,900 Jake, where have you been? 1036 00:49:24,900 --> 00:49:26,920 I've been leaving you like a thousand messages. 1037 00:49:26,920 --> 00:49:29,080 - Yeah, I'm back in Hungary. 1038 00:49:29,080 --> 00:49:30,430 Staying at a beautiful hotel. 1039 00:49:30,430 --> 00:49:31,920 - You're in Hungary? 1040 00:49:31,920 --> 00:49:34,560 Stay in Hungary, okay. 1041 00:49:34,560 --> 00:49:35,530 Listen to me, I got a deal... 1042 00:49:35,530 --> 00:49:36,430 - [Jake] So, what's the news? 1043 00:49:36,430 --> 00:49:37,830 - I got a deal for you. 1044 00:49:37,830 --> 00:49:39,490 All you gotta do, is you gotta finish the job in two weeks, 1045 00:49:39,490 --> 00:49:43,090 and then they are back in business with you. 1046 00:49:43,090 --> 00:49:43,990 (phone beeping) 1047 00:49:43,990 --> 00:49:44,830 Hello. 1048 00:49:44,830 --> 00:49:46,160 Hungary? 1049 00:49:46,160 --> 00:49:47,220 Come in, Hungary. 1050 00:49:47,220 --> 00:49:48,050 Are you... 1051 00:49:48,050 --> 00:49:49,000 - [Waiter] Do you care to see our daily specials? 1052 00:49:49,000 --> 00:49:50,500 - Not that hungry. 1053 00:49:53,410 --> 00:49:55,570 - All right, and as of tomorrow 1054 00:49:55,570 --> 00:49:57,250 you're gonna leave that naked monster of yours 1055 00:49:57,250 --> 00:49:58,870 at home, okay? 1056 00:49:58,870 --> 00:50:00,820 You won't be bored without it. 1057 00:50:00,820 --> 00:50:02,920 I guarantee that. 1058 00:50:02,920 --> 00:50:06,810 - I have no idea why Maxim sent me here. 1059 00:50:06,810 --> 00:50:09,190 But, you know what I think? 1060 00:50:09,190 --> 00:50:13,360 You're a boring, tasteless, arrogant, giant freak. 1061 00:50:14,200 --> 00:50:15,800 And ugly, too. 1062 00:50:15,800 --> 00:50:19,590 (laughs) (cat purring) 1063 00:50:19,590 --> 00:50:21,330 - Okay, you wanna know what I think? 1064 00:50:21,330 --> 00:50:24,420 You're a spoiled, whiny, annoying little child. 1065 00:50:24,420 --> 00:50:26,470 That's what you are. 1066 00:50:26,470 --> 00:50:28,150 - That's it. 1067 00:50:28,150 --> 00:50:29,230 I'm getting out. 1068 00:50:29,230 --> 00:50:30,640 - Oh, please, let me help you. 1069 00:50:30,640 --> 00:50:32,640 Please, come on, please. 1070 00:50:36,620 --> 00:50:39,080 - What the hell are we doing here anyway? 1071 00:50:39,080 --> 00:50:40,570 - Filling up. 1072 00:50:40,570 --> 00:50:41,400 - Here? 1073 00:50:43,430 --> 00:50:46,140 - Yeah, this is an electric car, 1074 00:50:46,140 --> 00:50:48,750 and that is an electric charging station. 1075 00:50:48,750 --> 00:50:52,670 Anymore stupid questions, Miss oh I'm so green? 1076 00:50:57,060 --> 00:50:59,220 (sobbing) 1077 00:51:01,970 --> 00:51:03,550 Okay, listen honey. 1078 00:51:06,510 --> 00:51:07,340 Gum. 1079 00:51:10,870 --> 00:51:12,120 Blow your nose. 1080 00:51:13,210 --> 00:51:14,210 Stop crying. 1081 00:51:15,760 --> 00:51:17,200 Let's start over, okay. 1082 00:51:17,200 --> 00:51:20,120 I'll give you some friendly advice. 1083 00:51:24,340 --> 00:51:25,530 - Hey, hi guys. 1084 00:51:25,530 --> 00:51:28,560 So, Zoya meet restaurant, restaurant meet Zoya. 1085 00:51:28,560 --> 00:51:31,690 Zoya, Gézuka, Gézuka, Zoya, and Lenin. 1086 00:51:31,690 --> 00:51:34,100 So, this is our new waitress. 1087 00:51:35,550 --> 00:51:39,300 - We are open usually from noon to 8:00 p.m., 1088 00:51:40,390 --> 00:51:42,860 unless they work late at the studio. 1089 00:51:42,860 --> 00:51:44,570 Remember, the kitchen is off limits. 1090 00:51:44,570 --> 00:51:47,280 You put your order in by the window, 1091 00:51:47,280 --> 00:51:50,710 and that's also where you pick it up. 1092 00:51:50,710 --> 00:51:51,850 - You have to watch him. 1093 00:51:51,850 --> 00:51:54,920 He eats new waitresses for breakfast. 1094 00:51:54,920 --> 00:51:56,250 Okay, good luck. 1095 00:51:58,650 --> 00:52:00,030 I need Lenin. 1096 00:52:00,030 --> 00:52:00,860 Now. 1097 00:52:07,050 --> 00:52:09,550 (cat meowing) 1098 00:52:13,430 --> 00:52:15,070 - [Gézuka] Hold these. 1099 00:52:15,070 --> 00:52:15,900 - Smile. 1100 00:52:20,750 --> 00:52:21,580 - Whoa. 1101 00:52:24,900 --> 00:52:27,240 (whistling) 1102 00:52:29,580 --> 00:52:31,910 - Two beef chili is about... 1103 00:52:34,250 --> 00:52:35,080 2,100. 1104 00:52:36,650 --> 00:52:38,960 (yelling) 1105 00:52:38,960 --> 00:52:39,790 Change. 1106 00:52:43,730 --> 00:52:44,970 Thank you. 1107 00:52:44,970 --> 00:52:46,070 - [Customer] Thank you very much. 1108 00:52:46,070 --> 00:52:46,910 - Yay! 1109 00:52:49,690 --> 00:52:50,640 - Thank you. 1110 00:52:50,640 --> 00:52:51,890 Take them home. 1111 00:53:31,500 --> 00:53:32,330 - Oops. 1112 00:53:39,280 --> 00:53:40,280 - Copy that. 1113 00:53:43,810 --> 00:53:45,300 Can you see me? 1114 00:53:45,300 --> 00:53:46,130 - Yeah. 1115 00:53:51,790 --> 00:53:52,790 - You ready? 1116 00:53:52,790 --> 00:53:53,620 Show time. 1117 00:53:54,800 --> 00:53:57,550 (dramatic music) 1118 00:54:08,970 --> 00:54:09,800 - Where's the girl? 1119 00:54:09,800 --> 00:54:11,820 - [Man] That one. 1120 00:54:11,820 --> 00:54:13,580 - [Customer] Hey! (plates clanking) 1121 00:54:13,580 --> 00:54:14,410 What are you doing? 1122 00:54:14,410 --> 00:54:15,240 - [Zoya] Sorry, sorry. 1123 00:54:15,240 --> 00:54:16,370 - [Customer] What are you doing? 1124 00:54:16,370 --> 00:54:17,450 - That's her. 1125 00:54:19,110 --> 00:54:22,860 - Hey, I heard the shoot today was fantastic. 1126 00:54:28,960 --> 00:54:30,720 Don't blow it, man. 1127 00:54:30,720 --> 00:54:34,550 Look, we both know you are not an actor, 1128 00:54:34,550 --> 00:54:38,440 but if you do everything like I told you, 1129 00:54:38,440 --> 00:54:41,030 it will all work out just fine. 1130 00:54:46,500 --> 00:54:48,890 - [Gézuka] Move it, sweetie. 1131 00:54:48,890 --> 00:54:51,060 (humming) 1132 00:55:01,600 --> 00:55:03,180 Zoya, wakey, wakey. 1133 00:55:14,050 --> 00:55:16,550 (cat meowing) 1134 00:55:18,010 --> 00:55:20,510 - Could I have a menu, please? 1135 00:55:25,890 --> 00:55:28,190 Plates, knife, fork. 1136 00:55:28,190 --> 00:55:29,030 Spoon. 1137 00:55:30,140 --> 00:55:30,970 Water. 1138 00:55:35,760 --> 00:55:38,560 I thought this was a restaurant. 