All language subtitles for Kanakerbraut (Uwe Schrader, 1983)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,740 --> 00:01:01,740 even the dog can shoot its load here 2 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 I should get a secretary 3 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Five beers .... and schnapps 4 00:04:19,200 --> 00:04:21,000 What kind of schnapps? 5 00:04:21,200 --> 00:04:22,800 Vodka 6 00:04:23,000 --> 00:04:28,000 I said I need to be in Berlin or I can't collect my unemployment benefits 7 00:04:41,000 --> 00:04:42,800 Now, what does that mean up there? 8 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 'Shot in the head while playing cards' ... was that you? 9 00:04:46,200 --> 00:04:48,500 No that happened right here at 'Wiener Eck'. 10 00:04:49,000 --> 00:04:54,300 They were playing cards and someone one of them owed money to walked in 11 00:04:54,500 --> 00:04:59,000 And the guy didn't have it so he pulled out a gun and shot him. 12 00:04:59,200 --> 00:05:01,000 Shot him right in the head. 13 00:05:01,200 --> 00:05:02,800 And it was over for him. 14 00:05:03,000 --> 00:05:04,300 One less of them. Yes. 15 00:05:04,500 --> 00:05:08,000 At least one less Kanake [racial slur]. Do you need a bag? 16 00:05:08,200 --> 00:05:09,500 Yes, I need a bag. 17 00:05:16,500 --> 00:05:20,500 But why? I was promised that we'll go out today. A promise is a promise. 18 00:05:20,700 --> 00:05:25,300 No chance. I have to be in Cologne or I'll be in trouble. 19 00:05:25,500 --> 00:05:27,500 Oh come on, go tomorrow. 20 00:05:28,000 --> 00:05:30,500 You promised we would do something today. 21 00:05:31,500 --> 00:05:36,500 Lisa, if you don't believe me I can show you the letter from the court. 22 00:05:36,855 --> 00:05:40,300 Oh, you're just another asshole. Do you think I care about you? 23 00:05:40,500 --> 00:05:42,500 Just fuck off! 24 00:05:45,166 --> 00:05:47,300 If you don't believe me, here's the letter. 25 00:05:47,500 --> 00:05:50,000 What can I do? Else, they'll send me back to Turkey! 26 00:05:50,200 --> 00:05:52,000 Bah. Else.. Turkey.. else.. Turkey! 27 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 If you don't believe me ... 28 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 [muttering in Turkish] 29 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 Come on. Leave me alone. 30 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 Fucking shit. 31 00:07:02,340 --> 00:07:03,380 Shit. 32 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 Fuck. 33 00:07:33,833 --> 00:07:37,000 Our barbeque promotion: meat loaf with peppers and onions. 34 00:07:37,200 --> 00:07:39,000 100g only 1,48 DM. 35 00:07:41,000 --> 00:07:44,660 Barbeque ribs, plain or seasoned. 36 00:07:44,860 --> 00:07:46,660 100g just 0,69 DM. 37 00:07:47,660 --> 00:07:51,460 Grade A beef from the hip, 38 00:07:51,660 --> 00:07:53,660 tender and matured 39 00:07:53,860 --> 00:07:55,660 100g only 2,20 DM. 40 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 Frozen lamb chops, New Zealand quality. 41 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 100g only 1,49 DM. 42 00:08:21,300 --> 00:08:23,340 Hey, Günther! 43 00:08:23,540 --> 00:08:24,140 Paul! 44 00:08:24,340 --> 00:08:26,340 Long time no see. What are you up to? 45 00:08:26,540 --> 00:08:28,140 Oh things aren't looking too rosy. 46 00:08:28,340 --> 00:08:30,340 I'm up to my old tricks once in a while, you know me. 47 00:08:30,540 --> 00:08:32,140 How about you? 48 00:08:32,340 --> 00:08:34,340 Still hung up about your old lady? 49 00:08:34,540 --> 00:08:36,140 Ramona. 50 00:08:36,340 --> 00:08:38,340 Has trouble with her dad... 51 00:08:44,040 --> 00:08:45,540 Let him go! 52 00:08:54,540 --> 00:08:56,040 Günther! 53 00:08:57,000 --> 00:08:57,800 Günther! 54 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 Forget it girl, I got into some trouble. So what? 55 00:09:52,840 --> 00:09:55,380 I know Günther, it's going to be alright. 56 00:09:55,580 --> 00:09:58,747 This idiot gets into trouble and doesn't tell me about it! 57 00:10:22,620 --> 00:10:24,560 So what are you going to do now? 58 00:10:25,000 --> 00:10:26,360 Don't you worry. 