Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
1
00:00:33,000 --> 00:00:38,000
SAVAGE NIGHTS
2
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
for thierry ravel
3
00:00:42,500 --> 00:00:45,000
for lino brocka
4
00:00:46,800 --> 00:00:50,000
Morocco, March 1986
5
00:01:16,973 --> 00:01:19,750
I feel I go through life
like an American tourist
6
00:01:19,751 --> 00:01:23,439
doing as many towns as possible.
7
00:01:23,440 --> 00:01:26,304
Sagittarians always want
to be elsewhere.
8
00:01:27,629 --> 00:01:32,190
And you? Were you like that?
You were young too. That's life.
9
00:01:34,597 --> 00:01:37,394
It's like that.
It begins with dust and ends with dust!
10
00:01:39,340 --> 00:01:43,129
That's how it is.
Not just here but everywhere.
11
00:02:26,400 --> 00:02:28,28,000
Paris, April 1986
12
00:02:28,916 --> 00:02:30,422
I landed at grey Orly airport.
13
00:02:30,423 --> 00:02:33,989
I bought a paper and saw
that Jean Genet had died.
14
00:02:33,990 --> 00:02:35,832
He once said:
15
00:02:35,833 --> 00:02:38,978
"Only violence can put an end
to man's brutality."
16
00:02:54,590 --> 00:02:55,704
When did that spot show up?
17
00:02:55,705 --> 00:02:59,093
Couple of weeks ago.
Nasty, isn't it?
18
00:02:59,094 --> 00:03:01,949
Well, maybe we should
take a little biopsy.
19
00:03:01,950 --> 00:03:04,210
Okay.
20
00:03:07,427 --> 00:03:08,566
-Are you alright?
-Yeah.
21
00:03:13,029 --> 00:03:14,392
You don't use gloves anymore?
22
00:03:14,393 --> 00:03:17,810
No. They're impractical.
Anyway, I don't like them.
23
00:03:17,811 --> 00:03:19,120
Be careful.
24
00:03:19,121 --> 00:03:23,987
Yes, but nobody lives forever.
25
00:03:25,059 --> 00:03:27,332
I want locations today.
26
00:03:27,333 --> 00:03:30,628
-No messing around!
-Okay, keep cool.
27
00:03:30,629 --> 00:03:35,524
Damn, Olivier!
Don't block the light, idiot.
28
00:03:39,469 --> 00:03:40,982
-Two hours here...
-Listen, Kader...
29
00:03:40,983 --> 00:03:43,370
I don't want to do ads.
I'm only here...
30
00:03:43,371 --> 00:03:46,239
...for your sake, not mine.
So be nicer.
31
00:03:46,240 --> 00:03:47,500
What's up with him today?
32
00:03:47,503 --> 00:03:49,000
No chocolate this morning.
33
00:03:50,500 --> 00:03:52,300
Is that it?
I thought it was something else.
34
00:03:53,301 --> 00:03:55,686
Poor kids who make it want
everyone to scrape and bow!
35
00:03:57,687 --> 00:03:59,910
Lording over the minions
and their video cameras.
36
00:03:59,911 --> 00:04:03,281
-What do you want?
-I want everyone to do his job!
37
00:04:03,282 --> 00:04:05,993
You want flunkies, is that it?
38
00:04:05,994 --> 00:04:09,000
-I just want the cameraman to do his job.
-Then don't treat people like shit!
39
00:04:09,001 --> 00:04:12,178
-Alright, let's go.
-Come on, we'll get a take.
40
00:04:38,395 --> 00:04:40,907
Sex was the only way
you saw to rebel.
41
00:04:40,908 --> 00:04:43,303
But you can change,
if you want to.
42
00:04:44,557 --> 00:04:46,328
Open up to others.
Bare your soul.
43
00:04:48,300 --> 00:04:51,371
Let go of yourself.
44
00:04:51,372 --> 00:04:54,359
Let go of your illusions.
45
00:04:54,360 --> 00:04:56,331
Learn from your disease.
46
00:05:38,911 --> 00:05:39,457
I'm exhausted.
47
00:05:51,212 --> 00:05:52,083
Hello.
48
00:05:55,404 --> 00:05:56,306
-Are you Laura?
-Yes.
49
00:05:56,307 --> 00:05:58,466
I'm Kader Djalil.
We had an appointment...
50
00:05:58,467 --> 00:06:01,820
Was everything explained to you?
51
00:06:01,821 --> 00:06:03,105
Vaguely.
52
00:06:03,106 --> 00:06:05,932
It's an audition, okay?
53
00:06:05,933 --> 00:06:07,966
-How old are you?
-18.
54
00:06:12,684 --> 00:06:14,007
I have your photos.
Come here.
55
00:06:15,360 --> 00:06:17,122
Where did you get them?
56
00:06:17,123 --> 00:06:19,575
Your agent sent them, didn't he?
57
00:06:19,576 --> 00:06:22,075
I'm not an actress.
58
00:06:22,076 --> 00:06:26,274
Kader, I gave you her photos.
I found them in a box in the hall.
59
00:06:26,275 --> 00:06:28,246
You did well.
60
00:06:28,247 --> 00:06:29,672
Hi.
61
00:06:29,673 --> 00:06:31,499
Jean, directory of photography.
62
00:06:31,500 --> 00:06:35,714
-He does the lighting, etc.
-I know, I know...
63
00:06:35,715 --> 00:06:37,258
Okay. Do you ride?
64
00:06:37,259 --> 00:06:39,948
No, a friend brought
me on his bike.
65
00:06:43,699 --> 00:06:45,237
Okay. Get the camera.
66
00:06:45,238 --> 00:06:47,254
Laura, we'll improvise.
67
00:06:47,255 --> 00:06:50,957
I'll give you the cue.
The theme is jealousy.
68
00:06:50,958 --> 00:06:53,731
Do I need to talk for a video clip?
69
00:06:53,732 --> 00:06:55,950
It's not a video,
it's a commercial.
70
00:06:55,951 --> 00:06:57,376
I thought it was a video.
71
00:06:57,377 --> 00:06:58,829
No, it's a commercial.
72
00:06:58,830 --> 00:07:01,223
-Is that okay?
-I don't mind.
73
00:07:01,224 --> 00:07:03,355
-It's no different.
-Not at all.
74
00:07:03,356 --> 00:07:05,213
Alright, look at me.
75
00:07:07,020 --> 00:07:09,721
Not too far away.
I want to catch her eyes.
76
00:07:09,722 --> 00:07:13,246
-Okay, rolling...
-Where have you been?
77
00:07:13,247 --> 00:07:14,697
-For a walk.
-Where to?
78
00:07:14,698 --> 00:07:15,772
Just around.
79
00:07:15,773 --> 00:07:17,101
Who are you fooling?
80
00:07:17,102 --> 00:07:19,821
I walked around.
81
00:07:19,822 --> 00:07:22,034
Who was that guy you were with?
82
00:07:22,035 --> 00:07:24,693
Just a guy I see around.
I say hello to him.
83
00:07:24,694 --> 00:07:27,354
You look like you've just been screwed.
84
00:07:27,355 --> 00:07:32,078
Now you're going too far.
You're talking rubbish.
85
00:07:32,079 --> 00:07:37,471
That's good. Now, Laura, same thing
but this time, you try to gain the upper hand.
86
00:07:37,472 --> 00:07:40,913
Okay, go Laura...
Look straight at me.
87
00:07:40,914 --> 00:07:42,764
Look at me, Laura.
88
00:07:43,750 --> 00:07:46,300
I'll look at who I want!
89
00:07:50,000 --> 00:07:51,650
What do you want?
90
00:07:51,651 --> 00:07:54,766
You'll be back in the
gutter I rescued you from.
91
00:07:54,767 --> 00:07:56,466
I'll find someone else.
92
00:07:56,467 --> 00:07:58,115
You won't find anyone.
93
00:08:01,140 --> 00:08:02,380
Not like I love you.
94
00:08:02,381 --> 00:08:03,491
You know about love?
95
00:08:08,918 --> 00:08:10,330
Go to the window.
96
00:08:19,168 --> 00:08:20,139
It's the wolfhound.
97
00:08:22,601 --> 00:08:23,876
-All right?
-Yeah.
98
00:08:23,877 --> 00:08:27,782
-Cut. That's good, wasn't it?
-Yeah.
99
00:09:42,967 --> 00:09:43,684
Samy?
100
00:09:45,685 --> 00:09:47,228
Jean, come look.
101
00:09:51,169 --> 00:09:52,164
What do you think?
102
00:09:52,165 --> 00:09:53,935
Go on, shoot.
103
00:09:59,086 --> 00:10:00,266
You'd have had a scoop if I had fallen!
104
00:10:00,267 --> 00:10:02,604
You mean, if I had fallen.
105
00:10:02,605 --> 00:10:06,328
Wouldn't it have been
good if I'd fallen?
106
00:10:06,329 --> 00:10:08,062
Answer my question.
107
00:10:08,063 --> 00:10:10,215
What makes you think
I want to film...
108
00:10:10,216 --> 00:10:12,743
...death?
109
00:10:12,744 --> 00:10:14,620
To make money...
110
00:10:23,151 --> 00:10:25,488
You okay?
111
00:10:25,489 --> 00:10:27,939
-And you?
-I'm fine.
112
00:10:27,940 --> 00:10:29,063
Remember Jean?
113
00:10:29,064 --> 00:10:31,255
I guess so. Hello.
114
00:10:31,256 --> 00:10:32,795
Hi, Jean.
115
00:10:32,796 --> 00:10:34,551
-How are you?
-Great.
116
00:10:49,215 --> 00:10:50,963
I want to go home.
117
00:10:50,964 --> 00:10:53,788
You go, then.
I'll stay for a while.
118
00:10:53,789 --> 00:10:55,797
I'll be back later.
119
00:10:55,798 --> 00:10:57,249
Of course.
120
00:11:28,200 --> 00:11:30,000
Come on.
121
00:11:33,194 --> 00:11:33,767
Let's go!
122
00:11:36,552 --> 00:11:37,900
-Oh, come on!
-No!
123
00:12:09,025 --> 00:12:09,611
Here's a towel.
124
00:12:09,612 --> 00:12:10,433
Thanks.
125
00:12:21,645 --> 00:12:22,951
You know about rail surfers?
126
00:12:22,952 --> 00:12:26,928
-I'd like to film them.
-No need to go to Rio.
127
00:12:26,929 --> 00:12:28,623
I could do it for you.
128
00:12:28,624 --> 00:12:32,197
I thought you only did music.
You film news as well?
129
00:12:33,928 --> 00:12:36,392
What's your story?
130
00:12:36,393 --> 00:12:38,101
I am... me.
131
00:12:38,102 --> 00:12:39,749
You like guys?
132
00:12:41,094 --> 00:12:42,657
You think?
133
00:12:42,658 --> 00:12:44,666
I'm asking you...
134
00:12:44,667 --> 00:12:46,342
Lie down...
135
00:12:46,343 --> 00:12:49,424
I won't rape you.
136
00:12:52,631 --> 00:12:54,104
Shit!
137
00:12:54,105 --> 00:12:56,200
Marianne will rip me to shreds.
138
00:12:56,201 --> 00:12:59,337
Oh, come on!
You can handle it.
139
00:13:03,760 --> 00:13:04,985
Find me a job.
140
00:13:04,986 --> 00:13:08,491
Ah, blackmail! You'll sleep
with me if I find you a job?
141
00:13:08,492 --> 00:13:09,533
No!
142
00:13:09,534 --> 00:13:10,885
You don't understand.
143
00:13:14,972 --> 00:13:16,115
Well, come on...
144
00:13:16,116 --> 00:13:18,180
Take off your jacket.
145
00:13:26,719 --> 00:13:28,282
Don't look like that, you'll survive!
146
00:13:30,040 --> 00:13:35,754
"Visit the night of the man
sentenced to death within yourself."
147
00:13:35,755 --> 00:13:41,276
"Stripping yourself of flesh,
you climb over death..."
148
00:13:41,277 --> 00:13:48,757
"Look the world straight in the eye."
149
00:13:48,758 --> 00:13:52,436
"We hadn't finished talking of love..."
150
00:13:52,437 --> 00:13:55,024
"Hadn't finished smoking our Gitanes..."
151
00:13:55,025 --> 00:13:59,235
"How can courts sentence to death..."
152
00:13:59,236 --> 00:14:05,239
"A murderer so beautiful
as to make the sun look pale?..."
153
00:15:24,309 --> 00:15:25,998
Hi, Laura. It's Jean.
154
00:15:25,999 --> 00:15:30,011
Remember me?
We met at the audition.
155
00:15:33,012 --> 00:15:35,414
I'd like to see you.
156
00:15:35,415 --> 00:15:37,903
I keep thinking about you.
157
00:15:37,904 --> 00:15:40,488
It's ages since I felt like this.
158
00:15:40,489 --> 00:15:42,187
Like what?
159
00:15:42,188 --> 00:15:44,684
Like a kid again.
160
00:15:44,685 --> 00:15:47,756
A new feeling where you ask no questions.
161
00:15:47,757 --> 00:15:51,781
Like the first girl I ever flirted with.
162
00:15:53,397 --> 00:15:54,481
She was a friend of my cousin.
163
00:15:54,800 --> 00:15:58,700
I was 15 and a virgin.
We rode mopeds in the forest.
164
00:15:59,883 --> 00:16:02,725
You lost your virginity?
165
00:16:02,726 --> 00:16:05,328
No, we didn't make love.
