All language subtitles for Lost.in.Space.2018.S01E08.720p.WEBRip.x264-STRiFE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,555 --> 00:00:15,598 You sure you can get us back without a map? 2 00:00:15,682 --> 00:00:17,350 Hey, come on. 3 00:00:17,434 --> 00:00:21,396 Obviously, I memorized and studied the topography before we left. 4 00:00:21,479 --> 00:00:25,817 If I didn't know better, I would think you were trying to impress me. 5 00:00:25,900 --> 00:00:27,277 Maybe I am. 6 00:00:30,780 --> 00:00:34,826 Five bucks says the Dhars' Jupiter is over that rise. Come on. 7 00:00:36,578 --> 00:00:39,414 Since when have you ever known me to gamble? 8 00:00:39,497 --> 00:00:42,333 We've had our share of bets over the years. 9 00:00:42,417 --> 00:00:45,003 Yeah, but it's not gambling when I know I'm right. 10 00:00:45,086 --> 00:00:47,464 Which is why I'm down 340 bucks. 11 00:00:48,506 --> 00:00:50,258 Wait, you kept track? 12 00:00:50,341 --> 00:00:53,762 I was just waiting for the day that I win it all back. 13 00:00:54,846 --> 00:00:56,806 Dhars, just over that hill. 14 00:00:58,725 --> 00:01:01,352 That's a Jupiter engine. Where's my five bucks? 15 00:01:02,645 --> 00:01:03,897 Wait, are they taking off? 16 00:01:05,523 --> 00:01:06,566 I don't know. 17 00:01:19,412 --> 00:01:22,207 Affirmative for pre-check clearance. 18 00:01:25,210 --> 00:01:28,129 Launch will commence in T-minus three minutes. 19 00:01:30,048 --> 00:01:32,967 Victor? Victor, what's going on? 20 00:01:33,051 --> 00:01:34,010 Maureen. 21 00:01:35,762 --> 00:01:36,971 No idea, have you? 22 00:01:37,680 --> 00:01:40,141 There was an accident. A colonist was injured. 23 00:01:40,225 --> 00:01:41,518 In an attempt to save his life, 24 00:01:41,601 --> 00:01:43,728 your daughter lost nearly all the fuel we managed to recover. 25 00:01:44,479 --> 00:01:46,356 What do you mean nearly all the fuel? 26 00:01:46,773 --> 00:01:47,982 Commence pre-launch sequence. 27 00:01:49,275 --> 00:01:50,777 Victor. 28 00:01:58,159 --> 00:02:02,705 Prisha, it's important. How much fuel do you have, exactly? 29 00:02:03,456 --> 00:02:05,875 Maureen, I promise we'll send back help. 30 00:02:06,793 --> 00:02:08,086 17.3%. 31 00:02:09,796 --> 00:02:13,800 Shut down the engines. You're too heavy. You won't make it out of the atmosphere. 32 00:02:13,883 --> 00:02:15,176 Keep 'em talking. 33 00:02:15,260 --> 00:02:17,428 Victor, you have to listen to me. 34 00:02:28,815 --> 00:02:29,649 Listen to me. 35 00:02:30,150 --> 00:02:33,361 You will burn up all the fuel before you reach escape velocity. 36 00:02:35,446 --> 00:02:37,949 - Maybe we should listen to her. - The computer says it's fine. 37 00:02:38,032 --> 00:02:41,077 The computer will tell you it's fine but it's wrong. 38 00:02:41,161 --> 00:02:42,871 It's not calibrated for this planet. 39 00:02:43,454 --> 00:02:46,541 You won't survive. None of you will. 40 00:02:54,173 --> 00:02:55,884 You're full of information now. 41 00:02:55,967 --> 00:02:58,469 But I had to find out this planet is dying from my son, 42 00:02:58,553 --> 00:03:01,639 who learned it from your daughter. So forgive me for not trusting you. 43 00:03:07,979 --> 00:03:10,815 Launch will commence in T-minus 30 seconds. 44 00:03:12,942 --> 00:03:15,570 Damn it, Beckert. 45 00:03:48,061 --> 00:03:52,106 - So you're in charge now? - No, not me. 46 00:03:55,193 --> 00:03:56,736 Us. 47 00:03:58,863 --> 00:04:01,574 Attention, all Jupiters. This is John Robinson. 48 00:04:02,408 --> 00:04:06,287 Report to Jupiter 4. We'll explain when you get here. 49 00:04:16,839 --> 00:04:19,509 People are gathering outside. 50 00:04:19,592 --> 00:04:20,426 Hey. 51 00:04:20,510 --> 00:04:23,054 I brought this from our Jupiter. 52 00:04:24,806 --> 00:04:26,140 Is there any way I can help? 53 00:04:27,183 --> 00:04:28,726 Do you understand the problem? 54 00:04:28,810 --> 00:04:31,813 Yeah. We only have a defined amount of fuel to provide thrust. 55 00:04:31,896 --> 00:04:33,856 So we need to make the Jupiter as light as possible. 56 00:04:33,940 --> 00:04:38,319 Right. So, this is a list of everything we can strip out that isn't essential. 57 00:04:38,403 --> 00:04:41,406 And this is the maximum weight we need to reach. 58 00:04:49,372 --> 00:04:51,332 - It's still too heavy. - Yeah. 59 00:04:51,416 --> 00:04:55,378 I wish I could strip out all of this. The cockpit alone weighs five tons. 60 00:04:55,461 --> 00:04:58,965 Technically, 9,530 pounds, but... 61 00:05:00,383 --> 00:05:01,884 Too bad you can't pilot without it. 62 00:05:06,514 --> 00:05:08,266 Did I spill something on Friendship 7? 63 00:05:12,437 --> 00:05:15,189 There's been a new development in our situation. 64 00:05:15,815 --> 00:05:18,901 It seems that our planet is on an orbit 65 00:05:18,985 --> 00:05:21,946 that will bring us dangerously close to the sun. 66 00:05:22,947 --> 00:05:28,328 So, it's gonna get hotter and hotter, until it's, um... 67 00:05:30,038 --> 00:05:31,289 Well, it's too hot. 68 00:05:32,248 --> 00:05:33,958 Are you saying the planet is dying? 69 00:05:34,834 --> 00:05:38,921 Not dying. Just entering a phase malignant to human life. 70 00:05:40,965 --> 00:05:43,217 Thank you for that clarification. 71 00:05:43,301 --> 00:05:47,138 Well, it explains why there's a rapid increase in seismic activity. 72 00:05:48,181 --> 00:05:50,141 Also the spike in median temperature... 73 00:05:50,224 --> 00:05:51,851 Have you seen your sister? 74 00:05:51,934 --> 00:05:55,063 Um, no. Last time I heard, she was with Evan's family. 75 00:05:55,146 --> 00:05:56,564 ...atmospheric anomalies... 76 00:05:56,647 --> 00:05:57,565 Why? 77 00:05:58,274 --> 00:06:00,818 Uh, nothing. Just seeing if she's okay. 78 00:06:01,611 --> 00:06:04,322 I don't think any of us are okay right now. 79 00:06:04,405 --> 00:06:05,782 So how long do we have? 80 00:06:08,201 --> 00:06:09,368 Long enough. 81 00:06:10,161 --> 00:06:13,790 I know everyone by now has heard that we only have enough fuel 82 00:06:13,873 --> 00:06:16,417 for one Jupiter to make it to the Resolute. 83 00:06:16,501 --> 00:06:18,002 So, whoever goes will send back help. 84 00:06:18,086 --> 00:06:20,004 But if we're gonna get this one off the ground, 85 00:06:20,088 --> 00:06:22,173 we're gonna have to lose things we thought we needed. 