Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,206 --> 00:00:53,163
The Supergas Petroleum Enhancer
2
00:00:53,164 --> 00:00:54,830
15 January
3
00:00:54,831 --> 00:00:59,831
Experiment #573, Group 6
4
00:01:06,956 --> 00:01:11,956
What's up?
5
00:01:23,123 --> 00:01:28,123
The Supergas! It works!
6
00:01:32,164 --> 00:01:34,080
Supergas?
7
00:01:34,081 --> 00:01:36,997
It works!
8
00:01:36,998 --> 00:01:40,997
It's a revolution in renewable energy
9
00:01:40,998 --> 00:01:43,122
A VC firm
10
00:01:43,123 --> 00:01:45,538
will invest on Wednesday
11
00:01:45,539 --> 00:01:48,205
But first I'm leaving for Thailand
12
00:01:48,206 --> 00:01:49,913
All I need is Zhou's power of attorney,
13
00:01:49,914 --> 00:01:53,163
and we're all set
14
00:01:53,164 --> 00:01:54,747
Xu Lang,
15
00:01:54,748 --> 00:01:57,747
we've been together for 12 years
16
00:01:57,748 --> 00:02:00,163
I ask you for a divorce,
17
00:02:00,164 --> 00:02:04,122
and you only think of your company!
18
00:02:04,123 --> 00:02:05,872
This marriage
19
00:02:05,873 --> 00:02:08,413
means nothing to you, does it?
20
00:02:08,414 --> 00:02:11,455
You know what this project means to me
21
00:02:11,456 --> 00:02:13,330
Your daughter Xiao Di had an accident
22
00:02:13,331 --> 00:02:14,580
What happened to her?!
23
00:02:14,581 --> 00:02:16,830
She fought with Dandan, just to prove
24
00:02:16,831 --> 00:02:19,455
that she'd been to Ocean Park
25
00:02:19,456 --> 00:02:20,872
Dandan shoved her hard
26
00:02:20,873 --> 00:02:22,997
She fell, and cracked her head open
27
00:02:22,998 --> 00:02:25,205
How could this happen?
28
00:02:25,206 --> 00:02:26,622
I promised
29
00:02:26,623 --> 00:02:27,580
I'd take her to Ocean Park
30
00:02:27,581 --> 00:02:30,497
You've made that promise seven times
31
00:02:30,498 --> 00:02:35,498
She's been waiting this whole time
32
00:02:35,789 --> 00:02:38,205
I can't sign the divorce papers today
33
00:02:38,206 --> 00:02:40,455
Or I'm going to miss my flight
34
00:02:40,456 --> 00:02:41,997
I can't sign them today, really
35
00:02:41,998 --> 00:02:43,038
And I'm not going to explain again
36
00:02:43,039 --> 00:02:44,497
I've spent four years working on this
37
00:02:44,498 --> 00:02:46,663
The project is everything I have!
38
00:02:46,664 --> 00:02:48,663
We'll talk when I get back
39
00:02:48,664 --> 00:02:50,497
I only want Xiao Di
40
00:02:50,498 --> 00:02:55,498
Do I have to kneel down and beg?
41
00:03:04,331 --> 00:03:06,288
The last time you knelt down to me
42
00:03:06,289 --> 00:03:08,788
was when you proposed
43
00:03:08,789 --> 00:03:13,163
It's funny
44
00:03:13,164 --> 00:03:14,955
Oh my!
45
00:03:14,956 --> 00:03:16,247
Xu, what are you doing?
46
00:03:16,248 --> 00:03:18,663
Get out!
47
00:03:18,664 --> 00:03:21,122
Are you proposing to your wife again?
48
00:03:21,123 --> 00:03:22,580
Aren't you honeymooning in Paris?
49
00:03:22,581 --> 00:03:23,455
What are you doing here?
50
00:03:23,456 --> 00:03:24,997
Did you hear anything from Mr. Zhou?
51
00:03:24,998 --> 00:03:26,122
No, I didn't
52
00:03:26,123 --> 00:03:28,122
I heard you've a deal with a VC company
53
00:03:28,123 --> 00:03:28,913
No
54
00:03:28,914 --> 00:03:30,330
Then where are you going?
55
00:03:30,331 --> 00:03:31,622
Hong Kong. What?
56
00:03:31,623 --> 00:03:33,830
What for?
57
00:03:33,831 --> 00:03:35,163
Has Mr. Zhou contacted you?
58
00:03:35,164 --> 00:03:35,955
No, not a word
59
00:03:35,956 --> 00:03:36,997
Do you know where he is?
60
00:03:36,998 --> 00:03:38,288
No. I thought that you knew
61
00:03:38,289 --> 00:03:40,247
No. How did you know I knew?
62
00:03:40,248 --> 00:03:41,163
I didn't know you know!
63
00:03:41,164 --> 00:03:44,247
Enjoy your mano-o-mano. I'm leaving
64
00:03:44,248 --> 00:03:47,163
Let go of me!
65
00:03:47,164 --> 00:03:51,163
Didn't you say you're off to Thailand?
66
00:03:51,164 --> 00:03:53,622
No, I didn't
67
00:03:53,623 --> 00:03:54,913
I'll say it again,
68
00:03:54,914 --> 00:03:58,038
all I want is Xiao Di
69
00:03:58,039 --> 00:04:01,122
Let go of me!
70
00:04:01,123 --> 00:04:06,123
Take care!
71
00:04:07,123 --> 00:04:09,705
So you're going to Thailand?
72
00:04:09,706 --> 00:04:11,330
You believe the lies I told my wife?
73
00:04:11,331 --> 00:04:13,288
Our Mr. Zhou is in Thailand
74
00:04:13,289 --> 00:04:14,997
Your wife's pregnant and alone in Paris
75
00:04:14,998 --> 00:04:17,163
How can you not be worrying about her?
76
00:04:17,164 --> 00:04:20,497
Why were you arguing? Who was cheating?
77
00:04:20,498 --> 00:04:23,038
We're married. Begging is normal
78
00:04:23,039 --> 00:04:24,580
I think your stiff neck is returning
79
00:04:24,581 --> 00:04:25,788
Yeah? Isn't your tooth hurting again?
80
00:04:25,789 --> 00:04:30,789
Your teeth are hurting me!
81
00:04:33,289 --> 00:04:35,663
Your phone is charged
82
00:04:35,664 --> 00:04:36,622
Here's the Thai baht
83
00:04:36,623 --> 00:04:38,455
You're on Little Red Riding Hood Tours
84
00:04:38,456 --> 00:04:40,038
Gao Bo left his honeymoon early
85
00:04:40,039 --> 00:04:42,038
It means he closed a deal in France
86
00:04:42,039 --> 00:04:42,497
Yes, sir
87
00:04:42,498 --> 00:04:43,747
We're ruined if he finds Zhou first
88
00:04:43,748 --> 00:04:44,330
Yes, sir!
89
00:04:44,331 --> 00:04:45,997
Call me if he does anything suspicious
90
00:04:45,998 --> 00:04:46,705
Yes, sir!
91
00:04:46,706 --> 00:04:47,747
When is the flight exactly?
92
00:04:47,748 --> 00:04:48,913
In two hours
93
00:04:48,914 --> 00:04:50,122
Any news from the hacker?
94
00:04:50,123 --> 00:04:51,747
He said Zhou is in Chiang Mai
95
00:04:51,748 --> 00:04:53,163
I know Chiang Mai well. Where exactly?
96
00:04:53,164 --> 00:04:58,164
Somewhere in Chiang Mai
97
00:05:02,081 --> 00:05:03,288
Somewhere?
98
00:05:03,289 --> 00:05:05,497
He's meditating
99
00:05:05,498 --> 00:05:06,413
at one of the temples
100
00:05:06,414 --> 00:05:07,663
At one of the temples?
101
00:05:07,664 --> 00:05:08,663
Yes, at one of the temples
102
00:05:08,664 --> 00:05:10,580
There are thousands of temples there!
103
00:05:10,581 --> 00:05:12,580
The hacker said he'd keep hacking
104
00:05:12,581 --> 00:05:14,163
You want me on a wild goose chase?
105
00:05:14,164 --> 00:05:14,997
No!
106
00:05:14,998 --> 00:05:16,080
I'll send you the map soon!
107
00:05:16,081 --> 00:05:16,830
If you can't locate him
108
00:05:16,831 --> 00:05:18,122
within a mile,
109
00:05:18,123 --> 00:05:19,913
at which temple on which mountain today,
110
00:05:19,914 --> 00:05:20,872
you'll never work in this business again
111
00:05:20,873 --> 00:05:24,080
Yes, sir!
112
00:05:24,081 --> 00:05:25,455
Mr. Xu, how's your tooth?
113
00:05:25,456 --> 00:05:28,872
Map to the big phone, calls to the other
114
00:05:28,873 --> 00:05:33,873
Yes, sir
115
00:05:58,164 --> 00:05:59,038
Listen, Xiao Di?
116
00:05:59,039 --> 00:06:00,247
We'll go to Ocean Park
117
00:06:00,248 --> 00:06:01,788
in a few days
118
00:06:01,789 --> 00:06:03,747
I don't believe you!
119
00:06:03,748 --> 00:06:05,163
Sweetie, daddy's sorry. Really
120
00:06:05,164 --> 00:06:05,830
Liar!
121
00:06:05,831 --> 00:06:06,497
I mean it this time
122
00:06:06,498 --> 00:06:07,705
The other girls said I don't have a dad!
123
00:06:07,706 --> 00:06:10,038
Who said you don't have a father?
124
00:06:10,039 --> 00:06:15,039
Hello?
125
00:06:19,289 --> 00:06:20,163
Lili!
126
00:06:20,164 --> 00:06:21,205
Yeah. Hi
127
00:06:21,206 --> 00:06:22,205
I'm waiting for the map.
128
00:06:22,206 --> 00:06:23,622
Where is it?
129
00:06:23,623 --> 00:06:26,872
Guess!
130
00:06:26,873 --> 00:06:27,955
Listen to me!
131
00:06:27,956 --> 00:06:29,788
If I arrive in Thailand without a map,
132
00:06:29,789 --> 00:06:32,288
what am I gonna do in Chiang Mai's areas?
133
00:06:32,289 --> 00:06:36,038
Ladyboys!
134
00:06:36,039 --> 00:06:38,163
What else would you do?
135
00:06:38,164 --> 00:06:41,080
No worries! I'll bring one back for you!
136
00:06:41,081 --> 00:06:43,122
I have to go now. Send the map ASAP!
137
00:06:43,123 --> 00:06:48,123
You bet I will! Okay, bye bye!
138
00:06:51,748 --> 00:06:52,830
Whoah!
139
00:06:52,831 --> 00:06:53,747
What a huge screen!
140
00:06:53,748 --> 00:06:54,913
Ouch!
141
00:06:54,914 --> 00:06:56,288
Sorry
142
00:06:56,289 --> 00:07:01,122
Sorry, sorry...
143
00:07:01,123 --> 00:07:02,163
Hello?
144
00:07:02,164 --> 00:07:03,705
You have the address?
145
00:07:03,706 --> 00:07:08,706
Send it right now
146
00:07:17,414 --> 00:07:21,872
Hey, we're taking off
147
00:07:21,873 --> 00:07:25,788
The phone will interfere with the plane
148
00:07:25,789 --> 00:07:29,038
What if we crash?
149
00:07:29,039 --> 00:07:29,913
Turn it off
150
00:07:29,914 --> 00:07:31,330
I know! You don't have to tell me that
151
00:07:31,331 --> 00:07:36,331
Then turn it off!
152
00:07:40,414 --> 00:07:41,497
How can I help you, sir?
153
00:07:41,498 --> 00:07:42,997
His phone is still turned on!
154
00:07:42,998 --> 00:07:43,955
What are you doing?
155
00:07:43,956 --> 00:07:45,788
Your phone is still on
156
00:07:45,789 --> 00:07:47,663
You know it's dangerous to keep it on
157
00:07:47,664 --> 00:07:48,372
Sir.
158
00:07:48,373 --> 00:07:49,830
Please power off your phone now
159
00:07:49,831 --> 00:07:52,955
Yes, I will. Just one more second
160
00:07:52,956 --> 00:07:55,747
Sir, please turn off your phone now
161
00:07:55,748 --> 00:07:57,330
She doesn't buy it!
162
00:07:57,331 --> 00:08:00,163
Think about all these people's lives
163
00:08:00,164 --> 00:08:01,705
Come on, turn it off
164
00:08:01,706 --> 00:08:06,038
Otherwise the plane won't take off
165
00:08:06,039 --> 00:08:08,580
Thank you for your cooperation
166
00:08:08,581 --> 00:08:09,330
It's okay
167
00:08:09,331 --> 00:08:10,788
The first time I flew, I didn't know
168
00:08:10,789 --> 00:08:13,038
I fly all the time
169
00:08:13,039 --> 00:08:15,788
So what do you do?
170
00:08:15,789 --> 00:08:17,663
I make spring onion pancakes!
171
00:08:17,664 --> 00:08:19,913
I'm Bao's Pancake Chronicles on Weibo!
172
00:08:19,914 --> 00:08:21,872
Let's friend each other on Weibo
173
00:08:21,873 --> 00:08:23,830
I turned off my phone!
174
00:08:23,831 --> 00:08:28,831
It's okay. We can do it when we land
175
00:08:29,123 --> 00:08:30,122
This is the immigration form
176
00:08:30,123 --> 00:08:31,913
Please fill it in
177
00:08:31,914 --> 00:08:33,872
Immigration form
178
00:08:33,873 --> 00:08:38,873
Please fill it in
179
00:08:40,123 --> 00:08:41,997
Hey, what's your name?
180
00:08:41,998 --> 00:08:43,830
What do you want?
181
00:08:43,831 --> 00:08:44,788
Can you tell me what this says?
182
00:08:44,789 --> 00:08:46,622
What should I write here?
183
00:08:46,623 --> 00:08:48,330
Give me your passport
184
00:08:48,331 --> 00:08:50,705
Thank you!
185
00:08:50,706 --> 00:08:51,788
Why is everything
186
00:08:51,789 --> 00:08:54,038
in plastic bags?
187
00:08:54,039 --> 00:08:55,580
My mom says it rains a lot in Thailand,
188
00:08:55,581 --> 00:08:57,038
so you have to waterproof everything!
189
00:08:57,039 --> 00:08:57,955
Wang Bag?
190
00:08:57,956 --> 00:09:00,705
You can call me Baobao
191
00:09:00,706 --> 00:09:03,080
The purpose of your trip to Thailand?
192
00:09:03,081 --> 00:09:05,580
Well, look, this is my bucket list!
193
00:09:05,581 --> 00:09:08,163
First I want to see the Taj Mahal...
194
00:09:08,164 --> 00:09:09,830
Whoah! Hold on!
195
00:09:09,831 --> 00:09:13,038
The Taj Mahal is in India!
196
00:09:13,039 --> 00:09:16,413
Oh, okay, we'll scratch that one then
197
00:09:16,414 --> 00:09:18,413
Get a massage, ride an elephant...
