Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,480 --> 00:01:23,270
Oh, holy and most merciful Saviour...
2
00:01:23,320 --> 00:01:27,320
.. deliver us from the
bitter pain of eternal death.
3
00:01:28,040 --> 00:01:32,040
Lord, you know the secrets of
our hearts, hear our prayer.
4
00:01:34,000 --> 00:01:37,230
Oh, God, most mighty, spare us.
5
00:01:37,280 --> 00:01:40,710
Most worthy judge eternal.
6
00:01:40,760 --> 00:01:44,760
At our last hour, let
us not fall from you.
7
00:01:45,080 --> 00:01:49,080
We have entrusted our
sister Myra to God's mercy.
8
00:02:02,600 --> 00:02:06,070
Bookcase and the commode and the
bath chair and that's everything.
9
00:02:06,120 --> 00:02:07,630
Oh, no, the wheelchair.
10
00:02:09,360 --> 00:02:13,360
Are you OK? Have you got someone
coming over to keep you company?
11
00:02:14,360 --> 00:02:16,550
Friends...?
12
00:02:16,600 --> 00:02:19,510
My friends, yes.
13
00:02:19,560 --> 00:02:21,390
I liked your mum.
14
00:02:21,440 --> 00:02:23,430
She was a good person.
15
00:02:23,480 --> 00:02:27,480
- Thanks. - She went so
suddenly, I wasn't expecting it.
16
00:02:29,600 --> 00:02:33,600
OK, well, um...
17
00:02:34,600 --> 00:02:38,600
Take care.
18
00:02:47,920 --> 00:02:51,920
Everyone's gone.
19
00:03:28,680 --> 00:03:32,680
♪ Mothers
20
00:03:34,440 --> 00:03:38,440
♪ Of the sun
21
00:03:41,920 --> 00:03:45,920
♪ Your children
22
00:03:48,480 --> 00:03:52,480
♪ Had it rough
23
00:03:55,520 --> 00:03:59,520
♪ Ain't no foolin'
24
00:04:01,840 --> 00:04:05,840
♪ We're back in school
25
00:04:09,480 --> 00:04:13,480
♪ Ain't no foolin'
26
00:04:15,920 --> 00:04:19,920
♪ When you feel fooled. ♪
27
00:04:36,240 --> 00:04:37,390
Agh!
28
00:04:37,440 --> 00:04:41,440
Oof!
29
00:04:48,960 --> 00:04:52,960
- Agh!
- Aaah!
30
00:04:53,600 --> 00:04:57,600
Agh!
31
00:05:10,640 --> 00:05:14,630
I kicked your butt, Shadowfax.
32
00:05:14,680 --> 00:05:18,270
Yeah? So why have my credits gone up?
33
00:05:18,320 --> 00:05:22,320
Shit. You did it again!
34
00:05:22,680 --> 00:05:24,350
Anyway, where are you?
35
00:05:24,400 --> 00:05:25,830
Three weeks you've been gone.
36
00:05:25,880 --> 00:05:29,870
I've been losing my moves because
everyone's too frickin' easy.
37
00:05:29,920 --> 00:05:33,510
- I was busy. - Next time, I'm
going to tear your tits off.
38
00:05:37,120 --> 00:05:41,120
She's looking at you again.
39
00:05:43,680 --> 00:05:47,230
Hey, I thought we were practising?
40
00:05:47,280 --> 00:05:48,870
Shadowfax?
41
00:05:48,920 --> 00:05:50,590
Don't you give me that.
42
00:05:50,640 --> 00:05:53,070
Shadowfax!
43
00:05:53,120 --> 00:05:54,190
Come on!
44
00:05:54,240 --> 00:05:58,230
Hello.
45
00:05:58,280 --> 00:06:02,280
Hello.
46
00:06:05,440 --> 00:06:09,440
Hi.
47
00:06:10,400 --> 00:06:13,310
I'm Shadowfax.
48
00:06:29,040 --> 00:06:33,040
Shit.
49
00:07:14,640 --> 00:07:18,640
Oh.
50
00:07:22,680 --> 00:07:26,680
You didn't leave enough.
51
00:07:45,480 --> 00:07:48,070
We're closed.
52
00:07:48,120 --> 00:07:52,110
Can I speak to the manager?
53
00:07:52,160 --> 00:07:54,590
Azul!
54
00:07:54,640 --> 00:07:58,640
~
55
00:07:59,240 --> 00:08:01,790
We don't have a manager.
Someone messed up your order?
56
00:08:01,840 --> 00:08:04,910
No, I'd like to...
57
00:08:04,960 --> 00:08:06,590
Can I have a job?
58
00:08:07,840 --> 00:08:10,710
I've never had a job, but I need one.
59
00:08:10,760 --> 00:08:14,190
I can cook, I can clean,
I can fix any computer.
60
00:08:14,240 --> 00:08:15,350
Who'd you cook for?
61
00:08:15,400 --> 00:08:16,710
My mum.
62
00:08:16,760 --> 00:08:18,190
Go cook for her, kid, yeah?
63
00:08:18,240 --> 00:08:22,240
She died.
64
00:08:22,880 --> 00:08:26,880
She from round here?
65
00:08:28,200 --> 00:08:30,790
Sorry.