86 00:06:22,548 --> 00:06:26,844 Like... Like, the navigation system alone weighs 1.3 tons and... 87 00:06:26,928 --> 00:06:30,181 - You can't take off without navigation. - No, of course not, 88 00:06:30,264 --> 00:06:33,851 but there's no reason that we have to navigate from inside the Jupiter. 89 00:06:33,935 --> 00:06:38,731 In the early days of spaceflight, NASA capsules were basically tin cans. 90 00:06:38,815 --> 00:06:41,984 Uh, all the instrumentation was handled from the ground at mission control. 91 00:06:42,068 --> 00:06:44,654 So... 92 00:06:44,737 --> 00:06:49,158 ...we are going to launch off this planet the old-fashioned way. 93 00:06:49,242 --> 00:06:50,284 How can we... 94 00:06:52,662 --> 00:06:54,705 Welcome to 1962. 95 00:08:12,825 --> 00:08:16,454 You want me to do this because I'm the best pilot here, right? 96 00:08:17,038 --> 00:08:18,664 You are the best pilot here. 97 00:08:19,874 --> 00:08:23,044 Not just because I weigh 110 pounds? 98 00:08:24,629 --> 00:08:26,088 That helps. 99 00:08:27,507 --> 00:08:31,636 You'd be flying blind. Too dangerous. 100 00:08:32,553 --> 00:08:33,721 No radar. 101 00:08:34,180 --> 00:08:35,348 No sensors. 102 00:08:35,431 --> 00:08:37,600 The computer would not be there to handle any problems. 103 00:08:38,434 --> 00:08:40,394 I was trained for problems. 104 00:08:40,853 --> 00:08:42,730 Think about you daughter! 105 00:08:46,025 --> 00:08:48,319 This'll be just like the Mercury-Redstone 3, 106 00:08:48,402 --> 00:08:50,071 NASA's first manned mission to space. 107 00:08:50,154 --> 00:08:53,616 The first mission was number three? As in, the first two blew up? 108 00:08:53,699 --> 00:08:57,870 As in the first two were unmanned. The Jupiter still needs someone to fly it. 109 00:08:59,330 --> 00:09:00,414 I trust her. 110 00:09:02,875 --> 00:09:03,960 I'm in. 111 00:09:23,563 --> 00:09:25,189 I feel like we should talk. 112 00:09:33,823 --> 00:09:35,783 You promised me you weren't gonna tell. 113 00:09:36,951 --> 00:09:40,705 We sat by a waterfall, and, granted, it was mud, but whatever. 114 00:09:40,788 --> 00:09:45,001 We sat there and you gave me your word that you wouldn't. 115 00:09:45,793 --> 00:09:48,170 And I know that it was a lot to lay on you, 116 00:09:48,254 --> 00:09:53,217 that we're all gonna die in this place, but honestly, I was scared, 117 00:09:53,301 --> 00:09:54,927 and I didn't know what to do, 118 00:09:55,011 --> 00:09:59,140 and I trusted you, which is not something I do on a regular basis. 119 00:10:01,100 --> 00:10:02,101 I'm sorry. 120 00:10:04,020 --> 00:10:05,021 That's it? 121 00:10:07,148 --> 00:10:09,609 - I gotta go. - Are you serious? 122 00:10:10,109 --> 00:10:11,193 What are you doing? 123 00:10:15,573 --> 00:10:16,907 We shouldn't hang out anymore. 124 00:10:20,244 --> 00:10:21,912 Are you breaking up with me? 125 00:10:22,747 --> 00:10:24,165 Breaking up? 126 00:10:27,168 --> 00:10:30,880 We weren't really together or anything, were we? 127 00:10:38,804 --> 00:10:41,932 You're a bad kisser. So... 128 00:10:49,315 --> 00:10:52,610 Oh, my God, I hate this planet. 129 00:11:06,040 --> 00:11:09,877 Hey, what you working on? 130 00:11:09,960 --> 00:11:13,964 I'm trying to patch the UHF radio so this Jupiter can be linked to ours. 131 00:11:14,048 --> 00:11:17,134 Oh, yeah? Scooch over. 132 00:11:23,140 --> 00:11:24,850 How long you gonna need? 133 00:11:24,934 --> 00:11:27,603 Give me an hour. 134 00:11:28,479 --> 00:11:30,314 Yeah? What if I helped you? 135 00:11:31,649 --> 00:11:32,900 Two hours. 136 00:11:37,321 --> 00:11:39,699 You've been hanging out with Penny too much. 137 00:11:44,078 --> 00:11:46,372 What happened to your face? 138 00:11:48,040 --> 00:11:49,250 Uh... 139 00:11:50,835 --> 00:11:52,795 Beckert hit me with a crowbar. 140 00:11:54,213 --> 00:11:55,589 Is he okay? 141 00:11:56,590 --> 00:11:58,843 Yeah, he'll be sore in the morning. 142 00:12:04,306 --> 00:12:06,725 Could you show me sometime? 143 00:12:07,852 --> 00:12:09,145 Show you what? 144 00:12:09,228 --> 00:12:12,565 What to do if someone tries to hit me with a crowbar. 145 00:12:13,274 --> 00:12:15,484 Uh... sure. 146 00:12:16,485 --> 00:12:21,282 I mean, maybe we could start with something a little less intense. Huh? 147 00:12:49,393 --> 00:12:52,813 Okay, great. Once we're done with those, let's start stripping the med lab. 148 00:12:52,897 --> 00:12:56,025 Mom, I'm being prompted to plug in the Dhar's security codes. 149 00:12:56,859 --> 00:12:58,235 Okay, I'll talk to Victor. 150 00:12:58,694 --> 00:13:00,863 And then I just need a ride back to our Jupiter 151 00:13:00,946 --> 00:13:02,948 to reset the ECLSS and GNC. 152 00:13:03,032 --> 00:13:07,369 - Okay, uh, I'll get you a ride. - Do you want me to take him? 153 00:13:07,953 --> 00:13:10,414 - Is that all right? - Yeah, I'm only in the way. 154 00:13:10,498 --> 00:13:12,041 Unless people wanna talk about how they feel 155 00:13:12,124 --> 00:13:13,292 about taking this ship apart. 156 00:13:14,710 --> 00:13:16,086 Okay, great. Thank you. 157 00:13:29,600 --> 00:13:31,560 I need your security codes. 158 00:13:32,686 --> 00:13:36,065 Why not? You've taken everything else. 159 00:13:38,609 --> 00:13:42,530 You know, I want everyone to survive as much as you do. 160 00:13:48,035 --> 00:13:49,787 You put my family's lives at risk. 161 00:13:49,870 --> 00:13:52,206 - I was going to get help. - I'm not talking about today. 162 00:13:54,041 --> 00:13:58,003 I stood up for you. I told them you didn't have it in you. 163 00:13:58,087 --> 00:14:01,090 - What are you talking about? - The gun. 164 00:14:01,173 --> 00:14:03,467 The one you gave Angela. 165 00:14:03,551 --> 00:14:08,514 When your family's lives are at risk, you don't think clearly, believe me. 166 00:14:09,348 --> 00:14:11,350 And right now, you're not thinking clearly. 167 00:14:12,059 --> 00:14:14,061 I had nothing to do with that business with the robot. 168 00:14:14,144 --> 00:14:15,854 I suggest you look somewhere else. 169 00:14:24,488 --> 00:14:25,406 Mom. 170 00:14:26,407 --> 00:14:29,034 Aw, honey, I heard what happened. 171 00:14:30,119 --> 00:14:32,788 There's something I need to tell you about Dr. Smith. 172 00:14:33,122 --> 00:14:35,457 - What do you mean? - Where is she? 173 00:14:45,801 --> 00:14:48,095 Are you gonna help or you just gonna watch? 