All language subtitles for Killing.Joan.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,976 --> 00:00:11,976 Textning av explosiva kullar 2 00:00:52,684 --> 00:00:53,559 Hej, man. 3 00:00:53,561 --> 00:00:55,770 Den här. 4 00:00:56,605 --> 00:00:57,605 Hör du det? 5 00:00:58,440 --> 00:00:59,275 Åh skit. 6 00:02:34,703 --> 00:02:35,705 Kom igen. 7 00:03:01,564 --> 00:03:03,230 Åh skit älskling. 8 00:03:10,949 --> 00:03:11,948 Whoa. 9 00:03:11,950 --> 00:03:12,990 Vad i helvete? 10 00:03:12,992 --> 00:03:13,991 Vad i helvete vill du ha? 11 00:03:13,993 --> 00:03:14,950 Sluta inte nu. 12 00:03:14,952 --> 00:03:15,911 Vi njuter bara av showen. 13 00:03:18,456 --> 00:03:21,417 Du kan gå med om du vill. 14 00:03:22,167 --> 00:03:23,835 Vänta, vad i helvete är det här? 15 00:03:23,837 --> 00:03:24,836 Stäng av det, Joan. 16 00:03:24,838 --> 00:03:25,878 Vi är här för arbete. 17 00:03:25,880 --> 00:03:27,879 Stäng det, Miles. 18 00:03:27,881 --> 00:03:29,632 Tja vad är det? händer här, va? 19 00:03:30,427 --> 00:03:31,592 Hej skynda dig Jag är hungrig. 20 00:03:31,594 --> 00:03:33,844 Lyssna, lyssna på dig slösa bort din tid 21 00:03:33,846 --> 00:03:35,346 Om det här är ett slag heminvasion eller något, 22 00:03:35,348 --> 00:03:36,889 Jag har inga värdesaker. 23 00:03:36,891 --> 00:03:39,393 Frank gillar inte när folk betalar inte sina skulder. 24 00:03:42,439 --> 00:03:43,273 Fuck me 25 00:03:44,606 --> 00:03:45,774 Lyssna, lyssna, okej. 26 00:03:47,277 --> 00:03:49,402 Jag berättade för honom den andra dagen, jag Har inte den typen pengar. 27 00:03:49,404 --> 00:03:50,402 Jag behöver bara några dagar. 28 00:03:50,404 --> 00:03:52,572 Jag kommer till dig imorgon. 29 00:03:52,574 --> 00:03:53,531 Jag svär till Gud. 30 00:03:53,533 --> 00:03:55,991 Du är bättre eller jag kommer tillbaka. 31 00:03:55,993 --> 00:03:57,745 Okej, jag lovar. 32 00:04:02,291 --> 00:04:03,125 Se? 33 00:04:04,168 --> 00:04:05,003 Lätt. 34 00:04:06,379 --> 00:04:07,464 Fucking tik. 35 00:04:15,304 --> 00:04:17,055 Vad i helvete gör du? 36 00:04:17,057 --> 00:04:19,307 Jag låter dig hantera det på din väg. 37 00:04:19,309 --> 00:04:20,807 Jag fick en 200 pund Mannen kommer till mig 38 00:04:20,809 --> 00:04:23,644 och du står bara där Med din kuk i handen? 39 00:04:23,646 --> 00:04:25,398 Ok, vad gör du? Vill du göra med det breda? 40 00:04:34,449 --> 00:04:36,990 Glöm vad du har sett här. 41 00:04:36,992 --> 00:04:38,911 Detta hände aldrig. 42 00:04:39,996 --> 00:04:40,830 Har du det? 43 00:04:41,497 --> 00:04:42,331 Ja. 44 00:04:43,083 --> 00:04:44,083 Flink. 45 00:04:46,001 --> 00:04:47,002 Låt henne gå 46 00:05:02,309 --> 00:05:03,350 Jag gillar dessa. 47 00:05:03,352 --> 00:05:04,187 Nice. 48 00:05:08,857 --> 00:05:10,190 Det är bra, det är bra. 49 00:05:10,192 --> 00:05:11,776 Vad i helvete gör du? tror du? 50 00:05:11,778 --> 00:05:12,862 Ha det roligt. 51 00:05:13,987 --> 00:05:14,822 Kom igen. 52 00:05:15,989 --> 00:05:16,990 Du kan gå. 53 00:05:21,121 --> 00:05:22,956 Vad är det för fel med dig? 54 00:05:24,081 --> 00:05:26,749 Vi är här för att göra en arbeta och kom hit. 55 00:05:26,751 --> 00:05:27,874 Uh-huh. 56 00:05:27,876 --> 00:05:30,043 Eller vill du vänta? för att polisen ska dyka upp? 57 00:05:30,045 --> 00:05:31,670 Nej. 58 00:05:31,672 --> 00:05:33,047 Flink. 59 00:05:33,049 --> 00:05:34,382 Låt oss rulla. 60 00:05:34,384 --> 00:05:35,218 Fucking cunt. 61 00:05:37,261 --> 00:05:38,677 Vad? 62 00:05:38,679 --> 00:05:40,053 Vad sa du precis? 63 00:05:40,055 --> 00:05:41,515 Jag sa att jag är hungrig. 64 00:05:43,643 --> 00:05:44,852 Jag hörde vad du sa. 65 00:05:46,062 --> 00:05:47,687 Du har någonsin en trio, hmm? 66 00:05:47,689 --> 00:05:48,562 De är roliga. 67 00:05:48,564 --> 00:05:50,064 Ja. 68 00:05:50,066 --> 00:05:51,858 Jag hade en trio en gång i fängelse. 69 00:05:51,860 --> 00:05:52,858 Är du seriös? 70 00:05:52,860 --> 00:05:53,861 Han är. 71 00:05:54,737 --> 00:05:56,528 Jag har aldrig haft en men. 72 00:05:57,532 --> 00:05:58,363 Första gången för allting. 73 00:05:58,365 --> 00:05:59,740 Ja. 74 00:05:59,742 --> 00:06:01,033 Hej anson 75 00:06:01,035 --> 00:06:02,285 Vi behöver en rengöring besättning här. 76 00:06:02,287 --> 00:06:03,287 Vi har en kropp. 77 00:06:06,081 --> 00:06:07,332 Ja, gör två kroppar. 78 00:06:08,585 --> 00:06:09,836 Okej tack 79 00:06:13,256 --> 00:06:15,173 Vad är du står den? 80 00:06:15,175 --> 00:06:16,009 Låt oss gå. 81 00:06:19,470 --> 00:06:20,386 Vi ses senare. 82 00:06:20,388 --> 00:06:21,388 Kan vara ... 83 00:06:48,708 --> 00:06:51,709 Vad händer, hund? Vad har du? 84 00:06:51,711 --> 00:06:55,797 Ge mig den vanliga, en flaska whisky. 85 00:06:55,799 --> 00:06:57,258 ♪ ♪ 86 00:07:11,271 --> 00:07:14,483 Hej, jag kan få tre skott glasögon, snälla? 87 00:07:31,835 --> 00:07:33,625 Ett annat jobb bra gjort. 88 00:07:33,627 --> 00:07:35,754 Åh, så var det? 89 00:07:37,090 --> 00:07:39,592 Vad betyder det? 90 00:07:44,263 --> 00:07:45,348 Åh, verkligen? 91 00:07:48,809 --> 00:07:50,562 Hej, var gick hon? 92 00:07:55,984 --> 00:07:57,274 Aw skit. 93 00:07:57,276 --> 00:07:59,026 Vad är det för fel? 94 00:07:59,028 --> 00:08:01,112 Joan har just dykt upp. 95 00:08:01,114 --> 00:08:02,697 Ja, vad? 96 00:08:02,699 --> 00:08:04,824 Så hon är gjorde det svårt för honom. 97 00:08:04,826 --> 00:08:05,699 Detta borde vara bra. 98 00:08:05,701 --> 00:08:06,492 Åh skit. 99 00:08:24,220 --> 00:08:27,223 bara ge mig ett ögonblick. 100 00:08:30,100 --> 00:08:32,143 Längst senast. 101 00:08:32,145 --> 00:08:33,396 Hur har du varit? 102 00:08:34,314 --> 00:08:37,067 Bra, bra, jag har varit bra. 103 00:08:37,775 --> 00:08:38,776 Du? 104 00:08:39,401 --> 00:08:40,235 Stor. 105 00:08:49,536 --> 00:08:51,288 Jag saknar dig, Anthony. 106 00:08:59,088 --> 00:09:01,214 Jag borde verkligen gå. 107 00:09:01,216 --> 00:09:02,965 Det var trevligt att se dig. 108 00:09:02,967 --> 00:09:03,843 Anthony. 109 00:09:05,511 --> 00:09:11,101 Precis som Saint Anthony, Finns förlorade saker. 110 00:09:13,602 --> 00:09:15,896 Jag tror att jag har förlorat något. 111 00:09:17,607 --> 00:09:19,608 Kan du hjälpa mig att hitta den? 112 00:09:22,112 --> 00:09:23,820 Ursäkta mig 113 00:09:23,822 --> 00:09:25,446 Är det här vanligt att stör dig? 114 00:09:25,448 --> 00:09:26,655 Um. 115 00:09:26,657 --> 00:09:28,908 Vi har en stund här. 116 00:09:28,910 --> 00:09:30,661 Han är inte intresserad. 117 00:09:32,122 --> 00:09:33,622 Tillbaka, kissa. 118 00:09:36,083 --> 00:09:38,918 Åh, jag är rädd. 119 00:09:38,920 --> 00:09:40,503 Kom igen. 120 00:09:44,883 --> 00:09:47,970 Du borde lära dig den nya pojkvän något beteende. 121 00:09:58,647 --> 00:10:00,816 Vad gällde det här? 122 00:10:02,694 --> 00:10:03,987 Whoa. 123 00:10:07,699 --> 00:10:09,322 Jag är trött. 124 00:10:09,324 --> 00:10:11,366 Låt oss gå tillbaka till min plats. 125 00:10:11,368 --> 00:10:12,243 Jag kan inte. 126 00:10:12,245 --> 00:10:13,663 Jag är med någon. 127 00:10:17,333 --> 00:10:18,293 Ta med honom med 128 00:10:22,296 --> 00:10:23,837 Hello. 129 00:10:23,839 --> 00:10:25,340 Verkligen Joan? 130 00:11:54,555 --> 00:11:56,013 Kom igen, låt oss gå. 131 00:11:56,015 --> 00:11:57,056 Kom igen, låt oss gå. 132 00:11:57,058 --> 00:11:58,265 Gå ut. 133 00:11:58,267 --> 00:11:59,893 Hej hej hej Bara det är bra. 134 00:12:01,396 --> 00:12:02,271 Frankly. 135 00:12:03,564 --> 00:12:04,605 Ursäkta. 136 00:12:04,607 --> 00:12:05,482 Vänligen ange. 137 00:12:08,902 --> 00:12:09,820 Ta hand om dem. 138 00:12:12,030 --> 00:12:14,698 Sätt dina kläder på dig. 139 00:12:14,700 --> 00:12:17,745 Kom igen. 140 00:12:24,376 --> 00:12:25,960 Jag är i bilen. 141 00:12:25,962 --> 00:12:27,255 Som någon ger en skit. 142 00:12:28,464 --> 00:12:30,340 Jag ser att du har varit underhållande igen. 143 00:12:31,468 --> 00:12:34,384 Fick lite Ånga om och om igen. 144 00:12:34,386 --> 00:12:36,555 Jag är säker på att du lämnar av mycket igår kväll. 145 00:12:38,974 --> 00:12:40,307 Du måste vara försiktig. 146 00:12:40,309 --> 00:12:42,352 Du vet inte vilken typ av av människor är där ute. 147 00:12:44,772 --> 00:12:46,480 Jag är den typ av människor. 148 00:12:46,482 --> 00:12:47,357 Kom ihåg? 149 00:12:49,944 --> 00:12:51,193 Jesus, Joan. 150 00:12:51,195 --> 00:12:52,153 Du ser ut som en skit. 151 00:12:52,155 --> 00:12:53,655 När är sista gången du sovit? 152 00:12:55,407 --> 00:12:56,492 Några dagar kanske. 153 00:13:01,872 --> 00:13:03,831 Jag kunde gå för några ägg. 154 00:13:03,833 --> 00:13:06,333 Min tik av en fru Ha mig på en diet 155 00:13:06,335 --> 00:13:09,544 och jag behöver ägg och bacon och mer bacon. 156 00:13:12,508 --> 00:13:14,385 Du vet bacon dåligt för ditt hjärta 157 00:13:16,011 --> 00:13:18,012 Inte du oroa dig för mitt hjärta. 158 00:13:18,014 --> 00:13:19,516 För gammal att ge en skit ändå. 159 00:13:22,227 --> 00:13:23,977 Jag har lite kvarvarande taco sallad. 160 00:13:31,861 --> 00:13:33,154 Du är inte gammal förresten. 161 00:13:36,491 --> 00:13:39,700 Allvarligt, om jag var en hård stel 162 00:13:39,702 --> 00:13:40,701 Gud förbjuder. 163 00:13:40,703 --> 00:13:42,245 Nej, om jag arbetade stiffly, 164 00:13:42,247 --> 00:13:43,747 Jag skulle komma till pension. 165 00:13:45,250 --> 00:13:47,499 Folk gillar oss, vi går inte till pension. 166 00:13:47,501 --> 00:13:48,750 Ja, ja du fortsätt att dra stunts 167 00:13:48,752 --> 00:13:50,001 som det du drog igår kväll, 168 00:13:50,003 --> 00:13:51,547 du kommer bli lycklig att se pensionering. 169 00:13:54,633 --> 00:13:55,551 Var inte dum. 170 00:13:59,389 --> 00:14:02,056 Jag är allvarlig som en hjärtattack, joanie 171 00:14:02,058 --> 00:14:03,349 Om du inte är försiktig, du kommer att sluta 172 00:14:03,351 --> 00:14:04,352 med en boll i baksidan av ditt huvud 173 00:14:06,061 --> 00:14:07,562 Oroa dig inte för mig. 174 00:14:07,564 --> 00:14:09,730 Jag är snabbare och hårdare än någon dickwad där ute. 175 00:14:09,732 --> 00:14:11,316 Det är du inte tuffare än en kula. 176 00:14:12,651 --> 00:14:14,818 Han respekterar mig. 177 00:14:14,820 --> 00:14:16,071 Vad ska jag göra? 178 00:14:17,699 --> 00:14:19,322 Tja, låt oss bara säga din ledarskapsförmåga 179 00:14:19,324 --> 00:14:21,535 lämnar mycket att önska. 