66
00:08:30,840 --> 00:08:33,710
- You can clean up.
- When?
67
00:08:33,760 --> 00:08:37,760
Now, kid. Better with the
shit, then we'll see.
68
00:08:58,960 --> 00:09:01,350
OK, enough.
69
00:09:01,400 --> 00:09:05,400
You can come back tomorrow at 11.
Three hours, Tuesday and Thursday.
70
00:09:06,320 --> 00:09:08,190
It's minimum, OK?
71
00:09:08,240 --> 00:09:11,670
- Thanks.
- Never be late, lady.
72
00:09:11,720 --> 00:09:15,720
~
73
00:09:26,980 --> 00:09:29,810
- Filming you.
- Well, stop filming.
74
00:09:30,360 --> 00:09:32,430
Go on, say something.
75
00:09:32,480 --> 00:09:34,710
I haven't got anything to say.
76
00:09:34,760 --> 00:09:38,030
Nervous if you're filming.
77
00:09:38,080 --> 00:09:40,150
Imagine I'm not here.
78
00:09:40,200 --> 00:09:44,200
Well, that's silly, why would I
say anything if you're not here?
79
00:09:45,120 --> 00:09:48,990
Silly old me.
80
00:09:49,040 --> 00:09:50,590
Decrepit, more like.
81
00:09:50,640 --> 00:09:54,510
Decrepit me.
82
00:09:54,560 --> 00:09:56,190
Are we done?
83
00:09:56,240 --> 00:10:00,240
No, you have to say something.
84
00:10:01,440 --> 00:10:05,440
You're precious.
85
00:10:08,000 --> 00:10:12,000
You're the most precious.
86
00:10:16,960 --> 00:10:20,960
You're the most precious.
87
00:11:25,080 --> 00:11:27,190
Did I do well?
88
00:11:27,240 --> 00:11:29,910
It's perfect.
89
00:11:29,960 --> 00:11:31,670
The others will love it.
90
00:11:31,720 --> 00:11:35,720
Sure, but I made it for you.
91
00:11:35,800 --> 00:11:37,790
Some peace down there, right?
92
00:11:37,840 --> 00:11:40,950
Oh, yeah. Felt good.
93
00:11:41,000 --> 00:11:44,030
Really good.
94
00:11:44,080 --> 00:11:46,990
I saw her again, the girl.
95
00:11:47,040 --> 00:11:51,040
- And?
- She's really the one?
96
00:11:51,600 --> 00:11:55,550
- Well, we can look for someone else.
- Oh, no, no, I'll make it work.
97
00:11:55,600 --> 00:11:58,270
I'll try. I will.
98
00:11:58,320 --> 00:12:00,110
Cool.
99
00:12:00,160 --> 00:12:01,950
Now swim.
100
00:12:02,000 --> 00:12:06,000
OK.
101
00:12:09,320 --> 00:12:13,320
You're amazing.
102
00:12:23,080 --> 00:12:24,660
Perfect.
103
00:12:57,760 --> 00:13:00,070
I've come to enquire about the lodgings.
104
00:13:00,120 --> 00:13:01,990
- Pardon?
- The room.
105
00:13:02,040 --> 00:13:06,040
It's Jonty. I've come about the room.
106
00:13:09,320 --> 00:13:10,830
Um...
107
00:13:10,880 --> 00:13:13,870
- Are you quiet?
- You won't hear a peep out of me.
108
00:13:13,920 --> 00:13:17,430
Needs to be quiet here. Um...
109
00:13:17,480 --> 00:13:21,480
- What about your friends?
- Don't... Don't have any.
110
00:13:22,160 --> 00:13:25,350
- Do you spend a lot of time at home?
- I... I am always out.
111
00:13:25,400 --> 00:13:27,590
I'm, um... I'm training to be an actor.
112
00:13:27,640 --> 00:13:30,470
So, it's just life that I'm interested in.
113
00:13:30,520 --> 00:13:31,830
I'm researching life.
114
00:13:31,880 --> 00:13:35,190
- I thought you said you worked in
a coffee shop. - Oh, yes. I'm...
115
00:13:35,240 --> 00:13:39,240
I make a marvellous mocha.
116
00:13:43,400 --> 00:13:46,870
My mum said you should make the
best out of a bad situation.
117
00:13:46,920 --> 00:13:50,920
Leila, I am that situation.
118
00:13:51,600 --> 00:13:55,600
I really am.
119
00:13:59,160 --> 00:14:01,830
I need, um, £45.57 a week.
120
00:14:01,880 --> 00:14:05,880
I can't go any lower. Do
you need to think it over?
121
00:14:07,800 --> 00:14:10,790
- When did your mother, uh...?
- 11 days ago.
122
00:14:10,840 --> 00:14:12,470
Right.
123
00:14:12,520 --> 00:14:13,910
Right. Um...
124
00:14:13,960 --> 00:14:16,430
God rest her...
125
00:14:16,480 --> 00:14:17,990
You know.
126
00:14:18,040 --> 00:14:19,030
.. soul?
127
00:14:19,080 --> 00:14:21,830
I've cleared out the wardrobe but
you have to leave everything else.
