All language subtitles for Lost.in.Thailand.2012.BluRay.720p.AC3.x264-HDWinG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,206 --> 00:00:53,163 The Supergas Petroleum Enhancer 2 00:00:53,164 --> 00:00:54,830 15 January 3 00:00:54,831 --> 00:00:59,831 Experiment #573, Group 6 4 00:01:06,956 --> 00:01:11,956 What's up? 5 00:01:23,123 --> 00:01:28,123 The Supergas! It works! 6 00:01:32,164 --> 00:01:34,080 Supergas? 7 00:01:34,081 --> 00:01:36,997 It works! 8 00:01:36,998 --> 00:01:40,997 It's a revolution in renewable energy 9 00:01:40,998 --> 00:01:43,122 A VC firm 10 00:01:43,123 --> 00:01:45,538 will invest on Wednesday 11 00:01:45,539 --> 00:01:48,205 But first I'm leaving for Thailand 12 00:01:48,206 --> 00:01:49,913 All I need is Zhou's power of attorney, 13 00:01:49,914 --> 00:01:53,163 and we're all set 14 00:01:53,164 --> 00:01:54,747 Xu Lang, 15 00:01:54,748 --> 00:01:57,747 we've been together for 12 years 16 00:01:57,748 --> 00:02:00,163 I ask you for a divorce, 17 00:02:00,164 --> 00:02:04,122 and you only think of your company! 18 00:02:04,123 --> 00:02:05,872 This marriage 19 00:02:05,873 --> 00:02:08,413 means nothing to you, does it? 20 00:02:08,414 --> 00:02:11,455 You know what this project means to me 21 00:02:11,456 --> 00:02:13,330 Your daughter Xiao Di had an accident 22 00:02:13,331 --> 00:02:14,580 What happened to her?! 23 00:02:14,581 --> 00:02:16,830 She fought with Dandan, just to prove 24 00:02:16,831 --> 00:02:19,455 that she'd been to Ocean Park 25 00:02:19,456 --> 00:02:20,872 Dandan shoved her hard 26 00:02:20,873 --> 00:02:22,997 She fell, and cracked her head open 27 00:02:22,998 --> 00:02:25,205 How could this happen? 28 00:02:25,206 --> 00:02:26,622 I promised 29 00:02:26,623 --> 00:02:27,580 I'd take her to Ocean Park 30 00:02:27,581 --> 00:02:30,497 You've made that promise seven times 31 00:02:30,498 --> 00:02:35,498 She's been waiting this whole time 32 00:02:35,789 --> 00:02:38,205 I can't sign the divorce papers today 33 00:02:38,206 --> 00:02:40,455 Or I'm going to miss my flight 34 00:02:40,456 --> 00:02:41,997 I can't sign them today, really 35 00:02:41,998 --> 00:02:43,038 And I'm not going to explain again 36 00:02:43,039 --> 00:02:44,497 I've spent four years working on this 37 00:02:44,498 --> 00:02:46,663 The project is everything I have! 38 00:02:46,664 --> 00:02:48,663 We'll talk when I get back 39 00:02:48,664 --> 00:02:50,497 I only want Xiao Di 40 00:02:50,498 --> 00:02:55,498 Do I have to kneel down and beg? 41 00:03:04,331 --> 00:03:06,288 The last time you knelt down to me 42 00:03:06,289 --> 00:03:08,788 was when you proposed 43 00:03:08,789 --> 00:03:13,163 It's funny 44 00:03:13,164 --> 00:03:14,955 Oh my! 45 00:03:14,956 --> 00:03:16,247 Xu, what are you doing? 46 00:03:16,248 --> 00:03:18,663 Get out! 47 00:03:18,664 --> 00:03:21,122 Are you proposing to your wife again? 48 00:03:21,123 --> 00:03:22,580 Aren't you honeymooning in Paris? 49 00:03:22,581 --> 00:03:23,455 What are you doing here? 50 00:03:23,456 --> 00:03:24,997 Did you hear anything from Mr. Zhou? 51 00:03:24,998 --> 00:03:26,122 No, I didn't 52 00:03:26,123 --> 00:03:28,122 I heard you've a deal with a VC company 53 00:03:28,123 --> 00:03:28,913 No 54 00:03:28,914 --> 00:03:30,330 Then where are you going? 55 00:03:30,331 --> 00:03:31,622 Hong Kong. What? 56 00:03:31,623 --> 00:03:33,830 What for? 57 00:03:33,831 --> 00:03:35,163 Has Mr. Zhou contacted you? 58 00:03:35,164 --> 00:03:35,955 No, not a word 59 00:03:35,956 --> 00:03:36,997 Do you know where he is? 60 00:03:36,998 --> 00:03:38,288 No. I thought that you knew 61 00:03:38,289 --> 00:03:40,247 No. How did you know I knew? 62 00:03:40,248 --> 00:03:41,163 I didn't know you know! 63 00:03:41,164 --> 00:03:44,247 Enjoy your mano-o-mano. I'm leaving 64 00:03:44,248 --> 00:03:47,163 Let go of me! 65 00:03:47,164 --> 00:03:51,163 Didn't you say you're off to Thailand? 66 00:03:51,164 --> 00:03:53,622 No, I didn't 67 00:03:53,623 --> 00:03:54,913 I'll say it again, 68 00:03:54,914 --> 00:03:58,038 all I want is Xiao Di 69 00:03:58,039 --> 00:04:01,122 Let go of me! 70 00:04:01,123 --> 00:04:06,123 Take care! 71 00:04:07,123 --> 00:04:09,705 So you're going to Thailand? 72 00:04:09,706 --> 00:04:11,330 You believe the lies I told my wife? 73 00:04:11,331 --> 00:04:13,288 Our Mr. Zhou is in Thailand 74 00:04:13,289 --> 00:04:14,997 Your wife's pregnant and alone in Paris 75 00:04:14,998 --> 00:04:17,163 How can you not be worrying about her? 76 00:04:17,164 --> 00:04:20,497 Why were you arguing? Who was cheating? 77 00:04:20,498 --> 00:04:23,038 We're married. Begging is normal 78 00:04:23,039 --> 00:04:24,580 I think your stiff neck is returning 79 00:04:24,581 --> 00:04:25,788 Yeah? Isn't your tooth hurting again? 80 00:04:25,789 --> 00:04:30,789 Your teeth are hurting me! 81 00:04:33,289 --> 00:04:35,663 Your phone is charged 82 00:04:35,664 --> 00:04:36,622 Here's the Thai baht 83 00:04:36,623 --> 00:04:38,455 You're on Little Red Riding Hood Tours 84 00:04:38,456 --> 00:04:40,038 Gao Bo left his honeymoon early 85 00:04:40,039 --> 00:04:42,038 It means he closed a deal in France 86 00:04:42,039 --> 00:04:42,497 Yes, sir 87 00:04:42,498 --> 00:04:43,747 We're ruined if he finds Zhou first 88 00:04:43,748 --> 00:04:44,330 Yes, sir! 89 00:04:44,331 --> 00:04:45,997 Call me if he does anything suspicious 90 00:04:45,998 --> 00:04:46,705 Yes, sir! 91 00:04:46,706 --> 00:04:47,747 When is the flight exactly? 92 00:04:47,748 --> 00:04:48,913 In two hours 93 00:04:48,914 --> 00:04:50,122 Any news from the hacker? 94 00:04:50,123 --> 00:04:51,747 He said Zhou is in Chiang Mai 95 00:04:51,748 --> 00:04:53,163 I know Chiang Mai well. Where exactly? 96 00:04:53,164 --> 00:04:58,164 Somewhere in Chiang Mai 97 00:05:02,081 --> 00:05:03,288 Somewhere? 98 00:05:03,289 --> 00:05:05,497 He's meditating 99 00:05:05,498 --> 00:05:06,413 at one of the temples 100 00:05:06,414 --> 00:05:07,663 At one of the temples? 101 00:05:07,664 --> 00:05:08,663 Yes, at one of the temples 102 00:05:08,664 --> 00:05:10,580 There are thousands of temples there! 103 00:05:10,581 --> 00:05:12,580 The hacker said he'd keep hacking 104 00:05:12,581 --> 00:05:14,163 You want me on a wild goose chase? 105 00:05:14,164 --> 00:05:14,997 No! 106 00:05:14,998 --> 00:05:16,080 I'll send you the map soon! 107 00:05:16,081 --> 00:05:16,830 If you can't locate him 108 00:05:16,831 --> 00:05:18,122 within a mile, 109 00:05:18,123 --> 00:05:19,913 at which temple on which mountain today, 110 00:05:19,914 --> 00:05:20,872 you'll never work in this business again 111 00:05:20,873 --> 00:05:24,080 Yes, sir! 112 00:05:24,081 --> 00:05:25,455 Mr. Xu, how's your tooth? 113 00:05:25,456 --> 00:05:28,872 Map to the big phone, calls to the other 114 00:05:28,873 --> 00:05:33,873 Yes, sir 115 00:05:58,164 --> 00:05:59,038 Listen, Xiao Di? 116 00:05:59,039 --> 00:06:00,247 We'll go to Ocean Park 117 00:06:00,248 --> 00:06:01,788 in a few days 118 00:06:01,789 --> 00:06:03,747 I don't believe you! 119 00:06:03,748 --> 00:06:05,163 Sweetie, daddy's sorry. Really 120 00:06:05,164 --> 00:06:05,830 Liar! 121 00:06:05,831 --> 00:06:06,497 I mean it this time 122 00:06:06,498 --> 00:06:07,705 The other girls said I don't have a dad! 123 00:06:07,706 --> 00:06:10,038 Who said you don't have a father? 124 00:06:10,039 --> 00:06:15,039 Hello? 125 00:06:19,289 --> 00:06:20,163 Lili! 126 00:06:20,164 --> 00:06:21,205 Yeah. Hi 127 00:06:21,206 --> 00:06:22,205 I'm waiting for the map. 128 00:06:22,206 --> 00:06:23,622 Where is it? 129 00:06:23,623 --> 00:06:26,872 Guess! 130 00:06:26,873 --> 00:06:27,955 Listen to me! 131 00:06:27,956 --> 00:06:29,788 If I arrive in Thailand without a map, 132 00:06:29,789 --> 00:06:32,288 what am I gonna do in Chiang Mai's areas? 133 00:06:32,289 --> 00:06:36,038 Ladyboys! 134 00:06:36,039 --> 00:06:38,163 What else would you do? 135 00:06:38,164 --> 00:06:41,080 No worries! I'll bring one back for you! 136 00:06:41,081 --> 00:06:43,122 I have to go now. Send the map ASAP! 137 00:06:43,123 --> 00:06:48,123 You bet I will! Okay, bye bye! 138 00:06:51,748 --> 00:06:52,830 Whoah! 139 00:06:52,831 --> 00:06:53,747 What a huge screen! 140 00:06:53,748 --> 00:06:54,913 Ouch! 141 00:06:54,914 --> 00:06:56,288 Sorry 142 00:06:56,289 --> 00:07:01,122 Sorry, sorry... 143 00:07:01,123 --> 00:07:02,163 Hello? 144 00:07:02,164 --> 00:07:03,705 You have the address? 145 00:07:03,706 --> 00:07:08,706 Send it right now 146 00:07:17,414 --> 00:07:21,872 Hey, we're taking off 147 00:07:21,873 --> 00:07:25,788 The phone will interfere with the plane 148 00:07:25,789 --> 00:07:29,038 What if we crash? 149 00:07:29,039 --> 00:07:29,913 Turn it off 150 00:07:29,914 --> 00:07:31,330 I know! You don't have to tell me that 151 00:07:31,331 --> 00:07:36,331 Then turn it off! 152 00:07:40,414 --> 00:07:41,497 How can I help you, sir? 153 00:07:41,498 --> 00:07:42,997 His phone is still turned on! 154 00:07:42,998 --> 00:07:43,955 What are you doing? 155 00:07:43,956 --> 00:07:45,788 Your phone is still on 156 00:07:45,789 --> 00:07:47,663 You know it's dangerous to keep it on 157 00:07:47,664 --> 00:07:48,372 Sir. 158 00:07:48,373 --> 00:07:49,830 Please power off your phone now 159 00:07:49,831 --> 00:07:52,955 Yes, I will. Just one more second 160 00:07:52,956 --> 00:07:55,747 Sir, please turn off your phone now 161 00:07:55,748 --> 00:07:57,330 She doesn't buy it! 162 00:07:57,331 --> 00:08:00,163 Think about all these people's lives 163 00:08:00,164 --> 00:08:01,705 Come on, turn it off 164 00:08:01,706 --> 00:08:06,038 Otherwise the plane won't take off 165 00:08:06,039 --> 00:08:08,580 Thank you for your cooperation 166 00:08:08,581 --> 00:08:09,330 It's okay 167 00:08:09,331 --> 00:08:10,788 The first time I flew, I didn't know 168 00:08:10,789 --> 00:08:13,038 I fly all the time 169 00:08:13,039 --> 00:08:15,788 So what do you do? 170 00:08:15,789 --> 00:08:17,663 I make spring onion pancakes! 171 00:08:17,664 --> 00:08:19,913 I'm Bao's Pancake Chronicles on Weibo! 172 00:08:19,914 --> 00:08:21,872 Let's friend each other on Weibo 173 00:08:21,873 --> 00:08:23,830 I turned off my phone! 174 00:08:23,831 --> 00:08:28,831 It's okay. We can do it when we land 175 00:08:29,123 --> 00:08:30,122 This is the immigration form 176 00:08:30,123 --> 00:08:31,913 Please fill it in 177 00:08:31,914 --> 00:08:33,872 Immigration form 178 00:08:33,873 --> 00:08:38,873 Please fill it in 179 00:08:40,123 --> 00:08:41,997 Hey, what's your name? 180 00:08:41,998 --> 00:08:43,830 What do you want? 181 00:08:43,831 --> 00:08:44,788 Can you tell me what this says? 182 00:08:44,789 --> 00:08:46,622 What should I write here? 183 00:08:46,623 --> 00:08:48,330 Give me your passport 184 00:08:48,331 --> 00:08:50,705 Thank you! 185 00:08:50,706 --> 00:08:51,788 Why is everything 186 00:08:51,789 --> 00:08:54,038 in plastic bags? 187 00:08:54,039 --> 00:08:55,580 My mom says it rains a lot in Thailand, 188 00:08:55,581 --> 00:08:57,038 so you have to waterproof everything! 189 00:08:57,039 --> 00:08:57,955 Wang Bag? 190 00:08:57,956 --> 00:09:00,705 You can call me Baobao 191 00:09:00,706 --> 00:09:03,080 The purpose of your trip to Thailand? 192 00:09:03,081 --> 00:09:05,580 Well, look, this is my bucket list! 193 00:09:05,581 --> 00:09:08,163 First I want to see the Taj Mahal... 194 00:09:08,164 --> 00:09:09,830 Whoah! Hold on! 195 00:09:09,831 --> 00:09:13,038 The Taj Mahal is in India! 