1139 00:55:38,560 --> 00:55:40,060 - [Man] Stop messing with her. 1140 00:55:40,060 --> 00:55:41,080 - I think she's gonna cry. 1141 00:55:41,080 --> 00:55:41,910 - [Gézuka] One's enough. 1142 00:55:41,910 --> 00:55:44,750 - No one's gonna believe this one. 1143 00:55:51,220 --> 00:55:53,220 - Shakespeare's entire collection. 1144 00:55:53,220 --> 00:55:57,290 I'll read it and have it memorized by Monday. 1145 00:55:57,290 --> 00:55:58,540 O Romeo, Romeo. 1146 00:56:00,160 --> 00:56:02,420 Wherefore art thou Romeo? 1147 00:56:02,420 --> 00:56:05,560 Deny thy father and refuse thy name. 1148 00:56:05,560 --> 00:56:07,790 - Or, if thou wilt not, be sworn my love, 1149 00:56:07,790 --> 00:56:09,920 I will no longer be a Capulet. 1150 00:56:09,920 --> 00:56:11,070 - Oh, so cute. 1151 00:56:11,070 --> 00:56:12,920 I think I'm gonna throw up. 1152 00:56:12,920 --> 00:56:14,260 - That was cool. 1153 00:56:17,720 --> 00:56:18,740 Sounds good. 1154 00:56:18,740 --> 00:56:20,150 It's delicious, I'm gonna have that. 1155 00:56:20,150 --> 00:56:22,900 I'm gonna start with it at least. 1156 00:56:25,840 --> 00:56:26,670 - [Gézuka] Easy, Zoya, Easy. 1157 00:56:26,670 --> 00:56:27,920 - [Jake] Uh oh. 1158 00:56:32,930 --> 00:56:34,350 - [Man] How many? 1159 00:56:36,180 --> 00:56:37,350 - What the hell? 1160 00:56:37,350 --> 00:56:40,770 Buddy, where exactly did you put the closed sign? 1161 00:56:40,770 --> 00:56:41,610 - Ah... 1162 00:56:44,010 --> 00:56:44,840 Here. 1163 00:56:46,540 --> 00:56:48,770 - [Man] Leave now. 1164 00:56:48,770 --> 00:56:52,850 - Hey, I gotta go, so not to say this hasn't been 1165 00:56:54,490 --> 00:56:56,230 an extremely interesting lunch. 1166 00:56:56,230 --> 00:56:58,310 I gotta get to rehearsal. 1167 00:57:02,950 --> 00:57:04,480 Would you like to come to my movie set? 1168 00:57:04,480 --> 00:57:06,940 - What set, you moron? 1169 00:57:06,940 --> 00:57:09,890 - The day after tomorrow at nine would be perfect. 1170 00:57:09,890 --> 00:57:11,240 Yeah? 1171 00:57:11,240 --> 00:57:13,700 Great, I'll see you there. 1172 00:57:13,700 --> 00:57:15,810 Everyone enjoy your food. 1173 00:57:15,810 --> 00:57:18,560 The lunch is really, really good. 1174 00:57:19,830 --> 00:57:20,670 (cat meowing) 1175 00:57:20,670 --> 00:57:21,500 - Shut up! 1176 00:57:22,940 --> 00:57:25,600 (phone ringing) 1177 00:57:33,610 --> 00:57:34,440 - Yeah? 1178 00:57:36,470 --> 00:57:37,850 Uh-huh. 1179 00:57:37,850 --> 00:57:38,770 Great. 1180 00:57:38,770 --> 00:57:40,910 I love fast results. 1181 00:57:40,910 --> 00:57:44,480 - Well, I told you we always deliver. 1182 00:57:44,480 --> 00:57:46,180 - But I hope you won't screw up again 1183 00:57:46,180 --> 00:57:48,180 as you did in L.A., huh. 1184 00:57:49,260 --> 00:57:52,760 Yeah, you won't cancel at the last minute. 1185 00:57:54,750 --> 00:57:56,720 - We can't back out. 1186 00:57:56,720 --> 00:57:59,190 Zoya already told her brother about Jake Griffin 1187 00:57:59,190 --> 00:58:02,320 personally inviting her to the shoot. 1188 00:58:02,320 --> 00:58:04,920 - Okay, we just received the answer to our e-mail. 1189 00:58:04,920 --> 00:58:06,470 They say they didn't even touch the set 1190 00:58:06,470 --> 00:58:07,360 of the Griffin flick, 1191 00:58:07,360 --> 00:58:10,430 and the technical equipment is standby. 1192 00:58:10,430 --> 00:58:11,910 It looks like the Hungarian film district 1193 00:58:11,910 --> 00:58:13,930 isn't exactly booming these days. 1194 00:58:13,930 --> 00:58:15,320 - One less problem. 1195 00:58:15,320 --> 00:58:18,130 Now we only have to get the crew together. 1196 00:58:18,130 --> 00:58:18,970 - Only? 1197 00:58:19,870 --> 00:58:21,950 And where on Earth are we gonna find 1198 00:58:21,950 --> 00:58:24,110 that many people in a day? 1199 00:58:25,390 --> 00:58:28,210 - I mean, the solution seems pretty simple. 1200 00:58:28,210 --> 00:58:30,220 Hire Griffin's crew. 1201 00:58:30,220 --> 00:58:31,900 I mean, they're available, right? 1202 00:58:31,900 --> 00:58:34,220 So, they can do the movie. 1203 00:58:34,220 --> 00:58:35,400 Plus, they have the extra advantage 1204 00:58:35,400 --> 00:58:37,790 of already knowing how to work on the movie, right? 1205 00:58:37,790 --> 00:58:38,630 - Yes. 1206 00:58:40,510 --> 00:58:42,960 Oh, really, Mister know it all, 1207 00:58:42,960 --> 00:58:45,750 if this gets out, that's it for us. 1208 00:58:45,750 --> 00:58:47,610 And even if the crew's available, 1209 00:58:47,610 --> 00:58:49,020 who's gonna pay for that? 1210 00:58:49,020 --> 00:58:50,450 - Yeah, who's gonna pay for that? 1211 00:58:50,450 --> 00:58:51,450 - Yeah, who? 1212 00:58:52,720 --> 00:58:54,810 - Well, in L.A., these guys told me 1213 00:58:54,810 --> 00:58:58,240 that they could put anything together. 1214 00:58:58,240 --> 00:58:59,740 Even a film shoot. 1215 00:59:00,580 --> 00:59:02,420 So what's the problem? 1216 00:59:13,230 --> 00:59:14,590 - Hey Jake. 1217 00:59:14,590 --> 00:59:15,420 - [Jake] Hey. 1218 00:59:15,420 --> 00:59:16,260 - Good to see you again. 1219 00:59:16,260 --> 00:59:17,090 - [Jake] Good to see you. 1220 00:59:17,090 --> 00:59:17,920 - Hi. 1221 00:59:20,960 --> 00:59:22,930 - It doesn't look too good. 1222 00:59:22,930 --> 00:59:25,050 Is this what we're paying a ton of money for? 1223 00:59:25,050 --> 00:59:26,280 - Don't worry. 1224 00:59:26,280 --> 00:59:28,930 It looks just fine on the big screen. 1225 00:59:28,930 --> 00:59:30,170 - We'll see. 1226 00:59:30,170 --> 00:59:31,010 Okay. 1227 00:59:32,360 --> 00:59:34,530 You all know Jake Griffin, 1228 00:59:35,420 --> 00:59:36,970 and, as you heard by now, 1229 00:59:36,970 --> 00:59:39,700 we are his new co producers. 1230 00:59:39,700 --> 00:59:40,700 Oh, so let me remind you 1231 00:59:40,700 --> 00:59:43,940 about our confidential agreement you signed. 1232 00:59:43,940 --> 00:59:45,560 Okay. 1233 00:59:45,560 --> 00:59:47,000 (garbled speaking) 1234 00:59:47,000 --> 00:59:48,500 Let's get to work. 1235 00:59:50,250 --> 00:59:53,450 - New co producer doesn't seem to be on top of things much. 1236 00:59:53,450 --> 00:59:55,420 - Yeah, but he's picking up the tab, right? 