166
00:16:05,329 --> 00:16:07,748
The first time I made love,
I was 13.
167
00:16:10,348 --> 00:16:12,033
He was a filthy rich surgeon.
168
00:16:13,639 --> 00:16:14,492
Drove a Porche.
169
00:16:14,800 --> 00:16:17,871
He was 25 years older than me.
170
00:16:19,724 --> 00:16:23,390
I remember... one night
he took me to a nightclub.
171
00:16:24,480 --> 00:16:27,624
We danced all night.
And I said to myself:
172
00:16:27,625 --> 00:16:30,602
"this guy wants to fuck me."
173
00:16:32,785 --> 00:16:35,471
I was disgusted but I knew
I'd do it anyway.
174
00:16:39,523 --> 00:16:41,565
I went to the toilets,
175
00:16:41,566 --> 00:16:43,984
looked at myself in the mirror.
176
00:16:43,985 --> 00:16:46,547
I had shadows round my eyes.
177
00:16:46,548 --> 00:16:50,457
I felt ten years older...
178
00:16:53,912 --> 00:16:55,450
Not very glamorous,
for the first time.
179
00:16:57,340 --> 00:17:00,403
I can't imagine it.
180
00:17:03,400 --> 00:17:05,285
What, that he was surgeon?
181
00:17:05,286 --> 00:17:06,891
No, that you were only 13...
182
00:17:10,101 --> 00:17:11,775
Your hair's all tangled.
183
00:17:11,776 --> 00:17:13,769
What are these little stars?
184
00:17:13,770 --> 00:17:17,800
I went to a party last night,
dressed up as a fairy.
185
00:17:23,429 --> 00:17:24,562
Go on, open it.
186
00:17:31,657 --> 00:17:32,969
I love huskies!
187
00:17:32,970 --> 00:17:35,541
It's the wolfhound.
188
00:17:36,579 --> 00:17:38,978
Sorry Kader didn't
use you for the ad.
189
00:17:38,979 --> 00:17:41,993
No big deal. Anyway, my mom
didn't want me to do it.
190
00:17:46,637 --> 00:17:47,968
You told us you were over 18.
191
00:17:47,969 --> 00:17:48,954
I'm only 17.
192
00:17:49,955 --> 00:17:51,500
Do you often lie?
193
00:17:52,003 --> 00:17:53,824
It makes the world bearable.
194
00:18:01,413 --> 00:18:02,276
It's funny...
195
00:18:02,277 --> 00:18:05,134
My little fag...
196
00:18:09,267 --> 00:18:09,767
Want a drink?
197
00:18:09,768 --> 00:18:13,233
Another vodka. And you?
198
00:18:13,499 --> 00:18:14,680
The usual, a glass of wine.
199
00:18:15,570 --> 00:18:18,420
I take reality as it comes,
day by day
200
00:18:18,421 --> 00:18:22,223
and I kiss it.
201
00:18:22,224 --> 00:18:23,855
Welcome to reality.
202
00:18:23,856 --> 00:18:26,195
For me, reality's getting up
at 7:00 for work.
203
00:18:26,914 --> 00:18:28,772
Is that all?
You must be very unhappy.
204
00:18:28,773 --> 00:18:34,143
You're fortunate to be
so easily unhappy.
205
00:18:34,144 --> 00:18:38,321
There are so many other,
more sophisticated ways.
206
00:18:38,765 --> 00:18:43,221
You don't know real unhappiness,
207
00:18:43,222 --> 00:18:45,160
distinguished working-class gloom.
208
00:18:45,161 --> 00:18:49,043
"And when night falls,
my dreams are of him."
209
00:18:49,044 --> 00:18:51,607
"Of my man..." Chorus!
210
00:18:51,608 --> 00:18:54,318
"Of her man..."
211
00:18:54,319 --> 00:19:00,457
"Not that he's good-looking,
or rich, or strong, but I love him..."
212
00:19:00,458 --> 00:19:03,091
"It's stupid, I know..."
213
00:19:03,092 --> 00:19:06,959
"He beats me up, oh yeah!
He steals my money, oh no!"
214
00:19:06,960 --> 00:19:11,367
"But in spite of everything,
what can I do...?"
215
00:19:11,368 --> 00:19:13,955
It's a bit too low for me!
216
00:19:13,956 --> 00:19:19,838
"I've got him under my skin.
I just go crazy."
217
00:19:19,839 --> 00:19:25,082
"He could make me do anything for him,
I swear I'd even kill..."
218
00:19:25,083 --> 00:19:28,284
"I go all funny,"
219
00:19:28,285 --> 00:19:31,935
"when he runs his hands over me..."
220
00:19:35,980 --> 00:19:36,527
Back in position!
221
00:19:36,528 --> 00:19:39,304
Quick! Come on!
222
00:19:39,305 --> 00:19:41,361
Move yourselves!
223
00:19:46,649 --> 00:19:50,043
Come on, one more time.
Catch it with both hands!
224
00:19:50,044 --> 00:19:52,882
Samy, are you ready?
225
00:19:56,169 --> 00:19:58,652
Get the ball out! Go, Samy!
226
00:20:37,000 --> 00:20:38,757
The pack needs working on.
227
00:20:38,758 --> 00:20:41,062
Well, I didn't recruit them.
228
00:20:53,203 --> 00:20:55,685
Who wants a bit of fun at Mr Andre's?
229
00:20:55,686 --> 00:20:58,241
No thanks.
230
00:20:58,242 --> 00:21:00,459
Damn, the water's off again.
231
00:21:07,502 --> 00:21:08,970
In a hurry, or do you
always drive like this?
232
00:21:08,971 --> 00:21:10,363
Always.
233
00:21:10,364 --> 00:21:12,502
Who is Mr Andre?
234
00:21:12,503 --> 00:21:14,576
An old bitch!
235
00:21:47,847 --> 00:21:50,331
I want a sandwich, a big one.
236
00:21:50,332 --> 00:21:51,172
Over there.
237
00:21:59,281 --> 00:22:00,957
No good here.
Try the next...
238
00:22:02,764 --> 00:22:03,750
Did you lighten your hair?
239
00:22:03,751 --> 00:22:07,704
Not at all,
you just never looked at me.
240
00:22:09,447 --> 00:22:11,754
It's odd.
I have a good memory.
241
00:22:11,755 --> 00:22:14,698
But I never seem to remember
people's eyes and hair.
242
00:22:14,699 --> 00:22:17,058
People's? I'm not "people"!
243
00:22:19,105 --> 00:22:22,552
-Shall we go?
-Where to?
244
00:22:22,553 --> 00:22:26,659
-Your place.
-My place is a real mess.
245
00:22:26,660 --> 00:22:28,476
It doesn't matter.
246
00:22:28,477 --> 00:22:32,112
You're unbelievable.
247
00:22:34,359 --> 00:22:37,392
Guys usually want to screw me
after five minutes.
248
00:22:37,393 --> 00:22:39,490
You just wait.
"Should I, shouldn't I...?"
249
00:23:14,935 --> 00:23:16,787
I have to tell you...
250
00:23:16,788 --> 00:23:19,037
I like guys, too.
251
00:23:19,038 --> 00:23:21,414
I know.
252
00:23:21,415 --> 00:23:24,026
-You do?
-Yes.
253
00:23:24,027 --> 00:23:25,574
Well, I sort of guessed.
254
00:23:27,501 --> 00:23:29,549
-But you don't care?
-Yes, I care.
255
00:23:52,607 --> 00:23:55,537
Look at that stunner!
256
00:23:57,712 --> 00:23:59,097
Try your luck.
257
00:23:59,098 --> 00:24:01,499
No, you try.
258
00:24:01,500 --> 00:24:04,070
What's the matter with you?
259
00:24:04,071 --> 00:24:06,475
Listen to you!
You go.
260
00:24:18,134 --> 00:24:20,654
Good evening.
261
00:24:20,655 --> 00:24:22,818
My friend's got a crush on you.
262
00:24:22,819 --> 00:24:25,177
It's true.
263
00:24:25,178 --> 00:24:26,858
He's Samy. And you?
264
00:24:26,859 --> 00:24:28,154
Sylvie.
265
00:24:28,155 --> 00:24:30,540
-How about you?
-I'm Jean.
266
00:24:30,541 --> 00:24:33,725
Do you want to come for a drink with us?
267
00:24:33,726 --> 00:24:36,887
-Nearby?
-Yeah.
268
00:24:36,888 --> 00:24:38,858
Yeah, around here.
269
00:24:42,528 --> 00:24:44,259
Don't worry, we won't eat you!
270
00:24:48,375 --> 00:24:49,638
Come in.
271
00:24:49,639 --> 00:24:51,735
This place is wicked!
272
00:24:52,400 --> 00:24:56,400
This is where Dali met his wife Gala.
273
00:24:56,401 --> 00:24:59,403
-Where are you from?
-Switzerland.
274
00:24:59,404 --> 00:25:02,104
I study art history at the Sorbonne.
275
00:25:02,105 --> 00:25:04,931
Were you out buying sexy underwear?
276
00:25:04,932 --> 00:25:06,628
Exactly.
277
00:25:06,629 --> 00:25:08,709
I didn't have time to buy any.
278
00:25:08,710 --> 00:25:11,074
Make yourself at home.
279
00:25:11,075 --> 00:25:13,221
Would that be wise?
280
00:25:13,222 --> 00:25:16,335
Tell me,
who's your favorite painter?
281
00:25:16,336 --> 00:25:18,299
I haven't decided yet.
282
00:25:36,997 --> 00:25:38,234
What are you doing?
283
00:25:38,235 --> 00:25:39,789
He's my man.
284
00:25:39,790 --> 00:25:41,377
You're kidding.
285
00:25:56,973 --> 00:25:57,811
That's not cool!
286
00:26:23,419 --> 00:26:25,400
Damn, she won't let me fuck her.
287
00:26:26,000 --> 00:26:28,133
I don't blame her.
288
00:26:46,489 --> 00:26:49,012
-What is it?
-I can't sleep alone.
289
00:26:49,013 --> 00:26:51,815
-Can I get in?
-Of course...
290
00:26:51,816 --> 00:26:56,103
Easy, Laura, please.
291
00:26:56,104 --> 00:26:58,084
In the Sloth family,
I want the mother!
292
00:26:58,085 --> 00:27:00,074
Okay, she's here!
293
00:27:00,100 --> 00:27:02,648
You want a little cuddle?
294
00:27:02,649 --> 00:27:06,658
I can't sleep on my own anymore.
295
00:27:07,659 --> 00:27:09,898
You'd rather sleep with your mom?
296
00:27:11,899 --> 00:27:14,405
What does that mean?
297
00:27:14,406 --> 00:27:16,374
You don't mind sleeping alone?
298
00:27:16,375 --> 00:27:17,150
What a question!
299
00:27:17,151 --> 00:27:19,347
No.
300
00:27:21,924 --> 00:27:23,969
I know you're next door.
301
00:27:23,970 --> 00:27:26,242
But you're alone in bed.
302
00:27:26,243 --> 00:27:28,884
Stop it, Laura.
303
00:27:28,885 --> 00:27:31,034
-Without a man.
-What would I do with a man?
304
00:27:31,194 --> 00:27:33,725
What will your mom say if you're late?
305
00:27:33,726 --> 00:27:35,632
I'm not a kid anymore.
306
00:27:37,838 --> 00:27:38,890
Your hair's really long.
307
00:27:38,891 --> 00:27:40,975
When did you last cut it?
308
00:27:40,976 --> 00:27:43,610
Seven years ago.
309
00:27:43,611 --> 00:27:45,773
Hey, stop it, cut it out!
310
00:27:45,774 --> 00:27:48,723
-Are you ticklish?
-Yes, I am.
311
00:27:48,724 --> 00:27:50,365
You have lovely breasts.
312
00:27:50,366 --> 00:27:52,080
I swear.
313
00:27:52,081 --> 00:27:54,350
Really, they're pretty.
314
00:27:54,351 --> 00:27:57,089
Small breasts used
to be the fashion.
315
00:27:57,090 --> 00:28:00,457
But it's true, I swear!
316
00:28:03,295 --> 00:28:04,477
I want to tell you something.
317
00:28:07,043 --> 00:28:07,968
What?
318
00:28:15,452 --> 00:28:17,912
-What?
-Nothing. I don't know.
319
00:28:17,913 --> 00:28:20,321
What are you laughing at?
320
00:28:20,322 --> 00:28:23,602
Nothing.
321
00:28:23,603 --> 00:28:25,965
-Do I make you laugh?
-No. Must be nerves.
322
00:28:27,844 --> 00:28:29,956
-Are you afraid?
-Maybe.
323
00:29:56,200 --> 00:29:58,400
-Are you crying or laughing?
-Both.
324
00:30:36,441 --> 00:30:38,078
Paco, come to the table.
325
00:30:38,079 --> 00:30:42,504
I'm sick of your paellas,
I can't stand them anymore!
326
00:30:42,505 --> 00:30:44,323
Stop it, Paco!
327
00:30:46,081 --> 00:30:46,814
Don't you like paella?
328
00:30:46,815 --> 00:30:48,710
She messes them up.
329
00:30:48,711 --> 00:30:50,528
-No...
-She does.
330
00:30:50,529 --> 00:30:52,050
Stop drinking, Paco!
331
00:30:56,862 --> 00:30:57,890
Has Marianne been here?
332
00:30:57,891 --> 00:31:00,164
No.
333
00:31:02,757 --> 00:31:06,878
-Did I say something?
-No, why?
334
00:31:06,879 --> 00:31:08,647
I don't know.
