Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:11,970
[BUGS CHIRRING]
2
00:00:12,596 --> 00:00:14,806
[ANIMAL CALLS IN DISTANCE]
3
00:00:26,443 --> 00:00:28,028
[BREATHLESSLY] Oh, God.
4
00:00:29,238 --> 00:00:30,864
[SOFT CHITTERING]
5
00:00:55,597 --> 00:00:58,100
- [GASPS]
- [CREATURE GROWLING]
6
00:01:08,944 --> 00:01:10,946
[FOOTSTEPS RECEDING]
7
00:01:15,993 --> 00:01:17,995
[BREATHING HEAVILY]
8
00:01:22,417 --> 00:01:30,431
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
9
00:01:44,229 --> 00:01:45,731
[COMPUTER BEEPING]
10
00:02:33,070 --> 00:02:35,072
[BABIES CRYING]
11
00:02:38,075 --> 00:02:42,454
He looks smaller than yesterday.
Is that possible?
12
00:02:43,413 --> 00:02:45,040
[NURSE] He's down three ounces.
13
00:02:46,541 --> 00:02:47,668
That much?
14
00:02:53,173 --> 00:02:54,216
It's good you're here.
15
00:03:02,808 --> 00:03:03,934
Hey there.
16
00:03:06,436 --> 00:03:07,521
Hey, Will.
17
00:03:09,773 --> 00:03:12,192
I know it's been rough so far.
18
00:03:15,695 --> 00:03:19,408
But I need you to fight, okay?
I need you to fight now.
19
00:03:27,416 --> 00:03:31,044
[SOBBING] If you fight now,
I promise you that I will fight for you
20
00:03:31,128 --> 00:03:33,171
for the rest of your life.
21
00:04:14,296 --> 00:04:16,173
[PENNY] All right,
how many of these do we need?
22
00:04:16,256 --> 00:04:18,133
[JUDY] I've never seen you
throw yourself into a task
23
00:04:18,216 --> 00:04:20,010
with this much gusto before.
24
00:04:20,093 --> 00:04:21,970
[PENNY] What can I say?
I'm taking my vitamins.
25
00:04:22,804 --> 00:04:25,474
It has nothing to do
with that boy being here?
26
00:04:25,557 --> 00:04:28,393
No. And he's not a boy. Will's a boy.
27
00:04:29,269 --> 00:04:32,230
- [JUDY] Okay, sure.
- [PENNY] Yeah, whatever...
28
00:04:32,314 --> 00:04:34,191
[INDISTINCT CHATTER]
29
00:05:03,053 --> 00:05:06,181
- It's going up fast, huh?
- [SIGHS] It sure is.
30
00:05:06,264 --> 00:05:07,098
Yeah.
31
00:05:07,766 --> 00:05:09,768
Let's just hope to hell it works.
32
00:05:11,186 --> 00:05:15,482
How... How exactly will we know
that it works?
33
00:05:17,108 --> 00:05:18,652
You skipped Victor's speech?
34
00:05:18,735 --> 00:05:19,861
[SMITH CHUCKLES]
35
00:05:20,487 --> 00:05:22,030
Yeah, that makes two of us.
36
00:05:22,322 --> 00:05:23,949
I'll give you the short version.
37
00:05:24,366 --> 00:05:26,535
The Resolute may be deaf,
but it isn't blind.
38
00:05:26,618 --> 00:05:30,705
So, uh, Victor thinks if he builds
a light tower bright enough...
39
00:05:30,789 --> 00:05:33,458
- It will be seen from space.
- Yeah.
40
00:05:34,543 --> 00:05:37,671
Just needs to coincide
with the orbit of the Resolute.
41
00:05:39,256 --> 00:05:42,467
- Is that possible?
- Well, the science people think so.
42
00:05:42,551 --> 00:05:43,426
What do you think?
43
00:05:44,010 --> 00:05:47,013
Right now, I just wanna make sure that
that robot doesn't wander in
44
00:05:47,097 --> 00:05:49,140
right in the middle of all this.
45
00:05:49,933 --> 00:05:51,017
He's gone?
46
00:05:51,643 --> 00:05:55,438
Yeah. Kids said it just... walked off.
47
00:05:57,148 --> 00:05:58,358
Interesting.
48
00:05:58,441 --> 00:05:59,901
These people are already on edge.
49
00:05:59,985 --> 00:06:02,279
Last thing we need
is that thing being drawn in
50
00:06:02,362 --> 00:06:04,447
when that big light gets turned on.
51
00:06:08,660 --> 00:06:10,453
Like a moth to a flame?
52
00:06:11,413 --> 00:06:12,247
Yeah.
53
00:06:13,039 --> 00:06:14,583
Something like that.
54
00:06:20,964 --> 00:06:23,800
Hey, excuse me.
I'll see you back down there.
55
00:06:31,725 --> 00:06:34,185
- [WOMAN] Let's see if this works.
- [INDISTINCT CHATTER]
56
00:06:34,853 --> 00:06:35,770
Hey.
57
00:06:37,939 --> 00:06:39,941
- Any luck?
- Nope.
58
00:06:41,067 --> 00:06:42,527
Do you think it's coming back?
59
00:06:43,320 --> 00:06:44,195
I don't know.
60
00:06:45,864 --> 00:06:49,117
Well, there's only so many things
we can worry about at a time.
61
00:06:49,826 --> 00:06:52,329
- You going somewhere?
- Trying to.
62
00:06:52,412 --> 00:06:54,998
- In the middle of all this?
- There's something I need to check on.
63
00:06:55,916 --> 00:06:58,251
- You wanna tell me what's going on?
- [CHARIOT POWERS UP]
64
00:06:58,335 --> 00:06:59,252
[STAMMERS] I...
65
00:07:00,337 --> 00:07:03,590
I don't know.