180 00:14:26,540 --> 00:14:29,167 ärligt talat, 181 00:14:29,169 --> 00:14:33,129 Du vet att jag aldrig skulle Något att skämma på dig. 182 00:14:33,131 --> 00:14:35,089 Jag har överlevt mycket kräsen ung, precis som du 183 00:14:35,091 --> 00:14:37,260 för att jag visste när för att hålla mig cool 184 00:14:42,515 --> 00:14:43,847 Nå fortsätter du ät godis, 185 00:14:43,849 --> 00:14:46,100 Jag kommer att överleva du är inget problem. 186 00:14:46,102 --> 00:14:47,769 Mycket jävligt roligt. 187 00:14:47,771 --> 00:14:49,646 Ge mig en servett. 188 00:14:51,232 --> 00:14:53,068 lyssna, 189 00:14:54,444 --> 00:14:57,736 min brorson, George, är ska gå med i besättningen. 190 00:14:57,738 --> 00:14:59,864 Jag vill att du ska ta hand om honom. 191 00:14:59,866 --> 00:15:00,949 Och se ditt humör. 192 00:15:02,160 --> 00:15:03,784 Om du inte ändrar dina vägar, 193 00:15:03,786 --> 00:15:05,912 du borde titta vid en förtidspension, 194 00:15:05,914 --> 00:15:07,165 om du förstår vad jag menar. 195 00:15:09,958 --> 00:15:11,752 Ja, ledsen, inte sant. 196 00:15:13,253 --> 00:15:14,171 Okej bra 197 00:15:16,299 --> 00:15:17,923 Incheckning med Anson. 198 00:15:17,925 --> 00:15:18,926 Han har en viktig roll jobba för dig. 199 00:15:20,011 --> 00:15:22,552 Samtidigt måste jag gå ta hand om roten 200 00:15:22,554 --> 00:15:23,473 du gjorde i natt 201 00:15:49,707 --> 00:15:50,914 Oh. 202 00:15:50,916 --> 00:15:51,917 Kan jag hjälpa dig? 203 00:15:53,837 --> 00:15:55,836 Nej, jag tror inte att du kan. 204 00:15:55,838 --> 00:15:56,839 Åh, bara, 205 00:15:57,756 --> 00:15:59,133 var tror du att du går? 206 00:16:00,551 --> 00:16:01,967 Var tror du att jag borde? 207 00:16:01,969 --> 00:16:02,802 Uppe där 208 00:16:02,804 --> 00:16:04,054 Åh, okej. 209 00:16:05,140 --> 00:16:07,389 Jag är rädd att vi inte har det har införts korrekt. 210 00:16:07,391 --> 00:16:08,682 Jag heter George. 211 00:16:08,684 --> 00:16:09,935 Jag gör saker runt här. 212 00:16:15,190 --> 00:16:17,025 Det är roligt. 213 00:16:19,445 --> 00:16:21,571 Nu kommer du ut ur mitt ansikte. 214 00:16:21,573 --> 00:16:22,406 Whoa. 215 00:16:24,199 --> 00:16:25,825 Jag tror inte att du förstår. 216 00:16:25,827 --> 00:16:27,701 Min farbror äger detta företag. 217 00:16:27,703 --> 00:16:29,997 Och i förlängning, jag. 218 00:16:31,040 --> 00:16:33,916 Du jobbar för honom, du jobba för mig kära 219 00:16:33,918 --> 00:16:34,878 Du har det 220 00:16:37,338 --> 00:16:38,921 Du kör inte galen. 221 00:16:38,923 --> 00:16:40,214 Du kan vara Franks brorson, 222 00:16:40,216 --> 00:16:42,716 men du är bara en annan dumbass kid. 223 00:16:42,718 --> 00:16:45,510 Så ta ditt huvud ur din rump och gå ut ur mitt ansikte. 224 00:16:45,512 --> 00:16:46,680 Joan. 225 00:16:47,140 --> 00:16:48,722 Vad? 226 00:16:48,724 --> 00:16:50,932 Du måste låta henne gå prata med mig så? 227 00:16:50,934 --> 00:16:52,102 Anson vill se dig. 228 00:17:03,073 --> 00:17:05,282 Var noga med att tvätta och tvätta den. 229 00:17:08,953 --> 00:17:10,036 Jag ser att du träffade Joan. 230 00:17:10,038 --> 00:17:11,788 Ja, ja, hon är fet. 231 00:17:11,790 --> 00:17:13,122 Jag gillar det verkligen. 232 00:17:13,124 --> 00:17:14,749 Jag skulle stanna ur hennes ansikte. 233 00:17:14,751 --> 00:17:16,166 Hon biter. 234 00:17:16,168 --> 00:17:17,042 Ja, jag också. 235 00:17:17,044 --> 00:17:18,586 Hej, gör mig en tjänst. 236 00:17:18,588 --> 00:17:19,836 Ta detta till torrhet städare, få blodet ut, 237 00:17:19,838 --> 00:17:20,922 få dem tillbaka till jag imorgon okej 238 00:17:20,924 --> 00:17:22,507 Uppskatta det. 239 00:17:22,509 --> 00:17:24,886 Vad i helvete är det går runt här? 240 00:17:26,512 --> 00:17:28,304 Vem är den här killen? 241 00:17:28,306 --> 00:17:29,931 Du måste ta på med honom. 242 00:17:29,933 --> 00:17:32,849 Han är chefs brorson. 243 00:17:32,851 --> 00:17:34,352 Hej, George. 244 00:17:34,354 --> 00:17:35,228 Det var bara ett skämt, kompis. 245 00:17:35,230 --> 00:17:36,269 Hej, George, kom tillbaka hit. 246 00:17:36,271 --> 00:17:37,272 Yo. 247 00:17:41,319 --> 00:17:42,402 Håller inte med nu 248 00:17:44,196 --> 00:17:45,946 Det ger ingen mening. 249 00:17:45,948 --> 00:17:47,615 Hej Joan 250 00:17:47,617 --> 00:17:49,032 Hur mår du 251 00:17:49,034 --> 00:17:49,991 Kan inte klaga. 252 00:17:53,330 --> 00:17:55,123 För evigt varaktig pappersarbete. 253 00:17:55,125 --> 00:17:58,334 Det är inte lätt att vara en kvinna i en mans värld. 254 00:17:58,336 --> 00:18:00,171 Är det inte sanningen? 255 00:18:01,213 --> 00:18:02,381 Vill du ge oss lite privatliv, donna? 256 00:18:03,465 --> 00:18:04,466 Ja, herrn. 257 00:18:11,014 --> 00:18:13,016 Och få dina fötter från mitt skrivbord. 258 00:18:17,312 --> 00:18:19,521 Och vad kan Jag gör för dig idag, 259 00:18:19,523 --> 00:18:22,316 Åh Herr Herr Anson, herrn? 260 00:18:22,318 --> 00:18:23,942 Avslutande av tullen. 261 00:18:23,944 --> 00:18:25,361 Jag har en död anställd. 262 00:18:25,363 --> 00:18:26,364 Det är vad som händer. 263 00:18:27,490 --> 00:18:29,156 Så? 264 00:18:29,158 --> 00:18:31,075 Kan du inte bara göra det den vanliga potten? 265 00:18:31,077 --> 00:18:33,368 Den vanliga potten? 266 00:18:33,370 --> 00:18:34,872 Vad betyder det? 267 00:18:36,707 --> 00:18:38,834 Vad ska jag berätta för det här barnets familj, va? 268 00:18:41,003 --> 00:18:43,171 Du kan berätta för dem till sin stjärnföreställare 269 00:18:43,173 --> 00:18:45,008 försökte döda mig med en baseballbat 270 00:18:46,259 --> 00:18:47,759 Det var självförsvar. 271 00:18:47,761 --> 00:18:51,261 Självförsvar eller inte, inte du gör det igen. 272 00:18:51,263 --> 00:18:53,015 Hör du mig? 273 00:18:53,767 --> 00:18:57,059 Titta, människa, har du ett problem? 274 00:18:57,061 --> 00:18:58,646 Prata med Frank. 275 00:19:01,107 --> 00:19:02,856 Du ser dig själv. 276 00:19:02,858 --> 00:19:04,985 Frank kan bara göra så mycket. 277 00:19:09,823 --> 00:19:11,867 Nu har jag något för dig att göra. 278 00:19:13,036 --> 00:19:15,661 Frank har bett om det personligen ta hand om detta. 279 00:19:15,663 --> 00:19:18,247 Något rumphål med samvete 280 00:19:18,249 --> 00:19:20,001 orsakar problem för oss centrum. 281 00:19:23,296 --> 00:19:24,211 Jag förstår. 282 00:19:24,213 --> 00:19:25,962 Några slag, a lite blod, 283 00:19:25,964 --> 00:19:28,385 och alla får meddelandet. 284 00:19:32,430 --> 00:19:33,554 Anthony? 285 00:19:33,556 --> 00:19:36,682 Socialarbetare på Downtown Youth Shelter. 286 00:19:36,684 --> 00:19:39,727 Han fick den ljusa idén komma ut ur skyddet 287 00:19:39,729 --> 00:19:41,395 och på gatorna, 288 00:19:41,397 --> 00:19:43,732 försöker hjälpa dessa barn städa upp livet. 289 00:19:45,068 --> 00:19:47,694 Tja, det betyder en droppe efterfrågan på oss. 290 00:19:48,821 --> 00:19:50,570 Du måste gå och Skicka ett meddelande. 291 00:19:53,909 --> 00:19:54,743 Är du döv? 292 00:19:57,539 --> 00:19:58,373 Nej. 293 00:19:59,581 --> 00:20:01,332 Nej, jag har det här. 294 00:20:01,334 --> 00:20:04,126 Jag skickade pojkarna ut på ett annat jobb. 295 00:20:04,128 --> 00:20:06,128 Du kommer att hantera detta själv. 296 00:20:06,130 --> 00:20:07,005 Har du det? 297 00:20:13,762 --> 00:20:16,765 Donna, kom tillbaka in här. 298 00:21:16,533 --> 00:21:17,534 Skit. 299 00:21:18,078 --> 00:21:19,242 Hej älskling 300 00:21:19,244 --> 00:21:20,537 Missade du mig? 301 00:21:22,331 --> 00:21:25,334 Ledsen om igår kväll. 302 00:21:43,395 --> 00:21:44,521 Det är inte därför jag är här. 303 00:21:49,149 --> 00:21:50,691 Du har gjort några problem 304 00:21:50,693 --> 00:21:53,363 för några mycket viktiga människor. 305 00:21:54,489 --> 00:21:56,241 Vad pratar du om? 306 00:21:57,783 --> 00:22:00,742 Du vet vad det handlar om. 307 00:22:00,744 --> 00:22:01,661 Ursäkta. 308 00:22:01,663 --> 00:22:02,664 Det gör jag inte. 309 00:22:05,082 --> 00:22:06,959 Det här är våra bästa kunder. 310 00:22:08,461 --> 00:22:11,546 Du kommer i vägen av vår verksamhet, 311 00:22:11,548 --> 00:22:12,838 vi kommer i vägen. 312 00:22:12,840 --> 00:22:14,508 Det här handlar om ungdomslyet? 313 00:22:19,931 --> 00:22:21,766 Du ser inte så bra ut. 314 00:22:23,518 --> 00:22:24,642 Varför lugnar du dig inte. 315 00:22:24,644 --> 00:22:26,102 Låt oss få lite frisk luft. 316 00:22:26,104 --> 00:22:28,895 Varför försöker du alltid att skjuta mig, va? 317 00:22:28,897 --> 00:22:30,357 Jag är inte en liten flicka längre. 318 00:22:39,075 --> 00:22:40,285 Skit. 319 00:22:40,909 --> 00:22:41,951 Jag kan inte göra det här. 320 00:22:41,953 --> 00:22:43,744 Vad har kommit in i dig? 321 00:22:43,746 --> 00:22:44,747 Är du på något? 322 00:22:45,540 --> 00:22:46,748 Hämta helvete här ute. 323 00:22:46,750 --> 00:22:48,249 Nu. 324 00:22:48,251 --> 00:22:49,293 Go. 325 00:23:47,059 --> 00:23:48,227 Hej killar 326 00:23:48,895 --> 00:23:49,896 Vad händer 327 00:23:50,146 --> 00:23:50,936 Jag vill inte gå ut till ... 328 00:23:53,607 --> 00:23:54,816 Stäng din jävla mun. 329 00:23:54,818 --> 00:23:55,732 Vad i Fuck var det för? 330 00:23:55,734 --> 00:23:57,652 Sa jag stäng din mun 331 00:24:00,697 --> 00:24:01,530 Åh, det är en bra. 332 00:24:01,532 --> 00:24:02,533 En liten kamp, ​​va? 333 00:24:02,826 --> 00:24:03,657 Backup. 334 00:24:03,659 --> 00:24:05,117 Låt mig inte skjuta dig. 335 00:24:06,870 --> 00:24:08,663 Åh åh 336 00:24:08,665 --> 00:24:09,999 Whoo! 337 00:24:11,417 --> 00:24:13,375 Se vad som händer med din jävla pistol, va? 338 00:24:13,377 --> 00:24:14,919 Detta är vad händer, vad? 339 00:24:14,921 --> 00:24:17,003 Joan, jag brukade tror att du var en het kyckling. 340 00:24:17,005 --> 00:24:18,213 Ja. 341 00:24:18,215 --> 00:24:19,550 Det var till Jag fick känna dig, 342 00:24:21,176 --> 00:24:22,177 vet du? 343 00:24:22,386 --> 00:24:24,178 Du kanske vet om dig var som en lagspelare, 344 00:24:24,180 --> 00:24:25,054 som du inte är. 345 00:24:25,056 --> 00:24:25,846 Ja. 346 00:24:25,848 --> 00:24:27,097 Vi har din rygg 347 00:24:27,099 --> 00:24:28,641 och du kör alltid din jävla mun 348 00:24:28,643 --> 00:24:29,642 Vart ska du vart ska du 349 00:24:31,146 --> 00:24:32,436 Vart ska du 350 00:24:34,107 --> 00:24:35,021 Oh. 351 00:24:35,023 --> 00:24:35,772 Yes! 352 00:24:35,774 --> 00:24:37,567 Jag har henne. 353 00:24:38,485 --> 00:24:41,153 Vart ska du 354 00:24:42,573 --> 00:24:43,741 Ingen är hemma, kära. 355 00:24:45,409 --> 00:24:46,701 Vart ska du 356 00:24:46,703 --> 00:24:47,826 Hej, död inte henne än. 357 00:24:47,828 --> 00:24:48,827 Död inte henne än. 358 00:24:48,829 --> 00:24:50,454 Låt oss ha roligt, eller hur? 359 00:24:50,456 --> 00:24:51,913 Om hon försöker kör du skjuter henne. 