Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,250 --> 00:01:24,250
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick
2
00:01:25,251 --> 00:01:27,250
Three.
3
00:01:27,251 --> 00:01:27,751
Four.
4
00:01:31,334 --> 00:01:33,209
Sit up straight.
5
00:01:34,334 --> 00:01:36,291
Why don't you like school?
6
00:01:36,292 --> 00:01:39,250
I never scored 100%.
7
00:01:39,251 --> 00:01:44,251
Sometimes I missed 2%.
8
00:01:46,209 --> 00:01:49,250
I never got 100%.
9
00:01:49,251 --> 00:01:51,375
What happens when you don't get 100%?
10
00:01:51,376 --> 00:01:54,375
Mom and dad will be disappointed.
11
00:01:54,376 --> 00:01:57,251
What happens when they are disappointed?
12
00:01:58,376 --> 00:02:03,376
I think I'm useless. No one likes me.
13
00:02:06,292 --> 00:02:07,584
Mrs & Mr Tong,
14
00:02:07,626 --> 00:02:10,250
Martin might have got anxiety disorder.
15
00:02:10,251 --> 00:02:11,333
After investigation,
16
00:02:11,334 --> 00:02:14,250
we suggest Martin leave the gifted class
17
00:02:14,251 --> 00:02:15,416
and study with regular students.
18
00:02:15,417 --> 00:02:18,291
My son leaving the gifted class?
19
00:02:18,292 --> 00:02:19,459
I don't get it.
20
00:02:19,501 --> 00:02:21,376
How possibly could my son not gifted?
21
00:02:22,376 --> 00:02:24,251
Well, we...
22
00:02:24,376 --> 00:02:27,251
This report, who wrote it?
23
00:02:29,376 --> 00:02:32,250
We actually asked Mrs
and Mr Tong to come...
24
00:02:32,251 --> 00:02:35,250
and talk about Martin's rash problem.
Maybe...
25
00:02:35,251 --> 00:02:39,251
Anita, I asked who wrote this report.
26
00:02:41,251 --> 00:02:43,291
The report was written by the headmistress.
27
00:02:43,292 --> 00:02:45,376
But it's just her personal opinion,
28
00:02:46,251 --> 00:02:47,931
which may or may not be the absolute fact.
29
00:02:48,209 --> 00:02:51,250
Then could you ask her to
explain to us in person...
30
00:02:51,251 --> 00:02:53,250
on what grounds she thinks
31
00:02:53,251 --> 00:02:55,251
Martin isn't good enough for gifted class?
32
00:03:01,251 --> 00:03:02,251
Headmistress.
33
00:03:06,292 --> 00:03:09,208
You're back just in time
We're talking about Martin.
34
00:03:09,209 --> 00:03:10,208
Headmistress.
35
00:03:10,209 --> 00:03:13,291
Why did you give such poor grade
in my son's assessment?
36
00:03:13,292 --> 00:03:16,375
I know you supposed
we've been giving him too much pressure.
37
00:03:16,376 --> 00:03:18,250
But Martin is just learning...
38
00:03:18,251 --> 00:03:19,750
German, Spanish
39
00:03:19,751 --> 00:03:21,416
ballroom dance, Chinese zither
and violin after school...
40
00:03:21,417 --> 00:03:24,333
all very common interest classes.
41
00:03:24,334 --> 00:03:27,250
My friend's son has classes...
42
00:03:27,251 --> 00:03:30,250
all mornings and all afternoons.
43
00:03:30,251 --> 00:03:32,334
How could Martin be under any stress?
44
00:03:36,251 --> 00:03:39,376
I'm terribly sorry, Mrs and Mr Tong.
I'm late...
45
00:03:40,334 --> 00:03:43,251
because something happened
at the gifted class.
46
00:03:44,251 --> 00:03:47,416
A student locked himself
up in the washroom...
47
00:03:47,417 --> 00:03:50,250
and banged his head against the door
48
00:03:50,251 --> 00:03:51,333
I was afraid he might hurt himself
49
00:03:51,334 --> 00:03:53,250
I had to sort it out first.
50
00:03:53,251 --> 00:03:57,250
He then told me in tears that
51
00:03:57,251 --> 00:03:59,376
he didn't want to come to school anymore.
52
00:04:00,292 --> 00:04:03,292
He said he'd rather give
me $100 to score 100%.
53
00:04:06,334 --> 00:04:09,251
Martin's case is similar
54
00:04:10,334 --> 00:04:12,376
I'm afraid he's the next one.
55
00:04:16,251 --> 00:04:19,250
That's why I suggest Martin
leave gifted class...
56
00:04:19,251 --> 00:04:20,531
and study with regular students.
57
00:04:22,334 --> 00:04:25,250
Mrs and Mr Tong
are the co-chairmen of a listed company
58
00:04:25,251 --> 00:04:26,375
and are highly successful.
59
00:04:26,376 --> 00:04:29,292
They've also supported
our school generously.
60
00:04:30,251 --> 00:04:34,292
Headmistress, let's keep Martin
in the gifted class for now.
61
00:04:35,209 --> 00:04:36,334
That's it.
62
00:04:55,334 --> 00:04:59,251
(MUSEUM OF HISTORY)
63
00:05:09,251 --> 00:05:10,333
Funny Yes.
64
00:05:10,334 --> 00:05:12,333
Call Paris museum.
65
00:05:12,334 --> 00:05:15,291
Ask them if our loan request
on royal furniture is approved.
66
00:05:15,292 --> 00:05:17,292
Sure. Boss Thanks.
67
00:05:19,209 --> 00:05:23,291
Boss, our budget's been
on hold for over 2 months.
68
00:05:23,292 --> 00:05:26,292
We'd run out of time to build the sets.
69
00:05:29,376 --> 00:05:33,250
Anyway, we have everything here.
70
00:05:33,251 --> 00:05:36,250
They did loads of research.
71
00:05:36,251 --> 00:05:38,209
Keep working.
72
00:05:38,376 --> 00:05:40,250
You may set up here.
73
00:05:40,251 --> 00:05:42,250
OK. Let's start
74
00:05:42,251 --> 00:05:45,250
Tony, How about the
French Revolution budget?
75
00:05:45,251 --> 00:05:48,250
My team has been preparing for months.
76
00:05:48,251 --> 00:05:51,250
We can start right away
if I get the green light from you.
77
00:05:51,251 --> 00:05:54,250
Dong, the management wants the budget cut
78
00:05:54,251 --> 00:05:56,375
and some fancy high-tech stuff
79
00:05:56,376 --> 00:05:58,292
I'm caught in the middle.
80
00:05:59,417 --> 00:06:01,375
What do we do now?
81
00:06:01,376 --> 00:06:04,042
They make 3D projections...
82
00:06:04,084 --> 00:06:06,250
just like that.
83
00:06:06,251 --> 00:06:10,251
We won't build those sets anymore
Cut corners.
84
00:06:35,376 --> 00:06:37,250
Mr Tse Wah.
85
00:06:37,251 --> 00:06:39,250
Here you are
Your wife came early
86
00:06:39,251 --> 00:06:41,250
I've never seen her so upset...
87
00:06:41,251 --> 00:06:42,333
in the past 10 years.
88
00:06:42,334 --> 00:06:44,376
Tell her a joke and she'll be fine
89
00:06:45,751 --> 00:06:47,626
I'm not good at telling jokes.
90
00:06:47,667 --> 00:06:49,126
Go make up one now.
91
00:07:01,667 --> 00:07:02,667
Happy 10th anniversary
92
00:07:02,709 --> 00:07:03,417
[MM MM]
93
00:07:08,542 --> 00:07:09,459
Cheers
94
00:07:24,292 --> 00:07:26,251
I resigned from my job today.
95
00:07:34,251 --> 00:07:39,251
What a coincidence. I
also quitted my job today
96
00:07:47,709 --> 00:07:50,250
I'd work till February.
97
00:07:50,251 --> 00:07:53,375
Then we'd live out your dreams.
98
00:07:53,376 --> 00:07:56,250
We'd visit...
99
00:07:56,251 --> 00:07:59,251
the world's biggest and best museums.
100
00:08:03,251 --> 00:08:05,416
My contract ends in 6 months...
101
00:08:05,417 --> 00:08:11,251
and we'd travel around the world then.
102
00:08:42,251 --> 00:08:48,251
(TWO MONTHS LATER)
103
00:09:07,001 --> 00:09:10,251
(REMEMBER YOUR HERBAL TONIC)
104
00:09:18,626 --> 00:09:22,250
(MY FIRST DAY)
105
00:09:22,251 --> 00:09:24,333
Repeat after me.
106
00:09:24,334 --> 00:09:26,375
A
107
00:09:26,376 --> 00:09:29,208
B
108
00:09:29,209 --> 00:09:31,250
C
109
00:09:31,251 --> 00:09:33,209
D
110
00:09:33,251 --> 00:09:40,292
Do you speak French?
111
00:09:45,251 --> 00:09:53,251
Two... three... four.
112
00:10:46,584 --> 00:10:48,375
Persistent decline of birth
rate in Hong Kong...
113
00:10:48,376 --> 00:10:51,333
has forced schools to
close down due to under-enrollment.
114
00:10:51,334 --> 00:10:54,250
Education Bureau has announced
a series of measures.
115
00:10:54,251 --> 00:10:57,250
More and more schools would face closure.
116
00:10:57,251 --> 00:10:59,375
While prestigious elite schools
attract hordes of parents
117
00:10:59,376 --> 00:11:02,333
queuing up for application forms...
118
00:11:02,334 --> 00:11:05,083
many others, village
schools in particular...
119
00:11:05,084 --> 00:11:06,375
cannot enroll enough students
and face closure
120
00:11:06,376 --> 00:11:09,250
I'm standing in front of
Yuen Tin Kindergarten
121
00:11:09,251 --> 00:11:11,333
which lacks students and
resources seriously.
122
00:11:11,334 --> 00:11:14,416
The headmaster and all
teachers have resigned.
123
00:11:14,417 --> 00:11:18,375
Only 1 part-time substitute teacher
and 5 students are left here.
124
00:11:18,376 --> 00:11:22,333
They stay because they can't afford
to switch school.
125
00:11:22,334 --> 00:11:24,416
Recent reports also reveal...
126
00:11:24,417 --> 00:11:26,291
the school placed a
classified ad to hire...
127
00:11:26,292 --> 00:11:29,292
a headmaster-cum-janitor
for $4,500 a month.
128
00:11:32,292 --> 00:11:35,542
How can you possibly
hire a headmaster for HK$4,500?
129
00:11:35,751 --> 00:11:37,250
In such situation...
130
00:11:37,251 --> 00:11:39,376
it ain't a bad thing to
close it down, right?
131
00:11:40,251 --> 00:11:42,083
Mister, why don't you quit this school?
132
00:11:42,084 --> 00:11:43,250
Don't you worry about
your grand-daughter?
133
00:11:43,251 --> 00:11:45,250
He's my papa.
134
00:11:45,251 --> 00:11:46,731
Why don't you move to another school?
135
00:11:47,001 --> 00:11:48,333
We're broke and we don't have choices.
136
00:11:48,334 --> 00:11:50,250
We don't pay tuition fee here.
137
00:11:50,251 --> 00:11:52,250
Young lady, your classmates are all gone.
138
00:11:52,251 --> 00:11:53,333
Do you feel sad?
139
00:11:53,334 --> 00:11:54,376
Leave us alone.
140
00:11:55,251 --> 00:11:57,250
So, the Rural Committee decides to...
141
00:11:57,251 --> 00:11:59,333
close the school if there
aren't at least 5 students
142
00:11:59,334 --> 00:12:01,376
next school term.
143
00:12:24,334 --> 00:12:28,084
(YUEN TIN VILLAGE, KAM TIN, YUEN LONG)
144
00:12:33,251 --> 00:12:34,333
Madam, excuse me.
145
00:12:34,334 --> 00:12:36,250
Do you know where...
146
00:12:36,251 --> 00:12:39,333
Yuen Tin Kindergarten is?