1237 00:59:55,420 --> 00:59:56,250 - Oh. 1238 00:59:56,250 --> 00:59:57,080 - Don't worry about him. 1239 00:59:57,080 --> 00:59:57,910 Yeah, no, I'm fine. 1240 00:59:57,910 --> 00:59:59,040 Look, we're just gonna take this 1241 00:59:59,040 --> 01:00:00,230 from where I pull up the car, 1242 01:00:00,230 --> 01:00:01,900 and I'm sittin' in there with a gun 1243 01:00:01,900 --> 01:00:03,820 waiting for the guys... 1244 01:00:05,440 --> 01:00:08,180 - Would you excuse us for a second? 1245 01:00:08,180 --> 01:00:09,650 What the hell are you doing? 1246 01:00:09,650 --> 01:00:12,820 I told you to leave the talking to me. 1247 01:00:14,290 --> 01:00:15,900 - Camera guy gave me the script. 1248 01:00:15,900 --> 01:00:17,490 I told him I left it at the hotel room last night, 1249 01:00:17,490 --> 01:00:19,720 so he gave me his. 1250 01:00:19,720 --> 01:00:21,410 But this has all the characters and story 1251 01:00:21,410 --> 01:00:22,540 and scenes and stuff, 1252 01:00:22,540 --> 01:00:23,630 and I read it, 1253 01:00:23,630 --> 01:00:25,530 and now I know what scenes we have to shoot 1254 01:00:25,530 --> 01:00:27,330 to finish the film. 1255 01:00:27,330 --> 01:00:28,160 - Yeah? 1256 01:00:28,160 --> 01:00:30,580 Wonderful, why do you care about this? 1257 01:00:30,580 --> 01:00:31,410 Hmm? 1258 01:00:32,560 --> 01:00:34,700 - Well, you know, we gotta make it look real. 1259 01:00:34,700 --> 01:00:37,000 So, for example, like right here, there's this guy, 1260 01:00:37,000 --> 01:00:40,080 this Russian guy who has to fight me. 1261 01:00:40,950 --> 01:00:42,070 We don't have an actor to play him. 1262 01:00:42,070 --> 01:00:44,050 We need an actor. 1263 01:00:44,050 --> 01:00:46,180 - Why didn't you want a whole battle scene? 1264 01:00:46,180 --> 01:00:48,100 Okay, let me tell you something. 1265 01:00:48,100 --> 01:00:50,100 This isn't a real shoot. 1266 01:00:51,120 --> 01:00:54,700 Everything and everyone is pretending, huh. 1267 01:00:55,910 --> 01:00:57,850 - Okay, that's good. 1268 01:00:57,850 --> 01:01:00,600 But this is Jake's film crew, 1269 01:01:00,600 --> 01:01:01,850 and unlike you, 1270 01:01:03,280 --> 01:01:04,440 they read the script. 1271 01:01:04,440 --> 01:01:05,270 - He's right. 1272 01:01:05,270 --> 01:01:06,370 I mean, we don't know what Zoya read 1273 01:01:06,370 --> 01:01:08,910 about this film in the papers, right? 1274 01:01:08,910 --> 01:01:09,890 - Why waste money? 1275 01:01:09,890 --> 01:01:12,030 He'd make a perfect bay guy, huh. 1276 01:01:12,030 --> 01:01:12,970 - Yeah. 1277 01:01:12,970 --> 01:01:15,100 Finally get a chance to wipe that stupid smile 1278 01:01:15,100 --> 01:01:16,760 off your pretty little face. 1279 01:01:16,760 --> 01:01:17,590 - Richie. 1280 01:01:20,600 --> 01:01:21,430 - Boom. 1281 01:01:21,430 --> 01:01:22,950 - [Woman] Richie. 1282 01:01:22,950 --> 01:01:23,780 Go on. 1283 01:01:24,690 --> 01:01:25,550 Go. 1284 01:01:25,550 --> 01:01:27,440 - Is that clear? 1285 01:01:27,440 --> 01:01:28,280 Good. 1286 01:01:29,690 --> 01:01:31,380 - [Man] Okay, Zoya, just sent her in. 1287 01:01:31,380 --> 01:01:32,480 We are on. 1288 01:01:32,480 --> 01:01:35,740 - Copy that, we are sending, John. 1289 01:01:35,740 --> 01:01:37,160 - Where is Jake Griffin? 1290 01:01:37,160 --> 01:01:38,420 - He's over there. 1291 01:01:38,420 --> 01:01:39,250 - Jake! 1292 01:01:40,500 --> 01:01:41,750 - Hey, welcome. 1293 01:01:43,010 --> 01:01:43,840 Hang on a second. 1294 01:01:43,840 --> 01:01:44,680 - Jake! 1295 01:01:44,680 --> 01:01:45,770 I love you. 1296 01:01:45,770 --> 01:01:46,600 Please. 1297 01:01:49,990 --> 01:01:50,910 - [Man On Radio] Left hand. 1298 01:01:50,910 --> 01:01:52,580 - You have to leave. 1299 01:01:54,040 --> 01:01:54,870 - Hey. 1300 01:01:57,300 --> 01:02:00,050 (dramatic music) 1301 01:02:02,170 --> 01:02:05,920 - Come on, I'll show you where you can watch. 1302 01:02:08,790 --> 01:02:09,700 Right here. 1303 01:02:15,370 --> 01:02:16,760 - Well, well well. 1304 01:02:16,760 --> 01:02:17,840 The waitress. 1305 01:02:19,400 --> 01:02:22,660 - Delete the picture from the chick's phone. 1306 01:02:22,660 --> 01:02:23,500 - Shut up. 1307 01:02:27,240 --> 01:02:28,660 Sorry about that. 1308 01:02:31,090 --> 01:02:34,400 - [Man On Radio] Get over here now. 1309 01:02:34,400 --> 01:02:35,900 - Good to see you. 1310 01:02:41,650 --> 01:02:45,030 - Did you forget you're left handed? 1311 01:02:45,030 --> 01:02:47,170 Okay, here's how it's gonna go down. 1312 01:02:47,170 --> 01:02:48,610 You're gonna show off for a few hours, 1313 01:02:48,610 --> 01:02:49,450 impress the chick, 1314 01:02:49,450 --> 01:02:52,170 then we close shop and get out of here. 1315 01:02:52,170 --> 01:02:54,920 But, you will get sick, unfortunately. 1316 01:02:54,920 --> 01:02:59,090 And the crew will have to be let go a second time. 1317 01:03:00,070 --> 01:03:03,820 I don't want any unexpected moves, all right? 1318 01:03:07,610 --> 01:03:09,600 I'm watching you. 1319 01:03:09,600 --> 01:03:10,640 - Man, everything's lookin' good. 1320 01:03:10,640 --> 01:03:11,480 All right. 1321 01:03:11,480 --> 01:03:12,610 Thank you so much. 1322 01:03:12,610 --> 01:03:13,440 Good to see you guys. 1323 01:03:13,440 --> 01:03:15,340 Everything's looking good, right? 1324 01:03:15,340 --> 01:03:16,890 Let's make a movie. 1325 01:03:16,890 --> 01:03:17,820 All right, cool. 1326 01:03:17,820 --> 01:03:18,740 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1327 01:03:18,740 --> 01:03:20,440 Okay, okay everyone. 1328 01:03:20,440 --> 01:03:25,290 Listen up, because Jake is still suffering from jet lag, 1329 01:03:25,290 --> 01:03:28,090 today we only have a light rehearsal day, all right. 1330 01:03:28,090 --> 01:03:29,790 At least we don't waste our film. 1331 01:03:29,790 --> 01:03:32,050 (phone ringing) 1332 01:03:32,050 --> 01:03:33,960 Okay, get back to work. 1333 01:03:36,640 --> 01:03:39,410 - Should we tell him it's a digital camera? 1334 01:03:39,410 --> 01:03:40,520 - No, man, don't worry about him. 1335 01:03:40,520 --> 01:03:41,880 So look, I just want you to push the button 1336 01:03:41,880 --> 01:03:42,790 all the way through, 1337 01:03:42,790 --> 01:03:43,630 and we're gonna shoot this 1338 01:03:43,630 --> 01:03:45,720 from where Cynthia escapes inside the door. 1339 01:03:45,720 --> 01:03:47,540 I can just cut it from the footage up to that moment. 