Maybe Kepler's Law doesn't apply here,
66
00:07:03,673 --> 00:07:06,593
or... or maybe it's
the celestial mechanics of the system,
67
00:07:06,676 --> 00:07:08,720
or maybe I'm wrong
about the gravitational constant.
68
00:07:08,803 --> 00:07:09,846
- I...
- Which means?
69
00:07:11,139 --> 00:07:15,685
It's the sun. It's rising
earlier and earlier every day.
70
00:07:16,770 --> 00:07:18,563
Well, that's what happens on Earth.
71
00:07:18,647 --> 00:07:20,982
It's spring, right?
It's kinda nice the weather's changing.
72
00:07:21,066 --> 00:07:25,570
But it's the rate of change.
It's way too fast.
73
00:07:27,113 --> 00:07:28,990
I need to figure this out.
74
00:07:32,118 --> 00:07:33,954
Okay. I'll come with you.
75
00:07:35,830 --> 00:07:38,541
I'll be fine.
You should work with the kids.
76
00:07:39,376 --> 00:07:41,878
Make up for the time you lost.
That's why you're here, isn't it?
77
00:07:43,505 --> 00:07:45,173
Look, I will call you if anything...
78
00:07:45,256 --> 00:07:46,800
[VICTOR] Hope you're not goingon a field trip.
79
00:07:48,677 --> 00:07:49,928
We might need that Chariot.
80
00:07:51,596 --> 00:07:52,931
You be careful.
81
00:07:54,557 --> 00:07:55,892
Don't punch anyone.
82
00:08:02,190 --> 00:08:03,441
[VICTOR] If the cables overheat,
83
00:08:03,525 --> 00:08:05,902
we'll need every available
Chariot battery as backup.
84
00:08:05,986 --> 00:08:07,696
Then we should make sure
they don't overheat.
85
00:08:08,989 --> 00:08:10,198
What's she doing, anyway?
86
00:08:10,782 --> 00:08:12,701
When she's ready to tell us, she will.
87
00:08:14,119 --> 00:08:15,787
Don't you have a meeting to lead?
88
00:08:21,835 --> 00:08:25,588
- How're we doing with the mirrors?
- We are applying the last of them.
89
00:08:25,672 --> 00:08:27,215
Good, good. And construction?
90
00:08:27,298 --> 00:08:29,342
We should be finished with
the tower frame by midday.
91
00:08:30,135 --> 00:08:31,386
And what about electrical?
92
00:08:31,469 --> 00:08:33,888
We're about 100,000 watts short
of our candela target.
93
00:08:34,681 --> 00:08:35,557
How'd that happen?
94
00:08:35,890 --> 00:08:37,976
A team member shorted the lights
in the testing phase.
95
00:08:38,059 --> 00:08:39,728
We don't have time for mistakes.
96
00:08:39,811 --> 00:08:43,732
You're welcome to take
the Jupiter 2 NAV lamps if you want.
97
00:08:43,815 --> 00:08:45,734
If that gets you where you need to be.
98
00:08:45,817 --> 00:08:48,194
[MAN] Uh, yeah. It should.
99
00:08:48,653 --> 00:08:51,239
Wish I'd thought of that.
I would've got some sleep last night.
100
00:08:52,407 --> 00:08:54,117
Okay. Problem solved.
101
00:08:55,618 --> 00:08:56,453
We good?
102
00:08:57,162 --> 00:08:58,079
I suppose.
103
00:08:59,873 --> 00:09:03,918
But, uh, we need more Mylar foil.
The coverage is patchy.
104
00:09:06,254 --> 00:09:07,881
Well, let's stop standing around.
105
00:09:08,798 --> 00:09:10,258
[LOW CHATTER]
106
00:09:13,511 --> 00:09:16,473
[JUDY SIGHS]
That tower is some science project.
107
00:09:16,890 --> 00:09:19,392
It's actually
a really interesting concept.
108
00:09:19,476 --> 00:09:22,562
Yeah, and apparently one that requires
lots of heavy lifting.
109
00:09:24,022 --> 00:09:26,733
Something that a particular R-O-B-O-T
110
00:09:26,816 --> 00:09:29,611
- could come in handy for.
- She's got a good point.
111
00:09:30,111 --> 00:09:31,905
You guys said
I could wait for the right time.
112
00:09:31,988 --> 00:09:34,199
I did.
But isn't this the perfect opportunity
113
00:09:34,282 --> 00:09:35,825
to show everyone how useful he could be?
114
00:09:36,910 --> 00:09:39,329
So you should tell Dad,
as soon as possible.
115
00:09:39,996 --> 00:09:42,874
He's gonna be fine, okay,
once he has a chance to process it.
116
00:09:42,957 --> 00:09:45,585
And to get through
the five stages of anger,
117
00:09:45,668 --> 00:09:47,378
from furious to mad to PO'ed...
118
00:09:47,462 --> 00:09:49,923
Okay, fine. I'll do it.
119
00:09:50,340 --> 00:09:52,467
- When?
- When he's in a good mood.
120
00:09:52,550 --> 00:09:54,177
You can't wait that long.
121
00:09:54,844 --> 00:09:56,471
[JOHN] Wait that long for what?
122
00:09:58,098 --> 00:09:59,057
[JOHN SIGHS]
123
00:10:00,975 --> 00:10:01,810
Huh?
124
00:10:03,311 --> 00:10:06,523
To tell you that Will refuses
to unload his insulation.
125
00:10:06,606 --> 00:10:08,441
He says it's too itchy.
126
00:10:10,110 --> 00:10:13,321
Come on, that's not like you.
Just wear a pair of work gloves.
127
00:10:13,905 --> 00:10:14,948
Okay.
128
00:10:20,078 --> 00:10:21,371
He's avoiding me, isn't he?
129
00:10:22,497 --> 00:10:26,000
Maybe you should ask Will
if you have questions about Will.
130
00:10:28,086 --> 00:10:31,089
Dad, you can talk to him. Okay?
131
00:10:31,464 --> 00:10:32,465
Just be yourself.