147
00:12:39,334 --> 00:12:42,208
It's closed down Closed down?
148
00:12:42,209 --> 00:12:46,250
Are you sure? I saw it
in the news just now.
149
00:12:46,251 --> 00:12:47,250
There are only 5 students left
150
00:12:47,251 --> 00:12:50,126
and it's hiring a headmaster
with $4,500 a month.
151
00:12:50,209 --> 00:12:51,333
That kindergarten.
152
00:12:51,334 --> 00:12:54,250
Even if it's in business today
it won't last till tomorrow.
153
00:12:54,251 --> 00:12:56,083
Go straight.
154
00:12:56,084 --> 00:12:58,164
It's the broken house above
the stairs on your right.
155
00:12:58,667 --> 00:13:00,251
Thank you.
156
00:13:00,584 --> 00:13:04,251
Even if it's in business today
it won't last till tomorrow.
157
00:14:35,292 --> 00:14:37,250
A bad guy.
158
00:14:37,251 --> 00:14:40,333
Run. Let's hide.
159
00:14:40,334 --> 00:14:43,250
Elam mm {m um.
160
00:14:43,251 --> 00:14:46,334
Young ladies, don't be afraid
I'm not a bad guy
161
00:14:47,251 --> 00:14:50,250
I'm a teacher. I'm here to teach.
162
00:14:50,251 --> 00:14:52,291
Young ladies, don't be scared.
163
00:14:52,292 --> 00:14:55,208
Come on.
164
00:14:55,209 --> 00:14:57,375
She is talking to us.
165
00:14:57,376 --> 00:14:59,376
Stay quiet.
166
00:15:01,001 --> 00:15:03,542
Young ladies, do you like going to school?
167
00:15:08,251 --> 00:15:09,333
How about this?
168
00:15:09,334 --> 00:15:12,250
I'll ask a question
and see if you know the answer.
169
00:15:12,251 --> 00:15:16,292
Did you know how many
legs a bumble bee has?
170
00:15:24,251 --> 00:15:26,375
I know. Six legs.
171
00:15:26,376 --> 00:15:29,333
Six? That's correct
You're so smart.
172
00:15:29,334 --> 00:15:31,291
A bumble bee has six legs.
173
00:15:31,292 --> 00:15:33,375
How about another question?
174
00:15:33,376 --> 00:15:34,375
OK
175
00:15:34,376 --> 00:15:38,375
Did you know how
many legs a spider has?
176
00:15:38,376 --> 00:15:42,208
I know, I know. 10 legs
177
00:15:42,209 --> 00:15:43,333
10?
178
00:15:43,334 --> 00:15:45,291
I know. 4 legs
179
00:15:45,292 --> 00:15:46,375
4?
180
00:15:46,376 --> 00:15:48,376
I know. 4 legs.
181
00:15:49,251 --> 00:15:50,375
Jennie, stop parroting me.
182
00:15:50,376 --> 00:15:52,208
Sorry.
183
00:15:52,209 --> 00:15:55,292
A spider has 8 legs.
184
00:15:56,251 --> 00:15:58,375
How about one more question?
185
00:15:58,376 --> 00:16:00,251
OK
186
00:16:00,292 --> 00:16:03,583
Did anyone know...
187
00:16:03,584 --> 00:16:07,291
how many legs a caterpillar has?
188
00:16:07,292 --> 00:16:11,375
I know... I know...
189
00:16:11,376 --> 00:16:13,250
100 legs.
190
00:16:13,251 --> 00:16:15,334
You're more or less right.
191
00:16:17,251 --> 00:16:18,291
The thunder monster.
192
00:16:18,292 --> 00:16:23,376
Chu chu, don't be scared.
We'll be with you.
193
00:16:28,542 --> 00:16:31,333
Who are you? Which media are you from?
194
00:16:31,334 --> 00:16:33,375
I'm just a substitute teacher.
Don't bother me.
195
00:16:33,376 --> 00:16:35,126
No, I'm not...
196
00:16:36,084 --> 00:16:38,001
There's nothing to see here. Go away.
197
00:16:39,126 --> 00:16:41,001
Please.
198
00:16:42,501 --> 00:16:43,709
Go away
199
00:17:15,751 --> 00:17:17,250
I'm home.
200
00:17:17,251 --> 00:17:20,251
Right on time. Let's eat.
201
00:17:25,251 --> 00:17:27,416
This soup has been slow-cooked for 4 hours.
202
00:17:27,417 --> 00:17:29,417
This rack of lamb...
203
00:17:30,709 --> 00:17:32,375
I marinated it for 3 hours...
204
00:17:32,376 --> 00:17:36,292
and fried it over low
heat with all my heart.
205
00:17:37,251 --> 00:17:39,251
Try it, try it.
206
00:17:42,251 --> 00:17:43,251
How's it?
207
00:18:00,251 --> 00:18:02,292
Do you have something to tell me?
208
00:18:08,251 --> 00:18:11,376
This kindergarten in Yuen Long
is left with only 5 broke students.
209
00:18:12,292 --> 00:18:13,458
Have you been following this?
210
00:18:13,459 --> 00:18:16,375
Yes I have. The school is closing down...
211
00:18:16,376 --> 00:18:19,292
and wants to hire a
headmaster for $4500 a month.
212
00:18:20,292 --> 00:18:22,416
This classified ad has
been placed for 2 months
213
00:18:22,417 --> 00:18:24,291
without a single reply.
214
00:18:24,292 --> 00:18:27,251
Who on earth will take a headmaster job
for $4,500 a month?
215
00:18:27,334 --> 00:18:29,333
It has to close down
216
00:18:29,334 --> 00:18:31,934
if there aren't at least 5 students
by the end of the school term.
217
00:18:32,292 --> 00:18:34,416
Children need schooling.
218
00:18:34,417 --> 00:18:38,251
Whatever the reason
they should not be forsaken.
219
00:18:40,667 --> 00:18:42,250
Why don't we help them out?
220
00:18:42,251 --> 00:18:44,334
It breaks my heart to see them that way.
221
00:18:48,126 --> 00:18:49,583
It's March now.
222
00:18:49,584 --> 00:18:51,334
The school term will be over in 4 months.
223
00:18:52,251 --> 00:18:53,541
My only goal is...
224
00:18:53,542 --> 00:18:56,376
to help them move to better schools.
225
00:18:58,251 --> 00:18:59,376
Isn't that straight forward?
226
00:19:00,251 --> 00:19:01,251
Yes it is.
227
00:19:02,334 --> 00:19:04,666
But I'm worried about your health.
228
00:19:04,667 --> 00:19:07,125
You just had your tumor surgically removed.
229
00:19:07,126 --> 00:19:11,250
Oh, don't be
I got nothing else to do anyway.
230
00:19:11,251 --> 00:19:14,708
Just 4 months
Your contract ends in July.
231
00:19:14,709 --> 00:19:17,001
We can still travel around
the world as planned.
232
00:19:18,292 --> 00:19:19,459
Do you support my decision?
233
00:19:20,584 --> 00:19:22,292
You've made up your mind anyway.
234
00:19:25,542 --> 00:19:32,751
(YUEN TIN VILLAGE OFFICE)
235
00:19:37,709 --> 00:19:39,125
Have a drink.
236
00:19:39,126 --> 00:19:41,001
Thank you, madam.
237
00:19:52,334 --> 00:19:56,584
Ms Lui, we can only afford $4500 a month
238
00:19:58,251 --> 00:19:59,292
I know.
239
00:20:00,251 --> 00:20:03,250
As we're running out of cash
240
00:20:03,251 --> 00:20:07,250
you'd have to take care of cleaning...
241
00:20:07,251 --> 00:20:12,292
general maintenance and other odd jobs.
242
00:20:13,251 --> 00:20:15,583
Chairman, I understand.
243
00:20:15,584 --> 00:20:17,333
There'll only be me...
244
00:20:17,334 --> 00:20:19,376
and I have to teach 3 classes.
245
00:20:20,251 --> 00:20:23,375
This school has 50 years of history
246
00:20:23,376 --> 00:20:26,375
having helped many
families in this community.
247
00:20:26,376 --> 00:20:29,250
Now the government
doesn't spare us much resource.
248
00:20:29,251 --> 00:20:31,333
Rural Committee
doesn't want us to carry on either.
249
00:20:31,334 --> 00:20:35,291
There are only 5 students...
250
00:20:35,292 --> 00:20:37,375
and one of them will graduate this year.
251
00:20:37,376 --> 00:20:41,250
If there aren't at least 5 students
enrolled after summer
252
00:20:41,251 --> 00:20:43,334
I'm afraid we'd have to close down.
253
00:20:44,251 --> 00:20:46,667
Have you tried recruiting students?
254
00:20:47,292 --> 00:20:51,126
We have. But no one comes.
255
00:20:51,667 --> 00:20:54,291
You know, with the media
portraying us in a negative light
256
00:20:54,292 --> 00:20:56,376
people assume we'd close down
sooner or later.
257
00:20:58,001 --> 00:20:59,084
Not much we can do
258
00:22:00,001 --> 00:22:06,667
(4 MONTHS BEFORE THE END OF SCHOOL TERM)
259
00:22:24,667 --> 00:22:27,666
I heard the Headmistress
used to teach in an elite school.
260
00:22:27,667 --> 00:22:31,208
Working for $4500 a month?
She just wants to be famous.
261
00:22:31,209 --> 00:22:33,333
With her alone...
262
00:22:33,334 --> 00:22:36,751
how can she teach three
classes all at once?
263
00:22:45,667 --> 00:22:47,291
I'm Fung Tai-wai
264
00:22:47,292 --> 00:22:49,772
the newly elected chairman of
Yuen Tin Village Rural Committee.
265
00:22:50,334 --> 00:22:53,208
You're the 4500-dollar headmistress.
266
00:22:53,209 --> 00:22:54,250
Let me tell you.
267
00:22:54,251 --> 00:22:56,250
Our committee already made the decision.
268
00:22:56,251 --> 00:22:57,416
If there are less than
5 students next year.
269
00:22:57,417 --> 00:22:59,334
This school will have
to be closed down.
270
00:23:01,251 --> 00:23:03,167
Don't you have better things to do?
271
00:23:09,459 --> 00:23:11,251
We'll be there soon.
272
00:23:19,251 --> 00:23:21,001
OK, go to school.
273
00:23:22,376 --> 00:23:25,251
Good morning. I'm the new Headmistress
I'm Lui Wai-hung.
274
00:23:26,001 --> 00:23:27,251
Good morning, Headmistress.
275
00:23:28,251 --> 00:23:32,334
Remember. Listen to Headmistress
Learn a few more words
276
00:23:33,209 --> 00:23:35,001
I will Papa.
277
00:23:35,251 --> 00:23:37,125
Bye BYE Papa.
278
00:23:37,126 --> 00:23:38,250
Be good.
279
00:23:38,251 --> 00:23:39,376
Bye Bye.
280
00:23:45,459 --> 00:23:47,001
Good morning.
281
00:23:52,459 --> 00:23:53,376
Good morning.
282
00:23:54,001 --> 00:23:55,334
Bye Auntie Han.
283
00:23:56,251 --> 00:23:58,291
Auntie Han, I'm the new Headmistress
I'm Lui Wai-hung
284
00:23:58,292 --> 00:23:59,291
I'm in a hurry
285
00:23:59,292 --> 00:24:01,933
I have to rush back to the restaurant
to wash dishes. I can't talk.
286
00:24:07,126 --> 00:24:09,251
Ka-ka, don't run so fast.
287
00:24:11,251 --> 00:24:14,250
Good morning, I'm the new Headmistress
I'm Lui Wai-hung.
288
00:24:14,251 --> 00:24:16,167
Hello Headmistress Hello.
289
00:24:16,667 --> 00:24:18,126
Be a good girl, okay?
290
00:24:30,667 --> 00:24:32,250
Give me a discount, will you?