1340 01:03:47,540 --> 01:03:48,400 - No need to explain. 1341 01:03:48,400 --> 01:03:50,570 I remember it very well. 1342 01:03:50,570 --> 01:03:53,720 That's when Miss hysterical quit the movie. 1343 01:03:53,720 --> 01:03:55,510 - Exactly, don't worry, I rewrote it. 1344 01:03:55,510 --> 01:03:56,670 We're gonna finish this. 1345 01:03:56,670 --> 01:03:57,510 - Okay. 1346 01:03:57,510 --> 01:03:58,360 - Let's roll as we go. 1347 01:03:58,360 --> 01:03:59,480 - Just as we have meet. 1348 01:03:59,480 --> 01:04:01,000 - All right. 1349 01:04:01,000 --> 01:04:03,150 - Turn your gear on, please. 1350 01:04:03,150 --> 01:04:03,990 Rehearsal. 1351 01:04:19,160 --> 01:04:20,500 - Cut. 1352 01:04:20,500 --> 01:04:21,340 - [Man] That was great. 1353 01:04:21,340 --> 01:04:22,170 - [Jake] Tell me we got that. 1354 01:04:22,170 --> 01:04:23,500 - [Man] Are you stupid or what? 1355 01:04:23,500 --> 01:04:24,610 - Oh, we're movin' on. 1356 01:04:24,610 --> 01:04:25,980 All right, so let's go and push in... 1357 01:04:25,980 --> 01:04:26,850 - Hey, hey hey. 1358 01:04:26,850 --> 01:04:28,210 Give me five. 1359 01:04:28,210 --> 01:04:29,040 What the hell was that? 1360 01:04:29,040 --> 01:04:30,600 You almost crashed two cars! 1361 01:04:30,600 --> 01:04:32,420 - Well, I just wanted to be like the real Jake, you know, 1362 01:04:32,420 --> 01:04:33,480 because I don't know if you know this, 1363 01:04:33,480 --> 01:04:36,320 but he does his own stunts. 1364 01:04:36,320 --> 01:04:37,300 - Hey! 1365 01:04:37,300 --> 01:04:38,300 Did you see enough? 1366 01:04:38,300 --> 01:04:40,930 It's not so exciting from up close, is it? 1367 01:04:40,930 --> 01:04:45,250 So, if you don't mind, we might as well go? 1368 01:04:45,250 --> 01:04:46,730 - Hey guys, breaking for lunch. 1369 01:04:46,730 --> 01:04:47,900 Be back in 30. 1370 01:04:49,980 --> 01:04:52,000 - You stay here with me. 1371 01:04:52,000 --> 01:04:55,990 Think I remember that you owe me lunch. 1372 01:04:55,990 --> 01:04:58,330 Oh, and actually, we're gonna need you to get ready, 1373 01:04:58,330 --> 01:05:00,790 because we're gonna shoot your scene right after lunch. 1374 01:05:00,790 --> 01:05:01,760 Need to get into makeup. 1375 01:05:01,760 --> 01:05:02,820 Cover that up. 1376 01:05:02,820 --> 01:05:03,650 Good job. 1377 01:05:07,370 --> 01:05:08,370 - Your turn. 1378 01:05:20,070 --> 01:05:21,320 - May I see it? 1379 01:05:22,350 --> 01:05:23,180 - Yeah. 1380 01:05:24,260 --> 01:05:25,510 Actually, here. 1381 01:05:28,090 --> 01:05:29,670 This is, read this. 1382 01:05:32,770 --> 01:05:34,210 - I know you're wired, Claudia. 1383 01:05:34,210 --> 01:05:35,290 Who sent you? 1384 01:05:36,590 --> 01:05:39,510 Let me go, I'm not a double agent. 1385 01:05:39,510 --> 01:05:41,190 - The only way you could know the codes 1386 01:05:41,190 --> 01:05:43,440 is if you killed Simon Red. 1387 01:05:46,930 --> 01:05:47,770 Now you look me in the eyes 1388 01:05:47,770 --> 01:05:50,770 and tell me you don't work for them. 1389 01:05:55,530 --> 01:05:56,620 - I set you up, yes, 1390 01:05:56,620 --> 01:05:58,540 but I had no choice. 1391 01:05:58,540 --> 01:06:00,420 They have my sister and will only let her go 1392 01:06:00,420 --> 01:06:02,590 in exchange for the codes. 1393 01:06:04,710 --> 01:06:08,880 - I'm not buying the story about your sister, Claudia. 1394 01:06:16,210 --> 01:06:17,530 - That's it? 1395 01:06:17,530 --> 01:06:18,360 - That's it. 1396 01:06:18,360 --> 01:06:19,200 - That's the end? 1397 01:06:19,200 --> 01:06:20,870 - You don't like it? 1398 01:06:22,110 --> 01:06:25,940 - Well, I was only thinking I kind of like it 1399 01:06:25,940 --> 01:06:28,860 when movies have happy endings. 1400 01:06:28,860 --> 01:06:30,910 (groaning) 1401 01:06:30,910 --> 01:06:33,080 - You sound like the studio execs. 1402 01:06:33,080 --> 01:06:36,180 Mr. Griffin, what about the audience? 1403 01:06:36,180 --> 01:06:38,510 They love the happy endings. 1404 01:06:41,410 --> 01:06:42,910 - They don't know. 1405 01:06:45,190 --> 01:06:46,520 - You know what. 1406 01:06:49,850 --> 01:06:52,180 You might be onto something. 1407 01:06:58,410 --> 01:07:00,180 - All right, guys. 1408 01:07:00,180 --> 01:07:01,600 See ya at rehearsal, please. 1409 01:07:01,600 --> 01:07:02,710 - [Woman] Rehearsal. 1410 01:07:02,710 --> 01:07:05,380 - [Man] Ready, whenever you are. 1411 01:07:08,360 --> 01:07:10,030 - Listen up, everyone. 1412 01:07:10,030 --> 01:07:11,610 I got some bad news. 1413 01:07:11,610 --> 01:07:13,380 Jake Griffin doesn't feel well today, 1414 01:07:13,380 --> 01:07:15,730 which means we have to stop filming today. 1415 01:07:15,730 --> 01:07:16,820 There is no filming, friends. 1416 01:07:16,820 --> 01:07:17,750 You can all go home... 1417 01:07:17,750 --> 01:07:18,590 Hey. 1418 01:07:21,080 --> 01:07:22,980 - [Director] And action. 1419 01:07:22,980 --> 01:07:24,980 - Get your hands off me. 1420 01:07:27,650 --> 01:07:30,380 - Claudia, honey, I love you. 1421 01:07:30,380 --> 01:07:32,080 Let's forget this whole thing happened, 1422 01:07:32,080 --> 01:07:33,330 and start over. 1423 01:07:35,150 --> 01:07:37,970 I wanna start all over. - Go, go go! 1424 01:07:37,970 --> 01:07:39,390 - Our new life together. 1425 01:07:39,390 --> 01:07:40,960 (grunting) 1426 01:07:40,960 --> 01:07:43,210 (groaning) 1427 01:07:48,540 --> 01:07:50,460 (groaning) 1428 01:07:50,460 --> 01:07:51,910 Cut! 1429 01:07:51,910 --> 01:07:52,750 - Great. 1430 01:07:52,750 --> 01:07:53,920 - That was good, that was good. 1431 01:07:53,920 --> 01:07:55,730 Hey, that felt good. 1432 01:07:55,730 --> 01:07:57,050 You all right? 1433 01:07:57,050 --> 01:07:57,880 Yeah? 1434 01:08:02,560 --> 01:08:03,810 Cut means stop. 1435 01:08:05,860 --> 01:08:07,450 - [Man] Print that. 1436 01:08:10,140 --> 01:08:12,390 - Let me take that one too. 1437 01:08:17,970 --> 01:08:19,310 - You know what? 1438 01:08:20,200 --> 01:08:21,860 If we are done here, 1439 01:08:22,930 --> 01:08:24,100 I grab my boat 1440 01:08:25,210 --> 01:08:27,670 and cruise down to Danube. 