132
00:10:33,591 --> 00:10:37,220
Actually, no. Maybe be, like, 20% nicer.
133
00:10:59,409 --> 00:11:00,660
Need a hand?
134
00:11:01,995 --> 00:11:02,871
Yeah.
135
00:11:06,332 --> 00:11:09,169
Ah, think I'm gonna need a tutorial.
136
00:11:11,671 --> 00:11:17,093
So, red can go to black,
and black can go to red,
137
00:11:17,677 --> 00:11:19,470
but green always goes to the ground.
138
00:11:22,056 --> 00:11:24,142
You're a pretty smart kid, you know that?
139
00:11:24,934 --> 00:11:28,855
Thanks,
but I'd take brave over smart any day.
140
00:11:28,938 --> 00:11:33,401
But bravery without intelligence,
that's a very risky thing.
141
00:11:37,238 --> 00:11:38,615
Haven't seen your robot in a while.
142
00:11:39,616 --> 00:11:40,783
Do you miss it?
143
00:11:42,368 --> 00:11:43,328
I guess.
144
00:11:48,541 --> 00:11:50,001
Can you do me a favor?
145
00:11:52,337 --> 00:11:53,254
What?
146
00:11:53,338 --> 00:11:57,717
Well, um, there's something I need to do.
147
00:11:59,761 --> 00:12:01,512
Something that's very important.
148
00:12:03,640 --> 00:12:05,975
And I need the robot's help to do it.
149
00:12:06,559 --> 00:12:08,436
I was thinking,
maybe if you knew where it was,
150
00:12:08,519 --> 00:12:11,981
that maybe you could... bring him here.
151
00:12:12,065 --> 00:12:12,899
I...
152
00:12:12,982 --> 00:12:14,108
[DON] Dr. Smith?
153
00:12:15,360 --> 00:12:16,361
Don.
154
00:12:18,321 --> 00:12:19,614
Oh, my God.
155
00:12:20,323 --> 00:12:22,784
You made it. I'm so relieved.
156
00:12:23,368 --> 00:12:25,703
Yeah. I'm relieved I made it too.
157
00:12:25,787 --> 00:12:28,081
Do you need anything?
Can I get you some water?
158
00:12:28,164 --> 00:12:29,207
Let me get you some water.
159
00:12:29,290 --> 00:12:32,877
Sure. Maybe that's where my flare gun is.
Next to the water.
160
00:12:32,961 --> 00:12:35,546
You know, the flare gun you stole
when you left me for dead?
161
00:12:35,630 --> 00:12:39,133
I would never do that.
It was an accident.
162
00:12:39,717 --> 00:12:42,303
So you stole it out of my pack
by accident?
163
00:12:42,387 --> 00:12:43,221
Well...
164
00:12:44,681 --> 00:12:46,933
I took it out because I was scared.
165
00:12:49,560 --> 00:12:50,895
I thought about shooting it off,
166
00:12:50,979 --> 00:12:54,774
but I knew what you'd say,
that you'd be annoyed.
167
00:12:55,441 --> 00:12:57,068
So I put it back.
168
00:12:57,443 --> 00:12:58,736
But in the wrong bag.
169
00:13:00,530 --> 00:13:02,949
I've been feeling so guilty.
170
00:13:06,369 --> 00:13:07,787
Now you're here.
171
00:13:09,664 --> 00:13:13,960
Okay. Okay. Don't beat yourself up.
We both made it.
172
00:13:16,838 --> 00:13:19,090
You know, I... I think I saved you.
173
00:13:21,259 --> 00:13:22,301
You... What?
174
00:13:23,344 --> 00:13:26,806
My St. Christopher medal.
It protected you.
175
00:13:28,141 --> 00:13:29,684
It brought you good luck.
176
00:13:30,309 --> 00:13:31,769
Do you still have it?
177
00:13:32,895 --> 00:13:34,397
The necklace?
178
00:13:35,857 --> 00:13:36,774
No.
179
00:13:38,067 --> 00:13:40,862
No, I lost it. In the storm.
180
00:13:41,738 --> 00:13:43,740
- [SIGHS]
- [WHISPERS] Yeah.
181
00:13:43,823 --> 00:13:44,824
I forgive you.
182
00:13:47,869 --> 00:13:50,621
I gotta go. So we'll talk later, okay?
183
00:14:46,052 --> 00:14:47,678
[GRUNTS]
184
00:14:47,762 --> 00:14:49,013
[STRAINING]
185
00:15:03,820 --> 00:15:04,695
[GRUNTS]
186
00:15:08,533 --> 00:15:10,535
[PANTING]
187
00:15:14,914 --> 00:15:16,374
[WILL] Is it dangerous?
188
00:15:18,835 --> 00:15:20,503
Nothing we wouldn't be prepared for.
189
00:15:24,257 --> 00:15:26,134
Are you asking us or telling us?
190
00:15:26,926 --> 00:15:29,804
This an important family decision.
191
00:15:30,388 --> 00:15:32,306
Everyone has to be on board.
192
00:15:32,974 --> 00:15:34,267
All right, pros and cons.
193
00:15:34,851 --> 00:15:36,769
Okay, start with Earth. Uh...
194
00:15:37,103 --> 00:15:41,023
Pro: governments have stabilized,
for the most part.
195
00:15:42,024 --> 00:15:43,901
Pro: the World Cup.
196
00:15:44,861 --> 00:15:47,155
Pro: my friends are here.
197
00:15:50,825 --> 00:15:54,954
Cons: If we stay here,
we won't ever see another blue sky,
198
00:15:55,538 --> 00:15:56,706
or a rainbow.
199
00:15:57,290 --> 00:15:58,833
And as for future Robinsons,
200
00:15:58,916 --> 00:16:01,335
there won't be much life left here
for them.
201
00:16:03,880 --> 00:16:05,089
And Alpha Centauri?
202
00:16:05,923 --> 00:16:08,634
Pros: It's habitable.
