All language subtitles for Killing.Joan.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.nor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,976 --> 00:00:11,976 Teksting av explosiveskull 2 00:00:52,684 --> 00:00:53,559 Hei, mann. 3 00:00:53,561 --> 00:00:55,770 Denne her. 4 00:00:56,605 --> 00:00:57,605 Du hører det? 5 00:00:58,440 --> 00:00:59,275 Oh skit. 6 00:02:34,703 --> 00:02:35,705 Kom igjen. 7 00:03:01,564 --> 00:03:03,230 Oh skit, baby. 8 00:03:10,949 --> 00:03:11,948 Whoa. 9 00:03:11,950 --> 00:03:12,990 Hva i helvete? 10 00:03:12,992 --> 00:03:13,991 Hva i helvete vil du ha? 11 00:03:13,993 --> 00:03:14,950 Ikke stopp nå. 12 00:03:14,952 --> 00:03:15,911 Vi bare nyter showet. 13 00:03:18,456 --> 00:03:21,417 Du kan delta hvis du vil. 14 00:03:22,167 --> 00:03:23,835 Vent, hva fanden er dette? 15 00:03:23,837 --> 00:03:24,836 Slå den av, Joan. 16 00:03:24,838 --> 00:03:25,878 Vi er her for arbeid. 17 00:03:25,880 --> 00:03:27,879 Steng den, Miles. 18 00:03:27,881 --> 00:03:29,632 Vel, hva er det? skjer her, va? 19 00:03:30,427 --> 00:03:31,592 Hei, skynd deg. Jeg er sulten. 20 00:03:31,594 --> 00:03:33,844 Hør, hør, dere er å kaste bort tiden din. 21 00:03:33,846 --> 00:03:35,346 Hvis dette er en slags hjem invasjon eller noe, 22 00:03:35,348 --> 00:03:36,889 Jeg har ingen verdisaker. 23 00:03:36,891 --> 00:03:39,393 Frank liker det ikke når folk betaler ikke sine gjeld. 24 00:03:42,439 --> 00:03:43,273 Fuck meg. 25 00:03:44,606 --> 00:03:45,774 Hør, hør, ok. 26 00:03:47,277 --> 00:03:49,402 Jeg fortalte ham den andre dagen, jeg ikke ha den slags penger. 27 00:03:49,404 --> 00:03:50,402 Jeg trenger bare noen flere dager. 28 00:03:50,404 --> 00:03:52,572 Jeg kommer til deg i morgen. 29 00:03:52,574 --> 00:03:53,531 Jeg sverger til Gud. 30 00:03:53,533 --> 00:03:55,991 Du er bedre eller jeg kommer tilbake. 31 00:03:55,993 --> 00:03:57,745 Ok, jeg lover. 32 00:04:02,291 --> 00:04:03,125 Se? 33 00:04:04,168 --> 00:04:05,003 Lett. 34 00:04:06,379 --> 00:04:07,464 Fucking tispe. 35 00:04:15,304 --> 00:04:17,055 Hva i helvete gjør du? 36 00:04:17,057 --> 00:04:19,307 Jeg låter deg håndter det på din måte. 37 00:04:19,309 --> 00:04:20,807 Jeg fikk en 200 pund mannen kommer til meg 38 00:04:20,809 --> 00:04:23,644 og du står bare der med din pikk i hånden din? 39 00:04:23,646 --> 00:04:25,398 Ok, hva gjør du vil du gjøre med det brede? 40 00:04:34,449 --> 00:04:36,990 Glem hva du har sett her. 41 00:04:36,992 --> 00:04:38,911 Dette skjedde aldri. 42 00:04:39,996 --> 00:04:40,830 Har det? 43 00:04:41,497 --> 00:04:42,331 Yeah. 44 00:04:43,083 --> 00:04:44,083 Flink. 45 00:04:46,001 --> 00:04:47,002 La henne gå. 46 00:05:02,309 --> 00:05:03,350 Jeg liker disse. 47 00:05:03,352 --> 00:05:04,187 Hyggelig. 48 00:05:08,857 --> 00:05:10,190 Det er greit, det er greit. 49 00:05:10,192 --> 00:05:11,776 Hva faen gjør du tror du gjør? 50 00:05:11,778 --> 00:05:12,862 Å ha litt moro. 51 00:05:13,987 --> 00:05:14,822 Kom igjen. 52 00:05:15,989 --> 00:05:16,990 Du kan gå. 53 00:05:21,121 --> 00:05:22,956 Hva er galt med deg? 54 00:05:24,081 --> 00:05:26,749 Vi er her for å gjøre en jobb og kom deg ut her. 55 00:05:26,751 --> 00:05:27,874 Uh-he. 56 00:05:27,876 --> 00:05:30,043 Eller vil du vente deg? for politiet å dukke opp? 57 00:05:30,045 --> 00:05:31,670 Nei. 58 00:05:31,672 --> 00:05:33,047 Flink. 59 00:05:33,049 --> 00:05:34,382 La oss rulle. 60 00:05:34,384 --> 00:05:35,218 Fucking cunt. 61 00:05:37,261 --> 00:05:38,677 Hva? 62 00:05:38,679 --> 00:05:40,053 Hva var det du akkurat sa? 63 00:05:40,055 --> 00:05:41,515 Jeg sa at jeg er sulten. 64 00:05:43,643 --> 00:05:44,852 Jeg hørte hva du sa. 65 00:05:46,062 --> 00:05:47,687 Du har noen gang en trio, hmm? 66 00:05:47,689 --> 00:05:48,562 De er morsomme. 67 00:05:48,564 --> 00:05:50,064 Yeah. 68 00:05:50,066 --> 00:05:51,858 Jeg hadde en trio en gang i fengsel. 69 00:05:51,860 --> 00:05:52,858 Er du seriøs? 70 00:05:52,860 --> 00:05:53,861 Han er. 71 00:05:54,737 --> 00:05:56,528 Jeg har aldri hatt en skjønt. 72 00:05:57,532 --> 00:05:58,363 Første gang for alt. 73 00:05:58,365 --> 00:05:59,740 Yeah. 74 00:05:59,742 --> 00:06:01,033 Hei, Anson. 75 00:06:01,035 --> 00:06:02,285 Vi trenger en opprydding mannskap her. 76 00:06:02,287 --> 00:06:03,287 Vi har en kropp. 77 00:06:06,081 --> 00:06:07,332 Ja, gjør det to kropper. 78 00:06:08,585 --> 00:06:09,836 Okay, takk. 79 00:06:13,256 --> 00:06:15,173 Hva er du står der for? 80 00:06:15,175 --> 00:06:16,009 La oss gå. 81 00:06:19,470 --> 00:06:20,386 Ser deg senere. 82 00:06:20,388 --> 00:06:21,388 Kan være... 83 00:06:48,708 --> 00:06:51,709 Hva skjer, hund? Hva du har? 84 00:06:51,711 --> 00:06:55,797 Gi meg den vanlige, en flaske whisky. 85 00:06:55,799 --> 00:06:57,258 ♪ ♪ 86 00:07:11,271 --> 00:07:14,483 Hei, kan jeg få tre skutt briller, vær så snill? 87 00:07:31,835 --> 00:07:33,625 En annen jobb godt utført. 88 00:07:33,627 --> 00:07:35,754 Å, er det hva det var? 89 00:07:37,090 --> 00:07:39,592 Hva skal det bety? 90 00:07:44,263 --> 00:07:45,348 Åh, virkelig? 91 00:07:48,809 --> 00:07:50,562 Hei, hvor gikk hun? 92 00:07:55,984 --> 00:07:57,274 Aw shit. 93 00:07:57,276 --> 00:07:59,026 Hva er galt? 94 00:07:59,028 --> 00:08:01,112 Joan er ex bare dukket opp. 95 00:08:01,114 --> 00:08:02,697 Ja, hva så? 96 00:08:02,699 --> 00:08:04,824 Så, hun er fikk det vanskelig for ham. 97 00:08:04,826 --> 00:08:05,699 Dette burde være bra. 98 00:08:05,701 --> 00:08:06,492 Oh skit. 99 00:08:24,220 --> 00:08:27,223 Bare gi meg et øyeblikk. 100 00:08:30,100 --> 00:08:32,143 Lenge siden sist. 101 00:08:32,145 --> 00:08:33,396 Hvordan har du hatt det? 102 00:08:34,314 --> 00:08:37,067 Bra, bra, jeg har vært bra. 103 00:08:37,775 --> 00:08:38,776 Du? 104 00:08:39,401 --> 00:08:40,235 Flott. 105 00:08:49,536 --> 00:08:51,288 Jeg savner deg, Anthony. 106 00:08:59,088 --> 00:09:01,214 Jeg burde virkelig gå. 107 00:09:01,216 --> 00:09:02,965 Det var hyggelig å se deg. 108 00:09:02,967 --> 00:09:03,843 Anthony. 109 00:09:05,511 --> 00:09:11,101 Akkurat som Saint Anthony, finder av tapt ting. 110 00:09:13,602 --> 00:09:15,896 Jeg tror jeg har mistet noe. 111 00:09:17,607 --> 00:09:19,608 Kan du hjelpe meg med å finne den? 112 00:09:22,112 --> 00:09:23,820 Unnskyld meg. 113 00:09:23,822 --> 00:09:25,446 Er denne sletten plaget deg? 114 00:09:25,448 --> 00:09:26,655 Um. 115 00:09:26,657 --> 00:09:28,908 Vi har et øyeblikk her. 116 00:09:28,910 --> 00:09:30,661 Han er ikke interessert. 117 00:09:32,122 --> 00:09:33,622 Tilbake, tisse. 118 00:09:36,083 --> 00:09:38,918 Åh, jeg er redd. 119 00:09:38,920 --> 00:09:40,503 Kom igjen. 120 00:09:44,883 --> 00:09:47,970 Du bør lære det nye kjæreste noen oppførsel. 121 00:09:58,647 --> 00:10:00,816 Hva handlet det om? 122 00:10:02,694 --> 00:10:03,987 Whoa. 123 00:10:07,699 --> 00:10:09,322 Jeg er trøtt. 124 00:10:09,324 --> 00:10:11,366 La oss gå tilbake til mitt sted. 125 00:10:11,368 --> 00:10:12,243 Jeg kan ikke. 126 00:10:12,245 --> 00:10:13,663 Jeg er med noen. 127 00:10:17,333 --> 00:10:18,293 Ta ham med. 128 00:10:22,296 --> 00:10:23,837 Hei. 129 00:10:23,839 --> 00:10:25,340 Virkelig Joan? 130 00:11:54,555 --> 00:11:56,013 Kom igjen la oss gå. 131 00:11:56,015 --> 00:11:57,056 Kom igjen la oss gå. 132 00:11:57,058 --> 00:11:58,265 Kom deg ut. 133 00:11:58,267 --> 00:11:59,893 Hei hei hei, akkurat det er bra. 134 00:12:01,396 --> 00:12:02,271 Oppriktig. 135 00:12:03,564 --> 00:12:04,605 Beklager. 136 00:12:04,607 --> 00:12:05,482 Vennligst kom inn. 137 00:12:08,902 --> 00:12:09,820 Ta vare på dem. 138 00:12:12,030 --> 00:12:14,698 Sett klærne på deg. 139 00:12:14,700 --> 00:12:17,745 Kom igjen. 140 00:12:24,376 --> 00:12:25,960 Jeg er i bilen. 141 00:12:25,962 --> 00:12:27,255 Som noen gir en dritt. 142 00:12:28,464 --> 00:12:30,340 Jeg ser at du har vært underholdende igjen. 143 00:12:31,468 --> 00:12:34,384 Fikk av litt Steam nå og igjen. 144 00:12:34,386 --> 00:12:36,555 Vel, jeg er sikker på at du lar av mye i går kveld. 145 00:12:38,974 --> 00:12:40,307 Du må være forsiktig. 146 00:12:40,309 --> 00:12:42,352 Du vet ikke hva slags av mennesker er der ute. 147 00:12:44,772 --> 00:12:46,480 Jeg er den slags mennesker. 148 00:12:46,482 --> 00:12:47,357 Huske? 149 00:12:49,944 --> 00:12:51,193 Jesus, Joan. 150 00:12:51,195 --> 00:12:52,153 Du ser ut som dritt. 151 00:12:52,155 --> 00:12:53,655 Når er den siste gangen du sov? 152 00:12:55,407 --> 00:12:56,492 Noen dager kanskje. 153 00:13:01,872 --> 00:13:03,831 Jeg kunne gå for noen egg. 154 00:13:03,833 --> 00:13:06,333 Min tispe av en kone har meg på en diett 155 00:13:06,335 --> 00:13:09,544 og jeg trenger egg og bacon og mer bacon. 156 00:13:12,508 --> 00:13:14,385 Du kjenner bacon dårlig for hjertet ditt. 157 00:13:16,011 --> 00:13:18,012 Ikke deg bekymre deg for mitt hjerte. 158 00:13:18,014 --> 00:13:19,516 For gammel til å gi en dritt uansett. 159 00:13:22,227 --> 00:13:23,977 Jeg har noen leftover taco salat. 160 00:13:31,861 --> 00:13:33,154 Du er ikke gammel, forresten. 161 00:13:36,491 --> 00:13:39,700 Seriøst, hvis jeg var en jobbig stiv ... 162 00:13:39,702 --> 00:13:40,701 Gud forbyr. 163 00:13:40,703 --> 00:13:42,245 Nei, hvis jeg jobbet stivt, 164 00:13:42,247 --> 00:13:43,747 Jeg ville komme opp på pensjon. 165 00:13:45,250 --> 00:13:47,499 Folk som oss, vi går ikke i pensjon. 166 00:13:47,501 --> 00:13:48,750 Ja, vel du fortsett å trekke stunts 167 00:13:48,752 --> 00:13:50,001 som den du trakk i går kveld, 168 00:13:50,003 --> 00:13:51,547 du vil bli heldig å se pensjon. 169 00:13:54,633 --> 00:13:55,551 Ikke vær dum. 170 00:13:59,389 --> 00:14:02,056 Jeg er seriøs som en hjerteinfarkt, Joanie. 171 00:14:02,058 --> 00:14:03,349 Hvis du ikke er forsiktig, du kommer til å slutte 172 00:14:03,351 --> 00:14:04,352 med en kule i baksiden av hodet ditt. 173 00:14:06,061 --> 00:14:07,562 Ikke bekymre deg for meg. 174 00:14:07,564 --> 00:14:09,730 Jeg er raskere og tøffere enn noen dickwad der ute. 175 00:14:09,732 --> 00:14:11,316 Du er ikke tøffere enn en kule. 176 00:14:12,651 --> 00:14:14,818 Han disrespecting me. 177 00:14:14,820 --> 00:14:16,071 Hva skulle jeg gjøre? 178 00:14:17,699 --> 00:14:19,322 Vel, la oss bare si din ledelsesmessige ferdighet 179 00:14:19,324 --> 00:14:21,535 forlater mye å være ønsket. 