360 00:24:51,915 --> 00:24:53,207 Okej, slappna av. 361 00:24:53,209 --> 00:24:55,084 - Kyssa inte tävlingen. Kom igen, låt oss gå och gå. 362 00:24:55,086 --> 00:24:57,336 Oh! 363 00:24:57,338 --> 00:24:59,505 Den damen fick bollar. 364 00:24:59,507 --> 00:25:00,383 Whoo! 365 00:25:02,469 --> 00:25:03,384 Ah, jävla. 366 00:25:03,386 --> 00:25:04,134 Vad i helvete? 367 00:25:05,055 --> 00:25:06,389 Hej, var är din? jävla kniv nu? 368 00:25:07,973 --> 00:25:09,057 Ja. 369 00:25:09,059 --> 00:25:10,892 Du kan dock inte springa. 370 00:25:10,894 --> 00:25:11,601 Låt oss bara döda hennes man, kom igen. 371 00:25:11,603 --> 00:25:12,643 Stopp! 372 00:25:12,645 --> 00:25:13,810 Vänta, vad ska Frank tänka på? 373 00:25:13,812 --> 00:25:15,020 När Frank har hört talas om detta? 374 00:25:15,022 --> 00:25:16,314 Vi ska berätta för honom att du dödades 375 00:25:16,316 --> 00:25:17,147 av ett rivaliserande gäng. 376 00:25:17,149 --> 00:25:18,982 Det händer hela tiden. 377 00:25:19,860 --> 00:25:21,402 - Fuck dig. - Åh. 378 00:25:21,404 --> 00:25:23,070 Fucka er alla. 379 00:25:23,072 --> 00:25:23,904 Jag kommer inte att glömma det här. 380 00:25:23,906 --> 00:25:25,114 Vad ska du göra? 381 00:25:25,116 --> 00:25:26,656 Du måste klia ut våra ögon, hej 382 00:25:26,658 --> 00:25:29,743 med dina tomma löften, dina tomma hot, va? 383 00:25:29,745 --> 00:25:31,953 Varför kunde du inte stäng bara din mun 384 00:25:31,955 --> 00:25:33,789 och ta klippet? 385 00:25:33,791 --> 00:25:34,582 Vet du vad? 386 00:25:34,584 --> 00:25:36,124 Stäng din jävla mun, okej? 387 00:25:36,126 --> 00:25:38,752 Eftersom du ville beställa runda oss med skämt 388 00:25:38,754 --> 00:25:40,837 och dina tomma hot, men du vet hur du gör ditt jobb 389 00:25:40,839 --> 00:25:42,632 Jag gör du inte okej? 390 00:25:42,634 --> 00:25:45,343 Nu jobbar jag mitt jobb och jag får krediten. 391 00:25:45,345 --> 00:25:46,885 Ja. 392 00:25:46,887 --> 00:25:49,346 Vänta, sluta sluta snälla. 393 00:25:49,348 --> 00:25:51,432 Snälla, jag har pengar. 394 00:25:51,434 --> 00:25:54,354 Jag fick ungefär $ 30.000 395 00:25:55,646 --> 00:25:56,772 i en låda under min säng. 396 00:25:57,857 --> 00:25:59,147 Om du låter mig gå, Allt är ditt. 397 00:25:59,149 --> 00:26:00,107 Vi har alla pengar. 398 00:26:00,109 --> 00:26:00,817 Ja, vi har alla pengar. 399 00:26:00,819 --> 00:26:01,608 Bara gå din väg. 400 00:26:01,610 --> 00:26:02,859 Vet du vad? 401 00:26:02,861 --> 00:26:04,153 Låt mig skjuta henne, kom igen. 402 00:26:04,155 --> 00:26:05,238 Jag tror inte att jag vill men tack för det tipset. 403 00:26:05,240 --> 00:26:06,489 miles, snälla gör inte det här. 404 00:26:07,492 --> 00:26:08,156 Oh! 405 00:26:08,158 --> 00:26:09,241 Fucking tik. 406 00:26:09,243 --> 00:26:10,785 Du hjälper mig med det här? 407 00:26:10,787 --> 00:26:11,868 Bra ja. 408 00:26:17,126 --> 00:26:18,127 Fucking tik. 409 00:26:25,635 --> 00:26:27,634 Ok, Miles, Miles, man, man. 410 00:26:27,636 --> 00:26:28,803 Kom igen, låt oss få Fuck outta här. 411 00:26:28,805 --> 00:26:29,846 Ja, tänkte de Hon var bättre än oss. 412 00:26:29,848 --> 00:26:31,847 Fucking tik är. 413 00:26:34,144 --> 00:26:34,976 Whoo! 414 00:26:34,978 --> 00:26:36,477 Jag måste börja göra mer hjärtat. 415 00:26:38,188 --> 00:26:39,148 Fucking känns levande. 416 00:26:42,609 --> 00:26:43,610 Whoo! 417 00:26:46,239 --> 00:26:47,989 Låt oss gå, dumplings. 418 00:26:47,991 --> 00:26:49,158 - Kom igen. - Låt oss gå. 419 00:26:55,498 --> 00:26:58,668 Jag har inte det Skovla i flera veckor. 420 00:27:01,671 --> 00:27:02,920 Vad sägs om din pappa? 421 00:27:02,922 --> 00:27:03,962 Pratade du med honom 422 00:27:03,964 --> 00:27:05,173 Fuck det rumpet. 423 00:27:05,175 --> 00:27:08,009 Alltid gå igen och igen om det gamla landet 424 00:27:08,011 --> 00:27:11,095 och hur han brukade vara och Han var inte ens född där. 425 00:27:11,097 --> 00:27:13,013 Jo, men han är din pappa. 426 00:27:13,015 --> 00:27:15,098 Nej, inte enligt honom. 427 00:27:15,100 --> 00:27:17,184 Ah, det borde du inte ta personligt 428 00:27:17,186 --> 00:27:20,771 Saker som sägs in värmen just nu, eller hur? 429 00:27:23,358 --> 00:27:25,403 Anthony, kan jag prata till dig ett ögonblick? 430 00:27:27,321 --> 00:27:29,113 Um, visst. 431 00:27:29,115 --> 00:27:31,201 Killar, du är ursäkta ett ögonblick? 432 00:27:42,212 --> 00:27:43,588 Cheryl, vad är det för fel? 433 00:27:44,880 --> 00:27:47,798 Kommer du ihåg den tjejen? du brukade dö, joan? 434 00:27:47,800 --> 00:27:49,549 Jag såg henne igår. 435 00:27:49,551 --> 00:27:50,759 Varför? 436 00:27:50,761 --> 00:27:52,886 Du kommer att berätta för mig vad händer verkligen? 437 00:27:52,888 --> 00:27:53,721 Vad menar du? 438 00:27:53,723 --> 00:27:55,056 Hon kom hit den andra dagen, 439 00:27:55,058 --> 00:27:56,059 letade efter dig. 440 00:27:57,894 --> 00:27:58,643 Det är okej. 441 00:27:58,645 --> 00:27:59,894 Oroa dig inte om det. 442 00:27:59,896 --> 00:28:02,980 Det finns verkligen inget för det du blir trött på 443 00:28:02,982 --> 00:28:04,981 Jag vill inte ha henne hänger runt här. 444 00:28:04,983 --> 00:28:06,442 Jag tycker inte om henne. 445 00:28:06,444 --> 00:28:07,984 Jag vet allt om människor hon hänger med, 446 00:28:07,986 --> 00:28:10,028 allt om de saker hon gör. 447 00:28:10,030 --> 00:28:11,405 Jag vill inte ha henne runt detta hus. 448 00:28:11,407 --> 00:28:13,281 Det här är en säker zon. 449 00:28:13,283 --> 00:28:15,992 Så nästa gång du ser henne, berätta för henne att hålla sig borta 450 00:28:15,994 --> 00:28:17,619 eller jag ska. 451 00:28:17,621 --> 00:28:19,454 Ja, fru 452 00:28:19,456 --> 00:28:20,914 Flink. 453 00:28:20,916 --> 00:28:22,167 Kom tillbaka till jobbet nu. 454 00:30:07,690 --> 00:30:09,231 Vem är där? 455 00:30:11,860 --> 00:30:13,111 Vad är det som är fel? 456 00:30:13,113 --> 00:30:14,778 Tja, jag Jag trodde det var något. 457 00:30:14,780 --> 00:30:15,821 Åh, du drömmer. 458 00:30:15,823 --> 00:30:17,615 Gå tillbaka för att sova, kära. 459 00:30:17,617 --> 00:30:19,077 Jag såg något. 460 00:30:23,540 --> 00:30:25,038 Hej, kom härifrån. 461 00:30:25,040 --> 00:30:26,207 Ursäkta. 462 00:30:26,209 --> 00:30:29,376 Vad gör du? 463 00:30:29,378 --> 00:30:30,795 Vad var det 464 00:30:30,797 --> 00:30:32,505 Det var en konstig kvinna i hörnet. 465 00:30:32,507 --> 00:30:33,338 Kom igen. 466 00:30:42,767 --> 00:30:44,352 Joan, vad gör du här? 467 00:30:46,271 --> 00:30:47,813 Stäng av ljuset, snälla. 468 00:30:53,569 --> 00:30:54,736 Kan inte fortsätta att göra detta. 469 00:30:54,738 --> 00:30:56,028 Du måste släppa den. 470 00:30:56,030 --> 00:30:57,531 Nu bryter du in i min plats. 471 00:31:00,284 --> 00:31:03,411 Du känner de där killarna jag brukade hänga med? 472 00:31:03,413 --> 00:31:04,746 Naturligtvis. 473 00:31:04,748 --> 00:31:06,458 De är kursen av min existens. 474 00:31:07,959 --> 00:31:12,464 Jag hämtar dem och Jag behöver dig att hjälpa mig. 475 00:31:14,549 --> 00:31:16,339 Vad ska jag göra? 476 00:31:16,341 --> 00:31:18,261 Du är den enda en som jag kan lita på. 477 00:31:20,930 --> 00:31:23,099 Jag måste få dem att betala för vad de har gjort. 478 00:31:24,517 --> 00:31:25,477 Vad har de gjort? 479 00:31:31,066 --> 00:31:34,110 De hoppade på mig utanför min lägenhet. 480 00:31:35,278 --> 00:31:36,193 Herregud. 481 00:31:36,195 --> 00:31:37,069 Är du ok 482 00:31:37,071 --> 00:31:38,320 Låt mig ta dig till ett sjukhus, 483 00:31:38,322 --> 00:31:39,948 låt polisen ta hand om detta. 484 00:31:41,117 --> 00:31:42,284 Polisen? 485 00:31:43,536 --> 00:31:44,788 Vad ska de göra? 486 00:31:45,621 --> 00:31:47,038 Jag tar dig till ett sjukhus, 487 00:31:47,040 --> 00:31:49,792 men jag hjälper dig inte med lite löjligt vendetta. 488 00:31:52,462 --> 00:31:53,463 Mycket bra. 489 00:31:54,463 --> 00:31:57,050 Du vill inte vara med mig då Jag ska göra det själv. 490 00:32:03,138 --> 00:32:08,144 Du kommer att se vilken som helst Kvinnans ilska ser ut. 491 00:32:14,733 --> 00:32:16,026 Joan, du måste stoppa det här. 492 00:32:25,744 --> 00:32:27,494 jag måste Grattis, Miles. 493 00:32:27,496 --> 00:32:30,248 Intäkterna har varit uppåt Du tog över besättningen. 494 00:32:30,250 --> 00:32:31,835 Upp med 12,5%. 495 00:32:33,252 --> 00:32:35,169 Det är vad som händer när Du lägger en man som ansvarar. 496 00:32:35,171 --> 00:32:37,215 Ja, makin en riktig killin "nu. 497 00:32:38,340 --> 00:32:39,339 Vad betyder det? 498 00:32:39,341 --> 00:32:40,508 Coola jets, rumphål. 499 00:32:40,510 --> 00:32:42,509 Du har något skulle du säga det? 500 00:32:42,511 --> 00:32:43,176 Koppla av, kille. 501 00:32:43,178 --> 00:32:44,470 Det är ett skämt, okej? 502 00:32:44,472 --> 00:32:45,387 Det finns inget. 503 00:32:45,389 --> 00:32:48,057 Hej, vi vet alla vars kuk är större. 504 00:32:48,059 --> 00:32:49,767 Låt oss få vårt arbete gjort. 505 00:32:49,769 --> 00:32:51,018 Det är rätt, fitta pupper. 506 00:32:51,020 --> 00:32:54,020 Gå ut och gör dina jävla jobb. 507 00:32:54,022 --> 00:32:55,942 Lyssna, människa, stanna damn munnen huva. 508 00:33:01,030 --> 00:33:02,195 Anthony. 509 00:33:02,197 --> 00:33:03,198 Anthony, det är jag. 510 00:33:04,032 --> 00:33:05,117 Följer du mig nu 511 00:33:06,368 --> 00:33:08,243 Hej, jag kom över igår kväll? 512 00:33:08,245 --> 00:33:10,706 Kommer du ihåg mig att komma fram? 513 00:33:13,501 --> 00:33:15,209 Vad? 514 00:33:15,211 --> 00:33:18,213 Se något konstigt händer. 515 00:33:22,049 --> 00:33:25,135 Lyssna, du måste stanna bort från mig, okej? 516 00:33:25,137 --> 00:33:26,386 Prata inte med mig. 517 00:33:26,388 --> 00:33:28,388 Jag kan inte hantera detta. 518 00:33:28,390 --> 00:33:29,725 Försvinner bara. 519 00:33:35,940 --> 00:33:37,442 Åh, och en sak till. 520 00:33:51,330 --> 00:33:52,706 Jag måste prata med dig. 521 00:33:54,501 --> 00:33:55,333 Jag kan inte. 522 00:33:55,335 --> 00:33:57,042 Jag vill inte bli involverad. 523 00:33:57,044 --> 00:33:59,336 Du är den enda person jag kan vända mig till. 524 00:33:59,338 --> 00:34:00,253 Verkligen? 525 00:34:00,255 --> 00:34:01,756 Har du inte någon annan, 526 00:34:01,758 --> 00:34:02,759 dina vänner? 527 00:34:03,760 --> 00:34:06,346 Mina vänner tog en Koppar till min skalle. 528 00:34:09,932 --> 00:34:11,598 Jag är ledsen, det kan jag inte. 529 00:34:14,979 --> 00:34:15,852 Släpp mig 530 00:34:15,854 --> 00:34:17,104 Jag gör ingenting. 