Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,976 --> 00:00:11,976
Textning av explosiva kullar
2
00:00:52,684 --> 00:00:53,559
Hej, man.
3
00:00:53,561 --> 00:00:55,770
Den här.
4
00:00:56,605 --> 00:00:57,605
Hör du det?
5
00:00:58,440 --> 00:00:59,275
Åh skit.
6
00:02:34,703 --> 00:02:35,705
Kom igen.
7
00:03:01,564 --> 00:03:03,230
Åh skit älskling.
8
00:03:10,949 --> 00:03:11,948
Whoa.
9
00:03:11,950 --> 00:03:12,990
Vad i helvete?
10
00:03:12,992 --> 00:03:13,991
Vad i helvete vill du ha?
11
00:03:13,993 --> 00:03:14,950
Sluta inte nu.
12
00:03:14,952 --> 00:03:15,911
Vi njuter bara av showen.
13
00:03:18,456 --> 00:03:21,417
Du kan gå med om du vill.
14
00:03:22,167 --> 00:03:23,835
Vänta, vad i helvete är det här?
15
00:03:23,837 --> 00:03:24,836
Stäng av det, Joan.
16
00:03:24,838 --> 00:03:25,878
Vi är här för arbete.
17
00:03:25,880 --> 00:03:27,879
Stäng det, Miles.
18
00:03:27,881 --> 00:03:29,632
Tja vad är det?
händer här, va?
19
00:03:30,427 --> 00:03:31,592
Hej skynda dig
Jag är hungrig.
20
00:03:31,594 --> 00:03:33,844
Lyssna, lyssna på dig
slösa bort din tid
21
00:03:33,846 --> 00:03:35,346
Om det här är ett slag
heminvasion eller något,
22
00:03:35,348 --> 00:03:36,889
Jag har inga värdesaker.
23
00:03:36,891 --> 00:03:39,393
Frank gillar inte när
folk betalar inte sina skulder.
24
00:03:42,439 --> 00:03:43,273
Fuck me
25
00:03:44,606 --> 00:03:45,774
Lyssna, lyssna, okej.
26
00:03:47,277 --> 00:03:49,402
Jag berättade för honom den andra dagen, jag
Har inte den typen pengar.
27
00:03:49,404 --> 00:03:50,402
Jag behöver bara några dagar.
28
00:03:50,404 --> 00:03:52,572
Jag kommer till dig imorgon.
29
00:03:52,574 --> 00:03:53,531
Jag svär till Gud.
30
00:03:53,533 --> 00:03:55,991
Du är bättre eller jag kommer tillbaka.
31
00:03:55,993 --> 00:03:57,745
Okej, jag lovar.
32
00:04:02,291 --> 00:04:03,125
Se?
33
00:04:04,168 --> 00:04:05,003
Lätt.
34
00:04:06,379 --> 00:04:07,464
Fucking tik.
35
00:04:15,304 --> 00:04:17,055
Vad i helvete gör du?
36
00:04:17,057 --> 00:04:19,307
Jag låter dig
hantera det på din väg.
37
00:04:19,309 --> 00:04:20,807
Jag fick en 200 pund
Mannen kommer till mig
38
00:04:20,809 --> 00:04:23,644
och du står bara där
Med din kuk i handen?
39
00:04:23,646 --> 00:04:25,398
Ok, vad gör du?
Vill du göra med det breda?
40
00:04:34,449 --> 00:04:36,990
Glöm vad
du har sett här.
41
00:04:36,992 --> 00:04:38,911
Detta hände aldrig.
42
00:04:39,996 --> 00:04:40,830
Har du det?
43
00:04:41,497 --> 00:04:42,331
Ja.
44
00:04:43,083 --> 00:04:44,083
Flink.
45
00:04:46,001 --> 00:04:47,002
Låt henne gå
46
00:05:02,309 --> 00:05:03,350
Jag gillar dessa.
47
00:05:03,352 --> 00:05:04,187
Nice.
48
00:05:08,857 --> 00:05:10,190
Det är bra, det är bra.
49
00:05:10,192 --> 00:05:11,776
Vad i helvete gör du?
tror du?
50
00:05:11,778 --> 00:05:12,862
Ha det roligt.
51
00:05:13,987 --> 00:05:14,822
Kom igen.
52
00:05:15,989 --> 00:05:16,990
Du kan gå.
53
00:05:21,121 --> 00:05:22,956
Vad är det för fel med dig?
54
00:05:24,081 --> 00:05:26,749
Vi är här för att göra en
arbeta och kom hit.
55
00:05:26,751 --> 00:05:27,874
Uh-huh.
56
00:05:27,876 --> 00:05:30,043
Eller vill du vänta?
för att polisen ska dyka upp?
57
00:05:30,045 --> 00:05:31,670
Nej.
58
00:05:31,672 --> 00:05:33,047
Flink.
59
00:05:33,049 --> 00:05:34,382
Låt oss rulla.
60
00:05:34,384 --> 00:05:35,218
Fucking cunt.
61
00:05:37,261 --> 00:05:38,677
Vad?
62
00:05:38,679 --> 00:05:40,053
Vad sa du precis?
63
00:05:40,055 --> 00:05:41,515
Jag sa att jag är hungrig.
64
00:05:43,643 --> 00:05:44,852
Jag hörde vad du sa.
65
00:05:46,062 --> 00:05:47,687
Du har någonsin
en trio, hmm?
66
00:05:47,689 --> 00:05:48,562
De är roliga.
67
00:05:48,564 --> 00:05:50,064
Ja.
68
00:05:50,066 --> 00:05:51,858
Jag hade en trio
en gång i fängelse.
69
00:05:51,860 --> 00:05:52,858
Är du seriös?
70
00:05:52,860 --> 00:05:53,861
Han är.
71
00:05:54,737 --> 00:05:56,528
Jag har aldrig haft en men.
72
00:05:57,532 --> 00:05:58,363
Första gången för allting.
73
00:05:58,365 --> 00:05:59,740
Ja.
74
00:05:59,742 --> 00:06:01,033
Hej anson
75
00:06:01,035 --> 00:06:02,285
Vi behöver en
rengöring besättning här.
76
00:06:02,287 --> 00:06:03,287
Vi har en kropp.
77
00:06:06,081 --> 00:06:07,332
Ja, gör två kroppar.
78
00:06:08,585 --> 00:06:09,836
Okej tack
79
00:06:13,256 --> 00:06:15,173
Vad är du
står den?
80
00:06:15,175 --> 00:06:16,009
Låt oss gå.
81
00:06:19,470 --> 00:06:20,386
Vi ses senare.
82
00:06:20,388 --> 00:06:21,388
Kan vara ...
83
00:06:48,708 --> 00:06:51,709
Vad händer, hund?
Vad har du?
84
00:06:51,711 --> 00:06:55,797
Ge mig den vanliga,
en flaska whisky.
85
00:06:55,799 --> 00:06:57,258
♪ ♪
86
00:07:11,271 --> 00:07:14,483
Hej, jag kan få tre
skott glasögon, snälla?
87
00:07:31,835 --> 00:07:33,625
Ett annat jobb bra gjort.
88
00:07:33,627 --> 00:07:35,754
Åh, så var det?
89
00:07:37,090 --> 00:07:39,592
Vad betyder det?
90
00:07:44,263 --> 00:07:45,348
Åh, verkligen?
91
00:07:48,809 --> 00:07:50,562
Hej, var gick hon?
92
00:07:55,984 --> 00:07:57,274
Aw skit.
93
00:07:57,276 --> 00:07:59,026
Vad är det för fel?
94
00:07:59,028 --> 00:08:01,112
Joan har just dykt upp.
95
00:08:01,114 --> 00:08:02,697
Ja, vad?
96
00:08:02,699 --> 00:08:04,824
Så hon är
gjorde det svårt för honom.
97
00:08:04,826 --> 00:08:05,699
Detta borde vara bra.
98
00:08:05,701 --> 00:08:06,492
Åh skit.
99
00:08:24,220 --> 00:08:27,223
bara
ge mig ett ögonblick.
100
00:08:30,100 --> 00:08:32,143
Längst senast.
101
00:08:32,145 --> 00:08:33,396
Hur har du varit?
102
00:08:34,314 --> 00:08:37,067
Bra, bra, jag har varit bra.
103
00:08:37,775 --> 00:08:38,776
Du?
104
00:08:39,401 --> 00:08:40,235
Stor.
105
00:08:49,536 --> 00:08:51,288
Jag saknar dig, Anthony.
106
00:08:59,088 --> 00:09:01,214
Jag borde verkligen gå.
107
00:09:01,216 --> 00:09:02,965
Det var trevligt att se dig.
108
00:09:02,967 --> 00:09:03,843
Anthony.
109
00:09:05,511 --> 00:09:11,101
Precis som Saint Anthony,
Finns förlorade saker.
110
00:09:13,602 --> 00:09:15,896
Jag tror att jag har förlorat något.
111
00:09:17,607 --> 00:09:19,608
Kan du hjälpa mig att hitta den?
112
00:09:22,112 --> 00:09:23,820
Ursäkta mig
113
00:09:23,822 --> 00:09:25,446
Är det här vanligt att stör dig?
114
00:09:25,448 --> 00:09:26,655
Um.
115
00:09:26,657 --> 00:09:28,908
Vi har en stund här.
116
00:09:28,910 --> 00:09:30,661
Han är inte intresserad.
117
00:09:32,122 --> 00:09:33,622
Tillbaka, kissa.
118
00:09:36,083 --> 00:09:38,918
Åh, jag är rädd.
119
00:09:38,920 --> 00:09:40,503
Kom igen.
120
00:09:44,883 --> 00:09:47,970
Du borde lära dig den nya
pojkvän något beteende.
121
00:09:58,647 --> 00:10:00,816
Vad gällde det här?
122
00:10:02,694 --> 00:10:03,987
Whoa.
123
00:10:07,699 --> 00:10:09,322
Jag är trött.
124
00:10:09,324 --> 00:10:11,366
Låt oss gå tillbaka till min plats.
125
00:10:11,368 --> 00:10:12,243
Jag kan inte.
126
00:10:12,245 --> 00:10:13,663
Jag är med någon.
127
00:10:17,333 --> 00:10:18,293
Ta med honom med
128
00:10:22,296 --> 00:10:23,837
Hello.
129
00:10:23,839 --> 00:10:25,340
Verkligen Joan?
130
00:11:54,555 --> 00:11:56,013
Kom igen, låt oss gå.
131
00:11:56,015 --> 00:11:57,056
Kom igen, låt oss gå.
132
00:11:57,058 --> 00:11:58,265
Gå ut.
133
00:11:58,267 --> 00:11:59,893
Hej hej hej
Bara det är bra.
134
00:12:01,396 --> 00:12:02,271
Frankly.
135
00:12:03,564 --> 00:12:04,605
Ursäkta.
136
00:12:04,607 --> 00:12:05,482
Vänligen ange.
137
00:12:08,902 --> 00:12:09,820
Ta hand om dem.
138
00:12:12,030 --> 00:12:14,698
Sätt dina kläder på dig.
139
00:12:14,700 --> 00:12:17,745
Kom igen.
140
00:12:24,376 --> 00:12:25,960
Jag är i bilen.
141
00:12:25,962 --> 00:12:27,255
Som någon ger en skit.
142
00:12:28,464 --> 00:12:30,340
Jag ser att du har varit
underhållande igen.
143
00:12:31,468 --> 00:12:34,384
Fick lite
Ånga om och om igen.
144
00:12:34,386 --> 00:12:36,555
Jag är säker på att du lämnar
av mycket igår kväll.
145
00:12:38,974 --> 00:12:40,307
Du måste vara försiktig.
146
00:12:40,309 --> 00:12:42,352
Du vet inte vilken typ av
av människor är där ute.
147
00:12:44,772 --> 00:12:46,480
Jag är den typ av människor.
148
00:12:46,482 --> 00:12:47,357
Kom ihåg?
149
00:12:49,944 --> 00:12:51,193
Jesus, Joan.
150
00:12:51,195 --> 00:12:52,153
Du ser ut som en skit.
151
00:12:52,155 --> 00:12:53,655
När är sista gången du sovit?
152
00:12:55,407 --> 00:12:56,492
Några dagar kanske.
153
00:13:01,872 --> 00:13:03,831
Jag kunde gå för några ägg.
154
00:13:03,833 --> 00:13:06,333
Min tik av en fru
Ha mig på en diet
155
00:13:06,335 --> 00:13:09,544
och jag behöver ägg och
bacon och mer bacon.
156
00:13:12,508 --> 00:13:14,385
Du vet bacon
dåligt för ditt hjärta
157
00:13:16,011 --> 00:13:18,012
Inte du
oroa dig för mitt hjärta.
158
00:13:18,014 --> 00:13:19,516
För gammal att ge en skit ändå.
159
00:13:22,227 --> 00:13:23,977
Jag har lite
kvarvarande taco sallad.
160
00:13:31,861 --> 00:13:33,154
Du är inte gammal förresten.
161
00:13:36,491 --> 00:13:39,700
Allvarligt, om jag
var en hård stel
162
00:13:39,702 --> 00:13:40,701
Gud förbjuder.
163
00:13:40,703 --> 00:13:42,245
Nej, om jag arbetade stiffly,
164
00:13:42,247 --> 00:13:43,747
Jag skulle komma till pension.
165
00:13:45,250 --> 00:13:47,499
Folk gillar
oss, vi går inte till pension.
166
00:13:47,501 --> 00:13:48,750
Ja, ja du
fortsätt att dra stunts
167
00:13:48,752 --> 00:13:50,001
som det du
drog igår kväll,
168
00:13:50,003 --> 00:13:51,547
du kommer bli lycklig
att se pensionering.
169
00:13:54,633 --> 00:13:55,551
Var inte dum.
170
00:13:59,389 --> 00:14:02,056
Jag är allvarlig som en
hjärtattack, joanie
171
00:14:02,058 --> 00:14:03,349
Om du inte är försiktig,
du kommer att sluta
172
00:14:03,351 --> 00:14:04,352
med en boll i
baksidan av ditt huvud
173
00:14:06,061 --> 00:14:07,562
Oroa dig inte för mig.
174
00:14:07,564 --> 00:14:09,730
Jag är snabbare och hårdare
än någon dickwad där ute.
175
00:14:09,732 --> 00:14:11,316
Det är du inte
tuffare än en kula.
176
00:14:12,651 --> 00:14:14,818
Han respekterar mig.
177
00:14:14,820 --> 00:14:16,071
Vad ska jag göra?
178
00:14:17,699 --> 00:14:19,322
Tja, låt oss bara säga
din ledarskapsförmåga
179
00:14:19,324 --> 00:14:21,535
lämnar mycket att önska.