180 00:14:26,540 --> 00:14:29,167 Oppriktig, 181 00:14:29,169 --> 00:14:33,129 du vet at jeg aldri ville gjøre det noe for å skamme deg. 182 00:14:33,131 --> 00:14:35,089 Jeg har overlevd mye kresen unge, akkurat som deg, 183 00:14:35,091 --> 00:14:37,260 fordi jeg visste når å holde meg kult. 184 00:14:42,515 --> 00:14:43,847 Vel, du fortsetter spiser slik, 185 00:14:43,849 --> 00:14:46,100 Jeg skal overleve du, ikke noe problem. 186 00:14:46,102 --> 00:14:47,769 Veldig jævla morsomt. 187 00:14:47,771 --> 00:14:49,646 Gi meg et serviett. 188 00:14:51,232 --> 00:14:53,068 Lytte, 189 00:14:54,444 --> 00:14:57,736 min nevø, George, er skal bli med i mannskapet. 190 00:14:57,738 --> 00:14:59,864 Jeg vil at du skal se etter ham. 191 00:14:59,866 --> 00:15:00,949 Og se temperamentet ditt. 192 00:15:02,160 --> 00:15:03,784 Hvis du ikke forandrer dine veier, 193 00:15:03,786 --> 00:15:05,912 du skal se ut ved en tidlig pensjon, 194 00:15:05,914 --> 00:15:07,165 hvis du skjønner hva jeg mener. 195 00:15:09,958 --> 00:15:11,752 Ja, beklager, ikke sant. 196 00:15:13,253 --> 00:15:14,171 OK, bra. 197 00:15:16,299 --> 00:15:17,923 Innsjekking med Anson. 198 00:15:17,925 --> 00:15:18,926 Han har en viktig rolle jobb for deg. 199 00:15:20,011 --> 00:15:22,552 I mellomtiden må jeg gå ta vare på rotet 200 00:15:22,554 --> 00:15:23,473 du gjorde i går kveld. 201 00:15:49,707 --> 00:15:50,914 Åh. 202 00:15:50,916 --> 00:15:51,917 Kan jeg hjelpe deg? 203 00:15:53,837 --> 00:15:55,836 Nei, jeg tror ikke du kan. 204 00:15:55,838 --> 00:15:56,839 Å, bare, 205 00:15:57,756 --> 00:15:59,133 hvor tror du du går? 206 00:16:00,551 --> 00:16:01,967 Hvor tror du jeg skal? 207 00:16:01,969 --> 00:16:02,802 Der oppe. 208 00:16:02,804 --> 00:16:04,054 Oh, okay. 209 00:16:05,140 --> 00:16:07,389 Jeg er redd for at vi ikke har det blitt riktig innført. 210 00:16:07,391 --> 00:16:08,682 Mitt navn er George. 211 00:16:08,684 --> 00:16:09,935 Jeg driver ting rundt her. 212 00:16:15,190 --> 00:16:17,025 Det er morsomt. 213 00:16:19,445 --> 00:16:21,571 Nå kommer du ut av ansiktet mitt. 214 00:16:21,573 --> 00:16:22,406 Whoa. 215 00:16:24,199 --> 00:16:25,825 Jeg tror ikke du forstår. 216 00:16:25,827 --> 00:16:27,701 Min onkel eier dette selskapet. 217 00:16:27,703 --> 00:16:29,997 Og i forlengelse, meg. 218 00:16:31,040 --> 00:16:33,916 Du jobber for ham, deg arbeid for meg, kjære. 219 00:16:33,918 --> 00:16:34,878 Du har det? 220 00:16:37,338 --> 00:16:38,921 Du kjører ikke dritt. 221 00:16:38,923 --> 00:16:40,214 Du kan være Franks nevø, 222 00:16:40,216 --> 00:16:42,716 men du er bare et annet dumbass barn. 223 00:16:42,718 --> 00:16:45,510 Så, ta hodet ut av din rump og gå ut av ansiktet mitt. 224 00:16:45,512 --> 00:16:46,680 Joan. 225 00:16:47,140 --> 00:16:48,722 Hva? 226 00:16:48,724 --> 00:16:50,932 Du skal slippe henne snakk med meg slik? 227 00:16:50,934 --> 00:16:52,102 Anson ønsker å se deg. 228 00:17:03,073 --> 00:17:05,282 Pass på å vaske og vaske den. 229 00:17:08,953 --> 00:17:10,036 Jeg ser at du møtte Joan. 230 00:17:10,038 --> 00:17:11,788 Ja ja, hun er feisty. 231 00:17:11,790 --> 00:17:13,122 Jeg liker virkelig det. 232 00:17:13,124 --> 00:17:14,749 Jeg ville bli ute av ansiktet hennes. 233 00:17:14,751 --> 00:17:16,166 Hun biter. 234 00:17:16,168 --> 00:17:17,042 Ja meg også. 235 00:17:17,044 --> 00:17:18,586 Hei gjør meg en tjeneste. 236 00:17:18,588 --> 00:17:19,836 Ta dette til det tørre rengjøringsmidler, få blodet ut, 237 00:17:19,838 --> 00:17:20,922 har dem tilbake til meg i morgen, ok? 238 00:17:20,924 --> 00:17:22,507 Sette pris på det. 239 00:17:22,509 --> 00:17:24,886 Hva fanden er skjer rundt her? 240 00:17:26,512 --> 00:17:28,304 Hvem er denne fyren? 241 00:17:28,306 --> 00:17:29,931 Du må sette på med ham. 242 00:17:29,933 --> 00:17:32,849 Han er sjefsmannens nevø. 243 00:17:32,851 --> 00:17:34,352 Hei, George. 244 00:17:34,354 --> 00:17:35,228 Det var bare en vits, kompis. 245 00:17:35,230 --> 00:17:36,269 Hei, George, kom tilbake hit. 246 00:17:36,271 --> 00:17:37,272 Yo. 247 00:17:41,319 --> 00:17:42,402 Stemmer ikke sammen nå. 248 00:17:44,196 --> 00:17:45,946 Dette gir ingen mening. 249 00:17:45,948 --> 00:17:47,615 Hei joan 250 00:17:47,617 --> 00:17:49,032 Hvordan går det? 251 00:17:49,034 --> 00:17:49,991 Kan ikke klage. 252 00:17:53,330 --> 00:17:55,123 Evig varende papirene. 253 00:17:55,125 --> 00:17:58,334 Det er ikke lett å være a kvinne i en manns verden. 254 00:17:58,336 --> 00:18:00,171 Er det ikke sannheten? 255 00:18:01,213 --> 00:18:02,381 Vil du gi oss litt privatliv, Donna? 256 00:18:03,465 --> 00:18:04,466 Ja, sir. 257 00:18:11,014 --> 00:18:13,016 Og få føttene dine fra pulten min. 258 00:18:17,312 --> 00:18:19,521 Og hva kan Jeg gjør for deg i dag, 259 00:18:19,523 --> 00:18:22,316 Åh, herr Herr Anson, sir? 260 00:18:22,318 --> 00:18:23,942 Slutt å tull. 261 00:18:23,944 --> 00:18:25,361 Jeg har en død ansatt. 262 00:18:25,363 --> 00:18:26,364 Det er det som skjer. 263 00:18:27,490 --> 00:18:29,156 Så? 264 00:18:29,158 --> 00:18:31,075 Kan du ikke bare gjøre det den vanlige gryten? 265 00:18:31,077 --> 00:18:33,368 Den vanlige gryten? 266 00:18:33,370 --> 00:18:34,872 Hva skal det bety? 267 00:18:36,707 --> 00:18:38,834 Hva skal jeg fortelle dette barnets familie, va? 268 00:18:41,003 --> 00:18:43,171 Du kan fortelle dem at deres stjerneutøver 269 00:18:43,173 --> 00:18:45,008 prøvde å drepe meg med en baseballbat 270 00:18:46,259 --> 00:18:47,759 Det var selvforsvar. 271 00:18:47,761 --> 00:18:51,261 Selvforsvar eller ikke, ikke du gjør det igjen. 272 00:18:51,263 --> 00:18:53,015 Du hører meg? 273 00:18:53,767 --> 00:18:57,059 Se, mann, har du et problem? 274 00:18:57,061 --> 00:18:58,646 Snakk med Frank. 275 00:19:01,107 --> 00:19:02,856 Du ser deg selv. 276 00:19:02,858 --> 00:19:04,985 Frank kan bare gjøre så mye. 277 00:19:09,823 --> 00:19:11,867 Nå har jeg noe for deg å gjøre. 278 00:19:13,036 --> 00:19:15,661 Frank har bedt deg om det personlig ta vare på dette. 279 00:19:15,663 --> 00:19:18,247 Noen røvhull med samvittighet 280 00:19:18,249 --> 00:19:20,001 forårsaker problemer for oss sentrum. 281 00:19:23,296 --> 00:19:24,211 Jeg forstår. 282 00:19:24,213 --> 00:19:25,962 Noen få slag, a litt blod, 283 00:19:25,964 --> 00:19:28,385 og alle får meldingen. 284 00:19:32,430 --> 00:19:33,554 Anthony? 285 00:19:33,556 --> 00:19:36,682 Sosialarbeider på Downtown Youth Shelter. 286 00:19:36,684 --> 00:19:39,727 Han fikk den lyse ideen til gå ut av lyet 287 00:19:39,729 --> 00:19:41,395 og på gatene, 288 00:19:41,397 --> 00:19:43,732 prøver å hjelpe disse barna rydde livet opp. 289 00:19:45,068 --> 00:19:47,694 Vel, det betyr en dråpe i etterspørsel etter oss. 290 00:19:48,821 --> 00:19:50,570 Du må gå og Send en melding. 291 00:19:53,909 --> 00:19:54,743 Er du døv? 292 00:19:57,539 --> 00:19:58,373 Nei. 293 00:19:59,581 --> 00:20:01,332 Nei, jeg har dette. 294 00:20:01,334 --> 00:20:04,126 Jeg sendte guttene ut på en annen jobb. 295 00:20:04,128 --> 00:20:06,128 Du vil håndtere denne selv. 296 00:20:06,130 --> 00:20:07,005 Har det? 297 00:20:13,762 --> 00:20:16,765 Donna, kom tilbake inn her. 298 00:21:16,533 --> 00:21:17,534 Dritt. 299 00:21:18,078 --> 00:21:19,242 Hei baby. 300 00:21:19,244 --> 00:21:20,537 Savnet du meg? 301 00:21:22,331 --> 00:21:25,334 Beklager om i går kveld. 302 00:21:43,395 --> 00:21:44,521 Det er ikke derfor jeg er her. 303 00:21:49,149 --> 00:21:50,691 Du har gjort noen problemer 304 00:21:50,693 --> 00:21:53,363 for noen svært viktige mennesker. 305 00:21:54,489 --> 00:21:56,241 Hva snakker du om? 306 00:21:57,783 --> 00:22:00,742 Du vet hva dette handler om. 307 00:22:00,744 --> 00:22:01,661 Beklager. 308 00:22:01,663 --> 00:22:02,664 Jeg gjør ikke. 309 00:22:05,082 --> 00:22:06,959 Dette er våre beste kunder. 310 00:22:08,461 --> 00:22:11,546 Du kommer i veien av vår virksomhet, 311 00:22:11,548 --> 00:22:12,838 vi kommer i veien for deg. 312 00:22:12,840 --> 00:22:14,508 Handler dette om ungdomslyet? 313 00:22:19,931 --> 00:22:21,766 Du ser ikke så bra ut. 314 00:22:23,518 --> 00:22:24,642 Hvorfor rolig deg ikke. 315 00:22:24,644 --> 00:22:26,102 La oss få litt frisk luft. 316 00:22:26,104 --> 00:22:28,895 Hvorfor prøver du alltid å skyve meg ned, va? 317 00:22:28,897 --> 00:22:30,357 Jeg er ikke en liten jente lenger. 318 00:22:39,075 --> 00:22:40,285 Faen. 319 00:22:40,909 --> 00:22:41,951 Jeg kan ikke gjøre dette. 320 00:22:41,953 --> 00:22:43,744 Hva har kommet inn i deg? 321 00:22:43,746 --> 00:22:44,747 Er du på noe? 322 00:22:45,540 --> 00:22:46,748 Få helvete ute her. 323 00:22:46,750 --> 00:22:48,249 Nå. 324 00:22:48,251 --> 00:22:49,293 Gå. 325 00:23:47,059 --> 00:23:48,227 Hei folkens. 326 00:23:48,895 --> 00:23:49,896 Hva skjer? 327 00:23:50,146 --> 00:23:50,936 Jeg vil ikke gå ut til ... 328 00:23:53,607 --> 00:23:54,816 Lukk din jævla munn. 329 00:23:54,818 --> 00:23:55,732 Hva i Fuck var det for? 330 00:23:55,734 --> 00:23:57,652 jeg sa lukk munnen din. 331 00:24:00,697 --> 00:24:01,530 Å, det er en god en. 332 00:24:01,532 --> 00:24:02,533 En liten kamp, ​​va? 333 00:24:02,826 --> 00:24:03,657 Sikkerhetskopiering. 334 00:24:03,659 --> 00:24:05,117 Ikke la meg skyte deg. 335 00:24:06,870 --> 00:24:08,663 Åh åh. 336 00:24:08,665 --> 00:24:09,999 Whoo! 337 00:24:11,417 --> 00:24:13,375 Se hva som skjer med din jævla pistol, va? 338 00:24:13,377 --> 00:24:14,919 Dette er hva skjer, hva? 339 00:24:14,921 --> 00:24:17,003 Joan, det pleide jeg tror du var en varm kylling. 340 00:24:17,005 --> 00:24:18,213 Yeah. 341 00:24:18,215 --> 00:24:19,550 Det var til Jeg fikk vite deg, 342 00:24:21,176 --> 00:24:22,177 du vet? 343 00:24:22,386 --> 00:24:24,178 Du vet kanskje om du var som en lagspiller, 344 00:24:24,180 --> 00:24:25,054 som du ikke er. 345 00:24:25,056 --> 00:24:25,846 Yeah. 346 00:24:25,848 --> 00:24:27,097 Vi har ryggen din 347 00:24:27,099 --> 00:24:28,641 og du kjører alltid din jævla munn. 348 00:24:28,643 --> 00:24:29,642 Hvor skal du, hvor skal du? 349 00:24:31,146 --> 00:24:32,436 Hvor skal du? 350 00:24:34,107 --> 00:24:35,021 Åh. 351 00:24:35,023 --> 00:24:35,772 Ja! 352 00:24:35,774 --> 00:24:37,567 Jeg har fått henne. 353 00:24:38,485 --> 00:24:41,153 Hvor skal du? 354 00:24:42,573 --> 00:24:43,741 Ingen er hjemme, kjære. 355 00:24:45,409 --> 00:24:46,701 Hvor går du? 356 00:24:46,703 --> 00:24:47,826 Hei, ikke drep henne ennå. 357 00:24:47,828 --> 00:24:48,827 Ikke drep henne enda. 358 00:24:48,829 --> 00:24:50,454 La oss ha det gøy, ikke sant? 359 00:24:50,456 --> 00:24:51,913 Hvis hun prøver å løp, du skyter henne. 