531 00:34:17,106 --> 00:34:19,857 Hej, du vill jobba med mig gator måste du betala hyran. 532 00:34:21,111 --> 00:34:22,109 Sluta vridning runt, din kissa. 533 00:34:22,111 --> 00:34:23,778 Släpp mig 534 00:34:24,823 --> 00:34:26,071 Stäng din dumma mun nu. 535 00:34:26,073 --> 00:34:27,115 Du pratar när jag berätta för dig att prata. 536 00:34:27,117 --> 00:34:28,448 Rose? 537 00:34:28,450 --> 00:34:29,283 Hej, det här är inte något av din oro, retard. 538 00:34:29,285 --> 00:34:30,158 Vem i helvete är du? 539 00:34:30,160 --> 00:34:31,451 Jag pratar inte med dig. 540 00:34:31,453 --> 00:34:33,037 Du kommer att göra Ditt företag? 541 00:34:33,039 --> 00:34:33,870 Det är mitt jobb. 542 00:34:33,872 --> 00:34:35,372 Åh, är du en polis? 543 00:34:35,374 --> 00:34:37,040 Han är min ungdomskonsulent. 544 00:34:37,042 --> 00:34:38,125 Åh skit. 545 00:34:38,127 --> 00:34:39,627 Du är en rådgivare. 546 00:34:39,629 --> 00:34:41,087 Tja, rådgivare, en av dina små kostnader här 547 00:34:41,089 --> 00:34:42,671 har jobbat mitt gator utan tillstånd. 548 00:34:42,673 --> 00:34:43,631 Mycket stort nej nej. 549 00:34:43,633 --> 00:34:44,549 Dålig liten tjej. 550 00:34:45,301 --> 00:34:46,216 Dålig tjej 551 00:34:46,218 --> 00:34:47,093 Låt henne gå 552 00:34:47,095 --> 00:34:48,386 Hon är bara en tonåring. 553 00:34:48,388 --> 00:34:49,511 Åh, hon känner mer som en kvinna för mig. 554 00:34:49,513 --> 00:34:50,470 Vi har en tonåring. 555 00:34:52,892 --> 00:34:53,808 Du kommer tillbaka. 556 00:34:54,810 --> 00:34:55,600 Du har slagit ut dig. 557 00:34:55,602 --> 00:34:57,854 Vad händer, skojar du. 558 00:34:57,856 --> 00:34:58,812 Tja, snälla, kompis. 559 00:34:58,814 --> 00:34:59,980 Jag har inget nötkött med dig, 560 00:34:59,982 --> 00:35:01,649 men du fortsätter att prata med oss, 561 00:35:01,651 --> 00:35:02,691 Du kommer att sluta upp sex fot nedanför. 562 00:35:02,693 --> 00:35:04,819 Sparka sin jävla rumpa, Miles. 563 00:35:04,821 --> 00:35:05,822 Avsluta det 564 00:35:06,656 --> 00:35:07,654 Förstår du 565 00:35:07,656 --> 00:35:08,823 Ta händerna av honom. 566 00:35:10,075 --> 00:35:11,158 Vad i helvete? 567 00:35:11,160 --> 00:35:11,908 Var kom du ifrån? 568 00:35:11,910 --> 00:35:12,828 Ta henne ut här. 569 00:35:13,830 --> 00:35:14,831 Vad i helvete gör du här? 570 00:35:16,665 --> 00:35:17,165 Det spelar ingen roll. 571 00:35:17,167 --> 00:35:18,374 Vet du vad? 572 00:35:18,376 --> 00:35:20,250 Jag har nu ansvaret. Det gör vi inte pussyfoot runt längre. 573 00:35:23,923 --> 00:35:26,674 Du var alltid lätt distraherad. 574 00:35:26,676 --> 00:35:27,969 Motherfucker! 575 00:35:35,267 --> 00:35:37,517 Du måste göra det försök hårdare än det. 576 00:35:37,519 --> 00:35:38,685 Vi knullar inte runt här längre. 577 00:35:38,687 --> 00:35:40,231 Tiden att ta detta barn ner. 578 00:35:44,736 --> 00:35:45,651 Miles, låt oss få här är mannen. 579 00:35:45,653 --> 00:35:46,863 Denna skit är inte korrekt. 580 00:35:53,660 --> 00:35:55,370 Vad var det 581 00:35:59,042 --> 00:36:00,919 Vi måste komma ut här. 582 00:36:10,386 --> 00:36:11,930 Ta henne tillbaka till skydd. 583 00:36:13,097 --> 00:36:13,888 Jag mår bra 584 00:36:13,890 --> 00:36:15,100 Jag lämnar dig inte här. 585 00:36:18,144 --> 00:36:21,022 Jag vet någonstans där det är säkert. 586 00:36:43,669 --> 00:36:45,336 Jag brukade komma hit när Mina föräldrar skulle kämpa. 587 00:36:48,425 --> 00:36:50,593 Tillbaka innan jag var på skydd. 588 00:37:03,356 --> 00:37:04,607 Gud. 589 00:37:10,488 --> 00:37:11,448 Mår du bra 590 00:37:13,615 --> 00:37:15,534 Jag tror inte det. 591 00:37:19,497 --> 00:37:22,709 Hur gjorde du det? 592 00:37:24,127 --> 00:37:25,837 saker med skuggorna? 593 00:37:27,546 --> 00:37:29,048 Det verkar bara som om det var en del av mig. 594 00:37:31,341 --> 00:37:32,551 Det var ganska jäkligt coolt. 595 00:37:35,388 --> 00:37:38,013 Gjorde de ont du eller förolämpar dig? 596 00:37:38,015 --> 00:37:39,017 Gjorde de? 597 00:37:39,934 --> 00:37:41,350 Nej. 598 00:37:41,352 --> 00:37:43,185 De killarna skulle inte veta det deras dicks från en gummislang. 599 00:37:43,187 --> 00:37:45,354 Du har nog en mun på dig. 600 00:37:45,356 --> 00:37:46,566 Är det inte sanningen. 601 00:37:51,278 --> 00:37:53,572 Jo, jag måste gå. 602 00:37:54,740 --> 00:37:56,283 Har du tidigare förlovningar? 603 00:37:57,160 --> 00:37:58,161 Jag måste städa upp. 604 00:38:03,207 --> 00:38:04,209 Vad? 605 00:38:05,251 --> 00:38:06,252 Bara gå. 606 00:38:08,088 --> 00:38:09,504 Är du säker på att du mår bra? 607 00:38:09,506 --> 00:38:12,506 Du vill att jag ska ta dig tillbaka till skyddet? 608 00:38:12,508 --> 00:38:15,010 Nej, jag skulle hellre stanna här. 609 00:38:16,095 --> 00:38:19,223 Är du säker på att du är säker med henne? 610 00:38:20,557 --> 00:38:21,517 Jag kommer inte att skada henne. 611 00:38:24,187 --> 00:38:26,856 Tja, låt inte någon annars kom hit ok 612 00:38:47,001 --> 00:38:48,877 Vad ser du i honom? 613 00:38:50,713 --> 00:38:54,756 Han är söt i en dorky typ av sätt. 614 00:38:54,758 --> 00:38:57,094 Dessutom är tjejer som jag har inte råd att vara kräsen. 615 00:39:01,807 --> 00:39:03,059 Vad hände med dig? 616 00:39:04,352 --> 00:39:05,395 Jag hörde att du blev attackerad. 617 00:39:08,481 --> 00:39:10,480 Jag gillar inte Tänk på det. 618 00:39:10,482 --> 00:39:11,901 Åh, men hur var det 619 00:39:19,075 --> 00:39:20,073 Jag vet inte. 620 00:39:20,075 --> 00:39:21,827 Jag kommer inte ihåg allt. 621 00:39:24,037 --> 00:39:27,165 Det var skarpt smärta i mitt huvud 622 00:39:27,167 --> 00:39:31,629 och plötsligt min hela kroppen blev dödlig 623 00:39:33,964 --> 00:39:35,966 Och det nästa jag vet, Jag vaknade i några gränder. 624 00:39:37,551 --> 00:39:39,762 Det var som om du skulle komma tillbaka från de döda. 625 00:39:43,098 --> 00:39:45,433 Gud. 626 00:39:45,435 --> 00:39:47,604 Jag undrar vad det är gillar att vara död 627 00:39:50,272 --> 00:39:51,441 Du vet, det måste var snäll och fredlig 628 00:39:52,941 --> 00:39:53,943 Peaceful? 629 00:39:55,444 --> 00:39:56,861 Det är inte fredligt. 630 00:39:56,863 --> 00:39:58,615 Det är smärtsamt. 631 00:40:02,535 --> 00:40:04,662 Det är något som hände, 632 00:40:06,622 --> 00:40:08,624 något jag inte kan förklara. 633 00:40:09,792 --> 00:40:10,794 bara, 634 00:40:12,796 --> 00:40:14,254 bara svarthet. 635 00:40:23,932 --> 00:40:27,058 Dessutom gör vad du gör, 636 00:40:27,060 --> 00:40:28,642 disrespecting din kropp så 637 00:40:28,644 --> 00:40:30,312 bara för att göra en några pengar? 638 00:40:31,981 --> 00:40:33,272 Du borde få det redo för prom, 639 00:40:33,274 --> 00:40:35,443 sov inte i någon smutsigt lager. 640 00:40:36,361 --> 00:40:37,237 Det är en lång historia. 641 00:40:38,446 --> 00:40:39,572 Du vill inte höra det. 642 00:40:40,865 --> 00:40:42,492 Jag har allt tiden i världen. 643 00:40:44,535 --> 00:40:46,120 Jag antar att jag kunde berätta för dig. 644 00:40:48,289 --> 00:40:49,287 Jag vet inte. 645 00:40:49,289 --> 00:40:51,083 Jag antar att allt började tillbaka i gymnasiet. 646 00:40:57,006 --> 00:40:58,383 Det var ett år på lägret, 647 00:41:03,178 --> 00:41:05,932 alla tjejer brukade smyga sig in i pojken hytter på natten. 648 00:41:09,017 --> 00:41:12,271 Den vanliga tonåringen kåt skit. 649 00:41:15,024 --> 00:41:18,191 Hur som helst, en natt var vi hänger och chattar 650 00:41:18,193 --> 00:41:22,614 och några människor började ta fram. 651 00:41:24,367 --> 00:41:27,035 Och den här stora pojken Mario, 652 00:41:28,705 --> 00:41:30,039 han var förmodligen en fotbollsspelare 653 00:41:32,207 --> 00:41:33,959 Han kommer över och börjar kyssa mig. 654 00:41:37,504 --> 00:41:38,921 Och först jag gick med det, 655 00:41:38,923 --> 00:41:41,383 för att jag gillade uppmärksamheten. 656 00:41:44,803 --> 00:41:46,136 Då började han bli lite grov 657 00:41:46,138 --> 00:41:48,182 och jag berättade för honom det sluta och han skulle inte göra det. 658 00:41:53,604 --> 00:41:55,647 Och bara hans vänner ropade på honom. 659 00:42:05,492 --> 00:42:07,577 Jag har precis satt mig där och låt honom göra sin sak. 660 00:42:09,787 --> 00:42:11,705 Jag låg där dumma. 661 00:42:15,126 --> 00:42:16,919 Mina tankar gick någon annanstans. 662 00:42:20,423 --> 00:42:22,883 Men när jag kunde känna det, 663 00:42:25,260 --> 00:42:28,763 alla skrattar åt mig och ring mig ett lås 664 00:42:28,765 --> 00:42:30,183 och en höra. 665 00:42:34,144 --> 00:42:35,062 Wow. 666 00:42:36,939 --> 00:42:38,148 Berätta om det. 667 00:42:42,194 --> 00:42:44,113 Nu säger jag allt detta. 668 00:42:48,118 --> 00:42:50,453 Hur gick du upp? sova med män för pengar? 669 00:42:51,787 --> 00:42:55,624 Jag försökte få en jobb, jag gjorde det verkligen 670 00:42:57,419 --> 00:43:01,839 men vem borde hyra en 16-åriga hemlösa barn? 671 00:43:07,595 --> 00:43:08,471 Ursäkta. 672 00:43:12,015 --> 00:43:13,600 Jag vet hur det känns. 673 00:43:14,477 --> 00:43:16,020 Det blir bättre. 674 00:43:17,062 --> 00:43:18,231 Det gör det. 675 00:43:19,314 --> 00:43:22,318 Jag gick hem när jag var 17 år gammal år gammal och jag gjorde det. 676 00:43:23,653 --> 00:43:24,736 Titta på mig. 677 00:43:24,738 --> 00:43:26,114 Du? 678 00:43:29,825 --> 00:43:31,785 Och har mina vänner låt mig vara död 679 00:43:33,912 --> 00:43:35,412 Nej tack 680 00:43:35,414 --> 00:43:37,249 Tja, det måste vara ett bättre sätt. 681 00:43:39,377 --> 00:43:40,712 Jag vet inte. 682 00:43:43,173 --> 00:43:44,256 Jag är bara trött. 683 00:43:55,100 --> 00:43:56,102 Tack 684 00:43:57,771 --> 00:43:58,729 att hjälpa mig. 685 00:44:01,691 --> 00:44:04,026 Och jag hoppas du få allt detta upptäckt. 686 00:44:05,444 --> 00:44:06,403 Här har du. 687 00:44:07,696 --> 00:44:08,655 God natt 688 00:44:09,865 --> 00:44:10,867 Night. 689 00:44:54,910 --> 00:44:55,912 Hello. 690 00:44:56,955 --> 00:44:57,956 Hello. 691 00:45:02,252 --> 00:45:03,753 Jo, jag gjorde det säkert hemma, 692 00:45:04,504 --> 00:45:05,463 som du kan se. 693 00:45:13,095 --> 00:45:13,929 Jag är rädd. 694 00:45:15,180 --> 00:45:18,515 Vad händer 695 00:45:18,517 --> 00:45:19,519 Jag vet inte. 696 00:45:20,644 --> 00:45:22,271 Jag önskar att jag gjorde det. 697 00:45:28,403 --> 00:45:32,321 Är det här för mig, hänger i gränderna 698 00:45:32,323 --> 00:45:36,118 och varuhus med mänsklighetens skum? 699 00:45:38,955 --> 00:45:40,081 De är bra barn. 700 00:45:42,959 --> 00:45:44,836 Rose fungerar bra. 701 00:45:48,964 --> 00:45:51,341 Tänk om du hade en chans att göra saker bättre? 