Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
English subtitle by XTNN Subtitles
- xtnn-subs.blogspot.co.id -
2
00:01:14,530 --> 00:01:16,500
Look at this.
3
00:01:20,830 --> 00:01:23,250
Baby cakes.
4
00:01:30,890 --> 00:01:33,080
Talk to the angels.
5
00:01:38,600 --> 00:01:43,040
It's one o'clock in the morning
and you're wide awake.
6
00:01:43,570 --> 00:01:45,730
I love you. Bless you.
7
00:01:48,040 --> 00:01:50,200
What do you have to say?
8
00:01:51,470 --> 00:01:52,900
Yeah.
9
00:01:55,380 --> 00:01:57,620
There's the monkey.
10
00:02:04,980 --> 00:02:06,820
Mama.
11
00:02:08,740 --> 00:02:10,430
Yeah.
12
00:02:18,030 --> 00:02:20,390
You're going to fast.
13
00:02:21,300 --> 00:02:22,960
Let me see.
14
00:02:36,680 --> 00:02:38,920
Let me see you swim.
15
00:03:01,000 --> 00:03:02,940
Are you sweeping?
16
00:03:13,600 --> 00:03:15,280
Say "I love you."
17
00:04:50,230 --> 00:04:52,050
Hey, sorry. I'm here alone.
18
00:04:52,420 --> 00:04:54,030
- Would you like coffee?
- That'd be great.
19
00:04:54,210 --> 00:04:56,530
- I'd like a hot tea.
- Okay.
20
00:04:57,430 --> 00:04:59,460
This is so really bad.
21
00:04:59,990 --> 00:05:00,690
It's fine.
22
00:05:00,690 --> 00:05:03,230
This is the grossest place
I've ever seen in my life.
23
00:05:03,350 --> 00:05:04,900
- It's fine.
- It's dirty.
24
00:05:04,900 --> 00:05:06,340
It's local.
25
00:05:07,870 --> 00:05:10,510
Mom, you said we need to leave at 11.
26
00:05:10,510 --> 00:05:12,700
I know, honey.
But Agnes isn't here yet.
27
00:05:13,230 --> 00:05:16,450
We have to wait for her, sweetie.
I promise, we're gonna leave soon.
28
00:05:21,880 --> 00:05:23,890
What is that like the third time this week?
29
00:05:23,890 --> 00:05:25,360
Next time it's going out of your paycheck.
30
00:05:25,920 --> 00:05:27,840
Dale, where's my eggs over?
31
00:05:27,840 --> 00:05:31,340
- Right here. You said up.
- I said easy.
32
00:05:31,990 --> 00:05:34,300
- Give me 5 minutes.
- Well, I don't have 5 minutes.
33
00:05:34,300 --> 00:05:35,940
- I got to get out of here.
- Jeez.
34
00:05:38,060 --> 00:05:39,200
Okay, darling.
35
00:05:39,590 --> 00:05:41,140
How about you colored it up
for your mother.
36
00:05:41,140 --> 00:05:41,800
Okay.
37
00:05:42,840 --> 00:05:44,100
I'll get it later.
38
00:05:49,000 --> 00:05:51,500
- Crawfish Friday?
- Crawfish are good.
39
00:05:51,570 --> 00:05:55,330
Just peel the tail back
and suck all the juice out the head.
40
00:05:55,620 --> 00:05:58,180
- You suck juice out of the head?
- Yeah.
41
00:05:58,180 --> 00:06:00,340
- What?
- Yeah, you just...
42
00:06:03,830 --> 00:06:07,840
Okay. Here's a Belgian waffle and bacon.
43
00:06:09,700 --> 00:06:11,300
Where the hash browns?
44
00:06:11,300 --> 00:06:13,720
- You ordered bacon.
- I want it hash browns.
45
00:06:13,950 --> 00:06:16,540
- Okay, I can get you that. No problem.
- No, he's fine.
46
00:06:16,540 --> 00:06:19,200
- You ordered bacon.
- I want it hash browns.
47
00:06:19,200 --> 00:06:20,350
Come on.
48
00:06:20,520 --> 00:06:23,320
Tyler, eat. He's fine.
49
00:06:23,400 --> 00:06:25,690
- Okay. Short stack with eggs.
- That's grandma's.
50
00:06:25,950 --> 00:06:27,770
Mom, breakfast!
51
00:06:28,010 --> 00:06:31,210
I can't eat now. I just took my pills.
52
00:06:31,460 --> 00:06:33,030
You know what, you can have
grandma's potatoes.
53
00:06:33,040 --> 00:06:34,210
I don't want hers.
54
00:06:34,360 --> 00:06:36,410
Tyler, knock it off.
55
00:06:36,410 --> 00:06:38,390
Okay, egg white omelet for you.
56
00:06:38,390 --> 00:06:40,450
- Honey.
- Yes, ma'am?
57
00:06:40,680 --> 00:06:42,810
You remind me of my daughter.
58
00:06:42,810 --> 00:06:47,000
- Doesn't she look like Stephanie?
- Mom, I'm your daughter. Stephanie.
59
00:06:47,030 --> 00:06:48,360
I'm your daughter.
60
00:06:49,970 --> 00:06:53,690
- Tabasco?
- Okay, I'll get your Tabasco.
61
00:06:54,650 --> 00:06:56,270
And your eggs will be right up, sir.
62
00:06:57,880 --> 00:07:00,430
- Where's Agnes, Bill?
- Late?
63
00:07:00,620 --> 00:07:03,260
- You trying to be funny?
- No, she's not answering her phone.
64
00:07:03,260 --> 00:07:05,790
She might have overslept.
Can you do a double?
65
00:07:05,790 --> 00:07:08,400
Can't, I got plans with my kid.
Call Alan.
66
00:07:14,340 --> 00:07:16,470
Okay, hot coffee.
67
00:07:17,940 --> 00:07:20,880
No, no, no. I would like
herbal tea, please.
68
00:07:23,300 --> 00:07:25,800
Okay, I'll get you an herbal tea.
69
00:07:25,880 --> 00:07:28,690
- Did you guys get menus?
- No, but we'd like some.
70
00:07:28,930 --> 00:07:31,600
- Claire.
- What? Like we're supposed to guess?
71
00:07:31,600 --> 00:07:34,180
- I'll be right back.
- Do your job.
72
00:07:35,770 --> 00:07:37,840
Okay, I'm so sorry about that.
Here you go.
73
00:07:38,310 --> 00:07:39,860
Silverware.
74
00:07:40,770 --> 00:07:43,290
- Is everybody good here now?
- He's sulking.
75
00:07:43,290 --> 00:07:44,850
I am not.
76
00:07:45,650 --> 00:07:47,680
You know what, can you just bring us side hash browns?
