Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,215 --> 00:00:09,051
[INSTRUMENTAL THEME MUSIC PLAYING]
2
00:01:20,372 --> 00:01:22,040
You didn't have to, you know...
3
00:01:23,500 --> 00:01:27,504
- I know. I just thought...
- Since you were leaving.
4
00:01:28,547 --> 00:01:32,426
Is it wrong to want to say goodbye
to my sister?
5
00:01:34,761 --> 00:01:36,805
You know I'd bring you if I could.
6
00:01:36,888 --> 00:01:39,766
Let's not ruin things
with a bunch of lies, Jess.
7
00:01:40,017 --> 00:01:42,144
- I'm just trying...
- To apologize?
8
00:01:43,395 --> 00:01:47,316
Why would I apologize for being
a productive member of society?
9
00:01:47,399 --> 00:01:48,567
Oh, there's the girl I know.
10
00:01:48,650 --> 00:01:52,154
At some point, you have to
take responsibility for your choices.
11
00:01:52,237 --> 00:01:55,115
Coming from someone
who's never had to make any.
12
00:01:55,699 --> 00:01:57,451
- [JESS] That's not fair.
- Ah.
13
00:01:57,576 --> 00:01:59,745
Your college wasn't paid for?
14
00:02:00,829 --> 00:02:02,539
Dad didn't leave you the business?
15
00:02:02,623 --> 00:02:04,666
What? And he should have left it to you?
16
00:02:05,125 --> 00:02:06,918
You're a criminal, June.
17
00:02:08,378 --> 00:02:09,630
I've made mistakes.
18
00:02:09,713 --> 00:02:12,049
And I'm glad you recognize that.
19
00:02:13,383 --> 00:02:18,138
But they don't want mistakes
in the new world.
20
00:02:18,221 --> 00:02:20,307
Well, thanks for the meal.
Have a nice flight.
21
00:02:20,390 --> 00:02:21,558
Oh. Wait.
22
00:02:23,018 --> 00:02:24,611
I didn't ask you here to fight.
23
00:02:24,636 --> 00:02:28,339
I just... I just wanted
to give you these.
24
00:02:29,816 --> 00:02:32,819
My house. My car.
25
00:02:34,154 --> 00:02:35,739
I'm not gonna need them anymore, so...
26
00:02:36,156 --> 00:02:37,658
I don't deserve this.
27
00:02:37,741 --> 00:02:40,827
No, no. Start fresh.
28
00:02:41,578 --> 00:02:44,623
Be a better version of yourself.
29
00:02:45,457 --> 00:02:46,457
[SCOFFS]
30
00:02:47,501 --> 00:02:49,586
- I could live here?
- [CHUCKLES]
31
00:02:50,038 --> 00:02:51,105
Yes.
32
00:02:51,156 --> 00:02:52,491
I could drive your car?
33
00:02:55,217 --> 00:02:57,719
- Wear your clothes?
- If you'd like.
34
00:03:00,013 --> 00:03:04,267
So I could just... I could just be you?
35
00:03:19,199 --> 00:03:20,450
[EXHALES]
36
00:03:28,959 --> 00:03:29,959
[GASPS SOFTLY]
37
00:04:41,740 --> 00:04:43,325
[THUNDER RUMBLES]
38
00:04:43,992 --> 00:04:46,244
[WIND HOWLING]
39
00:04:53,418 --> 00:04:55,504
[INDISTINCT CHATTER]
40
00:04:57,214 --> 00:04:58,214
[MAUREEN] Yeah.
41
00:04:59,424 --> 00:05:02,594
I was looking at it...
I was looking for anything to orient us.
42
00:05:02,969 --> 00:05:06,348
Anything familiar,
a planet or a constellation.
43
00:05:07,046 --> 00:05:09,433
But there was nothing, nothing...
44
00:05:09,458 --> 00:05:10,994
I mean, there was nothing
I recognized at all.
45
00:05:11,019 --> 00:05:12,813
[JUDY] Okay. I don't understand.
46
00:05:12,896 --> 00:05:15,148
Exactly how lost are we talking about?
47
00:05:15,440 --> 00:05:17,567
Yeah, "Can't find your car
in the parking lot" lost?
48
00:05:17,651 --> 00:05:23,114
Well, if this is Earth
and this is Alpha Centauri,
49
00:05:23,949 --> 00:05:29,037
we are, metaphorically, maybe,
a 600-year drive away.
50
00:05:29,746 --> 00:05:30,746
Maybe.
51
00:05:31,665 --> 00:05:34,000
Okay, so, not metaphorically...
52
00:05:34,292 --> 00:05:36,837
Trillions of light years. It's, uh...
53
00:05:38,964 --> 00:05:41,049
Look, if we got here, we can get back.
54
00:05:42,384 --> 00:05:45,679
So... how do we get back?
55
00:05:49,641 --> 00:05:52,936
Honestly, unless the Resolute is intact
and can find us,
56
00:05:53,019 --> 00:05:54,229
we might be stuck here.
57
00:05:57,607 --> 00:06:01,069
Which is why I need everyone
working on the problem.
58
00:06:01,152 --> 00:06:02,279
- [JOHN] Maureen.
- Okay?
59
00:06:02,362 --> 00:06:03,905
We need to get comms operational.
60
00:06:03,989 --> 00:06:05,991
Can't do that until we get the ship
out of the ice.
61
00:06:06,074 --> 00:06:07,534
- Judy, you need to get...
- Maureen.
62
00:06:07,617 --> 00:06:08,617
What?
63
00:06:09,286 --> 00:06:11,454
- I think we should take a breather.
- [MAUREEN] What?
64
00:06:11,538 --> 00:06:13,957
[JOHN] With the storm outside,
there's nothing we can do,
65
00:06:14,040 --> 00:06:18,086
and I think we'd all think a lot clearer
after some rest.
66
00:06:21,256 --> 00:06:24,551
- I am kind of tired.
- Yeah. I think we all are.
67
00:06:28,847 --> 00:06:31,891
Just an hour, Mom. Then I'll be ready.
68
00:06:32,601 --> 00:06:33,727
Okay.
69
00:06:35,061 --> 00:06:38,982
Okay. I will wake everybody up
after the storm.
70
00:06:39,065 --> 00:06:40,108
Thanks, Mom.
71
00:06:41,359 --> 00:06:43,528
[STORM RUMBLING, ICE CRACKLING OUTSIDE]
72
00:06:51,703 --> 00:06:53,455
[SIGHS]
73
00:07:00,587 --> 00:07:03,548
- Oh, no, Doctor, don't. I've got it.
- Oh, please. Let me.
74
00:07:04,549 --> 00:07:05,800
Thank you.
75
00:07:06,885 --> 00:07:07,886
[SMITH SIGHS]
76
00:07:08,678 --> 00:07:10,472
Um, your family...
77
00:07:11,556 --> 00:07:15,810
Unfortunately, I...
I had to leave them behind.
78
00:07:17,896 --> 00:07:18,896
Oh.
79
00:07:19,314 --> 00:07:20,607
No, it's okay.
80
00:07:21,441 --> 00:07:25,028
No husband, no kids.
Makes it a little easier.
81
00:07:26,780 --> 00:07:28,365
You're welcome to stay with us until...
82
00:07:30,075 --> 00:07:31,076
[CHUCKLES NERVOUSLY]
83
00:07:31,785 --> 00:07:32,869
[STAMMERS]
84
00:07:32,953 --> 00:07:35,664
Let me show you
where you can store your stuff.
85
00:07:38,083 --> 00:07:40,752
Doctor, engineer, soldier.
86
00:07:41,711 --> 00:07:44,422
Sounds like I was rescued
by the right family.
87
00:07:45,090 --> 00:07:46,925
I wouldn't say we're...
88
00:07:48,218 --> 00:07:50,428
- It's complicated.
- Most families are.
89
00:07:51,513 --> 00:07:52,681
[BEEPING]
90
00:07:52,764 --> 00:07:54,849
- I'm a psychologist.
- Oh.
91
00:07:54,975 --> 00:07:57,560
I actually specialize in family therapy.
92
00:07:58,603 --> 00:07:59,813
You've come to the right place.