196 00:09:13,039 --> 00:09:16,413 Oh, okay, we'll scratch that one then 197 00:09:16,414 --> 00:09:18,413 Get a massage, ride an elephant... 198 00:09:18,414 --> 00:09:20,038 Go swimming, worship Buddha... 199 00:09:20,039 --> 00:09:21,538 And I'm gonna fight a Thai kickboxer! 200 00:09:21,539 --> 00:09:22,913 And I'll plant my Good Health Tree 201 00:09:22,914 --> 00:09:24,747 Okay, we don't have to list everything 202 00:09:24,748 --> 00:09:26,163 Just 'travel' is fine 203 00:09:26,164 --> 00:09:28,788 I'm gonna see a ladyboy show too! 204 00:09:28,789 --> 00:09:33,538 Look! Ladyboys! 205 00:09:33,539 --> 00:09:35,997 Is she a ladyboy too? 206 00:09:35,998 --> 00:09:38,122 No. That's my girlfriend 207 00:09:38,123 --> 00:09:39,663 She's your girlfriend? 208 00:09:39,664 --> 00:09:40,788 Yeah 209 00:09:40,789 --> 00:09:43,080 But she's the movie star Fan Bingbing! 210 00:09:43,081 --> 00:09:44,913 Yeah! Fan Bingbing is my girlfriend 211 00:09:44,914 --> 00:09:46,455 Fan Bingbing is your girlfriend? 212 00:09:46,456 --> 00:09:48,580 Yeah! 213 00:09:48,581 --> 00:09:50,580 You cut this out of a magazine 214 00:09:50,581 --> 00:09:51,497 No, I didn't 215 00:09:51,498 --> 00:09:54,288 I cut it from a newspaper 216 00:09:54,289 --> 00:09:55,997 Something's wrong with your medication 217 00:09:55,998 --> 00:10:00,998 How did you know it was time?! 218 00:10:02,123 --> 00:10:04,455 How can I help you, sir? 219 00:10:04,456 --> 00:10:05,788 Can I have some water? 220 00:10:05,789 --> 00:10:10,789 Yes, sir. I'll be right back 221 00:10:21,873 --> 00:10:26,873 "Lost In Thailand" 222 00:10:38,039 --> 00:10:39,705 Lili! 223 00:10:39,706 --> 00:10:41,872 I just arrived in Bangkok 224 00:10:41,873 --> 00:10:43,580 I couldn't download the map yet 225 00:10:43,581 --> 00:10:45,663 Send it again, alright? 226 00:10:45,664 --> 00:10:47,330 Hang on! 227 00:10:47,331 --> 00:10:50,038 I think my phone has a virus! 228 00:10:50,039 --> 00:10:51,413 Hey, can you take a picture of me? 229 00:10:51,414 --> 00:10:52,080 Hold on! 230 00:10:52,081 --> 00:10:55,247 Hey! Take a picture of me! 231 00:10:55,248 --> 00:10:55,788 Okay, okay. Here 232 00:10:55,789 --> 00:10:57,830 Thanks! 233 00:10:57,831 --> 00:10:58,997 Can you hold onto 234 00:10:58,998 --> 00:11:01,788 my Good Health Tree? 235 00:11:01,789 --> 00:11:04,247 Thanks! 236 00:11:04,248 --> 00:11:06,205 Hey... 237 00:11:06,206 --> 00:11:07,538 I have a weak phone signal. 238 00:11:07,539 --> 00:11:10,538 Emaflme 239 00:11:10,539 --> 00:11:12,205 Tour guide! Tour guide! 240 00:11:12,206 --> 00:11:14,205 Are there earlier flights to Chiang Mai? 241 00:11:14,206 --> 00:11:15,580 You aren't coming with us? 242 00:11:15,581 --> 00:11:16,747 No, I have an emergency 243 00:11:16,748 --> 00:11:17,913 Hold on, I'll check for you 244 00:11:17,914 --> 00:11:20,288 Don Mueang Airport has a flight 245 00:11:20,289 --> 00:11:21,205 But hurry, 246 00:11:21,206 --> 00:11:22,997 the flight leaves in an hour 247 00:11:22,998 --> 00:11:24,038 Okay, I understand 248 00:11:24,039 --> 00:11:25,163 There are just two airports in Bangkok? 249 00:11:25,164 --> 00:11:27,163 Yes. And I can't refund your booking! 250 00:11:27,164 --> 00:11:32,164 That's fine 251 00:11:39,498 --> 00:11:40,955 Hey! 252 00:11:40,956 --> 00:11:44,163 Hey! 253 00:11:44,164 --> 00:11:45,080 Sorry to 254 00:11:45,081 --> 00:11:46,330 keep you waiting so long 255 00:11:46,331 --> 00:11:48,497 Where the hell have you been? 256 00:11:48,498 --> 00:11:49,580 Hey, listen up 257 00:11:49,581 --> 00:11:51,205 I spied a spy in the bathroom! 258 00:11:51,206 --> 00:11:52,163 You're insane! 259 00:11:52,164 --> 00:11:53,997 Seriously, he was talking on his phone 260 00:11:53,998 --> 00:11:58,998 about implanting a global positioning tracker 261 00:12:03,456 --> 00:12:05,997 Hey. are you okay? 262 00:12:05,998 --> 00:12:07,330 What are you doing? 263 00:12:07,331 --> 00:12:09,205 Aren't you coming with us? 264 00:12:09,206 --> 00:12:10,830 Bye! 265 00:12:10,831 --> 00:12:14,830 Bye! 266 00:12:14,831 --> 00:12:16,122 Wang Bag! 267 00:12:16,123 --> 00:12:19,872 Hurry! 268 00:12:19,873 --> 00:12:21,580 You can call me Baobao 269 00:12:21,581 --> 00:12:22,622 Wang Bao, 270 00:12:22,623 --> 00:12:24,872 I'm heading to Chiang Mai on business 271 00:12:24,873 --> 00:12:27,580 It was a chance encounter 272 00:12:27,581 --> 00:12:28,747 But it was a pleasure meeting you 273 00:12:28,748 --> 00:12:29,830 One day I'll try 274 00:12:29,831 --> 00:12:31,538 your spring onion pancakes 275 00:12:31,539 --> 00:12:32,497 Yeah 276 00:12:32,498 --> 00:12:33,580 You have to promise me! 277 00:12:33,581 --> 00:12:35,747 Yeah 278 00:12:35,748 --> 00:12:38,163 Why don't you write down my number? 279 00:12:38,164 --> 00:12:39,705 It's fine. I'll be in touch in Beijing 280 00:12:39,706 --> 00:12:42,872 But how if you don't know my number? 281 00:12:42,873 --> 00:12:44,497 Let me tell you now 282 00:12:44,498 --> 00:12:45,247 Okay, go ahead 283 00:12:45,248 --> 00:12:48,163 Write it down... 284 00:12:48,164 --> 00:12:49,163 Don't worry, I have a good memory 285 00:12:49,164 --> 00:12:50,330 I can remember it. Just say it 286 00:12:50,331 --> 00:12:53,330 137970767017 287 00:12:53,331 --> 00:12:54,830 Can you repeat it back to me? 288 00:12:54,831 --> 00:12:57,538 No problem. I have it memorized. Bye 289 00:12:57,539 --> 00:12:58,747 Remember to 290 00:12:58,748 --> 00:12:59,330 send me your number too 291 00:12:59,331 --> 00:13:04,331 Enjoy your life with Fan Bingbing! 292 00:13:07,581 --> 00:13:08,080 Hey! 293 00:13:08,081 --> 00:13:09,497 I'm very sorry 294 00:13:09,498 --> 00:13:10,747 I lied to you 295 00:13:10,748 --> 00:13:11,413 The truth is... 296 00:13:11,414 --> 00:13:12,747 Fan Bingbing isn't my girlfriend yet 297 00:13:12,748 --> 00:13:13,455 Understood. 298 00:13:13,456 --> 00:13:14,622 Have a good trip! Bye! 299 00:13:14,623 --> 00:13:15,663 But my mom likes Fan Bingbing 300 00:13:15,664 --> 00:13:16,830 Bye! 301 00:13:16,831 --> 00:13:17,872 She's a huge fan of Fan! 302 00:13:17,873 --> 00:13:22,873 Bye! 303 00:13:48,456 --> 00:13:50,038 Go that way. Be quick! 304 00:13:50,039 --> 00:13:51,830 No, no, no... 305 00:13:51,831 --> 00:13:53,247 (Thai) Relax 306 00:13:53,248 --> 00:13:54,997 No police, no camera! 307 00:13:54,998 --> 00:13:57,663 (Thai) Really, just be calm... 308 00:13:57,664 --> 00:13:58,913 Use the loudspeaker! 309 00:13:58,914 --> 00:14:00,038 No, no, no, no... 310 00:14:00,039 --> 00:14:01,955 (Thai) Gentlemen don't honk their horns 311 00:14:01,956 --> 00:14:03,455 (Thai) Relax 312 00:14:03,456 --> 00:14:06,830 I'm in a rush, no time to relax! 313 00:14:06,831 --> 00:14:09,913 (Japanese) Calm down... 314 00:14:09,914 --> 00:14:10,913 Now you're speaking Japanese 315 00:14:10,914 --> 00:14:13,038 I'm not Japanese. I'm Chinese 316 00:14:13,039 --> 00:14:15,538 Chinese people are always in a hurry 317 00:14:15,539 --> 00:14:17,247 Thai people are always lazy 318 00:14:17,248 --> 00:14:18,497 Whereabouts in China? 319 00:14:18,498 --> 00:14:19,205 Beijing 320 00:14:19,206 --> 00:14:20,497 Bemng? 321 00:14:20,498 --> 00:14:22,413 Your traffic is even worse! 322 00:14:22,414 --> 00:14:24,413 This is Thailand 323 00:14:24,414 --> 00:14:29,414 (Thai) Relax... 324 00:14:38,998 --> 00:14:39,788 Please! 325 00:14:39,789 --> 00:14:44,788 Sorry, no ticketing without a passport 326 00:14:44,789 --> 00:14:46,788 Tell me the fastest way to Chiang Mai? 327 00:14:46,789 --> 00:14:49,413 By train, tomorrow morning, have one 328 00:14:49,414 --> 00:14:51,622 By train without a passport is okay? 329 00:14:51,623 --> 00:14:53,288 Yes, sir 330 00:14:53,289 --> 00:14:54,122 And hotel? 331 00:14:54,123 --> 00:14:56,163 No... 332 00:14:56,164 --> 00:15:01,164 Okay 333 00:15:39,664 --> 00:15:42,538 Did you forget something!? 334 00:15:42,539 --> 00:15:45,122 You can't find it, can you? 335 00:15:45,123 --> 00:15:48,163 Well, I got it! 336 00:15:48,164 --> 00:15:49,247 I was wondering, 337 00:15:49,248 --> 00:15:51,580 why your phone was in my pocket 338 00:15:51,581 --> 00:15:53,455 How did you find me! 339 00:15:53,456 --> 00:15:55,497 The tour leader said you're here, so... 340 00:15:55,498 --> 00:15:56,788 I almost lost you. Here's your phone 341 00:15:56,789 --> 00:15:57,747 I don't want it. 342 00:15:57,748 --> 00:16:00,955 Take it. A gift. Go! 343 00:16:00,956 --> 00:16:03,122 No. Mom said don't take from strangers 344 00:16:03,123 --> 00:16:07,038 Didn't she teach you obedience? 345 00:16:07,039 --> 00:16:07,788 My mom told me to be kind 346 00:16:07,789 --> 00:16:10,788 and to always do the right thing 347 00:16:10,789 --> 00:16:13,330 Oh, you are really unbelievable! 348 00:16:13,331 --> 00:16:14,455 Are you being sarcastic? 349 00:16:14,456 --> 00:16:15,872 No. That was a compliment 350 00:16:15,873 --> 00:16:18,455 Then could you lend me some money? 351 00:16:18,456 --> 00:16:19,830 Are you completely brain dead?! 352 00:16:19,831 --> 00:16:21,872 How did you know that? 353 00:16:21,873 --> 00:16:23,288 It was just this morning, after I left, 354 00:16:23,289 --> 00:16:25,122 that I realized I'd forgotten my wallet 355 00:16:25,123 --> 00:16:27,747 And I took a taxi just now to find you 356 00:16:27,748 --> 00:16:29,997 The driver's still waiting for the fare 357 00:16:29,998 --> 00:16:33,330 I promise I'll pay you back later 358 00:16:33,331 --> 00:16:38,331 That's enough. Thank you! 359 00:17:24,998 --> 00:17:27,913 Hey. Wang Bao! 360 00:17:27,914 --> 00:17:30,747 Do you have your passport? 361 00:17:30,748 --> 00:17:32,413 Yes, I do. Do you? 362 00:17:32,414 --> 00:17:33,747 I'm sorry, Wang Bao 363 00:17:33,748 --> 00:17:34,747 I was very rude just now 364 00:17:34,748 --> 00:17:35,872 It's okay 365 00:17:35,873 --> 00:17:37,538 Listen, from now on, 366 00:17:37,539 --> 00:17:39,330 we're traveling companions 367 00:17:39,331 --> 00:17:41,747 We'll go to Chiang Mai together 368 00:17:41,748 --> 00:17:42,663 You don't have to say that 369 00:17:42,664 --> 00:17:44,122 You already paid for my taxi 370 00:17:44,123 --> 00:17:45,163 Look, you've lost the tour group, 371 00:17:45,164 --> 00:17:46,580 and you don't have any money with you 372 00:17:46,581 --> 00:17:51,581 How are you gonna complete your list? 373 00:17:55,081 --> 00:17:56,913 Where are you going? 374 00:17:56,914 --> 00:18:00,705 Let me pay for your hotel room 375 00:18:00,706 --> 00:18:01,830 On the road, 376 00:18:01,831 --> 00:18:02,705 people have to help each other 377 00:18:02,706 --> 00:18:05,663 Just like a team 378 00:18:05,664 --> 00:18:06,455 My name is Xu Lang 379 00:18:06,456 --> 00:18:11,456 I'm Baobao 380 00:18:18,789 --> 00:18:21,413 Mom says, if it's too good to be true... 381 00:18:21,414 --> 00:18:22,872 Did your mom ever tell you 382 00:18:22,873 --> 00:18:24,955 that most people in the world are good? 383 00:18:24,956 --> 00:18:26,872 Well... what should we name our team? 384 00:18:26,873 --> 00:18:28,080 The Legends of Thailand 385 00:18:28,081 --> 00:18:30,288 Uhm... anything better? 386 00:18:30,289 --> 00:18:31,747 How about Potato and Mushroom? 387 00:18:31,748 --> 00:18:36,748 Let's stick with the Legends of Thailand 388 00:18:42,414 --> 00:18:44,830 Can I have your passport, sir? 389 00:18:44,831 --> 00:18:45,538 Just a moment 390 00:18:45,539 --> 00:18:46,622 Okay 391 00:18:46,623 --> 00:18:49,913 Give me your passport 392 00:18:49,914 --> 00:18:54,914 I have the membership card 393 00:18:54,998 --> 00:18:59,998 Stop taking pictures! 