All language subtitles for Lost in Space (2018) - 01x04 - The Robinsons Were Here.ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,884 --> 00:00:11,553 [JOHN GRUNTING] 2 00:00:15,891 --> 00:00:16,975 [EXHALES DEEPLY] 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,355 [JOHN CONTINUES GRUNTING] 4 00:00:26,568 --> 00:00:27,736 You, uh, want some help? 5 00:00:30,072 --> 00:00:31,532 [SIGHS] No, I'm good. 6 00:00:32,199 --> 00:00:33,408 Seriously. 7 00:00:34,952 --> 00:00:36,286 Let him help. 8 00:00:39,915 --> 00:00:40,958 [SIGHS] 9 00:00:56,848 --> 00:00:59,434 - So, what are these for? - It's a perimeter fence. 10 00:00:59,935 --> 00:01:02,956 Like we had back at home when things got, uh... 11 00:01:02,980 --> 00:01:06,275 Except this one's not meant to keep out people. 12 00:01:10,571 --> 00:01:14,366 So, uh, your mom and I, we're gonna be heading out. 13 00:01:15,951 --> 00:01:18,555 We're gonna check whether anyone else has had better luck 14 00:01:18,579 --> 00:01:20,581 contacting the Resolute than we have. 15 00:01:21,456 --> 00:01:23,333 This will keep you safe while we're gone. 16 00:01:23,750 --> 00:01:26,503 We're already safe. We've got him. 17 00:01:29,256 --> 00:01:30,424 Maybe. 18 00:01:33,343 --> 00:01:35,512 [SOFTLY] Look, we don't know what it is yet. 19 00:01:36,179 --> 00:01:40,118 We don't know anything about Dr. Smith, but you're not worried about her. 20 00:01:40,142 --> 00:01:41,786 Yeah, well, that's different. 21 00:01:41,810 --> 00:01:42,728 Why? 22 00:01:43,186 --> 00:01:46,982 Well, she can't hammer metal stakes into the ground like they're toothpicks. 23 00:01:52,404 --> 00:01:54,948 Let's talk about this later, hmm? 24 00:01:57,034 --> 00:02:01,121 Why don't you and your sisters start the Jupiter expansion protocols? 25 00:02:01,913 --> 00:02:03,790 Looks like we might be here for a while. 26 00:02:24,599 --> 00:02:32,610 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 27 00:02:33,362 --> 00:02:35,614 [FEMALE ANNOUNCER] Welcome to Alpha Centauri. 28 00:02:36,114 --> 00:02:38,158 Welcome to your new life. 29 00:02:38,950 --> 00:02:44,307 It's been a long journey for you. Almost 26 trillion miles. 30 00:02:44,331 --> 00:02:45,791 But you are home now. 31 00:02:46,041 --> 00:02:47,894 - You've joined a community... - I like it here. 32 00:02:47,918 --> 00:02:49,562 ...of the best and brightest... 33 00:02:49,586 --> 00:02:52,273 Look at these people. Everyone's abs are so well-defined. 34 00:02:52,297 --> 00:02:56,968 ...dedicated to building a society that will last generations to come. 35 00:02:57,803 --> 00:02:59,137 [COMPUTER BEEPING] 36 00:02:59,888 --> 00:03:01,765 Please begin expansion now. 37 00:03:05,018 --> 00:03:07,562 Okay, let's get this over with. 38 00:03:11,733 --> 00:03:18,031 It's time to explore, time to discover, time to breathe. 39 00:03:19,991 --> 00:03:21,135 Expansion guides. 40 00:03:21,159 --> 00:03:22,577 [SIGHS] Check. 41 00:03:23,161 --> 00:03:26,516 "Oh, no, yeah, Mom, I would love to stay here and do 80 boring chores 42 00:03:26,540 --> 00:03:28,476 while you get to go out and meet new survivors." 43 00:03:28,500 --> 00:03:30,603 - Hydraulic stoppers? - Check. 44 00:03:30,627 --> 00:03:33,022 "Oh, Judy, you should go, too. 45 00:03:33,046 --> 00:03:35,173 Just in case someone needs you to do something heroic." 46 00:03:36,174 --> 00:03:37,342 Activate expansion. 47 00:03:38,009 --> 00:03:39,594 [AUTOMATED VOICE] Clear immediate surroundings. 48 00:03:47,978 --> 00:03:49,688 Expansion failure. 49 00:03:52,524 --> 00:03:53,650 Leave this to me. 50 00:04:00,699 --> 00:04:01,658 [GRUNTING] 51 00:04:30,812 --> 00:04:32,522 Whoo! Yeah! 52 00:04:33,106 --> 00:04:35,108 Woo-hoo! 53 00:04:38,820 --> 00:04:39,738 All right. 54 00:04:40,322 --> 00:04:41,406 [WILL CHUCKLES] 55 00:04:43,158 --> 00:04:44,826 That was really something. 56 00:04:45,160 --> 00:04:46,369 [CHUCKLES LIGHTLY] 57 00:04:52,083 --> 00:04:53,835 He never leaves your side, does he? 58 00:04:55,128 --> 00:04:57,648 [SIGHS] Not really. 59 00:04:57,672 --> 00:04:59,132 So protective. 60 00:05:01,092 --> 00:05:04,429 I wish I had a friend like that. [SIGHS] 61 00:05:06,264 --> 00:05:08,225 Have you asked if there are more like him out there? 62 00:05:09,601 --> 00:05:10,852 He doesn't talk much. 63 00:05:11,853 --> 00:05:13,939 I wouldn't be so sure about that. 64 00:05:15,315 --> 00:05:19,903 The lights in his face, the way they change? I think he's saying a lot. 65 00:05:21,738 --> 00:05:23,657 We just don't know how to hear him yet. 66 00:05:25,575 --> 00:05:29,371 As a therapist, it's part of my job to read people, 67 00:05:30,163 --> 00:05:31,581 know what they're thinking. 68 00:05:33,124 --> 00:05:36,253 If you'd like, I could spend some time studying him. 69 00:05:36,836 --> 00:05:39,673 That's okay. Thank you. 70 00:05:40,799 --> 00:05:42,092 That's nice. 71 00:05:43,009 --> 00:05:43,945 What is? 72 00:05:43,969 --> 00:05:45,845 You're protective of him, too. 73 00:05:53,562 --> 00:05:54,771 [SIGHS] 74 00:05:59,025 --> 00:06:00,226 [JOHN] Let's hope the radio on the 75 00:06:00,251 --> 00:06:02,761 Watanabes' Jupiter works better than ours. 76 00:06:04,072 --> 00:06:05,991 We need to talk to the Resolute. 77 00:06:06,867 --> 00:06:09,327 - Let them know our situation. - Hmm. 78 00:06:13,540 --> 00:06:14,708 What you looking at? 79 00:06:15,625 --> 00:06:16,918 Nothing. 80 00:06:17,544 --> 00:06:20,589 Just trying to get my bearings. 81 00:06:23,383 --> 00:06:26,636 Oh, hey, before we get there, nothing about the robot, okay? 82 00:06:27,387 --> 00:06:30,157 I shouldn't tell Hiroki? Hiroki's an exobiologist. 83 00:06:30,181 --> 00:06:33,536 He's literally an expert in alien biology. 84 00:06:33,560 --> 00:06:34,954 It's not Hiroki I'm worried about. 85 00:06:34,978 --> 00:06:36,521 [STUTTERS] Bear left here. 86 00:06:36,855 --> 00:06:40,209 It's who he talks to and then who they talk to. 87 00:06:40,233 --> 00:06:44,112 We don't know how people are gonna react to it. Or it to them. 88 00:06:46,072 --> 00:06:49,075 The truth will come out eventually. It always does. 89 00:06:52,787 --> 00:06:54,581 [SQUEAKING] 90 00:06:57,792 --> 00:06:59,419 [IN JAPANESE] I see. 91 00:07:00,170 --> 00:07:01,171 Astounding. 92 00:07:02,547 --> 00:07:03,983 How strange it is. 93 00:07:04,007 --> 00:07:05,776 No. How familiar. 94 00:07:05,800 --> 00:07:08,845 It moved with muscular contraction. It ate. 95 00:07:10,347 --> 00:07:13,141 It evidenced both a fear and a pleasure reflex. 96 00:07:14,601 --> 00:07:18,229 [CHUCKLING] The universe is a big place. 