198
00:09:18,414 --> 00:09:20,038
Go swimming, worship Buddha...
199
00:09:20,039 --> 00:09:21,538
And I'm gonna fight a Thai kickboxer!
200
00:09:21,539 --> 00:09:22,913
And I'll plant my Good Health Tree
201
00:09:22,914 --> 00:09:24,747
Okay, we don't have to list everything
202
00:09:24,748 --> 00:09:26,163
Just 'travel' is fine
203
00:09:26,164 --> 00:09:28,788
I'm gonna see a ladyboy show too!
204
00:09:28,789 --> 00:09:33,538
Look! Ladyboys!
205
00:09:33,539 --> 00:09:35,997
Is she a ladyboy too?
206
00:09:35,998 --> 00:09:38,122
No. That's my girlfriend
207
00:09:38,123 --> 00:09:39,663
She's your girlfriend?
208
00:09:39,664 --> 00:09:40,788
Yeah
209
00:09:40,789 --> 00:09:43,080
But she's the movie star Fan Bingbing!
210
00:09:43,081 --> 00:09:44,913
Yeah! Fan Bingbing is my girlfriend
211
00:09:44,914 --> 00:09:46,455
Fan Bingbing is your girlfriend?
212
00:09:46,456 --> 00:09:48,580
Yeah!
213
00:09:48,581 --> 00:09:50,580
You cut this out of a magazine
214
00:09:50,581 --> 00:09:51,497
No, I didn't
215
00:09:51,498 --> 00:09:54,288
I cut it from a newspaper
216
00:09:54,289 --> 00:09:55,997
Something's wrong with your medication
217
00:09:55,998 --> 00:10:00,998
How did you know it was time?!
218
00:10:02,123 --> 00:10:04,455
How can I help you, sir?
219
00:10:04,456 --> 00:10:05,788
Can I have some water?
220
00:10:05,789 --> 00:10:10,789
Yes, sir. I'll be right back
221
00:10:21,873 --> 00:10:26,873
"Lost In Thailand"
222
00:10:38,039 --> 00:10:39,705
Lili!
223
00:10:39,706 --> 00:10:41,872
I just arrived in Bangkok
224
00:10:41,873 --> 00:10:43,580
I couldn't download the map yet
225
00:10:43,581 --> 00:10:45,663
Send it again, alright?
226
00:10:45,664 --> 00:10:47,330
Hang on!
227
00:10:47,331 --> 00:10:50,038
I think my phone has a virus!
228
00:10:50,039 --> 00:10:51,413
Hey, can you take a picture of me?
229
00:10:51,414 --> 00:10:52,080
Hold on!
230
00:10:52,081 --> 00:10:55,247
Hey! Take a picture of me!
231
00:10:55,248 --> 00:10:55,788
Okay, okay. Here
232
00:10:55,789 --> 00:10:57,830
Thanks!
233
00:10:57,831 --> 00:10:58,997
Can you hold onto
234
00:10:58,998 --> 00:11:01,788
my Good Health Tree?
235
00:11:01,789 --> 00:11:04,247
Thanks!
236
00:11:04,248 --> 00:11:06,205
Hey...
237
00:11:06,206 --> 00:11:07,538
I have a weak phone signal.
238
00:11:07,539 --> 00:11:10,538
Emaflme
239
00:11:10,539 --> 00:11:12,205
Tour guide! Tour guide!
240
00:11:12,206 --> 00:11:14,205
Are there earlier flights to Chiang Mai?
241
00:11:14,206 --> 00:11:15,580
You aren't coming with us?
242
00:11:15,581 --> 00:11:16,747
No, I have an emergency
243
00:11:16,748 --> 00:11:17,913
Hold on, I'll check for you
244
00:11:17,914 --> 00:11:20,288
Don Mueang Airport has a flight
245
00:11:20,289 --> 00:11:21,205
But hurry,
246
00:11:21,206 --> 00:11:22,997
the flight leaves in an hour
247
00:11:22,998 --> 00:11:24,038
Okay, I understand
248
00:11:24,039 --> 00:11:25,163
There are just two airports in Bangkok?
249
00:11:25,164 --> 00:11:27,163
Yes. And I can't refund your booking!
250
00:11:27,164 --> 00:11:32,164
That's fine
251
00:11:39,498 --> 00:11:40,955
Hey!
252
00:11:40,956 --> 00:11:44,163
Hey!
253
00:11:44,164 --> 00:11:45,080
Sorry to
254
00:11:45,081 --> 00:11:46,330
keep you waiting so long
255
00:11:46,331 --> 00:11:48,497
Where the hell have you been?
256
00:11:48,498 --> 00:11:49,580
Hey, listen up
257
00:11:49,581 --> 00:11:51,205
I spied a spy in the bathroom!
258
00:11:51,206 --> 00:11:52,163
You're insane!
259
00:11:52,164 --> 00:11:53,997
Seriously, he was talking on his phone
260
00:11:53,998 --> 00:11:58,998
about implanting a global positioning tracker
261
00:12:03,456 --> 00:12:05,997
Hey. are you okay?
262
00:12:05,998 --> 00:12:07,330
What are you doing?
263
00:12:07,331 --> 00:12:09,205
Aren't you coming with us?
264
00:12:09,206 --> 00:12:10,830
Bye!
265
00:12:10,831 --> 00:12:14,830
Bye!
266
00:12:14,831 --> 00:12:16,122
Wang Bag!
267
00:12:16,123 --> 00:12:19,872
Hurry!
268
00:12:19,873 --> 00:12:21,580
You can call me Baobao
269
00:12:21,581 --> 00:12:22,622
Wang Bao,
270
00:12:22,623 --> 00:12:24,872
I'm heading to Chiang Mai on business
271
00:12:24,873 --> 00:12:27,580
It was a chance encounter
272
00:12:27,581 --> 00:12:28,747
But it was a pleasure meeting you
273
00:12:28,748 --> 00:12:29,830
One day I'll try
274
00:12:29,831 --> 00:12:31,538
your spring onion pancakes
275
00:12:31,539 --> 00:12:32,497
Yeah
276
00:12:32,498 --> 00:12:33,580
You have to promise me!
277
00:12:33,581 --> 00:12:35,747
Yeah
278
00:12:35,748 --> 00:12:38,163
Why don't you write down my number?
279
00:12:38,164 --> 00:12:39,705
It's fine. I'll be in touch in Beijing
280
00:12:39,706 --> 00:12:42,872
But how if you don't know my number?
281
00:12:42,873 --> 00:12:44,497
Let me tell you now
282
00:12:44,498 --> 00:12:45,247
Okay, go ahead
283
00:12:45,248 --> 00:12:48,163
Write it down...
284
00:12:48,164 --> 00:12:49,163
Don't worry, I have a good memory
285
00:12:49,164 --> 00:12:50,330
I can remember it. Just say it
286
00:12:50,331 --> 00:12:53,330
137970767017
287
00:12:53,331 --> 00:12:54,830
Can you repeat it back to me?
288
00:12:54,831 --> 00:12:57,538
No problem. I have it memorized. Bye
289
00:12:57,539 --> 00:12:58,747
Remember to
290
00:12:58,748 --> 00:12:59,330
send me your number too
291
00:12:59,331 --> 00:13:04,331
Enjoy your life with Fan Bingbing!
292
00:13:07,581 --> 00:13:08,080
Hey!
293
00:13:08,081 --> 00:13:09,497
I'm very sorry
294
00:13:09,498 --> 00:13:10,747
I lied to you
295
00:13:10,748 --> 00:13:11,413
The truth is...
296
00:13:11,414 --> 00:13:12,747
Fan Bingbing isn't my girlfriend yet
297
00:13:12,748 --> 00:13:13,455
Understood.
298
00:13:13,456 --> 00:13:14,622
Have a good trip! Bye!
299
00:13:14,623 --> 00:13:15,663
But my mom likes Fan Bingbing
300
00:13:15,664 --> 00:13:16,830
Bye!
301
00:13:16,831 --> 00:13:17,872
She's a huge fan of Fan!
302
00:13:17,873 --> 00:13:22,873
Bye!
303
00:13:48,456 --> 00:13:50,038
Go that way. Be quick!
304
00:13:50,039 --> 00:13:51,830
No, no, no...
305
00:13:51,831 --> 00:13:53,247
(Thai) Relax
306
00:13:53,248 --> 00:13:54,997
No police, no camera!
307
00:13:54,998 --> 00:13:57,663
(Thai) Really, just be calm...
308
00:13:57,664 --> 00:13:58,913
Use the loudspeaker!
309
00:13:58,914 --> 00:14:00,038
No, no, no, no...
310
00:14:00,039 --> 00:14:01,955
(Thai) Gentlemen don't honk their horns
311
00:14:01,956 --> 00:14:03,455
(Thai) Relax
312
00:14:03,456 --> 00:14:06,830
I'm in a rush, no time to relax!
313
00:14:06,831 --> 00:14:09,913
(Japanese) Calm down...
314
00:14:09,914 --> 00:14:10,913
Now you're speaking Japanese
315
00:14:10,914 --> 00:14:13,038
I'm not Japanese. I'm Chinese
316
00:14:13,039 --> 00:14:15,538
Chinese people are always in a hurry
317
00:14:15,539 --> 00:14:17,247
Thai people are always lazy
318
00:14:17,248 --> 00:14:18,497
Whereabouts in China?
319
00:14:18,498 --> 00:14:19,205
Beijing
320
00:14:19,206 --> 00:14:20,497
Bemng?
321
00:14:20,498 --> 00:14:22,413
Your traffic is even worse!
322
00:14:22,414 --> 00:14:24,413
This is Thailand
323
00:14:24,414 --> 00:14:29,414
(Thai) Relax...
324
00:14:38,998 --> 00:14:39,788
Please!
325
00:14:39,789 --> 00:14:44,788
Sorry, no ticketing without a passport
326
00:14:44,789 --> 00:14:46,788
Tell me the fastest way to Chiang Mai?
327
00:14:46,789 --> 00:14:49,413
By train, tomorrow morning, have one
328
00:14:49,414 --> 00:14:51,622
By train without a passport is okay?
329
00:14:51,623 --> 00:14:53,288
Yes, sir
330
00:14:53,289 --> 00:14:54,122
And hotel?
331
00:14:54,123 --> 00:14:56,163
No...
332
00:14:56,164 --> 00:15:01,164
Okay
333
00:15:39,664 --> 00:15:42,538
Did you forget something!?
334
00:15:42,539 --> 00:15:45,122
You can't find it, can you?
335
00:15:45,123 --> 00:15:48,163
Well, I got it!
336
00:15:48,164 --> 00:15:49,247
I was wondering,
337
00:15:49,248 --> 00:15:51,580
why your phone was in my pocket
338
00:15:51,581 --> 00:15:53,455
How did you find me!
339
00:15:53,456 --> 00:15:55,497
The tour leader said you're here, so...
340
00:15:55,498 --> 00:15:56,788
I almost lost you. Here's your phone
341
00:15:56,789 --> 00:15:57,747
I don't want it.
342
00:15:57,748 --> 00:16:00,955
Take it. A gift. Go!
343
00:16:00,956 --> 00:16:03,122
No. Mom said don't take from strangers
344
00:16:03,123 --> 00:16:07,038
Didn't she teach you obedience?
345
00:16:07,039 --> 00:16:07,788
My mom told me to be kind
346
00:16:07,789 --> 00:16:10,788
and to always do the right thing
347
00:16:10,789 --> 00:16:13,330
Oh, you are really unbelievable!
348
00:16:13,331 --> 00:16:14,455
Are you being sarcastic?
349
00:16:14,456 --> 00:16:15,872
No. That was a compliment
350
00:16:15,873 --> 00:16:18,455
Then could you lend me some money?
351
00:16:18,456 --> 00:16:19,830
Are you completely brain dead?!
352
00:16:19,831 --> 00:16:21,872
How did you know that?
353
00:16:21,873 --> 00:16:23,288
It was just this morning, after I left,
354
00:16:23,289 --> 00:16:25,122
that I realized I'd forgotten my wallet
355
00:16:25,123 --> 00:16:27,747
And I took a taxi just now to find you
356
00:16:27,748 --> 00:16:29,997
The driver's still waiting for the fare
357
00:16:29,998 --> 00:16:33,330
I promise I'll pay you back later
358
00:16:33,331 --> 00:16:38,331
That's enough. Thank you!
359
00:17:24,998 --> 00:17:27,913
Hey. Wang Bao!
360
00:17:27,914 --> 00:17:30,747
Do you have your passport?
361
00:17:30,748 --> 00:17:32,413
Yes, I do. Do you?
362
00:17:32,414 --> 00:17:33,747
I'm sorry, Wang Bao
363
00:17:33,748 --> 00:17:34,747
I was very rude just now
364
00:17:34,748 --> 00:17:35,872
It's okay
365
00:17:35,873 --> 00:17:37,538
Listen, from now on,
366
00:17:37,539 --> 00:17:39,330
we're traveling companions
367
00:17:39,331 --> 00:17:41,747
We'll go to Chiang Mai together
368
00:17:41,748 --> 00:17:42,663
You don't have to say that
369
00:17:42,664 --> 00:17:44,122
You already paid for my taxi
370
00:17:44,123 --> 00:17:45,163
Look, you've lost the tour group,
371
00:17:45,164 --> 00:17:46,580
and you don't have any money with you
372
00:17:46,581 --> 00:17:51,581
How are you gonna complete your list?
373
00:17:55,081 --> 00:17:56,913
Where are you going?
374
00:17:56,914 --> 00:18:00,705
Let me pay for your hotel room
375
00:18:00,706 --> 00:18:01,830
On the road,
376
00:18:01,831 --> 00:18:02,705
people have to help each other
377
00:18:02,706 --> 00:18:05,663
Just like a team
378
00:18:05,664 --> 00:18:06,455
My name is Xu Lang
379
00:18:06,456 --> 00:18:11,456
I'm Baobao
380
00:18:18,789 --> 00:18:21,413
Mom says, if it's too good to be true...
381
00:18:21,414 --> 00:18:22,872
Did your mom ever tell you
382
00:18:22,873 --> 00:18:24,955
that most people in the world are good?
383
00:18:24,956 --> 00:18:26,872
Well... what should we name our team?
384
00:18:26,873 --> 00:18:28,080
The Legends of Thailand
385
00:18:28,081 --> 00:18:30,288
Uhm... anything better?
386
00:18:30,289 --> 00:18:31,747
How about Potato and Mushroom?
387
00:18:31,748 --> 00:18:36,748
Let's stick with the Legends of Thailand
388
00:18:42,414 --> 00:18:44,830
Can I have your passport, sir?
389
00:18:44,831 --> 00:18:45,538
Just a moment
390
00:18:45,539 --> 00:18:46,622
Okay
391
00:18:46,623 --> 00:18:49,913
Give me your passport
392
00:18:49,914 --> 00:18:54,914
I have the membership card
393
00:18:54,998 --> 00:18:59,998
Stop taking pictures!
394
00:19:00,123 --> 00:19:02,288
Oh, get the chair in the picture too
395
00:19:02,289 --> 00:19:03,038
Why?