394 00:19:00,123 --> 00:19:02,288 Oh, get the chair in the picture too 395 00:19:02,289 --> 00:19:03,038 Why? 396 00:19:03,039 --> 00:19:05,455 Just get it in the shot 397 00:19:05,456 --> 00:19:07,663 The Edward Scissorhands' pose 398 00:19:07,664 --> 00:19:12,664 must be the tackiest in the world 399 00:19:14,164 --> 00:19:15,872 Hey! Let's go see a ladyboy show! 400 00:19:15,873 --> 00:19:17,830 They're all guys. What's the point? 401 00:19:17,831 --> 00:19:18,997 What!? 402 00:19:18,998 --> 00:19:21,788 Ladyboys are really boys? 403 00:19:21,789 --> 00:19:26,789 You flew here and you don't know that? 404 00:19:27,623 --> 00:19:29,413 But how do they do it? 405 00:19:29,414 --> 00:19:31,497 Does your phone have 3G? 406 00:19:31,498 --> 00:19:32,205 No 407 00:19:32,206 --> 00:19:33,497 Can it get online with WiFi? 408 00:19:33,498 --> 00:19:38,498 Yeah! I just posted on Weibo. For free! 409 00:19:39,373 --> 00:19:43,163 Hey, look, massage! 410 00:19:43,164 --> 00:19:44,830 Let's go shopping! 411 00:19:44,831 --> 00:19:46,913 No 412 00:19:46,914 --> 00:19:48,497 Then how about a massage treatment? 413 00:19:48,498 --> 00:19:50,080 No 414 00:19:50,081 --> 00:19:51,122 How about dinner? 415 00:19:51,123 --> 00:19:52,913 No 416 00:19:52,914 --> 00:19:53,538 Jeez! 417 00:19:53,539 --> 00:19:56,747 I'll pay the money back! 418 00:19:56,748 --> 00:19:59,288 I can't think about it right now 419 00:19:59,289 --> 00:20:00,497 But I'm hungry. 420 00:20:00,498 --> 00:20:01,997 Go get dinner then 421 00:20:01,998 --> 00:20:04,580 I don't have any money 422 00:20:04,581 --> 00:20:05,788 Help yourself 423 00:20:05,789 --> 00:20:10,789 I don't speak English. I can't order 424 00:20:16,123 --> 00:20:17,372 This hotel? 425 00:20:17,373 --> 00:20:19,122 Yes, that's right, sir 426 00:20:19,123 --> 00:20:20,913 I already have a room 427 00:20:20,914 --> 00:20:22,497 And can you tell me whether people... 428 00:20:22,498 --> 00:20:24,497 using the same card are staying here? 429 00:20:24,498 --> 00:20:27,955 Wait a moment, sir 430 00:20:27,956 --> 00:20:29,538 Yes, have one 431 00:20:29,539 --> 00:20:32,080 This man is my workmate 432 00:20:32,081 --> 00:20:33,913 Today is his birthday 433 00:20:33,914 --> 00:20:37,538 I want to give him some surprise 434 00:20:37,539 --> 00:20:39,163 I need to speak to him 435 00:20:39,164 --> 00:20:41,413 Okay 436 00:20:41,414 --> 00:20:45,788 #2232 437 00:20:45,789 --> 00:20:49,497 Okay 438 00:20:49,498 --> 00:20:54,498 He's not here 439 00:20:59,581 --> 00:21:02,080 You came here for a vacation 440 00:21:02,081 --> 00:21:06,455 Why must you challenge a Thai kickboxer? 441 00:21:06,456 --> 00:21:08,455 I talked to Fan Bingbing's agent 442 00:21:08,456 --> 00:21:11,163 He said I can be her personal bodyguard 443 00:21:11,164 --> 00:21:13,122 if I can beat a Thai kickboxer 444 00:21:13,123 --> 00:21:13,872 Then, 445 00:21:13,873 --> 00:21:15,622 I'll make pancakes for her every day 446 00:21:15,623 --> 00:21:18,580 But Fan can't eat pancakes every day 447 00:21:18,581 --> 00:21:21,413 You don't understand, it's not easy 448 00:21:21,414 --> 00:21:23,497 There's a special way to knead the dough 449 00:21:23,498 --> 00:21:25,163 And you need what kind of dough to use 450 00:21:25,164 --> 00:21:26,413 What spring onions to use 451 00:21:26,414 --> 00:21:28,163 Whether to grill, roast, steam or fry 452 00:21:28,164 --> 00:21:28,955 Okay, okay 453 00:21:28,956 --> 00:21:30,163 how much do you sell one for? 454 00:21:30,164 --> 00:21:31,205 2.5 yuan 455 00:21:31,206 --> 00:21:32,080 What do the ingredients cost? 456 00:21:32,081 --> 00:21:33,205 Less than 1 yuan 457 00:21:33,206 --> 00:21:34,372 How many can you sell in a day? 458 00:21:34,373 --> 00:21:35,413 800 459 00:21:35,414 --> 00:21:36,413 That's a lot! 460 00:21:36,414 --> 00:21:37,830 That's on a slow day! 461 00:21:37,831 --> 00:21:40,830 Your net profit is 26,000 a month... 462 00:21:40,831 --> 00:21:43,497 You could make a lot if you franchised 463 00:21:43,498 --> 00:21:45,038 That's right! 464 00:21:45,039 --> 00:21:46,038 If you had 465 00:21:46,039 --> 00:21:48,038 100 franchisees in Beijing 466 00:21:48,039 --> 00:21:49,830 You could make 500,000 yuan a month 467 00:21:49,831 --> 00:21:51,663 And 6 million a year 468 00:21:51,664 --> 00:21:52,830 That's right! 469 00:21:52,831 --> 00:21:55,913 If there were 5,000 stores nationwide, 470 00:21:55,914 --> 00:21:58,038 you could make 300 million yuan a year 471 00:21:58,039 --> 00:21:59,747 Yeah! That's right! 472 00:21:59,748 --> 00:22:02,080 You'd go public in two years 473 00:22:02,081 --> 00:22:06,830 That's right I could! 474 00:22:06,831 --> 00:22:08,247 How about selling me the recipe? 475 00:22:08,248 --> 00:22:09,205 Sure 476 00:22:09,206 --> 00:22:10,372 My secret recipe is... 477 00:22:10,373 --> 00:22:11,788 that I have to make them all by myself 478 00:22:11,789 --> 00:22:13,122 No hiring anyone and no freezing them, 479 00:22:13,123 --> 00:22:15,288 they must be fresh out of the oven 480 00:22:15,289 --> 00:22:17,122 You'll be making them 481 00:22:17,123 --> 00:22:17,788 til you drop 482 00:22:17,789 --> 00:22:18,663 How did you know that? 483 00:22:18,664 --> 00:22:23,664 I love making pancakes! 484 00:22:34,539 --> 00:22:39,539 Let me show you something cool 485 00:22:50,123 --> 00:22:52,955 Excuse me! 486 00:22:52,956 --> 00:22:53,872 Please! 487 00:22:53,873 --> 00:22:58,873 Okay 488 00:23:11,373 --> 00:23:13,830 What is that? 489 00:23:13,831 --> 00:23:15,372 When you fill up at the gas station, 490 00:23:15,373 --> 00:23:16,997 and your tank is two thirds full, 491 00:23:16,998 --> 00:23:18,372 just add two drops of this 492 00:23:18,373 --> 00:23:19,747 Supergas Petroleum Enhancer 493 00:23:19,748 --> 00:23:22,122 And your gas tank will be full 494 00:23:22,123 --> 00:23:23,163 This is renewable energy 495 00:23:23,164 --> 00:23:24,455 It makes fossil fuels more efficient 496 00:23:24,456 --> 00:23:25,663 This is science, understand? 497 00:23:25,664 --> 00:23:27,538 I understand 498 00:23:27,539 --> 00:23:29,288 So now you know what my job is 499 00:23:29,289 --> 00:23:30,038 Of course! 500 00:23:30,039 --> 00:23:35,039 You work for a TV shopping network! 501 00:23:37,914 --> 00:23:38,747 Do you think ladyboys 502 00:23:38,748 --> 00:23:43,748 were born as ladyboys? 503 00:23:47,873 --> 00:23:49,372 Look behind you. They are ladyboys 504 00:23:49,373 --> 00:23:54,373 Don't look right away! 505 00:23:56,956 --> 00:23:59,205 Wow! They're sexy! 506 00:23:59,206 --> 00:24:00,580 Don't take a picture! 507 00:24:00,581 --> 00:24:02,663 What are you doing?! 508 00:24:02,664 --> 00:24:05,288 Sorry, sorry... 509 00:24:05,289 --> 00:24:08,163 What are you doing? 510 00:24:08,164 --> 00:24:13,164 He did it first 511 00:24:20,164 --> 00:24:21,205 Hey, that's enough 512 00:24:21,206 --> 00:24:22,122 Okay 513 00:24:22,123 --> 00:24:23,372 Thank you 514 00:24:23,373 --> 00:24:28,373 Thank you 515 00:24:38,081 --> 00:24:43,081 Shit! 516 00:24:48,623 --> 00:24:50,622 Someone posted to me on Weibo 517 00:24:50,623 --> 00:24:55,205 Let me see 518 00:24:55,206 --> 00:24:57,705 Did you post the photo of the hotel? 519 00:24:57,706 --> 00:24:58,372 Yeah! 520 00:24:58,373 --> 00:25:00,247 Why did you tag me in the post? 521 00:25:00,248 --> 00:25:02,122 You have more followers than me! 522 00:25:02,123 --> 00:25:03,288 Delete everything now! 523 00:25:03,289 --> 00:25:04,080 But Why? 524 00:25:04,081 --> 00:25:06,288 I don't want people to know where I am 525 00:25:06,289 --> 00:25:07,705 Why are you so boring? 526 00:25:07,706 --> 00:25:09,205 Be more careful from now on, okay? 527 00:25:09,206 --> 00:25:14,206 What star sign are you? 528 00:25:25,081 --> 00:25:27,413 (Thai) Please wait a moment 529 00:25:27,414 --> 00:25:32,414 (Thai) Thank you 530 00:25:36,248 --> 00:25:37,955 You're saying this is a ladyboy? 531 00:25:37,956 --> 00:25:39,913 Here, every beautiful woman you see, 532 00:25:39,914 --> 00:25:41,622 is a ladyboy for sure 533 00:25:41,623 --> 00:25:42,705 Are you sure enough to bet? 534 00:25:42,706 --> 00:25:44,163 Of course! You got the guts to ask her? 535 00:25:44,164 --> 00:25:44,747 DO you? 536 00:25:44,748 --> 00:25:45,872 Of course I do! Do you? 537 00:25:45,873 --> 00:25:46,580 Of course! 538 00:25:46,581 --> 00:25:47,872 Then ask! 539 00:25:47,873 --> 00:25:48,497 Hello! 540 00:25:48,498 --> 00:25:50,163 (Chinese) Hi. I was in the elevator 541 00:25:50,164 --> 00:25:55,164 (Chinese) With World's biggest idiots 542 00:26:22,206 --> 00:26:22,955 Come here! 543 00:26:22,956 --> 00:26:25,455 Come over here! 544 00:26:25,456 --> 00:26:26,663 Do you see that guy? 545 00:26:26,664 --> 00:26:28,080 Follow him, and find out his room number 546 00:26:28,081 --> 00:26:28,913 Don't let yourself be seen 547 00:26:28,914 --> 00:26:29,997 Be quick! 548 00:26:29,998 --> 00:26:31,163 What for? 549 00:26:31,164 --> 00:26:33,080 I'll tell you when you come back. Go! 550 00:26:33,081 --> 00:26:38,081 Quick! 551 00:26:43,664 --> 00:26:44,330 I'm sure 552 00:26:44,331 --> 00:26:45,955 He's the spy from the airport! 553 00:26:45,956 --> 00:26:46,872 I know that 554 00:26:46,873 --> 00:26:49,997 But which room is he in? 555 00:26:49,998 --> 00:26:54,998 Go check again! 556 00:26:55,164 --> 00:26:57,580 #2207 or #2209? Which one is it? 557 00:26:57,581 --> 00:26:59,038 I don't remember 558 00:26:59,039 --> 00:27:03,622 It's one of the two anyway 559 00:27:03,623 --> 00:27:06,288 Baobao? 560 00:27:06,289 --> 00:27:07,913 What? 561 00:27:07,914 --> 00:27:09,413 Can I talk to you for a second? 562 00:27:09,414 --> 00:27:10,205 What's the matter? 563 00:27:10,206 --> 00:27:12,455 Would you go to that guy's room again, 564 00:27:12,456 --> 00:27:14,497 and take his passport? 565 00:27:14,498 --> 00:27:15,497 Why do you want his passport? 566 00:27:15,498 --> 00:27:16,955 You know you can't use it anyway 567 00:27:16,956 --> 00:27:21,622 I just need it as a favor from you 568 00:27:21,623 --> 00:27:22,872 What favor? 569 00:27:22,873 --> 00:27:24,455 Everywhere I go, he follows me 570 00:27:24,456 --> 00:27:25,747 Do you know why? 571 00:27:25,748 --> 00:27:27,163 Why? 572 00:27:27,164 --> 00:27:28,497 He wants to hurt me 573 00:27:28,498 --> 00:27:31,038 Why would he do that? 574 00:27:31,039 --> 00:27:34,163 Because... 575 00:27:34,164 --> 00:27:36,080 I cuckolded him 576 00:27:36,081 --> 00:27:39,122 You slept with him?! 577 00:27:39,123 --> 00:27:40,205 I slept with his wife 578 00:27:40,206 --> 00:27:41,413 You slept with his wife?! 579 00:27:41,414 --> 00:27:42,663 She seduced me first 580 00:27:42,664 --> 00:27:44,080 She seduced you first?! 581 00:27:44,081 --> 00:27:45,122 But we really do love each other 582 00:27:45,123 --> 00:27:47,163 You really do love each other?! 583 00:27:47,164 --> 00:27:48,872 Can you stop repeating me? 584 00:27:48,873 --> 00:27:50,705 How could you do that?! 585 00:27:50,706 --> 00:27:51,955 It was all my fault, 586 00:27:51,956 --> 00:27:53,622 but now he wants to kill me 587 00:27:53,623 --> 00:27:54,580 If he gets to me, 588 00:27:54,581 --> 00:27:58,122 you won't finish one thing on your list 589 00:27:58,123 --> 00:28:00,080 And it was your damn Weibo post 590 00:28:00,081 --> 00:28:01,122 that led him right here 591 00:28:01,123 --> 00:28:04,288 Don't you think you owe it to me? 592 00:28:04,289 --> 00:28:05,747 Did you forget? 