All language subtitles for Lost in Space (2018) - 01x02 - Diamonds In The Sky.WEBRip.x264-STRiFE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,298 --> 00:00:08,550 [ALARM BLARING, DISTANT] 2 00:00:10,737 --> 00:00:12,489 [ALARM CONTINUES LOUDLY] 3 00:00:13,847 --> 00:00:15,015 [LOUD CREAKING] 4 00:00:15,098 --> 00:00:16,183 [SNORTS] 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,602 [BREATHING HEAVILY] 6 00:00:19,520 --> 00:00:21,396 [CLUCKING] 7 00:00:39,039 --> 00:00:41,583 [GRUNTS AND PANTS] 8 00:00:42,376 --> 00:00:44,711 [GROANING] 9 00:00:55,597 --> 00:00:57,266 - [SHIP RUMBLES] - [GROANS] 10 00:01:00,352 --> 00:01:02,187 [PANTING] 11 00:01:03,272 --> 00:01:05,524 - Any chance you can get that for me? - [CLUCKS] 12 00:01:06,525 --> 00:01:07,734 Right. 13 00:01:10,904 --> 00:01:13,615 Tam! Tam, are you there? 14 00:01:14,449 --> 00:01:15,867 It's just me! 15 00:01:17,035 --> 00:01:18,036 Can you move? 16 00:01:18,745 --> 00:01:19,955 I'm stuck. 17 00:01:20,038 --> 00:01:22,666 It's the restraints. Sand's jammed them up. 18 00:01:23,375 --> 00:01:24,626 [GRUNTING] 19 00:01:24,876 --> 00:01:26,795 [PANTING] 20 00:01:29,464 --> 00:01:30,632 - Whoa! - [SMITH SCREAMS] 21 00:01:32,134 --> 00:01:35,554 Listen to me. I need you to toss me your knife, okay? 22 00:01:36,138 --> 00:01:39,099 It's the only one we got. So don't drop it. 23 00:01:39,182 --> 00:01:40,392 What happened to yours? 24 00:01:41,351 --> 00:01:42,351 I dropped it. 25 00:01:44,104 --> 00:01:45,480 Okay, I'm ready. 26 00:01:45,897 --> 00:01:48,358 - Reach for your knife. You got this. - [WHIMPERING] 27 00:01:48,442 --> 00:01:49,735 Come on. 28 00:01:51,820 --> 00:01:53,780 Okay. Toss it. 29 00:01:54,072 --> 00:01:55,072 [GRUNTS] 30 00:01:55,324 --> 00:01:56,324 Yes! 31 00:01:56,742 --> 00:01:59,911 Lucky for you, I'm the person you'd most want to be stranded with 32 00:01:59,995 --> 00:02:01,580 in an emergency situation. 33 00:02:02,164 --> 00:02:04,958 You know what I love about these ships when they break in half? 34 00:02:06,835 --> 00:02:08,503 They spill oil everywhere. 35 00:02:16,678 --> 00:02:17,804 Oh! 36 00:02:18,388 --> 00:02:20,932 - It worked! I'm coming to get you. - Are you okay? 37 00:02:21,850 --> 00:02:23,560 - [SHIP CREAKING] - Come on, hurry! 38 00:02:26,480 --> 00:02:28,065 [GRUNTING] 39 00:02:36,239 --> 00:02:37,616 - [SHOUTS] - Aah! Hold on! 40 00:02:44,539 --> 00:02:45,539 [SMITH] Come on! 41 00:02:45,582 --> 00:02:47,084 [DON PANTING] Come on. 42 00:02:48,543 --> 00:02:49,753 [YELLING] 43 00:02:52,506 --> 00:02:55,258 - [SHUDDERING] - Okay. All right. Okay. 44 00:02:56,968 --> 00:02:57,968 [DON GRUNTS] 45 00:02:58,678 --> 00:02:59,679 - [GASPS] - Whoa! 46 00:03:00,722 --> 00:03:02,682 - Oh! - [SMITH SCREAMS AND WHIMPERS] 47 00:03:02,766 --> 00:03:04,726 Try to climb out of here without moving. 48 00:03:07,396 --> 00:03:09,523 - [PANTING] - [SHIP CREAKING] 49 00:03:13,944 --> 00:03:15,237 [SHOUTS] 50 00:03:15,320 --> 00:03:17,072 [GRUNTING] 51 00:03:18,949 --> 00:03:20,033 [WHIMPERS] 52 00:03:20,659 --> 00:03:23,120 [DON GRUNTS] All right. Here. 53 00:03:25,038 --> 00:03:26,039 [DON GROANS] Push! 54 00:03:26,832 --> 00:03:29,501 [GRUNTING] 55 00:03:29,584 --> 00:03:31,545 [BOTH YELLING] 56 00:03:41,638 --> 00:03:43,140 [WIND WHISTLING] 57 00:03:44,891 --> 00:03:46,768 [BREATH TREMBLING] 58 00:03:52,941 --> 00:03:54,151 It's okay, Mom. 59 00:04:01,408 --> 00:04:03,660 [CHUCKLES] I knew we weren't alone. 60 00:04:07,956 --> 00:04:09,833 It's... It's synthetic. It's... 61 00:04:12,461 --> 00:04:14,504 It's built, not born. 62 00:04:14,588 --> 00:04:16,882 We still make the history books for first contact, 63 00:04:16,965 --> 00:04:18,884 even if it's a robot, right? 64 00:04:18,967 --> 00:04:22,345 "We"? You only get to be famous for being related to me. 65 00:04:22,429 --> 00:04:24,181 [MAUREEN] Do you have a name? 66 00:04:27,350 --> 00:04:28,727 Do you know where we are? 67 00:04:29,394 --> 00:04:31,438 - He's not from here. - How do you know? 68 00:04:31,521 --> 00:04:32,939 I saw his spaceship. 69 00:04:34,941 --> 00:04:36,026 You did? 70 00:04:36,109 --> 00:04:37,986 I think he crashed when we did. 71 00:04:39,863 --> 00:04:42,699 - How many more of you are there? - I think he's all alone. 72 00:04:43,408 --> 00:04:45,702 Or else he wouldn't have needed me to help him. 73 00:04:46,495 --> 00:04:47,495 You helped it? 74 00:04:47,829 --> 00:04:48,830 He was hurt. 75 00:04:52,000 --> 00:04:53,502 Now it's helping you. 76 00:05:05,055 --> 00:05:07,057 [POWER WHIRRING] 77 00:05:09,351 --> 00:05:10,811 He's going down to the Jupiter. 78 00:05:12,229 --> 00:05:13,939 [PENNY] I was gonna suggest it do that. 79 00:05:14,022 --> 00:05:17,025 I was just waiting for a break in the conversation. 80 00:05:17,984 --> 00:05:20,862 Hey... how'd this happen? 