Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:53.470 --> 00:00:57.566
Title: KALAKALAPPU - 2
( CARNIVAL OF LAUGHTER)
00:00:59.530 --> 00:01:00.863
The headlines...
00:01:00.863 --> 00:01:07.322
Ex minister Mr. Dharmaraj, lost his post in the Public Works
Department on basis of several accusation, last month.
00:01:07.323 --> 00:01:11.131
And now the IT department is
carrying out a raid at his house.
00:01:11.131 --> 00:01:13.991
Let witness live events
from the place of action.
00:01:14.093 --> 00:01:18.686
This is a conspiracy to prevent me from getting the minister
post again, knowing that I'm entitled to get it soon.
00:01:18.899 --> 00:01:22.306
Mess with me and you will have to
answer to all my sleeper cells.
00:01:22.306 --> 00:01:24.562
I won't spare anyone. I'll
prove who I am, to everyone!
00:01:24.563 --> 00:01:30.808
Apart from ex-minister Dharmaraj's house, the raid is conducted
in 18 houses belonging to his men and accomplices.
00:01:30.808 --> 00:01:33.831
Though diamonds and pearl
jewels have been retrieved...
00:01:33.831 --> 00:01:37.069
still the news is that no sources linking
to foreign stuffs or investments are found.
00:01:37.069 --> 00:01:38.921
Something important seems to have come up.
Lets see what is it.
00:01:38.922 --> 00:01:40.188
Cameraman, zoom it a bit!
00:01:40.213 --> 00:01:41.163
Here you go!
00:01:41.163 --> 00:01:44.949
Ex-minister's wife seems to have passed
on some evidence to one of their men.
00:01:44.949 --> 00:01:46.925
He has taken off with
it, as we can see it live.
00:01:46.925 --> 00:01:50.254
You can see that the
police are chasing him.
00:01:50.292 --> 00:01:52.823
He just flung out some
important evidence.
00:02:03.013 --> 00:02:04.856
- Rickshaw! Rickshaw!
- Sorry. Already hired.
00:02:04.873 --> 00:02:05.520
Idiot!
00:02:12.612 --> 00:02:13.322
Free now? Shall we?
00:02:13.323 --> 00:02:15.112
- To where?
- Central railway station.
00:02:23.286 --> 00:02:32.019
( Priest narrating a story
from the Yudhagandam)
00:02:37.399 --> 00:02:38.314
Yes sir?
00:02:38.314 --> 00:02:39.392
Tell me, sir.
00:02:40.172 --> 00:02:41.478
I'm on my way.
00:02:41.478 --> 00:02:42.923
I'll be there soon, sir.
00:02:48.810 --> 00:02:50.873
- Who are you? What do you want?
- Let go of me!
00:02:50.874 --> 00:02:52.400
- Swami!
- I said, let go of me!
00:02:52.505 --> 00:02:54.065
I want to finish him off!
Leave me!
00:02:54.065 --> 00:02:56.322
What's the grudge that
you hold against me?
00:02:56.322 --> 00:02:58.291
Swami, he isn't
here to kill you.
00:02:58.291 --> 00:02:59.390
- Its me.
- You?
00:02:59.390 --> 00:03:00.509
- Yes Swami.
- But why?
00:03:00.510 --> 00:03:02.174
He is my son.
00:03:06.319 --> 00:03:07.661
Let go of me!
00:03:11.778 --> 00:03:12.880
Welcome.
00:03:12.881 --> 00:03:14.409
I hope you saw what happened.
00:03:14.409 --> 00:03:17.525
The whole world saw the
laptop flinging incident.
00:03:17.526 --> 00:03:20.432
Its the Income Tax department
that is bit upset with you.
00:03:20.432 --> 00:03:23.172
I shall deal with it but there
is another problem now!
00:03:23.172 --> 00:03:25.360
- What do you mean?
- Hear it for yourself.
00:03:26.258 --> 00:03:31.304
The documents of the 5 billion illegal
wealth, bank details and black money detail...
00:03:31.350 --> 00:03:34.460
all these details are in the
laptop and its with me now.
00:03:34.460 --> 00:03:39.304
How long should I be an accomplice
for you to amass wealth?
00:03:39.350 --> 00:03:41.585
Enough of playing the
disciplined auditor.
00:03:41.796 --> 00:03:44.194
I have decided that I
too wanna become rich.
00:03:44.194 --> 00:03:45.858
I'm now at Kasi.
00:03:45.858 --> 00:03:47.960
I need 50 million, hot cash.
00:03:47.960 --> 00:03:50.569
Or else the laptop
will reach the CBI.
00:03:50.569 --> 00:03:53.601
Don't lose 5 billion in
pursuit of 50 million.
00:03:53.700 --> 00:03:55.723
I give you one day's time.
00:03:55.723 --> 00:03:58.239
Arrange the money by then.
00:03:58.332 --> 00:04:00.380
I shall call you back.
00:04:00.380 --> 00:04:03.341
I trusted that auditor and
look how he betrayed us.
00:04:03.341 --> 00:04:04.685
Tell me what has to be done.
00:04:04.685 --> 00:04:06.395
Shall I ensure he is
finished off at Kasi?
00:04:06.395 --> 00:04:08.477
- Finish him. That's the right thing to do.
- You shut up!
00:04:08.477 --> 00:04:10.586
My name is in the list to
become the next minister.
00:04:10.587 --> 00:04:11.783
Let's not do anything hasty.
00:04:11.784 --> 00:04:14.064
Hand over this money the
auditor, Muthukumar...
00:04:14.735 --> 00:04:15.977
retrieve the laptop.
00:04:16.226 --> 00:04:17.398
- Listen.
- Yes sir?
00:04:17.399 --> 00:04:18.594
Take the train.
00:04:18.594 --> 00:04:21.932
He will call me, inform about the location
and I shall pass the info to you.
00:04:21.932 --> 00:04:22.964
Ok sir.
00:04:23.206 --> 00:04:23.995
Do you speak Hindi?
00:04:23.995 --> 00:04:25.120
Well...
00:04:25.120 --> 00:04:26.612
I know a constable.
00:04:26.612 --> 00:04:27.776
He speaks Hindi very well.
00:04:27.777 --> 00:04:29.520
A very trustworthy fellow.
Take him along.
00:04:29.652 --> 00:04:30.371
Ok.
00:04:30.371 --> 00:04:32.058
Complete the task
successfully and return.
00:04:32.285 --> 00:04:33.660
Ok sir.
00:04:35.698 --> 00:04:37.791
We belong to a Pannaiyar family
that was once a rich family.
00:04:37.792 --> 00:04:41.331
My great grand fathers ruined our
lives by gambling with the wealth.
00:04:41.331 --> 00:04:44.634
And he turned into a priest
and left our family stranded.
00:04:44.657 --> 00:04:48.227
A fraudster stole everything that
I had saved since my childhood.
00:04:48.227 --> 00:04:49.571
Like this wasn't enough...
00:04:49.571 --> 00:04:53.477
now mom has to be operated within a month and
the doctor said it will cost 0.6 million.
00:04:53.477 --> 00:04:56.992
I was confused and wondering what to do and
that's when I saw his photo in the poster.
00:04:56.992 --> 00:04:57.977
Hence...
00:04:57.977 --> 00:05:00.078
in rage, I came down
to finish him off, swami.
00:05:00.172 --> 00:05:01.063
Forgive me.
00:05:01.063 --> 00:05:02.539
I understand your plight.
00:05:02.539 --> 00:05:05.867
Don't worry, our Thirumadam organization
will take care of your problems.
00:05:05.867 --> 00:05:09.839
Swami, I don't want to
bother our organization.
00:05:09.893 --> 00:05:11.314
As we talk, I recollect that...
00:05:11.315 --> 00:05:14.886
there is a Pannaiyar palace, in
Kasi, that belongs to our family.
00:05:14.941 --> 00:05:20.619
100 years ago, the Sadhu Pillai's
family that worked for us for long...
00:05:20.620 --> 00:05:22.279
rented it for lease
from my grandfather.
00:05:22.304 --> 00:05:26.024
Later, his son Yedhartham
Pillai was taking care of it.
00:05:26.094 --> 00:05:27.391
The lease period is over now.
00:05:27.391 --> 00:05:29.977
Legally, that wealth
belongs to you now.
00:05:30.178 --> 00:05:32.552
As of today, its worth
is 100 million.
00:05:32.748 --> 00:05:34.045
Whoa!
00:05:35.524 --> 00:05:38.602
Sounds good. You can solve
your problems with it.
00:05:38.751 --> 00:05:41.556
Santhanam, please furnish
the details about it.
00:05:41.556 --> 00:05:44.978
Except that it is called 'Pannaiyar
Palace', I don't know any details.
00:05:44.978 --> 00:05:47.017
Though we gave it for lease, we
forgot thinking it as a charity.
00:05:47.017 --> 00:05:48.590
This detail is enough,
I'll find it out.
00:05:48.590 --> 00:05:49.993
I will leave to
Kasi today itself.
00:06:19.652 --> 00:06:20.753
Chief!
00:06:22.307 --> 00:06:23.868
Its time. Come on.
00:06:24.548 --> 00:06:25.790
Uh-oh!
00:06:32.104 --> 00:06:33.081
Welcome! Welcome!
00:06:33.550 --> 00:06:36.332
Excellent rooms available, sir.
First class rooms.
00:06:36.332 --> 00:06:37.683
- Please try it once.
- No thanks.
00:06:37.683 --> 00:06:40.307
Sir, are you a Thamizhan? Please
come to our Muruga mansion.
00:06:40.308 --> 00:06:43.682
Homely food, swimming pool, AC and
all facilities are available.
00:06:43.978 --> 00:06:45.298
Even the pick up
vehicle is ready.
00:06:45.299 --> 00:06:46.354
I said, no thanks!
00:06:46.628 --> 00:06:47.078
Just leave.
00:06:47.135 --> 00:06:48.867
Its a Tamizhan who will
never help a Tamizhan.
00:06:48.867 --> 00:06:50.609
Why isn't your mansion
listed in Google?
00:06:50.710 --> 00:06:51.202
Sir!
00:06:51.414 --> 00:06:54.555
Look up for politician in google and only
today's corrupt politicians photo will show up.
00:06:54.555 --> 00:06:56.373
It won't show Gandhiji
or Nehruji.
00:06:56.373 --> 00:06:58.412
Ours is a traditional mansion.
Trust me.
00:06:58.413 --> 00:06:59.654
My bad. So, shall we?
00:06:59.654 --> 00:07:00.428
Lets go.
00:07:00.454 --> 00:07:02.661
- Sir, he is the owner of the mansion.
- Get the bag. Greetings.
00:07:02.662 --> 00:07:04.935
Let me take that luggage. Chief,
drive him to our mansion.
00:07:04.936 --> 00:07:07.209
You carry on. Come
on, lets go in the vehicle.
00:07:09.144 --> 00:07:10.754
- Hop on, ji!
- So this is the vehicle?
00:07:10.755 --> 00:07:13.527
- I expected a car.
- Its safe to travel in two wheelers here in Kasi.
00:07:13.590 --> 00:07:14.589
Sir! Madam, careful.
00:07:14.590 --> 00:07:15.979
Ji, she won't understand Tamizh?
00:07:15.980 --> 00:07:18.119
Ji, have you been
to Kasi before?
00:07:18.120 --> 00:07:20.077
No. This is the first time.
Why do you ask?
00:07:20.077 --> 00:07:21.773
I asked because you
look familiar.
00:07:21.773 --> 00:07:23.718
My grandpa was from here.
You might have seen him.
00:07:23.718 --> 00:07:26.202
- How much does a square feet land cost here?
- Ji, are you planning to invest?
00:07:26.202 --> 00:07:27.476
No, I plan on selling.
00:07:27.476 --> 00:07:29.018
Oh! Awesome ji.
00:07:31.962 --> 00:07:34.619
Ji, so you are here at Kasi for the first time.
So far, do you like it?
00:07:34.619 --> 00:07:36.454
Yes, its feels nice here in Kasi...
00:07:36.479 --> 00:07:39.955
but this culture of showing respect
by addressing everyone as 'ji'
00:07:40.150 --> 00:07:42.095
that�s awesome!
00:07:42.430 --> 00:07:45.929
See that? She is clearing of the pumpkin scattered
on the road to ensure no one slips on it.
00:07:45.930 --> 00:07:47.790
That's my sister.
00:07:47.790 --> 00:07:49.235
That's an awesome
family you got.
00:07:49.235 --> 00:07:50.532
Thank you ji.
00:07:50.574 --> 00:07:52.953
Janaki, we've got a customer for our lodge.
We gotta arrange everything.
00:07:52.954 --> 00:07:55.176
- Come home soon.
- Ok, you go ahead. I'll come.
00:07:55.176 --> 00:07:57.252
Ji you have been taking me
through narrow streets.
00:07:57.253 --> 00:07:58.480
Hope at least the
mansion is big enough.
00:07:58.480 --> 00:08:01.034
Ji, you'll be awestruck
once you see the mansion.
00:08:01.224 --> 00:08:02.753
Here we are. This is the mansion.
00:08:02.753 --> 00:08:04.753
- Get down.
- Whoa!
00:08:05.573 --> 00:08:06.385
Please come in.
00:08:07.049 --> 00:08:10.628
- Hey Sugar, stop! Come here!
- Hey Sugar. Come. Come.
00:08:11.424 --> 00:08:12.440
Where did you pee today?
00:08:12.466 --> 00:08:14.708
Is it such a sweet dog that
you have named him Sugar?
00:08:14.708 --> 00:08:17.442
It has sugar disease (Diabetes) for real.
It pees anywhere it feels like.
00:08:17.442 --> 00:08:18.919
Puli , tie it up the dog.
00:08:18.919 --> 00:08:20.434
Come. Come on! Come on!
00:08:20.434 --> 00:08:22.559
Ji, how much is the rent?
00:08:22.559 --> 00:08:24.629
1000 bucks per day and an
advance of 2000 bucks per day.
00:08:24.629 --> 00:08:25.660
Hand it over to my granny.
00:08:25.660 --> 00:08:26.809
- Greetings.
- Greetings.
00:08:26.809 --> 00:08:29.324
Ji, just 1000 bucks rent
for such a huge place.
00:08:29.324 --> 00:08:31.168
You aren't that
street smart, ji.
00:08:31.371 --> 00:08:32.920
Why did he snatch
the money and run?
00:08:32.920 --> 00:08:35.326
Well, he is crazy. Here,
have the welcome drink.
00:08:35.326 --> 00:08:38.498
Whoa!! The hospitality seems
to be really awesome!
00:08:38.601 --> 00:08:40.474
Ji, we take utmost care of our guest.
00:08:40.474 --> 00:08:42.541
Stay here for a day and you
won't feel like leaving.
00:08:43.546 --> 00:08:45.422
Excuse me, my purse's missing.
00:08:45.422 --> 00:08:46.620
I kept it here.
00:08:46.621 --> 00:08:47.769
Sugar!
00:08:48.258 --> 00:08:50.434
He didn't even enter his room
and you already stole it?
00:08:50.435 --> 00:08:51.349
Give that here.
00:08:51.473 --> 00:08:54.109
He is a cheeky little thief.
Keeps doing this often.
00:08:54.110 --> 00:08:55.290
It's ok ji.
00:08:55.607 --> 00:08:58.245
See, they are leaving with a heavy
heart after staying here for a week.
00:08:58.245 --> 00:08:59.558
Poor fellow. Doesn't know
he has fallen in a trap.
00:08:59.558 --> 00:09:02.752
- Wonder what his plight will be in this crap hotel.
- Ji, he just said something about me.
00:09:02.753 --> 00:09:05.118
Its nothing. You look like south
India star, actor Vijay...
00:09:05.119 --> 00:09:06.709
he was mentioning that.
00:09:06.709 --> 00:09:08.693
People watch south Indian
dubbed movies here.
00:09:09.637 --> 00:09:13.069
Ji, I didn't hear him
use the name Vijay.
00:09:13.070 --> 00:09:15.171
They said it in Hindi. You
wouldn't have understood.
00:09:15.172 --> 00:09:17.734
- Come in.
- The name Vijay is same in all languages. Isn't it?
00:09:19.000 --> 00:09:20.703
Ji, is this the room?