174 00:14:48,470 --> 00:14:50,347 The math doesn't add up. 175 00:14:50,431 --> 00:14:52,558 Believe me, Maureen's math always adds up. 176 00:14:52,641 --> 00:14:56,687 The way the Jupiters were built on paper isn't the same as they are in real life. 177 00:14:56,770 --> 00:14:58,856 There are things that only a mechanic knows. 178 00:14:58,939 --> 00:14:59,773 Such as? 179 00:14:59,857 --> 00:15:03,027 They were over-engineered. Redundant systems up the wazoo. 180 00:15:03,110 --> 00:15:05,571 Your wife thinks you can strip away those redundant systems, 181 00:15:05,654 --> 00:15:07,615 and the ones that are left will work. 182 00:15:07,698 --> 00:15:09,575 She's assuming they're perfect, but they're not. 183 00:15:10,034 --> 00:15:13,037 They're just like people. They kinda just chug along... 184 00:15:14,204 --> 00:15:17,207 some missing the mark, others picking up the slack. 185 00:15:18,334 --> 00:15:21,045 I love a woman who can reroute a coolant system, 186 00:15:21,128 --> 00:15:24,006 but we need the whole system. And it's too heavy. 187 00:15:24,089 --> 00:15:27,217 - There must be something else we can lose. - There's nothing left. 188 00:15:27,635 --> 00:15:31,639 - Well, we do have the life support system. - We need that. 189 00:15:32,056 --> 00:15:35,267 Yeah, it's fairly important if you wanna, you know, keep living. 190 00:15:36,393 --> 00:15:37,603 Huh. 191 00:15:46,028 --> 00:15:47,696 - Stay here. - Be careful. 192 00:16:27,361 --> 00:16:29,822 Oh. 193 00:16:29,905 --> 00:16:31,615 Hey, Mom. 194 00:16:32,408 --> 00:16:35,244 We were just bringing supplies back for everyone. 195 00:16:37,413 --> 00:16:40,165 People work better on a full stomach, right? 196 00:16:40,249 --> 00:16:41,208 Right. 197 00:16:43,168 --> 00:16:44,336 I've got the codes. 198 00:16:44,420 --> 00:16:48,340 They're on my laptop out in the Chariot. With Judy. 199 00:16:49,842 --> 00:16:52,344 - Judy's back? - Yeah. Go get them, okay? 200 00:16:52,428 --> 00:16:53,846 Yeah, thanks, Mom. 201 00:16:56,098 --> 00:16:59,018 You seem stressed out. Do you need to talk? 202 00:16:59,601 --> 00:17:02,771 No, I'm fine. I mean, plus or minus a few variables. 203 00:17:03,689 --> 00:17:05,733 Do you really wanna help me? 204 00:17:06,567 --> 00:17:07,651 Of course. 205 00:17:07,735 --> 00:17:11,238 Okay, there's some equipment that we need down in the garage. 206 00:17:21,415 --> 00:17:22,458 What a morning. 207 00:17:23,625 --> 00:17:25,711 It's crazy what people will do when they're scared. 208 00:17:25,794 --> 00:17:27,629 Fear is a dangerous thing. 209 00:17:28,547 --> 00:17:32,384 Well, at least we caught him before he did any real damage. 210 00:17:34,845 --> 00:17:36,972 So what is it we're looking for? 211 00:17:38,557 --> 00:17:41,894 Just, uh, anything to help strip the ship, you know? 212 00:17:42,853 --> 00:17:46,940 Cordless drill packs, miter saws, or whatever. 213 00:17:47,024 --> 00:17:50,986 You Robinsons are such a little tribe of fixer-uppers. 214 00:17:53,238 --> 00:17:58,494 I've learned more in the past few weeks about repairing engines, 215 00:17:58,911 --> 00:18:02,790 rewiring wires and refueling radios... 216 00:18:06,001 --> 00:18:08,670 - Maureen, what are you doing? - Who are you? 217 00:18:09,588 --> 00:18:12,424 - You know who I am. - No. The truth. 218 00:18:16,053 --> 00:18:17,096 It's complicated. 219 00:18:18,263 --> 00:18:20,265 Okay. 220 00:18:24,478 --> 00:18:30,234 When the Resolute was evacuated, the path to my Jupiter was cut off. 221 00:18:31,360 --> 00:18:32,486 And... 222 00:18:33,821 --> 00:18:38,117 I begged anyone I could find to take me in, but they... 223 00:18:39,743 --> 00:18:44,123 And that's when I saw him. The real Dr. Smith. 224 00:18:45,457 --> 00:18:46,583 He was hurt... 225 00:18:48,418 --> 00:18:50,129 he was bleeding, and I... 226 00:18:53,507 --> 00:18:59,263 I tried to save him, but I just thought, "Why should both of us have to die?" 227 00:19:02,683 --> 00:19:04,726 So I took his access tag. 228 00:19:06,436 --> 00:19:09,356 I'm sorry, I should have told you sooner. 229 00:19:09,439 --> 00:19:13,318 But you were so kind, so generous. 230 00:19:14,903 --> 00:19:16,321 I wanted you to like me. 231 00:19:18,448 --> 00:19:22,578 - Clearly, you wanted more than that. - Just to survive. 232 00:19:24,496 --> 00:19:26,331 Then why did you give Angela the gun? 233 00:19:27,249 --> 00:19:29,042 Maureen, why would I want to hurt the people... 234 00:19:29,126 --> 00:19:31,044 I don't know, you tell me. 235 00:19:36,216 --> 00:19:38,343 If I'm wrong, I apologize. 236 00:19:38,427 --> 00:19:39,970 But right now, I need to protect my family, 237 00:19:40,053 --> 00:19:43,015 and I think the best way to do that is to keep you away from them. 238 00:19:46,643 --> 00:19:48,145 Jessica Harris. 239 00:19:50,189 --> 00:19:51,481 That's my name. 240 00:19:51,857 --> 00:19:55,360 Look it up in the manifest. I'm a physicist. 241 00:19:55,444 --> 00:19:57,154 You're a physicist? 242 00:19:58,822 --> 00:20:02,201 - Why would you lie about that? - You're asking the wrong questions. 243 00:20:02,826 --> 00:20:08,498 What you should be asking is, how long was I on that Jupiter today? 244 00:20:08,582 --> 00:20:10,667 The one you're preparing to launch. 245 00:20:14,421 --> 00:20:19,176 What might a woman of my expertise have done to it? 246 00:20:19,259 --> 00:20:23,639 - You're lying. - Maybe I am, maybe I'm not. 247 00:20:23,722 --> 00:20:25,515 That ship is your only means of survival. 248 00:20:25,599 --> 00:20:28,769 Let's just say, for the sake of argument, that it wasn't. 249 00:20:29,186 --> 00:20:31,104 If you did anything to sabotage that ship... 250 00:20:31,188 --> 00:20:34,566 Here's what I suggest. You let me out. I come clean. 251 00:20:34,650 --> 00:20:38,362 We both go our separate ways and call it happily ever after. 252 00:20:38,445 --> 00:20:41,448 - Go to hell. - We're already there, Maureen. 253 00:20:41,740 --> 00:20:43,033 It's up to you whether or not 254 00:20:43,116 --> 00:20:45,494 your family makes it out before they get burned. 255 00:20:57,839 --> 00:20:59,341 So, do you believe her? 256 00:21:00,342 --> 00:21:02,636 There was a Jessica Harris on the Resolute. 