I feel like I made a blunder.
335
00:31:16,621 --> 00:31:18,524
-Been here long?
-About six years now.
336
00:31:18,525 --> 00:31:23,991
That's to say...
we left Samy's father.
337
00:31:23,992 --> 00:31:29,319
I met Pablo...
and it's then we come to Paris.
338
00:31:29,320 --> 00:31:33,255
And I began working in cafes.
339
00:31:33,256 --> 00:31:36,673
Just like that.
To help us on our way.
340
00:31:36,674 --> 00:31:42,804
That's how one day I met a Dutchman.
Quite nice really.
341
00:31:42,805 --> 00:31:47,718
He was an animal!
Drank fingerbowls in restaurants!
342
00:31:50,201 --> 00:31:53,040
Your mom worked around here?
343
00:31:53,041 --> 00:31:55,485
In the clubs.
344
00:31:55,486 --> 00:31:57,829
She never went with customers...
345
00:31:57,830 --> 00:32:00,009
Well... very rarely.
346
00:32:01,262 --> 00:32:03,529
I once tried to be a hustler.
347
00:32:03,530 --> 00:32:05,493
-You?
-Yeah.
348
00:32:05,494 --> 00:32:07,616
-Did you need money?
-No.
349
00:32:09,000 --> 00:32:10,444
It was in the rue Sainte-Anne.
350
00:32:10,445 --> 00:32:14,190
I went to a shady hotel
with a drunken Italian.
351
00:32:15,756 --> 00:32:18,022
He got undressed
and we got into bed.
352
00:32:18,023 --> 00:32:21,656
I wanted cash in advance...
353
00:32:24,988 --> 00:32:27,496
He got angry, it escalated,
we almost came to blows...
354
00:32:28,700 --> 00:32:31,145
...but then I just got out of there.
355
00:32:56,346 --> 00:32:58,000
"A big black bird..."
356
00:32:58,107 --> 00:33:01,905
"Who has lost his memory..."
357
00:33:03,156 --> 00:33:05,636
"But still greedy for life..."
358
00:33:05,637 --> 00:33:09,130
"Running wild..."
359
00:33:09,131 --> 00:33:12,205
"This is who I am..."
360
00:33:14,514 --> 00:33:19,597
"That's why..."
361
00:33:19,598 --> 00:33:21,415
"You're running away..."
362
00:33:22,762 --> 00:33:25,340
"But this is what binds us..."
363
00:33:25,341 --> 00:33:28,597
"Beyond monotony..."
364
00:33:30,094 --> 00:33:31,824
That's good.
You could make a record.
365
00:33:31,825 --> 00:33:34,341
I already made one with Marc.
366
00:33:34,342 --> 00:33:37,365
-I can't do everything.
-You have to want to.
367
00:33:37,366 --> 00:33:39,314
I never could choose.
368
00:33:39,315 --> 00:33:41,335
Say no to what you like the least.
369
00:33:44,148 --> 00:33:45,800
I can't say no,
I never learned how.
370
00:33:46,912 --> 00:33:48,131
Do you have a t-shirt?
371
00:33:49,931 --> 00:33:50,716
In the closet.
372
00:33:50,717 --> 00:33:53,785
-This one?
-In the corridor.
373
00:34:07,957 --> 00:34:09,049
-Were you writing?
-Yeah.
374
00:34:11,192 --> 00:34:12,427
What about?
375
00:34:20,297 --> 00:34:21,528
Why didn't you come?
376
00:34:26,916 --> 00:34:27,912
It's no big deal.
377
00:34:27,913 --> 00:34:29,826
You came, so it's all right.
That's the main thing.
378
00:34:32,152 --> 00:34:33,951
I thought guys only cared
about their own pleasure.
379
00:34:34,759 --> 00:34:35,900
Especially gay guys.
380
00:34:37,589 --> 00:34:38,978
What do you know about gay guys?
381
00:34:44,036 --> 00:34:45,611
Do you mind if I jerk off?
382
00:34:48,000 --> 00:34:49,731
No.
383
00:34:53,320 --> 00:34:54,166
Why did you call me?
384
00:34:56,450 --> 00:34:58,680
I slept with Laura.
I didn't tell her I'm HIV positive.
385
00:34:58,950 --> 00:35:01,050
It was like a dream.
386
00:35:03,065 --> 00:35:05,500
Like I'd forgotten the
virus was part of me.
387
00:35:07,071 --> 00:35:09,668
I felt nothing can happen
because we'll love each other.
388
00:35:09,669 --> 00:35:11,543
Is it love...
389
00:35:14,181 --> 00:35:16,011
or are you just kidding yourself?
390
00:35:17,202 --> 00:35:18,468
Perhaps both.
391
00:35:19,714 --> 00:35:21,564
I do some pretty awful things.
392
00:35:22,386 --> 00:35:24,500
But when I go back to her,
I feel clean.
393
00:35:27,140 --> 00:35:28,600
"To the pure, all is pure."
394
00:35:29,567 --> 00:35:31,800
-Saint John?
-No, Saint Paul.
395
00:35:32,285 --> 00:35:33,602
Are you sure?
396
00:35:34,746 --> 00:35:36,100
What do you do with guys?
397
00:35:36,387 --> 00:35:38,372
Wouldn't you like to know!
398
00:35:40,228 --> 00:35:41,350
Safe things.
399
00:35:42,172 --> 00:35:44,769
Five minute hand jobs
under bridges.
400
00:35:46,360 --> 00:35:47,360
Shocked?
401
00:35:47,653 --> 00:35:48,807
No.
402
00:35:50,484 --> 00:35:51,994
-You know...
-I know.
403
00:35:51,995 --> 00:35:53,585
We've never spoken like this before.
404
00:35:54,981 --> 00:35:56,961
We wanted to, but we couldn't.
405
00:35:58,418 --> 00:35:58,781
That's right.
406
00:36:00,201 --> 00:36:02,077
Jean...
407
00:36:02,078 --> 00:36:03,728
...you must tell her.
408
00:36:05,392 --> 00:36:06,900
You must.
409
00:36:09,920 --> 00:36:11,477
You have to be brave.
410
00:36:14,708 --> 00:36:15,897
I never get angry.
411
00:36:15,898 --> 00:36:17,850
Yeah, always serene.
412
00:36:18,704 --> 00:36:19,675
Do your possum.
413
00:36:19,676 --> 00:36:20,878
What, again?
414
00:36:20,879 --> 00:36:22,872
What sort?
415
00:36:22,873 --> 00:36:24,974
A very possummy one.
416
00:36:42,608 --> 00:36:44,806
A lustful possum!
417
00:36:48,845 --> 00:36:51,845
Stop looking at me like that!
You'll make me come.
418
00:37:00,262 --> 00:37:02,295
-You remembered!
-Yes!
419
00:37:02,296 --> 00:37:04,436
Again, again, again.
420
00:37:04,971 --> 00:37:08,641
You're a big girl now.
Blow them all out at once.
421
00:37:14,750 --> 00:37:15,499
Pathetic.
422
00:37:18,156 --> 00:37:19,408
Thank you, thank you.
423
00:37:19,409 --> 00:37:21,245
Oh no, the cake!
424
00:37:21,246 --> 00:37:22,973
Wait, he's cutting it up.
425
00:37:22,974 --> 00:37:26,297
I want it now.
I want it all to myself.
426
00:37:26,298 --> 00:37:26,727
Greedy!
427
00:37:35,186 --> 00:37:37,910
Come here, Laura.
I have to tell you something.
428
00:37:40,072 --> 00:37:41,398
What's wrong?
429
00:37:42,922 --> 00:37:46,303
You know I've been
with lots of guys.
430
00:37:46,304 --> 00:37:48,171
Some dodgy ones.
431
00:37:48,172 --> 00:37:50,365
Perhaps we should be careful.
432
00:37:50,366 --> 00:37:52,238
Careful about what?
433
00:37:57,411 --> 00:37:59,959
I had an AIDS test.
It was positive.
434
00:38:10,155 --> 00:38:12,440
Did you know the first
time we made love?
435
00:38:12,501 --> 00:38:12,978
Yes.
436
00:38:17,199 --> 00:38:19,178
You didn't tell me?
437
00:38:20,500 --> 00:38:22,644
You knew and you
didn't tell me!
438
00:38:27,248 --> 00:38:28,300
I don't believe it...
439
00:38:35,338 --> 00:38:38,262
How could you do
a thing like that?
440
00:38:47,623 --> 00:38:50,500
It's outrageous!
You're a monster!
441
00:38:56,658 --> 00:38:58,806
How long have you known?
442
00:39:01,223 --> 00:39:03,500
A few months...
443
00:39:05,612 --> 00:39:07,823
Don't make judgments.
444
00:39:08,222 --> 00:39:09,567
You don't know what it does...
445
00:39:09,568 --> 00:39:12,695
No and I don't care.
You should have told me!
446
00:39:12,696 --> 00:39:15,369
It was the least
you could do!
447
00:39:18,990 --> 00:39:21,560
Not a word.
448
00:39:22,623 --> 00:39:24,781
Do you realize...
449
00:39:24,782 --> 00:39:27,329
We made love and
you didn't say anything.
450
00:39:32,776 --> 00:39:34,722
I thought nothing
could happen to you.
451
00:39:34,723 --> 00:39:39,700
Even so... even if nothing could happen
to me, you should have told me.
452
00:39:47,998 --> 00:39:50,600
I don't know how to explain...
It's as if...
453
00:39:51,228 --> 00:39:54,864
it isn't part of me.
454
00:39:54,865 --> 00:39:56,770
I can't take it in.
455
00:39:58,449 --> 00:40:00,400
You thought about it though...
456
00:40:01,261 --> 00:40:04,030
I'm sure you did,
when we were making love.
457
00:40:13,100 --> 00:40:15,110
And you didn't tell me.
458
00:40:19,268 --> 00:40:21,128
-You don't trust me.
-That's not the point.
459
00:41:05,952 --> 00:41:07,267
I want you to come.
460
00:41:07,268 --> 00:41:09,239
Stop it, stop it!
461
00:41:13,000 --> 00:41:15,179
Ever since you told me
you were HIV positive,
462
00:41:15,180 --> 00:41:18,177
I no longer care about myself.
463
00:41:19,577 --> 00:41:22,044
It's you I'm worried about.
464
00:41:27,387 --> 00:41:28,864
It won't come between us.
465
00:41:34,360 --> 00:41:36,104
Promise?
466
00:41:41,853 --> 00:41:43,738
Yes, me too.
467
00:41:52,175 --> 00:41:54,762
Swear you'll take
care of yourself.
468
00:41:54,763 --> 00:41:57,004
But I can't live without him.
469
00:41:58,349 --> 00:42:01,558
You're not the only one.
Other people love you, too.
470
00:42:02,595 --> 00:42:04,184
Think about them.
471
00:42:04,185 --> 00:42:07,605
I can't anymore.
I can only think of him.
472
00:42:09,893 --> 00:42:12,747
-So I don't count anymore?
-Of course you do.
473
00:42:14,673 --> 00:42:16,448
I need you, too.
474
00:42:16,449 --> 00:42:18,875
Don't leave me...
475
00:43:05,524 --> 00:43:07,969
Let's go away for a while.
476
00:43:07,970 --> 00:43:10,283
I don't want to.
You don't understand.
477
00:43:11,385 --> 00:43:12,725
Of course not.
478
00:43:12,726 --> 00:43:14,813
-I can't.
-I don't understand.
479
00:43:14,814 --> 00:43:17,150
I can't live without him.
480
00:43:19,779 --> 00:43:21,273
Stop getting in such a state!
481
00:43:23,048 --> 00:43:24,836
-There's no hope for me.
-What?
482
00:43:26,002 --> 00:43:28,470
No hope.
483
00:43:28,471 --> 00:43:30,779
Pull yourself together.
484
00:43:30,780 --> 00:43:32,803
You're just in love!
485
00:43:44,865 --> 00:43:47,589
-Hi.
-You okay?
486
00:43:47,590 --> 00:43:49,279
Mom, this is Jean.
487
00:43:50,068 --> 00:43:51,050
Pleased to meet you.
488
00:43:51,051 --> 00:43:52,375
Likewise.
489
00:43:57,172 --> 00:43:58,223
Aren't you hungry?
490
00:43:58,224 --> 00:43:59,514
Is it bad?
491
00:44:00,507 --> 00:44:01,625
I hate food like this.
492
00:44:01,626 --> 00:44:03,786
-Aren't you eating?
-No.
493
00:44:04,624 --> 00:44:06,011
-You don't drink either?
-No.
494
00:44:06,012 --> 00:44:07,508
And he doesn't smoke?
495
00:44:08,683 --> 00:44:11,176
-What keeps you going?
-AZT.
496
00:44:11,177 --> 00:44:12,200
Very funny.
497
00:44:13,716 --> 00:44:15,755
I don't care what you do
with your own life.
498
00:44:15,756 --> 00:44:17,457
But don't wreck my daughter's.
499
00:44:18,800 --> 00:44:21,100
-Is that funny?
-No. I'm sorry.
500
00:44:22,017 --> 00:44:24,784
He'll never change.
Leave him.
501
00:44:24,785 --> 00:44:25,785
What is this?
502
00:44:26,061 --> 00:44:29,862
Aren't you ashamed, wallowing
in all this... Have you no pride?
503
00:44:29,863 --> 00:44:32,026
I'm proud to love him as he is.
All you want...
504
00:44:32,027 --> 00:44:34,805
...from a man is home comforts.