93
00:07:59,896 --> 00:08:03,858
Seriously, if there's anything I
could do to repay you somehow...
94
00:08:03,942 --> 00:08:06,027
Don't worry, we'll put you to work.
95
00:08:06,695 --> 00:08:09,406
Um, so, you can store
your stuff in there.
96
00:08:09,572 --> 00:08:13,660
I'm sorry we don't have extra bunks,
but there's, uh, blankets.
97
00:08:13,743 --> 00:08:14,869
Please. I'll manage.
98
00:08:14,953 --> 00:08:17,080
Okay. See you in a bit.
99
00:08:17,163 --> 00:08:18,832
See you. Good night.
100
00:08:46,985 --> 00:08:48,862
[ICE CRACKLING AGAINST HULL]
101
00:08:51,156 --> 00:08:52,156
[SOBBING]
102
00:08:53,742 --> 00:08:54,951
[EXHALES]
103
00:08:58,496 --> 00:08:59,831
[BUTTONS BEEP]
104
00:08:59,914 --> 00:09:02,125
[TREADMILL WHIRRING]
105
00:09:03,418 --> 00:09:05,670
[JOHN] It's fine.
It's just the ice shifting.
106
00:09:09,466 --> 00:09:11,134
I thought you needed the rest.
107
00:09:11,217 --> 00:09:13,636
[SIGHS] I needed to relax.
There's a difference.
108
00:09:19,350 --> 00:09:20,977
- [BEEPS]
- [TREADMILL POWERS DOWN]
109
00:09:22,020 --> 00:09:23,605
Hey, hon. Look...
110
00:09:24,355 --> 00:09:27,776
what you went through out there
in the ice...
111
00:09:28,359 --> 00:09:30,361
I know what that kind of fear
can do to your body.
112
00:09:30,445 --> 00:09:33,406
More importantly,
what it can do to your mind.
113
00:09:33,740 --> 00:09:35,867
- So, if there's anything you need to...
- [BEEPS]
114
00:09:35,950 --> 00:09:36,950
I'm fine, Dad.
115
00:09:37,494 --> 00:09:39,245
[TREADMILL WHIRRING]
116
00:09:43,875 --> 00:09:44,875
Okay.
117
00:09:46,294 --> 00:09:47,670
You do what you have to do.
118
00:09:55,970 --> 00:09:58,348
- [BEEPS]
- [TREADMILL STOPS]
119
00:09:59,057 --> 00:10:01,559
[PANTING]
120
00:10:15,698 --> 00:10:18,159
[WIND HOWLING]
121
00:11:38,239 --> 00:11:40,617
[ICE CRACKLES AGAINST HULL]
122
00:11:47,832 --> 00:11:50,793
[SLITHERING, LOW HOWLING]
123
00:12:03,723 --> 00:12:04,724
[SCREAMING]
124
00:12:04,807 --> 00:12:06,935
[GASPING]
125
00:12:27,872 --> 00:12:28,998
You okay?
126
00:12:29,540 --> 00:12:31,751
[GULPS] Yeah.
127
00:12:33,461 --> 00:12:34,461
Bad dream?
128
00:12:37,048 --> 00:12:38,049
[WILL] Sort of.
129
00:12:39,634 --> 00:12:44,389
Don't tell anyone, but I still get them
from time to time.
130
00:12:45,723 --> 00:12:50,895
And when I do,
it helps to say what they were out loud.
131
00:12:57,694 --> 00:13:01,114
It was nothing. Really. I'm fine.
132
00:13:01,197 --> 00:13:02,573
[HEAVY FOOTSTEPS]
133
00:13:14,502 --> 00:13:16,379
[WHISPERS] I thought you said
it wasn't dangerous.
134
00:13:22,760 --> 00:13:23,886
I'm gonna go back to bed.
135
00:13:25,346 --> 00:13:26,346
Sorry.
136
00:13:29,600 --> 00:13:32,311
Please don't mention anything to my dad.
137
00:13:32,395 --> 00:13:33,688
- Oh.
- About my nightmare.
138
00:13:34,355 --> 00:13:36,441
I'm good at keeping secrets.
139
00:13:43,740 --> 00:13:44,741
[LOUD RUMBLING]
140
00:13:48,828 --> 00:13:50,580
- [MAUREEN SHOUTING] Will?
- In here, Mom!
141
00:13:51,330 --> 00:13:53,332
- Hey, is everyone okay?
- [SMITH] Uh...
142
00:13:53,750 --> 00:13:54,750
[JUDY] What happened?
143
00:13:54,792 --> 00:13:57,754
[SMITH] I don't know.
It was like something just hit us.
144
00:13:57,837 --> 00:13:59,881
It's the glacier. It's breaking apart.
145
00:13:59,964 --> 00:14:01,924
- When the girls used the blast jets...
- Wasn't me.
146
00:14:02,008 --> 00:14:04,218
Yeah. It wasn't her who totally saved
everybody's life.
147
00:14:04,243 --> 00:14:05,265
[SCOFFS]
148
00:14:05,332 --> 00:14:07,246
The point is, if we don't get
the Jupiter out of here,
149
00:14:07,271 --> 00:14:09,444
the whole thing's gonna collapse on us.
150
00:14:11,893 --> 00:14:13,978
The storm's over. It's
all clear up there.
151
00:14:14,062 --> 00:14:17,231
Okay. Judy, pre-flight checklist.
Start with the thrusters.
152
00:14:17,315 --> 00:14:20,068
Penny, as we get closer to the surface,
I want you on the radio.
153
00:14:20,151 --> 00:14:22,653
Soon as we get the signal, we broadcast.
See if the Resolute...
154
00:14:22,737 --> 00:14:24,072
- [JOHN] Maureen.
- What?
155
00:14:24,447 --> 00:14:25,865
We got a problem with the engines.
156
00:14:26,657 --> 00:14:27,657
What kind of problem?
157
00:14:28,326 --> 00:14:29,577
We don't have any.
158
00:14:36,584 --> 00:14:39,295
- [JOHN SIGHS]
- It's heavy particulate from the storm.
159
00:14:39,379 --> 00:14:40,505
[MAUREEN SCOFFS]
160
00:14:41,297 --> 00:14:44,384
It's blocking the air flow
to the ventilation shafts.
161
00:14:49,472 --> 00:14:52,016
We're not going anywhere
until we clear this out.
162
00:14:54,516 --> 00:14:56,236
I'll get Judy to come
down and start looking...
163
00:14:56,261 --> 00:14:58,377
Wait, you think she's ready?
164
00:14:58,689 --> 00:14:59,899
What do you mean, ready?
165
00:14:59,982 --> 00:15:02,402
After what happened,
you're not worried about her?
166
00:15:02,485 --> 00:15:04,821
I'm worried about a lot of things,
Judy's not one of them.
167
00:15:04,904 --> 00:15:06,364
She'll pull through. She always does.
168
00:15:06,447 --> 00:15:09,909
Well, maybe she'll pull through faster
if we let her sit this out.
169
00:15:10,451 --> 00:15:11,786
You know, give her time...
170
00:15:11,869 --> 00:15:14,914
We don't have time, John.
This part of the glacier is...
171
00:15:14,997 --> 00:15:17,083
Unstable. Yeah, I know.
172
00:15:18,042 --> 00:15:19,042
So is our daughter.
173
00:15:19,560 --> 00:15:20,987
You really think you're the best judge
174
00:15:21,012 --> 00:15:23,171
of what she can and can't handle?
175
00:15:25,466 --> 00:15:29,804
Look, I know you and the kids
are this team, but...
176
00:15:31,472 --> 00:15:35,601
[SIGHS] ...if I'm gonna be here,
you gotta let me be here.
177
00:15:41,023 --> 00:15:43,609
All right. Um...
178
00:15:44,652 --> 00:15:47,989
Then how do you think
we should handle our new guest?
179
00:15:48,158 --> 00:15:51,470
Well, it seems to want to help us,
180
00:15:51,495 --> 00:15:53,516
but we don't know why
it's here, or what...
181
00:15:53,541 --> 00:15:55,371
I meant Dr. Smith.