702 00:45:52,885 --> 00:45:55,095 Vad händer om det här är vad var du tänkt att göra? 703 00:45:57,473 --> 00:45:58,892 Det är deprimerande. 704 00:46:00,392 --> 00:46:03,727 Kanske var du avsikt att skydda dem. 705 00:46:03,729 --> 00:46:05,147 Från vad? 706 00:46:05,856 --> 00:46:07,397 Jag kan inte ens skydda mig själv. 707 00:46:07,399 --> 00:46:10,651 Skulle du inte ha velat det någon att hjälpa dig? 708 00:46:10,653 --> 00:46:12,819 Det fungerar inte så. 709 00:46:12,821 --> 00:46:13,698 Jo kanske det kommer. 710 00:46:17,660 --> 00:46:19,578 Jag gillar din optimism. 711 00:46:20,997 --> 00:46:21,955 Tänk på det. 712 00:46:23,082 --> 00:46:25,167 Vad händer om du kan göra det en skillnad här? 713 00:46:30,589 --> 00:46:31,591 Oh. 714 00:46:46,814 --> 00:46:48,439 Tack kära. 715 00:46:48,441 --> 00:46:49,943 Självklart, Frank. 716 00:46:52,361 --> 00:46:54,780 Miles, berätta för honom vad du sa till mig 717 00:46:56,950 --> 00:46:58,698 Det var henne, jag svär till Gud. 718 00:46:58,700 --> 00:47:00,033 Vem? 719 00:47:00,035 --> 00:47:01,787 Det var jäkligt det Barracuda, Joan. 720 00:47:05,959 --> 00:47:08,002 Jag är inte glad. 721 00:47:08,877 --> 00:47:10,629 Du borde ha det för att avsluta henne. 722 00:47:13,048 --> 00:47:14,298 Jag kunde ha svurit vad vi gjorde. 723 00:47:14,300 --> 00:47:15,633 Oroa dig inte, Frank. 724 00:47:15,635 --> 00:47:17,384 Vi tar hand om oss Detta lilla problem. 725 00:47:17,386 --> 00:47:18,430 Jag hoppas du gör det. 726 00:47:20,557 --> 00:47:25,392 Du vill inte ha det besvikna mig igen skulle du? 727 00:47:25,394 --> 00:47:26,935 Nej Frank, det skulle jag inte göra. 728 00:47:26,937 --> 00:47:29,106 Bra kom ut 729 00:47:30,399 --> 00:47:32,774 Dirk, håll dig bakom. 730 00:47:32,776 --> 00:47:33,694 Vi måste prata. 731 00:47:36,573 --> 00:47:37,904 Jag är ledsen att vi släpper ner dig. 732 00:47:37,906 --> 00:47:40,283 Vi litar på dessa pojkar att göra jobbet. 733 00:47:40,285 --> 00:47:41,743 Åh, absolut. 734 00:47:41,745 --> 00:47:42,493 De är mina bästa män. 735 00:47:45,080 --> 00:47:46,165 Jag är ledsen att jag misslyckades med dig. 736 00:47:47,207 --> 00:47:50,586 Alla dessa år, du har aldrig förr nu 737 00:47:53,423 --> 00:47:54,171 Vänta. 738 00:47:54,173 --> 00:47:56,592 Titta, du, kom igen. 739 00:47:57,426 --> 00:47:58,426 Det kommer inte att hända igen. 740 00:47:58,428 --> 00:48:00,011 Jag kommer aldrig att misslyckas igen. 741 00:48:00,013 --> 00:48:02,138 Jag vet att du inte kommer det. 742 00:48:06,769 --> 00:48:08,685 Vad i ... 743 00:48:08,687 --> 00:48:10,687 Miles, du är ansvarig nu. 744 00:48:10,689 --> 00:48:12,439 Ta hand om situationen. 745 00:48:12,441 --> 00:48:13,443 Okej. 746 00:48:16,528 --> 00:48:17,446 Lämna det. 747 00:48:20,283 --> 00:48:21,284 Donna. 748 00:48:27,457 --> 00:48:28,458 Du jobbar nu för mig. 749 00:48:29,459 --> 00:48:30,376 Förstår du? 750 00:48:32,294 --> 00:48:33,586 Flink. 751 00:48:33,588 --> 00:48:37,173 Nu, få en uppryckning besättning här. 752 00:48:37,175 --> 00:48:40,053 Jag är rädd för Dirk har gjort en röra 753 00:48:48,769 --> 00:48:50,477 Ok, tikar, saker kommer att förändras. 754 00:48:50,479 --> 00:48:51,979 Jag har nu ansvaret. 755 00:48:51,981 --> 00:48:54,064 Hej, märker du något konstigt händer här? 756 00:48:54,066 --> 00:48:55,524 Nej, det visste vi alla dagen kom, pojkar. 757 00:48:55,526 --> 00:48:57,026 Vad i helvete? 758 00:48:57,028 --> 00:48:58,569 Nej nej nej, jag pratar om Frank verkar annorlunda. 759 00:48:58,571 --> 00:49:00,488 Eh, Frank bara måste läggas till 760 00:49:00,490 --> 00:49:02,823 Vad i helvete ska vi göra? gör om den här fina tikan? 761 00:49:02,825 --> 00:49:04,618 Jag vet inte. 762 00:49:16,839 --> 00:49:18,173 Hej, jobba? 763 00:49:19,175 --> 00:49:20,343 Fuck off. 764 00:49:39,111 --> 00:49:40,278 Vad i helvete? 765 00:49:40,280 --> 00:49:41,111 Trevlig resa. 766 00:49:41,113 --> 00:49:42,321 Var får du det? 767 00:49:45,243 --> 00:49:46,366 Uh, vad? 768 00:49:46,368 --> 00:49:47,618 Nej nej nej, sakta ner. 769 00:49:47,620 --> 00:49:48,785 Vad i helvete är det pratar du om? 770 00:49:48,787 --> 00:49:50,203 Fördöm det. 771 00:49:54,794 --> 00:49:56,294 Dig. 772 00:50:01,216 --> 00:50:02,174 Du också. 773 00:50:02,176 --> 00:50:03,718 Gud du morfuckers. 774 00:50:03,720 --> 00:50:04,843 Detta är vad vi är Är det okej? 775 00:50:04,845 --> 00:50:06,178 Du kommer vara tillbaka dit nu. 776 00:50:06,180 --> 00:50:08,973 Nej, jag ger inte ok okej 777 00:50:08,975 --> 00:50:10,433 Berätta du vad? 778 00:50:10,435 --> 00:50:12,562 Jag kommer att knacka på dig lyser upp när jag ser dig. 779 00:50:19,234 --> 00:50:21,486 Stäng upp 780 00:50:27,743 --> 00:50:29,160 Ditt jobb är väldigt mycket jävla lätt. 781 00:50:29,162 --> 00:50:30,453 Du anger var du får ... 782 00:50:30,455 --> 00:50:31,912 Vad i helvete talar du om? 783 00:50:31,914 --> 00:50:34,247 Det är en tjej! Det är en tjej, okej? 784 00:50:34,249 --> 00:50:35,792 Hon har höga klackar på. 785 00:50:35,794 --> 00:50:37,584 Jag vet inte, eller hur? 786 00:50:52,310 --> 00:50:54,062 Hon har fortfarande en fin röv. 787 00:50:54,812 --> 00:50:55,937 Vad i helvete? 788 00:50:55,939 --> 00:50:58,607 Hon blev som skuggor och skit. 789 00:51:05,823 --> 00:51:06,782 Hur gjorde hon det? 790 00:51:08,410 --> 00:51:11,118 Kanske är hon en jävla ninja. 791 00:51:26,553 --> 00:51:28,346 Jag vet hur vi är Måste välja denna tik. 792 00:51:38,481 --> 00:51:40,066 Stå upp, pojkar. 793 00:51:41,984 --> 00:51:43,401 Ljusa det Upp, mannen, vi är redo. 794 00:51:43,403 --> 00:51:45,026 Som en flammesmos. 795 00:51:50,827 --> 00:51:52,868 Cheryl, varför är du ring mig så sent? 796 00:51:52,870 --> 00:51:54,078 Det finns en bränd i ljuset 797 00:51:54,080 --> 00:51:55,662 och vi kan inte hitta Dimitri. 798 00:51:55,664 --> 00:51:56,957 Jag kommer snart dit. 799 00:52:11,765 --> 00:52:13,680 Dimitri! 800 00:52:22,357 --> 00:52:23,359 Dimitri. 801 00:52:24,778 --> 00:52:25,817 Dimitri, vakna upp. 802 00:52:25,819 --> 00:52:27,611 Vakna upp. 803 00:52:30,950 --> 00:52:32,077 Gud. 804 00:52:45,548 --> 00:52:48,716 Du vet att jag försöker att vara positiv. 805 00:52:48,718 --> 00:52:50,470 Jag försöker vara här för dem. 806 00:52:51,345 --> 00:52:53,388 Du vill bara gå efter dem. 807 00:52:53,390 --> 00:52:54,388 Du vill bara döda dem. 808 00:52:54,390 --> 00:52:55,555 Du vill bara vara som dem. 809 00:52:55,557 --> 00:52:57,017 Du vill bara göra allt det. 810 00:52:58,727 --> 00:53:01,647 Det är inte ett svar. 811 00:53:02,356 --> 00:53:04,316 Våld begår bara våld. 812 00:53:05,234 --> 00:53:07,151 Detta slutar ikväll. 813 00:53:07,153 --> 00:53:08,238 Ett barn är dött. 814 00:53:09,321 --> 00:53:10,240 Förstår du det? 815 00:53:13,993 --> 00:53:17,122 Du gör inte det? 816 00:53:21,376 --> 00:53:22,252 Nice. 817 00:53:23,586 --> 00:53:25,086 Go. 818 00:53:25,088 --> 00:53:27,087 Gå, gör vad du vill göra. 819 00:53:27,089 --> 00:53:28,091 Jag är färdig. 820 00:53:56,535 --> 00:53:57,453 Ja. 821 00:53:58,537 --> 00:54:01,248 Mmm, mamma mamma mamma. 822 00:54:08,423 --> 00:54:10,008 Vad i helvete? 823 00:54:13,428 --> 00:54:15,930 Jag betalade min jäkla räkningen. 824 00:54:24,897 --> 00:54:26,316 Fucking bullshit. 825 00:54:27,149 --> 00:54:28,276 Hallå? 826 00:54:38,118 --> 00:54:40,160 Vad i helvete? 827 00:54:43,415 --> 00:54:45,165 Ah, din jävla tik. 828 00:54:45,167 --> 00:54:46,667 Vad i helvete är det gör du här? 829 00:54:46,669 --> 00:54:48,919 Du vill ha pengar, va? 830 00:54:48,921 --> 00:54:49,879 Fucking ta det. 831 00:54:49,881 --> 00:54:51,174 Det är under jävla ... 832 00:54:52,091 --> 00:54:53,718 Ah, jävla. 833 00:54:54,426 --> 00:54:55,428 Skit. 834 00:54:56,095 --> 00:54:57,472 Inte, inte 835 00:55:10,693 --> 00:55:13,363 Du trodde att jag var död, eller hur? 836 00:55:44,017 --> 00:55:45,269 Bra riddans. 837 00:55:53,403 --> 00:55:54,319 Ah. 838 00:56:03,245 --> 00:56:04,370 Ja? 839 00:56:04,372 --> 00:56:06,330 Vem, vad? 840 00:56:06,332 --> 00:56:07,790 Vad? 841 00:56:07,792 --> 00:56:09,459 Nej, du kommer vara där. Skit! 842 00:56:09,461 --> 00:56:11,588 Neal, kom hit. 843 00:56:12,921 --> 00:56:13,923 Ah. 844 00:56:15,050 --> 00:56:16,339 Ja? 845 00:56:16,341 --> 00:56:18,091 Jag behöver dig att få Henry. 846 00:56:18,093 --> 00:56:19,511 Du ska göra något för mig just nu ok? 847 00:56:30,647 --> 00:56:32,191 Normalt säger jag ingenting. 848 00:56:33,776 --> 00:56:35,151 Och jag vet att du är tror du gör det 849 00:56:35,153 --> 00:56:36,444 vad måste du göra, eller hur? 850 00:56:36,446 --> 00:56:37,280 Men ... 851 00:56:41,117 --> 00:56:42,452 Du måste vara försiktig. 852 00:56:45,205 --> 00:56:46,453 Inget av detta är värt att gå ut 853 00:56:46,455 --> 00:56:47,957 och få dig själv dödar över. 854 00:56:50,126 --> 00:56:51,792 Det finns mycket insikt i dig. 855 00:56:51,794 --> 00:56:53,544 Du vet, jag är verkligen rörd 856 00:56:53,546 --> 00:56:55,962 att du är orolig om mig så, 857 00:56:55,964 --> 00:56:57,298 men jag berättar vad, 858 00:56:57,300 --> 00:56:59,341 Om du vill kan du komma med mig hus senare, ta mig till sängs, 859 00:56:59,343 --> 00:57:02,220 kanske ge mig lite inre lårmassage, 860 00:57:02,222 --> 00:57:03,136 men du oroar dig själv. 861 00:57:03,138 --> 00:57:04,805 Du berättar inte vad jag ska göra 862 00:57:04,807 --> 00:57:09,310 och du gör aldrig någonsin varna mig så, okej? 863 00:57:09,312 --> 00:57:10,313 Jag förstår. 864 00:57:11,772 --> 00:57:12,649 Du gör själv. 865 00:57:25,120 --> 00:57:28,039 Inte sant här älskling tack 866 00:57:29,665 --> 00:57:31,832 Behövs du en tur eller ... 867 00:57:31,834 --> 00:57:32,750 Uh-uh. 868 00:57:32,752 --> 00:57:33,878 Jag tror att jag hellre skulle gå. 869 00:57:34,671 --> 00:57:36,044 Ok, det blir vi tillbaka på plats 870 00:57:36,046 --> 00:57:37,839 till middag ikväll okej? 871 00:57:37,841 --> 00:57:40,174 Ring mig om du ser eller hör något. 872 00:57:40,176 --> 00:57:41,216 Jag vill. 873 00:57:41,218 --> 00:57:42,511 Okej. 874 00:57:52,147 --> 00:57:56,693 Joan, är du där? 875 00:57:58,736 --> 00:58:00,280 Håll dig borta. 876 00:58:01,740 --> 00:58:02,946 Jag insåg att jag skulle låta dig veta 877 00:58:02,948 --> 00:58:04,450 att vi är okej 878 00:58:05,993 --> 00:58:07,287 De hittade ett nytt skydd. 