1441 01:08:27,670 --> 01:08:29,280 - You can come if you'd like. 1442 01:08:29,280 --> 01:08:30,610 It's a big boat. 1443 01:08:32,030 --> 01:08:34,620 - [Jake] I didn't know you guys had a boat. 1444 01:08:34,620 --> 01:08:35,870 - Not for long. 1445 01:08:36,980 --> 01:08:40,860 Mike loves it, but it costs a bit too much. 1446 01:08:40,860 --> 01:08:41,950 - Oh, come on. 1447 01:08:41,950 --> 01:08:43,610 I gotta give cheers. 1448 01:08:46,170 --> 01:08:48,470 Cheers to boys and their toys. 1449 01:08:48,470 --> 01:08:49,300 - Okay. 1450 01:08:49,300 --> 01:08:50,270 - May they always have them. 1451 01:08:50,270 --> 01:08:51,100 - Cheers. 1452 01:08:53,670 --> 01:08:54,670 That's good. 1453 01:08:56,450 --> 01:08:57,380 Zoya. 1454 01:08:57,380 --> 01:08:59,030 Zoya, Zoya, Zoya. 1455 01:08:59,030 --> 01:08:59,860 Zoya. 1456 01:09:00,720 --> 01:09:03,550 Grow up, don't let him get to you. 1457 01:09:04,400 --> 01:09:06,810 No guy is worth it. 1458 01:09:06,810 --> 01:09:07,640 Huh? 1459 01:09:16,540 --> 01:09:17,710 - [Jake] Zoya. 1460 01:09:20,770 --> 01:09:21,600 - Oh. 1461 01:09:31,990 --> 01:09:34,160 - Is this a private party? 1462 01:09:47,460 --> 01:09:50,130 Came out here to finish a movie. 1463 01:09:52,330 --> 01:09:53,160 Who knows? 1464 01:09:53,160 --> 01:09:56,740 It may be the last film I ever get to make. 1465 01:09:58,070 --> 01:10:01,210 Tomorrow's my last day on set, 1466 01:10:01,210 --> 01:10:04,960 so I go say my goodbyes and get some closure. 1467 01:10:11,490 --> 01:10:14,740 It'd be nice to have you there with me. 1468 01:10:24,980 --> 01:10:27,040 (gentle music) 1469 01:10:27,040 --> 01:10:28,620 - Is this for real? 1470 01:10:32,060 --> 01:10:33,150 - [Man] Jake! 1471 01:10:34,020 --> 01:10:35,970 Get over here! 1472 01:10:35,970 --> 01:10:37,850 - Just you and me. - Let's get out of here. 1473 01:10:37,850 --> 01:10:39,290 - [Man] Come on, let's do it. 1474 01:10:39,290 --> 01:10:40,320 (dramatic music) 1475 01:10:40,320 --> 01:10:41,150 - Oh yeah. 1476 01:10:45,080 --> 01:10:47,330 (laughing) 1477 01:10:49,390 --> 01:10:50,560 - [Jake] Stop. 1478 01:10:52,330 --> 01:10:54,500 (gasping) 1479 01:10:57,660 --> 01:11:00,420 (laughing) 1480 01:11:00,420 --> 01:11:02,010 - Okay, help me up. 1481 01:11:04,560 --> 01:11:06,650 (laughs) 1482 01:11:21,100 --> 01:11:23,180 (laughs) 1483 01:11:26,380 --> 01:11:27,410 - [Man In Backseat] What if he didn't take off, 1484 01:11:27,410 --> 01:11:29,330 and they just spent the night together? 1485 01:11:29,330 --> 01:11:30,160 Hmm? 1486 01:11:30,160 --> 01:11:31,240 I'll go look. 1487 01:11:34,360 --> 01:11:36,710 - We're going to die. 1488 01:11:36,710 --> 01:11:38,120 - No, we are not. 1489 01:11:39,720 --> 01:11:41,550 - We are going to die. 1490 01:11:43,600 --> 01:11:45,020 - No, we are not. 1491 01:11:46,070 --> 01:11:47,780 - No sign of Zoya. 1492 01:11:47,780 --> 01:11:49,610 Just a sick, bald cat. 1493 01:11:51,730 --> 01:11:53,560 - We are going to die. 1494 01:11:56,800 --> 01:11:59,300 - What are you thinking about? 1495 01:12:01,930 --> 01:12:03,770 - Success and failure, 1496 01:12:04,640 --> 01:12:08,600 and how thin the line is that separates the two. 1497 01:12:08,600 --> 01:12:11,990 - What's the first movie you remember watching? 1498 01:12:11,990 --> 01:12:15,540 - It was a story about a kid and his grandfather, 1499 01:12:15,540 --> 01:12:18,920 and they ran away from home together. 1500 01:12:18,920 --> 01:12:21,280 It was a terrible film. 1501 01:12:21,280 --> 01:12:24,530 But it was starring a bright and hopeful young actor 1502 01:12:24,530 --> 01:12:26,090 named Jacob Griffin. 1503 01:12:26,090 --> 01:12:26,980 My first movie. 1504 01:12:26,980 --> 01:12:29,240 That was the first movie I actually saw. 1505 01:12:29,240 --> 01:12:32,380 I was four years old when I shot it. 1506 01:12:32,380 --> 01:12:34,130 I grew up in studios. 1507 01:12:55,090 --> 01:12:58,460 (gentle music) 1508 01:12:58,460 --> 01:13:01,360 - I grew up in the theater, 1509 01:13:01,360 --> 01:13:03,550 because my mother was a ballerina, 1510 01:13:03,550 --> 01:13:06,710 and that's what I thought I wanted to be too 1511 01:13:06,710 --> 01:13:08,050 for a long time. 1512 01:13:09,460 --> 01:13:12,380 I thought I would be just like her. 1513 01:13:17,520 --> 01:13:21,620 But I've realized since then that classical, 1514 01:13:21,620 --> 01:13:23,920 not good at it anyway. 1515 01:13:23,920 --> 01:13:27,090 Modern dance is much more interesting. 1516 01:13:34,090 --> 01:13:36,170 - I think I have an idea. 1517 01:13:38,300 --> 01:13:40,380 You're not gonna like it. 1518 01:13:48,460 --> 01:13:50,880 So, this is a stage of sorts. 1519 01:13:59,440 --> 01:14:00,270 All right. 1520 01:14:02,130 --> 01:14:03,880 - What are you doing? 1521 01:14:06,000 --> 01:14:06,830 - Here. 1522 01:14:14,470 --> 01:14:15,810 Let me see that. 1523 01:14:23,750 --> 01:14:25,530 Are you ready? 1524 01:14:25,530 --> 01:14:27,180 - Ready for what? 1525 01:14:27,180 --> 01:14:29,430 - To show me the real Zoya. 1526 01:14:33,640 --> 01:14:36,640 (rhythmic drumming) 1527 01:15:33,540 --> 01:15:36,290 (dramatic music) 1528 01:15:38,050 --> 01:15:41,050 Don't try to be someone you're not. 1529 01:15:41,050 --> 01:15:42,550 It's not worth it. 1530 01:15:49,910 --> 01:15:51,150 - [Richie] Oh, look at that. 1531 01:15:51,150 --> 01:15:53,900 Dumb shit made that little girl completely fall for him. 1532 01:15:53,900 --> 01:15:55,580 That's just great. 1533 01:15:55,580 --> 01:15:57,220 - [Mark] He's messing with our lives. 1534 01:15:57,220 --> 01:15:59,220 He's been MIA all day. 1535 01:15:59,220 --> 01:16:01,220 We gotta get rid of him. 1536 01:16:02,560 --> 01:16:05,140 (gentle music) 1537 01:16:18,500 --> 01:16:20,860 - Yeah, bud, of course. 1538 01:16:20,860 --> 01:16:23,520 No, you can definitely trust me. 1539 01:16:26,870 --> 01:16:29,120 (grunting) 1540 01:16:30,640 --> 01:16:31,640 Who is that? 1541 01:16:36,070 --> 01:16:38,070 I don't know what to do. 1542 01:16:39,310 --> 01:16:40,140 - Hi. 1543 01:16:41,220 --> 01:16:42,580 - Hey Zoya. 1544 01:16:42,580 --> 01:16:44,060 No one's here, but you're here, huh. 1545 01:16:44,060 --> 01:16:44,890 - Always. 