257 00:21:02,719 --> 00:21:03,804 That checks out. 258 00:21:04,888 --> 00:21:07,391 And her vitals match, so... 259 00:21:09,017 --> 00:21:11,270 Victor's Jupiter, you think she messed with it? 260 00:21:11,353 --> 00:21:15,023 No. I think she'd say anything to save her ass. 261 00:21:17,067 --> 00:21:18,777 No, we'll be fine. 262 00:21:18,860 --> 00:21:20,904 What? 263 00:21:22,948 --> 00:21:24,574 Uh... 264 00:21:24,658 --> 00:21:28,829 Don and I went over the plan. He thinks the Jupiter's still too heavy, 265 00:21:28,912 --> 00:21:30,998 even after stripping out everything from your list. 266 00:21:31,581 --> 00:21:34,501 - So we strip more. - Well, there's not much left. 267 00:21:34,584 --> 00:21:36,586 We're down to life support, pressure systems, 268 00:21:36,670 --> 00:21:37,671 - servo systems. - Servo systems. 269 00:21:37,754 --> 00:21:39,715 I mean, can it even fly without those? 270 00:21:40,465 --> 00:21:42,342 - Theoretically. - Theoretically? 271 00:21:42,426 --> 00:21:45,429 The Jupiter will hold together, but... 272 00:21:46,221 --> 00:21:49,099 - But what? - We might as well strap Naoko to the hood 273 00:21:49,182 --> 00:21:51,518 because that's what it's gonna feel like when she takes off. 274 00:21:52,102 --> 00:21:55,397 - She will black out. - Yeah. She will. 275 00:21:55,480 --> 00:21:57,941 There isn't a person alive who wouldn't. 276 00:21:58,025 --> 00:22:02,696 The question is, will she wake up in time to manually pilot out of the atmosphere? 277 00:22:04,197 --> 00:22:05,657 What if she can't? 278 00:22:10,704 --> 00:22:16,293 Naoko's test results are good. Full cognitive recovery in 54 seconds. 279 00:22:16,626 --> 00:22:17,753 Is that fast enough? 280 00:22:19,379 --> 00:22:21,882 During liftoff, the Jupiter rises at one mile per second, 281 00:22:21,965 --> 00:22:24,092 and it's a 70-mile trip out of this atmosphere 282 00:22:24,176 --> 00:22:26,219 - into the safety of space. - 70 seconds. 283 00:22:26,303 --> 00:22:29,806 Oh, God, and it's a rough 70 seconds. 284 00:22:30,390 --> 00:22:33,101 The pilot will have to manually steer around atmospheric hazards, 285 00:22:33,185 --> 00:22:36,938 which is hard enough, but at the same time vent the engines so they don't overheat. 286 00:22:37,022 --> 00:22:39,107 It's basically like threading a needle 287 00:22:39,191 --> 00:22:41,735 when you've just woken up from a knock-out punch. 288 00:22:44,279 --> 00:22:45,781 She'll never have enough time. 289 00:22:49,076 --> 00:22:52,579 I doubt any of the other survivors scored high enough to have a shot. 290 00:23:01,671 --> 00:23:07,177 Of course. Full cognitive recovery in 19 seconds. 291 00:23:07,761 --> 00:23:09,096 There must be somebody else. 292 00:23:09,179 --> 00:23:10,806 That's 35 seconds faster. 293 00:23:10,889 --> 00:23:12,474 That doesn't mean I'm the right person. 294 00:23:12,557 --> 00:23:15,227 When every second counts, 35 seconds is a lot. 295 00:23:15,310 --> 00:23:16,812 - Check again. - I don't need to. 296 00:23:16,895 --> 00:23:18,271 - Maureen, listen... - John... 297 00:23:18,355 --> 00:23:21,942 I am not leaving you and the kids. Not again. 298 00:23:25,779 --> 00:23:27,030 I made a promise. 299 00:23:29,533 --> 00:23:30,867 Then keep it. 300 00:23:33,161 --> 00:23:34,204 How? 301 00:23:35,247 --> 00:23:36,665 Come back safely. 302 00:23:47,968 --> 00:23:49,094 This decision... 303 00:23:51,513 --> 00:23:53,223 It can't be just ours. 304 00:23:56,476 --> 00:23:58,979 I know this isn't easy, so... 305 00:24:01,314 --> 00:24:04,776 Look, the only way I do this is if we all talk it through. 306 00:24:05,777 --> 00:24:07,362 Okay, let's do pros and cons. 307 00:24:07,446 --> 00:24:11,032 And pro, he's the only one that can do it. 308 00:24:11,575 --> 00:24:13,952 That's not a pro. He might not make it. 309 00:24:14,035 --> 00:24:15,662 Nobody will if he doesn't go. 310 00:24:15,745 --> 00:24:19,124 That's not a pro either. That's a con. They're all cons. 311 00:24:27,924 --> 00:24:31,386 You sure you'll be okay? That you'll come back? 312 00:24:32,554 --> 00:24:35,056 If anyone can do this, it's your dad. 313 00:24:35,765 --> 00:24:38,852 Can you promise me he'll make it back? 314 00:24:43,523 --> 00:24:46,109 If I could, we wouldn't be having this discussion. 315 00:24:53,700 --> 00:24:54,993 What happens if I say no? 316 00:25:07,964 --> 00:25:09,424 Hey. Hey, Will. 317 00:25:10,509 --> 00:25:11,384 Will. 318 00:25:13,887 --> 00:25:15,180 Hey. 319 00:25:18,141 --> 00:25:19,434 Talk to me. 320 00:25:20,560 --> 00:25:23,772 The robot. I let him die. 321 00:25:23,855 --> 00:25:26,566 I told him it was okay to walk off the cliff. 322 00:25:26,650 --> 00:25:30,028 And now, you want me to do the same for you? 323 00:25:30,904 --> 00:25:35,033 Will, I don't wanna do this. 324 00:25:35,825 --> 00:25:37,535 But you have to? 325 00:25:37,619 --> 00:25:41,957 That's what you said three years ago, when you left. 326 00:25:45,168 --> 00:25:47,087 Not gonna say it's okay for you to go. 327 00:25:54,219 --> 00:25:55,470 Come on now. 328 00:25:58,807 --> 00:26:00,725 Hey, hey. Listen to me. 329 00:26:01,935 --> 00:26:03,186 It's all right. 330 00:26:04,813 --> 00:26:06,606 It's not okay with me either. 331 00:26:19,411 --> 00:26:21,705 If your dad's gonna do this, he's gonna need our help. 332 00:26:22,455 --> 00:26:25,458 Wait, you said you had two pieces of information to tell us. 333 00:26:25,542 --> 00:26:26,710 Yeah, what's the second part? 334 00:26:29,379 --> 00:26:30,297 Right. 335 00:26:31,506 --> 00:26:33,508 No one goes anywhere near the garage. 336 00:26:39,264 --> 00:26:40,223 John? 337 00:26:42,600 --> 00:26:46,479 I don't know what Maureen told you, but I think the pressure... 338 00:26:48,023 --> 00:26:49,190 I think it's getting to her. 339 00:26:50,984 --> 00:26:55,322 Her behavior is a clear indication of clinical anxiety disorder. 340 00:26:56,197 --> 00:26:57,949 You're wasting your breath, Jessica. 341 00:26:58,033 --> 00:27:00,994 Jessica? Who's Jessica? 342 00:27:01,453 --> 00:27:03,455 Is that who Maureen thinks I am? 343 00:27:04,372 --> 00:27:06,291 John, this is absurd. 344 00:27:07,167 --> 00:27:09,711 Let me out, and we can help her together. 345 00:27:11,963 --> 00:27:15,216 Do you know why she locked me in here? Because I spoke up. 346 00:27:15,800 --> 00:27:19,554 I told her I was worried that she wasn't thinking clearly, 347 00:27:20,221 --> 00:27:22,974 that she might be sending Naoko to her death. 