81 00:05:22,280 --> 00:05:26,326 Uh, I don't know. I guess it happened when I fell. 82 00:05:32,541 --> 00:05:34,584 [SMITH AND DON PANTING] 83 00:05:40,173 --> 00:05:42,884 - I don't suppose you have a toolbox. - [SMITH CHUCKLES] 84 00:05:43,635 --> 00:05:46,179 'Cause you can fix this and get us out of here? 85 00:05:46,680 --> 00:05:49,140 Yeah, I'll let you in on a trade secret. 86 00:05:49,224 --> 00:05:52,853 The answer to the question "Can you fix this?" is always "Yes." 87 00:05:52,936 --> 00:05:54,020 Even if you can't? 88 00:05:54,104 --> 00:05:55,647 Especially if you can't. 89 00:05:55,730 --> 00:05:57,816 Then you just add that you gotta find the right tool. 90 00:05:57,899 --> 00:06:00,318 So you're gonna bullshit our way to safety. 91 00:06:00,402 --> 00:06:02,904 Yep. Just need to find the right tool. 92 00:06:03,780 --> 00:06:04,780 Oh. 93 00:06:07,867 --> 00:06:09,619 [CLUCKING] 94 00:06:21,298 --> 00:06:22,507 [CHUCKLES NERVOUSLY] 95 00:06:24,718 --> 00:06:25,718 [GRUNTS] 96 00:06:28,564 --> 00:06:29,738 Don't get sentimental. 97 00:06:29,797 --> 00:06:32,299 I'm not carrying your bag when it gets too heavy. 98 00:06:35,604 --> 00:06:37,147 Oh, hello. 99 00:06:37,230 --> 00:06:38,565 [GRUNTS] 100 00:06:40,275 --> 00:06:41,275 My necklace! 101 00:06:42,902 --> 00:06:44,321 It must have fallen off. 102 00:06:45,322 --> 00:06:46,406 You're welcome. 103 00:06:46,489 --> 00:06:47,949 It's not that heavy. 104 00:06:53,747 --> 00:06:54,748 Tam! 105 00:06:55,332 --> 00:06:56,458 Tam! 106 00:06:57,584 --> 00:06:59,669 Doc! Doc, get over here. 107 00:07:04,716 --> 00:07:06,426 I'm not that kind of doctor. 108 00:07:07,427 --> 00:07:08,511 Doesn't matter. 109 00:07:15,894 --> 00:07:20,440 Stealing her boots? I thought you two were friends. 110 00:07:20,523 --> 00:07:22,956 [GRUNTS] She would've done the same. 111 00:07:22,981 --> 00:07:25,052 That's why we got along so well. 112 00:07:29,616 --> 00:07:32,786 Somebody ought to show some basic human decency. 113 00:07:32,869 --> 00:07:34,329 Bury her if you want, Doc. 114 00:07:34,412 --> 00:07:36,831 I'm gonna try to make sure nobody has to bury us. 115 00:07:41,294 --> 00:07:42,294 [SMITH GRUNTS] 116 00:07:42,754 --> 00:07:44,673 Hope someone's having a better day than we are. 117 00:07:52,055 --> 00:07:53,055 [GASPS] 118 00:08:17,122 --> 00:08:18,748 [HYSTERICAL SOBS] 119 00:08:26,297 --> 00:08:28,758 I wish Dad would hurry up so we can get down there. 120 00:08:29,592 --> 00:08:31,428 It's not so bad up here. 121 00:08:31,511 --> 00:08:33,555 - [HOWLING IN THE DISTANCE] - [BOTH GASP] 122 00:08:37,475 --> 00:08:39,978 Let's agree that was just wind. 123 00:08:45,358 --> 00:08:48,570 [AUTOMATED VOICE] Main deck water level reduced to 1%. 124 00:08:54,743 --> 00:08:57,620 Lower deck water level reduced to 60%. 125 00:09:11,634 --> 00:09:14,387 Oh, come on, you stupid thing. 126 00:09:15,555 --> 00:09:16,681 [SIGHS] 127 00:09:16,765 --> 00:09:18,308 [HEAVY FOOTSTEPS] 128 00:09:21,519 --> 00:09:24,606 [AUTOMATED VOICE] Main deck water level reduced to 1%. 129 00:09:49,172 --> 00:09:50,715 What the hell are you? 130 00:09:59,724 --> 00:10:00,724 [SMITH SIGHS] 131 00:10:01,583 --> 00:10:03,795 Maybe we should shoot off another flare. 132 00:10:03,820 --> 00:10:05,363 We already wasted one. 133 00:10:07,732 --> 00:10:11,236 There's no one out there. [SIGHS] 134 00:10:17,700 --> 00:10:18,993 Wait! 135 00:10:20,120 --> 00:10:23,581 - Looks like someone ejected. - Maybe they can help us. 136 00:10:24,165 --> 00:10:25,166 Let's ask. 137 00:10:31,214 --> 00:10:32,465 Put those on. 138 00:10:33,383 --> 00:10:34,717 I'm not wearing those. 139 00:10:38,596 --> 00:10:41,141 This sand... is sharp as diamonds. 140 00:10:41,891 --> 00:10:43,268 Might even be diamonds. 141 00:10:44,978 --> 00:10:46,563 It's gonna tear through your soles. 142 00:10:47,730 --> 00:10:48,773 [SIGHS] 143 00:10:50,191 --> 00:10:51,191 Thanks. 144 00:10:56,281 --> 00:10:58,074 - What? - You remind me of someone. 145 00:10:58,575 --> 00:10:59,617 Best lover you ever had? 146 00:11:02,245 --> 00:11:03,246 My brother. 147 00:11:05,707 --> 00:11:06,749 [SIGHS] 148 00:11:06,833 --> 00:11:09,419 Just don't want you slowing me down. You ready? 149 00:11:10,837 --> 00:11:12,255 Lead the way. 150 00:11:18,511 --> 00:11:20,395 [SIGHS] Oh, God. 151 00:11:20,535 --> 00:11:21,643 All right, all right. 152 00:11:21,668 --> 00:11:23,239 - Stop staring at me. - [CLUCKING] 153 00:11:23,266 --> 00:11:25,894 Let's go. No chicken left behind. 154 00:11:28,938 --> 00:11:31,190 If we find a cow, you carry it. 155 00:11:44,329 --> 00:11:46,039 [PANEL BEEPING] 156 00:11:54,255 --> 00:11:56,507 I'm gonna go get the leg brace from the printer. 157 00:11:56,591 --> 00:11:57,967 It's okay to lie down, you know. 158 00:11:59,510 --> 00:12:01,220 No, I'm fine. 159 00:12:05,669 --> 00:12:06,977 [MAUREEN OVER INTERCOM] Penny, how are we coming along 160 00:12:07,001 --> 00:12:08,585 with those filters? 161 00:12:11,397 --> 00:12:13,483 The starboard side's almost finished. 162 00:12:14,025 --> 00:12:15,777 Pick up the pace, please. 