128
00:14:21,880 --> 00:14:24,550
OK. Um, it'll help us to think of her.
129
00:14:24,600 --> 00:14:26,390
And you can't never go in my room.
130
00:14:26,440 --> 00:14:27,550
- Ever.
- Got it.
131
00:14:27,600 --> 00:14:31,150
Uh, I need my privacy too for
when I practice my solos.
132
00:14:31,200 --> 00:14:32,910
- Your solos?
- My soliloquies.
133
00:14:32,960 --> 00:14:36,960
I, uh... I totally lose
myself. You understand?
134
00:14:37,240 --> 00:14:38,430
Uh...
135
00:14:38,480 --> 00:14:40,590
- When do you want to move in?
- Uh...
136
00:14:40,640 --> 00:14:41,950
You know...
137
00:14:42,000 --> 00:14:43,630
Now.
138
00:14:43,680 --> 00:14:46,590
I left my rucksack outside,
just in case you were a bit...
139
00:14:55,760 --> 00:14:59,110
Are you talking to me?
140
00:14:59,160 --> 00:15:02,390
You talking to me?
141
00:15:02,440 --> 00:15:05,430
You talking to me?
142
00:15:05,480 --> 00:15:09,480
Then who the hell else you
talking to? You're talking to me?
143
00:15:10,040 --> 00:15:12,510
You talking to me?
144
00:15:12,560 --> 00:15:15,310
Well, well, I'm the only one here.
145
00:15:17,080 --> 00:15:19,350
You talking to me?
146
00:15:19,400 --> 00:15:23,400
You talking to me?
147
00:15:37,680 --> 00:15:41,070
Hey.
148
00:16:16,760 --> 00:16:19,110
OK.
149
00:16:45,880 --> 00:16:49,880
Hello?
150
00:17:01,920 --> 00:17:03,990
- Hey, you!
- What the fuck? Aargh!
151
00:17:06,720 --> 00:17:08,230
Oh, that hurt.
152
00:17:08,280 --> 00:17:09,310
What do you mean hurt?
153
00:17:09,360 --> 00:17:10,910
Nothing hurts, that's the point.
154
00:17:10,960 --> 00:17:12,830
It's different here.
155
00:17:12,880 --> 00:17:14,030
Diff...?
156
00:17:14,080 --> 00:17:17,910
- What is this?
- If you broke in, you should go back.
157
00:17:17,960 --> 00:17:19,870
No, there's this girl.
She was watching me.
158
00:17:19,920 --> 00:17:21,750
No. Go back.
159
00:17:21,800 --> 00:17:23,790
Why?
160
00:17:23,840 --> 00:17:27,840
Because here, what's inside you,
what you're hiding, it'll come out.
161
00:17:29,920 --> 00:17:31,990
I want to see.
162
00:17:32,040 --> 00:17:36,040
You'll like them too much and then
not being here will be too hard.
163
00:17:37,080 --> 00:17:41,080
How is that bad?
164
00:17:42,720 --> 00:17:46,720
OK. I warned.
165
00:17:47,520 --> 00:17:51,520
Here it is.
166
00:17:52,520 --> 00:17:56,520
Red Pill.
167
00:17:57,080 --> 00:17:59,470
Check me out, suckers.
168
00:18:00,640 --> 00:18:01,630
Half Buddha.
169
00:18:02,720 --> 00:18:04,670
Wha...?
170
00:18:04,720 --> 00:18:05,710
Ship's lady.
171
00:18:05,760 --> 00:18:06,760
- Oh, my God.
- .. a joke.
172
00:18:08,200 --> 00:18:10,270
Oh. Eager virgin.
173
00:18:10,320 --> 00:18:12,790
Oh, that's classy. Do you mind
if I get right up in there?
174
00:18:12,840 --> 00:18:16,840
Ugh. Be gone, dickness.
175
00:18:17,760 --> 00:18:20,670
Oh-ho. Oh, jeez.
176
00:18:20,720 --> 00:18:23,230
- Who's this?
- Who knows?
177
00:18:23,280 --> 00:18:25,990
Found her in the forest.
178
00:18:26,040 --> 00:18:28,030
I'm Shadowfax.
179
00:18:28,080 --> 00:18:30,790
Shadowfax?
180
00:18:30,840 --> 00:18:32,310
It's cute.
181
00:18:32,360 --> 00:18:34,470
But I don't think you're
supposed to be here.
182
00:18:34,520 --> 00:18:36,750
Definitely not supposed.
183
00:18:36,800 --> 00:18:38,910
- How did you get in?
- I...
184
00:18:38,960 --> 00:18:40,710
- I just came.
- You can't just come here.
185
00:18:40,760 --> 00:18:43,350
Oh, stop being so literal, Tippi.
186
00:18:43,400 --> 00:18:44,990
Ignore her.
187
00:18:45,040 --> 00:18:46,830
We're Red Pill.
188
00:18:46,880 --> 00:18:49,190
Red Pill. Is that a fighting team?
189
00:18:49,240 --> 00:18:52,190
Not exactly. Not really into combat.
190
00:18:52,240 --> 00:18:54,990
Leave that to jocks,
proles, and brain deads.
191
00:18:55,040 --> 00:18:56,550
So...