396
00:19:03,039 --> 00:19:05,455
Just get it in the shot
397
00:19:05,456 --> 00:19:07,663
The Edward Scissorhands' pose
398
00:19:07,664 --> 00:19:12,664
must be the tackiest in the world
399
00:19:14,164 --> 00:19:15,872
Hey! Let's go see a ladyboy show!
400
00:19:15,873 --> 00:19:17,830
They're all guys. What's the point?
401
00:19:17,831 --> 00:19:18,997
What!?
402
00:19:18,998 --> 00:19:21,788
Ladyboys are really boys?
403
00:19:21,789 --> 00:19:26,789
You flew here and you don't know that?
404
00:19:27,623 --> 00:19:29,413
But how do they do it?
405
00:19:29,414 --> 00:19:31,497
Does your phone have 3G?
406
00:19:31,498 --> 00:19:32,205
No
407
00:19:32,206 --> 00:19:33,497
Can it get online with WiFi?
408
00:19:33,498 --> 00:19:38,498
Yeah! I just posted on Weibo. For free!
409
00:19:39,373 --> 00:19:43,163
Hey, look, massage!
410
00:19:43,164 --> 00:19:44,830
Let's go shopping!
411
00:19:44,831 --> 00:19:46,913
No
412
00:19:46,914 --> 00:19:48,497
Then how about a massage treatment?
413
00:19:48,498 --> 00:19:50,080
No
414
00:19:50,081 --> 00:19:51,122
How about dinner?
415
00:19:51,123 --> 00:19:52,913
No
416
00:19:52,914 --> 00:19:53,538
Jeez!
417
00:19:53,539 --> 00:19:56,747
I'll pay the money back!
418
00:19:56,748 --> 00:19:59,288
I can't think about it right now
419
00:19:59,289 --> 00:20:00,497
But I'm hungry.
420
00:20:00,498 --> 00:20:01,997
Go get dinner then
421
00:20:01,998 --> 00:20:04,580
I don't have any money
422
00:20:04,581 --> 00:20:05,788
Help yourself
423
00:20:05,789 --> 00:20:10,789
I don't speak English. I can't order
424
00:20:16,123 --> 00:20:17,372
This hotel?
425
00:20:17,373 --> 00:20:19,122
Yes, that's right, sir
426
00:20:19,123 --> 00:20:20,913
I already have a room
427
00:20:20,914 --> 00:20:22,497
And can you tell me whether people...
428
00:20:22,498 --> 00:20:24,497
using the same card are staying here?
429
00:20:24,498 --> 00:20:27,955
Wait a moment, sir
430
00:20:27,956 --> 00:20:29,538
Yes, have one
431
00:20:29,539 --> 00:20:32,080
This man is my workmate
432
00:20:32,081 --> 00:20:33,913
Today is his birthday
433
00:20:33,914 --> 00:20:37,538
I want to give him some surprise
434
00:20:37,539 --> 00:20:39,163
I need to speak to him
435
00:20:39,164 --> 00:20:41,413
Okay
436
00:20:41,414 --> 00:20:45,788
#2232
437
00:20:45,789 --> 00:20:49,497
Okay
438
00:20:49,498 --> 00:20:54,498
He's not here
439
00:20:59,581 --> 00:21:02,080
You came here for a vacation
440
00:21:02,081 --> 00:21:06,455
Why must you challenge a Thai kickboxer?
441
00:21:06,456 --> 00:21:08,455
I talked to Fan Bingbing's agent
442
00:21:08,456 --> 00:21:11,163
He said I can be her personal bodyguard
443
00:21:11,164 --> 00:21:13,122
if I can beat a Thai kickboxer
444
00:21:13,123 --> 00:21:13,872
Then,
445
00:21:13,873 --> 00:21:15,622
I'll make pancakes for her every day
446
00:21:15,623 --> 00:21:18,580
But Fan can't eat pancakes every day
447
00:21:18,581 --> 00:21:21,413
You don't understand, it's not easy
448
00:21:21,414 --> 00:21:23,497
There's a special way to knead the dough
449
00:21:23,498 --> 00:21:25,163
And you need what kind of dough to use
450
00:21:25,164 --> 00:21:26,413
What spring onions to use
451
00:21:26,414 --> 00:21:28,163
Whether to grill, roast, steam or fry
452
00:21:28,164 --> 00:21:28,955
Okay, okay
453
00:21:28,956 --> 00:21:30,163
how much do you sell one for?
454
00:21:30,164 --> 00:21:31,205
2.5 yuan
455
00:21:31,206 --> 00:21:32,080
What do the ingredients cost?
456
00:21:32,081 --> 00:21:33,205
Less than 1 yuan
457
00:21:33,206 --> 00:21:34,372
How many can you sell in a day?
458
00:21:34,373 --> 00:21:35,413
800
459
00:21:35,414 --> 00:21:36,413
That's a lot!
460
00:21:36,414 --> 00:21:37,830
That's on a slow day!
461
00:21:37,831 --> 00:21:40,830
Your net profit is 26,000 a month...
462
00:21:40,831 --> 00:21:43,497
You could make a lot if you franchised
463
00:21:43,498 --> 00:21:45,038
That's right!
464
00:21:45,039 --> 00:21:46,038
If you had
465
00:21:46,039 --> 00:21:48,038
100 franchisees in Beijing
466
00:21:48,039 --> 00:21:49,830
You could make 500,000 yuan a month
467
00:21:49,831 --> 00:21:51,663
And 6 million a year
468
00:21:51,664 --> 00:21:52,830
That's right!
469
00:21:52,831 --> 00:21:55,913
If there were 5,000 stores nationwide,
470
00:21:55,914 --> 00:21:58,038
you could make 300 million yuan a year
471
00:21:58,039 --> 00:21:59,747
Yeah! That's right!
472
00:21:59,748 --> 00:22:02,080
You'd go public in two years
473
00:22:02,081 --> 00:22:06,830
That's right I could!
474
00:22:06,831 --> 00:22:08,247
How about selling me the recipe?
475
00:22:08,248 --> 00:22:09,205
Sure
476
00:22:09,206 --> 00:22:10,372
My secret recipe is...
477
00:22:10,373 --> 00:22:11,788
that I have to make them all by myself
478
00:22:11,789 --> 00:22:13,122
No hiring anyone and no freezing them,
479
00:22:13,123 --> 00:22:15,288
they must be fresh out of the oven
480
00:22:15,289 --> 00:22:17,122
You'll be making them
481
00:22:17,123 --> 00:22:17,788
til you drop
482
00:22:17,789 --> 00:22:18,663
How did you know that?
483
00:22:18,664 --> 00:22:23,664
I love making pancakes!
484
00:22:34,539 --> 00:22:39,539
Let me show you something cool
485
00:22:50,123 --> 00:22:52,955
Excuse me!
486
00:22:52,956 --> 00:22:53,872
Please!
487
00:22:53,873 --> 00:22:58,873
Okay
488
00:23:11,373 --> 00:23:13,830
What is that?
489
00:23:13,831 --> 00:23:15,372
When you fill up at the gas station,
490
00:23:15,373 --> 00:23:16,997
and your tank is two thirds full,
491
00:23:16,998 --> 00:23:18,372
just add two drops of this
492
00:23:18,373 --> 00:23:19,747
Supergas Petroleum Enhancer
493
00:23:19,748 --> 00:23:22,122
And your gas tank will be full
494
00:23:22,123 --> 00:23:23,163
This is renewable energy
495
00:23:23,164 --> 00:23:24,455
It makes fossil fuels more efficient
496
00:23:24,456 --> 00:23:25,663
This is science, understand?
497
00:23:25,664 --> 00:23:27,538
I understand
498
00:23:27,539 --> 00:23:29,288
So now you know what my job is
499
00:23:29,289 --> 00:23:30,038
Of course!
500
00:23:30,039 --> 00:23:35,039
You work for a TV shopping network!
501
00:23:37,914 --> 00:23:38,747
Do you think ladyboys
502
00:23:38,748 --> 00:23:43,748
were born as ladyboys?
503
00:23:47,873 --> 00:23:49,372
Look behind you. They are ladyboys
504
00:23:49,373 --> 00:23:54,373
Don't look right away!
505
00:23:56,956 --> 00:23:59,205
Wow! They're sexy!
506
00:23:59,206 --> 00:24:00,580
Don't take a picture!
507
00:24:00,581 --> 00:24:02,663
What are you doing?!
508
00:24:02,664 --> 00:24:05,288
Sorry, sorry...
509
00:24:05,289 --> 00:24:08,163
What are you doing?
510
00:24:08,164 --> 00:24:13,164
He did it first
511
00:24:20,164 --> 00:24:21,205
Hey, that's enough
512
00:24:21,206 --> 00:24:22,122
Okay
513
00:24:22,123 --> 00:24:23,372
Thank you
514
00:24:23,373 --> 00:24:28,373
Thank you
515
00:24:38,081 --> 00:24:43,081
Shit!
516
00:24:48,623 --> 00:24:50,622
Someone posted to me on Weibo
517
00:24:50,623 --> 00:24:55,205
Let me see
518
00:24:55,206 --> 00:24:57,705
Did you post the photo of the hotel?
519
00:24:57,706 --> 00:24:58,372
Yeah!
520
00:24:58,373 --> 00:25:00,247
Why did you tag me in the post?
521
00:25:00,248 --> 00:25:02,122
You have more followers than me!
522
00:25:02,123 --> 00:25:03,288
Delete everything now!
523
00:25:03,289 --> 00:25:04,080
But Why?
524
00:25:04,081 --> 00:25:06,288
I don't want people to know where I am
525
00:25:06,289 --> 00:25:07,705
Why are you so boring?
526
00:25:07,706 --> 00:25:09,205
Be more careful from now on, okay?
527
00:25:09,206 --> 00:25:14,206
What star sign are you?
528
00:25:25,081 --> 00:25:27,413
(Thai) Please wait a moment
529
00:25:27,414 --> 00:25:32,414
(Thai) Thank you
530
00:25:36,248 --> 00:25:37,955
You're saying this is a ladyboy?
531
00:25:37,956 --> 00:25:39,913
Here, every beautiful woman you see,
532
00:25:39,914 --> 00:25:41,622
is a ladyboy for sure
533
00:25:41,623 --> 00:25:42,705
Are you sure enough to bet?
534
00:25:42,706 --> 00:25:44,163
Of course! You got the guts to ask her?
535
00:25:44,164 --> 00:25:44,747
DO you?
536
00:25:44,748 --> 00:25:45,872
Of course I do! Do you?
537
00:25:45,873 --> 00:25:46,580
Of course!
538
00:25:46,581 --> 00:25:47,872
Then ask!
539
00:25:47,873 --> 00:25:48,497
Hello!
540
00:25:48,498 --> 00:25:50,163
(Chinese) Hi. I was in the elevator
541
00:25:50,164 --> 00:25:55,164
(Chinese) With World's biggest idiots
542
00:26:22,206 --> 00:26:22,955
Come here!
543
00:26:22,956 --> 00:26:25,455
Come over here!
544
00:26:25,456 --> 00:26:26,663
Do you see that guy?
545
00:26:26,664 --> 00:26:28,080
Follow him, and find out his room number
546
00:26:28,081 --> 00:26:28,913
Don't let yourself be seen
547
00:26:28,914 --> 00:26:29,997
Be quick!
548
00:26:29,998 --> 00:26:31,163
What for?
549
00:26:31,164 --> 00:26:33,080
I'll tell you when you come back. Go!
550
00:26:33,081 --> 00:26:38,081
Quick!
551
00:26:43,664 --> 00:26:44,330
I'm sure
552
00:26:44,331 --> 00:26:45,955
He's the spy from the airport!
553
00:26:45,956 --> 00:26:46,872
I know that
554
00:26:46,873 --> 00:26:49,997
But which room is he in?
555
00:26:49,998 --> 00:26:54,998
Go check again!
556
00:26:55,164 --> 00:26:57,580
#2207 or #2209? Which one is it?
557
00:26:57,581 --> 00:26:59,038
I don't remember
558
00:26:59,039 --> 00:27:03,622
It's one of the two anyway
559
00:27:03,623 --> 00:27:06,288
Baobao?
560
00:27:06,289 --> 00:27:07,913
What?
561
00:27:07,914 --> 00:27:09,413
Can I talk to you for a second?
562
00:27:09,414 --> 00:27:10,205
What's the matter?
563
00:27:10,206 --> 00:27:12,455
Would you go to that guy's room again,
564
00:27:12,456 --> 00:27:14,497
and take his passport?
565
00:27:14,498 --> 00:27:15,497
Why do you want his passport?
566
00:27:15,498 --> 00:27:16,955
You know you can't use it anyway
567
00:27:16,956 --> 00:27:21,622
I just need it as a favor from you
568
00:27:21,623 --> 00:27:22,872
What favor?
569
00:27:22,873 --> 00:27:24,455
Everywhere I go, he follows me
570
00:27:24,456 --> 00:27:25,747
Do you know why?
571
00:27:25,748 --> 00:27:27,163
Why?
572
00:27:27,164 --> 00:27:28,497
He wants to hurt me
573
00:27:28,498 --> 00:27:31,038
Why would he do that?
574
00:27:31,039 --> 00:27:34,163
Because...
575
00:27:34,164 --> 00:27:36,080
I cuckolded him
576
00:27:36,081 --> 00:27:39,122
You slept with him?!
577
00:27:39,123 --> 00:27:40,205
I slept with his wife
578
00:27:40,206 --> 00:27:41,413
You slept with his wife?!
579
00:27:41,414 --> 00:27:42,663
She seduced me first
580
00:27:42,664 --> 00:27:44,080
She seduced you first?!
581
00:27:44,081 --> 00:27:45,122
But we really do love each other
582
00:27:45,123 --> 00:27:47,163
You really do love each other?!
583
00:27:47,164 --> 00:27:48,872
Can you stop repeating me?
584
00:27:48,873 --> 00:27:50,705
How could you do that?!
585
00:27:50,706 --> 00:27:51,955
It was all my fault,
586
00:27:51,956 --> 00:27:53,622
but now he wants to kill me
587
00:27:53,623 --> 00:27:54,580
If he gets to me,
588
00:27:54,581 --> 00:27:58,122
you won't finish one thing on your list
589
00:27:58,123 --> 00:28:00,080
And it was your damn Weibo post
590
00:28:00,081 --> 00:28:01,122
that led him right here
591
00:28:01,123 --> 00:28:04,288
Don't you think you owe it to me?
592
00:28:04,289 --> 00:28:05,747
Did you forget?
593
00:28:05,748 --> 00:28:07,247
We're a team
594
00:28:07,248 --> 00:28:12,248
The Legends of Thailand
595
00:28:17,164 --> 00:28:18,705
Excuse me, sir?
596
00:28:18,706 --> 00:28:20,830
The oil is not enough
597
00:28:20,831 --> 00:28:23,038
Just a moment, please
598
00:28:23,039 --> 00:28:28,039
Be quick!