163 00:12:18,029 --> 00:12:20,365 [STEAM HISSING NEARBY] 164 00:12:33,962 --> 00:12:35,338 Your robot's creepy. 165 00:12:36,339 --> 00:12:37,548 You'll get used to him. 166 00:12:40,218 --> 00:12:41,578 How long is it staying? 167 00:12:41,603 --> 00:12:42,780 [JOHN OVER INTERCOM] Penny, go up top. 168 00:12:42,804 --> 00:12:46,140 The hose is freezing over again. You can finish the filters later. 169 00:12:48,518 --> 00:12:49,727 Okay, Dad. 170 00:12:51,521 --> 00:12:53,648 [DINGS, BEEPING] 171 00:13:09,580 --> 00:13:12,250 - Oh, hey. - Hey. 172 00:13:12,333 --> 00:13:14,877 Uh, I heard it ding. 173 00:13:14,961 --> 00:13:16,087 Thanks. 174 00:13:16,754 --> 00:13:18,214 You had a tough day. 175 00:13:19,674 --> 00:13:20,674 How you holding up? 176 00:13:21,926 --> 00:13:24,137 Yeah, I'm... I'm good. 177 00:13:24,721 --> 00:13:27,223 Yeah? Okay. 178 00:13:32,770 --> 00:13:34,105 [STEAM HISSING] 179 00:13:38,901 --> 00:13:39,901 Hey. 180 00:13:44,449 --> 00:13:47,577 I... just... 181 00:13:48,745 --> 00:13:51,080 I just wanted to say, um... 182 00:14:01,591 --> 00:14:02,633 thank you. 183 00:14:23,946 --> 00:14:25,490 [JUDY] You have to lift a little bit. 184 00:14:28,743 --> 00:14:30,703 [MECHANICAL CLICKING] 185 00:14:31,871 --> 00:14:33,414 [SIGHS] Okay. 186 00:14:33,790 --> 00:14:36,501 This will do most of the work until your leg's healed. 187 00:14:38,961 --> 00:14:40,129 Let's try it out. 188 00:14:48,679 --> 00:14:49,680 [LAUGHS] 189 00:14:52,475 --> 00:14:54,102 Fantastic! 190 00:14:54,685 --> 00:14:56,187 What is that... [SNIFFS] 191 00:14:56,270 --> 00:14:58,731 Penny, why haven't you finished the filters? 192 00:14:58,815 --> 00:15:00,316 I can still smell ozone. 193 00:15:00,400 --> 00:15:03,528 - Dad said I should be cleaning... - I'd like to breathe. 194 00:15:13,663 --> 00:15:15,957 [JOHN OVER INTERCOM] Penny, we're gonna burn out the motor. 195 00:15:18,459 --> 00:15:21,337 But Mom said that I should fix the filters right now. 196 00:15:21,754 --> 00:15:22,839 It can wait. 197 00:15:32,098 --> 00:15:33,850 [RUMBLING] 198 00:15:41,566 --> 00:15:44,944 Mom, Dad, you might wanna come take a look at this. 199 00:15:48,739 --> 00:15:50,825 [MAUREEN] Hey. So that explosion Penny saw 200 00:15:50,908 --> 00:15:53,369 was definitely a reserve tank of another Jupiter. 201 00:15:54,162 --> 00:15:55,496 Let's hope there are survivors. 202 00:15:56,372 --> 00:15:57,372 Are you coming? 203 00:15:58,916 --> 00:15:59,916 Are you coming? 204 00:16:00,501 --> 00:16:02,211 The girls did excellent work. 205 00:16:04,714 --> 00:16:06,966 Listen, I think it's important 206 00:16:07,758 --> 00:16:10,636 that they all hear us speaking with one voice. 207 00:16:11,429 --> 00:16:13,890 - Couldn't agree more. - That voice is mine. 208 00:16:14,474 --> 00:16:15,558 [SIGHS] 209 00:16:16,476 --> 00:16:17,560 Great. 210 00:16:34,410 --> 00:16:35,495 It's been a while. 211 00:16:38,289 --> 00:16:39,289 Yeah. 212 00:16:39,832 --> 00:16:41,334 We're gonna look for survivors. 213 00:16:41,626 --> 00:16:43,419 Get your gear. You're coming along. 214 00:16:44,754 --> 00:16:45,754 Does Mom know? 215 00:16:46,797 --> 00:16:48,466 Just get your gear. 216 00:16:53,638 --> 00:16:55,758 Girls, while your dad and I are gone, 217 00:16:55,783 --> 00:16:57,604 you're gonna help free the Jupiter. 218 00:16:57,812 --> 00:16:59,724 If we don't work our way out gently, 219 00:16:59,842 --> 00:17:01,724 we could make the ice unstable. 220 00:17:02,146 --> 00:17:04,550 Worst case scenario, the ice could crush our ship. 221 00:17:04,610 --> 00:17:05,657 Understood. 222 00:17:05,682 --> 00:17:07,944 So, we'll use the maneuvering rockets, 223 00:17:08,027 --> 00:17:11,405 melt the ice to water, and just float up inch by inch. 224 00:17:11,697 --> 00:17:12,782 Okay. 225 00:17:12,865 --> 00:17:15,785 20% power, ten minute intervals, ten second burn. 226 00:17:16,202 --> 00:17:17,745 Twenty, ten, ten. 227 00:17:17,828 --> 00:17:20,957 By this time tomorrow, our ship should be clear. 228 00:17:21,999 --> 00:17:23,459 And then what? 229 00:17:23,543 --> 00:17:25,253 Feet off the console. 230 00:17:40,268 --> 00:17:41,269 [TYPING] 231 00:17:46,083 --> 00:17:47,597 "The print model you've requested" 232 00:17:47,622 --> 00:17:49,611 does not meet colony safety protocol. 233 00:17:50,041 --> 00:17:52,736 For assistance, dial 874628 234 00:17:52,761 --> 00:17:54,695 "to speak with your district representative." 235 00:17:56,576 --> 00:17:59,120 Yeah, well, I'm not at the colony, asshole. 236 00:18:01,539 --> 00:18:03,958 [PENNY] I was hoping you'd left this thing back on Earth. 237 00:18:04,417 --> 00:18:06,794 Leave my lucky whiteboard? [SCOFFS] 238 00:18:07,712 --> 00:18:09,797 Okay, see if you can finish these while we're gone. 239 00:18:20,683 --> 00:18:25,271 [WILL] So, if the sun rises in the east and sets to the west... 240 00:18:25,896 --> 00:18:28,733 - [WILL CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY] - [MAUREEN GRUNTS] 241 00:18:37,347 --> 00:18:39,028 I don't wanna let it out of my sight. 