All language subtitles for Life.Sentence.S01E04.HDTV.x264-KILLERS[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:02,132 Previously on Life Sentence... 2 00:00:02,157 --> 00:00:04,132 It really brought us together... 3 00:00:04,210 --> 00:00:06,851 You are the only man I have ever loved. 4 00:00:06,859 --> 00:00:08,828 You got a married woman pregnant, Aiden. 5 00:00:08,883 --> 00:00:09,975 It's time to deal with it. 6 00:00:10,000 --> 00:00:11,703 I'm in. Anything you need, Marlene. 7 00:00:11,728 --> 00:00:13,750 I helped Lizzie get into a writer's retreat 8 00:00:13,775 --> 00:00:15,203 so she could finally focus. 9 00:00:15,278 --> 00:00:16,445 You know I'm gonna kill you, right? 10 00:00:16,470 --> 00:00:17,857 Maybe I'm not ready to date. 11 00:00:17,960 --> 00:00:19,601 - I'm Lauren. - I'm Peter. 12 00:00:21,632 --> 00:00:23,128 - Lauren? - Aiden? 13 00:00:23,130 --> 00:00:24,163 What are you doing here?! 14 00:00:24,165 --> 00:00:26,921 I live here with my father. 15 00:00:27,023 --> 00:00:28,429 We got a lot of bills to pay. 16 00:00:28,454 --> 00:00:30,500 And my savings aren't gonna last forever. 17 00:00:31,750 --> 00:00:34,359 ♪ I'm just a sailor swimming backwards ♪ 18 00:00:35,851 --> 00:00:37,976 ♪ I'm just a fish out in the sea ♪ 19 00:00:40,081 --> 00:00:41,780 ♪ I'm just a preacher in the graveyard ♪ 20 00:00:41,782 --> 00:00:43,415 - Morning, babe. - Morning. 21 00:00:43,417 --> 00:00:44,884 ♪ Telling everyone but God to follow me ♪ 22 00:00:44,886 --> 00:00:46,919 There are some days when it seems like the sun 23 00:00:46,921 --> 00:00:48,888 is shining just for you, 24 00:00:48,890 --> 00:00:50,466 like in the movies... 25 00:00:51,140 --> 00:00:54,078 and everything is perfectly in sync. 26 00:00:54,795 --> 00:00:55,976 ♪ 27 00:00:59,505 --> 00:01:01,177 Today was one of those days. 28 00:01:01,202 --> 00:01:03,429 ♪ This is for all those dreams I believed in ♪ 29 00:01:03,905 --> 00:01:06,505 I mean, I was still figuring out how to support myself 30 00:01:06,507 --> 00:01:08,062 without my parents' help. 31 00:01:08,640 --> 00:01:11,398 You know, I've been thinking... I want to get a better job. 32 00:01:11,578 --> 00:01:13,411 Hmm. Really? What do you have in mind? 33 00:01:13,413 --> 00:01:15,380 No idea. I just think it's a little demeaning to have 34 00:01:15,382 --> 00:01:16,614 a 20-year-old as a boss. 35 00:01:16,891 --> 00:01:19,027 I just want something that makes me feel independent 36 00:01:19,052 --> 00:01:20,906 and like I'm taking steps forward. 37 00:01:20,992 --> 00:01:22,654 - Mm-hmm. - And more money would be good. 38 00:01:22,656 --> 00:01:23,788 Ooh, that sounds like a plan. 39 00:01:23,790 --> 00:01:25,781 Not yet, but it will be. 40 00:01:26,276 --> 00:01:27,775 I just needed a sign. 41 00:01:30,296 --> 00:01:31,554 ♪ I'll be just fine ♪ 42 00:01:31,620 --> 00:01:32,632 Huh. 43 00:01:32,657 --> 00:01:35,382 And I wasn't the only one trying to figure out my life. 44 00:01:35,635 --> 00:01:36,734 ♪ 45 00:01:38,601 --> 00:01:40,904 Aiden was getting his first taste of what it felt like 46 00:01:40,929 --> 00:01:42,437 to be the third wheel. 47 00:01:43,960 --> 00:01:46,377 Sorry. Just trying to go anywhere else, 48 00:01:46,379 --> 00:01:47,796 'cause this is awkward. 49 00:01:47,929 --> 00:01:50,482 Lauren, this is my son, Aiden. 50 00:01:50,773 --> 00:01:52,584 It is nice to meet you, Aiden. 51 00:01:52,859 --> 00:01:54,986 Your dad speaks very highly of you. 52 00:01:54,988 --> 00:01:57,131 Aiden, sit. I'll get you some coffee. 53 00:01:57,156 --> 00:02:00,425 ♪ This is for all those dreams I believed in ♪ 54 00:02:00,781 --> 00:02:02,881 ♪ This is a wild, wild world... ♪ 55 00:02:02,906 --> 00:02:06,015 I appreciate your not telling him that we slept together once. 56 00:02:06,566 --> 00:02:07,945 Hasn't come up. 57 00:02:09,242 --> 00:02:12,237 Diego was trying to figure out how to take care of two kids 58 00:02:12,239 --> 00:02:13,500 while Lizzie was away. 59 00:02:13,525 --> 00:02:14,750 ♪ I'll be just fine ♪ 60 00:02:14,875 --> 00:02:16,062 Thank you, Frank. 61 00:02:18,335 --> 00:02:19,835 Sure you don't want me to babysit? 62 00:02:21,250 --> 00:02:22,247 [SIGHS] The last time you did that, 63 00:02:22,272 --> 00:02:23,898 Fiona ended up in the hospital. 64 00:02:23,923 --> 00:02:26,242 - Well, that is not gonna happen. - Ow! 65 00:02:26,267 --> 00:02:29,320 ♪ I won't let anyone tell me that I ain't fine ♪ 66 00:02:29,345 --> 00:02:32,304 And Wes was trying to make a living making furniture. 67 00:02:32,329 --> 00:02:33,424 It was his dream. 68 00:02:33,426 --> 00:02:35,656 And it was super sexy. 69 00:02:35,681 --> 00:02:36,929 Oh, hey. 70 00:02:37,660 --> 00:02:39,421 Sawdust all over me. 71 00:02:41,015 --> 00:02:43,401 Oh, wow. That chair is beautiful. 72 00:02:43,766 --> 00:02:45,734 Seriously, you're so good at this. 73 00:02:45,759 --> 00:02:48,410 I can't figure out how you haven't sold anything yet. 74 00:02:48,412 --> 00:02:50,813 Mm. Maybe 'cause there's three handmade furniture shops 75 00:02:50,815 --> 00:02:52,218 on Main Street alone. 76 00:02:52,500 --> 00:02:54,093 Well, I believe in you. 77 00:02:54,118 --> 00:02:55,517 You will make it happen. 78 00:02:55,882 --> 00:02:57,586 Speaking of making things happen, 79 00:02:57,588 --> 00:02:59,555 the coffee shop is opening a new location, 80 00:02:59,557 --> 00:03:01,382 and there's a manager position available. 81 00:03:01,407 --> 00:03:03,115 - I'm gonna apply. - That's great, babe. 82 00:03:03,140 --> 00:03:05,327 I know. And there's a significant raise. 83 00:03:06,054 --> 00:03:08,484 [BREATHES SHARPLY] Oh, that makes you my sugar mama. 84 00:03:08,509 --> 00:03:09,757 - Yeah, it does. - Mm-hmm. 85 00:03:10,868 --> 00:03:12,218 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 86 00:03:13,945 --> 00:03:15,148 Hi. 87 00:03:16,379 --> 00:03:17,632 Hello. 88 00:03:18,592 --> 00:03:20,659 So, what do I need to apply 89 00:03:20,684 --> 00:03:22,554 for the manager position at the new location? 90 00:03:22,579 --> 00:03:24,914 Pretty much just one good arm and a high-school diploma. 91 00:03:25,078 --> 00:03:27,375 Great. I have both of those things. 92 00:03:27,508 --> 00:03:30,101 Cool. I'm doing the interviews, so I can vouch for you. 93 00:03:30,750 --> 00:03:32,701 I just need you to fill out a packet 94 00:03:32,726 --> 00:03:34,625 and get me a copy of your diploma. 95 00:03:35,382 --> 00:03:37,850 - Thank you for being so supportive. - No problem. 96 00:03:37,875 --> 00:03:40,000 I love the thought of you not working here anymore. 97 00:03:41,747 --> 00:03:43,320 You ruined a nice moment. 98 00:03:46,960 --> 00:03:48,664 We had moved out of the old house, 99 00:03:48,689 --> 00:03:50,968 but I had some boxes I hadn't picked up yet. 100 00:03:51,101 --> 00:03:52,835 Hey, little sis. Whatcha doing here? 101 00:03:52,890 --> 00:03:54,960 I'm looking for my high-school diploma. 102 00:03:55,117 --> 00:03:56,257 You know, I can't believe 103 00:03:56,282 --> 00:03:57,648 that, with everything I went through, 104 00:03:57,673 --> 00:03:59,453 I still found time to graduate. 105 00:04:00,609 --> 00:04:02,156 Neither can I. 106 00:04:04,164 --> 00:04:05,507 Why are you talking like that? 107 00:04:05,532 --> 00:04:06,601 What are you not telling me? 108 00:04:06,626 --> 00:04:08,578 I think this is a conversation you should have with Dad 109 00:04:08,603 --> 00:04:10,148 or Mom or anyone but me. 110 00:04:10,207 --> 00:04:11,421 Aiden... 111 00:04:13,094 --> 00:04:15,328 Have you ever really taken a good look at that thing? 112 00:04:15,497 --> 00:04:16,531 No. Why? 113 00:04:17,661 --> 00:04:18,927 [BREATHES DEEPLY] 114 00:04:21,273 --> 00:04:22,570 "Honorary"? 115 00:04:23,632 --> 00:04:25,170 Oh, my God. Are you saying 116 00:04:25,195 --> 00:04:26,725 that I didn't graduate from high school? 117 00:04:26,750 --> 00:04:28,779 No, you're saying that. 118 00:04:28,804 --> 00:04:31,000 But I am not disagreeing with you. 119 00:04:31,062 --> 00:04:32,281 [BREATHES SHARPLY] 120 00:04:32,394 --> 00:04:33,601 ♪ 121 00:04:34,984 --> 00:04:37,486 ♪ Don't worry about a thing ♪ 122 00:04:37,488 --> 00:04:41,290 ♪ You'll learn to live again ♪ 123 00:04:41,292 --> 00:04:47,265 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 124 00:04:48,445 --> 00:04:49,609 I need another beer. 125 00:04:50,296 --> 00:04:51,446 You want one? 126 00:04:51,578 --> 00:04:52,679 It's 10:00 a.m. 127 00:04:52,704 --> 00:04:54,109 I know. I can tell time. 128 00:04:54,353 --> 00:04:55,703 I graduated. 129 00:04:57,703 --> 00:04:59,308 God, I cannot believe that Mom and Dad 130 00:04:59,310 --> 00:05:00,570 lied to me about this, too. 131 00:05:00,595 --> 00:05:01,882 It was Dad's idea. 132 00:05:02,069 --> 00:05:03,562 This really sucks. 