00:09:20.703 --> 00:09:21.396
Yes.
00:09:21.396 --> 00:09:23.029
You said the rooms are air conditioned
and what about swimming pool?
00:09:23.029 --> 00:09:26.248
Ji, open the window and you
can enjoy the cool breeze.
00:09:26.248 --> 00:09:27.615
That beats the AC. Isn't it?
00:09:27.615 --> 00:09:30.158
There is the ever flowing Ganga
river, right behind the mansion.
00:09:30.158 --> 00:09:32.111
That beats the swimming pool. Isn't it?
00:09:32.111 --> 00:09:34.359
- Does the fan work at least?
- A phase current is off.
00:09:34.360 --> 00:09:35.077
Drats!
00:09:35.078 --> 00:09:37.501
- The money he snatched away from you
was for paying the electricity bill. - What?
00:09:37.502 --> 00:09:38.864
Current will be back as
soon as the bill is paid.
00:09:38.864 --> 00:09:40.341
Will be back as soon
as the bill is paid?
00:09:40.342 --> 00:09:42.014
Come on! This is not fair....
00:09:42.521 --> 00:09:44.146
Lift me up!
00:09:44.146 --> 00:09:45.316
I didn't expect this!
00:09:45.317 --> 00:09:47.590
- Come, I shall nail...
- Nail whom?
00:09:47.590 --> 00:09:48.731
I meant nail and fix the cot.
00:09:48.731 --> 00:09:50.520
I cannot stay here
even a minute longer.
00:09:51.190 --> 00:09:54.313
Return me my money. I'm leaving at once.
00:09:57.078 --> 00:09:58.695
Its working.
00:09:58.695 --> 00:10:00.703
My stomach feeling kinda upset.
Where is the toilet?
00:10:00.703 --> 00:10:02.827
Sorry, toilet can be used
only if you stay here.
00:10:02.827 --> 00:10:05.679
- Stop torturing!
- It is rules ji.
00:10:05.679 --> 00:10:07.570
Fine, I'll stay.
Where's the toilet?
00:10:07.570 --> 00:10:09.217
- Take a left and then take a right.
- So far?
00:10:09.218 --> 00:10:09.668
Sir...
00:10:09.999 --> 00:10:11.370
come have your food. Quick.
00:10:11.370 --> 00:10:13.769
Yes ji. Its complimentary
breakfast.
00:10:13.769 --> 00:10:14.980
Oh! Now this!
00:10:14.980 --> 00:10:16.503
Yes, today's special...
00:10:16.503 --> 00:10:19.266
Pumpkin gravy, Pumpkin side
dishes and Pumpkin chutney.
00:10:19.266 --> 00:10:21.173
Is that why you were collecting
all the scattered pumpkin?
00:10:21.173 --> 00:10:23.876
Tomorrow is Friday and all the
food will have coconut base.
00:10:23.876 --> 00:10:25.249
We'll make Coconut rice.
00:10:25.249 --> 00:10:26.929
A big no to your food!
00:10:26.929 --> 00:10:28.795
Even the sound of it is
making my stomach upset.
00:10:28.796 --> 00:10:30.799
Granny, why is there in a delay in
the welcome drink to take effect?
00:10:30.800 --> 00:10:33.132
- How many pills did you use?
- Two.
00:10:33.179 --> 00:10:35.413
- From tomorrow add one more. Ok?
- Ok.
00:10:35.414 --> 00:10:38.952
- Seenu! Where are you? Come out!
- Uh-oh! The rusty throat Sait is here!
00:10:39.093 --> 00:10:43.355
I'm not leaving from here
today without a closure!
00:10:44.217 --> 00:10:47.136
I have warned you not to create a
ruckus in here during business hours!
00:10:47.136 --> 00:10:49.347
I'll lose my prestige if
the customer hears you!
00:10:50.017 --> 00:10:53.570
You can't return the debt you owe me.
Don't you dare talk about prestige!
00:10:53.571 --> 00:10:55.477
It's not my fault. A
fraudster cheated me.
00:10:55.477 --> 00:10:57.766
Does that give you the liberty
of not paying me the interest?
00:10:57.766 --> 00:11:00.641
Isn't that why I arranged a place
here for your daughter's dance class?
00:11:00.671 --> 00:11:05.640
I'm scared that her dance is someday going
to bring down the roof of the weak palace.
00:11:05.796 --> 00:11:08.085
Don't you insult the mansion
that is my bread and butter.
00:11:08.085 --> 00:11:10.218
Stop boasting about
your mansion.
00:11:10.218 --> 00:11:15.061
Only look royal from the outside.
Inside everything is damp and stinks!
00:11:15.061 --> 00:11:16.194
Sait, quiet down!
00:11:16.194 --> 00:11:19.710
Two years ago the pillar here fell on
a guy who was sleeping and he died.
00:11:19.710 --> 00:11:22.147
Did anyone come here to
stay post that incident?
00:11:22.147 --> 00:11:24.859
- Again, not my fault. His bad luck.
- Seenu!
00:11:24.983 --> 00:11:28.164
If I don't get my money back then
you are gonna have bad luck!
00:11:28.812 --> 00:11:31.898
Sait, how can I run away
leaving such a huge mansion?
00:11:31.898 --> 00:11:33.617
Stop it!
00:11:33.617 --> 00:11:35.445
Stop talking like you own this.
00:11:35.445 --> 00:11:38.041
A 100 years ago someone
leased it for rent.
00:11:38.042 --> 00:11:40.908
Lease is over and the owner hasn't turned
up. Hence you are taking advantage of it.
00:11:40.955 --> 00:11:42.510
Do you think, I don't
know all this?
00:11:42.510 --> 00:11:46.288
Seenu, let me be clear! I need the
interest and principle in a week's time.
00:11:46.288 --> 00:11:48.288
Or else I'm gonna
unleash hell here!
00:11:48.288 --> 00:11:50.389
Does he think that I'm a dummy?
00:11:50.389 --> 00:11:52.842
- What was that chief?
- Forget him. This is not new.
00:11:52.843 --> 00:11:56.866
The groom's family is coming today evening to
meet my sister. Lots of work pending. Come on!
00:11:59.914 --> 00:12:01.329
Finally, at least this...
00:12:32.061 --> 00:12:34.233
Phew! Thank god! I might
have just fallen off.
00:12:34.934 --> 00:12:38.691
- Thank you and namaste teacher.
- We are done for today. See you all tomorrow.
00:12:47.083 --> 00:12:49.534
Damn! I keep missing her face.
00:12:59.124 --> 00:12:59.866
Hi.
00:13:09.751 --> 00:13:11.447
Your behavior seems fishy.
Vacate at once!
00:13:11.447 --> 00:13:13.752
Return my advance and
I'll be on my way.
00:13:13.752 --> 00:13:16.789
You may stay but the
damage charges are you.
00:13:16.790 --> 00:13:17.838
Get lost you pothead!
00:13:17.838 --> 00:13:20.623
How dare he ask me to
return the advance?
00:13:23.513 --> 00:13:26.521
Only one room is available.
Please forgive me. No more rooms.
00:13:26.725 --> 00:13:30.730
- No! No! I need an extra room.
- Told you. No more rooms.
00:13:30.980 --> 00:13:32.855
Why are you shouting at him?
00:13:32.855 --> 00:13:35.738
Sir, since its the auspicious no moon
day, there are no more rooms available.
00:13:35.738 --> 00:13:39.047
He was asking us both to adjust in one
room. Hence, I was asking for extra room.
00:13:39.048 --> 00:13:41.656
We are gonna finish our work and leave
in the morning. One room is fine.
00:13:41.671 --> 00:13:45.071
- Sir but today is no moon day.
- Who cares its no moon day or yes moon day! Idiot!
00:13:48.400 --> 00:13:50.048
No moon day!
00:13:50.821 --> 00:13:52.524
Chief, the groom and
family are here.
00:13:52.524 --> 00:13:54.618
- Looks like a good place.
- Indeed.
00:13:54.644 --> 00:13:55.583
Welcome. Welcome.
00:13:55.821 --> 00:13:56.271
Chief,
00:13:56.433 --> 00:13:58.719
everyone from the groom's
family looks graceful but...
00:13:58.720 --> 00:14:01.547
that guy alone looks like owl
who is making a dog face.
00:14:02.562 --> 00:14:03.263
Who's that?
00:14:03.264 --> 00:14:04.513
He is the groom!
00:14:05.005 --> 00:14:06.958
- Greetings.
- Greetings, welcome!
00:14:06.958 --> 00:14:09.544
- Hello.
- Bhavani, where is Hema?
00:14:09.763 --> 00:14:11.494
She said, she'll park
the car and come.
00:14:11.494 --> 00:14:12.595
Let me go and check.
00:14:12.595 --> 00:14:14.384
You guys get in. I'll go check.
00:14:14.384 --> 00:14:15.845
- Come on.
- Please go inside.
00:14:53.774 --> 00:14:54.720
Hit it!
00:14:58.240 --> 00:14:58.982
Mom!
00:15:00.623 --> 00:15:01.475
Hello.
00:15:01.476 --> 00:15:03.474
I'm very very very happy!
00:15:09.293 --> 00:15:10.551
- Thank you.
- Its ok.
00:15:10.551 --> 00:15:13.660
I'm the bride's elder brother.
Seenu. Seenivasan.
00:15:13.715 --> 00:15:15.363
Hi. I'm the groom's younger sister
00:15:15.363 --> 00:15:16.473
I know. You are Hema.
00:15:16.473 --> 00:15:18.552
Indeed. Please come in.
00:15:19.872 --> 00:15:22.958
What a beautiful sister
that frog face has!
00:15:24.201 --> 00:15:25.114
Excuse me hotel boy!
00:15:25.115 --> 00:15:27.115
- What?
- The tap's gone dry. No water.
00:15:27.174 --> 00:15:29.174
The Ganga river is right behind.
Go take bath there.
00:15:29.174 --> 00:15:30.166
- I regret coming here!
- Go bath!
00:15:30.166 --> 00:15:31.478
Who cares if he
takes bath or not?
00:15:31.479 --> 00:15:33.813
We own 20 boats.
00:15:33.814 --> 00:15:37.584
My son and daughter work as guides
and take good care of the visitors.
00:15:37.584 --> 00:15:38.217
I see.
00:15:38.217 --> 00:15:40.725
So do you own this
mansion business alone?
00:15:40.725 --> 00:15:44.758
Well, my grandson doesn't find
time to manage this one itself.
00:15:45.258 --> 00:15:48.407
You guys have maintained it well.
Doesn't look old at all.
00:15:48.407 --> 00:15:50.828
Hear that? We never
maintained it at all!
00:15:50.828 --> 00:15:53.546
Ever since it was taken on lease,
this place was never cleaned.
00:15:53.546 --> 00:15:56.468
Stand in a place for more that 1/2 an hour
and one might get affected with asthma.
00:15:56.468 --> 00:15:57.483
Its that dirty.
00:15:57.484 --> 00:15:58.836
You! Just forget it!
00:15:59.038 --> 00:16:00.827
Oh come on! Don't feel so shy.
00:16:09.218 --> 00:16:12.524
Chief, why are you looking at your sister
like you are seeing her for the first time?
00:16:12.524 --> 00:16:15.141
Puli, I'm not looking
at my sister.
00:16:15.141 --> 00:16:17.032
I'm looking the groom's sister.
00:16:17.133 --> 00:16:18.274
Chief!
00:16:18.946 --> 00:16:20.704
Looking at my sister?
00:16:20.974 --> 00:16:22.700
Boss, sit down. You are blocking my view.
00:16:22.700 --> 00:16:24.974
No, I'm staring at you?
00:16:24.974 --> 00:16:26.255
Sorry groom. Have a seat.
00:16:26.255 --> 00:16:27.661
How about some masala coffee?
00:16:27.661 --> 00:16:29.579
Attaboy! Go get the
masala coffee.
00:16:29.579 --> 00:16:31.579
Whoa!
00:16:36.250 --> 00:16:41.750
My daughter saw you clearing off the
pumpkins on the road to prevent accidents.
00:16:41.750 --> 00:16:44.641
Our whole family was impressed
with this character of yours.
00:16:44.641 --> 00:16:47.077
Well you can see this character
on every no moon day.
00:16:48.343 --> 00:16:50.265
Dear sister in law,
why are you so quiet?
00:16:50.265 --> 00:16:52.452
Do something and
impress my brother.
00:16:52.452 --> 00:16:53.780
What do you think I should do?
00:16:53.780 --> 00:16:55.382
Anything. Sing
a song or dance.
00:16:55.795 --> 00:16:56.843
I hope you can.
00:16:57.030 --> 00:17:00.358
I learnt all that during childhood.
I have lost touch.
00:17:00.625 --> 00:17:02.390
Oh! Starting trouble?
00:17:02.664 --> 00:17:06.290
Fine, I'll start and you join me.
00:17:08.423 --> 00:17:14.366
Krishna...
00:17:14.367 --> 00:17:18.578
Mukundha...
00:17:19.015 --> 00:17:29.257
Murari...
00:17:30.591 --> 00:17:35.551
Krishna...Mukundha...Murari...
00:17:35.551 --> 00:17:40.947
Oh Lord Krishna...Mukundha...Murari...
00:17:42.291 --> 00:17:47.888
The hero of the masses
and the most merciful...
00:17:48.053 --> 00:17:53.178
Admirer of the flowers... Gopala.
00:17:53.179 --> 00:17:58.804
For the first time in my life, I'm
awestruck by the beauty of a girl.
00:17:58.804 --> 00:18:04.285
For the first time ever,
I feel my heart melting.
00:18:04.464 --> 00:18:09.792
I feel like I'm on
cloud 9, yet here I am.
00:18:09.792 --> 00:18:15.626
I hope this crush ain't
just a passing cloud.
00:18:15.798 --> 00:18:21.113
Like the mirror, I just can't lie
but open my heart and show my love.
00:18:21.113 --> 00:18:26.941
And what do I do to get a
response from you, oh my love!
00:18:27.098 --> 00:18:32.156
Krishna...Mukundha...Murari...
00:18:32.156 --> 00:18:38.485
Oh Lord Krishna...Mukundha...Murari...
00:18:49.726 --> 00:18:51.773
I'm the groom! Serve me first.
You!
00:18:52.390 --> 00:18:53.429
Hello!
00:18:53.851 --> 00:18:55.320
Seenu! I asked you to serve me!
00:19:00.885 --> 00:19:06.347
Oh my dear, oh darling my heart beats
for you, so don't make me so desperate.
00:19:06.347 --> 00:19:12.065
Stop moving here and there. I want
your love because I just can't wait.
00:19:12.815 --> 00:19:18.375
I just can't get enough
of you, oh my love.
00:19:18.375 --> 00:19:23.528
So give me your love,
I need it right now!
00:19:24.153 --> 00:19:29.634
Can't you see that I
am yearning for you?
00:19:29.702 --> 00:19:31.548
Can't you see that I love you? Give me your
love and I promise I'll always be true.
00:19:31.549 --> 00:19:34.400
Excuse me. Can I talk
to you in person?
00:19:52.049 --> 00:19:54.642
Krishna...Mukundha...Murari...
00:19:54.642 --> 00:19:57.673
Krishna...Mukundha...Murari...
00:20:20.003 --> 00:20:24.903
Krishna...Mukundha...Murari...
00:20:24.903 --> 00:20:30.325
Oh Lord Krishna...Mukundha...Murari...
00:20:30.871 --> 00:20:36.770
The hero of the masses
and the most merciful...
00:20:36.770 --> 00:20:42.199
Admirer of the flowers... Gopala.
00:20:42.200 --> 00:20:44.396
I don't like this groom.
00:20:45.544 --> 00:20:46.826
What do you mean, Janu?
00:20:46.826 --> 00:20:48.521
I said, I don't like this groom.
00:21:02.228 --> 00:21:05.668
We arranged everything only after you
confirmed that you liked the groom. Isn't it?
00:21:05.668 --> 00:21:07.113
Then why did you
change your mind?
00:21:07.113 --> 00:21:08.582
It wasn't my decision.
00:21:08.762 --> 00:21:10.207
Then?
00:21:11.137 --> 00:21:13.402
You appear quite smart to me.