599
00:28:28,248 --> 00:28:33,248
(Thai) Good evening
600
00:29:36,456 --> 00:29:41,456
Come on!
601
00:30:02,039 --> 00:30:07,039
Come on!
602
00:31:15,206 --> 00:31:20,206
Oh, my, what is that?
603
00:31:23,039 --> 00:31:28,039
You want some whiskey?
604
00:31:28,914 --> 00:31:30,038
Oh, baby!
605
00:31:30,039 --> 00:31:35,039
Huh?
606
00:31:45,789 --> 00:31:50,789
Lower!
607
00:31:52,498 --> 00:31:57,498
Oh, quickly, please
608
00:33:27,748 --> 00:33:32,748
Girls, let's clean up
609
00:33:49,831 --> 00:33:54,831
(Thai) Good evening!
610
00:34:39,039 --> 00:34:40,205
Where's the train?
611
00:34:40,206 --> 00:34:42,663
You take that damn cactus everywhere?
612
00:34:42,664 --> 00:34:43,622
You don't get it
613
00:34:43,623 --> 00:34:44,622
It's only a cactus now
614
00:34:44,623 --> 00:34:46,580
But it will becomes a health tree
615
00:34:46,581 --> 00:34:49,872
It will ward off disease and bad luck
616
00:34:49,873 --> 00:34:54,873
Give me the phone
617
00:34:55,664 --> 00:34:57,663
Where's the map I downloaded last night?
618
00:34:57,664 --> 00:35:00,163
I deleted it
619
00:35:00,164 --> 00:35:02,622
Why'd you do that?
620
00:35:02,623 --> 00:35:03,788
You told me to!
621
00:35:03,789 --> 00:35:06,455
I only asked to delete the Weibo post!
622
00:35:06,456 --> 00:35:09,622
Why didn't you say more clearly?
623
00:35:09,623 --> 00:35:10,663
Don't you have a computer?
624
00:35:10,664 --> 00:35:12,163
My network card only works in China!
625
00:35:12,164 --> 00:35:17,164
You can buy a SIM card in Thailand
626
00:35:18,373 --> 00:35:20,372
Keep an eye on my bag, don't move
627
00:35:20,373 --> 00:35:21,372
I'm gonna get a SIM card
628
00:35:21,373 --> 00:35:22,538
Then tell me what happened last night
629
00:35:22,539 --> 00:35:27,539
Did the ladyboys beat you up?
630
00:35:43,664 --> 00:35:44,747
Who's the kid?
631
00:35:44,748 --> 00:35:49,748
Leave me alone, okay?
632
00:35:56,998 --> 00:35:57,747
INCOMING CALL: WIFE
633
00:35:57,748 --> 00:35:59,163
Wife! You're married?
634
00:35:59,164 --> 00:36:01,247
Does it have anything to do with you?
635
00:36:01,248 --> 00:36:02,538
But you have a kid already?
636
00:36:02,539 --> 00:36:03,788
$0?
637
00:36:03,789 --> 00:36:05,788
And you're still having an affair?!
638
00:36:05,789 --> 00:36:07,122
That was a lie!
639
00:36:07,123 --> 00:36:12,123
Then why don't you pick up the phone?
640
00:36:13,248 --> 00:36:14,038
Hello
641
00:36:14,039 --> 00:36:15,163
Where are you?
642
00:36:15,164 --> 00:36:15,997
What are you doing?!
643
00:36:15,998 --> 00:36:18,163
Hello?
644
00:36:18,164 --> 00:36:21,455
I'm filing for the divorce in two days
645
00:36:21,456 --> 00:36:23,580
Hello? I can't... I can't hear you...
646
00:36:23,581 --> 00:36:25,372
She wants to divorce you, I heard that
647
00:36:25,373 --> 00:36:26,705
Can you hear me now?
648
00:36:26,706 --> 00:36:29,497
10am. Haidian Court. Don't be late
649
00:36:29,498 --> 00:36:30,372
Hello?
650
00:36:30,373 --> 00:36:32,288
Hello. How is Xiao Di?
651
00:36:32,289 --> 00:36:33,955
Do you even care?
652
00:36:33,956 --> 00:36:35,413
But, I'm in Thailand right now
653
00:36:35,414 --> 00:36:37,080
I don't care where you are!
654
00:36:37,081 --> 00:36:39,663
Day after tomorrow. 10am. Don't forget
655
00:36:39,664 --> 00:36:41,455
Why can't you think about my situation?
656
00:36:41,456 --> 00:36:43,247
I'm in Thailand now, in serious trouble
657
00:36:43,248 --> 00:36:44,372
I lost my passport
658
00:36:44,373 --> 00:36:45,538
And my battery's about to die
659
00:36:45,539 --> 00:36:46,913
I'm on the train right now
660
00:36:46,914 --> 00:36:51,914
Xu Lang, I'll never believe you again
661
00:36:57,748 --> 00:36:58,788
Was that your wife?
662
00:36:58,789 --> 00:37:02,830
Does she know about your affair?
663
00:37:02,831 --> 00:37:07,831
Don't ignore me!
664
00:37:11,081 --> 00:37:11,663
Give it back!
665
00:37:11,664 --> 00:37:13,080
Answer me!
666
00:37:13,081 --> 00:37:13,788
Give me that!
667
00:37:13,789 --> 00:37:15,622
You're married! How could you do that?
668
00:37:15,623 --> 00:37:16,830
I'm ordering you to give it back!
669
00:37:16,831 --> 00:37:17,997
Who's the kid?
670
00:37:17,998 --> 00:37:22,998
First...
671
00:37:26,998 --> 00:37:30,455
I'm so sorry
672
00:37:30,456 --> 00:37:31,788
We met less than 24 hours ago
673
00:37:31,789 --> 00:37:33,622
We're not friends, understand?
674
00:37:33,623 --> 00:37:35,080
I'm here for a multi-billion yuan deal
675
00:37:35,081 --> 00:37:36,205
Can you comprehend that?
676
00:37:36,206 --> 00:37:37,622
We've never been a damn team!
677
00:37:37,623 --> 00:37:42,623
Don't say another single word, okay?
678
00:37:46,206 --> 00:37:48,705
Seriously, what star sign are you?
679
00:37:48,706 --> 00:37:53,706
I think you have a split personality!
680
00:37:56,539 --> 00:37:58,830
Have a good trip, sir
681
00:37:58,831 --> 00:38:03,831
See you!
682
00:38:15,748 --> 00:38:20,748
Where is that place?
683
00:38:25,206 --> 00:38:29,163
You can talk now
684
00:38:29,164 --> 00:38:31,413
Do you know where that is?
685
00:38:31,414 --> 00:38:36,414
That's where I wanted to go
686
00:38:37,081 --> 00:38:41,163
Hold on. Can I see that?
687
00:38:41,164 --> 00:38:46,164
Let me have a peek
688
00:38:47,664 --> 00:38:50,288
Baobao...
689
00:38:50,289 --> 00:38:51,413
We're not friends,
690
00:38:51,414 --> 00:38:53,247
why should I help you?
691
00:38:53,248 --> 00:38:55,205
You don't have any money,
692
00:38:55,206 --> 00:38:56,913
and you don't speak English
693
00:38:56,914 --> 00:38:59,122
How are you gonna finish your list?
694
00:38:59,123 --> 00:39:01,163
Tell me you were wrong
695
00:39:01,164 --> 00:39:03,163
I was wrong. I was wrong
696
00:39:03,164 --> 00:39:04,247
Promise you'll help me bless the tree
697
00:39:04,248 --> 00:39:04,913
Okay
698
00:39:04,914 --> 00:39:05,913
And help me finish my list
699
00:39:05,914 --> 00:39:06,372
Okay
700
00:39:06,373 --> 00:39:07,163
And help me take photographs
701
00:39:07,164 --> 00:39:08,288
Okay
702
00:39:08,289 --> 00:39:10,205
100 photographs
703
00:39:10,206 --> 00:39:11,038
Okay
704
00:39:11,039 --> 00:39:13,205
Now swear you'll never cuckold again
705
00:39:13,206 --> 00:39:14,330
But I never did!
706
00:39:14,331 --> 00:39:19,331
Swear it!
707
00:39:21,123 --> 00:39:22,080
I will never...
708
00:39:22,081 --> 00:39:22,997
cuckold anyone...
709
00:39:22,998 --> 00:39:24,413
ever again!
710
00:39:24,414 --> 00:39:29,414
What did you say? I didn't hear you!
711
00:39:31,206 --> 00:39:36,206
I will never cuckold anyone ever again!
712
00:40:50,248 --> 00:40:54,205
Without storms and turmoil
713
00:40:54,206 --> 00:40:58,413
How can legends ever arise?
714
00:40:58,414 --> 00:41:03,414
I'll be waiting right here for you
715
00:41:06,748 --> 00:41:10,747
Wherever you go, whatever you do
716
00:41:10,748 --> 00:41:14,913
It doesn't matter to me
717
00:41:14,914 --> 00:41:19,914
As long as I can be there with you
718
00:41:23,331 --> 00:41:28,331
As long as I can be there with you
719
00:41:33,081 --> 00:41:35,663
But these are everywhere in China
720
00:41:35,664 --> 00:41:37,038
What's so interesting about it?
721
00:41:37,039 --> 00:41:39,872
These are Thai fish!
722
00:41:39,873 --> 00:41:41,372
I'm gonna go buy a hat
723
00:41:41,373 --> 00:41:46,205
Come back quickly
724
00:41:46,206 --> 00:41:50,163
Hi, sir. (Thai) 3km
725
00:41:50,164 --> 00:41:50,830
What?
726
00:41:50,831 --> 00:41:53,747
3km
727
00:41:53,748 --> 00:41:54,622
3km?
728
00:41:54,623 --> 00:41:59,623
Yeah
729
00:42:45,331 --> 00:42:47,747
He didn't tell you where he was going?
730
00:42:47,748 --> 00:42:48,997
You don't understand, we're together
731
00:42:48,998 --> 00:42:50,080
The one who took pictures of me
732
00:42:50,081 --> 00:42:50,788
I can't find him.
733
00:42:50,789 --> 00:42:52,163
I need to find him
734
00:42:52,164 --> 00:42:52,997
(Thai) Then you'd better
735
00:42:52,998 --> 00:42:55,205
start looking
736
00:42:55,206 --> 00:43:00,206
Fine! I... I...
737
00:43:01,289 --> 00:43:02,705
What are you doing here?
738
00:43:02,706 --> 00:43:03,913
So you know who I am!
739
00:43:03,914 --> 00:43:05,372
No, no, no... I don't
740
00:43:05,373 --> 00:43:06,288
I... I don't know you at all
741
00:43:06,289 --> 00:43:07,122
Where is he?
742
00:43:07,123 --> 00:43:08,038
Who are you talking about?
743
00:43:08,039 --> 00:43:10,288
Don't play the fool with me, boy
744
00:43:10,289 --> 00:43:13,163
Are you his tour guide?
745
00:43:13,164 --> 00:43:15,288
Where is he?
746
00:43:15,289 --> 00:43:17,872
I don't know
747
00:43:17,873 --> 00:43:19,455
Where is he?
748
00:43:19,456 --> 00:43:24,456
I really don't know
749
00:43:26,373 --> 00:43:31,373
I have very important business with him
750
00:43:39,039 --> 00:43:40,372
Hello?
751
00:43:40,373 --> 00:43:42,080
I come from China
752
00:43:42,081 --> 00:43:47,081
I'm looking for Mr. Zhou
753
00:43:53,998 --> 00:43:58,998
(Thai) Follow me
754
00:44:20,956 --> 00:44:24,372
I know everything between you both
755
00:44:24,373 --> 00:44:27,872
He told you everything, huh?
756
00:44:27,873 --> 00:44:28,788
In this kind of situation,
757
00:44:28,789 --> 00:44:30,997
you can't just blame one party
758
00:44:30,998 --> 00:44:31,997
My mom said,
759
00:44:31,998 --> 00:44:36,163
it takes two to tango
760
00:44:36,164 --> 00:44:39,080
Life is like a game of chess,
761
00:44:39,081 --> 00:44:41,288
you never know who's going to win
762
00:44:41,289 --> 00:44:44,247
I got used to it a long time ago
763
00:44:44,248 --> 00:44:46,372
You're used to it?
764
00:44:46,373 --> 00:44:47,997
So that means your wife is the problem
765
00:44:47,998 --> 00:44:49,413
This has nothing to do with my wife!
766
00:44:49,414 --> 00:44:50,997
It was your wife who seduced him first
767
00:44:50,998 --> 00:44:51,747
Huh!
768
00:44:51,748 --> 00:44:52,997
But it's true love between them
769
00:44:52,998 --> 00:44:53,538
What?!
770
00:44:53,539 --> 00:44:54,747
But don't worry
771
00:44:54,748 --> 00:44:56,080
I've made him swear,
772
00:44:56,081 --> 00:45:01,081
he'll never cuckold you again
773
00:45:08,456 --> 00:45:12,580
You didn't even know about it?
774
00:45:12,581 --> 00:45:17,372
(Thai) Guys, he's finally here
775
00:45:17,373 --> 00:45:22,373
(Thai) Zhou, someone's here to see you
776
00:45:23,123 --> 00:45:24,163
(Thai) Come on in!
777
00:45:24,164 --> 00:45:26,913
Mr. Zhou?
778
00:45:26,914 --> 00:45:28,330
(Thai) You're sure? You want it all?
779
00:45:28,331 --> 00:45:31,163
(Thai) That's right
780
00:45:31,164 --> 00:45:36,164
(Thai) Yeah
781
00:45:41,581 --> 00:45:42,538
(Thai) Who are you?
782
00:45:42,539 --> 00:45:44,413
I come from China
783
00:45:44,414 --> 00:45:47,247
I'm looking for Mr. Zhou
784
00:45:47,248 --> 00:45:48,747
This is Mr. Zhou
785
00:45:48,748 --> 00:45:50,955
I'm sorry, I'm sorry. Zhou Yang
786
00:45:50,956 --> 00:45:52,997
Mr. Yang Zhou
787
00:45:52,998 --> 00:45:54,205
(Thai) I don't know who he is
788
00:45:54,206 --> 00:45:55,122
(Thai) Didn't you say nobody knew?
789
00:45:55,123 --> 00:45:57,122
I thought this was a temple
790
00:45:57,123 --> 00:45:58,038
Hey!
791
00:45:58,039 --> 00:46:00,455
(Thai) Don't let him leave!
792
00:46:00,456 --> 00:46:02,330
No? I'm sorry. It's a mistake
793
00:46:02,331 --> 00:46:06,747
I'm sorry
794
00:46:06,748 --> 00:46:08,330
Why did you just leave me like that?!
795
00:46:08,331 --> 00:46:08,955
What are you doing here?
796
00:46:08,956 --> 00:46:10,080
You know I can't speak English!
797
00:46:10,081 --> 00:46:10,538
I know
798
00:46:10,539 --> 00:46:11,372
You wanna break up with me, right?
799
00:46:11,373 --> 00:46:12,538
Can you keep it down?