203
00:16:09,385 --> 00:16:11,804
It's a... It's a paradise planet.
204
00:16:11,888 --> 00:16:15,766
There's no wars. There's no instability.
205
00:16:16,642 --> 00:16:21,689
You could build whatever.
You could be whatever you want there.
206
00:16:22,523 --> 00:16:25,526
Pro: blue skies.
207
00:16:28,321 --> 00:16:34,243
Con: It's a one-way ticket.
There's no coming back. Ever.
208
00:16:35,411 --> 00:16:38,498
You're right. It's a really big decision.
209
00:16:40,082 --> 00:16:41,209
What does Dad think?
210
00:16:41,792 --> 00:16:45,129
He... wants what's best for everybody.
211
00:16:45,880 --> 00:16:47,757
So he's coming?
212
00:16:49,717 --> 00:16:50,927
Uh, if he can.
213
00:16:52,637 --> 00:16:53,596
[EXHALES]
214
00:16:56,140 --> 00:17:00,937
Judy, only the best of
the best get to go.
215
00:17:01,020 --> 00:17:03,064
They could fast-track
your medical career.
216
00:17:03,648 --> 00:17:07,068
And Penny,
what about first author in space?
217
00:17:09,320 --> 00:17:10,571
Can anyone go?
218
00:17:10,905 --> 00:17:13,324
Anyone who passes the tests.
219
00:17:14,367 --> 00:17:15,451
There's more than one?
220
00:17:15,535 --> 00:17:16,536
Don't worry.
221
00:17:17,495 --> 00:17:18,871
You'll all pass.
222
00:17:20,414 --> 00:17:22,416
[PANTING]
223
00:17:26,003 --> 00:17:27,296
[GRUNTS]
224
00:17:32,677 --> 00:17:33,594
[THUD]
225
00:17:33,678 --> 00:17:34,637
Hello?
226
00:17:46,607 --> 00:17:48,609
[OBJECT CLATTERS]
227
00:18:16,596 --> 00:18:19,265
- [JUDY GRUNTS]
- Oh! Ow!
228
00:18:19,348 --> 00:18:23,603
Son of a... Ow! Yeah. It's broken. Ow!
229
00:18:24,186 --> 00:18:27,565
Wait, wait, wait, wait.
Let a man prepare.
230
00:18:29,150 --> 00:18:32,069
I'm not the first person
to break your nose, am I?
231
00:18:32,153 --> 00:18:33,279
What do you think?
232
00:18:34,405 --> 00:18:35,906
Who taught you self-defense there, Doc?
233
00:18:35,990 --> 00:18:39,910
- It's Judy. My dad taught me.
- Is he here too?
234
00:18:41,454 --> 00:18:42,997
Yeah. John Robinson's my dad.
235
00:18:46,125 --> 00:18:48,169
He came into the picture
after I was born.
236
00:18:48,919 --> 00:18:51,547
- Sensitive issue. [SNIFFS]
- Not particularly.
237
00:18:52,173 --> 00:18:55,051
What are you doing with all of that booze
in our Jupiter?
238
00:18:56,469 --> 00:18:57,553
Sensitive issue.
239
00:18:58,262 --> 00:19:01,766
- I'm sort of like a importer-exporter.
- Smuggler.
240
00:19:02,558 --> 00:19:05,561
What is the matter with you Robinsons?
You make it sound like a bad thing.
241
00:19:05,645 --> 00:19:06,729
Is it?
242
00:19:06,812 --> 00:19:08,939
Obviously never had single malt Scotch,
have you?
243
00:19:16,697 --> 00:19:17,740
How's Angela?
244
00:19:19,241 --> 00:19:21,494
Hard to tell.
She doesn't come out of her cabin.
245
00:19:21,577 --> 00:19:24,914
Does she talk much?
About what happened on the Resolute?
246
00:19:25,414 --> 00:19:28,042
- Not really. Why?
- Checking on my patient.
247
00:19:28,876 --> 00:19:29,710
Wait.
248
00:19:30,294 --> 00:19:33,339
[CHUCKLES] I'm curious
as to how such a big baby
249
00:19:33,422 --> 00:19:34,965
survived such a big storm.
250
00:19:37,259 --> 00:19:39,178
Honestly? I didn't think
I was gonna make it.
251
00:19:39,762 --> 00:19:41,138
I didn't think any of us were.
252
00:19:45,810 --> 00:19:48,729
I just held my breath
for as long as I could.
253
00:19:50,231 --> 00:19:52,692
Starts the pounding of blood
in your ears, right?
254
00:19:54,276 --> 00:19:56,862
Louder and louder until you think
your head might explode.
255
00:20:00,616 --> 00:20:01,450
Exactly.
256
00:20:02,660 --> 00:20:05,705
- [BONE CRACKS]
- Ow! Ah!
257
00:20:05,788 --> 00:20:07,206
[JUDY SIGHS]
258
00:20:07,790 --> 00:20:11,043
Oh! You have serious anger issues.
259
00:20:11,877 --> 00:20:12,837
Oh!
260
00:20:13,379 --> 00:20:15,464
You said "us" when you were in the storm.
261
00:20:15,965 --> 00:20:17,425
You mean you and Angela, right?
262
00:20:17,508 --> 00:20:22,638
Yeah. Yeah.
And, uh, some shrink named Dr. Smith.
263
00:20:23,931 --> 00:20:25,182
No, we rescued her.
264
00:20:27,101 --> 00:20:29,270
Guessing by the look on your face
she didn't mention me?
265
00:20:29,895 --> 00:20:31,564
No, she said she was alone.
266
00:20:36,444 --> 00:20:37,945
I bet she did.
267
00:20:44,118 --> 00:20:46,120
[GRUNTING]
268
00:20:48,789 --> 00:20:51,584
Hey. You're a tough guy to track down.
269
00:20:51,667 --> 00:20:55,296
- I thought you wanted me to help.