77
00:07:47,680 --> 00:07:50,290
- Burnt on the edges.
- Burnt on the edges, coming up.
78
00:07:50,360 --> 00:07:51,510
- We're good.
- Okay.
79
00:07:51,510 --> 00:07:53,200
Still waiting on my eggs.
80
00:07:54,020 --> 00:07:55,910
Right. Your eggs are coming right up.
81
00:07:55,910 --> 00:07:57,430
Yeah, and can I actually get...
82
00:07:57,430 --> 00:07:59,960
Can I switch to wheat toast
instead of white toast, is that alright?
83
00:07:59,990 --> 00:08:01,850
Yeah, wheat instead of white.
Yep, got it.
84
00:08:01,850 --> 00:08:03,470
- Thank you.
- Be right back.
85
00:08:03,470 --> 00:08:06,030
New side of hash browns,
burnt on the edges.
86
00:08:06,030 --> 00:08:07,460
Copy.
87
00:08:08,400 --> 00:08:09,750
Miss!
88
00:08:12,500 --> 00:08:13,530
Don't yell.
89
00:08:13,880 --> 00:08:14,810
Miss!
90
00:08:14,810 --> 00:08:16,720
- Please stop yelling.
- Shut up.
91
00:08:18,550 --> 00:08:19,560
Yeah, yeah, I get it.
92
00:08:19,560 --> 00:08:22,460
But Karla's kid sitting here waiting
for her to take him to the park.
93
00:08:23,840 --> 00:08:25,730
Yeah, so you can come in?
94
00:08:25,870 --> 00:08:27,500
So come in.
95
00:08:28,980 --> 00:08:30,370
Here you go.
96
00:08:30,680 --> 00:08:36,430
All the herbal tea you could
possibly want and two menus.
97
00:08:38,850 --> 00:08:40,690
Is your oatmeal steel?
98
00:08:40,920 --> 00:08:42,950
- What?
- Cut.
99
00:08:43,100 --> 00:08:46,830
- Are your oats steel-cut?
- No, they're Quaker.
100
00:08:50,770 --> 00:08:53,000
- Should I come back...
- No, no.
101
00:08:53,000 --> 00:08:55,060
Oatmeal with...
102
00:08:55,480 --> 00:08:57,480
I'll take with with reduced fat almond.
103
00:08:59,000 --> 00:09:01,060
Oh, let me guess,
you only have wholemeal?
104
00:09:01,060 --> 00:09:02,930
- From the Outer?
- No, from AMP.
105
00:09:02,930 --> 00:09:05,910
Why don't I just apply it
directly to my thighs?
106
00:09:06,670 --> 00:09:08,290
You could use some help.
107
00:09:11,410 --> 00:09:13,130
Karla, go ahead and go.
108
00:09:13,280 --> 00:09:15,580
- Really?
- Yeah. Dale found Agnes.
109
00:09:15,840 --> 00:09:18,580
- She should be here in 15 minutes.
- Awesome.
110
00:09:18,580 --> 00:09:21,660
- Who wants to go to the park?
- I am!
111
00:09:23,450 --> 00:09:24,850
Let's go.
112
00:10:54,700 --> 00:10:56,830
Mommy, your turn.
113
00:11:01,010 --> 00:11:03,050
Is daddy coming to the fair?
114
00:11:03,630 --> 00:11:06,470
No, sweetheart.
You're gonna see daddy next weekend.
115
00:11:06,840 --> 00:11:09,390
And maybe you'll get to see Cheryl too.
116
00:11:11,770 --> 00:11:13,370
Do you like Cheryl?
117
00:11:16,080 --> 00:11:19,550
- I don't know.
- I think she's nice, Frankie.
118
00:11:19,960 --> 00:11:23,340
And she's smart.
She's very smart.
119
00:11:23,340 --> 00:11:27,200
- She's gonna be a doctor.
- Yeah, I know.
120
00:11:28,160 --> 00:11:30,760
And I want you to really
make friends with her, okay?
121
00:11:30,760 --> 00:11:32,190
Are you friends with her?
122
00:11:33,140 --> 00:11:34,270
Yeah.
123
00:11:34,620 --> 00:11:35,820
Yeah, I am.
124
00:11:35,820 --> 00:11:39,600
She, daddy and I,
we all love somebody like crazy.
125
00:11:39,850 --> 00:11:43,110
- Do you know who that is?
- Me!
126
00:11:43,200 --> 00:11:44,880
You!
127
00:11:48,030 --> 00:11:49,290
You.
128
00:11:50,660 --> 00:11:52,660
We all love you.
129
00:12:22,650 --> 00:12:24,430
Mommy, can I get ice cream?
130
00:12:24,430 --> 00:12:27,460
You know what, how about
we check out all of our options first...
131
00:12:27,460 --> 00:12:28,860
...and then maybe we'll come back.
132
00:12:29,160 --> 00:12:30,970
- Okay? Come on.
- Okay.
133
00:12:47,090 --> 00:12:48,780
Can I get my face painted?
134
00:12:48,800 --> 00:12:50,840
How about we wait until
the line is a little shorter?
135
00:12:50,840 --> 00:12:52,020
We'll come back, okay?
136
00:13:04,690 --> 00:13:08,110
- Marco.
- Polo.
137
00:13:09,050 --> 00:13:12,080
- How old your boy?
- Six.
138
00:13:12,790 --> 00:13:14,800
He obviously likes to hide.
139
00:13:25,090 --> 00:13:26,480
Marco.
140
00:13:27,410 --> 00:13:29,770
Oh, Marco.
141
00:13:30,360 --> 00:13:32,020
Oh, no.
142
00:13:32,570 --> 00:13:35,950
Am I lost my little Frankie forever?
143
00:13:36,830 --> 00:13:38,900
Where could he be?
144
00:13:39,500 --> 00:13:41,220
There you are.
145
00:13:43,200 --> 00:13:44,620
Come on, let's go see the show.
146
00:14:04,440 --> 00:14:06,310
Can I get my face painted now?
147
00:14:06,910 --> 00:14:09,350
Yeah, as soon as this song is over,
okay sweetheart?
148
00:14:12,420 --> 00:14:14,620
Frankie, I'm gonna need
my phone for one second.
149
00:14:14,620 --> 00:14:16,290
There you go. Let's switch.
150
00:14:16,400 --> 00:14:17,520
Hello?
151
00:14:19,280 --> 00:14:20,250
Yeah.
152
00:14:21,120 --> 00:14:23,150
Can you hold on just one second?
153
00:14:23,590 --> 00:14:24,890
Okay. Frankie, listen.
154
00:14:24,890 --> 00:14:27,630
I'm gonna have to go over there
and take this phone call, okay?
155
00:14:27,660 --> 00:14:30,520
It's really important.
Don't move, okay?