505
00:44:34,806 --> 00:44:37,000
-Well, I don't.
-Poor thing.
506
00:44:37,200 --> 00:44:39,270
-Everybody was young once.
-You don't look your age.
507
00:44:39,800 --> 00:44:40,900
Thanks...
508
00:44:42,141 --> 00:44:43,288
You're mocking me now?
509
00:44:46,200 --> 00:44:48,220
I've got better things to do
than listen to this nonsense.
510
00:44:48,270 --> 00:44:49,270
-Goodbye.
-Goodbye.
511
00:44:54,966 --> 00:44:55,819
You've upset her.
512
00:44:56,820 --> 00:44:59,000
I wasn't nasty, was I?
513
00:44:59,500 --> 00:45:01,690
No, she flies off the handle.
514
00:45:17,836 --> 00:45:19,080
He's got the same nose as you.
515
00:45:19,081 --> 00:45:20,786
Very funny!
516
00:45:28,424 --> 00:45:29,872
Hello.
I've come for Maurice.
517
00:45:31,100 --> 00:45:32,900
Who's Maurice?
518
00:45:33,000 --> 00:45:34,900
You'll see.
519
00:45:39,000 --> 00:45:42,160
-For me?
-Of course. That's Maurice.
520
00:45:42,800 --> 00:45:44,800
Hi, Maurice!
521
00:45:47,000 --> 00:45:49,100
-What a great dog!
-Cute, isn't he?
523
00:45:52,483 --> 00:45:53,728
I'm really happy.
524
00:45:53,729 --> 00:45:57,477
You've been here for two weeks
and we haven't had a fight.
525
00:45:58,516 --> 00:45:59,575
It's never happened to me before.
526
00:46:01,222 --> 00:46:03,534
Two weeks isn't long,
but it's a good start.
527
00:46:09,555 --> 00:46:11,396
Those slippers are a nightmare.
528
00:46:12,259 --> 00:46:13,965
Why?
529
00:46:13,966 --> 00:46:16,926
You look like an old man.
530
00:46:16,927 --> 00:46:19,857
Little old man!
531
00:46:19,858 --> 00:46:22,285
What's wrong? They're great.
532
00:46:22,286 --> 00:46:23,601
Hello.
533
00:46:26,424 --> 00:46:27,891
I'm fine...
534
00:46:29,007 --> 00:46:30,253
Tonight?
535
00:46:31,170 --> 00:46:32,621
It'll match my skirt.
536
00:46:34,109 --> 00:46:36,727
Not bad.
537
00:46:36,728 --> 00:46:38,379
Everything okay, Madame Serein?
538
00:46:39,218 --> 00:46:39,958
Fine.
539
00:46:46,363 --> 00:46:47,573
Laura!
540
00:46:48,701 --> 00:46:49,799
Excuse us...
541
00:46:50,876 --> 00:46:54,905
How many times have I told you
not to chew gum in the shop?
542
00:46:56,651 --> 00:46:58,399
Out!
543
00:46:58,400 --> 00:47:00,081
-Give me my money.
-Get out!
544
00:47:00,082 --> 00:47:01,251
Okay...
545
00:47:02,600 --> 00:47:03,238
What are you doing?
546
00:47:03,996 --> 00:47:06,337
I like this one.
I think I'll take it.
547
00:47:07,232 --> 00:47:09,138
It's a shame.
You have no class.
548
00:47:09,938 --> 00:47:10,567
Bye, you old hag.
549
00:47:12,742 --> 00:47:14,155
You won't work around here again.
550
00:47:14,156 --> 00:47:17,229
If I report you for moonlighting,
it'll cost you...
551
00:47:17,230 --> 00:47:18,656
...you old bitch!
552
00:47:18,657 --> 00:47:20,657
You do that.
Now get out!
553
00:47:21,479 --> 00:47:22,514
554
00:47:22,515 --> 00:47:24,806
I think I'll go to film school.
555
00:47:24,807 --> 00:47:26,168
Very original!
556
00:47:27,005 --> 00:47:28,368
What have I said now?
557
00:47:33,542 --> 00:47:35,394
You don't care if I'm on the streets.
558
00:47:35,395 --> 00:47:37,014
But you aren't.
559
00:47:37,015 --> 00:47:40,144
I am. My mom doesn't want me
because I lost my job.
560
00:47:40,145 --> 00:47:41,428
She's a dragon.
561
00:47:41,429 --> 00:47:44,492
No she isn't.
Put yourself in her shoes.
562
00:47:45,493 --> 00:47:47,879
-What was he like at my age?
-Cheeky.
563
00:47:48,772 --> 00:47:49,963
But sensible.
564
00:47:51,000 --> 00:47:55,180
I saw Frederic Toussaint
yesterday at the theater.
565
00:47:56,200 --> 00:48:01,200
And he said to me: "No, it can't
be true. Jean isn't positive."
566
00:48:02,200 --> 00:48:06,300
"He just says that for effect.
Anyway, he's not even sexual."
567
00:48:09,800 --> 00:48:10,900
Are you bisexual?
568
00:48:10,950 --> 00:48:13,200
No... are you disappointed?
569
00:48:14,000 --> 00:48:15,600
Never tried it with a guy?
570
00:48:18,000 --> 00:48:19,100
Not even with Jean?
571
00:48:19,110 --> 00:48:22,050
We probably messed
about a bit at school.
572
00:48:49,160 --> 00:48:50,300
He'll pay dearly for it.
573
00:48:51,200 --> 00:48:53,200
And I'm bust because of that girl.
574
00:48:54,200 --> 00:48:55,200
Steal something, man.
575
00:48:55,400 --> 00:48:58,100
Don't start going on
about your criminal dad.
576
00:48:58,898 --> 00:49:02,210
What did all his hold-ups
and eight years inside do for you?
577
00:49:03,200 --> 00:49:09,000
You're just like all those other fools.
You think the way you look will win you respect.
578
00:49:09,300 --> 00:49:11,000
That's not being a rebel!
579
00:49:11,200 --> 00:49:12,200
-Are you kidding?
-Of course not.
580
00:49:13,000 --> 00:49:15,000
-So what is?
-Being marked by fate...
581
00:49:15,001 --> 00:49:17,120
...and having real dignity inside.
582
00:49:19,180 --> 00:49:21,100
-'70s talk!
-It's not.
583
00:49:22,000 --> 00:49:26,020
Jaime's a Robin Hood kind of highwayman.
Steals from the rich to give to the poor.
584
00:49:26,300 --> 00:49:28,300
Now, it's just motorways...
585
00:49:34,234 --> 00:49:35,741
You don't mind me talking to Samy?
586
00:49:37,000 --> 00:49:38,504
He's cute... Good taste, too.
587
00:49:38,505 --> 00:49:39,505
Thanks.
588
00:49:39,510 --> 00:49:40,510
He's a bitch.
589
00:49:40,520 --> 00:49:42,210
You can talk. Vain bastard.
590
00:49:42,211 --> 00:49:44,340
And you aren't narcissistic?
591
00:49:45,200 --> 00:49:47,800
Be nice to each other.
592
00:50:14,100 --> 00:50:18,000
You bastard!
Are you satisfied now?
593
00:50:18,001 --> 00:50:19,090
Now piss off!
594
00:50:22,500 --> 00:50:24,700
She's completely crazy!
595
00:50:25,100 --> 00:50:26,100
Stop it, Laura.
596
00:50:26,180 --> 00:50:29,100
What happened with
Samy doesn't matter.
597
00:50:30,050 --> 00:50:32,750
It's a party, so stop it.
598
00:50:32,751 --> 00:50:33,249
599
00:50:33,250 --> 00:50:36,600
Why do you do this?
What is it with you?
600
00:50:38,290 --> 00:50:44,000
Vero told me you drove your last
girlfriend completely crazy.
601
00:50:44,110 --> 00:50:45,120
What is this crap?
602
00:50:45,250 --> 00:50:48,000
She's paralyzed because of nerves.
603
00:50:48,160 --> 00:50:50,150
You poisonous bitch.
604
00:50:50,151 --> 00:50:52,220
Isn't that what happened?
605
00:50:53,200 --> 00:50:55,500
What crap! Piss off.
606
00:50:57,000 --> 00:50:59,600
Is it true that Maria
taught you what a woman is?
607
00:51:02,230 --> 00:51:03,328
Don't touch me.
608
00:51:03,400 --> 00:51:04,400
Calm down.
609
00:51:05,240 --> 00:51:07,060
-You disgust me!
-Calm down.
610
00:51:15,800 --> 00:51:18,280
Laura! What's wrong with you?
611
00:51:36,270 --> 00:51:39,070
You're incapable of loving me.
Incapable.
612
00:51:39,071 --> 00:51:41,089
613
00:51:41,090 --> 00:51:43,240
You prefer that little whore.
614
00:51:43,260 --> 00:51:46,900
If you could see how pathetic you are.
615
00:51:47,000 --> 00:51:49,800
He turns you on
but you don't love him either.
616
00:51:52,000 --> 00:51:53,200
You don't love life.
617
00:51:53,201 --> 00:51:55,200
You suck everyone dry
but what do you give?
618
00:52:21,130 --> 00:52:23,100
Why's it like this
every bloody time?
619
00:52:23,210 --> 00:52:26,000
You're responsible
for it, just you!
620
00:52:27,150 --> 00:52:30,100
I want everything to be okay.
621
00:52:47,054 --> 00:52:49,066
I'm going to the coast tomorrow
622
00:52:49,067 --> 00:52:52,300
to see my grandma.
She's the only person I trust.
623
00:52:53,000 --> 00:52:55,100
-Will you be gone long?
-I don't know.
624
00:52:55,101 --> 00:52:56,049
625
00:52:56,050 --> 00:52:58,059
Will you see your dad?
626
00:52:58,060 --> 00:53:03,000
What? My father went to
Spain with a tart my age.
627
00:53:06,160 --> 00:53:09,000
When you get back,
we'll try to live together.
628
00:53:11,200 --> 00:53:14,200
We'll see.
I don't know if I'm ready.
629
00:53:20,170 --> 00:53:22,800
-Yes?
-Mom, it's me.
630
00:53:23,100 --> 00:53:26,250
-What's going on?
-I'd like to sleep here.
631
00:53:27,030 --> 00:53:29,040
Well, come up.
632
00:53:31,900 --> 00:53:33,800
Aren't you going to say goodbye?
633
00:53:37,743 --> 00:53:41,500
Sometimes I'll do anything
just to forget I'm wasting away.
634
00:53:44,180 --> 00:53:48,500
Can you imagine coping with that
threat every second of the day?
635
00:53:51,120 --> 00:53:55,050
Nothing will happen to you.
I'm certain of it.
636
00:53:58,280 --> 00:54:01,400
-Take care.
-You too.
637
00:54:14,100 --> 00:54:19,260
Nothing will happen to you!
What does an 18-year-old kid know?
638
00:54:21,300 --> 00:54:23,600
And all I think about is myself.
639
00:54:24,200 --> 00:54:27,200
I'm just made up of bits
thrown together any old way.
640
00:54:29,100 --> 00:54:32,000
I sometimes wonder
who infected me. There's no blame.
641
00:54:32,800 --> 00:54:36,170
I see blurred faces
melting into images of the virus.
642
00:56:01,150 --> 00:56:03,000
-Evening.
-Good evening, gentlemen. Come in.
643
00:56:03,010 --> 00:56:06,270
-You know the house rules.
-Yes, of course!
644
00:56:07,100 --> 00:56:08,100
Everybody's here!
645
00:56:08,110 --> 00:56:09,110
Hello.
646
00:56:13,030 --> 00:56:15,030
Not too bored?
647
00:56:24,040 --> 00:56:25,500
Hello, Fabrice.
648
00:56:30,200 --> 00:56:32,500
Haven't seen you for ages!
649
00:56:43,200 --> 00:56:45,800
What are you waiting for?
Take your clothes off!
650
00:56:46,100 --> 00:56:47,289
Hang on.
651
00:56:47,290 --> 00:56:52,050
Mr Andre provides the girls,
but he gets a pay-off.
652
00:56:53,210 --> 00:56:55,000
You coming?
653
00:57:07,200 --> 00:57:11,260
A rugby player.
My favorites!
654
00:57:47,030 --> 00:57:52,030
So, then...
Hit me.
655
00:57:57,000 --> 00:57:59,200
Go ahead.
656
00:58:06,160 --> 00:58:08,100
More.
655
00:58:10,100 --> 00:58:12,100
You love it.
656
00:58:22,210 --> 00:58:23,800
Are you leaving?
657
00:58:24,010 --> 00:58:26,150
No fun with the chicks?
658
00:58:26,151 --> 00:58:27,279
659
00:58:27,280 --> 00:58:29,000
Don't you like girls?
660
00:58:29,050 --> 00:58:30,050
Yeah...
661
00:58:30,200 --> 00:58:32,350
You did pretty well
for a first-timer.
662
00:58:32,400 --> 00:58:34,400
Leave us a minute...
663
00:58:36,160 --> 00:58:38,180
I'm Pierre-Olivier.
664
00:58:38,190 --> 00:58:40,800
-And you?
-Samy.
665
00:58:41,050 --> 00:58:44,00
I have something which
may interest you.
666
00:58:45,100 --> 00:58:46,700
We should meet again.
667
00:58:46,750 --> 00:58:48,700
Call me.
668
00:58:49,250 --> 00:58:53,220
-Ever heard of "alchemy"?
-Yeah.
669
00:59:00,120 --> 00:59:01,120
What?
670
00:59:02,000 --> 00:59:03,000
Damn it!