180
00:14:26,540 --> 00:14:29,167
ärligt talat,
181
00:14:29,169 --> 00:14:33,129
Du vet att jag aldrig skulle
Något att skämma på dig.
182
00:14:33,131 --> 00:14:35,089
Jag har överlevt mycket kräsen
ung, precis som du
183
00:14:35,091 --> 00:14:37,260
för att jag visste när
för att hålla mig cool
184
00:14:42,515 --> 00:14:43,847
Nå fortsätter du
ät godis,
185
00:14:43,849 --> 00:14:46,100
Jag kommer att överleva
du är inget problem.
186
00:14:46,102 --> 00:14:47,769
Mycket jävligt roligt.
187
00:14:47,771 --> 00:14:49,646
Ge mig en servett.
188
00:14:51,232 --> 00:14:53,068
lyssna,
189
00:14:54,444 --> 00:14:57,736
min brorson, George, är
ska gå med i besättningen.
190
00:14:57,738 --> 00:14:59,864
Jag vill att du ska ta hand om honom.
191
00:14:59,866 --> 00:15:00,949
Och se ditt humör.
192
00:15:02,160 --> 00:15:03,784
Om du inte ändrar dina vägar,
193
00:15:03,786 --> 00:15:05,912
du borde titta
vid en förtidspension,
194
00:15:05,914 --> 00:15:07,165
om du förstår vad jag menar.
195
00:15:09,958 --> 00:15:11,752
Ja, ledsen, inte sant.
196
00:15:13,253 --> 00:15:14,171
Okej bra
197
00:15:16,299 --> 00:15:17,923
Incheckning med Anson.
198
00:15:17,925 --> 00:15:18,926
Han har en viktig roll
jobba för dig.
199
00:15:20,011 --> 00:15:22,552
Samtidigt måste jag gå
ta hand om roten
200
00:15:22,554 --> 00:15:23,473
du gjorde i natt
201
00:15:49,707 --> 00:15:50,914
Oh.
202
00:15:50,916 --> 00:15:51,917
Kan jag hjälpa dig?
203
00:15:53,837 --> 00:15:55,836
Nej, jag tror inte att du kan.
204
00:15:55,838 --> 00:15:56,839
Åh, bara,
205
00:15:57,756 --> 00:15:59,133
var tror du att du går?
206
00:16:00,551 --> 00:16:01,967
Var tror du att jag borde?
207
00:16:01,969 --> 00:16:02,802
Uppe där
208
00:16:02,804 --> 00:16:04,054
Åh, okej.
209
00:16:05,140 --> 00:16:07,389
Jag är rädd att vi inte har det
har införts korrekt.
210
00:16:07,391 --> 00:16:08,682
Jag heter George.
211
00:16:08,684 --> 00:16:09,935
Jag gör saker runt här.
212
00:16:15,190 --> 00:16:17,025
Det är roligt.
213
00:16:19,445 --> 00:16:21,571
Nu kommer du ut ur mitt ansikte.
214
00:16:21,573 --> 00:16:22,406
Whoa.
215
00:16:24,199 --> 00:16:25,825
Jag tror inte att du förstår.
216
00:16:25,827 --> 00:16:27,701
Min farbror äger detta företag.
217
00:16:27,703 --> 00:16:29,997
Och i förlängning, jag.
218
00:16:31,040 --> 00:16:33,916
Du jobbar för honom, du
jobba för mig kära
219
00:16:33,918 --> 00:16:34,878
Du har det
220
00:16:37,338 --> 00:16:38,921
Du kör inte galen.
221
00:16:38,923 --> 00:16:40,214
Du kan vara Franks brorson,
222
00:16:40,216 --> 00:16:42,716
men du är bara
en annan dumbass kid.
223
00:16:42,718 --> 00:16:45,510
Så ta ditt huvud ur din
rump och gå ut ur mitt ansikte.
224
00:16:45,512 --> 00:16:46,680
Joan.
225
00:16:47,140 --> 00:16:48,722
Vad?
226
00:16:48,724 --> 00:16:50,932
Du måste låta henne gå
prata med mig så?
227
00:16:50,934 --> 00:16:52,102
Anson vill se dig.
228
00:17:03,073 --> 00:17:05,282
Var noga med att tvätta och tvätta den.
229
00:17:08,953 --> 00:17:10,036
Jag ser att du träffade Joan.
230
00:17:10,038 --> 00:17:11,788
Ja, ja, hon är fet.
231
00:17:11,790 --> 00:17:13,122
Jag gillar det verkligen.
232
00:17:13,124 --> 00:17:14,749
Jag skulle stanna ur hennes ansikte.
233
00:17:14,751 --> 00:17:16,166
Hon biter.
234
00:17:16,168 --> 00:17:17,042
Ja, jag också.
235
00:17:17,044 --> 00:17:18,586
Hej, gör mig en tjänst.
236
00:17:18,588 --> 00:17:19,836
Ta detta till torrhet
städare, få blodet ut,
237
00:17:19,838 --> 00:17:20,922
få dem tillbaka till
jag imorgon okej
238
00:17:20,924 --> 00:17:22,507
Uppskatta det.
239
00:17:22,509 --> 00:17:24,886
Vad i helvete är det
går runt här?
240
00:17:26,512 --> 00:17:28,304
Vem är den här killen?
241
00:17:28,306 --> 00:17:29,931
Du måste ta på med honom.
242
00:17:29,933 --> 00:17:32,849
Han är chefs brorson.
243
00:17:32,851 --> 00:17:34,352
Hej, George.
244
00:17:34,354 --> 00:17:35,228
Det var bara ett skämt, kompis.
245
00:17:35,230 --> 00:17:36,269
Hej, George, kom tillbaka hit.
246
00:17:36,271 --> 00:17:37,272
Yo.
247
00:17:41,319 --> 00:17:42,402
Håller inte med nu
248
00:17:44,196 --> 00:17:45,946
Det ger ingen mening.
249
00:17:45,948 --> 00:17:47,615
Hej Joan
250
00:17:47,617 --> 00:17:49,032
Hur mår du
251
00:17:49,034 --> 00:17:49,991
Kan inte klaga.
252
00:17:53,330 --> 00:17:55,123
För evigt varaktig
pappersarbete.
253
00:17:55,125 --> 00:17:58,334
Det är inte lätt att vara en
kvinna i en mans värld.
254
00:17:58,336 --> 00:18:00,171
Är det inte sanningen?
255
00:18:01,213 --> 00:18:02,381
Vill du ge oss
lite privatliv, donna?
256
00:18:03,465 --> 00:18:04,466
Ja, herrn.
257
00:18:11,014 --> 00:18:13,016
Och få
dina fötter från mitt skrivbord.
258
00:18:17,312 --> 00:18:19,521
Och vad kan
Jag gör för dig idag,
259
00:18:19,523 --> 00:18:22,316
Åh Herr Herr Anson, herrn?
260
00:18:22,318 --> 00:18:23,942
Avslutande av tullen.
261
00:18:23,944 --> 00:18:25,361
Jag har en död anställd.
262
00:18:25,363 --> 00:18:26,364
Det är vad som händer.
263
00:18:27,490 --> 00:18:29,156
Så?
264
00:18:29,158 --> 00:18:31,075
Kan du inte bara göra det
den vanliga potten?
265
00:18:31,077 --> 00:18:33,368
Den vanliga potten?
266
00:18:33,370 --> 00:18:34,872
Vad betyder det?
267
00:18:36,707 --> 00:18:38,834
Vad ska jag berätta för
det här barnets familj, va?
268
00:18:41,003 --> 00:18:43,171
Du kan berätta för dem
till sin stjärnföreställare
269
00:18:43,173 --> 00:18:45,008
försökte döda mig
med en baseballbat
270
00:18:46,259 --> 00:18:47,759
Det var självförsvar.
271
00:18:47,761 --> 00:18:51,261
Självförsvar eller inte, inte
du gör det igen.
272
00:18:51,263 --> 00:18:53,015
Hör du mig?
273
00:18:53,767 --> 00:18:57,059
Titta, människa, har du ett problem?
274
00:18:57,061 --> 00:18:58,646
Prata med Frank.
275
00:19:01,107 --> 00:19:02,856
Du ser dig själv.
276
00:19:02,858 --> 00:19:04,985
Frank kan bara göra så mycket.
277
00:19:09,823 --> 00:19:11,867
Nu har jag något
för dig att göra.
278
00:19:13,036 --> 00:19:15,661
Frank har bett om det
personligen ta hand om detta.
279
00:19:15,663 --> 00:19:18,247
Något rumphål med samvete
280
00:19:18,249 --> 00:19:20,001
orsakar problem
för oss centrum.
281
00:19:23,296 --> 00:19:24,211
Jag förstår.
282
00:19:24,213 --> 00:19:25,962
Några slag, a
lite blod,
283
00:19:25,964 --> 00:19:28,385
och alla får meddelandet.
284
00:19:32,430 --> 00:19:33,554
Anthony?
285
00:19:33,556 --> 00:19:36,682
Socialarbetare på
Downtown Youth Shelter.
286
00:19:36,684 --> 00:19:39,727
Han fick den ljusa idén
komma ut ur skyddet
287
00:19:39,729 --> 00:19:41,395
och på gatorna,
288
00:19:41,397 --> 00:19:43,732
försöker hjälpa dessa barn
städa upp livet.
289
00:19:45,068 --> 00:19:47,694
Tja, det betyder en droppe
efterfrågan på oss.
290
00:19:48,821 --> 00:19:50,570
Du måste gå och
Skicka ett meddelande.
291
00:19:53,909 --> 00:19:54,743
Är du döv?
292
00:19:57,539 --> 00:19:58,373
Nej.
293
00:19:59,581 --> 00:20:01,332
Nej, jag har det här.
294
00:20:01,334 --> 00:20:04,126
Jag skickade pojkarna ut
på ett annat jobb.
295
00:20:04,128 --> 00:20:06,128
Du kommer att hantera detta själv.
296
00:20:06,130 --> 00:20:07,005
Har du det?
297
00:20:13,762 --> 00:20:16,765
Donna, kom tillbaka in här.
298
00:21:16,533 --> 00:21:17,534
Skit.
299
00:21:18,078 --> 00:21:19,242
Hej älskling
300
00:21:19,244 --> 00:21:20,537
Missade du mig?
301
00:21:22,331 --> 00:21:25,334
Ledsen om igår kväll.
302
00:21:43,395 --> 00:21:44,521
Det är inte därför jag är här.
303
00:21:49,149 --> 00:21:50,691
Du har gjort några problem
304
00:21:50,693 --> 00:21:53,363
för några mycket viktiga människor.
305
00:21:54,489 --> 00:21:56,241
Vad pratar du om?
306
00:21:57,783 --> 00:22:00,742
Du vet vad det handlar om.
307
00:22:00,744 --> 00:22:01,661
Ursäkta.
308
00:22:01,663 --> 00:22:02,664
Det gör jag inte.
309
00:22:05,082 --> 00:22:06,959
Det här är våra bästa kunder.
310
00:22:08,461 --> 00:22:11,546
Du kommer i vägen
av vår verksamhet,
311
00:22:11,548 --> 00:22:12,838
vi kommer i vägen.
312
00:22:12,840 --> 00:22:14,508
Det här handlar om
ungdomslyet?
313
00:22:19,931 --> 00:22:21,766
Du ser inte så bra ut.
314
00:22:23,518 --> 00:22:24,642
Varför lugnar du dig inte.
315
00:22:24,644 --> 00:22:26,102
Låt oss få lite frisk luft.
316
00:22:26,104 --> 00:22:28,895
Varför försöker du alltid
att skjuta mig, va?
317
00:22:28,897 --> 00:22:30,357
Jag är inte en liten flicka längre.
318
00:22:39,075 --> 00:22:40,285
Skit.
319
00:22:40,909 --> 00:22:41,951
Jag kan inte göra det här.
320
00:22:41,953 --> 00:22:43,744
Vad har kommit in i dig?
321
00:22:43,746 --> 00:22:44,747
Är du på något?
322
00:22:45,540 --> 00:22:46,748
Hämta helvete här ute.
323
00:22:46,750 --> 00:22:48,249
Nu.
324
00:22:48,251 --> 00:22:49,293
Go.
325
00:23:47,059 --> 00:23:48,227
Hej killar
326
00:23:48,895 --> 00:23:49,896
Vad händer
327
00:23:50,146 --> 00:23:50,936
Jag vill inte gå ut till ...
328
00:23:53,607 --> 00:23:54,816
Stäng din jävla mun.
329
00:23:54,818 --> 00:23:55,732
Vad i
Fuck var det för?
330
00:23:55,734 --> 00:23:57,652
Sa jag
stäng din mun
331
00:24:00,697 --> 00:24:01,530
Åh, det är en bra.
332
00:24:01,532 --> 00:24:02,533
En liten kamp, va?
333
00:24:02,826 --> 00:24:03,657
Backup.
334
00:24:03,659 --> 00:24:05,117
Låt mig inte skjuta dig.
335
00:24:06,870 --> 00:24:08,663
Åh åh
336
00:24:08,665 --> 00:24:09,999
Whoo!
337
00:24:11,417 --> 00:24:13,375
Se vad som händer med
din jävla pistol, va?
338
00:24:13,377 --> 00:24:14,919
Detta är
vad händer, vad?
339
00:24:14,921 --> 00:24:17,003
Joan, jag brukade
tror att du var en het kyckling.
340
00:24:17,005 --> 00:24:18,213
Ja.
341
00:24:18,215 --> 00:24:19,550
Det var till
Jag fick känna dig,
342
00:24:21,176 --> 00:24:22,177
vet du?
343
00:24:22,386 --> 00:24:24,178
Du kanske vet om dig
var som en lagspelare,
344
00:24:24,180 --> 00:24:25,054
som du inte är.
345
00:24:25,056 --> 00:24:25,846
Ja.
346
00:24:25,848 --> 00:24:27,097
Vi har din rygg
347
00:24:27,099 --> 00:24:28,641
och du kör alltid
din jävla mun
348
00:24:28,643 --> 00:24:29,642
Vart ska du
vart ska du
349
00:24:31,146 --> 00:24:32,436
Vart ska du
350
00:24:34,107 --> 00:24:35,021
Oh.
351
00:24:35,023 --> 00:24:35,772
Yes!
352
00:24:35,774 --> 00:24:37,567
Jag har henne.
353
00:24:38,485 --> 00:24:41,153
Vart ska du
354
00:24:42,573 --> 00:24:43,741
Ingen är hemma, kära.
355
00:24:45,409 --> 00:24:46,701
Vart ska du
356
00:24:46,703 --> 00:24:47,826
Hej, död inte henne än.