360 00:24:51,915 --> 00:24:53,207 Ok, slapp av. 361 00:24:53,209 --> 00:24:55,084 - Ikke kvel løp. Kom igjen, la oss gå, la oss gå. 362 00:24:55,086 --> 00:24:57,336 Åh! 363 00:24:57,338 --> 00:24:59,505 Den damen fikk baller. 364 00:24:59,507 --> 00:25:00,383 Whoo! 365 00:25:02,469 --> 00:25:03,384 Ah, knull. 366 00:25:03,386 --> 00:25:04,134 Hva i helvete? 367 00:25:05,055 --> 00:25:06,389 Hei, hvor er din jævla kniv nå? 368 00:25:07,973 --> 00:25:09,057 Yeah. 369 00:25:09,059 --> 00:25:10,892 Du kan ikke løpe, skjønt. 370 00:25:10,894 --> 00:25:11,601 La oss bare drepe hennes mann, kom igjen. 371 00:25:11,603 --> 00:25:12,643 Stoppe! 372 00:25:12,645 --> 00:25:13,810 Vent, hva skal Frank tenke på? 373 00:25:13,812 --> 00:25:15,020 når Frank har hørt om dette? 374 00:25:15,022 --> 00:25:16,314 Vi skal fortelle ham at du ble drept 375 00:25:16,316 --> 00:25:17,147 av en rivaliserende gjeng. 376 00:25:17,149 --> 00:25:18,982 Det skjer hele tiden. 377 00:25:19,860 --> 00:25:21,402 - Fuck deg. - Åh. 378 00:25:21,404 --> 00:25:23,070 Fuck alle dere. 379 00:25:23,072 --> 00:25:23,904 Jeg vil ikke glemme dette. 380 00:25:23,906 --> 00:25:25,114 Hva skal du gjøre? 381 00:25:25,116 --> 00:25:26,656 Du skal klø ut våre øyne, hei, 382 00:25:26,658 --> 00:25:29,743 med dine tomme løfter, dine tomme trusler, va? 383 00:25:29,745 --> 00:25:31,953 Hvorfor kunne du ikke bare lukk munnen din 384 00:25:31,955 --> 00:25:33,789 og ta kuttet? 385 00:25:33,791 --> 00:25:34,582 Vet du hva? 386 00:25:34,584 --> 00:25:36,124 Lukk din jævla munn, ok? 387 00:25:36,126 --> 00:25:38,752 Fordi du ville bestille oss rundt med vitser 388 00:25:38,754 --> 00:25:40,837 og dine tomme trusler, men du vet hvordan du gjør jobben din? 389 00:25:40,839 --> 00:25:42,632 Jeg, ikke du, ok? 390 00:25:42,634 --> 00:25:45,343 Nå jobber jeg jobben og jeg får æren. 391 00:25:45,345 --> 00:25:46,885 Yeah. 392 00:25:46,887 --> 00:25:49,346 Vent, slutte å stoppe, vær så snill. 393 00:25:49,348 --> 00:25:51,432 Vennligst, jeg har penger. 394 00:25:51,434 --> 00:25:54,354 Jeg fikk omtrent $ 30.000 395 00:25:55,646 --> 00:25:56,772 i en boks under sengen min. 396 00:25:57,857 --> 00:25:59,147 Hvis du lar meg gå, Alt er ditt. 397 00:25:59,149 --> 00:26:00,107 Vi har alle penger. 398 00:26:00,109 --> 00:26:00,817 Ja, vi har alle penger. 399 00:26:00,819 --> 00:26:01,608 Bare gå din vei. 400 00:26:01,610 --> 00:26:02,859 Vet du hva? 401 00:26:02,861 --> 00:26:04,153 La meg skyte henne, kom igjen. 402 00:26:04,155 --> 00:26:05,238 Jeg tror ikke jeg vil, men takk for det tipset. 403 00:26:05,240 --> 00:26:06,489 miles, vennligst ikke gjør dette. 404 00:26:07,492 --> 00:26:08,156 Åh! 405 00:26:08,158 --> 00:26:09,241 Fucking tispe. 406 00:26:09,243 --> 00:26:10,785 Du skal hjelpe meg med dette? 407 00:26:10,787 --> 00:26:11,868 Godt, ja. 408 00:26:17,126 --> 00:26:18,127 Fucking tispe. 409 00:26:25,635 --> 00:26:27,634 Ok, Miles, Miles, nok, mann. 410 00:26:27,636 --> 00:26:28,803 Kom igjen, la oss få Fuck outta her. 411 00:26:28,805 --> 00:26:29,846 Ja, tenkte hun Hun var bedre enn oss. 412 00:26:29,848 --> 00:26:31,847 Fucking tispe er. 413 00:26:34,144 --> 00:26:34,976 Whoo! 414 00:26:34,978 --> 00:26:36,477 Jeg må begynne å gjøre mer cardio. 415 00:26:38,188 --> 00:26:39,148 Fucking føler seg levende. 416 00:26:42,609 --> 00:26:43,610 Whoo! 417 00:26:46,239 --> 00:26:47,989 La oss gå, tispepupper. 418 00:26:47,991 --> 00:26:49,158 - Kom igjen. - La oss gå. 419 00:26:55,498 --> 00:26:58,668 Jeg har ikke det Skutt opp i flere uker. 420 00:27:01,671 --> 00:27:02,920 Hva med faren din? 421 00:27:02,922 --> 00:27:03,962 Snakket du med ham 422 00:27:03,964 --> 00:27:05,173 Fuck det røvhullet. 423 00:27:05,175 --> 00:27:08,009 Går alltid igjen og igjen om det gamle landet 424 00:27:08,011 --> 00:27:11,095 og hvordan han pleide å være og han var ikke engang født der. 425 00:27:11,097 --> 00:27:13,013 Vel, men han er din far. 426 00:27:13,015 --> 00:27:15,098 Nei, ikke i følge han. 427 00:27:15,100 --> 00:27:17,184 Ah, det burde du ikke ta personlig 428 00:27:17,186 --> 00:27:20,771 ting som er sagt i varmen i øyeblikket, ikke sant? 429 00:27:23,358 --> 00:27:25,403 Anthony, kan jeg snakke til deg et øyeblikk? 430 00:27:27,321 --> 00:27:29,113 Um, sikkert. 431 00:27:29,115 --> 00:27:31,201 Gutter, vil du unnskylde meg et øyeblikk? 432 00:27:42,212 --> 00:27:43,588 Cheryl, hva er galt? 433 00:27:44,880 --> 00:27:47,798 Husker du den jenta du pleide å date, joan? 434 00:27:47,800 --> 00:27:49,549 Jeg så henne i går. 435 00:27:49,551 --> 00:27:50,759 Hvorfor? 436 00:27:50,761 --> 00:27:52,886 Du vil fortelle meg hva skjer egentlig? 437 00:27:52,888 --> 00:27:53,721 Hva mener du? 438 00:27:53,723 --> 00:27:55,056 Hun kom hit den andre dagen, 439 00:27:55,058 --> 00:27:56,059 var på jakt etter deg. 440 00:27:57,894 --> 00:27:58,643 Det er i orden. 441 00:27:58,645 --> 00:27:59,894 Ikke bekymre deg for det. 442 00:27:59,896 --> 00:28:02,980 Det er egentlig ingenting for du blir lei deg om. 443 00:28:02,982 --> 00:28:04,981 Jeg vil ikke ha henne henger rundt her. 444 00:28:04,983 --> 00:28:06,442 Jeg liker ikke henne. 445 00:28:06,444 --> 00:28:07,984 Jeg vet alt om folk hun henger med, 446 00:28:07,986 --> 00:28:10,028 alt om tingene hun gjør. 447 00:28:10,030 --> 00:28:11,405 Jeg vil ikke ha henne rundt dette huset. 448 00:28:11,407 --> 00:28:13,281 Dette er en sikker sone. 449 00:28:13,283 --> 00:28:15,992 Så neste gang du ser henne, fortell henne å holde seg borte 450 00:28:15,994 --> 00:28:17,619 eller jeg vil. 451 00:28:17,621 --> 00:28:19,454 Ja, fru. 452 00:28:19,456 --> 00:28:20,914 Flink. 453 00:28:20,916 --> 00:28:22,167 Kom nå tilbake til jobb. 454 00:30:07,690 --> 00:30:09,231 Hvem er der? 455 00:30:11,860 --> 00:30:13,111 Hva, hva er galt? 456 00:30:13,113 --> 00:30:14,778 Vel, jeg trodde jeg så noe. 457 00:30:14,780 --> 00:30:15,821 Aw, du drømmer. 458 00:30:15,823 --> 00:30:17,615 Gå tilbake for å sove, kjære. 459 00:30:17,617 --> 00:30:19,077 Jeg så noe. 460 00:30:23,540 --> 00:30:25,038 Hei, kom deg ut herfra. 461 00:30:25,040 --> 00:30:26,207 Beklager. 462 00:30:26,209 --> 00:30:29,376 Hva gjør du? 463 00:30:29,378 --> 00:30:30,795 Hva var det? 464 00:30:30,797 --> 00:30:32,505 Det var en merkelig kvinne i hjørnet. 465 00:30:32,507 --> 00:30:33,338 Kom igjen. 466 00:30:42,767 --> 00:30:44,352 Joan, hva gjør du her? 467 00:30:46,271 --> 00:30:47,813 Slå av lyset, vær så snill. 468 00:30:53,569 --> 00:30:54,736 Kan ikke fortsette å gjøre dette. 469 00:30:54,738 --> 00:30:56,028 Du må la det gå. 470 00:30:56,030 --> 00:30:57,531 Nå bryter du inn i mitt sted. 471 00:31:00,284 --> 00:31:03,411 Du kjenner de gutta jeg pleide å henge med? 472 00:31:03,413 --> 00:31:04,746 Selvfølgelig. 473 00:31:04,748 --> 00:31:06,458 De er banen av min eksistens. 474 00:31:07,959 --> 00:31:12,464 Jeg skal hente dem og Jeg trenger deg til å hjelpe meg. 475 00:31:14,549 --> 00:31:16,339 Hva skal jeg gjøre? 476 00:31:16,341 --> 00:31:18,261 Du er den eneste en som jeg kan stole på. 477 00:31:20,930 --> 00:31:23,099 Jeg må få dem til å betale for hva de har gjort. 478 00:31:24,517 --> 00:31:25,477 Hva har de gjort? 479 00:31:31,066 --> 00:31:34,110 De hoppet meg utenfor leiligheten min. 480 00:31:35,278 --> 00:31:36,193 Herregud. 481 00:31:36,195 --> 00:31:37,069 Er du ok? 482 00:31:37,071 --> 00:31:38,320 La meg ta deg til et sykehus, 483 00:31:38,322 --> 00:31:39,948 la politiet ta vare på dette. 484 00:31:41,117 --> 00:31:42,284 Politiet? 485 00:31:43,536 --> 00:31:44,788 Hva skal de gjøre? 486 00:31:45,621 --> 00:31:47,038 Jeg tar deg til et sykehus, 487 00:31:47,040 --> 00:31:49,792 men jeg skal ikke hjelpe deg med litt latterlig vendetta. 488 00:31:52,462 --> 00:31:53,463 Veldig bra. 489 00:31:54,463 --> 00:31:57,050 Du vil ikke bli med meg da Jeg skal gjøre det på egen hånd. 490 00:32:03,138 --> 00:32:08,144 Du skal se hva en kvinnens vrede ser ut som. 491 00:32:14,733 --> 00:32:16,026 Joan, du må stoppe dette. 492 00:32:25,744 --> 00:32:27,494 jeg må Gratulere deg, Miles. 493 00:32:27,496 --> 00:32:30,248 Inntektene har vært oppe siden du tok over mannskapet. 494 00:32:30,250 --> 00:32:31,835 Opp med 12,5%. 495 00:32:33,252 --> 00:32:35,169 Det er hva som skjer når du setter en mann i ansvar. 496 00:32:35,171 --> 00:32:37,215 Ja, makin ' en ekte killin 'nå. 497 00:32:38,340 --> 00:32:39,339 Hva skal det bety? 498 00:32:39,341 --> 00:32:40,508 Kjøle jets, røvhull. 499 00:32:40,510 --> 00:32:42,509 Du har noe vil du si det? 500 00:32:42,511 --> 00:32:43,176 Slapp av, dude. 501 00:32:43,178 --> 00:32:44,470 Det er en vits, ok? 502 00:32:44,472 --> 00:32:45,387 Det er ingenting. 503 00:32:45,389 --> 00:32:48,057 Hei, vi vet alle hvis pikk er større. 504 00:32:48,059 --> 00:32:49,767 La oss få vårt arbeid gjort. 505 00:32:49,769 --> 00:32:51,018 Det er riktig, tispepupper. 506 00:32:51,020 --> 00:32:54,020 Kom deg ut og gjør dine jævla jobber. 507 00:32:54,022 --> 00:32:55,942 Hør mannen, hold deg jævla munnhett. 508 00:33:01,030 --> 00:33:02,195 Anthony. 509 00:33:02,197 --> 00:33:03,198 Anthony, det er meg. 510 00:33:04,032 --> 00:33:05,117 Følger du meg nå? 511 00:33:06,368 --> 00:33:08,243 Hei, kom jeg over i går kveld? 512 00:33:08,245 --> 00:33:10,706 Husker du at jeg kommer forbi? 513 00:33:13,501 --> 00:33:15,209 Hva? 514 00:33:15,211 --> 00:33:18,213 Se noe merkelig skjer. 515 00:33:22,049 --> 00:33:25,135 Hør, du må bli vekk fra meg, ok? 516 00:33:25,137 --> 00:33:26,386 Snakk ikke med meg. 517 00:33:26,388 --> 00:33:28,388 Jeg kan ikke håndtere dette. 518 00:33:28,390 --> 00:33:29,725 Bare forsvinn. 519 00:33:35,940 --> 00:33:37,442 Oh, og en ting til. 520 00:33:51,330 --> 00:33:52,706 Jeg må snakke med deg. 521 00:33:54,501 --> 00:33:55,333 Jeg kan ikke. 522 00:33:55,335 --> 00:33:57,042 Jeg vil ikke bli involvert. 523 00:33:57,044 --> 00:33:59,336 Du er den eneste person jeg kan slå til. 524 00:33:59,338 --> 00:34:00,253 Egentlig? 525 00:34:00,255 --> 00:34:01,756 Har du ikke noen andre, 526 00:34:01,758 --> 00:34:02,759 dine venner? 527 00:34:03,760 --> 00:34:06,346 Mine venner tok en Kobber til hodeskallen min. 528 00:34:09,932 --> 00:34:11,598 Jeg beklager, det kan jeg ikke. 529 00:34:14,979 --> 00:34:15,852 Slipp meg. 530 00:34:15,854 --> 00:34:17,104 Jeg gjør ingenting. 