97 00:07:19,105 --> 00:07:21,316 I imagine things get far stranger than that. 98 00:07:26,404 --> 00:07:28,156 [ALL SQUEAKING] 99 00:07:33,036 --> 00:07:34,955 [HIROKI IN JAPANESE] They've arrived. 100 00:07:35,580 --> 00:07:37,850 - Oh. [CHUCKLES] - I'm so glad! 101 00:07:37,874 --> 00:07:40,686 - [IN ENGLISH] Maureen. - Hi... Hiroki. 102 00:07:40,710 --> 00:07:42,688 - [HIROKI] Glad to see you safe. - [JOHN] Good to see you. 103 00:07:42,712 --> 00:07:43,997 - [MAUREEN] So relieved to see you. 104 00:07:44,022 --> 00:07:45,650 - [WOMAN] Have you heard from the Resolute? 105 00:07:45,674 --> 00:07:46,651 [WOMAN 2] You okay? 106 00:07:46,675 --> 00:07:48,319 - We're fine. - [JOHN] Was a rough landing. 107 00:07:48,343 --> 00:07:50,254 [DON] Okay. Get back here. 108 00:07:50,279 --> 00:07:52,239 - Get back here. - [CLUCKING] 109 00:07:52,263 --> 00:07:53,598 Haven't you learned? 110 00:07:54,516 --> 00:07:56,768 Only terrible things happen when we go outside. 111 00:07:59,187 --> 00:08:00,414 [SCOFFS] 112 00:08:00,438 --> 00:08:03,334 Hey. Hi. Don West. Which one of you guys is the doctor? 113 00:08:03,358 --> 00:08:04,985 I am. Is the patient inside? 114 00:08:05,652 --> 00:08:08,154 - What is she, like, 17? - Eighteen. 115 00:08:11,324 --> 00:08:13,678 - [DON PANTING] - You know, I can find my own way. 116 00:08:13,702 --> 00:08:16,472 Don West. I'm the one who saved her life. 117 00:08:16,496 --> 00:08:19,517 In case you were wondering who else saves lives around here. 118 00:08:19,541 --> 00:08:20,977 I wasn't really. 119 00:08:21,001 --> 00:08:24,605 I found the ejector seat and promptly administered first aid, 120 00:08:24,629 --> 00:08:28,275 - but she never woke up. [SIGHS] - She was unconscious when you found her? 121 00:08:28,299 --> 00:08:31,219 She's awake now. Not that it makes much of a difference. 122 00:08:35,807 --> 00:08:37,726 [SOFTLY] They say she's the doctor. 123 00:08:40,061 --> 00:08:43,314 My name is Judy Robinson. Can you tell me yours? 124 00:08:44,232 --> 00:08:45,775 [DON] She hasn't said a word. 125 00:08:56,327 --> 00:08:57,245 Hey. 126 00:08:58,788 --> 00:09:00,582 You've been through a lot. 127 00:09:03,126 --> 00:09:04,502 I guess we all have. 128 00:09:06,254 --> 00:09:09,108 [MAUREEN] Do you have any idea what happened up on the Resolute? 129 00:09:09,132 --> 00:09:10,884 [WOMAN] No. Nothing yet. 130 00:09:11,301 --> 00:09:13,112 So how many of us are there? 131 00:09:13,136 --> 00:09:15,513 - There are 63 survivors. - Casualties? 132 00:09:16,639 --> 00:09:17,557 Twenty-seven. 133 00:09:20,935 --> 00:09:24,230 We were able to map the locations of 12 Jupiters before we landed. 134 00:09:24,981 --> 00:09:27,025 Thirteen now, including yours. 135 00:09:28,276 --> 00:09:30,528 And not one of these ships can take off? 136 00:09:31,029 --> 00:09:32,655 Methanogenic chordates. 137 00:09:33,114 --> 00:09:34,282 The eels. 138 00:09:34,949 --> 00:09:40,789 [HIROKI] They metabolize hydrocarbons. We are all quite stranded. 139 00:09:43,958 --> 00:09:45,436 [JOHN] Okay, what about the... 140 00:09:45,460 --> 00:09:48,981 What's the technical term for the thing in the bathroom that recycles the... 141 00:09:49,005 --> 00:09:51,067 - Thermal degradation reactor. - Yeah. 142 00:09:51,091 --> 00:09:53,861 For us to produce enough bodily waste to get a Jupiter into orbit 143 00:09:53,885 --> 00:09:55,071 would take years. 144 00:09:55,095 --> 00:09:57,597 Excuse me. They're in range. 145 00:10:02,769 --> 00:10:03,728 [MAUREEN] Here. 146 00:10:04,145 --> 00:10:07,482 [OVER RADIO] This is Captain Radic broadcasting from the Resolute. 147 00:10:08,149 --> 00:10:11,629 It's day three, 1400 hours. 148 00:10:11,653 --> 00:10:15,758 Resolute, this is Naoko Watanabe of the Jupiter 11. Please respond. 149 00:10:15,782 --> 00:10:17,033 Repairs are proceeding. 150 00:10:17,450 --> 00:10:19,386 We've identified and sealed all leaks... 151 00:10:19,410 --> 00:10:24,124 Resolute, this is Naoko Watanabe of the Jupiter 11. Please respond. 152 00:10:27,836 --> 00:10:30,898 You can't reach them either. They should be receiving our signals. 153 00:10:30,922 --> 00:10:33,675 You said these were Jupiter locations? 154 00:10:34,092 --> 00:10:35,778 [NAOKO] Yes. Why? 155 00:10:35,802 --> 00:10:37,470 [JOHN] This one isn't a Jupiter. 156 00:10:39,305 --> 00:10:40,974 There's something else out there. 157 00:10:51,734 --> 00:10:52,902 [ANGELA WINCES] 158 00:10:53,862 --> 00:10:56,114 I'm not gonna hurt you. I promise. 159 00:11:07,167 --> 00:11:09,335 I'm gonna give you something to help with the pain. 160 00:11:29,147 --> 00:11:30,398 [WHISPERS] Angela. 161 00:11:33,943 --> 00:11:36,112 It's nice to meet you, Angela. 162 00:11:39,741 --> 00:11:42,511 [MAUREEN] The image is hard to make out, but it's definitely man-made. 163 00:11:42,535 --> 00:11:44,120 Maybe that's part of the Resolute. 164 00:11:45,496 --> 00:11:47,332 One of the outer storage modules. 165 00:11:47,874 --> 00:11:49,459 [MAUREEN] There could be equipment there. 166 00:11:49,876 --> 00:11:53,147 Something we could use to amplify our broadcast 167 00:11:53,171 --> 00:11:55,798 so they could hear us. A synthesizer, at the very least. 168 00:11:56,507 --> 00:11:57,985 Let's go take a look. 169 00:11:58,009 --> 00:11:59,820 - You got those radio comms? - Mmm-hmm. 170 00:11:59,844 --> 00:12:01,304 Hey! I'll come, too. 171 00:12:01,846 --> 00:12:03,556 Uh, no. We're okay. 172 00:12:04,057 --> 00:12:05,600 Okay, sure, I get it. 173 00:12:06,059 --> 00:12:09,330 To get the comm supplies, you go to F level, aft bay. 174 00:12:09,354 --> 00:12:11,582 Make three rights and then hook the second left. 175 00:12:11,606 --> 00:12:15,401 It's compartment 46. Or you could just bring me with you. 176 00:12:21,866 --> 00:12:24,160 I mean, it's really smart of you to bring me along. 177 00:12:24,702 --> 00:12:28,515 Seriously, credit to both of you. You didn't hesitate. 178 00:12:28,539 --> 00:12:31,936 You said, "You know what? We gotta find our way. We need Don West. 179 00:12:31,960 --> 00:12:34,170 - 'Cause the two of us alone..." - Penny, Will. 180 00:12:34,754 --> 00:12:36,130 [OVER RADIO] Can you hear me? 181 00:12:39,342 --> 00:12:40,551 Are you there? 182 00:12:42,553 --> 00:12:45,074 Yeah, I'm here, Mom. Where else would I be? 183 00:12:45,098 --> 00:12:47,159 Your dad and I need to recover some equipment, 184 00:12:47,183 --> 00:12:49,328 so we won't be back for a while. 185 00:12:49,352 --> 00:12:52,206 Okay. And when do I get to get some fresh air? 186 00:12:52,230 --> 00:12:55,542 If you need to leave the Jupiter, which you shouldn't, 187 00:12:55,566 --> 00:12:57,026 stay behind the fence. 