879 00:58:10,039 --> 00:58:11,707 Det är inte okej. 880 00:58:13,292 --> 00:58:15,211 Det händer inte förut de är alla döda. 881 00:58:17,964 --> 00:58:18,840 Du ser hemskt ut. 882 00:58:22,051 --> 00:58:22,968 Go. 883 00:58:24,720 --> 00:58:27,765 Gå långt borta och kom aldrig tillbaka hit. 884 00:58:29,934 --> 00:58:33,646 Gör som du har har aldrig träffat mig tidigare. 885 00:58:35,231 --> 00:58:38,943 Ibland dåliga saker hända med bra människor. 886 00:58:39,943 --> 00:58:40,986 Det är inte ditt fel. 887 00:58:43,238 --> 00:58:45,574 Låt mig bara vila i fred. 888 00:59:13,644 --> 00:59:17,856 Miles, du är nästa. 889 00:59:24,113 --> 00:59:24,986 Vart ska du 890 00:59:24,988 --> 00:59:26,279 Vart ska du 891 00:59:26,281 --> 00:59:27,156 Har du henne? 892 00:59:27,158 --> 00:59:28,323 Fick hennes man. 893 00:59:28,325 --> 00:59:30,075 Du kan inte springa tillbaka till säkerhet 894 00:59:30,077 --> 00:59:31,118 utanför ditt lilla skydd längre. 895 00:59:31,120 --> 00:59:31,953 Den är borta. 896 00:59:31,955 --> 00:59:32,828 Vad hände med det? 897 00:59:33,832 --> 00:59:34,913 Varför gör du det här? 898 00:59:34,915 --> 00:59:36,040 Att döda mig är inte borde göra något 899 00:59:36,042 --> 00:59:37,457 Nej, se? 900 00:59:37,459 --> 00:59:38,625 Det är där du har fel. 901 00:59:38,627 --> 00:59:40,044 Det får mig att känna mig mycket bättre. 902 00:59:40,046 --> 00:59:41,671 Gud du är söt Oroa dig inte. 903 00:59:41,673 --> 00:59:42,839 Jag kommer inte skjuta dig. 904 00:59:42,841 --> 00:59:44,881 Jag kommer bara samla lite skuld. 905 00:59:44,883 --> 00:59:46,801 Jag har ingenting att göra med detta. 906 00:59:47,720 --> 00:59:48,720 Du har fel. 907 00:59:48,722 --> 00:59:49,720 Du har allt att göra med detta. 908 00:59:49,722 --> 00:59:51,138 Det är bara affärer. 909 00:59:51,140 --> 00:59:53,725 Du röra med mina kunder, Jag röra med dig. 910 00:59:53,727 --> 00:59:55,642 Tid att ta hand om Denna lilla irritation. 911 00:59:55,644 --> 00:59:57,019 Låt oss göra det älskling. 912 00:59:57,021 --> 00:59:58,145 Låt oss göra det. 913 01:00:00,649 --> 01:00:01,816 Ah, kom igen, Joan. 914 01:00:01,818 --> 01:00:03,316 Vill du dansa, Joan, va? 915 01:00:03,318 --> 01:00:04,986 Här för att spara dagen igen? 916 01:00:04,988 --> 01:00:05,986 Joan, titta upp. 917 01:00:05,988 --> 01:00:07,573 Massor av prata, dam. 918 01:00:13,412 --> 01:00:14,412 Jag vet inte vad problemet är. 919 01:00:14,414 --> 01:00:15,412 Varje gång jag slår på lamporna, 920 01:00:15,414 --> 01:00:16,497 tikar bara vara försvinner på mig. 921 01:00:18,167 --> 01:00:21,877 Ooh. 922 01:00:23,589 --> 01:00:24,504 Åh skit. 923 01:00:24,506 --> 01:00:25,381 Kom igen, Joan. 924 01:00:25,383 --> 01:00:26,506 Vill du spela? 925 01:00:26,508 --> 01:00:27,049 Låt oss knulla, Joan. 926 01:00:28,093 --> 01:00:29,761 Fuck this. 927 01:01:30,906 --> 01:01:32,031 Hur mår du något om Miles, 928 01:01:32,033 --> 01:01:33,573 för att han redan är tom. 929 01:01:33,575 --> 01:01:35,283 Han kommer att döda alla. 930 01:01:35,285 --> 01:01:36,243 Det är okej. 931 01:01:36,245 --> 01:01:37,285 Håll mig uppdaterad. 932 01:01:37,287 --> 01:01:40,080 Jesus, Frank, vad hände med enkla pengar? 933 01:01:40,082 --> 01:01:42,875 Arson, mord också hög och nivå. 934 01:01:42,877 --> 01:01:43,959 Jag litar på honom. 935 01:01:43,961 --> 01:01:46,046 Han vet vad han gör. 936 01:01:47,131 --> 01:01:48,548 Skulle du ge oss en minut? 937 01:01:48,550 --> 01:01:51,049 Vill du få mig en smörgås 938 01:01:51,051 --> 01:01:53,093 Jag tror att du har kastat bort tillräckligt med vår tid redan. 939 01:01:53,095 --> 01:01:54,553 Åh, Jesus ... 940 01:01:54,555 --> 01:01:56,888 Du har varit bra vän och en bra partner. 941 01:01:56,890 --> 01:01:58,265 Det finns ingen anledning Det måste förändras. 942 01:01:58,267 --> 01:02:00,267 Du behöver bara ha viss tro 943 01:02:00,269 --> 01:02:01,603 Allt kommer att bli bra. 944 01:02:04,941 --> 01:02:05,942 Okej. 945 01:02:13,450 --> 01:02:16,703 Frank, det är du inte kommer att gilla detta. 946 01:02:20,289 --> 01:02:21,540 Du här för att berätta för mig? 947 01:02:25,502 --> 01:02:27,127 Jag vill säg att jag är ledsen 948 01:02:27,129 --> 01:02:28,923 Jag hörde om vad hände med Cheryl. 949 01:02:33,928 --> 01:02:35,013 Det handlar inte om henne. 950 01:02:36,805 --> 01:02:38,513 Så vad handlar det om? 951 01:02:38,515 --> 01:02:39,765 Hämnd? 952 01:02:39,767 --> 01:02:41,144 Vad tycker du 953 01:02:44,606 --> 01:02:46,066 få alla bosatte sig i? 954 01:02:48,776 --> 01:02:50,234 Det finns inget. 955 01:02:50,236 --> 01:02:52,071 Bara några saker jag plockade upp gatan. 956 01:02:54,740 --> 01:02:57,075 Jag önskar att du skulle lyssna på mig. 957 01:02:57,077 --> 01:02:58,410 Du kan inte fortsätta att göra detta. 958 01:03:00,622 --> 01:03:02,040 Du kommer inte att stoppa mig. 959 01:03:03,415 --> 01:03:04,999 Det är allt jag har kvar. 960 01:03:05,001 --> 01:03:07,836 Du har jag det barn, skydd 961 01:03:08,963 --> 01:03:11,421 Du menar bullret att de brände ner? 962 01:03:11,423 --> 01:03:13,341 Vi får en ny. 963 01:03:13,343 --> 01:03:16,678 Vi ska bygga om och flytta på, precis som du gör. 964 01:03:24,729 --> 01:03:27,899 Vad gör dig så annorlunda? 965 01:03:29,526 --> 01:03:32,026 Vad får dig att stanna hos mig 966 01:03:32,028 --> 01:03:35,529 nå alla andra har lämnat mig? 967 01:03:35,531 --> 01:03:36,696 Hm? 968 01:03:36,698 --> 01:03:38,158 Jag antar att jag bara är envis. 969 01:03:40,120 --> 01:03:41,578 Jag kommer inte ge upp dig. 970 01:03:57,845 --> 01:03:58,887 Jag gillar det om dig. 971 01:04:12,861 --> 01:04:13,694 Kanske har du rätt. 972 01:04:15,446 --> 01:04:19,781 Kanske borde vi bara glöm det förflutna 973 01:04:19,783 --> 01:04:22,619 och flytta bort, 974 01:04:24,164 --> 01:04:25,080 Gå ut härifrån. 975 01:04:26,999 --> 01:04:28,001 Det är för det bästa. 976 01:04:29,752 --> 01:04:33,587 Ska vi ha ett hus med en vit hak 977 01:04:33,589 --> 01:04:35,589 och vara ett lyckligt par, hmm? 978 01:04:36,968 --> 01:04:38,761 Joan, det är inte tid. 979 01:04:42,765 --> 01:04:44,349 Nu är den perfekta tiden. 980 01:04:57,488 --> 01:04:58,405 Det är kallt. 981 01:04:59,948 --> 01:05:01,491 Vill du ha din? skjorta tillbaka på? 982 01:05:01,493 --> 01:05:03,119 Nej, låt det gå. 983 01:05:18,051 --> 01:05:20,593 Vänta, det här är inte korrekt. 984 01:05:20,595 --> 01:05:21,596 Vad är det för fel? 985 01:05:23,807 --> 01:05:24,808 Detta är inte korrekt. 986 01:05:32,481 --> 01:05:33,399 Koppla av. 987 01:06:43,928 --> 01:06:45,096 Bo hos mig 988 01:06:46,890 --> 01:06:48,516 Jag går inte någonstans. 989 01:07:03,531 --> 01:07:07,077 Få mig något, något som förbinder henne. 990 01:07:08,827 --> 01:07:10,410 Jag har ingenting. 991 01:07:10,412 --> 01:07:13,413 Det måste vara ett sätt att komma till henne. 992 01:07:13,415 --> 01:07:16,000 Ni, alltid Tänker med ditt huvud 993 01:07:16,002 --> 01:07:17,087 och inte dina hjärtan. 994 01:07:18,463 --> 01:07:20,006 Du måste följa hennes hjärta. 995 01:07:20,756 --> 01:07:23,256 Hur man kommer till henne. 996 01:07:23,258 --> 01:07:25,677 Kom ihåg hennes ex-pojkvän, socialarbetaren? 997 01:07:27,097 --> 01:07:28,553 Verkar han har varit Tillbringar mycket tid 998 01:07:28,555 --> 01:07:29,723 på denna varuhus på sistone. 999 01:07:32,685 --> 01:07:34,187 63rd Street Warehouse. 1000 01:07:35,687 --> 01:07:37,270 Det har varit ombord för alltid. 1001 01:07:37,272 --> 01:07:38,605 Det är bara en skatteminskning. 1002 01:07:38,607 --> 01:07:39,651 Vad är så speciellt om den platsen? 1003 01:07:40,609 --> 01:07:41,443 Jag vet inte. 1004 01:07:48,868 --> 01:07:52,537 Tja, låt oss huvudet där nere första imorgon 1005 01:07:52,539 --> 01:07:53,455 ta reda på det. 1006 01:08:04,216 --> 01:08:06,385 Ho ho, min man. 1007 01:08:07,136 --> 01:08:08,220 Tack. 1008 01:08:10,140 --> 01:08:12,140 Hur är huvudet? 1009 01:08:12,142 --> 01:08:14,183 Ah, bara en mild hjärnskakning. 1010 01:08:14,185 --> 01:08:15,642 Doc sa att jag skulle vara bra om ett par veckor, 1011 01:08:15,644 --> 01:08:17,478 men under tiden ... 1012 01:08:19,399 --> 01:08:20,982 gav mig några bra saker. 1013 01:08:22,318 --> 01:08:24,318 Kanske måste du gå hemma och bara vila. 1014 01:08:24,320 --> 01:08:25,569 Ja, jag önskar att jag kunde, man, 1015 01:08:25,571 --> 01:08:28,322 men Frank har fått människor arbetar övertid. 1016 01:08:28,324 --> 01:08:30,660 Det är som om han är på något sätt av korståg eller något. 1017 01:08:33,620 --> 01:08:35,498 Tja, jag vill hellre prata inte om det. 1018 01:08:36,999 --> 01:08:38,624 Ja? 1019 01:08:38,626 --> 01:08:39,627 Varför inte? 1020 01:08:40,169 --> 01:08:41,796 Okej, 1021 01:08:44,007 --> 01:08:46,843 mellan dig och jag, bara känner inte rätt. 1022 01:08:48,927 --> 01:08:52,179 Se, jag har varit med Frank många år 1023 01:08:52,181 --> 01:08:55,224 och vi har gjort lite galen skit, 1024 01:08:55,226 --> 01:08:58,146 men inget sådant Detta dödar barnen, 1025 01:08:59,146 --> 01:09:00,689 bränner ner ett hemlöst skydd. 1026 01:09:03,525 --> 01:09:04,401 Vad som än krävs. 1027 01:09:05,445 --> 01:09:06,986 Jag menar att det bara är företag, eller hur? 1028 01:09:06,988 --> 01:09:08,278 företag, 1029 01:09:08,280 --> 01:09:09,531 låt mig inte le 1030 01:09:11,242 --> 01:09:12,994 Det måste vara en linje någonstans. 1031 01:09:14,454 --> 01:09:16,039 Hur långt är du villig att gå? 1032 01:09:17,539 --> 01:09:19,458 Hur mycket är vi villig att offra? 1033 01:09:21,127 --> 01:09:22,212 Jag vet inte, man. 1034 01:09:23,212 --> 01:09:24,338 Jag jobbar bara här. 1035 01:09:28,802 --> 01:09:29,969 Jag måste komma hem. 1036 01:09:30,887 --> 01:09:32,219 Min gamla dam är på mig 1037 01:09:32,221 --> 01:09:34,471 Jag är hela tiden sätt in här. 1038 01:09:34,473 --> 01:09:36,557 Hej, jag önskar att jag hade en gammal dam på mig. 1039 01:09:38,227 --> 01:09:40,143 Vi har en stor dag imorgon, hund 1040 01:09:40,145 --> 01:09:41,730 Du kommer att vila. 1041 01:09:43,107 --> 01:09:43,982 Ah. 1042 01:10:19,436 --> 01:10:21,187 Vi har henne. 1043 01:10:37,494 --> 01:10:39,455 Det är så illa för dig flickvännen är inte här. 1044 01:10:42,292 --> 01:10:44,502 Hon är inte så mycket under dagen är hon? 1045 01:10:46,712 --> 01:10:49,131 Vi är färdiga med allt detta. 1046 01:10:50,300 --> 01:10:51,301 Vi lämnar. 1047 01:10:52,135 --> 01:10:53,136 Du vann. 1048 01:10:58,475 --> 01:10:59,642 Jag har ett meddelande till Joan. 1049 01:11:01,226 --> 01:11:03,020 Det är mycket viktigt att hon får det. 1050 01:11:04,939 --> 01:11:06,688 Ja, vad är meddelandet? 