531 00:34:17,106 --> 00:34:19,857 Hei, du vil jobbe med meg gater, du må betale leien. 532 00:34:21,111 --> 00:34:22,109 Stopp vri rundt, din tisse. 533 00:34:22,111 --> 00:34:23,778 Slipp meg. 534 00:34:24,823 --> 00:34:26,071 Lukk nå din jævla munn. 535 00:34:26,073 --> 00:34:27,115 Du snakker når jeg fortell deg å snakke. 536 00:34:27,117 --> 00:34:28,448 Rose? 537 00:34:28,450 --> 00:34:29,283 Hei, dette er ikke noe av din bekymring, retard. 538 00:34:29,285 --> 00:34:30,158 Hvem i helvete er du? 539 00:34:30,160 --> 00:34:31,451 Jeg snakker ikke med deg. 540 00:34:31,453 --> 00:34:33,037 Du vil gjøre Er dette din bedrift? 541 00:34:33,039 --> 00:34:33,870 Det er jobben min. 542 00:34:33,872 --> 00:34:35,372 Åh, er du en politimann? 543 00:34:35,374 --> 00:34:37,040 Han er min ungdomsrådgiver. 544 00:34:37,042 --> 00:34:38,125 Oh skit. 545 00:34:38,127 --> 00:34:39,627 Du er rådgiver. 546 00:34:39,629 --> 00:34:41,087 Vel, rådgiver, en av dine små kostnader her 547 00:34:41,089 --> 00:34:42,671 har jobbet min gater uten tillatelse. 548 00:34:42,673 --> 00:34:43,631 Veldig stort nei nei. 549 00:34:43,633 --> 00:34:44,549 Dårlig liten jente. 550 00:34:45,301 --> 00:34:46,216 Slem pike. 551 00:34:46,218 --> 00:34:47,093 La henne gå. 552 00:34:47,095 --> 00:34:48,386 Hun er bare en tenåring. 553 00:34:48,388 --> 00:34:49,511 Åh, hun føler mer som en kvinne til meg. 554 00:34:49,513 --> 00:34:50,470 Vi fikk en tenåring. 555 00:34:52,892 --> 00:34:53,808 Du får deg tilbake. 556 00:34:54,810 --> 00:34:55,600 Du har banket deg ut. 557 00:34:55,602 --> 00:34:57,854 Det som skjer, du knuller. 558 00:34:57,856 --> 00:34:58,812 Nå, hør her, kompis. 559 00:34:58,814 --> 00:34:59,980 Jeg har ikke noe biff med deg, 560 00:34:59,982 --> 00:35:01,649 men du fortsetter å snakke med oss, 561 00:35:01,651 --> 00:35:02,691 du kommer til å ende opp seks meter under. 562 00:35:02,693 --> 00:35:04,819 Kick hans jævla rumpa, Miles. 563 00:35:04,821 --> 00:35:05,822 Slutt med det. 564 00:35:06,656 --> 00:35:07,654 Forstår du greit? 565 00:35:07,656 --> 00:35:08,823 Ta hendene av ham. 566 00:35:10,075 --> 00:35:11,158 Hva i helvete? 567 00:35:11,160 --> 00:35:11,908 Hvor kom du fra? 568 00:35:11,910 --> 00:35:12,828 Få henne ut her. 569 00:35:13,830 --> 00:35:14,831 Hva i helvete gjør du her? 570 00:35:16,665 --> 00:35:17,165 Det spiller ingen rolle. 571 00:35:17,167 --> 00:35:18,374 Vet du hva? 572 00:35:18,376 --> 00:35:20,250 Jeg har ansvaret nå. Vi gjør det ikke pussyfoot rundt lenger. 573 00:35:23,923 --> 00:35:26,674 Du var alltid lett distrahert. 574 00:35:26,676 --> 00:35:27,969 Motherfucker! 575 00:35:35,267 --> 00:35:37,517 Du må gjøre det prøv vanskeligere enn det. 576 00:35:37,519 --> 00:35:38,685 Vi knuller ikke rundt her lenger. 577 00:35:38,687 --> 00:35:40,231 Tid til å ta denne tisjen ned. 578 00:35:44,736 --> 00:35:45,651 Miles, la oss få ut her, mann. 579 00:35:45,653 --> 00:35:46,863 Denne dritten er ikke riktig. 580 00:35:53,660 --> 00:35:55,370 Hva var det? 581 00:35:59,042 --> 00:36:00,919 Vi må komme ut her. 582 00:36:10,386 --> 00:36:11,930 Ta henne tilbake til lyet. 583 00:36:13,097 --> 00:36:13,888 Jeg har det bra. 584 00:36:13,890 --> 00:36:15,100 Jeg forlater deg ikke her. 585 00:36:18,144 --> 00:36:21,022 Jeg kjenner et sted hvor det er trygt. 586 00:36:43,669 --> 00:36:45,336 Jeg pleide å komme hit når mine foreldre ville kjempe. 587 00:36:48,425 --> 00:36:50,593 Tilbake før jeg var på lyet. 588 00:37:03,356 --> 00:37:04,607 Gud. 589 00:37:10,488 --> 00:37:11,448 Går det bra med deg? 590 00:37:13,615 --> 00:37:15,534 Jeg tror ikke det. 591 00:37:19,497 --> 00:37:22,709 Hvordan gjorde du det? 592 00:37:24,127 --> 00:37:25,837 ting med skyggene? 593 00:37:27,546 --> 00:37:29,048 Bare virker som det var en del av meg. 594 00:37:31,341 --> 00:37:32,551 Det var ganske jævla kult. 595 00:37:35,388 --> 00:37:38,013 Gjorde de vondt du eller krenke deg? 596 00:37:38,015 --> 00:37:39,017 Gjorde de? 597 00:37:39,934 --> 00:37:41,350 Nei. 598 00:37:41,352 --> 00:37:43,185 De gutta ville ikke vite det deres dicks fra en gummislange. 599 00:37:43,187 --> 00:37:45,354 Du har sikkert en munn på deg. 600 00:37:45,356 --> 00:37:46,566 Er det ikke sannheten. 601 00:37:51,278 --> 00:37:53,572 Vel, jeg må gå. 602 00:37:54,740 --> 00:37:56,283 Fikk tidligere forlovelser? 603 00:37:57,160 --> 00:37:58,161 Jeg må rydde opp. 604 00:38:03,207 --> 00:38:04,209 Hva? 605 00:38:05,251 --> 00:38:06,252 Bare gå. 606 00:38:08,088 --> 00:38:09,504 Er du sikker på at du har det bra? 607 00:38:09,506 --> 00:38:12,506 Du vil at jeg skal ta deg tilbake til lyet? 608 00:38:12,508 --> 00:38:15,010 Nei, jeg vil helst bli her. 609 00:38:16,095 --> 00:38:19,223 Er du sikker på at du er trygg med henne? 610 00:38:20,557 --> 00:38:21,517 Jeg kommer ikke til å skade henne. 611 00:38:24,187 --> 00:38:26,856 Vel, ikke la noen ellers kommer inn her, ok? 612 00:38:47,001 --> 00:38:48,877 Hva ser du i ham? 613 00:38:50,713 --> 00:38:54,756 Han er søt i en dorky slags måte. 614 00:38:54,758 --> 00:38:57,094 Dessuten, jenter som meg har ikke råd til å være kresen. 615 00:39:01,807 --> 00:39:03,059 Hva skjedde med deg? 616 00:39:04,352 --> 00:39:05,395 Jeg hørte at du ble angrepet. 617 00:39:08,481 --> 00:39:10,480 Jeg liker ikke Tenk på det. 618 00:39:10,482 --> 00:39:11,901 Å, men hvordan var det? 619 00:39:19,075 --> 00:39:20,073 Jeg vet ikke. 620 00:39:20,075 --> 00:39:21,827 Jeg husker ikke alt. 621 00:39:24,037 --> 00:39:27,165 Det var skarpt smerte i hodet mitt 622 00:39:27,167 --> 00:39:31,629 og plutselig min hele kroppen ble nummen 623 00:39:33,964 --> 00:39:35,966 og neste ting jeg vet, Jeg våknet opp i noen smug. 624 00:39:37,551 --> 00:39:39,762 Det var som om du kom tilbake fra de døde. 625 00:39:43,098 --> 00:39:45,433 Gud. 626 00:39:45,435 --> 00:39:47,604 Jeg lurer på hva det er liker å være død 627 00:39:50,272 --> 00:39:51,441 Du vet, det må vær snill og fredelig. 628 00:39:52,941 --> 00:39:53,943 Fredelig? 629 00:39:55,444 --> 00:39:56,861 Det er ikke fredelig. 630 00:39:56,863 --> 00:39:58,615 Det er smertefullt. 631 00:40:02,535 --> 00:40:04,662 Det er noe som skjedde, 632 00:40:06,622 --> 00:40:08,624 noe jeg ikke kan forklare. 633 00:40:09,792 --> 00:40:10,794 Bare, 634 00:40:12,796 --> 00:40:14,254 bare svarthet. 635 00:40:23,932 --> 00:40:27,058 Dessuten, hva gjør du, 636 00:40:27,060 --> 00:40:28,642 disrespecting din kropp sånn 637 00:40:28,644 --> 00:40:30,312 bare for å lage en litt penger? 638 00:40:31,981 --> 00:40:33,272 Du burde få det klar for prom, 639 00:40:33,274 --> 00:40:35,443 ikke sove i noen skitten lager. 640 00:40:36,361 --> 00:40:37,237 Det er en lang historie. 641 00:40:38,446 --> 00:40:39,572 Du vil ikke høre det. 642 00:40:40,865 --> 00:40:42,492 Jeg har alle tid i verden. 643 00:40:44,535 --> 00:40:46,120 Jeg antar jeg kunne fortelle deg. 644 00:40:48,289 --> 00:40:49,287 Jeg vet ikke. 645 00:40:49,289 --> 00:40:51,083 Jeg antar at det hele startet tilbake i middelskolen. 646 00:40:57,006 --> 00:40:58,383 Det var ett år på leiren, 647 00:41:03,178 --> 00:41:05,932 alle jentene pleide å snike seg inn i guttens hytter om natten. 648 00:41:09,017 --> 00:41:12,271 Den vanlige tenåringen kåt skit. 649 00:41:15,024 --> 00:41:18,191 Uansett, en natt var vi henger ut og chatter 650 00:41:18,193 --> 00:41:22,614 og noen mennesker begynte å lage ut. 651 00:41:24,367 --> 00:41:27,035 Og denne store gutten, Mario, 652 00:41:28,705 --> 00:41:30,039 han var sannsynligvis en fotballspiller, 653 00:41:32,207 --> 00:41:33,959 han kommer over og begynner å kysse meg. 654 00:41:37,504 --> 00:41:38,921 Og først jeg gikk sammen med det, 655 00:41:38,923 --> 00:41:41,383 fordi jeg likte oppmerksomheten. 656 00:41:44,803 --> 00:41:46,136 Så begynte han å bli litt grov 657 00:41:46,138 --> 00:41:48,182 og jeg fortalte ham det stopp og han ville ikke. 658 00:41:53,604 --> 00:41:55,647 Og hans venner bare holdt jubel på ham. 659 00:42:05,492 --> 00:42:07,577 Jeg har bare lagt meg der og la ham gjøre sin ting. 660 00:42:09,787 --> 00:42:11,705 Jeg lå der følelsesløs. 661 00:42:15,126 --> 00:42:16,919 Tankene mine gikk andre steder. 662 00:42:20,423 --> 00:42:22,883 Men etter at jeg kunne føle det, 663 00:42:25,260 --> 00:42:28,763 alle ler på meg og ringer meg en slus 664 00:42:28,765 --> 00:42:30,183 og en hore. 665 00:42:34,144 --> 00:42:35,062 Wow. 666 00:42:36,939 --> 00:42:38,148 Fortell meg om det. 667 00:42:42,194 --> 00:42:44,113 Nå forteller jeg alt dette. 668 00:42:48,118 --> 00:42:50,453 Hvordan kom du opp? sove med menn for penger? 669 00:42:51,787 --> 00:42:55,624 Jeg prøvde å få en jobb, egentlig gjorde jeg det, 670 00:42:57,419 --> 00:43:01,839 men hvem skal ansette en 16-årig hjemløse barn? 671 00:43:07,595 --> 00:43:08,471 Beklager. 672 00:43:12,015 --> 00:43:13,600 Jeg vet hvordan det føles. 673 00:43:14,477 --> 00:43:16,020 Det blir bedre. 674 00:43:17,062 --> 00:43:18,231 Det gjør det. 675 00:43:19,314 --> 00:43:22,318 Jeg dro hjemme da jeg var 17 år år gammel og jeg gjorde det. 676 00:43:23,653 --> 00:43:24,736 Se på meg. 677 00:43:24,738 --> 00:43:26,114 Du? 678 00:43:29,825 --> 00:43:31,785 Og ha mine venner la meg være død. 679 00:43:33,912 --> 00:43:35,412 Nei takk. 680 00:43:35,414 --> 00:43:37,249 Vel, det må være en bedre måte. 681 00:43:39,377 --> 00:43:40,712 Jeg vet ikke. 682 00:43:43,173 --> 00:43:44,256 Jeg er bare trøtt. 683 00:43:55,100 --> 00:43:56,102 Takk skal du ha 684 00:43:57,771 --> 00:43:58,729 for å hjelpe meg ut. 685 00:44:01,691 --> 00:44:04,026 Og jeg håper at du få alt dette funnet ut. 686 00:44:05,444 --> 00:44:06,403 Værsågod. 687 00:44:07,696 --> 00:44:08,655 God natt. 688 00:44:09,865 --> 00:44:10,867 Natt. 689 00:44:54,910 --> 00:44:55,912 Hei. 690 00:44:56,955 --> 00:44:57,956 Hei. 691 00:45:02,252 --> 00:45:03,753 Vel, jeg gjorde det trygt hjemme, 692 00:45:04,504 --> 00:45:05,463 som du kan se. 693 00:45:13,095 --> 00:45:13,929 Jeg er redd. 694 00:45:15,180 --> 00:45:18,515 Hva skjer? 695 00:45:18,517 --> 00:45:19,519 Jeg vet ikke. 696 00:45:20,644 --> 00:45:22,271 Jeg skulle ønske jeg gjorde det. 697 00:45:28,403 --> 00:45:32,321 Er dette det for meg, henger ut i smugene 698 00:45:32,323 --> 00:45:36,118 og varehus med menneskehetens avskum? 