671
00:59:12,210 --> 00:59:13,500
Can I come in?
672
00:59:14,180 --> 00:59:16,500
Of course! What is it?
Are you sick?
673
00:59:17,200 --> 00:59:18,800
Are you alone?
674
00:59:19,000 --> 00:59:20,250
I was sleeping.
675
00:59:20,270 --> 00:59:22,300
I was dreaming about Laura.
676
00:59:24,120 --> 00:59:26,600
Her face was rotting...
677
00:59:27,150 --> 00:59:31,500
Her cheeks were all
hollowed out and white...
678
00:59:31,501 --> 00:59:34,039
679
00:59:34,040 --> 00:59:37,500
Her hair was greasy
and twisted in a bun....
680
00:59:38,200 --> 00:59:43,090
And she had blue rings
around her eyes...
681
00:59:43,091 --> 00:59:44,089
682
00:59:44,090 --> 00:59:46,600
She was a witch.
683
00:59:47,060 --> 00:59:48,200
I don't feel like it.
684
00:59:48,230 --> 00:59:49,290
Like what?
685
00:59:49,300 --> 00:59:52,130
Like screwing,
not after tonight.
686
00:59:52,140 --> 00:59:55,100
Just 'cause I touch you
doesn't mean I want to screw you.
687
00:59:56,280 --> 00:59:59,500
-What happened tonight.
-Nothing.
688
01:00:11,020 --> 01:00:13,000
What happened?
689
01:00:23,100 --> 01:00:24,600
I'm sorry.
690
01:00:25,090 --> 01:00:27,040
I feel like puking...
691
01:00:27,600 --> 01:00:31,00
So I did it: I hit him.
692
01:00:32,200 --> 01:00:35,000
And I couldn't stop.
693
01:00:36,200 --> 01:00:39,100
It was as if it wasn't me.
694
01:00:41,800 --> 01:00:44,200
Worst of all,
it gave me a hard-on.
695
01:00:46,000 --> 01:00:48,280
It did, really!
696
01:00:50,250 --> 01:00:54,250
"This is Jean.
Leave a message after the tone..."
697
01:00:54,255 --> 01:00:58,000
"...and I'll get back to
you. Goodbye."
698
01:01:02,190 --> 01:01:04,100
"Hello. It's Laura."
699
01:01:04,290 --> 01:01:06,290
"I'm still in Nice."
700
01:01:08,020 --> 01:01:11,180
"It's 3:00 am
and I can't sleep."
701
01:01:12,100 --> 01:01:14,100
"Answer me."
702
01:01:15,200 --> 01:01:18,400
"I know you're there..."
703
01:01:18,480 --> 01:01:21,600
"I don't care if
you're with a guy."
704
01:01:21,900 --> 01:01:24,300
"Just answer."
705
01:01:25,270 --> 01:01:29,240
"I know you're not alone.
I can tell you're with Samy."
706
01:01:30,000 --> 01:01:31,800
"But I don't care."
707
01:01:32,050 --> 01:01:34,400
"Just pick up the phone!"
708
01:01:37,180 --> 01:01:41,190
"Why are you doing this?
It's pointless."
709
01:01:45,050 --> 01:01:46,900
It's 3:00 in the morning.
710
01:01:47,000 --> 01:01:50,100
I'm here for my stuff.
I'm moving in with Jean.
711
01:01:50,270 --> 01:01:52,000
Hi, Marianne, good evening.
712
01:01:54,080 --> 01:01:56,060
What are you saying?
713
01:01:58,000 --> 01:01:59,600
Is this a joke?
714
01:01:59,880 --> 01:02:00,900
No, why?
715
01:02:01,000 --> 01:02:03,600
-Why are you here?
-I brought him.
716
01:02:05,600 --> 01:02:07,600
I don't understand.
717
01:02:08,020 --> 01:02:09,269
Can we talk a minute?
718
01:02:09,270 --> 01:02:11,260
Where are my gloves?
719
01:02:17,000 --> 01:02:18,750
Samy...
720
01:02:19,100 --> 01:02:20,999
Leave us for a moment.
721
01:02:21,000 --> 01:02:22,250
-No, wait...
-What?
722
01:02:22,270 --> 01:02:24,100
Can we talk just for a moment?
723
01:02:24,110 --> 01:02:26,100
I love you.
724
01:02:27,000 --> 01:02:29,300
-Marianne.
-You can't just leave.
725
01:02:31,000 --> 01:02:33,200
Listen, I'm moving in
with him for two months.
726
01:02:33,400 --> 01:02:36,300
Stay a minute.
You're taking him away from me.
727
01:02:37,500 --> 01:02:39,000
I knew straight away!
728
01:02:39,001 --> 01:02:40,235
Cool it! It isn't...
729
01:02:41,250 --> 01:02:44,000
I don't care! The two of you
are not leaving together.
730
01:02:47,000 --> 01:02:49,400
Taking my man, just like that.
You must be joking!
731
01:02:50,000 --> 01:02:52,000
Why are you acting this way?
732
01:02:52,100 --> 01:02:55,000
Because I won't
put up with this!
733
01:02:55,010 --> 01:02:57,164
It's ridiculous!
734
01:02:57,165 --> 01:02:59,950
You don't get it.
I'm staying with him for two months.
735
01:03:04,500 --> 01:03:08,000
I'm telling you...
you're messing up his life.
736
01:03:08,220 --> 01:03:10,300
He doesn't need me for that.
737
01:03:48,180 --> 01:03:49,900
Well, well!
738
01:03:50,070 --> 01:03:51,180
Why are you here?
739
01:03:51,190 --> 01:03:52,400
Well, come in...
740
01:03:54,260 --> 01:03:57,300
I'm just making some herbal tea.
741
01:04:02,040 --> 01:04:03,100
Isn't Jean here?
742
01:04:03,300 --> 01:04:04,300
No.
743
01:04:13,110 --> 01:04:16,120
I never thought of you as
an herbal tea sort of person.
744
01:04:18,060 --> 01:04:21,690
-Are you living here?
-Here and there.
745
01:04:22,030 --> 01:04:26,800
-Where's your girlfriend?
-In England, I think.
746
01:04:27,000 --> 01:04:30,209
She's writing about dog fighting.
Pitbull terriers.
747
01:04:30,210 --> 01:04:34,200
-Have you heard of them?
-No.
748
01:04:36,040 --> 01:04:39,100
They're dogs that
tear each other apart.
749
01:04:40,100 --> 01:04:41,900
Do you sleep with Jean?
750
01:04:42,240 --> 01:04:44,250
I'm not gay.
751
01:04:45,210 --> 01:04:47,300
It would be in your interest
to sleep with him.
752
01:04:51,270 --> 01:04:55,200
You don't know what interests me!
I'm not after money or glory.
753
01:04:57,070 --> 01:04:59,000
I just want some
action in my life.
754
01:04:59,160 --> 01:05:01,400
A bit of excitement, you know?
755
01:05:02,020 --> 01:05:04,500
Isn't fucking Jean exciting?
756
01:05:05,000 --> 01:05:07,200
You've got a problem.
757
01:05:07,250 --> 01:05:10,020
That's all you can think about.
758
01:05:12,000 --> 01:05:14,950
-Do you intend to stay long?
-I don't know...
759
01:05:15,160 --> 01:05:16,900
I don't think you will.
760
01:05:17,020 --> 01:05:18,900
-Oh really?
-Yeah.
761
01:05:19,020 --> 01:05:20,020
How would you know?
762
01:05:20,100 --> 01:05:23,080
Because Jean's like that.
People come and go.
763
01:05:23,160 --> 01:05:25,900
True. So how come
you're still here?
764
01:05:26,000 --> 01:05:28,900
-I live here.
-You do?
765
01:05:29,070 --> 01:05:31,200
-They come and go but you stay?
-Exactly.
766
01:05:31,230 --> 01:05:32,900
Aren't you lucky!
767
01:05:33,120 --> 01:05:36,160
But, one day, someone
will take your place.
768
01:05:36,161 --> 01:05:38,000
Maybe, but not you.
769
01:05:44,130 --> 01:05:46,400
You're good at that.
770
01:05:48,260 --> 01:05:50,180
You despise Jean.
771
01:05:50,280 --> 01:05:53,700
Stop it.
Let go, relax.
772
01:05:54,270 --> 01:05:57,200
How can you sleep with
someone you despise?
773
01:05:57,240 --> 01:06:00,800
You'd do anything
not to lose him,
774
01:06:01,250 --> 01:06:03,500
even let me fuck him.
775
01:06:04,280 --> 01:06:06,500
You're wrong.
776
01:06:07,060 --> 01:06:09,000
It's not true.
777
01:06:30,010 --> 01:06:33,200
Sorry, Samy.
We're not going to make love.
778
01:06:38,000 --> 01:06:40,000
More parking fines...
779
01:06:55,040 --> 01:06:57,000
-You okay?
-Fine. How was Nice?
780
01:06:57,060 --> 01:06:59,229
Well, you see...
781
01:06:59,230 --> 01:07:03,100
This girl was in
bed with Bendl.
782
01:07:03,290 --> 01:07:08,000
They get undressed and so on
783
01:07:09,060 --> 01:07:12,300
and Bendl says,
"What about a blow job?"
784
01:07:12,500 --> 01:07:14,950
So the girl goes down on him
785
01:07:15,100 --> 01:07:19,200
and she sees the word "AIDS"
tattooed on his cock.
786
01:07:19,280 --> 01:07:23,300
The girl freaks out and says,
"Are you sick or what?"
787
01:07:23,350 --> 01:07:25,350
So Bendl says...
788
01:07:26,070 --> 01:07:28,200
"Don't worry.
Just do it."
789
01:07:28,240 --> 01:07:31,160
So she gets going,
he gets a hard-on...
790
01:07:31,161 --> 01:07:34,700
Then she realizes it doesn't
say AIDS, it says ADIDAS.
791
01:07:43,270 --> 01:07:47,200
You're a pain, smoking
while we're still eating.
792
01:07:48,120 --> 01:07:51,170
Don't preach.
You with your red wine...
793
01:07:51,171 --> 01:07:54,500
And you and your Coke
and pizza! Kids today!
794
01:07:55,170 --> 01:07:57,400
He tried to screw me earlier.
795
01:07:58,200 --> 01:08:00,400
I'm not surprised,
he has no scruples.
796
01:08:01,280 --> 01:08:04,280
Yours is the only cock
she wants! It's true.
797
01:08:06,983 --> 01:08:07,846
798
01:08:11,000 --> 01:08:12,500
Let's go!
799
01:08:27,300 --> 01:08:30,500
It's pretty pathetic,
two guys together!
800
01:08:47,000 --> 01:08:50,000
I want you to help
me to forget you...
801
01:08:53,240 --> 01:08:56,300
To stop wanting you.
802
01:08:59,270 --> 01:09:01,160
I don't want us to split up.
803
01:09:01,170 --> 01:09:05,170
How do you love me?
What kind of love?
804
01:09:08,250 --> 01:09:11,100
I'll stick with my memories of you...
805
01:09:12,000 --> 01:09:15,190
And try to change erec...
I mean, direction!
806
01:09:19,000 --> 01:09:21,000
I want to be like I used to be...
807
01:09:21,001 --> 01:09:24,000
Going out, meeting men...
808
01:09:24,250 --> 01:09:27,080
Not expecting anything
from anyone.
809
01:09:33,120 --> 01:09:35,120
Do you know this one?
Listen...
810
01:09:35,121 --> 01:09:38,130
"It's dark and you take it..."
811
01:09:38,131 --> 01:09:42,210
"And you roll it..."
812
01:09:43,020 --> 01:09:46,190
"It's strong and pungent
like wood..."
813
01:09:46,191 --> 01:09:50,000
"It makes you drunk..."
814
01:09:52,250 --> 01:09:55,300
I was a punk at first.
I had a mohawk.
815
01:09:56,000 --> 01:09:59,000
Then some Arab hit
my pregnant girlfriend.
816
01:09:59,000 --> 01:10:02,000
I was furious.
I shaved my head.
817
01:10:02,000 --> 01:10:03,250
That's not funny, missy.
818
01:10:03,270 --> 01:10:05,170
And Pierre-Olivier?
819
01:10:05,171 --> 01:10:07,200
He was National Front,
but he quit.
820
01:10:07,201 --> 01:10:10,130
They didn't like us,
we cramped their style.
821
01:10:10,131 --> 01:10:14,010
They're gutless.
They let the wogs take over.
822
01:10:14,011 --> 01:10:15,500
The wogs?
823
01:10:16,190 --> 01:10:19,000
We call them wogs.
They're like rats.
824
01:10:19,001 --> 01:10:20,200
Finished, dickhead?
825
01:10:20,201 --> 01:10:24,200
-Shut it, you bastard!
-Nazi lover!
826
01:10:32,240 --> 01:10:35,060
The skinheads are attacking Arabs!
827
01:11:28,150 --> 01:11:30,150
I love you.
828
01:11:32,040 --> 01:11:35,000
Hey, Samy!
What'd you do?
829
01:11:37,250 --> 01:11:39,500
Paco, what are you doing here?
830
01:11:40,060 --> 01:11:43,000
I cracked.
She made paella again!
831
01:11:44,040 --> 01:11:48,000
-Go to bed now!
-You're a pain...
832
01:11:52,200 --> 01:11:56,000
After the fight,
I thought about my dad.
833
01:11:59,100 --> 01:12:03,500
I felt like joining him in Spain
to talk him into doing a hold-up.