188 00:12:57,610 --> 00:12:59,755 And Judy will be back soon to look after you. 189 00:12:59,779 --> 00:13:01,882 Since when do I need a babysitter? 190 00:13:01,906 --> 00:13:04,409 Since we were attacked by giant eels. 191 00:13:04,784 --> 00:13:06,297 Who knows what else is on this planet. 192 00:13:06,322 --> 00:13:08,973 Just stay behind the fence. Both of you. 193 00:13:08,997 --> 00:13:09,956 [CONNECTION ENDS] 194 00:13:13,042 --> 00:13:14,127 [ANGELA SIGHS] 195 00:13:18,840 --> 00:13:20,300 How did this happen? 196 00:13:21,634 --> 00:13:23,654 It was an attack. 197 00:13:23,678 --> 00:13:24,679 What was? 198 00:13:29,225 --> 00:13:30,560 You can tell me. 199 00:13:32,979 --> 00:13:35,314 It wasn't an accident. 200 00:13:36,858 --> 00:13:40,695 The Resolute... it was attacked. 201 00:13:41,821 --> 00:13:42,905 Attacked? 202 00:13:45,199 --> 00:13:46,200 By who? 203 00:13:48,953 --> 00:13:50,514 [PANTING] 204 00:13:50,538 --> 00:13:52,391 Hey, have you seen my parents? 205 00:13:52,415 --> 00:13:55,352 They went for supplies. Said to take the Chariot home. 206 00:13:55,376 --> 00:13:57,062 Look after brother and sister. 207 00:13:57,086 --> 00:13:58,522 Okay, thank you. 208 00:13:58,546 --> 00:14:00,298 - Everything all right? - Yeah. 209 00:14:14,520 --> 00:14:15,730 Guess who? 210 00:14:22,320 --> 00:14:25,239 You're right. It's missing something. 211 00:14:41,381 --> 00:14:42,673 What are you drawing? 212 00:14:50,765 --> 00:14:51,682 An eight? 213 00:14:52,934 --> 00:14:54,894 You wouldn't know what an eight looks like. 214 00:15:07,573 --> 00:15:11,327 A headless snowman with five dots. 215 00:15:13,704 --> 00:15:16,767 [SIGHS] This appears to be the first known work of art 216 00:15:16,791 --> 00:15:19,794 of an artificial intelligence of alien origin. 217 00:15:20,962 --> 00:15:23,589 Medium, dirt from unknown planet. 218 00:15:25,007 --> 00:15:27,218 What would you like to call your masterpiece? 219 00:15:29,887 --> 00:15:31,055 [ROBOT] Danger. 220 00:15:37,478 --> 00:15:38,688 Let's try something else. 221 00:15:43,651 --> 00:15:45,903 [CHARIOT DOOR WHIRRING] 222 00:15:46,988 --> 00:15:48,406 It's called tic-tac-toe. 223 00:15:55,580 --> 00:15:56,414 Will. 224 00:16:01,544 --> 00:16:04,130 - Can I talk to you for a second? - Uh... 225 00:16:07,758 --> 00:16:08,801 Alone. 226 00:16:17,477 --> 00:16:18,436 What is it? 227 00:16:20,146 --> 00:16:24,400 I just saw a patient. She told me what happened on the Resolute. 228 00:16:25,985 --> 00:16:27,570 She said we were attacked. 229 00:16:27,945 --> 00:16:29,381 By a thing with four arms, 230 00:16:29,405 --> 00:16:32,325 blades all over its skin, a glowing red face. 231 00:16:33,576 --> 00:16:36,370 Of course, I wondered what she was talking about. 232 00:16:36,787 --> 00:16:39,207 Until she said it was like some kind of robot. 233 00:16:45,254 --> 00:16:46,130 Oh, my God. 234 00:16:47,298 --> 00:16:49,050 - You knew. - No. Where are you going? 235 00:16:50,051 --> 00:16:51,528 - To call Mom and Dad. - You can't. 236 00:16:51,552 --> 00:16:52,696 It's dangerous. 237 00:16:52,720 --> 00:16:55,824 - He's different now. - It's not a he, Will. It's an it. 238 00:16:55,848 --> 00:16:57,475 He saved your life. 239 00:17:01,395 --> 00:17:02,813 Hey, missed you. 240 00:17:17,078 --> 00:17:18,746 [JUDY] J2 to Chariot 11. 241 00:17:21,457 --> 00:17:24,835 J2 to Chariot 11. Anybody? Dad? 242 00:17:28,923 --> 00:17:31,968 Hey. Where you going? 243 00:17:35,221 --> 00:17:36,889 Oh, I'm just... 244 00:17:37,431 --> 00:17:39,183 [BEEPING] 245 00:17:40,518 --> 00:17:42,144 ...going to collect more stuff. 246 00:17:43,396 --> 00:17:45,249 You think that's a good idea? 247 00:17:45,273 --> 00:17:47,191 Your mom said to stay inside the perimeter. 248 00:17:47,525 --> 00:17:50,736 Yeah, but I'll be safe. I'm taking the robot. 249 00:17:52,196 --> 00:17:54,407 Oh, hey, don't forget your map. 250 00:17:54,865 --> 00:17:56,117 [CHUCKLES] 251 00:18:01,747 --> 00:18:04,458 - Do me a favor? - Don't tell your parents. 252 00:18:05,876 --> 00:18:07,378 I was 11 once, too. 253 00:18:08,212 --> 00:18:09,046 Thanks. 254 00:18:43,623 --> 00:18:45,458 Finders keepers. 255 00:18:47,627 --> 00:18:50,588 - Mom? Dad? Anyone? - [RADIO STATIC] 256 00:18:50,838 --> 00:18:51,881 [SIGHS] 257 00:18:52,298 --> 00:18:54,192 Why isn't this thing working? 258 00:18:54,216 --> 00:18:57,571 It's working fine. It's just resetting itself after the power spike. 259 00:18:57,595 --> 00:18:58,846 Power spike? 260 00:18:59,263 --> 00:19:03,017 Yeah. Takes, like, 30 minutes to come back on. 261 00:19:04,226 --> 00:19:07,497 Is this about Will? Is that why he left? 262 00:19:07,521 --> 00:19:08,665 He what? 263 00:19:08,689 --> 00:19:10,042 Yeah, with the robot. 264 00:19:10,066 --> 00:19:11,067 [COMPUTER BEEPING] 265 00:19:11,651 --> 00:19:13,069 The perimeter fence is turned off. 266 00:19:14,612 --> 00:19:15,946 What's going on? 267 00:19:18,824 --> 00:19:20,284 You gonna say it? 268 00:19:22,286 --> 00:19:23,371 Okay, then. 269 00:19:25,623 --> 00:19:26,582 No danger. 270 00:19:27,958 --> 00:19:28,876 Yet. 271 00:19:39,345 --> 00:19:40,739 [JUDY] Will! 272 00:19:40,763 --> 00:19:42,574 [WILL] Come on, it's okay. 273 00:19:42,598 --> 00:19:45,118 Hey, you can't be out here! Get back inside. 274 00:19:45,142 --> 00:19:47,746 So we can wait around until you tell Dad? No, thanks. 275 00:19:47,770 --> 00:19:49,980 Wait. [PANTING] 276 00:19:51,065 --> 00:19:54,336 [SIGHS] We've all been wondering what happened with the Resolute. 277 00:19:54,360 --> 00:19:55,629 Why we crashed here. 278 00:19:55,653 --> 00:19:57,673 And now the reason is standing right next to you. 279 00:19:57,697 --> 00:20:00,467 - Why doesn't that scare you? - Because he's changed. 280 00:20:00,491 --> 00:20:02,969 - That's not good enough. - How come you don't believe me? 281 00:20:02,993 --> 00:20:08,266 Believing has nothing to do with it, Will. It is about me protecting you. 282 00:20:08,290 --> 00:20:10,209 He's protecting me. 283 00:20:10,793 --> 00:20:12,795 And what if it changes again? 284 00:20:15,840 --> 00:20:17,550 Will, stop. 285 00:20:21,178 --> 00:20:24,700 Don't you always say that people make mistakes sometimes, 286 00:20:24,724 --> 00:20:27,184 and that they deserve a second chance? 287 00:20:29,770 --> 00:20:31,313 Maybe people do, but... 288 00:20:31,647 --> 00:20:33,858 He's more like us than you think. 289 00:20:35,401 --> 00:20:37,671 Look, there's a cave a few miles in this direction. 290 00:20:37,695 --> 00:20:40,841 Let me hide him away there. That way everyone's safe from everyone. 