242 00:18:39,053 --> 00:18:40,994 And you don't get one without the other. 243 00:18:41,621 --> 00:18:44,290 You see, this is one of the things we might have discussed. 244 00:18:44,749 --> 00:18:45,875 We can discuss it. 245 00:18:47,710 --> 00:18:51,714 No. It's fine. I'm not worried about Will. 246 00:18:53,549 --> 00:18:55,760 - Since when? - [WILL] The Jupiter's here... 247 00:18:58,137 --> 00:18:59,472 You trust that thing? 248 00:19:01,192 --> 00:19:03,118 It brought Will back safe, 249 00:19:03,364 --> 00:19:06,012 saved Judy from suffocating under the ice. 250 00:19:06,312 --> 00:19:08,522 It's the kind of behavior that builds trust. 251 00:19:09,482 --> 00:19:10,482 Come on! 252 00:19:11,901 --> 00:19:14,070 Come on. Let's go. 253 00:19:37,927 --> 00:19:39,261 [SIGHS] 254 00:19:41,138 --> 00:19:43,099 [SMITH PANTING] 255 00:19:46,727 --> 00:19:48,771 Just what kind of doctor are you, anyway? 256 00:19:52,942 --> 00:19:55,319 - I'm a psychologist. - [LAUGHS] 257 00:19:55,403 --> 00:19:57,738 I can't believe people pay people for that. 258 00:19:58,114 --> 00:20:01,909 Actually, they do. A lot. 259 00:20:02,868 --> 00:20:04,578 [DON] All you have to do is look at a person 260 00:20:04,662 --> 00:20:07,289 to know what their deal is within five minutes of meeting them. 261 00:20:07,748 --> 00:20:09,125 You think it's that easy? 262 00:20:11,210 --> 00:20:12,920 Like you, for example. 263 00:20:13,587 --> 00:20:16,048 Take that necklace. That's a Saint Christopher medal. 264 00:20:16,132 --> 00:20:18,217 He's supposed to watch over you, keep you safe. 265 00:20:18,968 --> 00:20:22,680 Personally, I look out for myself. And I've never met no saint. 266 00:20:22,763 --> 00:20:25,224 But you, you're not so different. 267 00:20:25,641 --> 00:20:26,892 You're a Ph.D. or something, 268 00:20:26,976 --> 00:20:29,270 which makes me think you don't believe in that junk either. 269 00:20:29,895 --> 00:20:31,105 Why do you wear it? 270 00:20:31,564 --> 00:20:32,940 Must be another reason. 271 00:20:33,941 --> 00:20:37,403 Perhaps it has something to do with that brother I remind you of. 272 00:20:39,530 --> 00:20:40,906 It's none of your business. 273 00:20:42,366 --> 00:20:44,160 So it is your brother. 274 00:20:44,243 --> 00:20:46,036 See, that wasn't that hard. 275 00:20:46,412 --> 00:20:49,498 And hey, I'll charge you half of what you'd charge me. 276 00:20:50,332 --> 00:20:52,668 - [CHICKEN CLUCKING] - I know. 277 00:21:04,472 --> 00:21:05,472 [GRUNTS] 278 00:21:07,850 --> 00:21:10,478 I didn't think we'd be the ones rescuing people. 279 00:21:11,937 --> 00:21:13,022 We're not. 280 00:21:13,606 --> 00:21:17,818 All due respect, Angela, this is nothing personal. 281 00:21:19,612 --> 00:21:20,612 [GRUNTS] 282 00:21:22,490 --> 00:21:24,825 - [GROANS] - Oh! What the... 283 00:21:25,367 --> 00:21:26,869 You didn't check her pulse? 284 00:21:27,286 --> 00:21:29,205 Hey, you're not a real doctor either. 285 00:21:32,416 --> 00:21:33,709 So now what? 286 00:21:43,344 --> 00:21:44,887 [TIMER BEEPS] 287 00:21:51,101 --> 00:21:53,395 [CONSOLE BEEPING] 288 00:21:53,479 --> 00:21:55,147 [RUMBLING] 289 00:22:04,490 --> 00:22:07,952 [PLASTIC CRINKLING] 290 00:22:10,996 --> 00:22:12,873 - [SIGHS] - [CRINKLING CONTINUES] 291 00:22:14,708 --> 00:22:16,710 - What is that? - I know, right? 292 00:22:17,127 --> 00:22:20,172 So familiar, but what is it? It's on the tip of your tongue. 293 00:22:20,256 --> 00:22:21,674 I'm not playing this, Penny. 294 00:22:21,757 --> 00:22:24,593 I'm sorry, Jude. That's just the way the cookie crumbles. 295 00:22:26,582 --> 00:22:29,622 "That's just the way the cookie crumbles." 296 00:22:29,993 --> 00:22:32,009 I could not have made it more obvious. 297 00:22:33,143 --> 00:22:34,478 Where did you get those? 298 00:22:34,562 --> 00:22:36,975 So, you are interested in the only Oreos 299 00:22:37,000 --> 00:22:38,811 in a hundred trillion miles? 300 00:22:38,882 --> 00:22:40,754 You spent 14.3 ounces 301 00:22:40,779 --> 00:22:42,701 of your personal weight allocation on that? 302 00:22:42,726 --> 00:22:44,603 No. Mom did. 303 00:22:44,780 --> 00:22:46,407 It's the last item on her checklist. 304 00:22:46,490 --> 00:22:49,660 "Retrieve the blue object from locker 24A." 305 00:22:49,743 --> 00:22:52,413 It was this or another pack of air filters. I made the call. 306 00:22:52,496 --> 00:22:53,581 What are you doing? 307 00:22:53,873 --> 00:22:55,366 Having it be the last item on the list 308 00:22:55,391 --> 00:22:56,900 indicates it's a reward for finishing. 309 00:22:56,959 --> 00:23:00,212 - No, you have to wait for everyone. - I'm going in. 310 00:23:01,755 --> 00:23:02,923 [SIGHS] Sure. 311 00:23:03,007 --> 00:23:04,717 [BEEPING] 312 00:23:06,135 --> 00:23:07,553 Pump's clogged again. 313 00:23:09,888 --> 00:23:11,223 Can we trade off? 314 00:23:23,193 --> 00:23:24,903 [JOHN] This was the Jupiter 17. 