593 00:28:05,748 --> 00:28:07,247 We're a team 594 00:28:07,248 --> 00:28:12,248 The Legends of Thailand 595 00:28:17,164 --> 00:28:18,705 Excuse me, sir? 596 00:28:18,706 --> 00:28:20,830 The oil is not enough 597 00:28:20,831 --> 00:28:23,038 Just a moment, please 598 00:28:23,039 --> 00:28:28,039 Be quick! 599 00:28:28,248 --> 00:28:33,248 (Thai) Good evening 600 00:29:36,456 --> 00:29:41,456 Come on! 601 00:30:02,039 --> 00:30:07,039 Come on! 602 00:31:15,206 --> 00:31:20,206 Oh, my, what is that? 603 00:31:23,039 --> 00:31:28,039 You want some whiskey? 604 00:31:28,914 --> 00:31:30,038 Oh, baby! 605 00:31:30,039 --> 00:31:35,039 Huh? 606 00:31:45,789 --> 00:31:50,789 Lower! 607 00:31:52,498 --> 00:31:57,498 Oh, quickly, please 608 00:33:27,748 --> 00:33:32,748 Girls, let's clean up 609 00:33:49,831 --> 00:33:54,831 (Thai) Good evening! 610 00:34:39,039 --> 00:34:40,205 Where's the train? 611 00:34:40,206 --> 00:34:42,663 You take that damn cactus everywhere? 612 00:34:42,664 --> 00:34:43,622 You don't get it 613 00:34:43,623 --> 00:34:44,622 It's only a cactus now 614 00:34:44,623 --> 00:34:46,580 But it will becomes a health tree 615 00:34:46,581 --> 00:34:49,872 It will ward off disease and bad luck 616 00:34:49,873 --> 00:34:54,873 Give me the phone 617 00:34:55,664 --> 00:34:57,663 Where's the map I downloaded last night? 618 00:34:57,664 --> 00:35:00,163 I deleted it 619 00:35:00,164 --> 00:35:02,622 Why'd you do that? 620 00:35:02,623 --> 00:35:03,788 You told me to! 621 00:35:03,789 --> 00:35:06,455 I only asked to delete the Weibo post! 622 00:35:06,456 --> 00:35:09,622 Why didn't you say more clearly? 623 00:35:09,623 --> 00:35:10,663 Don't you have a computer? 624 00:35:10,664 --> 00:35:12,163 My network card only works in China! 625 00:35:12,164 --> 00:35:17,164 You can buy a SIM card in Thailand 626 00:35:18,373 --> 00:35:20,372 Keep an eye on my bag, don't move 627 00:35:20,373 --> 00:35:21,372 I'm gonna get a SIM card 628 00:35:21,373 --> 00:35:22,538 Then tell me what happened last night 629 00:35:22,539 --> 00:35:27,539 Did the ladyboys beat you up? 630 00:35:43,664 --> 00:35:44,747 Who's the kid? 631 00:35:44,748 --> 00:35:49,748 Leave me alone, okay? 632 00:35:56,998 --> 00:35:57,747 INCOMING CALL: WIFE 633 00:35:57,748 --> 00:35:59,163 Wife! You're married? 634 00:35:59,164 --> 00:36:01,247 Does it have anything to do with you? 635 00:36:01,248 --> 00:36:02,538 But you have a kid already? 636 00:36:02,539 --> 00:36:03,788 $0? 637 00:36:03,789 --> 00:36:05,788 And you're still having an affair?! 638 00:36:05,789 --> 00:36:07,122 That was a lie! 639 00:36:07,123 --> 00:36:12,123 Then why don't you pick up the phone? 640 00:36:13,248 --> 00:36:14,038 Hello 641 00:36:14,039 --> 00:36:15,163 Where are you? 642 00:36:15,164 --> 00:36:15,997 What are you doing?! 643 00:36:15,998 --> 00:36:18,163 Hello? 644 00:36:18,164 --> 00:36:21,455 I'm filing for the divorce in two days 645 00:36:21,456 --> 00:36:23,580 Hello? I can't... I can't hear you... 646 00:36:23,581 --> 00:36:25,372 She wants to divorce you, I heard that 647 00:36:25,373 --> 00:36:26,705 Can you hear me now? 648 00:36:26,706 --> 00:36:29,497 10am. Haidian Court. Don't be late 649 00:36:29,498 --> 00:36:30,372 Hello? 650 00:36:30,373 --> 00:36:32,288 Hello. How is Xiao Di? 651 00:36:32,289 --> 00:36:33,955 Do you even care? 652 00:36:33,956 --> 00:36:35,413 But, I'm in Thailand right now 653 00:36:35,414 --> 00:36:37,080 I don't care where you are! 654 00:36:37,081 --> 00:36:39,663 Day after tomorrow. 10am. Don't forget 655 00:36:39,664 --> 00:36:41,455 Why can't you think about my situation? 656 00:36:41,456 --> 00:36:43,247 I'm in Thailand now, in serious trouble 657 00:36:43,248 --> 00:36:44,372 I lost my passport 658 00:36:44,373 --> 00:36:45,538 And my battery's about to die 659 00:36:45,539 --> 00:36:46,913 I'm on the train right now 660 00:36:46,914 --> 00:36:51,914 Xu Lang, I'll never believe you again 661 00:36:57,748 --> 00:36:58,788 Was that your wife? 662 00:36:58,789 --> 00:37:02,830 Does she know about your affair? 663 00:37:02,831 --> 00:37:07,831 Don't ignore me! 664 00:37:11,081 --> 00:37:11,663 Give it back! 665 00:37:11,664 --> 00:37:13,080 Answer me! 666 00:37:13,081 --> 00:37:13,788 Give me that! 667 00:37:13,789 --> 00:37:15,622 You're married! How could you do that? 668 00:37:15,623 --> 00:37:16,830 I'm ordering you to give it back! 669 00:37:16,831 --> 00:37:17,997 Who's the kid? 670 00:37:17,998 --> 00:37:22,998 First... 671 00:37:26,998 --> 00:37:30,455 I'm so sorry 672 00:37:30,456 --> 00:37:31,788 We met less than 24 hours ago 673 00:37:31,789 --> 00:37:33,622 We're not friends, understand? 674 00:37:33,623 --> 00:37:35,080 I'm here for a multi-billion yuan deal 675 00:37:35,081 --> 00:37:36,205 Can you comprehend that? 676 00:37:36,206 --> 00:37:37,622 We've never been a damn team! 677 00:37:37,623 --> 00:37:42,623 Don't say another single word, okay? 678 00:37:46,206 --> 00:37:48,705 Seriously, what star sign are you? 679 00:37:48,706 --> 00:37:53,706 I think you have a split personality! 680 00:37:56,539 --> 00:37:58,830 Have a good trip, sir 681 00:37:58,831 --> 00:38:03,831 See you! 682 00:38:15,748 --> 00:38:20,748 Where is that place? 683 00:38:25,206 --> 00:38:29,163 You can talk now 684 00:38:29,164 --> 00:38:31,413 Do you know where that is? 685 00:38:31,414 --> 00:38:36,414 That's where I wanted to go 686 00:38:37,081 --> 00:38:41,163 Hold on. Can I see that? 687 00:38:41,164 --> 00:38:46,164 Let me have a peek 688 00:38:47,664 --> 00:38:50,288 Baobao... 689 00:38:50,289 --> 00:38:51,413 We're not friends, 690 00:38:51,414 --> 00:38:53,247 why should I help you? 691 00:38:53,248 --> 00:38:55,205 You don't have any money, 692 00:38:55,206 --> 00:38:56,913 and you don't speak English 693 00:38:56,914 --> 00:38:59,122 How are you gonna finish your list? 694 00:38:59,123 --> 00:39:01,163 Tell me you were wrong 695 00:39:01,164 --> 00:39:03,163 I was wrong. I was wrong 696 00:39:03,164 --> 00:39:04,247 Promise you'll help me bless the tree 697 00:39:04,248 --> 00:39:04,913 Okay 698 00:39:04,914 --> 00:39:05,913 And help me finish my list 699 00:39:05,914 --> 00:39:06,372 Okay 700 00:39:06,373 --> 00:39:07,163 And help me take photographs 701 00:39:07,164 --> 00:39:08,288 Okay 702 00:39:08,289 --> 00:39:10,205 100 photographs 703 00:39:10,206 --> 00:39:11,038 Okay 704 00:39:11,039 --> 00:39:13,205 Now swear you'll never cuckold again 705 00:39:13,206 --> 00:39:14,330 But I never did! 706 00:39:14,331 --> 00:39:19,331 Swear it! 707 00:39:21,123 --> 00:39:22,080 I will never... 708 00:39:22,081 --> 00:39:22,997 cuckold anyone... 709 00:39:22,998 --> 00:39:24,413 ever again! 710 00:39:24,414 --> 00:39:29,414 What did you say? I didn't hear you! 711 00:39:31,206 --> 00:39:36,206 I will never cuckold anyone ever again! 712 00:40:50,248 --> 00:40:54,205 Without storms and turmoil 713 00:40:54,206 --> 00:40:58,413 How can legends ever arise? 714 00:40:58,414 --> 00:41:03,414 I'll be waiting right here for you 715 00:41:06,748 --> 00:41:10,747 Wherever you go, whatever you do 716 00:41:10,748 --> 00:41:14,913 It doesn't matter to me 717 00:41:14,914 --> 00:41:19,914 As long as I can be there with you 718 00:41:23,331 --> 00:41:28,331 As long as I can be there with you 719 00:41:33,081 --> 00:41:35,663 But these are everywhere in China 720 00:41:35,664 --> 00:41:37,038 What's so interesting about it? 721 00:41:37,039 --> 00:41:39,872 These are Thai fish! 722 00:41:39,873 --> 00:41:41,372 I'm gonna go buy a hat 723 00:41:41,373 --> 00:41:46,205 Come back quickly 724 00:41:46,206 --> 00:41:50,163 Hi, sir. (Thai) 3km 725 00:41:50,164 --> 00:41:50,830 What? 726 00:41:50,831 --> 00:41:53,747 3km 727 00:41:53,748 --> 00:41:54,622 3km? 728 00:41:54,623 --> 00:41:59,623 Yeah 729 00:42:45,331 --> 00:42:47,747 He didn't tell you where he was going? 730 00:42:47,748 --> 00:42:48,997 You don't understand, we're together 731 00:42:48,998 --> 00:42:50,080 The one who took pictures of me 732 00:42:50,081 --> 00:42:50,788 I can't find him. 733 00:42:50,789 --> 00:42:52,163 I need to find him 734 00:42:52,164 --> 00:42:52,997 (Thai) Then you'd better 735 00:42:52,998 --> 00:42:55,205 start looking 736 00:42:55,206 --> 00:43:00,206 Fine! I... I... 737 00:43:01,289 --> 00:43:02,705 What are you doing here? 738 00:43:02,706 --> 00:43:03,913 So you know who I am! 739 00:43:03,914 --> 00:43:05,372 No, no, no... I don't 740 00:43:05,373 --> 00:43:06,288 I... I don't know you at all 741 00:43:06,289 --> 00:43:07,122 Where is he? 742 00:43:07,123 --> 00:43:08,038 Who are you talking about? 743 00:43:08,039 --> 00:43:10,288 Don't play the fool with me, boy 744 00:43:10,289 --> 00:43:13,163 Are you his tour guide? 745 00:43:13,164 --> 00:43:15,288 Where is he? 746 00:43:15,289 --> 00:43:17,872 I don't know 747 00:43:17,873 --> 00:43:19,455 Where is he? 748 00:43:19,456 --> 00:43:24,456 I really don't know 749 00:43:26,373 --> 00:43:31,373 I have very important business with him 750 00:43:39,039 --> 00:43:40,372 Hello? 751 00:43:40,373 --> 00:43:42,080 I come from China 752 00:43:42,081 --> 00:43:47,081 I'm looking for Mr. Zhou 753 00:43:53,998 --> 00:43:58,998 (Thai) Follow me 754 00:44:20,956 --> 00:44:24,372 I know everything between you both 755 00:44:24,373 --> 00:44:27,872 He told you everything, huh? 756 00:44:27,873 --> 00:44:28,788 In this kind of situation, 757 00:44:28,789 --> 00:44:30,997 you can't just blame one party 758 00:44:30,998 --> 00:44:31,997 My mom said, 759 00:44:31,998 --> 00:44:36,163 it takes two to tango 760 00:44:36,164 --> 00:44:39,080 Life is like a game of chess, 761 00:44:39,081 --> 00:44:41,288 you never know who's going to win 762 00:44:41,289 --> 00:44:44,247 I got used to it a long time ago 763 00:44:44,248 --> 00:44:46,372 You're used to it? 764 00:44:46,373 --> 00:44:47,997 So that means your wife is the problem 765 00:44:47,998 --> 00:44:49,413 This has nothing to do with my wife! 766 00:44:49,414 --> 00:44:50,997 It was your wife who seduced him first 767 00:44:50,998 --> 00:44:51,747 Huh! 768 00:44:51,748 --> 00:44:52,997 But it's true love between them 769 00:44:52,998 --> 00:44:53,538 What?! 770 00:44:53,539 --> 00:44:54,747 But don't worry 771 00:44:54,748 --> 00:44:56,080 I've made him swear, 772 00:44:56,081 --> 00:45:01,081 he'll never cuckold you again 773 00:45:08,456 --> 00:45:12,580 You didn't even know about it? 774 00:45:12,581 --> 00:45:17,372 (Thai) Guys, he's finally here 775 00:45:17,373 --> 00:45:22,373 (Thai) Zhou, someone's here to see you 776 00:45:23,123 --> 00:45:24,163 (Thai) Come on in! 777 00:45:24,164 --> 00:45:26,913 Mr. Zhou? 778 00:45:26,914 --> 00:45:28,330 (Thai) You're sure? You want it all? 779 00:45:28,331 --> 00:45:31,163 (Thai) That's right 780 00:45:31,164 --> 00:45:36,164 (Thai) Yeah 781 00:45:41,581 --> 00:45:42,538 (Thai) Who are you? 782 00:45:42,539 --> 00:45:44,413 I come from China 783 00:45:44,414 --> 00:45:47,247 I'm looking for Mr. Zhou 784 00:45:47,248 --> 00:45:48,747 This is Mr. Zhou 785 00:45:48,748 --> 00:45:50,955 I'm sorry, I'm sorry. Zhou Yang 786 00:45:50,956 --> 00:45:52,997 Mr. Yang Zhou 787 00:45:52,998 --> 00:45:54,205 (Thai) I don't know who he is 788 00:45:54,206 --> 00:45:55,122 (Thai) Didn't you say nobody knew? 789 00:45:55,123 --> 00:45:57,122 I thought this was a temple 790 00:45:57,123 --> 00:45:58,038 Hey! 791 00:45:58,039 --> 00:46:00,455 (Thai) Don't let him leave! 