291 00:20:40,865 --> 00:20:43,176 Isn't that what you want anyway? 292 00:20:43,200 --> 00:20:44,368 [SIGHS] 293 00:20:45,786 --> 00:20:48,497 Look, Judy, I'm not crazy. 294 00:20:49,874 --> 00:20:52,001 I know we're gonna have to tell Dad the truth. 295 00:20:53,002 --> 00:20:56,797 Just... let me be the one to do it. 296 00:20:58,090 --> 00:20:59,258 [SIGHS] 297 00:21:01,802 --> 00:21:02,678 [PENNY] Guys! 298 00:21:06,390 --> 00:21:08,601 You guys realize we're on the wrong side of the fence? 299 00:21:09,226 --> 00:21:11,520 So whatever's going on here, I think it's great. 300 00:21:13,898 --> 00:21:14,982 Or not. 301 00:21:22,907 --> 00:21:23,908 Hello? 302 00:21:26,035 --> 00:21:28,913 Okay, someone is gonna tell me what's going on, though, right? 303 00:21:44,553 --> 00:21:47,783 Ugh, I'd feel better if Debbie was here. For luck. 304 00:21:47,807 --> 00:21:50,786 I think she's better off being looked after by my daughter. 305 00:21:50,810 --> 00:21:52,228 Oh, no, that's Angela. 306 00:21:53,771 --> 00:21:55,981 - Who the hell's Debbie? - The chicken. 307 00:21:58,442 --> 00:22:00,754 - You only met one chicken. - You named it Debbie? 308 00:22:00,778 --> 00:22:03,298 Any chicken that saves my life deserves a name. 309 00:22:03,322 --> 00:22:04,591 Okay, I'm listening. 310 00:22:04,615 --> 00:22:06,885 [DON] It turns out she has a locator chip on her ankle. 311 00:22:06,909 --> 00:22:08,212 - [MAUREEN] All livestock have that. 312 00:22:08,237 --> 00:22:09,805 - [DON] That's how the Watanabes found us, 313 00:22:09,829 --> 00:22:11,406 a moment before an entire desert 314 00:22:11,431 --> 00:22:13,475 of black death almost dumped on my head. 315 00:22:13,499 --> 00:22:15,376 That is a lucky chicken. 316 00:22:18,170 --> 00:22:20,172 Kind of wish she was here now. 317 00:22:26,762 --> 00:22:29,908 What could have caused a piece this size to break off the Resolute? 318 00:22:29,932 --> 00:22:31,809 [JOHN] I don't know. Meteor? 319 00:22:32,935 --> 00:22:36,623 [DON] I've always hated meteors. Always. I'm on record for it. 320 00:22:36,647 --> 00:22:38,732 [MAUREEN] A meteor didn't cause this. 321 00:22:44,989 --> 00:22:46,407 [JOHN] So what did? 322 00:22:52,663 --> 00:22:54,915 So do you believe him? 323 00:22:55,708 --> 00:22:57,293 What? That it's changed? 324 00:22:57,835 --> 00:23:00,355 Yeah. I mean, it's been pretty helpful so far. 325 00:23:00,379 --> 00:23:02,506 If it did something bad once, it can do it again. 326 00:23:02,923 --> 00:23:04,442 [PENNY] Okay, then what are we doing? 327 00:23:04,466 --> 00:23:06,069 [JUDY] Helping our brother hide that thing. 328 00:23:06,093 --> 00:23:09,096 And then I'm gonna tell Dad exactly where it is. 329 00:23:10,347 --> 00:23:11,408 Will's right. 330 00:23:11,432 --> 00:23:12,459 Say what you want about our father, 331 00:23:12,484 --> 00:23:14,459 but he knows how to handle a problem. 332 00:23:16,645 --> 00:23:19,416 Hey, come on. You're flagging. Have something to eat. 333 00:23:19,440 --> 00:23:20,858 [RUSTLING] 334 00:23:23,986 --> 00:23:25,154 Check it out. 335 00:23:26,989 --> 00:23:27,823 Huh? 336 00:23:33,078 --> 00:23:34,580 It's beautiful. 337 00:23:38,667 --> 00:23:40,336 [WILL] This is so cool. 338 00:23:52,181 --> 00:23:53,724 [CLAP ECHOING] 339 00:23:56,602 --> 00:23:58,479 - [DISTANT ROARING] - [GASPS] 340 00:24:00,522 --> 00:24:01,649 [WILL] What was that? 341 00:24:02,483 --> 00:24:04,318 [ROBOT] Danger, Will Robinson. 342 00:24:04,735 --> 00:24:07,422 - Okay, we shouldn't be out here. - [PENNY] Yup. 343 00:24:07,446 --> 00:24:09,281 - Come on. - [PENNY] Yeah, let's get moving. 344 00:24:16,413 --> 00:24:18,749 [LOW SNARLING] 345 00:24:19,124 --> 00:24:21,478 [PENNY] I don't know. Maybe we should turn back. 346 00:24:21,502 --> 00:24:23,647 [JUDY] Will, how much farther to the cave? 347 00:24:23,671 --> 00:24:24,880 - Okay. - [BEEPS] 348 00:24:25,839 --> 00:24:27,609 - Less than a mile. - [LOW SNARLING] 349 00:24:27,633 --> 00:24:29,927 - [JUDY] Listen. - [DISTANT ROARING] 350 00:24:30,511 --> 00:24:32,554 I think something's out there. Run! 351 00:24:35,766 --> 00:24:36,767 [JUDY] Whoa. 352 00:24:37,267 --> 00:24:39,579 - [PENNY] Okay. - [JUDY SIGHS] 353 00:24:39,603 --> 00:24:41,081 Is there another way around? 354 00:24:41,105 --> 00:24:43,750 - Doesn't seem to be. - [JUDY] There's nowhere to go. 355 00:24:43,774 --> 00:24:45,067 Where's the robot? 356 00:24:45,609 --> 00:24:47,444 [WOOD SPLINTERING] 357 00:24:52,866 --> 00:24:55,303 See? Useful. 358 00:24:55,327 --> 00:24:57,996 - [PENNY] Okay. Okay. - Come on. Come on, Penny. 359 00:24:59,039 --> 00:25:01,375 - Go slow. - [PENNY] Careful. 360 00:25:02,626 --> 00:25:04,962 - [WILL] Okay. Okay. - Slow. 361 00:25:06,922 --> 00:25:08,257 [CREATURE GROWLING NEARBY] 362 00:25:10,467 --> 00:25:12,529 [LOW SNARLING] 363 00:25:12,553 --> 00:25:14,138 [ALL PANTING] 364 00:25:14,763 --> 00:25:19,101 - [MIMICS CREATURE ROAR] - [CREATURE RETREATING] 365 00:25:20,644 --> 00:25:22,062 [GROWLS] 366 00:25:28,068 --> 00:25:29,170 Yeah! 367 00:25:29,194 --> 00:25:31,381 - [JUDY] Careful, hey! - [PENNY] Careful, Will! 368 00:25:31,405 --> 00:25:33,425 - Sorry. - Watch out, Will. 369 00:25:33,449 --> 00:25:35,135 - Sorry. - [PENNY] Okay. 370 00:25:35,159 --> 00:25:36,118 [WILL] Yeah! 371 00:25:41,790 --> 00:25:43,000 [PENNY] Keep going. 372 00:25:47,713 --> 00:25:48,964 Keep your balance. Come on. 373 00:25:56,930 --> 00:25:58,742 [JOHN] Have you guys found anything yet? 374 00:25:58,766 --> 00:26:02,644 [DON] Uh, no. There's, uh, nothing here. 375 00:26:03,187 --> 00:26:04,456 What about you? Any luck? 376 00:26:04,480 --> 00:26:06,899 No. Just some 3-D printer spools. 377 00:26:08,484 --> 00:26:11,278 [DON] Anybody need a coffee cup? Got, like, a million of them. 378 00:26:11,862 --> 00:26:12,780 Catch. 379 00:26:13,781 --> 00:26:14,615 [CHUCKLES] 380 00:26:17,367 --> 00:26:19,387 Hey, you've been there a few times, right? 381 00:26:19,412 --> 00:26:23,433 Alpha Centauri. What's... What's it like? 382 00:26:23,457 --> 00:26:25,261 It might be billed as the promised land, 383 00:26:25,286 --> 00:26:27,020 but they don't have everything there, 384 00:26:27,044 --> 00:26:28,962 so start adjusting your expectations. 385 00:26:29,630 --> 00:26:31,649 Like, uh, what don't they have? 386 00:26:31,673 --> 00:26:34,694 For starters, they don't have peat from the Orkney Islands. 387 00:26:34,718 --> 00:26:37,179 Can't have paradise without quality whiskey. 388 00:26:37,721 --> 00:26:40,390 The real problem with your colony is the people. 