315 00:23:25,321 --> 00:23:28,240 - [WILL] Did you know anyone on it? - [MAUREEN] No, honey. 316 00:23:30,534 --> 00:23:31,911 That could have been us. 317 00:23:35,497 --> 00:23:36,999 Well, it wasn't. 318 00:23:42,796 --> 00:23:45,257 [THUNDER RUMBLING IN THE DISTANCE] 319 00:23:54,221 --> 00:23:56,268 Aah, I swear to God, 320 00:23:56,293 --> 00:23:58,688 every time I come up here it's something worse. 321 00:24:01,941 --> 00:24:04,944 Mom, Dad, come in. Do you read me? Over. 322 00:24:05,444 --> 00:24:06,820 They're out of range. 323 00:24:07,794 --> 00:24:09,654 They're in the valley, they're not gonna see that storm 324 00:24:09,679 --> 00:24:11,432 until it's directly above them. 325 00:24:12,576 --> 00:24:13,576 [TYPING] 326 00:24:14,119 --> 00:24:16,372 - We have to do something. - Think it through. 327 00:24:16,455 --> 00:24:18,666 What pace would we need to maintain to hike down to them 328 00:24:18,749 --> 00:24:21,710 - and get back here in time? - Why walk when we have a Chariot? 329 00:24:21,794 --> 00:24:23,587 It's in the garage, buried under a ton of ice. 330 00:24:23,671 --> 00:24:25,839 - We have to get it out! - How? 331 00:24:26,382 --> 00:24:28,801 I was specifically told to go easy on the engines 332 00:24:28,884 --> 00:24:31,345 so the ice wouldn't become unstable and crush our ship! 333 00:24:31,428 --> 00:24:35,140 - Mom, Dad, and Will... - Can take care of themselves. 334 00:24:35,683 --> 00:24:37,518 Now stop panicking. 335 00:24:37,977 --> 00:24:39,853 [JUDY SIGHS, RESUMES TYPING] 336 00:24:50,155 --> 00:24:51,448 [TYPING CONTINUES] 337 00:24:57,329 --> 00:24:58,831 Penny! 338 00:25:09,925 --> 00:25:12,136 [ENGINES POWERING DOWN] 339 00:25:15,055 --> 00:25:17,015 - [CONSOLE BEEPING] - [PANTING] 340 00:25:19,018 --> 00:25:23,147 - Have you lost your mind? - Somebody had to do something. 341 00:25:38,162 --> 00:25:39,162 See? 342 00:25:46,795 --> 00:25:48,714 Come on. You don't even have your license. 343 00:25:48,797 --> 00:25:50,549 That's why you're gonna drive. 344 00:25:58,015 --> 00:25:59,015 [PENNY SIGHS] 345 00:26:02,770 --> 00:26:04,855 You've got to be kidding me. 346 00:26:06,273 --> 00:26:07,273 Let it go, Penny. 347 00:26:14,364 --> 00:26:17,576 [INTO RADIO] This is Maureen Robinson from the Jupiter 2. 348 00:26:17,659 --> 00:26:20,662 We're at the crash site of the Jupiter 17. 349 00:26:21,121 --> 00:26:22,873 We've found no survivors. 350 00:26:23,499 --> 00:26:26,960 If there are any other search parties in the area, please respond. 351 00:26:27,044 --> 00:26:28,712 [RADIO STATIC] 352 00:26:29,755 --> 00:26:31,632 - No luck? - No. 353 00:26:32,800 --> 00:26:35,761 - This is Maureen... - [SCREECHING OVER RADIO] 354 00:26:40,516 --> 00:26:41,517 You heard that before? 355 00:26:43,560 --> 00:26:44,560 Yeah. 356 00:26:45,020 --> 00:26:48,440 It was coming from the crashed ship. His crashed ship. 357 00:26:50,359 --> 00:26:52,861 - It must be somewhere close. - It's a long walk back. 358 00:26:53,904 --> 00:26:55,906 Ask if it knows where its ship is. 359 00:26:59,993 --> 00:27:01,620 Do you know where your spaceship is? 360 00:27:05,374 --> 00:27:08,377 I don't think he remembers anything from before. 361 00:27:08,460 --> 00:27:09,461 Before what? 362 00:27:10,379 --> 00:27:13,549 Before he got hurt. I told you, he got hurt. 363 00:27:13,632 --> 00:27:14,967 But it remembers you. 364 00:27:15,050 --> 00:27:17,052 So it must remember where it met you. 365 00:27:17,803 --> 00:27:19,263 Let's not push our luck. 366 00:27:19,346 --> 00:27:21,056 There's so much we don't know yet. 367 00:27:21,139 --> 00:27:23,475 We need to take this opportunity to find out. 368 00:27:23,559 --> 00:27:25,936 When you don't know, that's when you go home. 369 00:27:27,437 --> 00:27:29,439 We're heading back to the Jupiter. Come on. 370 00:27:29,523 --> 00:27:31,441 Will, since when do you not do what I ask? 371 00:27:40,659 --> 00:27:42,286 Can you take us to where we met? 372 00:27:47,833 --> 00:27:49,084 Oh, great. 373 00:27:49,167 --> 00:27:50,460 Sorry. 374 00:27:52,671 --> 00:27:54,381 You know you want to go as much as I do. 375 00:27:54,756 --> 00:27:57,259 Not with an 11-year-old kid and a gimpy wife. 376 00:27:57,342 --> 00:27:58,635 [SCOFFS] I'm not! 377 00:27:58,719 --> 00:27:59,887 What? Gimpy? 378 00:28:00,345 --> 00:28:02,055 - [SIGHS] - Or my wife? 379 00:28:10,689 --> 00:28:13,233 That's probably the Jupiter where she ejected from. 380 00:28:13,317 --> 00:28:15,777 Maybe there's someone there who's a little more conscious. 381 00:28:21,992 --> 00:28:23,827 [THUNDER RUMBLING] 382 00:28:27,206 --> 00:28:28,540 [DON] We gotta move. 383 00:28:32,419 --> 00:28:33,879 What do you think she weighs? 384 00:28:34,379 --> 00:28:37,090 No, there's no way I can carry her. She'll just slow us down. 385 00:28:38,133 --> 00:28:41,970 That's it. That's what we're doing. We leave her. 386 00:28:43,722 --> 00:28:45,432 - Are you sure? - We have no choice. 387 00:28:46,642 --> 00:28:48,268 [SMITH] I suppose you're right. 