00:21:13.402 --> 00:21:14.337
Also cute.
00:21:15.946 --> 00:21:17.673
And when you laugh, you
look very beautiful.
00:21:17.673 --> 00:21:18.376
Thanks.
00:21:18.376 --> 00:21:19.704
But you got no brains at all!
00:21:19.704 --> 00:21:21.157
How did you ever
agree to marry me?
00:21:21.157 --> 00:21:22.999
This family life
will never suit me.
00:21:22.999 --> 00:21:24.241
What do you mean?
00:21:24.241 --> 00:21:26.022
Do you know what's a Kudeleni?
00:21:26.022 --> 00:21:27.850
Who is that? Your girlfriend?
00:21:28.123 --> 00:21:29.624
Oh! Pardon me Oh Lord Shiva!
00:21:29.624 --> 00:21:31.552
Kudeleni is a kind of power.
00:21:31.552 --> 00:21:34.739
My aim to master it
and become a sage.
00:21:34.739 --> 00:21:36.489
Then why did you come
here to meet me?
00:21:36.645 --> 00:21:38.879
Not my decision. My
family members forced me.
00:21:38.879 --> 00:21:42.105
I came here on a condition that if this
doesn't work out then I'll become a sage.
00:21:42.105 --> 00:21:45.410
Now, if I tell them that I don't like
you, they won't accept thinking I'm lying.
00:21:45.410 --> 00:21:48.219
So, please you tell everyone
that you don't like me.
00:21:48.704 --> 00:21:52.220
Why don't you quit the lovey dovey stuff
and join me in attaining spirituality?
00:21:52.220 --> 00:21:54.237
Both of us shall try
mastering Kudeleni together.
00:21:57.466 --> 00:21:59.162
Why do you feel bad for all this?
00:21:59.163 --> 00:22:00.544
Well, missed the sister.
00:22:00.544 --> 00:22:01.529
What?
00:22:01.529 --> 00:22:04.186
I mean, my sister
missed a good alliance.
00:22:04.757 --> 00:22:07.736
Forget it. We'll find
someone else for me.
00:22:07.814 --> 00:22:10.681
Are there no other grooms out there?
Start looking for a new groom.
00:22:14.621 --> 00:22:17.264
Its not that easy!
You'll never know!
00:22:34.749 --> 00:22:35.199
You!
00:22:35.938 --> 00:22:36.642
Whoa!
00:22:40.028 --> 00:22:41.481
What is he up to?
00:22:53.815 --> 00:22:54.690
Stop hitting me!
00:22:55.893 --> 00:22:56.902
Save me!
00:22:57.097 --> 00:22:58.097
Save me!
00:22:58.441 --> 00:22:59.355
Help!
00:23:01.441 --> 00:23:02.910
My hand! My hand!
00:23:10.329 --> 00:23:12.579
You! My fingers! My fingers!
00:23:18.180 --> 00:23:21.500
Look here, try to buy the cheapest vegetables
from the market and learn to cook them.
00:23:21.500 --> 00:23:23.601
I can't become the scapegoat
for you too learn cooking.
00:23:23.601 --> 00:23:25.374
Excuse me. I need to talk to you.
00:23:29.929 --> 00:23:31.960
Are you in your senses?
00:23:31.960 --> 00:23:33.407
Why? What's wrong?
00:23:33.407 --> 00:23:36.618
My brother wants to become a sage
to prove a point and nothing else.
00:23:36.728 --> 00:23:39.837
He actually likes your sister a lot.
00:23:40.642 --> 00:23:41.322
So what?
00:23:41.322 --> 00:23:43.501
So, if your sister tries
to mingle with him...
00:23:43.900 --> 00:23:45.564
we shall change his mind.
00:23:45.673 --> 00:23:47.556
Do you think my
family is so cheap?
00:23:47.556 --> 00:23:49.150
I run a lodge and nothing else.
00:23:49.150 --> 00:23:51.720
Stop showing off or
else she'll leave.
00:23:52.329 --> 00:23:55.337
- Let her. I don't care.
- I know you have a crush on her.
00:23:55.337 --> 00:23:56.774
So you better accept.
00:23:56.867 --> 00:23:58.341
And both our lives
will be settled.
00:23:58.755 --> 00:24:00.434
- On whose team are you?
- Come on!
00:24:00.435 --> 00:24:02.138
How long will I keep
pumpkins off the road?
00:24:02.138 --> 00:24:05.517
Do you have any idea, how hard it is find a
husband who would fall at his wife's feet.
00:24:05.518 --> 00:24:07.940
Please. Talk to her and seal the deal.
00:24:08.651 --> 00:24:12.033
I came with this request because
everyone at home likes your sister.
00:24:12.424 --> 00:24:15.030
Sorry, if you aren't
interested then lets chuck it.
00:24:15.639 --> 00:24:17.686
Well no, no. I mean its a no.
00:24:17.850 --> 00:24:21.475
Yet since you are compelling so much,
I shall talk to her and convince her.
00:24:23.301 --> 00:24:25.301
- We are fine with it.
- Super!
00:24:25.302 --> 00:24:27.136
Lets get into action right away.
00:24:27.137 --> 00:24:28.161
Ok.
00:24:39.740 --> 00:24:41.193
- Tasildar?
- That way.
00:24:47.673 --> 00:24:49.065
Where are the FR files?
00:24:49.208 --> 00:24:50.653
Its on the table.
00:24:53.191 --> 00:24:54.160
Hello!
00:24:54.417 --> 00:24:55.597
What are you doing here?
00:24:57.027 --> 00:24:59.511
Didn't expect to see you here.
00:24:59.854 --> 00:25:01.846
Nice Saree. Super!
00:25:02.230 --> 00:25:05.078
Whoa! Why are you sitting
on the tasildar's chair?
00:25:05.078 --> 00:25:06.773
Get up before he comes
and scolds you.
00:25:07.458 --> 00:25:08.946
I am the tasildar!
00:25:09.609 --> 00:25:10.843
You are the tasildar?
00:25:10.851 --> 00:25:12.562
I thought you were a dance teacher.
00:25:12.562 --> 00:25:14.885
Job is for my career and
Dance is my passion.
00:25:14.885 --> 00:25:16.143
What do you want?
00:25:16.143 --> 00:25:19.744
Well, I came to Kasi in search
of my ancestral property.
00:25:19.744 --> 00:25:21.190
There are no documents
to support it.
00:25:21.190 --> 00:25:24.697
The name of the place and
family details are in this.
00:25:24.697 --> 00:25:26.463
- Here. Take it.
- Leave it there and leave.
00:25:26.463 --> 00:25:29.096
- I shall search and find out.
- Should I leave right away?
00:25:30.822 --> 00:25:32.934
Guess, you might stay
here if allowed to.
00:25:35.754 --> 00:25:38.778
Whoa! Never seen such a hot tasildar!
00:25:39.168 --> 00:25:40.533
- What?
- No what...I said hot!
00:25:40.533 --> 00:25:43.963
Its so hot in here, is that why
you get furious too quickly?
00:25:44.517 --> 00:25:46.775
- Do you want the documents or not?
- I want.
00:25:46.775 --> 00:25:48.785
Up! Out!
00:25:49.453 --> 00:25:50.133
Uh-oh!
00:26:07.432 --> 00:26:10.565
Ji, thank you for taking me
around Kasi at this night hour.
00:26:12.080 --> 00:26:13.924
Why do you sound so upset
while telling that?
00:26:13.924 --> 00:26:16.448
Oh come on. I'm not so lucky
for anything to happen.
00:26:16.448 --> 00:26:19.073
A jobless dad and weak mom.
00:26:19.074 --> 00:26:22.283
Amidst all these I took a loan
from bank to start my business...
00:26:22.284 --> 00:26:24.050
a doofus stole it
from and ran away.
00:26:24.816 --> 00:26:27.144
Ji, life has ups and downs.
00:26:27.144 --> 00:26:29.667
Not advising. Take
me for example.
00:26:29.667 --> 00:26:32.198
I have a sister who is at the
brim of marriage and my grandma.
00:26:32.448 --> 00:26:34.409
Then I have got an
very old mansion.
00:26:34.409 --> 00:26:38.238
I borrowed some money from Sait to fix the
mansion and a fraud stole that money from me.
00:26:38.738 --> 00:26:40.387
Yet, I didn't give up.
00:26:40.387 --> 00:26:42.715
Life is all about moving on
and on to the next stage.
00:26:42.855 --> 00:26:45.058
- Well, that reminds me of something.
- What is it?
00:26:45.058 --> 00:26:48.111
Nothing ji. I have
to send a love text.
00:26:48.111 --> 00:26:50.183
So, this is what they call
making love during war?
00:26:50.814 --> 00:26:55.392
Ji, in order to impress my sister's groom,
I'm messaging from her mobile to his.
00:26:55.393 --> 00:26:59.668
But your excitement doesn't look like you
are doing this to impress the groom.
00:27:00.332 --> 00:27:01.817
Oh, come on ji.
00:27:01.965 --> 00:27:02.746
Hi.
00:27:06.427 --> 00:27:08.606
Uh-oh! A text from
sister-in-law.
00:27:08.606 --> 00:27:10.372
And this useless fellow
is already asleep.
00:27:11.200 --> 00:27:12.684
Let me manage it.
00:27:13.214 --> 00:27:14.181
Hi.
00:27:14.401 --> 00:27:15.041
Wow!
00:27:15.291 --> 00:27:17.518
Ji, he has replied
back with a 'Hi'
00:27:17.767 --> 00:27:18.643
Super ji.
00:27:18.669 --> 00:27:19.979
What are you doing?
00:27:22.907 --> 00:27:25.344
Are you upset with me?
00:27:25.344 --> 00:27:28.896
Whoa! Look at that. He creates all the
ruckus and now asks 'Are you upset with me?'
00:27:28.959 --> 00:27:29.779
Ji...
00:27:30.587 --> 00:27:33.269
reply him saying "How can I get
upset on you, you Bubbly face!'
00:27:34.157 --> 00:27:35.712
Bubbly face? This fellow?
00:27:37.423 --> 00:27:38.757
Are you serious?
00:27:38.858 --> 00:27:40.452
He asks "Are you serious?"
00:27:40.701 --> 00:27:42.741
Now watch me reply
with a big fat lie.
00:27:42.741 --> 00:27:44.976
The first time I ever
lied in my life was...
00:27:45.522 --> 00:27:47.372
when I said that I didn't like you.
00:27:48.896 --> 00:27:54.029
Do you wanna meet this
Bubbly face again?
00:27:55.130 --> 00:27:57.251
- Will I get a chance?
- Awesome ji!
00:27:57.251 --> 00:28:01.947
I'll be in my boat tomorrow, out
for a trip with some foreigners.
00:28:02.118 --> 00:28:03.845
Please do join me.
00:28:04.368 --> 00:28:06.991
My trip has already begun.
00:28:07.140 --> 00:28:09.210
Whoa! Superb ji!
00:28:12.002 --> 00:28:13.812
Well, its all set for you.
00:28:13.914 --> 00:28:15.797
I bit him. I bit him.
00:28:15.797 --> 00:28:16.883
You?
00:28:19.162 --> 00:28:21.592
Oh my god!
00:28:22.169 --> 00:28:24.397
He will need 20 more shots.
00:28:25.108 --> 00:28:26.295
What is the doctor saying?
00:28:26.295 --> 00:28:29.241
He thought it was a monkey bite
and said you will need 10 shots.
00:28:29.491 --> 00:28:32.561
But when I told him that it was me,
he says you will need 20 shots.
00:28:32.561 --> 00:28:34.006
Why did you do this to me?
00:28:34.007 --> 00:28:37.876
Not my fault, sir.Right from my childhood,
I get possessed during no moon days.
00:28:39.072 --> 00:28:42.348
Even I don't know what crazy thing
I end up doing for five minutes.
00:28:43.402 --> 00:28:45.434
I thrash the person
who is next to me.
00:28:46.553 --> 00:28:50.450
That is why I requested you to book
separate rooms but you refused.
00:28:50.739 --> 00:28:54.924
You! But you never explained
me these details.
00:28:56.987 --> 00:28:58.042
Sir, call for you.
00:28:58.042 --> 00:28:59.456
Call for me? Give it to me...
00:29:00.069 --> 00:29:01.085
Hello?
00:29:01.086 --> 00:29:03.038
Coming Wednesday
morning 10 O clock...
00:29:03.077 --> 00:29:05.319
He will come to the banks
across Manikarnika.
00:29:05.319 --> 00:29:06.562
You too reach there
with the money.
00:29:06.563 --> 00:29:07.444
Ok sir.
00:29:07.444 --> 00:29:09.823
Finish the work in
a smooth manner.
00:29:09.823 --> 00:29:10.964
Ok sir.
00:29:10.964 --> 00:29:13.357
- Why do you sound different?
- Its nothing, sir.
00:29:13.598 --> 00:29:15.612
I'll call you once
the work is done.
00:29:21.525 --> 00:29:22.941
- All the best ji.
- Thank you ji.
00:29:22.941 --> 00:29:24.941
Have a nice day. We'll
meet in the evening.
00:29:27.525 --> 00:29:28.915
Seenu! Seenu!
00:29:29.892 --> 00:29:30.822
Hey Ice!
00:29:30.822 --> 00:29:33.212
He went in looking for you, to collect
the document. Let me call him.
00:29:33.212 --> 00:29:35.423
Instead you could
dig your own grave.
00:29:35.423 --> 00:29:35.873
What?
00:29:36.026 --> 00:29:38.839
Based on the details he gave
me, I dug out the documents.
00:29:38.840 --> 00:29:41.418
He is the rightful
owner of your mansion.
00:29:43.426 --> 00:29:46.325
- Are you serious?
- Yes. The records are pretty clear.
00:29:46.325 --> 00:29:47.739
I must hand him the documents.
00:29:47.739 --> 00:29:49.044
I leave it to you guys.
00:29:50.023 --> 00:29:52.068
Hey Ice...Just a minute.
00:29:53.044 --> 00:29:54.578
Please don't do that.
00:29:54.578 --> 00:29:56.851
My sister's marriage is on
the verge of getting fixed.
00:29:56.851 --> 00:29:59.476
If we lose the mansion
at this hour...
00:29:59.477 --> 00:30:00.773
- everything will be over.
- So what?
00:30:00.773 --> 00:30:03.863
Just tell him that it'll take
some time to get the documents.
00:30:03.863 --> 00:30:06.324
By then I'll get done with
my sister's marriage.
00:30:06.426 --> 00:30:08.527
- Yeah right!
- Well, Ice...
00:30:09.027 --> 00:30:11.622
The groom sent romantic texts.
00:30:11.622 --> 00:30:15.364
At this pace, everything should be
finalized and done in one week.
00:30:15.364 --> 00:30:17.997
Look here, he can't order
you to vacate immediately.
00:30:17.997 --> 00:30:21.881
You file a case in the court. A civil
case and you can drag it for years.
00:30:23.998 --> 00:30:26.295
No way. No matter what,
he is the rightful owner.
00:30:26.295 --> 00:30:27.982
Honestly, I am the
one who must vacate.
00:30:27.982 --> 00:30:29.951
But its my situation that's
forcing me to do so.
00:30:29.952 --> 00:30:32.834
All I'm requesting you is to delay it
till my sister's marriage is over.
00:30:33.274 --> 00:30:35.492
Post that, I shall
myself go tell him.
00:30:35.492 --> 00:30:37.172
Until then please manage him.
Please.
00:30:37.172 --> 00:30:38.285
Excuse me.
00:30:38.378 --> 00:30:41.343
- There you are. I was looking for you all over.
- Please. Don't tell him.
00:30:41.343 --> 00:30:43.085
What's the update on my documents?
00:30:43.085 --> 00:30:44.929
- Well, that...
- Please don't!
00:30:46.491 --> 00:30:49.100
Its quite an old record. We
gotta search it manually.
00:30:49.100 --> 00:30:50.171
It'll take some time.
00:30:50.171 --> 00:30:52.452
Excuse me, some time? How long?
00:30:52.452 --> 00:30:53.866
I can't give you
the exact details.
00:30:54.381 --> 00:30:55.616
How can she say like that?
00:30:55.616 --> 00:30:56.990
Well, her decision is the final.