357
00:24:47,828 --> 00:24:48,827
Död inte henne än.
358
00:24:48,829 --> 00:24:50,454
Låt oss ha roligt, eller hur?
359
00:24:50,456 --> 00:24:51,913
Om hon försöker
kör du skjuter henne.
360
00:24:51,915 --> 00:24:53,207
Okej, slappna av.
361
00:24:53,209 --> 00:24:55,084
- Kyssa inte tävlingen.
Kom igen, låt oss gå och gå.
362
00:24:55,086 --> 00:24:57,336
Oh!
363
00:24:57,338 --> 00:24:59,505
Den damen fick bollar.
364
00:24:59,507 --> 00:25:00,383
Whoo!
365
00:25:02,469 --> 00:25:03,384
Ah, jävla.
366
00:25:03,386 --> 00:25:04,134
Vad i helvete?
367
00:25:05,055 --> 00:25:06,389
Hej, var är din?
jävla kniv nu?
368
00:25:07,973 --> 00:25:09,057
Ja.
369
00:25:09,059 --> 00:25:10,892
Du kan dock inte springa.
370
00:25:10,894 --> 00:25:11,601
Låt oss bara döda
hennes man, kom igen.
371
00:25:11,603 --> 00:25:12,643
Stopp!
372
00:25:12,645 --> 00:25:13,810
Vänta, vad ska Frank tänka på?
373
00:25:13,812 --> 00:25:15,020
När Frank har hört talas om detta?
374
00:25:15,022 --> 00:25:16,314
Vi ska berätta för honom
att du dödades
375
00:25:16,316 --> 00:25:17,147
av ett rivaliserande gäng.
376
00:25:17,149 --> 00:25:18,982
Det händer hela tiden.
377
00:25:19,860 --> 00:25:21,402
- Fuck dig.
- Åh.
378
00:25:21,404 --> 00:25:23,070
Fucka er alla.
379
00:25:23,072 --> 00:25:23,904
Jag kommer inte att glömma det här.
380
00:25:23,906 --> 00:25:25,114
Vad ska du göra?
381
00:25:25,116 --> 00:25:26,656
Du måste klia
ut våra ögon, hej
382
00:25:26,658 --> 00:25:29,743
med dina tomma löften,
dina tomma hot, va?
383
00:25:29,745 --> 00:25:31,953
Varför kunde du inte
stäng bara din mun
384
00:25:31,955 --> 00:25:33,789
och ta klippet?
385
00:25:33,791 --> 00:25:34,582
Vet du vad?
386
00:25:34,584 --> 00:25:36,124
Stäng din jävla mun, okej?
387
00:25:36,126 --> 00:25:38,752
Eftersom du ville beställa
runda oss med skämt
388
00:25:38,754 --> 00:25:40,837
och dina tomma hot, men
du vet hur du gör ditt jobb
389
00:25:40,839 --> 00:25:42,632
Jag gör du inte okej?
390
00:25:42,634 --> 00:25:45,343
Nu jobbar jag mitt jobb
och jag får krediten.
391
00:25:45,345 --> 00:25:46,885
Ja.
392
00:25:46,887 --> 00:25:49,346
Vänta, sluta sluta snälla.
393
00:25:49,348 --> 00:25:51,432
Snälla, jag har pengar.
394
00:25:51,434 --> 00:25:54,354
Jag fick ungefär $ 30.000
395
00:25:55,646 --> 00:25:56,772
i en låda under min säng.
396
00:25:57,857 --> 00:25:59,147
Om du låter mig gå,
Allt är ditt.
397
00:25:59,149 --> 00:26:00,107
Vi har alla pengar.
398
00:26:00,109 --> 00:26:00,817
Ja, vi har alla pengar.
399
00:26:00,819 --> 00:26:01,608
Bara gå din väg.
400
00:26:01,610 --> 00:26:02,859
Vet du vad?
401
00:26:02,861 --> 00:26:04,153
Låt mig skjuta henne, kom igen.
402
00:26:04,155 --> 00:26:05,238
Jag tror inte att jag vill
men tack för det tipset.
403
00:26:05,240 --> 00:26:06,489
miles,
snälla gör inte det här.
404
00:26:07,492 --> 00:26:08,156
Oh!
405
00:26:08,158 --> 00:26:09,241
Fucking tik.
406
00:26:09,243 --> 00:26:10,785
Du hjälper mig med det här?
407
00:26:10,787 --> 00:26:11,868
Bra ja.
408
00:26:17,126 --> 00:26:18,127
Fucking tik.
409
00:26:25,635 --> 00:26:27,634
Ok, Miles,
Miles, man, man.
410
00:26:27,636 --> 00:26:28,803
Kom igen, låt oss få
Fuck outta här.
411
00:26:28,805 --> 00:26:29,846
Ja, tänkte de
Hon var bättre än oss.
412
00:26:29,848 --> 00:26:31,847
Fucking tik är.
413
00:26:34,144 --> 00:26:34,976
Whoo!
414
00:26:34,978 --> 00:26:36,477
Jag måste börja göra mer hjärtat.
415
00:26:38,188 --> 00:26:39,148
Fucking känns levande.
416
00:26:42,609 --> 00:26:43,610
Whoo!
417
00:26:46,239 --> 00:26:47,989
Låt oss gå, dumplings.
418
00:26:47,991 --> 00:26:49,158
- Kom igen.
- Låt oss gå.
419
00:26:55,498 --> 00:26:58,668
Jag har inte det
Skovla i flera veckor.
420
00:27:01,671 --> 00:27:02,920
Vad sägs om din pappa?
421
00:27:02,922 --> 00:27:03,962
Pratade du med honom
422
00:27:03,964 --> 00:27:05,173
Fuck det rumpet.
423
00:27:05,175 --> 00:27:08,009
Alltid gå igen och igen
om det gamla landet
424
00:27:08,011 --> 00:27:11,095
och hur han brukade vara och
Han var inte ens född där.
425
00:27:11,097 --> 00:27:13,013
Jo, men han är din pappa.
426
00:27:13,015 --> 00:27:15,098
Nej, inte
enligt honom.
427
00:27:15,100 --> 00:27:17,184
Ah, det borde du inte
ta personligt
428
00:27:17,186 --> 00:27:20,771
Saker som sägs in
värmen just nu, eller hur?
429
00:27:23,358 --> 00:27:25,403
Anthony, kan jag prata
till dig ett ögonblick?
430
00:27:27,321 --> 00:27:29,113
Um, visst.
431
00:27:29,115 --> 00:27:31,201
Killar, du är ursäkta
ett ögonblick?
432
00:27:42,212 --> 00:27:43,588
Cheryl, vad är det för fel?
433
00:27:44,880 --> 00:27:47,798
Kommer du ihåg den tjejen?
du brukade dö, joan?
434
00:27:47,800 --> 00:27:49,549
Jag såg henne igår.
435
00:27:49,551 --> 00:27:50,759
Varför?
436
00:27:50,761 --> 00:27:52,886
Du kommer att berätta för mig
vad händer verkligen?
437
00:27:52,888 --> 00:27:53,721
Vad menar du?
438
00:27:53,723 --> 00:27:55,056
Hon kom hit den andra dagen,
439
00:27:55,058 --> 00:27:56,059
letade efter dig.
440
00:27:57,894 --> 00:27:58,643
Det är okej.
441
00:27:58,645 --> 00:27:59,894
Oroa dig inte om det.
442
00:27:59,896 --> 00:28:02,980
Det finns verkligen inget för det
du blir trött på
443
00:28:02,982 --> 00:28:04,981
Jag vill inte ha henne
hänger runt här.
444
00:28:04,983 --> 00:28:06,442
Jag tycker inte om henne.
445
00:28:06,444 --> 00:28:07,984
Jag vet allt om
människor hon hänger med,
446
00:28:07,986 --> 00:28:10,028
allt om de saker hon gör.
447
00:28:10,030 --> 00:28:11,405
Jag vill inte ha henne
runt detta hus.
448
00:28:11,407 --> 00:28:13,281
Det här är en säker zon.
449
00:28:13,283 --> 00:28:15,992
Så nästa gång du ser
henne, berätta för henne att hålla sig borta
450
00:28:15,994 --> 00:28:17,619
eller jag ska.
451
00:28:17,621 --> 00:28:19,454
Ja, fru
452
00:28:19,456 --> 00:28:20,914
Flink.
453
00:28:20,916 --> 00:28:22,167
Kom tillbaka till jobbet nu.
454
00:30:07,690 --> 00:30:09,231
Vem är där?
455
00:30:11,860 --> 00:30:13,111
Vad är det som är fel?
456
00:30:13,113 --> 00:30:14,778
Tja, jag
Jag trodde det var något.
457
00:30:14,780 --> 00:30:15,821
Åh, du drömmer.
458
00:30:15,823 --> 00:30:17,615
Gå tillbaka för att sova, kära.
459
00:30:17,617 --> 00:30:19,077
Jag såg något.
460
00:30:23,540 --> 00:30:25,038
Hej, kom härifrån.
461
00:30:25,040 --> 00:30:26,207
Ursäkta.
462
00:30:26,209 --> 00:30:29,376
Vad gör du?
463
00:30:29,378 --> 00:30:30,795
Vad var det
464
00:30:30,797 --> 00:30:32,505
Det var en
konstig kvinna i hörnet.
465
00:30:32,507 --> 00:30:33,338
Kom igen.
466
00:30:42,767 --> 00:30:44,352
Joan, vad gör du här?
467
00:30:46,271 --> 00:30:47,813
Stäng av ljuset, snälla.
468
00:30:53,569 --> 00:30:54,736
Kan inte fortsätta att göra detta.
469
00:30:54,738 --> 00:30:56,028
Du måste släppa den.
470
00:30:56,030 --> 00:30:57,531
Nu bryter du
in i min plats.
471
00:31:00,284 --> 00:31:03,411
Du känner de där killarna jag
brukade hänga med?
472
00:31:03,413 --> 00:31:04,746
Naturligtvis.
473
00:31:04,748 --> 00:31:06,458
De är kursen
av min existens.
474
00:31:07,959 --> 00:31:12,464
Jag hämtar dem och
Jag behöver dig att hjälpa mig.
475
00:31:14,549 --> 00:31:16,339
Vad ska jag göra?
476
00:31:16,341 --> 00:31:18,261
Du är den enda
en som jag kan lita på.
477
00:31:20,930 --> 00:31:23,099
Jag måste få dem att betala
för vad de har gjort.
478
00:31:24,517 --> 00:31:25,477
Vad har de gjort?
479
00:31:31,066 --> 00:31:34,110
De hoppade på mig
utanför min lägenhet.
480
00:31:35,278 --> 00:31:36,193
Herregud.
481
00:31:36,195 --> 00:31:37,069
Är du ok
482
00:31:37,071 --> 00:31:38,320
Låt mig ta dig till ett sjukhus,
483
00:31:38,322 --> 00:31:39,948
låt polisen ta hand om detta.
484
00:31:41,117 --> 00:31:42,284
Polisen?
485
00:31:43,536 --> 00:31:44,788
Vad ska de göra?
486
00:31:45,621 --> 00:31:47,038
Jag tar dig till ett sjukhus,
487
00:31:47,040 --> 00:31:49,792
men jag hjälper dig inte
med lite löjligt vendetta.
488
00:31:52,462 --> 00:31:53,463
Mycket bra.
489
00:31:54,463 --> 00:31:57,050
Du vill inte vara med mig då
Jag ska göra det själv.
490
00:32:03,138 --> 00:32:08,144
Du kommer att se vilken som helst
Kvinnans ilska ser ut.
491
00:32:14,733 --> 00:32:16,026
Joan, du måste stoppa det här.
492
00:32:25,744 --> 00:32:27,494
jag måste
Grattis, Miles.
493
00:32:27,496 --> 00:32:30,248
Intäkterna har varit uppåt
Du tog över besättningen.
494
00:32:30,250 --> 00:32:31,835
Upp med 12,5%.
495
00:32:33,252 --> 00:32:35,169
Det är vad som händer när
Du lägger en man som ansvarar.
496
00:32:35,171 --> 00:32:37,215
Ja, makin
en riktig killin "nu.
497
00:32:38,340 --> 00:32:39,339
Vad betyder det?
498
00:32:39,341 --> 00:32:40,508
Coola jets, rumphål.
499
00:32:40,510 --> 00:32:42,509
Du har något
skulle du säga det?
500
00:32:42,511 --> 00:32:43,176
Koppla av, kille.
501
00:32:43,178 --> 00:32:44,470
Det är ett skämt, okej?
502
00:32:44,472 --> 00:32:45,387
Det finns inget.
503
00:32:45,389 --> 00:32:48,057
Hej, vi vet alla
vars kuk är större.
504
00:32:48,059 --> 00:32:49,767
Låt oss få vårt arbete gjort.
505
00:32:49,769 --> 00:32:51,018
Det är rätt, fitta pupper.
506
00:32:51,020 --> 00:32:54,020
Gå ut och gör
dina jävla jobb.
507
00:32:54,022 --> 00:32:55,942
Lyssna, människa, stanna
damn munnen huva.
508
00:33:01,030 --> 00:33:02,195
Anthony.
509
00:33:02,197 --> 00:33:03,198
Anthony, det är jag.
510
00:33:04,032 --> 00:33:05,117
Följer du mig nu
511
00:33:06,368 --> 00:33:08,243
Hej, jag kom
över igår kväll?
512
00:33:08,245 --> 00:33:10,706
Kommer du ihåg mig att komma fram?
513
00:33:13,501 --> 00:33:15,209
Vad?
514
00:33:15,211 --> 00:33:18,213
Se något
konstigt händer.
515
00:33:22,049 --> 00:33:25,135
Lyssna, du måste stanna
bort från mig, okej?
516
00:33:25,137 --> 00:33:26,386
Prata inte med mig.
517
00:33:26,388 --> 00:33:28,388
Jag kan inte hantera detta.
518
00:33:28,390 --> 00:33:29,725
Försvinner bara.
519
00:33:35,940 --> 00:33:37,442
Åh, och en sak till.
520
00:33:51,330 --> 00:33:52,706
Jag måste prata med dig.
521
00:33:54,501 --> 00:33:55,333
Jag kan inte.
522
00:33:55,335 --> 00:33:57,042
Jag vill inte bli involverad.
523
00:33:57,044 --> 00:33:59,336
Du är den enda
person jag kan vända mig till.
524
00:33:59,338 --> 00:34:00,253
Verkligen?
525
00:34:00,255 --> 00:34:01,756
Har du inte någon annan,
526
00:34:01,758 --> 00:34:02,759
dina vänner?
527
00:34:03,760 --> 00:34:06,346
Mina vänner tog en
Koppar till min skalle.