388 00:28:52,272 --> 00:28:53,272 Oh, hell. 389 00:28:53,315 --> 00:28:55,275 - [CHICKEN CLUCKING] - [GRUNTS] 390 00:28:55,359 --> 00:28:56,360 [DON GRUNTS] 391 00:29:02,366 --> 00:29:03,367 I'm no humanitarian. 392 00:29:03,450 --> 00:29:05,327 Yeah. Sure. 393 00:29:05,410 --> 00:29:06,620 Think whatever you want. 394 00:29:07,037 --> 00:29:09,790 You know what the bonus is for a guy like me for saving you two? 395 00:29:09,873 --> 00:29:11,051 A house in Malibu. 396 00:29:11,137 --> 00:29:12,271 Weather's not what it used to be, 397 00:29:12,296 --> 00:29:14,203 but the margaritas are just as good. 398 00:29:15,587 --> 00:29:17,506 Who's gonna pay you out here? 399 00:29:20,092 --> 00:29:24,680 You put on a good show of being completely self-interested, 400 00:29:26,014 --> 00:29:27,975 but I know you're a good person. 401 00:29:29,935 --> 00:29:31,603 Look how you saved this chicken. 402 00:29:32,312 --> 00:29:34,856 Ask the chicken if I'm a good guy come dinnertime. 403 00:29:49,162 --> 00:29:50,956 [WHIRRING, CLICKING] 404 00:29:54,668 --> 00:29:57,004 [PENNY] Judy? The Chariot's ready. Let's go. 405 00:29:57,796 --> 00:29:59,006 [WHIMPERING] 406 00:30:11,101 --> 00:30:12,185 [SNIFFLES] 407 00:30:30,912 --> 00:30:32,039 [SIGHS] 408 00:30:56,480 --> 00:30:58,357 - [ALARM BEEPING] - [DOOR WHIRRING] 409 00:30:58,382 --> 00:30:59,854 [BEEPING, WHIRRING CONTINUE IN DISTANCE] 410 00:30:59,878 --> 00:31:01,092 [SNIFFLES] 411 00:31:01,443 --> 00:31:03,278 - [WHIRRING STOPS] - Penny? 412 00:31:11,411 --> 00:31:12,411 Penny! 413 00:31:15,457 --> 00:31:16,833 [TIRES SCREECH] 414 00:31:17,501 --> 00:31:18,752 [JUDY] Penny! 415 00:31:32,474 --> 00:31:33,975 This is really not too bad. 416 00:31:41,316 --> 00:31:42,609 [GRUNTS] 417 00:31:50,450 --> 00:31:53,537 [THUNDER RUMBLING] 418 00:31:54,871 --> 00:31:56,039 No. 419 00:32:03,755 --> 00:32:06,383 Mom? Dad? Are you there? 420 00:32:08,093 --> 00:32:09,761 Uh, yeah, this is your daughter. 421 00:32:09,818 --> 00:32:11,432 The one who really doesn't want to drive 422 00:32:11,457 --> 00:32:13,387 the Chariot off a cliff right now. 423 00:32:13,473 --> 00:32:15,851 So if you're there, please come in. 424 00:32:15,934 --> 00:32:16,934 [RADIO STATIC] 425 00:32:30,699 --> 00:32:31,825 [SIGHS] 426 00:32:41,431 --> 00:32:42,464 [BUTTON BEEPS] 427 00:32:42,489 --> 00:32:44,047 [AUTOMATED VOICE] Engaging winter mode. 428 00:32:46,006 --> 00:32:50,177 Okay. Okay. Uh-huh. Uh-huh. 429 00:32:51,428 --> 00:32:54,347 Mm-hmm. Just like bumper cars. 430 00:32:55,682 --> 00:32:57,392 Where everybody dies. 431 00:33:09,196 --> 00:33:10,906 [PANTING] 432 00:33:13,742 --> 00:33:15,452 Maybe it's time for a flare. 433 00:33:31,718 --> 00:33:32,886 [DON SIGHS] 434 00:33:34,012 --> 00:33:36,056 [SMITH] What if we're the only survivors? 435 00:33:37,849 --> 00:33:39,142 There must be someone out there. 436 00:33:39,809 --> 00:33:42,312 - We only have one flare left. - [DON EXHALES HEAVILY] 437 00:33:43,188 --> 00:33:44,231 [SMITH SIGHS] 438 00:33:50,570 --> 00:33:52,030 I can fix that for you. 439 00:33:55,450 --> 00:33:56,743 No, thanks. 440 00:33:58,578 --> 00:34:01,748 Your brother give it to you? The one I remind you of? 441 00:34:04,084 --> 00:34:05,710 I put two and two together. 442 00:34:12,259 --> 00:34:13,593 It reminds me of him. 443 00:34:14,886 --> 00:34:17,722 It must have been hard leaving him back on Earth. 444 00:34:18,848 --> 00:34:20,225 He left first. 445 00:34:21,601 --> 00:34:22,601 Car wreck. 446 00:34:24,354 --> 00:34:25,647 Sorry. 447 00:34:27,566 --> 00:34:28,692 Should have bought two. 448 00:34:28,775 --> 00:34:29,859 [THUNDER RUMBLING] 449 00:34:30,902 --> 00:34:32,237 Storm's getting closer. 450 00:34:33,405 --> 00:34:35,156 How far can you get with her? 451 00:34:43,582 --> 00:34:44,749 [JOHN GRUNTS] 452 00:34:52,549 --> 00:34:53,592 [CHUCKLES] 453 00:34:55,885 --> 00:34:58,430 In a day of firsts, this wins. 454 00:35:51,858 --> 00:35:54,277 [MAUREEN ECHOING] Will, stay outside. 455 00:35:59,282 --> 00:36:00,533 [JOHN] What the... 456 00:36:04,204 --> 00:36:05,372 [GASPS] 457 00:36:38,780 --> 00:36:39,948 You're hovering. 458 00:36:48,873 --> 00:36:50,875 Tough seed to survive that fire. 459 00:36:53,795 --> 00:36:55,505 I'm gonna add it to my collection. 460 00:37:00,468 --> 00:37:01,761 How'd that get in there? 461 00:37:08,226 --> 00:37:09,352 Catch. 462 00:37:17,527 --> 00:37:18,527 Here. 463 00:37:18,945 --> 00:37:20,905 Open your hand. Hold on to it. 464 00:37:25,827 --> 00:37:27,120 Throw it back. 465 00:37:31,583 --> 00:37:32,583 Gently. 466 00:37:37,756 --> 00:37:38,756 Nice. 467 00:37:42,969 --> 00:37:46,306 This isn't weird. This isn't weird at all. 468 00:37:47,849 --> 00:37:49,017 [WILL] Nice throw. 469 00:37:50,226 --> 00:37:51,227 Yeah! 470 00:38:01,404 --> 00:38:03,364 I always wanted him to come back. 471 00:38:07,076 --> 00:38:09,954 But... now that he's here... 472 00:38:14,834 --> 00:38:16,711 You probably don't know what a dad is. 473 00:38:35,146 --> 00:38:36,731 - [JOHN] Oh! - [MAUREEN] John? 474 00:38:38,483 --> 00:38:39,943 Did you touch something? 