348 00:27:26,645 --> 00:27:29,564 Only it's not Naoko anymore, is it? 349 00:27:31,107 --> 00:27:34,986 Don't get on that ship, John. I'm trying to protect you. 350 00:27:35,862 --> 00:27:39,032 You know, over the years, 351 00:27:40,659 --> 00:27:43,286 a lot of people have put their life in my hands. 352 00:27:44,245 --> 00:27:46,623 But if I had to trust someone with mine, 353 00:27:48,375 --> 00:27:49,542 I'd choose my wife. 354 00:27:50,377 --> 00:27:52,045 Your wife? 355 00:27:52,128 --> 00:27:54,881 You mean the woman who wanted to take your kids away 356 00:27:55,632 --> 00:27:57,884 and start a whole new life without you? 357 00:27:58,968 --> 00:28:01,471 And now she suddenly claims, let me guess, 358 00:28:01,554 --> 00:28:05,725 that you're the only one who can fly this Jupiter. 359 00:28:06,976 --> 00:28:08,645 That's convenient. 360 00:28:11,481 --> 00:28:12,607 If I were you, 361 00:28:13,358 --> 00:28:15,402 I'd spend your time getting your story straight, 362 00:28:15,485 --> 00:28:19,823 because when we get to the Resolute, and we will get to the Resolute, 363 00:28:21,366 --> 00:28:24,077 it's gonna have to be a hell of a lot more convincing. 364 00:28:27,622 --> 00:28:30,375 Fly safe. We're all depending on you. 365 00:28:36,589 --> 00:28:38,049 You ready for a practice run? 366 00:28:39,592 --> 00:28:41,845 - Good to go. - Okay. 367 00:28:43,596 --> 00:28:45,890 So, remember, the actual Jupiter that you'll be flying, 368 00:28:45,974 --> 00:28:47,976 all these bells and whistles, they might as well be 369 00:28:48,059 --> 00:28:51,604 actual bells and actual whistles for all the good they'll do you. 370 00:28:51,688 --> 00:28:53,690 - They don't exist. - In fact... 371 00:28:53,773 --> 00:28:55,024 Is that necessary? 372 00:28:55,108 --> 00:28:58,194 You want it to be as close as possible to reality, right? 373 00:28:58,278 --> 00:28:59,904 You really gonna knock me out? 374 00:29:00,989 --> 00:29:02,532 It's funny you mention that. 375 00:29:02,615 --> 00:29:04,200 So, we'll skip the pre-launch protocols 376 00:29:04,284 --> 00:29:06,494 because you wouldn't be able to execute them anyway. 377 00:29:06,578 --> 00:29:09,456 You just sit back and let me do the work until it's time to launch. 378 00:29:09,831 --> 00:29:12,459 But once you're up there, only you'll be able to steer. 379 00:29:12,542 --> 00:29:14,169 And vent the engines before they explode. 380 00:29:14,252 --> 00:29:15,754 - I know. - Yes. And vent them 381 00:29:15,837 --> 00:29:17,380 before you get out of the atmosphere. 382 00:29:17,464 --> 00:29:19,090 And always vent them away from the sun. 383 00:29:19,174 --> 00:29:21,634 And always be aware of variables. Something will go wrong. 384 00:29:21,968 --> 00:29:23,094 It always does. 385 00:29:25,138 --> 00:29:26,723 T- minus 30 seconds to liftoff. 386 00:29:37,233 --> 00:29:38,109 Arms up. 387 00:29:39,319 --> 00:29:41,780 - What's this for? - To mimic G-force. 388 00:29:41,863 --> 00:29:44,824 - Oh, how's that gonna work? - T-minus ten seconds. 389 00:29:44,908 --> 00:29:48,661 Nine, eight, seven, six... 390 00:29:49,412 --> 00:29:55,835 ...five, four, three, two, one, liftoff. 391 00:30:05,512 --> 00:30:08,431 No, don't touch those. Let the SRBs carry you up. 392 00:30:09,307 --> 00:30:13,019 Okay. You're approaching 9G, where you're gonna lose consciousness. 393 00:30:13,102 --> 00:30:14,771 I'm cutting your suit pressure to simulate. 394 00:30:15,355 --> 00:30:19,776 Your cognitive recovery was 19 seconds. Feel free to improve on that. 395 00:30:32,413 --> 00:30:33,665 Nineteen seconds. 396 00:30:34,290 --> 00:30:36,543 You're nothing if not consistent. How's your head? 397 00:30:36,626 --> 00:30:38,211 - Foggy. - Push through. 398 00:30:38,294 --> 00:30:41,339 You're hitting tropospheric winds at ten o'clock. Roll left. 399 00:30:41,798 --> 00:30:44,551 Get a handle on those engines. 400 00:30:44,968 --> 00:30:48,263 Pitch 17 degrees. Correction to climb. 401 00:30:48,346 --> 00:30:50,431 Too late. You're dead. 402 00:30:50,515 --> 00:30:53,059 Oh, God. 403 00:30:57,564 --> 00:30:58,606 That's okay. 404 00:30:59,107 --> 00:30:59,983 Again. 405 00:31:04,571 --> 00:31:05,446 Okay. 406 00:31:08,074 --> 00:31:12,161 Five, four, three, 407 00:31:12,245 --> 00:31:15,456 two, one, liftoff. 408 00:31:24,048 --> 00:31:25,049 You lost a second. 409 00:31:26,092 --> 00:31:29,095 No, you can't vent towards the sun. Bank left. 410 00:31:29,178 --> 00:31:31,431 The Jupiter just exploded. You're dead. 411 00:31:31,514 --> 00:31:32,765 Oh, God. 412 00:31:34,517 --> 00:31:37,520 Yeah, I need a few more seconds to recover before venting. 413 00:31:37,604 --> 00:31:41,107 You don't have a few more seconds. Again. 414 00:31:41,649 --> 00:31:47,697 Five, four, three, two, one, liftoff. 415 00:31:51,409 --> 00:31:53,411 Okay, curveball. 416 00:31:54,287 --> 00:31:56,414 Something's wrong. Your weight distribution's off. 417 00:31:56,497 --> 00:31:58,207 Which means so is your trajectory. 418 00:31:58,291 --> 00:31:59,459 Course correct. 419 00:32:00,835 --> 00:32:02,921 You just hit the boosters way too hard. 420 00:32:03,254 --> 00:32:06,466 Your brain smashed against the inside of your skull. It's swelling. 421 00:32:06,549 --> 00:32:07,884 Yeah, but I'm not dead, right? 422 00:32:07,967 --> 00:32:09,302 - Correct. - Huh. 423 00:32:09,385 --> 00:32:10,303 But now you are. 424 00:32:10,386 --> 00:32:11,596 Oh, God. 425 00:32:11,679 --> 00:32:12,847 Again. 426 00:32:17,060 --> 00:32:20,229 System malfunction. Engines are hot. Too hot. What do you do? 427 00:32:20,939 --> 00:32:22,023 Uh... 428 00:32:22,607 --> 00:32:23,900 Vent early. 429 00:32:23,983 --> 00:32:25,944 No, it's too late. You're dead. 430 00:32:26,027 --> 00:32:27,528 Oh! 431 00:32:27,862 --> 00:32:29,405 - Too late. You're dead. - Oh. 432 00:32:29,489 --> 00:32:31,574 You're dead. Again. 433 00:32:34,035 --> 00:32:35,703 You're dead. 434 00:32:36,871 --> 00:32:39,040 - Ahhh! - You're dead. 435 00:32:39,123 --> 00:32:41,334 Again. 436 00:32:42,335 --> 00:32:44,087 - You're dead. - Oh, God. 437 00:32:44,170 --> 00:32:45,421 Again. 438 00:32:45,505 --> 00:32:47,215 You're dead. Again. 439 00:32:47,882 --> 00:32:50,134 You're dead. 440 00:32:51,219 --> 00:32:52,428 Dad, are you okay? 441 00:32:52,512 --> 00:32:55,515 Yeah, I just need, uh... I just need some more reps. 442 00:32:55,598 --> 00:32:58,601 - No, you need to stop. - No, he needs to get it right. 