792 00:46:00,456 --> 00:46:02,330 No? I'm sorry. It's a mistake 793 00:46:02,331 --> 00:46:06,747 I'm sorry 794 00:46:06,748 --> 00:46:08,330 Why did you just leave me like that?! 795 00:46:08,331 --> 00:46:08,955 What are you doing here? 796 00:46:08,956 --> 00:46:10,080 You know I can't speak English! 797 00:46:10,081 --> 00:46:10,538 I know 798 00:46:10,539 --> 00:46:11,372 You wanna break up with me, right? 799 00:46:11,373 --> 00:46:12,538 Can you keep it down? 800 00:46:12,539 --> 00:46:13,997 I'm gonna yell, dammit! 801 00:46:13,998 --> 00:46:14,955 Shh! 802 00:46:14,956 --> 00:46:15,997 Don't shush me! 803 00:46:15,998 --> 00:46:18,538 You have no right to shush me! 804 00:46:18,539 --> 00:46:19,372 And who's he? 805 00:46:19,373 --> 00:46:20,538 I... I don't know him 806 00:46:20,539 --> 00:46:21,580 You what?! 807 00:46:21,581 --> 00:46:22,830 (Thai) I said we shouldn't come today 808 00:46:22,831 --> 00:46:24,788 We slept in the same room last night! 809 00:46:24,789 --> 00:46:25,830 (Thai) I told you to keep outsiders out! 810 00:46:25,831 --> 00:46:26,872 Why did you leave me there? 811 00:46:26,873 --> 00:46:27,330 Please calm down 812 00:46:27,331 --> 00:46:27,955 Why did you leave me? 813 00:46:27,956 --> 00:46:29,038 Can you please shut up now? 814 00:46:29,039 --> 00:46:29,788 I can't! 815 00:46:29,789 --> 00:46:31,122 Just calm down 816 00:46:31,123 --> 00:46:31,997 I'm not calm! 817 00:46:31,998 --> 00:46:33,205 Where did you find this postcard? 818 00:46:33,206 --> 00:46:35,163 Why did you leave me?! 819 00:46:35,164 --> 00:46:36,330 You know you gave me wrong directions? 820 00:46:36,331 --> 00:46:37,372 I'm not your tour guide! 821 00:46:37,373 --> 00:46:39,122 This isn't even a temple! 822 00:46:39,123 --> 00:46:44,122 How is this not a temple?! 823 00:46:44,123 --> 00:46:46,122 Gao, still here I see 824 00:46:46,123 --> 00:46:48,872 Xu Lang! 825 00:46:48,873 --> 00:46:50,330 You're out to get me every which way? 826 00:46:50,331 --> 00:46:51,788 Listen, this is no place for a scene 827 00:46:51,789 --> 00:46:53,455 Why not? 828 00:46:53,456 --> 00:46:54,872 You don't play by any rules 829 00:46:54,873 --> 00:46:55,997 Leave! Now! 830 00:46:55,998 --> 00:46:56,997 Oh, what? You think I'm afraid of you? 831 00:46:56,998 --> 00:46:58,747 Don't get physical, alright? 832 00:46:58,748 --> 00:47:01,163 Now I know why you knelt to your wife 833 00:47:01,164 --> 00:47:01,955 What are you talking about? 834 00:47:01,956 --> 00:47:02,913 What am I talking about? 835 00:47:02,914 --> 00:47:04,080 Was it the Shanghai trip? 836 00:47:04,081 --> 00:47:04,872 What about Shanghai? 837 00:47:04,873 --> 00:47:06,038 Will you stop pretending already? 838 00:47:06,039 --> 00:47:06,997 What am I pretending about? 839 00:47:06,998 --> 00:47:08,038 Just admit it! 840 00:47:08,039 --> 00:47:08,997 Admit what? 841 00:47:08,998 --> 00:47:10,205 Don't you dare try changing the subject 842 00:47:10,206 --> 00:47:11,372 We are not done with this! 843 00:47:11,373 --> 00:47:12,080 Where's Mr. Zhou? 844 00:47:12,081 --> 00:47:12,997 Right here! 845 00:47:12,998 --> 00:47:13,872 He's not Mr. Zhou 846 00:47:13,873 --> 00:47:15,288 Of course I know that he's not 847 00:47:15,289 --> 00:47:16,455 He is Mr. Zhou 848 00:47:16,456 --> 00:47:17,038 Who are you? 849 00:47:17,039 --> 00:47:18,747 None of your business! Who are you? 850 00:47:18,748 --> 00:47:19,997 You don't even know who I am? 851 00:47:19,998 --> 00:47:21,163 Why would I care? 852 00:47:21,164 --> 00:47:21,872 Who is he? 853 00:47:21,873 --> 00:47:23,038 He's Mr. Zhou 854 00:47:23,039 --> 00:47:24,163 No, he's not Mr. Zhou 855 00:47:24,164 --> 00:47:25,580 He said he's Mr. Zhou 856 00:47:25,581 --> 00:47:27,163 This isn't the Mr. Zhou I'm looking for 857 00:47:27,164 --> 00:47:27,913 So which Mr. Zhou are you looking for? 858 00:47:27,914 --> 00:47:29,705 It's none of your business! 859 00:47:29,706 --> 00:47:30,372 Are you nuts? 860 00:47:30,373 --> 00:47:32,038 Don't you see there's a problem here? 861 00:47:32,039 --> 00:47:33,955 I saw the problem long ago! 862 00:47:33,956 --> 00:47:35,247 I swear to God... 863 00:47:35,248 --> 00:47:35,997 That time in Shanghai... 864 00:47:35,998 --> 00:47:38,288 Let go! 865 00:47:38,289 --> 00:47:39,288 Don't fight! 866 00:47:39,289 --> 00:47:40,747 You think I'm blind? 867 00:47:40,748 --> 00:47:42,080 It's dangerous here! 868 00:47:42,081 --> 00:47:43,330 We were classmates! I'm just married! 869 00:47:43,331 --> 00:47:45,580 Don't you see something is wrong here? 870 00:47:45,581 --> 00:47:47,330 You had fun with the ladyboys! 871 00:47:47,331 --> 00:47:51,038 On my hotel bill! 872 00:47:51,039 --> 00:47:55,747 I'm gonna kill you! 873 00:47:55,748 --> 00:48:00,748 (Thai) They're all cops! 874 00:48:18,206 --> 00:48:20,913 Stop! 875 00:48:20,914 --> 00:48:23,455 It was just an affair! 876 00:48:23,456 --> 00:48:25,247 My mom said, 877 00:48:25,248 --> 00:48:26,247 open a door, 878 00:48:26,248 --> 00:48:31,248 and the dragon will enter 879 00:49:01,581 --> 00:49:02,663 You know kung fu?! 880 00:49:02,664 --> 00:49:04,163 I told you I'm here for Thai kickboxing 881 00:49:04,164 --> 00:49:05,080 So go fight them! 882 00:49:05,081 --> 00:49:10,081 I only have one move! 883 00:49:10,789 --> 00:49:13,163 So you've hired a bodyguard, huh? 884 00:49:13,164 --> 00:49:18,164 I was being followed! 885 00:49:18,873 --> 00:49:22,122 (Thai) It's that undercover cop! Baldie! 886 00:49:22,123 --> 00:49:23,122 Don't move! 887 00:49:23,123 --> 00:49:23,955 Nobody move! 888 00:49:23,956 --> 00:49:27,122 (Thai) Easy, easy, easy 889 00:49:27,123 --> 00:49:28,455 You interpret for me 890 00:49:28,456 --> 00:49:30,205 The rest of you, over there! 891 00:49:30,206 --> 00:49:32,038 Everybody, step back! 892 00:49:32,039 --> 00:49:35,080 Step back! Step back! 893 00:49:35,081 --> 00:49:36,038 You two, come over here 894 00:49:36,039 --> 00:49:37,288 Wang Bao! Wang Bao! Out! 895 00:49:37,289 --> 00:49:39,330 Gao Bo, you too 896 00:49:39,331 --> 00:49:41,163 Now! Now! 897 00:49:41,164 --> 00:49:46,164 Back! 898 00:49:49,331 --> 00:49:54,331 Go! 899 00:50:00,789 --> 00:50:01,538 This way! 900 00:50:01,539 --> 00:50:03,622 This way! 901 00:50:03,623 --> 00:50:08,623 They're coming from that way! 902 00:50:20,248 --> 00:50:21,163 What are you carrying? 903 00:50:21,164 --> 00:50:21,997 Your suitcase! 904 00:50:21,998 --> 00:50:23,372 This is my suitcase! 905 00:50:23,373 --> 00:50:24,288 Then whose is this? 906 00:50:24,289 --> 00:50:29,038 You're unbelievable! Just kill me! 907 00:50:29,039 --> 00:50:31,122 No! No! No! 908 00:50:31,123 --> 00:50:32,663 This way 909 00:50:32,664 --> 00:50:37,664 Give me the suitcase! 910 00:50:41,873 --> 00:50:43,330 Calm down... Calm down... 911 00:50:43,331 --> 00:50:46,330 Stop... Stop... 912 00:50:46,331 --> 00:50:49,205 His car is at the back gate! 913 00:50:49,206 --> 00:50:51,413 Hurry up! Hurry up! 914 00:50:51,414 --> 00:50:55,372 Come on, hurry up! 915 00:50:55,373 --> 00:50:56,955 I don't have the keys! 916 00:50:56,956 --> 00:50:58,455 I have them! 917 00:50:58,456 --> 00:51:00,247 What the hell are you doing? 918 00:51:00,248 --> 00:51:01,247 Where's the car? 919 00:51:01,248 --> 00:51:02,747 This way 920 00:51:02,748 --> 00:51:04,580 Stop it! Stop right there! 921 00:51:04,581 --> 00:51:05,997 Taaah! 922 00:51:05,998 --> 00:51:09,538 W0-taaaa! 923 00:51:09,539 --> 00:51:11,205 Daaaaa! 924 00:51:11,206 --> 00:51:16,206 Supergas! 925 00:51:20,373 --> 00:51:22,080 What are you doing? 926 00:51:22,081 --> 00:51:27,081 Stop! Stop! Stop! 927 00:51:27,331 --> 00:51:28,955 Hey! You hit me! 928 00:51:28,956 --> 00:51:33,956 Help!!! 929 00:51:36,248 --> 00:51:37,330 Where are we going? 930 00:51:37,331 --> 00:51:38,705 How should I know? 931 00:51:38,706 --> 00:51:40,663 You led the way! 932 00:51:40,664 --> 00:51:42,038 It wasn't on purpose! 933 00:51:42,039 --> 00:51:43,788 But you... You abandoned me on purpose! 934 00:51:43,789 --> 00:51:45,788 You got us lost and deleted the map! 935 00:51:45,789 --> 00:51:47,413 You did it all on purpose, didn't you? 936 00:51:47,414 --> 00:51:49,288 Are you the biggest idiot in the World? 937 00:51:49,289 --> 00:51:51,205 Or are you just the perfect curse? 938 00:51:51,206 --> 00:51:52,413 I was just trying to help 939 00:51:52,414 --> 00:51:53,622 Fat lot of good that did! 940 00:51:53,623 --> 00:51:56,788 They almost killed me! 941 00:51:56,789 --> 00:51:58,205 You've got your own problems! 942 00:51:58,206 --> 00:51:59,247 What? 943 00:51:59,248 --> 00:52:00,497 You slept with someone else's wife! 944 00:52:00,498 --> 00:52:01,622 Bullshit! 945 00:52:01,623 --> 00:52:02,830 And you set him up! 946 00:52:02,831 --> 00:52:03,830 He deserved it! 947 00:52:03,831 --> 00:52:08,831 They might kill him! 948 00:52:10,623 --> 00:52:15,623 Why are we stopping? 949 00:52:16,998 --> 00:52:17,580 What are you doing? 950 00:52:17,581 --> 00:52:22,581 I'm gonna go back to save him! 951 00:53:07,623 --> 00:53:12,623 Who exactly is that man to you? 952 00:53:14,373 --> 00:53:15,997 We work together 953 00:53:15,998 --> 00:53:17,955 But we're more like enemies 954 00:53:17,956 --> 00:53:20,830 We're both looking for the same guy 955 00:53:20,831 --> 00:53:23,080 Our boss 956 00:53:23,081 --> 00:53:26,830 Whoever doesn't finds him gets fired, 957 00:53:26,831 --> 00:53:31,831 and loses everything. Do you understand? 958 00:53:32,706 --> 00:53:37,706 You still have me! 959 00:53:38,039 --> 00:53:39,913 Who the hell are you? 960 00:53:39,914 --> 00:53:41,788 I'm Baobao! 961 00:53:41,789 --> 00:53:44,455 Don't you remember, we're a team! 962 00:53:44,456 --> 00:53:46,788 Team? 963 00:53:46,789 --> 00:53:50,163 Like Batman and Robin? 964 00:53:50,164 --> 00:53:53,247 You gave me your phone 965 00:53:53,248 --> 00:53:55,330 Only because he was tracking its GPS 966 00:53:55,331 --> 00:53:56,580 So I put it in your bag instead 967 00:53:56,581 --> 00:53:58,163 To confuse him 968 00:53:58,164 --> 00:54:00,872 Then why did you pay for my hotel room? 969 00:54:00,873 --> 00:54:01,705 Don't you remember? 970 00:54:01,706 --> 00:54:03,497 You also paid for my taxi 971 00:54:03,498 --> 00:54:05,122 You paid for everything! 972 00:54:05,123 --> 00:54:09,205 I've been using you, you fool! 973 00:54:09,206 --> 00:54:14,206 Just go away! 974 00:55:28,248 --> 00:55:30,080 I'll see you in court in two days 975 00:55:30,081 --> 00:55:35,081 I'm taking Xiao Di back to Shanghai 976 00:55:40,706 --> 00:55:45,706 I'm lost 977 00:56:35,456 --> 00:56:36,705 Hey! 978 00:56:36,706 --> 00:56:41,706 I found a town over there! 979 00:56:44,248 --> 00:56:46,872 Why did you come back? 980 00:56:46,873 --> 00:56:51,873 I don't have any money 981 00:56:59,956 --> 00:57:01,122 Darling 982 00:57:01,123 --> 00:57:02,247 Two things, okay? 983 00:57:02,248 --> 00:57:04,372 First, send me some money 984 00:57:04,373 --> 00:57:06,455 Where the hell are you, cripple-neck? 985 00:57:06,456 --> 00:57:09,747 Don't use that tone of voice with me! 986 00:57:09,748 --> 00:57:10,580 What? 987 00:57:10,581 --> 00:57:12,372 The other thing can wait 'til later 988 00:57:12,373 --> 00:57:14,038 What are you talking about? 989 00:57:14,039 --> 00:57:15,330 I think you know what I'm talking about 990 00:57:15,331 --> 00:57:16,455 I know what? 991 00:57:16,456 --> 00:57:17,580 Tell me about Xu Lang 992 00:57:17,581 --> 00:57:19,288 What about Xu Lang? 993 00:57:19,289 --> 00:57:21,288 Tell me who the baby's father is? 994 00:57:21,289 --> 00:57:23,080 Rubbish! 