133 00:05:03,587 --> 00:05:05,814 Yeah, I can't imagine what it'd feel like to find out 134 00:05:05,816 --> 00:05:07,671 that all my accomplishments were fake. 135 00:05:08,152 --> 00:05:10,648 Actually, I can't imagine what it would feel like to have accomplishments. 136 00:05:10,673 --> 00:05:12,445 Wait. What do you mean, they're all fake? 137 00:05:12,553 --> 00:05:14,859 Is there anything that they didn't lie to me about? 138 00:05:15,398 --> 00:05:18,007 - You are their biological daughter. - Oh, my God. 139 00:05:18,781 --> 00:05:19,843 Well... 140 00:05:21,098 --> 00:05:23,966 So, I didn't really win the science fair? 141 00:05:23,968 --> 00:05:26,531 Stella, you kept a moldy potato as a pet. 142 00:05:27,359 --> 00:05:28,604 [SIGHS] Well... 143 00:05:28,606 --> 00:05:31,234 Well, what about this stupid pie-eating contest? 144 00:05:31,259 --> 00:05:32,468 - Oh, yeah. - Did I win that? 145 00:05:32,493 --> 00:05:34,031 Yeah, that is real. 146 00:05:34,328 --> 00:05:36,781 But I think the medical marijuana should have counted 147 00:05:36,806 --> 00:05:38,304 as a performance-enhancing drug. 148 00:05:39,796 --> 00:05:41,796 How am I supposed to start the next chapter of my life 149 00:05:41,821 --> 00:05:43,454 if I never even finished the last one? 150 00:05:43,854 --> 00:05:45,617 Oh, I'm gonna kill Dad. 151 00:05:46,389 --> 00:05:49,757 Well, I definitely want to see that. 152 00:05:50,494 --> 00:05:51,593 ♪ 153 00:05:53,644 --> 00:05:54,977 - Grandma! - Grandma! 154 00:05:55,835 --> 00:05:57,199 You didn't tell me they were stopping by. 155 00:05:57,201 --> 00:05:58,625 - DIEGO: Grandma. - I didn't know. 156 00:05:58,687 --> 00:06:00,035 - Hey! - Hi! 157 00:06:00,037 --> 00:06:02,054 Uh, any chance you could watch these guys today? 158 00:06:02,079 --> 00:06:03,772 I got sales calls all afternoon, and Stella said 159 00:06:03,774 --> 00:06:05,585 she was gonna tag in later, but I'm kinda stuck. 160 00:06:05,671 --> 00:06:07,695 Actually, we're on our way to a pottery class... 161 00:06:07,765 --> 00:06:09,906 which, of course, plans can change. 162 00:06:10,054 --> 00:06:11,580 We would love to watch them. 163 00:06:11,582 --> 00:06:13,382 Oh, amazing. Okay, I owe you one. 164 00:06:13,407 --> 00:06:14,950 I'll be back as soon as I can, okay? 165 00:06:14,952 --> 00:06:16,295 - Just be good for Grandma. - Bye. 166 00:06:16,320 --> 00:06:18,087 Okay, come on, you little nuggets. 167 00:06:18,089 --> 00:06:19,187 Let's go play. 168 00:06:19,500 --> 00:06:21,723 How do two women make a baby? 169 00:06:21,725 --> 00:06:23,468 Oh, well, this should be fun. 170 00:06:24,203 --> 00:06:25,756 You got a solid C. 171 00:06:25,781 --> 00:06:28,437 I can't give you a higher grade, because you didn't earn it. 172 00:06:29,375 --> 00:06:31,500 Why did you forge my high-school diploma? 173 00:06:31,742 --> 00:06:33,632 Uh, we'll talk about this later, okay? 174 00:06:35,078 --> 00:06:36,615 - [CLEARS THROAT] - Please tell me the truth. 175 00:06:37,023 --> 00:06:38,967 It seemed like a good idea at the time. 176 00:06:38,992 --> 00:06:41,945 That would be an awesome title for my autobiography. 177 00:06:42,093 --> 00:06:43,234 What's he doing here? 178 00:06:43,259 --> 00:06:44,820 He is enjoying the scenery 179 00:06:44,845 --> 00:06:46,315 and then hitching a ride to Marlene's. 180 00:06:46,317 --> 00:06:49,273 Hey, ladies. I didn't say "class dismissed." 181 00:06:50,500 --> 00:06:52,888 I'm trying to get a management position at the coffee shop, 182 00:06:52,890 --> 00:06:54,923 but I can't because my diploma's worthless. 183 00:06:54,925 --> 00:06:56,828 Honey, I'm sorry we lied to you. 184 00:06:56,867 --> 00:06:59,171 Let's just apply that across the board. 185 00:06:59,687 --> 00:07:03,007 We wanted you to have as much of a normal life as you could. 186 00:07:03,548 --> 00:07:04,640 I get it. 187 00:07:05,218 --> 00:07:07,906 But from on now, please let me earn things on my own... 188 00:07:08,078 --> 00:07:09,171 for real. 189 00:07:09,390 --> 00:07:12,031 No more fake trophies for moldy potatoes, okay? 190 00:07:12,289 --> 00:07:13,351 Deal. 191 00:07:14,117 --> 00:07:17,155 I would love to go to the sorority mixer. 192 00:07:17,180 --> 00:07:19,179 I got to check on my baby mama real quick. 193 00:07:19,304 --> 00:07:20,615 - How late is it going? - WOMAN: 2:00. 194 00:07:20,617 --> 00:07:21,937 - I'm gonna try and make it. - Mm-hmm. 195 00:07:22,039 --> 00:07:23,085 ♪ 196 00:07:25,820 --> 00:07:27,288 This is Marlene's house? 197 00:07:27,290 --> 00:07:28,351 Is she rich? 198 00:07:28,437 --> 00:07:29,524 Apparently. 199 00:07:29,526 --> 00:07:30,835 I had no idea. 200 00:07:31,046 --> 00:07:32,991 We always do it at our house or the bathroom 201 00:07:33,016 --> 00:07:34,351 at the place she gets her nails done. 202 00:07:34,625 --> 00:07:35,609 Oh. 203 00:07:35,634 --> 00:07:37,328 Oh, hey, if it's cool with you, 204 00:07:37,353 --> 00:07:40,697 I'm gonna keep this thing on in case her husband's still here. 205 00:07:40,722 --> 00:07:41,921 Good luck. 206 00:07:42,358 --> 00:07:43,460 [LAUGHS] 207 00:07:45,820 --> 00:07:47,046 So, he... He's gone? 208 00:07:47,071 --> 00:07:49,429 Yeah, he just packed up his stuff and got out. 209 00:07:50,046 --> 00:07:52,421 Whew! I'm surprised he'd walk away from all this. 210 00:07:52,446 --> 00:07:53,726 I mean, you... 211 00:07:54,164 --> 00:07:55,671 and all of this. 212 00:07:55,696 --> 00:07:57,839 Yeah, well, he wants nothing to do with me. 213 00:07:57,841 --> 00:07:59,109 Or this baby. 214 00:07:59,556 --> 00:08:00,688 And it's my house. 215 00:08:02,106 --> 00:08:05,125 I run a multi-level marketing skin care company. 216 00:08:05,330 --> 00:08:07,156 - That's baller. - Yeah. 217 00:08:07,181 --> 00:08:09,257 I just have to live here all by myself. 218 00:08:10,864 --> 00:08:12,093 ♪ 219 00:08:12,342 --> 00:08:15,834 You know... if you are going to be lonely, 220 00:08:15,859 --> 00:08:18,617 I could maybe just... move in with you. 221 00:08:18,835 --> 00:08:20,640 If my baby's going to be living here, 222 00:08:20,665 --> 00:08:22,289 it makes sense for me to be close by. 223 00:08:22,456 --> 00:08:24,389 You would do that for me? 224 00:08:24,414 --> 00:08:25,820 Absolutely. 225 00:08:25,949 --> 00:08:27,248 I'm a giver. 226 00:08:29,028 --> 00:08:30,679 Do you want to go for a swim? 227 00:08:31,281 --> 00:08:32,906 We have a pool? 228 00:08:33,406 --> 00:08:34,726 Stop it! 229 00:08:34,858 --> 00:08:35,991 [LAUGHS] 230 00:08:36,713 --> 00:08:37,906 ♪ 231 00:08:39,272 --> 00:08:40,436 [SIGHS] 232 00:08:42,519 --> 00:08:43,671 Ohh. Hey, you. 233 00:08:43,812 --> 00:08:46,242 - Hi. - What's all this for? 234 00:08:46,724 --> 00:08:48,843 I'm studying for my GED. 235 00:08:49,104 --> 00:08:50,148 GED? 236 00:08:50,173 --> 00:08:52,414 - I thought you graduated high school. - So did I. 237 00:08:52,669 --> 00:08:53,859 It's a whole thing. 238 00:08:54,947 --> 00:08:56,296 - You okay? - No. 239 00:08:56,968 --> 00:08:59,085 I mean, I knew I was way behind in life, 240 00:08:59,110 --> 00:09:00,125 but thanks to my dad, 241 00:09:00,150 --> 00:09:01,726 I'm even further behind than I thought. 242 00:09:01,751 --> 00:09:05,414 If I want this manager position, I need my GED, like, yesterday. 243 00:09:06,179 --> 00:09:07,203 Ugh! 244 00:09:07,337 --> 00:09:09,382 Why is trigonometry so hard? 245 00:09:09,649 --> 00:09:11,468 Well, you know, I'm pretty good with numbers. 246 00:09:12,070 --> 00:09:13,140 Well, that makes one of us. 247 00:09:13,165 --> 00:09:14,865 - You want to help me study? - Sure. 248 00:09:14,890 --> 00:09:16,742 Okay, let's start with functions. 249 00:09:16,868 --> 00:09:18,046 What are they? 250 00:09:18,789 --> 00:09:21,914 Well, in trigonometry, the function relates 251 00:09:21,939 --> 00:09:23,939 the angle of the triangle to... 252 00:09:24,360 --> 00:09:25,671 ♪ 253 00:09:37,733 --> 00:09:38,849 Mm... 254 00:09:40,443 --> 00:09:41,575 ♪ 255 00:09:46,918 --> 00:09:48,177 [DOOR CLOSES] 256 00:09:50,161 --> 00:09:52,388 WES: I know. It's nice to "see you," as well. 257 00:09:52,544 --> 00:09:53,560 Wes? 258 00:09:53,691 --> 00:09:55,450 I can't believe it's been eight months. 259 00:09:56,264 --> 00:09:57,513 I don't believe you. 260 00:09:58,829 --> 00:10:00,747 Okay, well, why don't you show me? 261 00:10:01,068 --> 00:10:03,302 That's it. Show me everything. 262 00:10:03,777 --> 00:10:05,044 Oh, that is bad. 263 00:10:05,069 --> 00:10:06,535 All right, hold it there. 264 00:10:06,936 --> 00:10:08,271 Just let me finish. 