389 00:26:40,974 --> 00:26:43,953 You travel across millions of miles of space 390 00:26:43,977 --> 00:26:45,854 and everybody thinks it's gonna be so different. 391 00:26:46,230 --> 00:26:49,375 Whatever people think that they're running away from on Earth, 392 00:26:49,399 --> 00:26:52,236 they're just bringing it all with them. [GRUNTS] 393 00:26:59,701 --> 00:27:02,180 - Hey! I found it. - Yeah? 394 00:27:02,204 --> 00:27:03,598 [MAUREEN] It's over here. 395 00:27:03,622 --> 00:27:06,792 [DON] Oh! No, no, no. Wait a minute. That might not be the... 396 00:27:09,044 --> 00:27:10,462 [MAUREEN] What the hell is this? 397 00:27:11,296 --> 00:27:12,690 [JOHN] Well, that's whiskey. 398 00:27:12,714 --> 00:27:15,425 Okay, don't be angry... 399 00:27:16,844 --> 00:27:19,280 but, uh, this is my stuff. 400 00:27:19,304 --> 00:27:20,365 You're a smuggler? 401 00:27:20,389 --> 00:27:22,700 Ah, I mean, that's just a nasty word. 402 00:27:22,724 --> 00:27:28,623 You know, I would say a merchant of goods and products... and beverages. 403 00:27:28,647 --> 00:27:30,959 You ditched the back-up frequency synthesizers 404 00:27:30,983 --> 00:27:32,418 so you could store your stash? 405 00:27:32,442 --> 00:27:35,255 Why didn't you use the box with the cups in it? 406 00:27:35,279 --> 00:27:38,699 - Again, with your choice of words... - We needed them! 407 00:27:40,284 --> 00:27:41,285 [SIGHS] 408 00:27:47,416 --> 00:27:48,500 [SIGHING] 409 00:27:57,134 --> 00:27:59,696 In your experience, does she forget about things quickly, 410 00:27:59,720 --> 00:28:01,197 or does she tend to stay mad? 411 00:28:01,221 --> 00:28:03,908 You knew the synthesizers weren't here before we left. 412 00:28:03,932 --> 00:28:07,352 But to be fair, before we left, I didn't know what they were. 413 00:28:08,937 --> 00:28:09,813 John. 414 00:28:11,148 --> 00:28:11,982 Yeah? 415 00:28:17,362 --> 00:28:18,697 What is it? 416 00:28:21,158 --> 00:28:24,620 There's the reason they haven't been able to hear our broadcasts. 417 00:28:26,872 --> 00:28:28,040 They never will. 418 00:28:32,294 --> 00:28:34,838 Okay, listen. I can explain this. 419 00:28:37,591 --> 00:28:40,135 So are we doing like an IOU, or... 420 00:28:41,762 --> 00:28:43,972 Okay. Well, this one's on me. 421 00:28:44,848 --> 00:28:46,266 [BEEPING] 422 00:28:49,269 --> 00:28:50,896 My, what strong hands you have. 423 00:29:10,707 --> 00:29:12,000 [LOUD CLANGING] 424 00:29:18,048 --> 00:29:21,110 No. No, no, no, no no. It doesn't work like that. 425 00:29:21,134 --> 00:29:23,220 There aren't flowers everywhere. 426 00:29:24,096 --> 00:29:27,641 These are rocks. Flowers grow in dirt. 427 00:29:28,433 --> 00:29:30,560 Hey, that cave isn't too much farther, right? 428 00:29:31,228 --> 00:29:33,498 We gotta go before Mom and Dad get home. Penny! 429 00:29:33,522 --> 00:29:34,564 [SIGHS] 430 00:29:40,862 --> 00:29:43,549 [PENNY] When we get to Alpha Centauri, you think they'll trade us up 431 00:29:43,573 --> 00:29:45,993 for one of those family dwelling units in town? 432 00:29:46,451 --> 00:29:48,370 [JUDY] I'm not sure, exactly. 433 00:29:50,205 --> 00:29:52,809 [PENNY] Okay. I mean, living in the Jupiter's fine. 434 00:29:52,833 --> 00:29:54,769 That's... It's okay. 435 00:29:54,793 --> 00:29:56,446 [JUDY] You can have my room if you want. 436 00:29:56,471 --> 00:29:57,981 [PENNY] Where are you gonna sleep? 437 00:29:58,005 --> 00:30:00,299 Well, there's lodging at the medical facilities. 438 00:30:01,842 --> 00:30:03,319 Wait, you're moving out? 439 00:30:03,343 --> 00:30:05,321 - [MAN] Let's tighten it up. - What was that? 440 00:30:05,345 --> 00:30:06,763 [INDISTINCT CHATTER] 441 00:30:08,140 --> 00:30:10,350 [JUDY] Come on, hide. We can't let them see the robot. 442 00:30:11,518 --> 00:30:13,121 [MAN] You have to pick up the pace. 443 00:30:13,145 --> 00:30:15,665 My Jupiter's only another six kilometers from here. 444 00:30:15,689 --> 00:30:18,960 [WOMAN] It's hard not to get distracted. Did you see those Marchantiophyta? 445 00:30:18,984 --> 00:30:20,837 - [WHISPERING] No, hide! - No, get back. 446 00:30:20,861 --> 00:30:22,588 ...if they even are Marchantiophyta... 447 00:30:22,612 --> 00:30:25,091 [MAN] We can continue this when we're safe at my camp. 448 00:30:25,115 --> 00:30:26,175 I recognize that guy. 449 00:30:26,199 --> 00:30:27,959 That's our colony representative. 450 00:30:27,984 --> 00:30:30,263 Pretty sure Mom voted for the other guy. 451 00:30:30,287 --> 00:30:33,206 - Vijay, what did I just say? - I'm coming, Dad. 452 00:30:36,126 --> 00:30:37,669 [BREATHES HEAVILY] 453 00:30:45,177 --> 00:30:47,220 - [JUDY] Hey, get down. - [PENNY] I'm down. 454 00:30:49,556 --> 00:30:51,391 Okay. It's okay. Okay. 455 00:30:51,516 --> 00:30:53,894 Hey. I think someone dropped this. 456 00:30:54,478 --> 00:30:57,564 - [PENNY] What is it? - It's an envelope. 457 00:30:58,231 --> 00:30:59,751 [WILL] Should we open it? 458 00:30:59,775 --> 00:31:01,151 [PENNY] No, it's not ours. 459 00:31:03,487 --> 00:31:05,173 - [VIJAY] Hey. - Hi. 460 00:31:05,197 --> 00:31:06,782 Where are you guys coming from? 461 00:31:07,032 --> 00:31:08,909 Are you with the Jupiter we passed back... 462 00:31:09,701 --> 00:31:12,388 Hey, that's mine. Sorry, I'm gonna need that back. 463 00:31:12,412 --> 00:31:14,831 Oh! What? This thing? 464 00:31:15,624 --> 00:31:16,809 Seriously, give it back. 465 00:31:16,833 --> 00:31:18,502 [HEAVY FOOTSTEPS] 466 00:31:19,836 --> 00:31:22,106 - Get down! - [JUDY] Oh, my God! 467 00:31:22,130 --> 00:31:25,759 - [WILL] Hey! - [PENNY] Okay. It's okay. He's with us. 468 00:31:31,598 --> 00:31:33,701 - What is that? - It's kind of a long story. 469 00:31:33,725 --> 00:31:36,079 - It's not that long. - It is when you tell it. 470 00:31:36,103 --> 00:31:37,872 Hey! Hey, Dad... 471 00:31:37,896 --> 00:31:38,873 [PENNY] Okay! 472 00:31:38,897 --> 00:31:40,249 - Here's the thing. - Hey! 473 00:31:40,273 --> 00:31:42,251 We're gonna need you to keep this quiet, okay? 474 00:31:42,275 --> 00:31:44,462 My dad is in charge. He needs to know about this. 475 00:31:44,486 --> 00:31:48,091 No, actually, your dad's in charge on Alpha Centauri. 476 00:31:48,115 --> 00:31:49,991 When we get there, tell him whatever you want. 477 00:31:50,325 --> 00:31:54,764 Until that point, this needs to stay our little secret. 478 00:31:54,788 --> 00:31:56,224 - I don't trust him. - [PENNY] I do. 479 00:31:56,248 --> 00:31:57,141 Why's that? 480 00:31:57,165 --> 00:32:02,730 Because if whatever's in this is as important as it seems, 481 00:32:02,754 --> 00:32:04,381 he's gonna do what we say. 482 00:32:05,632 --> 00:32:06,758 Do we have a deal? 483 00:32:09,886 --> 00:32:10,887 Okay. 484 00:32:24,276 --> 00:32:25,822 I didn't think we'd run into anybody. 