443 00:32:58,685 --> 00:33:00,812 As his doctor, I'm advising that he take a break. 444 00:33:01,229 --> 00:33:04,232 His heart is at serious risk if he continues like this. 445 00:33:04,315 --> 00:33:07,944 Hey, hey. Maybe we should all take a break, huh? Huh? 446 00:33:09,821 --> 00:33:11,781 Yeah, okay. I'll get you some water. 447 00:33:15,284 --> 00:33:16,703 Can you help me take... 448 00:33:27,880 --> 00:33:30,425 Hey, why don't you get some air, huh? 449 00:33:33,302 --> 00:33:34,512 Yeah. 450 00:33:38,599 --> 00:33:41,185 Hey, hey, hey, hey... 451 00:33:42,645 --> 00:33:45,189 - You're letting her get to you. - Who? 452 00:33:45,857 --> 00:33:50,153 - Smith. Whatever her name is. - It's not that. I... 453 00:33:50,653 --> 00:33:54,073 I would be worried about you making it even if she hadn't said anything. 454 00:33:54,824 --> 00:33:56,909 Why don't we take a couple of extra days? 455 00:33:59,078 --> 00:34:00,246 Relieve some of the pressure. 456 00:34:01,039 --> 00:34:06,002 I mean, you could run a comb over the Jupiter, and I can work on this. 457 00:34:06,544 --> 00:34:09,213 - Okay. - Okay. 458 00:34:09,881 --> 00:34:11,382 Mom? 459 00:34:12,216 --> 00:34:13,551 You should put on the radio. 460 00:34:14,427 --> 00:34:16,596 - What's happening? - The Resolute. 461 00:34:21,100 --> 00:34:23,853 Engineers have detected evidence of Hawking radiation, 462 00:34:23,936 --> 00:34:25,563 which indicates the presence 463 00:34:25,646 --> 00:34:27,398 - of a gravitational singularity. - The black hole. 464 00:34:27,482 --> 00:34:28,900 To protect the lives onboard, 465 00:34:28,983 --> 00:34:33,196 we'll be forced to vacate the current orbit 24 hours from now. 466 00:34:33,780 --> 00:34:36,532 This decision was not made lightly. 467 00:34:36,616 --> 00:34:38,576 We are aware that some of you are still out there, 468 00:34:38,659 --> 00:34:41,287 trying to make it back. So, it's with a heavy heart 469 00:34:41,370 --> 00:34:44,665 that the surviving members of the Resolute 24th Colony Group 470 00:34:44,749 --> 00:34:46,250 - send this final broadcast. - No! 471 00:34:46,334 --> 00:34:47,168 24 hours. 472 00:34:47,251 --> 00:34:49,796 - No, no! That's not enough time. - I can be ready. 473 00:34:49,879 --> 00:34:53,466 - That's not enough time. - I can be ready. I can. 474 00:34:53,549 --> 00:34:55,343 - You sure? - Yeah. 475 00:35:00,681 --> 00:35:01,808 Hey, where are you going? 476 00:35:02,558 --> 00:35:04,060 To the Jupiter 4. 477 00:35:05,353 --> 00:35:07,939 A lot of people have been doing unsupervised work there. 478 00:35:08,022 --> 00:35:09,774 I wanna check it. Again. 479 00:35:17,532 --> 00:35:20,535 Hey, guys. So why don't you go get your gear ready? 480 00:35:21,702 --> 00:35:24,122 We're gonna be back on the Resolute tomorrow. Together. 481 00:35:25,164 --> 00:35:26,082 Huh? 482 00:35:27,166 --> 00:35:28,918 Come on, let's get going. 483 00:35:31,254 --> 00:35:33,923 Yeah, guys. Come on, let's go. 484 00:35:36,551 --> 00:35:38,553 - It's okay. - Yeah. 485 00:35:52,984 --> 00:35:54,110 Hmm. 486 00:35:58,156 --> 00:35:59,574 What did you tell my parents? 487 00:36:00,950 --> 00:36:02,827 Will, is that you? 488 00:36:07,540 --> 00:36:09,167 I'm not supposed to talk to you. 489 00:36:11,836 --> 00:36:13,254 Then don't. 490 00:36:17,258 --> 00:36:20,011 I don't want you to get caught up in this. 491 00:36:30,271 --> 00:36:31,314 In what? 492 00:36:33,566 --> 00:36:35,276 It's really not my place. 493 00:36:35,860 --> 00:36:37,195 It's just... 494 00:36:38,905 --> 00:36:42,658 Some people think that kids aren't mature enough 495 00:36:42,742 --> 00:36:44,160 to handle the truth. 496 00:36:44,577 --> 00:36:47,997 - The truth about what? - The mission. 497 00:36:48,831 --> 00:36:51,292 Has your mother told you how dangerous it is? 498 00:36:51,709 --> 00:36:54,003 Yeah, she told us all about it. 499 00:36:56,339 --> 00:36:57,256 Wow. 500 00:37:00,384 --> 00:37:02,261 You're such a strong kid. 501 00:37:05,473 --> 00:37:06,474 I mean... 502 00:37:09,060 --> 00:37:13,105 I don't think I could let my dad sacrifice himself, 503 00:37:13,940 --> 00:37:17,109 even if it did get everyone off this planet. 504 00:37:17,193 --> 00:37:18,694 He's not sacrificing. 505 00:37:20,071 --> 00:37:21,530 He's gonna make it. 506 00:37:22,198 --> 00:37:23,950 He said he'll be fine. 507 00:37:26,035 --> 00:37:31,165 I was about your age when my dad went into the hospital. 508 00:37:31,749 --> 00:37:35,127 And I remember, everyone was there, and when I asked what was going on, 509 00:37:36,045 --> 00:37:40,591 they told me not to worry, that he was going to be fine. 510 00:37:42,176 --> 00:37:46,514 Turns out everyone was just saying that... 511 00:37:49,267 --> 00:37:51,602 because they didn't want me to be sad. 512 00:37:54,730 --> 00:37:56,315 But when he died... 513 00:37:57,858 --> 00:37:59,360 it hurt so much. 514 00:37:59,986 --> 00:38:03,030 Would it have been easier if I'd been able to prepare for it? 515 00:38:04,448 --> 00:38:05,283 Maybe. 516 00:38:09,203 --> 00:38:14,875 Sometimes parents think they have to lie to protect their kids. 517 00:38:16,377 --> 00:38:19,046 But friends can be honest with each other. 518 00:38:19,505 --> 00:38:24,677 And right now, I'm the only one telling the truth. 519 00:38:26,637 --> 00:38:30,933 There's a chance that Jupiter makes it to the Resolute, 520 00:38:31,517 --> 00:38:35,604 but whoever flies it won't survive the trip. 521 00:38:36,439 --> 00:38:40,192 - No, but my mom, she said... - Is a very intelligent woman... 522 00:38:41,902 --> 00:38:43,654 but she doesn't know everything. 523 00:38:45,031 --> 00:38:48,701 She doesn't know there's someone else who can fly this Jupiter. 524 00:38:48,784 --> 00:38:50,202 It doesn't have to be your dad. 525 00:38:51,370 --> 00:38:53,080 Will, where are you? 526 00:38:54,373 --> 00:38:55,583 I have to go. 527 00:38:55,666 --> 00:38:59,045 - Will, listen to me. - I can't. 528 00:39:07,345 --> 00:39:10,222 I don't go to your place and triple check your rocket science stuff. 529 00:39:10,306 --> 00:39:12,433 Sorry, I just need to make sure there's nothing wrong. 530 00:39:12,516 --> 00:39:14,769 You do know that's literally my job, right? 531 00:39:14,852 --> 00:39:17,021 To make sure nothing's wrong with these. 