1546 01:16:45,860 --> 01:16:48,180 But I learned to play a little poker. 1547 01:16:48,180 --> 01:16:50,210 - Well, that's good. 1548 01:16:50,210 --> 01:16:51,040 Hey, so good news. 1549 01:16:51,040 --> 01:16:53,050 I finished the film. 1550 01:16:53,050 --> 01:16:54,630 Yeah, and I guess Mark 1551 01:16:54,630 --> 01:16:56,800 got me some congratulatory 1552 01:16:57,710 --> 01:17:00,490 farewell dinner in some restaurant. 1553 01:17:00,490 --> 01:17:02,930 The yacht club called Melba. 1554 01:17:02,930 --> 01:17:03,760 Yeah. 1555 01:17:06,250 --> 01:17:09,450 - I guess this is goodbye then. 1556 01:17:09,450 --> 01:17:10,370 - Oh, okay. 1557 01:17:12,240 --> 01:17:13,490 - Bon appetite. 1558 01:17:17,040 --> 01:17:18,170 - [Jake] Hey. 1559 01:17:18,170 --> 01:17:19,530 (laughing) 1560 01:17:19,530 --> 01:17:20,360 - Oh God. 1561 01:17:22,480 --> 01:17:24,440 (laughs) 1562 01:17:24,440 --> 01:17:26,440 - It's a dinner for two. 1563 01:17:28,920 --> 01:17:30,420 - Jake, is it you? 1564 01:17:31,460 --> 01:17:34,230 - Yeah, hey Cynthia Star. 1565 01:17:34,230 --> 01:17:35,980 This is Jake Griffin. 1566 01:17:36,920 --> 01:17:39,090 - Sweetie, did I wake you? 1567 01:17:41,140 --> 01:17:43,640 I feel so bad for hurting you. 1568 01:17:45,780 --> 01:17:48,780 How can I make it up to you? 1569 01:17:48,780 --> 01:17:50,360 Hmm? 1570 01:17:50,360 --> 01:17:51,190 - I got an idea. 1571 01:17:51,190 --> 01:17:52,110 Come on in. 1572 01:18:03,050 --> 01:18:04,390 - Everything is set here. 1573 01:18:04,390 --> 01:18:06,580 - They will have a final date. 1574 01:18:06,580 --> 01:18:07,930 Tearful farewell. 1575 01:18:07,930 --> 01:18:08,760 - [Woman] Uh-huh. 1576 01:18:08,760 --> 01:18:10,960 - Job done, case closed. 1577 01:18:10,960 --> 01:18:14,050 - They'll have a nice romantic night. 1578 01:18:16,190 --> 01:18:18,940 Some dancing, and then off to bed 1579 01:18:20,280 --> 01:18:22,690 in separate rooms, of course. 1580 01:18:24,120 --> 01:18:25,230 - We will join you at the boat 1581 01:18:25,230 --> 01:18:27,530 after we clear out the studio. 1582 01:18:27,530 --> 01:18:29,180 - Okay. 1583 01:18:29,180 --> 01:18:30,760 - Hawk to the nest. 1584 01:18:31,850 --> 01:18:33,270 Hawk to the nest. 1585 01:18:34,630 --> 01:18:35,460 Come in nest. 1586 01:18:35,460 --> 01:18:36,650 - Stop, you idiot. 1587 01:18:36,650 --> 01:18:38,980 If you screw this up, you won't just lose your job. 1588 01:18:38,980 --> 01:18:40,880 I'll cut your head off, and I mean it. 1589 01:18:40,880 --> 01:18:41,710 - Sorry. 1590 01:18:43,080 --> 01:18:44,580 Everything is set. 1591 01:18:45,520 --> 01:18:48,970 Cameras and microphones are in place. 1592 01:18:48,970 --> 01:18:50,370 Trust me. 1593 01:18:50,370 --> 01:18:51,570 I know what I'm doing. 1594 01:18:51,570 --> 01:18:54,000 - The happy couple is on their way. 1595 01:18:54,000 --> 01:18:57,470 We'll be over as soon as I let this useless crew go. 1596 01:18:57,470 --> 01:19:00,420 - I bet this is the easiest job these film people ever had. 1597 01:19:00,420 --> 01:19:01,930 What a waste. 1598 01:19:01,930 --> 01:19:04,870 - The camera man was a really nice guy. 1599 01:19:04,870 --> 01:19:08,540 He recorded the whole thing for this American. 1600 01:19:08,540 --> 01:19:09,650 - He what? 1601 01:19:09,650 --> 01:19:12,450 - You know, as a souvenir. 1602 01:19:12,450 --> 01:19:14,600 He can show his grandkids. 1603 01:19:14,600 --> 01:19:15,910 - And you let this happen? 1604 01:19:15,910 --> 01:19:19,390 What if he puts it on YouTube or sells it to a network? 1605 01:19:19,390 --> 01:19:20,660 - Well, luckily we won't live long enough 1606 01:19:20,660 --> 01:19:22,390 to see that happen. 1607 01:19:22,390 --> 01:19:23,610 Hey, congratulations, Buddy, 1608 01:19:23,610 --> 01:19:25,080 you just outdid yourself again. 1609 01:19:25,080 --> 01:19:27,630 - Okay, I'm gonna have a talk with this guy. 1610 01:19:27,630 --> 01:19:30,020 I'm not paying him until I get the film back. 1611 01:19:30,020 --> 01:19:32,530 Buddy, pull up his contract. 1612 01:19:32,530 --> 01:19:34,240 It just doesn't adapt. 1613 01:19:34,240 --> 01:19:36,500 I call Mimi and check into this guy. 1614 01:19:36,500 --> 01:19:38,710 You go through his stuff. 1615 01:19:38,710 --> 01:19:39,550 - Okay. 1616 01:20:05,980 --> 01:20:07,230 - I'm a genius. 1617 01:20:09,060 --> 01:20:12,480 You thought you could take me for a fool? 1618 01:20:23,590 --> 01:20:25,000 (speaking foreign language) 1619 01:20:25,000 --> 01:20:25,840 - Cheers. 1620 01:20:25,840 --> 01:20:28,750 (glasses clanking) 1621 01:20:31,880 --> 01:20:33,620 - Is that Buddy? 1622 01:20:33,620 --> 01:20:34,870 - [Zoya] Buddy? 1623 01:20:38,310 --> 01:20:40,890 - You think that's Mark's boat? 1624 01:20:42,250 --> 01:20:43,670 - I have an idea. 1625 01:20:44,980 --> 01:20:46,060 Come with me. 1626 01:20:47,070 --> 01:20:48,660 Grab the champaign. 1627 01:20:50,490 --> 01:20:53,240 (dramatic music) 1628 01:21:18,690 --> 01:21:20,970 - I'd like to show you something. 1629 01:21:20,970 --> 01:21:21,810 Oh shoot. 1630 01:21:22,870 --> 01:21:25,740 He took the boat, the girl and my laptop. 1631 01:21:25,740 --> 01:21:28,220 - They have to come back sooner or later, okay? 1632 01:21:28,220 --> 01:21:29,620 I'm going up to the apartment. 1633 01:21:29,620 --> 01:21:31,370 You calm down and wait. 1634 01:21:31,370 --> 01:21:32,270 - Hey. 1635 01:21:32,270 --> 01:21:35,880 Look, I figured something out all by myself. 1636 01:21:35,880 --> 01:21:37,210 - Relax, please. 