699 00:45:38,955 --> 00:45:40,081 De er gode barn. 700 00:45:42,959 --> 00:45:44,836 Rose virker bra. 701 00:45:48,964 --> 00:45:51,341 Hva om du hadde en sjanse å gjøre ting bedre? 702 00:45:52,885 --> 00:45:55,095 Hva om dette er hva var du ment å gjøre? 703 00:45:57,473 --> 00:45:58,892 Det er deprimerende. 704 00:46:00,392 --> 00:46:03,727 Kanskje du var ment å beskytte dem. 705 00:46:03,729 --> 00:46:05,147 Fra hva? 706 00:46:05,856 --> 00:46:07,397 Jeg kan ikke engang beskytte meg selv. 707 00:46:07,399 --> 00:46:10,651 Ville du ikke ha ønsket noen til å hjelpe deg? 708 00:46:10,653 --> 00:46:12,819 Det virker ikke slik. 709 00:46:12,821 --> 00:46:13,698 Vel, kanskje det gjør det. 710 00:46:17,660 --> 00:46:19,578 Jeg liker din optimisme. 711 00:46:20,997 --> 00:46:21,955 Tenk på det. 712 00:46:23,082 --> 00:46:25,167 Hva om du kunne gjøre en forskjell her? 713 00:46:30,589 --> 00:46:31,591 Åh. 714 00:46:46,814 --> 00:46:48,439 Takk kjære. 715 00:46:48,441 --> 00:46:49,943 Selvfølgelig, Frank. 716 00:46:52,361 --> 00:46:54,780 Miles, fortell ham hva du fortalte meg 717 00:46:56,950 --> 00:46:58,698 Det var henne, jeg sverger til Gud. 718 00:46:58,700 --> 00:47:00,033 Hvem? 719 00:47:00,035 --> 00:47:01,787 Det var det jævla Barracuda, Joan. 720 00:47:05,959 --> 00:47:08,002 Jeg er ikke glad. 721 00:47:08,877 --> 00:47:10,629 Du skulle ha det å fullføre henne. 722 00:47:13,048 --> 00:47:14,298 Jeg kunne har svoret det vi gjorde. 723 00:47:14,300 --> 00:47:15,633 Ikke bekymre deg, Frank. 724 00:47:15,635 --> 00:47:17,384 Vi tar vare på dette lille problemet. 725 00:47:17,386 --> 00:47:18,430 Jeg håper du gjør det. 726 00:47:20,557 --> 00:47:25,392 Du vil ikke ha det skuff meg igjen, ville du? 727 00:47:25,394 --> 00:47:26,935 Nei, Frank, det ville jeg ikke. 728 00:47:26,937 --> 00:47:29,106 Bra, kom deg ut. 729 00:47:30,399 --> 00:47:32,774 Dirk, hold deg bak. 730 00:47:32,776 --> 00:47:33,694 Vi må snakke. 731 00:47:36,573 --> 00:47:37,904 Jeg beklager vi la deg ned. 732 00:47:37,906 --> 00:47:40,283 Stoler vi på disse gutter å gjøre jobben. 733 00:47:40,285 --> 00:47:41,743 Å, absolutt. 734 00:47:41,745 --> 00:47:42,493 De er mine beste menn. 735 00:47:45,080 --> 00:47:46,165 Jeg beklager at jeg mislyktes deg. 736 00:47:47,207 --> 00:47:50,586 Alle disse årene, deg har aldri før nå. 737 00:47:53,423 --> 00:47:54,171 Vente. 738 00:47:54,173 --> 00:47:56,592 Se, du, kom igjen. 739 00:47:57,426 --> 00:47:58,426 Det kommer ikke til å skje igjen. 740 00:47:58,428 --> 00:48:00,011 Jeg kommer aldri til å mislykkes igjen. 741 00:48:00,013 --> 00:48:02,138 Jeg vet at du ikke vil. 742 00:48:06,769 --> 00:48:08,685 Hva i... 743 00:48:08,687 --> 00:48:10,687 Miles, du er ansvarlig nå. 744 00:48:10,689 --> 00:48:12,439 Ta vare på situasjonen. 745 00:48:12,441 --> 00:48:13,443 Greit. 746 00:48:16,528 --> 00:48:17,446 La det være. 747 00:48:20,283 --> 00:48:21,284 Donna. 748 00:48:27,457 --> 00:48:28,458 Du jobber nå for meg. 749 00:48:29,459 --> 00:48:30,376 Du forstår? 750 00:48:32,294 --> 00:48:33,586 Flink. 751 00:48:33,588 --> 00:48:37,173 Nå, få en opprydding mannskap her inne. 752 00:48:37,175 --> 00:48:40,053 Jeg er redd for at Dirk har gjort et rot. 753 00:48:48,769 --> 00:48:50,477 Ok, tisper, ting kommer til å forandre seg. 754 00:48:50,479 --> 00:48:51,979 Jeg har ansvaret nå. 755 00:48:51,981 --> 00:48:54,064 Hei, legger du merke til noe merkelig skjer rundt her? 756 00:48:54,066 --> 00:48:55,524 Nei, det visste vi alle dagen kom, gutter. 757 00:48:55,526 --> 00:48:57,026 Hva i helvete? 758 00:48:57,028 --> 00:48:58,569 Nei nei nei, jeg snakker om Frank handler annerledes. 759 00:48:58,571 --> 00:49:00,488 Eh, Frank bare trenger å bli lagt. 760 00:49:00,490 --> 00:49:02,823 Hva fanden skal vi gjøre gjør om denne feisty tispe? 761 00:49:02,825 --> 00:49:04,618 Jeg vet ikke. 762 00:49:16,839 --> 00:49:18,173 Hei, jobber? 763 00:49:19,175 --> 00:49:20,343 Fuck off. 764 00:49:39,111 --> 00:49:40,278 Hva i helvete? 765 00:49:40,280 --> 00:49:41,111 Fin tur. 766 00:49:41,113 --> 00:49:42,321 Hvor tar du det? 767 00:49:45,243 --> 00:49:46,366 Uh, hva? 768 00:49:46,368 --> 00:49:47,618 Nei nei nei, sakke ned. 769 00:49:47,620 --> 00:49:48,785 Hva i helvete er snakker du om? 770 00:49:48,787 --> 00:49:50,203 Goddamn det. 771 00:49:54,794 --> 00:49:56,294 Du. 772 00:50:01,216 --> 00:50:02,174 Du også. 773 00:50:02,176 --> 00:50:03,718 Gud, du morfuckers. 774 00:50:03,720 --> 00:50:04,843 Dette er hva vi er Går det, ok? 775 00:50:04,845 --> 00:50:06,178 Du kommer tilbake dit nå. 776 00:50:06,180 --> 00:50:08,973 Nei, jeg gir ikke ok, ok? 777 00:50:08,975 --> 00:50:10,433 Forteller du hva? 778 00:50:10,435 --> 00:50:12,562 Jeg kommer til å banke deg tenner inn når jeg ser deg. 779 00:50:19,234 --> 00:50:21,486 Steng fanden opp. 780 00:50:27,743 --> 00:50:29,160 Din jobb er veldig jævla enkelt. 781 00:50:29,162 --> 00:50:30,453 Du kommer inn der får du ... 782 00:50:30,455 --> 00:50:31,912 Hva i helvete snakker du om? 783 00:50:31,914 --> 00:50:34,247 Det er en jente! Det er en jenta, ok? 784 00:50:34,249 --> 00:50:35,792 Hun har høye hæler på. 785 00:50:35,794 --> 00:50:37,584 Jeg vet ikke, ikke sant? 786 00:50:52,310 --> 00:50:54,062 Hun har fortsatt en fin rumpa. 787 00:50:54,812 --> 00:50:55,937 Hva i helvete, skjønt? 788 00:50:55,939 --> 00:50:58,607 Hun fikk, som, skygger og dritt. 789 00:51:05,823 --> 00:51:06,782 Hvordan gjorde hun det? 790 00:51:08,410 --> 00:51:11,118 Kanskje hun er en jævla ninja. 791 00:51:26,553 --> 00:51:28,346 Jeg vet hvordan vi er Skal hente denne tispe. 792 00:51:38,481 --> 00:51:40,066 Lys opp, gutter. 793 00:51:41,984 --> 00:51:43,401 Lys det Up, mann, vi er klare. 794 00:51:43,403 --> 00:51:45,026 Som møl til en flamme. 795 00:51:50,827 --> 00:51:52,868 Cheryl, hvorfor er du ringer meg så sent? 796 00:51:52,870 --> 00:51:54,078 Det er en brann i lyet 797 00:51:54,080 --> 00:51:55,662 og vi kan ikke finne Dimitri. 798 00:51:55,664 --> 00:51:56,957 Jeg er der straks. 799 00:52:11,765 --> 00:52:13,680 Dimitri! 800 00:52:22,357 --> 00:52:23,359 Dimitri. 801 00:52:24,778 --> 00:52:25,817 Dimitri, våkn opp. 802 00:52:25,819 --> 00:52:27,611 Våkn opp. 803 00:52:30,950 --> 00:52:32,077 Gud. 804 00:52:45,548 --> 00:52:48,716 Du vet, jeg prøver å være positiv. 805 00:52:48,718 --> 00:52:50,470 Jeg prøver å være her for dem. 806 00:52:51,345 --> 00:52:53,388 Du vil du bare gå etter dem. 807 00:52:53,390 --> 00:52:54,388 Du vil bare drepe dem. 808 00:52:54,390 --> 00:52:55,555 Du vil bare være som dem. 809 00:52:55,557 --> 00:52:57,017 Du vil bare gjøre alt det. 810 00:52:58,727 --> 00:53:01,647 Det er ikke et svar. 811 00:53:02,356 --> 00:53:04,316 Vold bare begår vold. 812 00:53:05,234 --> 00:53:07,151 Dette slutter i kveld. 813 00:53:07,153 --> 00:53:08,238 Et barn er død. 814 00:53:09,321 --> 00:53:10,240 Forstår du det? 815 00:53:13,993 --> 00:53:17,122 Du gjør det ikke, gjør du? 816 00:53:21,376 --> 00:53:22,252 Fint. 817 00:53:23,586 --> 00:53:25,086 Gå. 818 00:53:25,088 --> 00:53:27,087 Gå, gjør hva du vil gjøre. 819 00:53:27,089 --> 00:53:28,091 Jeg er ferdig. 820 00:53:56,535 --> 00:53:57,453 Yeah. 821 00:53:58,537 --> 00:54:01,248 Mmm, ma ma ma ma. 822 00:54:08,423 --> 00:54:10,008 Hva i helvete? 823 00:54:13,428 --> 00:54:15,930 Jeg betalte min jævla regning. 824 00:54:24,897 --> 00:54:26,316 Fucking bullshit. 825 00:54:27,149 --> 00:54:28,276 Hallo? 826 00:54:38,118 --> 00:54:40,160 Hva i helvete? 827 00:54:43,415 --> 00:54:45,165 Ah, du jævla tispe. 828 00:54:45,167 --> 00:54:46,667 Hva i helvete er gjør du her? 829 00:54:46,669 --> 00:54:48,919 Du vil ha penger, va? 830 00:54:48,921 --> 00:54:49,879 Fucking ta det. 831 00:54:49,881 --> 00:54:51,174 Det er under jævla ... 832 00:54:52,091 --> 00:54:53,718 Ah, knull. 833 00:54:54,426 --> 00:54:55,428 Faen. 834 00:54:56,095 --> 00:54:57,472 Ikke gjør det, ikke. 835 00:55:10,693 --> 00:55:13,363 Du trodde jeg var død, ikke sant? 836 00:55:44,017 --> 00:55:45,269 God riddance. 837 00:55:53,403 --> 00:55:54,319 Ah. 838 00:56:03,245 --> 00:56:04,370 Yeah? 839 00:56:04,372 --> 00:56:06,330 Hvem, sakke, hva? 840 00:56:06,332 --> 00:56:07,790 Hva? 841 00:56:07,792 --> 00:56:09,459 Nei, du blir der. Faen! 842 00:56:09,461 --> 00:56:11,588 Neal, kom inn her. 843 00:56:12,921 --> 00:56:13,923 Ah. 844 00:56:15,050 --> 00:56:16,339 Yeah? 845 00:56:16,341 --> 00:56:18,091 Jeg trenger deg for å få Henry. 846 00:56:18,093 --> 00:56:19,511 Du kommer til å gjøre noe for meg akkurat nå, ok? 847 00:56:30,647 --> 00:56:32,191 Normalt sier jeg ikke noe. 848 00:56:33,776 --> 00:56:35,151 Og jeg vet at du er tenker du gjør 849 00:56:35,153 --> 00:56:36,444 hva må du gjøre, ikke sant? 850 00:56:36,446 --> 00:56:37,280 Men... 851 00:56:41,117 --> 00:56:42,452 du må være forsiktig. 852 00:56:45,205 --> 00:56:46,453 Ingen av dette er verdt å gå ut 853 00:56:46,455 --> 00:56:47,957 og få deg selv drept over. 854 00:56:50,126 --> 00:56:51,792 Det er veldig innsikt i deg. 855 00:56:51,794 --> 00:56:53,544 Du vet, jeg er virkelig rørt 856 00:56:53,546 --> 00:56:55,962 at du er bekymret om meg sånn, 857 00:56:55,964 --> 00:56:57,298 men jeg forteller deg hva, 858 00:56:57,300 --> 00:56:59,341 Hvis du vil, kan du komme forbi meg hus senere, ta meg i seng, 859 00:56:59,343 --> 00:57:02,220 kanskje gi meg litt indre lårmassasje, 860 00:57:02,222 --> 00:57:03,136 men du bekymrer deg for deg. 861 00:57:03,138 --> 00:57:04,805 Du forteller meg ikke hva jeg skal gjøre 862 00:57:04,807 --> 00:57:09,310 og du gjør aldri, noensinne advarsel meg sånn, ok? 863 00:57:09,312 --> 00:57:10,313 Jeg forstår. 864 00:57:11,772 --> 00:57:12,649 Du gjør deg. 865 00:57:25,120 --> 00:57:28,039 Ikke sant her, kjære, vær så snill. 866 00:57:29,665 --> 00:57:31,832 Trengte du en tur eller ... 867 00:57:31,834 --> 00:57:32,750 Uh-uh. 868 00:57:32,752 --> 00:57:33,878 Jeg tror jeg vil helst gå. 869 00:57:34,671 --> 00:57:36,044 Ok, det blir vi tilbake på stedet 870 00:57:36,046 --> 00:57:37,839 til middag i kveld, ok? 871 00:57:37,841 --> 00:57:40,174 Ring meg hvis du ser eller høre noe. 872 00:57:40,176 --> 00:57:41,216 Jeg vil. 873 00:57:41,218 --> 00:57:42,511 Greit. 874 00:57:52,147 --> 00:57:56,693 Joan, er du der? 875 00:57:58,736 --> 00:58:00,280 Hold deg unna. 876 00:58:01,740 --> 00:58:02,946 Jeg skjønte jeg ville gi deg beskjed 877 00:58:02,948 --> 00:58:04,450 at vi er okay. 878 00:58:05,993 --> 00:58:07,287 De fant oss et nytt ly. 879 00:58:10,039 --> 00:58:11,707 Det er ikke greit. 