156
00:14:30,630 --> 00:14:32,910
- Marco.
- Polo.
157
00:14:34,140 --> 00:14:35,370
Don't move.
158
00:14:36,440 --> 00:14:38,500
Okay, I'm sorry. Go ahead.
159
00:14:41,690 --> 00:14:43,140
He wants what?
160
00:14:45,170 --> 00:14:47,130
Primary custody?
161
00:14:49,180 --> 00:14:51,870
Well, he can't have that.
I mean, can he?
162
00:14:54,560 --> 00:14:58,270
My batteries are gonna die, Mr. Jackson.
If it does, I'll call you back, okay?
163
00:14:58,770 --> 00:15:01,010
- Marco.
- Polo.
164
00:15:02,120 --> 00:15:03,610
I'm sorry. What?
165
00:15:04,420 --> 00:15:07,140
I can't hear you. Say that again.
166
00:15:08,340 --> 00:15:13,460
Yes, yes, I have a job.
I have a regular job. Yes.
167
00:15:15,300 --> 00:15:17,640
Is that even gonna matter to the court?
168
00:15:19,050 --> 00:15:21,290
Well, yeah, he's in real estate.
169
00:15:21,290 --> 00:15:25,850
And his girlfriend is a pediatrician
and I'm a waitress.
170
00:15:25,920 --> 00:15:28,110
So you do the math. Marco.
171
00:15:28,110 --> 00:15:29,680
Polo.
172
00:15:31,820 --> 00:15:33,950
Let me tell you something, Mr. Jackson.
173
00:15:34,610 --> 00:15:38,910
If he thinks that he's gonna take
my son away from me just because...
174
00:15:50,130 --> 00:15:51,600
Frankie.
175
00:15:52,760 --> 00:15:54,150
Frankie.
176
00:15:58,140 --> 00:15:59,340
Frankie.
177
00:16:00,600 --> 00:16:01,420
Excuse me, ma'am.
178
00:16:01,420 --> 00:16:03,490
Did you see where my little boy was
that was right here?
179
00:16:03,880 --> 00:16:06,020
No, I didn't. I'm sorry.
180
00:16:07,690 --> 00:16:09,350
Marco.
181
00:16:11,500 --> 00:16:13,590
Oh, Marco!
182
00:16:14,520 --> 00:16:16,480
Are you hiding, Frankie?
183
00:16:19,720 --> 00:16:21,240
Marco.
184
00:16:23,850 --> 00:16:25,560
Marco!
185
00:16:31,420 --> 00:16:34,810
Frankie. You left your toy.
186
00:16:37,550 --> 00:16:39,680
Are you hiding, Frankie?
187
00:16:41,750 --> 00:16:43,150
Marco.
188
00:16:43,850 --> 00:16:45,220
Frankie.
189
00:16:45,430 --> 00:16:48,590
- You can't find your son?
- No, I can't find him.
190
00:16:48,590 --> 00:16:49,870
- I don't know where he is.
- Okay.
191
00:16:49,870 --> 00:16:52,540
There's a security office
overpass the restaurant.
192
00:16:52,540 --> 00:16:54,050
Okay, great, great. Thank you.
193
00:16:54,050 --> 00:16:55,190
Marco!
194
00:16:55,190 --> 00:16:58,340
Has anybody seen a little boy
with short curly hair?
195
00:16:58,340 --> 00:17:00,700
What's his name, honey?
Is it Marco or Frankie?
196
00:17:00,700 --> 00:17:01,650
Frankie!
197
00:17:01,650 --> 00:17:04,350
- Should I call the police?
- Yes, yes, call the police.
198
00:17:04,350 --> 00:17:06,050
Marco!
199
00:17:11,360 --> 00:17:13,540
No!
200
00:17:22,380 --> 00:17:23,650
No!
201
00:17:24,910 --> 00:17:27,860
Please stop!
202
00:17:28,200 --> 00:17:29,760
Frankie!
203
00:17:30,110 --> 00:17:31,270
Frankie!
204
00:17:41,420 --> 00:17:43,210
Hey, hey!
205
00:17:45,320 --> 00:17:46,420
Frankie!
206
00:17:50,680 --> 00:17:51,730
Frankie!
207
00:18:11,460 --> 00:18:12,560
Oh, God.
208
00:18:13,090 --> 00:18:16,730
Where the hell is my phone?
Oh, God.
209
00:18:22,520 --> 00:18:23,650
Wait, wait!
210
00:18:27,130 --> 00:18:28,230
Oh, God.
211
00:18:30,070 --> 00:18:31,640
Oh, God, Frankie...
212
00:18:33,590 --> 00:18:35,640
There you are. Oh, God.
213
00:18:43,440 --> 00:18:46,190
Let him out! Let him out!
214
00:18:47,320 --> 00:18:48,630
Stop!
215
00:18:48,850 --> 00:18:50,310
Frankie!
216
00:18:50,730 --> 00:18:52,050
Frankie!
217
00:18:57,420 --> 00:18:58,230
Stop!
218
00:18:59,210 --> 00:19:01,870
They've got my son!
They have my son!
219
00:19:02,720 --> 00:19:04,770
Help me! Help me!
220
00:19:10,170 --> 00:19:11,780
Oh, God!
221
00:19:15,610 --> 00:19:17,030
Oh, God.
222
00:19:48,420 --> 00:19:49,710
Oh, God.
223
00:19:57,770 --> 00:19:58,790
Where is he?
224
00:20:09,180 --> 00:20:10,640
Don't let me lose him.
225
00:20:12,050 --> 00:20:18,230
Okay, God, I know I never pray to you
unless somebody is sick.
226
00:20:19,570 --> 00:20:22,640
Or somebody's dying or in an airplane.
227
00:20:22,720 --> 00:20:26,200
But, God, please don't let me lose him.
228
00:20:27,920 --> 00:20:31,310
But if you get me this one thing, God...
229
00:20:31,340 --> 00:20:32,800
This one thing...
230
00:20:32,800 --> 00:20:38,620
I will never ever ask you
for another thing as long as I live.
231
00:20:41,530 --> 00:20:43,360
Let them be there, God.
232
00:20:45,160 --> 00:20:47,920
Oh, thank God.
Oh, God, thank you.
233
00:20:48,890 --> 00:20:50,650
Let him out!
234
00:20:51,300 --> 00:20:52,690
Stop!
235
00:20:53,230 --> 00:20:55,040
Pull over!
236
00:21:03,580 --> 00:21:06,630
Come on! Move!
237
00:21:06,980 --> 00:21:08,130
Oh, shit!
238
00:21:26,700 --> 00:21:28,370
Where are you, sweetheart?
239
00:21:37,660 --> 00:21:40,730
There you are.
There you are. Oh, God.