291
00:24:32,251 --> 00:24:34,042
Madam, please don't negotiate with me
292
00:24:34,459 --> 00:24:36,334
just pay the taxi fare.
293
00:24:40,251 --> 00:24:41,291
Good morning Good morning
294
00:24:41,292 --> 00:24:43,291
I'm the new Headmistress
I'm Lui Wai-hung.
295
00:24:43,292 --> 00:24:44,333
How're you?
296
00:24:44,334 --> 00:24:47,001
Even if it's still in business today
it won't last till tomorrow.
297
00:25:02,292 --> 00:25:04,208
Good morning, class.
298
00:25:04,209 --> 00:25:05,417
Good morning
299
00:25:05,709 --> 00:25:10,291
I'm your new Headmistress.
300
00:25:10,292 --> 00:25:12,417
My name is Lui Wai-hung.
301
00:25:13,251 --> 00:25:15,750
Did you remember I came to visit you
some days ago?
302
00:25:15,751 --> 00:25:17,291
Yes, we do.
303
00:25:17,292 --> 00:25:19,250
Really? You're smart kids.
304
00:25:19,251 --> 00:25:21,250
Now look at me.
305
00:25:21,251 --> 00:25:23,250
Let me ask you one more question, OK?
306
00:25:23,251 --> 00:25:24,251
OK
307
00:25:24,334 --> 00:25:28,250
Do I look better with the mask or...
308
00:25:28,251 --> 00:25:30,250
without the mask?
309
00:25:30,251 --> 00:25:32,333
Without the mask.
310
00:25:32,334 --> 00:25:35,250
Really? Without?
311
00:25:35,251 --> 00:25:37,291
If I look better without the mask
312
00:25:37,292 --> 00:25:40,333
you'll also look better without it.
313
00:25:40,334 --> 00:25:44,250
No. Papa said people
will recognize my face
314
00:25:44,251 --> 00:25:48,250
and label me the poor kid
without the mask
315
00:25:48,251 --> 00:25:51,250
and I won't have a future.
316
00:25:51,251 --> 00:25:54,584
My dad told us not to
let others see our face.
317
00:25:58,667 --> 00:26:01,250
Actually I was afraid that
people would recognize me
318
00:26:01,251 --> 00:26:03,250
and make fun of me...
319
00:26:03,251 --> 00:26:07,208
for teaching at a kindergarten
about to close down.
320
00:26:07,209 --> 00:26:08,250
But I now that I think about it
321
00:26:08,251 --> 00:26:10,291
I get to see...
322
00:26:10,292 --> 00:26:12,250
5 adorable young ladies every day
323
00:26:12,251 --> 00:26:14,208
I don't feel inferior at all
324
00:26:14,209 --> 00:26:15,250
I'm not afraid of people recognizing me
325
00:26:15,251 --> 00:26:17,376
I don't need to wear a mask to school.
326
00:26:17,667 --> 00:26:20,666
You too. Don't be afraid.
327
00:26:20,667 --> 00:26:23,376
You don't need the masks.
328
00:26:23,667 --> 00:26:25,000
How about this?
329
00:26:25,001 --> 00:26:28,250
I'll do the roll call.
330
00:26:28,251 --> 00:26:30,250
When I call out your name
331
00:26:30,251 --> 00:26:33,375
just take the mask off
and say "present" loudly. OK?
332
00:26:33,376 --> 00:26:34,667
OK
333
00:26:34,709 --> 00:26:38,208
Let's start with Ho Siu-shet
on my right.
334
00:26:38,209 --> 00:26:39,251
Ho Siu-shet.
335
00:26:43,084 --> 00:26:44,376
- Present.
- Good girl.
336
00:26:45,167 --> 00:26:46,417
Kitty Fathima.
337
00:26:48,126 --> 00:26:49,250
Present.
338
00:26:49,251 --> 00:26:51,334
Jennie Fathima.
339
00:26:53,251 --> 00:26:54,333
Present.
340
00:26:54,334 --> 00:26:56,251
Tam Mei-chu.
341
00:26:58,251 --> 00:26:59,292
Present.
342
00:27:00,251 --> 00:27:01,334
Lo Ka-ka.
343
00:27:03,667 --> 00:27:04,501
Present
344
00:27:05,209 --> 00:27:07,250
I want to take a picture of each of you...
345
00:27:07,251 --> 00:27:09,250
and want to know more about you.
346
00:27:09,251 --> 00:27:12,250
How about this?
When you come out for your picture...
347
00:27:12,251 --> 00:27:15,250
tell me one thing
that you're most happy about...
348
00:27:15,251 --> 00:27:18,208
and one that upsets you most. OK?
349
00:27:18,209 --> 00:27:19,251
OK
350
00:27:22,251 --> 00:27:24,208
I'm most happy that...
351
00:27:24,209 --> 00:27:26,291
Papa sold some extra scrap metal...
352
00:27:26,292 --> 00:27:28,250
and made extra money yesterday
353
00:27:28,251 --> 00:27:33,250
I'm most upset when I miss my mom
354
00:27:33,251 --> 00:27:35,751
I only get to see her only once
in a long while
355
00:27:36,292 --> 00:27:38,375
I'm most happy
to get a ride on mini school bus
356
00:27:38,376 --> 00:27:42,333
I'm most upset
when my little sister parrots me
357
00:27:42,334 --> 00:27:45,250
I'm most happy
to get a ride on mini school bus
358
00:27:45,251 --> 00:27:49,334
I'm most upset
when my big sister shuts me up.
359
00:27:58,667 --> 00:28:01,292
Headmistress, I don't have anything to say
360
00:28:03,667 --> 00:28:07,666
I'm most happy when Auntie Han
buys me steamed sponge cake.
361
00:28:07,667 --> 00:28:10,001
What upsets you most?
362
00:28:12,251 --> 00:28:16,376
I'm most upset
when the thunder monster eats people.
363
00:28:25,001 --> 00:28:26,459
Young ladies, that's it for today.
364
00:28:30,667 --> 00:28:32,542
And to guardians and parents...
365
00:28:32,584 --> 00:28:35,333
the children don't need to wear a mask
to school from now on.
366
00:28:35,334 --> 00:28:36,376
Thank you.
367
00:28:40,292 --> 00:28:42,000
Auntie Han?
368
00:28:42,001 --> 00:28:43,250
What's the matter, Headmistress?
369
00:28:43,251 --> 00:28:45,250
I need to rush back to work
Let's talk tomorrow
370
00:28:45,251 --> 00:28:47,250
it just takes a minute
371
00:28:47,251 --> 00:28:49,292
I have something important to ask you.
372
00:28:50,667 --> 00:28:54,250
Chu-chu, I have to talk to Auntie Han.
373
00:28:54,251 --> 00:28:57,001
You go over there and play. OK?
374
00:28:57,542 --> 00:28:58,376
Good girl.
375
00:29:02,251 --> 00:29:05,376
What exactly is "the thunder monster"?
376
00:29:10,292 --> 00:29:12,376
Chu's father is my fourth cousin.
377
00:29:16,251 --> 00:29:17,376
A few months ago...
378
00:29:18,334 --> 00:29:21,376
on a stormy night with
thunder and lightning...
379
00:29:23,667 --> 00:29:25,334
Her parents were killed in a car crash.
380
00:29:28,334 --> 00:29:30,375
Chu's such a poor girl...
381
00:29:30,376 --> 00:29:33,250
Chu's such a poor girl
and I'm all alone anyway.
382
00:29:33,251 --> 00:29:34,376
So I look after her.
383
00:29:36,667 --> 00:29:40,292
But she keeps asking
where her parents went.
384
00:29:41,376 --> 00:29:44,209
Were they eaten by the thunder monster?
385
00:29:44,292 --> 00:29:46,334
And she drew her parents on the wall
386
00:29:47,376 --> 00:29:49,376
I never went to school.
387
00:29:50,251 --> 00:29:53,209
Tell me, how do I answer her?
388
00:30:00,251 --> 00:30:03,334
Auntie Han, it must've been hard for you.
389
00:30:06,542 --> 00:30:12,001
Maybe you can hold Chu-chu
in your arms more often.
390
00:30:13,209 --> 00:30:15,251
She'd feel more secure that way
391
00:30:18,334 --> 00:30:21,250
I can't talk any more. I have to work.
392
00:30:21,251 --> 00:30:23,376
Chu, we got to go.
393
00:30:24,251 --> 00:30:25,334
Come on.
394
00:31:11,667 --> 00:31:13,376
Mommy
395
00:31:19,292 --> 00:31:21,333
I'm so sorry I'm late
396
00:31:21,334 --> 00:31:23,250
I walked here all the way from home.
397
00:31:23,251 --> 00:31:26,333
You walked here? You live very far away.
398
00:31:26,334 --> 00:31:28,291
The mini school bus increases its fare.
399
00:31:28,292 --> 00:31:30,250
We can't afford it anymore.
400
00:31:30,251 --> 00:31:31,292
Let's go.
401
00:31:32,626 --> 00:31:33,583
Actually, I have a car.
402
00:31:33,584 --> 00:31:36,376
How about I give you a ride home?
It's on my way.
403
00:31:56,334 --> 00:31:58,375
Headmistress, I'm sorry.
404
00:31:58,376 --> 00:32:01,667
But I think Kitty and Jennie
won't come to school from tomorrow on.
405
00:32:01,709 --> 00:32:03,001
Why?
406
00:32:03,334 --> 00:32:05,333
We can't afford the bus fare.
407
00:32:05,334 --> 00:32:08,542
Their father said girls
don't need education...
408
00:32:08,584 --> 00:32:10,709
and told them to help
with the chores at home
409
00:32:11,292 --> 00:32:13,251
I'm sorry, Headmistress.
410
00:32:24,292 --> 00:32:26,334
Say bye-bye to Headmistress.
411
00:32:28,251 --> 00:32:30,084
Come on, be a good girl.
412
00:32:30,251 --> 00:32:34,375
Goodbye, Headmistress...
413
00:32:34,376 --> 00:32:36,291
Come on, let's go.
414
00:32:36,292 --> 00:32:39,084
We'd go back to work. Quick.
415
00:32:55,667 --> 00:32:57,251
Sorry.
416
00:33:36,292 --> 00:33:38,334
Headmistress.
417
00:33:39,251 --> 00:33:41,250
Jennie, Kitty, from tomorrow on...
418
00:33:41,251 --> 00:33:43,250
I'll be your mini school bus driver
419
00:33:43,251 --> 00:33:45,250
I'll drive you to school and back home. OK?
420
00:33:45,251 --> 00:33:47,251
Hurray, Hurray.
421
00:33:53,251 --> 00:33:55,250
Headmistress, you really don't have to...
422
00:33:55,251 --> 00:33:58,334
That's OK. It's on my way to school anyway.
423
00:33:58,376 --> 00:34:00,376
Thank you so much, Headmistress.
424
00:34:01,667 --> 00:34:03,250
This is my husband.
425
00:34:03,251 --> 00:34:04,084
Nice meeting you.
426
00:34:10,251 --> 00:34:12,667
May, any good news?
427
00:34:13,251 --> 00:34:16,250
Wai-hung, I'm afraid I can't help
I've talked to my school...
428
00:34:16,251 --> 00:34:17,333
I know they have financial problems.
429
00:34:17,334 --> 00:34:19,291
But it's not realistic to ask a school...
430
00:34:19,292 --> 00:34:21,666
to waive their tuition
and sponsor their transportation...
431
00:34:21,667 --> 00:34:23,250
books and stationery
432
00:34:23,251 --> 00:34:26,375
I know. I really understand
But please try anyway.
433
00:34:26,376 --> 00:34:30,251
How about this?
You just accept one student. Just one
434
00:34:30,376 --> 00:34:32,376
I'm sorry.
435
00:34:32,667 --> 00:34:34,375
Wai-hung, I appreciate what you do
436
00:34:34,376 --> 00:34:37,291
I've read about you the 4500-dollar
Headmistress on daily papers.
437
00:34:37,292 --> 00:34:41,001
Keep it up
I'll let you know once I got any news.