192
00:18:56,600 --> 00:18:59,870
- What are you doing here?
- You know, that is a good question.
193
00:18:59,920 --> 00:19:01,790
What are we doing here?
194
00:19:01,840 --> 00:19:05,710
- We get along.
- That's it. We all get along.
195
00:19:05,760 --> 00:19:07,390
- Apart from Tippi.
- Oh, fuck you.
196
00:19:07,440 --> 00:19:10,670
- You get used to her.
- Mainly, we... We just talk.
197
00:19:10,720 --> 00:19:11,950
- About what?
- Anything.
198
00:19:13,760 --> 00:19:17,470
We're losers. We're fucked up.
199
00:19:17,520 --> 00:19:18,550
Fucked.
200
00:19:18,600 --> 00:19:20,990
- Right, Calumny?
- Yeah.
201
00:19:21,040 --> 00:19:23,670
We're the losers all the way.
202
00:19:23,720 --> 00:19:26,030
We're unusual. It...
203
00:19:26,080 --> 00:19:29,270
It just doesn't matter
so much here, that's all.
204
00:19:29,320 --> 00:19:30,910
I'm Jocasta.
205
00:19:30,960 --> 00:19:32,350
A bit of a mess.
206
00:19:32,400 --> 00:19:36,150
Calumny, Force, Tippi.
207
00:19:36,200 --> 00:19:37,750
And that's Denier.
208
00:19:37,800 --> 00:19:39,550
He's a good listener.
209
00:19:39,600 --> 00:19:42,990
Oh, and that's Mania. She likes to swim.
210
00:19:43,040 --> 00:19:46,070
Oh. You're...
211
00:19:46,120 --> 00:19:47,670
Hi.
212
00:19:47,720 --> 00:19:49,430
Hey.
213
00:19:49,480 --> 00:19:51,710
Hello. Someone been bending the rules?
214
00:19:51,760 --> 00:19:53,150
She just came, Adrian.
215
00:19:53,200 --> 00:19:55,830
Oh, I see. Wow, a hacker.
216
00:19:55,880 --> 00:19:57,350
- Well done.
- No, that's not...
217
00:19:57,400 --> 00:20:01,400
Shadow... Fax, it's nice to meet
you but there are certain rules,
218
00:20:01,800 --> 00:20:03,830
mainly over being invited.
219
00:20:03,880 --> 00:20:06,670
- But, I thought you wanted me to come.
- So, for now...
220
00:20:06,720 --> 00:20:10,310
- We have to say goodbye.
- No...
221
00:20:10,360 --> 00:20:12,910
Ugh.
222
00:20:12,960 --> 00:20:14,270
The fuck?
223
00:20:22,440 --> 00:20:23,750
Hello.
224
00:20:23,800 --> 00:20:25,030
Who're you talking to?
225
00:20:25,080 --> 00:20:28,710
- I told you not to come in here.
- OK, super. I've...
226
00:20:28,760 --> 00:20:32,630
Right you are.
227
00:20:32,680 --> 00:20:36,680
What's inside you, what
you're hiding, could come out.
228
00:20:47,520 --> 00:20:51,230
Mum?
229
00:20:51,280 --> 00:20:55,280
Something's happening.
230
00:21:46,760 --> 00:21:50,590
Search Azana profile Mania.
231
00:21:50,640 --> 00:21:52,910
Searching for Mania.
232
00:21:52,960 --> 00:21:54,310
Mania.
233
00:21:54,360 --> 00:21:57,390
A founder member since 2013.
234
00:21:57,440 --> 00:22:00,150
No associated team members.
235
00:22:00,200 --> 00:22:01,790
Hm.
236
00:22:03,360 --> 00:22:04,950
Azana, search Calumny.
237
00:22:05,000 --> 00:22:08,950
Searching for Calumny.
238
00:22:09,000 --> 00:22:12,590
Calumny, Azana member since 2009.
239
00:22:12,640 --> 00:22:14,590
No associated team members.
240
00:22:14,640 --> 00:22:16,070
Azana, search Force.
241
00:22:16,120 --> 00:22:18,310
Searching for Force.
242
00:22:18,360 --> 00:22:20,270
Force, Azana member since...
243
00:22:20,320 --> 00:22:21,630
Azana, search Jocasta.
244
00:22:21,680 --> 00:22:23,470
Jocasta...
245
00:22:23,520 --> 00:22:24,910
Denier...
246
00:22:24,960 --> 00:22:26,590
Tippi.
247
00:22:26,640 --> 00:22:27,870
Azana member since 2013.
248
00:22:27,920 --> 00:22:30,430
No associated teams.
249
00:22:30,480 --> 00:22:32,790
Search Azana profile Adrian.
250
00:22:32,840 --> 00:22:35,430
Searching for Adrian.
251
00:22:36,520 --> 00:22:40,520
There are no Adrian's
currently listed in Azana.
252
00:22:42,960 --> 00:22:46,960
Oh, great.
253
00:22:51,800 --> 00:22:54,510
Do you want me to fry you or scramble you?
254
00:22:54,560 --> 00:22:56,710
I could poach you, but
it's more of a treat.
255
00:22:56,760 --> 00:22:57,990
No, I have to go to work.