1637 01:21:38,060 --> 01:21:39,570 Wait here. 1638 01:21:39,570 --> 01:21:41,270 Do you understand me? 1639 01:21:41,270 --> 01:21:42,590 - Yes. 1640 01:21:42,590 --> 01:21:43,460 Just wait. 1641 01:21:43,460 --> 01:21:44,580 - Okay. 1642 01:21:44,580 --> 01:21:47,170 (lively music) 1643 01:21:50,250 --> 01:21:52,160 ♫ Whoa 1644 01:21:58,500 --> 01:22:02,360 ♫ Did you think I lost my mind 1645 01:22:02,360 --> 01:22:05,990 ♫ The night you left me 1646 01:22:05,990 --> 01:22:10,160 ♫ Did you think I'd die from the venom of your bite 1647 01:22:12,040 --> 01:22:16,230 ♫ Well my heart is still untried 1648 01:22:16,230 --> 01:22:20,040 ♫ My heart is still untried 1649 01:22:20,040 --> 01:22:23,810 ♫ My heart is still untried 1650 01:22:23,810 --> 01:22:27,560 ♫ My heart is still untried 1651 01:22:30,170 --> 01:22:31,820 ♫ Feel like I'm gettin' closer 1652 01:22:31,820 --> 01:22:34,320 ♫ Startin' to feel like I got some closure 1653 01:22:34,320 --> 01:22:36,410 ♫ Trying not to lose my composure 1654 01:22:36,410 --> 01:22:40,570 (background noise drowns out lyrics) 1655 01:22:45,560 --> 01:22:47,590 - [Zoya] What's this? 1656 01:22:47,590 --> 01:22:49,500 - [Jake] It's a surprise. 1657 01:22:49,500 --> 01:22:51,670 - [Zoya] I like surprises. 1658 01:22:52,600 --> 01:22:56,020 ♫ Did you think I lost my mind 1659 01:22:56,020 --> 01:22:59,860 ♫ The night you left me 1660 01:22:59,860 --> 01:23:04,020 ♫ Did you think I'd die from the venom of your bite 1661 01:23:05,700 --> 01:23:09,780 ♫ Well my heart is still untried 1662 01:23:09,780 --> 01:23:13,450 ♫ My heart is still untried 1663 01:23:14,530 --> 01:23:16,780 (laughing) 1664 01:23:18,080 --> 01:23:19,670 - Okay, mission completed. 1665 01:23:19,670 --> 01:23:23,730 Everything we've been filming is on this little... 1666 01:23:23,730 --> 01:23:26,210 What's wrong with you? 1667 01:23:26,210 --> 01:23:30,790 - Mimi just e-mailed me this video from Jake's house. 1668 01:23:30,790 --> 01:23:31,620 Check it. 1669 01:23:34,650 --> 01:23:37,310 The chick says he's a fake Jake. 1670 01:23:40,310 --> 01:23:42,120 - I'm a little bit confused now. 1671 01:23:42,120 --> 01:23:43,110 I mean, I don't get this. 1672 01:23:43,110 --> 01:23:44,780 What does that mean? 1673 01:23:47,870 --> 01:23:50,450 - What do you think that means? 1674 01:23:57,260 --> 01:23:58,090 - Wow. 1675 01:23:59,850 --> 01:24:01,830 (gentle music) 1676 01:24:01,830 --> 01:24:02,790 - [Jake] Whoa. 1677 01:24:02,790 --> 01:24:03,690 Zoya. 1678 01:24:03,690 --> 01:24:05,780 (laughs) 1679 01:24:09,460 --> 01:24:12,040 (gentle music) 1680 01:24:29,600 --> 01:24:30,430 - Ow. 1681 01:24:51,790 --> 01:24:54,540 (dramatic music) 1682 01:25:14,480 --> 01:25:15,890 - [Jake] Morning. 1683 01:25:18,580 --> 01:25:21,030 - How much do you get paid per kiss? 1684 01:25:21,030 --> 01:25:22,200 You're a liar. 1685 01:25:23,590 --> 01:25:27,170 I hope you've enjoyed yourself, John Green. 1686 01:25:30,230 --> 01:25:31,680 - Zoya, hey now, come on. 1687 01:25:31,680 --> 01:25:32,510 - No. 1688 01:25:32,510 --> 01:25:34,060 - Zoya. 1689 01:25:34,060 --> 01:25:37,450 Look, I can explain this, all right. 1690 01:25:37,450 --> 01:25:38,650 This isn't what you think it is. 1691 01:25:38,650 --> 01:25:39,490 - Really. 1692 01:25:40,380 --> 01:25:42,010 - It's actually kind of a funny story. 1693 01:25:42,010 --> 01:25:43,890 It's gonna make a good movie one day. 1694 01:25:43,890 --> 01:25:44,750 - A movie? 1695 01:25:44,750 --> 01:25:45,910 - Yes. 1696 01:25:45,910 --> 01:25:46,990 - Go to hell. 1697 01:25:48,100 --> 01:25:49,430 Whoever you are. 1698 01:25:51,090 --> 01:25:53,090 - Zoya, come here. 1699 01:25:53,090 --> 01:25:55,260 - [Zoya] Get away from me. 1700 01:26:00,310 --> 01:26:02,970 (phone ringing) 1701 01:26:12,180 --> 01:26:13,390 - About time, Yvonne. 1702 01:26:13,390 --> 01:26:14,750 - Get up. 1703 01:26:14,750 --> 01:26:17,500 We have a situation on the water. 1704 01:26:20,090 --> 01:26:21,670 - [Man] Guys, guys. 1705 01:26:23,090 --> 01:26:25,420 - [Yvonne] I'll come meet you. 1706 01:26:25,420 --> 01:26:28,170 (dramatic music) 1707 01:26:54,250 --> 01:26:55,420 - [Jake] Zoya. 1708 01:26:55,420 --> 01:26:56,940 - [Zoya] Go to hell. 1709 01:26:56,940 --> 01:26:58,270 - We are going to die. 1710 01:26:58,270 --> 01:26:59,100 - Oh, come on. 1711 01:26:59,100 --> 01:26:59,930 - [Jake] Zoya. 1712 01:26:59,930 --> 01:27:01,470 - [Zoya] Don't try to be someone you're not. 1713 01:27:01,470 --> 01:27:03,000 It's not worth it, remember? 1714 01:27:03,000 --> 01:27:04,600 - No, I just need to know who you are. 1715 01:27:04,600 --> 01:27:06,650 Are you the sweet girl I've been hanging out with? 1716 01:27:06,650 --> 01:27:07,480 Or the spoiled brat 1717 01:27:07,480 --> 01:27:09,580 whose big brother bought her a boyfriend? 1718 01:27:09,580 --> 01:27:11,460 - What's my brother got to do with this? 1719 01:27:11,460 --> 01:27:13,850 - No, did you pick me out of a catalog? 1720 01:27:13,850 --> 01:27:15,360 - I thought you cared about me. 1721 01:27:15,360 --> 01:27:16,810 I thought you wanted to help. 1722 01:27:16,810 --> 01:27:18,360 I guess I was wrong. 1723 01:27:18,360 --> 01:27:21,090 Oh, you think you can solve everything with your money? 1724 01:27:21,090 --> 01:27:23,900 Well spent, you bought yourself a cheap fake. 1725 01:27:23,900 --> 01:27:26,400 Let me introduce you to John Green. 1726 01:27:26,400 --> 01:27:27,230 - No, you know what. 1727 01:27:27,230 --> 01:27:28,700 Actually, yeah, let's clear up any misunderstandings 1728 01:27:28,700 --> 01:27:30,720 and talk about that for a second. 1729 01:27:30,720 --> 01:27:32,490 - Hey, who are you? 1730 01:27:32,490 --> 01:27:34,710 Hey, what is my sister talking about? 1731 01:27:34,710 --> 01:27:36,010 Who is this guy? 1732 01:27:36,010 --> 01:27:38,580 - I can explain everything. 1733 01:27:38,580 --> 01:27:39,610 - Jake. 1734 01:27:39,610 --> 01:27:40,440 Hi Jake. 1735 01:27:42,710 --> 01:27:44,480 I came as fast as I could. 1736 01:27:44,480 --> 01:27:46,150 Hi, hi everybody. 1737 01:27:46,150 --> 01:27:47,530 So, Cynthia came over. 1738 01:27:47,530 --> 01:27:48,570 She was kind of drunk, 1739 01:27:48,570 --> 01:27:51,040 and we, uh, she knows I'm not you. 1740 01:27:51,040 --> 01:27:52,240 Anyway, she was on the airplane, 1741 01:27:52,240 --> 01:27:53,700 and she's on her way here right now. 1742 01:27:53,700 --> 01:27:55,680 - So, like I told you, it's a funny story. 1743 01:27:55,680 --> 01:27:57,140 - Jake. 1744 01:27:57,140 --> 01:27:59,340 What's going on here? 1745 01:27:59,340 --> 01:28:00,170 - Hi Cynthia. 1746 01:28:00,170 --> 01:28:02,400 - Cynthia, what are you doin'? 