240
00:22:20,530 --> 00:22:24,420
- Hey, I need help!
- I can't hear you!
241
00:22:24,420 --> 00:22:26,270
- Call the police!
- What?
242
00:22:26,270 --> 00:22:27,820
Call the police!
243
00:22:41,370 --> 00:22:42,920
Frankie!
244
00:22:53,960 --> 00:22:56,970
Does anybody see this?
Please, somebody see this.
245
00:23:01,480 --> 00:23:02,610
Oh, God.
246
00:23:46,400 --> 00:23:48,740
Somebody has to know this is happening.
247
00:23:49,050 --> 00:23:50,220
Somebody has to know.
248
00:23:51,490 --> 00:23:53,170
With the latest
on your traffic right now.
249
00:23:53,170 --> 00:23:57,250
Getting report of a group of big rig
ride on I-10 westbound near Clearview.
250
00:23:57,400 --> 00:23:59,790
Overall the traffic looking good
for the most part.
251
00:23:59,790 --> 00:24:03,730
Airline drive right through a little farm
avenue see any delay there.
252
00:24:03,750 --> 00:24:06,080
Come on... Come on...
253
00:24:07,120 --> 00:24:08,400
Somebody...
254
00:24:08,910 --> 00:24:10,690
Say there's an SUV crash.
255
00:24:11,400 --> 00:24:12,860
Come on...
256
00:24:18,970 --> 00:24:20,350
Oh, God.
257
00:24:45,830 --> 00:24:46,880
No!
258
00:24:47,290 --> 00:24:48,710
Don't hurt him!
259
00:24:49,310 --> 00:24:51,330
Please, don't hurt him!
260
00:25:34,070 --> 00:25:36,170
I promise I'm gonna be back.
261
00:25:36,810 --> 00:25:39,150
I'm gonna come right back, sweetheart.
262
00:26:04,460 --> 00:26:06,130
Okay, sweetheart?
263
00:26:06,750 --> 00:26:09,110
I'm gonna have to let them take you.
264
00:26:09,110 --> 00:26:10,890
Just for a minute, okay?
265
00:26:11,340 --> 00:26:13,160
I promise you...
266
00:26:14,110 --> 00:26:16,420
I'm gonna be right back to get you.
267
00:26:16,720 --> 00:26:19,110
I'm gonna be right back to get you.
268
00:26:56,430 --> 00:26:58,260
I'm right here, sweetheart.
269
00:26:58,460 --> 00:27:00,220
I'm not letting you go.
270
00:27:00,620 --> 00:27:03,030
I will never let you go.
271
00:28:08,080 --> 00:28:12,700
Live footage of a police hunt in
Jefferson Parish involving a red minivan.
272
00:28:12,710 --> 00:28:15,320
Reports are that a vehicle
matching the description...
273
00:28:15,330 --> 00:28:19,310
...when on a rampage in the
Kempsville area about 20 minutes ago.
274
00:28:19,430 --> 00:28:22,000
I'm getting word that
the police are closing in.
275
00:28:22,000 --> 00:28:24,670
Looks like they found a vehicle
matching that description.
276
00:28:24,670 --> 00:28:27,580
From our skycam we see
the minivan is pulling over.
277
00:28:28,090 --> 00:28:31,040
No, no, no, that's the wrong minivan.
278
00:28:31,170 --> 00:28:34,940
The suspect is coming out right now.
She's arguing with the officers.
279
00:28:34,940 --> 00:28:37,830
We may have an altercation.
Officers have...
280
00:28:37,830 --> 00:28:40,730
Okay, looks like officers
have subdued the suspect.
281
00:28:40,730 --> 00:28:43,120
- So this pursuit has ended.
- No!
282
00:28:43,200 --> 00:28:46,000
No, that is the wrong minivan!
283
00:28:46,190 --> 00:28:47,270
Shit!
284
00:28:47,970 --> 00:28:49,460
Shit.
285
00:28:53,340 --> 00:28:54,170
Okay.
286
00:28:55,000 --> 00:28:58,260
Okay, so...
287
00:28:59,880 --> 00:29:03,290
So even if they are not looking for you...
288
00:29:03,470 --> 00:29:05,530
They are looking for me.
289
00:29:05,930 --> 00:29:08,180
They are looking to find me.
290
00:29:09,150 --> 00:29:10,930
And when they do...
291
00:29:11,500 --> 00:29:15,370
...I am gonna be right behind you.
292
00:29:17,000 --> 00:29:18,950
If I lose you...
293
00:29:19,780 --> 00:29:21,610
I know what's your car looks like.
294
00:29:23,400 --> 00:29:27,260
And I know there had to be
some mom at that park...
295
00:29:27,770 --> 00:29:29,280
...who got a picture of you.
296
00:29:29,340 --> 00:29:30,920
They saw you.
297
00:29:31,110 --> 00:29:34,400
And you ran a bunch of red lights
at that park too.
298
00:29:34,400 --> 00:29:36,650
And there are red light camera
all over the place.
299
00:29:37,140 --> 00:29:39,340
And I know they would've got you too.
300
00:29:40,000 --> 00:29:42,800
So it's gonna be okay.
301
00:29:43,970 --> 00:29:47,150
I'm gonna write all this down
so I don't forget it.
302
00:29:47,880 --> 00:29:51,790
Green Hatchback Ford old 80's.
303
00:29:52,160 --> 00:29:54,850
Intersection of Rosemund...
304
00:30:01,200 --> 00:30:04,750
Green Hatchback Ford old 80's.
305
00:30:10,740 --> 00:30:12,330
Are you cute.
306
00:30:12,420 --> 00:30:16,070
- You aren't here by yourself, are you?
- No.
307
00:30:17,580 --> 00:30:19,910
My name is Margo. What's your name?
308
00:30:20,520 --> 00:30:22,980
- Frankie.
- Frankie.
309
00:30:22,980 --> 00:30:25,610
Do you know where your mommy
and your daddy is, Frankie?
310
00:30:26,690 --> 00:30:30,480
My mom is here.
Over there, somewhere.
311
00:30:31,010 --> 00:30:33,730
- On the phone.
- Over where?
312
00:30:33,870 --> 00:30:36,070
No, son. She's out of the car.
313
00:30:36,070 --> 00:30:37,520
She's looking for you.
314
00:30:37,520 --> 00:30:40,270
She's telling everyone she's looking
for a little boy named Frankie.
315
00:30:40,270 --> 00:30:41,990
You think that's you?
316
00:30:44,590 --> 00:30:47,000
I don't know, because...
317
00:30:47,000 --> 00:30:48,510
She said she...
318
00:30:48,510 --> 00:30:52,770
She said he has curly black hair
and his name is Frankie.
319
00:30:52,770 --> 00:30:55,360
I really think that's your mom
in the parking lot.