182
00:15:55,746 --> 00:15:58,541
Oh. Yeah, right. Um...
183
00:16:00,168 --> 00:16:02,295
Well, if she qualified
for Alpha Centauri,
184
00:16:02,378 --> 00:16:05,673
she must be trained
in emergency procedures,
185
00:16:05,756 --> 00:16:07,216
so she should be fine.
186
00:16:10,344 --> 00:16:13,055
Okay, aft engine cage.
187
00:16:13,139 --> 00:16:15,641
We need to disassemble
the contaminated thrusters.
188
00:16:15,725 --> 00:16:18,811
So bag and heat-seal anything
that needs to be on VC levels.
189
00:16:19,687 --> 00:16:21,606
- Are you okay?
- Yeah. Sure.
190
00:16:22,607 --> 00:16:25,943
How about you and I work together?
Okay, everybody else pair up.
191
00:16:26,027 --> 00:16:27,778
- Dibs on Will.
- Seriously?
192
00:16:27,862 --> 00:16:29,795
I want to spend quality
time with my brother.
193
00:16:29,820 --> 00:16:31,124
- What's wrong with that?
- [MAUREEN] Okay, well,
194
00:16:31,148 --> 00:16:32,302
[MAUREEN] You guys are on detox.
195
00:16:32,327 --> 00:16:34,220
Every piece needs to be wiped
196
00:16:34,245 --> 00:16:36,292
completely clear before
it goes into the cage.
197
00:16:36,317 --> 00:16:37,693
Guess you're with me.
198
00:16:38,289 --> 00:16:40,166
Hey, you two,
flush out the combustion chamber
199
00:16:40,249 --> 00:16:42,627
so we don't re-circ any contaminants
into the system.
200
00:16:45,505 --> 00:16:47,924
Uh, John, does that sound okay?
201
00:16:48,508 --> 00:16:50,885
Sure. Let's get this done.
202
00:16:54,472 --> 00:16:56,474
Um... Okay.
203
00:16:57,058 --> 00:16:59,519
Your robot's totally gonna
do the work for us, right?
204
00:17:03,981 --> 00:17:07,151
[MAUREEN] You go ahead.
I'm gonna print a few replacement parts.
205
00:17:07,235 --> 00:17:08,486
[SMITH] Okay.
206
00:17:56,909 --> 00:17:57,909
Is it safe?
207
00:17:59,328 --> 00:18:02,248
I think that's the first time
I've ever heard you ask that.
208
00:18:04,125 --> 00:18:06,961
Well, you haven't been around
to hear much of anything, so...
209
00:18:12,049 --> 00:18:13,676
Hey, Jude?
210
00:18:15,428 --> 00:18:17,221
It's okay if you don't want
to come down here.
211
00:18:18,848 --> 00:18:21,392
Mom always says four hands
are better than two.
212
00:18:21,475 --> 00:18:24,854
Doesn't she also say
"too many cooks spoil the broth"?
213
00:18:26,439 --> 00:18:28,024
Not one time.
214
00:18:28,399 --> 00:18:30,401
[CHUCKLES]
215
00:18:31,027 --> 00:18:32,236
[MAUREEN SHOUTS] John?
216
00:18:32,612 --> 00:18:33,988
Speaking of which...
217
00:18:55,968 --> 00:18:58,137
Hey. Everything okay?
218
00:18:58,220 --> 00:18:59,722
Did you use the printer today?
219
00:19:00,139 --> 00:19:01,557
No. Why?
220
00:19:02,266 --> 00:19:05,102
A record came up.
Someone ran a program outside protocol.
221
00:19:05,186 --> 00:19:07,855
Oh. So you automatically
assume it was me?
222
00:19:08,272 --> 00:19:10,524
Not assuming. I'm asking.
223
00:19:14,153 --> 00:19:16,739
Okay, I did think about it,
but it wouldn't let me.
224
00:19:17,198 --> 00:19:18,491
Jesus, John.
225
00:19:18,574 --> 00:19:21,869
This isn't your commune on Alpha
Centauri. We need protection.
226
00:19:21,952 --> 00:19:24,121
You know how I feel about weapons
in our house.
227
00:19:24,205 --> 00:19:25,956
We already have one, Maureen.
228
00:19:26,040 --> 00:19:28,793
It belongs to an 11-year-old boy
and we have no idea how to use it.
229
00:19:28,876 --> 00:19:31,212
- It's protecting Will.
- [SCOFFS]
230
00:19:31,295 --> 00:19:33,756
After everything that's happened,
I'm relieved.
231
00:19:33,839 --> 00:19:35,758
It's one less thing
we have to worry about.
232
00:19:37,677 --> 00:19:40,221
More importantly,
if you didn't print something, who did?
233
00:19:45,726 --> 00:19:47,103
We can skip the heat exchanger,
234
00:19:47,186 --> 00:19:49,772
but let's pull the rotary coupling
and the igniter.
235
00:19:50,272 --> 00:19:51,607
[SMITH] Okay.
236
00:19:55,528 --> 00:19:57,655
I have to be honest with you
about something.
237
00:19:57,738 --> 00:20:00,700
And if it makes you regret taking me in,
I wouldn't blame you.
238
00:20:02,576 --> 00:20:04,578
I was actually gonna ask you.
239
00:20:04,912 --> 00:20:06,956
How did you get past the restrictions?
240
00:20:08,290 --> 00:20:09,333
What do you mean?
241
00:20:10,459 --> 00:20:13,254
On the printer.
There's a firewall so people can't...
242
00:20:13,337 --> 00:20:16,298
I think our signals are crossed.
I haven't touched your printer.
243
00:20:18,509 --> 00:20:19,509
Oh.
244
00:20:20,386 --> 00:20:21,429
Sorry.
245
00:20:22,471 --> 00:20:25,725
- What was it you wanted to ask?
- It's just that, uh...
246
00:20:25,808 --> 00:20:31,105
my grasp of emergency training
isn't what it should be. Uh...
247
00:20:31,981 --> 00:20:35,109
Most of my prep-grouping
was occupational and not familial,
248
00:20:35,192 --> 00:20:37,737
and most of them
were more mechanically inclined,
249
00:20:37,820 --> 00:20:39,196
so I figured they would...
250
00:20:41,866 --> 00:20:43,868
[STAMMERS] I'm sorry. I...
251
00:20:44,577 --> 00:20:46,537
I really should've paid more attention.
252
00:20:48,122 --> 00:20:51,375
I just never imagined we'd end up...
253
00:20:51,459 --> 00:20:53,961
Hey, it's okay. Nobody did.
254
00:20:56,922 --> 00:20:58,989
Really? You seem like
you've been preparing
255
00:20:59,014 --> 00:21:00,533
for this since you were a child.
256
00:21:00,593 --> 00:21:02,511
Might explain why
I didn't have a lot of friends.
257
00:21:02,595 --> 00:21:05,181
- [SMITH] Oh, stop it.
- No, seriously.
258
00:21:05,264 --> 00:21:06,599
[SMITH] Look at you.
259
00:21:07,183 --> 00:21:11,228
Successful, intelligent, beautiful.
260
00:21:13,606 --> 00:21:15,775
You remind me of my sister.
261
00:21:19,904 --> 00:21:21,947
I didn't have any siblings.
262
00:21:22,406 --> 00:21:23,657
It would've been nice.
263
00:21:23,741 --> 00:21:26,410
Someone to help with the chores,
work the fields.
264
00:21:26,494 --> 00:21:30,623
Work the fields? Am I standing
next to a genuine farm girl?
265
00:21:31,624 --> 00:21:33,417
- In the flesh.
- Oh.
266
00:21:34,126 --> 00:21:37,963
Not a lot of farm girls
grow up to be aerospace engineers.
267
00:21:38,047 --> 00:21:41,091
- Well, when you wish upon a star...
- [SIGHS]
268
00:21:41,175 --> 00:21:44,094
♪ Makes no difference who you are ♪
269
00:21:44,178 --> 00:21:45,763
[LAUGHS]
270
00:21:45,846 --> 00:21:47,598
[ALERT BEEPING]
271
00:21:48,474 --> 00:21:49,975
What the hell is that?