59 00:10:26,560 --> 00:10:26,580 I'll be alright. Don't you worry. 60 00:10:26,780 --> 00:10:28,560 I'll be alright. 61 00:10:48,940 --> 00:10:50,980 Say, do you like me? 62 00:10:51,980 --> 00:10:54,980 What does that have to do with it? 63 00:10:57,540 --> 00:10:59,540 Check! 64 00:11:02,860 --> 00:11:04,700 What kind of a tart is that? 65 00:11:04,900 --> 00:11:06,900 That's not a tart, that's my wife 66 00:11:07,100 --> 00:11:08,900 One check? That's 8 DM. 67 00:11:12,540 --> 00:11:13,800 Wait. 68 00:11:14,000 --> 00:11:15,800 I'll get it. 69 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 The way you look you don't have that much cash. 70 00:11:47,020 --> 00:11:49,560 I'll say I'm tired from working. 71 00:11:51,060 --> 00:11:54,060 And besides I want to watch football tonight. 72 00:11:56,560 --> 00:11:59,000 She lies down on top of me, 73 00:11:59,200 --> 00:12:01,860 and I don't know what's what. 74 00:12:02,060 --> 00:12:06,060 And afterwards, I can barely keep my eyes open, 75 00:12:06,260 --> 00:12:08,860 she gets me horny as well. 76 00:12:09,060 --> 00:12:12,060 But she doesn't really get her hand in there. 77 00:12:12,260 --> 00:12:14,860 No, she's too uptight for that. 78 00:12:15,060 --> 00:12:17,860 She just barely starts fucking my dick. 79 00:12:18,060 --> 00:12:21,060 And then it's always just grope and grope. 80 00:12:23,060 --> 00:12:26,060 And then she even touches my face. 81 00:12:27,060 --> 00:12:30,060 I want to smash a piece of wood on her head. 82 00:12:33,060 --> 00:12:36,060 No, no, return the clothes and the key to the office. 83 00:12:39,060 --> 00:12:40,360 You look all puffy. 84 00:12:40,560 --> 00:12:42,060 Well. I went on a bender last night. 85 00:12:42,260 --> 00:12:44,060 Met a chick. 86 00:12:47,060 --> 00:12:49,060 Come. Sign here. 87 00:12:50,060 --> 00:12:52,060 Do you want a schnapps? 88 00:12:52,260 --> 00:12:54,060 Ok, I'm almost off. 89 00:12:55,560 --> 00:12:57,560 Uschi and I only have Whisky soda. 90 00:12:57,760 --> 00:13:00,560 I have the Whisky and she just sits there. [pun] 91 00:13:00,760 --> 00:13:01,560 Here. Thanks. 92 00:13:05,560 --> 00:13:06,360 Bye. 93 00:13:06,560 --> 00:13:08,560 See you tomorrow. 94 00:13:13,000 --> 00:13:13,800 Name? 95 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 Kotowski, Paul. 96 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 When's the next time? 97 00:13:20,200 --> 00:13:22,000 Not this week. 98 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 That's rough! 99 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 He's in there. 100 00:15:25,000 --> 00:15:26,800 Mornin' 101 00:15:27,000 --> 00:15:28,800 I'm looking for Mr. Weigert. 102 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 I'm from the unemployment agency. 103 00:15:31,200 --> 00:15:33,000 I'm supposed to work here. 104 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 What time do you have? 105 00:15:38,200 --> 00:15:39,000 6.10 am 106 00:15:39,200 --> 00:15:40,800 Exactly. 107 00:15:41,000 --> 00:15:42,500 We start at 6. 108 00:15:42,700 --> 00:15:45,300 Look I had to walk. 109 00:15:45,500 --> 00:15:48,000 We work for our customers, not for fun. 110 00:15:48,200 --> 00:15:50,500 It wasn't easy to find. 111 00:15:53,500 --> 00:15:54,500 Listen. 112 00:15:59,000 --> 00:16:00,500 Asshole. 113 00:16:23,833 --> 00:16:26,500 First you care about a guy like that and then ... 114 00:16:26,700 --> 00:16:27,800 Well let him go. 115 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 .. and how does he thank me? 116 00:16:30,200 --> 00:16:32,000 Can you tell me? 117 00:16:32,200 --> 00:16:34,000 Not at all. 118 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 If you want to get somewhere ... 119 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 ... you emigrate. Yes. 120 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Get out of there. 121 00:16:50,000 --> 00:16:52,278 Just look at all these characters in here. 122 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 Losers! 123 00:16:58,500 --> 00:16:59,300 Bums. 124 00:16:59,500 --> 00:17:02,500 Invalidity pensioners. Parasites. 125 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 I am sick of all these faces. 