- Yeah. Yeah. I did.
270
00:20:58,257 --> 00:21:00,301
Hey, you might want
to run those in parallel.
271
00:21:00,384 --> 00:21:03,721
That way if one of the lamps shorts,
the others won't go out as well.
272
00:21:04,138 --> 00:21:08,976
- Like Christmas tree lights?
- Yeah. Yeah, exactly.
273
00:21:15,566 --> 00:21:16,609
I'm sorry I missed so many.
274
00:21:18,360 --> 00:21:19,487
Christmases.
275
00:21:21,113 --> 00:21:23,657
It's okay. You were saving the world.
276
00:21:24,408 --> 00:21:26,243
No, I wasn't there and, uh...
277
00:21:28,537 --> 00:21:30,331
I know that bothered you.
278
00:21:31,916 --> 00:21:33,709
Just like something's bothering you
right now.
279
00:21:39,340 --> 00:21:40,216
The robot.
280
00:21:41,258 --> 00:21:43,135
I know how close you got.
281
00:21:44,178 --> 00:21:46,680
Just upped and left.
What do you think about that?
282
00:21:47,932 --> 00:21:52,102
Um... I... I, um...
283
00:21:52,186 --> 00:21:53,312
'Cause I think it hurt.
284
00:21:55,815 --> 00:21:57,775
Just like it hurt when I left.
285
00:22:00,444 --> 00:22:01,821
But I want you to know,
286
00:22:02,738 --> 00:22:04,240
I'm not going anywhere.
287
00:22:08,786 --> 00:22:11,622
I missed a lot and, um...
288
00:22:14,542 --> 00:22:17,962
I know that we don't always
get each other, but...
289
00:22:20,965 --> 00:22:21,841
I'm here now.
290
00:22:27,096 --> 00:22:30,474
One thing's for sure, it...
it kind of hogged all your time.
291
00:22:30,558 --> 00:22:31,767
So, uh...
292
00:22:33,185 --> 00:22:36,647
The upside is that we get to spend
all that time together. Right?
293
00:22:37,773 --> 00:22:38,691
Yeah.
294
00:22:39,942 --> 00:22:40,901
Yeah.
295
00:22:43,737 --> 00:22:46,448
Okay. What do we got going on here?
296
00:22:46,532 --> 00:22:49,076
[WILL] Try and plug that one in there
to run to the power box.
297
00:22:55,833 --> 00:22:58,252
[JOHN] How'd you manage
to get these other ones in?
298
00:23:03,465 --> 00:23:05,467
[PANTING]
299
00:23:13,350 --> 00:23:16,020
Why are you setting these up here?
This is the cable path.
300
00:23:16,103 --> 00:23:17,229
I'm sorry.
301
00:23:17,313 --> 00:23:19,106
I need these moved
to the other side of the tent
302
00:23:19,189 --> 00:23:21,775
- before the first team breaks for lunch.
- [VIJAY] Yes, sir.
303
00:23:21,859 --> 00:23:23,277
Use your head.
304
00:23:42,296 --> 00:23:43,756
Sorry your dad sucks.
305
00:23:44,840 --> 00:23:47,301
At least he figured out a way
for us to signal the Resolute.
306
00:23:47,384 --> 00:23:48,761
Good point.
307
00:23:51,347 --> 00:23:54,892
Um, thanks for keeping our secret
about you-know-what.
308
00:23:54,975 --> 00:23:57,061
I'm not keeping it.
You're blackmailing me.
309
00:23:58,520 --> 00:23:59,647
Or did you forget?
310
00:24:00,689 --> 00:24:03,567
- Wow. No quippy comeback.
- Okay, give me a second.
311
00:24:03,651 --> 00:24:06,362
Okay. One, one-thousand. Nothing?
312
00:24:06,445 --> 00:24:07,488
[SIGHS]
313
00:24:07,571 --> 00:24:10,699
Maybe I'll have one by the time
I'm done helping you.
314
00:24:13,744 --> 00:24:17,247
I can't wait to eat real food again.
315
00:24:17,331 --> 00:24:21,335
- The beef ravioli ones aren't that bad.
- Yeah. Until you've had, like, 20.
316
00:24:29,510 --> 00:24:30,761
Is it from here?
317
00:24:31,887 --> 00:24:32,930
What?
318
00:24:33,013 --> 00:24:34,223
You know.
319
00:24:34,765 --> 00:24:36,058
Oh. Uh...
320
00:24:36,892 --> 00:24:38,977
I'm not sure.
321
00:24:39,061 --> 00:24:41,188
- Is it sentient?
- It's a robot.
322
00:24:41,271 --> 00:24:44,066
I know, but its face,
those swirling lights. It...
323
00:24:44,900 --> 00:24:46,944
[WHISPERING] It looked like
it was thinking.
324
00:24:50,280 --> 00:24:51,990
How long am I gonna
have to keep your secret?
325
00:24:52,074 --> 00:24:54,201
Until it's not a secret anymore.
326
00:24:55,035 --> 00:24:57,413
- Can I see it again?
- No. Why?
327
00:24:57,996 --> 00:25:00,165
- Why not?
- Because you can't.
328
00:25:02,251 --> 00:25:04,920
Your parents don't know. Do they?
329
00:25:07,047 --> 00:25:10,592
- Does it matter?
- Uh, in my experience, yes.
330
00:25:11,927 --> 00:25:13,095
A lot.
331
00:25:14,722 --> 00:25:17,099
Know what?
I think I'm done helping you for today.
332
00:25:28,444 --> 00:25:30,654
- [WOMAN] You got it?
- [MAN] Got it? Yeah. Here we go.
333
00:25:30,738 --> 00:25:34,241
[SMITH SNIFFS AND EXHALES]
334
00:25:35,075 --> 00:25:36,952
Heard all about your crash-landing.
335
00:25:37,661 --> 00:25:41,039
- I'm sorry, from... from who?
- Don. He said he almost died.