272
00:21:53,979 --> 00:21:56,482
- [MAUREEN] What's going on?
- [JOHN] Fuel level's dropping,
273
00:21:56,565 --> 00:21:58,984
which is weird 'cause
we're not using any.
274
00:22:02,154 --> 00:22:03,697
Damage from the ice
could've caused a leak.
275
00:22:03,781 --> 00:22:05,324
I'll go check it out.
276
00:22:05,407 --> 00:22:07,952
Keep an eye on the fuel.
If it drops any faster, radio me, okay?
277
00:22:08,035 --> 00:22:09,245
[JUDY] Okay.
278
00:22:11,914 --> 00:22:12,914
Me, too.
279
00:22:17,920 --> 00:22:20,339
[ICE CRACKLING OUTSIDE]
280
00:22:35,813 --> 00:22:37,606
[SOBBING]
281
00:23:20,608 --> 00:23:22,401
Your mom said
you'd know what to do with this?
282
00:23:22,484 --> 00:23:25,195
Uh, yeah, that's fine.
Just leave it there. Thank you.
283
00:23:30,951 --> 00:23:32,620
What do you think about her?
284
00:23:33,329 --> 00:23:36,040
Dr. Smith? I don't know.
285
00:23:37,829 --> 00:23:39,189
I don't know. I like her hair.
286
00:23:39,214 --> 00:23:40,903
That's how you form your opinion?
287
00:23:41,003 --> 00:23:42,880
What about judging a book by its cover?
288
00:23:42,963 --> 00:23:44,923
Whoever said that
has never been to a bookstore.
289
00:23:45,257 --> 00:23:47,676
You've never been to a bookstore.
The last one closed in...
290
00:23:47,760 --> 00:23:48,761
That's not my point.
291
00:23:51,972 --> 00:23:53,265
[FOOTSTEPS RECEDING]
292
00:23:55,809 --> 00:23:57,144
Hey, come back.
293
00:23:57,561 --> 00:24:00,105
These parts aren't gonna
clean themselves.
294
00:24:01,523 --> 00:24:03,901
Yeah, thank you. Cool robot, Will.
295
00:24:04,485 --> 00:24:06,862
[DEVICE BEEPING]
296
00:24:20,250 --> 00:24:23,712
Well, if there is a fuel leak,
it's not wide scale.
297
00:24:24,797 --> 00:24:26,632
I'm gonna take a closer look.
298
00:24:30,844 --> 00:24:33,889
[SOFT SQUEAKING]
299
00:24:35,557 --> 00:24:37,726
[SOFT SLITHERING]
300
00:24:49,738 --> 00:24:52,533
Thanks. So, new development.
301
00:24:53,117 --> 00:24:56,120
Somewhere along the line,
we started bleeding fuel.
302
00:24:56,495 --> 00:24:58,747
[PANTS] What do we do?
303
00:25:00,040 --> 00:25:02,918
[GRUNTS] Same thing we've been doing,
only a lot faster.
304
00:25:03,293 --> 00:25:05,504
How much longer do you think we have?
305
00:25:05,587 --> 00:25:08,632
Until we run out of fuel
or until the glacier crushes us?
306
00:25:08,716 --> 00:25:11,301
Seriously, why don't we all
pile into that Chariot
307
00:25:11,385 --> 00:25:13,721
and get the hell out of here
before it's too late?
308
00:25:13,804 --> 00:25:15,014
Not a chance.
309
00:25:15,514 --> 00:25:17,766
Maybe one or two people
could survive in there for a bit,
310
00:25:17,850 --> 00:25:20,352
but not all of us. [GRUNTS, PANTING]
311
00:25:22,146 --> 00:25:23,553
I'm gonna take these to the kids
312
00:25:23,578 --> 00:25:25,256
and see how they're
doing on those parts.
313
00:25:25,315 --> 00:25:26,525
[MAUREEN] Okay, great.
314
00:25:28,444 --> 00:25:29,444
[GRUNTS]
315
00:25:42,583 --> 00:25:44,793
[SOFT SLITHERING]
316
00:25:49,339 --> 00:25:52,843
[WILL] Hey! What are you looking for?
317
00:25:54,178 --> 00:25:55,304
Come on.
318
00:25:56,013 --> 00:25:57,848
I thought you were supposed to
listen to me.
319
00:25:59,850 --> 00:26:01,435
[SLITHERING CONTINUES]
320
00:26:03,020 --> 00:26:04,897
[SHIP CREAKING]
321
00:26:04,980 --> 00:26:08,108
- [SLITHERING CONTINUES]
- What's... What's that sound?
322
00:26:09,485 --> 00:26:12,237
- [RUMBLING]
- [SCREAMING]
323
00:26:19,203 --> 00:26:20,245
[WILL] No!
324
00:26:22,080 --> 00:26:23,080
[FAINTLY] Mom!
325
00:26:23,999 --> 00:26:26,502
[WILL POUNDS ON DOOR, SCREAMS]
326
00:26:26,919 --> 00:26:28,128
[PENNY] Will?
327
00:26:29,880 --> 00:26:30,880
[MAUREEN] Will!
328
00:26:32,174 --> 00:26:33,509
- Where's Will?
- I don't know.
329
00:26:33,592 --> 00:26:35,511
[ROBOT] Danger, Will Robinson.
330
00:26:35,594 --> 00:26:37,095
What kind of danger?
331
00:26:37,721 --> 00:26:40,265
- Mom, be careful!
- Why? What happened?
332
00:26:40,349 --> 00:26:41,850
There's something on the ship.
333
00:26:45,145 --> 00:26:47,064
[JOHN] Okay. We definitely got a leak.
334
00:26:47,564 --> 00:26:50,734
- I'm just, uh, trying to find the...
- [DEVICE BEEPING]
335
00:26:51,944 --> 00:26:53,862
- [BEEPING INTENSIFIES]
- ...source.
336
00:26:55,572 --> 00:26:56,572
Dad?
337
00:27:03,205 --> 00:27:04,205
Dad?
338
00:27:04,748 --> 00:27:05,791
[MAUREEN] John?
339
00:27:09,503 --> 00:27:10,503
John?
340
00:27:11,964 --> 00:27:13,340
Joh... Where's your father?
341
00:27:13,423 --> 00:27:16,260
I... I think he's still in the basement.
Why? What's wrong?
342
00:27:16,343 --> 00:27:18,345
Will said there's something on board.
Some kind of...
343
00:27:18,428 --> 00:27:19,429
Some kind of what?
344
00:27:19,513 --> 00:27:22,349
Judy, you go find Dr. Smith.
Penny, you stay here and...
345
00:27:23,058 --> 00:27:24,560
[SCREAMING]
346
00:27:28,272 --> 00:27:29,815
Don't go downstairs.
347
00:27:30,274 --> 00:27:31,650
[PANTING]
348
00:27:31,733 --> 00:27:33,443
- Is it dead?
- [SIGHS]
349
00:27:33,527 --> 00:27:35,529
- It is now.
- [PENNY] Okay.
350
00:27:37,412 --> 00:27:39,914
- What is it?
- And why does it smell so bad?
351
00:27:39,992 --> 00:27:41,872
I have no idea, but it probably came in
352
00:27:41,897 --> 00:27:43,686
through one of the puncture
holes from the crash.
353
00:27:43,745 --> 00:27:45,956
- Think it's been hiding the whole time?
- Yeah.
354
00:27:46,039 --> 00:27:48,542
Smells like it's been hiding
in someone's butthole.
355
00:27:52,337 --> 00:27:54,298
I've never seen anything like it.
356
00:27:58,260 --> 00:27:59,428
[GRUNTS]
357
00:28:02,681 --> 00:28:04,892
Wait, where's Will?
358
00:28:04,975 --> 00:28:07,853
It's okay. He's safe.
The robot locked him in the closet.
359
00:28:08,270 --> 00:28:09,271
Okay.
360
00:28:10,272 --> 00:28:12,441
- Why?
- Why does he do anything?
361
00:28:13,942 --> 00:28:15,944
I think that smell is fuel.
362
00:28:16,028 --> 00:28:18,739
Makes sense. I found it in
the water next to the tank.