528
00:34:09,932 --> 00:34:11,598
Jag är ledsen, det kan jag inte.
529
00:34:14,979 --> 00:34:15,852
Släpp mig
530
00:34:15,854 --> 00:34:17,104
Jag gör ingenting.
531
00:34:17,106 --> 00:34:19,857
Hej, du vill jobba med mig
gator måste du betala hyran.
532
00:34:21,111 --> 00:34:22,109
Sluta vridning
runt, din kissa.
533
00:34:22,111 --> 00:34:23,778
Släpp mig
534
00:34:24,823 --> 00:34:26,071
Stäng din dumma mun nu.
535
00:34:26,073 --> 00:34:27,115
Du pratar när jag
berätta för dig att prata.
536
00:34:27,117 --> 00:34:28,448
Rose?
537
00:34:28,450 --> 00:34:29,283
Hej, det här är inte något
av din oro, retard.
538
00:34:29,285 --> 00:34:30,158
Vem i helvete är du?
539
00:34:30,160 --> 00:34:31,451
Jag pratar inte med dig.
540
00:34:31,453 --> 00:34:33,037
Du kommer att göra
Ditt företag?
541
00:34:33,039 --> 00:34:33,870
Det är mitt jobb.
542
00:34:33,872 --> 00:34:35,372
Åh, är du en polis?
543
00:34:35,374 --> 00:34:37,040
Han är min ungdomskonsulent.
544
00:34:37,042 --> 00:34:38,125
Åh skit.
545
00:34:38,127 --> 00:34:39,627
Du är en rådgivare.
546
00:34:39,629 --> 00:34:41,087
Tja, rådgivare, en
av dina små kostnader här
547
00:34:41,089 --> 00:34:42,671
har jobbat mitt
gator utan tillstånd.
548
00:34:42,673 --> 00:34:43,631
Mycket stort nej nej.
549
00:34:43,633 --> 00:34:44,549
Dålig liten tjej.
550
00:34:45,301 --> 00:34:46,216
Dålig tjej
551
00:34:46,218 --> 00:34:47,093
Låt henne gå
552
00:34:47,095 --> 00:34:48,386
Hon är bara en tonåring.
553
00:34:48,388 --> 00:34:49,511
Åh, hon känner mer
som en kvinna för mig.
554
00:34:49,513 --> 00:34:50,470
Vi har en tonåring.
555
00:34:52,892 --> 00:34:53,808
Du kommer tillbaka.
556
00:34:54,810 --> 00:34:55,600
Du har slagit ut dig.
557
00:34:55,602 --> 00:34:57,854
Vad händer, skojar du.
558
00:34:57,856 --> 00:34:58,812
Tja, snälla, kompis.
559
00:34:58,814 --> 00:34:59,980
Jag har inget nötkött med dig,
560
00:34:59,982 --> 00:35:01,649
men du fortsätter att prata med oss,
561
00:35:01,651 --> 00:35:02,691
Du kommer att sluta
upp sex fot nedanför.
562
00:35:02,693 --> 00:35:04,819
Sparka sin jävla rumpa, Miles.
563
00:35:04,821 --> 00:35:05,822
Avsluta det
564
00:35:06,656 --> 00:35:07,654
Förstår du
565
00:35:07,656 --> 00:35:08,823
Ta händerna av honom.
566
00:35:10,075 --> 00:35:11,158
Vad i helvete?
567
00:35:11,160 --> 00:35:11,908
Var kom du ifrån?
568
00:35:11,910 --> 00:35:12,828
Ta henne ut här.
569
00:35:13,830 --> 00:35:14,831
Vad i helvete
gör du här?
570
00:35:16,665 --> 00:35:17,165
Det spelar ingen roll.
571
00:35:17,167 --> 00:35:18,374
Vet du vad?
572
00:35:18,376 --> 00:35:20,250
Jag har nu ansvaret. Det gör vi inte
pussyfoot runt längre.
573
00:35:23,923 --> 00:35:26,674
Du var alltid
lätt distraherad.
574
00:35:26,676 --> 00:35:27,969
Motherfucker!
575
00:35:35,267 --> 00:35:37,517
Du måste göra det
försök hårdare än det.
576
00:35:37,519 --> 00:35:38,685
Vi knullar inte
runt här längre.
577
00:35:38,687 --> 00:35:40,231
Tiden att ta detta barn ner.
578
00:35:44,736 --> 00:35:45,651
Miles, låt oss få
här är mannen.
579
00:35:45,653 --> 00:35:46,863
Denna skit är inte korrekt.
580
00:35:53,660 --> 00:35:55,370
Vad var det
581
00:35:59,042 --> 00:36:00,919
Vi måste komma ut här.
582
00:36:10,386 --> 00:36:11,930
Ta henne tillbaka till skydd.
583
00:36:13,097 --> 00:36:13,888
Jag mår bra
584
00:36:13,890 --> 00:36:15,100
Jag lämnar dig inte här.
585
00:36:18,144 --> 00:36:21,022
Jag vet någonstans
där det är säkert.
586
00:36:43,669 --> 00:36:45,336
Jag brukade komma hit när
Mina föräldrar skulle kämpa.
587
00:36:48,425 --> 00:36:50,593
Tillbaka innan jag
var på skydd.
588
00:37:03,356 --> 00:37:04,607
Gud.
589
00:37:10,488 --> 00:37:11,448
Mår du bra
590
00:37:13,615 --> 00:37:15,534
Jag tror inte det.
591
00:37:19,497 --> 00:37:22,709
Hur gjorde du det?
592
00:37:24,127 --> 00:37:25,837
saker med skuggorna?
593
00:37:27,546 --> 00:37:29,048
Det verkar bara som om
det var en del av mig.
594
00:37:31,341 --> 00:37:32,551
Det var ganska jäkligt coolt.
595
00:37:35,388 --> 00:37:38,013
Gjorde de ont
du eller förolämpar dig?
596
00:37:38,015 --> 00:37:39,017
Gjorde de?
597
00:37:39,934 --> 00:37:41,350
Nej.
598
00:37:41,352 --> 00:37:43,185
De killarna skulle inte veta det
deras dicks från en gummislang.
599
00:37:43,187 --> 00:37:45,354
Du har nog en mun på dig.
600
00:37:45,356 --> 00:37:46,566
Är det inte sanningen.
601
00:37:51,278 --> 00:37:53,572
Jo, jag måste gå.
602
00:37:54,740 --> 00:37:56,283
Har du tidigare förlovningar?
603
00:37:57,160 --> 00:37:58,161
Jag måste städa upp.
604
00:38:03,207 --> 00:38:04,209
Vad?
605
00:38:05,251 --> 00:38:06,252
Bara gå.
606
00:38:08,088 --> 00:38:09,504
Är du säker på att du mår bra?
607
00:38:09,506 --> 00:38:12,506
Du vill att jag ska ta dig
tillbaka till skyddet?
608
00:38:12,508 --> 00:38:15,010
Nej, jag skulle hellre stanna här.
609
00:38:16,095 --> 00:38:19,223
Är du säker på att du är säker med henne?
610
00:38:20,557 --> 00:38:21,517
Jag kommer inte att skada henne.
611
00:38:24,187 --> 00:38:26,856
Tja, låt inte någon
annars kom hit ok
612
00:38:47,001 --> 00:38:48,877
Vad ser du i honom?
613
00:38:50,713 --> 00:38:54,756
Han är söt i en
dorky typ av sätt.
614
00:38:54,758 --> 00:38:57,094
Dessutom är tjejer som jag
har inte råd att vara kräsen.
615
00:39:01,807 --> 00:39:03,059
Vad hände med dig?
616
00:39:04,352 --> 00:39:05,395
Jag hörde att du blev attackerad.
617
00:39:08,481 --> 00:39:10,480
Jag gillar inte
Tänk på det.
618
00:39:10,482 --> 00:39:11,901
Åh, men
hur var det
619
00:39:19,075 --> 00:39:20,073
Jag vet inte.
620
00:39:20,075 --> 00:39:21,827
Jag kommer inte ihåg allt.
621
00:39:24,037 --> 00:39:27,165
Det var skarpt
smärta i mitt huvud
622
00:39:27,167 --> 00:39:31,629
och plötsligt min
hela kroppen blev dödlig
623
00:39:33,964 --> 00:39:35,966
Och det nästa jag vet,
Jag vaknade i några gränder.
624
00:39:37,551 --> 00:39:39,762
Det var som om du skulle komma
tillbaka från de döda.
625
00:39:43,098 --> 00:39:45,433
Gud.
626
00:39:45,435 --> 00:39:47,604
Jag undrar vad det är
gillar att vara död
627
00:39:50,272 --> 00:39:51,441
Du vet, det måste
var snäll och fredlig
628
00:39:52,941 --> 00:39:53,943
Peaceful?
629
00:39:55,444 --> 00:39:56,861
Det är inte fredligt.
630
00:39:56,863 --> 00:39:58,615
Det är smärtsamt.
631
00:40:02,535 --> 00:40:04,662
Det är något som hände,
632
00:40:06,622 --> 00:40:08,624
något jag inte kan förklara.
633
00:40:09,792 --> 00:40:10,794
bara,
634
00:40:12,796 --> 00:40:14,254
bara svarthet.
635
00:40:23,932 --> 00:40:27,058
Dessutom gör vad du gör,
636
00:40:27,060 --> 00:40:28,642
disrespecting din
kropp så
637
00:40:28,644 --> 00:40:30,312
bara för att göra en
några pengar?
638
00:40:31,981 --> 00:40:33,272
Du borde få det
redo för prom,
639
00:40:33,274 --> 00:40:35,443
sov inte i någon
smutsigt lager.
640
00:40:36,361 --> 00:40:37,237
Det är en lång historia.
641
00:40:38,446 --> 00:40:39,572
Du vill inte höra det.
642
00:40:40,865 --> 00:40:42,492
Jag har allt
tiden i världen.
643
00:40:44,535 --> 00:40:46,120
Jag antar att jag kunde berätta för dig.
644
00:40:48,289 --> 00:40:49,287
Jag vet inte.
645
00:40:49,289 --> 00:40:51,083
Jag antar att allt började
tillbaka i gymnasiet.
646
00:40:57,006 --> 00:40:58,383
Det var ett år på lägret,
647
00:41:03,178 --> 00:41:05,932
alla tjejer brukade smyga sig
in i pojken hytter på natten.
648
00:41:09,017 --> 00:41:12,271
Den vanliga tonåringen kåt skit.
649
00:41:15,024 --> 00:41:18,191
Hur som helst, en natt var vi
hänger och chattar
650
00:41:18,193 --> 00:41:22,614
och några människor
började ta fram.
651
00:41:24,367 --> 00:41:27,035
Och den här stora pojken Mario,
652
00:41:28,705 --> 00:41:30,039
han var förmodligen en
fotbollsspelare
653
00:41:32,207 --> 00:41:33,959
Han kommer över och
börjar kyssa mig.
654
00:41:37,504 --> 00:41:38,921
Och först jag
gick med det,
655
00:41:38,923 --> 00:41:41,383
för att jag gillade uppmärksamheten.
656
00:41:44,803 --> 00:41:46,136
Då började han
bli lite grov
657
00:41:46,138 --> 00:41:48,182
och jag berättade för honom det
sluta och han skulle inte göra det.
658
00:41:53,604 --> 00:41:55,647
Och bara hans vänner
ropade på honom.
659
00:42:05,492 --> 00:42:07,577
Jag har precis satt mig där och
låt honom göra sin sak.
660
00:42:09,787 --> 00:42:11,705
Jag låg där dumma.
661
00:42:15,126 --> 00:42:16,919
Mina tankar gick någon annanstans.
662
00:42:20,423 --> 00:42:22,883
Men när jag kunde känna det,
663
00:42:25,260 --> 00:42:28,763
alla skrattar åt
mig och ring mig ett lås
664
00:42:28,765 --> 00:42:30,183
och en höra.
665
00:42:34,144 --> 00:42:35,062
Wow.
666
00:42:36,939 --> 00:42:38,148
Berätta om det.
667
00:42:42,194 --> 00:42:44,113
Nu säger jag allt detta.
668
00:42:48,118 --> 00:42:50,453
Hur gick du upp?
sova med män för pengar?
669
00:42:51,787 --> 00:42:55,624
Jag försökte få en
jobb, jag gjorde det verkligen
670
00:42:57,419 --> 00:43:01,839
men vem borde hyra en
16-åriga hemlösa barn?
671
00:43:07,595 --> 00:43:08,471
Ursäkta.
672
00:43:12,015 --> 00:43:13,600
Jag vet hur det känns.
673
00:43:14,477 --> 00:43:16,020
Det blir bättre.
674
00:43:17,062 --> 00:43:18,231
Det gör det.
675
00:43:19,314 --> 00:43:22,318
Jag gick hem när jag var 17 år gammal
år gammal och jag gjorde det.
676
00:43:23,653 --> 00:43:24,736
Titta på mig.
677
00:43:24,738 --> 00:43:26,114
Du?
678
00:43:29,825 --> 00:43:31,785
Och har mina vänner
låt mig vara död
679
00:43:33,912 --> 00:43:35,412
Nej tack
680
00:43:35,414 --> 00:43:37,249
Tja, det måste
vara ett bättre sätt.
681
00:43:39,377 --> 00:43:40,712
Jag vet inte.
682
00:43:43,173 --> 00:43:44,256
Jag är bara trött.
683
00:43:55,100 --> 00:43:56,102
Tack
684
00:43:57,771 --> 00:43:58,729
att hjälpa mig.
685
00:44:01,691 --> 00:44:04,026
Och jag hoppas du
få allt detta upptäckt.
686
00:44:05,444 --> 00:44:06,403
Här har du.
687
00:44:07,696 --> 00:44:08,655
God natt
688
00:44:09,865 --> 00:44:10,867
Night.
689
00:44:54,910 --> 00:44:55,912
Hello.
690
00:44:56,955 --> 00:44:57,956
Hello.
691
00:45:02,252 --> 00:45:03,753
Jo, jag gjorde det säkert hemma,
692
00:45:04,504 --> 00:45:05,463
som du kan se.
693
00:45:13,095 --> 00:45:13,929
Jag är rädd.
694
00:45:15,180 --> 00:45:18,515
Vad händer
695
00:45:18,517 --> 00:45:19,519
Jag vet inte.
696
00:45:20,644 --> 00:45:22,271
Jag önskar att jag gjorde det.
697
00:45:28,403 --> 00:45:32,321
Är det här för mig,
hänger i gränderna
698
00:45:32,323 --> 00:45:36,118
och varuhus med
mänsklighetens skum?