265 00:10:09,066 --> 00:10:10,216 Nice. Oh! 266 00:10:11,754 --> 00:10:13,872 What the hell is going on in here?! 267 00:10:14,215 --> 00:10:15,357 Who the hell are you?! 268 00:10:15,382 --> 00:10:16,833 Who the bloody hell are you? 269 00:10:16,858 --> 00:10:19,911 I asked you first, sexy British lady! 270 00:10:20,016 --> 00:10:21,200 ♪ 271 00:10:25,013 --> 00:10:26,052 [SIGHS] 272 00:10:26,200 --> 00:10:27,482 Who are you? 273 00:10:27,732 --> 00:10:29,363 [ SCOFFS] My name is Linda. 274 00:10:29,388 --> 00:10:30,458 Well, back off, Linda. 275 00:10:30,483 --> 00:10:32,316 - This is my husband. - All right, Stella, stop. 276 00:10:32,341 --> 00:10:33,341 - You're spiraling. - Am I? 277 00:10:33,366 --> 00:10:35,161 Because I think I'm having a perfectly normal reaction 278 00:10:35,186 --> 00:10:37,286 to you cyber-sexing some woman in the middle of the night. 279 00:10:37,311 --> 00:10:39,763 No, no, no. Linda's a wealth-management client of mine in London. 280 00:10:39,788 --> 00:10:40,974 It's morning there. 281 00:10:41,099 --> 00:10:43,372 Why would you think that we were cyber-sexing? 282 00:10:43,397 --> 00:10:45,279 - Because he's not wearing any pants. - What?! 283 00:10:45,304 --> 00:10:47,068 I only dress up the part that's on camera. 284 00:10:47,093 --> 00:10:48,310 - Sorry. - Oh. 285 00:10:48,335 --> 00:10:50,005 Do you just want to maybe call me back? 286 00:10:50,030 --> 00:10:51,427 Yes, thank you. I will. 287 00:10:51,452 --> 00:10:53,193 Thank you. Sorry. 288 00:10:53,779 --> 00:10:55,562 Look, I'm sorry I didn't tell you... 289 00:10:55,810 --> 00:10:57,435 But I rescued you from finance. 290 00:10:57,460 --> 00:10:59,427 You said you hated that job. 291 00:10:59,452 --> 00:11:01,177 Well, "hate's" a strong word. 292 00:11:01,357 --> 00:11:03,364 And they say you don't miss something till it's gone. 293 00:11:03,401 --> 00:11:04,880 You missed wealth management? 294 00:11:04,905 --> 00:11:06,935 I missed being good at something, Stells. 295 00:11:06,960 --> 00:11:08,294 You're good at wood. 296 00:11:09,020 --> 00:11:10,943 Chairs. Wood chairs. 297 00:11:11,081 --> 00:11:13,107 Yeah, well, you're the only one who seems to think so. 298 00:11:13,417 --> 00:11:15,684 Plus, I like knowing that I was helping take care 299 00:11:15,709 --> 00:11:16,958 of our little family. 300 00:11:17,196 --> 00:11:18,862 I'm getting that manager job. 301 00:11:19,036 --> 00:11:20,599 I know you are. I do. 302 00:11:20,624 --> 00:11:23,841 But until you do, I can help us get by. 303 00:11:26,689 --> 00:11:28,286 - Okay. - Okay. 304 00:11:28,318 --> 00:11:29,563 All right, thank you. 305 00:11:29,666 --> 00:11:30,756 ♪ 306 00:11:41,071 --> 00:11:42,825 Hey, Pops. What's with the box? 307 00:11:42,919 --> 00:11:44,724 Just some more stuff from the house. 308 00:11:45,312 --> 00:11:48,099 Hey... I know I said that we were all adults 309 00:11:48,124 --> 00:11:51,310 and things shouldn't be weird with Lauren here, 310 00:11:51,335 --> 00:11:54,474 but, uh... they are. 311 00:11:54,928 --> 00:11:56,372 They really are. 312 00:11:56,782 --> 00:11:58,997 Your bedroom doesn't have a wall on it. 313 00:11:59,297 --> 00:12:00,239 [BREATHES DEEPLY] 314 00:12:00,333 --> 00:12:01,872 So I think it might be best 315 00:12:01,897 --> 00:12:04,552 if you found somewhere else to live. 316 00:12:04,693 --> 00:12:07,005 Found it. And it has a pool. 317 00:12:07,091 --> 00:12:09,497 So if you want to take a dip, feel free to come on over. 318 00:12:09,522 --> 00:12:10,700 Over to where? 319 00:12:10,733 --> 00:12:11,833 Marlene's. 320 00:12:12,238 --> 00:12:15,138 She also has a rain shower and a sauna. 321 00:12:15,763 --> 00:12:16,997 And she's kinda cool. 322 00:12:17,122 --> 00:12:19,068 I never really bothered to talk to her much, 323 00:12:19,093 --> 00:12:20,763 but I think she's going to be a good mom. 324 00:12:21,646 --> 00:12:23,247 I guess I'm happy for you. 325 00:12:24,114 --> 00:12:25,138 I'm gonna miss this place. 326 00:12:25,163 --> 00:12:26,271 Take good care of it. 327 00:12:26,296 --> 00:12:28,997 Word of warning... The hot water never really gets past warm, 328 00:12:29,022 --> 00:12:30,825 and there's a small rodent problem. 329 00:12:31,043 --> 00:12:33,476 The problem is small, or the rodents are small? 330 00:12:33,690 --> 00:12:34,723 You'll find out. 331 00:12:36,122 --> 00:12:37,270 [BREATHES DEEPLY] 332 00:12:37,495 --> 00:12:38,794 See ya 'round, Pops. 333 00:12:39,387 --> 00:12:41,466 You may now "bang in peace." 334 00:12:41,770 --> 00:12:42,919 ♪ 335 00:12:43,652 --> 00:12:45,021 [MICE SQUEAKING] 336 00:12:48,333 --> 00:12:51,404 Dude, I am so glad that you finally decided 337 00:12:51,429 --> 00:12:52,677 to come play kickball with me. 338 00:12:52,702 --> 00:12:53,767 Yeah, man. 339 00:12:53,989 --> 00:12:56,294 Tell me again, though... What is kickball? 340 00:12:56,537 --> 00:13:00,154 Okay, basically, it's soccer mixed with baseball 341 00:13:00,179 --> 00:13:02,693 mixed with dodgeball mixed with beer. 342 00:13:04,075 --> 00:13:05,497 Yeah, I don't know about this. 343 00:13:05,522 --> 00:13:06,536 Oh, you're gonna love it. 344 00:13:06,561 --> 00:13:08,552 Plus, I-I think it'll be good for you 345 00:13:08,577 --> 00:13:10,263 to work out some of that stress, you know? 346 00:13:11,122 --> 00:13:12,325 I'm not stressed. 347 00:13:12,350 --> 00:13:14,271 - [SCREAMS] - ♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪ 348 00:13:15,404 --> 00:13:16,870 ♪ Oh-oh-oh ♪ 349 00:13:16,872 --> 00:13:21,513 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 350 00:13:21,538 --> 00:13:23,939 ♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪ 351 00:13:23,987 --> 00:13:25,519 - ♪ Oh-oh-oh ♪ - Yeah! 352 00:13:25,544 --> 00:13:30,280 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 353 00:13:30,383 --> 00:13:31,411 ♪ 354 00:13:31,436 --> 00:13:32,474 Ohh! 355 00:13:32,909 --> 00:13:34,114 ♪ 356 00:13:35,561 --> 00:13:36,513 [COUGHING] 357 00:13:36,999 --> 00:13:38,294 ♪ Hey! ♪ 358 00:13:39,229 --> 00:13:40,458 ♪ Hey! ♪ 359 00:13:41,430 --> 00:13:42,654 ♪ 360 00:13:46,068 --> 00:13:49,435 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la ♪ 361 00:13:49,705 --> 00:13:52,130 STELLA: I hated that Wes had to go back to his old job. 362 00:13:52,302 --> 00:13:55,013 But the good news was, I was feeling pretty confident 363 00:13:55,038 --> 00:13:56,239 about my GED. 364 00:13:56,349 --> 00:13:57,779 Hello, Earth to barista. 365 00:13:57,804 --> 00:13:59,208 I'd like a half caf, please. 366 00:13:59,850 --> 00:14:02,130 Hi. Sorry. I was just studying... 367 00:14:02,900 --> 00:14:05,239 Wait. Heidi Lynn Brennan? 368 00:14:05,755 --> 00:14:07,763 Stella Jane Abbott? 369 00:14:07,920 --> 00:14:09,279 From 9th grade? 370 00:14:09,345 --> 00:14:10,755 Aren't you supposed to be dead? 371 00:14:10,780 --> 00:14:12,286 I was. 372 00:14:12,669 --> 00:14:16,099 But here I am. Living the dream. 373 00:14:16,124 --> 00:14:17,294 - Oh. - [GLASS SHATTERING] 374 00:14:17,671 --> 00:14:18,802 Would you mind? 375 00:14:19,509 --> 00:14:21,700 So, you beat cancer, 376 00:14:22,660 --> 00:14:24,552 and now you work in a coffee shop. 377 00:14:24,732 --> 00:14:27,294 Well, I don't just work here. I'm the manager. 378 00:14:27,560 --> 00:14:30,052 There's a dead rat by the Dumpster with your name on it. 379 00:14:30,077 --> 00:14:31,239 Well, I will be. 380 00:14:31,264 --> 00:14:32,974 I'm up for a promotion. 381 00:14:33,536 --> 00:14:35,369 But what about you? What are you up to? 382 00:14:35,394 --> 00:14:36,646 I'm a particle physicist. 383 00:14:36,671 --> 00:14:37,751 We're working on taking data 384 00:14:37,753 --> 00:14:39,255 from the highest energy collisions 385 00:14:39,280 --> 00:14:42,314 in the Large Hadron Collider to "rediscover" the Higgs boson. 386 00:14:42,681 --> 00:14:44,700 Sub-particles are kind of my jam. 387 00:14:44,748 --> 00:14:47,974 And I guess... coffee grinds are yours. 388 00:14:48,268 --> 00:14:49,450 Yeah. 389 00:14:49,811 --> 00:14:51,318 I should get going. 390 00:14:51,525 --> 00:14:52,864 It was nice seeing you. 391 00:14:53,402 --> 00:14:54,552 Yeah! 392 00:14:54,709 --> 00:14:56,239 Really good seeing you, too. 393 00:14:57,996 --> 00:15:00,333 Was it? Or was it soul-crushing? 394 00:15:00,358 --> 00:15:02,099 It was kind of that. 395 00:15:02,585 --> 00:15:05,422 I can't believe the girl named Most Likely to Eat Paint 396 00:15:05,447 --> 00:15:06,763 is now a physicist. 397 00:15:06,788 --> 00:15:08,271 That's a great story. 