256
00:22:58,040 --> 00:22:59,950
That's unfortunate.
257
00:23:00,000 --> 00:23:03,750
I am a master of the skillet.
258
00:23:08,460 --> 00:23:11,270
Hey, lazy, what're you doing?
259
00:23:11,320 --> 00:23:15,030
Clear your table. I want to go home.
260
00:23:15,080 --> 00:23:17,590
Don't mind her, she is
always ovulating or something.
261
00:23:17,640 --> 00:23:20,910
~
262
00:23:20,960 --> 00:23:22,630
Leila.
263
00:23:26,080 --> 00:23:30,080
You did OK. You come three
days this week, right?
264
00:23:32,040 --> 00:23:36,040
- OK. Thanks. - Clean the tables at
the front and then you can bugger off.
265
00:23:39,440 --> 00:23:43,440
~
266
00:24:15,880 --> 00:24:19,350
You're Mania?
267
00:24:19,400 --> 00:24:22,110
Slightly freaky, right?
268
00:24:22,160 --> 00:24:24,710
But, yeah.
269
00:24:24,760 --> 00:24:27,150
Here I am.
270
00:24:27,200 --> 00:24:29,030
Your roommate's an interesting dude.
271
00:24:29,080 --> 00:24:32,630
Does he always wear
Speedos around the house?
272
00:24:32,680 --> 00:24:36,150
- How do you know where I live?
- We found out.
273
00:24:36,200 --> 00:24:37,430
Well, Adrian did.
274
00:24:37,480 --> 00:24:39,270
How?
275
00:24:39,320 --> 00:24:41,590
He just did.
276
00:24:41,640 --> 00:24:43,750
Everyone liked you.
277
00:24:43,800 --> 00:24:45,230
Isn't that great?
278
00:24:45,280 --> 00:24:48,590
I don't understand.
279
00:24:48,640 --> 00:24:51,710
What is that place? It's
not... It's not mapped in Azana.
280
00:24:51,760 --> 00:24:53,710
No.
281
00:24:53,760 --> 00:24:56,230
We're hiding.
282
00:24:56,280 --> 00:24:57,790
Nobody can find it.
283
00:24:57,840 --> 00:24:59,390
I found it.
284
00:24:59,440 --> 00:25:00,790
Yeah, well...
285
00:25:00,840 --> 00:25:03,310
I wanted you to.
286
00:25:03,360 --> 00:25:05,350
Why?
287
00:25:05,400 --> 00:25:09,400
So we can be friends.
288
00:25:09,960 --> 00:25:12,110
I'm working in this club tonight.
289
00:25:12,160 --> 00:25:14,270
If you want to...
290
00:25:14,320 --> 00:25:17,990
.. come alone.
291
00:25:18,040 --> 00:25:22,040
You don't have to decide now.
292
00:25:25,600 --> 00:25:28,190
I think this went well.
293
00:25:28,240 --> 00:25:32,240
Don't you?
294
00:25:36,040 --> 00:25:38,870
What's your real name?
295
00:25:38,920 --> 00:25:40,950
Tess.
296
00:25:41,000 --> 00:25:44,390
And you're Leila.
297
00:25:44,440 --> 00:25:47,110
Everything's going to get better now.
298
00:25:47,160 --> 00:25:48,880
You watch.
299
00:26:08,680 --> 00:26:11,630
I can't believe you've
been outside bartending...
300
00:26:11,680 --> 00:26:12,950
Hi.
301
00:26:13,000 --> 00:26:14,550
- Hi. - You are bringing me luck, Lady,
302
00:26:14,600 --> 00:26:16,390
I've got a swimwear casting tomorrow.
303
00:26:16,440 --> 00:26:17,470
What do you have to do?
304
00:26:17,520 --> 00:26:19,470
Just got to look fucking tremendous!
305
00:26:19,520 --> 00:26:21,870
These, these are just like a second skin.
306
00:26:21,920 --> 00:26:23,710
- Right.
- Yeah, so I was...
307
00:26:23,760 --> 00:26:26,630
- I've been working on something,
check this out. - I'm quite tired...
308
00:26:26,680 --> 00:26:28,190
No, no, no, this is...
309
00:26:28,240 --> 00:26:29,670
This is going to blow your baps off.
310
00:26:29,720 --> 00:26:31,190
Probably not.
311
00:26:31,240 --> 00:26:33,190
Pppft!
312
00:26:33,240 --> 00:26:34,470
Pppft!
313
00:26:38,640 --> 00:26:40,390
If you let my daughter go now,
314
00:26:40,440 --> 00:26:42,710
that'll be the end of it.
315
00:26:42,760 --> 00:26:44,670
I will not look for you.
316
00:26:44,720 --> 00:26:46,230
I will not pursue you.
317
00:26:46,280 --> 00:26:48,110
But if you don't,
318
00:26:48,160 --> 00:26:49,830
I will look for you.
319
00:26:49,880 --> 00:26:52,110
I will find you.
320
00:26:52,160 --> 00:26:56,160
And I will kill you.
321
00:26:58,560 --> 00:27:00,190
End scene.
322
00:27:00,240 --> 00:27:01,230
Wow.
323
00:27:01,280 --> 00:27:02,390
Erm...