438
00:34:42,376 --> 00:34:43,667
OK then...
439
00:34:44,584 --> 00:34:46,291
please let me know when you got any news.
440
00:34:46,292 --> 00:34:49,292
Thanks and sorry for the trouble. Bye.
441
00:34:53,001 --> 00:34:54,333
The odds are 2 to 1 if it
closes down in 1 month
442
00:34:54,334 --> 00:34:57,333
4 to 1 in 2 months, 6 to 1 in 3 months...
443
00:34:57,334 --> 00:35:00,334
8 to 1 in 4 months, 10 to 1 in 5 months.
444
00:35:01,292 --> 00:35:03,376
What? Half a month?
445
00:35:03,667 --> 00:35:06,459
Only 1.5 to 1 for half a month.
446
00:35:07,126 --> 00:35:09,334
You're still betting on half a month? OK.
447
00:35:10,251 --> 00:35:13,250
Cheung placed $500
on the school closing in half a month.
448
00:35:13,251 --> 00:35:15,208
Hold on. I place $1,000 for half a month
449
00:35:15,209 --> 00:35:16,250
$1000...
450
00:35:16,251 --> 00:35:19,376
Skinny... Go change the odds.
Or I'm losing big.
451
00:35:35,251 --> 00:35:37,250
Just 3 students today?
452
00:35:37,251 --> 00:35:41,251
I told you it won't last.
453
00:35:43,001 --> 00:35:48,125
When Grocer Wong set the odds
I placed big bets on you...
454
00:35:48,126 --> 00:35:49,666
expecting the school to hang in there
for 2 months.
455
00:35:49,667 --> 00:35:51,542
Who knows it's closing down so soon?
456
00:36:45,667 --> 00:36:47,584
Keung, no. Stop it Let go.
457
00:36:48,251 --> 00:36:50,375
Let me tell you, jerk
Don't even try to threaten me.
458
00:36:50,376 --> 00:36:52,375
We lived here for generations
I'm not selling the house.
459
00:36:52,376 --> 00:36:55,250
Mr Lo, you might as well think about it.
460
00:36:55,251 --> 00:36:57,251
Think about what? Get the hell out.
461
00:36:58,376 --> 00:37:00,375
No, Keung. Stop it.
462
00:37:00,376 --> 00:37:04,333
Easy, easy. Listen to me first.
463
00:37:04,334 --> 00:37:07,209
This is the last house unsold
in the neighbourhood.
464
00:37:07,251 --> 00:37:08,250
What do you mean, last house?
465
00:37:08,251 --> 00:37:10,333
Let me tell you. I lost a leg...
466
00:37:10,334 --> 00:37:12,250
but I have both hands still.
467
00:37:12,251 --> 00:37:13,250
Go. Go
468
00:37:13,251 --> 00:37:14,250
I'll risk my life for it.
469
00:37:14,251 --> 00:37:17,001
No. No.
I dare you to come again.
470
00:37:18,667 --> 00:37:21,126
Headmistress... how're you?
Mrs Lo.
471
00:37:22,334 --> 00:37:25,001
This is the new Headmistress
of the kindergarten.
472
00:37:26,126 --> 00:37:27,376
Headmistress and so?
473
00:37:42,251 --> 00:37:45,001
Is there anything I can help you with?
474
00:37:46,376 --> 00:37:50,251
What can you help me with? We need no help.
475
00:37:52,334 --> 00:37:55,250
Ka-ka didn't come to school today
476
00:37:55,251 --> 00:37:56,250
I'm worried about her.
477
00:37:56,251 --> 00:37:59,626
So I drop by to see how's she's doing.
478
00:38:00,251 --> 00:38:03,334
Education is very important to children.
479
00:38:05,584 --> 00:38:07,251
What did you mean?
480
00:38:08,126 --> 00:38:10,001
You mean I kept her home from school?
481
00:38:10,251 --> 00:38:14,251
She didn't want to go. Don't accuse me.
482
00:38:29,667 --> 00:38:31,209
Ka-ka.
483
00:38:34,251 --> 00:38:37,417
Tell me. Why aren't you going to school?
484
00:38:45,251 --> 00:38:49,250
I have to stay and watch my mama and papa.
485
00:38:49,251 --> 00:38:52,291
So, I can't go to school
486
00:38:52,292 --> 00:38:58,208
I'm afraid they'd fight when I'm gone.
487
00:38:58,209 --> 00:39:04,209
They may kill each other
and I won't see them again.
488
00:39:07,667 --> 00:39:13,333
Then I'll be all alone
489
00:39:13,334 --> 00:39:16,376
I'll miss them.
490
00:39:39,251 --> 00:39:44,333
Silly, papa cannot work
due to his leg injury.
491
00:39:44,334 --> 00:39:49,292
He is just in the bad
mood, we will be fine.
492
00:39:54,251 --> 00:39:55,334
Ka-ka.
493
00:39:56,251 --> 00:39:58,084
Tell mama, papa or me...
494
00:39:58,126 --> 00:40:02,251
what you think next time, OK?
495
00:40:06,209 --> 00:40:10,251
Mama and papa won't fight
in front of you again.
496
00:40:10,376 --> 00:40:14,251
You can go to school without worries.
497
00:40:15,334 --> 00:40:17,417
Right? Mrs and Mr Lo?
498
00:41:46,251 --> 00:41:47,250
5 pounds. 30 bucks.
499
00:41:47,251 --> 00:41:51,292
There're 7 pounds
You always cheat my papa You cheater.
500
00:41:54,334 --> 00:41:57,376
Don't be so mean to a child
Give her 40 bucks.
501
00:42:44,542 --> 00:42:47,375
Mr Ho, Siu-shet,
this is the Headmistress
502
00:42:47,376 --> 00:42:51,334
I come here for home visit.
503
00:43:04,251 --> 00:43:07,291
Headmistress, here's your tea.
504
00:43:07,292 --> 00:43:10,333
Papa's sick and he's asleep.
505
00:43:10,334 --> 00:43:13,251
Please sit here and wait.
506
00:43:34,251 --> 00:43:38,376
(I DON'T KNOW WHEN MAMA WILL COME)
507
00:44:28,334 --> 00:44:32,291
Headmistress, it's hot
and dirty in the kitchen.
508
00:44:32,292 --> 00:44:34,376
Please sit and wait outside.
509
00:44:39,334 --> 00:44:42,292
Siu-shet is such a good girl.
510
00:44:50,251 --> 00:44:51,667
Headmistress, you're here.
511
00:44:51,709 --> 00:44:53,251
Papa.
512
00:44:58,209 --> 00:45:02,376
My apology. I'm not feeling well today...
513
00:45:03,334 --> 00:45:08,251
and Siu-shet wanted to stay at home
to take care of me.
514
00:45:09,251 --> 00:45:10,417
She's such a good girl
515
00:45:14,251 --> 00:45:17,251
I used to be an interior decor worker.
516
00:45:18,251 --> 00:45:22,584
Now that I'm old and slow
517
00:45:23,251 --> 00:45:25,251
no one wants me any more.
518
00:45:27,667 --> 00:45:30,250
But I didn't apply for social security
519
00:45:30,251 --> 00:45:32,376
I scavenge for scrap metal to make money.
520
00:45:33,334 --> 00:45:36,251
Still manage to pay for food.
521
00:45:37,292 --> 00:45:40,251
Siu-shet told me...
522
00:45:41,292 --> 00:45:45,376
papa, I'll learn more words in class...
523
00:45:47,251 --> 00:45:50,376
and write more letters to mama for you
524
00:45:54,292 --> 00:45:58,251
I was so touched.
525
00:46:00,251 --> 00:46:02,417
My girl has been a good kid since little.
526
00:46:05,667 --> 00:46:08,376
Her mother lives with her brother in China.
527
00:46:10,209 --> 00:46:13,250
We've waited for years...
528
00:46:13,251 --> 00:46:15,292
and don't know when we'd live together.
529
00:46:18,251 --> 00:46:21,251
Siu-shet misses her mom a lot.
530
00:46:23,334 --> 00:46:25,334
What should I do?
531
00:46:37,251 --> 00:46:39,250
Let's give it some time. Mr Ho
532
00:46:39,251 --> 00:46:40,584
there must be a way out.
533
00:46:44,251 --> 00:46:48,291
Oh, by the way
I have a favour to ask of you
534
00:46:48,292 --> 00:46:50,251
I need something fixed.
535
00:46:50,667 --> 00:46:52,251
What's that?
536
00:46:52,667 --> 00:46:55,333
The metal gate at the kindergarten.
537
00:46:55,334 --> 00:46:57,250
It's dangerous and
hasn't been repaired for years.
538
00:46:57,251 --> 00:46:59,376
I want you to fix it.
539
00:47:00,251 --> 00:47:05,292
That gate is too old to be fixed.
So busted.
540
00:47:07,209 --> 00:47:09,376
How about I replace it with a new one?
541
00:47:11,334 --> 00:47:13,250
But the school...
542
00:47:13,251 --> 00:47:16,417
can only afford $1,000. Is that OK?
543
00:47:16,667 --> 00:47:18,291
It won't cost $1,000
544
00:47:18,292 --> 00:47:22,251
I have much scrap metal
It saves you the material cost.
545
00:47:23,667 --> 00:47:25,250
Thank you.
546
00:47:25,251 --> 00:47:26,333
That's a deal.
547
00:47:26,334 --> 00:47:29,250
Headmistress, papa, let's eat.
548
00:47:29,251 --> 00:47:31,376
Whoa, look at that.
549
00:47:32,334 --> 00:47:35,084
You made two dishes. Such a chef.
550
00:47:36,584 --> 00:47:39,250
And lettuce too.
551
00:47:39,251 --> 00:47:43,291
Siu-shet, papa's going to
make a new gate for the kindergarten.
552
00:47:43,292 --> 00:47:44,250
How about that?
553
00:47:44,251 --> 00:47:48,334
Really? Papa is the best.
554
00:47:49,542 --> 00:47:53,251
You are the best. Let's eat.
555
00:47:55,209 --> 00:47:56,251
Bon appetite.
556
00:48:03,001 --> 00:48:04,291
Young ladies...
557
00:48:04,292 --> 00:48:09,292
I'm introducing a new friend today.
558
00:48:11,334 --> 00:48:14,291
Whoa, so cute.
559
00:48:14,292 --> 00:48:18,250
His name is Little Black Bean.
560
00:48:18,251 --> 00:48:20,250
Do you want to touch him? Yes.
561
00:48:20,251 --> 00:48:22,000
Let's give him a pat Yes.
562
00:48:22,001 --> 00:48:25,000
Though he's not the biggest or strongest guy in the
forest, and the fellows often make fun of him.
563
00:48:25,001 --> 00:48:27,333
He believes in the
almighty power of dreams.
564
00:48:27,334 --> 00:48:29,250
He lives out his dream at last,
565
00:48:29,251 --> 00:48:32,250
being a tall big three that
protects the forest.
566
00:48:32,251 --> 00:48:35,208
Little Black Bean has his dream,
Do you have dreams?
567
00:48:35,209 --> 00:48:37,208
I do.
568
00:48:37,209 --> 00:48:38,375
What's your dream, Jennie?
569
00:48:38,376 --> 00:48:41,251
- To be a princess.
- A princess?
570
00:48:41,334 --> 00:48:44,334
Because I want to wear beautiful dresses.
571
00:48:44,459 --> 00:48:46,416
Kitty, how about you?
572
00:48:46,417 --> 00:48:49,250
My dream is to wash bean sprouts.
573
00:48:49,251 --> 00:48:51,291
My dream is to wash bean sprouts too.
574
00:48:51,292 --> 00:48:52,333
Why?
575
00:48:52,334 --> 00:48:57,209
Because I don't want to leave my family.
576
00:48:58,001 --> 00:48:59,666
Siu-shet, how about you? What's your dream?
577
00:48:59,667 --> 00:49:02,251
My dream is to do my homework.
578
00:49:02,292 --> 00:49:03,541
Why?