880 00:58:13,292 --> 00:58:15,211 Det kommer ikke til før de er alle døde. 881 00:58:17,964 --> 00:58:18,840 Du ser forferdelig ut. 882 00:58:22,051 --> 00:58:22,968 Gå. 883 00:58:24,720 --> 00:58:27,765 Gå langt unna og kom aldri tilbake hit. 884 00:58:29,934 --> 00:58:33,646 Gjør som du har har aldri møtt meg før. 885 00:58:35,231 --> 00:58:38,943 Noen ganger dårlige ting skje med gode mennesker. 886 00:58:39,943 --> 00:58:40,986 Det er ikke din feil. 887 00:58:43,238 --> 00:58:45,574 Bare la meg hvile i fred. 888 00:59:13,644 --> 00:59:17,856 Miles, du er neste. 889 00:59:24,113 --> 00:59:24,986 Hvor går du? 890 00:59:24,988 --> 00:59:26,279 Hvor skal du? 891 00:59:26,281 --> 00:59:27,156 Har du henne? 892 00:59:27,158 --> 00:59:28,323 Fikk henne, mann. 893 00:59:28,325 --> 00:59:30,075 Du kan ikke løp tilbake til sikkerheten 894 00:59:30,077 --> 00:59:31,118 av ditt lille ly lenger. 895 00:59:31,120 --> 00:59:31,953 Det er borte. 896 00:59:31,955 --> 00:59:32,828 Hva skjedde med den? 897 00:59:33,832 --> 00:59:34,913 Hvorfor gjør du dette? 898 00:59:34,915 --> 00:59:36,040 Å drepe meg er ikke det skal gjøre noe. 899 00:59:36,042 --> 00:59:37,457 Nei, se? 900 00:59:37,459 --> 00:59:38,625 Det er der du har feil. 901 00:59:38,627 --> 00:59:40,044 Det skal få meg til å føle meg mye bedre. 902 00:59:40,046 --> 00:59:41,671 Gud, du er søt. Ikke bekymre deg. 903 00:59:41,673 --> 00:59:42,839 Jeg skal ikke skyte deg. 904 00:59:42,841 --> 00:59:44,881 Jeg kommer bare samle litt gjeld. 905 00:59:44,883 --> 00:59:46,801 jeg har ingenting å gjøre med dette. 906 00:59:47,720 --> 00:59:48,720 Du tar feil. 907 00:59:48,722 --> 00:59:49,720 Du har alt å gjøre med dette. 908 00:59:49,722 --> 00:59:51,138 Det er bare forretninger. 909 00:59:51,140 --> 00:59:53,725 Du rote med kundene mine, Jeg rote med deg. 910 00:59:53,727 --> 00:59:55,642 Tid til å ta vare på denne lille irritasjonen. 911 00:59:55,644 --> 00:59:57,019 La oss gjøre det, baby. 912 00:59:57,021 --> 00:59:58,145 La oss gjøre det. 913 01:00:00,649 --> 01:00:01,816 Ah, kom igjen, Joan. 914 01:00:01,818 --> 01:00:03,316 Du vil danse, Joan, va? 915 01:00:03,318 --> 01:00:04,986 Her for å redde dagen igjen? 916 01:00:04,988 --> 01:00:05,986 Joan, se opp. 917 01:00:05,988 --> 01:00:07,573 Nok av snakk, dame. 918 01:00:13,412 --> 01:00:14,412 Jeg vet ikke hva problemet er. 919 01:00:14,414 --> 01:00:15,412 Hver gang jeg slår på lysene, 920 01:00:15,414 --> 01:00:16,497 tisper bare være forsvinner på meg. 921 01:00:18,167 --> 01:00:21,877 Ooh. 922 01:00:23,589 --> 01:00:24,504 Oh skit. 923 01:00:24,506 --> 01:00:25,381 Kom igjen, Joan. 924 01:00:25,383 --> 01:00:26,506 Vil du leke? 925 01:00:26,508 --> 01:00:27,049 La oss knulle, Joan. 926 01:00:28,093 --> 01:00:29,761 Fuck dette. 927 01:01:30,906 --> 01:01:32,031 Hvordan gjør du det? noe om Miles, 928 01:01:32,033 --> 01:01:33,573 fordi han allerede er ute av hånden. 929 01:01:33,575 --> 01:01:35,283 Han skal drepe alle. 930 01:01:35,285 --> 01:01:36,243 Det er i orden. 931 01:01:36,245 --> 01:01:37,285 Bare hold meg oppdatert. 932 01:01:37,287 --> 01:01:40,080 Jesus, Frank, hva skjedde med enkle penger? 933 01:01:40,082 --> 01:01:42,875 Arson, mord, også høyt og nivå. 934 01:01:42,877 --> 01:01:43,959 Jeg stoler på han. 935 01:01:43,961 --> 01:01:46,046 Han vet hva han gjør. 936 01:01:47,131 --> 01:01:48,548 Vil du gi oss et minutt? 937 01:01:48,550 --> 01:01:51,049 Vil du få meg en sandwich? 938 01:01:51,051 --> 01:01:53,093 Jeg tror du har kastet bort nok av vår tid allerede. 939 01:01:53,095 --> 01:01:54,553 Å, Jesu ... 940 01:01:54,555 --> 01:01:56,888 Du har vært god venn og en god partner. 941 01:01:56,890 --> 01:01:58,265 Det er ingen grunn det må endres. 942 01:01:58,267 --> 01:02:00,267 Du trenger bare å ha litt tro. 943 01:02:00,269 --> 01:02:01,603 Alt kommer til å bli bra. 944 01:02:04,941 --> 01:02:05,942 Greit. 945 01:02:13,450 --> 01:02:16,703 Frank, det er du ikke kommer til å like dette. 946 01:02:20,289 --> 01:02:21,540 Du her for å fortelle meg? 947 01:02:25,502 --> 01:02:27,127 jeg vil si at jeg er lei meg. 948 01:02:27,129 --> 01:02:28,923 Jeg hørte om hva skjedde med Cheryl. 949 01:02:33,928 --> 01:02:35,013 Det handler ikke om henne. 950 01:02:36,805 --> 01:02:38,513 Så hva handler dette om? 951 01:02:38,515 --> 01:02:39,765 Hevn? 952 01:02:39,767 --> 01:02:41,144 Hva tror du? 953 01:02:44,606 --> 01:02:46,066 Får alle bosatte seg i? 954 01:02:48,776 --> 01:02:50,234 Det er ingenting. 955 01:02:50,236 --> 01:02:52,071 Bare noen få ting jeg plukket opp av gaten. 956 01:02:54,740 --> 01:02:57,075 Jeg skulle ønske du ville høre på meg. 957 01:02:57,077 --> 01:02:58,410 Du kan ikke fortsette å gjøre dette. 958 01:03:00,622 --> 01:03:02,040 Du kommer ikke til å stoppe meg. 959 01:03:03,415 --> 01:03:04,999 Det er alt jeg har igjen. 960 01:03:05,001 --> 01:03:07,836 Du har meg, den barn, ly. 961 01:03:08,963 --> 01:03:11,421 Du mener lyet at de brente ned? 962 01:03:11,423 --> 01:03:13,341 Vi får en ny. 963 01:03:13,343 --> 01:03:16,678 Vi skal gjenoppbygge og flytte på, akkurat som du gjør. 964 01:03:24,729 --> 01:03:27,899 Hva gjør deg så annerledes? 965 01:03:29,526 --> 01:03:32,026 Hva gjør at du blir hos meg 966 01:03:32,028 --> 01:03:35,529 når alle andre har forlatt meg? 967 01:03:35,531 --> 01:03:36,696 Hm? 968 01:03:36,698 --> 01:03:38,158 Jeg antar jeg er bare envis. 969 01:03:40,120 --> 01:03:41,578 Jeg kommer ikke til å gi opp på deg. 970 01:03:57,845 --> 01:03:58,887 Jeg liker det om deg. 971 01:04:12,861 --> 01:04:13,694 Kanskje du har rett. 972 01:04:15,446 --> 01:04:19,781 Kanskje vi burde bare glem fortiden 973 01:04:19,783 --> 01:04:22,619 og bevege seg bort, 974 01:04:24,164 --> 01:04:25,080 kom deg ut herfra. 975 01:04:26,999 --> 01:04:28,001 Det er for det beste. 976 01:04:29,752 --> 01:04:33,587 Skal vi få et hus med et hvitt hakk 977 01:04:33,589 --> 01:04:35,589 og vær et lykkelig par, hmm? 978 01:04:36,968 --> 01:04:38,761 Joan, det er ikke tiden. 979 01:04:42,765 --> 01:04:44,349 Nå er den perfekte tiden. 980 01:04:57,488 --> 01:04:58,405 Det er kaldt. 981 01:04:59,948 --> 01:05:01,491 Vil du ha din skjorte tilbake på? 982 01:05:01,493 --> 01:05:03,119 Nei, la den gå av. 983 01:05:18,051 --> 01:05:20,593 Vent, dette er ikke riktig. 984 01:05:20,595 --> 01:05:21,596 Hva er galt? 985 01:05:23,807 --> 01:05:24,808 Dette er ikke riktig. 986 01:05:32,481 --> 01:05:33,399 Slappe av. 987 01:06:43,928 --> 01:06:45,096 Bli hos meg. 988 01:06:46,890 --> 01:06:48,516 Jeg går ikke hvor som helst. 989 01:07:03,531 --> 01:07:07,077 Få meg noe, noe som forbinder henne. 990 01:07:08,827 --> 01:07:10,410 Jeg har ingenting. 991 01:07:10,412 --> 01:07:13,413 Det må være en måte å komme til henne. 992 01:07:13,415 --> 01:07:16,000 Du gutter, alltid tenker med hodet ditt 993 01:07:16,002 --> 01:07:17,087 og ikke dine hjerter. 994 01:07:18,463 --> 01:07:20,006 Du må følge hjertet hennes. 995 01:07:20,756 --> 01:07:23,256 Slik kommer du til henne. 996 01:07:23,258 --> 01:07:25,677 Husk hennes eks-kjæreste, den sosialarbeideren? 997 01:07:27,097 --> 01:07:28,553 Synes han har vært bruker mye tid 998 01:07:28,555 --> 01:07:29,723 på dette varehuset i det siste. 999 01:07:32,685 --> 01:07:34,187 63rd Street lageret. 1000 01:07:35,687 --> 01:07:37,270 Det har vært ombord for alltid. 1001 01:07:37,272 --> 01:07:38,605 Det er bare en skattemessig avskrivning. 1002 01:07:38,607 --> 01:07:39,651 Hva er så spesielt om det stedet? 1003 01:07:40,609 --> 01:07:41,443 Jeg vet ikke. 1004 01:07:48,868 --> 01:07:52,537 Vel, la oss hodet der nede første ting i morgen, 1005 01:07:52,539 --> 01:07:53,455 finne ut. 1006 01:08:04,216 --> 01:08:06,385 Ho ho, mannen min. 1007 01:08:07,136 --> 01:08:08,220 Takk. 1008 01:08:10,140 --> 01:08:12,140 Hvordan er hodet. 1009 01:08:12,142 --> 01:08:14,183 Ah, bare en mild hjernerystelse. 1010 01:08:14,185 --> 01:08:15,642 Doc sa jeg vil bli god om et par uker, 1011 01:08:15,644 --> 01:08:17,478 men i mellomtiden ... 1012 01:08:19,399 --> 01:08:20,982 ga meg noen gode ting. 1013 01:08:22,318 --> 01:08:24,318 Kanskje du må gå hjemme og bare hvile opp. 1014 01:08:24,320 --> 01:08:25,569 Ja, jeg skulle ønske jeg kunne, mann, 1015 01:08:25,571 --> 01:08:28,322 men Frank har fått folk jobber overtid. 1016 01:08:28,324 --> 01:08:30,660 Det er som om han er på en eller annen måte av korstog eller noe. 1017 01:08:33,620 --> 01:08:35,498 Vel, jeg vil heller ikke snakk om det. 1018 01:08:36,999 --> 01:08:38,624 Yeah? 1019 01:08:38,626 --> 01:08:39,627 Hvorfor ikke? 1020 01:08:40,169 --> 01:08:41,796 Greit, 1021 01:08:44,007 --> 01:08:46,843 mellom deg og meg, bare føler ikke riktig. 1022 01:08:48,927 --> 01:08:52,179 Se, jeg har vært med Frank mange år 1023 01:08:52,181 --> 01:08:55,224 og vi har gjort litt gal skit, 1024 01:08:55,226 --> 01:08:58,146 men ingenting som Dette dreper barna, 1025 01:08:59,146 --> 01:09:00,689 brenner ned et hjemløst ly. 1026 01:09:03,525 --> 01:09:04,401 Uansett hva det tar. 1027 01:09:05,445 --> 01:09:06,986 Jeg mener, det er bare forretninger, ikke sant? 1028 01:09:06,988 --> 01:09:08,278 Virksomhet, 1029 01:09:08,280 --> 01:09:09,531 ikke la meg le. 1030 01:09:11,242 --> 01:09:12,994 Det må være en linje et sted. 1031 01:09:14,454 --> 01:09:16,039 Hvor langt er du villig til å gå? 1032 01:09:17,539 --> 01:09:19,458 Hvor mye er vi villig til å ofre? 1033 01:09:21,127 --> 01:09:22,212 Jeg vet ikke, mann. 1034 01:09:23,212 --> 01:09:24,338 Skit, jeg jobber bare her. 1035 01:09:28,802 --> 01:09:29,969 Jeg må komme hjem. 1036 01:09:30,887 --> 01:09:32,219 Min gamle dame er på meg 1037 01:09:32,221 --> 01:09:34,471 om hele tiden jeg er sette inn her. 1038 01:09:34,473 --> 01:09:36,557 Hei, jeg skulle ønske jeg hadde en gammel dame på meg. 1039 01:09:38,227 --> 01:09:40,143 Vi har en stor dag i morgen, hund. 1040 01:09:40,145 --> 01:09:41,730 Du skal hvile opp. 1041 01:09:43,107 --> 01:09:43,982 Ah. 1042 01:10:19,436 --> 01:10:21,187 Vi har henne. 1043 01:10:37,494 --> 01:10:39,455 Det er så ille din kjæresten er ikke her. 1044 01:10:42,292 --> 01:10:44,502 Hun er ikke rundt mye i løpet av dagen, er hun? 1045 01:10:46,712 --> 01:10:49,131 Se, vi er ferdige med alt dette. 