532 00:39:17,104 --> 00:39:19,648 1967, Soyuz 1, parachute failure. 533 00:39:19,732 --> 00:39:22,485 1971, Soyuz 11, cabin vent valve. 534 00:39:22,568 --> 00:39:25,154 1986, Challenger, faulty O-ring seal. 535 00:39:25,237 --> 00:39:29,325 2003, Columbia, damaged thermal protection system. 536 00:39:29,408 --> 00:39:33,329 Everyone died in these accidents and you know what they all have in common? 537 00:39:35,247 --> 00:39:37,625 A mechanic cleared them for launch. 538 00:39:37,708 --> 00:39:41,253 You know what else they have in common? Don West wasn't born yet. 539 00:39:41,629 --> 00:39:45,466 Now call me thorough, call me lucky, but nothing's ever gone wrong on my watch. 540 00:39:45,549 --> 00:39:47,218 Weren't you working on the Resolute? 541 00:39:47,301 --> 00:39:49,804 - We were attacked by an alien robot. - On your watch. 542 00:39:51,722 --> 00:39:53,933 Okay. I'm sorry. I'm... 543 00:39:56,602 --> 00:39:59,146 This is our last chance. 544 00:39:59,897 --> 00:40:01,273 And my husband... 545 00:40:02,983 --> 00:40:05,236 My husband's gonna be up there hurtling through space, 546 00:40:05,319 --> 00:40:06,612 and I don't know if he can... 547 00:40:06,695 --> 00:40:10,324 You're not the only one who needs this to work, Mrs. Robinson. 548 00:40:16,622 --> 00:40:18,958 Maybe there's something you can do to help us. 549 00:40:20,793 --> 00:40:23,337 Finally, this guy's reading the directions. 550 00:40:23,421 --> 00:40:27,133 Yeah. I'm not normally reduced to this, but, um... 551 00:40:28,509 --> 00:40:29,927 Get the weight down on the Jupiter? 552 00:40:30,010 --> 00:40:33,264 Oh, like any good fighter, she had to shed the last few pounds. 553 00:40:33,347 --> 00:40:36,142 But we're actually 200 under, if you can believe it. 554 00:40:36,225 --> 00:40:40,354 Pretty sure the CPDS took us over the top. All she needs now is a good pilot. 555 00:40:40,813 --> 00:40:43,232 John's recovery time is excellent. But given the variables, 556 00:40:43,315 --> 00:40:45,776 he can't quite pilot and vent simultaneously. 557 00:40:46,193 --> 00:40:48,821 - What intervals are you running at? - 20 seconds. 558 00:40:48,904 --> 00:40:51,824 - You can get away with 30. - But standard iteration... 559 00:40:51,907 --> 00:40:54,285 Standard iteration's for standard situations. 560 00:40:54,910 --> 00:40:57,288 With such low fuel pressure to begin with, vent too soon, 561 00:40:57,371 --> 00:40:58,789 you won't make it into orbit. 562 00:40:59,165 --> 00:41:01,792 Vent every 30. She can take it. 563 00:41:03,794 --> 00:41:05,421 Maybe we should put the CPDS back in. 564 00:41:05,504 --> 00:41:08,466 Mmm. That's over 700 pounds. 565 00:41:08,549 --> 00:41:10,342 We've only got 200 to play with. 566 00:41:11,135 --> 00:41:15,764 - Interesting. How much do you weigh? - Excuse me? 567 00:41:15,848 --> 00:41:17,725 You're, like, 174-75? 568 00:41:25,274 --> 00:41:28,319 Wait a minute. No. See what you're doing. 569 00:41:28,402 --> 00:41:30,821 You know these ships better than anyone. Who better to be there 570 00:41:30,905 --> 00:41:32,615 - if something goes wrong... - Stop. I'm sorry. 571 00:41:32,698 --> 00:41:35,326 I'm the wrong guy, okay? Good luck with that. 572 00:41:35,409 --> 00:41:37,244 Send me a postcard. Hi. Bye. 573 00:41:37,953 --> 00:41:39,872 Don. Don, stop. 574 00:41:41,499 --> 00:41:44,376 - This is about my dad's life. - Yeah. It's my life, too. 575 00:41:44,460 --> 00:41:46,420 Look, he can't do it on his own, okay? 576 00:41:46,504 --> 00:41:48,797 And if he doesn't make it, then it is all of our lives. 577 00:41:48,881 --> 00:41:49,882 Ease off. 578 00:41:50,549 --> 00:41:52,468 Is this about money again? 579 00:41:53,052 --> 00:41:54,678 I thought we were past that. 580 00:41:54,762 --> 00:41:58,182 No one's ever really past money. But it has nothing to do with that. 581 00:41:59,225 --> 00:42:01,435 Then what is it gonna take for you to do the right thing? 582 00:42:02,561 --> 00:42:05,314 You know what "doing the right thing" has done for me? 583 00:42:05,814 --> 00:42:08,150 Save a lady in the desert, get left for dead. 584 00:42:08,234 --> 00:42:12,029 Flip a tanker for you, lose a very comfortable retirement. 585 00:42:12,112 --> 00:42:15,282 So, from where I'm standing, doing the right thing kinda sucks. 586 00:42:21,080 --> 00:42:23,791 No. I'm not gonna do it. 587 00:42:24,375 --> 00:42:27,378 Nope. Nope, nope, nope. No. 588 00:42:30,130 --> 00:42:30,965 Son of a... 589 00:42:32,007 --> 00:42:33,968 If anyone asks, I got paid for this. 590 00:42:34,051 --> 00:42:35,427 - A lot. - Mmm-hmm. 591 00:42:35,511 --> 00:42:37,012 And I want a medal. 592 00:42:37,346 --> 00:42:38,722 - Ten... - No. A parade. 593 00:42:38,806 --> 00:42:40,474 - No. I want a holiday. - ...nine, eight... 594 00:42:41,058 --> 00:42:43,769 - Don West Appreciation Day. - ...seven, six... 595 00:42:43,852 --> 00:42:45,729 - Colony Salvation Day for Don West. - ...five, 596 00:42:45,813 --> 00:42:47,898 - four, three... - I want my face on a postage stamp. 597 00:42:48,399 --> 00:42:52,194 ...two, one, liftoff. 598 00:42:57,408 --> 00:42:59,702 What kind of a torture chamber have you got going on? 599 00:42:59,785 --> 00:43:00,953 Nighty-night. 600 00:43:01,036 --> 00:43:02,788 I'm swallowing my tongue... 601 00:43:10,212 --> 00:43:12,047 Okay, you woke up a bit slow, but that's all right. 602 00:43:12,131 --> 00:43:14,925 I need you to roll 15 degrees to your left. 603 00:43:16,677 --> 00:43:19,013 That's it. Okay, hit thrusters. 604 00:43:19,638 --> 00:43:20,973 23-degree pitch. 605 00:43:22,516 --> 00:43:25,227 Excellent. Now hold steady. 606 00:43:27,646 --> 00:43:29,815 Now, Don, vent the engines. 607 00:43:34,153 --> 00:43:35,112 Don! 608 00:43:36,822 --> 00:43:39,575 - What was his recovery time? - Couldn't find a result. 609 00:43:39,658 --> 00:43:42,077 A- plus. I scored an A-plus. 610 00:43:48,751 --> 00:43:52,713 And... you've hit escape velocity. 611 00:43:52,796 --> 00:43:54,423 Welcome to space! 612 00:43:54,506 --> 00:43:55,841 Yes! 613 00:43:58,218 --> 00:44:00,304 Nailed it. 614 00:44:00,387 --> 00:44:02,473 Great job, Dad. 615 00:44:02,598 --> 00:44:07,519 I'm also here. Being brave and awesome. Doing the right thing or whatever. 616 00:44:08,437 --> 00:44:09,521 Yeah, no one cares. 