579
00:49:03,542 --> 00:49:07,333
Papa said I'll be a useful
person in future...
580
00:49:07,334 --> 00:49:11,376
if I learn more and do my homework.
581
00:49:13,584 --> 00:49:15,376
Chu-chu, what's your dream?
582
00:49:16,251 --> 00:49:18,334
My dream is to work in a restaurant.
583
00:49:19,251 --> 00:49:21,251
Why?
584
00:49:22,251 --> 00:49:25,250
So that I can help Auntie
Han with her dishes.
585
00:49:25,251 --> 00:49:27,334
Chu-chu is such a good girl.
586
00:49:30,667 --> 00:49:32,666
Ka-ka, what's your dream?
587
00:49:32,667 --> 00:49:35,292
Headmistress, I can't think of one yet.
588
00:49:37,667 --> 00:49:41,584
Headmistress, what's your dream?
589
00:49:50,667 --> 00:49:52,333
We have an assignment
590
00:49:52,334 --> 00:49:55,291
and have to ask mama and papa
what their dreams are.
591
00:49:55,292 --> 00:49:58,251
Papa, what's your dream?
592
00:49:58,667 --> 00:50:00,583
Auntie Han, what's your dream?
593
00:50:00,584 --> 00:50:02,375
Dream? I don't have one
594
00:50:02,376 --> 00:50:05,376
I'm happy if I finish work early
go home and sleep.
595
00:50:06,251 --> 00:50:08,250
You must have one. Tell me. Tell me...
596
00:50:08,251 --> 00:50:10,376
I have no dream. Stop bugging me.
597
00:50:11,001 --> 00:50:12,251
Papa.
598
00:50:12,667 --> 00:50:13,541
Hmmm?
599
00:50:13,542 --> 00:50:15,501
What's your dream?
600
00:50:17,334 --> 00:50:19,250
Why did you ask?
601
00:50:19,251 --> 00:50:21,376
Mama, what's your dream?
602
00:50:22,251 --> 00:50:25,251
I don't have a dream. Don't wake your dad.
603
00:50:27,334 --> 00:50:29,251
Dreams only exist in your sleep.
604
00:50:30,251 --> 00:50:34,250
What did your headmistress teach you?
605
00:50:34,251 --> 00:50:35,376
To be a dreamer?
606
00:50:40,417 --> 00:50:46,251
Tell me... tell me...
607
00:50:47,251 --> 00:50:48,292
OK, Chu-chu
608
00:50:51,292 --> 00:50:56,583
I'll tell you
if you promise not to say it out loud.
609
00:50:56,584 --> 00:51:01,251
It's an assignment from school
What's your dream?
610
00:51:03,667 --> 00:51:07,292
Mama, tell me. I want to know.
611
00:51:30,292 --> 00:51:32,251
Hey. I'll tell you.
612
00:51:33,667 --> 00:51:37,292
Papa had a dream too
613
00:51:41,292 --> 00:51:46,251
I wanted to be an athlete.
614
00:51:46,667 --> 00:51:48,376
A runner.
615
00:51:49,251 --> 00:51:52,292
A fast runner.
616
00:51:53,209 --> 00:51:54,376
The world's fastest runner.
617
00:52:00,376 --> 00:52:04,334
Long long ago, I wanted to be a pilot.
618
00:52:05,209 --> 00:52:07,209
Huh? A pilot?
619
00:52:25,292 --> 00:52:27,334
My dream was to be...
620
00:52:30,251 --> 00:52:32,291
a firefighter.
621
00:52:32,292 --> 00:52:35,251
A firefighter?
622
00:52:54,251 --> 00:52:56,084
My dream was...
623
00:52:56,667 --> 00:52:58,250
to be Miss Hong Kong.
624
00:52:58,251 --> 00:52:59,376
Huh? Miss Hong Kong.
625
00:53:00,292 --> 00:53:02,292
Hush! You promised to stay silent.
626
00:53:49,667 --> 00:53:53,584
Auntie Han, you're the most beautiful
Miss Hong Kong in the world.
627
00:53:58,251 --> 00:53:59,334
Thank you.
628
00:54:14,251 --> 00:54:18,209
Hurray. Mama is so cool.
629
00:54:20,251 --> 00:54:24,250
Happy? Isn't that great?
630
00:54:24,251 --> 00:54:25,376
You're so great.
631
00:54:37,084 --> 00:54:40,001
(LO KEUNG, AN ATHLETE)
632
00:55:10,084 --> 00:55:12,666
How tall is a life-size
guillotine, you think?
633
00:55:12,667 --> 00:55:14,667
4 metres, I suppose.
634
00:55:24,751 --> 00:55:27,416
(WAI-HUNG, NO MATTER HOW
MANY PEOPLE OBJECT TO IT)
635
00:55:27,417 --> 00:55:31,584
(I'LL BUILD A LIFE-SIZE GUILLOTINE.
I'LL GIVE MY BEST)
636
00:55:53,292 --> 00:55:56,250
Headmistress, I need to use the washroom.
637
00:55:56,251 --> 00:55:58,376
Me too... me too...
638
00:56:00,667 --> 00:56:02,667
Let's get in there. Quick.
639
00:56:03,292 --> 00:56:06,334
Headmistress, what should we do?
640
00:56:14,251 --> 00:56:17,250
Young ladies, it's time
to show our team spirit
641
00:56:17,251 --> 00:56:19,250
I'll take you to the public washroom
in the village, OK?
642
00:56:19,251 --> 00:56:20,292
OK
643
00:56:23,209 --> 00:56:27,333
Headmistress, keep going...
644
00:56:27,334 --> 00:56:31,292
Be careful. Watch your steps.
It's slippery.
645
00:56:32,251 --> 00:56:36,292
Headmistress, keep going...
646
00:56:44,667 --> 00:56:46,208
The thunder monster.
647
00:56:46,209 --> 00:56:48,250
Chu-chu, wait for me.
648
00:56:48,251 --> 00:56:50,334
Chu-chu, don't be scared
of the thunder monster.
649
00:56:51,251 --> 00:56:52,333
Watch out, Chu-chu.
650
00:56:52,334 --> 00:56:54,001
Help...
651
00:56:57,251 --> 00:56:59,251
You girls wait here.
652
00:57:03,292 --> 00:57:06,250
Chu-chu, don't be scared. I'm here.
653
00:57:06,251 --> 00:57:09,251
The thunder monster ate my papa and mama.
654
00:57:14,292 --> 00:57:17,250
Chu-chu, I know you're afraid
655
00:57:17,251 --> 00:57:19,334
but thunder isn't a monster.
656
00:57:23,251 --> 00:57:25,334
Papa and mama... are they dead?
657
00:57:31,251 --> 00:57:33,376
Chu-chu must miss papa and mama a lot.
658
00:57:35,334 --> 00:57:38,251
Chu-chu must miss papa and mama a lot
659
00:57:38,292 --> 00:57:41,376
but they can't come and see you now.
660
00:57:43,292 --> 00:57:47,292
They miss Chu-chu as much as you miss them.
661
00:58:02,334 --> 00:58:04,251
Chu-chu, see?
662
00:58:07,667 --> 00:58:10,500
I'm not eaten by any monster, right?
663
00:58:10,501 --> 00:58:12,334
I'm fine.
664
00:58:18,334 --> 00:58:21,375
Thunder and rain...
665
00:58:21,376 --> 00:58:24,333
are the way papa and mama tell you...
666
00:58:24,334 --> 00:58:26,417
how much they miss you.
667
00:58:26,667 --> 00:58:28,292
You see?
668
00:58:30,667 --> 00:58:32,251
Come with me.
669
00:58:43,251 --> 00:58:44,334
Try it yourself.
670
00:58:55,334 --> 00:58:58,376
Be happy in heaven.
671
00:58:59,251 --> 00:59:02,375
Papa, mama, don't worry about me
672
00:59:02,376 --> 00:59:05,376
I will take good care of myself.
673
00:59:47,251 --> 00:59:48,375
Dr Leung's office.
674
00:59:48,376 --> 00:59:53,250
Hi, I want to make an
appointment for a checkup.
675
00:59:53,251 --> 00:59:56,250
Dr Leung will be away for one week.
676
00:59:56,251 --> 00:59:59,001
Can you come at 3pm today?
677
00:59:59,292 --> 01:00:01,291
No. I'm sorry. I can't.
678
01:00:01,292 --> 01:00:03,001
Wait...
679
01:00:05,001 --> 01:00:08,250
how about 11am or 4pm tomorrow?
680
01:00:08,251 --> 01:00:12,417
11am... 4pm... Sorry. I can't either.
681
01:00:12,667 --> 01:00:15,375
Well, if anyone cancels the booking
I'll inform you immediately.
682
01:00:15,376 --> 01:00:20,250
Well, I'll wait till Dr
Leung comes back then.
683
01:00:20,251 --> 01:00:22,376
Thank you. Bye OK, bye.
684
01:00:31,209 --> 01:00:32,251
Ban idling vehicle.
685
01:00:33,209 --> 01:00:35,251
We received report
about illegal dumping here.
686
01:00:35,667 --> 01:00:38,001
Why are you pouring earth at people's door?
687
01:00:42,376 --> 01:00:44,250
Who is it?
688
01:00:44,251 --> 01:00:46,251
I'm here for Mr Lo.
689
01:00:47,376 --> 01:00:49,250
Mr Lo, my name is Leung
690
01:00:49,251 --> 01:00:50,375
I'm district council members' assistant.
691
01:00:50,376 --> 01:00:52,375
The headmistress told us
about your work accident...
692
01:00:52,376 --> 01:00:55,291
and being harassed by a developer.
693
01:00:55,292 --> 01:00:57,376
May I come inside to talk to you?
694
01:00:58,376 --> 01:01:00,250
Thank you.
695
01:01:00,251 --> 01:01:02,251
Come to police station with us, let's go
696
01:01:08,292 --> 01:01:14,334
(1 MONTH BEFORE THE END OF SCHOOL TERM)
697
01:01:17,251 --> 01:01:20,250
Quick. Come on quick.
698
01:01:20,251 --> 01:01:22,376
Don't go too far kids.
699
01:01:22,667 --> 01:01:25,250
Stay together. Slowly.
700
01:01:25,251 --> 01:01:28,417
Chu-chu, this way
701
01:01:32,251 --> 01:01:34,292
ls there a vacant table?
702
01:01:37,667 --> 01:01:40,251
Keep going. What're you looking at?
703
01:01:41,209 --> 01:01:44,250
Let's go that way
The loser won't get her slice of cake.
704
01:01:44,251 --> 01:01:47,251
School picnic with only 5 students.
705
01:01:48,292 --> 01:01:49,376
Get set, go.
706
01:01:50,376 --> 01:01:52,251
Be quick, Chu-chu.
707
01:01:53,334 --> 01:01:57,376
Come on... Faster...
708
01:02:00,334 --> 01:02:06,251
Yeah, we win.
709
01:02:29,251 --> 01:02:31,375
You should celebrate while you can
710
01:02:31,376 --> 01:02:35,250
I feel so happy for you
when I see your faces
711
01:02:35,251 --> 01:02:37,375
I'm not sure if the
Chairman hasn't told you...
712
01:02:37,376 --> 01:02:39,375
or you're being forgetful.
713
01:02:39,376 --> 01:02:41,250
One student will graduate this year...
714
01:02:41,251 --> 01:02:43,250
and there won't be 5
students in the coming term.
715
01:02:43,251 --> 01:02:45,333
So, the Rural Committee won't sponsor
the school any more
716
01:02:45,334 --> 01:02:48,375
meaning you're closing down in one month.
717
01:02:48,376 --> 01:02:50,376
You might as well be happy until then.
718
01:02:51,334 --> 01:02:55,251
Am I right, 4500-dollar headmistress?
719
01:03:15,251 --> 01:03:18,251
Excuse me. Can you pass me the ball please?
720
01:03:31,251 --> 01:03:32,292
Thank you.