1747 01:28:02,400 --> 01:28:04,430 (laughing) 1748 01:28:04,430 --> 01:28:06,430 Lovely as ever, Cynthia. 1749 01:28:10,290 --> 01:28:13,110 - I can't believe you did this. 1750 01:28:13,110 --> 01:28:14,890 You know who I am? 1751 01:28:14,890 --> 01:28:17,640 I will destroy your stupid movie. 1752 01:28:19,200 --> 01:28:20,830 Go to hell, Jake. 1753 01:28:20,830 --> 01:28:23,000 - No, thanks, we broke up. 1754 01:28:24,680 --> 01:28:25,700 I love you. 1755 01:28:25,700 --> 01:28:28,590 - Where did you find this nobody? 1756 01:28:28,590 --> 01:28:31,310 Is this the best you could do? 1757 01:28:31,310 --> 01:28:33,540 - Awe, your ex girlfriend. 1758 01:28:33,540 --> 01:28:34,370 Charming. 1759 01:28:35,520 --> 01:28:36,990 - Charming. 1760 01:28:36,990 --> 01:28:37,830 - [Man] Hey. 1761 01:28:37,830 --> 01:28:40,080 (grunting) 1762 01:28:42,170 --> 01:28:43,310 - Hey. 1763 01:28:43,310 --> 01:28:45,020 - [Cynthia] And who are you? 1764 01:28:45,020 --> 01:28:46,590 - That's unbelievable. 1765 01:28:46,590 --> 01:28:50,420 It seems that you have completed your contract. 1766 01:28:50,420 --> 01:28:52,220 - There was never a question. 1767 01:28:52,220 --> 01:28:53,140 - Uh-huh. 1768 01:28:53,140 --> 01:28:57,190 - It wasn't necessary to threaten us with your goons. 1769 01:28:57,190 --> 01:28:58,030 Dude. 1770 01:28:59,730 --> 01:29:03,380 - I have no idea what are you talking about. 1771 01:29:03,380 --> 01:29:06,210 These gentlemen are my colleagues. 1772 01:29:07,570 --> 01:29:10,320 I'm sorry if they threatened you. 1773 01:29:11,400 --> 01:29:15,550 - Maxim deals in diamonds with stores all over Europe. 1774 01:29:15,550 --> 01:29:19,430 While you were screwing around in the states, 1775 01:29:19,430 --> 01:29:20,930 I googled the guy. 1776 01:29:22,260 --> 01:29:24,350 - That's, that's impressive. 1777 01:29:24,350 --> 01:29:26,700 Really, really impressive. 1778 01:29:26,700 --> 01:29:29,110 You couldn't let us in on it? 1779 01:29:30,420 --> 01:29:31,630 - I tried. 1780 01:29:31,630 --> 01:29:33,290 Remember? 1781 01:29:33,290 --> 01:29:35,320 Hi babe, going to sleep now. 1782 01:29:35,320 --> 01:29:38,170 - I'm sorry to interrupt, but I just want you to know 1783 01:29:38,170 --> 01:29:43,010 that you will get the success fee as it was promised. 1784 01:29:43,010 --> 01:29:47,180 Of course there is one thing I can not understand. 1785 01:29:48,380 --> 01:29:51,400 How can you possibly talk a Hollywood star 1786 01:29:51,400 --> 01:29:53,900 to act like his own lookalike? 1787 01:29:55,020 --> 01:29:55,860 And why? 1788 01:29:58,860 --> 01:30:00,860 - That's a great secret. 1789 01:30:02,210 --> 01:30:05,630 It's what makes us unique and successful. 1790 01:30:08,270 --> 01:30:10,520 (laughing) 1791 01:30:15,300 --> 01:30:18,130 (uplifting music) 1792 01:31:01,370 --> 01:31:02,850 (doorbell chiming) 1793 01:31:02,850 --> 01:31:04,350 - [Man] Who is it? 1794 01:31:07,550 --> 01:31:10,300 (dramatic music) 1795 01:31:41,870 --> 01:31:44,120 (laughing) 1796 01:31:45,650 --> 01:31:49,120 ("Untried" by The Kiralys) 1797 01:31:49,120 --> 01:31:50,690 ♫ Hey 1798 01:31:50,690 --> 01:31:52,560 ♫ Ooh 1799 01:31:52,560 --> 01:31:56,470 ♫ Did you think I lost my mind 1800 01:31:56,470 --> 01:32:00,310 ♫ The night you left me 1801 01:32:00,310 --> 01:32:04,470 ♫ Did you think I'd die from the venom of your bite 1802 01:32:05,920 --> 01:32:10,000 ♫ Well my heart is still untried 1803 01:32:17,040 --> 01:32:21,100 ♫ Did you think I lost my mind 1804 01:32:21,100 --> 01:32:25,030 ♫ The night you left me 1805 01:32:25,030 --> 01:32:29,200 ♫ Did you think I'd die from the venom of your bite 1806 01:32:30,690 --> 01:32:34,860 ♫ Well, my heart is still untried 1807 01:32:34,860 --> 01:32:38,780 ♫ My heart is still untried 1808 01:32:38,780 --> 01:32:42,740 ♫ My heart is still untried 1809 01:32:42,740 --> 01:32:46,490 ♫ My heart is still untried 1810 01:32:48,520 --> 01:32:52,120 ♫ Tossin and turnin' you had me losin' sleep 1811 01:32:52,120 --> 01:32:56,450 ♫ Playin games with my mind like I was lost and weak 1812 01:32:56,450 --> 01:32:59,900 ♫ I never thought that it could hurt this bad 1813 01:32:59,900 --> 01:33:04,390 ♫ But this pain made me strong so I thank you for that 1814 01:33:04,390 --> 01:33:05,930 ♫ I hear the sound of my whole heart beat now 1815 01:33:05,930 --> 01:33:07,910 ♫ I got a will that's like concrete now 1816 01:33:07,910 --> 01:33:09,830 ♫ Wait hold up, let me describe 1817 01:33:09,830 --> 01:33:11,930 ♫ I feel like I got metal on the inside 1818 01:33:11,930 --> 01:33:14,900 ♫ Did you think I lost my mind 1819 01:33:14,900 --> 01:33:18,750 ♫ The night you left me 1820 01:33:18,750 --> 01:33:22,910 ♫ Did you think I'd die from the venom of your bite 1821 01:33:24,490 --> 01:33:28,750 ♫ Well my heart is still untried 1822 01:33:28,750 --> 01:33:32,600 ♫ My heart is still untried 1823 01:33:32,600 --> 01:33:36,500 ♫ My heart is still untried 1824 01:33:36,500 --> 01:33:40,170 ♫ My heart is still untried 1825 01:33:42,760 --> 01:33:46,290 ♫ I cant believe that I felt the way that I did 1826 01:33:46,290 --> 01:33:50,360 ♫ Mixed up emotions they had me wantin' you back again 1827 01:33:50,360 --> 01:33:54,230 ♫ Can't change that fast so I took my time to heal 1828 01:33:54,230 --> 01:33:58,080 ♫ Came out on top because my heart is my shield 1829 01:33:58,080 --> 01:34:02,300 ♫ Can't come down from this high 1830 01:34:02,300 --> 01:34:05,230 ♫ A feeling I cant buy 1831 01:34:05,230 --> 01:34:08,780 ♫ Did you think I lost my mind 1832 01:34:08,780 --> 01:34:12,620 ♫ The night you left me 1833 01:34:12,620 --> 01:34:16,780 ♫ Did you think I'd die from the venom of your bite 1834 01:34:18,380 --> 01:34:22,610 ♫ Well, my heart is still untried 1835 01:34:22,610 --> 01:34:26,460 ♫ My heart is still untried 1836 01:34:26,460 --> 01:34:30,320 ♫ My heart is still untried 1837 01:34:30,320 --> 01:34:33,980 ♫ My heart is still untried 1838 01:34:36,990 --> 01:34:38,910 ♫ Whoa 1839 01:34:40,900 --> 01:34:42,820 ♫ Whoa 1840 01:34:46,510 --> 01:34:49,260 (dramatic music) 1841 01:35:24,160 --> 01:35:27,000 (MultiCom Jingle) 121609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.