699
00:45:38,955 --> 00:45:40,081
De är bra barn.
700
00:45:42,959 --> 00:45:44,836
Rose fungerar bra.
701
00:45:48,964 --> 00:45:51,341
Tänk om du hade en chans
att göra saker bättre?
702
00:45:52,885 --> 00:45:55,095
Vad händer om det här är vad
var du tänkt att göra?
703
00:45:57,473 --> 00:45:58,892
Det är deprimerande.
704
00:46:00,392 --> 00:46:03,727
Kanske var du
avsikt att skydda dem.
705
00:46:03,729 --> 00:46:05,147
Från vad?
706
00:46:05,856 --> 00:46:07,397
Jag kan inte ens skydda mig själv.
707
00:46:07,399 --> 00:46:10,651
Skulle du inte ha velat det
någon att hjälpa dig?
708
00:46:10,653 --> 00:46:12,819
Det fungerar inte så.
709
00:46:12,821 --> 00:46:13,698
Jo kanske det kommer.
710
00:46:17,660 --> 00:46:19,578
Jag gillar din optimism.
711
00:46:20,997 --> 00:46:21,955
Tänk på det.
712
00:46:23,082 --> 00:46:25,167
Vad händer om du kan göra det
en skillnad här?
713
00:46:30,589 --> 00:46:31,591
Oh.
714
00:46:46,814 --> 00:46:48,439
Tack kära.
715
00:46:48,441 --> 00:46:49,943
Självklart, Frank.
716
00:46:52,361 --> 00:46:54,780
Miles, berätta för honom
vad du sa till mig
717
00:46:56,950 --> 00:46:58,698
Det var henne, jag svär till Gud.
718
00:46:58,700 --> 00:47:00,033
Vem?
719
00:47:00,035 --> 00:47:01,787
Det var jäkligt det
Barracuda, Joan.
720
00:47:05,959 --> 00:47:08,002
Jag är inte glad.
721
00:47:08,877 --> 00:47:10,629
Du borde ha det
för att avsluta henne.
722
00:47:13,048 --> 00:47:14,298
Jag kunde ha svurit vad vi gjorde.
723
00:47:14,300 --> 00:47:15,633
Oroa dig inte, Frank.
724
00:47:15,635 --> 00:47:17,384
Vi tar hand om oss
Detta lilla problem.
725
00:47:17,386 --> 00:47:18,430
Jag hoppas du gör det.
726
00:47:20,557 --> 00:47:25,392
Du vill inte ha det
besvikna mig igen skulle du?
727
00:47:25,394 --> 00:47:26,935
Nej Frank, det skulle jag inte göra.
728
00:47:26,937 --> 00:47:29,106
Bra kom ut
729
00:47:30,399 --> 00:47:32,774
Dirk, håll dig bakom.
730
00:47:32,776 --> 00:47:33,694
Vi måste prata.
731
00:47:36,573 --> 00:47:37,904
Jag är ledsen att vi släpper ner dig.
732
00:47:37,906 --> 00:47:40,283
Vi litar på dessa
pojkar att göra jobbet.
733
00:47:40,285 --> 00:47:41,743
Åh, absolut.
734
00:47:41,745 --> 00:47:42,493
De är mina bästa män.
735
00:47:45,080 --> 00:47:46,165
Jag är ledsen att jag misslyckades med dig.
736
00:47:47,207 --> 00:47:50,586
Alla dessa år, du
har aldrig förr nu
737
00:47:53,423 --> 00:47:54,171
Vänta.
738
00:47:54,173 --> 00:47:56,592
Titta, du, kom igen.
739
00:47:57,426 --> 00:47:58,426
Det kommer inte att hända igen.
740
00:47:58,428 --> 00:48:00,011
Jag kommer aldrig att misslyckas igen.
741
00:48:00,013 --> 00:48:02,138
Jag vet att du inte kommer det.
742
00:48:06,769 --> 00:48:08,685
Vad i ...
743
00:48:08,687 --> 00:48:10,687
Miles, du är ansvarig nu.
744
00:48:10,689 --> 00:48:12,439
Ta hand om situationen.
745
00:48:12,441 --> 00:48:13,443
Okej.
746
00:48:16,528 --> 00:48:17,446
Lämna det.
747
00:48:20,283 --> 00:48:21,284
Donna.
748
00:48:27,457 --> 00:48:28,458
Du jobbar nu för mig.
749
00:48:29,459 --> 00:48:30,376
Förstår du?
750
00:48:32,294 --> 00:48:33,586
Flink.
751
00:48:33,588 --> 00:48:37,173
Nu, få en uppryckning
besättning här.
752
00:48:37,175 --> 00:48:40,053
Jag är rädd för Dirk
har gjort en röra
753
00:48:48,769 --> 00:48:50,477
Ok, tikar,
saker kommer att förändras.
754
00:48:50,479 --> 00:48:51,979
Jag har nu ansvaret.
755
00:48:51,981 --> 00:48:54,064
Hej, märker du något
konstigt händer här?
756
00:48:54,066 --> 00:48:55,524
Nej, det visste vi alla
dagen kom, pojkar.
757
00:48:55,526 --> 00:48:57,026
Vad i helvete?
758
00:48:57,028 --> 00:48:58,569
Nej nej nej, jag pratar om
Frank verkar annorlunda.
759
00:48:58,571 --> 00:49:00,488
Eh, Frank bara
måste läggas till
760
00:49:00,490 --> 00:49:02,823
Vad i helvete ska vi göra?
gör om den här fina tikan?
761
00:49:02,825 --> 00:49:04,618
Jag vet inte.
762
00:49:16,839 --> 00:49:18,173
Hej, jobba?
763
00:49:19,175 --> 00:49:20,343
Fuck off.
764
00:49:39,111 --> 00:49:40,278
Vad i helvete?
765
00:49:40,280 --> 00:49:41,111
Trevlig resa.
766
00:49:41,113 --> 00:49:42,321
Var får du det?
767
00:49:45,243 --> 00:49:46,366
Uh, vad?
768
00:49:46,368 --> 00:49:47,618
Nej nej nej, sakta ner.
769
00:49:47,620 --> 00:49:48,785
Vad i helvete är det
pratar du om?
770
00:49:48,787 --> 00:49:50,203
Fördöm det.
771
00:49:54,794 --> 00:49:56,294
Dig.
772
00:50:01,216 --> 00:50:02,174
Du också.
773
00:50:02,176 --> 00:50:03,718
Gud du morfuckers.
774
00:50:03,720 --> 00:50:04,843
Detta är vad vi är
Är det okej?
775
00:50:04,845 --> 00:50:06,178
Du kommer vara tillbaka dit nu.
776
00:50:06,180 --> 00:50:08,973
Nej, jag ger inte
ok okej
777
00:50:08,975 --> 00:50:10,433
Berätta du vad?
778
00:50:10,435 --> 00:50:12,562
Jag kommer att knacka på dig
lyser upp när jag ser dig.
779
00:50:19,234 --> 00:50:21,486
Stäng upp
780
00:50:27,743 --> 00:50:29,160
Ditt jobb är väldigt mycket
jävla lätt.
781
00:50:29,162 --> 00:50:30,453
Du anger var du får ...
782
00:50:30,455 --> 00:50:31,912
Vad i helvete talar du om?
783
00:50:31,914 --> 00:50:34,247
Det är en tjej!
Det är en tjej, okej?
784
00:50:34,249 --> 00:50:35,792
Hon har höga klackar på.
785
00:50:35,794 --> 00:50:37,584
Jag vet inte, eller hur?
786
00:50:52,310 --> 00:50:54,062
Hon har fortfarande en fin röv.
787
00:50:54,812 --> 00:50:55,937
Vad i helvete?
788
00:50:55,939 --> 00:50:58,607
Hon blev som skuggor och skit.
789
00:51:05,823 --> 00:51:06,782
Hur gjorde hon det?
790
00:51:08,410 --> 00:51:11,118
Kanske är hon en jävla ninja.
791
00:51:26,553 --> 00:51:28,346
Jag vet hur vi är
Måste välja denna tik.
792
00:51:38,481 --> 00:51:40,066
Stå upp, pojkar.
793
00:51:41,984 --> 00:51:43,401
Ljusa det
Upp, mannen, vi är redo.
794
00:51:43,403 --> 00:51:45,026
Som en flammesmos.
795
00:51:50,827 --> 00:51:52,868
Cheryl, varför är du
ring mig så sent?
796
00:51:52,870 --> 00:51:54,078
Det finns en
bränd i ljuset
797
00:51:54,080 --> 00:51:55,662
och vi kan inte hitta Dimitri.
798
00:51:55,664 --> 00:51:56,957
Jag kommer snart dit.
799
00:52:11,765 --> 00:52:13,680
Dimitri!
800
00:52:22,357 --> 00:52:23,359
Dimitri.
801
00:52:24,778 --> 00:52:25,817
Dimitri, vakna upp.
802
00:52:25,819 --> 00:52:27,611
Vakna upp.
803
00:52:30,950 --> 00:52:32,077
Gud.
804
00:52:45,548 --> 00:52:48,716
Du vet att jag försöker
att vara positiv.
805
00:52:48,718 --> 00:52:50,470
Jag försöker vara här för dem.
806
00:52:51,345 --> 00:52:53,388
Du vill bara
gå efter dem.
807
00:52:53,390 --> 00:52:54,388
Du vill bara döda dem.
808
00:52:54,390 --> 00:52:55,555
Du vill bara vara som dem.
809
00:52:55,557 --> 00:52:57,017
Du vill bara göra allt det.
810
00:52:58,727 --> 00:53:01,647
Det är inte ett svar.
811
00:53:02,356 --> 00:53:04,316
Våld begår bara våld.
812
00:53:05,234 --> 00:53:07,151
Detta slutar ikväll.
813
00:53:07,153 --> 00:53:08,238
Ett barn är dött.
814
00:53:09,321 --> 00:53:10,240
Förstår du det?
815
00:53:13,993 --> 00:53:17,122
Du gör inte det?
816
00:53:21,376 --> 00:53:22,252
Nice.
817
00:53:23,586 --> 00:53:25,086
Go.
818
00:53:25,088 --> 00:53:27,087
Gå, gör vad du vill göra.
819
00:53:27,089 --> 00:53:28,091
Jag är färdig.
820
00:53:56,535 --> 00:53:57,453
Ja.
821
00:53:58,537 --> 00:54:01,248
Mmm, mamma mamma mamma.
822
00:54:08,423 --> 00:54:10,008
Vad i helvete?
823
00:54:13,428 --> 00:54:15,930
Jag betalade min jäkla räkningen.
824
00:54:24,897 --> 00:54:26,316
Fucking bullshit.
825
00:54:27,149 --> 00:54:28,276
Hallå?
826
00:54:38,118 --> 00:54:40,160
Vad i helvete?
827
00:54:43,415 --> 00:54:45,165
Ah, din jävla tik.
828
00:54:45,167 --> 00:54:46,667
Vad i helvete är det
gör du här?
829
00:54:46,669 --> 00:54:48,919
Du vill ha pengar, va?
830
00:54:48,921 --> 00:54:49,879
Fucking ta det.
831
00:54:49,881 --> 00:54:51,174
Det är under jävla ...
832
00:54:52,091 --> 00:54:53,718
Ah, jävla.
833
00:54:54,426 --> 00:54:55,428
Skit.
834
00:54:56,095 --> 00:54:57,472
Inte, inte
835
00:55:10,693 --> 00:55:13,363
Du trodde att jag var
död, eller hur?
836
00:55:44,017 --> 00:55:45,269
Bra riddans.
837
00:55:53,403 --> 00:55:54,319
Ah.
838
00:56:03,245 --> 00:56:04,370
Ja?
839
00:56:04,372 --> 00:56:06,330
Vem, vad?
840
00:56:06,332 --> 00:56:07,790
Vad?
841
00:56:07,792 --> 00:56:09,459
Nej, du kommer vara där.
Skit!
842
00:56:09,461 --> 00:56:11,588
Neal, kom hit.
843
00:56:12,921 --> 00:56:13,923
Ah.
844
00:56:15,050 --> 00:56:16,339
Ja?
845
00:56:16,341 --> 00:56:18,091
Jag behöver dig att få Henry.
846
00:56:18,093 --> 00:56:19,511
Du ska göra något
för mig just nu ok?
847
00:56:30,647 --> 00:56:32,191
Normalt säger jag ingenting.
848
00:56:33,776 --> 00:56:35,151
Och jag vet att du är
tror du gör det
849
00:56:35,153 --> 00:56:36,444
vad måste du göra, eller hur?
850
00:56:36,446 --> 00:56:37,280
Men ...
851
00:56:41,117 --> 00:56:42,452
Du måste vara försiktig.
852
00:56:45,205 --> 00:56:46,453
Inget av detta är värt att gå ut
853
00:56:46,455 --> 00:56:47,957
och få dig själv
dödar över.
854
00:56:50,126 --> 00:56:51,792
Det finns mycket insikt i dig.
855
00:56:51,794 --> 00:56:53,544
Du vet, jag är verkligen rörd
856
00:56:53,546 --> 00:56:55,962
att du är orolig
om mig så,
857
00:56:55,964 --> 00:56:57,298
men jag berättar vad,
858
00:56:57,300 --> 00:56:59,341
Om du vill kan du komma med mig
hus senare, ta mig till sängs,
859
00:56:59,343 --> 00:57:02,220
kanske ge mig lite
inre lårmassage,
860
00:57:02,222 --> 00:57:03,136
men du oroar dig själv.
861
00:57:03,138 --> 00:57:04,805
Du berättar inte vad jag ska göra
862
00:57:04,807 --> 00:57:09,310
och du gör aldrig någonsin
varna mig så, okej?
863
00:57:09,312 --> 00:57:10,313
Jag förstår.
864
00:57:11,772 --> 00:57:12,649
Du gör själv.
865
00:57:25,120 --> 00:57:28,039
Inte sant
här älskling tack
866
00:57:29,665 --> 00:57:31,832
Behövs du en tur eller ...
867
00:57:31,834 --> 00:57:32,750
Uh-uh.
868
00:57:32,752 --> 00:57:33,878
Jag tror att jag hellre skulle gå.
869
00:57:34,671 --> 00:57:36,044
Ok, det blir vi
tillbaka på plats
870
00:57:36,046 --> 00:57:37,839
till middag ikväll okej?
871
00:57:37,841 --> 00:57:40,174
Ring mig om du ser
eller hör något.
872
00:57:40,176 --> 00:57:41,216
Jag vill.
873
00:57:41,218 --> 00:57:42,511
Okej.
874
00:57:52,147 --> 00:57:56,693
Joan, är du där?
875
00:57:58,736 --> 00:58:00,280
Håll dig borta.