721
01:03:33,334 --> 01:03:36,208
Would you play with us?
722
01:03:36,209 --> 01:03:37,251
Sure.
723
01:03:41,667 --> 01:03:44,251
Yay.
724
01:03:58,334 --> 01:04:01,250
Hello. I'm Ying-lan
725
01:04:01,251 --> 01:04:05,291
I read about you on the papers
726
01:04:05,292 --> 01:04:07,001
I really appreciate what you do.
727
01:04:09,334 --> 01:04:12,333
These kids are so lucky
728
01:04:12,334 --> 01:04:14,291
with a good teacher...
729
01:04:14,292 --> 01:04:18,334
who changes their life
at such an early age.
730
01:04:22,209 --> 01:04:25,375
Too bad I can't afford
to give them the best.
731
01:04:25,376 --> 01:04:28,250
The best?
You're the best they could ever have.
732
01:04:28,251 --> 01:04:32,333
The best education doesn't
lie in the hardware
733
01:04:32,334 --> 01:04:35,334
but in the teacher's heart.
734
01:04:39,251 --> 01:04:41,666
It's fate that makes you cross their paths.
735
01:04:41,667 --> 01:04:45,334
You're meant to be their teacher
and you'd do it well.
736
01:04:50,334 --> 01:04:51,375
Thank you.
737
01:04:51,376 --> 01:04:53,376
Don't give up.
738
01:05:23,209 --> 01:05:29,126
(A GOOD TEACHER WHO NEVER GIVES UP.
WAIHUNG)
739
01:05:38,251 --> 01:05:39,292
Chairman.
740
01:05:42,292 --> 01:05:43,667
Student recruitment?
741
01:05:43,709 --> 01:05:46,459
I have much confidence. Please let me try.
742
01:05:46,501 --> 01:05:48,125
Since I can't move them to another school.
743
01:05:48,126 --> 01:05:49,487
Let's try recruiting new students.
744
01:05:50,584 --> 01:05:52,376
OK, I support.
745
01:05:57,751 --> 01:06:00,751
(BOWIE CHIN, CEO, BEST
AND MARVELOUS EDUCATION)
746
01:06:06,209 --> 01:06:08,375
Headmaster Chin, it's Lui Wai-hung.
747
01:06:08,376 --> 01:06:10,251
Do you remember me?
748
01:06:11,251 --> 01:06:12,333
Hey, Headmistress Lui.
749
01:06:12,334 --> 01:06:15,208
How's everything? It's been a while.
750
01:06:15,209 --> 01:06:19,375
Whoa, you're famous now
I read about you on every paper
751
01:06:19,376 --> 01:06:22,376
4500-dollar headmistress
in a village school.
752
01:06:22,417 --> 01:06:25,208
The perfect PR stunt.
753
01:06:25,209 --> 01:06:27,666
Do you want to join my company?
We can work something out
754
01:06:27,667 --> 01:06:32,250
I remember you told me
about those education funds
755
01:06:32,251 --> 01:06:36,250
I want to apply for subsidies
to help those students in our kindergarten.
756
01:06:36,251 --> 01:06:39,375
Whoa, Headmistress Lui
you're a superhero in the education system.
757
01:06:39,376 --> 01:06:43,001
Don't worry. I can secure $100.000
to $200.000, is it enough?
758
01:06:46,292 --> 01:06:48,291
Good morning, Auntie Han.
759
01:06:48,292 --> 01:06:50,251
Good morning, Mrs and Mrs Lo.
760
01:06:51,251 --> 01:06:54,333
We decide to recruit new students
and host an open day.
761
01:06:54,334 --> 01:06:56,376
We need your help.
762
01:06:57,251 --> 01:06:59,583
As long as we don't give up...
763
01:06:59,584 --> 01:07:01,666
the school will survive
with just one new student.
764
01:07:01,667 --> 01:07:02,667
Recruitment?
765
01:07:04,001 --> 01:07:05,083
Young ladies
766
01:07:05,084 --> 01:07:08,666
we'd practice for the performance
on the open day
767
01:07:08,667 --> 01:07:11,250
I picked a song that I love very much.
768
01:07:11,251 --> 01:07:12,333
It's called "The Little Sun".
769
01:07:12,334 --> 01:07:14,250
Let's work hard.
770
01:07:14,251 --> 01:07:16,292
Many people will come
to see your performance.
771
01:07:17,667 --> 01:07:20,416
Our kindergarten has an open day
to recruit students.
772
01:07:20,417 --> 01:07:21,209
Please come.
773
01:07:22,251 --> 01:07:24,333
Our kindergarten is hosting an open day
to recruit students.
774
01:07:24,334 --> 01:07:25,415
Please come with your kids.
775
01:07:27,334 --> 01:07:28,334
Got it yet?
776
01:07:32,001 --> 01:07:32,667
I found it.
777
01:07:42,334 --> 01:07:46,000
Mr Wong, our kindergarten
is hosting an open day.
778
01:07:46,001 --> 01:07:47,292
Please come if you're free.
779
01:07:49,209 --> 01:07:50,334
You're invited too.
780
01:07:58,209 --> 01:07:59,750
Let's build the base of
the guillotine first.
781
01:07:59,751 --> 01:08:01,667
(ATTENDANCE RECORD)
782
01:08:02,667 --> 01:08:05,251
Ready. One, two, three.
783
01:08:11,251 --> 01:08:14,126
(LITTLE BLACK BEAN THEATRE)
784
01:08:30,584 --> 01:08:35,000
That's it. See? I promise it'd
be good for another 30 years.
785
01:08:35,001 --> 01:08:36,584
Hurray. Papa is a genius.
786
01:09:05,251 --> 01:09:06,376
Remember your medicine.
787
01:09:07,001 --> 01:09:08,334
OK
788
01:09:20,251 --> 01:09:22,375
I have a proposal for Mr Chin
Sure.
789
01:09:22,376 --> 01:09:24,375
Could you make sure he gets it?
It's important No problem.
790
01:09:24,376 --> 01:09:27,250
Will you put it in his hands yourself?
No problem.
791
01:09:27,251 --> 01:09:28,333
OK, thanks You're welcome.
792
01:09:28,334 --> 01:09:30,001
Bye Bye.
793
01:09:33,251 --> 01:09:35,001
Granny, happy birthday.
794
01:09:35,292 --> 01:09:37,250
Thank you my dear.
795
01:09:37,251 --> 01:09:39,666
He's been painting it for a whole week.
796
01:09:39,667 --> 01:09:40,667
Really?
797
01:09:41,251 --> 01:09:42,250
Isn't it beautiful?
798
01:09:42,251 --> 01:09:42,751
Ma;
799
01:09:47,667 --> 01:09:50,250
Mommy, when do we get to eat the cake?
800
01:09:50,251 --> 01:09:52,292
Be patient, my dear
It won't be long.
801
01:09:54,251 --> 01:09:56,250
Where's Wai-hung?
What takes her so long?
802
01:09:56,251 --> 01:09:57,291
I called her, but she didn't answer.
803
01:09:57,292 --> 01:09:58,583
Maybe she's working and missed the call.
804
01:09:58,584 --> 01:09:59,751
Should be here any minute.
805
01:10:00,251 --> 01:10:01,666
The 4500-dollar headmistress...
806
01:10:01,667 --> 01:10:02,666
has to do everything herself.
807
01:10:02,667 --> 01:10:04,251
She must be busy.
808
01:10:05,334 --> 01:10:09,209
Dong, how's Wai-hung's health lately?
809
01:10:10,251 --> 01:10:11,334
She's OK.
810
01:10:12,376 --> 01:10:15,333
Dr Chan, the herbalist told me...
811
01:10:15,334 --> 01:10:18,251
she has been missing/her
follow-up appointments for some time
812
01:10:19,251 --> 01:10:21,251
I'll ask her to see Dr Chan.
813
01:10:21,292 --> 01:10:24,001
The school term will be
over soon and she'll quit.
814
01:10:26,292 --> 01:10:27,417
She'll quit?
815
01:10:28,251 --> 01:10:31,375
My friend saw her in Yuen Long
couple days ago handing out leaflets.
816
01:10:31,376 --> 01:10:34,334
She's hosting an open day
to recruit students for the kindergarten.
817
01:10:35,251 --> 01:10:37,251
Look. Here's the leaflet.
818
01:10:37,334 --> 01:10:39,001
Take good care of her
819
01:10:48,667 --> 01:10:50,376
I'm so sorry. I'm late.
820
01:10:51,376 --> 01:10:53,333
Hi guys Hello.
821
01:10:53,334 --> 01:10:56,000
Hin, you've grown taller.
822
01:10:56,001 --> 01:10:57,209
Auntie Wai-hung.
823
01:10:57,251 --> 01:10:59,333
Wai-hung's here.
Let's cut the cake first.
824
01:10:59,334 --> 01:11:00,334
Sure.
825
01:11:01,334 --> 01:11:03,375
Mom, happy birthday.
826
01:11:03,376 --> 01:11:05,251
Thank you.
827
01:11:09,292 --> 01:11:11,375
Look at you. You look pale.
828
01:11:11,376 --> 01:11:14,209
Take good care of yourself
829
01:11:14,251 --> 01:11:16,667
I'm fine, Mom. Don't worry.
830
01:11:18,251 --> 01:11:20,334
Sorry. My cell phone ran out of battery
831
01:11:45,667 --> 01:11:50,000
London. The Netherlands. The U.S.
832
01:11:50,001 --> 01:11:52,292
I'm sorry. Don't be mad at me please
833
01:11:52,667 --> 01:11:53,333
Paris
834
01:11:53,334 --> 01:11:55,417
I was going to tell you,
835
01:11:56,376 --> 01:11:59,001
but I don't know how to put it
836
01:12:02,292 --> 01:12:04,375
I said it'd only be 4 months...
837
01:12:04,376 --> 01:12:07,001
and I'd only help students
move to other schools.
838
01:12:07,667 --> 01:12:10,250
But did you know why I
want to keep teaching?
839
01:12:10,251 --> 01:12:11,333
I don't want the school to close down
840
01:12:11,334 --> 01:12:13,083
I want education for the students
841
01:12:13,084 --> 01:12:14,417
I don't want to give them up.
842
01:12:25,667 --> 01:12:29,666
You gave it all in a kindergarten
with 500 students.
843
01:12:29,667 --> 01:12:32,376
In a small one with 5 students
you gave even more
844
01:12:35,667 --> 01:12:37,292
I'm really mad this time.
845
01:12:38,334 --> 01:12:41,209
You promised me.
846
01:12:42,251 --> 01:12:44,334
Why didn't you tell me
you'll keep teaching?
847
01:12:56,251 --> 01:12:58,334
Didn't you know I'm worried
about your health?
848
01:13:01,334 --> 01:13:03,334
And you never take your medicine on time.
849
01:13:05,667 --> 01:13:07,541
You had the tumor removed
850
01:13:07,542 --> 01:13:10,251
but that doesn't mean it won't recur
851
01:13:14,334 --> 01:13:16,251
I want to travel with you...
852
01:13:18,001 --> 01:13:20,251
so that you can relax yourself.
853
01:13:28,251 --> 01:13:29,291
Hello, Kit.
854
01:13:29,292 --> 01:13:32,251
Boss, the guillotine collapsed.
855
01:13:33,209 --> 01:13:35,333
What? The workers are injured
856
01:13:35,334 --> 01:13:36,584
I'll be there right away.
857
01:13:38,376 --> 01:13:41,001
We have a situation in the museum
I have to take a look.
858
01:13:47,001 --> 01:13:48,001
Boss.
859
01:14:00,251 --> 01:14:01,666
How're the workers now?
860
01:14:01,667 --> 01:14:04,334
On the way to hospital
Thank god it's just minor injury.
861
01:14:06,209 --> 01:14:07,376
What do we do now?
862
01:14:13,251 --> 01:14:16,334
We still got one day
Let's do it ourselves.