485 00:32:25,847 --> 00:32:27,630 Just come on. Let's get this over with. 486 00:32:27,654 --> 00:32:28,697 [WILL] Please. 487 00:32:31,616 --> 00:32:33,493 - [JUDY] Hurry up. - [PENNY] I'm coming. 488 00:33:11,865 --> 00:33:12,741 Whoa. 489 00:33:15,035 --> 00:33:17,329 [WILL] You think... think he'll be okay here? 490 00:33:23,001 --> 00:33:26,421 Yeah. Yeah, I think he'll be fine. 491 00:33:32,886 --> 00:33:34,095 It's getting late. 492 00:33:37,682 --> 00:33:38,600 We need to head back. 493 00:33:43,730 --> 00:33:45,315 [MAUREEN OVER RADIO] Hey, guys, where are you? 494 00:33:46,900 --> 00:33:47,859 Guys? 495 00:33:49,778 --> 00:33:51,363 Why is nobody answering at the Jupiter? 496 00:33:53,907 --> 00:33:57,285 No, we're here. We're here, but, uh, we're busy. 497 00:34:01,998 --> 00:34:04,310 Okay, are your sisters there? 498 00:34:04,334 --> 00:34:08,689 Hey, Mom, sorry. We're, uh... We are actually outside right now. 499 00:34:08,713 --> 00:34:11,424 We are checking and securing the pop-outs. 500 00:34:12,300 --> 00:34:15,112 It doesn't look like your dad and I are gonna get back tonight. 501 00:34:15,136 --> 00:34:16,822 Why? Is everything okay? 502 00:34:16,846 --> 00:34:18,741 We've run into a bit of car trouble. 503 00:34:18,765 --> 00:34:19,951 [DON] Try it again. 504 00:34:19,975 --> 00:34:23,103 - [MOTOR STRUGGLING] - [JOHN] No. Somehow that's worse. 505 00:34:25,146 --> 00:34:26,690 That's what I was afraid of. 506 00:34:27,023 --> 00:34:30,318 You wouldn't be the first colonist to accidentally drain the batteries. 507 00:34:30,485 --> 00:34:31,653 Are you saying it's my fault? 508 00:34:32,320 --> 00:34:34,006 [MAUREEN] There's not enough daylight left 509 00:34:34,030 --> 00:34:35,991 to get a full recharge from the solar cells. 510 00:34:36,700 --> 00:34:39,595 So, I don't think we'll be back till morning. 511 00:34:39,619 --> 00:34:42,581 Don't forget to double check the perimeter before you shut down. 512 00:34:42,914 --> 00:34:44,183 [JUDY] Yeah, we already did. 513 00:34:44,207 --> 00:34:47,794 I feel a little better leaving you guys, knowing that the robot's there. 514 00:34:48,378 --> 00:34:49,879 Yeah, about that... 515 00:34:53,466 --> 00:34:54,384 About what? 516 00:34:58,263 --> 00:34:59,514 Judy, are you there? 517 00:35:02,475 --> 00:35:03,351 Judy? 518 00:35:03,977 --> 00:35:06,229 We'll talk about it when you get back. 519 00:35:07,522 --> 00:35:09,649 - Bye, Mom. - Uh, I'll see you tomorrow. 520 00:35:10,609 --> 00:35:11,735 [SILENT] 521 00:35:18,491 --> 00:35:22,722 So, maybe now that we're not in a hurry, 522 00:35:22,746 --> 00:35:25,850 we could stick around a little bit longer. 523 00:35:25,874 --> 00:35:28,060 Yeah. It's getting dark outside 524 00:35:28,084 --> 00:35:29,751 and if it's this dangerous during the day, 525 00:35:29,776 --> 00:35:31,403 I don't wanna see what it's like at night. 526 00:35:34,799 --> 00:35:35,925 Fine. 527 00:35:36,843 --> 00:35:38,553 But we leave at first light, okay? 528 00:35:40,764 --> 00:35:41,931 [WILL WHISPERS] Thanks. 529 00:36:01,242 --> 00:36:03,286 [ANIMAL CALLING IN DISTANCE] 530 00:36:22,055 --> 00:36:24,557 [JUDY AND WILL PANTING] 531 00:36:25,266 --> 00:36:26,601 [PENNY] Ta-da! 532 00:36:29,354 --> 00:36:32,166 Really, Penny? You tagged the wall? 533 00:36:32,190 --> 00:36:35,110 Okay, I admit it's not exactly worthy of Lascaux. 534 00:36:37,112 --> 00:36:39,382 The ancient cave paintings from prehistoric times? 535 00:36:39,406 --> 00:36:40,966 - Paleolithic. - Upper Paleolithic. 536 00:36:40,990 --> 00:36:42,492 You're missing the point. 537 00:36:46,871 --> 00:36:52,436 This is the same red ocher, here, a billion, billion miles away. 538 00:36:52,460 --> 00:36:53,354 It's vandalism. 539 00:36:53,378 --> 00:36:55,091 [PENNY] No, it's not. No one knows what 540 00:36:55,116 --> 00:36:56,899 those ancient cave paintings were for. 541 00:36:56,923 --> 00:36:59,759 Why did early humans start to draw? 542 00:37:01,469 --> 00:37:02,971 I think I figured it out. 543 00:37:05,598 --> 00:37:08,560 You paint a picture so you can sign it. 544 00:37:11,980 --> 00:37:15,859 We might be tiny infinitesimal blips in the universe, 545 00:37:16,693 --> 00:37:18,111 but we made it here. 546 00:37:23,950 --> 00:37:27,454 Come on, it says "The Robinsons." 547 00:37:28,163 --> 00:37:29,974 - Come on. - [WILL] You know you wanna. 548 00:37:29,998 --> 00:37:32,417 Okay. Okay. 549 00:38:07,243 --> 00:38:08,536 [MAUREEN SIGHS] 550 00:38:12,540 --> 00:38:14,167 [JOHN] Don't worry about the dish. 551 00:38:14,501 --> 00:38:17,104 You'll come up with another way to reach the Resolute. 552 00:38:17,128 --> 00:38:19,982 What if that was it, that was my last plan? 553 00:38:20,006 --> 00:38:23,635 And now there's just... no more plans? 554 00:38:31,559 --> 00:38:32,977 Never gonna happen. 555 00:38:37,440 --> 00:38:39,108 [JOHN GRUNTS AND SIGHS] 556 00:38:45,114 --> 00:38:46,157 [SIGHS] 557 00:38:52,163 --> 00:38:53,206 [SIGHS] 558 00:39:04,342 --> 00:39:05,552 [MAUREEN GASPS] 559 00:39:06,302 --> 00:39:07,679 [JOHN] What is that? 560 00:39:08,179 --> 00:39:09,097 [MAUREEN] Wow. 561 00:39:38,459 --> 00:39:39,586 Guys... 562 00:39:40,545 --> 00:39:42,130 Guys, you gotta come see this. 563 00:39:57,353 --> 00:39:58,354 [GASPS] 564 00:40:29,510 --> 00:40:31,763 I know I didn't tell you I was leaving. 565 00:40:32,597 --> 00:40:34,575 Because I, um... I don't know. 566 00:40:34,599 --> 00:40:37,018 I honestly thought that you'd be happy about it. 567 00:40:38,603 --> 00:40:41,272 Yeah, 'cause you're, like, super annoying most of the time. 568 00:40:42,815 --> 00:40:43,816 Yeah, I know. 569 00:40:45,151 --> 00:40:47,922 Hey, at least you still got Will to boss around. 570 00:40:47,946 --> 00:40:50,490 [PENNY] It's really not as rewarding as you'd think. 571 00:40:53,868 --> 00:40:55,995 - [JOHN] A lot of stars out there. - [MAUREEN] Hmm. 572 00:40:58,373 --> 00:40:59,415 [JOHN] Hmm. 573 00:41:01,167 --> 00:41:03,086 I wonder which one is ours. 574 00:41:05,797 --> 00:41:08,341 The one we came from, or the one we're going to? 575 00:41:08,549 --> 00:41:10,194 [JOHN CHUCKLES] 576 00:41:10,218 --> 00:41:12,220 At this point, I'm not that picky. 577 00:41:13,638 --> 00:41:14,472 Yeah. 578 00:41:17,100 --> 00:41:18,267 [SIGHS] 579 00:41:18,893 --> 00:41:21,580 It's not like it's the first time we've been lost. 580 00:41:21,604 --> 00:41:22,831 That was not my fault. 581 00:41:22,855 --> 00:41:25,459 That was absolutely your fault. 