336
00:25:41,957 --> 00:25:42,833
Oh.
337
00:25:44,585 --> 00:25:46,128
We all thought we were going to die.
338
00:25:48,422 --> 00:25:50,549
But he said that he was waiting for you.
339
00:25:50,632 --> 00:25:51,592
[SMITH] Uh...
340
00:25:52,593 --> 00:25:55,012
Judy, be careful.
341
00:25:55,888 --> 00:25:56,889
What do you mean?
342
00:25:58,098 --> 00:25:59,975
He's not who you think he is.
343
00:26:01,852 --> 00:26:05,105
When we crashed,
Don's friend died on impact.
344
00:26:06,106 --> 00:26:10,778
He stole her boots right off her feet.
Like it was nothing.
345
00:26:10,861 --> 00:26:12,529
He wouldn't even bury her.
346
00:26:13,322 --> 00:26:17,117
- Yeah... Yeah, well, with the storm...
- There was no storm yet.
347
00:26:18,744 --> 00:26:22,498
I was the one who buried her.
Someone had to.
348
00:26:23,791 --> 00:26:25,417
And the survivor...
349
00:26:26,043 --> 00:26:28,879
- Angela?
- Yes, Angela.
350
00:26:30,756 --> 00:26:31,924
She needed help.
351
00:26:33,675 --> 00:26:37,179
But he... He just hid under a rock.
352
00:26:38,055 --> 00:26:39,765
He wanted to wait the storm out.
353
00:26:40,557 --> 00:26:43,894
It was like he didn't care
if she lived or died.
354
00:26:48,607 --> 00:26:50,859
Then I was the one
who had to search for help.
355
00:26:52,486 --> 00:26:54,279
Why did you tell us you were alone?
356
00:26:55,781 --> 00:26:58,116
Honestly? I wanted to protect you.
357
00:26:59,868 --> 00:27:01,787
I wanted to protect your family.
358
00:27:05,415 --> 00:27:06,959
I should get back to work.
359
00:27:08,210 --> 00:27:09,211
Okay.
360
00:27:24,101 --> 00:27:26,186
[MOTOR STARTS, WHIRRING]
361
00:27:34,987 --> 00:27:36,155
[EXHALES SHARPLY]
362
00:27:38,949 --> 00:27:40,534
[AIR HISSING]
363
00:27:44,997 --> 00:27:46,999
[PANTING]
364
00:28:02,055 --> 00:28:04,933
[GASPING]
365
00:28:05,517 --> 00:28:07,519
Come on, Will. You can do it.
366
00:28:08,937 --> 00:28:10,522
Stay calm.
367
00:28:10,606 --> 00:28:12,608
[GASPING]
368
00:28:19,865 --> 00:28:20,949
[BEEPS]
369
00:28:21,033 --> 00:28:22,284
[EQUIPMENT POWERS DOWN]
370
00:28:24,995 --> 00:28:26,830
[PANTING]
371
00:28:30,417 --> 00:28:31,960
[DOOR OPENS]
372
00:28:33,295 --> 00:28:34,463
- Hey.
- How'd I do?
373
00:28:34,546 --> 00:28:36,924
You did great. Sit down.
374
00:28:40,177 --> 00:28:41,011
You okay?
375
00:28:42,179 --> 00:28:44,014
I didn't pass, did I?
376
00:28:46,308 --> 00:28:48,060
It's just a practice test.
377
00:28:48,393 --> 00:28:51,438
But if I don't pass, no one gets to go
to Alpha Centauri, right?
378
00:28:56,401 --> 00:28:58,612
Will, listen to me.
You won't remember this,
379
00:28:58,695 --> 00:29:00,906
but when you were really little,
you and I made a deal.
380
00:29:02,282 --> 00:29:04,076
And you kept your end of the bargain.
381
00:29:06,995 --> 00:29:08,497
And now it's my turn.
382
00:29:38,402 --> 00:29:40,529
[MAN] The light tower is ready to go.
383
00:29:40,862 --> 00:29:43,740
Good work. Naoko, how long
before they'll be able to see us?
384
00:29:43,824 --> 00:29:46,159
The Resolute will be in range
in 20 minutes.
385
00:29:46,243 --> 00:29:47,077
[VICTOR] Good.
386
00:29:47,160 --> 00:29:49,663
It will be nice
to finally hear a different message,
387
00:29:49,746 --> 00:29:52,916
from, "We're looking for you,"
to "We see you."
388
00:29:56,128 --> 00:29:58,463
- [VICTOR] What do you have?
- [RADIO CHIRPING]
389
00:29:58,547 --> 00:30:01,300
- [INDISTINCT CHATTER]
- [MAN] Oh, my God, this is incredible.
390
00:30:10,142 --> 00:30:11,101
Light it up.
391
00:30:16,940 --> 00:30:18,859
[ALL CHEERING AND APPLAUDING]
392
00:30:30,871 --> 00:30:33,373
- We did it.
- Yeah.
393
00:30:37,252 --> 00:30:39,004
[SOFT CHITTERING]
394
00:30:56,980 --> 00:31:00,400
Wow. It's incredible. Beautiful.
395
00:31:01,443 --> 00:31:03,403
[INDISTINCT CHATTER]
396
00:31:24,132 --> 00:31:25,675
Like moths to a flame.
397
00:31:32,182 --> 00:31:33,517
What are those things?
398
00:31:34,810 --> 00:31:35,685
Bugs.
399
00:31:35,769 --> 00:31:39,064
They're positively phototactic.
400
00:31:39,147 --> 00:31:41,650
I think you mean positively disgusting.
401
00:31:42,818 --> 00:31:44,903
As opposed to negatively phototactic.
402
00:31:45,946 --> 00:31:48,073
It means they're attracted to light.
403
00:31:53,954 --> 00:31:55,330
Uh, okay.
404
00:31:56,039 --> 00:32:01,086
Do you want herb chicken
or peanut butter?