398 00:15:08,296 --> 00:15:10,591 You know who'd love to hear all about that? 399 00:15:10,827 --> 00:15:12,059 That dead rat. 400 00:15:12,325 --> 00:15:14,239 Also, I need your application by end of day tomorrow 401 00:15:14,264 --> 00:15:15,364 if you still want that gig. 402 00:15:15,389 --> 00:15:16,982 Don't forget to list some references. 403 00:15:17,007 --> 00:15:19,174 Oh. But I thought you were vouching for me. 404 00:15:20,364 --> 00:15:23,169 It would have been easy to ask Dr. Grant for a recommendation, 405 00:15:23,194 --> 00:15:25,786 but I was avoiding him for obvious reasons. 406 00:15:26,239 --> 00:15:27,755 - How long you been married? - Six months. 407 00:15:27,780 --> 00:15:29,739 It's a shame I didn't meet you seven months ago. 408 00:15:30,827 --> 00:15:33,862 I figured my old oncologist was the perfect reference. 409 00:15:34,333 --> 00:15:35,832 - Hey, stranger. - Hey. 410 00:15:35,998 --> 00:15:37,364 Have you seen Dr. Chang? 411 00:15:37,511 --> 00:15:39,318 Uh, she's on vacation. 412 00:15:39,541 --> 00:15:40,755 [SIGHS] Bummer. 413 00:15:40,974 --> 00:15:42,849 I was hoping she could write a recommendation letter 414 00:15:42,851 --> 00:15:44,732 for this manager position at the coffee shop. 415 00:15:44,858 --> 00:15:46,302 Do you need a recommendation for that? 416 00:15:46,327 --> 00:15:48,193 You wouldn't think so, but yes. 417 00:15:48,275 --> 00:15:50,786 Also, I... 418 00:15:51,576 --> 00:15:53,068 brought you something. 419 00:15:57,630 --> 00:15:59,364 I don't think we have a pool here. 420 00:15:59,389 --> 00:16:03,505 See, you put them on the rails of your bed 421 00:16:04,331 --> 00:16:05,911 so you don't bump up against the metal. 422 00:16:05,972 --> 00:16:08,349 Oh. That's actually kinda cool. 423 00:16:08,498 --> 00:16:09,536 Thanks. 424 00:16:09,561 --> 00:16:11,694 Yeah, I don't like to show up empty-handed. 425 00:16:12,460 --> 00:16:13,482 What's that? 426 00:16:13,507 --> 00:16:16,654 Oh, I'm trying to get my GED. 427 00:16:16,898 --> 00:16:19,565 Wish I could help, but I haven't started high school yet. 428 00:16:19,692 --> 00:16:21,239 Just make sure that you finish. 429 00:16:21,264 --> 00:16:22,333 And get proof. 430 00:16:22,358 --> 00:16:24,691 My family pretended that I graduated from high school 431 00:16:24,716 --> 00:16:26,021 just for the photo op. 432 00:16:26,593 --> 00:16:28,293 It seems like people lie a lot when you're sick. 433 00:16:28,756 --> 00:16:31,458 Like, you're probably gonna die anyway, so what's the point? 434 00:16:31,483 --> 00:16:32,646 Exactly. 435 00:16:32,671 --> 00:16:35,029 But you know what the best way to get back at them is? 436 00:16:35,191 --> 00:16:36,568 - Don't die. - [LAUGHS] 437 00:16:39,396 --> 00:16:41,949 Ugh. I forgot how much I hate the food here. 438 00:16:41,974 --> 00:16:43,097 It's the worst. 439 00:16:43,122 --> 00:16:44,739 I used to tell them that it made me sicker 440 00:16:44,764 --> 00:16:47,144 than the chemo and demand that they bring me Chinese takeout. 441 00:16:47,169 --> 00:16:49,333 - Really? - No. But I thought it. 442 00:16:49,444 --> 00:16:51,200 My inner monologue's pretty fierce. 443 00:16:51,849 --> 00:16:52,969 I'll tell you what. 444 00:16:52,994 --> 00:16:56,255 Tomorrow I will bring you something edible for dinner. 445 00:16:56,580 --> 00:16:57,747 How 'bout a burger? 446 00:16:57,794 --> 00:16:59,547 Done. I'll even throw in a milkshake. 447 00:16:59,724 --> 00:17:01,076 I'm lactose intolerant. 448 00:17:01,101 --> 00:17:02,607 Oh. Good to know. 449 00:17:02,818 --> 00:17:04,352 No cheese on the burger. 450 00:17:04,354 --> 00:17:05,880 - Bye! - Bye. 451 00:17:08,747 --> 00:17:09,974 Good game, man. 452 00:17:11,911 --> 00:17:13,482 [SIGHS] So, no stress, huh? 453 00:17:14,349 --> 00:17:15,919 - Nope. - Really? 454 00:17:16,997 --> 00:17:18,427 You can talk to me, man. 455 00:17:19,372 --> 00:17:21,935 I hate my job. Every second of it. 456 00:17:22,919 --> 00:17:24,021 - Okay. - [GROANS] 457 00:17:24,122 --> 00:17:25,240 There he is. 458 00:17:25,325 --> 00:17:26,646 So, why are you even doing it? 459 00:17:26,671 --> 00:17:30,568 Because, man, taking care of Stella is my top priority. 460 00:17:30,685 --> 00:17:32,942 So if that means I have to go back into finance, 461 00:17:32,967 --> 00:17:34,060 then that's what I've got to do. 462 00:17:34,085 --> 00:17:35,634 Family first. I respect that. 463 00:17:35,636 --> 00:17:37,732 I mean, I've just been seeing one client. 464 00:17:38,114 --> 00:17:39,630 She made a few calls on my behalf, 465 00:17:39,655 --> 00:17:41,224 and now this firm wants to offer me 466 00:17:41,249 --> 00:17:42,732 a full-time consulting gig. 467 00:17:43,669 --> 00:17:47,216 - So, you gonna take it? - I don't know, 'cause if I do, it means 468 00:17:47,241 --> 00:17:49,302 I wouldn't have time to build furniture anymore. 469 00:17:49,327 --> 00:17:50,293 It... 470 00:17:50,958 --> 00:17:52,544 Maybe I'm just not the sort of guy 471 00:17:52,569 --> 00:17:54,818 who gets to follow his dream, you know? 472 00:17:54,843 --> 00:17:56,889 I mean, maybe I'm the sort of guy who gets to help 473 00:17:56,891 --> 00:17:58,427 someone else follow theirs. 474 00:17:59,996 --> 00:18:02,138 That is something that I can relate to. 475 00:18:03,779 --> 00:18:04,825 ♪ 476 00:18:06,350 --> 00:18:07,549 Thanks for this, man. 477 00:18:07,700 --> 00:18:10,099 I'm telling you, being able to talk to someone 478 00:18:10,124 --> 00:18:11,279 about this kind of stuff... 479 00:18:11,547 --> 00:18:12,879 I'm always here for you. 480 00:18:13,052 --> 00:18:15,075 I'm not sure if the guys want you back on the kickball field, 481 00:18:15,100 --> 00:18:17,138 but any time you want to grab a beer... 482 00:18:17,988 --> 00:18:19,927 I'm your guy, all right? 483 00:18:20,257 --> 00:18:21,622 - Appreciate that. - Yeah. 484 00:18:21,681 --> 00:18:22,684 Mm. 485 00:18:24,068 --> 00:18:25,984 A little piece of advice from someone who's been married 486 00:18:25,986 --> 00:18:27,614 - a little bit longer than you... - Mm-hmm. 487 00:18:28,234 --> 00:18:30,083 ...don't just talk to me about this stuff, all right? 488 00:18:30,277 --> 00:18:31,376 Talk to your wife, too. 489 00:18:32,059 --> 00:18:33,239 Trust me. 490 00:18:35,398 --> 00:18:36,528 ♪ 491 00:18:41,068 --> 00:18:43,474 Hey. What are you guys doing here? 492 00:18:44,146 --> 00:18:46,302 Uh, Marlene has an ultrasound appointment. 493 00:18:46,327 --> 00:18:48,263 - Oh. - Isn't he a doll for coming with me? 494 00:18:48,372 --> 00:18:51,325 Well, he is the father, so less of a "doll" 495 00:18:51,350 --> 00:18:52,872 and more of a "duh, he should be here." 496 00:18:52,897 --> 00:18:55,333 See? I'm killing it at this father thing. 497 00:18:55,599 --> 00:18:57,755 I've even started designing the nursery. 498 00:18:57,985 --> 00:19:00,161 You guys are getting pretty cozy. 499 00:19:00,292 --> 00:19:02,216 Well, we are living together. 500 00:19:02,542 --> 00:19:03,685 Oh. 501 00:19:04,625 --> 00:19:05,802 So that happened. 502 00:19:05,858 --> 00:19:07,294 Yes, it did. 503 00:19:07,493 --> 00:19:09,466 I don't want to be late, so I'm gonna go in. 504 00:19:09,898 --> 00:19:11,888 Do you want to see the baby, Stella? 505 00:19:12,080 --> 00:19:14,052 We were thinking about you being the godmother. 506 00:19:14,235 --> 00:19:17,427 And this is baby's first big moment! 507 00:19:17,516 --> 00:19:18,882 Wow. Um... 508 00:19:19,325 --> 00:19:20,521 How could I say no? 509 00:19:20,546 --> 00:19:22,641 You can't. I'll see you in there. 510 00:19:22,643 --> 00:19:23,849 [NO AUDIO] 511 00:19:25,279 --> 00:19:26,950 - Hey! - Ow! 512 00:19:26,975 --> 00:19:29,138 Don't you think it's a little soon to be shacking up with Marlene? 513 00:19:29,163 --> 00:19:30,599 A week ago, you were hiding from her. 514 00:19:30,624 --> 00:19:31,810 Times have changed. 515 00:19:32,232 --> 00:19:33,779 I'm a grown-up now, Stella. 516 00:19:33,849 --> 00:19:36,138 Aiden, this is a huge step. 517 00:19:36,163 --> 00:19:37,552 Don't do it for the wrong reasons. 518 00:19:37,577 --> 00:19:40,154 I'm totally in control of the situation. 519 00:19:40,366 --> 00:19:41,482 ♪ 520 00:19:42,607 --> 00:19:43,935 O.B.: There's the heart. 521 00:19:44,142 --> 00:19:45,279 [KEYBOARD CLACKS] 522 00:19:46,884 --> 00:19:49,161 And there is the heartbeat. 523 00:19:49,937 --> 00:19:51,099 ♪ 524 00:19:55,894 --> 00:19:57,216 AIDEN: That's our baby. 525 00:19:58,212 --> 00:19:59,302 ♪ 526 00:20:03,739 --> 00:20:04,755 You want to get married? 527 00:20:04,780 --> 00:20:06,213 Oh, my God, Aiden! 528 00:20:06,238 --> 00:20:07,239 Oh, my God, Aiden. 529 00:20:07,264 --> 00:20:08,341 - Yes! - Yeah? 530 00:20:08,366 --> 00:20:09,482 Yes! 531 00:20:12,544 --> 00:20:13,708 I can't believe it. 532 00:20:14,191 --> 00:20:15,271 O.B.: I can. 533 00:20:15,296 --> 00:20:17,482 Proposals happen in here more often than you'd think. 