834
01:12:07,180 --> 01:12:12,200
-Samy, I know your father was arrested.
-So what?
835
01:12:16,130 --> 01:12:19,300
-Sleep tight, Paco.
-Aren't you sleeping with me?
836
01:12:21,150 --> 01:12:24,180
I'll take you to Seville
to see Dad. I promise.
837
01:12:24,181 --> 01:12:27,180
Are you gay now or what?
838
01:12:41,230 --> 01:12:44,000
I want to make love with you.
839
01:12:45,210 --> 01:12:47,210
Put a condom on.
840
01:12:47,230 --> 01:12:50,120
-I haven't got one.
-In the bathroom.
841
01:12:50,160 --> 01:12:52,100
I don't want to.
842
01:12:53,100 --> 01:12:55,140
Do you know what you're doing?
843
01:12:56,000 --> 01:12:57,100
Yes.
844
01:12:58,280 --> 01:13:01,300
What did you say
when you first came in?
845
01:13:02,200 --> 01:13:04,200
Nothing.
846
01:13:04,201 --> 01:13:05,600
847
01:13:17,900 --> 01:13:19,230
Samy, we're not doing it
without a condom.
846
01:13:32,070 --> 01:13:34,300
Don't touch the papers, Rosa.
848
01:13:48,090 --> 01:13:49,900
Aren't you coming?
849
01:13:49,901 --> 01:13:51,000
No.
850
01:14:01,110 --> 01:14:03,200
I love you.
851
01:14:03,000 --> 01:14:06,250
-I want to be with you.
-I'm here.
852
01:14:07,100 --> 01:14:08,800
No, you're not.
853
01:14:09,190 --> 01:14:12,240
You can't get him out of your head.
854
01:14:18,100 --> 01:14:21,190
-What's up?
-Come on, we're going.
855
01:14:23,250 --> 01:14:25,280
He must fuck you, at least.
856
01:14:26,080 --> 01:14:28,020
I bet he doesn't.
857
01:14:28,021 --> 01:14:31,040
I bet you drool like a dog,
doing your possum's eyes.
858
01:14:31,041 --> 01:14:34,000
Hoping for sex every other week.
859
01:14:34,001 --> 01:14:35,050
Shut up!
860
01:14:38,180 --> 01:14:41,290
-Why do you follow me like a dog?
-We're going out!
861
01:14:41,291 --> 01:14:42,249
862
01:14:42,250 --> 01:14:45,200
What's so special about you?
863
01:14:46,010 --> 01:14:49,170
You weren't the first man
to make me come.
864
01:14:59,280 --> 01:15:02,160
-Hey, are you pregnant?
-Of course I am.
865
01:15:02,161 --> 01:15:04,180
-Didn't you notice?
-No.
866
01:15:04,181 --> 01:15:07,100
Well, it's about time.
867
01:15:07,250 --> 01:15:09,110
How's it going?
868
01:15:09,140 --> 01:15:14,100
Okay. At first, I felt like
throwing up all those pills.
869
01:15:14,180 --> 01:15:19,000
But AZT is quite important.
How's your T-cell count?
870
01:15:19,100 --> 01:15:20,180
Just under 200.
871
01:15:20,181 --> 01:15:24,000
Well, it can make them go up.
Keep trying.
872
01:15:24,001 --> 01:15:27,200
But I can't drink,
I can't be reckless anymore...
873
01:15:35,170 --> 01:15:36,280
Hi, Karine.
874
01:15:36,281 --> 01:15:38,220
What are you doing here?
875
01:15:38,600 --> 01:15:40,150
Eating alone?
876
01:15:41,000 --> 01:15:42,250
Sake, sweetie?
877
01:15:42,251 --> 01:15:46,000
-Serve your girlfriend first.
-His ex-girlfriend.
878
01:15:46,110 --> 01:15:48,240
-Still friends, though
-Now we are.
879
01:15:48,270 --> 01:15:50,200
Good pals.
880
01:15:51,270 --> 01:15:54,160
Some candied spider's legs?
881
01:15:55,110 --> 01:15:56,800
Very nice...
882
01:15:58,150 --> 01:16:00,250
You pick up such hot numbers!
883
01:16:00,260 --> 01:16:04,000
She doesn't know how
to bend bananas.
884
01:16:13,240 --> 01:16:15,000
You're disgusting!
885
01:16:16,040 --> 01:16:20,200
-Is that ginger?
-Yeah. Gets you going.
886
01:16:29,090 --> 01:16:30,200
Some tuna fish?
887
01:16:30,201 --> 01:16:34,000
Oh no!
I hate raw meat, really.
888
01:16:38,260 --> 01:16:41,260
Do you know the story
about the TGV?
889
01:16:41,270 --> 01:16:44,000
Camille, do you know it?
890
01:16:44,180 --> 01:16:47,070
It's the launch of
the high-speed train.
891
01:16:47,071 --> 01:16:48,290
I fear the worst.
892
01:16:49,140 --> 01:16:54,100
First class carriage, champagne,
classy people... sake, too...
893
01:16:54,300 --> 01:17:00,000
There's a woman, about 50. She says:
"It's extraordinary, you feel nothing."
894
01:17:05,140 --> 01:17:09,190
When the train arrives in Lyon,
the same woman exclaims:
895
01:17:09,200 --> 01:17:13,800
"Extraordinary. You feel nothing.
Quite extraordinary!"
896
01:17:20,230 --> 01:17:24,190
-Do you want to hear what I'm recording?
-Sure.
897
01:17:24,191 --> 01:17:25,190
898
01:18:03,900 --> 01:18:06,250
What the hell is this?
I'm not dying!
899
01:18:06,251 --> 01:18:08,160
Jean, calm down.
900
01:18:08,161 --> 01:18:11,060
You piss me off,
I'm not dying!
901
01:18:11,061 --> 01:18:13,000
Just calm down.
902
01:18:13,240 --> 01:18:17,000
Stop it! Stop!
903
01:18:19,200 --> 01:18:21,230
-Why did you go out with me?
-I loved you.
904
01:18:21,231 --> 01:18:23,300
Yeah, and why are you with me?
905
01:18:24,301 --> 01:18:26,304
I'm your friend.
906
01:18:29,000 --> 01:18:32,100
I want to live
I don't want to die!
907
01:18:33,220 --> 01:18:35,120
Why did he say that?
908
01:18:35,121 --> 01:18:36,750
Forget it. He's drunk.
909
01:18:36,751 --> 01:18:39,090
Why did he say he
didn't want to die?
910
01:18:39,091 --> 01:18:41,140
He drank too much!
911
01:18:53,080 --> 01:18:55,230
Let him go, it's okay.
912
01:18:55,210 --> 01:18:57,230
I'll take you home.
913
01:18:57,231 --> 01:18:59,570
Calm down...
914
01:18:59,700 --> 01:19:02,300
Listen, just calm down, okay?
915
01:19:19,160 --> 01:19:21,200
Crack my back for me.
916
01:19:31,050 --> 01:19:33,100
Hey, cut it out!!
917
01:19:34,040 --> 01:19:35,250
What are you doing?
918
01:19:35,251 --> 01:19:37,160
You'll see.
919
01:19:43,170 --> 01:19:45,090
We won't make love...
920
01:19:45,100 --> 01:19:47,120
I wouldn't have, anyway.
921
01:19:47,121 --> 01:19:50,210
-Why not?
-I'll tell you later.
922
01:19:51,600 --> 01:19:54,090
-What's he doing?
-I don't know.
923
01:19:54,100 --> 01:19:57,500
Step one is the purging
of Satan's work.
924
01:20:03,100 --> 01:20:05,560
Samy, you're crazy!
925
01:20:07,190 --> 01:20:09,100
-You do it.
-You're so tough!
926
01:20:09,101 --> 01:20:11,300
I'm not faking.
927
01:20:16,180 --> 01:20:19,000
You think that's what
pain is all about?
928
01:20:31,120 --> 01:20:33,170
Mr Jean, are you there?
929
01:21:00,180 --> 01:21:01,500
What are you doing here?
930
01:21:01,501 --> 01:21:03,000
Surprise!
931
01:21:03,001 --> 01:21:05,100
Do you have to sleep with
everything that moves?
932
01:21:05,101 --> 01:21:09,110
Who's this hysterical cow?
Where'd they drag you up from?
933
01:21:09,950 --> 01:21:12,190
-Is this funny?
-Pretty funny.
934
01:21:12,191 --> 01:21:13,400
You find this funny?
935
01:21:13,401 --> 01:21:15,400
Upmarket whores...
936
01:21:15,401 --> 01:21:16,270
That's a new one!
937
01:21:16,271 --> 01:21:19,110
This whore had better
move her fat ass.
938
01:21:19,111 --> 01:21:20,500
Want to see my ass?
939
01:21:21,000 --> 01:21:23,030
I'll show you my ass...
940
01:21:23,100 --> 01:21:24,900
Fuck off, bitch!
941
01:21:25,200 --> 01:21:28,020
Stop!
You're completely nuts!
942
01:21:28,021 --> 01:21:30,290
Is this what you do
while I'm away?
943
01:21:30,291 --> 01:21:33,300
That's enough!
Now calm down.
944
01:21:36,130 --> 01:21:38,130
You're out of your mind!
945
01:21:38,132 --> 01:21:41,260
Christ! You're like two
mongrels fighting over a bone.
946
01:21:41,261 --> 01:21:43,300
-Are you the bone?
-Yeah, that's me.
947
01:21:43,301 --> 01:21:47,120
Does it give you a hard-on,
seeing people suffer?
948
01:21:47,170 --> 01:21:51,300
Don't give me that!
You're not the only human being...
949
01:21:51,301 --> 01:21:55,155
...suffering in the world!
Everyone suffers, so stop it!
950
01:21:56,060 --> 01:21:59,100
Anyway, I didn't
even sleep with him.
951
01:21:59,101 --> 01:22:01,200
But I would have
had I felt like it.
952
01:22:01,201 --> 01:22:02,201
Now calm down.
953
01:22:02,202 --> 01:22:05,230
-Don't touch me!
-Easy, easy...
954
01:22:05,231 --> 01:22:08,180
Who is this bitch anyway?
955
01:22:08,181 --> 01:22:11,280
I've had enough,
now shut up!
956
01:22:11,281 --> 01:22:12,199
957
01:22:12,200 --> 01:22:15,200
You come in, start yelling,
wake everyone up...
958
01:22:15,201 --> 01:22:16,260
So, shut up!
959
01:22:20,030 --> 01:22:22,200
Do something,
don't just stand there!
960
01:22:22,201 --> 01:22:25,150
Do I deserve this?
I should have stayed gay.
961
01:22:25,151 --> 01:22:27,090
With shrews like you two...
962
01:22:27,091 --> 01:22:31,170
This isn't love.
You're just possessive.
963
01:22:31,171 --> 01:22:33,270
Well, you're not possessive.
964
01:22:35,160 --> 01:22:37,200
Do you love him?
965
01:22:43,230 --> 01:22:46,150
I was just spending the night here.
966
01:22:46,151 --> 01:22:49,070
I needed some tenderness.
Him too.
967
01:22:49,071 --> 01:22:52,150
We've shared
some wonderful moments.
968
01:22:52,151 --> 01:22:55,000
He gets tenderness from me,
alright?
969
01:22:55,001 --> 01:22:59,000
It's not the same! Not anymore.
970
01:22:59,100 --> 01:23:02,270
I'm with someone I love, too,
but it's different.
971
01:23:02,271 --> 01:23:05,240
Sometimes, you need to go
elsewhere. Understand?
972
01:23:05,241 --> 01:23:10,290
I give him everything and he gives
me nothing, see?
973
01:23:13,250 --> 01:23:15,900
So, either you go,
or I do.
974
01:23:15,901 --> 01:23:19,200
Don't push me away when
I'm wiping your tears.
975
01:23:19,220 --> 01:23:23,060
I tell you, either I go or you go.
976
01:23:23,062 --> 01:23:28,000
See, I get this thing,
it had gone but it's back again.
977
01:23:28,150 --> 01:23:32,290
I comfort you, you push me away.
It makes me want to kill you.
978
01:23:38,150 --> 01:23:40,150
It's easy for you.
979
01:23:40,151 --> 01:23:44,100
You think so? Stuck like
an idiot between you two.
980
01:23:45,072 --> 01:23:47,000
Perhaps I asked for it.
981
01:24:50,173 --> 01:24:53,210
Nobody can take this
away from us.
982
01:24:53,211 --> 01:24:55,250
We're above the law.
983
01:25:15,030 --> 01:25:18,600
Your father found
your old paintings.
984
01:25:20,030 --> 01:25:22,100
Why did you give it up?
985
01:25:24,080 --> 01:25:26,260
Does he know that
I'm HIV positive?
986
01:25:26,900 --> 01:25:28,070
Yes.
987
01:25:28,280 --> 01:25:29,500
And?
988
01:25:33,010 --> 01:25:35,800
He said,
"Nothing will happen to him."
989
01:25:37,010 --> 01:25:40,450
You know, sometimes,
since his operation
990
01:25:40,451 --> 01:25:41,199
991
01:25:41,200 --> 01:25:45,200
I wonder which of us will go first.
It's awful, isn't it?
992
01:25:47,230 --> 01:25:49,900
I've often thought the same.
993
01:25:50,090 --> 01:25:53,160
Why do you get so
worked up about that girl?
994
01:25:53,161 --> 01:25:57,210
-You prefer me with guys?
-None of my business.
995
01:25:58,200 --> 01:25:59,999
We've never interfered.