800
00:46:12,539 --> 00:46:13,997
I'm gonna yell, dammit!
801
00:46:13,998 --> 00:46:14,955
Shh!
802
00:46:14,956 --> 00:46:15,997
Don't shush me!
803
00:46:15,998 --> 00:46:18,538
You have no right to shush me!
804
00:46:18,539 --> 00:46:19,372
And who's he?
805
00:46:19,373 --> 00:46:20,538
I... I don't know him
806
00:46:20,539 --> 00:46:21,580
You what?!
807
00:46:21,581 --> 00:46:22,830
(Thai) I said we shouldn't come today
808
00:46:22,831 --> 00:46:24,788
We slept in the same room last night!
809
00:46:24,789 --> 00:46:25,830
(Thai) I told you to keep outsiders out!
810
00:46:25,831 --> 00:46:26,872
Why did you leave me there?
811
00:46:26,873 --> 00:46:27,330
Please calm down
812
00:46:27,331 --> 00:46:27,955
Why did you leave me?
813
00:46:27,956 --> 00:46:29,038
Can you please shut up now?
814
00:46:29,039 --> 00:46:29,788
I can't!
815
00:46:29,789 --> 00:46:31,122
Just calm down
816
00:46:31,123 --> 00:46:31,997
I'm not calm!
817
00:46:31,998 --> 00:46:33,205
Where did you find this postcard?
818
00:46:33,206 --> 00:46:35,163
Why did you leave me?!
819
00:46:35,164 --> 00:46:36,330
You know you gave me wrong directions?
820
00:46:36,331 --> 00:46:37,372
I'm not your tour guide!
821
00:46:37,373 --> 00:46:39,122
This isn't even a temple!
822
00:46:39,123 --> 00:46:44,122
How is this not a temple?!
823
00:46:44,123 --> 00:46:46,122
Gao, still here I see
824
00:46:46,123 --> 00:46:48,872
Xu Lang!
825
00:46:48,873 --> 00:46:50,330
You're out to get me every which way?
826
00:46:50,331 --> 00:46:51,788
Listen, this is no place for a scene
827
00:46:51,789 --> 00:46:53,455
Why not?
828
00:46:53,456 --> 00:46:54,872
You don't play by any rules
829
00:46:54,873 --> 00:46:55,997
Leave! Now!
830
00:46:55,998 --> 00:46:56,997
Oh, what? You think I'm afraid of you?
831
00:46:56,998 --> 00:46:58,747
Don't get physical, alright?
832
00:46:58,748 --> 00:47:01,163
Now I know why you knelt to your wife
833
00:47:01,164 --> 00:47:01,955
What are you talking about?
834
00:47:01,956 --> 00:47:02,913
What am I talking about?
835
00:47:02,914 --> 00:47:04,080
Was it the Shanghai trip?
836
00:47:04,081 --> 00:47:04,872
What about Shanghai?
837
00:47:04,873 --> 00:47:06,038
Will you stop pretending already?
838
00:47:06,039 --> 00:47:06,997
What am I pretending about?
839
00:47:06,998 --> 00:47:08,038
Just admit it!
840
00:47:08,039 --> 00:47:08,997
Admit what?
841
00:47:08,998 --> 00:47:10,205
Don't you dare try changing the subject
842
00:47:10,206 --> 00:47:11,372
We are not done with this!
843
00:47:11,373 --> 00:47:12,080
Where's Mr. Zhou?
844
00:47:12,081 --> 00:47:12,997
Right here!
845
00:47:12,998 --> 00:47:13,872
He's not Mr. Zhou
846
00:47:13,873 --> 00:47:15,288
Of course I know that he's not
847
00:47:15,289 --> 00:47:16,455
He is Mr. Zhou
848
00:47:16,456 --> 00:47:17,038
Who are you?
849
00:47:17,039 --> 00:47:18,747
None of your business! Who are you?
850
00:47:18,748 --> 00:47:19,997
You don't even know who I am?
851
00:47:19,998 --> 00:47:21,163
Why would I care?
852
00:47:21,164 --> 00:47:21,872
Who is he?
853
00:47:21,873 --> 00:47:23,038
He's Mr. Zhou
854
00:47:23,039 --> 00:47:24,163
No, he's not Mr. Zhou
855
00:47:24,164 --> 00:47:25,580
He said he's Mr. Zhou
856
00:47:25,581 --> 00:47:27,163
This isn't the Mr. Zhou I'm looking for
857
00:47:27,164 --> 00:47:27,913
So which Mr. Zhou are you looking for?
858
00:47:27,914 --> 00:47:29,705
It's none of your business!
859
00:47:29,706 --> 00:47:30,372
Are you nuts?
860
00:47:30,373 --> 00:47:32,038
Don't you see there's a problem here?
861
00:47:32,039 --> 00:47:33,955
I saw the problem long ago!
862
00:47:33,956 --> 00:47:35,247
I swear to God...
863
00:47:35,248 --> 00:47:35,997
That time in Shanghai...
864
00:47:35,998 --> 00:47:38,288
Let go!
865
00:47:38,289 --> 00:47:39,288
Don't fight!
866
00:47:39,289 --> 00:47:40,747
You think I'm blind?
867
00:47:40,748 --> 00:47:42,080
It's dangerous here!
868
00:47:42,081 --> 00:47:43,330
We were classmates! I'm just married!
869
00:47:43,331 --> 00:47:45,580
Don't you see something is wrong here?
870
00:47:45,581 --> 00:47:47,330
You had fun with the ladyboys!
871
00:47:47,331 --> 00:47:51,038
On my hotel bill!
872
00:47:51,039 --> 00:47:55,747
I'm gonna kill you!
873
00:47:55,748 --> 00:48:00,748
(Thai) They're all cops!
874
00:48:18,206 --> 00:48:20,913
Stop!
875
00:48:20,914 --> 00:48:23,455
It was just an affair!
876
00:48:23,456 --> 00:48:25,247
My mom said,
877
00:48:25,248 --> 00:48:26,247
open a door,
878
00:48:26,248 --> 00:48:31,248
and the dragon will enter
879
00:49:01,581 --> 00:49:02,663
You know kung fu?!
880
00:49:02,664 --> 00:49:04,163
I told you I'm here for Thai kickboxing
881
00:49:04,164 --> 00:49:05,080
So go fight them!
882
00:49:05,081 --> 00:49:10,081
I only have one move!
883
00:49:10,789 --> 00:49:13,163
So you've hired a bodyguard, huh?
884
00:49:13,164 --> 00:49:18,164
I was being followed!
885
00:49:18,873 --> 00:49:22,122
(Thai) It's that undercover cop! Baldie!
886
00:49:22,123 --> 00:49:23,122
Don't move!
887
00:49:23,123 --> 00:49:23,955
Nobody move!
888
00:49:23,956 --> 00:49:27,122
(Thai) Easy, easy, easy
889
00:49:27,123 --> 00:49:28,455
You interpret for me
890
00:49:28,456 --> 00:49:30,205
The rest of you, over there!
891
00:49:30,206 --> 00:49:32,038
Everybody, step back!
892
00:49:32,039 --> 00:49:35,080
Step back! Step back!
893
00:49:35,081 --> 00:49:36,038
You two, come over here
894
00:49:36,039 --> 00:49:37,288
Wang Bao! Wang Bao! Out!
895
00:49:37,289 --> 00:49:39,330
Gao Bo, you too
896
00:49:39,331 --> 00:49:41,163
Now! Now!
897
00:49:41,164 --> 00:49:46,164
Back!
898
00:49:49,331 --> 00:49:54,331
Go!
899
00:50:00,789 --> 00:50:01,538
This way!
900
00:50:01,539 --> 00:50:03,622
This way!
901
00:50:03,623 --> 00:50:08,623
They're coming from that way!
902
00:50:20,248 --> 00:50:21,163
What are you carrying?
903
00:50:21,164 --> 00:50:21,997
Your suitcase!
904
00:50:21,998 --> 00:50:23,372
This is my suitcase!
905
00:50:23,373 --> 00:50:24,288
Then whose is this?
906
00:50:24,289 --> 00:50:29,038
You're unbelievable! Just kill me!
907
00:50:29,039 --> 00:50:31,122
No! No! No!
908
00:50:31,123 --> 00:50:32,663
This way
909
00:50:32,664 --> 00:50:37,664
Give me the suitcase!
910
00:50:41,873 --> 00:50:43,330
Calm down... Calm down...
911
00:50:43,331 --> 00:50:46,330
Stop... Stop...
912
00:50:46,331 --> 00:50:49,205
His car is at the back gate!
913
00:50:49,206 --> 00:50:51,413
Hurry up! Hurry up!
914
00:50:51,414 --> 00:50:55,372
Come on, hurry up!
915
00:50:55,373 --> 00:50:56,955
I don't have the keys!
916
00:50:56,956 --> 00:50:58,455
I have them!
917
00:50:58,456 --> 00:51:00,247
What the hell are you doing?
918
00:51:00,248 --> 00:51:01,247
Where's the car?
919
00:51:01,248 --> 00:51:02,747
This way
920
00:51:02,748 --> 00:51:04,580
Stop it! Stop right there!
921
00:51:04,581 --> 00:51:05,997
Taaah!
922
00:51:05,998 --> 00:51:09,538
W0-taaaa!
923
00:51:09,539 --> 00:51:11,205
Daaaaa!
924
00:51:11,206 --> 00:51:16,206
Supergas!
925
00:51:20,373 --> 00:51:22,080
What are you doing?
926
00:51:22,081 --> 00:51:27,081
Stop! Stop! Stop!
927
00:51:27,331 --> 00:51:28,955
Hey! You hit me!
928
00:51:28,956 --> 00:51:33,956
Help!!!
929
00:51:36,248 --> 00:51:37,330
Where are we going?
930
00:51:37,331 --> 00:51:38,705
How should I know?
931
00:51:38,706 --> 00:51:40,663
You led the way!
932
00:51:40,664 --> 00:51:42,038
It wasn't on purpose!
933
00:51:42,039 --> 00:51:43,788
But you... You abandoned me on purpose!
934
00:51:43,789 --> 00:51:45,788
You got us lost and deleted the map!
935
00:51:45,789 --> 00:51:47,413
You did it all on purpose, didn't you?
936
00:51:47,414 --> 00:51:49,288
Are you the biggest idiot in the World?
937
00:51:49,289 --> 00:51:51,205
Or are you just the perfect curse?
938
00:51:51,206 --> 00:51:52,413
I was just trying to help
939
00:51:52,414 --> 00:51:53,622
Fat lot of good that did!
940
00:51:53,623 --> 00:51:56,788
They almost killed me!
941
00:51:56,789 --> 00:51:58,205
You've got your own problems!
942
00:51:58,206 --> 00:51:59,247
What?
943
00:51:59,248 --> 00:52:00,497
You slept with someone else's wife!
944
00:52:00,498 --> 00:52:01,622
Bullshit!
945
00:52:01,623 --> 00:52:02,830
And you set him up!
946
00:52:02,831 --> 00:52:03,830
He deserved it!
947
00:52:03,831 --> 00:52:08,831
They might kill him!
948
00:52:10,623 --> 00:52:15,623
Why are we stopping?
949
00:52:16,998 --> 00:52:17,580
What are you doing?
950
00:52:17,581 --> 00:52:22,581
I'm gonna go back to save him!
951
00:53:07,623 --> 00:53:12,623
Who exactly is that man to you?
952
00:53:14,373 --> 00:53:15,997
We work together
953
00:53:15,998 --> 00:53:17,955
But we're more like enemies
954
00:53:17,956 --> 00:53:20,830
We're both looking for the same guy
955
00:53:20,831 --> 00:53:23,080
Our boss
956
00:53:23,081 --> 00:53:26,830
Whoever doesn't finds him gets fired,
957
00:53:26,831 --> 00:53:31,831
and loses everything. Do you understand?
958
00:53:32,706 --> 00:53:37,706
You still have me!
959
00:53:38,039 --> 00:53:39,913
Who the hell are you?
960
00:53:39,914 --> 00:53:41,788
I'm Baobao!
961
00:53:41,789 --> 00:53:44,455
Don't you remember, we're a team!
962
00:53:44,456 --> 00:53:46,788
Team?
963
00:53:46,789 --> 00:53:50,163
Like Batman and Robin?
964
00:53:50,164 --> 00:53:53,247
You gave me your phone
965
00:53:53,248 --> 00:53:55,330
Only because he was tracking its GPS
966
00:53:55,331 --> 00:53:56,580
So I put it in your bag instead
967
00:53:56,581 --> 00:53:58,163
To confuse him
968
00:53:58,164 --> 00:54:00,872
Then why did you pay for my hotel room?
969
00:54:00,873 --> 00:54:01,705
Don't you remember?
970
00:54:01,706 --> 00:54:03,497
You also paid for my taxi
971
00:54:03,498 --> 00:54:05,122
You paid for everything!
972
00:54:05,123 --> 00:54:09,205
I've been using you, you fool!
973
00:54:09,206 --> 00:54:14,206
Just go away!
974
00:55:28,248 --> 00:55:30,080
I'll see you in court in two days
975
00:55:30,081 --> 00:55:35,081
I'm taking Xiao Di back to Shanghai
976
00:55:40,706 --> 00:55:45,706
I'm lost
977
00:56:35,456 --> 00:56:36,705
Hey!
978
00:56:36,706 --> 00:56:41,706
I found a town over there!
979
00:56:44,248 --> 00:56:46,872
Why did you come back?
980
00:56:46,873 --> 00:56:51,873
I don't have any money
981
00:56:59,956 --> 00:57:01,122
Darling
982
00:57:01,123 --> 00:57:02,247
Two things, okay?
983
00:57:02,248 --> 00:57:04,372
First, send me some money
984
00:57:04,373 --> 00:57:06,455
Where the hell are you, cripple-neck?
985
00:57:06,456 --> 00:57:09,747
Don't use that tone of voice with me!
986
00:57:09,748 --> 00:57:10,580
What?
987
00:57:10,581 --> 00:57:12,372
The other thing can wait 'til later
988
00:57:12,373 --> 00:57:14,038
What are you talking about?
989
00:57:14,039 --> 00:57:15,330
I think you know what I'm talking about
990
00:57:15,331 --> 00:57:16,455
I know what?
991
00:57:16,456 --> 00:57:17,580
Tell me about Xu Lang
992
00:57:17,581 --> 00:57:19,288
What about Xu Lang?
993
00:57:19,289 --> 00:57:21,288
Tell me who the baby's father is?
994
00:57:21,289 --> 00:57:23,080
Rubbish!
995
00:57:23,081 --> 00:57:24,872
Is this the second thing?
996
00:57:24,873 --> 00:57:26,705
I swear I'll abort the baby right now!
997
00:57:26,706 --> 00:57:28,538
The father's a barnyard pig, that's who!
998
00:57:28,539 --> 00:57:33,538
Go to hell!