1046 01:10:50,300 --> 01:10:51,301 Vi drar. 1047 01:10:52,135 --> 01:10:53,136 Du vant. 1048 01:10:58,475 --> 01:10:59,642 Jeg har en melding til Joan. 1049 01:11:01,226 --> 01:11:03,020 Det er veldig viktig at hun får det. 1050 01:11:04,939 --> 01:11:06,688 Ja, hva er budskapet? 1051 01:11:10,570 --> 01:11:11,988 Det er meldingen. 1052 01:11:24,333 --> 01:11:25,251 Hvem er der? 1053 01:11:28,378 --> 01:11:30,545 Du har mye av nerve som kommer her. 1054 01:11:30,547 --> 01:11:32,216 Har du ikke forårsaket nok skade? 1055 01:11:33,802 --> 01:11:35,053 Jeg beklager hva som skjedde. 1056 01:11:39,140 --> 01:11:41,349 Se, jeg kjenner deg sannsynligvis hater meg, 1057 01:11:41,351 --> 01:11:44,393 men du er den eneste Person som kan hjelpe. 1058 01:11:44,395 --> 01:11:45,728 Jeg har sett overalt for Anthony. 1059 01:11:45,730 --> 01:11:46,689 Jeg kan ikke finne ham. 1060 01:11:47,690 --> 01:11:49,357 Du vet ikke, gjør du? 1061 01:11:49,359 --> 01:11:50,441 Jeg har ikke tid til dette. 1062 01:11:50,443 --> 01:11:51,569 Bare fortell hvor han er. 1063 01:11:54,196 --> 01:11:55,448 Han er ikke hvor som helst. 1064 01:11:56,365 --> 01:11:57,533 Han er død. 1065 01:12:02,122 --> 01:12:03,123 Død? 1066 01:12:04,164 --> 01:12:05,872 Hva mener du døde? 1067 01:12:05,874 --> 01:12:08,251 Jeg mener han er borte og det er all din feil. 1068 01:12:08,253 --> 01:12:09,376 Hvis du ikke hadde fått ham blandet opp i alt dette, 1069 01:12:09,378 --> 01:12:10,587 han ville fortsatt være her. 1070 01:12:19,471 --> 01:12:22,559 Ikke tør du dømme meg. 1071 01:12:23,810 --> 01:12:26,728 Du har ingen anelse om hva Jeg har vært gjennom. 1072 01:12:26,730 --> 01:12:29,104 Du sitter her oppe i din stort, komfortabelt hus, 1073 01:12:29,106 --> 01:12:30,190 vekk fra verden. 1074 01:12:32,276 --> 01:12:35,279 Du vet ikke hvordan det er for folk som oss der ute. 1075 01:12:37,198 --> 01:12:39,072 Jeg har gjort dette lenge. 1076 01:12:39,074 --> 01:12:41,200 Jeg ser skaden du gjør folk. 1077 01:12:41,202 --> 01:12:42,287 Hvorfor tror du jeg gjør dette? 1078 01:12:43,370 --> 01:12:45,789 Det er å beskytte verden fra kriminelle som deg. 1079 01:12:50,043 --> 01:12:56,381 Jeg gjorde alt jeg kunne gjør for å overleve på gatene, 1080 01:12:56,383 --> 01:12:58,802 men klander meg ikke. 1081 01:13:00,680 --> 01:13:03,930 Jeg ville aldri gjort det noe å skade ham 1082 01:13:03,932 --> 01:13:06,310 eller gi ham noen form for smerte. 1083 01:13:12,484 --> 01:13:13,735 Jeg elsket ham. 1084 01:13:34,631 --> 01:13:36,296 Hei. 1085 01:13:36,298 --> 01:13:37,300 Jeg kjenner deg. 1086 01:13:39,886 --> 01:13:41,428 Det gjør du ikke vil du vite meg. 1087 01:13:45,016 --> 01:13:46,643 Ja det gjør jeg. 1088 01:13:58,320 --> 01:14:00,155 Virker som om vi alltid sitter fast. 1089 01:14:04,619 --> 01:14:05,995 Hjulet går rundt. 1090 01:14:08,080 --> 01:14:08,914 Uansett hvor langt vi går, 1091 01:14:11,458 --> 01:14:13,461 vi har alltid rett tilbake der vi startet. 1092 01:14:14,628 --> 01:14:17,089 Uansett hvor mye smerte og sorg de har forårsaket oss, 1093 01:14:18,550 --> 01:14:20,635 vi fortsetter å gå tilbake til den kilden til smerte. 1094 01:14:25,848 --> 01:14:28,014 Ganske klok ord som kommer fra a 1095 01:14:28,016 --> 01:14:30,185 prins av gatene, som deg selv. 1096 01:14:31,311 --> 01:14:32,312 Jeg prøver. 1097 01:14:33,897 --> 01:14:37,025 Her har du noen. 1098 01:14:47,119 --> 01:14:48,872 Ekte rotgut. 1099 01:14:50,205 --> 01:14:51,207 Hyggelig. 1100 01:15:16,482 --> 01:15:17,398 Nei nei nei. 1101 01:15:17,400 --> 01:15:18,523 Jeg vet det. 1102 01:15:18,525 --> 01:15:20,319 Jeg vet at det er tøft. 1103 01:15:21,154 --> 01:15:22,903 Hva kan du gjøre, men å lene deg tilbake 1104 01:15:22,905 --> 01:15:26,823 og se opp på stjerner, nyt deg på dem. 1105 01:15:26,825 --> 01:15:28,410 Revel til ære. 1106 01:15:30,245 --> 01:15:33,747 Er det ikke fantastisk, univers? 1107 01:15:33,749 --> 01:15:37,210 Jeg gir ikke en pokker om universet. 1108 01:15:37,212 --> 01:15:38,296 Anthony er død. 1109 01:15:39,297 --> 01:15:41,257 Hvis det ikke var for meg, han ville fortsatt være i live. 1110 01:15:46,762 --> 01:15:49,265 Jeg er sikker på dette Anthony var spesiell. 1111 01:15:52,560 --> 01:15:57,941 Jeg skulle ønske jeg kunne ta med Han er tilbake, men jeg kan ikke. 1112 01:16:03,946 --> 01:16:04,989 Takk. 1113 01:16:16,543 --> 01:16:19,129 Gud, vil de aldri holde opp? 1114 01:16:22,798 --> 01:16:23,882 Hvem er snakker du om? 1115 01:16:28,555 --> 01:16:29,931 Du kan ikke høre dem? 1116 01:16:30,848 --> 01:16:32,307 De er rundt oss. 1117 01:16:39,857 --> 01:16:41,443 Joan. 1118 01:16:52,494 --> 01:16:54,163 Frank, du er en tispe. 1119 01:16:56,082 --> 01:16:57,167 Nå har du gjort det. 1120 01:17:02,629 --> 01:17:04,673 Blodet fyller gatene i kveld. 1121 01:17:07,260 --> 01:17:12,347 Ja, men jeg vil gjør blodsetting. 1122 01:17:14,350 --> 01:17:17,809 Du har merket på deg. 1123 01:17:17,811 --> 01:17:19,480 Forlat nå før det sprer seg. 1124 01:17:38,708 --> 01:17:41,878 Joan, til slutt. 1125 01:17:43,712 --> 01:17:45,547 Vel, jeg ser alt historier er sanne. 1126 01:17:46,507 --> 01:17:47,966 Meget imponerende. 1127 01:17:49,135 --> 01:17:51,344 Men du har også blitt en ekte smerte i rumpa, 1128 01:17:51,346 --> 01:17:53,973 stikker fingrene inn andres virksomhet. 1129 01:17:55,182 --> 01:17:56,350 Hvorfor drepte du Anthony? 1130 01:17:57,685 --> 01:17:59,312 Han gjorde aldri noe for deg. 1131 01:18:00,855 --> 01:18:02,063 Jeg drepte ham ikke. 1132 01:18:02,065 --> 01:18:03,063 Du gjorde. 1133 01:18:03,065 --> 01:18:05,734 Vi begge vet det er ikke sant. 1134 01:18:07,236 --> 01:18:08,570 Hva skulle jeg gjøre? 1135 01:18:09,864 --> 01:18:12,240 Du snudde ryggen på oss. 1136 01:18:12,242 --> 01:18:14,242 Du forrådte tilliten min. 1137 01:18:14,244 --> 01:18:16,411 Du fortjente ikke min tillit. 1138 01:18:16,413 --> 01:18:17,830 Du har aldri gjort det. 1139 01:18:18,832 --> 01:18:20,249 Jeg skjønte bare endelig det. 1140 01:18:21,376 --> 01:18:23,086 Dårlig liten forgjengelig Joan, 1141 01:18:24,294 --> 01:18:25,922 tror hun er den toppen av klassen, 1142 01:18:27,423 --> 01:18:29,215 men hun skjønner ikke uten at jeg beskytter henne, 1143 01:18:29,217 --> 01:18:30,927 hun hadde vært død for lenge siden. 1144 01:18:32,971 --> 01:18:35,595 Jeg er her for å samle en gjeld 1145 01:18:35,597 --> 01:18:37,809 og du kommer ikke til å stoppe meg. 1146 01:18:40,102 --> 01:18:41,479 Jeg tror ikke at du vil. 1147 01:18:42,939 --> 01:18:44,441 Hvorfor det? 1148 01:18:52,656 --> 01:18:55,452 La oss gå en tur ned minnebane, hm? 1149 01:18:56,703 --> 01:19:03,793 Da jeg var barn, hadde jeg ikke mye går for meg, målløs. 1150 01:19:05,503 --> 01:19:07,711 Men det var perfekt god krig skjer 1151 01:19:07,713 --> 01:19:11,216 på den andre siden av verden, kalt ørken storm, 1152 01:19:12,342 --> 01:19:13,510 hørtes romantisk. 1153 01:19:14,471 --> 01:19:16,470 Så, jeg meldte meg til bekjempe terrorister 1154 01:19:16,472 --> 01:19:19,432 og de sendte meg av til midten av ingensteds, 1155 01:19:19,434 --> 01:19:21,475 men vi var helt uforberedt. 1156 01:19:21,477 --> 01:19:24,689 De hadde ingen anelse om hva Vi var oppe imot. 1157 01:19:25,731 --> 01:19:29,276 Det var rent helvete. 1158 01:19:30,403 --> 01:19:37,783 Slanger, skorpioner, varme, IEDS og veikantbomber. 1159 01:19:37,785 --> 01:19:40,120 Og jeg var spesialist. 1160 01:19:41,288 --> 01:19:45,582 Så tilbrakte jeg måneder på a strekker seg alene i ørkenen, 1161 01:19:45,584 --> 01:19:48,171 ingenting annet enn sand og ørken. 1162 01:19:51,632 --> 01:19:53,842 Jeg burde ha dødd der, 1163 01:19:56,512 --> 01:19:59,306 men det er også mørkt krefter i ørkenen, 1164 01:20:00,475 --> 01:20:03,895 veldig mektig, veldig primale krefter. 1165 01:20:05,480 --> 01:20:06,940 Og så jeg ... 1166 01:20:08,525 --> 01:20:09,359 overlevde. 1167 01:20:11,026 --> 01:20:12,194 Og jeg kom tilbake 1168 01:20:13,238 --> 01:20:16,365 og jeg tok med meg av det mørket med meg. 1169 01:20:18,952 --> 01:20:21,536 Det er en veldig fin historie, 1170 01:20:21,538 --> 01:20:24,413 men hva har det å gjøre med meg? 1171 01:20:24,415 --> 01:20:26,042 Vi har alle våre egne demoner. 1172 01:20:27,334 --> 01:20:29,460 Det er mørke på sjelen din, Joan. 1173 01:20:29,462 --> 01:20:31,545 Jeg så det da vi først møttes. 1174 01:20:31,547 --> 01:20:34,341 Jeg visste at vi mente å være sammen. 1175 01:20:37,595 --> 01:20:38,680 Ikke bekjempe det. 1176 01:20:39,596 --> 01:20:41,557 Vi er alle en stor, lykkelig familie. 1177 01:20:44,476 --> 01:20:46,104 Bli med oss, Joan. 1178 01:20:48,897 --> 01:20:51,189 Jeg kan aldri bli med deg, 1179 01:20:51,191 --> 01:20:53,901 ikke etter alt du har gjort. 1180 01:20:53,903 --> 01:20:56,153 Det jeg har gjort er hjelpe deg å bli 1181 01:20:56,155 --> 01:20:59,698 hvem du virkelig er, av stripping bort din svakhet, 1182 01:20:59,700 --> 01:21:02,410 den siste resten av menneskeheten din. 1183 01:21:02,412 --> 01:21:04,079 Jeg har befriet deg. 1184 01:21:05,539 --> 01:21:07,415 Og nå er det tid for deg å komme hjem 1185 01:21:07,417 --> 01:21:08,793 hvor du hører til. 1186 01:21:11,212 --> 01:21:15,133 jeg tror jeg vil nedgang, takk. 1187 01:21:20,721 --> 01:21:21,722 Jeg er veldig skuffet... 1188 01:21:24,059 --> 01:21:25,185 men... 1189 01:21:26,061 --> 01:21:27,103 det har vært morsomt. 1190 01:21:36,570 --> 01:21:38,113 Hva skal du gjøre? 1191 01:21:43,787 --> 01:21:46,203 Du tror du er den bare en med triks? 1192 01:21:46,205 --> 01:21:47,287 Se på dette. 1193 01:21:50,627 --> 01:21:52,751 Hvordan gjorde du det? 1194 01:21:52,753 --> 01:21:56,964 Vært lenge nok å lære noen ting. 1195 01:22:23,784 --> 01:22:25,369 Veldig skuffet. 1196 01:22:26,120 --> 01:22:28,163 Slike spild av potensial. 1197 01:22:29,790 --> 01:22:33,667 Jeg vil ikke stoppe før jeg dreper deg. 1198 01:22:46,181 --> 01:22:47,182 Hallo? 1199 01:22:55,941 --> 01:22:57,526 Anthony, er det deg? 1200 01:23:04,534 --> 01:23:05,452 Jeg kan høre deg. 1201 01:23:14,918 --> 01:23:15,836 Jeg kan høre deg. 1202 01:23:44,239 --> 01:23:45,449 Anthony? 1203 01:23:46,743 --> 01:23:48,326 Det er meg, Joan. 1204 01:23:48,328 --> 01:23:49,245 Hold deg unna meg! 1205 01:23:53,208 --> 01:23:54,667 La meg hjelpe deg. 1206 01:23:55,959 --> 01:23:56,877 Hva vil du? 1207 01:23:59,756 --> 01:24:01,758 Jeg er her for å redde deg. 1208 01:24:05,762 --> 01:24:07,886 Hun tror hun kan redde meg, 1209 01:24:07,888 --> 01:24:09,223 men hun tar feil. 1210 01:24:09,848 --> 01:24:11,434 Jeg er utenfor innløsning. 