534 00:20:18,156 --> 00:20:19,255 ♪ 535 00:20:25,342 --> 00:20:26,442 Okay. 536 00:20:26,444 --> 00:20:29,896 I hate to break this up, but I need a urine sample. 537 00:20:31,185 --> 00:20:33,232 Bathroom's right this way. I'll show you. 538 00:20:33,336 --> 00:20:34,380 Okay. 539 00:20:34,405 --> 00:20:35,521 [DOOR OPENS] 540 00:20:36,792 --> 00:20:39,529 We should have a... a barbecue at my place tomorrow 541 00:20:39,554 --> 00:20:40,779 so I can tell everyone the good news. 542 00:20:40,804 --> 00:20:41,869 Is it good news? 543 00:20:41,894 --> 00:20:43,861 Or is it totally insane, Aiden? 544 00:20:43,886 --> 00:20:45,013 You barely know her. 545 00:20:45,038 --> 00:20:46,247 You barely knew Wes. 546 00:20:46,343 --> 00:20:48,107 That is not the same thing. 547 00:20:48,132 --> 00:20:49,935 Wes is the love of my life. 548 00:20:49,999 --> 00:20:52,021 I knew it from the minute that I met him. 549 00:20:52,352 --> 00:20:53,404 You don't love her. 550 00:20:53,657 --> 00:20:55,864 The minute I heard that heartbeat, Stell, 551 00:20:56,275 --> 00:20:57,661 it took my breath away. 552 00:20:59,292 --> 00:21:00,450 Who knows? 553 00:21:00,586 --> 00:21:02,591 Maybe Marlene and I will fall in love, 554 00:21:02,787 --> 00:21:04,146 and maybe we won't. 555 00:21:05,193 --> 00:21:07,725 But at least I'll be able to look my kid in the eye 556 00:21:07,750 --> 00:21:08,989 and say, "I tried." 557 00:21:10,854 --> 00:21:12,685 I have to admit, I'm conflicted. 558 00:21:12,978 --> 00:21:15,029 On one hand, I think you're making a huge mistake, 559 00:21:15,054 --> 00:21:17,443 but on the other, I'm actually kind of proud of you. 560 00:21:18,740 --> 00:21:20,840 So, you'll keep it secret till the barbecue? 561 00:21:20,842 --> 00:21:22,609 Oh, Dad's head is going to explode. 562 00:21:22,611 --> 00:21:24,177 I know. 563 00:21:24,179 --> 00:21:25,655 I'm counting on it. 564 00:21:26,474 --> 00:21:28,521 Look at us, hmm? 565 00:21:28,546 --> 00:21:29,682 Getting our lives started... 566 00:21:29,684 --> 00:21:32,497 me with my oops baby and you with your GED. 567 00:21:32,786 --> 00:21:35,747 Yeah, we're just a couple of overachievers. 568 00:21:37,841 --> 00:21:39,177 WOMAN: You may begin. 569 00:21:39,287 --> 00:21:40,853 You have three hours to finish. 570 00:21:41,927 --> 00:21:43,560 It had been a long time 571 00:21:43,562 --> 00:21:45,638 since I had to take a standardized test. 572 00:21:46,157 --> 00:21:48,157 I actually used to be pretty good at them. 573 00:21:48,901 --> 00:21:50,060 ♪ 574 00:21:53,513 --> 00:21:55,036 At least, I thought I was. 575 00:21:55,574 --> 00:21:56,935 But maybe I wasn't. 576 00:21:57,717 --> 00:21:59,824 I mean, my parents lied to me about everything, 577 00:21:59,849 --> 00:22:02,247 so maybe I was never really good at them at all. 578 00:22:02,555 --> 00:22:03,693 ♪ 579 00:22:12,404 --> 00:22:13,551 [BREATHES DEEPLY] 580 00:22:15,675 --> 00:22:16,723 ♪ 581 00:22:17,888 --> 00:22:19,107 Look at me. 582 00:22:19,995 --> 00:22:22,138 I'm such a confident little idiot. 583 00:22:24,544 --> 00:22:26,607 I thought I was such a genius. 584 00:22:29,287 --> 00:22:30,458 But nope. 585 00:22:32,810 --> 00:22:34,238 It was all a lie. 586 00:22:34,662 --> 00:22:36,261 The only thing I knew for sure... 587 00:22:36,443 --> 00:22:38,880 there was no way I could pass this test. 588 00:22:41,270 --> 00:22:43,270 I'm sorry, I can't do this. 589 00:22:44,520 --> 00:22:45,637 Hey! 590 00:22:46,130 --> 00:22:47,247 How'd it go? 591 00:22:47,355 --> 00:22:48,552 Not good. 592 00:22:49,485 --> 00:22:51,755 So, the next time you should check to see 593 00:22:51,780 --> 00:22:54,080 if there's something to celebrate before spending money 594 00:22:54,105 --> 00:22:55,927 we don't have to celebrate me passing a test 595 00:22:55,952 --> 00:22:57,318 I couldn't even take. 596 00:22:57,554 --> 00:22:59,177 What do you mean, you couldn't even take it? 597 00:22:59,293 --> 00:23:00,358 I froze. 598 00:23:00,829 --> 00:23:02,075 I choked. 599 00:23:02,779 --> 00:23:05,046 High-school math was hard enough when I was in high school, 600 00:23:05,048 --> 00:23:07,161 but eight years later, it is pretty much impossible. 601 00:23:07,186 --> 00:23:08,232 Okay. 602 00:23:08,278 --> 00:23:09,844 It's not the end of the world, okay? 603 00:23:10,713 --> 00:23:12,044 You didn't even need that job. 604 00:23:12,069 --> 00:23:14,847 Plus, to be honest, an extra $4 an hour 605 00:23:14,872 --> 00:23:16,364 wasn't gonna make much of a difference around here. 606 00:23:16,389 --> 00:23:17,902 It wasn't just about the money, Wes. 607 00:23:17,927 --> 00:23:19,310 It was about proving to myself 608 00:23:19,335 --> 00:23:20,896 that I could do something for myself, 609 00:23:20,921 --> 00:23:22,935 without everyone having to help me all the time. 610 00:23:22,960 --> 00:23:25,614 I know, and you will, okay? 611 00:23:27,208 --> 00:23:28,302 [SIGHS] 612 00:23:31,058 --> 00:23:33,618 In the meantime, I have been offered 613 00:23:33,643 --> 00:23:35,911 a full-time consulting position. 614 00:23:35,936 --> 00:23:37,745 Now, I know it's not what you wanted for me, 615 00:23:37,747 --> 00:23:39,325 but it means I can support us... 616 00:23:39,350 --> 00:23:40,549 No, you can't. 617 00:23:40,779 --> 00:23:43,029 You hate that world, and I won't let you go back to it. 618 00:23:43,054 --> 00:23:44,685 You won't let me go back to it? 619 00:23:44,687 --> 00:23:48,036 Stella, look, my savings aren't going anymore, okay? 620 00:23:48,061 --> 00:23:49,224 They're gone. 621 00:23:49,560 --> 00:23:51,169 They're done, so it's time for us 622 00:23:51,194 --> 00:23:52,482 to start living in the real world. 623 00:23:52,507 --> 00:23:54,435 I'm trying to start living in the real world, 624 00:23:54,460 --> 00:23:56,529 but it's a little hard when you're trying 625 00:23:56,554 --> 00:23:57,587 to protect me from it. 626 00:23:57,612 --> 00:23:59,911 I am not trying to protect you from it. 627 00:23:59,936 --> 00:24:01,114 - Really? - Yes. 628 00:24:01,139 --> 00:24:03,122 Then why did you give up on your dream to support me? 629 00:24:03,147 --> 00:24:04,825 And why did you lie to me about it? 630 00:24:05,475 --> 00:24:07,099 I will figure something out. 631 00:24:07,124 --> 00:24:08,476 I survived cancer, Wes. 632 00:24:08,478 --> 00:24:10,021 I can handle real life. 633 00:24:10,046 --> 00:24:11,645 Fine. So, let's say that I quit my job 634 00:24:11,647 --> 00:24:13,005 and we lose the apartment. 635 00:24:13,181 --> 00:24:14,732 How are you gonna handle that? 636 00:24:16,607 --> 00:24:18,458 Do you know what's worse than doing a job 637 00:24:18,483 --> 00:24:19,888 I don't love just to support us? 638 00:24:19,913 --> 00:24:22,580 It's knowing that you would resent me for doing that. 639 00:24:22,605 --> 00:24:23,747 - What? I don't... - [CELLPHONE CHIMES] 640 00:24:25,962 --> 00:24:27,066 [SIGHS] 641 00:24:27,672 --> 00:24:28,849 It's the real world calling. 642 00:24:29,005 --> 00:24:30,200 I have to work. 643 00:24:32,289 --> 00:24:33,443 [SIGHS] 644 00:24:35,623 --> 00:24:36,669 [ALARM BEEPING] 645 00:24:37,349 --> 00:24:38,911 Usually when Wes and I fight, 646 00:24:38,936 --> 00:24:40,872 we don't speak to each other the next day, 647 00:24:41,286 --> 00:24:43,325 so I thought I'd try something different. 648 00:24:43,615 --> 00:24:44,747 Morning. 649 00:24:44,841 --> 00:24:45,950 Hey. 650 00:24:46,492 --> 00:24:48,997 ♪ Something that moved me now ♪ 651 00:24:49,022 --> 00:24:50,677 Were you up all night working? 652 00:24:50,950 --> 00:24:52,091 Yeah. 653 00:24:53,095 --> 00:24:54,294 Look, I'm sorry. 654 00:24:54,365 --> 00:24:56,299 ♪ I shot straight as an arrow ♪ 655 00:24:56,669 --> 00:24:58,599 I don't resent you, and I... 656 00:24:59,708 --> 00:25:02,216 I appreciate what you're doing to support us. 657 00:25:03,216 --> 00:25:04,505 Thank you. 658 00:25:06,118 --> 00:25:09,654 And, Stells, I'm sorry I lied to you. Again. 659 00:25:09,908 --> 00:25:11,997 It's a habit I have to break. 660 00:25:13,904 --> 00:25:14,989 [SIGHS] 661 00:25:15,302 --> 00:25:16,802 You still gonna walk me to work? 662 00:25:18,193 --> 00:25:19,294 Yeah. 663 00:25:19,825 --> 00:25:21,318 Yeah, I could use a cup of coffee. 664 00:25:21,343 --> 00:25:23,142 ♪ I've got my head in the clouds ♪ 665 00:25:23,431 --> 00:25:25,888 ♪ Oh, my love, love is beginning now ♪ 666 00:25:25,913 --> 00:25:27,631 Resolving things felt a lot better 667 00:25:27,633 --> 00:25:29,193 than leaving things unsaid. 