863
01:14:40,251 --> 01:14:42,666
(I GOT TO STAY AND WORK
IN MUSEUM ALL NIGHT)
864
01:14:42,667 --> 01:14:45,333
(COME HERE FOR THE OPENING CEREMONY
BEFORE 6PM TOMORROW.)
865
01:14:45,334 --> 01:14:47,042
(SEE YOU)
866
01:15:00,584 --> 01:15:04,250
(DONG, YOU'RE ALWAYS MY LOVING HUSBAND
YOU'RE THE BEST.)
867
01:15:04,251 --> 01:15:06,251
(I'LL SEE YOU THERE)
868
01:15:18,292 --> 01:15:18,972
(OPEN DAY)
869
01:15:31,251 --> 01:15:34,417
Come and eat. I got sponge cake
Thanks.
870
01:15:37,292 --> 01:15:40,375
We use this for communication
You're number 3
871
01:15:40,376 --> 01:15:42,376
I'm number 1? Yes, you are.
872
01:15:51,667 --> 01:15:53,209
Hi everyone.
873
01:15:55,251 --> 01:15:58,250
It's the Open Day of Yuen Tin Kindergarten.
874
01:15:58,251 --> 01:15:59,250
Are you ready?
875
01:15:59,251 --> 01:16:00,375
Yes.
876
01:16:00,376 --> 01:16:03,291
OK, on your marks Go.
877
01:16:03,292 --> 01:16:05,251
Go.
878
01:16:26,251 --> 01:16:30,251
Calling headquarter
This is Ho. I'm all set.
879
01:16:38,667 --> 01:16:42,251
Lo Keung is all ready...
880
01:16:49,251 --> 01:16:50,251
Look.
881
01:16:57,334 --> 01:17:01,291
Calling headquarter
A car is coming...
882
01:17:01,292 --> 01:17:03,251
Got it, papa. Over.
883
01:17:04,209 --> 01:17:07,376
Someone's coming Hurray.
884
01:17:11,667 --> 01:17:15,376
Welcome to the Open Day
of Yuen Tin Kindergarten.
885
01:17:21,209 --> 01:17:23,251
This way... this...
886
01:17:29,251 --> 01:17:33,250
Calling headquarter
The car isn't coming this way.
887
01:17:33,251 --> 01:17:34,667
It made a turn.
888
01:17:38,251 --> 01:17:39,251
COPY.
889
01:17:42,667 --> 01:17:45,250
That's OK. We'll wait.
890
01:17:45,251 --> 01:17:47,250
There will be someone soon. OK?
891
01:17:47,251 --> 01:17:49,251
I a Let's.
892
01:18:17,292 --> 01:18:18,334
Here it is.
893
01:18:21,251 --> 01:18:24,376
Calling headquarter. Another car coming.
894
01:18:26,334 --> 01:18:29,375
There's a kid in the car. A kid in the car.
895
01:18:29,376 --> 01:18:31,250
Copy papa. Over.
896
01:18:31,251 --> 01:18:33,334
Hurray.
897
01:18:39,251 --> 01:18:45,292
Welcome. Just go straight.
It's right ahead.
898
01:18:54,376 --> 01:18:58,208
Welcome to the Open Day...
899
01:18:58,209 --> 01:18:59,250
of Yuen Tin Kindergarten.
900
01:18:59,251 --> 01:19:02,251
Please park your car
and take your child in for a look.
901
01:19:03,251 --> 01:19:04,333
It's convenient.
902
01:19:04,334 --> 01:19:08,334
Hello... Welcome.
903
01:19:18,667 --> 01:19:19,376
Let's go.
904
01:19:20,667 --> 01:19:24,667
Hey, mister. Don't go... mister.
905
01:19:25,376 --> 01:19:29,375
Wait... don't go.
906
01:19:29,376 --> 01:19:37,376
We're here. Please don't go...
907
01:20:36,667 --> 01:20:39,666
Headmistress, it's Bowie
908
01:20:39,667 --> 01:20:43,250
I've asked a few partners to meet you.
909
01:20:43,251 --> 01:20:45,666
It's hard to make an appointment with them.
910
01:20:45,667 --> 01:20:49,251
Come to my office at 4pm today
Don't be late.
911
01:20:53,251 --> 01:20:56,375
Well... OK. I'll see you there.
912
01:20:56,376 --> 01:20:58,000
See you.
913
01:20:58,001 --> 01:21:00,333
The brilliant projection is...
914
01:21:00,334 --> 01:21:05,251
the creation of these three designers
They are Y3.
915
01:21:15,334 --> 01:21:16,584
Headmistress Lui.
916
01:21:18,001 --> 01:21:19,333
Hi, I have an appointment with Mr Chin.
917
01:21:19,334 --> 01:21:22,333
Please wait a moment
Mr Chin is still in a meeting.
918
01:21:22,334 --> 01:21:25,292
Oh... sure I'll sit here and wait
OK.
919
01:21:43,251 --> 01:21:46,001
Congrats...
920
01:21:46,042 --> 01:21:48,375
Congrats... Tell your
younger siblings about us.
921
01:21:48,376 --> 01:21:50,291
Bring them here...
922
01:21:50,292 --> 01:21:52,333
Congrats...
Upload your certificate on Facebook.
923
01:21:52,334 --> 01:21:54,376
Make sure you do
924
01:21:55,292 --> 01:21:56,667
Facebook, OK?
925
01:21:57,376 --> 01:22:00,375
Headmistress Lui, sorry to keep you waiting
It's OK.
926
01:22:00,376 --> 01:22:02,334
Let's go in the conference room
OK.
927
01:22:03,251 --> 01:22:06,250
Everyone, may I present to you,
928
01:22:06,251 --> 01:22:07,333
Headmistress Lui Wai-hung.
929
01:22:07,334 --> 01:22:09,334
Welcome.
930
01:22:15,334 --> 01:22:18,375
Bowie, I sent you a proposal about...
931
01:22:18,376 --> 01:22:21,291
the 5 students at Yuen Tin Kindergarten...
932
01:22:21,292 --> 01:22:24,375
Hold on. I care about not 5...
933
01:22:24,376 --> 01:22:28,376
but 5,000 students in every district.
Take a seat.
934
01:22:29,251 --> 01:22:31,250
It's important and I must tell you.
935
01:22:31,251 --> 01:22:32,375
Private tuition is worth...
936
01:22:32,376 --> 01:22:35,333
HK$3.5 to 4 billion a month...
937
01:22:35,334 --> 01:22:38,250
a market not to be overlooked.
938
01:22:38,251 --> 01:22:39,333
With so many monster parents around
939
01:22:39,334 --> 01:22:41,250
there's no reason we should give it a miss.
940
01:22:41,251 --> 01:22:42,375
That's why we'll exploit...
941
01:22:42,376 --> 01:22:46,292
the cram school market for
kindergarten students
942
01:22:46,376 --> 01:22:47,376
I'd open...
943
01:22:49,209 --> 01:22:54,251
one cram preschool in
every Hong Kong district
944
01:22:55,251 --> 01:22:58,333
and expand to the untapped
market of mainland China.
945
01:22:58,334 --> 01:23:00,251
It'll be huge.
946
01:23:02,251 --> 01:23:05,251
We're missing an icon.
947
01:23:07,667 --> 01:23:10,251
You got a loving image
948
01:23:10,376 --> 01:23:12,334
a demure approachable face.
949
01:23:12,667 --> 01:23:16,375
You're perfect to be...
950
01:23:16,376 --> 01:23:20,375
Hong Kong's first tutor queen
for kindergarten students.
951
01:23:20,376 --> 01:23:22,251
Well said...
952
01:23:25,251 --> 01:23:27,333
We'd put your face all over Hong Kong.
953
01:23:27,334 --> 01:23:32,000
Mongkok. Tsimshatsui. Causeway Bay
Cross-harbor Tunnel.
954
01:23:32,001 --> 01:23:33,751
You'll be a superstar.
955
01:23:40,251 --> 01:23:41,666
You mean kindergarten children
must get all A's
956
01:23:41,667 --> 01:23:43,292
must go to cram school?
957
01:23:43,667 --> 01:23:45,376
Of course.
958
01:23:48,251 --> 01:23:50,376
Here...
959
01:23:51,334 --> 01:23:54,250
We'll pay you this amount to hire you.
960
01:23:54,251 --> 01:23:57,291
Plus 1% of your classes' tuition as bonus
961
01:23:57,292 --> 01:24:01,251
I guarantee you'd make
over HK$10 million a year.
962
01:24:02,251 --> 01:24:07,251
And you might as well forget about
those village kids then.
963
01:24:22,334 --> 01:24:26,333
Bowie, are you running a bank...
964
01:24:26,334 --> 01:24:28,042
or a school?
965
01:24:33,667 --> 01:24:37,292
I'm a teacher, but I'm not like you
966
01:24:38,334 --> 01:24:40,334
I don't just teach.
967
01:24:42,292 --> 01:24:46,250
Teaching is a meaningful job.
968
01:24:46,251 --> 01:24:48,291
To be a role model for students.
969
01:24:48,292 --> 01:24:51,000
To influence other lives
with my own life.
970
01:24:51,001 --> 01:24:52,334
Got it?
971
01:26:04,667 --> 01:26:07,417
Headmistress, no one came.
972
01:26:07,667 --> 01:26:10,376
Why don't they come to see our performance?
973
01:26:27,667 --> 01:26:30,417
We still got two weeks
before the term is over.
974
01:26:31,667 --> 01:26:34,001
There's still hope.
975
01:26:36,251 --> 01:26:37,292
We...
976
01:26:38,251 --> 01:26:40,334
Headmistress...
977
01:27:08,251 --> 01:27:11,333
To influence other lives
with my own life.
978
01:27:11,334 --> 01:27:14,333
But we found signs of recurrence.
979
01:27:14,334 --> 01:27:19,375
And she's overworked
That might worsen her case.
980
01:27:19,376 --> 01:27:22,250
We suggest surgical operation...
981
01:27:22,251 --> 01:27:24,001
right after she wakes up.
982
01:27:34,292 --> 01:27:35,334
Wai-hung.
983
01:27:40,251 --> 01:27:43,376
Dong... I'm sorry.
984
01:27:45,251 --> 01:27:48,584
That's OK. I'll call the doctor.
985
01:27:49,042 --> 01:27:50,251
Just wait here.
986
01:28:14,334 --> 01:28:18,251
My dear, look out the window now.
987
01:28:43,251 --> 01:28:46,334
It's OK that you didn't come
I brought it here.
988
01:28:47,667 --> 01:28:52,251
It's you who gave me the courage
to complete this piece.
989
01:28:55,251 --> 01:28:59,208
You too, you must have courage and faith.
990
01:28:59,209 --> 01:29:00,417
You'd recover soon.
991
01:29:06,251 --> 01:29:11,375
Along the way
I'll hold you gently if you fall.
992
01:29:11,376 --> 01:29:16,251
You'd make me so proud of myself.
993
01:29:18,292 --> 01:29:23,250
Happiness will keep you company.
994
01:29:23,251 --> 01:29:27,376
While you search for the good in life.
995
01:29:38,584 --> 01:29:39,583
Don't worry
996
01:29:39,584 --> 01:29:43,251
I'll be here with you
the moment you wake up.
997
01:29:52,292 --> 01:30:00,292
(I SINCERELY WISH YOU A
BRIGHT FUTURE AHEAD)
998
01:30:03,376 --> 01:30:11,376
(I'LL DEVOTE ALL MY HEART AND SOUL
TO KEEP YOU ENCOURAGED)
999
01:30:14,251 --> 01:30:17,459
Mr Dong-dong, what's your dream?
1000
01:30:17,667 --> 01:30:19,251
Dream?