00:30:56.990 --> 00:30:59.436
You do one thing. Leave
back to Chennai.
00:30:59.436 --> 00:31:03.764
I'll give you a call once
the documents are found.
00:31:03.764 --> 00:31:05.037
You can come collect
it at your leisure.
00:31:05.037 --> 00:31:08.254
Ji, I know how to get the
documents within three days.
00:31:08.659 --> 00:31:10.058
How is that, ji?
00:31:10.058 --> 00:31:12.003
What else could it be?
Obviously by wooing her.
00:31:12.004 --> 00:31:13.160
What?
00:31:13.160 --> 00:31:16.028
Indeed ji. I fell for
her at the first sight.
00:31:16.028 --> 00:31:18.950
I thought I shall propose her
after I get the documents.
00:31:18.950 --> 00:31:21.356
Now it looks like I must propose
her to get those documents.
00:31:21.411 --> 00:31:22.958
Why did you stop? Drive. Let's go.
00:31:22.958 --> 00:31:24.759
Guess, I'm the one who must go.
00:31:24.759 --> 00:31:25.663
What was that, ji?
00:31:25.915 --> 00:31:28.220
Nothing. I said I'm starting.
00:31:30.954 --> 00:31:33.250
The auditor will be here in 1/2 an hour.
Everything is ready?
00:31:33.250 --> 00:31:35.977
Sir, the bag is full of paper.
Someone stole the money.
00:31:35.977 --> 00:31:37.664
Its me, who took it all.
00:31:37.664 --> 00:31:38.500
Sir!
00:31:38.500 --> 00:31:40.617
I earned only a name for
being an honest officer.
00:31:40.617 --> 00:31:42.049
But I never made any big money.
00:31:42.103 --> 00:31:44.182
And in two months
I'm gonna retire.
00:31:44.557 --> 00:31:46.752
I'm not a fool to let
go of this opportunity.
00:31:46.753 --> 00:31:48.213
What will you answer
to the minister?
00:31:48.213 --> 00:31:51.803
All he requires is the
laptop and not the auditor.
00:31:52.311 --> 00:31:54.334
We'll finish him off as
soon as he arrives and...
00:31:54.498 --> 00:31:56.131
handover the laptop
to the minister.
00:31:56.131 --> 00:31:57.631
Yet, I am scared.
00:31:58.522 --> 00:32:00.867
I have set my eyes on
an estate in Kerala.
00:32:00.867 --> 00:32:02.671
If you follow my orders...
00:32:03.085 --> 00:32:04.960
then right next to
that guest house...
00:32:04.960 --> 00:32:06.953
I shall build you an outhouse.
00:32:07.147 --> 00:32:09.111
Oe else you will face the
same plight as the auditor.
00:32:09.111 --> 00:32:10.517
Sir, as your wish.
00:32:10.517 --> 00:32:12.212
I'm your trustworthy slave.
00:32:23.007 --> 00:32:23.592
Hello.
00:32:23.593 --> 00:32:25.585
I have boarded the boat.
Where are you?
00:32:25.585 --> 00:32:27.878
I'm waiting at the
banks across.
00:32:28.053 --> 00:32:29.878
The boat is about to start.
I'll be there soon.
00:32:29.878 --> 00:32:30.971
- Pacha.
- Yes sir?
00:32:31.224 --> 00:32:32.994
- Ask the driver to start the boat.
- Ok sir.
00:32:32.995 --> 00:32:34.324
Oh Lord!
00:32:42.528 --> 00:32:44.578
Look how cute he has
turned up to propose you.
00:32:44.579 --> 00:32:45.311
Now, go.
00:32:46.281 --> 00:32:47.990
Ask the driver to
follow that boat.
00:32:47.990 --> 00:32:51.154
I said right, why is
he moving to the left?
00:32:52.209 --> 00:32:52.659
Oh my god!
00:32:53.727 --> 00:32:54.743
Where is the boat driver?
00:32:54.743 --> 00:32:57.696
Since we are here to murder, I didn't let
him join. We don't want any witness.
00:32:57.696 --> 00:32:59.071
Do you know how to ride a boat?
00:32:59.126 --> 00:33:01.600
Its simple. Just gotta pull this cable
and adjust the lever accordingly.
00:33:01.600 --> 00:33:02.436
Will it work?
00:33:02.436 --> 00:33:03.764
Watch me!
00:33:03.858 --> 00:33:05.132
Stop it!
00:33:05.132 --> 00:33:08.077
I'm feeling dizzy!
Stop the boat!
00:33:08.202 --> 00:33:10.725
You! You! Take your
hands of the lever!
00:33:10.725 --> 00:33:13.288
Sir, its stuck! I am
unable to move it.
00:33:13.288 --> 00:33:15.983
Oh my god! I don't
even know how to swim!
00:33:15.983 --> 00:33:18.103
- Hi railway officer, welcome to my boat.
- What?
00:33:18.104 --> 00:33:19.378
Welcome to my boat.
00:33:19.573 --> 00:33:20.878
Welcome to my boat...
00:33:20.878 --> 00:33:22.761
You? You are not
welcome to my boat.
00:33:23.839 --> 00:33:26.218
Who do you think you are? Does
she appear a fool to you?
00:33:26.219 --> 00:33:28.343
- You texted her last night to come here and now you do this!
- What?
00:33:28.343 --> 00:33:30.476
I texted her? Are you sure
it was my handwriting?
00:33:30.476 --> 00:33:31.828
Handwriting? Duh!
00:33:32.499 --> 00:33:33.983
Do I look like a joker to you?
00:33:33.984 --> 00:33:35.819
Seenu! Sorry. Sorry. Please.
00:33:35.820 --> 00:33:37.158
How dare he talk like that?
00:33:37.228 --> 00:33:38.218
- Come with me.
- He is doing too much.
00:33:38.218 --> 00:33:40.500
- I'm really sorry.
- I didn't text you at all.
00:33:40.500 --> 00:33:42.021
I don't even have his number.
00:33:42.022 --> 00:33:44.670
I drink my milk and go to bed by
8 pm and wake up the next day.
00:33:44.670 --> 00:33:46.154
Its not his fault.
00:33:46.154 --> 00:33:49.196
He dozed off and I was the one
who replied instead of him.
00:33:51.093 --> 00:33:51.696
You?
00:33:51.696 --> 00:33:54.821
Your sister would have been
excited to message him.
00:33:55.047 --> 00:33:55.930
Poor girl.
00:33:56.789 --> 00:33:58.692
No way. Nothing like that.
00:33:58.692 --> 00:34:00.410
She went to bed by 6 pm itself.
00:34:00.613 --> 00:34:04.504
It was me texting
instead of her.
00:34:04.926 --> 00:34:08.205
- Made for each other!
- Whoa! Indeed!
00:34:08.205 --> 00:34:10.096
Both of them are sleepy heads!
00:34:12.314 --> 00:34:14.017
Oh, you meant them.
00:34:14.404 --> 00:34:17.014
Take your hands off the lever!
00:34:17.045 --> 00:34:18.459
Can't you just obey my orders?
00:34:21.506 --> 00:34:23.663
I am BP patient! A BP patient.
00:34:24.136 --> 00:34:25.330
What are they doing?
00:34:25.330 --> 00:34:26.275
There!
00:34:27.173 --> 00:34:28.439
I don't get it.
00:34:31.291 --> 00:34:32.822
Sorry. The boat was shaking.
00:34:35.384 --> 00:34:36.647
Saw that? Now, do it.
00:34:36.893 --> 00:34:38.900
It's a quality tea with
cardamom and foam.
00:34:39.025 --> 00:34:42.245
All you need is a bubbly person and both
you and your brother will try wooing them!
00:34:42.245 --> 00:34:43.456
Even my kudelenis feel my anger!
00:34:46.729 --> 00:34:47.862
Uh-oh! Oh my god!
00:34:51.719 --> 00:34:53.094
My pressure is high!
00:34:53.094 --> 00:34:57.063
A murderer's life seems to be more thrilling
than a policeman's life. Isn't it sir?
00:34:57.413 --> 00:34:59.914
I feel dizzy. Give me some water.
00:34:59.915 --> 00:35:02.141
Why worry when the whole
Ganga river is around us?
00:35:03.329 --> 00:35:04.337
Here, drink.
00:35:07.447 --> 00:35:09.085
You are incurring too
much damage on me.
00:35:09.085 --> 00:35:11.085
Its a pleasure to have you
around (sarcastic tone)
00:35:11.085 --> 00:35:13.195
Well, my mom used to
say the same thing.
00:35:13.195 --> 00:35:16.405
When ever she cooks my favorite fritters,
I steal them and eat them all.
00:35:16.421 --> 00:35:18.083
But she never scolded me for it.
00:35:18.083 --> 00:35:20.052
She always praised me.
00:35:20.052 --> 00:35:23.302
You didn't understand the concept
of sarcasm then and now!
00:35:24.513 --> 00:35:26.081
There goes the boat. Now, drive!
00:35:26.081 --> 00:35:27.050
Yes sir!
00:35:31.586 --> 00:35:32.711
Slow down!
00:35:32.750 --> 00:35:34.977
Believe me! I have
no control over it.
00:35:34.978 --> 00:35:36.576
Apply the brake!
00:35:36.577 --> 00:35:38.337
This ain't a bike
to apply brakes!
00:35:38.337 --> 00:35:39.686
Kindly adjust and shoot him sir.
00:35:40.133 --> 00:35:42.610
Hey guys! Look at that boat!
00:35:42.745 --> 00:35:43.970
Everyone's looking at us.
00:35:43.971 --> 00:35:45.331
Act normal!
00:35:50.783 --> 00:35:53.400
Whoa! Looks like they are
applauding my driving skills!
00:35:59.358 --> 00:36:03.662
Even the guy we are suppose to
murder is applauding at us!
00:36:03.688 --> 00:36:06.315
You embarrass me you fool!
00:36:22.258 --> 00:36:23.732
Fool! Now, turn the boat.
00:36:23.733 --> 00:36:24.677
Here you go!
00:36:33.306 --> 00:36:34.049
What is it?
00:36:37.806 --> 00:36:38.532
Hello.
00:36:48.569 --> 00:36:49.968
Training.
00:36:52.249 --> 00:36:53.679
Awesome training.
00:36:53.680 --> 00:36:55.582
You are quite brainy!
00:36:55.583 --> 00:36:56.440
Yes I am!
00:36:56.441 --> 00:36:57.512
I'll be back.
00:36:58.294 --> 00:37:00.036
What are you doing? Who are you?
00:37:00.036 --> 00:37:01.107
- Sorry.
- Don't you have sense?
00:37:01.107 --> 00:37:03.700
Sir! Sir! Sorry sir. It
was just an accident.
00:37:15.513 --> 00:37:18.399
Do you like me or
do you like me not?
00:37:18.484 --> 00:37:21.463
Or do you act like
you like me a lot?
00:37:21.729 --> 00:37:24.355
Are you smiling at me
or are you shying away?
00:37:24.355 --> 00:37:27.308
Or are you playing mind games
with me, in your own way?
00:37:28.955 --> 00:37:30.633
I just don't get it!
00:37:31.637 --> 00:37:33.781
I just don't see it!
00:37:34.630 --> 00:37:36.675
I don't see a way through!
00:37:36.676 --> 00:37:38.988
So, tell me what to do.
00:37:38.989 --> 00:37:44.311
Because I'm not a love expert, my heart is
innocent; but I'm sure you are the one.
00:37:44.312 --> 00:37:45.317
So come to me.
00:37:45.318 --> 00:37:47.505
- Swami, please.
- Times up!
00:37:47.531 --> 00:37:50.054
- Please swami.
- There is still five minutes left.
00:37:51.294 --> 00:37:53.152
So listen to me...
00:37:53.877 --> 00:37:56.228
Baby look at me...
00:37:56.975 --> 00:37:59.423
Would you be my lady?
00:38:00.095 --> 00:38:01.918
So shall we?
00:38:03.802 --> 00:38:06.450
My dear love, are you ready?
00:38:06.450 --> 00:38:09.388
Will you accept my
love and be my lady?
00:38:09.661 --> 00:38:12.744
Tell me oh dear, will
you be my girlfriend?
00:38:12.745 --> 00:38:15.378
The way you smile make my heart
go crazy and I can't pretend.
00:38:15.378 --> 00:38:16.737
So listen to me...
00:38:16.816 --> 00:38:18.237
She must be here by now.
00:38:18.367 --> 00:38:21.141
Baby look at me...
00:38:21.169 --> 00:38:23.224
Would you be my lady?
00:38:24.381 --> 00:38:25.773
So shall we?
00:38:25.812 --> 00:38:27.945
Mr. Beggar! My 500 bucks!
Please return it!
00:38:51.689 --> 00:38:57.399
There are many beauties
all around us.
00:38:57.400 --> 00:39:02.837
But there are very few
that steal you heart.
00:39:02.930 --> 00:39:06.211
Like a scooter overtaking
a racing car...
00:39:06.212 --> 00:39:08.827
A sweety is taking over your heart.
00:39:09.125 --> 00:39:12.443
Her beauty mends your scar.
00:39:12.694 --> 00:39:15.436
Love makes life really beautiful!
00:39:15.490 --> 00:39:21.382
Oh you smiling beauty! You are
the only one always in my mind.
00:39:21.383 --> 00:39:22.156
Oh yeah!
00:39:22.164 --> 00:39:27.406
You mesmerize me.
Soon I'm gonna make you mine.
00:39:27.719 --> 00:39:33.304
Not all the girls are
THE one for you.
00:39:33.671 --> 00:39:39.603
So when you know its her, go
for it and make it count.
00:39:39.720 --> 00:39:42.392
My dear love, are you ready?
00:39:42.533 --> 00:39:45.510
Will you accept my
love and be my lady?
00:39:45.510 --> 00:39:48.523
Tell me oh dear, will
you be my girlfriend?
00:39:48.523 --> 00:39:51.484
The way you smile make my heart
go crazy and I can't pretend.
00:39:51.523 --> 00:39:54.344
So listen to me...
00:39:54.344 --> 00:39:57.240
Baby look at me...
00:39:57.240 --> 00:40:00.209
Would you be my lady?
00:40:00.210 --> 00:40:03.155
So shall we?
00:40:06.091 --> 00:40:07.935
Baby look at me...
00:40:09.275 --> 00:40:11.846
Would you be my lady?
00:40:12.300 --> 00:40:14.339
So shall we?
00:40:15.246 --> 00:40:20.092
Because I'm not a love expert, my heart is
innocent; but I'm sure you are the one.
00:40:20.118 --> 00:40:21.396
So come to me.
00:40:21.457 --> 00:40:26.423
So let's not fight, whatever you say is right; you
the light of my life that's shining so bright.
00:40:26.448 --> 00:40:27.773
Yeah, its you!
00:40:27.774 --> 00:40:30.313
My dear love...
00:40:30.313 --> 00:40:33.713
Will you accept my
love and be my lady?
00:40:33.714 --> 00:40:36.720
Tell me oh dear, will
you be my girlfriend?
00:40:36.720 --> 00:40:39.470
The way you smile make my heart
go crazy and I can't pretend.
00:40:39.569 --> 00:40:42.335
So listen to me...
00:40:42.335 --> 00:40:45.621
Baby look at me...
00:40:45.621 --> 00:40:48.252
Would you be my lady?
00:40:48.353 --> 00:40:51.150
So shall we?
00:41:08.156 --> 00:41:10.774
I rest my hopes on you oh!
Lord 'Look-away'
00:41:11.024 --> 00:41:14.280
My child is sick. Please save
my child Lord 'Look-away'
00:41:14.280 --> 00:41:16.537
I believe in you
Lord 'Look-away'
00:41:18.967 --> 00:41:20.100
Dear Lord 'Look-away'
00:41:20.412 --> 00:41:21.436
How do I tell you?
00:41:21.787 --> 00:41:23.365
Problems is all we got.
00:41:23.599 --> 00:41:25.427
Its troubling us. We just
can't catch a break.
00:41:25.427 --> 00:41:27.169
My grand daughter's
marriage is a big concern.
00:41:27.169 --> 00:41:29.302
My grand son's business
is working out well.
00:41:29.302 --> 00:41:32.406
The only thing we rely on
is the Muruga mansion.