668 00:25:30,266 --> 00:25:32,505 But we weren't exactly back in sync. 669 00:25:34,473 --> 00:25:37,872 ♪ Oh, oh-oh-oh, oh ♪ 670 00:25:38,644 --> 00:25:41,427 ♪ Oh, oh-oh-oh, oh ♪ 671 00:25:42,915 --> 00:25:45,282 - ♪ Oh, oh-oh-oh ♪ - [SIGHS] 672 00:25:45,396 --> 00:25:49,219 ♪ Oh, my love, love is beginning ♪ 673 00:25:49,221 --> 00:25:54,068 ♪ We have found something worth living for ♪ 674 00:25:54,177 --> 00:25:57,979 ♪ I've got my head in the clouds ♪ 675 00:25:58,497 --> 00:26:02,032 ♪ Oh, my love, love is beginning ♪ 676 00:26:02,034 --> 00:26:07,325 ♪ Oh, my love, love is beginning now ♪ 677 00:26:08,440 --> 00:26:09,716 [DOOR CLOSES] 678 00:26:10,966 --> 00:26:12,732 I'm not gonna lie... It was weird 679 00:26:12,757 --> 00:26:15,654 going to a family function at Marlene's McMansion. 680 00:26:16,029 --> 00:26:18,129 It was also weird showing up alone. 681 00:26:18,622 --> 00:26:20,560 - There she is! - Oh. Hi. 682 00:26:21,044 --> 00:26:22,989 So, while Aiden played host... 683 00:26:23,014 --> 00:26:24,029 Damn it! 684 00:26:24,054 --> 00:26:25,716 ...I went to go find Mom. 685 00:26:27,411 --> 00:26:28,943 So, that's where my khakis went. 686 00:26:29,263 --> 00:26:30,755 I wanted to look nice for today. 687 00:26:30,796 --> 00:26:32,739 Well, you certainly do. 688 00:26:33,398 --> 00:26:34,427 ♪ 689 00:26:36,335 --> 00:26:37,489 [LAUGHTER IN DISTANCE] 690 00:26:39,027 --> 00:26:40,160 Ahh! 691 00:26:40,279 --> 00:26:42,607 Look, I know you think this is about the house, 692 00:26:42,632 --> 00:26:43,732 and it was. 693 00:26:43,757 --> 00:26:45,044 But now it's about our kid. 694 00:26:45,513 --> 00:26:47,144 I wanna be here when she brings him or her home. 695 00:26:47,146 --> 00:26:49,302 - I think it's important. - Oh, it is important. 696 00:26:49,614 --> 00:26:52,185 I'm sorry. Did you just agree with me? 697 00:26:52,210 --> 00:26:53,271 Wow! 698 00:26:53,511 --> 00:26:54,943 This dad thing suits me. 699 00:26:54,968 --> 00:26:56,896 I think I'm gonna be pretty darn good at it. 700 00:26:57,099 --> 00:26:59,372 Before we had you all, I thought that, too. 701 00:27:00,692 --> 00:27:01,794 [SIGHING] Yeah. 702 00:27:02,215 --> 00:27:04,682 The first part of being a good dad is just showing up. 703 00:27:05,294 --> 00:27:06,489 And you're doing that. 704 00:27:06,569 --> 00:27:07,535 [BOTTLES CLINK] 705 00:27:07,560 --> 00:27:08,599 Thanks. 706 00:27:10,958 --> 00:27:13,418 - Wow. - This is embarrassing. 707 00:27:13,647 --> 00:27:15,294 We all wore our dad pants. 708 00:27:15,474 --> 00:27:16,622 [LAUGHS] 709 00:27:18,099 --> 00:27:19,609 IDA: You don't have to feel guilty 710 00:27:19,611 --> 00:27:22,068 about Wes making sacrifices for you, Stell. 711 00:27:22,419 --> 00:27:23,997 Marriage is a give and take. 712 00:27:24,303 --> 00:27:25,904 It's like Lizzie and Diego. 713 00:27:26,060 --> 00:27:27,888 She helped him when he was in college, 714 00:27:27,913 --> 00:27:30,047 and now he's supporting her, and he's not upset. 715 00:27:30,072 --> 00:27:31,864 Yeah, maybe not at her, but he threatens to kill me 716 00:27:31,889 --> 00:27:33,169 every time he seems me. 717 00:27:34,313 --> 00:27:37,677 I just wish it felt like Wes' sacrifice was worth it. 718 00:27:37,763 --> 00:27:38,774 - [FRANK SCREAMS] - Oh. 719 00:27:38,799 --> 00:27:40,443 - Frank! - Come on, buddy! 720 00:27:40,468 --> 00:27:41,505 - Careful. - Ah! 721 00:27:41,530 --> 00:27:43,396 I'm seriously gonna kill you. 722 00:27:43,911 --> 00:27:45,068 - Frank! - Wow. 723 00:27:45,093 --> 00:27:46,154 Stop it! 724 00:27:46,179 --> 00:27:47,255 [FRANK SCREAMS] 725 00:27:47,411 --> 00:27:48,568 - [UTENSIL CLINKING] - AIDEN: Attention, please! 726 00:27:48,593 --> 00:27:50,974 May I have everyone's attention? 727 00:27:51,623 --> 00:27:54,123 All right, you're all probably wondering why Marlene 728 00:27:54,125 --> 00:27:55,646 and I asked you here today. 729 00:27:56,458 --> 00:28:00,075 Now, I know we've only known each other two months, 730 00:28:00,100 --> 00:28:02,152 - but given the circumstances... - We're getting married! 731 00:28:02,177 --> 00:28:03,466 - Yeah! - [LAUGHS] 732 00:28:03,868 --> 00:28:05,083 ♪ 733 00:28:06,966 --> 00:28:09,071 Hey, everyone. Sorry I'm late. 734 00:28:09,529 --> 00:28:11,240 - Did I miss anything? - Mm. Yeah. 735 00:28:11,242 --> 00:28:12,599 You most certainly did. 736 00:28:13,913 --> 00:28:14,966 So? 737 00:28:14,991 --> 00:28:16,411 What do you think, guys? 738 00:28:16,583 --> 00:28:20,675 We think, in life, it's always better to be optimistic. 739 00:28:20,700 --> 00:28:22,029 - Mm. - You really think so? 740 00:28:22,054 --> 00:28:23,220 We hope so. 741 00:28:23,950 --> 00:28:26,410 - It is a beautiful ring. - Oh, thank you. 742 00:28:26,435 --> 00:28:27,857 So, did you really buy her that ring? 743 00:28:27,859 --> 00:28:29,029 No, she's keeping her old one. 744 00:28:29,054 --> 00:28:30,333 It's super dope, right? 745 00:28:31,044 --> 00:28:32,263 Romantic. 746 00:28:32,779 --> 00:28:35,031 Check it out... my baby. 747 00:28:35,529 --> 00:28:36,927 - Aiden, sweetie. - Oh. 748 00:28:36,952 --> 00:28:38,618 - So sweet. - Marlene. 749 00:28:39,177 --> 00:28:41,083 PETER: Stell Belle, I almost forgot. 750 00:28:42,427 --> 00:28:43,904 I have something for you. 751 00:28:43,929 --> 00:28:46,279 - What's this? - It's your high-school diploma. 752 00:28:48,513 --> 00:28:49,919 I-I don't understand. 753 00:28:49,944 --> 00:28:51,447 I spoke to your principal. 754 00:28:51,449 --> 00:28:53,997 He owes me a favor 'cause I helped his son get into college. 755 00:28:54,022 --> 00:28:56,739 Dad, I asked you not to do these things for me anymore. 756 00:28:57,551 --> 00:29:00,700 Look, I know I'm terrible at math, but I'm figuring it out. 757 00:29:01,075 --> 00:29:02,630 I'm going to figure it out. 758 00:29:02,974 --> 00:29:05,928 I don't want you to struggle because of my mistake. 759 00:29:05,930 --> 00:29:07,294 Let me protect you from that. 760 00:29:07,513 --> 00:29:09,632 Um, this is not gonna go well for you. 761 00:29:09,634 --> 00:29:10,857 Dad, I just... 762 00:29:12,341 --> 00:29:14,670 I want to start my life on my own terms. 763 00:29:14,672 --> 00:29:16,302 I don't want to start it out on a lie. 764 00:29:16,677 --> 00:29:18,574 Speaking of lies... 765 00:29:18,576 --> 00:29:20,543 Aiden showed me Marlene's sonogram. 766 00:29:20,545 --> 00:29:22,130 He said he's known her for two months, 767 00:29:22,155 --> 00:29:24,466 but look at the gestational age in the corner. 768 00:29:26,255 --> 00:29:27,750 This isn't Aiden's baby. 769 00:29:28,114 --> 00:29:29,747 See? You are good at math. 770 00:29:30,007 --> 00:29:31,138 [MARLENE LAUGHING] 771 00:29:31,756 --> 00:29:32,950 ♪ 772 00:29:37,677 --> 00:29:39,372 Well, this is awkward. 773 00:29:39,545 --> 00:29:42,191 Yeah. Definitely one of the weirdest family dinners 774 00:29:42,216 --> 00:29:43,333 we've ever had. 775 00:29:46,371 --> 00:29:47,997 Can't believe it's not my baby. 776 00:29:48,810 --> 00:29:50,821 Maybe it's for the best. 777 00:29:51,286 --> 00:29:52,423 - [CELLPHONE CHIMES] - Mm. 778 00:29:52,425 --> 00:29:53,779 - Yeah. - Yeah. 779 00:29:54,677 --> 00:29:56,340 WES: So, this is terrible timing... 780 00:29:56,365 --> 00:29:58,318 but I have a little work emergency. 781 00:29:59,708 --> 00:30:00,931 - Bye, babe. - Bye. 782 00:30:01,574 --> 00:30:04,763 So, we, uh, still making those burgers? 783 00:30:06,706 --> 00:30:07,919 I didn't think so. 784 00:30:09,372 --> 00:30:11,177 Honey, do you need us to stick around? 785 00:30:12,271 --> 00:30:14,364 No, I think this is a me problem. 786 00:30:15,181 --> 00:30:16,263 ♪ 787 00:30:20,986 --> 00:30:22,107 Bye, Mom. 788 00:30:26,239 --> 00:30:28,059 I am not taking that diploma. 789 00:30:28,084 --> 00:30:29,294 You are so stubborn. 790 00:30:29,319 --> 00:30:30,654 I wonder who I get that from. 791 00:30:30,679 --> 00:30:32,178 Sweetie, if you hadn't gotten sick, 792 00:30:32,522 --> 00:30:33,863 you would have earned all those credits. 793 00:30:33,888 --> 00:30:35,154 But you did get sick. 794 00:30:35,179 --> 00:30:37,294 So I'm just trying to help you make up for lost time. 795 00:30:37,319 --> 00:30:40,228 I have to learn how to succeed or fail on my own, Dad. 796 00:30:40,286 --> 00:30:42,430 And it's not always gonna be pretty, but that's the only way 797 00:30:42,432 --> 00:30:44,568 I'm gonna find out what I'm good at, or who I am. 798 00:30:44,593 --> 00:30:46,568 - You're my little girl. - Not anymore. 799 00:30:47,197 --> 00:30:48,818 You have to let me go, Dad. 800 00:30:51,398 --> 00:30:52,904 - No. - What? 801 00:30:53,149 --> 00:30:54,115 No. 802 00:30:54,755 --> 00:30:56,880 You'll always be my little girl. 803 00:30:57,443 --> 00:30:59,700 You can't expect me to stop being your father. 