363
00:28:18,802 --> 00:28:19,856
[LOUD BEEP]
364
00:28:19,901 --> 00:28:21,992
[AUTOMATED VOICE] Warning.Fuel level at 52%.
365
00:28:22,075 --> 00:28:23,785
Fuel's dropping. Faster now.
366
00:28:37,257 --> 00:28:40,677
And I'm never having unagi again.
367
00:28:42,888 --> 00:28:43,931
[SNIFFS]
368
00:28:44,014 --> 00:28:46,934
Our fuel isn't leaking.
It's being eaten.
369
00:28:47,976 --> 00:28:49,937
Our fuel is a methane hybrid.
370
00:28:50,755 --> 00:28:52,609
One of the compounds must be similar
371
00:28:52,634 --> 00:28:54,366
to its food source on the planet.
372
00:28:54,816 --> 00:28:56,944
Any ideas how we get out of this one?
373
00:28:58,403 --> 00:28:59,988
I need a bigger whiteboard.
374
00:29:01,031 --> 00:29:02,532
Are those our fuel tanks?
375
00:29:02,616 --> 00:29:04,701
Is anyone else
never sleeping in here again?
376
00:29:05,786 --> 00:29:06,828
Is it just me?
377
00:29:06,912 --> 00:29:08,830
The Jupiters were built
with two fuel tanks:
378
00:29:08,914 --> 00:29:13,001
the primary and the reserve.
So far, our reserves are untouched.
379
00:29:13,502 --> 00:29:16,171
If it stays that way,
we'll have enough to get out of the ice.
380
00:29:16,255 --> 00:29:19,049
So we need to trap those things
and keep 'em out of the other tank.
381
00:29:19,132 --> 00:29:22,636
Yes, but the emergency settings
will open the reserve tank
382
00:29:22,719 --> 00:29:25,180
when the primary gets too low,
and the only way to stop that
383
00:29:25,264 --> 00:29:27,808
is to turn it off
manually at the source.
384
00:29:29,768 --> 00:29:33,021
So, um, we have to go down
where the eels are?
385
00:29:33,105 --> 00:29:34,692
At the rate these things are going,
386
00:29:34,717 --> 00:29:37,341
we have about 15 minutes
before we're dry.
387
00:29:37,901 --> 00:29:39,152
I'll handle the tank.
388
00:29:40,445 --> 00:29:42,114
You just get us ready to fly.
389
00:29:50,122 --> 00:29:51,456
Hey, Dad?
390
00:29:52,666 --> 00:29:53,959
- Yeah?
- I can help.
391
00:29:54,751 --> 00:29:56,878
Oh, it's okay. You sit this one out.
392
00:29:56,962 --> 00:29:59,965
No, seriously, I'm... I can handle it.
393
00:30:00,048 --> 00:30:02,342
I believe you, I do.
394
00:30:04,970 --> 00:30:06,430
I want you to believe it, too.
395
00:30:13,312 --> 00:30:15,772
[ICE CRACKLING AGAINST HULL]
396
00:30:16,982 --> 00:30:19,693
- [BREATHING HEAVILY]
- [SHIP CREAKING]
397
00:30:22,237 --> 00:30:23,530
I need to get in there.
398
00:30:24,448 --> 00:30:26,074
[ROBOT] Danger, Will Robinson.
399
00:30:26,158 --> 00:30:29,369
I know it's dangerous.
It's gonna get a lot more dangerous
400
00:30:29,453 --> 00:30:31,413
if I can't get in there
to get a torque wrench.
401
00:30:37,294 --> 00:30:41,256
Will, can you tell your robot
to open the damn door?
402
00:30:41,340 --> 00:30:43,175
I've been trying. He won't listen.
403
00:30:48,972 --> 00:30:50,265
[SIGHS] Judy.
404
00:30:50,860 --> 00:30:51,893
[JUDY] Yeah?
405
00:30:51,918 --> 00:30:55,713
Judy, I need you to print me
a torque wrench, 11/16".
406
00:30:56,271 --> 00:30:58,065
- [JUDY] That's gonna take...
- I know.
407
00:30:59,691 --> 00:31:01,284
- Mom said we've only got...
- I know.
408
00:31:01,316 --> 00:31:04,434
Can you just... Can you
just do the best you can?
409
00:31:06,323 --> 00:31:08,075
- What are you gonna do?
- [SIGHS]
410
00:31:10,452 --> 00:31:12,245
I'm gonna buy us some more time.
411
00:31:16,458 --> 00:31:17,626
[WILL] I just...
412
00:31:20,003 --> 00:31:21,546
I don't understand.
413
00:31:21,630 --> 00:31:24,508
It's okay. It's not your fault.
414
00:31:24,925 --> 00:31:27,052
He usually does what I want him to do.
415
00:31:31,473 --> 00:31:32,473
Really?
416
00:31:33,975 --> 00:31:35,519
Why do you think that is?
417
00:31:35,602 --> 00:31:39,606
I don't know.
Maybe it's his way of saying thank you.
418
00:31:41,191 --> 00:31:42,191
For what?
419
00:31:43,693 --> 00:31:44,736
For saving his life.
420
00:31:48,532 --> 00:31:50,534
And now it's like we're connected.
421
00:31:51,243 --> 00:31:54,538
Like he just knows
what I want him to do.
422
00:31:55,997 --> 00:31:57,290
Until now.
423
00:32:10,053 --> 00:32:13,682
Maybe he's not listening
to your voice...
424
00:32:15,767 --> 00:32:19,855
because he's listening to what's inside.
425
00:32:21,189 --> 00:32:22,441
What do you mean?
426
00:32:25,277 --> 00:32:31,741
Every day, we have these little battles
going on inside of us,
427
00:32:33,869 --> 00:32:36,329
between what we want to do...
428
00:32:38,081 --> 00:32:40,542
and what we need to do. And...
429
00:32:43,712 --> 00:32:46,173
sometimes they can be
very different things.
430
00:33:00,562 --> 00:33:03,273
[AUTOMATED VOICE]
Level three access confirmed.
431
00:33:04,232 --> 00:33:08,445
Level three access confirmed.
Level three access confirmed.
432
00:33:08,528 --> 00:33:09,529
Morning.
433
00:33:10,780 --> 00:33:11,865
[SMITH] Good morning.
434
00:33:13,867 --> 00:33:16,411
[AUTOMATED VOICE]
Level three access confirmed.
435
00:33:16,495 --> 00:33:18,246
Level three access confirmed.
436
00:33:24,002 --> 00:33:26,463
Level three access confirmed.
437
00:33:27,589 --> 00:33:28,798
Excuse me, miss?
438
00:33:28,882 --> 00:33:31,343
[AUTOMATED VOICE]
Level three access confirmed.
439
00:33:32,385 --> 00:33:35,096
Hey, Jessica Harris,
I've been looking for you.
440
00:33:37,224 --> 00:33:39,809
Hey, come on, why aren't you stopping?
441
00:33:40,977 --> 00:33:42,395
I'm sorry, I...
442
00:33:42,479 --> 00:33:44,105
No, I'm sorry.
443
00:33:44,189 --> 00:33:46,525
I just haven't been able
to get away from Holly lately.
444
00:33:46,608 --> 00:33:49,110
At this point,
I don't even care if she finds out.
445
00:33:50,111 --> 00:33:51,488
I just need to be with you.
446
00:33:59,412 --> 00:34:02,123
Jesus, Jess.
I thought you'd been avoiding me.
447
00:34:02,207 --> 00:34:04,876
- Can we go somewhere?
- I don't want anyone to see us.
448
00:34:06,628 --> 00:34:07,796
Wait a minute.
449
00:34:08,296 --> 00:34:09,923
[GASPING]
450
00:34:10,757 --> 00:34:12,842
- Who the hell are you?
- Let's make a deal.
451
00:34:14,344 --> 00:34:16,096
You don't tell anyone about me,
452
00:34:16,179 --> 00:34:18,932
and I won't tell your wife
about your bad taste in women.
453
00:34:20,684 --> 00:34:22,102
- [GRUNTS]
- [BEEPS]
454
00:34:22,561 --> 00:34:24,145
[AUTOMATED VOICE] Access granted.