995 00:57:23,081 --> 00:57:24,872 Is this the second thing? 996 00:57:24,873 --> 00:57:26,705 I swear I'll abort the baby right now! 997 00:57:26,706 --> 00:57:28,538 The father's a barnyard pig, that's who! 998 00:57:28,539 --> 00:57:33,538 Go to hell! 999 00:57:33,539 --> 00:57:34,122 (Thai) It's done 1000 00:57:34,123 --> 00:57:36,038 (Thai) Yeah, it went well 1001 00:57:36,039 --> 00:57:38,080 (Thai) At first he didn't want to pay 1002 00:57:38,081 --> 00:57:43,081 (Thai) So we had to beat him up 1003 00:58:13,623 --> 00:58:14,413 Hey! 1004 00:58:14,414 --> 00:58:15,872 It's the Water Splashing Festival! 1005 00:58:15,873 --> 00:58:17,122 And people will fly sky lanterns 1006 00:58:17,123 --> 00:58:17,913 Let's go have some fun 1007 00:58:17,914 --> 00:58:20,038 No thanks. You have a good time yourself 1008 00:58:20,039 --> 00:58:20,913 I'm telling you, 1009 00:58:20,914 --> 00:58:22,455 We're not gonna fix the car today 1010 00:58:22,456 --> 00:58:24,538 How would you know that? 1011 00:58:24,539 --> 00:58:25,288 Today“. 1012 00:58:25,289 --> 00:58:26,622 Not okay... 1013 00:58:26,623 --> 00:58:29,080 Tomorrow morning, okay? 1014 00:58:29,081 --> 00:58:30,913 See, I'm right! 1015 00:58:30,914 --> 00:58:32,122 We're not going anywhere today 1016 00:58:32,123 --> 00:58:33,538 Come on! Let's go have some fun 1017 00:58:33,539 --> 00:58:36,247 You go have your fun. I don't want to 1018 00:58:36,248 --> 00:58:38,497 Why are you so gloomy? 1019 00:58:38,498 --> 00:58:39,747 I should take your brain out and wash it 1020 00:58:39,748 --> 00:58:41,122 You go have a good time 1021 00:58:41,123 --> 00:58:45,705 I'll go wash my brain, ok? 1022 00:58:45,706 --> 00:58:47,163 Do you have Wi-Fi here? 1023 00:58:47,164 --> 00:58:52,164 Follow me 1024 00:58:57,581 --> 00:59:02,581 No, no, no... 1025 00:59:08,248 --> 00:59:12,538 No, no, no... Computer! Computer! 1026 00:59:12,539 --> 00:59:14,497 No, no, no, no... Computer! 1027 00:59:14,498 --> 00:59:19,498 Leave me alone, okay? 1028 00:59:28,248 --> 00:59:33,248 Brainwashing time! 1029 00:59:40,748 --> 00:59:41,163 I... 1030 00:59:41,164 --> 00:59:45,830 I just wanted to wash your brain 1031 00:59:45,831 --> 00:59:46,872 It's okay 1032 00:59:46,873 --> 00:59:50,580 I've gotten used to you already 1033 00:59:50,581 --> 00:59:54,413 I'm very sorry 1034 00:59:54,414 --> 00:59:56,497 You want this? 1035 00:59:56,498 --> 00:59:58,747 Yes! How do you go? 1036 00:59:58,748 --> 01:00:03,748 Follow me. The village chief knows 1037 01:01:47,623 --> 01:01:49,497 Wake up! Wake up! 1038 01:01:49,498 --> 01:01:53,330 Where's the map? 1039 01:01:53,331 --> 01:01:55,163 Map? You should have it 1040 01:01:55,164 --> 01:01:57,747 Were you looking at the map last night? 1041 01:01:57,748 --> 01:02:02,748 I'll help you look for it 1042 01:02:12,706 --> 01:02:13,872 Gao Bo, calm down 1043 01:02:13,873 --> 01:02:15,122 Xu Lang! 1044 01:02:15,123 --> 01:02:17,122 You crossed the line! 1045 01:02:17,123 --> 01:02:19,497 Look, put the knife away 1046 01:02:19,498 --> 01:02:20,872 No one needs 1047 01:02:20,873 --> 01:02:22,413 to get hurt 1048 01:02:22,414 --> 01:02:23,622 Hurt?! 1049 01:02:23,623 --> 01:02:27,163 You wanna talk to me about getting hurt? 1050 01:02:27,164 --> 01:02:28,330 How the hell did you find me here? 1051 01:02:28,331 --> 01:02:29,247 Where's the map? 1052 01:02:29,248 --> 01:02:30,122 What map? 1053 01:02:30,123 --> 01:02:32,497 I am asking you where the map is 1054 01:02:32,498 --> 01:02:37,498 Here's the map! 1055 01:02:44,414 --> 01:02:46,538 We'll talk about you cuckholding me, 1056 01:02:46,539 --> 01:02:49,122 once I get the power of attorney 1057 01:02:49,123 --> 01:02:52,830 Gao Bo, listen 1058 01:02:52,831 --> 01:02:57,831 Calm down... 1059 01:03:02,081 --> 01:03:07,081 Xu Lang, you've gone too far 1060 01:03:07,456 --> 01:03:10,247 He never actually slept with your wife! 1061 01:03:10,248 --> 01:03:14,330 Go die in a fire! 1062 01:03:14,331 --> 01:03:16,163 Don't you know kung fu? 1063 01:03:16,164 --> 01:03:17,163 Kick him! 1064 01:03:17,164 --> 01:03:22,164 I can't lift my leg without a platform 1065 01:03:23,914 --> 01:03:26,122 10L gas, 30% consumption efficiency... 1066 01:03:26,123 --> 01:03:28,413 5km... 1067 01:03:28,414 --> 01:03:31,872 You, step away from the map 1068 01:03:31,873 --> 01:03:33,122 There's still a chance 1069 01:03:33,123 --> 01:03:34,163 We can catch up with him 1070 01:03:34,164 --> 01:03:39,164 But how? 1071 01:04:19,414 --> 01:04:22,413 This! 1072 01:04:22,414 --> 01:04:27,414 One! 1073 01:04:40,956 --> 01:04:42,497 Come on! Let's go! 1074 01:04:42,498 --> 01:04:45,163 Get in! Get in the car! 1075 01:04:45,164 --> 01:04:46,538 Have some water 1076 01:04:46,539 --> 01:04:50,580 Thank you 1077 01:04:50,581 --> 01:04:51,330 Did the car start? 1078 01:04:51,331 --> 01:04:52,288 No 1079 01:04:52,289 --> 01:04:54,455 It usually works in the movies 1080 01:04:54,456 --> 01:04:56,705 Put two drops of this into the gas tank 1081 01:04:56,706 --> 01:05:01,706 Just two drops 1082 01:05:02,331 --> 01:05:06,038 Done! 1083 01:05:06,039 --> 01:05:11,039 We need that key 1084 01:05:13,456 --> 01:05:18,456 How tall are you? 1085 01:05:26,164 --> 01:05:27,497 I'm not being suspicious, 1086 01:05:27,498 --> 01:05:28,622 I'm just asking 1087 01:05:28,623 --> 01:05:31,163 What's there to ask? 1088 01:05:31,164 --> 01:05:33,288 So you're saying I can't even ask you? 1089 01:05:33,289 --> 01:05:35,247 I don't even have the right to know? 1090 01:05:35,248 --> 01:05:36,872 What do you want to know? 1091 01:05:36,873 --> 01:05:37,663 Just tell me! 1092 01:05:37,664 --> 01:05:39,747 Are you going to tell me or not? 1093 01:05:39,748 --> 01:05:40,872 Let's both calm down 1094 01:05:40,873 --> 01:05:43,163 And let's think it through 1095 01:05:43,164 --> 01:05:45,705 Why is it we tried so many times before? 1096 01:05:45,706 --> 01:05:46,288 Right! 1097 01:05:46,289 --> 01:05:47,497 And it never worked! 1098 01:05:47,498 --> 01:05:48,497 How come this time it worked? 1099 01:05:48,498 --> 01:05:50,080 Just one time, and you got pregnant! 1100 01:05:50,081 --> 01:05:50,538 What? 1101 01:05:50,539 --> 01:05:51,705 You have to ask yourself, right? 1102 01:05:51,706 --> 01:05:52,580 Damn it! 1103 01:05:52,581 --> 01:05:53,788 Now you're swearing at me? 1104 01:05:53,789 --> 01:05:54,913 Swear at me again. Try it 1105 01:05:54,914 --> 01:05:55,538 Shit 1106 01:05:55,539 --> 01:05:56,747 Even in English! 1107 01:05:56,748 --> 01:05:58,080 I'm not cursing at you 1108 01:05:58,081 --> 01:05:59,580 Then who are you cursing? 1109 01:05:59,581 --> 01:06:01,413 You know I'm pregnant here 1110 01:06:01,414 --> 01:06:03,580 And I'm all alone far from home! 1111 01:06:03,581 --> 01:06:04,663 Yeah, I know that 1112 01:06:04,664 --> 01:06:05,955 You don't know anything! 1113 01:06:05,956 --> 01:06:09,038 But there are principles, right? 1114 01:06:09,039 --> 01:06:09,747 Principles! 1115 01:06:09,748 --> 01:06:10,455 Right? 1116 01:06:10,456 --> 01:06:12,288 Alright, tell me your principles! 1117 01:06:12,289 --> 01:06:13,330 Damn it! 1118 01:06:13,331 --> 01:06:15,038 You're rude, aren't you, cripple-neck? 1119 01:06:15,039 --> 01:06:16,955 I'm not rude, and not swearing at you! 1120 01:06:16,956 --> 01:06:18,955 Then who are you swearing at? 1121 01:06:18,956 --> 01:06:20,788 Really, try it again, swear at me again! 1122 01:06:20,789 --> 01:06:22,455 Damn! 1123 01:06:22,456 --> 01:06:27,456 Gao Bo, you tricky... 1124 01:06:28,206 --> 01:06:31,163 Thief! Thief! 1125 01:06:31,164 --> 01:06:32,747 (Thai) Calling Unit 1, calling Unit 1, 1126 01:06:32,748 --> 01:06:36,788 (Thai) The Buddha thief is wearing all black 1127 01:06:36,789 --> 01:06:40,497 No! No! No! 1128 01:06:40,498 --> 01:06:41,163 I'm sorry, I'm sorry 1129 01:06:41,164 --> 01:06:43,538 You idiot! Get in the car 1130 01:06:43,539 --> 01:06:44,913 Speak English! 1131 01:06:44,914 --> 01:06:46,538 French? 1132 01:06:46,539 --> 01:06:47,663 Shit! 1133 01:06:47,664 --> 01:06:51,913 They're the ones who took it, I swear! 1134 01:06:51,914 --> 01:06:53,288 You guys have to go get him! 1135 01:06:53,289 --> 01:06:54,497 Go! Go! Go! 1136 01:06:54,498 --> 01:06:56,372 Look, if you're not going to listen... 1137 01:06:56,373 --> 01:07:01,373 I... I... forget it 1138 01:07:07,123 --> 01:07:07,872 (Thai) Get back here! 1139 01:07:07,873 --> 01:07:10,622 He's following us! 1140 01:07:10,623 --> 01:07:13,080 Didn't I tell you to get the trike key? 1141 01:07:13,081 --> 01:07:14,372 I thought we were still gonna drive it, 1142 01:07:14,373 --> 01:07:15,705 so I didn't get the key 1143 01:07:15,706 --> 01:07:18,163 Then why do you think we stole this key? 1144 01:07:18,164 --> 01:07:21,538 Yeah, why? 1145 01:07:21,539 --> 01:07:22,622 The road's blocked! 1146 01:07:22,623 --> 01:07:27,623 I know! 1147 01:07:34,414 --> 01:07:36,122 Chickens! Look out for the chickens! 1148 01:07:36,123 --> 01:07:41,123 I see them! 1149 01:07:48,456 --> 01:07:53,456 It feels like we're in a real movie! 1150 01:07:56,206 --> 01:07:57,622 What's wrong? 1151 01:07:57,623 --> 01:07:58,497 Smoke! 1152 01:07:58,498 --> 01:07:59,913 There's smoke coming from the hood! 1153 01:07:59,914 --> 01:08:01,538 I know! How many drops did you add? 1154 01:08:01,539 --> 01:08:02,663 The whole bottle 1155 01:08:02,664 --> 01:08:03,913 What?! 1156 01:08:03,914 --> 01:08:06,455 Are you only good at making pancakes? 1157 01:08:06,456 --> 01:08:08,247 And donkey meat sandwiches, noodles... 1158 01:08:08,248 --> 01:08:09,205 What? 1159 01:08:09,206 --> 01:08:12,788 Oh, and pizza too! 1160 01:08:12,789 --> 01:08:14,247 What the hell kind of road is this? 1161 01:08:14,248 --> 01:08:19,248 Shut up! 1162 01:08:34,623 --> 01:08:36,080 That was so much fun! 1163 01:08:36,081 --> 01:08:38,163 Shut up! 1164 01:08:38,164 --> 01:08:39,330 Let's ride the elephant across! 1165 01:08:39,331 --> 01:08:40,455 Hurry! 1166 01:08:40,456 --> 01:08:41,663 Sorry! Sorry! 1167 01:08:41,664 --> 01:08:42,705 Here, take the money! 1168 01:08:42,706 --> 01:08:44,038 Money! Money! Money! 1169 01:08:44,039 --> 01:08:45,663 Elephant! Elephant! 1170 01:08:45,664 --> 01:08:48,622 One thousand baht! 1171 01:08:48,623 --> 01:08:52,413 Hurry! 1172 01:08:52,414 --> 01:08:57,414 Hey! 1173 01:09:08,664 --> 01:09:10,163 Nice helmet! 1174 01:09:10,164 --> 01:09:10,830 Hurry! Hurry! 1175 01:09:10,831 --> 01:09:12,163 Take a picture of him! Take a picture! 1176 01:09:12,164 --> 01:09:13,497 You're a fighter pilot! 1177 01:09:13,498 --> 01:09:15,705 Say cheese! 1178 01:09:15,706 --> 01:09:20,706 Yeah! 1179 01:09:26,498 --> 01:09:28,747 Yeah, keep showing off! 1180 01:09:28,748 --> 01:09:33,288 Help! 1181 01:09:33,289 --> 01:09:38,289 Don't get wet! 1182 01:09:53,831 --> 01:09:56,705 Don't grab me! 1183 01:09:56,706 --> 01:09:57,955 My health tree! My health tree! 1184 01:09:57,956 --> 01:09:59,288 Not the right time! Let it go! 1185 01:09:59,289 --> 01:10:00,580 You're unbelievable! 1186 01:10:00,581 --> 01:10:03,663 Let go! 1187 01:10:03,664 --> 01:10:07,163 Don't grab my head! 1188 01:10:07,164 --> 01:10:07,705 Let go! 1189 01:10:07,706 --> 01:10:08,663 Help! 1190 01:10:08,664 --> 01:10:11,788 Quit grabbing my head! 1191 01:10:11,789 --> 01:10:16,789 Stop it! 1192 01:10:18,956 --> 01:10:23,956 Help! I can't swim! 1193 01:10:48,998 --> 01:10:50,830 Where are we? 1194 01:10:50,831 --> 01:10:55,831 Thafland 1195 01:11:33,998 --> 01:11:36,205 Help! Help! 1196 01:11:36,206 --> 01:11:37,330 Hurry UP! 1197 01:11:37,331 --> 01:11:38,872 Help! Help! Help! 1198 01:11:38,873 --> 01:11:43,873 Help! Help! Help! 1199 01:11:52,539 --> 01:11:55,122 What in hell are you doing? 