804 00:31:00,374 --> 00:31:03,950 And I'm always gonna try to help you any way I can. 805 00:31:05,700 --> 00:31:06,880 Well... 806 00:31:07,505 --> 00:31:09,044 I'm not always gonna like it. 807 00:31:09,225 --> 00:31:11,966 And I'm pretty sure you'll let me hear about it when you don't. 808 00:31:12,796 --> 00:31:13,857 ♪ 809 00:31:16,009 --> 00:31:17,153 [SIGHS] 810 00:31:17,677 --> 00:31:19,536 Okay, give me the damn envelope. 811 00:31:19,561 --> 00:31:20,974 - Why? - You gonna destroy it? 812 00:31:21,053 --> 00:31:22,091 Maybe. 813 00:31:22,539 --> 00:31:23,591 ♪ 814 00:31:25,008 --> 00:31:26,591 [INDISTINCT CONVERSATION] 815 00:31:26,943 --> 00:31:27,982 ♪ 816 00:31:30,449 --> 00:31:31,536 DIEGO: Hey, Ida. 817 00:31:32,193 --> 00:31:34,661 Okay. Just keep walking. Pretend you don't hear. 818 00:31:34,686 --> 00:31:36,208 - Uh-huh. - Uh, Ida. 819 00:31:36,911 --> 00:31:40,213 Hey. There's this, uh, with a doctors' association, 820 00:31:40,215 --> 00:31:41,622 and is there any chance you could watch the kids 821 00:31:41,647 --> 00:31:43,638 for a couple hours? Three, tops. 822 00:31:43,940 --> 00:31:46,091 I wouldn't ask if it wasn't an emergency, but... 823 00:31:46,560 --> 00:31:49,114 Of course. I'm always happy to help. 824 00:31:49,139 --> 00:31:50,411 Oh, you're a lifesaver. 825 00:31:50,436 --> 00:31:52,232 - Yeah. - Amazing. 826 00:31:52,967 --> 00:31:54,302 Can Grandpa come? 827 00:31:55,302 --> 00:31:57,505 Please? Pretty please? 828 00:31:57,675 --> 00:31:58,997 Do you have any plans? 829 00:31:59,544 --> 00:32:01,745 Just drinking alone and moping in the dark. 830 00:32:02,146 --> 00:32:03,513 But I can move that to tomorrow. 831 00:32:04,388 --> 00:32:05,489 [LAUGHS] 832 00:32:05,703 --> 00:32:07,013 POPPY: I'll wait for you at home? 833 00:32:07,943 --> 00:32:09,005 ♪ 834 00:32:13,515 --> 00:32:14,581 [LAUGHS] 835 00:32:14,927 --> 00:32:16,810 Do we ever get to stop being parents? 836 00:32:16,835 --> 00:32:17,841 Nope. 837 00:32:17,866 --> 00:32:18,943 Never. 838 00:32:19,109 --> 00:32:20,529 You're a parent for life. 839 00:32:21,022 --> 00:32:22,622 It's like being on the Supreme Court. 840 00:32:22,794 --> 00:32:24,888 Some days, I glance in the mirror, and I swear 841 00:32:24,913 --> 00:32:26,552 I look as old as Ruth Bader Ginsburg. 842 00:32:26,577 --> 00:32:27,857 That's ridiculous. 843 00:32:28,558 --> 00:32:29,857 You're thriving. 844 00:32:32,719 --> 00:32:33,904 Thank you for that. 845 00:32:34,439 --> 00:32:36,193 And thank you for doing this with me. 846 00:32:36,915 --> 00:32:38,949 You think these two will drive their parents as crazy 847 00:32:38,974 --> 00:32:40,154 as ours drove us? 848 00:32:40,319 --> 00:32:41,810 Oh, God, I hope so. 849 00:32:42,145 --> 00:32:43,466 That's justice. 850 00:32:44,946 --> 00:32:45,989 ♪ 851 00:32:46,650 --> 00:32:48,388 Instead of destroying my diploma, 852 00:32:48,460 --> 00:32:50,529 I decided I'd put it to good use. 853 00:32:52,359 --> 00:32:55,863 Okay, here is my application and my diploma, 854 00:32:55,888 --> 00:32:57,690 which is totally real, but between us, 855 00:32:57,692 --> 00:32:59,659 it's not totally real, but it doesn't even matter. 856 00:32:59,661 --> 00:33:00,994 I was just a few credits short. 857 00:33:00,996 --> 00:33:03,950 And I know that I can do this job, but even more than that, 858 00:33:03,975 --> 00:33:06,263 I need this job to move forward in life 859 00:33:06,288 --> 00:33:08,466 so that my husband's sacrifice means something. 860 00:33:08,814 --> 00:33:10,825 Sorry. The job's already been filled. 861 00:33:10,920 --> 00:33:11,986 No. Really? 862 00:33:12,011 --> 00:33:13,482 Yeah. And it's too bad. 863 00:33:13,507 --> 00:33:15,652 I was really looking forward to never seeing you again. 864 00:33:16,013 --> 00:33:18,177 You know, most people find me pretty likable. 865 00:33:18,179 --> 00:33:20,200 Everybody does. And you don't even have to try. 866 00:33:20,225 --> 00:33:21,552 It's infuriating. 867 00:33:21,599 --> 00:33:23,916 I used to try, and still nobody liked me. 868 00:33:23,918 --> 00:33:25,341 So I gave them a reason not to. 869 00:33:25,366 --> 00:33:26,565 Took my power back. 870 00:33:26,590 --> 00:33:28,286 - I like you. - No, you don't. 871 00:33:28,837 --> 00:33:30,450 No, I don't. You're super mean. 872 00:33:30,560 --> 00:33:31,758 You know, it takes time to figure out 873 00:33:31,760 --> 00:33:33,224 what you want to do in life. 874 00:33:33,249 --> 00:33:34,660 And there's really nothing wrong 875 00:33:34,662 --> 00:33:36,404 with working here until you do. 876 00:33:37,165 --> 00:33:38,193 ♪ 877 00:33:43,709 --> 00:33:44,880 Hey. 878 00:33:45,598 --> 00:33:46,739 Hey. 879 00:33:47,786 --> 00:33:50,099 I didn't know it wasn't yours. 880 00:33:51,117 --> 00:33:53,013 I swear, I'm not a bad person. 881 00:33:53,149 --> 00:33:54,915 I know you're not a bad person. 882 00:33:55,011 --> 00:33:56,732 You're a great person, Marlene. 883 00:33:57,288 --> 00:33:59,458 If you weren't, I wouldn't have proposed to you. 884 00:34:00,575 --> 00:34:02,489 Right. About that. 885 00:34:03,211 --> 00:34:04,279 Are we... 886 00:34:05,732 --> 00:34:06,745 Yeah, of course not. 887 00:34:06,770 --> 00:34:07,958 Sorry. 888 00:34:08,919 --> 00:34:11,060 I just don't know how I'm gonna do this alone, 889 00:34:11,841 --> 00:34:13,560 and I really like your family, 890 00:34:14,372 --> 00:34:17,870 and I don't want to be as... as bad a mother as mine was. 891 00:34:17,872 --> 00:34:20,427 Hey, you're gonna be a great mother. 892 00:34:22,210 --> 00:34:24,646 Thank you. For saying that. 893 00:34:25,169 --> 00:34:29,036 I guess I have to tell my ex about the baby. 894 00:34:29,669 --> 00:34:30,901 Probably. 895 00:34:31,192 --> 00:34:33,638 Look, just 'cause we're not together 896 00:34:33,663 --> 00:34:36,208 doesn't mean I'm not gonna be around when the baby's born. 897 00:34:36,754 --> 00:34:38,075 I can help out. 898 00:34:39,146 --> 00:34:40,177 [LAUGHS] 899 00:34:40,854 --> 00:34:42,568 You're not gonna do that. 900 00:34:43,445 --> 00:34:45,005 Be honest with me. 901 00:34:49,919 --> 00:34:51,802 I'm probably not gonna do that. 902 00:34:52,107 --> 00:34:56,310 ♪ To finally find your way inside ♪ 903 00:34:57,060 --> 00:35:00,646 Hey, could you just stay and talk for a while? 904 00:35:02,864 --> 00:35:04,364 I could really use someone to talk to. 905 00:35:05,163 --> 00:35:06,200 Sure. 906 00:35:09,756 --> 00:35:11,122 - [SIGHS] - Don't cry. 907 00:35:11,147 --> 00:35:12,318 [LAUGHS] 908 00:35:13,033 --> 00:35:14,263 You're gonna be okay. 909 00:35:16,146 --> 00:35:18,333 [AS TONY MONTANA] Say hello to my little friend! 910 00:35:19,247 --> 00:35:20,360 Boom! 911 00:35:20,731 --> 00:35:21,653 [GRUNTS] 912 00:35:21,729 --> 00:35:24,122 Okay! Ugh! Okay. 913 00:35:24,927 --> 00:35:26,856 - Okay! - FRANK: Yay! 914 00:35:27,592 --> 00:35:28,791 What you guys doing? 915 00:35:28,793 --> 00:35:29,849 [NORMAL VOICE] Playing "Scarface," 916 00:35:29,874 --> 00:35:31,240 waiting for Diego to get here. 917 00:35:31,563 --> 00:35:33,091 Mom and Dad were exhausted, 918 00:35:33,116 --> 00:35:35,149 so I said I'd take over, give 'em a break. 919 00:35:35,372 --> 00:35:37,324 Why don't you guys go inside, put on a movie? 920 00:35:37,349 --> 00:35:38,833 Something R-rated and real bloody. 921 00:35:38,858 --> 00:35:40,841 - Yes! - Kidding. 922 00:35:41,158 --> 00:35:42,583 - Go on. - TOGETHER: Aw! 923 00:35:45,382 --> 00:35:46,505 You okay? 924 00:35:48,161 --> 00:35:49,529 I would have been a good dad. 925 00:35:51,562 --> 00:35:52,794 I know. 926 00:35:54,716 --> 00:35:57,638 It was just nice feeling like I had a purpose for a second. 927 00:35:57,732 --> 00:35:59,864 Like maybe my life was finally beginning. 928 00:35:59,889 --> 00:36:00,989 Yeah, tell me about it. 929 00:36:01,014 --> 00:36:03,303 I got this amazing second chance, 930 00:36:03,328 --> 00:36:05,521 and I can't even get a job managing a coffee shop. 931 00:36:05,546 --> 00:36:07,193 Do you want to manage a coffee shop? 932 00:36:07,218 --> 00:36:09,435 No, but I want to be able to. 933 00:36:10,599 --> 00:36:12,849 You know, I told Dad that I wanted him 934 00:36:12,874 --> 00:36:14,310 to let me fail on my own, 935 00:36:14,335 --> 00:36:15,552 but now that I know what it feels like, 936 00:36:15,577 --> 00:36:18,193 - I think that I was wrong. - Oh, come on. 937 00:36:18,218 --> 00:36:19,886 You don't want to go back to winning fake trophies 938 00:36:19,911 --> 00:36:21,311 for moldy potatoes? 939 00:36:21,407 --> 00:36:22,472 Mm. 940 00:36:22,497 --> 00:36:23,974 Yeah, you're right. I don't. 941 00:36:25,911 --> 00:36:28,247 You know, there's a difference between failing 942 00:36:28,272 --> 00:36:29,466 and being a failure. 