1001
01:30:22,584 --> 01:30:27,417
(SPEEDY RECOVERY TO HEADMISTRESS - DONG)
1002
01:30:28,251 --> 01:30:34,250
(ALONG THE WAY
I'LL HOLD YOU GENTLY IF YOU FALL)
1003
01:30:34,251 --> 01:30:39,375
(YOU'D MAKE ME SO PROUD OF MYSELF)
1004
01:30:39,376 --> 01:30:45,250
(HAPPINESS WILL KEEP YOU COMPANY)
1005
01:30:45,251 --> 01:30:51,250
(WHILE YOU SEARCH FOR THE GOOD IN LIFE)
1006
01:30:51,251 --> 01:30:59,251
(TURN EVERY SIGH INTO THE POWER OF LIFE)
1007
01:31:02,376 --> 01:31:08,291
(HAVE FAITH IN RESOLVING PROBLEMS)
1008
01:31:08,292 --> 01:31:15,375
(THE SUN WILL SHINE WHEN
THE CLOUDS CLEAR UP)
1009
01:31:15,376 --> 01:31:21,334
(I SINCERELY WISH YOU A
BRIGHT FUTURE AHEAD)
1010
01:31:21,417 --> 01:31:24,584
(HEADMISTRESS, I MISS YOU A LOT)
1011
01:31:27,251 --> 01:31:34,291
(I'LL DEVOTE ALL MY HEART AND SOUL
TO KEEP YOU ENCOURAGED)
1012
01:31:34,292 --> 01:31:39,208
Headmistress, I miss you so much.
1013
01:31:39,209 --> 01:31:47,209
(I'LL DEVOTE ALL MY HEART AND SOUL
TO KEEP YOU ENCOURAGED)
1014
01:32:17,334 --> 01:32:24,334
(LAST DAY OF SCHOOL TERM)
1015
01:32:41,667 --> 01:32:43,251
Are you ready?
1016
01:32:44,251 --> 01:32:45,334
They're waiting.
1017
01:32:54,251 --> 01:32:57,667
(YUEN TIN VILLAGE)
1018
01:33:39,667 --> 01:33:41,542
Good day, Headmistress.
1019
01:33:41,667 --> 01:33:45,250
It's the last day and you
didn't recruit any new kid.
1020
01:33:45,251 --> 01:33:48,333
As said, the kindergarten...
1021
01:33:48,334 --> 01:33:52,209
closes down at today. OK?
1022
01:35:11,334 --> 01:35:14,376
Headmistress, it's great to see you back.
1023
01:35:16,251 --> 01:35:18,251
Welcome back, Headmistress.
1024
01:35:20,251 --> 01:35:22,376
Welcome back.
1025
01:35:24,209 --> 01:35:27,209
Headmistress, welcome back.
1026
01:35:34,292 --> 01:35:37,251
So glad to see you, Headmistress.
1027
01:35:41,626 --> 01:35:46,334
Headmistress, we miss you a lot.
1028
01:35:57,292 --> 01:35:58,417
Thank you.
1029
01:36:16,292 --> 01:36:19,376
Headmistress, welcome back.
1030
01:36:31,667 --> 01:36:33,251
Take a seat.
1031
01:36:36,001 --> 01:36:37,251
You too, let's be seated.
1032
01:36:49,667 --> 01:36:55,376
It's the last day of Yuen Tin Kindergarten.
1033
01:36:57,334 --> 01:36:59,291
In the past months.
1034
01:36:59,292 --> 01:37:03,667
Headmistress has shown me the brightest
1035
01:37:04,251 --> 01:37:06,251
and the best in human nature.
1036
01:37:07,334 --> 01:37:12,542
She has given her all for this school
1037
01:37:13,626 --> 01:37:15,042
but still...
1038
01:37:18,459 --> 01:37:22,292
We have a gift
1039
01:37:23,001 --> 01:37:25,041
that we want to present to Headmistress
1040
01:37:25,042 --> 01:37:26,542
with our most sincere appreciation.
1041
01:38:24,376 --> 01:38:29,375
(LIKE A HIBISCUS FLOWER)
1042
01:38:29,376 --> 01:38:34,375
(THE SUN HANGS IN THE EASTERN SKY)
1043
01:38:34,376 --> 01:38:40,291
(HIDING HER SHY ROUND FACE BEHIND
THE BLUSHING CLOUDS)
1044
01:38:40,292 --> 01:38:44,334
(SMILING IN SILENCE)
1045
01:38:44,667 --> 01:38:49,333
(LIKE A BIG PUMPKIN)
1046
01:38:49,334 --> 01:38:54,250
(THE SUN HANGS IN THE SKY UP HIGH)
1047
01:38:54,251 --> 01:39:00,250
(SHINING ON THE HILLS HAPPILY)
1048
01:39:00,251 --> 01:39:04,209
(YOUNG BUDS OF GRASSES GROW)
1049
01:39:51,667 --> 01:39:56,375
(A BIG MOUTH SMILING)
1050
01:39:56,376 --> 01:40:01,333
(SHE RISES AFTER SHE SETS)
1051
01:40:01,334 --> 01:40:06,333
(RESPECT HER; LOVE HER)
1052
01:40:06,334 --> 01:40:11,333
(I GAVE HER ALL MY HEART)
1053
01:40:11,334 --> 01:40:16,333
(THE SUN GOES HOME WHEN SHE GETS TIRED)
1054
01:40:16,334 --> 01:40:21,333
(IT FEELS A BIT SCARY IN THE DARK)
1055
01:40:21,334 --> 01:40:27,000
(BUT WHEN THE MOON SETS TOMORROW
THE SUN WILL COME BACK UP AGAIN)
1056
01:40:27,001 --> 01:40:32,001
(SHE RISES JUST LIKE BEFORE)
1057
01:40:50,251 --> 01:40:54,251
Headmistress, we missed you every day.
1058
01:40:56,251 --> 01:41:02,250
We hold back our tears
just for the performance.
1059
01:41:02,251 --> 01:41:07,209
Headmistress, can we cry now?
1060
01:41:35,251 --> 01:41:40,334
Ladies and gentlemen
This is the last day of school
1061
01:41:40,667 --> 01:41:43,251
I have a gown
1062
01:41:47,334 --> 01:41:52,334
for our only graduate this year, Lo Ka-ka
1063
01:42:06,251 --> 01:42:09,000
I've taught for over 20 years
1064
01:42:09,001 --> 01:42:11,376
and I've been to many
graduation ceremonies.
1065
01:42:13,251 --> 01:42:17,292
This is the most unforgettable one.
1066
01:42:20,292 --> 01:42:24,208
Though there are only 5
students in this school
1067
01:42:24,209 --> 01:42:26,376
and only 1 graduate
1068
01:42:29,334 --> 01:42:31,708
teaching here is the best thing...
1069
01:42:31,709 --> 01:42:34,251
that could ever happen to me.
1070
01:42:38,334 --> 01:42:41,292
Ka-ka. You graduate today
1071
01:42:43,334 --> 01:42:47,334
I'll miss you a lot
and I send you my best wishes.
1072
01:42:49,251 --> 01:42:52,208
Remember what I said.
1073
01:42:52,209 --> 01:42:55,334
Your ability goes way
beyond what you can imagine.
1074
01:42:56,251 --> 01:43:00,251
So, you should study hard.
1075
01:43:01,251 --> 01:43:03,292
Keep working towards your dream.
1076
01:43:08,251 --> 01:43:13,251
Lo Ka-ka now present to you
your graduation certificate.
1077
01:43:15,251 --> 01:43:17,251
Thank you Headmistress.
1078
01:43:21,376 --> 01:43:23,376
Time for graduation speech
A big hand for Lo Ka-ka.
1079
01:43:33,209 --> 01:43:38,376
Mr Chairman, Headmistress
ladies and gentlemen
1080
01:43:40,667 --> 01:43:45,376
I'm proud to be a graduate
from Yuen Tin Kindergarten.
1081
01:43:47,251 --> 01:43:54,292
Not long ago
most teachers and classmates left us.
1082
01:43:55,376 --> 01:44:00,334
But I'm grateful that Headmistress came
1083
01:44:01,334 --> 01:44:04,334
so that we could still come to classes.
1084
01:44:06,251 --> 01:44:10,334
Headmistress, thanks for teaching me...
1085
01:44:11,376 --> 01:44:15,251
and visiting my family from time to time.
1086
01:44:16,251 --> 01:44:21,251
From now on, I will study hard.
1087
01:44:22,292 --> 01:44:28,334
When I grow up, I want to be like you
1088
01:44:29,292 --> 01:44:33,209
helping those in need.
1089
01:44:34,251 --> 01:44:39,251
Headmistress. Thank you.
1090
01:44:57,251 --> 01:45:01,083
But Headmistress
1091
01:45:01,084 --> 01:45:07,001
can I not graduate at all? Can I?
1092
01:45:30,001 --> 01:45:33,666
Kitty, Jennie, I want
to see you graduate...
1093
01:45:33,667 --> 01:45:39,459
from primary, secondary school
and university, OK?
1094
01:45:39,667 --> 01:45:41,042
Yay.
1095
01:45:48,667 --> 01:45:52,292
Headmistress, what's your dream?
1096
01:45:56,334 --> 01:46:01,083
My dream is to be the good teacher
1097
01:46:01,084 --> 01:46:04,041
who waits for the 5 of you
by the school door every morning.
1098
01:46:04,042 --> 01:46:06,292
That's the happiest thing I can dream of.
1099
01:46:08,292 --> 01:46:16,292
(IT FEELS SAD TO LEAVE
I'LL MISS MY TEACHERS FOR LIFE)
1100
01:46:19,001 --> 01:46:23,291
(WE BID FAREWELL AND GO SEPARATE WAYS)
1101
01:46:23,292 --> 01:46:29,291
(STILL FAINTLY RECALL
THE MISCHIEF WE PLAYED)
1102
01:46:29,292 --> 01:46:36,291
(THE CHICK HAS GROWN UP
AND WILL LEAVE THE NEST TODAY)
1103
01:46:36,292 --> 01:46:40,041
(IT'LL STRIVE TO LIVE A GOOD LIFE)
1104
01:46:40,042 --> 01:46:44,291
(YOU'RE A GUIDING LIGHT)
1105
01:46:44,292 --> 01:46:50,333
(YOU'D MEET STUDENTS
YOU'VE TAUGHT WHEREVER YOU GO)
1106
01:46:50,334 --> 01:46:55,041
(I SINCERELY WISH YOU THE BEST)
1107
01:46:55,042 --> 01:47:01,250
(MAY THE WIND TAKE YOU
WHERE YOU WANT TO BE)
1108
01:47:01,251 --> 01:47:05,333
(LET'S SHAKE HANDS NOW)
1109
01:47:05,334 --> 01:47:11,583
(SINGING OUT LOUD IN OUR BELOVED SCHOOL)
1110
01:47:11,584 --> 01:47:17,041
(NO ONE KNOWS WHAT HAPPENS TOMORROW)
1111
01:47:17,042 --> 01:47:23,667
(PACING HASTILY; ACTING AMBITIOUS)
1112
01:47:25,209 --> 01:47:29,291
(LETTING GO OF YOUR HAND NOW)
1113
01:47:29,292 --> 01:47:34,417
(WHEN AND WHERE WILL WE SHAKE HANDS AGAIN?)
1114
01:47:35,376 --> 01:47:43,376
(IN A LIFETIME, YOU MUST MEET
A GOOD TEACHER WHO CHANGES YOUR LIFE)
1115
01:47:48,334 --> 01:47:55,250
(VILLAGERS WERE DEEPLY TOUCHED
AND THEY SENT IN TWO STUDENTS)
1116
01:47:55,251 --> 01:48:02,292
(YUEN TIN KINDERGARTEN
WAS SAVED AND KEEPS RUNNING TILL NOW)
1117
01:48:06,292 --> 01:48:11,292
(TODAY, HEADMISTRESS LUI STILL WORK
AT YUEN TIN KINDERGARTEN)
1118
01:48:13,292 --> 01:48:17,250
(IN JUST 5 YEARS THE NUMBER OF
STUDENTS HAS GROWN TO OVER 60)
1119
01:48:17,251 --> 01:48:21,209
(COUNTLESS CHILDREN AND FAMILIES
RECEIVED BLESSINGS FROM HER)
80213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.