126 00:17:06,200 --> 00:17:08,000 Can't you just get them away? 127 00:17:08,200 --> 00:17:09,500 Please put them away. 128 00:17:09,700 --> 00:17:10,800 They're my guests. 129 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 I know. I know. 130 00:17:12,200 --> 00:17:15,000 Why are you looking at me like that? 131 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 Do me a favour and leave that man alone, please. 132 00:17:20,200 --> 00:17:22,000 I've seen you before. 133 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 With a Turk. 134 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 Everybody can see me. 135 00:17:28,200 --> 00:17:30,300 Even with a Turk. 136 00:17:30,500 --> 00:17:33,000 It's a free country. 137 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 So, I don't give shit about the others. 138 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 There's only one man in my life who made me happy. 139 00:17:48,200 --> 00:17:50,000 Happy. 140 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 And he's now down there in ... 141 00:17:57,200 --> 00:17:59,000 .. Sudan. 142 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 And builds them, I don't know what, into the desert. 143 00:18:03,200 --> 00:18:05,000 The Turk will be back. 144 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 Don't you see? I don't care if he comes back or not. 145 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Kanaker's bride! [racial slur] 146 00:18:13,200 --> 00:18:13,800 What? 147 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 You think you're better? 148 00:18:18,500 --> 00:18:21,500 They're all sitting so deep in their own shit. 149 00:18:21,700 --> 00:18:24,000 It stinks to high heaven. 150 00:18:24,200 --> 00:18:25,800 Leave him be. 151 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 He's already crying. 152 00:18:29,500 --> 00:18:31,300 Don't touch me. 153 00:18:31,500 --> 00:18:33,500 Kanakensau! [racial slur] 154 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 What did you say? Say it again! 155 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 You with your drunken German face. 156 00:18:42,000 --> 00:18:46,000 Mechid, he was very sweet. 157 00:18:48,000 --> 00:18:49,800 The Turk? 158 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 They still have this emotion, you know. 159 00:18:52,200 --> 00:18:54,000 I didn't mean it like that. 160 00:18:55,000 --> 00:18:56,800 Please come and dance. 161 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 The Turks, they still know how .... 162 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 .. to appreciate a woman. 163 00:19:04,000 --> 00:19:07,500 (I saw two shadows and knew what was up) 164 00:19:10,000 --> 00:19:13,500 (she can't be faithful) 165 00:19:17,000 --> 00:19:19,800 (despite all her vows) 166 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 (she and the other one are a couple) 167 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Ah, no. 168 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 Buy me a drink? 169 00:21:35,420 --> 00:21:36,460 Dear Babs, 170 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 I haven't forgotten our anniversary. 171 00:21:41,000 --> 00:21:44,000 Unfortunately I cannot be with you. 172 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 be with you 173 00:22:03,000 --> 00:22:07,000 Yesterday I saw Eva and your mother. 174 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 I was standing behind a hedge 175 00:22:13,000 --> 00:22:16,000 and watched my own daughter like a criminal. 176 00:22:19,000 --> 00:22:23,000 When I think about the way things used to be, 177 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 then, 178 00:22:31,000 --> 00:22:35,000 it tears my heart apart. 179 00:23:53,420 --> 00:23:55,460 Hey, are you drunk? 180 00:23:55,660 --> 00:23:57,260 Me? No! 181 00:23:57,460 --> 00:23:59,460 Why are you sitting here like that? 182 00:24:03,460 --> 00:24:05,460 I got plastered. 183 00:24:10,460 --> 00:24:13,360 And then I waited for you. 184 00:24:15,000 --> 00:24:16,800 For me? 185 00:228574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.