320
00:30:55,360 --> 00:30:57,310
Come on, let's go find her.
321
00:30:57,310 --> 00:30:59,980
Go, she's scared.
She thinks you're lost.
322
00:30:59,980 --> 00:31:03,530
I don't know, because she said...
323
00:31:28,580 --> 00:31:29,950
Oh, God.
324
00:31:30,120 --> 00:31:33,050
The police. Thank God, the police.
325
00:31:42,410 --> 00:31:43,780
Come on!
326
00:31:44,390 --> 00:31:46,670
Come on, come and get me!
327
00:32:02,870 --> 00:32:04,310
Okay.
328
00:32:04,420 --> 00:32:07,300
Come up here. Come up here.
329
00:32:18,230 --> 00:32:21,430
They got my son! Help me!
330
00:32:21,430 --> 00:32:24,090
- Pull over!
- No! Stop them!
331
00:32:24,240 --> 00:32:27,000
- They have my son in that car!
- Pull your car over now!
332
00:32:27,000 --> 00:32:30,640
Pull them over!
They got my son in that car!
333
00:32:30,640 --> 00:32:33,250
My son! Help me!
334
00:32:34,350 --> 00:32:36,830
Pull that van over now!
335
00:32:37,390 --> 00:32:40,590
This is your last warning! Pull over!
336
00:32:41,560 --> 00:32:45,440
- Pull the car over now!
- Help me! They got my son!
337
00:32:48,170 --> 00:32:49,530
No!
338
00:33:33,040 --> 00:33:34,280
Oh, God!
339
00:34:12,750 --> 00:34:13,960
Frankie!
340
00:34:14,620 --> 00:34:16,340
I'm here, Frankie!
341
00:34:17,770 --> 00:34:19,420
Oh, God.
342
00:34:31,180 --> 00:34:32,780
What do you want?
343
00:34:46,550 --> 00:34:47,940
No!
344
00:35:22,760 --> 00:35:25,360
What do you people want?
345
00:35:27,150 --> 00:35:28,460
Money?
346
00:35:33,530 --> 00:35:37,710
There's not a lot of cash in here.
But all my credit cards are in here too.
347
00:35:38,280 --> 00:35:41,460
So you can get all the money I have.
348
00:35:42,160 --> 00:35:47,030
My PIN number is 1015.
349
00:35:48,330 --> 00:35:49,270
Here.
350
00:35:58,850 --> 00:36:02,750
If you let him out of that car,
I will stop chasing you.
351
00:36:02,900 --> 00:36:04,180
I'll go away.
352
00:36:04,960 --> 00:36:08,580
All I want is my son.
That's all I care about.
353
00:36:09,020 --> 00:36:12,200
If the cops asked,
I haven't seen your face.
354
00:36:12,290 --> 00:36:14,430
I don't know your license plate.
355
00:36:15,230 --> 00:36:16,260
You can get away.
356
00:36:16,260 --> 00:36:19,810
If they asked me,
I won't know anything.
357
00:36:30,610 --> 00:36:32,390
Let me tell you something.
358
00:36:33,650 --> 00:36:39,660
As long as my son is in that car...
359
00:36:39,660 --> 00:36:42,600
...I will not stop.
360
00:36:43,190 --> 00:36:44,920
Wherever you go...
361
00:36:46,020 --> 00:36:48,700
...I will be right behind you.
362
00:36:50,440 --> 00:36:53,420
No matter what.
363
00:37:36,350 --> 00:37:38,670
- Mommy!
- Frankie.
364
00:37:38,760 --> 00:37:40,310
Frankie.
365
00:38:08,050 --> 00:38:10,080
Karla, unlock the door.
366
00:38:11,500 --> 00:38:13,040
What do you want?
367
00:38:13,440 --> 00:38:15,250
You got $10,000?
368
00:38:16,680 --> 00:38:17,560
Yeah.
369
00:38:18,300 --> 00:38:21,970
I'm gonna ride with you,
your son is gonna ride with him...
370
00:38:21,970 --> 00:38:24,110
...and we're gonna go get that money.
371
00:38:25,440 --> 00:38:27,670
Or you're gonna kill me.
372
00:38:28,450 --> 00:38:30,130
That's what he wants.
373
00:38:30,510 --> 00:38:32,460
What he wants me to do.
374
00:38:32,760 --> 00:38:37,030
But I told him for $10,000,
we can make a new plan.
375
00:38:38,260 --> 00:38:43,370
You want your boy and I want $10,000.
376
00:38:48,840 --> 00:38:53,780
Karla, we have to get out of this field.
Unlock the door.
377
00:38:55,610 --> 00:38:56,860
No.
378
00:38:57,860 --> 00:39:00,680
I'm trying to save your child.
379
00:39:01,280 --> 00:39:04,970
Open the door before he changes his mind.
380
00:39:05,060 --> 00:39:08,290
Come on.
You want him to kill your son?
381
00:39:28,110 --> 00:39:29,490
Follow him.
382
00:39:47,700 --> 00:39:49,200
Where do I go?
383
00:39:49,330 --> 00:39:52,300
Just keep going straight,
I'll tell you where to go.
384
00:39:56,280 --> 00:39:58,920
After we get the money,
I'll give him a call...
385
00:39:58,920 --> 00:40:01,160
...and you'll get your boy back.
386
00:42:12,970 --> 00:42:14,830
Okay. Okay.
387
00:42:17,620 --> 00:42:18,950
I know.
388
00:42:33,850 --> 00:42:36,280
Go, go, go.
389
00:43:45,310 --> 00:43:46,650
Okay.
390
00:43:47,870 --> 00:43:49,660
So now what's the plan?
391
00:43:52,750 --> 00:43:55,290
You don't really even have a plan, do you?
392
00:43:55,720 --> 00:43:58,830
You have no idea
what to even do right now.
393
00:43:58,830 --> 00:43:59,810
You need her...
394
00:43:59,810 --> 00:44:01,960
You need her to tell you
what to do, don't you?
395
00:45:37,100 --> 00:45:38,270
Shit!
396
00:45:48,670 --> 00:45:50,240
No!
397
00:45:50,590 --> 00:45:52,360
No! Stop!
398
00:45:52,540 --> 00:45:54,220
Frankie!
399
00:45:56,220 --> 00:45:58,030
No!
400
00:46:04,170 --> 00:46:06,940
Oh, God! I need help!
401
00:47:03,570 --> 00:47:05,410
Call 911!
402
00:47:05,980 --> 00:47:09,240
- Why?
- My son has been kidnapped!
403
00:47:09,370 --> 00:47:11,850
- What?
- Repeat after me!
404
00:47:12,510 --> 00:47:18,320
80's Green Mustang GT!
405
00:47:18,380 --> 00:47:21,940
- Mustang GT.