876
00:58:01,740 --> 00:58:02,946
Jag insåg att jag skulle låta dig veta
877
00:58:02,948 --> 00:58:04,450
att vi är okej
878
00:58:05,993 --> 00:58:07,287
De hittade ett nytt skydd.
879
00:58:10,039 --> 00:58:11,707
Det är inte okej.
880
00:58:13,292 --> 00:58:15,211
Det händer inte förut
de är alla döda.
881
00:58:17,964 --> 00:58:18,840
Du ser hemskt ut.
882
00:58:22,051 --> 00:58:22,968
Go.
883
00:58:24,720 --> 00:58:27,765
Gå långt borta och
kom aldrig tillbaka hit.
884
00:58:29,934 --> 00:58:33,646
Gör som du har
har aldrig träffat mig tidigare.
885
00:58:35,231 --> 00:58:38,943
Ibland dåliga saker
hända med bra människor.
886
00:58:39,943 --> 00:58:40,986
Det är inte ditt fel.
887
00:58:43,238 --> 00:58:45,574
Låt mig bara vila i fred.
888
00:59:13,644 --> 00:59:17,856
Miles, du är nästa.
889
00:59:24,113 --> 00:59:24,986
Vart ska du
890
00:59:24,988 --> 00:59:26,279
Vart ska du
891
00:59:26,281 --> 00:59:27,156
Har du henne?
892
00:59:27,158 --> 00:59:28,323
Fick hennes man.
893
00:59:28,325 --> 00:59:30,075
Du kan inte
springa tillbaka till säkerhet
894
00:59:30,077 --> 00:59:31,118
utanför ditt lilla skydd längre.
895
00:59:31,120 --> 00:59:31,953
Den är borta.
896
00:59:31,955 --> 00:59:32,828
Vad hände med det?
897
00:59:33,832 --> 00:59:34,913
Varför gör du det här?
898
00:59:34,915 --> 00:59:36,040
Att döda mig är inte
borde göra något
899
00:59:36,042 --> 00:59:37,457
Nej, se?
900
00:59:37,459 --> 00:59:38,625
Det är där du har fel.
901
00:59:38,627 --> 00:59:40,044
Det får mig att känna mig mycket bättre.
902
00:59:40,046 --> 00:59:41,671
Gud du är söt
Oroa dig inte.
903
00:59:41,673 --> 00:59:42,839
Jag kommer inte skjuta dig.
904
00:59:42,841 --> 00:59:44,881
Jag kommer bara
samla lite skuld.
905
00:59:44,883 --> 00:59:46,801
Jag har ingenting
att göra med detta.
906
00:59:47,720 --> 00:59:48,720
Du har fel.
907
00:59:48,722 --> 00:59:49,720
Du har allt
att göra med detta.
908
00:59:49,722 --> 00:59:51,138
Det är bara affärer.
909
00:59:51,140 --> 00:59:53,725
Du röra med mina kunder,
Jag röra med dig.
910
00:59:53,727 --> 00:59:55,642
Tid att ta hand om
Denna lilla irritation.
911
00:59:55,644 --> 00:59:57,019
Låt oss göra det älskling.
912
00:59:57,021 --> 00:59:58,145
Låt oss göra det.
913
01:00:00,649 --> 01:00:01,816
Ah, kom igen, Joan.
914
01:00:01,818 --> 01:00:03,316
Vill du dansa, Joan, va?
915
01:00:03,318 --> 01:00:04,986
Här för att spara dagen igen?
916
01:00:04,988 --> 01:00:05,986
Joan, titta upp.
917
01:00:05,988 --> 01:00:07,573
Massor av prata, dam.
918
01:00:13,412 --> 01:00:14,412
Jag vet inte vad
problemet är.
919
01:00:14,414 --> 01:00:15,412
Varje gång jag slår på lamporna,
920
01:00:15,414 --> 01:00:16,497
tikar bara vara
försvinner på mig.
921
01:00:18,167 --> 01:00:21,877
Ooh.
922
01:00:23,589 --> 01:00:24,504
Åh skit.
923
01:00:24,506 --> 01:00:25,381
Kom igen, Joan.
924
01:00:25,383 --> 01:00:26,506
Vill du spela?
925
01:00:26,508 --> 01:00:27,049
Låt oss knulla, Joan.
926
01:00:28,093 --> 01:00:29,761
Fuck this.
927
01:01:30,906 --> 01:01:32,031
Hur mår du
något om Miles,
928
01:01:32,033 --> 01:01:33,573
för att han redan är tom.
929
01:01:33,575 --> 01:01:35,283
Han kommer att döda alla.
930
01:01:35,285 --> 01:01:36,243
Det är okej.
931
01:01:36,245 --> 01:01:37,285
Håll mig uppdaterad.
932
01:01:37,287 --> 01:01:40,080
Jesus, Frank, vad
hände med enkla pengar?
933
01:01:40,082 --> 01:01:42,875
Arson, mord också
hög och nivå.
934
01:01:42,877 --> 01:01:43,959
Jag litar på honom.
935
01:01:43,961 --> 01:01:46,046
Han vet vad han gör.
936
01:01:47,131 --> 01:01:48,548
Skulle du ge oss en minut?
937
01:01:48,550 --> 01:01:51,049
Vill du
få mig en smörgås
938
01:01:51,051 --> 01:01:53,093
Jag tror att du har kastat bort
tillräckligt med vår tid redan.
939
01:01:53,095 --> 01:01:54,553
Åh, Jesus ...
940
01:01:54,555 --> 01:01:56,888
Du har varit bra
vän och en bra partner.
941
01:01:56,890 --> 01:01:58,265
Det finns ingen anledning
Det måste förändras.
942
01:01:58,267 --> 01:02:00,267
Du behöver bara
ha viss tro
943
01:02:00,269 --> 01:02:01,603
Allt kommer att bli bra.
944
01:02:04,941 --> 01:02:05,942
Okej.
945
01:02:13,450 --> 01:02:16,703
Frank, det är du inte
kommer att gilla detta.
946
01:02:20,289 --> 01:02:21,540
Du här för att berätta för mig?
947
01:02:25,502 --> 01:02:27,127
Jag vill
säg att jag är ledsen
948
01:02:27,129 --> 01:02:28,923
Jag hörde om vad
hände med Cheryl.
949
01:02:33,928 --> 01:02:35,013
Det handlar inte om henne.
950
01:02:36,805 --> 01:02:38,513
Så vad handlar det om?
951
01:02:38,515 --> 01:02:39,765
Hämnd?
952
01:02:39,767 --> 01:02:41,144
Vad tycker du
953
01:02:44,606 --> 01:02:46,066
få
alla bosatte sig i?
954
01:02:48,776 --> 01:02:50,234
Det finns inget.
955
01:02:50,236 --> 01:02:52,071
Bara några saker jag
plockade upp gatan.
956
01:02:54,740 --> 01:02:57,075
Jag önskar att du skulle lyssna på mig.
957
01:02:57,077 --> 01:02:58,410
Du kan inte fortsätta att göra detta.
958
01:03:00,622 --> 01:03:02,040
Du kommer inte att stoppa mig.
959
01:03:03,415 --> 01:03:04,999
Det är allt jag har kvar.
960
01:03:05,001 --> 01:03:07,836
Du har jag det
barn, skydd
961
01:03:08,963 --> 01:03:11,421
Du menar bullret
att de brände ner?
962
01:03:11,423 --> 01:03:13,341
Vi får en ny.
963
01:03:13,343 --> 01:03:16,678
Vi ska bygga om och flytta
på, precis som du gör.
964
01:03:24,729 --> 01:03:27,899
Vad gör dig så annorlunda?
965
01:03:29,526 --> 01:03:32,026
Vad får dig att stanna hos mig
966
01:03:32,028 --> 01:03:35,529
nå alla andra
har lämnat mig?
967
01:03:35,531 --> 01:03:36,696
Hm?
968
01:03:36,698 --> 01:03:38,158
Jag antar att jag bara är envis.
969
01:03:40,120 --> 01:03:41,578
Jag kommer inte ge upp dig.
970
01:03:57,845 --> 01:03:58,887
Jag gillar det om dig.
971
01:04:12,861 --> 01:04:13,694
Kanske har du rätt.
972
01:04:15,446 --> 01:04:19,781
Kanske borde vi bara
glöm det förflutna
973
01:04:19,783 --> 01:04:22,619
och flytta bort,
974
01:04:24,164 --> 01:04:25,080
Gå ut härifrån.
975
01:04:26,999 --> 01:04:28,001
Det är för det bästa.
976
01:04:29,752 --> 01:04:33,587
Ska vi ha ett hus
med en vit hak
977
01:04:33,589 --> 01:04:35,589
och vara ett lyckligt par, hmm?
978
01:04:36,968 --> 01:04:38,761
Joan, det är inte tid.
979
01:04:42,765 --> 01:04:44,349
Nu är den perfekta tiden.
980
01:04:57,488 --> 01:04:58,405
Det är kallt.
981
01:04:59,948 --> 01:05:01,491
Vill du ha din?
skjorta tillbaka på?
982
01:05:01,493 --> 01:05:03,119
Nej, låt det gå.
983
01:05:18,051 --> 01:05:20,593
Vänta, det här är inte korrekt.
984
01:05:20,595 --> 01:05:21,596
Vad är det för fel?
985
01:05:23,807 --> 01:05:24,808
Detta är inte korrekt.
986
01:05:32,481 --> 01:05:33,399
Koppla av.
987
01:06:43,928 --> 01:06:45,096
Bo hos mig
988
01:06:46,890 --> 01:06:48,516
Jag går inte någonstans.
989
01:07:03,531 --> 01:07:07,077
Få mig något, något
som förbinder henne.
990
01:07:08,827 --> 01:07:10,410
Jag har ingenting.
991
01:07:10,412 --> 01:07:13,413
Det måste vara
ett sätt att komma till henne.
992
01:07:13,415 --> 01:07:16,000
Ni, alltid
Tänker med ditt huvud
993
01:07:16,002 --> 01:07:17,087
och inte dina hjärtan.
994
01:07:18,463 --> 01:07:20,006
Du måste följa hennes hjärta.
995
01:07:20,756 --> 01:07:23,256
Hur man kommer till henne.
996
01:07:23,258 --> 01:07:25,677
Kom ihåg hennes ex-pojkvän,
socialarbetaren?
997
01:07:27,097 --> 01:07:28,553
Verkar han har varit
Tillbringar mycket tid
998
01:07:28,555 --> 01:07:29,723
på denna varuhus på sistone.
999
01:07:32,685 --> 01:07:34,187
63rd Street Warehouse.
1000
01:07:35,687 --> 01:07:37,270
Det har varit ombord för alltid.
1001
01:07:37,272 --> 01:07:38,605
Det är bara en skatteminskning.
1002
01:07:38,607 --> 01:07:39,651
Vad är så speciellt
om den platsen?
1003
01:07:40,609 --> 01:07:41,443
Jag vet inte.
1004
01:07:48,868 --> 01:07:52,537
Tja, låt oss huvudet där nere
första imorgon
1005
01:07:52,539 --> 01:07:53,455
ta reda på det.
1006
01:08:04,216 --> 01:08:06,385
Ho ho, min man.
1007
01:08:07,136 --> 01:08:08,220
Tack.
1008
01:08:10,140 --> 01:08:12,140
Hur är huvudet?
1009
01:08:12,142 --> 01:08:14,183
Ah, bara en mild hjärnskakning.
1010
01:08:14,185 --> 01:08:15,642
Doc sa att jag skulle vara bra
om ett par veckor,
1011
01:08:15,644 --> 01:08:17,478
men under tiden ...
1012
01:08:19,399 --> 01:08:20,982
gav mig några bra saker.
1013
01:08:22,318 --> 01:08:24,318
Kanske måste du gå
hemma och bara vila.
1014
01:08:24,320 --> 01:08:25,569
Ja, jag önskar att jag kunde, man,
1015
01:08:25,571 --> 01:08:28,322
men Frank har fått
människor arbetar övertid.
1016
01:08:28,324 --> 01:08:30,660
Det är som om han är på något sätt
av korståg eller något.
1017
01:08:33,620 --> 01:08:35,498
Tja, jag vill hellre
prata inte om det.
1018
01:08:36,999 --> 01:08:38,624
Ja?
1019
01:08:38,626 --> 01:08:39,627
Varför inte?
1020
01:08:40,169 --> 01:08:41,796
Okej,
1021
01:08:44,007 --> 01:08:46,843
mellan dig och jag,
bara känner inte rätt.
1022
01:08:48,927 --> 01:08:52,179
Se, jag har varit med
Frank många år
1023
01:08:52,181 --> 01:08:55,224
och vi har gjort
lite galen skit,
1024
01:08:55,226 --> 01:08:58,146
men inget sådant
Detta dödar barnen,
1025
01:08:59,146 --> 01:09:00,689
bränner ner ett hemlöst skydd.
1026
01:09:03,525 --> 01:09:04,401
Vad som än krävs.
1027
01:09:05,445 --> 01:09:06,986
Jag menar att det bara är
företag, eller hur?
1028
01:09:06,988 --> 01:09:08,278
företag,
1029
01:09:08,280 --> 01:09:09,531
låt mig inte le
1030
01:09:11,242 --> 01:09:12,994
Det måste vara
en linje någonstans.
1031
01:09:14,454 --> 01:09:16,039
Hur långt är du villig att gå?
1032
01:09:17,539 --> 01:09:19,458
Hur mycket är vi
villig att offra?
1033
01:09:21,127 --> 01:09:22,212
Jag vet inte, man.
1034
01:09:23,212 --> 01:09:24,338
Jag jobbar bara här.
1035
01:09:28,802 --> 01:09:29,969
Jag måste komma hem.
1036
01:09:30,887 --> 01:09:32,219
Min gamla dam är på mig
1037
01:09:32,221 --> 01:09:34,471
Jag är hela tiden
sätt in här.
1038
01:09:34,473 --> 01:09:36,557
Hej, jag önskar att jag hade
en gammal dam på mig.
1039
01:09:38,227 --> 01:09:40,143
Vi har en stor
dag imorgon, hund
1040
01:09:40,145 --> 01:09:41,730
Du kommer att vila.
1041
01:09:43,107 --> 01:09:43,982
Ah.
1042
01:10:19,436 --> 01:10:21,187
Vi har henne.
1043
01:10:37,494 --> 01:10:39,455
Det är så illa för dig
flickvännen är inte här.
1044
01:10:42,292 --> 01:10:44,502
Hon är inte så mycket
under dagen är hon?
1045
01:10:46,712 --> 01:10:49,131
Vi är färdiga
med allt detta.