00:41:32.406 --> 00:41:34.805
Even 100 years after completion
of the lease period...
00:41:34.805 --> 00:41:36.570
still we don't know when
the owner will show up.
00:41:36.570 --> 00:41:40.117
It is a document-less property that
is hanging like a cat on the wall.
00:41:40.679 --> 00:41:43.678
Please, help us and
show a way out of this.
00:41:43.889 --> 00:41:47.202
One more litigation property
information has reached our Lord.
00:41:47.640 --> 00:41:49.765
The property is worth 70 million.
00:41:49.765 --> 00:41:53.445
Who ever pays more will get
the details from our Lord.
00:41:53.445 --> 00:41:54.765
The auction begins.
00:41:55.869 --> 00:41:57.039
3 million.
00:41:57.039 --> 00:41:58.297
3.5 million.
00:41:58.297 --> 00:42:00.015
4.5 million.
00:42:00.015 --> 00:42:01.093
5 million.
00:42:10.394 --> 00:42:11.605
10 million.
00:42:11.606 --> 00:42:13.075
10.05 million.
00:42:13.857 --> 00:42:15.239
10.1 million.
00:42:16.860 --> 00:42:18.828
10.2 million.
00:42:19.936 --> 00:42:21.006
20 million.
00:42:21.007 --> 00:42:22.159
0.5 million.
00:42:22.160 --> 00:42:23.332
0.5 million.
00:42:31.648 --> 00:42:33.937
You fool, here the deal
has reached millions...
00:42:33.938 --> 00:42:34.976
Is he nuts?
00:42:34.992 --> 00:42:36.054
Dear disciples.
00:42:36.078 --> 00:42:37.898
Fool! Doesn't know the
rules of auction.
00:42:38.273 --> 00:42:40.023
He looks so weird!
00:42:40.448 --> 00:42:43.104
What's up Sandy? Last
we met at Vellore prison.
00:42:43.105 --> 00:42:43.824
How've you been?
00:42:43.825 --> 00:42:46.700
Well, since he doesn't know the
language he portrays himself as mute.
00:42:46.701 --> 00:42:49.861
And now he is making a fortune
in the name of Lord 'Look-away'
00:42:49.862 --> 00:42:50.928
Lord 'Look-away?'
00:42:50.929 --> 00:42:53.062
Well, if I show my face, the
police keeps arresting me.
00:42:53.063 --> 00:42:55.141
Well, whether you show face or not,
there is not much a difference.
00:42:55.142 --> 00:42:56.710
I have a recreation
centre everywhere.
00:42:56.711 --> 00:42:59.420
Kasi is the only place where I don't
have one. Let me have this place.
00:42:59.505 --> 00:43:01.087
But 0.5 million is too less.
00:43:01.088 --> 00:43:02.245
How about 0.0005 billion?
00:43:02.418 --> 00:43:03.418
Sounds cool.
00:43:03.419 --> 00:43:04.497
Lord!
00:43:04.498 --> 00:43:06.333
You know he is bad at
the languages and math!
00:43:06.334 --> 00:43:08.950
- It fell in water.
- Let me see what I can do.
00:43:11.489 --> 00:43:12.192
Hello?
00:43:12.193 --> 00:43:14.935
He will be coming to the
Panjavaidiyakada temple tomorrow.
00:43:15.013 --> 00:43:16.884
You better not screw it
up like yesterday.
00:43:16.885 --> 00:43:17.918
Sir...
00:43:17.919 --> 00:43:19.388
we got stuck in
traffic yesterday.
00:43:19.705 --> 00:43:21.197
- What?
- What is this?
00:43:21.197 --> 00:43:23.236
He left before we
reached the location.
00:43:23.236 --> 00:43:24.182
Its of no use anymore.
00:43:24.182 --> 00:43:26.545
The need is ours. You must
have started well before!
00:43:26.655 --> 00:43:29.170
Tomorrow I shall reach the
location well in advance.
00:43:29.170 --> 00:43:30.842
Wear a red hat. That's the code.
00:43:30.865 --> 00:43:32.787
Finish the task
tomorrow and update me.
00:43:33.576 --> 00:43:36.358
Sir, this black one is the
latest model from German.
00:43:36.506 --> 00:43:39.240
I can give that to for a cheap price.
You will like it.
00:43:43.450 --> 00:43:44.810
Sir, its a show piece.
00:43:44.810 --> 00:43:46.872
I won't work. Its very old.
00:43:46.872 --> 00:43:47.927
It is a faulty one.
00:43:47.927 --> 00:43:50.979
You bought it at your will. I ain't gonna
refund if you come back saying it didn't work.
00:43:52.087 --> 00:43:54.009
Who kept this box over here?
00:43:55.320 --> 00:43:56.187
Chief!
00:43:57.899 --> 00:43:58.975
What's this?
00:44:06.836 --> 00:44:08.155
Who's this?
00:44:12.084 --> 00:44:14.521
Lord, as predicted by
you, the Lingam is here.
00:44:14.521 --> 00:44:16.841
Dear disciple, Lord Shiva
came in my dreams...
00:44:16.867 --> 00:44:20.495
and ordered me to locate him and
his Lingam that is located in Kasi.
00:44:20.495 --> 00:44:23.105
And with my super natural
power I found him.
00:44:23.105 --> 00:44:26.014
We are going to live in this
place where Lord Shivan resides.
00:44:26.014 --> 00:44:28.764
So, take Lord Shivan to
the auspicious pooja room.
00:44:28.764 --> 00:44:29.670
As you wish.
00:44:30.139 --> 00:44:30.811
Greetings Lord.
00:44:30.811 --> 00:44:31.631
God bless you.
00:44:31.631 --> 00:44:34.446
Happy to have you here. How many
rooms and for how many days?
00:44:34.446 --> 00:44:35.985
I shall arrange accordingly.
00:44:35.985 --> 00:44:39.157
Lord Shiva's order. I am going
to stay here henceforth.
00:44:39.157 --> 00:44:40.712
This is my recreational place.
00:44:40.712 --> 00:44:42.508
When are you going to vacate?
00:44:42.774 --> 00:44:43.618
What?
00:44:43.618 --> 00:44:44.344
Chief,
00:44:44.370 --> 00:44:45.697
- we must vacate.
- Of course!
00:44:45.782 --> 00:44:46.797
Are you guys kidding me?
00:44:46.797 --> 00:44:48.290
You guys better leave or
else I'll call the cops.
00:44:48.290 --> 00:44:49.485
You! Come here.
00:44:49.485 --> 00:44:50.266
Get lost!
00:44:50.751 --> 00:44:51.201
Go!
00:44:51.219 --> 00:44:52.508
Stop creating a ruckus.
00:44:52.602 --> 00:44:53.837
This is a document-less
property.
00:44:53.837 --> 00:44:56.501
The lease period is over.
We know everything.
00:44:56.501 --> 00:44:58.305
Look here, if you
go to the police...
00:44:58.305 --> 00:44:59.649
either of us won't
get this property.
00:44:59.649 --> 00:45:01.047
I shall pay you 1 million.
Take that and leave.
00:45:01.047 --> 00:45:03.633
Isn't your sister's wedding about
to be fixed? Better mind it.
00:45:03.829 --> 00:45:05.883
You are scamming the people
in this holy disguise.
00:45:06.500 --> 00:45:07.693
- Aren't you ashamed?
- Not at all.
00:45:07.693 --> 00:45:11.404
Out of 100 spiritual gurus here
one will be a dummy like me.
00:45:11.404 --> 00:45:13.170
But the crowd will come to me only.
Ask me why.
00:45:13.170 --> 00:45:13.863
Marketing!
00:45:13.863 --> 00:45:16.738
I captured a property worth 10 million
with a mere 10 cent worth idol.
00:45:16.738 --> 00:45:17.517
How was that?
00:45:17.518 --> 00:45:18.754
Stop wondering!
00:45:18.754 --> 00:45:20.332
I shall increase the
deal to 1.5 million.
00:45:20.332 --> 00:45:22.038
Take that and make a
living out of it.
00:45:22.335 --> 00:45:23.835
Learn to be street smart.
00:45:25.003 --> 00:45:26.159
Rita?
00:45:26.862 --> 00:45:28.335
So soon?
00:45:28.417 --> 00:45:29.800
Nice location.
00:45:29.800 --> 00:45:30.792
Bless me!
00:45:30.793 --> 00:45:32.613
Come on. Let's go.
00:45:32.809 --> 00:45:33.543
Yeah.
00:45:33.566 --> 00:45:35.254
- Dear, give me the keys to suite room.
- Suite...
00:45:35.255 --> 00:45:36.560
Where is he going to?
00:45:36.708 --> 00:45:39.829
Scratching the lord's
foot is the code word.
00:45:41.033 --> 00:45:42.305
Even I haven't done
all these here.
00:45:42.329 --> 00:45:44.454
Stop all these atrocities
in my mansion. Get out!
00:45:44.835 --> 00:45:46.767
- This is unfair.
- Aren't you guys ashamed?
00:45:46.768 --> 00:45:47.627
Hello?
00:46:00.543 --> 00:46:03.214
I have been following you for a long time now
but you don't seem to give an answer.
00:46:03.214 --> 00:46:04.058
What?
00:46:04.238 --> 00:46:06.925
What happened to my document?
Has it been approved?
00:46:07.168 --> 00:46:09.271
Your activities are kinds
strange.Come day after tomorrow.
00:46:09.271 --> 00:46:10.169
Day after tomorrow?
00:46:10.169 --> 00:46:12.349
Its been ten days since
I raised the request.
00:46:12.349 --> 00:46:14.841
As per rules you must submit
a report with in a week.
00:46:14.841 --> 00:46:18.074
You will in trouble under the
Information Notification act.
00:46:18.074 --> 00:46:20.230
How dare you speak rules to me?
00:46:20.230 --> 00:46:21.612
- No. No.
- Look here...
00:46:22.971 --> 00:46:25.189
This! This right here is the
blueprint of you property.
00:46:25.434 --> 00:46:27.480
I can give it only if
the registrars sign it.
00:46:27.480 --> 00:46:28.839
GO.
00:46:29.066 --> 00:46:31.478
- Aiswarya, come here.
- Coming sir.
00:46:31.478 --> 00:46:32.884
Excuse me! Excuse me!
00:46:38.318 --> 00:46:39.693
I got my documents!
00:46:40.560 --> 00:46:43.662
No. 47, Panjavadia agada, Sait singh ghat!
00:46:47.090 --> 00:46:49.067
This is the correct address.
00:46:50.309 --> 00:46:52.160
What's with the crowd?
00:47:03.408 --> 00:47:05.256
Why is there a temple here?
00:47:05.257 --> 00:47:06.898
Do they think no one
will question them?
00:47:12.424 --> 00:47:13.620
Come on. Make it fast.
00:47:16.426 --> 00:47:17.809
Is this point ok sir?
00:47:17.809 --> 00:47:19.817
A bit to the left. Stand there.
00:47:19.926 --> 00:47:20.376
Sir,
00:47:20.746 --> 00:47:22.000
shoot him right away.
00:47:22.000 --> 00:47:23.727
I cant manage him for long.
00:47:25.328 --> 00:47:26.078
Helllo bro...
00:47:26.078 --> 00:47:27.578
- who is he?
- One selfie please.
00:47:29.898 --> 00:47:31.286
Thank you. Bye.
00:47:32.505 --> 00:47:33.872
Where is he?
00:47:34.294 --> 00:47:36.247
- Sir, he is here.
- Spotted him.
00:47:38.905 --> 00:47:40.366
Red cap. Do you work
for the minister?
00:47:40.367 --> 00:47:41.108
Sir...
00:47:41.611 --> 00:47:43.576
What�s the hurry? First,
gimme the briefcase.
00:47:44.764 --> 00:47:46.662
- I said give it.
- No, I won't.
00:47:46.694 --> 00:47:48.428
- Give it to me. Aren't you here for that?
- I won't
00:47:48.428 --> 00:47:50.936
Stop kidding, Just
give me the bag.
00:47:54.209 --> 00:47:55.662
Oh my god!
00:47:57.018 --> 00:47:58.510
What just happened?
00:47:58.932 --> 00:48:00.260
From where did he fell?
00:48:00.635 --> 00:48:04.549
Get up and get lost! You
just damaged my whole shop!
00:48:05.229 --> 00:48:07.830
Wonder from where such
weirdos turn up!
00:48:08.658 --> 00:48:10.742
Give the bag. I said
give it you Red hat!
00:48:13.007 --> 00:48:14.984
- What's this?
- Well...
00:48:14.984 --> 00:48:16.414
Where are you off to? Stop!
00:48:16.414 --> 00:48:17.882
How dare you cheat me?
00:48:17.882 --> 00:48:21.245
- Where is the money? Give it to me!
- Get lost!
00:48:24.354 --> 00:48:25.573
Hema, what happened?
00:48:25.738 --> 00:48:27.988
Fearing that he might
fall for your sister...
00:48:27.988 --> 00:48:29.698
he is in a hurry to
become a sage.
00:48:29.698 --> 00:48:31.253
Don't you force him anymore.
00:48:31.253 --> 00:48:33.441
Forget it. Let him do
whatever he wants.
00:48:33.441 --> 00:48:35.628
I will be happy if he becomes
a sage out of passion.
00:48:35.628 --> 00:48:37.687
We will also blessed but...
00:48:37.687 --> 00:48:40.874
he loves you and is
doing it half heartedly.
00:48:40.874 --> 00:48:44.803
Someone becoming a sage in this manner isn't
dangerous for him but spirituality itself.
00:48:44.804 --> 00:48:45.857
Where is he now?
00:48:50.435 --> 00:48:50.895
Hi ji.
00:48:50.896 --> 00:48:52.450
Who are you among
these youngsters?
00:48:52.450 --> 00:48:54.574
Lord, I am Gopal.
00:48:54.641 --> 00:48:57.422
My body and soul yearns
to become your disciple.
00:48:57.422 --> 00:48:59.945
All of you wear the
Rudraksha chain.
00:48:59.945 --> 00:49:02.280
Rudraksha mala right, here.
00:49:04.608 --> 00:49:06.171
Uh-oh the lemon is rolling away.
00:49:07.273 --> 00:49:08.515
Hey you, girl!
00:49:09.544 --> 00:49:11.552
the lemon just got stuck
under that woman!
00:49:11.553 --> 00:49:13.464
Now what do I do?
00:49:14.238 --> 00:49:15.730
Where is he looking at?
00:49:18.527 --> 00:49:19.605
What are you doing?
00:49:19.633 --> 00:49:21.196
I was looking for
the fruit, Swami.
00:49:23.820 --> 00:49:25.624
I had placed the blueprint here.
00:49:25.749 --> 00:49:26.804
Where did you lose it?
00:49:26.976 --> 00:49:30.379
You irresponsible! Answer me now!
You idiot!
00:49:30.509 --> 00:49:32.830
Hello madam, did you hand the
blueprint of our temple to a retard?
00:49:32.851 --> 00:49:34.263
He is creating a
ruckus at the temple!
00:49:34.264 --> 00:49:35.303
- I'm quite because you are old.
- Hear it!
00:49:35.303 --> 00:49:37.475
Who gave you the permission to
build the temple in my place?
00:49:37.475 --> 00:49:40.201
I give you 30 minutes. All of
you clear the space right away.
00:49:40.201 --> 00:49:42.660
Got it? What is that called?
00:49:42.660 --> 00:49:43.496
The Bhajana hall.
00:49:43.496 --> 00:49:46.066
Oh! Used to be my great
grandfather's bedroom.
00:49:46.066 --> 00:49:48.973
Does taking it for lease give
you the rights alter it.
00:49:48.973 --> 00:49:52.529
All of you better leave. I'm not joking.
I have the evidence with me.
00:49:52.529 --> 00:49:53.310
Blueprint...
00:49:53.310 --> 00:49:55.036
No one is responsible here.
00:49:55.036 --> 00:49:57.551
Sir, got the blue print. I'll be
back with it in half an hour.
00:49:58.146 --> 00:49:59.528
Look over there.
00:50:01.060 --> 00:50:02.809
I'm gonna thrash you! Come here!
00:50:02.809 --> 00:50:03.613
Uh-oh! This fellow?