- Call the police right now!
406
00:47:22,670 --> 00:47:25,070
Call the police now!
407
00:48:52,680 --> 00:48:54,100
Oh, no.
408
00:49:23,950 --> 00:49:25,680
Please still here.
409
00:49:29,750 --> 00:49:31,340
Oh my God.
410
00:49:36,730 --> 00:49:38,250
Frankie!
411
00:49:38,800 --> 00:49:40,090
Oh, God.
412
00:49:51,540 --> 00:49:52,970
What happened to the people
that were in this car?
413
00:49:52,970 --> 00:49:54,040
They have me right
when I pulled him down.
414
00:49:54,040 --> 00:49:55,420
He was driving like a crazy man.
415
00:49:55,480 --> 00:49:58,560
- Okay, did you see a little boy?
- Yeah, they went down that way.
416
00:49:58,940 --> 00:50:01,160
Just wait, the police on their way.
417
00:50:01,160 --> 00:50:04,090
That little boy is my son and
the man he was with kidnapped him.
418
00:50:04,090 --> 00:50:06,360
- So tell the cops that.
- They'll be here in a minute.
419
00:50:06,360 --> 00:50:07,910
Can't wait!
420
00:50:08,040 --> 00:50:11,320
There's a police station
up the road right in town!
421
00:50:27,920 --> 00:50:31,190
My son has been kidnapped.
Has anybody contacted you?
422
00:50:31,190 --> 00:50:33,680
His name is Frankie,
he's six years old.
423
00:50:33,680 --> 00:50:39,250
And he's wearing a blue and red shirt
and he's wearing little black glasses.
424
00:50:39,250 --> 00:50:40,770
And this right here is something I have...
425
00:50:40,770 --> 00:50:43,170
...a woman's voice on the exact moment
that she was taking him.
426
00:50:43,240 --> 00:50:46,020
She's talking on here.
She's a big huge lady.
427
00:50:46,020 --> 00:50:48,720
And right now he is with a man...
428
00:50:48,720 --> 00:50:51,090
Okay, calm down.
We're gonna call it in immediately.
429
00:50:51,090 --> 00:50:53,500
- What's your name, ma'am.
- My name is Karla Dyson.
430
00:50:53,500 --> 00:50:56,610
- Describe the suspect for me.
- He's tall, skinny, white.
431
00:50:56,610 --> 00:50:59,790
He has a red baseball cap
with blonde hair sticking out of it.
432
00:50:59,790 --> 00:51:06,560
And he has on like a gray or blue,
some kind of work uniform, I don't know.
433
00:51:06,820 --> 00:51:07,620
Wait a minute.
434
00:51:07,860 --> 00:51:10,360
- Is nobody here with you?
- No, ma'am.
435
00:51:10,490 --> 00:51:13,330
But we can have a hundred cars
looking for them in an hour, okay?
436
00:51:13,330 --> 00:51:14,990
- An hour? Oh my God, in an hour?
- I just need you to be patient.
437
00:51:14,990 --> 00:51:17,080
My son is gonna be dead in an hour!
438
00:51:17,340 --> 00:51:18,970
No, no, it's going online.
439
00:51:18,970 --> 00:51:21,960
Every cop in the Parish
is gonna be looking for him, Karla.
440
00:51:21,960 --> 00:51:23,200
Oh, God.
441
00:51:28,100 --> 00:51:30,240
Issuing amber alert
for a potential kidnapping.
442
00:51:30,240 --> 00:51:33,810
A six years old African-American boy.
Last seen wearing a blue and red shirt.
443
00:51:33,810 --> 00:51:37,140
Responds to Frankie Dyson.
The mother is here with me at the station.
444
00:51:37,140 --> 00:51:38,580
Do you have a cellphone that I can use...
445
00:51:38,580 --> 00:51:40,740
...so if I go out there I can call and
stay in touch with you?
446
00:51:40,760 --> 00:51:43,490
No, ma'am. But you can use that phone
right over on that wall.
447
00:51:43,490 --> 00:51:45,010
I cannot use that phone?
It's right there.
448
00:51:45,010 --> 00:51:46,500
Anyone you need to call?
449
00:51:47,350 --> 00:51:48,900
Your husband?
450
00:51:50,340 --> 00:51:51,860
Okay, my husband, yes.
451
00:51:52,140 --> 00:51:55,470
- I need to call my husband.
- 9 in the area code.
452
00:51:56,450 --> 00:51:58,730
I've put out an APP for Jefferson Parish.
453
00:51:58,730 --> 00:52:00,660
You just need to wait, Karla.
454
00:52:00,760 --> 00:52:03,760
You've reach David Dyson.
I'm away from my desk right now.
455
00:52:03,760 --> 00:52:06,430
I'll get back to you
as soon as possible. Thank you.
456
00:52:06,990 --> 00:52:08,160
Hi, David.
457
00:52:09,010 --> 00:52:10,230
It's me.
458
00:52:11,540 --> 00:52:14,210
I am in a police station in Chester.
459
00:52:15,490 --> 00:52:17,330
Frankie's been kidnapped.
460
00:52:17,630 --> 00:52:19,410
Happened at the park.
461
00:52:20,540 --> 00:52:23,720
The police are out doing everything
they can looking for him.
462
00:52:24,140 --> 00:52:28,350
And they said that all we have to do now
is just sit right and wait.
463
00:53:00,890 --> 00:53:02,720
That's what all these people did.
464
00:53:10,060 --> 00:53:11,640
They waited.
465
00:53:18,820 --> 00:53:20,840
Wait, wait, hold on, hold on.
Ma'am? Ma'am?
466
00:53:38,320 --> 00:53:41,670
Excuse me, did you see a man
with a little boy?
467
00:53:56,010 --> 00:53:57,840
Is that your jacket?
468
00:54:01,490 --> 00:54:02,740
That's your jacket.
469
00:54:41,090 --> 00:54:42,160
Frankie?
470
00:55:13,890 --> 00:55:16,870
I found you, you son of a bitch!
471
00:57:02,600 --> 00:57:06,970
No! No, that's not it!
It's a black Volvo!
472
00:57:07,240 --> 00:57:09,100
Goddamnit!
473
00:57:09,340 --> 00:57:10,970
Goddamnit.
474
00:59:16,010 --> 00:59:19,610
No! You are not opening that door!
475
00:59:22,610 --> 00:59:24,290
I said no!
476
00:59:30,920 --> 00:59:32,780
Fuck you!
477
00:59:35,480 --> 00:59:36,850
No!
478
00:59:45,310 --> 00:59:46,870
Oh, God. No!
479
00:59:47,210 --> 00:59:48,110
No!
480
00:59:48,990 --> 00:59:52,160
No, no, no...