324
00:27:02,440 --> 00:27:04,110
How long have you been training?
325
00:27:04,160 --> 00:27:06,950
Uh, about four years. It's
definitely all coming together now.
326
00:27:07,000 --> 00:27:08,390
Your friend fucking loved it.
327
00:27:08,440 --> 00:27:12,430
- Friend? - Tess. Well, she is one
classy piece of rhythm and blues.
328
00:27:12,480 --> 00:27:15,230
We had a lovely chat about you and...
329
00:27:15,280 --> 00:27:17,150
Hey, presto.
330
00:27:17,200 --> 00:27:18,310
Numbers.
331
00:27:18,360 --> 00:27:19,750
She gave you her number?
332
00:27:19,800 --> 00:27:21,350
I tell you, Leila, since I met you,
333
00:27:21,400 --> 00:27:23,350
you are like my worry beads, my talisman,
334
00:27:23,400 --> 00:27:24,750
my golden shot.
335
00:27:24,800 --> 00:27:26,790
Oh!
336
00:27:26,840 --> 00:27:28,310
I saved you a Pot Noodle!
337
00:27:48,360 --> 00:27:50,390
Azana profile, Mania.
338
00:27:50,440 --> 00:27:52,590
Searching for mania...
339
00:27:52,640 --> 00:27:54,070
Mania.
340
00:27:54,120 --> 00:27:57,270
Azana member since 2013.
341
00:27:57,320 --> 00:28:01,320
No associated team members.
342
00:28:02,760 --> 00:28:06,760
Why me?
343
00:28:08,320 --> 00:28:09,990
Red pill.
344
00:28:10,040 --> 00:28:14,040
Meaning.
345
00:28:14,240 --> 00:28:15,470
Red pill.
346
00:28:15,520 --> 00:28:18,630
In the 1999 film, The Matrix,
347
00:28:18,680 --> 00:28:22,680
the character Neo has a choice
between a red pill and a blue pill.
348
00:28:23,880 --> 00:28:25,310
Taking the blue pill results
349
00:28:25,360 --> 00:28:29,230
in a life of illusion
and mindless diversion.
350
00:28:29,280 --> 00:28:33,280
Neo takes the red pill, becoming
aware of the truth of reality...
351
00:28:33,880 --> 00:28:35,670
.. free from the exploitation...
352
00:28:35,720 --> 00:28:38,150
of the sinister machines...
353
00:29:27,560 --> 00:29:30,230
Oh!
354
00:29:40,640 --> 00:29:42,430
[I'm sorry...]
355
00:30:05,480 --> 00:30:09,030
[No...!]
356
00:30:09,080 --> 00:30:12,750
[Stop it!]
357
00:30:24,320 --> 00:30:28,320
(Fucking hell...)
358
00:30:30,080 --> 00:30:32,470
Is that what you're wearing?
359
00:30:32,520 --> 00:30:33,550
Who said you were coming?
360
00:30:33,600 --> 00:30:34,590
She texted.
361
00:30:34,640 --> 00:30:36,510
We're guest-listed.
362
00:30:36,560 --> 00:30:38,830
- No, that's wrong.
- It's so wrong, it's right, babe.
363
00:30:38,880 --> 00:30:42,190
I am your outrider, your Silver
Surfer, your gallant knight.
364
00:30:44,000 --> 00:30:48,000
Jesus, whatever.
365
00:30:49,800 --> 00:30:52,110
It's fucking terrible.
366
00:30:52,160 --> 00:30:53,470
Where did you get this?
367
00:30:53,520 --> 00:30:55,790
It's my mum's.
368
00:30:57,760 --> 00:31:00,030
Well, hold up.
369
00:31:00,080 --> 00:31:01,950
Oi!
370
00:31:02,000 --> 00:31:06,000
Hey, honestly, kid.
371
00:31:07,040 --> 00:31:08,550
Let nobody...
372
00:31:08,600 --> 00:31:12,600
.. shit on the shit we
learned at drama school.
373
00:31:14,520 --> 00:31:18,520
Come here.
374
00:31:23,760 --> 00:31:27,710
Woo!
375
00:31:27,760 --> 00:31:28,760
Yeah!
376
00:31:33,200 --> 00:31:34,870
Can you see her?
377
00:31:34,920 --> 00:31:38,630
Can you see her?
378
00:31:38,680 --> 00:31:42,680
Jonty!
379
00:32:26,720 --> 00:32:28,630
Are you OK?
380
00:32:28,680 --> 00:32:32,680
Come on.
381
00:32:40,560 --> 00:32:43,310
Ah...
382
00:32:43,360 --> 00:32:46,630
What is this?
383
00:32:46,680 --> 00:32:48,310
Why do you want me here?
384
00:32:48,360 --> 00:32:50,110
I don't know...
385
00:32:50,160 --> 00:32:52,550
I thought maybe you'd like it.
386
00:32:52,600 --> 00:32:55,910
I mean, it's quite a cool club.
387
00:32:55,960 --> 00:32:57,670
Who are you?
388
00:32:57,720 --> 00:32:59,630
I'm just a person.
389
00:32:59,680 --> 00:33:03,590
Sometimes a sad person but tonight,
I'm a ridiculously hot person.