00:50:03.614 --> 00:50:04.738
I said come here!
00:50:05.520 --> 00:50:07.192
Usually, no girls would
even walk across me...
00:50:07.192 --> 00:50:10.184
and when I plan on becoming a sage,
all I find is women all around me.
00:50:10.629 --> 00:50:12.348
Do you drink a lot of butter milk?
00:50:12.879 --> 00:50:15.191
See if that blue shirt
fellow is looking here? Ouch!
00:50:15.191 --> 00:50:17.089
- Gopal, what are you up to?
- Oh come on!
00:50:17.285 --> 00:50:18.421
What is it?
00:50:18.879 --> 00:50:21.207
Nothing happened that you
must point fingers at me.
00:50:21.363 --> 00:50:24.325
- All of you take a procession around the temple.
- Ok swami.
00:50:25.979 --> 00:50:28.091
- Come here!
- Gopal, you too.
00:50:28.173 --> 00:50:29.462
Hail Lord Shiva!
00:50:29.462 --> 00:50:31.478
- Om! Hail Lord Shiva.
- Seenu...
00:50:31.478 --> 00:50:33.845
after the procession there
only one more ritual left.
00:50:33.938 --> 00:50:35.494
Then we won't be
able to do anything.
00:50:35.494 --> 00:50:37.001
Only if he completes this
ritual first, right?
00:50:37.001 --> 00:50:38.181
Hail Lord Shiva!
00:50:38.447 --> 00:50:39.275
Hail Lord...
00:50:39.275 --> 00:50:41.423
All I need is five minutes to
attain my goal. Please leave me.
00:50:41.423 --> 00:50:42.681
No we won't let you
become a sage.
00:50:42.681 --> 00:50:44.312
- Listen to her.
- Come on! Stop it!
00:50:44.312 --> 00:50:45.421
I said, leave me!
00:50:45.421 --> 00:50:46.812
Don't let him go Seenu!
00:50:47.171 --> 00:50:48.593
I said listen to me!
00:50:48.593 --> 00:50:50.562
Lock him! Yes! Like that!
00:50:50.563 --> 00:50:51.428
Seenu, don't let him go!
00:50:51.429 --> 00:50:53.275
What are you looking at?
You too join me
00:50:53.301 --> 00:50:54.416
- Ok.
- Join you?
00:50:54.416 --> 00:50:55.892
Move! I said move!
00:50:55.893 --> 00:50:59.689
- Use more force.
- More force? What's going on here?
00:50:59.689 --> 00:51:01.202
I'm holding on to you groom.
00:51:01.202 --> 00:51:03.170
Tell me the truth, are you
really holding on to me?
00:51:03.171 --> 00:51:04.523
Hail Lord Hanuman!
00:51:05.515 --> 00:51:07.296
I'm sorry.
00:51:07.296 --> 00:51:09.586
It's ok. Whoa! He Escaped!
00:51:09.586 --> 00:51:11.219
- Catch him Seenu!
- Come here you!
00:51:11.219 --> 00:51:12.399
Seenu, don't let him go!
00:51:12.399 --> 00:51:13.305
What about my sister?
00:51:13.305 --> 00:51:15.133
Its not like I'm
molested her and left.
00:51:15.133 --> 00:51:16.875
Join me. Let, lock
him in between!
00:51:16.876 --> 00:51:18.438
Lock in between?
00:51:18.438 --> 00:51:19.563
Tell me. What is your plan?
00:51:19.563 --> 00:51:20.811
Gopalaswamy!
00:51:20.811 --> 00:51:21.858
I'm on my way.
00:51:21.858 --> 00:51:22.733
No you are not!
00:51:22.733 --> 00:51:23.686
He is calling me. Leave me.
00:51:23.686 --> 00:51:26.475
- Don't leave him.
- Don't worry, I ain't gonna let him go.
00:51:27.139 --> 00:51:28.751
I too have been
noticing, mind you!
00:51:28.751 --> 00:51:30.563
You are taking too
much advantage of me.
00:51:37.104 --> 00:51:39.025
Uh-oh! I hope nothing
happened to you.
00:51:39.025 --> 00:51:41.181
I can feel a lot of stuffs
happening within me.
00:51:41.181 --> 00:51:42.965
But I just can't explain it.
00:51:42.965 --> 00:51:44.252
- Gopal!
- Yes Lord?
00:51:44.252 --> 00:51:47.328
During all the rituals to become a
sage, you were involved with women!
00:51:47.328 --> 00:51:50.288
You fool! You sinner!
00:51:50.289 --> 00:51:52.055
Do such spiritual gurus
really get angry?
00:51:52.055 --> 00:51:54.815
If they can be aroused then of course
they can be provoked. Am I right?
00:51:54.815 --> 00:51:57.612
If you ever come back here to
become a sage, I'll finish you off!
00:51:57.612 --> 00:52:00.024
You fool! I don't want
to see your face again.
00:52:00.025 --> 00:52:02.049
Why would I show my
face to you anymore?
00:52:02.424 --> 00:52:05.806
Give me you Whatsapp number. I shall
send you 'Good morning' texts everyday.
00:52:06.600 --> 00:52:08.772
What's your problem? Can't
you all understand?
00:52:08.772 --> 00:52:10.662
This is my property! Last warning.
00:52:10.662 --> 00:52:11.754
All of you better
leave this place.
00:52:11.754 --> 00:52:14.973
Raghu, there is a misunderstanding.
This is not your property.
00:52:15.433 --> 00:52:17.275
This is not the one.
Please come down.
00:52:17.275 --> 00:52:19.821
You are lying. I don't believe you.
00:52:19.821 --> 00:52:21.087
Ice, what happened?
00:52:21.087 --> 00:52:22.210
Raghu, get down!
00:52:22.210 --> 00:52:23.647
Ask him to step down.
00:52:23.647 --> 00:52:24.796
- Come down.
- Get lost!
00:52:24.796 --> 00:52:27.963
- Ji, lets talk it out. First come down.
- Come down.
00:52:27.964 --> 00:52:29.846
When there is problem we
go in search of God...
00:52:29.872 --> 00:52:32.099
but here God himself presents a
problem for me. Where do I go?
00:52:32.099 --> 00:52:33.748
I have never shed tears for
anything during childhood.
00:52:33.748 --> 00:52:36.967
But its not the same now and I
can't even watch anyone else cry.
00:52:36.967 --> 00:52:38.973
So, no one must watch me cry!
00:52:53.216 --> 00:52:55.044
I thought I'll get my
property back at Kasi...
00:52:55.044 --> 00:52:56.743
but looks like I'll be
attaining peace from death.
00:52:56.743 --> 00:52:57.650
I'm gonna die!
00:52:57.650 --> 00:52:58.720
Hey! Move!
00:53:00.462 --> 00:53:01.626
Good God!
00:54:24.958 --> 00:54:28.737
Hold my hands; now
that's awesome!
00:54:28.737 --> 00:54:31.886
Hug me tight; now
that's awesome!
00:54:32.503 --> 00:54:35.915
Smile at me; now that's awesome!
00:54:36.063 --> 00:54:39.337
Girl you make my heart
go crazy in love!
00:54:39.540 --> 00:54:43.108
All set! All set! Now
everything's set!
00:54:43.108 --> 00:54:47.093
You are my lucky charm
and we are all set!
00:54:47.093 --> 00:54:50.850
Oh my dear beauty, I'm
lost in your love!
00:54:50.850 --> 00:54:54.845
No one comes close
to you, oh my love!
00:55:09.866 --> 00:55:13.351
Our love's gonna be non
stop; expect no full stop.
00:55:13.624 --> 00:55:16.827
No formalities and no
more heart breaks.
00:55:16.827 --> 00:55:19.006
How tall are you?
00:55:20.639 --> 00:55:22.944
How heavy are you?
00:55:24.342 --> 00:55:28.132
Doesn't matter, I'm gonna
build myself up for you.
00:55:28.319 --> 00:55:31.288
I'm gonna be you macho man.
00:55:31.467 --> 00:55:35.140
And together, we are gonna
have one hell of a time.
00:55:39.579 --> 00:55:42.986
All set! All set! Now
everything's set!
00:55:43.345 --> 00:55:46.716
You are my lucky charm
and we are all set!
00:55:47.073 --> 00:55:50.917
Oh my dear beauty, I'm
lost in your love!
00:55:50.917 --> 00:55:55.366
No one comes close
to you, oh my love!
00:55:55.421 --> 00:55:58.312
No one! No one at all!
00:56:13.708 --> 00:56:17.380
Hold my hands; now
that's awesome!
00:56:17.570 --> 00:56:21.261
Hug me tight; now
that's awesome!
00:56:21.261 --> 00:56:24.839
Smile at me; now that's awesome!
00:56:24.839 --> 00:56:28.222
Girl you make my heart
go crazy in love!
00:56:31.977 --> 00:56:35.792
All set! All set! Now
everything's set!
00:56:39.513 --> 00:56:43.261
You are my lucky charm
and we are all set!
00:56:43.668 --> 00:56:47.262
Oh my dear beauty, I'm
lost in your love!
00:56:47.262 --> 00:56:51.849
No one comes close
to you, oh my love!
00:57:46.065 --> 00:57:48.433
Dear brother in law,
let finish him off!
00:57:48.433 --> 00:57:51.334
No, let's burn him alive
at the graveyard.
00:57:51.335 --> 00:57:54.336
You tell us. What can be
done with the two of you?
00:57:54.337 --> 00:57:56.586
Sir, I am innocent.
00:57:56.786 --> 00:57:58.169
It was all his plan.
00:57:58.170 --> 00:58:00.399
I'm your trustworthy slave.
00:58:00.664 --> 00:58:02.416
My time is really bad.
00:58:03.081 --> 00:58:05.385
Knowingly or unknowingly,
I did a mistake.
00:58:07.370 --> 00:58:08.667
- Hello.
- Dear...
00:58:08.667 --> 00:58:09.979
come fast. We gotta
visit the temple.
00:58:09.979 --> 00:58:11.226
Are we here for sight seeing?
00:58:11.227 --> 00:58:13.863
We can't, visit Kasi and leave
without visiting the temples.
00:58:14.571 --> 00:58:15.860
What is she doing here?
00:58:15.861 --> 00:58:17.539
Hey Aishu. Is it?
00:58:18.197 --> 00:58:19.314
But why all of a sudden?
00:58:20.055 --> 00:58:21.775
Its urgent that I
visit my native.
00:58:21.775 --> 00:58:24.608
My millionaire uncle is adopting
an engineer from the U.S
00:58:24.640 --> 00:58:25.788
An engineer from the U.S?
00:58:25.921 --> 00:58:27.953
Usually people adopt children.
Isn't it?
00:58:28.124 --> 00:58:29.531
That's the culture in our native.
00:58:29.898 --> 00:58:31.363
I'll be back in a week's time.
00:58:31.683 --> 00:58:32.133
Bye.
00:58:32.289 --> 00:58:33.234
She just kissed him!
00:58:33.273 --> 00:58:34.789
One week? What
about my document?
00:58:35.132 --> 00:58:37.171
I'll hand it over to Seenu.
Collect it from him.
00:58:37.402 --> 00:58:39.189
I know what has to be done.
Now, hang up.
00:58:41.072 --> 00:58:42.986
You! What are you looking at?
00:58:45.634 --> 00:58:46.548
Damn it!
00:58:48.969 --> 00:58:50.805
You! Don't you provoke me!
00:58:55.122 --> 00:58:56.145
Let go of me. I gotta go.
00:58:56.357 --> 00:58:58.633
You think your rage is desire
is powerful than my rage?
00:58:58.634 --> 00:59:00.415
I warn you! You better leave!
00:59:01.345 --> 00:59:02.720
People are watching!
00:59:03.345 --> 00:59:05.816
Hey! I am a mother of three.
00:59:11.698 --> 00:59:15.111
Not a chance even if you plead.
How do I appear to you?
00:59:17.384 --> 00:59:20.603
You showed me how charged up you are.
Now let me show you my anger.
00:59:23.642 --> 00:59:24.798
A lady!
00:59:24.897 --> 00:59:26.491
- Hi.
- Hi?
00:59:46.344 --> 00:59:48.765
Madam. Please, the whole
crowd is looking at us.
00:59:48.765 --> 00:59:50.635
Now what's this new issue?
00:59:50.635 --> 00:59:52.432
Again, you want to
see me in person?
00:59:52.432 --> 00:59:54.472
You let go of him. My men
will take care of him.
00:59:54.533 --> 00:59:55.283
Go!
00:59:55.822 --> 00:59:58.256
No dear brother. I must
thrash him myself!
00:59:58.373 --> 00:59:59.850
Where are you off to?
01:00:01.389 --> 01:00:02.654
Whoa! Look at her go!
01:00:02.825 --> 01:00:03.739
Hi ji.
01:00:03.740 --> 01:00:04.772
Ji, look at that.
01:00:04.896 --> 01:00:06.225
Will you repeat it? Will you?
01:00:06.888 --> 01:00:08.075
Whoa! That's my father-in-law!
01:00:08.171 --> 01:00:09.726
Leave it. He deserves it.
01:00:09.726 --> 01:00:11.429
How dare you stare at the
car window like that?
01:00:11.429 --> 01:00:13.132
Don't you remind me that.
01:00:13.132 --> 01:00:15.233
It provokes me real bad!
01:00:15.233 --> 01:00:16.944
Again? How dare you?
01:00:17.053 --> 01:00:19.405
Now she is the best
homely girl in the town.
01:00:19.405 --> 01:00:21.928
Look at the way she is ripping
him apart from staring at her.
01:00:21.928 --> 01:00:23.936
Let's bait the fraud Lord
in our mansion to her.
01:00:29.007 --> 01:00:30.257
Dear...
01:00:30.617 --> 01:00:32.117
Who was that?
01:00:32.546 --> 01:00:34.809
Excuse me, she looks scary!
01:00:35.770 --> 01:00:37.864
I'll finish you off!
Repeat after me.
01:00:38.129 --> 01:00:38.871
Listen dear child.
01:00:39.036 --> 01:00:41.154
Listen dear child. I was
the one who called you.
01:00:41.567 --> 01:00:43.537
Swami, how do you know me?
01:00:43.537 --> 01:00:45.263
I know everything.
01:00:45.263 --> 01:00:47.107
Your husband's
name is Dharmaraj.
01:00:47.107 --> 01:00:48.693
You have three sons.
01:00:48.832 --> 01:00:51.701
You are here at Kasi to
solve an important issue.
01:00:51.748 --> 01:00:52.677
Yes Swami.
01:00:52.677 --> 01:00:54.787
Your husband, who
is a politician...
01:00:54.787 --> 01:00:57.216
is cornered by the government
and he is facing issues.
01:00:57.216 --> 01:00:59.021
That's his fate.
01:00:59.591 --> 01:01:00.494
Yes swami.
01:01:00.494 --> 01:01:02.127
How do you all these details?
01:01:02.127 --> 01:01:03.377
I am from Chennai.
01:01:03.377 --> 01:01:04.970
I know all the crap
that happens there.
01:01:04.970 --> 01:01:06.736
I know all the crap
that happens there.
01:01:06.736 --> 01:01:08.564
What? I don't get you swami.
01:01:09.799 --> 01:01:11.744
- Tell me properly.
- Ok listen.
01:01:12.010 --> 01:01:15.705
Now that you are here, your problems will be
solved and happiness will find your family.
01:01:15.705 --> 01:01:16.830
Don't you worry.
01:01:16.830 --> 01:01:18.150
Happy to hear this swami.
01:01:18.150 --> 01:01:19.807
When will we get what
we are here for?
01:01:19.807 --> 01:01:21.682
I don't have the answer for it.
01:01:21.682 --> 01:01:23.228
Only my mentor can answer that.
01:01:23.657 --> 01:01:24.571
And where is he?
01:01:24.571 --> 01:01:25.250
He is here.
01:01:25.290 --> 01:01:28.056
Dedicate yourself to him and...
01:01:28.056 --> 01:01:30.813
if you win his trust, only
then you will get the answer.
01:01:31.337 --> 01:01:32.585
What should I do for that?
01:01:32.585 --> 01:01:34.788
Listen to me carefully.
01:01:35.460 --> 01:01:37.851
We are here regarding
such an important issue...