582 00:41:25,483 --> 00:41:28,545 Every hill just led to a bigger, steeper hill. 583 00:41:28,569 --> 00:41:31,215 Every hill in Tuscany is a magnificent thing of beauty. 584 00:41:31,239 --> 00:41:33,550 We had to sleep outside that church. 585 00:41:33,574 --> 00:41:35,052 It was your idea to go hiking. 586 00:41:35,076 --> 00:41:37,137 You're the one who left the compass at the hotel. 587 00:41:37,161 --> 00:41:40,516 Well, it was our honeymoon and I was trying to impress you 588 00:41:40,540 --> 00:41:43,376 - with my orienteering skills. - Really? 589 00:41:45,378 --> 00:41:47,880 Well, you impressed me in other ways. 590 00:41:59,726 --> 00:42:00,810 So... 591 00:42:02,270 --> 00:42:03,455 So when we finally get there, 592 00:42:03,479 --> 00:42:05,606 do you have any idea where you plan on living? 593 00:42:07,066 --> 00:42:08,252 What? 594 00:42:08,276 --> 00:42:09,819 On Alpha Centauri. 595 00:42:17,368 --> 00:42:18,828 I mean, I... 596 00:42:20,747 --> 00:42:24,935 I guess I want to be as close to you and the kids as possible, so... 597 00:42:24,959 --> 00:42:27,104 Sure, but for how long? 598 00:42:27,128 --> 00:42:28,141 I'm sorry. Did I... 599 00:42:28,166 --> 00:42:29,732 - [SIGHS] - Did I miss something? 600 00:42:29,756 --> 00:42:32,234 - Forget it. - No, did I do something wrong? 601 00:42:32,258 --> 00:42:36,179 No, listen. Believe me, it's better if we don't even get into it. 602 00:42:37,138 --> 00:42:40,516 Maureen, please don't shut me down like that. Talk to me. 603 00:42:42,435 --> 00:42:44,270 I found the letter, John. 604 00:42:45,480 --> 00:42:46,606 What letter? 605 00:42:48,858 --> 00:42:51,110 Maureen, hey, wait! 606 00:42:52,070 --> 00:42:53,362 [RUMBLING] 607 00:42:56,783 --> 00:42:57,760 Earthquake. 608 00:42:57,784 --> 00:43:00,119 [METAL CREAKING] 609 00:43:00,536 --> 00:43:01,412 No, John! No! 610 00:43:02,580 --> 00:43:03,581 Get down! 611 00:43:07,168 --> 00:43:08,896 [JOHN] Hey, you okay? 612 00:43:08,920 --> 00:43:10,522 [MAUREEN] Yeah, you? 613 00:43:10,546 --> 00:43:12,006 [JOHN] Yeah. 614 00:43:12,924 --> 00:43:14,884 [BOTH PANTING] 615 00:43:17,553 --> 00:43:18,596 Here. 616 00:43:19,430 --> 00:43:20,908 We could have made it. 617 00:43:20,932 --> 00:43:22,517 No, John, we couldn't have. 618 00:43:25,478 --> 00:43:28,064 - [MAUREEN] Have you got a signal? - [JOHN] No. 619 00:43:28,731 --> 00:43:30,149 Hey! 620 00:43:31,901 --> 00:43:35,005 Hey, Don! Little help in here, please. 621 00:43:35,029 --> 00:43:37,448 [THUDS ECHOING] 622 00:43:52,338 --> 00:43:53,339 [JOHN SIGHS] 623 00:43:54,257 --> 00:43:55,675 He'll figure it out eventually. 624 00:43:56,342 --> 00:43:57,343 Yeah? 625 00:43:58,803 --> 00:44:00,596 What are we gonna do until then? 626 00:44:10,481 --> 00:44:11,983 For the record, I wasn't snooping. 627 00:44:13,693 --> 00:44:17,405 The letter, when it came, I... I opened it by accident. 628 00:44:19,657 --> 00:44:22,702 Who even uses regular mail nowadays, anyway? 629 00:44:23,286 --> 00:44:25,931 It had that little blue logo in the corner of the envelope, 630 00:44:25,955 --> 00:44:28,767 the one that comes on all the invites for the military social functions, 631 00:44:28,791 --> 00:44:30,418 and I guess I just... 632 00:44:31,377 --> 00:44:34,714 I think I was just excited to get dressed up. 633 00:44:35,840 --> 00:44:38,885 It had been so long since we'd been dancing. 634 00:44:42,930 --> 00:44:44,432 And then I read it and I... 635 00:44:46,017 --> 00:44:47,911 I remember so well where I was 636 00:44:47,935 --> 00:44:50,038 because I was supposed to be picking up Judy from soccer 637 00:44:50,062 --> 00:44:54,191 and I just sat in the car in the parking lot... crying. 638 00:44:55,276 --> 00:44:58,529 And not because you lied to me, 639 00:45:00,031 --> 00:45:02,617 but because I was gonna have to lie to the kids. 640 00:45:03,618 --> 00:45:05,929 And I couldn't tell them the truth. 641 00:45:05,953 --> 00:45:09,224 That their father wasn't ordered back to his combat post. 642 00:45:09,248 --> 00:45:13,061 That he didn't actually have to go, but that he chose to go. 643 00:45:13,085 --> 00:45:16,964 Chose to go 6,000 miles away. 644 00:45:22,219 --> 00:45:26,283 You know, the world we left behind was a big place. 645 00:45:26,307 --> 00:45:32,289 And not all of us had the luxury of only feeling responsible 646 00:45:32,313 --> 00:45:33,898 for our small little part of it. 647 00:45:34,482 --> 00:45:37,401 - That is so not fair. - Hey, you could've asked me to stay. 648 00:45:42,490 --> 00:45:43,616 You didn't. 649 00:45:45,826 --> 00:45:47,930 So, while we're being honest, 650 00:45:47,954 --> 00:45:51,457 let's not pretend that my leaving wasn't for the best. 651 00:45:57,338 --> 00:45:58,881 So is that what we're doing now? 652 00:46:01,968 --> 00:46:03,177 Pretending? 653 00:46:06,389 --> 00:46:08,557 - [KNOCK ON METAL] - [DON] You guys in there? 654 00:46:09,642 --> 00:46:10,518 Hey. 655 00:46:10,893 --> 00:46:13,789 [DON] Finally. I've been looking all over for you. You okay? 656 00:46:13,813 --> 00:46:15,773 Yeah. Just wish we weren't in here. 657 00:46:16,440 --> 00:46:18,359 [DON] Well, hold tight. I gotcha. 658 00:46:18,484 --> 00:46:20,987 Just so you know, it's gonna take some time to get you out. 659 00:46:21,821 --> 00:46:23,572 - [MAUREEN SIGHS] - [BOTH] Great. 660 00:46:25,032 --> 00:46:27,118 [WATER DRIPPING NEARBY] 661 00:46:31,539 --> 00:46:33,332 [HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING] 662 00:46:43,843 --> 00:46:46,137 [GROWLING] 663 00:47:40,900 --> 00:47:41,776 [SIGHS] 664 00:47:59,960 --> 00:48:02,272 [GRUNTS] Whoo! 665 00:48:02,296 --> 00:48:05,275 Good morning! Hope you guys slept well. 666 00:48:05,299 --> 00:48:07,486 I myself spent the whole night looking through crates 667 00:48:07,510 --> 00:48:10,405 for some shaped charges to blow this beautiful hole 668 00:48:10,429 --> 00:48:13,950 and save your lives. Now, do I want any kind of compensation? 669 00:48:13,974 --> 00:48:15,309 Let's go! 670 00:48:15,768 --> 00:48:17,728 [STAMMERS] Yeah. Just... 671 00:48:20,773 --> 00:48:25,504 For my collection? Thanks. That's a good one. 672 00:48:25,528 --> 00:48:28,614 [JUDY] Come on, we've gotta get home before Mom and Dad do. 673 00:48:31,367 --> 00:48:33,119 We'll come back for you. 674 00:48:40,292 --> 00:48:43,814 I have to go. And you have to stay here. 675 00:48:43,838 --> 00:48:46,149 [ROBOT] Danger, Will Robinson. 676 00:48:46,173 --> 00:48:49,135 No, you're the one in danger. 677 00:48:50,386 --> 00:48:53,973 And I know you want to come, but you can't. 678 00:48:54,723 --> 00:48:57,685 You have to stay here. Okay? 679 00:49:04,608 --> 00:49:05,442 No. 680 00:49:08,988 --> 00:49:10,156 Stay here. 681 00:49:58,662 --> 00:50:02,499 [MAN OVER RADIO] Jupiter 4 to Chariot 11. Come in, Chariot 11. 