996
01:26:00,000 --> 01:26:03,110
Except the first time I
brought that Danish boy home.
997
01:26:03,111 --> 01:26:05,210
You didn't love that boy.
998
01:26:05,250 --> 01:26:07,200
No more than any of
the others who followed.
999
01:26:07,201 --> 01:26:09,200
How do you know?
1000
01:26:10,240 --> 01:26:11,400
Jean...
1001
01:26:14,000 --> 01:26:15,100
this...
1002
01:26:16,230 --> 01:26:20,130
...this virus
can allow you to love.
1003
01:26:24,260 --> 01:26:28,260
-Do you know what love means?
-I did once.
1004
01:26:30,000 --> 01:26:33,170
Why did you never touch
one another in front of me?
1005
01:26:33,171 --> 01:26:36,010
It's hard to talk to you...
1006
01:26:36,250 --> 01:26:40,070
It's difficult... to touch you...
1007
01:26:43,180 --> 01:26:47,290
-I was always afraid of you.
-Children aren't scary.
1008
01:26:48,050 --> 01:26:50,050
Why did you stop working?
1009
01:26:50,051 --> 01:26:53,100
I've been telling you for
years to go back to work.
1010
01:26:53,220 --> 01:26:56,120
There was your father,
there was you...
1011
01:26:58,030 --> 01:27:01,120
It makes you feel guilty.
You say to yourself:
1012
01:27:02,030 --> 01:27:07,190
"I'm neglecting them, I don't
spend enough time with them."
1013
01:27:09,280 --> 01:27:12,220
In the end, you stifle them.
1014
01:27:14,200 --> 01:27:17,500
Messing up a life isn't easy.
1015
01:27:18,500 --> 01:27:20,100
You didn't mess up yours.
1016
01:27:20,101 --> 01:27:22,100
Not really...
1017
01:27:22,101 --> 01:27:26,230
But I sometimes feel I did
where you're concerned.
1018
01:27:27,050 --> 01:27:30,050
Think of yourself
instead of everyone else.
1019
01:27:31,010 --> 01:27:37,040
-Be selfish sometimes.
-Come on, dinner's ready.
1020
01:28:01,010 --> 01:28:02,500
Are you daydreaming?
1021
01:28:02,501 --> 01:28:06,020
Claude, carve the joint.
Eat it while it's hot.
1022
01:28:42,050 --> 01:28:44,800
-You asleep?
-What do you think?
1023
01:28:45,000 --> 01:28:47,200
I got back late.
An accident...
1024
01:28:47,201 --> 01:28:50,290
Yeah, a jerk hit me.
I had right of way.
1025
01:28:52,180 --> 01:28:55,190
I knew something would happen,
but that you'd be okay.
1026
01:28:55,191 --> 01:28:59,805
So you're clairvoyant now?
Phoning me early in the morning...
1027
01:28:59,806 --> 01:29:03,090
just to wind me up!
Piss off!
1028
01:29:23,150 --> 01:29:25,180
Do they have all-night
hairdressers now?
1029
01:29:25,181 --> 01:29:28,000
Do you like it?
Virile, huh?
1030
01:29:35,220 --> 01:29:37,220
I was at Mr Andre's.
1031
01:29:37,221 --> 01:29:40,090
Nothing better to do?
1032
01:29:40,091 --> 01:29:43,230
Everything pisses me off,
even Marianne.
1033
01:29:44,170 --> 01:29:46,100
And this pisses me off!
1034
01:29:47,140 --> 01:29:50,260
You don't know
everything, you know.
1035
01:29:52,050 --> 01:29:54,190
I try to help you...
1036
01:29:55,100 --> 01:29:59,060
but I could stop and
just let you die!
1037
01:30:18,000 --> 01:30:21,120
Hello! I run the neon
lamp shop downstairs.
1038
01:30:21,120 --> 01:30:26,000
We're doing renovation work.
It may be quite noisy.
1039
01:30:26,130 --> 01:30:29,230
Please accept this champagne
with our apologies.
1040
01:30:29,231 --> 01:30:33,110
You picked a bad time,
but it's very kind. Thanks.
1041
01:30:33,170 --> 01:30:34,280
What a clown!
1042
01:30:37,110 --> 01:30:38,854
"Hello, it's Laura..."
1043
01:30:40,100 --> 01:30:43,000
"So you're still not there..."
1044
01:30:47,280 --> 01:30:52,030
"I've nothing to tell you.
I spend all day getting bored."
1045
01:30:56,060 --> 01:31:00,110
"I'm scared. I need to talk to you.
Answer, please..."
1046
01:31:04,120 --> 01:31:06,070
"Hi, it's Laura again."
1047
01:31:06,080 --> 01:31:08,190
"I'm sorry to call so often."
1048
01:31:08,191 --> 01:31:11,250
"I can't get you so I'm
talking to your machine."
1049
01:31:11,251 --> 01:31:15,230
"It's more faithful and it
isn't in love with Samy."
1050
01:31:17,000 --> 01:31:20,675
"I'll keep calling 'til you answer
so your line will be busy."
1051
01:31:20,676 --> 01:31:23,290
"Tomorrow, the next day...
all day, all night."
1052
01:31:24,210 --> 01:31:28,220
"Supposing Hollywood calls
to offer you some work...."
1053
01:31:37,070 --> 01:31:41,000
"I love you more than
I've ever loved anyone."
1054
01:31:41,001 --> 01:31:44,250
"You have no right just
to throw it all away."
1055
01:31:47,100 --> 01:31:49,070
"I don't get it."
1056
01:31:49,071 --> 01:31:53,100
"I love you. All those guys
you go with - it's just fucking."
1057
01:31:53,101 --> 01:31:56,500
"How can you destroy
your life like that..."
1058
01:31:56,501 --> 01:32:00,270
"when I'm offering all the
happiness anyone could give?"
1059
01:32:00,271 --> 01:32:04,000
"I want to give.
They give you nothing."
1060
01:32:17,090 --> 01:32:18,400
Piss on me.
1061
01:33:04,070 --> 01:33:05,199
Speaking horoscope.
1062
01:33:05,200 --> 01:33:09,120
I'll tell your fortune.
Your luck has run out.
1063
01:33:09,240 --> 01:33:12,120
"Death is looming,
I see it all."
1064
01:33:12,280 --> 01:33:15,000
"What I'm doing scares me."
1065
01:33:16,000 --> 01:33:18,000
"People who sully..."
1066
01:33:18,001 --> 01:33:20,000
"and destroy others are punished."
1067
01:33:20,001 --> 01:33:22,039
"Punished by whom?"
1068
01:33:22,040 --> 01:33:25,043
I'm going to burn
down your apartment...
1069
01:33:25,044 --> 01:33:28,100
and any other place you
and Samy try to live.
1070
01:33:28,220 --> 01:33:31,040
You really want me
to wreak vengeance?
1071
01:33:31,050 --> 01:33:34,280
You, your family, your friends,
you're all going to die!
1072
01:33:35,090 --> 01:33:37,200
I won't let you make
me suffer all alone!
1073
01:33:37,201 --> 01:33:40,200
-Laura! Put that phone down!
-Have you ever heard of Hell?
1074
01:33:40,201 --> 01:33:40,202
1075
01:33:40,203 --> 01:33:43,180
-Hang up the phone!
-Have you heard of it?
1076
01:33:43,181 --> 01:33:44,280
That's enough!
1077
01:33:44,281 --> 01:33:47,269
Give it to me, I'm making a call!
Get out!
1078
01:33:48,220 --> 01:33:50,080
I'm fed up with this guy!
1079
01:33:53,100 --> 01:33:55,140
I hate you, I hate you!
1080
01:33:56,100 --> 01:34:00,080
Calm down! It's amazing,
the state he puts you into!
1081
01:34:00,100 --> 01:34:02,279
Calm down Laura.
Stop it!
1082
01:34:02,280 --> 01:34:06,020
-You think that's what love is about?
-Yeah, I do.
1083
01:34:06,060 --> 01:34:08,120
Making his life hell?
1084
01:34:08,130 --> 01:34:10,060
He makes my life hell.
1085
01:34:10,061 --> 01:34:14,020
So you make each other's
life hell. Then what?
1086
01:34:19,120 --> 01:34:21,129
I'm going to bed. Coming?
1087
01:34:23,200 --> 01:34:26,200
Hello? This is Laura's mother.
1088
01:34:27,090 --> 01:34:31,210
I'm calling because I
don't know what to do.
1089
01:34:31,211 --> 01:34:34,100
She won't sleep or eat anything.
1090
01:34:34,101 --> 01:34:38,050
She vomits... breaks everything.
It's intolerable.
1091
01:34:39,230 --> 01:34:42,089
She says a word from you
and she'll feel better.
1092
01:34:42,090 --> 01:34:42,091
1093
01:34:42,092 --> 01:34:43,229
You believe her?
1094
01:34:43,230 --> 01:34:46,179
Finish it then.
Tell her it's over.
1095
01:34:46,180 --> 01:34:48,200
Don't say that!
1096
01:34:53,000 --> 01:34:55,099
Say it isn't over.
1097
01:34:55,100 --> 01:34:57,179
Your mother said that,
not me.
1098
01:34:58,130 --> 01:35:01,130
Go out with a normal guy,
instead of a queer...
1099
01:35:01,131 --> 01:35:04,109
...getting buggered by little punks.
1100
01:35:04,110 --> 01:35:08,189
So your hysterical mother's normal?
You think you're normal?
1101
01:35:08,190 --> 01:35:12,120
I'm going back to bed.
Bunch of masochists!
1102
01:35:14,040 --> 01:35:16,500
-Well that's that.
-That's what?
1103
01:35:16,600 --> 01:35:18,050
So he hung up.
1104
01:35:20,190 --> 01:35:23,500
What can I do?
I just tried to talk to him.
1105
01:35:24,170 --> 01:35:26,039
Calling him a queer!
1106
01:35:26,040 --> 01:35:28,040
-It's the truth.
-You're vulgar.
1107
01:35:28,041 --> 01:35:30,041
-Vulgar, right.
-You're stupid!
1108
01:35:30,042 --> 01:35:31,129
Go to your room.
1109
01:35:35,060 --> 01:35:37,260
-Laura!
-Fuck off!
1110
01:35:49,030 --> 01:35:52,000
He can stuff his champagne...
Asshole!
1111
01:36:08,050 --> 01:36:11,120
Look, Mr Neon man,
fuck your champagne.
1112
01:36:12,200 --> 01:36:15,020
There, you asshole!
1113
01:36:15,210 --> 01:36:18,100
Should be locked up.
He's sick.
1114
01:36:18,101 --> 01:36:19,279
Sorry?
1115
01:36:43,040 --> 01:36:45,060
I've decided.
1116
01:36:45,061 --> 01:36:49,149
First, you're going to move out.
Second, you leave Samy.
1117
01:36:49,150 --> 01:36:51,179
"Third, you never look
at another man."
1118
01:36:51,180 --> 01:36:53,199
Lastly, I'm leaving you.
1119
01:36:53,230 --> 01:36:55,230
"You'll be alone."
1120
01:36:55,231 --> 01:36:57,250
All alone...
1121
01:37:00,010 --> 01:37:02,400
"I wish you every happiness."
1122
01:37:03,190 --> 01:37:05,060
"It would be so simple..."
1123
01:37:05,061 --> 01:37:08,019
"...if you just chose
peace and quiet..."
1125
01:37:08,020 --> 01:37:10,199
...real love.
1126
01:37:10,200 --> 01:37:12,209
All you do is
destroy yourself.
1127
01:37:12,210 --> 01:37:15,159
It could've been so good,
your health, work...
1128
01:37:15,160 --> 01:37:18,159
But you don't care that
you're destroying yourself.
1129
01:37:18,150 --> 01:37:20,219
It's what you want.
1130
01:37:26,160 --> 01:37:29,249
"Everybody lies and
says you're wonderful."
1131
01:37:29,250 --> 01:37:33,149
"The truth is you're
spineless and pathetic!"
1132
01:37:33,150 --> 01:37:33,151
1133
01:37:33,152 --> 01:37:35,000
Hello.
1134
01:37:35,140 --> 01:37:39,060
I'd like some sleeping pills.
Strong ones.
1135
01:37:46,150 --> 01:37:49,500
"I pity you, and
there's nothing worse."
1136
01:38:58,190 --> 01:39:03,150
"Haven't you done enough?
I can never have kids."
1137
01:39:04,000 --> 01:39:07,229
"You don't care.
You won't get away with it!"
1138
01:39:07,230 --> 01:39:07,231
1139
01:39:07,232 --> 01:39:11,249
"I swear, I'll tell the
whole world what you've done!"
1140
01:39:11,289 --> 01:39:14,500
"I didn't tell you
I had an AIDS test."
1141
01:39:14,501 --> 01:39:16,500
"I'm HIV positive..."
1142
01:39:16,501 --> 01:39:19,199
"You contaminated me,
you criminal!"
1143
01:39:19,200 --> 01:39:21,139
I want to die!
1144
01:39:21,140 --> 01:39:24,269
It's him!
All because of him!
1145
01:39:24,270 --> 01:39:24,271
1146
01:39:24,272 --> 01:39:25,270
Stop it!
1147
01:39:26,070 --> 01:39:30,150
Look what you've done to my life!
1148
01:39:32,010 --> 01:39:35,000
Open up, Laura.
Stop this bullshit.
1149
01:39:35,001 --> 01:39:38,159
Stop that racket.
Someone will call the cops.
1150
01:39:38,160 --> 01:39:40,170
Screw the cops!