01:01:38.382 --> 01:01:40.858
and my sister is wasting her
time with these kinds of Lords.
01:01:45.903 --> 01:01:46.786
Oh my god.
01:01:49.387 --> 01:01:51.066
- Dear disciple.
- Yes?
01:01:51.092 --> 01:01:53.025
Why do you let such
unattractive woman inside?
01:01:53.026 --> 01:01:55.175
She paid 0.1 million for
just washing your legs.
01:01:55.175 --> 01:01:57.761
Rich party. So kindly adjust.
01:01:59.280 --> 01:02:02.116
After offering prayers to
him, scratch his feet.
01:02:02.944 --> 01:02:05.554
If he accepts your request, then
he'll reciprocate the same way.
01:02:05.554 --> 01:02:07.048
Until he reciprocates...
01:02:16.516 --> 01:02:17.955
She is scratching my feet.
01:02:18.384 --> 01:02:21.222
She might have did it by mistake.
Don't mistake her.
01:02:24.387 --> 01:02:27.144
She ain't doing it by mistake.
She is doing it intentionally.
01:02:30.081 --> 01:02:32.339
Yet, she doesn't looks
attractive at all.
01:02:33.472 --> 01:02:35.253
I have never tasted
such a beauty.
01:02:35.253 --> 01:02:36.253
I have made up my mind?
01:02:37.135 --> 01:02:38.917
What do you want dear?
01:02:38.918 --> 01:02:39.793
Your blessings.
01:02:39.793 --> 01:02:42.192
Awesome voice. I must you
bless for your voice itself.
01:02:42.192 --> 01:02:43.395
Oh my god! There he goes.
01:02:43.395 --> 01:02:45.278
(Gibberish)
01:02:48.821 --> 01:02:49.696
Come on guys.
01:02:50.210 --> 01:02:51.453
Sounds like my sister's voice.
01:02:51.454 --> 01:02:52.923
How dare you?
01:02:52.923 --> 01:02:54.009
Damn you!
01:02:54.431 --> 01:02:55.061
Come on guys.
01:02:55.062 --> 01:02:56.187
You! Let go of me.
01:02:58.601 --> 01:03:01.890
You call yourself a Lord and
you run a recreational center?
01:03:02.015 --> 01:03:04.343
And you with that
ugly face wants me?
01:03:04.390 --> 01:03:06.403
Thrash me more if you want.
01:03:06.403 --> 01:03:07.927
But don't you talk about
having a ugly face!
01:03:07.927 --> 01:03:09.114
Move!
01:03:09.114 --> 01:03:10.965
- Move.
- I'll finish you off!
01:03:10.966 --> 01:03:11.966
What happened?
01:03:11.966 --> 01:03:13.733
Dear brother, he is
not a real Lord.
01:03:13.733 --> 01:03:15.522
We must take him to our
place and torture him.
01:03:15.522 --> 01:03:16.944
Torture him? How does
he appear to you?
01:03:16.944 --> 01:03:17.725
He is a Lord!
01:03:17.725 --> 01:03:18.209
Shut up!
01:03:18.240 --> 01:03:20.248
If anyone lays a
finger on my Lord...
01:03:20.248 --> 01:03:22.402
- I will raise hell!
- Take him along too!
01:03:22.403 --> 01:03:23.340
I said, take him!
01:03:23.340 --> 01:03:25.011
- Take them!
- Lord...
01:03:25.699 --> 01:03:26.613
do something.
01:03:26.699 --> 01:03:28.160
Wait. They will take care of it.
01:03:28.160 --> 01:03:29.472
The offering are yet
to begin for you.
01:03:29.472 --> 01:03:31.421
- Yes!
- That's the end of that King Kong.
01:03:34.812 --> 01:03:36.414
The bride is here.
01:03:39.138 --> 01:03:42.169
Mr. Groom, since childhood you have
been thinking about becoming a sage...
01:03:42.270 --> 01:03:44.458
but a family life is different.
I hope you know.
01:03:44.458 --> 01:03:46.676
Yes I do. I have
seen many videos.
01:03:46.676 --> 01:03:48.598
I read a book yesterday.
It was awesome.
01:03:48.598 --> 01:03:49.661
Shall I show you a video?
01:03:49.662 --> 01:03:52.327
- No thanks! You are well prepared. Stay the same.
- Please.
01:03:52.562 --> 01:03:55.381
On the 6th day of Thai month
in Tamizh calendar...
01:03:55.419 --> 01:03:57.044
Grandson of Lt. Muthuraman....
01:03:57.093 --> 01:04:01.167
Gopalan s/o Chi. Ramadassan...
01:04:01.167 --> 01:04:03.441
and the great grand
daughter of Sarkar Sadhu Pillai,
01:04:05.925 --> 01:04:08.285
the grand daughter
of Sarkar Yadhartham Pillai...
01:04:10.297 --> 01:04:12.508
daughter of Sarkar Chinna Pillai...
01:04:13.433 --> 01:04:16.563
Sadhu Pillai rented it for
lease from my grandfather.
01:04:16.563 --> 01:04:20.681
Later, his son Yadhartham
Pillai was taking care of it.
01:04:33.671 --> 01:04:34.554
Pannaiar Palace!
01:04:37.339 --> 01:04:39.472
You guys couldn't even
replace it with a new board!
01:04:39.682 --> 01:04:41.408
You guys used the same board.
How cheap?
01:04:41.425 --> 01:04:42.399
Complete the formalities.
01:04:42.400 --> 01:04:44.350
- Here.
- Its a pleasure.
01:04:44.351 --> 01:04:46.741
- Here grandma. All good?
- Congrats.
01:04:47.319 --> 01:04:49.389
Congratulation....Come on!
01:04:54.481 --> 01:04:56.723
Thank god. Everything is set.
01:04:56.910 --> 01:04:57.973
Indeed.
01:05:00.004 --> 01:05:01.356
For staying at my own place...
01:05:01.915 --> 01:05:03.564
you guys made me pay rent.
01:05:04.493 --> 01:05:06.524
Even when I went to the extent
of committing suicide...
01:05:06.525 --> 01:05:08.555
- you guys remained silent.
- Its not how you think.
01:05:08.556 --> 01:05:10.689
Seenu isn't a bad person
like you imagine.
01:05:10.931 --> 01:05:12.970
Since his sister's marriage was
on the verge of getting fixed...
01:05:12.970 --> 01:05:15.829
he feared that we might lose the
property and hence he remained silent.
01:05:15.829 --> 01:05:17.563
I'm sure there are
no other intentions.
01:05:18.251 --> 01:05:19.635
It is indeed my fault.
01:05:19.635 --> 01:05:22.135
With a grown up sister and
a grandma along with me..
01:05:22.135 --> 01:05:23.835
I cannot live on the streets.
01:05:24.220 --> 01:05:25.431
Give me one day's time...
01:05:26.072 --> 01:05:28.374
I'll rent a home and
leave from here.
01:05:28.375 --> 01:05:31.459
You convince customers saying that "stay for a
day and you won't feel like leaving this place"
01:05:31.460 --> 01:05:33.687
Then how can you all leave
after living here for ages?
01:05:34.742 --> 01:05:37.066
Wondering what happened?
Though its my property...
01:05:37.066 --> 01:05:41.160
all these years this was taken
care by you and your family.
01:05:41.668 --> 01:05:43.496
So as much as I have rights on this...
01:05:43.934 --> 01:05:45.347
you too have the same rights.
01:05:54.767 --> 01:05:58.556
Well just that if both hadn't got tricked
and lost money, we could have renovated it.
01:05:58.837 --> 01:06:00.688
Its all our bad time.
01:06:00.723 --> 01:06:03.567
Its Aishwarya. She has sent me the
picture of her uncle's adopted son.
01:06:05.747 --> 01:06:06.197
Ji!
01:06:06.628 --> 01:06:08.372
Its the same fraud
who stole my money.
01:06:08.575 --> 01:06:10.949
Now he is getting adopted into
a family and will cheat them.
01:06:10.950 --> 01:06:12.106
Is it? Show me.
01:06:13.356 --> 01:06:13.806
Ji!
01:06:14.575 --> 01:06:15.950
He is the same guy
who cheated me!
01:06:15.950 --> 01:06:17.626
You too? But how?
01:06:17.782 --> 01:06:19.561
In order to renovate the mansion...
01:06:19.587 --> 01:06:22.907
one fine day, I borrowed 0.5 million from
Sait and after I withdrew it from bank...
01:06:29.408 --> 01:06:31.259
I just cannot take it.
01:06:31.291 --> 01:06:32.893
Sir, what happened?
01:06:33.205 --> 01:06:34.307
Why are you crying?
01:06:34.307 --> 01:06:35.307
Dear, are you a Tamizhan?
01:06:35.307 --> 01:06:36.322
Yes sir.
01:06:37.119 --> 01:06:42.703
One fine day, I was sitting here with my
retirement money 0.5 million, in a similar bag.
01:06:42.703 --> 01:06:46.265
A guy came, snatched
it and ran away.
01:06:46.265 --> 01:06:49.868
Please do not keep the money in the bag.
Keep it in your pants.
01:06:49.868 --> 01:06:50.868
Its ok sir.
01:06:50.868 --> 01:06:54.274
Please listen to me. At least show some
respect to my age and listen to me.
01:06:54.274 --> 01:06:55.571
Its ok sir. I'll take care.
01:06:55.571 --> 01:06:57.906
Sir! Why are you falling at my feet.
People are watching.
01:06:58.313 --> 01:07:00.977
Consider me as your father and
put the money in your pants.
01:07:00.977 --> 01:07:04.289
Everyone is looking at us. Quick do it!
01:07:05.139 --> 01:07:06.656
Yes, insert some over there.
01:07:06.735 --> 01:07:08.086
What a strange person.
01:07:12.712 --> 01:07:16.071
Ji, that person would have took
of with the empty bag. Right?
01:07:16.618 --> 01:07:18.481
Yes ji. How do you know?
01:07:18.481 --> 01:07:22.293
Same thing happened to me when I was returning with
my loan for business and he ran away with my bag.
01:07:22.294 --> 01:07:24.246
Did he run straight to
a parked police jeep?
01:07:24.247 --> 01:07:24.935
Whoa! Yes!
01:07:29.288 --> 01:07:33.373
Sir! Sir! That guy stole my money
and has inserted them in his pants.
01:07:33.373 --> 01:07:34.413
The bag is empty.
01:07:34.413 --> 01:07:36.753
Smell it and you'll smell money.
01:07:36.816 --> 01:07:38.183
Sir, he is lying.
01:07:38.183 --> 01:07:39.292
That's my money.
01:07:39.292 --> 01:07:41.980
He looks like a beggar. How
can he have so much money?
01:07:41.980 --> 01:07:42.569
Sir...
01:07:42.917 --> 01:07:45.485
help me with this case and I
shall give you a cut.
01:07:45.485 --> 01:07:46.774
Never!
01:07:47.962 --> 01:07:50.087
I hate the word cut and that is why...
01:07:50.438 --> 01:07:52.430
I didn't cut my hair
in the police stye.
01:07:53.662 --> 01:07:55.961
I'm a wild animal in the police uniform.
Give me the bag.
01:07:56.279 --> 01:07:57.858
Sir, put the money
inside the bag.
01:07:57.928 --> 01:07:59.287
Yes, go ahead.
01:07:59.506 --> 01:08:00.350
Everything.
01:08:00.350 --> 01:08:01.037
You go.
01:08:01.037 --> 01:08:02.718
Sir! Sir! My money!
01:08:03.084 --> 01:08:05.054
Sir, we will discuss
at the police station.
01:08:06.139 --> 01:08:08.147
Two small makes one large!
01:08:08.147 --> 01:08:09.554
Time for you to discharge!
01:08:11.183 --> 01:08:11.633
Stop!
01:08:11.949 --> 01:08:13.630
Now you continue
what happened next.
01:08:13.692 --> 01:08:15.449
The jeep went straight
to the petrol bunk.
01:08:15.691 --> 01:08:16.417
Is it?
01:08:16.417 --> 01:08:17.636
Exact same thing happened to me.
01:08:17.636 --> 01:08:19.597
Chief, he only seems
to change the victim.
01:08:19.597 --> 01:08:21.085
His idea seems to be constant.
01:08:21.085 --> 01:08:22.128
Then what happened?
01:08:25.600 --> 01:08:27.124
Sir, shall I ensure
zero in the meter?
01:08:27.125 --> 01:08:28.106
You are untrustworthy.
01:08:28.170 --> 01:08:29.541
You look like a gentleman.
01:08:29.806 --> 01:08:32.295
- Please get down and ensure zero in the fuel meter.
- Ok sir.
01:08:32.571 --> 01:08:34.818
Sir concentrate on it or
else they might trick us.
01:08:36.751 --> 01:08:39.254
And when you turned around
no one was there. Right?
01:08:43.558 --> 01:08:44.636
The meter reading is correct.
01:08:44.637 --> 01:08:45.087
Sir?
01:08:45.527 --> 01:08:46.645
Sir? Sir?
01:08:46.962 --> 01:08:48.251
Where are you sir? Sir?
01:08:48.337 --> 01:08:49.298
Where did he go?
01:08:49.400 --> 01:08:50.600
Sir.
01:08:50.947 --> 01:08:51.759
Sir?
01:08:53.478 --> 01:08:55.398
You are correct! Did
he rob you too?
01:08:56.398 --> 01:08:59.148
Even a kid will explain
what would have happened!
01:08:59.827 --> 01:09:01.984
You guys got robbed in
an embarrassing way!
01:09:02.359 --> 01:09:04.857
Fine, why didn't you guys
approach the real police?
01:09:05.403 --> 01:09:07.051
We didn't have to go.
01:09:07.052 --> 01:09:08.372
The police came in search of us.
01:09:11.243 --> 01:09:11.693
Sir!
01:09:12.430 --> 01:09:13.946
Sir, no I didn�t steal the jeep.
01:09:13.947 --> 01:09:15.094
Sir, I swear I didn't steal it.
01:09:15.094 --> 01:09:16.260
Sir, do I look like a thief?
01:09:16.286 --> 01:09:17.375
Sir, I'm not a thief!
01:09:17.375 --> 01:09:19.758
- I doubt if you guys are police. Show me your ID!
- Sir, I'm not a thief!
01:09:19.758 --> 01:09:20.781
Sir, please listen to me!
01:09:24.573 --> 01:09:26.471
Its hilarious, the
way they got robbed!
01:09:27.909 --> 01:09:28.359
Ji...
01:09:28.760 --> 01:09:30.409
even getting robbed
was less hurting...
01:09:30.410 --> 01:09:34.126
but that frog face here, laughing
at us is driving me crazy!
01:09:35.008 --> 01:09:35.458
Ji!
01:09:35.805 --> 01:09:38.001
We shall go to Tamizh Nadu
with this emotion in tact...
01:09:38.336 --> 01:09:40.079
and nab this fraud!
01:09:41.477 --> 01:09:43.680
We either return back
with our money...
01:09:44.063 --> 01:09:46.211
or we return with his corpse.
01:09:55.862 --> 01:09:57.253
Sathyamoorthy...
01:09:57.253 --> 01:09:59.042
my wife is going to be a mother...
01:09:59.042 --> 01:10:00.315
and you are the reason.
01:10:00.315 --> 01:10:01.081
Chief, what do you mean?
01:10:01.081 --> 01:10:04.105
Come on. You pointed us to the right
person to adopt. I meant that.
01:10:04.105 --> 01:10:05.371
Chief, that's my duty.
01:10:05.372 --> 01:10:09.255
This modesty is what has earned your family
the royal family's trust for generations.
01:10:09.293 --> 01:10:11.613
- Here is the reward.
- Is it for me?
01:10:11.614 --> 01:10:13.363
- Dear brother-in-law, now come quickly.
- Sure
01:10:13.363 --> 01:10:16.614
This is the first time he is rewarding me.
Wonder how many gold coins are in it.
01:10:18.319 --> 01:10:20.803
Chief, what this? A
beetle nut and 11 bucks?
01:10:20.803 --> 01:10:24.290
10 bucks for you and the one buck for GST
or else you'll be caught while auditing.
01:10:24.788 --> 01:10:27.431
I'm not the one who'll get caught.
It's you!