682 00:50:04,376 --> 00:50:05,753 [CLEARS THROAT] This is C-11. 683 00:50:06,337 --> 00:50:07,697 Naoko, have you heard from the Robinsons? 684 00:50:07,722 --> 00:50:09,531 No one's responding at their Jupiter. 685 00:50:13,928 --> 00:50:16,138 Hello, Victor. This is Maureen Robinson. 686 00:50:17,014 --> 00:50:19,892 [OVER RADIO] We borrowed the Watanabes' Chariot. 687 00:50:20,643 --> 00:50:23,079 Maureen, I was glad to hear you survived. 688 00:50:23,103 --> 00:50:25,999 Next time you want to go off visiting friends, clear it with me first. 689 00:50:26,023 --> 00:50:29,127 - For your own safety. - I voted for the other guy. 690 00:50:29,151 --> 00:50:31,588 - Yeah? Well, I didn't get a vote. - I've been trying to reach you 691 00:50:31,612 --> 00:50:34,633 because no one's able to establish contact with the Resolute. 692 00:50:34,657 --> 00:50:36,635 We're gonna need to amplify the signal. 693 00:50:36,659 --> 00:50:39,095 About that, that's not gonna work. 694 00:50:39,119 --> 00:50:43,582 We found the Resolute's satellite dish. It's down here. 695 00:50:44,291 --> 00:50:45,209 Here? 696 00:50:45,751 --> 00:50:48,921 Yeah. That changes things, doesn't it? 697 00:50:52,049 --> 00:50:53,175 Yes, it does. 698 00:50:54,802 --> 00:50:55,844 We're gonna need a plan B. 699 00:50:56,512 --> 00:50:59,449 I'll be at your Jupiter in an hour with some other survivors. 700 00:50:59,473 --> 00:51:01,183 Be ready to get your hands dirty. 701 00:51:28,794 --> 00:51:31,815 [DON] You know, I can take this back to the Watanabes by myself. 702 00:51:31,839 --> 00:51:34,734 - No, we're fine. Thanks. - No big deal. 703 00:51:34,758 --> 00:51:36,027 Yeah. 704 00:51:36,051 --> 00:51:37,303 Hey, thanks. 705 00:51:38,887 --> 00:51:40,556 - See you later. - See you. 706 00:52:01,118 --> 00:52:02,661 Hello? 707 00:52:05,372 --> 00:52:06,391 Anyone here? 708 00:52:06,415 --> 00:52:07,875 We're back. 709 00:52:09,835 --> 00:52:11,628 [MAUREEN] Penny! 710 00:52:12,379 --> 00:52:13,464 Will! 711 00:52:21,638 --> 00:52:22,848 Judy? 712 00:52:26,060 --> 00:52:26,894 Dr. Smith? 713 00:52:31,273 --> 00:52:32,274 Weird. 714 00:52:33,567 --> 00:52:35,277 - [MAUREEN] Hi! - Oh, hey, buddy. 715 00:52:36,779 --> 00:52:39,656 Will. Will. 716 00:52:42,284 --> 00:52:43,636 - Oh. - [MAUREEN CHUCKLES] 717 00:52:43,660 --> 00:52:45,037 - Hey, guys. - Hi. 718 00:52:47,790 --> 00:52:51,377 Oh. Hello. I didn't expect you back so soon. 719 00:52:52,586 --> 00:52:53,646 Hi, honey. 720 00:52:53,670 --> 00:52:54,505 Hi, Mama. 721 00:52:56,465 --> 00:52:59,361 - [PANTING] Hey, Mom. - So everything been okay here? 722 00:52:59,385 --> 00:53:01,220 - It was boring. - Yeah, it was really boring. 723 00:53:03,055 --> 00:53:04,515 Where's the robot? 724 00:53:07,393 --> 00:53:08,227 Hmm? 725 00:53:10,562 --> 00:53:11,772 What's going on? 726 00:53:13,565 --> 00:53:16,568 I... I don't know. I think he wandered off. 727 00:53:17,111 --> 00:53:18,779 - [MAUREEN] Wandered off? - Yeah. 728 00:53:19,613 --> 00:53:23,784 We considered going after him. It just seemed pretty irresponsible. 729 00:53:25,411 --> 00:53:29,808 Okay. I guess, uh, someone has to go find it. 730 00:53:29,832 --> 00:53:31,875 I hope it hasn't gone far. 731 00:53:33,752 --> 00:53:34,837 [JOHN SIGHS] 732 00:53:43,095 --> 00:53:44,930 - You said "he." - What? 733 00:53:46,890 --> 00:53:47,725 The robot. 734 00:53:50,352 --> 00:53:53,355 - You called him "he." - It's just a pronoun. 735 00:53:55,691 --> 00:53:58,193 Hey, you are gonna tell Dad the truth tomorrow, right? 736 00:54:01,697 --> 00:54:02,531 Will? 737 00:54:03,449 --> 00:54:05,576 Yeah. Sure. 738 00:54:06,410 --> 00:54:07,369 Okay. 739 00:54:07,953 --> 00:54:09,621 You guys think he'll be okay out there? 740 00:54:10,414 --> 00:54:11,457 The robot? 741 00:54:12,207 --> 00:54:14,185 Yeah. You picked a good spot. 742 00:54:14,209 --> 00:54:18,464 We're the only ones who know where he is. He'll be fine. 743 00:54:31,643 --> 00:54:32,603 [SMITH] Alone. 744 00:54:34,646 --> 00:54:35,481 At last. 745 00:54:40,402 --> 00:54:43,113 I was thinking you and I could get to know one another. 746 00:54:49,536 --> 00:54:51,830 After all, we have so much in common. 747 00:54:53,373 --> 00:54:55,959 We were both someone else up on the Resolute. 748 00:54:57,294 --> 00:55:00,589 Someone to keep secret from the folks down here. 749 00:55:07,429 --> 00:55:10,933 The way I see it, I think you and I could help one another. 750 00:55:14,228 --> 00:55:15,979 The question is... 751 00:55:17,606 --> 00:55:18,565 how? 752 00:55:22,778 --> 00:55:25,739 Will said when he found you, you were in pieces. 753 00:55:27,157 --> 00:55:28,408 Wounded. 754 00:55:29,451 --> 00:55:30,702 Dying. 755 00:55:34,498 --> 00:55:38,961 If only I'd gotten there sooner, it could have been me. 756 00:55:39,545 --> 00:55:41,547 Which would have made all this a whole lot easier. 757 00:55:47,928 --> 00:55:49,346 Don't worry, I won't hurt you. 758 00:55:51,473 --> 00:55:54,017 Just like I know you would never hurt me. 759 00:55:55,519 --> 00:55:59,982 Will made sure of that. Told you never to hurt anyone. 760 00:56:01,066 --> 00:56:02,442 Ever. 761 00:56:06,029 --> 00:56:07,614 Turns out that's a bit of a problem. 762 00:56:08,156 --> 00:56:11,285 See, I can't go back to the Resolute without some protection. 763 00:56:12,035 --> 00:56:14,514 The kind that only you can provide. 764 00:56:14,538 --> 00:56:15,622 But... 765 00:56:18,417 --> 00:56:19,876 if we're gonna work together, 766 00:56:20,669 --> 00:56:22,754 I need you to have all your options on the table. 767 00:56:37,728 --> 00:56:39,813 You want to belong. 768 00:56:40,731 --> 00:56:45,527 Which is why you think you're doing the right thing 769 00:56:47,237 --> 00:56:49,948 by following whatever that boy tells you to do. 770 00:56:51,825 --> 00:56:53,869 But the thing you'll learn about people is... 771 00:56:57,164 --> 00:56:58,290 they're unreliable. 772 00:57:00,292 --> 00:57:02,770 They're not loyal like you are. 773 00:57:02,794 --> 00:57:04,439 They'll turn on you. 774 00:57:04,463 --> 00:57:06,107 [ROBOT] Will Robinson. 775 00:57:06,131 --> 00:57:08,675 Yes. Even Will Robinson. 776 00:57:11,887 --> 00:57:12,971 And when he does... 777 00:57:16,975 --> 00:57:18,894 who will be there to save you? 778 00:57:23,857 --> 00:57:24,942 Me. 779 00:57:43,251 --> 00:57:45,837 [EERIE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 57369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.