999
00:57:33,539 --> 00:57:34,122
(Thai) It's done
1000
00:57:34,123 --> 00:57:36,038
(Thai) Yeah, it went well
1001
00:57:36,039 --> 00:57:38,080
(Thai) At first he didn't want to pay
1002
00:57:38,081 --> 00:57:43,081
(Thai) So we had to beat him up
1003
00:58:13,623 --> 00:58:14,413
Hey!
1004
00:58:14,414 --> 00:58:15,872
It's the Water Splashing Festival!
1005
00:58:15,873 --> 00:58:17,122
And people will fly sky lanterns
1006
00:58:17,123 --> 00:58:17,913
Let's go have some fun
1007
00:58:17,914 --> 00:58:20,038
No thanks. You have a good time yourself
1008
00:58:20,039 --> 00:58:20,913
I'm telling you,
1009
00:58:20,914 --> 00:58:22,455
We're not gonna fix the car today
1010
00:58:22,456 --> 00:58:24,538
How would you know that?
1011
00:58:24,539 --> 00:58:25,288
Today“.
1012
00:58:25,289 --> 00:58:26,622
Not okay...
1013
00:58:26,623 --> 00:58:29,080
Tomorrow morning, okay?
1014
00:58:29,081 --> 00:58:30,913
See, I'm right!
1015
00:58:30,914 --> 00:58:32,122
We're not going anywhere today
1016
00:58:32,123 --> 00:58:33,538
Come on! Let's go have some fun
1017
00:58:33,539 --> 00:58:36,247
You go have your fun. I don't want to
1018
00:58:36,248 --> 00:58:38,497
Why are you so gloomy?
1019
00:58:38,498 --> 00:58:39,747
I should take your brain out and wash it
1020
00:58:39,748 --> 00:58:41,122
You go have a good time
1021
00:58:41,123 --> 00:58:45,705
I'll go wash my brain, ok?
1022
00:58:45,706 --> 00:58:47,163
Do you have Wi-Fi here?
1023
00:58:47,164 --> 00:58:52,164
Follow me
1024
00:58:57,581 --> 00:59:02,581
No, no, no...
1025
00:59:08,248 --> 00:59:12,538
No, no, no... Computer! Computer!
1026
00:59:12,539 --> 00:59:14,497
No, no, no, no... Computer!
1027
00:59:14,498 --> 00:59:19,498
Leave me alone, okay?
1028
00:59:28,248 --> 00:59:33,248
Brainwashing time!
1029
00:59:40,748 --> 00:59:41,163
I...
1030
00:59:41,164 --> 00:59:45,830
I just wanted to wash your brain
1031
00:59:45,831 --> 00:59:46,872
It's okay
1032
00:59:46,873 --> 00:59:50,580
I've gotten used to you already
1033
00:59:50,581 --> 00:59:54,413
I'm very sorry
1034
00:59:54,414 --> 00:59:56,497
You want this?
1035
00:59:56,498 --> 00:59:58,747
Yes! How do you go?
1036
00:59:58,748 --> 01:00:03,748
Follow me. The village chief knows
1037
01:01:47,623 --> 01:01:49,497
Wake up! Wake up!
1038
01:01:49,498 --> 01:01:53,330
Where's the map?
1039
01:01:53,331 --> 01:01:55,163
Map? You should have it
1040
01:01:55,164 --> 01:01:57,747
Were you looking at the map last night?
1041
01:01:57,748 --> 01:02:02,748
I'll help you look for it
1042
01:02:12,706 --> 01:02:13,872
Gao Bo, calm down
1043
01:02:13,873 --> 01:02:15,122
Xu Lang!
1044
01:02:15,123 --> 01:02:17,122
You crossed the line!
1045
01:02:17,123 --> 01:02:19,497
Look, put the knife away
1046
01:02:19,498 --> 01:02:20,872
No one needs
1047
01:02:20,873 --> 01:02:22,413
to get hurt
1048
01:02:22,414 --> 01:02:23,622
Hurt?!
1049
01:02:23,623 --> 01:02:27,163
You wanna talk to me about getting hurt?
1050
01:02:27,164 --> 01:02:28,330
How the hell did you find me here?
1051
01:02:28,331 --> 01:02:29,247
Where's the map?
1052
01:02:29,248 --> 01:02:30,122
What map?
1053
01:02:30,123 --> 01:02:32,497
I am asking you where the map is
1054
01:02:32,498 --> 01:02:37,498
Here's the map!
1055
01:02:44,414 --> 01:02:46,538
We'll talk about you cuckholding me,
1056
01:02:46,539 --> 01:02:49,122
once I get the power of attorney
1057
01:02:49,123 --> 01:02:52,830
Gao Bo, listen
1058
01:02:52,831 --> 01:02:57,831
Calm down...
1059
01:03:02,081 --> 01:03:07,081
Xu Lang, you've gone too far
1060
01:03:07,456 --> 01:03:10,247
He never actually slept with your wife!
1061
01:03:10,248 --> 01:03:14,330
Go die in a fire!
1062
01:03:14,331 --> 01:03:16,163
Don't you know kung fu?
1063
01:03:16,164 --> 01:03:17,163
Kick him!
1064
01:03:17,164 --> 01:03:22,164
I can't lift my leg without a platform
1065
01:03:23,914 --> 01:03:26,122
10L gas, 30% consumption efficiency...
1066
01:03:26,123 --> 01:03:28,413
5km...
1067
01:03:28,414 --> 01:03:31,872
You, step away from the map
1068
01:03:31,873 --> 01:03:33,122
There's still a chance
1069
01:03:33,123 --> 01:03:34,163
We can catch up with him
1070
01:03:34,164 --> 01:03:39,164
But how?
1071
01:04:19,414 --> 01:04:22,413
This!
1072
01:04:22,414 --> 01:04:27,414
One!
1073
01:04:40,956 --> 01:04:42,497
Come on! Let's go!
1074
01:04:42,498 --> 01:04:45,163
Get in! Get in the car!
1075
01:04:45,164 --> 01:04:46,538
Have some water
1076
01:04:46,539 --> 01:04:50,580
Thank you
1077
01:04:50,581 --> 01:04:51,330
Did the car start?
1078
01:04:51,331 --> 01:04:52,288
No
1079
01:04:52,289 --> 01:04:54,455
It usually works in the movies
1080
01:04:54,456 --> 01:04:56,705
Put two drops of this into the gas tank
1081
01:04:56,706 --> 01:05:01,706
Just two drops
1082
01:05:02,331 --> 01:05:06,038
Done!
1083
01:05:06,039 --> 01:05:11,039
We need that key
1084
01:05:13,456 --> 01:05:18,456
How tall are you?
1085
01:05:26,164 --> 01:05:27,497
I'm not being suspicious,
1086
01:05:27,498 --> 01:05:28,622
I'm just asking
1087
01:05:28,623 --> 01:05:31,163
What's there to ask?
1088
01:05:31,164 --> 01:05:33,288
So you're saying I can't even ask you?
1089
01:05:33,289 --> 01:05:35,247
I don't even have the right to know?
1090
01:05:35,248 --> 01:05:36,872
What do you want to know?
1091
01:05:36,873 --> 01:05:37,663
Just tell me!
1092
01:05:37,664 --> 01:05:39,747
Are you going to tell me or not?
1093
01:05:39,748 --> 01:05:40,872
Let's both calm down
1094
01:05:40,873 --> 01:05:43,163
And let's think it through
1095
01:05:43,164 --> 01:05:45,705
Why is it we tried so many times before?
1096
01:05:45,706 --> 01:05:46,288
Right!
1097
01:05:46,289 --> 01:05:47,497
And it never worked!
1098
01:05:47,498 --> 01:05:48,497
How come this time it worked?
1099
01:05:48,498 --> 01:05:50,080
Just one time, and you got pregnant!
1100
01:05:50,081 --> 01:05:50,538
What?
1101
01:05:50,539 --> 01:05:51,705
You have to ask yourself, right?
1102
01:05:51,706 --> 01:05:52,580
Damn it!
1103
01:05:52,581 --> 01:05:53,788
Now you're swearing at me?
1104
01:05:53,789 --> 01:05:54,913
Swear at me again. Try it
1105
01:05:54,914 --> 01:05:55,538
Shit
1106
01:05:55,539 --> 01:05:56,747
Even in English!
1107
01:05:56,748 --> 01:05:58,080
I'm not cursing at you
1108
01:05:58,081 --> 01:05:59,580
Then who are you cursing?
1109
01:05:59,581 --> 01:06:01,413
You know I'm pregnant here
1110
01:06:01,414 --> 01:06:03,580
And I'm all alone far from home!
1111
01:06:03,581 --> 01:06:04,663
Yeah, I know that
1112
01:06:04,664 --> 01:06:05,955
You don't know anything!
1113
01:06:05,956 --> 01:06:09,038
But there are principles, right?
1114
01:06:09,039 --> 01:06:09,747
Principles!
1115
01:06:09,748 --> 01:06:10,455
Right?
1116
01:06:10,456 --> 01:06:12,288
Alright, tell me your principles!
1117
01:06:12,289 --> 01:06:13,330
Damn it!
1118
01:06:13,331 --> 01:06:15,038
You're rude, aren't you, cripple-neck?
1119
01:06:15,039 --> 01:06:16,955
I'm not rude, and not swearing at you!
1120
01:06:16,956 --> 01:06:18,955
Then who are you swearing at?
1121
01:06:18,956 --> 01:06:20,788
Really, try it again, swear at me again!
1122
01:06:20,789 --> 01:06:22,455
Damn!
1123
01:06:22,456 --> 01:06:27,456
Gao Bo, you tricky...
1124
01:06:28,206 --> 01:06:31,163
Thief! Thief!
1125
01:06:31,164 --> 01:06:32,747
(Thai) Calling Unit 1, calling Unit 1,
1126
01:06:32,748 --> 01:06:36,788
(Thai) The Buddha thief is wearing all black
1127
01:06:36,789 --> 01:06:40,497
No! No! No!
1128
01:06:40,498 --> 01:06:41,163
I'm sorry, I'm sorry
1129
01:06:41,164 --> 01:06:43,538
You idiot! Get in the car
1130
01:06:43,539 --> 01:06:44,913
Speak English!
1131
01:06:44,914 --> 01:06:46,538
French?
1132
01:06:46,539 --> 01:06:47,663
Shit!
1133
01:06:47,664 --> 01:06:51,913
They're the ones who took it, I swear!
1134
01:06:51,914 --> 01:06:53,288
You guys have to go get him!
1135
01:06:53,289 --> 01:06:54,497
Go! Go! Go!
1136
01:06:54,498 --> 01:06:56,372
Look, if you're not going to listen...
1137
01:06:56,373 --> 01:07:01,373
I... I... forget it
1138
01:07:07,123 --> 01:07:07,872
(Thai) Get back here!
1139
01:07:07,873 --> 01:07:10,622
He's following us!
1140
01:07:10,623 --> 01:07:13,080
Didn't I tell you to get the trike key?
1141
01:07:13,081 --> 01:07:14,372
I thought we were still gonna drive it,
1142
01:07:14,373 --> 01:07:15,705
so I didn't get the key
1143
01:07:15,706 --> 01:07:18,163
Then why do you think we stole this key?
1144
01:07:18,164 --> 01:07:21,538
Yeah, why?
1145
01:07:21,539 --> 01:07:22,622
The road's blocked!
1146
01:07:22,623 --> 01:07:27,623
I know!
1147
01:07:34,414 --> 01:07:36,122
Chickens! Look out for the chickens!
1148
01:07:36,123 --> 01:07:41,123
I see them!
1149
01:07:48,456 --> 01:07:53,456
It feels like we're in a real movie!
1150
01:07:56,206 --> 01:07:57,622
What's wrong?
1151
01:07:57,623 --> 01:07:58,497
Smoke!
1152
01:07:58,498 --> 01:07:59,913
There's smoke coming from the hood!
1153
01:07:59,914 --> 01:08:01,538
I know! How many drops did you add?
1154
01:08:01,539 --> 01:08:02,663
The whole bottle
1155
01:08:02,664 --> 01:08:03,913
What?!
1156
01:08:03,914 --> 01:08:06,455
Are you only good at making pancakes?
1157
01:08:06,456 --> 01:08:08,247
And donkey meat sandwiches, noodles...
1158
01:08:08,248 --> 01:08:09,205
What?
1159
01:08:09,206 --> 01:08:12,788
Oh, and pizza too!
1160
01:08:12,789 --> 01:08:14,247
What the hell kind of road is this?
1161
01:08:14,248 --> 01:08:19,248
Shut up!
1162
01:08:34,623 --> 01:08:36,080
That was so much fun!
1163
01:08:36,081 --> 01:08:38,163
Shut up!
1164
01:08:38,164 --> 01:08:39,330
Let's ride the elephant across!
1165
01:08:39,331 --> 01:08:40,455
Hurry!
1166
01:08:40,456 --> 01:08:41,663
Sorry! Sorry!
1167
01:08:41,664 --> 01:08:42,705
Here, take the money!
1168
01:08:42,706 --> 01:08:44,038
Money! Money! Money!
1169
01:08:44,039 --> 01:08:45,663
Elephant! Elephant!
1170
01:08:45,664 --> 01:08:48,622
One thousand baht!
1171
01:08:48,623 --> 01:08:52,413
Hurry!
1172
01:08:52,414 --> 01:08:57,414
Hey!
1173
01:09:08,664 --> 01:09:10,163
Nice helmet!
1174
01:09:10,164 --> 01:09:10,830
Hurry! Hurry!
1175
01:09:10,831 --> 01:09:12,163
Take a picture of him! Take a picture!
1176
01:09:12,164 --> 01:09:13,497
You're a fighter pilot!
1177
01:09:13,498 --> 01:09:15,705
Say cheese!
1178
01:09:15,706 --> 01:09:20,706
Yeah!
1179
01:09:26,498 --> 01:09:28,747
Yeah, keep showing off!
1180
01:09:28,748 --> 01:09:33,288
Help!
1181
01:09:33,289 --> 01:09:38,289
Don't get wet!
1182
01:09:53,831 --> 01:09:56,705
Don't grab me!
1183
01:09:56,706 --> 01:09:57,955
My health tree! My health tree!
1184
01:09:57,956 --> 01:09:59,288
Not the right time! Let it go!
1185
01:09:59,289 --> 01:10:00,580
You're unbelievable!
1186
01:10:00,581 --> 01:10:03,663
Let go!
1187
01:10:03,664 --> 01:10:07,163
Don't grab my head!
1188
01:10:07,164 --> 01:10:07,705
Let go!
1189
01:10:07,706 --> 01:10:08,663
Help!
1190
01:10:08,664 --> 01:10:11,788
Quit grabbing my head!
1191
01:10:11,789 --> 01:10:16,789
Stop it!
1192
01:10:18,956 --> 01:10:23,956
Help! I can't swim!
1193
01:10:48,998 --> 01:10:50,830
Where are we?
1194
01:10:50,831 --> 01:10:55,831
Thafland
1195
01:11:33,998 --> 01:11:36,205
Help! Help!
1196
01:11:36,206 --> 01:11:37,330
Hurry UP!
1197
01:11:37,331 --> 01:11:38,872
Help! Help! Help!