390
00:33:03,640 --> 00:33:05,870
They love me in there.
391
00:33:05,920 --> 00:33:09,920
OK, you're confused, but
this is going to be amazing.
392
00:33:13,080 --> 00:33:14,070
What is?
393
00:33:14,120 --> 00:33:17,030
Us.
394
00:33:17,080 --> 00:33:18,590
You want to be friends?
395
00:33:18,640 --> 00:33:19,630
Yeah.
396
00:33:19,680 --> 00:33:21,830
But can we just...
397
00:33:21,880 --> 00:33:25,030
- .. have a nice time and talk
about it later...? - Who is Adrian?
398
00:33:25,080 --> 00:33:28,270
Why is he in charge?
399
00:33:28,320 --> 00:33:30,750
Because...
400
00:33:30,800 --> 00:33:33,270
He understands.
401
00:33:33,320 --> 00:33:35,710
He made Red Pill.
402
00:33:35,760 --> 00:33:36,870
People like us...
403
00:33:36,920 --> 00:33:39,070
People like us?
404
00:33:39,120 --> 00:33:40,830
With stuff.
405
00:33:40,880 --> 00:33:43,310
You telling me you haven't got stuff?
406
00:33:43,360 --> 00:33:46,630
If it's so amazing, why do you need me?
407
00:33:46,680 --> 00:33:48,790
Perhaps you need me, too.
408
00:33:48,840 --> 00:33:51,870
That's the thing.
409
00:33:52,320 --> 00:33:53,050
You're weird.
410
00:33:54,600 --> 00:33:57,150
You're right.
411
00:33:57,200 --> 00:33:58,310
You're pretty.
412
00:33:58,360 --> 00:34:00,590
No! Nobody thinks I'm pretty...
413
00:34:00,640 --> 00:34:02,030
Oh, crap.
414
00:34:02,080 --> 00:34:04,070
Let me see.
415
00:34:04,120 --> 00:34:05,550
Let me look at you.
416
00:34:09,040 --> 00:34:10,870
Try these.
417
00:34:10,920 --> 00:34:12,230
No...
418
00:34:12,280 --> 00:34:13,350
You don't have to...
419
00:34:13,400 --> 00:34:17,390
It's OK.
420
00:34:17,440 --> 00:34:21,440
You need someone who's not going to judge.
421
00:34:24,040 --> 00:34:27,430
Don't you want that?
422
00:34:27,480 --> 00:34:31,480
To not be judged?
423
00:34:31,640 --> 00:34:35,640
Whatever you did?
424
00:34:41,040 --> 00:34:42,070
Hey!
425
00:34:42,120 --> 00:34:43,310
Hey!
426
00:34:43,360 --> 00:34:44,870
Shots!
427
00:34:44,920 --> 00:34:46,750
You fucking dreamer!
428
00:34:53,400 --> 00:34:54,470
It's fucking horrible!
429
00:34:54,520 --> 00:34:55,330
Yeah!
430
00:34:56,880 --> 00:34:58,230
Woo!
431
00:34:58,280 --> 00:35:02,280
Come on!
432
00:35:17,320 --> 00:35:20,990
♪ 1am
433
00:35:21,040 --> 00:35:24,750
♪ 2am
434
00:35:24,800 --> 00:35:28,790
♪ 3am
435
00:35:28,840 --> 00:35:32,470
♪ 4am
436
00:35:32,520 --> 00:35:36,190
♪ 5am
437
00:35:36,240 --> 00:35:38,270
♪ Six
438
00:35:38,320 --> 00:35:40,070
♪ Seven
439
00:35:40,120 --> 00:35:42,630
♪ 8am, 9am, ten
440
00:35:42,680 --> 00:35:46,680
♪ Let's do it again
441
00:36:18,720 --> 00:36:22,720
♪ The lights are out
442
00:36:23,040 --> 00:36:26,990
♪ Hold me
443
00:36:27,040 --> 00:36:31,040
♪ Feel your heat
444
00:36:35,360 --> 00:36:39,360
♪ Kiss me first
445
00:36:39,520 --> 00:36:43,510
♪ Hold me
446
00:36:43,560 --> 00:36:47,550
♪ Feel your heat
447
00:36:47,600 --> 00:36:51,600
♪ Feel your heat
448
00:36:53,800 --> 00:36:57,470
♪ Feel your... ♪
449
00:36:57,520 --> 00:36:58,670
Where will I...?
450
00:36:58,720 --> 00:37:01,470
Here, stupid.
451
00:37:01,520 --> 00:37:04,750
I've never slept in a bed
with anyone apart from my mum.
452
00:37:04,800 --> 00:37:06,390
It's possible.
453
00:37:06,440 --> 00:37:09,510
Oh, nice machine!
454
00:37:09,560 --> 00:37:12,310
Yeah, my boyfriend bought it for me.
455
00:37:12,360 --> 00:37:13,990
Then I dumped him.
456
00:37:14,040 --> 00:37:15,630
You dumped him?
457
00:37:15,680 --> 00:37:17,750
Yeah, yeah, he's...
458
00:37:17,800 --> 00:37:19,990
.. he's married and shit.
459
00:37:20,040 --> 00:37:24,030
And there was far, far too much anal sex.