481
00:59:52,800 --> 00:59:54,740
Don't stop, don't stop.
482
01:01:31,480 --> 01:01:33,840
- I need help!
- Are you alright?
483
01:01:33,840 --> 01:01:35,960
- Do you have a phone?
- I got a radio.
484
01:01:35,960 --> 01:01:38,410
Call 911.
My son has been kidnapped!
485
01:01:38,920 --> 01:01:42,180
- Call 911.
- Okay, but I got to go this way.
486
01:01:42,180 --> 01:01:44,580
- I don't get a reception over here.
- But they went that way!
487
01:01:44,580 --> 01:01:46,340
That way is a dead end.
488
01:01:47,500 --> 01:01:49,820
Dead end? What do you mean?
489
01:01:49,820 --> 01:01:50,950
Look out!
490
01:03:47,130 --> 01:03:49,320
Damnit! Where's my shells?
491
01:04:32,070 --> 01:04:34,060
You had to keep coming, didn't you?
492
01:05:45,920 --> 01:05:47,730
Where's my son?
493
01:05:49,310 --> 01:05:51,480
Where's my son!
494
01:06:23,380 --> 01:06:26,660
Terrence Vicky? Is that who you are?
495
01:06:28,440 --> 01:06:29,770
Were.
496
01:06:30,540 --> 01:06:34,920
125, Route 77.
497
01:06:35,750 --> 01:06:36,700
Okay.
498
01:06:37,850 --> 01:06:38,960
Let's see.
499
01:06:45,500 --> 01:06:48,870
Continue on route 77 for 2 miles.
500
01:06:48,870 --> 01:06:51,630
Your destination will be on the left.
501
01:11:19,100 --> 01:11:20,320
Hello?
502
01:11:22,300 --> 01:11:23,860
He ain't here.
503
01:11:25,310 --> 01:11:29,710
Yes, we got another one
and now everything is gone to shit!
504
01:11:32,960 --> 01:11:38,010
Okay, then the price just doubled
because this mother has become a problem.
505
01:11:40,890 --> 01:11:45,110
I told you Terry ain't here.
I had to hitch a ride back.
506
01:11:46,120 --> 01:11:49,760
He's out taking care of the problem.
507
01:11:51,850 --> 01:11:55,020
Just remember,
you are just the middleman.
508
01:11:55,020 --> 01:11:58,180
It'll be a $100,000 or you get nothing.
509
01:12:53,690 --> 01:12:55,970
911 operator, what's your emergency?
510
01:12:55,970 --> 01:12:57,230
I need help.
511
01:13:00,860 --> 01:13:01,840
Ma'am?
512
01:13:02,470 --> 01:13:04,710
Ma'am, are you there? Ma'am?
513
01:13:06,020 --> 01:13:07,290
Ma'am, we're here with you.
514
01:13:07,290 --> 01:13:09,440
We're keeping the line open,
we're gonna get you some help.
515
01:13:09,440 --> 01:13:10,610
Do not hang up.
516
01:13:10,610 --> 01:13:13,210
I'm gonna place you on hold
while we triangulate your location.
517
01:13:13,280 --> 01:13:15,070
I'll be right back with you.
518
01:13:40,400 --> 01:13:42,300
Ma'am, I'm back. Is it safe to talk?
519
01:13:42,300 --> 01:13:45,240
- What is your emergency?
- My son has been kidnapped.
520
01:13:45,530 --> 01:13:47,780
And I'm in the house where I think
they're keeping him.
521
01:13:47,870 --> 01:13:50,390
We think we found you.
Can you verified your address?
522
01:13:50,390 --> 01:13:52,670
Yes. 125, route 77.
523
01:13:52,970 --> 01:13:55,840
And do you know if there's anyone else
in the house with you, ma'am?
524
01:13:57,040 --> 01:13:58,440
I don't know, I'm not sure, but...
525
01:13:58,440 --> 01:14:02,700
But the woman that took him is out
in a barn or some house.
526
01:14:02,700 --> 01:14:03,770
It's near where I am.
527
01:14:03,770 --> 01:14:05,550
I've already contacted
the dispatch officers.
528
01:14:05,550 --> 01:14:06,530
They're on the way.
529
01:14:06,680 --> 01:14:08,560
You need to find a safe place
to wait until they're arrive.
530
01:14:08,560 --> 01:14:10,580
Okay. How long is that gonna take?
531
01:14:10,580 --> 01:14:11,530
They'll be there very soon.
532
01:14:11,530 --> 01:14:13,530
I just need you to stay
on the line with me, okay?
533
01:14:13,530 --> 01:14:14,250
Okay.
534
01:14:14,250 --> 01:14:17,690
- Is that gonna be like 5 minutes?
- Between 7-15 minutes, ma'am.
535
01:14:17,690 --> 01:14:20,140
Oh, God, 15 minutes...
That's a long time.
536
01:14:20,140 --> 01:14:21,970
It's alright, ma'am.
The police are on their way.
537
01:14:21,970 --> 01:14:25,690
I need you to get to a safe place,
stay here on the line with me now, okay?
538
01:14:28,170 --> 01:14:30,590
Would you let me know when
you find a safe place to hide?
539
01:14:31,570 --> 01:14:33,050
Ma'am, are you there?
540
01:14:33,650 --> 01:14:36,600
- Ma'am? Ma'am?
- Hang up, hang up.
541
01:14:38,230 --> 01:14:39,280
Oh, God.
542
01:14:46,130 --> 01:14:47,230
Terry!
543
01:14:49,700 --> 01:14:51,920
Terry, are you back?
544
01:14:53,840 --> 01:14:56,400
Terry, was that you on the phone?
545
01:14:58,740 --> 01:14:59,680
Terry!
546
01:15:18,840 --> 01:15:20,150
Terry!
547
01:16:14,410 --> 01:16:15,470
Frankie.
548
01:17:43,880 --> 01:17:44,850
Frankie?
549
01:17:50,310 --> 01:17:51,670
Mommy?
550
01:17:52,640 --> 01:17:53,570
Frankie?
551
01:17:54,690 --> 01:17:56,080
Mommy?
552
01:17:56,470 --> 01:17:58,300
Where are you, sweetheart?
553
01:17:58,520 --> 01:17:59,850
Frankie.
554
01:18:00,730 --> 01:18:03,320
- Where are you, honey?
- Up here.
555
01:18:04,460 --> 01:18:07,130
Mommy, mommy.
556
01:18:07,450 --> 01:18:09,080
- Hi, sweetheart.
- I'm scared.
557
01:18:09,080 --> 01:18:11,220
- Where have you been?
- Yes, I'm gonna get you down.
558
01:18:11,220 --> 01:18:12,790
I'm gonna get you down, honey.
559
01:18:12,850 --> 01:18:14,990
Are you the police?