1051 01:11:10,570 --> 01:11:11,988 Det är meddelandet. 1052 01:11:24,333 --> 01:11:25,251 Vem är där? 1053 01:11:28,378 --> 01:11:30,545 Du har mycket av nerv som kommer hit. 1054 01:11:30,547 --> 01:11:32,216 Har du inte orsakat tillräckligt med skada? 1055 01:11:33,802 --> 01:11:35,053 Jag är ledsen vad hände. 1056 01:11:39,140 --> 01:11:41,349 Se, jag känner dig förmodligen hata mig, 1057 01:11:41,351 --> 01:11:44,393 men du är den enda Person som kan hjälpa till. 1058 01:11:44,395 --> 01:11:45,728 Jag har sett överallt för Anthony. 1059 01:11:45,730 --> 01:11:46,689 Jag kan inte hitta honom. 1060 01:11:47,690 --> 01:11:49,357 du vet inte, eller hur? 1061 01:11:49,359 --> 01:11:50,441 Jag har inte tid för det här. 1062 01:11:50,443 --> 01:11:51,569 Berätta bara var han är. 1063 01:11:54,196 --> 01:11:55,448 Han är inte någonstans. 1064 01:11:56,365 --> 01:11:57,533 Han är död. 1065 01:12:02,122 --> 01:12:03,123 Death? 1066 01:12:04,164 --> 01:12:05,872 Vad menar du att du dog? 1067 01:12:05,874 --> 01:12:08,251 Jag menar att han är borta och det är allt ditt misstag. 1068 01:12:08,253 --> 01:12:09,376 Om du inte hade fått honom blandat i allt detta, 1069 01:12:09,378 --> 01:12:10,587 han skulle fortfarande vara här. 1070 01:12:19,471 --> 01:12:22,559 Tör inte att döma mig. 1071 01:12:23,810 --> 01:12:26,728 Du har ingen aning om vad Jag har gått igenom. 1072 01:12:26,730 --> 01:12:29,104 Du sitter här uppe i din stort, bekvämt hus, 1073 01:12:29,106 --> 01:12:30,190 bort från världen. 1074 01:12:32,276 --> 01:12:35,279 Du vet inte hur det är för människor som oss där ute. 1075 01:12:37,198 --> 01:12:39,072 Jag har gjort så länge 1076 01:12:39,074 --> 01:12:41,200 Jag ser skadorna som du gör folk. 1077 01:12:41,202 --> 01:12:42,287 Varför tror du att jag gör det här? 1078 01:12:43,370 --> 01:12:45,789 Det är att skydda världen från brottslingar som du. 1079 01:12:50,043 --> 01:12:56,381 Jag gjorde allt jag kunde göra för att överleva på gatorna, 1080 01:12:56,383 --> 01:12:58,802 men skyll inte på mig. 1081 01:13:00,680 --> 01:13:03,930 Jag skulle aldrig ha gjort det något att skada honom 1082 01:13:03,932 --> 01:13:06,310 eller ge honom någon form av smärta. 1083 01:13:12,484 --> 01:13:13,735 Jag älskade honom. 1084 01:13:34,631 --> 01:13:36,296 Hello. 1085 01:13:36,298 --> 01:13:37,300 Jag känner dig. 1086 01:13:39,886 --> 01:13:41,428 Det gör du inte vill du känna mig 1087 01:13:45,016 --> 01:13:46,643 Ja, det gör jag. 1088 01:13:58,320 --> 01:14:00,155 Verkar som om vi alltid är fasta. 1089 01:14:04,619 --> 01:14:05,995 Hjulet går runt. 1090 01:14:08,080 --> 01:14:08,914 Oavsett hur långt vi går, 1091 01:14:11,458 --> 01:14:13,461 vi har alltid rätt tillbaka där vi började. 1092 01:14:14,628 --> 01:14:17,089 Oavsett hur mycket smärta och sorg de har orsakat oss, 1093 01:14:18,550 --> 01:14:20,635 vi fortsätter att gå tillbaka till den smärtan. 1094 01:14:25,848 --> 01:14:28,014 Ganska klokt ord som kommer från a 1095 01:14:28,016 --> 01:14:30,185 gatorprinsen, som dig själv. 1096 01:14:31,311 --> 01:14:32,312 Jag försöker. 1097 01:14:33,897 --> 01:14:37,025 Här har du lite. 1098 01:14:47,119 --> 01:14:48,872 Real rotgut. 1099 01:14:50,205 --> 01:14:51,207 Nice. 1100 01:15:16,482 --> 01:15:17,398 Nej nej nej 1101 01:15:17,400 --> 01:15:18,523 Jag vet det. 1102 01:15:18,525 --> 01:15:20,319 Jag vet att det är tufft. 1103 01:15:21,154 --> 01:15:22,903 Vad kan du göra, men att luta sig tillbaka 1104 01:15:22,905 --> 01:15:26,823 och titta upp på stjärnor, njut av dem på dem. 1105 01:15:26,825 --> 01:15:28,410 Revel till ära. 1106 01:15:30,245 --> 01:15:33,747 Är inte det fantastiska universum? 1107 01:15:33,749 --> 01:15:37,210 Jag ger inte en heck om universum. 1108 01:15:37,212 --> 01:15:38,296 Anthony är död. 1109 01:15:39,297 --> 01:15:41,257 Om det inte var för mig, han skulle fortfarande leva. 1110 01:15:46,762 --> 01:15:49,265 Jag är säker på det här Anthony var speciell. 1111 01:15:52,560 --> 01:15:57,941 Jag önskar att jag kunde ta med Han är tillbaka, men jag kan inte. 1112 01:16:03,946 --> 01:16:04,989 Tack. 1113 01:16:16,543 --> 01:16:19,129 Gud, kommer de aldrig att sluta? 1114 01:16:22,798 --> 01:16:23,882 Vem är pratar du om? 1115 01:16:28,555 --> 01:16:29,931 Du kan inte höra dem? 1116 01:16:30,848 --> 01:16:32,307 De är runt oss. 1117 01:16:39,857 --> 01:16:41,443 Joan. 1118 01:16:52,494 --> 01:16:54,163 Frank, du är en tik. 1119 01:16:56,082 --> 01:16:57,167 Nu har du gjort det. 1120 01:17:02,629 --> 01:17:04,673 Blodet fyller gatorna i kväll. 1121 01:17:07,260 --> 01:17:12,347 Ja, men jag vill gör blodplaceringar. 1122 01:17:14,350 --> 01:17:17,809 Du har taggat dig själv. 1123 01:17:17,811 --> 01:17:19,480 Lämna nu innan den sprider sig. 1124 01:17:38,708 --> 01:17:41,878 Joan, i slutändan. 1125 01:17:43,712 --> 01:17:45,547 Jo, jag ser allt berättelser är sanna. 1126 01:17:46,507 --> 01:17:47,966 Mycket imponerande. 1127 01:17:49,135 --> 01:17:51,344 Men du har också blivit en verklig smärta i skinkorna, 1128 01:17:51,346 --> 01:17:53,973 fast i fingrarna andras verksamhet. 1129 01:17:55,182 --> 01:17:56,350 Varför dödade du Anthony? 1130 01:17:57,685 --> 01:17:59,312 Han gjorde aldrig någonting för dig. 1131 01:18:00,855 --> 01:18:02,063 Jag dödade honom inte. 1132 01:18:02,065 --> 01:18:03,063 Du gjorde det 1133 01:18:03,065 --> 01:18:05,734 Vi båda vet att det inte är sant. 1134 01:18:07,236 --> 01:18:08,570 Vad ska jag göra? 1135 01:18:09,864 --> 01:18:12,240 Du vände ryggen. 1136 01:18:12,242 --> 01:18:14,242 Du förråder min förtroende. 1137 01:18:14,244 --> 01:18:16,411 Du förtjänar inte mitt förtroende. 1138 01:18:16,413 --> 01:18:17,830 Du har aldrig gjort det. 1139 01:18:18,832 --> 01:18:20,249 Jag insåg äntligen det. 1140 01:18:21,376 --> 01:18:23,086 Dålig liten dödlig Joan, 1141 01:18:24,294 --> 01:18:25,922 tror att hon är den toppen av klassen, 1142 01:18:27,423 --> 01:18:29,215 men hon förstår inte utan att skydda henne, 1143 01:18:29,217 --> 01:18:30,927 hon hade varit död länge sedan. 1144 01:18:32,971 --> 01:18:35,595 Jag är här för att samla en skuld 1145 01:18:35,597 --> 01:18:37,809 och du kommer inte att stoppa mig. 1146 01:18:40,102 --> 01:18:41,479 Jag tror inte att du ska. 1147 01:18:42,939 --> 01:18:44,441 Varför det? 1148 01:18:52,656 --> 01:18:55,452 Låt oss gå en promenad ner minnesväg, hm? 1149 01:18:56,703 --> 01:19:03,793 När jag var ett barn gjorde jag det inte mycket går för mig, mållös. 1150 01:19:05,503 --> 01:19:07,711 Men det var perfekt gott krig händer 1151 01:19:07,713 --> 01:19:11,216 på andra sidan av världen kallas öken storm, 1152 01:19:12,342 --> 01:19:13,510 lät romantisk. 1153 01:19:14,471 --> 01:19:16,470 Så jag anmälde mig bekämpa terrorister 1154 01:19:16,472 --> 01:19:19,432 och de skickade mig av till mitten av ingenstans, 1155 01:19:19,434 --> 01:19:21,475 men vi var helt oförberedd. 1156 01:19:21,477 --> 01:19:24,689 De hade ingen aning om vad Vi var emot. 1157 01:19:25,731 --> 01:19:29,276 Det var helvete helvete. 1158 01:19:30,403 --> 01:19:37,783 Ormar, skorpioner, värme, IEDS och vägbomber. 1159 01:19:37,785 --> 01:19:40,120 Och jag var specialist. 1160 01:19:41,288 --> 01:19:45,582 Sedan tillbringade jag månader på en sträcker sig ensam i öknen, 1161 01:19:45,584 --> 01:19:48,171 inget annat än sand och öken. 1162 01:19:51,632 --> 01:19:53,842 Jag borde ha dött där, 1163 01:19:56,512 --> 01:19:59,306 men det är också mörkt krafter i öknen, 1164 01:20:00,475 --> 01:20:03,895 mycket kraftfull, mycket primala krafter. 1165 01:20:05,480 --> 01:20:06,940 Och då ... 1166 01:20:08,525 --> 01:20:09,359 överlevde. 1167 01:20:11,026 --> 01:20:12,194 Och jag kom tillbaka 1168 01:20:13,238 --> 01:20:16,365 och jag tog hand om det det mörker med mig. 1169 01:20:18,952 --> 01:20:21,536 Det är en mycket trevlig historia, 1170 01:20:21,538 --> 01:20:24,413 men vad händer med mig? 1171 01:20:24,415 --> 01:20:26,042 Vi har alla våra egna demoner. 1172 01:20:27,334 --> 01:20:29,460 Det är mörkt på din själ, Joan. 1173 01:20:29,462 --> 01:20:31,545 Jag såg det när vi först träffade. 1174 01:20:31,547 --> 01:20:34,341 Jag visste att vi menade att vara tillsammans 1175 01:20:37,595 --> 01:20:38,680 Kämpa inte med det. 1176 01:20:39,596 --> 01:20:41,557 Vi är alla en stor lycklig familj. 1177 01:20:44,476 --> 01:20:46,104 Följ med oss, Joan. 1178 01:20:48,897 --> 01:20:51,189 Jag kan aldrig stanna hos dig, 1179 01:20:51,191 --> 01:20:53,901 inte trots allt du har gjort. 1180 01:20:53,903 --> 01:20:56,153 Vad jag har gjort är hjälpa dig att stanna 1181 01:20:56,155 --> 01:20:59,698 vem du verkligen är från avlägsna din svaghet, 1182 01:20:59,700 --> 01:21:02,410 sista resten av din mänsklighet. 1183 01:21:02,412 --> 01:21:04,079 Jag har befriat dig. 1184 01:21:05,539 --> 01:21:07,415 Och nu är det dags för att du ska komma hem 1185 01:21:07,417 --> 01:21:08,793 var du hör hemma 1186 01:21:11,212 --> 01:21:15,133 Jag tror att jag vill nedgång, tack. 1187 01:21:20,721 --> 01:21:21,722 Jag är väldigt besviken ... 1188 01:21:24,059 --> 01:21:25,185 men ... 1189 01:21:26,061 --> 01:21:27,103 Det har varit roligt. 1190 01:21:36,570 --> 01:21:38,113 Vad ska du göra? 1191 01:21:43,787 --> 01:21:46,203 Du tror att du är den bara en med tricks? 1192 01:21:46,205 --> 01:21:47,287 Titta på det här. 1193 01:21:50,627 --> 01:21:52,751 Hur gjorde du det? 1194 01:21:52,753 --> 01:21:56,964 Varit tillräckligt länge att lära sig några saker. 1195 01:22:23,784 --> 01:22:25,369 Mycket besviken. 1196 01:22:26,120 --> 01:22:28,163 Sådant slöseri med potential. 1197 01:22:29,790 --> 01:22:33,667 Jag kommer inte sluta innan jag dödar dig. 1198 01:22:46,181 --> 01:22:47,182 Hallå? 1199 01:22:55,941 --> 01:22:57,526 Anthony, är det du? 1200 01:23:04,534 --> 01:23:05,452 Jag kan höra dig. 1201 01:23:14,918 --> 01:23:15,836 Jag kan höra dig. 1202 01:23:44,239 --> 01:23:45,449 Anthony? 1203 01:23:46,743 --> 01:23:48,326 Det är jag, Joan. 1204 01:23:48,328 --> 01:23:49,245 Håll dig borta från mig! 1205 01:23:53,208 --> 01:23:54,667 Låt mig hjälpa dig. 1206 01:23:55,959 --> 01:23:56,877 Vad vill du ha? 1207 01:23:59,756 --> 01:24:01,758 Jag är här för att rädda dig. 1208 01:24:05,762 --> 01:24:07,886 Hon tror hon kan rädda mig, 1209 01:24:07,888 --> 01:24:09,223 men hon har fel. 1210 01:24:09,848 --> 01:24:11,434 Jag är ute av förlossningen. 