455
00:34:25,063 --> 00:34:27,315
- [MAN GRUNTS]
- Stand clear.
456
00:34:28,316 --> 00:34:29,614
[SHRIEKS]
457
00:34:29,734 --> 00:34:31,947
Air lock releasing in ten seconds.
458
00:34:31,972 --> 00:34:33,990
- [MAN] You don't wanna do this.
- [AUTOMATED VOICE] Press to override.
459
00:34:34,014 --> 00:34:35,641
- Nine, eight...
- Press the button.
460
00:34:35,782 --> 00:34:37,909
- You don't want to do this to me.
- ...seven, six,
461
00:34:37,993 --> 00:34:40,870
- five, four, three...
- Just press the override button.
462
00:34:40,954 --> 00:34:42,872
- ...two, one.
- Please, override it!
463
00:34:43,748 --> 00:34:45,750
- [AIR LOCK RELEASING]
- [MAN SCREAMS, STOPS]
464
00:34:47,752 --> 00:34:48,753
[SMITH GASPS]
465
00:35:01,850 --> 00:35:05,186
[WIND HOWLING]
466
00:35:05,270 --> 00:35:07,272
[SHIP CREAKING]
467
00:35:10,609 --> 00:35:12,027
[MAUREEN] Salt for the eels.
468
00:35:12,611 --> 00:35:15,655
Clever. Sixth grade biology?
469
00:35:15,739 --> 00:35:17,574
[PENNY] Close. Fifth grade.
470
00:35:17,657 --> 00:35:19,409
It was actually Jimmy
Sewerth's backyard.
471
00:35:19,492 --> 00:35:22,205
You told me I couldn't
play with him because...
472
00:35:22,230 --> 00:35:23,646
anyone who tortures worms
473
00:35:23,705 --> 00:35:25,498
is destined to be a
future serial killer.
474
00:35:25,582 --> 00:35:28,418
Right. Well, Jimmy's not going
to Alpha Centauri, is he?
475
00:35:31,921 --> 00:35:36,343
Your dad thinks I expect too much
of you kids sometimes. Do you?
476
00:35:38,136 --> 00:35:40,305
Um... no.
477
00:35:40,889 --> 00:35:43,266
[STAMMERS] I don't think you
expect too much from us.
478
00:35:43,350 --> 00:35:47,395
I just think maybe, sometimes,
you expect too little from Dad.
479
00:35:49,064 --> 00:35:52,067
[GRUNTS] Hey, Judy. How's it going?
480
00:35:52,734 --> 00:35:54,819
Every time you ask, it goes faster.
481
00:35:54,903 --> 00:35:56,529
Okay, so not yet. [COUGHS]
482
00:35:58,406 --> 00:35:59,572
Are you okay?
483
00:35:59,627 --> 00:36:02,005
[GRUNTS] Yeah, yeah. I'm fine.
484
00:36:04,829 --> 00:36:05,997
[EXCLAIMING]
485
00:36:15,006 --> 00:36:16,007
Hey, Maureen.
486
00:36:16,091 --> 00:36:17,801
How are the engines coming along?
487
00:36:20,261 --> 00:36:22,180
- One down, one to go.
- Great.
488
00:36:22,263 --> 00:36:25,183
[GRUNTING] Oh!
489
00:36:25,558 --> 00:36:27,769
I think some of these pieces
are still back in the hub.
490
00:36:27,852 --> 00:36:30,647
- Do you want me to get them?
- Yeah. But be careful.
491
00:36:31,231 --> 00:36:32,315
Mmm-hmm.
492
00:36:34,651 --> 00:36:36,444
What... What are you doing?
493
00:36:37,153 --> 00:36:38,571
I'm being careful.
494
00:36:38,655 --> 00:36:39,656
[SHOUTS]
495
00:36:49,249 --> 00:36:52,210
[PANTING]
496
00:36:52,669 --> 00:36:53,670
[EXHALES]
497
00:36:59,926 --> 00:37:01,761
What are you looking at?
498
00:37:01,845 --> 00:37:04,848
- [ICE CRACKLING AGAINST HULL]
- [SHIP CREAKING]
499
00:37:08,059 --> 00:37:09,059
[LOUD RUMBLING]
500
00:37:11,396 --> 00:37:12,522
[GASPS]
501
00:37:13,398 --> 00:37:14,774
[GRUNTING]
502
00:37:22,157 --> 00:37:23,950
[GASPING]
503
00:37:24,868 --> 00:37:26,745
[AUTOMATED VOICE] Surface unstable.
504
00:37:27,287 --> 00:37:28,288
[MAUREEN] Hey.
505
00:37:28,371 --> 00:37:30,415
- Hey! You okay?
- Yeah. You?
506
00:37:30,498 --> 00:37:33,376
[SCOFFS] Sure. Judy, you okay?
507
00:37:33,960 --> 00:37:35,587
[PANTING]
508
00:37:36,713 --> 00:37:37,713
Yeah.
509
00:37:39,716 --> 00:37:41,217
But the torque wrench, it didn't print.
510
00:37:41,254 --> 00:37:42,695
[AUTOMATED VOICE]
Auxiliary tank released.
511
00:37:42,719 --> 00:37:44,071
[JOHN] Yeah don't worry about that.
It's okay.
512
00:37:44,095 --> 00:37:46,723
- John...
- Judy, hold a sec.
513
00:37:47,481 --> 00:37:48,954
When the Jupiter's weight shifted,
514
00:37:48,979 --> 00:37:50,633
it must've exposed the fuel sensor
515
00:37:50,685 --> 00:37:53,188
and released the reserves
into the main tank.
516
00:37:53,396 --> 00:37:57,066
[SIGHS] That's all the fuel we
have left. Now they got it.
517
00:37:57,734 --> 00:37:59,611
We can't wait. We gotta
launch right now.
518
00:37:59,694 --> 00:38:02,113
The last thruster's almost done.
I just have to secure it.
519
00:38:02,197 --> 00:38:03,740
- So...
- Five minutes, tops.
520
00:38:03,823 --> 00:38:05,283
[PENNY, FAINT] Dad!
521
00:38:05,723 --> 00:38:06,785
Penny?
522
00:38:06,868 --> 00:38:07,911
[PENNY] Dad, help!
523
00:38:07,994 --> 00:38:09,305
- [MAUREEN] Penny!
- Something's wrong.
524
00:38:09,329 --> 00:38:11,080
Whatever it is,
I'm sure your family will...
525
00:38:11,164 --> 00:38:12,665
- They need me!
- [MAUREEN] Where are you?
526
00:38:12,749 --> 00:38:15,043
- [WILL] Do something! Please!
- [JOHN] Penny!
527
00:38:15,418 --> 00:38:17,003
Why won't you listen to me?
528
00:38:18,087 --> 00:38:21,049
Please, help them.
529
00:38:21,132 --> 00:38:22,759
[JOHN, DISTANT] Penny, where are you?
530
00:38:23,635 --> 00:38:26,596
I don't understand.
Why won't he listen to me?
531
00:38:26,679 --> 00:38:28,181
Shh. Deep breaths.
532
00:38:28,765 --> 00:38:30,433
Fear is a powerful emotion, Will.
533
00:38:31,726 --> 00:38:34,312
If you and that machine
are as connected as you say,
534
00:38:34,395 --> 00:38:35,688
he can sense that fear in you.
535
00:38:37,649 --> 00:38:38,650
It's okay to be afraid.
536
00:38:39,901 --> 00:38:41,402
To want to save yourself.
537
00:38:43,029 --> 00:38:45,657
No, it's not.
538
00:38:46,282 --> 00:38:49,160
Self-preservation is nothing
to be ashamed of.
539
00:38:50,119 --> 00:38:51,830
It's how we learn to survive.
540
00:38:51,913 --> 00:38:53,706
[RUMBLING]
541
00:38:56,584 --> 00:38:59,295
[GASPING]
542
00:39:00,129 --> 00:39:01,130
Help.
543
00:39:02,298 --> 00:39:04,634
[GASPING] Mom.
544
00:39:06,344 --> 00:39:07,428
Dad!
545
00:39:08,304 --> 00:39:09,304
Dad.