943 00:36:29,609 --> 00:36:31,542 You're only a failure if you give up. 944 00:36:32,123 --> 00:36:33,474 Is that what you tell yourself? 945 00:36:33,499 --> 00:36:34,958 Every single day. 946 00:36:35,106 --> 00:36:36,185 [BOTH LAUGH] 947 00:36:37,273 --> 00:36:39,989 I just wish I had a dream. Something to go after. 948 00:36:40,560 --> 00:36:42,732 I mean, the last time I even let myself think about my dream, 949 00:36:42,757 --> 00:36:45,474 I was 15, and I wanted to marry Prince Harry. 950 00:36:45,499 --> 00:36:46,950 That is a handsome ginger. 951 00:36:47,002 --> 00:36:49,068 He's like the Mario Lopez of gingers. 952 00:36:49,406 --> 00:36:50,958 The man has held up. 953 00:36:50,983 --> 00:36:52,372 - He's so hot. - [LAUGHS] 954 00:36:53,611 --> 00:36:55,279 You don't need some big dream, Stell. 955 00:36:55,304 --> 00:36:56,989 You just need something that matters to you. 956 00:37:00,185 --> 00:37:01,669 Which reminds me... 957 00:37:01,694 --> 00:37:03,605 I have a sorority mixer later tonight. 958 00:37:03,630 --> 00:37:04,779 - Would you like to join me? - [CELLPHONE CHIMES] 959 00:37:04,804 --> 00:37:06,724 I think I will pass. 960 00:37:09,290 --> 00:37:10,669 I have somewhere to be. 961 00:37:11,629 --> 00:37:12,685 ♪ 962 00:37:12,794 --> 00:37:14,880 That's when I realized even though it wasn't 963 00:37:14,905 --> 00:37:17,677 technically a job since I didn't get paid a cent, 964 00:37:17,869 --> 00:37:20,052 I was already doing something that matters. 965 00:37:21,333 --> 00:37:22,583 - [SIGHS] I'm late. - Yeah, I know. 966 00:37:22,771 --> 00:37:24,404 - I'm sorry. - Whatever. 967 00:37:28,310 --> 00:37:29,419 How is it? 968 00:37:29,511 --> 00:37:31,010 - So good. - Whew! 969 00:37:31,035 --> 00:37:33,817 Okay, I was, like, really worried that I'd get it all the way here, 970 00:37:33,842 --> 00:37:35,457 and you'd be, like, not hungry or too tired 971 00:37:35,482 --> 00:37:36,896 or super mad at me... 972 00:37:36,921 --> 00:37:38,732 It's fine. I forgive you. 973 00:37:38,992 --> 00:37:40,169 Mmm. 974 00:37:40,782 --> 00:37:41,974 Want some company? 975 00:37:43,176 --> 00:37:44,263 Sure. 976 00:37:44,500 --> 00:37:47,239 - Eating alone kind of sucks. - Yeah. 977 00:37:47,264 --> 00:37:48,435 I know. 978 00:37:48,738 --> 00:37:51,013 My family used to visit me all the time when I was sick, 979 00:37:51,038 --> 00:37:52,966 but some nights, the timing just didn't work out. 980 00:37:53,438 --> 00:37:54,794 I used to hate eating alone, 981 00:37:54,819 --> 00:37:56,857 but now it actually sounds kind of nice. 982 00:37:57,138 --> 00:37:58,146 Quiet. 983 00:37:58,487 --> 00:38:00,067 The real world is noisy. 984 00:38:01,346 --> 00:38:02,349 ♪ 985 00:38:04,169 --> 00:38:05,521 Can I ask you something? 986 00:38:06,064 --> 00:38:07,364 Anything. Of course. 987 00:38:09,320 --> 00:38:10,935 How did you get through the hard times? 988 00:38:10,960 --> 00:38:13,294 Like, how did you believe you were gonna make it? 989 00:38:13,892 --> 00:38:15,067 ♪ 990 00:38:15,627 --> 00:38:16,802 [SIGHS] 991 00:38:19,397 --> 00:38:20,997 I didn't always believe that. 992 00:38:22,787 --> 00:38:26,599 But I had people in my life that did. 993 00:38:27,305 --> 00:38:28,372 ♪ 994 00:38:30,354 --> 00:38:31,583 And so do you. 995 00:38:33,344 --> 00:38:35,552 It's kind of nice to talk to someone who's been through it. 996 00:38:36,614 --> 00:38:37,700 ♪ 997 00:38:40,118 --> 00:38:41,396 [ELEVATOR BELL DINGS] 998 00:38:42,220 --> 00:38:43,966 [NO AUDIO] 999 00:38:44,518 --> 00:38:45,732 - Hey! - Hey. 1000 00:38:45,942 --> 00:38:47,349 Thank you for coming to pick me up. 1001 00:38:47,374 --> 00:38:48,817 Yeah, of course. Is everything okay? 1002 00:38:48,842 --> 00:38:49,966 Oh, yeah. 1003 00:38:49,991 --> 00:38:52,505 I just wanted you to see that you're not 1004 00:38:52,530 --> 00:38:54,341 just making rich people richer. 1005 00:38:54,448 --> 00:38:57,583 And because of you, I can be there for Sadie 1006 00:38:57,608 --> 00:39:00,091 when her aunt can't be, and I can teach 1007 00:39:00,116 --> 00:39:03,075 Allison there seven different ways to tie a headscarf, 1008 00:39:03,100 --> 00:39:06,052 and I can hold Marla's hand when she does chemo 1009 00:39:06,077 --> 00:39:08,941 and remind her that the universe doesn't make us face anything 1010 00:39:08,966 --> 00:39:10,778 that we're not strong enough to handle. 1011 00:39:10,803 --> 00:39:11,974 [ALEXANDER CARDINALE'S "MADE FOR YOU" PLAYING] 1012 00:39:11,999 --> 00:39:13,837 ♪ Never did believe ♪ 1013 00:39:15,949 --> 00:39:18,498 I'm sorry that I didn't recognize 1014 00:39:18,523 --> 00:39:20,263 what your sacrifice meant sooner. 1015 00:39:20,458 --> 00:39:23,911 I am so happy that I can help you do this, 1016 00:39:24,350 --> 00:39:27,333 and it is okay for us to lean on each other. 1017 00:39:29,345 --> 00:39:30,935 ♪ Took a train downtown ♪ 1018 00:39:30,965 --> 00:39:33,546 Speaking of leaning on each other, 1019 00:39:33,571 --> 00:39:35,864 does that closet over there look familiar to you? 1020 00:39:36,911 --> 00:39:40,669 Is that where we had make-up sex after Dr. Chang's party? 1021 00:39:40,694 --> 00:39:42,567 It is, indeed. 1022 00:39:43,375 --> 00:39:45,685 And, you know, it's always empty. 1023 00:39:47,004 --> 00:39:48,036 Come on. 1024 00:39:48,061 --> 00:39:49,160 And just like that, 1025 00:39:49,185 --> 00:39:51,208 the sun was shining again just for me. 1026 00:39:51,233 --> 00:39:54,000 ♪ Oh, oh ♪ 1027 00:39:54,025 --> 00:39:55,358 CREEPY JANITOR: What the hell?! 1028 00:39:55,383 --> 00:39:56,521 Not empty. 1029 00:39:56,546 --> 00:39:57,912 Sorry, Creepy Janitor. 1030 00:39:58,329 --> 00:40:02,005 ♪ Darling, I was made for you ♪ 1031 00:40:02,030 --> 00:40:03,041 [COUGHS] 1032 00:40:03,066 --> 00:40:05,167 And, sure, some days were still a grind, 1033 00:40:05,904 --> 00:40:07,208 but I didn't care... 1034 00:40:08,099 --> 00:40:09,138 Hmm. 1035 00:40:09,163 --> 00:40:11,278 - Nice work, Abbott. - Thank you. 1036 00:40:11,336 --> 00:40:13,857 Becky, grab the mop. The bathroom's flooded. 1037 00:40:14,169 --> 00:40:15,942 ...because I was moving forward... 1038 00:40:16,065 --> 00:40:17,297 we all were. 1039 00:40:17,392 --> 00:40:18,489 [CELLPHONE RINGS] 1040 00:40:19,219 --> 00:40:20,411 Hey, baby. 1041 00:40:20,692 --> 00:40:22,849 A whole chapter? That's amazing. 1042 00:40:23,138 --> 00:40:24,341 Ah... Okay, hold on. 1043 00:40:24,366 --> 00:40:26,271 Hey, who wants to talk to Mommy? Come here. 1044 00:40:26,296 --> 00:40:28,599 - Me! Me! - Me! 1045 00:40:28,677 --> 00:40:30,005 Hey, one at a time! 1046 00:40:30,381 --> 00:40:31,583 Come here! 1047 00:40:32,161 --> 00:40:35,396 And sometimes a step forward can feel like a step back. 1048 00:40:35,950 --> 00:40:37,263 I know I'm gonna regret this, 1049 00:40:37,288 --> 00:40:40,435 but, uh, you want to live here with me? 1050 00:40:41,042 --> 00:40:42,614 Really? You'd do that? 1051 00:40:44,142 --> 00:40:45,857 Thanks, Dad. It means a lot. 1052 00:40:46,513 --> 00:40:48,169 You already moved your stuff in, didn't you? 1053 00:40:48,194 --> 00:40:49,216 Yeah, I did. 1054 00:40:49,538 --> 00:40:50,692 But it's not. 1055 00:40:51,002 --> 00:40:52,869 - ♪ Oh, oh, oh ♪ - [MOUSE SQUEAKS] 1056 00:40:53,200 --> 00:40:54,899 ♪ Oh, oh ♪ 1057 00:40:55,252 --> 00:40:56,218 Hi. 1058 00:40:56,243 --> 00:40:57,849 Hey. What are you doing up? 1059 00:40:58,216 --> 00:41:00,653 - I thought you could use some company. - Oh. 1060 00:41:01,692 --> 00:41:02,950 You want a spanking? 1061 00:41:03,021 --> 00:41:05,138 I do, but I'm on a call. 1062 00:41:06,710 --> 00:41:08,482 Oh! Hey, Linda. 1063 00:41:08,903 --> 00:41:10,138 Hello, Stella. 1064 00:41:10,790 --> 00:41:11,942 You're very saucy. 1065 00:41:12,030 --> 00:41:13,796 Linda, you mind if I call you back? 1066 00:41:13,915 --> 00:41:14,974 Of course. 1067 00:41:15,160 --> 00:41:16,169 Okay. 1068 00:41:16,194 --> 00:41:17,325 Okay, I'm ready. 1069 00:41:18,973 --> 00:41:20,966 But just because you're moving forward 1070 00:41:21,140 --> 00:41:23,567 it doesn't mean you should forget where you came from. 1071 00:41:23,830 --> 00:41:25,638 ♪ Been searching high and low ♪ 1072 00:41:26,636 --> 00:41:27,856 [LAUGHTER] 1073 00:41:28,167 --> 00:41:30,380 ♪ The one thing that is true ♪ 1074 00:41:30,878 --> 00:41:34,794 ♪ Darling, I was made for you ♪ 1075 00:41:35,253 --> 00:41:39,247 ♪ Oh, I was made for you ♪ 1076 00:41:40,489 --> 00:41:45,489 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 75786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.