1198
01:11:38,873 --> 01:11:43,873
Help! Help! Help!
1199
01:11:52,539 --> 01:11:55,122
What in hell are you doing?
1200
01:11:55,123 --> 01:11:56,163
What?
1201
01:11:56,164 --> 01:11:58,330
Did God send you to torture me?
1202
01:11:58,331 --> 01:12:00,872
I just make spring onion pancakes
1203
01:12:00,873 --> 01:12:01,622
Just calm down
1204
01:12:01,623 --> 01:12:02,663
Why should I calm down?
1205
01:12:02,664 --> 01:12:04,872
You're the world's stupidest creature!
1206
01:12:04,873 --> 01:12:06,205
It's really The Lord of the Rings!
1207
01:12:06,206 --> 01:12:07,497
Huh?
1208
01:12:07,498 --> 01:12:10,455
Finding the One Ring would be easier!
1209
01:12:10,456 --> 01:12:10,913
Take it easy
1210
01:12:10,914 --> 01:12:13,288
Seriously, where did you come from?
1211
01:12:13,289 --> 01:12:14,705
I'm done!
1212
01:12:14,706 --> 01:12:15,413
I'll smash it all!
1213
01:12:15,414 --> 01:12:15,913
Don't do this...
1214
01:12:15,914 --> 01:12:16,580
I don't want anything anymore!
1215
01:12:16,581 --> 01:12:17,497
I'll just smash it all up!
1216
01:12:17,498 --> 01:12:18,455
Hey, calm down, alright?
1217
01:12:18,456 --> 01:12:20,413
There! I smashed it! Happy?
1218
01:12:20,414 --> 01:12:25,414
Are you happy now?
1219
01:12:25,956 --> 01:12:27,080
You slapped me!
1220
01:12:27,081 --> 01:12:28,330
You feel better?
1221
01:12:28,331 --> 01:12:29,955
How dare you!
1222
01:12:29,956 --> 01:12:31,913
When I was young, and acting crazy,
1223
01:12:31,914 --> 01:12:32,872
my mom would slap me to calm me down
1224
01:12:32,873 --> 01:12:34,997
Did your mother slap you enough?
1225
01:12:34,998 --> 01:12:36,497
Was that how she brought you up?
1226
01:12:36,498 --> 01:12:37,455
Stop it! You can say anything you like
1227
01:12:37,456 --> 01:12:38,122
but leave my mom out of it
1228
01:12:38,123 --> 01:12:39,455
I just did!
1229
01:12:39,456 --> 01:12:44,456
Like mother, like son. Isn't that right?
1230
01:12:49,414 --> 01:12:54,414
Enough! Enough! Don't!
1231
01:12:56,206 --> 01:12:57,038
What are you doing?
1232
01:12:57,039 --> 01:13:02,039
VVo4aaaah!
1233
01:13:14,581 --> 01:13:15,872
I'm sorry
1234
01:13:15,873 --> 01:13:20,873
I kicked you too hard
1235
01:13:21,748 --> 01:13:22,705
I told you,
1236
01:13:22,706 --> 01:13:27,706
I know kung fu
1237
01:13:30,248 --> 01:13:35,038
It's The Lord of the Rings?
1238
01:13:35,039 --> 01:13:36,830
Bro...
1239
01:13:36,831 --> 01:13:39,247
Bro!
1240
01:13:39,248 --> 01:13:41,497
You're Gollum!
1241
01:13:41,498 --> 01:13:43,163
Insane!
1242
01:13:43,164 --> 01:13:44,247
Insane! Crazy!
1243
01:13:44,248 --> 01:13:47,497
I'm Frodo Baggins!
1244
01:13:47,498 --> 01:13:52,498
Unbelievable!
1245
01:14:06,539 --> 01:14:11,539
What's wrong with you?
1246
01:14:15,956 --> 01:14:18,705
Don't move!
1247
01:14:18,706 --> 01:14:23,706
Just let me cry for a bit!
1248
01:14:26,164 --> 01:14:31,164
Don't move!
1249
01:14:49,206 --> 01:14:54,206
Kill it! Kill it!
1250
01:15:04,206 --> 01:15:09,206
Are you ready?
1251
01:15:32,873 --> 01:15:34,163
This leaf will help disinfect the wound
1252
01:15:34,164 --> 01:15:39,164
My grandpa taught me
1253
01:15:42,081 --> 01:15:43,288
Don't you ever tell anyone about this
1254
01:15:43,289 --> 01:15:44,413
Trust me,
1255
01:15:44,414 --> 01:15:48,455
I won't put this on Weibo
1256
01:15:48,456 --> 01:15:50,997
I invented Supergas
1257
01:15:50,998 --> 01:15:54,372
I've been working on it for four years
1258
01:15:54,373 --> 01:15:57,538
The commercial potential is limitless
1259
01:15:57,539 --> 01:15:58,580
But Gao Bo
1260
01:15:58,581 --> 01:16:01,788
and I have different plans
1261
01:16:01,789 --> 01:16:04,163
He wants to sell it to the French
1262
01:16:04,164 --> 01:16:06,663
But I want to keep developing it,
1263
01:16:06,664 --> 01:16:10,038
because I know it isn't perfect yet
1264
01:16:10,039 --> 01:16:11,955
Mr. Zhou is the biggest shareholder,
1265
01:16:11,956 --> 01:16:15,122
and only he can bestow power of attorney
1266
01:16:15,123 --> 01:16:17,872
The letter of attorney's a golden ticket
1267
01:16:17,873 --> 01:16:18,955
With it.
1268
01:16:18,956 --> 01:16:22,955
It's nothing but clean sailing ahead
1269
01:16:22,956 --> 01:16:24,497
The knife
1270
01:16:24,498 --> 01:16:27,788
was my birthday present to him
1271
01:16:27,789 --> 01:16:29,580
Thanks to Supergas,
1272
01:16:29,581 --> 01:16:32,455
we're enemies instead of old friends
1273
01:16:32,456 --> 01:16:35,497
It's cost me a lot to beat him
1274
01:16:35,498 --> 01:16:38,413
Now, even my family is abandoning me
1275
01:16:38,414 --> 01:16:42,705
You have no idea what I'm talking about
1276
01:16:42,706 --> 01:16:45,330
What are you writing?
1277
01:16:45,331 --> 01:16:49,163
A travel diary
1278
01:16:49,164 --> 01:16:53,747
You're writing the sad story of my life?
1279
01:16:53,748 --> 01:16:56,788
I'm not writing about you at all
1280
01:16:56,789 --> 01:16:58,122
Look
1281
01:16:58,123 --> 01:16:59,497
Tonight,
1282
01:16:59,498 --> 01:17:02,205
we're grilling snake meat in the jungle
1283
01:17:02,206 --> 01:17:05,330
Did you ever expect that could happen?
1284
01:17:05,331 --> 01:17:07,455
Life has so many unexpected things
1285
01:17:07,456 --> 01:17:10,413
Everybody feels lost sometimes
1286
01:17:10,414 --> 01:17:11,913
But I think, in your case,
1287
01:17:11,914 --> 01:17:13,872
you're not actually lost
1288
01:17:13,873 --> 01:17:18,497
You can fix things up with your wife
1289
01:17:18,498 --> 01:17:20,372
That's easier said than done
1290
01:17:20,373 --> 01:17:25,373
Is it really that difficult?
1291
01:17:25,581 --> 01:17:26,747
What?
1292
01:17:26,748 --> 01:17:28,663
Just call your wife
1293
01:17:28,664 --> 01:17:30,080
No! Stop it
1294
01:17:30,081 --> 01:17:32,705
Just call her
1295
01:17:32,706 --> 01:17:33,872
What am I gonna say?
1296
01:17:33,873 --> 01:17:36,622
Anything you want
1297
01:17:36,623 --> 01:17:41,623
Go!
1298
01:17:50,206 --> 01:17:50,705
Hello?
1299
01:17:50,706 --> 01:17:51,413
International calls
1300
01:17:51,414 --> 01:17:56,414
are not activated...
1301
01:18:11,373 --> 01:18:14,247
What's wrong with you?
1302
01:18:14,248 --> 01:18:19,248
My health tree is dead!
1303
01:18:20,039 --> 01:18:24,247
How did that happen?
1304
01:18:24,248 --> 01:18:27,872
Is Supergas toxic?
1305
01:18:27,873 --> 01:18:29,413
No way!
1306
01:18:29,414 --> 01:18:30,163
Can't be!
1307
01:18:30,164 --> 01:18:35,164
Maybe you watered it too much?
1308
01:19:50,956 --> 01:19:52,788
Let's go. It's just over that bridge
1309
01:19:52,789 --> 01:19:54,913
ls there anything left on the list?
1310
01:19:54,914 --> 01:19:56,163
There's no health tree anymore,
1311
01:19:56,164 --> 01:19:57,455
so now it's just Thai kickboxing
1312
01:19:57,456 --> 01:19:59,413
Don't even think about that
1313
01:19:59,414 --> 01:20:04,414
Come over here. Let's take a photo
1314
01:20:16,664 --> 01:20:17,247
What happened?
1315
01:20:17,248 --> 01:20:20,872
Let me see
1316
01:20:20,873 --> 01:20:25,873
The memory card is full!
1317
01:20:29,414 --> 01:20:34,414
Help me put it all back in the bag
1318
01:20:47,581 --> 01:20:49,288
I spied a spy in the bathroom!
1319
01:20:49,289 --> 01:20:50,705
Here it is!
1320
01:20:50,706 --> 01:20:55,372
I forgot my wallet this morning
1321
01:20:55,373 --> 01:20:56,038
Where's the map?
1322
01:20:56,039 --> 01:20:58,080
It's here
1323
01:20:58,081 --> 01:20:59,205
All right, let's take a picture
1324
01:20:59,206 --> 01:21:02,997
Do it!
1325
01:21:02,998 --> 01:21:04,788
What is this?
1326
01:21:04,789 --> 01:21:08,580
What is that?
1327
01:21:08,581 --> 01:21:10,997
You're working with Gao Bo, right?
1328
01:21:10,998 --> 01:21:14,122
What do you mean? Just take the picture!
1329
01:21:14,123 --> 01:21:15,247
No wonder,
1330
01:21:15,248 --> 01:21:18,163
he could follow me so easily!
1331
01:21:18,164 --> 01:21:20,080
Am I in Infernal Affairs?
1332
01:21:20,081 --> 01:21:20,913
What is Infernal Affairs?
1333
01:21:20,914 --> 01:21:22,663
Can you explain this?
1334
01:21:22,664 --> 01:21:24,288
Why is there a GPS tracker
1335
01:21:24,289 --> 01:21:28,497
in your bag?
1336
01:21:28,498 --> 01:21:29,622
This is a GPS tracker?
1337
01:21:29,623 --> 01:21:30,830
Why did you come to Thailand?
1338
01:21:30,831 --> 01:21:31,997
I'm a tourist
1339
01:21:31,998 --> 01:21:33,955
You've been with me the whole time,
1340
01:21:33,956 --> 01:21:35,080
and you call that being a tourist?
1341
01:21:35,081 --> 01:21:36,788
Yeah. I lost the tour group,
1342
01:21:36,789 --> 01:21:38,497
and I have no money
1343
01:21:38,498 --> 01:21:41,455
What's this?
1344
01:21:41,456 --> 01:21:44,163
Who gave you this?
1345
01:21:44,164 --> 01:21:46,205
Gao Bo
1346
01:21:46,206 --> 01:21:46,997
No, I...
1347
01:21:46,998 --> 01:21:48,163
Let me ask you again
1348
01:21:48,164 --> 01:21:53,164
Why did you come to Thailand?
1349
01:21:53,289 --> 01:21:54,663
I'm here for my honeymoon
1350
01:21:54,664 --> 01:21:56,997
With who?
1351
01:21:56,998 --> 01:21:58,705
With Fan Bingbing?
1352
01:21:58,706 --> 01:21:59,538
How did you know?
1353
01:21:59,539 --> 01:22:00,913
Where is she then?
1354
01:22:00,914 --> 01:22:02,497
In my heart
1355
01:22:02,498 --> 01:22:03,538
My mom
1356
01:22:03,539 --> 01:22:05,247
is a big fan of Fan!
1357
01:22:05,248 --> 01:22:07,330
Still obsessed over stars at her age!
1358
01:22:07,331 --> 01:22:08,997
A fan of Fan!
1359
01:22:08,998 --> 01:22:11,455
Do you think I'm an idiot?
1360
01:22:11,456 --> 01:22:12,372
No!
1361
01:22:12,373 --> 01:22:13,997
Why would I lie to you?
1362
01:22:13,998 --> 01:22:18,538
You and your family are all crazy!
1363
01:22:18,539 --> 01:22:19,997
I'm warning you,
1364
01:22:19,998 --> 01:22:21,872
you can say anything about me,
1365
01:22:21,873 --> 01:22:22,705
but not my mom!
1366
01:22:22,706 --> 01:22:24,122
You're nuts!
1367
01:22:24,123 --> 01:22:25,247
And so is your mom!
1368
01:22:25,248 --> 01:22:30,248
Warning you! Don't talk about my mom!
1369
01:22:41,831 --> 01:22:46,831
Liar!
1370
01:23:31,206 --> 01:23:34,330
Mom, I'm already on honeymoon...
1371
01:23:34,331 --> 01:23:37,247
with Fan Bingbing
1372
01:23:37,248 --> 01:23:41,330
We stayed in Bangkok's best hotel,
1373
01:23:41,331 --> 01:23:43,663
and ate Thai pancakes
1374
01:23:43,664 --> 01:23:47,163
They're called Tom-Yum-Goong Pizza
1375
01:23:47,164 --> 01:23:50,122
We took a lot of pictures together
1376
01:23:50,123 --> 01:23:51,538
Bingbing said,
1377
01:23:51,539 --> 01:23:54,705
I should start a pancakes franchise
1378
01:23:54,706 --> 01:23:55,955
Once it goes public on the market,
1379
01:23:55,956 --> 01:24:00,956
I'd be the CEO
1380
01:24:01,664 --> 01:24:03,955
We've taken a train together,
1381
01:24:03,956 --> 01:24:06,747
been on the bus, on tuk-tuks,
1382
01:24:06,748 --> 01:24:11,748
even on a Thai trishaw
1383
01:24:13,081 --> 01:24:17,705
We went to a Thai foot massage parlor
1384
01:24:17,706 --> 01:24:19,580
We rode an elephant
1385
01:24:19,581 --> 01:24:21,622
And Bingbing completely loved it
1386
01:24:21,623 --> 01:24:26,330
She said elephants bring us luck
1387
01:24:26,331 --> 01:24:27,747
Oh, right
1388
01:24:27,748 --> 01:24:30,872
Also the local Water Splashing Festival
1389
01:24:30,873 --> 01:24:32,372
That very same night,
1390
01:24:32,373 --> 01:24:35,997
we set off sky lanterns
1391
01:24:35,998 --> 01:24:37,580
At that moment,
1392
01:24:37,581 --> 01:24:38,830
I realized that,
1393
01:24:38,831 --> 01:24:40,580
I was living the most
1394
01:24:40,581 --> 01:24:43,122
beautiful moment of my life
1395
01:24:43,123 --> 01:24:45,163
When we find the temple,
1396
01:24:45,164 --> 01:24:47,288
and plant your health tree,
1397
01:24:47,289 --> 01:24:49,788
I know your health will get better
1398
01:24:49,789 --> 01:24:51,205
You'll become,
1399
01:24:51,206 --> 01:24:54,205
the healthiest, happiest mother ever,
1400
01:24:54,206 --> 01:24:57,705
and I'll make a grandson for you soon
1401
01:24:57,706 --> 01:25:02,706
Mom, we love you
1402
01:26:14,164 --> 01:26:18,288
They'll build this temple soon
1403
01:26:18,289 --> 01:26:20,247
Are you Mr. Xu?