1046
01:10:50,300 --> 01:10:51,301
Vi lämnar.
1047
01:10:52,135 --> 01:10:53,136
Du vann.
1048
01:10:58,475 --> 01:10:59,642
Jag har ett meddelande till Joan.
1049
01:11:01,226 --> 01:11:03,020
Det är mycket viktigt
att hon får det.
1050
01:11:04,939 --> 01:11:06,688
Ja, vad är meddelandet?
1051
01:11:10,570 --> 01:11:11,988
Det är meddelandet.
1052
01:11:24,333 --> 01:11:25,251
Vem är där?
1053
01:11:28,378 --> 01:11:30,545
Du har mycket
av nerv som kommer hit.
1054
01:11:30,547 --> 01:11:32,216
Har du inte orsakat
tillräckligt med skada?
1055
01:11:33,802 --> 01:11:35,053
Jag är ledsen vad hände.
1056
01:11:39,140 --> 01:11:41,349
Se, jag känner dig
förmodligen hata mig,
1057
01:11:41,351 --> 01:11:44,393
men du är den enda
Person som kan hjälpa till.
1058
01:11:44,395 --> 01:11:45,728
Jag har sett
överallt för Anthony.
1059
01:11:45,730 --> 01:11:46,689
Jag kan inte hitta honom.
1060
01:11:47,690 --> 01:11:49,357
du
vet inte, eller hur?
1061
01:11:49,359 --> 01:11:50,441
Jag har inte tid för det här.
1062
01:11:50,443 --> 01:11:51,569
Berätta bara var han är.
1063
01:11:54,196 --> 01:11:55,448
Han är inte någonstans.
1064
01:11:56,365 --> 01:11:57,533
Han är död.
1065
01:12:02,122 --> 01:12:03,123
Death?
1066
01:12:04,164 --> 01:12:05,872
Vad menar du att du dog?
1067
01:12:05,874 --> 01:12:08,251
Jag menar att han är borta
och det är allt ditt misstag.
1068
01:12:08,253 --> 01:12:09,376
Om du inte hade fått honom
blandat i allt detta,
1069
01:12:09,378 --> 01:12:10,587
han skulle fortfarande vara här.
1070
01:12:19,471 --> 01:12:22,559
Tör inte att döma mig.
1071
01:12:23,810 --> 01:12:26,728
Du har ingen aning om vad
Jag har gått igenom.
1072
01:12:26,730 --> 01:12:29,104
Du sitter här uppe i din
stort, bekvämt hus,
1073
01:12:29,106 --> 01:12:30,190
bort från världen.
1074
01:12:32,276 --> 01:12:35,279
Du vet inte hur det är
för människor som oss där ute.
1075
01:12:37,198 --> 01:12:39,072
Jag har gjort
så länge
1076
01:12:39,074 --> 01:12:41,200
Jag ser skadorna som du gör folk.
1077
01:12:41,202 --> 01:12:42,287
Varför tror du att jag gör det här?
1078
01:12:43,370 --> 01:12:45,789
Det är att skydda världen
från brottslingar som du.
1079
01:12:50,043 --> 01:12:56,381
Jag gjorde allt jag kunde
göra för att överleva på gatorna,
1080
01:12:56,383 --> 01:12:58,802
men skyll inte på mig.
1081
01:13:00,680 --> 01:13:03,930
Jag skulle aldrig ha gjort det
något att skada honom
1082
01:13:03,932 --> 01:13:06,310
eller ge honom någon form av smärta.
1083
01:13:12,484 --> 01:13:13,735
Jag älskade honom.
1084
01:13:34,631 --> 01:13:36,296
Hello.
1085
01:13:36,298 --> 01:13:37,300
Jag känner dig.
1086
01:13:39,886 --> 01:13:41,428
Det gör du inte
vill du känna mig
1087
01:13:45,016 --> 01:13:46,643
Ja, det gör jag.
1088
01:13:58,320 --> 01:14:00,155
Verkar som om vi alltid är fasta.
1089
01:14:04,619 --> 01:14:05,995
Hjulet går runt.
1090
01:14:08,080 --> 01:14:08,914
Oavsett hur långt vi går,
1091
01:14:11,458 --> 01:14:13,461
vi har alltid rätt
tillbaka där vi började.
1092
01:14:14,628 --> 01:14:17,089
Oavsett hur mycket smärta och
sorg de har orsakat oss,
1093
01:14:18,550 --> 01:14:20,635
vi fortsätter att gå tillbaka till
den smärtan.
1094
01:14:25,848 --> 01:14:28,014
Ganska klokt
ord som kommer från a
1095
01:14:28,016 --> 01:14:30,185
gatorprinsen,
som dig själv.
1096
01:14:31,311 --> 01:14:32,312
Jag försöker.
1097
01:14:33,897 --> 01:14:37,025
Här har du lite.
1098
01:14:47,119 --> 01:14:48,872
Real rotgut.
1099
01:14:50,205 --> 01:14:51,207
Nice.
1100
01:15:16,482 --> 01:15:17,398
Nej nej nej
1101
01:15:17,400 --> 01:15:18,523
Jag vet det.
1102
01:15:18,525 --> 01:15:20,319
Jag vet att det är tufft.
1103
01:15:21,154 --> 01:15:22,903
Vad kan du göra, men att luta sig tillbaka
1104
01:15:22,905 --> 01:15:26,823
och titta upp på
stjärnor, njut av dem på dem.
1105
01:15:26,825 --> 01:15:28,410
Revel till ära.
1106
01:15:30,245 --> 01:15:33,747
Är inte det fantastiska universum?
1107
01:15:33,749 --> 01:15:37,210
Jag ger inte en heck
om universum.
1108
01:15:37,212 --> 01:15:38,296
Anthony är död.
1109
01:15:39,297 --> 01:15:41,257
Om det inte var för mig,
han skulle fortfarande leva.
1110
01:15:46,762 --> 01:15:49,265
Jag är säker på det här
Anthony var speciell.
1111
01:15:52,560 --> 01:15:57,941
Jag önskar att jag kunde ta med
Han är tillbaka, men jag kan inte.
1112
01:16:03,946 --> 01:16:04,989
Tack.
1113
01:16:16,543 --> 01:16:19,129
Gud, kommer de aldrig att sluta?
1114
01:16:22,798 --> 01:16:23,882
Vem är
pratar du om?
1115
01:16:28,555 --> 01:16:29,931
Du kan inte höra dem?
1116
01:16:30,848 --> 01:16:32,307
De är runt oss.
1117
01:16:39,857 --> 01:16:41,443
Joan.
1118
01:16:52,494 --> 01:16:54,163
Frank, du är en tik.
1119
01:16:56,082 --> 01:16:57,167
Nu har du gjort det.
1120
01:17:02,629 --> 01:17:04,673
Blodet fyller
gatorna i kväll.
1121
01:17:07,260 --> 01:17:12,347
Ja, men jag vill
gör blodplaceringar.
1122
01:17:14,350 --> 01:17:17,809
Du har taggat dig själv.
1123
01:17:17,811 --> 01:17:19,480
Lämna nu innan den sprider sig.
1124
01:17:38,708 --> 01:17:41,878
Joan, i slutändan.
1125
01:17:43,712 --> 01:17:45,547
Jo, jag ser allt
berättelser är sanna.
1126
01:17:46,507 --> 01:17:47,966
Mycket imponerande.
1127
01:17:49,135 --> 01:17:51,344
Men du har också blivit
en verklig smärta i skinkorna,
1128
01:17:51,346 --> 01:17:53,973
fast i fingrarna
andras verksamhet.
1129
01:17:55,182 --> 01:17:56,350
Varför dödade du Anthony?
1130
01:17:57,685 --> 01:17:59,312
Han gjorde aldrig någonting för dig.
1131
01:18:00,855 --> 01:18:02,063
Jag dödade honom inte.
1132
01:18:02,065 --> 01:18:03,063
Du gjorde det
1133
01:18:03,065 --> 01:18:05,734
Vi båda
vet att det inte är sant.
1134
01:18:07,236 --> 01:18:08,570
Vad ska jag göra?
1135
01:18:09,864 --> 01:18:12,240
Du vände ryggen.
1136
01:18:12,242 --> 01:18:14,242
Du förråder min förtroende.
1137
01:18:14,244 --> 01:18:16,411
Du förtjänar inte mitt förtroende.
1138
01:18:16,413 --> 01:18:17,830
Du har aldrig gjort det.
1139
01:18:18,832 --> 01:18:20,249
Jag insåg äntligen det.
1140
01:18:21,376 --> 01:18:23,086
Dålig liten dödlig Joan,
1141
01:18:24,294 --> 01:18:25,922
tror att hon är den
toppen av klassen,
1142
01:18:27,423 --> 01:18:29,215
men hon förstår inte
utan att skydda henne,
1143
01:18:29,217 --> 01:18:30,927
hon hade varit död
länge sedan.
1144
01:18:32,971 --> 01:18:35,595
Jag är här för att samla en skuld
1145
01:18:35,597 --> 01:18:37,809
och du kommer inte att stoppa mig.
1146
01:18:40,102 --> 01:18:41,479
Jag tror inte att du ska.
1147
01:18:42,939 --> 01:18:44,441
Varför det?
1148
01:18:52,656 --> 01:18:55,452
Låt oss gå en promenad
ner minnesväg, hm?
1149
01:18:56,703 --> 01:19:03,793
När jag var ett barn gjorde jag det inte
mycket går för mig, mållös.
1150
01:19:05,503 --> 01:19:07,711
Men det var perfekt
gott krig händer
1151
01:19:07,713 --> 01:19:11,216
på andra sidan av
världen kallas öken storm,
1152
01:19:12,342 --> 01:19:13,510
lät romantisk.
1153
01:19:14,471 --> 01:19:16,470
Så jag anmälde mig
bekämpa terrorister
1154
01:19:16,472 --> 01:19:19,432
och de skickade mig av
till mitten av ingenstans,
1155
01:19:19,434 --> 01:19:21,475
men vi var
helt oförberedd.
1156
01:19:21,477 --> 01:19:24,689
De hade ingen aning om vad
Vi var emot.
1157
01:19:25,731 --> 01:19:29,276
Det var helvete helvete.
1158
01:19:30,403 --> 01:19:37,783
Ormar, skorpioner, värme,
IEDS och vägbomber.
1159
01:19:37,785 --> 01:19:40,120
Och jag var specialist.
1160
01:19:41,288 --> 01:19:45,582
Sedan tillbringade jag månader på en
sträcker sig ensam i öknen,
1161
01:19:45,584 --> 01:19:48,171
inget annat än sand och öken.
1162
01:19:51,632 --> 01:19:53,842
Jag borde ha dött där,
1163
01:19:56,512 --> 01:19:59,306
men det är också mörkt
krafter i öknen,
1164
01:20:00,475 --> 01:20:03,895
mycket kraftfull,
mycket primala krafter.
1165
01:20:05,480 --> 01:20:06,940
Och då ...
1166
01:20:08,525 --> 01:20:09,359
överlevde.
1167
01:20:11,026 --> 01:20:12,194
Och jag kom tillbaka
1168
01:20:13,238 --> 01:20:16,365
och jag tog hand om det
det mörker med mig.
1169
01:20:18,952 --> 01:20:21,536
Det är en mycket trevlig historia,
1170
01:20:21,538 --> 01:20:24,413
men vad händer med mig?
1171
01:20:24,415 --> 01:20:26,042
Vi har alla våra egna demoner.
1172
01:20:27,334 --> 01:20:29,460
Det är mörkt
på din själ, Joan.
1173
01:20:29,462 --> 01:20:31,545
Jag såg det när vi först träffade.
1174
01:20:31,547 --> 01:20:34,341
Jag visste att vi menade
att vara tillsammans
1175
01:20:37,595 --> 01:20:38,680
Kämpa inte med det.
1176
01:20:39,596 --> 01:20:41,557
Vi är alla en stor lycklig familj.
1177
01:20:44,476 --> 01:20:46,104
Följ med oss, Joan.
1178
01:20:48,897 --> 01:20:51,189
Jag kan aldrig stanna hos dig,
1179
01:20:51,191 --> 01:20:53,901
inte trots allt
du har gjort.
1180
01:20:53,903 --> 01:20:56,153
Vad jag har gjort är
hjälpa dig att stanna
1181
01:20:56,155 --> 01:20:59,698
vem du verkligen är från
avlägsna din svaghet,
1182
01:20:59,700 --> 01:21:02,410
sista resten
av din mänsklighet.
1183
01:21:02,412 --> 01:21:04,079
Jag har befriat dig.
1184
01:21:05,539 --> 01:21:07,415
Och nu är det dags
för att du ska komma hem
1185
01:21:07,417 --> 01:21:08,793
var du hör hemma
1186
01:21:11,212 --> 01:21:15,133
Jag tror att jag vill
nedgång, tack.
1187
01:21:20,721 --> 01:21:21,722
Jag är väldigt besviken ...
1188
01:21:24,059 --> 01:21:25,185
men ...
1189
01:21:26,061 --> 01:21:27,103
Det har varit roligt.
1190
01:21:36,570 --> 01:21:38,113
Vad ska du göra?
1191
01:21:43,787 --> 01:21:46,203
Du tror att du är den
bara en med tricks?
1192
01:21:46,205 --> 01:21:47,287
Titta på det här.
1193
01:21:50,627 --> 01:21:52,751
Hur gjorde du det?
1194
01:21:52,753 --> 01:21:56,964
Varit tillräckligt länge
att lära sig några saker.
1195
01:22:23,784 --> 01:22:25,369
Mycket besviken.
1196
01:22:26,120 --> 01:22:28,163
Sådant slöseri med potential.
1197
01:22:29,790 --> 01:22:33,667
Jag kommer inte sluta innan jag dödar dig.
1198
01:22:46,181 --> 01:22:47,182
Hallå?
1199
01:22:55,941 --> 01:22:57,526
Anthony, är det du?
1200
01:23:04,534 --> 01:23:05,452
Jag kan höra dig.
1201
01:23:14,918 --> 01:23:15,836
Jag kan höra dig.
1202
01:23:44,239 --> 01:23:45,449
Anthony?
1203
01:23:46,743 --> 01:23:48,326
Det är jag, Joan.
1204
01:23:48,328 --> 01:23:49,245
Håll dig borta från mig!
1205
01:23:53,208 --> 01:23:54,667
Låt mig hjälpa dig.
1206
01:23:55,959 --> 01:23:56,877
Vad vill du ha?
1207
01:23:59,756 --> 01:24:01,758
Jag är här för att rädda dig.
1208
01:24:05,762 --> 01:24:07,886
Hon tror
hon kan rädda mig,
1209
01:24:07,888 --> 01:24:09,223
men hon har fel.