546
00:39:12,267 --> 00:39:13,712
Hey, sweetie. You okay?
547
00:39:13,752 --> 00:39:14,832
Been better.
548
00:39:14,878 --> 00:39:16,980
Yeah, that's going around.
549
00:39:17,063 --> 00:39:19,440
They're all around me. I can't move.
550
00:39:20,275 --> 00:39:21,442
[SCREAMS] Oh, my God!
551
00:39:21,526 --> 00:39:23,695
- Hey! Hey!
- No!
552
00:39:23,778 --> 00:39:25,024
It's on my leg!
553
00:39:25,098 --> 00:39:29,784
- [SCREAMING] No! It hurts, Dad.
- Sweetie, it's okay.
554
00:39:29,868 --> 00:39:32,871
They're not after you,
they're after the fuel.
555
00:39:32,954 --> 00:39:35,081
But the fuel is... It's all over me!
556
00:39:36,416 --> 00:39:39,127
Sweetie, it's gonna be okay.
557
00:39:39,210 --> 00:39:40,628
[PENNY] How do you know?
558
00:39:41,337 --> 00:39:42,964
Daddy?
559
00:39:44,507 --> 00:39:47,385
- Daddy? Daddy, no!
- Go! Go!
560
00:39:48,970 --> 00:39:52,682
Go to the hub. Come on! Come on!
561
00:39:55,727 --> 00:39:58,897
- [PANTING] Are we gonna die in here?
- No.
562
00:39:59,981 --> 00:40:02,275
- Are you sure?
- 'Course I'm sure.
563
00:40:03,192 --> 00:40:06,613
You and me, we're survivors, aren't we?
564
00:40:06,696 --> 00:40:10,742
[AUTOMATED VOICE] Warning.Fuel level at 45%. No reserves.
565
00:40:11,367 --> 00:40:13,328
[SIGHS] Here's what I think.
566
00:40:14,580 --> 00:40:15,974
Your family,
567
00:40:16,213 --> 00:40:17,894
they risked their lives
out there in the storm
568
00:40:17,919 --> 00:40:19,027
to save me.
569
00:40:19,626 --> 00:40:22,003
So I think it's time I risked my life
to save them.
570
00:40:22,086 --> 00:40:25,748
I don't understand. We're in here.
How are you gonna get out there?
571
00:40:25,781 --> 00:40:28,055
Your robot! Think about it.
572
00:40:28,140 --> 00:40:30,102
He only cares about
putting you in danger.
573
00:40:30,178 --> 00:40:31,971
He could care less what happens to me.
574
00:40:32,055 --> 00:40:33,765
But I care what happens to you.
575
00:40:36,017 --> 00:40:37,017
[CHUCKLES]
576
00:40:43,942 --> 00:40:46,694
I appreciate that, Will. I really do.
577
00:40:47,654 --> 00:40:51,324
But one thing you'll learn about me...
I can handle myself.
578
00:40:54,494 --> 00:40:57,497
Come on, tell him.
579
00:40:59,290 --> 00:41:01,542
Robot, I'm gonna need you to listen.
580
00:41:02,126 --> 00:41:04,754
[PRINTER WHIRS, DINGS]
581
00:41:07,340 --> 00:41:08,508
[GASPING]
582
00:41:10,843 --> 00:41:13,471
[GASPING]
583
00:41:23,106 --> 00:41:24,565
[EXCLAIMING]
584
00:41:30,405 --> 00:41:31,405
Okay.
585
00:41:46,295 --> 00:41:47,672
[YELLS]
586
00:41:48,881 --> 00:41:50,967
[PANTING]
587
00:41:53,428 --> 00:41:55,680
[CHUCKLING]
588
00:41:58,766 --> 00:42:01,185
Okay! Okay!
589
00:42:02,353 --> 00:42:05,231
- My mom and dad, make sure they're...
- [SMITH] I will.
590
00:42:05,314 --> 00:42:06,674
- [WILL] And my sisters...
- Don't worry.
591
00:42:08,026 --> 00:42:09,193
I got this.
592
00:42:19,370 --> 00:42:23,166
[AUTOMATED VOICE] Warning.Fuel level at 30%. No reserves.
593
00:42:24,667 --> 00:42:26,753
[ICE CRACKLING]
594
00:42:37,096 --> 00:42:41,309
Warning. Fuel level at 25%. No reserves.
595
00:42:45,063 --> 00:42:46,939
[AUTOMATED VOICE] Ejection initiated.
596
00:42:47,023 --> 00:42:49,734
This operation will compromise
the structural integrity
597
00:42:49,817 --> 00:42:51,986
of your residential transport vehicle.
598
00:42:52,487 --> 00:42:55,198
Further aerial navigation
will be eliminated.
599
00:42:56,157 --> 00:43:01,162
29, 28, 27, 26...
600
00:43:07,210 --> 00:43:08,336
Oh, come on.
601
00:43:15,468 --> 00:43:16,468
Oh, no.
602
00:43:17,720 --> 00:43:19,055
Come on!
603
00:43:21,015 --> 00:43:22,100
[GRUNTS]
604
00:43:23,684 --> 00:43:25,144
Oh! Come on!
605
00:43:26,187 --> 00:43:28,648
[BOTH GRUNTING]
606
00:43:28,731 --> 00:43:29,816
[GASPS]
607
00:43:30,483 --> 00:43:33,152
Oh, thank God! [EXHALES]
608
00:43:33,611 --> 00:43:34,946
Oh, thank you.
609
00:43:36,864 --> 00:43:38,199
Okay, okay.
610
00:43:38,282 --> 00:43:40,618
We're good. Let's go.
611
00:43:41,494 --> 00:43:42,662
You look terrible.
612
00:43:42,745 --> 00:43:44,038
Thanks. You, too.
613
00:43:45,373 --> 00:43:46,373
Okay.
614
00:43:47,542 --> 00:43:49,062
Where the heck have you been?
615
00:43:49,087 --> 00:43:50,861
Figuring out how to save your ass.
616
00:43:50,920 --> 00:43:53,339
[CHUCKLES] And she's back.
617
00:43:53,422 --> 00:43:56,259
[AUTOMATED VOICE]
Warning. Fuel level at 15%.
618
00:43:56,342 --> 00:43:58,553
That's okay.
15% should be enough to get us out.
619
00:43:58,636 --> 00:44:00,403
But what about those things down there?
620
00:44:00,428 --> 00:44:02,509
They should just burn up on ignition.
621
00:44:03,182 --> 00:44:04,600
Everyone hold tight.
622
00:44:06,519 --> 00:44:08,813
- [GRUNTS]
- [ENGINE POWERING DOWN]
623
00:44:12,066 --> 00:44:14,011
- [MAUREEN] You've gotta be kidding me.
- What's wrong?
624
00:44:14,038 --> 00:44:15,339
- Nothing. We should be...
- [AUTOMATED VOICE] Warning.
625
00:44:15,363 --> 00:44:17,284
Fuel at 10%.
626
00:44:17,364 --> 00:44:19,282
- No reserves.
- Everything checks out.
627
00:44:20,074 --> 00:44:22,785
[PENNY GASPS] We're gonna get crushed.
What do we do?
628
00:44:25,329 --> 00:44:27,123
- Dump the fuel.
- What?
629
00:44:27,206 --> 00:44:29,667
- Dump the fuel.
- We can't, we need...
630
00:44:29,750 --> 00:44:32,050
Listen, if those things
are still in the tank,
631
00:44:32,075 --> 00:44:34,025
it means they might be
clogging the intake valve,
632
00:44:34,050 --> 00:44:36,048
which means
whatever fuel is left down there
633
00:44:36,132 --> 00:44:37,758
can't get into the combustion chamber.
634
00:44:37,842 --> 00:44:40,219
Ever drink fresh lemonade
and get a seed stuck in your straw?
635
00:44:40,303 --> 00:44:41,971
[STAMMERS] I know, Judy, it's just...
636
00:44:42,054 --> 00:44:45,433
[AUTOMATED VOICE] Warning.Fuel level at 8%. No reserves.
637
00:44:45,516 --> 00:44:46,516
[JUDY] Trust me.