1151
01:39:40,171 --> 01:39:44,109
If you want to make a scene,
do it at home.
1152
01:39:46,000 --> 01:39:49,240
Laura, cut it out
and open the door.
1153
01:39:50,130 --> 01:39:54,110
Laura, I can't help you
unless you open up.
1154
01:39:54,230 --> 01:39:59,090
Open up... come on.
Open it.
1155
01:39:59,091 --> 01:39:59,100
1156
01:40:04,700 --> 01:40:07,325
He's letting me die.
I can't fight him anymore.
1157
01:40:08,423 --> 01:40:10,928
But I'll still go on
loving him when I'm dead.
1158
01:40:11,200 --> 01:40:12,863
Listen...
1159
01:40:23,000 --> 01:40:24,863
Stop it!
You're insane!
1160
01:40:31,000 --> 01:40:33,200
What's wrong with you?
Stop!
1161
01:40:56,400 --> 01:40:57,800
Show me...
1162
01:41:00,400 --> 01:41:02,200
You've fucked me up, Jean.
1163
01:41:03,000 --> 01:41:04,800
I'm fucked because of you.
1164
01:41:05,000 --> 01:41:06,800
So go ahead, jump.
1165
01:41:13,000 --> 01:41:15,800
You think I can't do it?
1166
01:41:16,443 --> 01:41:18,500
-What's going on?
-Who's this?
1167
01:41:19,000 --> 01:41:20,200
I'm the caretaker.
1168
01:41:21,510 --> 01:41:23,400
Identity papers, please!
1169
01:41:26,210 --> 01:41:28,363
-He doesn't want me.
-Stop getting so upset.
1170
01:41:28,414 --> 01:41:29,999
I'm pretty, aren't I?
1171
01:41:30,000 --> 01:41:32,229
-I only have my license.
-That'll do.
1172
01:41:33,130 --> 01:41:34,030
Do you want to go to the hospital?
1173
01:41:34,000 --> 01:41:35,020
No!
1174
01:41:35,230 --> 01:41:37,200
-It would be for the best.
-Shut up! I said no!
1175
01:41:37,800 --> 01:41:38,800
Are you sure?
1176
01:41:40,800 --> 01:41:42,040
Can't force her.
1177
01:41:42,100 --> 01:41:43,600
What's going on?
Excuse me.
1178
01:41:44,000 --> 01:41:45,000
Mom!
1179
01:41:45,001 --> 01:41:47,020
Laura, what happened?
1180
01:41:47,391 --> 01:41:49,200
Nothing, it's over now.
1181
01:41:49,230 --> 01:41:50,500
-What?
-Nothing.
1182
01:41:50,501 --> 01:41:52,000
What do you mean nothing?
1183
01:41:55,100 --> 01:41:59,885
You'll be able to rest.
A clinic will be better than home.
1184
01:42:00,646 --> 01:42:02,954
A clinic?
A nuthouse, you mean!!
1185
01:42:04,017 --> 01:42:06,659
No darling.
I promise you, it's super.
1186
01:42:06,700 --> 01:42:08,659
It's nice, full of showbiz people.
1187
01:42:09,639 --> 01:42:13,100
I've spoken to everyone there.
They'll take care of you.
1188
01:42:13,101 --> 01:42:16,606
-I don't believe it!
-Laura, please...
1189
01:42:19,079 --> 01:42:23,130
You could make everything okay.
Just make love to me.
1190
01:42:26,000 --> 01:42:29,000
-Make love to me again.
-Stop it, Laura.
1191
01:42:29,040 --> 01:42:32,040
I want your cock inside me.
Give it to me.
1192
01:42:32,041 --> 01:42:33,059
Stop it.
1193
01:42:33,060 --> 01:42:37,149
You don't understand. Nobody ever
made you come like that...
1194
01:42:37,150 --> 01:42:40,160
-Yeah, that's right, dear.
-Take me away.
1195
01:42:43,070 --> 01:42:45,500
Look! It's the wolfhound...
1196
01:42:47,290 --> 01:42:52,020
When you find another girl,
maybe you'll be able to love her.
1197
01:42:52,150 --> 01:42:54,120
Yes, perhaps.
1198
01:43:15,270 --> 01:43:18,219
In Algeria, my father
had an orange grove.
1199
01:43:18,220 --> 01:43:21,100
We had to leave in '62.
1200
01:43:21,180 --> 01:43:24,029
I met Laura's father
in Marseilles.
1201
01:43:24,030 --> 01:43:28,000
He came from a big family
of Spanish republicans.
1202
01:43:28,130 --> 01:43:32,229
Laura's birth was an accident.
We divorced immediately.
1203
01:43:37,200 --> 01:43:40,500
Don't worry, we're
not going to lock her up.
1204
01:43:40,501 --> 01:43:43,176
She'll be better upstairs.
1205
01:43:43,177 --> 01:43:44,200
What's it like?
1206
01:43:44,201 --> 01:43:46,239
Everything will be fine,
don't worry.
1207
01:43:46,240 --> 01:43:48,200
-You sure?
-Yes.
1208
01:43:48,201 --> 01:43:52,110
-Doctor, may I have a word?
-Yes, I'd like to speak to you.
1209
01:43:54,150 --> 01:43:57,089
I'm not going to tell
you the whole story.
1210
01:43:57,090 --> 01:43:59,239
Give Laura an AIDS test,
but don't tell her.
1211
01:44:18,030 --> 01:44:21,400
Don't move away
to try to save me.
1212
01:44:59,000 --> 01:45:02,090
"Who can tell exactly..."
1213
01:45:02,091 --> 01:45:04,800
"What rage is..."
1214
01:45:06,070 --> 01:45:09,800
"A rustling murmur..."
1215
01:45:10,010 --> 01:45:13,269
"Or a thundering storm?"
1216
01:45:13,270 --> 01:45:16,240
"Being able to say no..."
1217
01:45:17,190 --> 01:45:20,280
"To the siren's call..."
1218
01:45:21,080 --> 01:45:24,080
"Or roaring like a lion..."
1219
01:45:24,250 --> 01:45:27,200
"Entering the arena..."
1220
01:46:26,220 --> 01:46:28,000
Laura!
1221
01:46:46,210 --> 01:46:49,049
-How are you?
-Fine.
1222
01:46:49,050 --> 01:46:51,099
You look better
than last time.
1223
01:46:51,100 --> 01:46:53,210
It's the sea, the wind!
1224
01:46:55,200 --> 01:46:58,200
-Which one's your boyfriend?
-Christophe?
1225
01:46:58,250 --> 01:47:00,250
That's him.
1226
01:47:05,080 --> 01:47:07,200
Do you love him?
1227
01:47:07,230 --> 01:47:10,240
-I like him a lot.
-You like him a lot!
1228
01:47:12,210 --> 01:47:14,210
Are you with anybody?
1229
01:47:16,130 --> 01:47:18,250
What about Samy?
1230
01:47:19,040 --> 01:47:21,050
Hardly ever see him.
1231
01:47:21,230 --> 01:47:24,050
Not that it's any
of my business...
1232
01:47:24,150 --> 01:47:26,180
You used to think it was.
1233
01:47:27,255 --> 01:47:29,255
I've changed, Laura.
1234
01:47:30,220 --> 01:47:32,119
I keep changing.
1235
01:47:32,120 --> 01:47:34,220
It's too late.
1236
01:47:39,170 --> 01:47:43,000
-I want to make love.
-I don't.
1237
01:47:45,150 --> 01:47:49,149
Not anymore.
I can only be true to one person.
1238
01:47:49,260 --> 01:47:52,059
It's sad to be with
a guy you don't love.
1239
01:47:52,060 --> 01:47:55,049
I wanted to share
my life with you...
1240
01:47:55,180 --> 01:47:57,180
but it was impossible.
1241
01:47:58,060 --> 01:48:00,250
You're never satisfied.
1242
01:48:01,280 --> 01:48:05,000
Always wanting something else,
but I can't live like that.
1243
01:48:05,001 --> 01:48:07,159
If you stop searching,
you're dead.
1244
01:48:07,160 --> 01:48:09,299
-No, not everyone's like that.
-Of course.
1245
01:48:09,300 --> 01:48:12,290
You taught me so
much about solitude.
1246
01:48:14,210 --> 01:48:17,000
Then I wanted your child.
1247
01:48:18,050 --> 01:48:21,750
And there's this
awful disease between us.
1248
01:48:25,210 --> 01:48:28,210
It's like a stranger
watching us.
1249
01:48:29,100 --> 01:48:30,249
Why did you lie?
1250
01:48:30,250 --> 01:48:34,000
At one point, I really
thought I was HIV positive.
1251
01:48:34,150 --> 01:48:37,000
I wanted to share everything.
1252
01:48:38,030 --> 01:48:40,149
All's fair in love and war.
1253
01:48:44,100 --> 01:48:46,100
Kiss me...
1254
01:48:48,060 --> 01:48:50,049
On the lips...
1255
01:48:50,050 --> 01:48:52,000
A little kiss...
1256
01:48:57,010 --> 01:49:00,030
-He didn't see, I swear.
-Are you sure?
1257
01:49:05,210 --> 01:49:08,039
I look at this blond kid
in Laura's arms
1258
01:49:08,040 --> 01:49:10,159
and I really believe
it's ours.
1259
01:49:10,160 --> 01:49:14,210
I ask myself: "How could we
have had such a blond child?"
1260
01:49:52,220 --> 01:49:55,160
Your brother's a real idiot.
1261
01:50:42,220 --> 01:50:44,220
Stop, they may be here.
1262
01:51:01,240 --> 01:51:02,299
Go look over there.
1263
01:51:02,300 --> 01:51:04,240
-What?
-Over there.
1264
01:51:05,050 --> 01:51:07,000
See what this is?
1265
01:51:08,110 --> 01:51:11,209
Can you feel it?
I'm going to enjoy this.
1266
01:51:11,210 --> 01:51:15,000
When it's over, even your mother
won't recognize you.
1267
01:51:15,080 --> 01:51:16,500
That's enough.
1268
01:51:21,140 --> 01:51:23,149
We're going to cut
your balls off, Jamel!
1269
01:51:23,150 --> 01:51:25,000
Fuck you, fat bastard!
1270
01:51:25,800 --> 01:51:26,800
Make him eat them.
1271
01:51:33,260 --> 01:51:35,250
Here go your balls...
1272
01:51:39,190 --> 01:51:43,000
Pierre-Olivier! I've got AIDS.
If anyone moves, you get it!
1273
01:51:43,001 --> 01:51:45,029
Who is this asshole?
1274
01:51:45,030 --> 01:51:47,149
I know him.
He's not kidding.
1275
01:51:47,150 --> 01:51:49,260
You have no shame.
1276
01:51:56,290 --> 01:51:57,900
Let's talk.
1277
01:51:58,100 --> 01:52:01,160
No point talking
to people like you.
1278
01:52:02,120 --> 01:52:04,249
Call them off,
or you'll eat this.
1279
01:52:04,250 --> 01:52:06,500
Go on, do it!
1280
01:52:07,000 --> 01:52:08,019
Let him go.
1281
01:52:08,200 --> 01:52:11,000
Take off, lucky bastard!
1282
01:52:12,290 --> 01:52:15,200
Go to that red Fiat
near the bar.
1283
01:52:24,100 --> 01:52:26,140
Not so proud now!
1284
01:52:26,141 --> 01:52:29,170
-Where you going?
-Fuck off!
1285
01:52:29,171 --> 01:52:30,170
1286
01:52:58,220 --> 01:53:00,000
Laura,
1287
01:53:00,001 --> 01:53:03,000
This evening, I was coming
off the ring road
1288
01:53:03,001 --> 01:53:05,210
heading into Paris.
1289
01:53:05,211 --> 01:53:08,019
I stopped at a traffic light.
1290
01:53:08,020 --> 01:53:10,190
Four kids were crossing the road.
1291
01:53:11,140 --> 01:53:14,100
The boys were holding
the girls' hands.
1292
01:53:15,090 --> 01:53:20,000
This holding of one hand in
another hurt me terribly.
1293
01:53:20,260 --> 01:53:24,180
A glimpse of what you wanted,
what I could never give you.
1294
01:53:24,210 --> 01:53:26,229
What you need when you're 20.
1295
01:53:26,230 --> 01:53:29,800
One day, I'll overcome whatever
stops me taking your hand
1296
01:53:29,801 --> 01:53:32,000
and whispering words of love.
1297
01:53:32,080 --> 01:53:36,020
I have no right to ask you to wait.
You have your own life.
1298
01:53:36,230 --> 01:53:40,200
But if you can help me to live,
then do so...
1299
01:55:39,170 --> 01:55:40,249
Laura? It's Jean.
1300
01:55:40,250 --> 01:55:42,000
Where are you?
1301
01:55:42,150 --> 01:55:43,900
The edge of Europe.
1302
01:55:44,100 --> 01:55:47,859
Just say the word
and I'll come back.
1303
01:55:52,0202 --> 01:55:54,000
I love you.
1304
01:56:40,100 --> 01:56:42,180
I'm alive.
1305
01:56:42,181 --> 01:56:45,209
The world isn't just something
that goes on around me.
1307
01:56:45,210 --> 01:56:47,169
I'm a part of it.
1308
01:56:47,170 --> 01:56:49,149
It's a gift to me.
1309
01:56:49,150 --> 01:56:52,239
Perhaps I'll die of AIDS,
but it's no longer my life.
1310
01:56:52,241 --> 01:56:55,240
I'm part of life.90472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.