1404
01:26:20,248 --> 01:26:21,622
Are you Chinese?
1405
01:26:21,623 --> 01:26:22,288
That's right
1406
01:26:22,289 --> 01:26:24,413
Mr. Zhou and I are in meditation class
1407
01:26:24,414 --> 01:26:26,205
I'm helping around the temple here
1408
01:26:26,206 --> 01:26:28,872
He said you'd come before he left
1409
01:26:28,873 --> 01:26:30,247
He's back in Beijing now, right?
1410
01:26:30,248 --> 01:26:32,580
He left something for you before he left
1411
01:26:32,581 --> 01:26:37,581
Just a moment
1412
01:27:21,164 --> 01:27:22,372
Xu Lang,
1413
01:27:22,373 --> 01:27:25,497
you've gone too far!
1414
01:27:25,498 --> 01:27:26,705
Where's Zhou?
1415
01:27:26,706 --> 01:27:28,913
He went back to Beijing
1416
01:27:28,914 --> 01:27:30,997
Give me the letter of attorney
1417
01:27:30,998 --> 01:27:34,497
I don't have it
1418
01:27:34,498 --> 01:27:37,913
And I think you should forget about it
1419
01:27:37,914 --> 01:27:40,163
Oh, you're so funny!
1420
01:27:40,164 --> 01:27:43,830
We're gonna settle this today
1421
01:27:43,831 --> 01:27:45,330
Where's you bodyguard?
1422
01:27:45,331 --> 01:27:50,331
I don't have one
1423
01:28:02,373 --> 01:28:03,538
Here's your money!
1424
01:28:03,539 --> 01:28:07,413
I didn't spend a penny of it
1425
01:28:07,414 --> 01:28:08,080
Shit!
1426
01:28:08,081 --> 01:28:09,913
I came back to tell you,
1427
01:28:09,914 --> 01:28:11,747
if I were on his side,
1428
01:28:11,748 --> 01:28:13,538
I'd not have mentioned the airport spy
1429
01:28:13,539 --> 01:28:14,538
vvhatspy?
1430
01:28:14,539 --> 01:28:16,038
YOu!
1431
01:28:16,039 --> 01:28:17,413
Baobao,
1432
01:28:17,414 --> 01:28:19,913
I was wrong
1433
01:28:19,914 --> 01:28:20,288
Gao Bo...
1434
01:28:20,289 --> 01:28:22,288
Cut this rubbish!
1435
01:28:22,289 --> 01:28:23,497
Give me the letter of attorney
1436
01:28:23,498 --> 01:28:25,538
I don't have it
1437
01:28:25,539 --> 01:28:28,247
You must be Gao Bo?
1438
01:28:28,248 --> 01:28:31,705
Mr. Zhou left this for both of you
1439
01:28:31,706 --> 01:28:36,706
He said you can decide who takes it
1440
01:28:38,706 --> 01:28:41,830
So, you know Thai kickboxing?
1441
01:28:41,831 --> 01:28:43,497
I'm here to fight, son
1442
01:28:43,498 --> 01:28:46,913
My Mom said...
1443
01:28:46,914 --> 01:28:51,914
Hey!
1444
01:28:59,998 --> 01:29:00,580
Let go!
1445
01:29:00,581 --> 01:29:01,747
You can't have it!
1446
01:29:01,748 --> 01:29:06,748
Let go!
1447
01:29:20,748 --> 01:29:22,038
Supergas has problems!
1448
01:29:22,039 --> 01:29:27,039
You're the only problem!
1449
01:29:43,373 --> 01:29:45,205
Save me!
1450
01:29:45,206 --> 01:29:50,206
No time right now!
1451
01:29:50,748 --> 01:29:55,748
Take a picture of me!
1452
01:30:04,164 --> 01:30:07,913
Use your killer move!
1453
01:30:07,914 --> 01:30:12,914
I need a platform to stand on!
1454
01:31:02,164 --> 01:31:07,164
The Legends of Thailand!
1455
01:31:24,914 --> 01:31:29,914
Saaaaaaay cheeeeeeeeeeeese!
1456
01:31:56,164 --> 01:31:58,455
You got it?
1457
01:31:58,456 --> 01:32:03,456
Take a look
1458
01:32:03,873 --> 01:32:08,873
So exhausted!
1459
01:32:13,456 --> 01:32:18,456
Zhou knew we would fight over this
1460
01:32:18,498 --> 01:32:21,747
The contract demands that we both sign
1461
01:32:21,748 --> 01:32:23,622
That actually makes things easier
1462
01:32:23,623 --> 01:32:28,623
Name your terms
1463
01:32:31,873 --> 01:32:33,872
Xu Lang!
1464
01:32:33,873 --> 01:32:36,538
Why don't you work with me?
1465
01:32:36,539 --> 01:32:39,205
I have a deal with the French already
1466
01:32:39,206 --> 01:32:41,580
I just need your signature
1467
01:32:41,581 --> 01:32:44,372
20-80, how about 20-80?
1468
01:32:44,373 --> 01:32:49,373
30-70, is that all right?
1469
01:32:51,039 --> 01:32:52,288
Fine, 40-60
1470
01:32:52,289 --> 01:32:57,289
50-50! 50-50!
1471
01:32:57,873 --> 01:33:01,455
Don't get greedy on me!
1472
01:33:01,456 --> 01:33:03,497
Fine, fine, Xu Lang,
1473
01:33:03,498 --> 01:33:05,122
I'll do it your way, okay?
1474
01:33:05,123 --> 01:33:06,830
Like you said, we'll take the long view
1475
01:33:06,831 --> 01:33:08,372
We'll talk to the venture capitalists
1476
01:33:08,373 --> 01:33:11,205
and keep developing and researching
1477
01:33:11,206 --> 01:33:12,663
I know there are problems with Supergas
1478
01:33:12,664 --> 01:33:15,080
Let's work them out
1479
01:33:15,081 --> 01:33:16,413
I'll listen to you
1480
01:33:16,414 --> 01:33:17,830
Get the shot?
1481
01:33:17,831 --> 01:33:21,288
I got it all. Everything!
1482
01:33:21,289 --> 01:33:23,122
Just one more thing on the list
1483
01:33:23,123 --> 01:33:28,123
The health tree
1484
01:33:29,164 --> 01:33:34,164
Well, what do you think?
1485
01:33:52,623 --> 01:33:54,372
This time,
1486
01:33:54,373 --> 01:33:59,373
I'm standing aside
1487
01:33:59,581 --> 01:34:03,247
Here's your knife back
1488
01:34:03,248 --> 01:34:05,538
Gao Bo...
1489
01:34:05,539 --> 01:34:08,747
Maybe this is a new beginning
1490
01:34:08,748 --> 01:34:09,830
Baobao...
1491
01:34:09,831 --> 01:34:13,455
Let's go
1492
01:34:13,456 --> 01:34:15,372
Oh. Your wife and I...
1493
01:34:15,373 --> 01:34:17,205
Really, nothing happened
1494
01:34:17,206 --> 01:34:22,206
Have a good life together
1495
01:34:22,789 --> 01:34:23,788
He and your wife...
1496
01:34:23,789 --> 01:34:28,789
Really, nothing happened
1497
01:35:00,123 --> 01:35:01,080
Mr. Xu,
1498
01:35:01,081 --> 01:35:03,955
a taxi driver dropped off your passport
1499
01:35:03,956 --> 01:35:08,956
Just wait here for a minute
1500
01:35:11,789 --> 01:35:13,913
Darling, it's me
1501
01:35:13,914 --> 01:35:17,872
Are you guys already on the plane?
1502
01:35:17,873 --> 01:35:19,288
Darling...
1503
01:35:19,289 --> 01:35:24,289
Am I never going to see Xiao Di again?
1504
01:35:24,748 --> 01:35:27,247
I just have one request
1505
01:35:27,248 --> 01:35:32,248
Let me take her to Ocean Park one time
1506
01:35:32,914 --> 01:35:35,372
I gave up the letter of attorney thing
1507
01:35:35,373 --> 01:35:37,622
I gave it all up
1508
01:35:37,623 --> 01:35:41,080
Or I don't think I'd have anything left
1509
01:35:41,081 --> 01:35:44,038
Can I just have one last chance?
1510
01:35:44,039 --> 01:35:46,622
Darling, I'm sorry
1511
01:35:46,623 --> 01:35:48,038
I miss you so much
1512
01:35:48,039 --> 01:35:50,247
You're both so important to me...
1513
01:35:50,248 --> 01:35:52,538
Darling, I'm sorry
1514
01:35:52,539 --> 01:35:57,539
I'm sorry
1515
01:36:18,206 --> 01:36:21,538
I asked Xiao Di that day,
1516
01:36:21,539 --> 01:36:23,538
if mom and dad really got a divorce,
1517
01:36:23,539 --> 01:36:26,288
who she would want to stay with
1518
01:36:26,289 --> 01:36:29,747
You know what she said?
1519
01:36:29,748 --> 01:36:33,872
She said she wants to be with you
1520
01:36:33,873 --> 01:36:38,873
She never wanted us to break up
1521
01:36:59,373 --> 01:37:00,913
Hi, Baobao?
1522
01:37:00,914 --> 01:37:02,455
Yeah, it's me!
1523
01:37:02,456 --> 01:37:04,413
Know who this is?
1524
01:37:04,414 --> 01:37:06,747
Xu Lang!
1525
01:37:06,748 --> 01:37:08,163
I want to try your spring onion pancakes
1526
01:37:08,164 --> 01:37:09,330
Can you send some over?
1527
01:37:09,331 --> 01:37:11,372
Sure! Absolutely!
1528
01:37:11,373 --> 01:37:12,247
Where to?
1529
01:37:12,248 --> 01:37:13,413
And wear something nice,
1530
01:37:13,414 --> 01:37:14,247
I want to take some pictures with you
1531
01:37:14,248 --> 01:37:16,205
Huh?
1532
01:37:16,206 --> 01:37:21,206
Pictures?
1533
01:37:23,623 --> 01:37:25,205
Dad!
1534
01:37:25,206 --> 01:37:27,955
Can we go to Ocean Park again?
1535
01:37:27,956 --> 01:37:32,955
Yes, I think we can do that?
1536
01:37:32,956 --> 01:37:35,663
Do you regret giving up Supergas?
1537
01:37:35,664 --> 01:37:37,622
It's just like that tooth
1538
01:37:37,623 --> 01:37:39,247
After Wang Bao kicked it out,
1539
01:37:39,248 --> 01:37:40,663
it didn't hurt anymore
1540
01:37:40,664 --> 01:37:44,788
Why am I wearing this?
1541
01:37:44,789 --> 01:37:45,247
Here
1542
01:37:45,248 --> 01:37:46,455
What do you think of what I'm wearing?
1543
01:37:46,456 --> 01:37:47,455
Is this okay?
1544
01:37:47,456 --> 01:37:48,497
Of course!
1545
01:37:48,498 --> 01:37:50,163
We didn't get to the beach last time,
1546
01:37:50,164 --> 01:37:53,163
so I wanted to make it up to you
1547
01:37:53,164 --> 01:37:55,830
Sure, what pose do you want?
1548
01:37:55,831 --> 01:37:57,372
Anything but Edward Scissorhands!
1549
01:37:57,373 --> 01:37:59,663
It's fine, it isn't a fashion shoot
1550
01:37:59,664 --> 01:38:01,038
It's' a honeymoon shoot
1551
01:38:01,039 --> 01:38:03,205
Honeymoon?
1552
01:38:03,206 --> 01:38:08,206
With whom?
1553
01:38:21,914 --> 01:38:22,580
Hello
1554
01:38:22,581 --> 01:38:24,205
I'm Fan Bingbing
1555
01:38:24,206 --> 01:38:25,288
You're... who?
1556
01:38:25,289 --> 01:38:30,289
Fan... Bing... Bing...
1557
01:38:30,498 --> 01:38:31,622
You're... Fan...
1558
01:38:31,623 --> 01:38:33,413
Fan... Fan.. Fan... Fan... Bing...
1559
01:38:33,414 --> 01:38:34,788
I heard,
1560
01:38:34,789 --> 01:38:36,538
you wanted to go on honeymoon with me?
1561
01:38:36,539 --> 01:38:38,163
Ho...
1562
01:38:38,164 --> 01:38:39,830
Ho... ho... honeymoon?
1563
01:38:39,831 --> 01:38:41,497
Can we...
1564
01:38:41,498 --> 01:38:42,497
Take some pictures together?
1565
01:38:42,498 --> 01:38:43,872
Pic... pictures?
1566
01:38:43,873 --> 01:38:45,455
Come here
1567
01:38:45,456 --> 01:38:46,497
Come on
1568
01:38:46,498 --> 01:38:47,663
Put your arm around me
1569
01:38:47,664 --> 01:38:49,330
Pu... Pu...
1570
01:38:49,331 --> 01:38:51,122
Pu... Pu.. Put my arm around you?
1571
01:38:51,123 --> 01:38:54,288
Would you stop repeating her?
1572
01:38:54,289 --> 01:38:55,122
Come on
1573
01:38:55,123 --> 01:39:00,123
Put your arm here. Look at the camera
1574
01:39:31,289 --> 01:39:33,372
I'm done!
1575
01:39:33,373 --> 01:39:38,373
Can you do some backrubs?
1576
01:39:41,164 --> 01:39:46,164
Come here
1577
01:39:55,831 --> 01:39:57,747
Happy?
1578
01:39:57,748 --> 01:40:01,080
So happy I could die!
1579
01:40:01,081 --> 01:40:04,038
Oh yeah!
1580
01:40:04,039 --> 01:40:05,997
Remember Gads passport from his room?
1581
01:40:05,998 --> 01:40:06,747
I forgot
1582
01:40:06,748 --> 01:40:11,748
I didn't realise that I had it
1583
01:40:39,248 --> 01:40:42,038
Breathe! Breathe! Breathe!
1584
01:40:42,039 --> 01:40:45,622
Push, baby! Push!
1585
01:40:45,623 --> 01:40:46,955
It's out?
1586
01:40:46,956 --> 01:40:48,997
Boy or girl?
1587
01:40:48,998 --> 01:40:50,330
Does it look like me?
1588
01:40:50,331 --> 01:40:55,331
Does it have any hair?99543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.