638
00:44:47,393 --> 00:44:50,229
There's still enough fuel in the lines
to get us out.
639
00:44:51,814 --> 00:44:52,899
Do it.
640
00:44:55,568 --> 00:44:59,614
[AUTOMATED VOICE]
Fuel ejection system... activated.
641
00:45:04,202 --> 00:45:06,662
Maureen, does this thing run on fumes?
642
00:45:07,747 --> 00:45:09,123
I sure as hell hope so.
643
00:45:44,408 --> 00:45:45,408
[PENNY] Dad?
644
00:45:45,534 --> 00:45:47,119
[JUDY] Dad, watch out!
645
00:45:50,748 --> 00:45:51,958
[GRUNTS]
646
00:46:09,100 --> 00:46:10,101
[PENNY EXCLAIMS]
647
00:46:23,072 --> 00:46:25,074
[ENGINES SPUTTERING]
648
00:46:26,033 --> 00:46:28,536
- John...
- It's okay, I got this.
649
00:46:28,619 --> 00:46:30,538
[WARNING ALARM BEEPING]
650
00:46:35,042 --> 00:46:36,335
John?
651
00:46:36,419 --> 00:46:38,254
- [PENNY] Dad?
- Brace yourselves.
652
00:46:43,968 --> 00:46:47,138
- [ALL YELPING]
- [JOHN GRUNTING]
653
00:46:47,388 --> 00:46:48,514
[MAUREEN] You okay?
654
00:46:48,597 --> 00:46:50,266
[ALL PANTING]
655
00:46:53,561 --> 00:46:56,939
Does anybody have a mop?
I may have barfed a little.
656
00:46:57,023 --> 00:46:58,566
[LAUGHS]
657
00:47:02,361 --> 00:47:03,654
[MAUREEN] It's beautiful.
658
00:47:09,577 --> 00:47:11,537
Nice bit of flying you did.
659
00:47:12,747 --> 00:47:14,040
It's a good crew.
660
00:47:18,461 --> 00:47:20,296
[PENNY] We've got comms. They're live!
661
00:47:20,379 --> 00:47:22,019
[MAN] This is Mark on Jupiter 22...
662
00:47:22,044 --> 00:47:23,490
[MAUREEN] There are other survivors.
663
00:47:23,515 --> 00:47:24,712
[MAN 2] We have established...
664
00:47:24,737 --> 00:47:26,242
[MAUREEN LAUGHS] We're not alone.
665
00:47:26,302 --> 00:47:28,137
- [MARK] Standby.
- [MAUREEN LAUGHS]
666
00:47:28,637 --> 00:47:34,477
- [RADIO CHATTER CONTINUES]
- Wait a sec. Will. Will. Will!
667
00:47:48,699 --> 00:47:49,825
Will?
668
00:47:53,621 --> 00:47:54,622
Mom!
669
00:48:02,213 --> 00:48:04,381
I'm so sorry I wasn't there to help.
670
00:48:05,257 --> 00:48:06,550
It's okay, sweetie.
671
00:48:07,134 --> 00:48:08,969
You would've if you could've.
672
00:48:36,330 --> 00:48:39,500
[PENNY] Guys! Guys, come here! Quick!
673
00:48:39,583 --> 00:48:41,252
- What?
- [RADIO BEEPS]
674
00:48:41,335 --> 00:48:45,714
[MAN] This is Captain Radic broadcastingfrom the Resolute.
675
00:48:46,090 --> 00:48:49,718
We've taken on heavy damage,
but are still operational.
676
00:48:50,302 --> 00:48:53,055
Life support systems
have been stabilized.
677
00:48:53,139 --> 00:48:55,641
Navigational capabilities
are being assessed.
678
00:48:55,724 --> 00:48:57,906
Wounded are being tended to.
679
00:48:58,352 --> 00:49:00,853
Most importantly, we believe, in time,
680
00:49:00,878 --> 00:49:02,421
we'll be able to get back on course
681
00:49:02,815 --> 00:49:05,067
- toward our new home on Alpha Centauri.
- [SCREAMS]
682
00:49:05,151 --> 00:49:07,361
Thank you, thank you, thank you,
thank you!
683
00:49:07,862 --> 00:49:09,280
[LAUGHING]
684
00:49:09,335 --> 00:49:10,883
[RADIC CONTINUES INDISTINCTLY ON RADIO]
685
00:49:10,908 --> 00:49:12,589
[JUDY] Mom, Mom, Mom!
686
00:49:13,909 --> 00:49:15,369
I know, baby.
687
00:49:17,580 --> 00:49:20,207
[RADIC] And for those of youwho are unable to return,
688
00:49:20,291 --> 00:49:23,002
know that as soon as repairs
are completed,
689
00:49:23,544 --> 00:49:25,171
we will find you.
690
00:49:29,211 --> 00:49:31,409
Did you really think
we wouldn't find you?
691
00:49:31,442 --> 00:49:33,056
Do you think you're the
first person who thought
692
00:49:33,081 --> 00:49:35,922
they could fake their
way into a new life?
693
00:49:36,807 --> 00:49:39,435
June Harris. Quite a career.
694
00:49:39,810 --> 00:49:43,230
Breaking and entering.
Possession of stolen goods.
695
00:49:43,314 --> 00:49:44,481
Identity theft.
696
00:49:44,565 --> 00:49:48,152
Now it seems you've graduated
to the big time.
697
00:49:48,235 --> 00:49:53,490
We have you on camera
taking that man's life.
698
00:49:53,574 --> 00:49:57,494
I was defending myself.
It wasn't my fault.
699
00:49:57,578 --> 00:49:59,580
You don't actually believe that, do you?
700
00:50:00,789 --> 00:50:05,002
Well, Miss Harris, I have some good news
and some bad news.
701
00:50:05,628 --> 00:50:09,715
The good news, we haven't set up
a system of justice yet.
702
00:50:10,174 --> 00:50:12,301
No courts. No jail.
703
00:50:13,010 --> 00:50:14,303
Bad news?
704
00:50:14,720 --> 00:50:16,931
We haven't set up a
system of justice yet,
705
00:50:17,014 --> 00:50:20,601
which means I can do
whatever the hell I want to you.
706
00:50:20,684 --> 00:50:21,727
[DOOR OPENS]
707
00:50:22,728 --> 00:50:25,356
- [MAN] Sir, we've had a breach.
- What kind of a breach?
708
00:50:25,439 --> 00:50:27,900
I don't know. They're asking for you
in the control room.
709
00:50:30,194 --> 00:50:33,322
Sit tight. We are not done.
Not even close.
710
00:50:34,156 --> 00:50:36,951
- [DOOR CLOSES]
- [ALARM BLARING]
711
00:50:37,534 --> 00:50:40,079
- [EXPLOSIONS IN DISTANCE]
- [PEOPLE SCREAMING FAINTLY]
712
00:50:44,500 --> 00:50:47,378
[THUDDING MECHANICAL FOOTSTEPS]
713
00:51:46,353 --> 00:51:47,438
What is it?
714
00:51:53,235 --> 00:51:54,570
What are you doing with that?
715
00:51:56,780 --> 00:51:57,780
I don't want it.
716
00:52:01,327 --> 00:52:04,663
Wait. Did you make it?
717
00:52:05,706 --> 00:52:07,374
With our printer?
718
00:52:08,714 --> 00:52:09,827
Why?
719
00:52:09,887 --> 00:52:12,588
[ROBOT] Danger, Will Robinson.
720
00:52:12,671 --> 00:52:14,798
Danger? From what?
721
00:52:18,427 --> 00:52:19,845
That was just a bad dream.
722
00:52:20,888 --> 00:52:24,475
Look...
I know you don't want to hurt me...
723
00:52:26,810 --> 00:52:30,356
but if we're gonna be friends,
you can't hurt anybody.
724
00:52:31,357 --> 00:52:32,399
Ever.
725
00:52:34,193 --> 00:52:35,361
Do you understand?
726
00:52:39,656 --> 00:52:40,657
Good.
727
00:53:11,554 --> 00:53:15,554
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
728
00:53:16,485 --> 00:53:18,404
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
53213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.