1211 01:24:14,104 --> 01:24:15,562 Jeg forstår ikke. 1212 01:24:17,147 --> 01:24:18,357 Hun forstår ikke. 1213 01:24:19,734 --> 01:24:21,444 Kanskje hun aldri vil. 1214 01:24:22,986 --> 01:24:26,908 Anthony er død, borte for alltid. 1215 01:24:28,325 --> 01:24:29,783 Det er bare jeg. 1216 01:24:33,414 --> 01:24:34,623 Og hvem er du? 1217 01:24:40,754 --> 01:24:45,718 Jeg er din fortid kom for å hjemsøke deg. 1218 01:24:56,229 --> 01:24:58,103 Stopp dette nå. 1219 01:24:58,105 --> 01:25:01,358 Du er Anthony og jeg er Joan. 1220 01:25:08,574 --> 01:25:09,575 Joan. 1221 01:25:10,827 --> 01:25:12,285 Jeg kjente en Joan. 1222 01:25:12,287 --> 01:25:14,828 Hun var tøff, men rettferdig. 1223 01:25:14,830 --> 01:25:16,915 Dessverre døde hun. 1224 01:25:18,083 --> 01:25:19,459 Nei. 1225 01:25:19,461 --> 01:25:21,085 Nei. 1226 01:25:21,087 --> 01:25:22,711 Jeg er rett her. 1227 01:25:22,713 --> 01:25:24,841 Jeg er her foran deg. 1228 01:25:27,843 --> 01:25:28,845 Du forvirrer meg. 1229 01:25:34,100 --> 01:25:36,727 Ta deg sammen. 1230 01:25:37,436 --> 01:25:39,687 Glem fortiden. 1231 01:25:39,689 --> 01:25:43,234 Vi er her nå og Jeg trenger din hjelp. 1232 01:25:47,321 --> 01:25:52,077 Vi skal finne mennene hvem gjorde dette for deg, til oss. 1233 01:25:53,285 --> 01:25:55,577 Men jeg trenger deg til å være sterk. 1234 01:25:55,579 --> 01:25:56,705 Kan du gjøre det for meg? 1235 01:26:00,376 --> 01:26:01,377 Jeg vil være sterk. 1236 01:26:05,714 --> 01:26:06,673 Flink. 1237 01:26:09,511 --> 01:26:11,885 La oss nå finne dette rumpa 1238 01:26:11,887 --> 01:26:14,265 og lær ikke ham å rote med oss. 1239 01:26:32,409 --> 01:26:33,660 Greit. 1240 01:26:34,744 --> 01:26:35,912 Se deg rundt. 1241 01:26:36,745 --> 01:26:38,121 Det må være en slags anelse 1242 01:26:38,123 --> 01:26:40,415 om hvor han gjemmer seg. 1243 01:26:40,417 --> 01:26:41,874 Han har forlot bygningen. 1244 01:26:41,876 --> 01:26:45,003 Han er borte, aldri tilbake. 1245 01:26:55,097 --> 01:26:56,098 La det være. 1246 01:27:03,522 --> 01:27:04,857 Jeg kan lukte ham. 1247 01:27:07,944 --> 01:27:09,195 Han må være her et sted. 1248 01:27:14,409 --> 01:27:18,618 Kom igjen, Frank, hvor er du? 1249 01:27:38,641 --> 01:27:39,642 Nei. 1250 01:27:43,645 --> 01:27:44,563 Det nytter ikke. 1251 01:27:46,065 --> 01:27:48,443 Han gjemmer seg et sted og han vil ikke bli funnet. 1252 01:28:02,748 --> 01:28:04,249 Jeg vedder at jeg kjenner noen som vet. 1253 01:28:16,887 --> 01:28:17,805 Hei, Neal. 1254 01:28:20,391 --> 01:28:21,392 Hei joan 1255 01:28:23,311 --> 01:28:24,518 Her å samle en gjeld. 1256 01:28:24,520 --> 01:28:25,771 Ja jeg vet. 1257 01:28:28,482 --> 01:28:30,316 Det vi gjorde for deg var forferdelig. 1258 01:28:30,318 --> 01:28:32,320 Jeg hadde ikke noe å gjøre med det. 1259 01:28:34,029 --> 01:28:35,697 Jeg er ikke her for deg. 1260 01:28:36,533 --> 01:28:37,867 Hvor er Frank? 1261 01:28:38,575 --> 01:28:39,702 Jeg vet hvor han er. 1262 01:28:40,744 --> 01:28:42,329 Jeg trenger deg å la meg gå. 1263 01:28:45,290 --> 01:28:46,749 Bare vis oss hvor han er 1264 01:28:46,751 --> 01:28:48,878 og du vil ikke bli skadet. 1265 01:28:59,221 --> 01:29:01,390 Kom igjen, denne veien. 1266 01:29:02,600 --> 01:29:05,477 En liten funksjon som ikke var det på eiendomsnotering. 1267 01:29:07,230 --> 01:29:09,065 Felles har et trygt rom. 1268 01:29:25,080 --> 01:29:28,418 Ah, fant du endelig mitt lille helligdom. 1269 01:29:29,668 --> 01:29:30,669 Bra gjort. 1270 01:29:31,587 --> 01:29:33,213 Og jeg ser deg brakt en venn. 1271 01:29:34,257 --> 01:29:37,093 Se, jeg ser en engel foran meg. 1272 01:29:38,427 --> 01:29:41,888 Men selv Lucifer var en engel en gang. 1273 01:29:41,890 --> 01:29:45,433 Du og jeg vet begge det er ikke derfor jeg er her. 1274 01:29:45,435 --> 01:29:48,772 Ja, og jeg er veldig skuffet, Joan. 1275 01:29:50,272 --> 01:29:52,107 Etter alt dette 1276 01:29:53,234 --> 01:29:55,236 etter alt Jeg har gjort for deg, 1277 01:29:56,529 --> 01:29:58,448 du setter på ryggen din din far som dette. 1278 01:30:03,244 --> 01:30:04,954 Veldig søt. 1279 01:30:05,788 --> 01:30:08,163 Du er ikke min far. 1280 01:30:08,165 --> 01:30:10,166 Min far var et fornærmende røvhull 1281 01:30:10,168 --> 01:30:11,628 og en alkoholiker. 1282 01:30:13,462 --> 01:30:15,505 Du er fødselsfader, ja, 1283 01:30:15,507 --> 01:30:18,925 men jeg liker å tenke det du har kommet til å tenke på meg 1284 01:30:18,927 --> 01:30:20,470 som en far også. 1285 01:30:23,640 --> 01:30:26,309 Ikke smigre deg selv. 1286 01:30:30,355 --> 01:30:35,858 Da jeg først møtte deg, du var en gate punk, 1287 01:30:35,860 --> 01:30:38,947 et barn, men jeg tok deg inn 1288 01:30:41,615 --> 01:30:44,325 og jeg støpte deg, snudde du inn i morderen 1289 01:30:44,327 --> 01:30:45,453 at du er i dag. 1290 01:30:48,832 --> 01:30:51,290 Hvem fortalte deg hvordan du skal holde et pistol? 1291 01:30:51,292 --> 01:30:52,293 Jeg gjorde. 1292 01:30:53,168 --> 01:30:54,669 Hvem lærte deg hvordan å kjempe? 1293 01:30:54,671 --> 01:30:56,170 Jeg gjorde. 1294 01:30:56,172 --> 01:30:59,509 Hvem lærte deg hvordan å elske, hvordan å knulle? 1295 01:31:00,968 --> 01:31:03,678 Vel, det var lenge siden 1296 01:31:03,680 --> 01:31:05,347 og den tiden har gått. 1297 01:31:07,516 --> 01:31:11,810 Nå er det tid for studenten å bli lærer. 1298 01:31:21,823 --> 01:31:22,824 Veldig bra. 1299 01:31:23,283 --> 01:31:24,367 Dette er ikke bra. 1300 01:31:29,122 --> 01:31:30,914 La henne være. 1301 01:31:41,551 --> 01:31:44,763 Nå er det bare du og meg nå, 1302 01:31:45,805 --> 01:31:47,054 akkurat som det alltid har vært. 1303 01:31:47,056 --> 01:31:48,389 Så synd. 1304 01:31:48,391 --> 01:31:50,265 Vi lager et godt par, 1305 01:31:50,267 --> 01:31:52,477 men det er over nå, Joan. 1306 01:31:55,481 --> 01:31:56,732 Nei. 1307 01:32:13,792 --> 01:32:16,084 Joan, hva gjør du? 1308 01:32:16,086 --> 01:32:17,419 Stopp, stopp. 1309 01:32:21,841 --> 01:32:22,881 Er dette noe slag? 1310 01:32:22,883 --> 01:32:24,300 Nei, det er meg. 1311 01:32:24,302 --> 01:32:25,303 Det er Frank. 1312 01:32:27,388 --> 01:32:30,100 Kid, jeg hadde ikke noe valg. 1313 01:32:32,435 --> 01:32:33,645 Jeg måtte overleve. 1314 01:32:35,771 --> 01:32:39,359 Jeg hadde en kone, barn, venter på meg hjemme. 1315 01:32:43,029 --> 01:32:44,948 Jeg gjorde det jeg måtte gjøre. 1316 01:32:50,203 --> 01:32:51,454 Unnskyld, barn. 1317 01:33:09,888 --> 01:33:11,141 Jeg beklager, Frank. 1318 01:33:32,662 --> 01:33:33,495 Anthony. 1319 01:33:36,708 --> 01:33:38,499 Anthony. 1320 01:33:38,501 --> 01:33:41,669 Anthony, gjør ikke dette til Jeg igjen, Anthony, vær så snill. 1321 01:33:41,671 --> 01:33:43,295 Vær så snill. 1322 01:33:49,012 --> 01:33:50,678 Vær så snill. 1323 01:34:01,690 --> 01:34:02,691 Du. 1324 01:34:04,694 --> 01:34:07,236 Jeg trodde jeg drepte deg allerede. 1325 01:34:07,238 --> 01:34:09,362 Du kan ikke drepe Jeg, lille jente. 1326 01:34:09,364 --> 01:34:11,532 Jeg er allerede en del av deg. 1327 01:34:11,534 --> 01:34:13,369 Det er ikke noe poeng i kampene. 1328 01:34:14,244 --> 01:34:15,245 Jeg har allerede vunnet. 1329 01:34:16,663 --> 01:34:18,538 Du har ikke vunnet lur. 1330 01:34:18,540 --> 01:34:20,207 Har jeg ikke? 1331 01:34:20,209 --> 01:34:22,376 Hva har du for deg akkurat nå? 1332 01:34:22,378 --> 01:34:26,296 Hatt, sinne, a lyst til hevn? 1333 01:34:26,298 --> 01:34:27,381 Det er meg. 1334 01:34:27,383 --> 01:34:29,051 Jeg er allerede inne i hodet ditt. 1335 01:34:30,261 --> 01:34:35,555 Jo mer du hater, mer blir vi sammenblandet. 1336 01:34:44,066 --> 01:34:45,273 Nydelig. 1337 01:34:59,415 --> 01:35:03,251 Det er ikke noe sted som deg kan gå som jeg ikke finner deg. 1338 01:35:03,253 --> 01:35:06,631 Vi er bundet til hverandre. 1339 01:35:08,717 --> 01:35:12,426 Beklager, Anthony, jeg beklager. 1340 01:35:19,101 --> 01:35:21,978 Du er i live, du er i live. 1341 01:35:25,775 --> 01:35:27,152 Jeg husker hvem jeg var. 1342 01:35:32,949 --> 01:35:35,952 Jeg nekter å spill av dine regler. 1343 01:35:37,537 --> 01:35:39,286 Du sa at jeg hadde en beslutning. 1344 01:35:39,288 --> 01:35:40,414 Du sa jeg hadde et valg. 1345 01:35:42,208 --> 01:35:44,461 Jeg har tatt min beslutning 1346 01:35:45,211 --> 01:35:49,423 og dette er det jeg velger. 1347 01:35:56,638 --> 01:36:01,019 Vel, dette, dette er kraftigere. 1348 01:36:05,481 --> 01:36:06,690 Jeg beklager, Frank, 1349 01:36:08,318 --> 01:36:10,070 men det er på tide du skal hjem. 1350 01:36:37,555 --> 01:36:38,597 Så har du sett henne siden den kvelden? 1351 01:36:39,891 --> 01:36:43,017 Jeg liker å tenke det Hun er fortsatt der ute. 1352 01:36:43,019 --> 01:36:45,355 Jeg vet ikke, jeg tror jeg så henne et par netter siden. 1353 01:36:46,689 --> 01:36:48,398 Jeg gikk hjem sent på kvelden 1354 01:36:48,400 --> 01:36:51,651 og jeg kunne føle noen ser på meg fra skyggene. 1355 01:36:51,653 --> 01:36:53,195 Jeg vedder på at det var henne ser over meg. 1356 01:36:54,864 --> 01:36:55,906 Jeg tror du ser ting. 1357 01:36:57,033 --> 01:36:58,032 Jeg kommer til å bli sen. 1358 01:36:58,034 --> 01:36:59,367 Må gå. 1359 01:36:59,369 --> 01:37:00,992 OK, vær trygg. 1360 01:37:00,994 --> 01:37:02,536 Oh, ikke bekymre deg. 1361 01:37:02,538 --> 01:37:04,287 Jeg er sikker på at Joan vil holde meg trygg. 1362 01:37:13,382 --> 01:37:15,385 Hei, hvor kjører du? 1363 01:37:32,193 --> 01:37:33,734 Hva gjør du ute her så sent av deg selv? 1364 01:37:33,736 --> 01:37:35,944 La meg være i fred. Jeg har ingen penger. 1365 01:37:35,946 --> 01:37:37,612 Hva mener du du går ikke uten penger? 1366 01:37:39,242 --> 01:37:44,247 Hei, hvor du skal, du trenger ikke noen penger. 1367 01:37:45,539 --> 01:37:46,582 La han være i fred. 1368 01:37:47,583 --> 01:37:48,916 Hva er du kommer til å gjøre med det? 1369 01:37:48,918 --> 01:37:51,171 Nei, dude dude fyr, det er Joan. 1370 01:37:52,172 --> 01:37:54,255 Ja, det burde du gjør det hun sier. 1371 01:37:54,257 --> 01:37:55,967 Du vil ikke ha det på hennes dårlige side. 1372 01:37:57,510 --> 01:37:58,762 La oss komme ut her. 1373 01:38:09,396 --> 01:38:10,772 Du burde pass på deg selv. 1374 01:38:10,774 --> 01:38:12,191 Det er farlig her ute om natten. 1375 01:38:20,408 --> 01:38:21,450 Takk. 1376 01:38:40,138 --> 01:38:45,138 Teksting av explosiveskull 90960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.