560
01:18:17,040 --> 01:18:18,170
What is that, Frankie?
561
01:18:18,170 --> 01:18:21,520
- I'm Lucy.
- I'm Libby.
562
01:18:21,810 --> 01:18:23,490
Oh my God, there's...
563
01:18:23,520 --> 01:18:25,290
There's three of you up there.
564
01:18:25,450 --> 01:18:28,250
- Mommy, give me a help.
- Okay, honey, look...
565
01:18:28,250 --> 01:18:30,520
I'm gonna get you down, okay?
566
01:18:31,030 --> 01:18:33,260
- Come up the ladder.
- I can't.
567
01:18:33,260 --> 01:18:36,230
I can't, honey,
because the ladder is locked.
568
01:18:36,660 --> 01:18:40,470
So you're gonna have to come down
through this hole.
569
01:18:40,580 --> 01:18:42,740
But first I'm gonna have to get...
No, no, Frankie, don't.
570
01:18:42,740 --> 01:18:46,030
No, don't put your legs down, honey.
You can't fit through there.
571
01:18:46,030 --> 01:18:49,310
- No, just wait a second.
- Grab me.
572
01:18:49,310 --> 01:18:52,700
Put your legs up, Frankie,
so mommy can hit with the shovel.
573
01:18:52,700 --> 01:18:55,090
- Put your legs...
- Grab me.
574
01:18:58,420 --> 01:19:02,260
Okay, Frankie, listen.
I'm gonna be right back, okay?
575
01:19:02,260 --> 01:19:05,070
- No, mommy, wait!
- You wait right there.
576
01:19:19,000 --> 01:19:22,240
Frankie, Frankie, put your legs
back up in that hole, okay?
577
01:19:22,240 --> 01:19:23,240
We're gonna have to go fast.
578
01:19:23,280 --> 01:19:25,750
Get your legs back up in that hole,
Frankie, right now!
579
01:19:25,750 --> 01:19:27,790
- Mommy, mommy...
- Frankie!
580
01:19:49,280 --> 01:19:51,920
Okay. Okay, come on, Frankie.
Come on.
581
01:20:04,960 --> 01:20:07,350
- Come on, girls. Come on.
- No, I'm scared.
582
01:20:07,350 --> 01:20:10,280
- Come on, you have to come down.
- I want my mommy.
583
01:20:10,570 --> 01:20:13,820
Okay, okay, okay.
584
01:20:13,870 --> 01:20:16,480
We're gonna play the quiet game, okay?
585
01:20:16,480 --> 01:20:19,550
I need both of you to be very quiet,
don't make a sound, okay?
586
01:20:19,550 --> 01:20:22,660
I'm gonna come back.
I'm gonna come back for you, okay?
587
01:20:24,900 --> 01:20:27,050
Go get her! Get her!
588
01:20:28,510 --> 01:20:29,300
Come on.
589
01:20:30,720 --> 01:20:31,570
Come on.
590
01:20:37,210 --> 01:20:39,920
Okay, Frankie, we're gonna have to hide.
591
01:24:30,600 --> 01:24:32,420
You sit right here, okay?
592
01:24:33,550 --> 01:24:35,540
I'm gonna go get the girls, okay?
593
01:24:35,910 --> 01:24:37,430
We'll get them out of here.
594
01:24:39,680 --> 01:24:43,100
Hi, you guys, I'm back.
595
01:24:43,480 --> 01:24:46,610
- Come on, it's time to come down now.
- I want my mommy.
596
01:24:46,610 --> 01:24:48,300
It's okay, sweetheart.
Come on down.
597
01:24:48,450 --> 01:24:51,110
Come on, honey. I'm here to help you.
It's okay.
598
01:24:54,290 --> 01:24:56,050
What the hell is going on here?
599
01:24:56,360 --> 01:24:57,970
Who the hell are you?
600
01:25:00,570 --> 01:25:02,460
- Who are you?
- I live next door.
601
01:25:02,460 --> 01:25:04,000
I heard gunshots.
602
01:25:04,880 --> 01:25:06,310
Where's Margo?
603
01:25:08,060 --> 01:25:10,580
- In the water.
- What?
604
01:25:10,620 --> 01:25:11,820
Yeah.
605
01:25:12,680 --> 01:25:14,700
She and her husband kidnapped my son.
606
01:25:15,340 --> 01:25:18,350
I've lived next to the Vicky's
for 14 years.
607
01:25:19,610 --> 01:25:21,610
They ain't kidnappers.
You turn around.
608
01:25:26,480 --> 01:25:28,020
I called the police, you know.
609
01:25:29,950 --> 01:25:34,300
- Who's up there?
- Those are kids. More abducted kids.
610
01:25:35,200 --> 01:25:37,860
Yeah, they're up there in that hole.
611
01:25:42,050 --> 01:25:43,470
Dear Lord.
612
01:25:45,150 --> 01:25:46,310
We have to get them down.
613
01:25:47,180 --> 01:25:48,410
Hey, you two.
614
01:25:48,920 --> 01:25:51,350
We're gonna get you down
from there right now.
615
01:25:51,400 --> 01:25:55,510
- I wanna go home!
- We are gonna go home right now.
616
01:25:55,510 --> 01:25:56,910
Both of you.
617
01:25:58,200 --> 01:26:00,190
Just come to the opening.
618
01:26:00,690 --> 01:26:02,230
Come on, girls.
619
01:26:02,800 --> 01:26:03,870
Come on.
620
01:26:04,300 --> 01:26:06,870
Wait a minute.
I never told you how many.
621
01:26:09,250 --> 01:26:11,830
And I never told you they were girls.
622
01:26:27,100 --> 01:26:29,870
You took the wrong kid.
623
01:26:50,750 --> 01:26:52,500
Oh, sweetheart...
624
01:27:46,470 --> 01:27:48,960
This is Julian Buescher with
an unbelievable story...
625
01:27:48,960 --> 01:27:51,090
...breaking out of
Jefferson Parish right now.
626
01:27:51,100 --> 01:27:53,640
Three suspected
child abductor are dead...
627
01:27:53,640 --> 01:27:55,950
...and a woman is reunited
with her son tonight.
628
01:27:55,950 --> 01:27:59,390
After what police called it
an unprecedented civilian pursuit.
629
01:27:59,390 --> 01:28:03,410
Amazingly, the mother got into her
own vehicle and chase the suspects.
630
01:28:03,410 --> 01:28:05,120
A police spokesman has confirmed...
631
01:28:05,120 --> 01:28:08,070
...the break of an overseas
child abduction ring.
632
01:28:08,300 --> 01:28:12,940
Arrests has been made in Paris,
New York, London and Dubai.
633
01:28:13,190 --> 01:28:16,360
This mother is one incredible hero.
45294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.