617 00:44:10,856 --> 00:44:13,359 Tonight, we do it for real. 618 00:44:13,442 --> 00:44:15,110 Shouldn't we run the test one more time? 619 00:44:19,281 --> 00:44:21,367 We don't have any more time. 620 00:45:27,391 --> 00:45:30,144 Dr. Robinson, I got something for ya. 621 00:45:30,602 --> 00:45:32,938 - Don. - No, no, don't get excited. 622 00:45:33,021 --> 00:45:34,565 It's not a present. 623 00:45:34,648 --> 00:45:36,567 Mmm, I don't want your chicken. 624 00:45:36,650 --> 00:45:40,279 And I don't wanna hurl through space in a Thermos, but here we are. 625 00:45:40,529 --> 00:45:44,032 Listen, I left instructions in there. What she eats, when she eats. 626 00:45:44,116 --> 00:45:46,243 And if you need to put her to sleep, all you gotta do, 627 00:45:46,326 --> 00:45:48,412 turn over, stroke her belly ever so gently... 628 00:45:48,495 --> 00:45:51,290 - Okay, I'll see what I can do. - ...and she'll purr like a little... Okay. 629 00:45:51,790 --> 00:45:53,333 Bye, Debbie. 630 00:46:20,694 --> 00:46:22,362 He'll be all right. 631 00:46:25,991 --> 00:46:29,077 All right, I'm gonna go inside. 632 00:46:29,161 --> 00:46:30,704 Pre-launch protocols start soon. 633 00:46:30,787 --> 00:46:33,624 - Okay, let's go. - Yep. Yeah. Let's go. 634 00:46:51,141 --> 00:46:53,101 Do you think we'll be able to see it from up here? 635 00:46:54,645 --> 00:46:55,979 We should. 636 00:47:01,819 --> 00:47:03,028 Hey, where's Will? 637 00:47:03,529 --> 00:47:04,738 Oh, uh... 638 00:47:05,155 --> 00:47:06,907 I think he's too nervous to watch. 639 00:47:17,167 --> 00:47:19,169 You said someone else could pilot the Jupiter. 640 00:47:20,087 --> 00:47:22,923 Come closer and I'll show you. 641 00:47:36,853 --> 00:47:41,441 We could bring it back. You and me. Together. 642 00:47:42,776 --> 00:47:44,111 I can't. 643 00:47:44,194 --> 00:47:48,490 But it was only bad because you told it to be bad, remember? 644 00:47:48,991 --> 00:47:52,452 What if... What if we start it over 645 00:47:53,036 --> 00:47:55,414 and you told it to be good? 646 00:47:56,415 --> 00:47:58,375 He could fly that ship. 647 00:48:00,335 --> 00:48:02,588 All you have to do is open this door, 648 00:48:03,714 --> 00:48:05,382 and your father can come home. 649 00:48:29,740 --> 00:48:35,996 Upon returning home, Akiyama Toyohiro, first Japanese citizen in space, said... 650 00:48:41,418 --> 00:48:42,252 What does that mean? 651 00:48:42,628 --> 00:48:44,463 - "I'm hungry." - Huh. 652 00:48:47,883 --> 00:48:49,593 Fly safe, John Robinson. 653 00:49:45,482 --> 00:49:48,276 Jupiter 4, this is Jupiter 2. Do you copy? 654 00:49:48,694 --> 00:49:51,989 Jupiter 2, this is Jupiter 4. Copy. 655 00:49:57,202 --> 00:49:58,912 Final pre-launch protocol. 656 00:50:00,622 --> 00:50:02,332 Seals, check. 657 00:50:03,291 --> 00:50:04,751 Internal power, check. 658 00:50:05,127 --> 00:50:07,629 Fuel pre-press, check. 659 00:50:09,339 --> 00:50:10,716 All systems go. 660 00:50:12,300 --> 00:50:15,971 Copy, Jupiter 2. Permission to launch? 661 00:50:18,140 --> 00:50:19,725 Permission granted. 662 00:50:20,726 --> 00:50:25,772 Launch will commence in T-minus 60 seconds. 663 00:50:26,648 --> 00:50:27,774 Affirmative. 664 00:50:29,067 --> 00:50:31,028 - Maureen. - Yes? 665 00:50:34,656 --> 00:50:35,532 I love you. 666 00:50:38,535 --> 00:50:39,870 I love you, too. 667 00:50:42,622 --> 00:50:43,498 I love you, too. 668 00:50:46,793 --> 00:50:48,795 Okay. 669 00:50:49,629 --> 00:50:51,006 See you in a bit. 670 00:51:03,727 --> 00:51:05,812 You're set for liftoff in... 671 00:51:07,439 --> 00:51:09,357 T- minus ten, 672 00:51:10,192 --> 00:51:14,863 nine, eight, seven... 673 00:51:14,946 --> 00:51:17,741 ...six, five, 674 00:51:18,450 --> 00:51:22,537 four, three, two... 675 00:51:24,456 --> 00:51:25,457 ...liftoff. 676 00:51:50,273 --> 00:51:51,316 Go! 677 00:51:51,817 --> 00:51:53,485 - Go, go, go! - Looks good. 678 00:52:18,385 --> 00:52:23,056 Come on. You can do it. Come on. Come on. 679 00:52:37,863 --> 00:52:40,031 John, can you hear me? 680 00:52:43,743 --> 00:52:44,870 John? 681 00:52:47,455 --> 00:52:49,291 John, come back to me. 682 00:52:50,542 --> 00:52:51,960 I'm here. 683 00:52:55,881 --> 00:52:59,426 We're here. Pretty dark in here. 684 00:52:59,509 --> 00:53:01,094 That's okay, I've got you. 685 00:53:03,513 --> 00:53:06,474 Winds at your eight o'clock, real ones this time. 686 00:53:10,312 --> 00:53:12,898 They're coming in at just over 500 miles per hour. 687 00:53:12,981 --> 00:53:15,942 Got it. Don? 688 00:53:18,320 --> 00:53:19,988 - Don? - Whoa. 689 00:53:21,031 --> 00:53:22,782 What? Uh... 690 00:53:22,866 --> 00:53:23,783 Don? 691 00:53:25,160 --> 00:53:29,664 Uh, yeah. Yep. Yeah, let's, uh... let's... 692 00:53:31,917 --> 00:53:33,460 Let's nothing. I need a sec here. 693 00:53:33,543 --> 00:53:36,713 Don, engines are getting hot. We need to vent. 694 00:53:37,297 --> 00:53:39,841 The hull's facing away from the sun, partner. 695 00:53:40,258 --> 00:53:41,968 - You okay? - I'm... 696 00:53:44,012 --> 00:53:45,597 John, you need to take over. 697 00:53:45,680 --> 00:53:47,390 No, no, no, no. Wait, wait, wait. 698 00:53:47,474 --> 00:53:49,768 If we do it too soon, we won't make it out. 699 00:53:49,851 --> 00:53:51,061 Don, you need to vent now. 700 00:53:51,144 --> 00:53:53,647 She can take it. Just give me five more seconds. 701 00:53:58,151 --> 00:53:58,985 Now! 702 00:54:14,376 --> 00:54:17,587 Okay. Okay, well done. 703 00:54:18,964 --> 00:54:20,256 You're almost there. 704 00:54:21,216 --> 00:54:22,509 You're a lucky man. 705 00:54:22,592 --> 00:54:26,304 Yeah, well... I brought some luck with me. 706 00:54:33,436 --> 00:54:34,562 Maureen? 707 00:54:34,980 --> 00:54:36,231 Noctilucent clouds. 708 00:54:38,441 --> 00:54:39,526 Hold position. 709 00:54:47,033 --> 00:54:47,909 Maureen. 710 00:54:49,369 --> 00:54:51,997 It's getting pretty punchy in here. 711 00:54:52,580 --> 00:54:55,875 Just a few more seconds. Continue to hold position. 712 00:54:55,959 --> 00:54:56,960 Holding. 713 00:54:59,462 --> 00:55:01,047 Okay, easy now. 714 00:55:01,548 --> 00:55:07,137 I want you to slow engines to 25% and roll 48 degrees to... 715 00:55:08,054 --> 00:55:10,181 Maureen? Roll 48 where? 716 00:55:10,265 --> 00:55:12,976 Left or right? Left or right? 48 degrees left or... 54628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.