475 00:38:40,026 --> 00:38:42,654 - No. Did you? - No. 476 00:39:08,888 --> 00:39:10,265 That's where we are. 477 00:39:21,734 --> 00:39:23,152 It's a map. 478 00:39:23,236 --> 00:39:25,113 [JOHN] Good. We need one. 479 00:39:34,789 --> 00:39:35,832 [JOHN GASPS] 480 00:39:45,800 --> 00:39:48,136 I thought the Milky Way looked different from this. 481 00:39:49,470 --> 00:39:50,597 It does. 482 00:39:52,932 --> 00:39:54,434 So what galaxy is this? 483 00:39:56,519 --> 00:39:58,771 - Do you want to give it a name? - [SCOFFS] 484 00:40:05,153 --> 00:40:07,113 [JOHN] How the hell did The Resolute get us here? 485 00:40:08,197 --> 00:40:11,618 It's impossible, according to every law of physics. 486 00:40:11,701 --> 00:40:12,701 Uh-huh. 487 00:40:14,829 --> 00:40:16,664 Maybe someone wrote some new ones. 488 00:40:21,210 --> 00:40:23,171 [PEOPLE SCREAMING] 489 00:40:28,593 --> 00:40:30,845 [GASPING AND PANTING] 490 00:40:42,357 --> 00:40:44,692 [WHISPERS] No. No. [SNIFFLING] 491 00:40:48,947 --> 00:40:50,907 [PANTING] 492 00:40:56,329 --> 00:40:58,539 [HEAVY PURSUING FOOTSTEPS] 493 00:41:07,340 --> 00:41:09,342 [PANTING] 494 00:41:13,972 --> 00:41:14,972 Was that you? 495 00:41:17,558 --> 00:41:19,310 Why did you attack us? 496 00:41:20,895 --> 00:41:22,230 Tell me! 497 00:41:26,943 --> 00:41:28,277 You really don't remember? 498 00:41:33,992 --> 00:41:35,952 But you're not like that anymore. 499 00:41:36,518 --> 00:41:38,311 You're not... You're not like that. 500 00:41:40,075 --> 00:41:41,245 Are you? 501 00:41:50,091 --> 00:41:51,509 Raise your left hand. 502 00:41:57,682 --> 00:41:59,851 Now... Now raise your right. 503 00:42:07,859 --> 00:42:09,193 Turn around. 504 00:42:19,704 --> 00:42:20,830 Walk forward. 505 00:42:22,874 --> 00:42:23,958 No. Wait! 506 00:42:25,752 --> 00:42:27,128 Come back. 507 00:43:02,080 --> 00:43:04,749 [GRUNTING AND PANTING] 508 00:43:04,832 --> 00:43:08,628 Come on, hurry up. Get in. Get in. 509 00:43:14,842 --> 00:43:15,927 [GASPING] 510 00:43:23,392 --> 00:43:24,519 My necklace. 511 00:43:25,394 --> 00:43:28,397 I had it a minute ago. It must've fallen off. 512 00:43:30,399 --> 00:43:31,484 [GROANS] 513 00:43:46,457 --> 00:43:47,457 Here. 514 00:43:49,752 --> 00:43:51,254 You should let me fix that for you. 515 00:43:54,173 --> 00:43:55,591 Fix it while I'm gone. 516 00:43:57,635 --> 00:43:58,635 Gone? 517 00:43:59,220 --> 00:44:03,266 I know you won't leave her, because you're a good man. 518 00:44:03,349 --> 00:44:04,684 Even if you wish you weren't. 519 00:44:06,561 --> 00:44:09,230 But someone has to go out there and bring back help. 520 00:44:11,440 --> 00:44:12,525 Are you sure about this? 521 00:44:13,693 --> 00:44:17,488 You have one flare left. You'll know when to use it. 522 00:44:18,489 --> 00:44:19,949 That's how I'll find you. 523 00:44:21,826 --> 00:44:22,994 See you soon. 524 00:44:33,880 --> 00:44:36,340 If you die now, I'll be pissed. 525 00:44:43,139 --> 00:44:45,308 - [JOHN] Will? - [MAUREEN] Will? 526 00:44:45,808 --> 00:44:46,851 [JOHN] Will! 527 00:44:47,810 --> 00:44:48,853 [MAUREEN] Where are you? 528 00:44:48,936 --> 00:44:49,936 I'm here. 529 00:44:50,479 --> 00:44:52,231 - You okay? - Hey. 530 00:44:52,565 --> 00:44:54,817 - Why did you run off? - I didn't run off. 531 00:44:58,195 --> 00:44:59,780 We were just exploring. 532 00:45:01,449 --> 00:45:05,745 Yeah, well... that's enough exploring for today. 533 00:45:07,663 --> 00:45:08,706 Come on. 534 00:45:22,511 --> 00:45:26,098 Mom... Mom, Dad, Will, do you hear me? Anybody? Over. 535 00:45:34,357 --> 00:45:37,693 [THUNDER RUMBLING] 536 00:45:51,499 --> 00:45:52,667 Cool. 537 00:45:52,750 --> 00:45:55,962 - [THUNDER RUMBLES] - [PROJECTILES PASSING THROUGH LEAVES] 538 00:46:03,469 --> 00:46:06,555 - What is that? Will, come here. - We need to get cover. Come on! 539 00:46:06,639 --> 00:46:07,848 Quick! Quick! Come on! 540 00:46:07,932 --> 00:46:09,642 [WILL GRUNTING] 541 00:46:13,562 --> 00:46:14,562 [JOHN] Come on. 542 00:46:14,897 --> 00:46:15,897 [MAUREEN] Go. Go. 543 00:46:16,440 --> 00:46:18,275 [ALL PANTING] 544 00:46:25,908 --> 00:46:27,994 [SCREAMS AND GROANS] 545 00:46:28,661 --> 00:46:29,661 Damn. 546 00:46:39,463 --> 00:46:42,008 [PENNY, SIGNAL DISTORTED] Mom... Where are you? 547 00:46:42,091 --> 00:46:43,926 - Do you hear me? - Penny? 548 00:46:44,260 --> 00:46:45,511 - Mom? - Penny! 549 00:46:45,594 --> 00:46:47,555 - I'm in the Chariot. Coming to get you. - What? 550 00:46:47,638 --> 00:46:49,515 - [STAMMERS] How did you... - We will discuss this 551 00:46:49,598 --> 00:46:51,642 when you are also in the Chariot. 552 00:46:52,601 --> 00:46:55,438 I can't track you because of the storm. Where are you? 553 00:46:55,521 --> 00:46:56,661 Uh... 554 00:46:56,725 --> 00:46:58,727 - We're... We're, uh... - [ROBOT POWERING UP] 555 00:47:01,861 --> 00:47:03,029 Look for the light. 