1210
01:24:09,848 --> 01:24:11,434
Jag är ute av förlossningen.
1211
01:24:14,104 --> 01:24:15,562
Jag förstår inte.
1212
01:24:17,147 --> 01:24:18,357
Hon förstår inte.
1213
01:24:19,734 --> 01:24:21,444
Kanske vill hon aldrig.
1214
01:24:22,986 --> 01:24:26,908
Anthony är död, för evigt borta.
1215
01:24:28,325 --> 01:24:29,783
Det är bara jag.
1216
01:24:33,414 --> 01:24:34,623
Och vem är du?
1217
01:24:40,754 --> 01:24:45,718
Jag är ditt förflutna
kommer att hemsöka dig
1218
01:24:56,229 --> 01:24:58,103
Stoppa detta nu.
1219
01:24:58,105 --> 01:25:01,358
Du är Anthony och jag är Joan.
1220
01:25:08,574 --> 01:25:09,575
Joan.
1221
01:25:10,827 --> 01:25:12,285
Jag kände en Joan.
1222
01:25:12,287 --> 01:25:14,828
Hon var tuff men rättvis.
1223
01:25:14,830 --> 01:25:16,915
Tyvärr dog hon.
1224
01:25:18,083 --> 01:25:19,459
Nej.
1225
01:25:19,461 --> 01:25:21,085
Nej.
1226
01:25:21,087 --> 01:25:22,711
Jag är här.
1227
01:25:22,713 --> 01:25:24,841
Jag är här framför dig.
1228
01:25:27,843 --> 01:25:28,845
Du förvirrar mig.
1229
01:25:34,100 --> 01:25:36,727
Komma ihop
1230
01:25:37,436 --> 01:25:39,687
Glöm det förflutna.
1231
01:25:39,689 --> 01:25:43,234
Vi är här nu och
Jag behöver din hjälp.
1232
01:25:47,321 --> 01:25:52,077
Vi hittar männen
Vem gjorde det för dig för oss.
1233
01:25:53,285 --> 01:25:55,577
Men jag behöver dig att vara stark.
1234
01:25:55,579 --> 01:25:56,705
Kan du göra det för mig?
1235
01:26:00,376 --> 01:26:01,377
Jag vill vara stark.
1236
01:26:05,714 --> 01:26:06,673
Flink.
1237
01:26:09,511 --> 01:26:11,885
Nu ska vi hitta den här röven
1238
01:26:11,887 --> 01:26:14,265
och lär inte honom
att röra med oss.
1239
01:26:32,409 --> 01:26:33,660
Okej.
1240
01:26:34,744 --> 01:26:35,912
Titta runt.
1241
01:26:36,745 --> 01:26:38,121
Det måste vara
ett slags ledtråd
1242
01:26:38,123 --> 01:26:40,415
om var han gömmer sig.
1243
01:26:40,417 --> 01:26:41,874
Han har
lämnade byggnaden.
1244
01:26:41,876 --> 01:26:45,003
Han är borta, aldrig tillbaka.
1245
01:26:55,097 --> 01:26:56,098
Lämna det.
1246
01:27:03,522 --> 01:27:04,857
Jag kunde lukta honom.
1247
01:27:07,944 --> 01:27:09,195
Han måste vara här någonstans.
1248
01:27:14,409 --> 01:27:18,618
Kom igen, Frank, var är du?
1249
01:27:38,641 --> 01:27:39,642
Nej.
1250
01:27:43,645 --> 01:27:44,563
Det är inte användbart.
1251
01:27:46,065 --> 01:27:48,443
Han gömmer sig någonstans och
han kommer inte att hittas
1252
01:28:02,748 --> 01:28:04,249
Jag slår vad om att jag känner någon som vet.
1253
01:28:16,887 --> 01:28:17,805
Hej neal
1254
01:28:20,391 --> 01:28:21,392
Hej Joan
1255
01:28:23,311 --> 01:28:24,518
Här för att samla en skuld.
1256
01:28:24,520 --> 01:28:25,771
Ja, jag vet det.
1257
01:28:28,482 --> 01:28:30,316
Vad vi gjorde för dig var hemskt.
1258
01:28:30,318 --> 01:28:32,320
Jag hade ingenting
att göra med det.
1259
01:28:34,029 --> 01:28:35,697
Jag är inte här för dig.
1260
01:28:36,533 --> 01:28:37,867
Var är Frank?
1261
01:28:38,575 --> 01:28:39,702
Jag vet var han är.
1262
01:28:40,744 --> 01:28:42,329
Jag behöver dig att släppa mig.
1263
01:28:45,290 --> 01:28:46,749
Visa bara oss var han är
1264
01:28:46,751 --> 01:28:48,878
och du kommer inte bli skadad.
1265
01:28:59,221 --> 01:29:01,390
Kom igen, så här.
1266
01:29:02,600 --> 01:29:05,477
En liten funktion som inte var det
på fastighetsförteckning.
1267
01:29:07,230 --> 01:29:09,065
Delat har ett säkert rum.
1268
01:29:25,080 --> 01:29:28,418
Ah, hittade du äntligen
min lilla helgedom
1269
01:29:29,668 --> 01:29:30,669
Bra gjort.
1270
01:29:31,587 --> 01:29:33,213
Och jag ser att du har tagit en vän.
1271
01:29:34,257 --> 01:29:37,093
Se, jag ser en
ängeln framför mig
1272
01:29:38,427 --> 01:29:41,888
Men även Lucifer
var en ängel en gång.
1273
01:29:41,890 --> 01:29:45,433
Du och jag vet båda
Det är inte därför jag är här.
1274
01:29:45,435 --> 01:29:48,772
Ja, och jag är väldigt mycket
besviken, joan.
1275
01:29:50,272 --> 01:29:52,107
Efter allt detta
1276
01:29:53,234 --> 01:29:55,236
trots allt
Jag har gjort för dig,
1277
01:29:56,529 --> 01:29:58,448
du sätter på ryggen
din pappa gillar det här.
1278
01:30:03,244 --> 01:30:04,954
Mycket söt.
1279
01:30:05,788 --> 01:30:08,163
Du är inte min far.
1280
01:30:08,165 --> 01:30:10,166
Min far var ett förolämpande rumphål
1281
01:30:10,168 --> 01:30:11,628
och en alkoholist.
1282
01:30:13,462 --> 01:30:15,505
Du är förståndsrätten, ja,
1283
01:30:15,507 --> 01:30:18,925
men jag tycker om att tänka så
Du har kommit att tänka på mig
1284
01:30:18,927 --> 01:30:20,470
som en far också.
1285
01:30:23,640 --> 01:30:26,309
Smick inte dig själv.
1286
01:30:30,355 --> 01:30:35,858
När jag träffade dig först,
du var en gata punk,
1287
01:30:35,860 --> 01:30:38,947
ett barn, men jag tog dig in
1288
01:30:41,615 --> 01:30:44,325
och jag kastade dig vände
du till mördaren
1289
01:30:44,327 --> 01:30:45,453
att du är idag.
1290
01:30:48,832 --> 01:30:51,290
Vem sa till dig hur man håller ett vapen?
1291
01:30:51,292 --> 01:30:52,293
Det gjorde jag
1292
01:30:53,168 --> 01:30:54,669
Vem lärde dig hur man kämpar?
1293
01:30:54,671 --> 01:30:56,170
Det gjorde jag
1294
01:30:56,172 --> 01:30:59,509
Vem lärde dig hur
att älska hur man knullar?
1295
01:31:00,968 --> 01:31:03,678
Tja, det var länge sedan
1296
01:31:03,680 --> 01:31:05,347
och den tiden har gått.
1297
01:31:07,516 --> 01:31:11,810
Nu är det dags för studenten
att bli lärare.
1298
01:31:21,823 --> 01:31:22,824
Mycket bra.
1299
01:31:23,283 --> 01:31:24,367
Det här är inte bra.
1300
01:31:29,122 --> 01:31:30,914
Lämna henne ensam.
1301
01:31:41,551 --> 01:31:44,763
Nu är det bara
du och jag nu
1302
01:31:45,805 --> 01:31:47,054
precis som det alltid har varit.
1303
01:31:47,056 --> 01:31:48,389
Det är synd.
1304
01:31:48,391 --> 01:31:50,265
Vi gör ett bra par,
1305
01:31:50,267 --> 01:31:52,477
men det är över nu, Joan.
1306
01:31:55,481 --> 01:31:56,732
Nej.
1307
01:32:13,792 --> 01:32:16,084
Joan, vad gör du?
1308
01:32:16,086 --> 01:32:17,419
Sluta, sluta.
1309
01:32:21,841 --> 01:32:22,881
Är det något som helst?
1310
01:32:22,883 --> 01:32:24,300
Nej det är jag.
1311
01:32:24,302 --> 01:32:25,303
Det är Frank.
1312
01:32:27,388 --> 01:32:30,100
Kid, jag hade inget val.
1313
01:32:32,435 --> 01:32:33,645
Jag var tvungen att överleva.
1314
01:32:35,771 --> 01:32:39,359
Jag hade en fru, barn,
väntar på mig hemma.
1315
01:32:43,029 --> 01:32:44,948
Jag gjorde vad jag var tvungen att göra.
1316
01:32:50,203 --> 01:32:51,454
Ursäkta, barn.
1317
01:33:09,888 --> 01:33:11,141
Jag är ledsen, Frank.
1318
01:33:32,662 --> 01:33:33,495
Anthony.
1319
01:33:36,708 --> 01:33:38,499
Anthony.
1320
01:33:38,501 --> 01:33:41,669
Anthony, gör inte detta hänt
Jag lämnade, Anthony, tack.
1321
01:33:41,671 --> 01:33:43,295
Vänligen.
1322
01:33:49,012 --> 01:33:50,678
Vänligen.
1323
01:34:01,690 --> 01:34:02,691
Dig.
1324
01:34:04,694 --> 01:34:07,236
Jag trodde att jag dödade dig redan.
1325
01:34:07,238 --> 01:34:09,362
Du kan inte döda
Jag lilla tjejen.
1326
01:34:09,364 --> 01:34:11,532
Jag är redan en del av dig.
1327
01:34:11,534 --> 01:34:13,369
Det finns ingen mening i matcherna.
1328
01:34:14,244 --> 01:34:15,245
Jag har redan vunnit.
1329
01:34:16,663 --> 01:34:18,538
Du har inte vunnit tuppet.
1330
01:34:18,540 --> 01:34:20,207
Är jag inte
1331
01:34:20,209 --> 01:34:22,376
Vad gör du just nu?
1332
01:34:22,378 --> 01:34:26,296
Hat, ilska, a
vill ha hämnd?
1333
01:34:26,298 --> 01:34:27,381
Det är jag.
1334
01:34:27,383 --> 01:34:29,051
Jag är redan i huvudet.
1335
01:34:30,261 --> 01:34:35,555
Ju mer du hatar,
mer vi blir blandade.
1336
01:34:44,066 --> 01:34:45,273
Lovely.
1337
01:34:59,415 --> 01:35:03,251
Det finns ingen plats som du
kan gå som jag inte hittar dig.
1338
01:35:03,253 --> 01:35:06,631
Vi är bundna till varandra.
1339
01:35:08,717 --> 01:35:12,426
Tyvärr,
Anthony, jag är ledsen.
1340
01:35:19,101 --> 01:35:21,978
Du lever, du lever.
1341
01:35:25,775 --> 01:35:27,152
Jag kommer ihåg vem jag var.
1342
01:35:32,949 --> 01:35:35,952
Jag vägrar att
spela dina regler.
1343
01:35:37,537 --> 01:35:39,286
Du sa att jag hade ett beslut.
1344
01:35:39,288 --> 01:35:40,414
Du sa att jag hade ett val.
1345
01:35:42,208 --> 01:35:44,461
Jag har fattat mitt beslut
1346
01:35:45,211 --> 01:35:49,423
och det här är vad jag väljer.
1347
01:35:56,638 --> 01:36:01,019
Tja, det här
är kraftfullare.
1348
01:36:05,481 --> 01:36:06,690
Jag är ledsen, Frank,
1349
01:36:08,318 --> 01:36:10,070
men det är dags
du går hem.
1350
01:36:37,555 --> 01:36:38,597
Sedan har du sett
henne sedan den natten?
1351
01:36:39,891 --> 01:36:43,017
Jag tycker om att tänka så
Hon är fortfarande där ute.
1352
01:36:43,019 --> 01:36:45,355
Jag vet inte, jag tror det
henne några nätter sedan.
1353
01:36:46,689 --> 01:36:48,398
Jag gick hem sent på kvällen
1354
01:36:48,400 --> 01:36:51,651
och jag kunde känna någon
tittar på mig från skuggorna.
1355
01:36:51,653 --> 01:36:53,195
Jag antar att det var henne
tittar över mig.
1356
01:36:54,864 --> 01:36:55,906
Jag tror att du ser saker.
1357
01:36:57,033 --> 01:36:58,032
Jag kommer att vara sen.
1358
01:36:58,034 --> 01:36:59,367
Måste gå
1359
01:36:59,369 --> 01:37:00,992
Okej, var säker.
1360
01:37:00,994 --> 01:37:02,536
Åh, oroa dig inte.
1361
01:37:02,538 --> 01:37:04,287
Joan kommer säkert att hålla mig säker.
1362
01:37:13,382 --> 01:37:15,385
Hej, var kör du?
1363
01:37:32,193 --> 01:37:33,734
Vad gör du utanför
här så sent själv?
1364
01:37:33,736 --> 01:37:35,944
Låt mig vara ensam.
Jag har inga pengar.
1365
01:37:35,946 --> 01:37:37,612
Vad menar du
du går inte utan pengar
1366
01:37:39,242 --> 01:37:44,247
Hej, var du går
Du behöver inga pengar.
1367
01:37:45,539 --> 01:37:46,582
Låt honom vara ensam.
1368
01:37:47,583 --> 01:37:48,916
Vad är du
kommer att hantera det?
1369
01:37:48,918 --> 01:37:51,171
Ingen kille dude
Guy, det är Joan.
1370
01:37:52,172 --> 01:37:54,255
Ja, det borde du
gör vad hon säger.
1371
01:37:54,257 --> 01:37:55,967
Du vill inte ha det
på hennes dåliga sida.
1372
01:37:57,510 --> 01:37:58,762
Låt oss komma ut här.
1373
01:38:09,396 --> 01:38:10,772
Du borde
ta hand om dig själv.
1374
01:38:10,774 --> 01:38:12,191
Det är farligt
här ute på natten.
1375
01:38:20,408 --> 01:38:21,450
Tack.
1376
01:38:40,138 --> 01:38:45,138
Textning av explosiva kullar
91960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.