405
00:32:01,920 --> 00:32:03,171
[WILL SIGHS]
406
00:32:04,089 --> 00:32:05,549
I like to mix 'em.
407
00:32:06,133 --> 00:32:08,844
Really? Why am I not shocked?
408
00:32:10,887 --> 00:32:13,432
I saw you talking to Dad.
Did he freak out?
409
00:32:17,269 --> 00:32:18,478
You didn't tell him?
410
00:32:20,814 --> 00:32:21,857
[BUG CHITTERS]
411
00:32:25,569 --> 00:32:26,570
Don't move.
412
00:32:30,657 --> 00:32:31,950
[SCREAMS]
413
00:32:32,033 --> 00:32:35,162
- No! No, no! No!
- You're making it worse. Just hold still.
414
00:32:36,955 --> 00:32:37,873
[CHUCKLES]
415
00:32:39,249 --> 00:32:42,419
[LAUGHS] Nice hair. You look great.
416
00:32:44,754 --> 00:32:45,672
Thanks.
417
00:32:46,673 --> 00:32:48,675
[ALL LAUGH]
418
00:33:50,111 --> 00:33:51,613
[COMPUTER BEEPS]
419
00:33:53,281 --> 00:33:56,409
[AUTOMATED VOICE] Warning.Hawking radiation detected.
420
00:34:00,664 --> 00:34:02,415
[RAPID BEEPING]
421
00:34:04,125 --> 00:34:05,418
Fu...
422
00:34:13,843 --> 00:34:15,845
[INDISTINCT CHATTER]
423
00:34:16,221 --> 00:34:18,807
- [MAN] Is it all packed up?
- [WOMAN] Yeah, it's in the Chariot.
424
00:34:33,071 --> 00:34:34,781
Best night here by far.
425
00:34:34,864 --> 00:34:36,616
Yeah. Yeah, it is.
426
00:34:37,242 --> 00:34:40,203
What a story we'll have
when we get to Alpha Centauri.
427
00:34:40,912 --> 00:34:42,747
One I could have done without.
428
00:34:46,751 --> 00:34:49,296
I... I didn't know
how to tell you this before,
429
00:34:49,379 --> 00:34:51,506
because I didn't want to interfere
with family matters,
430
00:34:51,590 --> 00:34:53,925
but there's something
I think you should know.
431
00:34:55,885 --> 00:34:57,721
It has to do with the robot.
432
00:35:00,056 --> 00:35:00,890
What?
433
00:35:01,683 --> 00:35:03,602
When you and Maureen were away,
434
00:35:05,687 --> 00:35:09,983
Will took the robot out into the woods.
I... I think the girls went too.
435
00:35:10,066 --> 00:35:13,653
I assumed that they told you.
I thought at least Will would have.
436
00:35:20,368 --> 00:35:21,703
Excuse me.
437
00:35:33,673 --> 00:35:34,758
Will.
438
00:35:36,551 --> 00:35:38,470
- Where is it?
- Where's what?
439
00:35:39,054 --> 00:35:40,221
Where's the robot?
440
00:35:41,348 --> 00:35:42,307
[STAMMERS] I don't know.
441
00:35:43,933 --> 00:35:45,352
Why are you lying to me?
442
00:35:45,935 --> 00:35:48,813
I'm not. I mean, I didn't mean to.
443
00:35:49,939 --> 00:35:54,194
I mean, I didn't want to. I... I just...
444
00:35:54,277 --> 00:35:59,699
- Will, why'd you hide the robot?
- He was different before.
445
00:36:00,950 --> 00:36:02,577
What are you talking about?
446
00:36:05,413 --> 00:36:06,753
You know how something happened
447
00:36:06,778 --> 00:36:10,025
on the Resolute, and then we all crashed?
448
00:36:10,085 --> 00:36:11,294
Yeah.
449
00:36:13,713 --> 00:36:15,382
It was because of him.
450
00:36:16,216 --> 00:36:20,679
[STAMMERS]
I don't know why, but he was there.
451
00:36:22,347 --> 00:36:23,765
He hurt some people.
452
00:36:24,474 --> 00:36:27,185
No. Will, people died.
453
00:36:27,268 --> 00:36:30,438
But he saved me. He saved Judy.
454
00:36:30,522 --> 00:36:33,274
He protected us in that storm.
He's good now.
455
00:36:33,358 --> 00:36:34,609
Did he hurt you?
456
00:36:34,693 --> 00:36:38,113
I can control him. I made him
promise to never do that again.
457
00:36:38,196 --> 00:36:42,242
Will, you're just a kid.
You can't control anything.
458
00:36:42,826 --> 00:36:47,247
Where is it? Where is it?
459
00:36:49,749 --> 00:36:52,043
I thought I raised you better than this.
460
00:36:53,670 --> 00:36:54,754
Is that why you hid it?
461
00:36:55,171 --> 00:36:57,298
Because you were worried
it was gonna hurt us?
462
00:36:57,716 --> 00:36:59,217
[SNIFFLES] No.
463
00:37:04,139 --> 00:37:06,558
[VOICE BREAKING]
I was afraid of what you would do to him.
464
00:37:09,561 --> 00:37:11,896
[CREATURE ROARING]
465
00:37:11,980 --> 00:37:12,939
What the hell?
466
00:37:16,943 --> 00:37:18,069
Oh, no!
467
00:37:26,828 --> 00:37:28,663
[ROARS]
468
00:37:28,747 --> 00:37:30,665
[ALL SCREAMING]
469
00:37:30,749 --> 00:37:32,375
Quick! Run!
470
00:37:32,459 --> 00:37:34,627
Get away from the tower! Find cover!
471
00:37:34,711 --> 00:37:35,712
[SMITH] I'll take him.
472
00:37:35,795 --> 00:37:37,338
Go! Go, go, go!
473
00:37:38,298 --> 00:37:39,132
Penny!
474
00:37:40,967 --> 00:37:41,885
Judy!