1211 01:24:14,104 --> 01:24:15,562 Jag förstår inte. 1212 01:24:17,147 --> 01:24:18,357 Hon förstår inte. 1213 01:24:19,734 --> 01:24:21,444 Kanske vill hon aldrig. 1214 01:24:22,986 --> 01:24:26,908 Anthony är död, för evigt borta. 1215 01:24:28,325 --> 01:24:29,783 Det är bara jag. 1216 01:24:33,414 --> 01:24:34,623 Och vem är du? 1217 01:24:40,754 --> 01:24:45,718 Jag är ditt förflutna kommer att hemsöka dig 1218 01:24:56,229 --> 01:24:58,103 Stoppa detta nu. 1219 01:24:58,105 --> 01:25:01,358 Du är Anthony och jag är Joan. 1220 01:25:08,574 --> 01:25:09,575 Joan. 1221 01:25:10,827 --> 01:25:12,285 Jag kände en Joan. 1222 01:25:12,287 --> 01:25:14,828 Hon var tuff men rättvis. 1223 01:25:14,830 --> 01:25:16,915 Tyvärr dog hon. 1224 01:25:18,083 --> 01:25:19,459 Nej. 1225 01:25:19,461 --> 01:25:21,085 Nej. 1226 01:25:21,087 --> 01:25:22,711 Jag är här. 1227 01:25:22,713 --> 01:25:24,841 Jag är här framför dig. 1228 01:25:27,843 --> 01:25:28,845 Du förvirrar mig. 1229 01:25:34,100 --> 01:25:36,727 Komma ihop 1230 01:25:37,436 --> 01:25:39,687 Glöm det förflutna. 1231 01:25:39,689 --> 01:25:43,234 Vi är här nu och Jag behöver din hjälp. 1232 01:25:47,321 --> 01:25:52,077 Vi hittar männen Vem gjorde det för dig för oss. 1233 01:25:53,285 --> 01:25:55,577 Men jag behöver dig att vara stark. 1234 01:25:55,579 --> 01:25:56,705 Kan du göra det för mig? 1235 01:26:00,376 --> 01:26:01,377 Jag vill vara stark. 1236 01:26:05,714 --> 01:26:06,673 Flink. 1237 01:26:09,511 --> 01:26:11,885 Nu ska vi hitta den här röven 1238 01:26:11,887 --> 01:26:14,265 och lär inte honom att röra med oss. 1239 01:26:32,409 --> 01:26:33,660 Okej. 1240 01:26:34,744 --> 01:26:35,912 Titta runt. 1241 01:26:36,745 --> 01:26:38,121 Det måste vara ett slags ledtråd 1242 01:26:38,123 --> 01:26:40,415 om var han gömmer sig. 1243 01:26:40,417 --> 01:26:41,874 Han har lämnade byggnaden. 1244 01:26:41,876 --> 01:26:45,003 Han är borta, aldrig tillbaka. 1245 01:26:55,097 --> 01:26:56,098 Lämna det. 1246 01:27:03,522 --> 01:27:04,857 Jag kunde lukta honom. 1247 01:27:07,944 --> 01:27:09,195 Han måste vara här någonstans. 1248 01:27:14,409 --> 01:27:18,618 Kom igen, Frank, var är du? 1249 01:27:38,641 --> 01:27:39,642 Nej. 1250 01:27:43,645 --> 01:27:44,563 Det är inte användbart. 1251 01:27:46,065 --> 01:27:48,443 Han gömmer sig någonstans och han kommer inte att hittas 1252 01:28:02,748 --> 01:28:04,249 Jag slår vad om att jag känner någon som vet. 1253 01:28:16,887 --> 01:28:17,805 Hej neal 1254 01:28:20,391 --> 01:28:21,392 Hej Joan 1255 01:28:23,311 --> 01:28:24,518 Här för att samla en skuld. 1256 01:28:24,520 --> 01:28:25,771 Ja, jag vet det. 1257 01:28:28,482 --> 01:28:30,316 Vad vi gjorde för dig var hemskt. 1258 01:28:30,318 --> 01:28:32,320 Jag hade ingenting att göra med det. 1259 01:28:34,029 --> 01:28:35,697 Jag är inte här för dig. 1260 01:28:36,533 --> 01:28:37,867 Var är Frank? 1261 01:28:38,575 --> 01:28:39,702 Jag vet var han är. 1262 01:28:40,744 --> 01:28:42,329 Jag behöver dig att släppa mig. 1263 01:28:45,290 --> 01:28:46,749 Visa bara oss var han är 1264 01:28:46,751 --> 01:28:48,878 och du kommer inte bli skadad. 1265 01:28:59,221 --> 01:29:01,390 Kom igen, så här. 1266 01:29:02,600 --> 01:29:05,477 En liten funktion som inte var det på fastighetsförteckning. 1267 01:29:07,230 --> 01:29:09,065 Delat har ett säkert rum. 1268 01:29:25,080 --> 01:29:28,418 Ah, hittade du äntligen min lilla helgedom 1269 01:29:29,668 --> 01:29:30,669 Bra gjort. 1270 01:29:31,587 --> 01:29:33,213 Och jag ser att du har tagit en vän. 1271 01:29:34,257 --> 01:29:37,093 Se, jag ser en ängeln framför mig 1272 01:29:38,427 --> 01:29:41,888 Men även Lucifer var en ängel en gång. 1273 01:29:41,890 --> 01:29:45,433 Du och jag vet båda Det är inte därför jag är här. 1274 01:29:45,435 --> 01:29:48,772 Ja, och jag är väldigt mycket besviken, joan. 1275 01:29:50,272 --> 01:29:52,107 Efter allt detta 1276 01:29:53,234 --> 01:29:55,236 trots allt Jag har gjort för dig, 1277 01:29:56,529 --> 01:29:58,448 du sätter på ryggen din pappa gillar det här. 1278 01:30:03,244 --> 01:30:04,954 Mycket söt. 1279 01:30:05,788 --> 01:30:08,163 Du är inte min far. 1280 01:30:08,165 --> 01:30:10,166 Min far var ett förolämpande rumphål 1281 01:30:10,168 --> 01:30:11,628 och en alkoholist. 1282 01:30:13,462 --> 01:30:15,505 Du är förståndsrätten, ja, 1283 01:30:15,507 --> 01:30:18,925 men jag tycker om att tänka så Du har kommit att tänka på mig 1284 01:30:18,927 --> 01:30:20,470 som en far också. 1285 01:30:23,640 --> 01:30:26,309 Smick inte dig själv. 1286 01:30:30,355 --> 01:30:35,858 När jag träffade dig först, du var en gata punk, 1287 01:30:35,860 --> 01:30:38,947 ett barn, men jag tog dig in 1288 01:30:41,615 --> 01:30:44,325 och jag kastade dig vände du till mördaren 1289 01:30:44,327 --> 01:30:45,453 att du är idag. 1290 01:30:48,832 --> 01:30:51,290 Vem sa till dig hur man håller ett vapen? 1291 01:30:51,292 --> 01:30:52,293 Det gjorde jag 1292 01:30:53,168 --> 01:30:54,669 Vem lärde dig hur man kämpar? 1293 01:30:54,671 --> 01:30:56,170 Det gjorde jag 1294 01:30:56,172 --> 01:30:59,509 Vem lärde dig hur att älska hur man knullar? 1295 01:31:00,968 --> 01:31:03,678 Tja, det var länge sedan 1296 01:31:03,680 --> 01:31:05,347 och den tiden har gått. 1297 01:31:07,516 --> 01:31:11,810 Nu är det dags för studenten att bli lärare. 1298 01:31:21,823 --> 01:31:22,824 Mycket bra. 1299 01:31:23,283 --> 01:31:24,367 Det här är inte bra. 1300 01:31:29,122 --> 01:31:30,914 Lämna henne ensam. 1301 01:31:41,551 --> 01:31:44,763 Nu är det bara du och jag nu 1302 01:31:45,805 --> 01:31:47,054 precis som det alltid har varit. 1303 01:31:47,056 --> 01:31:48,389 Det är synd. 1304 01:31:48,391 --> 01:31:50,265 Vi gör ett bra par, 1305 01:31:50,267 --> 01:31:52,477 men det är över nu, Joan. 1306 01:31:55,481 --> 01:31:56,732 Nej. 1307 01:32:13,792 --> 01:32:16,084 Joan, vad gör du? 1308 01:32:16,086 --> 01:32:17,419 Sluta, sluta. 1309 01:32:21,841 --> 01:32:22,881 Är det något som helst? 1310 01:32:22,883 --> 01:32:24,300 Nej det är jag. 1311 01:32:24,302 --> 01:32:25,303 Det är Frank. 1312 01:32:27,388 --> 01:32:30,100 Kid, jag hade inget val. 1313 01:32:32,435 --> 01:32:33,645 Jag var tvungen att överleva. 1314 01:32:35,771 --> 01:32:39,359 Jag hade en fru, barn, väntar på mig hemma. 1315 01:32:43,029 --> 01:32:44,948 Jag gjorde vad jag var tvungen att göra. 1316 01:32:50,203 --> 01:32:51,454 Ursäkta, barn. 1317 01:33:09,888 --> 01:33:11,141 Jag är ledsen, Frank. 1318 01:33:32,662 --> 01:33:33,495 Anthony. 1319 01:33:36,708 --> 01:33:38,499 Anthony. 1320 01:33:38,501 --> 01:33:41,669 Anthony, gör inte detta hänt Jag lämnade, Anthony, tack. 1321 01:33:41,671 --> 01:33:43,295 Vänligen. 1322 01:33:49,012 --> 01:33:50,678 Vänligen. 1323 01:34:01,690 --> 01:34:02,691 Dig. 1324 01:34:04,694 --> 01:34:07,236 Jag trodde att jag dödade dig redan. 1325 01:34:07,238 --> 01:34:09,362 Du kan inte döda Jag lilla tjejen. 1326 01:34:09,364 --> 01:34:11,532 Jag är redan en del av dig. 1327 01:34:11,534 --> 01:34:13,369 Det finns ingen mening i matcherna. 1328 01:34:14,244 --> 01:34:15,245 Jag har redan vunnit. 1329 01:34:16,663 --> 01:34:18,538 Du har inte vunnit tuppet. 1330 01:34:18,540 --> 01:34:20,207 Är jag inte 1331 01:34:20,209 --> 01:34:22,376 Vad gör du just nu? 1332 01:34:22,378 --> 01:34:26,296 Hat, ilska, a vill ha hämnd? 1333 01:34:26,298 --> 01:34:27,381 Det är jag. 1334 01:34:27,383 --> 01:34:29,051 Jag är redan i huvudet. 1335 01:34:30,261 --> 01:34:35,555 Ju mer du hatar, mer vi blir blandade. 1336 01:34:44,066 --> 01:34:45,273 Lovely. 1337 01:34:59,415 --> 01:35:03,251 Det finns ingen plats som du kan gå som jag inte hittar dig. 1338 01:35:03,253 --> 01:35:06,631 Vi är bundna till varandra. 1339 01:35:08,717 --> 01:35:12,426 Tyvärr, Anthony, jag är ledsen. 1340 01:35:19,101 --> 01:35:21,978 Du lever, du lever. 1341 01:35:25,775 --> 01:35:27,152 Jag kommer ihåg vem jag var. 1342 01:35:32,949 --> 01:35:35,952 Jag vägrar att spela dina regler. 1343 01:35:37,537 --> 01:35:39,286 Du sa att jag hade ett beslut. 1344 01:35:39,288 --> 01:35:40,414 Du sa att jag hade ett val. 1345 01:35:42,208 --> 01:35:44,461 Jag har fattat mitt beslut 1346 01:35:45,211 --> 01:35:49,423 och det här är vad jag väljer. 1347 01:35:56,638 --> 01:36:01,019 Tja, det här är kraftfullare. 1348 01:36:05,481 --> 01:36:06,690 Jag är ledsen, Frank, 1349 01:36:08,318 --> 01:36:10,070 men det är dags du går hem. 1350 01:36:37,555 --> 01:36:38,597 Sedan har du sett henne sedan den natten? 1351 01:36:39,891 --> 01:36:43,017 Jag tycker om att tänka så Hon är fortfarande där ute. 1352 01:36:43,019 --> 01:36:45,355 Jag vet inte, jag tror det henne några nätter sedan. 1353 01:36:46,689 --> 01:36:48,398 Jag gick hem sent på kvällen 1354 01:36:48,400 --> 01:36:51,651 och jag kunde känna någon tittar på mig från skuggorna. 1355 01:36:51,653 --> 01:36:53,195 Jag antar att det var henne tittar över mig. 1356 01:36:54,864 --> 01:36:55,906 Jag tror att du ser saker. 1357 01:36:57,033 --> 01:36:58,032 Jag kommer att vara sen. 1358 01:36:58,034 --> 01:36:59,367 Måste gå 1359 01:36:59,369 --> 01:37:00,992 Okej, var säker. 1360 01:37:00,994 --> 01:37:02,536 Åh, oroa dig inte. 1361 01:37:02,538 --> 01:37:04,287 Joan kommer säkert att hålla mig säker. 1362 01:37:13,382 --> 01:37:15,385 Hej, var kör du? 1363 01:37:32,193 --> 01:37:33,734 Vad gör du utanför här så sent själv? 1364 01:37:33,736 --> 01:37:35,944 Låt mig vara ensam. Jag har inga pengar. 1365 01:37:35,946 --> 01:37:37,612 Vad menar du du går inte utan pengar 1366 01:37:39,242 --> 01:37:44,247 Hej, var du går Du behöver inga pengar. 1367 01:37:45,539 --> 01:37:46,582 Låt honom vara ensam. 1368 01:37:47,583 --> 01:37:48,916 Vad är du kommer att hantera det? 1369 01:37:48,918 --> 01:37:51,171 Ingen kille dude Guy, det är Joan. 1370 01:37:52,172 --> 01:37:54,255 Ja, det borde du gör vad hon säger. 1371 01:37:54,257 --> 01:37:55,967 Du vill inte ha det på hennes dåliga sida. 1372 01:37:57,510 --> 01:37:58,762 Låt oss komma ut här. 1373 01:38:09,396 --> 01:38:10,772 Du borde ta hand om dig själv. 1374 01:38:10,774 --> 01:38:12,191 Det är farligt här ute på natten. 1375 01:38:20,408 --> 01:38:21,450 Tack. 1376 01:38:40,138 --> 01:38:45,138 Textning av explosiva kullar 91960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.