556 00:47:03,779 --> 00:47:04,822 The light? 557 00:47:05,614 --> 00:47:08,367 Here. Put them on. 558 00:47:20,796 --> 00:47:22,256 I see it. I see it. I'm coming! 559 00:47:27,470 --> 00:47:29,346 Oh, that light. 560 00:47:31,098 --> 00:47:34,185 - Look. - Go! Go, go, go! Go! 561 00:47:35,728 --> 00:47:36,729 Come on! 562 00:47:37,563 --> 00:47:38,563 [WILL] Penny! 563 00:47:41,108 --> 00:47:42,526 Not the daughter you expected? 564 00:47:43,027 --> 00:47:44,737 - Please drive. - [JOHN] Move over. 565 00:47:46,572 --> 00:47:47,572 I don't think he'll fit. 566 00:47:49,241 --> 00:47:51,410 - Tell him to hold on tight. - Hold on to the back! 567 00:47:55,748 --> 00:47:58,584 - Put your seat belts on. - Let's go. 568 00:48:08,427 --> 00:48:11,138 [PANTS AND LAUGHS] 569 00:48:16,185 --> 00:48:17,561 [PANTING] 570 00:48:19,814 --> 00:48:22,441 Excellent. You finished the list. 571 00:48:23,692 --> 00:48:24,985 [LAUGHS] 572 00:48:30,074 --> 00:48:31,951 [PANTING] 573 00:48:33,327 --> 00:48:36,330 Listen, I should have, uh, been more receptive to you. 574 00:48:36,997 --> 00:48:38,916 You have the experience, the training, and I... 575 00:48:41,001 --> 00:48:42,253 I was wrong. 576 00:48:44,547 --> 00:48:46,048 I'm glad you were here today. 577 00:48:47,675 --> 00:48:49,051 What about tomorrow? 578 00:48:50,219 --> 00:48:51,971 We'll talk about it tomorrow. 579 00:48:54,598 --> 00:48:56,809 So which one of you do I need to listen to? 580 00:48:59,979 --> 00:49:02,773 [WIND WHISTLING] 581 00:49:21,000 --> 00:49:23,460 Angela! That's our ride! 582 00:49:28,215 --> 00:49:31,802 It's the last flare we got. Give it a peck for good luck. 583 00:49:38,184 --> 00:49:40,102 Dad. Dad, look. 584 00:49:40,728 --> 00:49:41,770 There's someone out there. 585 00:49:45,941 --> 00:49:46,941 We can make it. 586 00:49:47,735 --> 00:49:49,069 - Wha... - Don't do the math. 587 00:49:52,781 --> 00:49:54,450 [THUNDER RUMBLING] 588 00:49:56,493 --> 00:49:57,661 [PENNY] Just to be clear, 589 00:49:57,745 --> 00:50:01,165 we just got out of the storm and now you wanna go back in? 590 00:50:07,880 --> 00:50:09,673 There, there. I see them right there. 591 00:50:14,470 --> 00:50:15,888 - [JOHN] Come on! - [WILL] Come on! 592 00:50:16,680 --> 00:50:18,390 - Come on! - Come on! 593 00:50:20,893 --> 00:50:23,187 - Run! Get in! - Hurry! Come on! 594 00:50:23,812 --> 00:50:25,564 - I've got the bag. - Come on. Come on. 595 00:50:25,648 --> 00:50:27,441 - [COUGHING] - It's okay. 596 00:50:27,525 --> 00:50:28,943 Is there anyone else with you? 597 00:50:30,319 --> 00:50:31,319 No. 598 00:50:33,864 --> 00:50:34,864 It's just me. 599 00:50:36,659 --> 00:50:38,160 Go! 600 00:50:47,419 --> 00:50:48,629 [SMITH] My necklace. 601 00:50:58,681 --> 00:51:00,182 You have one flare left. 602 00:51:00,266 --> 00:51:03,143 You'll know when to use it. See you soon. 603 00:51:03,978 --> 00:51:05,562 Son of a bitch! 604 00:51:08,774 --> 00:51:09,775 [GRUNTS] 605 00:51:13,404 --> 00:51:14,738 [CLUCKING] 606 00:51:14,822 --> 00:51:16,991 [THUNDER CRASHING] 607 00:51:21,245 --> 00:51:22,245 [SMITH] Thank you. 608 00:51:22,288 --> 00:51:25,082 You're so brave. What's your name? 609 00:51:25,165 --> 00:51:27,293 I'm Penny. This is my brother, Will. 610 00:51:27,376 --> 00:51:29,128 - Hi. - [PANTING] Hi. 611 00:51:29,587 --> 00:51:31,130 I always wanted a brother. 612 00:51:32,965 --> 00:51:37,761 - What's your name? - I'm Dr. Smith. [COUGHING] 613 00:51:40,431 --> 00:51:42,057 Come on. Come on. Come on. 614 00:51:50,983 --> 00:51:53,027 - [MAUREEN] Come on. Come on. - Oh, my God! 615 00:51:53,110 --> 00:51:54,570 - Come on, come on! - Dad, come on! 616 00:52:01,827 --> 00:52:05,372 - Dad! Dad! Go! - Come on! 617 00:52:09,209 --> 00:52:11,170 [GASPS, PANTING] 618 00:52:29,855 --> 00:52:31,523 - [TIRES SCREECH] - [JOHN GRUNTS] 619 00:52:35,736 --> 00:52:38,322 [ALL PANTING] 620 00:52:46,997 --> 00:52:47,998 You did it. 621 00:52:49,375 --> 00:52:52,586 Yeah. This is really not my thing. 622 00:52:53,629 --> 00:52:56,548 You need to get back to being you, so I can get back to being me. 623 00:52:56,632 --> 00:52:58,008 - Okay? - Come here. 624 00:53:00,844 --> 00:53:01,845 - Here. - Thank you. 625 00:53:01,929 --> 00:53:03,889 - You're welcome. - Thank you so much. 626 00:53:04,765 --> 00:53:06,225 - You okay? - I think so. 627 00:53:06,308 --> 00:53:07,308 Good. 628 00:53:08,477 --> 00:53:10,521 - [PLASTIC CRACKLING] - [PENNY] Mom. 629 00:53:10,604 --> 00:53:12,398 You're crushing the Oreos. 630 00:53:12,481 --> 00:53:14,608 [ALL CHUCKLING] 631 00:53:20,447 --> 00:53:21,447 [GASPS] 632 00:53:22,783 --> 00:53:23,783 Don't worry. 633 00:53:24,826 --> 00:53:26,203 He's not dangerous. 634 00:53:31,828 --> 00:53:35,828 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 635 00:53:37,798 --> 00:53:40,217 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 43191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.