475
00:37:44,471 --> 00:37:46,848
[VICTOR] Vijay! Vijay, get down.
476
00:37:48,558 --> 00:37:50,018
Over here! Get down!
477
00:37:53,062 --> 00:37:54,939
Stay down!
478
00:38:03,948 --> 00:38:05,492
[ACCELERATING]
479
00:38:06,451 --> 00:38:08,995
- [OVERLAPPING SHOUTS]
- [METAL SCREECHING]
480
00:38:09,078 --> 00:38:11,664
[CROWD SCREAMING]
481
00:38:15,418 --> 00:38:16,336
[SNARLS]
482
00:38:16,419 --> 00:38:18,421
[WILL PANTING]
483
00:38:29,182 --> 00:38:30,558
[SNARLS]
484
00:38:34,938 --> 00:38:36,064
[PANTING]
485
00:38:42,737 --> 00:38:44,072
Call your robot.
486
00:38:44,739 --> 00:38:46,616
Who cares if anyone sees it now?
487
00:38:56,793 --> 00:38:58,795
[CREATURE ROARING OUTSIDE]
488
00:39:04,676 --> 00:39:06,678
[FOOTSTEPS APPROACHING]
489
00:39:07,387 --> 00:39:08,763
[CREATURE SNUFFLING]
490
00:39:17,105 --> 00:39:19,482
[CREATURE HUFFING AND GROWLING SOFTLY]
491
00:39:38,751 --> 00:39:41,296
[CREATURE HUFFS LOUDLY]
492
00:39:43,590 --> 00:39:45,842
[SNARLING, SNORTS]
493
00:39:47,886 --> 00:39:49,554
[GROWLS]
494
00:39:49,637 --> 00:39:51,639
[RETREATING FOOTSTEPS]
495
00:39:54,350 --> 00:39:55,351
[RADIO CHIRPING]
496
00:39:55,435 --> 00:39:58,521
This is Captain Radicbroadcasting from the Resolute,
497
00:39:58,605 --> 00:40:00,857
day seven, 1900 hours.
498
00:40:00,940 --> 00:40:04,402
We have yet to detect any survivors,
but we'll redouble...
499
00:40:15,538 --> 00:40:16,539
[PENNY SCREAMS]
500
00:40:17,290 --> 00:40:19,417
- Dad.
- I got you, Penny. Come on!
501
00:40:19,500 --> 00:40:20,335
[ROARS]
502
00:40:23,338 --> 00:40:25,048
[PENNY PANTING]
503
00:40:25,131 --> 00:40:27,050
[SNARLING]
504
00:40:33,056 --> 00:40:34,807
Dad, why aren't we running?
505
00:40:36,017 --> 00:40:39,562
[SOFTLY] If we turn our backs,
we haven't got a chance.
506
00:40:40,021 --> 00:40:42,523
[SMITH] Will, they're in danger.
We all are.
507
00:40:44,567 --> 00:40:46,194
Where are you?
508
00:40:47,362 --> 00:40:48,363
[ROARS]
509
00:40:50,823 --> 00:40:51,658
You see this?
510
00:40:51,741 --> 00:40:53,284
[ROARING]
511
00:41:13,304 --> 00:41:14,347
[CHUCKLES]
512
00:41:21,312 --> 00:41:22,397
[CREATURE SNARLS]
513
00:41:26,359 --> 00:41:28,152
[ROARS]
514
00:41:28,277 --> 00:41:30,321
[SECOND CREATURE ROARING]
515
00:41:35,827 --> 00:41:38,204
[SIGHS] You've got to be kidding me.
516
00:41:44,502 --> 00:41:46,045
[SNARLING]
517
00:41:47,922 --> 00:41:49,257
Run now.
518
00:41:56,472 --> 00:41:58,182
Robinsons. Over here!
519
00:41:59,100 --> 00:42:01,978
- [CREATURES GROWLING]
- [METAL CLANGING, SCREECHING]
520
00:42:10,278 --> 00:42:11,612
He won't fight back.
521
00:42:13,322 --> 00:42:14,532
Because I told him.
522
00:42:18,077 --> 00:42:19,495
That was a mistake.
523
00:42:22,331 --> 00:42:23,416
[SIGHS]
524
00:42:37,472 --> 00:42:38,931
[PANTING]
525
00:42:57,116 --> 00:42:58,076
Fight back.
526
00:43:00,369 --> 00:43:02,914
Please, fight back.
527
00:43:05,291 --> 00:43:06,626
[SOBBING] Fight back.
528
00:43:12,965 --> 00:43:15,343
You have to be like you were before.
529
00:43:18,096 --> 00:43:19,514
You have to be bad.
530
00:43:22,308 --> 00:43:23,351
Do it.
531
00:43:24,519 --> 00:43:27,021
Be bad.
532
00:43:42,954 --> 00:43:44,288
[BREATHING HEAVILY]
533
00:44:06,686 --> 00:44:08,729
[LOW MURMURS IN CROWD]
534
00:44:13,526 --> 00:44:14,986
[MAN] Get back. Just step back.
535
00:44:22,076 --> 00:44:23,119
No, no, not them.
536
00:44:24,078 --> 00:44:27,081
- [WILL] No!
- Will! Will, no!
537
00:44:32,336 --> 00:44:33,337
[WILL] It's me.
538
00:44:37,925 --> 00:44:38,801
Will.
539
00:44:38,885 --> 00:44:40,136
[WILL] That's it.
540
00:44:44,682 --> 00:44:45,558
That's it.
541
00:44:50,354 --> 00:44:51,439
It's me.
542
00:45:04,243 --> 00:45:05,286
It's me.
543
00:45:10,708 --> 00:45:12,877
[WILL WHISPERS INDISTINCTLY]
544
00:45:14,378 --> 00:45:15,546
[EXHALES SHARPLY]
545
00:46:08,182 --> 00:46:10,601
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
38355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.