1200 01:11:55,123 --> 01:11:56,163 What? 1201 01:11:56,164 --> 01:11:58,330 Did God send you to torture me? 1202 01:11:58,331 --> 01:12:00,872 I just make spring onion pancakes 1203 01:12:00,873 --> 01:12:01,622 Just calm down 1204 01:12:01,623 --> 01:12:02,663 Why should I calm down? 1205 01:12:02,664 --> 01:12:04,872 You're the world's stupidest creature! 1206 01:12:04,873 --> 01:12:06,205 It's really The Lord of the Rings! 1207 01:12:06,206 --> 01:12:07,497 Huh? 1208 01:12:07,498 --> 01:12:10,455 Finding the One Ring would be easier! 1209 01:12:10,456 --> 01:12:10,913 Take it easy 1210 01:12:10,914 --> 01:12:13,288 Seriously, where did you come from? 1211 01:12:13,289 --> 01:12:14,705 I'm done! 1212 01:12:14,706 --> 01:12:15,413 I'll smash it all! 1213 01:12:15,414 --> 01:12:15,913 Don't do this... 1214 01:12:15,914 --> 01:12:16,580 I don't want anything anymore! 1215 01:12:16,581 --> 01:12:17,497 I'll just smash it all up! 1216 01:12:17,498 --> 01:12:18,455 Hey, calm down, alright? 1217 01:12:18,456 --> 01:12:20,413 There! I smashed it! Happy? 1218 01:12:20,414 --> 01:12:25,414 Are you happy now? 1219 01:12:25,956 --> 01:12:27,080 You slapped me! 1220 01:12:27,081 --> 01:12:28,330 You feel better? 1221 01:12:28,331 --> 01:12:29,955 How dare you! 1222 01:12:29,956 --> 01:12:31,913 When I was young, and acting crazy, 1223 01:12:31,914 --> 01:12:32,872 my mom would slap me to calm me down 1224 01:12:32,873 --> 01:12:34,997 Did your mother slap you enough? 1225 01:12:34,998 --> 01:12:36,497 Was that how she brought you up? 1226 01:12:36,498 --> 01:12:37,455 Stop it! You can say anything you like 1227 01:12:37,456 --> 01:12:38,122 but leave my mom out of it 1228 01:12:38,123 --> 01:12:39,455 I just did! 1229 01:12:39,456 --> 01:12:44,456 Like mother, like son. Isn't that right? 1230 01:12:49,414 --> 01:12:54,414 Enough! Enough! Don't! 1231 01:12:56,206 --> 01:12:57,038 What are you doing? 1232 01:12:57,039 --> 01:13:02,039 VVo4aaaah! 1233 01:13:14,581 --> 01:13:15,872 I'm sorry 1234 01:13:15,873 --> 01:13:20,873 I kicked you too hard 1235 01:13:21,748 --> 01:13:22,705 I told you, 1236 01:13:22,706 --> 01:13:27,706 I know kung fu 1237 01:13:30,248 --> 01:13:35,038 It's The Lord of the Rings? 1238 01:13:35,039 --> 01:13:36,830 Bro... 1239 01:13:36,831 --> 01:13:39,247 Bro! 1240 01:13:39,248 --> 01:13:41,497 You're Gollum! 1241 01:13:41,498 --> 01:13:43,163 Insane! 1242 01:13:43,164 --> 01:13:44,247 Insane! Crazy! 1243 01:13:44,248 --> 01:13:47,497 I'm Frodo Baggins! 1244 01:13:47,498 --> 01:13:52,498 Unbelievable! 1245 01:14:06,539 --> 01:14:11,539 What's wrong with you? 1246 01:14:15,956 --> 01:14:18,705 Don't move! 1247 01:14:18,706 --> 01:14:23,706 Just let me cry for a bit! 1248 01:14:26,164 --> 01:14:31,164 Don't move! 1249 01:14:49,206 --> 01:14:54,206 Kill it! Kill it! 1250 01:15:04,206 --> 01:15:09,206 Are you ready? 1251 01:15:32,873 --> 01:15:34,163 This leaf will help disinfect the wound 1252 01:15:34,164 --> 01:15:39,164 My grandpa taught me 1253 01:15:42,081 --> 01:15:43,288 Don't you ever tell anyone about this 1254 01:15:43,289 --> 01:15:44,413 Trust me, 1255 01:15:44,414 --> 01:15:48,455 I won't put this on Weibo 1256 01:15:48,456 --> 01:15:50,997 I invented Supergas 1257 01:15:50,998 --> 01:15:54,372 I've been working on it for four years 1258 01:15:54,373 --> 01:15:57,538 The commercial potential is limitless 1259 01:15:57,539 --> 01:15:58,580 But Gao Bo 1260 01:15:58,581 --> 01:16:01,788 and I have different plans 1261 01:16:01,789 --> 01:16:04,163 He wants to sell it to the French 1262 01:16:04,164 --> 01:16:06,663 But I want to keep developing it, 1263 01:16:06,664 --> 01:16:10,038 because I know it isn't perfect yet 1264 01:16:10,039 --> 01:16:11,955 Mr. Zhou is the biggest shareholder, 1265 01:16:11,956 --> 01:16:15,122 and only he can bestow power of attorney 1266 01:16:15,123 --> 01:16:17,872 The letter of attorney's a golden ticket 1267 01:16:17,873 --> 01:16:18,955 With it. 1268 01:16:18,956 --> 01:16:22,955 It's nothing but clean sailing ahead 1269 01:16:22,956 --> 01:16:24,497 The knife 1270 01:16:24,498 --> 01:16:27,788 was my birthday present to him 1271 01:16:27,789 --> 01:16:29,580 Thanks to Supergas, 1272 01:16:29,581 --> 01:16:32,455 we're enemies instead of old friends 1273 01:16:32,456 --> 01:16:35,497 It's cost me a lot to beat him 1274 01:16:35,498 --> 01:16:38,413 Now, even my family is abandoning me 1275 01:16:38,414 --> 01:16:42,705 You have no idea what I'm talking about 1276 01:16:42,706 --> 01:16:45,330 What are you writing? 1277 01:16:45,331 --> 01:16:49,163 A travel diary 1278 01:16:49,164 --> 01:16:53,747 You're writing the sad story of my life? 1279 01:16:53,748 --> 01:16:56,788 I'm not writing about you at all 1280 01:16:56,789 --> 01:16:58,122 Look 1281 01:16:58,123 --> 01:16:59,497 Tonight, 1282 01:16:59,498 --> 01:17:02,205 we're grilling snake meat in the jungle 1283 01:17:02,206 --> 01:17:05,330 Did you ever expect that could happen? 1284 01:17:05,331 --> 01:17:07,455 Life has so many unexpected things 1285 01:17:07,456 --> 01:17:10,413 Everybody feels lost sometimes 1286 01:17:10,414 --> 01:17:11,913 But I think, in your case, 1287 01:17:11,914 --> 01:17:13,872 you're not actually lost 1288 01:17:13,873 --> 01:17:18,497 You can fix things up with your wife 1289 01:17:18,498 --> 01:17:20,372 That's easier said than done 1290 01:17:20,373 --> 01:17:25,373 Is it really that difficult? 1291 01:17:25,581 --> 01:17:26,747 What? 1292 01:17:26,748 --> 01:17:28,663 Just call your wife 1293 01:17:28,664 --> 01:17:30,080 No! Stop it 1294 01:17:30,081 --> 01:17:32,705 Just call her 1295 01:17:32,706 --> 01:17:33,872 What am I gonna say? 1296 01:17:33,873 --> 01:17:36,622 Anything you want 1297 01:17:36,623 --> 01:17:41,623 Go! 1298 01:17:50,206 --> 01:17:50,705 Hello? 1299 01:17:50,706 --> 01:17:51,413 International calls 1300 01:17:51,414 --> 01:17:56,414 are not activated... 1301 01:18:11,373 --> 01:18:14,247 What's wrong with you? 1302 01:18:14,248 --> 01:18:19,248 My health tree is dead! 1303 01:18:20,039 --> 01:18:24,247 How did that happen? 1304 01:18:24,248 --> 01:18:27,872 Is Supergas toxic? 1305 01:18:27,873 --> 01:18:29,413 No way! 1306 01:18:29,414 --> 01:18:30,163 Can't be! 1307 01:18:30,164 --> 01:18:35,164 Maybe you watered it too much? 1308 01:19:50,956 --> 01:19:52,788 Let's go. It's just over that bridge 1309 01:19:52,789 --> 01:19:54,913 ls there anything left on the list? 1310 01:19:54,914 --> 01:19:56,163 There's no health tree anymore, 1311 01:19:56,164 --> 01:19:57,455 so now it's just Thai kickboxing 1312 01:19:57,456 --> 01:19:59,413 Don't even think about that 1313 01:19:59,414 --> 01:20:04,414 Come over here. Let's take a photo 1314 01:20:16,664 --> 01:20:17,247 What happened? 1315 01:20:17,248 --> 01:20:20,872 Let me see 1316 01:20:20,873 --> 01:20:25,873 The memory card is full! 1317 01:20:29,414 --> 01:20:34,414 Help me put it all back in the bag 1318 01:20:47,581 --> 01:20:49,288 I spied a spy in the bathroom! 1319 01:20:49,289 --> 01:20:50,705 Here it is! 1320 01:20:50,706 --> 01:20:55,372 I forgot my wallet this morning 1321 01:20:55,373 --> 01:20:56,038 Where's the map? 1322 01:20:56,039 --> 01:20:58,080 It's here 1323 01:20:58,081 --> 01:20:59,205 All right, let's take a picture 1324 01:20:59,206 --> 01:21:02,997 Do it! 1325 01:21:02,998 --> 01:21:04,788 What is this? 1326 01:21:04,789 --> 01:21:08,580 What is that? 1327 01:21:08,581 --> 01:21:10,997 You're working with Gao Bo, right? 1328 01:21:10,998 --> 01:21:14,122 What do you mean? Just take the picture! 1329 01:21:14,123 --> 01:21:15,247 No wonder, 1330 01:21:15,248 --> 01:21:18,163 he could follow me so easily! 1331 01:21:18,164 --> 01:21:20,080 Am I in Infernal Affairs? 1332 01:21:20,081 --> 01:21:20,913 What is Infernal Affairs? 1333 01:21:20,914 --> 01:21:22,663 Can you explain this? 1334 01:21:22,664 --> 01:21:24,288 Why is there a GPS tracker 1335 01:21:24,289 --> 01:21:28,497 in your bag? 1336 01:21:28,498 --> 01:21:29,622 This is a GPS tracker? 1337 01:21:29,623 --> 01:21:30,830 Why did you come to Thailand? 1338 01:21:30,831 --> 01:21:31,997 I'm a tourist 1339 01:21:31,998 --> 01:21:33,955 You've been with me the whole time, 1340 01:21:33,956 --> 01:21:35,080 and you call that being a tourist? 1341 01:21:35,081 --> 01:21:36,788 Yeah. I lost the tour group, 1342 01:21:36,789 --> 01:21:38,497 and I have no money 1343 01:21:38,498 --> 01:21:41,455 What's this? 1344 01:21:41,456 --> 01:21:44,163 Who gave you this? 1345 01:21:44,164 --> 01:21:46,205 Gao Bo 1346 01:21:46,206 --> 01:21:46,997 No, I... 1347 01:21:46,998 --> 01:21:48,163 Let me ask you again 1348 01:21:48,164 --> 01:21:53,164 Why did you come to Thailand? 1349 01:21:53,289 --> 01:21:54,663 I'm here for my honeymoon 1350 01:21:54,664 --> 01:21:56,997 With who? 1351 01:21:56,998 --> 01:21:58,705 With Fan Bingbing? 1352 01:21:58,706 --> 01:21:59,538 How did you know? 1353 01:21:59,539 --> 01:22:00,913 Where is she then? 1354 01:22:00,914 --> 01:22:02,497 In my heart 1355 01:22:02,498 --> 01:22:03,538 My mom 1356 01:22:03,539 --> 01:22:05,247 is a big fan of Fan! 1357 01:22:05,248 --> 01:22:07,330 Still obsessed over stars at her age! 1358 01:22:07,331 --> 01:22:08,997 A fan of Fan! 1359 01:22:08,998 --> 01:22:11,455 Do you think I'm an idiot? 1360 01:22:11,456 --> 01:22:12,372 No! 1361 01:22:12,373 --> 01:22:13,997 Why would I lie to you? 1362 01:22:13,998 --> 01:22:18,538 You and your family are all crazy! 1363 01:22:18,539 --> 01:22:19,997 I'm warning you, 1364 01:22:19,998 --> 01:22:21,872 you can say anything about me, 1365 01:22:21,873 --> 01:22:22,705 but not my mom! 1366 01:22:22,706 --> 01:22:24,122 You're nuts! 1367 01:22:24,123 --> 01:22:25,247 And so is your mom! 1368 01:22:25,248 --> 01:22:30,248 Warning you! Don't talk about my mom! 1369 01:22:41,831 --> 01:22:46,831 Liar! 1370 01:23:31,206 --> 01:23:34,330 Mom, I'm already on honeymoon... 1371 01:23:34,331 --> 01:23:37,247 with Fan Bingbing 1372 01:23:37,248 --> 01:23:41,330 We stayed in Bangkok's best hotel, 1373 01:23:41,331 --> 01:23:43,663 and ate Thai pancakes 1374 01:23:43,664 --> 01:23:47,163 They're called Tom-Yum-Goong Pizza 1375 01:23:47,164 --> 01:23:50,122 We took a lot of pictures together 1376 01:23:50,123 --> 01:23:51,538 Bingbing said, 1377 01:23:51,539 --> 01:23:54,705 I should start a pancakes franchise 1378 01:23:54,706 --> 01:23:55,955 Once it goes public on the market, 1379 01:23:55,956 --> 01:24:00,956 I'd be the CEO 1380 01:24:01,664 --> 01:24:03,955 We've taken a train together, 1381 01:24:03,956 --> 01:24:06,747 been on the bus, on tuk-tuks, 1382 01:24:06,748 --> 01:24:11,748 even on a Thai trishaw 1383 01:24:13,081 --> 01:24:17,705 We went to a Thai foot massage parlor 1384 01:24:17,706 --> 01:24:19,580 We rode an elephant 1385 01:24:19,581 --> 01:24:21,622 And Bingbing completely loved it 1386 01:24:21,623 --> 01:24:26,330 She said elephants bring us luck 1387 01:24:26,331 --> 01:24:27,747 Oh, right 1388 01:24:27,748 --> 01:24:30,872 Also the local Water Splashing Festival 1389 01:24:30,873 --> 01:24:32,372 That very same night, 1390 01:24:32,373 --> 01:24:35,997 we set off sky lanterns 1391 01:24:35,998 --> 01:24:37,580 At that moment, 1392 01:24:37,581 --> 01:24:38,830 I realized that, 1393 01:24:38,831 --> 01:24:40,580 I was living the most 1394 01:24:40,581 --> 01:24:43,122 beautiful moment of my life 1395 01:24:43,123 --> 01:24:45,163 When we find the temple, 1396 01:24:45,164 --> 01:24:47,288 and plant your health tree, 1397 01:24:47,289 --> 01:24:49,788 I know your health will get better 1398 01:24:49,789 --> 01:24:51,205 You'll become, 1399 01:24:51,206 --> 01:24:54,205 the healthiest, happiest mother ever, 1400 01:24:54,206 --> 01:24:57,705 and I'll make a grandson for you soon 1401 01:24:57,706 --> 01:25:02,706 Mom, we love you 1402 01:26:14,164 --> 01:26:18,288 They'll build this temple soon 1403 01:26:18,289 --> 01:26:20,247 Are you Mr. Xu? 1404 01:26:20,248 --> 01:26:21,622 Are you Chinese? 