460
00:37:24,080 --> 00:37:28,080
Oh.
461
00:37:29,120 --> 00:37:33,120
What's this?
462
00:37:33,720 --> 00:37:36,710
A sense band.
463
00:37:36,760 --> 00:37:39,990
- They're illegal.
- Totally illegal.
464
00:37:40,040 --> 00:37:43,430
Adrian does something to them.
465
00:37:43,480 --> 00:37:45,390
What does it do?
466
00:37:45,440 --> 00:37:49,110
Pleasure, pain...
467
00:37:49,160 --> 00:37:52,310
Now, then, you've got to have some pain.
468
00:37:52,360 --> 00:37:56,360
Keep it rough.
469
00:37:58,440 --> 00:38:02,440
Come and sleep.
470
00:38:25,880 --> 00:38:29,880
Your hair...
471
00:38:33,680 --> 00:38:36,270
Tess?
472
00:38:36,320 --> 00:38:39,950
What's messed up with you?
473
00:38:40,000 --> 00:38:43,110
You know...
474
00:38:43,160 --> 00:38:47,160
Everything.
475
00:39:13,920 --> 00:39:16,390
There you are...
476
00:39:16,440 --> 00:39:17,300
Come.
477
00:40:11,040 --> 00:40:14,830
Then I dumped him.
478
00:40:14,880 --> 00:40:18,880
Then I dumped him.
479
00:40:19,000 --> 00:40:23,000
Totally illegal.
480
00:40:55,200 --> 00:40:56,550
It's OK.
481
00:41:00,560 --> 00:41:03,270
It's OK.
482
00:41:03,320 --> 00:41:04,310
Sh.
483
00:41:06,320 --> 00:41:10,070
Trust me.
484
00:41:10,120 --> 00:41:14,120
Everything's OK.
485
00:41:15,800 --> 00:41:19,800
You're here now.
486
00:41:20,480 --> 00:41:24,480
Come on.
487
00:41:48,320 --> 00:41:52,110
What do you think?
488
00:41:52,160 --> 00:41:54,950
You like it?
489
00:41:55,000 --> 00:41:59,000
Just like I promised.
490
00:41:59,440 --> 00:42:01,550
It's good.
491
00:42:01,600 --> 00:42:04,230
You're here now.
492
00:42:04,280 --> 00:42:05,880
You can forget what's happened.
493
00:42:06,020 --> 00:42:07,520
Everything's good.
494
00:42:10,880 --> 00:42:12,550
Mania.
495
00:42:12,600 --> 00:42:16,600
Stop standing around in the
stones, it's a bit sneaky.
496
00:42:17,440 --> 00:42:21,440
I...
497
00:42:24,760 --> 00:42:28,760
Come and look.
498
00:42:33,600 --> 00:42:35,070
I heard you speaking.
499
00:42:35,120 --> 00:42:37,670
Calumny's had some problems again.
500
00:42:37,720 --> 00:42:40,190
- OK.
- So I made this.
501
00:42:40,240 --> 00:42:42,830
It seems like a problem,
but it isn't really.
502
00:42:42,880 --> 00:42:46,190
It's just a matter of confidence.
503
00:42:46,240 --> 00:42:50,240
I make my father madder.
504
00:42:50,560 --> 00:42:52,550
It's me.
505
00:42:52,600 --> 00:42:56,600
Something in me makes him bitter.
506
00:42:57,960 --> 00:43:00,550
My mother, s-she...
507
00:43:00,600 --> 00:43:04,600
She can't take it.
508
00:43:08,200 --> 00:43:10,510
I'm scared of falling.
509
00:43:10,560 --> 00:43:14,560
Tell Calumny this is nothing.
510
00:43:16,280 --> 00:43:18,430
It's OK.
511
00:43:18,480 --> 00:43:22,070
It's nothing. It's fine.
You can do anything.
512
00:43:22,120 --> 00:43:23,790
You see?
513
00:43:23,840 --> 00:43:27,150
Mania understands.
514
00:43:27,200 --> 00:43:29,950
You're right.
515
00:43:30,000 --> 00:43:32,710
I'm not scared now.
516
00:43:32,760 --> 00:43:34,990
Where's the harm in daring?
517
00:43:35,040 --> 00:43:36,830
That right, Mania?
518
00:43:36,880 --> 00:43:39,750
Uh...
519
00:43:39,800 --> 00:43:43,800
Yeah.
520
00:43:46,760 --> 00:43:50,760
Sunny Heights never looked better.
521
00:43:51,680 --> 00:43:55,680
Do svidaniya.
522
00:44:00,360 --> 00:44:04,360
Shadowfax.
523
00:44:09,000 --> 00:44:12,470
Is she one of us, do you think?
524
00:44:12,520 --> 00:44:15,150
Maybe.
525
00:44:15,200 --> 00:44:17,030
Good.
526
00:44:17,080 --> 00:44:20,830
We'll see.
527
00:44:20,880 --> 00:44:23,710
I think she did something.
528
00:44:23,760 --> 00:44:27,760
Maybe she'll tell us what it was.
529
00:44:30,160 --> 00:44:31,750
Goodnight...
530
00:44:31,800 --> 00:44:35,800
.. Mania.
31019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.