1405 01:26:21,623 --> 01:26:22,288 That's right 1406 01:26:22,289 --> 01:26:24,413 Mr. Zhou and I are in meditation class 1407 01:26:24,414 --> 01:26:26,205 I'm helping around the temple here 1408 01:26:26,206 --> 01:26:28,872 He said you'd come before he left 1409 01:26:28,873 --> 01:26:30,247 He's back in Beijing now, right? 1410 01:26:30,248 --> 01:26:32,580 He left something for you before he left 1411 01:26:32,581 --> 01:26:37,581 Just a moment 1412 01:27:21,164 --> 01:27:22,372 Xu Lang, 1413 01:27:22,373 --> 01:27:25,497 you've gone too far! 1414 01:27:25,498 --> 01:27:26,705 Where's Zhou? 1415 01:27:26,706 --> 01:27:28,913 He went back to Beijing 1416 01:27:28,914 --> 01:27:30,997 Give me the letter of attorney 1417 01:27:30,998 --> 01:27:34,497 I don't have it 1418 01:27:34,498 --> 01:27:37,913 And I think you should forget about it 1419 01:27:37,914 --> 01:27:40,163 Oh, you're so funny! 1420 01:27:40,164 --> 01:27:43,830 We're gonna settle this today 1421 01:27:43,831 --> 01:27:45,330 Where's you bodyguard? 1422 01:27:45,331 --> 01:27:50,331 I don't have one 1423 01:28:02,373 --> 01:28:03,538 Here's your money! 1424 01:28:03,539 --> 01:28:07,413 I didn't spend a penny of it 1425 01:28:07,414 --> 01:28:08,080 Shit! 1426 01:28:08,081 --> 01:28:09,913 I came back to tell you, 1427 01:28:09,914 --> 01:28:11,747 if I were on his side, 1428 01:28:11,748 --> 01:28:13,538 I'd not have mentioned the airport spy 1429 01:28:13,539 --> 01:28:14,538 vvhatspy? 1430 01:28:14,539 --> 01:28:16,038 YOu! 1431 01:28:16,039 --> 01:28:17,413 Baobao, 1432 01:28:17,414 --> 01:28:19,913 I was wrong 1433 01:28:19,914 --> 01:28:20,288 Gao Bo... 1434 01:28:20,289 --> 01:28:22,288 Cut this rubbish! 1435 01:28:22,289 --> 01:28:23,497 Give me the letter of attorney 1436 01:28:23,498 --> 01:28:25,538 I don't have it 1437 01:28:25,539 --> 01:28:28,247 You must be Gao Bo? 1438 01:28:28,248 --> 01:28:31,705 Mr. Zhou left this for both of you 1439 01:28:31,706 --> 01:28:36,706 He said you can decide who takes it 1440 01:28:38,706 --> 01:28:41,830 So, you know Thai kickboxing? 1441 01:28:41,831 --> 01:28:43,497 I'm here to fight, son 1442 01:28:43,498 --> 01:28:46,913 My Mom said... 1443 01:28:46,914 --> 01:28:51,914 Hey! 1444 01:28:59,998 --> 01:29:00,580 Let go! 1445 01:29:00,581 --> 01:29:01,747 You can't have it! 1446 01:29:01,748 --> 01:29:06,748 Let go! 1447 01:29:20,748 --> 01:29:22,038 Supergas has problems! 1448 01:29:22,039 --> 01:29:27,039 You're the only problem! 1449 01:29:43,373 --> 01:29:45,205 Save me! 1450 01:29:45,206 --> 01:29:50,206 No time right now! 1451 01:29:50,748 --> 01:29:55,748 Take a picture of me! 1452 01:30:04,164 --> 01:30:07,913 Use your killer move! 1453 01:30:07,914 --> 01:30:12,914 I need a platform to stand on! 1454 01:31:02,164 --> 01:31:07,164 The Legends of Thailand! 1455 01:31:24,914 --> 01:31:29,914 Saaaaaaay cheeeeeeeeeeeese! 1456 01:31:56,164 --> 01:31:58,455 You got it? 1457 01:31:58,456 --> 01:32:03,456 Take a look 1458 01:32:03,873 --> 01:32:08,873 So exhausted! 1459 01:32:13,456 --> 01:32:18,456 Zhou knew we would fight over this 1460 01:32:18,498 --> 01:32:21,747 The contract demands that we both sign 1461 01:32:21,748 --> 01:32:23,622 That actually makes things easier 1462 01:32:23,623 --> 01:32:28,623 Name your terms 1463 01:32:31,873 --> 01:32:33,872 Xu Lang! 1464 01:32:33,873 --> 01:32:36,538 Why don't you work with me? 1465 01:32:36,539 --> 01:32:39,205 I have a deal with the French already 1466 01:32:39,206 --> 01:32:41,580 I just need your signature 1467 01:32:41,581 --> 01:32:44,372 20-80, how about 20-80? 1468 01:32:44,373 --> 01:32:49,373 30-70, is that all right? 1469 01:32:51,039 --> 01:32:52,288 Fine, 40-60 1470 01:32:52,289 --> 01:32:57,289 50-50! 50-50! 1471 01:32:57,873 --> 01:33:01,455 Don't get greedy on me! 1472 01:33:01,456 --> 01:33:03,497 Fine, fine, Xu Lang, 1473 01:33:03,498 --> 01:33:05,122 I'll do it your way, okay? 1474 01:33:05,123 --> 01:33:06,830 Like you said, we'll take the long view 1475 01:33:06,831 --> 01:33:08,372 We'll talk to the venture capitalists 1476 01:33:08,373 --> 01:33:11,205 and keep developing and researching 1477 01:33:11,206 --> 01:33:12,663 I know there are problems with Supergas 1478 01:33:12,664 --> 01:33:15,080 Let's work them out 1479 01:33:15,081 --> 01:33:16,413 I'll listen to you 1480 01:33:16,414 --> 01:33:17,830 Get the shot? 1481 01:33:17,831 --> 01:33:21,288 I got it all. Everything! 1482 01:33:21,289 --> 01:33:23,122 Just one more thing on the list 1483 01:33:23,123 --> 01:33:28,123 The health tree 1484 01:33:29,164 --> 01:33:34,164 Well, what do you think? 1485 01:33:52,623 --> 01:33:54,372 This time, 1486 01:33:54,373 --> 01:33:59,373 I'm standing aside 1487 01:33:59,581 --> 01:34:03,247 Here's your knife back 1488 01:34:03,248 --> 01:34:05,538 Gao Bo... 1489 01:34:05,539 --> 01:34:08,747 Maybe this is a new beginning 1490 01:34:08,748 --> 01:34:09,830 Baobao... 1491 01:34:09,831 --> 01:34:13,455 Let's go 1492 01:34:13,456 --> 01:34:15,372 Oh. Your wife and I... 1493 01:34:15,373 --> 01:34:17,205 Really, nothing happened 1494 01:34:17,206 --> 01:34:22,206 Have a good life together 1495 01:34:22,789 --> 01:34:23,788 He and your wife... 1496 01:34:23,789 --> 01:34:28,789 Really, nothing happened 1497 01:35:00,123 --> 01:35:01,080 Mr. Xu, 1498 01:35:01,081 --> 01:35:03,955 a taxi driver dropped off your passport 1499 01:35:03,956 --> 01:35:08,956 Just wait here for a minute 1500 01:35:11,789 --> 01:35:13,913 Darling, it's me 1501 01:35:13,914 --> 01:35:17,872 Are you guys already on the plane? 1502 01:35:17,873 --> 01:35:19,288 Darling... 1503 01:35:19,289 --> 01:35:24,289 Am I never going to see Xiao Di again? 1504 01:35:24,748 --> 01:35:27,247 I just have one request 1505 01:35:27,248 --> 01:35:32,248 Let me take her to Ocean Park one time 1506 01:35:32,914 --> 01:35:35,372 I gave up the letter of attorney thing 1507 01:35:35,373 --> 01:35:37,622 I gave it all up 1508 01:35:37,623 --> 01:35:41,080 Or I don't think I'd have anything left 1509 01:35:41,081 --> 01:35:44,038 Can I just have one last chance? 1510 01:35:44,039 --> 01:35:46,622 Darling, I'm sorry 1511 01:35:46,623 --> 01:35:48,038 I miss you so much 1512 01:35:48,039 --> 01:35:50,247 You're both so important to me... 1513 01:35:50,248 --> 01:35:52,538 Darling, I'm sorry 1514 01:35:52,539 --> 01:35:57,539 I'm sorry 1515 01:36:18,206 --> 01:36:21,538 I asked Xiao Di that day, 1516 01:36:21,539 --> 01:36:23,538 if mom and dad really got a divorce, 1517 01:36:23,539 --> 01:36:26,288 who she would want to stay with 1518 01:36:26,289 --> 01:36:29,747 You know what she said? 1519 01:36:29,748 --> 01:36:33,872 She said she wants to be with you 1520 01:36:33,873 --> 01:36:38,873 She never wanted us to break up 1521 01:36:59,373 --> 01:37:00,913 Hi, Baobao? 1522 01:37:00,914 --> 01:37:02,455 Yeah, it's me! 1523 01:37:02,456 --> 01:37:04,413 Know who this is? 1524 01:37:04,414 --> 01:37:06,747 Xu Lang! 1525 01:37:06,748 --> 01:37:08,163 I want to try your spring onion pancakes 1526 01:37:08,164 --> 01:37:09,330 Can you send some over? 1527 01:37:09,331 --> 01:37:11,372 Sure! Absolutely! 1528 01:37:11,373 --> 01:37:12,247 Where to? 1529 01:37:12,248 --> 01:37:13,413 And wear something nice, 1530 01:37:13,414 --> 01:37:14,247 I want to take some pictures with you 1531 01:37:14,248 --> 01:37:16,205 Huh? 1532 01:37:16,206 --> 01:37:21,206 Pictures? 1533 01:37:23,623 --> 01:37:25,205 Dad! 1534 01:37:25,206 --> 01:37:27,955 Can we go to Ocean Park again? 1535 01:37:27,956 --> 01:37:32,955 Yes, I think we can do that? 1536 01:37:32,956 --> 01:37:35,663 Do you regret giving up Supergas? 1537 01:37:35,664 --> 01:37:37,622 It's just like that tooth 1538 01:37:37,623 --> 01:37:39,247 After Wang Bao kicked it out, 1539 01:37:39,248 --> 01:37:40,663 it didn't hurt anymore 1540 01:37:40,664 --> 01:37:44,788 Why am I wearing this? 1541 01:37:44,789 --> 01:37:45,247 Here 1542 01:37:45,248 --> 01:37:46,455 What do you think of what I'm wearing? 1543 01:37:46,456 --> 01:37:47,455 Is this okay? 1544 01:37:47,456 --> 01:37:48,497 Of course! 1545 01:37:48,498 --> 01:37:50,163 We didn't get to the beach last time, 1546 01:37:50,164 --> 01:37:53,163 so I wanted to make it up to you 1547 01:37:53,164 --> 01:37:55,830 Sure, what pose do you want? 1548 01:37:55,831 --> 01:37:57,372 Anything but Edward Scissorhands! 1549 01:37:57,373 --> 01:37:59,663 It's fine, it isn't a fashion shoot 1550 01:37:59,664 --> 01:38:01,038 It's' a honeymoon shoot 1551 01:38:01,039 --> 01:38:03,205 Honeymoon? 1552 01:38:03,206 --> 01:38:08,206 With whom? 1553 01:38:21,914 --> 01:38:22,580 Hello 1554 01:38:22,581 --> 01:38:24,205 I'm Fan Bingbing 1555 01:38:24,206 --> 01:38:25,288 You're... who? 1556 01:38:25,289 --> 01:38:30,289 Fan... Bing... Bing... 1557 01:38:30,498 --> 01:38:31,622 You're... Fan... 1558 01:38:31,623 --> 01:38:33,413 Fan... Fan.. Fan... Fan... Bing... 1559 01:38:33,414 --> 01:38:34,788 I heard, 1560 01:38:34,789 --> 01:38:36,538 you wanted to go on honeymoon with me? 1561 01:38:36,539 --> 01:38:38,163 Ho... 1562 01:38:38,164 --> 01:38:39,830 Ho... ho... honeymoon? 1563 01:38:39,831 --> 01:38:41,497 Can we... 1564 01:38:41,498 --> 01:38:42,497 Take some pictures together? 1565 01:38:42,498 --> 01:38:43,872 Pic... pictures? 1566 01:38:43,873 --> 01:38:45,455 Come here 1567 01:38:45,456 --> 01:38:46,497 Come on 1568 01:38:46,498 --> 01:38:47,663 Put your arm around me 1569 01:38:47,664 --> 01:38:49,330 Pu... Pu... 1570 01:38:49,331 --> 01:38:51,122 Pu... Pu.. Put my arm around you? 1571 01:38:51,123 --> 01:38:54,288 Would you stop repeating her? 1572 01:38:54,289 --> 01:38:55,122 Come on 1573 01:38:55,123 --> 01:39:00,123 Put your arm here. Look at the camera 1574 01:39:31,289 --> 01:39:33,372 I'm done! 1575 01:39:33,373 --> 01:39:38,373 Can you do some backrubs? 1576 01:39:41,164 --> 01:39:46,164 Come here 1577 01:39:55,831 --> 01:39:57,747 Happy? 1578 01:39:57,748 --> 01:40:01,080 So happy I could die! 1579 01:40:01,081 --> 01:40:04,038 Oh yeah! 1580 01:40:04,039 --> 01:40:05,997 Remember Gads passport from his room? 1581 01:40:05,998 --> 01:40:06,747 I forgot 1582 01:40:06,748 --> 01:40:11,748 I didn't realise that I had it 1583 01:40:39,248 --> 01:40:42,038 Breathe! Breathe! Breathe! 1584 01:40:42,039 --> 01:40:45,622 Push, baby! Push! 1585 01:40:45,623 --> 01:40:46,955 It's out? 1586 01:40:46,956 --> 01:40:48,997 Boy or girl? 1587 01:40:48,998 --> 01:40:50,330 Does it look like me? 1588 01:40:50,331 --> 01:40:55,331 Does it have any hair?99543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.