01:10:27.431 --> 01:10:30.423
I have pointed you to the biggest fraudster
out there, to adopt as your son.
01:10:30.423 --> 01:10:33.939
Watch me snatch away all
your wealth using him!
01:10:33.939 --> 01:10:36.679
- Save us! Help us!
- Please save us! Save us!
01:10:36.679 --> 01:10:39.671
Sir, just because I am
letting you adopt my son...
01:10:39.671 --> 01:10:41.421
someone's here to chop off my hands.
01:10:45.319 --> 01:10:47.327
- Who's that?
- Dear, what is all this?
01:10:47.327 --> 01:10:51.084
What do you mean? When there are so many suitable
guys in our family why does he want to adopt a stranger?
01:10:51.084 --> 01:10:52.233
I can't be quiet
watching all this.
01:10:52.233 --> 01:10:54.270
He is my sister's husband and
that's what is stopping me.
01:10:54.270 --> 01:10:58.176
If I chop off that fellow's hand then he won't
let his son get adopted and so I'm gonna do it!
01:10:58.356 --> 01:11:00.434
Your brother is insulting
me and why are you quiet?
01:11:00.434 --> 01:11:02.962
Why are you doing this
to my innocent husband?
01:11:02.962 --> 01:11:04.226
Dear sister you don't realize...
01:11:04.227 --> 01:11:07.008
- Drop the weapon if you love your sister.
- Yeah! Cliched sentiments!
01:11:07.008 --> 01:11:10.147
Dear, even the horoscope of
that boy was apt and perfect.
01:11:10.148 --> 01:11:12.367
Yet your brother in law was
doubtful about adopting him.
01:11:12.367 --> 01:11:14.912
But when he saw his
face, his heart melted.
01:11:14.912 --> 01:11:18.779
If you too see his face, you'll
forget your anger and become happy!
01:11:18.818 --> 01:11:21.732
Accept that you afraid of
crackers and he won't light it up.
01:11:21.733 --> 01:11:23.082
Ask him to light up the cracker!
01:11:23.114 --> 01:11:25.185
Is it so? Light it up, bro!
01:11:26.528 --> 01:11:28.434
That ain't gonna scare me!
01:11:28.692 --> 01:11:30.692
Is it so? Wait and watch!
01:11:42.900 --> 01:11:43.768
How he is doing it?
01:11:48.898 --> 01:11:50.647
This is called 'Wooing!'
01:11:50.648 --> 01:11:52.726
Let me tell you something
important about this life.
01:11:52.726 --> 01:11:55.194
A daring woman will always end
up with a useless fellow.
01:11:55.468 --> 01:11:57.504
You are daring and I am useless!
01:11:57.504 --> 01:11:59.043
Just keep it!
01:12:00.324 --> 01:12:02.504
You said you are daring but
you seemed to be terrified!
01:12:02.505 --> 01:12:03.531
Get lost!
01:12:10.821 --> 01:12:12.329
Hey! What's happening there?
01:12:12.329 --> 01:12:16.452
They are indulging in an 'adults only' game
and all of you look like posing for a photo!
01:12:16.453 --> 01:12:18.796
Looks like you guys are
thinking to marry them off?
01:12:18.796 --> 01:12:21.663
Thanks a lot. This idea
didn't even strike me!
01:12:21.663 --> 01:12:24.272
Dear brother-in-law, lets fix it up!
What do you say?
01:12:25.468 --> 01:12:27.999
Ice, this is not nice!
01:12:28.479 --> 01:12:30.272
Dear 'Hulk' brother-in-law,
this is too much!
01:12:30.272 --> 01:12:32.673
I guess soon you will reveal
the secrets about the tusk!
01:12:32.673 --> 01:12:34.110
Thanks for reminding.
01:12:34.110 --> 01:12:35.782
Dear Ganesh, please come.
01:12:39.525 --> 01:12:42.813
The precious stones that
I'm gonna show now...
01:12:42.813 --> 01:12:45.305
is the sweat and blood of
all our elder generations.
01:12:45.306 --> 01:12:48.523
A family wealth that has been
piled up slow and steady.
01:12:49.039 --> 01:12:51.367
Even we don't visit
this room very often.
01:12:51.368 --> 01:12:55.477
The precious stones that has been passed
on from generations, is in this room.
01:12:59.697 --> 01:13:01.822
That tusk is what
carries the treasure.
01:13:01.822 --> 01:13:04.414
Then why don't they
keep it in a locker?
01:13:04.414 --> 01:13:06.195
Why is it in the open?
01:13:06.195 --> 01:13:07.359
Whose team are you in?
01:13:08.737 --> 01:13:09.924
This is safe.
01:13:09.925 --> 01:13:12.113
There is a high voltage
current passing on the floor.
01:13:12.323 --> 01:13:15.339
The owner's foot prints have been
scanned and set as the security code.
01:13:21.180 --> 01:13:24.525
Except my brother-in-law if anyone
steps in, they will be done for.
01:13:24.526 --> 01:13:26.318
It was my idea.
01:13:26.319 --> 01:13:27.045
How is it?
01:13:27.046 --> 01:13:28.749
Is it so? Explain it
to me from the top.
01:13:28.779 --> 01:13:31.372
Except my brother-in-law
if anyone steps in...
01:13:38.935 --> 01:13:39.841
- Why is everything blurred?
- Dear brother!
01:13:39.841 --> 01:13:41.771
- Are you ok?
- Move!
01:13:42.122 --> 01:13:45.326
Now see what I'm gonna do to you!
How dare you? Why did you push me?
01:13:46.283 --> 01:13:48.103
Hands off me! It was him!
01:13:48.103 --> 01:13:49.399
Why would you choke me?
01:13:49.423 --> 01:13:51.791
Stop yelling like I'm
still choking you!
01:13:51.876 --> 01:13:53.251
That's how he sounds normally.
01:13:59.939 --> 01:14:02.870
Doesn't your husband have any sense? Why
would he show all this before the adoption?
01:14:02.871 --> 01:14:05.230
Why do you keep accusing your
innocent brother-in-law?
01:14:05.230 --> 01:14:06.065
Cliched sentiments again!
01:14:06.065 --> 01:14:09.963
This treasure worth billions has been
safeguarded by our family for ages.
01:14:09.963 --> 01:14:11.981
And now that responsibility
of safeguarding it...
01:14:11.981 --> 01:14:12.815
is yours.
01:14:14.614 --> 01:14:15.958
The lock's a bit heavy.
01:14:15.958 --> 01:14:17.192
Dad won't be able to lift it.
01:14:17.192 --> 01:14:18.848
If you can scan my foot print
as the security key...
01:14:18.848 --> 01:14:20.382
- I'll take care of it.
- I won't allow it!
01:14:20.382 --> 01:14:24.202
I won't allow until he takes the ownership of our
deity's rituals in the temple for five years.
01:14:24.202 --> 01:14:25.990
Only then you can hand him
over this responsibility.
01:14:25.991 --> 01:14:27.140
- Indeed.
- Sounds fair.
01:14:28.250 --> 01:14:29.907
- Daddy!
- Now, how was that?
01:14:29.907 --> 01:14:30.860
Explain me from the top.
01:14:30.860 --> 01:14:32.407
I won't allow...
01:14:32.649 --> 01:14:34.883
Don't mess with me. You
don't know who I am.
01:14:34.883 --> 01:14:38.170
You don't know about me. I have
dealt 13 people at the same time.
01:14:38.170 --> 01:14:40.764
Three groups of three
and one group of four!
01:14:40.834 --> 01:14:42.506
I have dealt them and made
them run for their money!
01:14:42.506 --> 01:14:44.006
Do you know Karate?
01:14:44.006 --> 01:14:44.764
Rummy!
01:14:44.764 --> 01:14:45.934
I was talking about
dealing cards.
01:14:45.934 --> 01:14:48.129
- Rummy? You son of a...See what I do to you...
- Calm down. Patient!
01:14:48.129 --> 01:14:49.770
- Let go of me sister!
- Come with me.
01:14:49.770 --> 01:14:51.645
- Its training time.
- Ok, let's go!
01:14:56.325 --> 01:14:59.192
Come on! Come on! Good! Come on!
01:14:59.192 --> 01:15:00.614
Again, three seconds late.
01:15:00.614 --> 01:15:02.606
Dear, you watch doesn�t work
since the past two days.
01:15:02.606 --> 01:15:04.590
Don�t give me lame excuses.
Go, once more.
01:15:05.106 --> 01:15:07.048
I can't do it. I'm exhausted.
01:15:07.048 --> 01:15:09.188
Ok, meanwhile I shall go practice running.
01:15:09.337 --> 01:15:11.032
The time and timing of
your run is perfect!
01:15:11.032 --> 01:15:11.813
Nope.
01:15:11.813 --> 01:15:13.337
I'm still at a one second delay.
01:15:13.337 --> 01:15:14.985
I shall perfect it now. Ok?
01:15:15.110 --> 01:15:17.920
Once again, his watch doesn't work!
01:15:19.998 --> 01:15:22.233
Why is he returning back? Could
it be a dog chasing him?
01:15:22.233 --> 01:15:24.186
Team! Run! Run!
01:15:24.186 --> 01:15:25.004
This fellow?
01:15:25.004 --> 01:15:27.450
- Run! Run!
- Is coming all the way from Kasi for us?
01:15:27.450 --> 01:15:29.622
- God save us!
- Run! Run! Run!
01:15:35.865 --> 01:15:37.459
Here guys, have Orange juice.
Vitamin C.
01:15:37.459 --> 01:15:39.747
- What the...?
- Do we look like we are here for juice?
01:15:39.748 --> 01:15:41.810
- Are you kidding us?
- Ji, calm down. We'll handle it.
01:15:41.810 --> 01:15:43.467
- See that? He is doing too much!
- Cool.
01:15:43.467 --> 01:15:44.521
What's your next plan?
01:15:44.521 --> 01:15:46.826
To inform the police about
you and bust you up!
01:15:46.826 --> 01:15:48.804
What's the use in
informing the police?
01:15:48.804 --> 01:15:49.929
Be practical man.
01:15:49.929 --> 01:15:52.046
I just set up an
dummy horoscope...
01:15:52.046 --> 01:15:54.694
and set me up as a America
return and them as my parents.
01:15:54.694 --> 01:15:57.641
The manage has made the landlord believe these
crap. Tomorrow is the adoption ceremony.
01:15:57.641 --> 01:15:59.047
I'll settle your money after that.
01:15:59.047 --> 01:15:59.976
How can we trust you?
01:15:59.977 --> 01:16:01.734
You must. No other option.
01:16:01.781 --> 01:16:04.594
Only today morning we were handed
the keys to the treasure.
01:16:04.594 --> 01:16:07.594
I was planning to flick
the tusk and escape.
01:16:07.773 --> 01:16:08.797
But in here...
01:16:08.797 --> 01:16:10.554
I saw a beautiful angel.
01:16:10.554 --> 01:16:13.484
How long can I keep doing this? Its
time to settle down in life with her.
01:16:13.484 --> 01:16:15.708
Tonight I'm stealing the tusk.
01:16:15.708 --> 01:16:17.912
Trust me, I'll give both
of you, your money.
01:16:17.912 --> 01:16:20.560
This is my last robbery
in my life. Ok?
01:16:20.880 --> 01:16:22.779
Come here tomorrow morning
and take the money.
01:16:22.779 --> 01:16:24.377
We are not leaving you!
01:16:24.377 --> 01:16:26.033
We will be with you until
you return our money.
01:16:26.033 --> 01:16:28.924
- Yes. That's correct.
- Of course, let me introduce you to my future parents and fiance.
01:16:28.924 --> 01:16:30.377
- Please come.
- Dear, some soup?
01:16:30.377 --> 01:16:31.791
- Organic right?
- Arrgh!
01:16:32.975 --> 01:16:35.772
Ji, he promised to pay us our money.
What happened?
01:16:35.772 --> 01:16:38.514
Not that. Ji, even getting cheated
by him doesn't bother me much...
01:16:38.515 --> 01:16:41.838
- These guys are passing clouds. So watch out.
- How did I ever believe that he was a cop!
01:16:42.493 --> 01:16:43.548
Forget it.
01:16:43.657 --> 01:16:46.907
Someone believes that this fellow is
an America return. We are far better.
01:16:46.907 --> 01:16:49.602
Aishu, who gave you the
permission to leave?
01:16:49.602 --> 01:16:52.019
With whose permission did you
fix my engagement with him?
01:16:52.020 --> 01:16:54.364
Dear, dad has a wealth
of 500 Million...
01:16:54.364 --> 01:16:56.340
and they bring in 2 Billion!
01:16:56.340 --> 01:16:59.035
2.5 Billion, where
does it hurt you?
01:16:59.035 --> 01:17:00.973
I hate him! I'm going back to Kasi!
01:17:01.621 --> 01:17:04.259
I know whom you love and what's
making you talk like this.
01:17:04.259 --> 01:17:07.158
You are showing hatred towards
your dad for that fellow!
01:17:07.158 --> 01:17:10.199
Remember one thing, in finance the
interests may keep doubling up...
01:17:10.199 --> 01:17:14.489
but me, I charged interests on interest
and raised you as a pampered daughter.
01:17:14.489 --> 01:17:16.793
Aishu, hear me out
before you leave!
01:17:17.254 --> 01:17:20.032
Whoa! Someone else's property
and he is gonna enjoy it.
01:17:20.032 --> 01:17:22.461
This is the first time you guys are
into this profession. Pray and enter.
01:17:22.461 --> 01:17:24.219
Profession? I'm
here for my money.
01:17:24.219 --> 01:17:25.657
Why do you think I'm here?
01:17:25.657 --> 01:17:26.883
I gotta repay you
from what I steal.
01:17:26.883 --> 01:17:29.484
You guys aren't professional at all.
Come on, you are part of a team.
01:17:29.484 --> 01:17:30.476
Pray and get in.
01:17:30.476 --> 01:17:33.828
Oh God help me improve my skill set, so
that I can make to the parliament one day.
01:17:47.309 --> 01:17:48.380
Hi!
01:17:48.756 --> 01:17:49.716
Hi!
01:17:50.638 --> 01:17:51.754
That's my girl. How's she?
01:17:51.755 --> 01:17:52.810
Your girlfriend?
01:17:52.810 --> 01:17:54.381
Then whose girlfriend? Yours?
01:17:54.662 --> 01:17:55.451
Coming baby.
01:17:56.919 --> 01:17:59.271
With such an innocent face,
look what all he does! Wait...
01:17:59.271 --> 01:18:01.778
- Ji, control yourself. Listen to me.
- No! I'm gonna break his jaw!
01:18:01.779 --> 01:18:03.022
Calm down. We'll handle it.
01:18:03.022 --> 01:18:04.184
Why are you getting upset?
01:18:04.184 --> 01:18:05.567
Babe, where are you off to?
01:18:05.567 --> 01:18:07.013
- What bothers yo...
- Dear groom...
01:18:07.013 --> 01:18:08.919
she is on her way to do laundry.
01:18:08.919 --> 01:18:10.897
Is it? Why are you doing it?
You do it.
01:18:10.897 --> 01:18:12.162
Ok dear groom.
01:18:12.162 --> 01:18:14.264
Ice, I shall buy you a washing machine; with
gift vouchers we receive during our wedding.
01:18:14.264 --> 01:18:16.106
What are these guys doing here?
01:18:16.107 --> 01:18:17.670
They are my Facebook friends.
01:18:17.670 --> 01:18:19.721
They are here to attend the function.
Please come.
01:18:19.721 --> 01:18:20.862
You come aside.
01:18:28.496 --> 01:18:29.480
Raghu!
01:18:30.707 --> 01:18:32.082
- Raghu.
- She is calling you.
01:18:32.340 --> 01:18:34.957
You see that? I'm sure my girlfriend
must be waving hands at me.
01:18:34.958 --> 01:18:37.841
But I won't mind it at all. Love is
all about making the girl desperate.
01:18:37.841 --> 01:18:39.216
Pity smart boys like me.
01:18:39.216 --> 01:18:40.989
Pity smart boy like him?
01:18:41.028 --> 01:18:42.302
Why is he saying it?
01:18:42.302 --> 01:18:45.286
- I'm gonna break his jaw! I am gonna do it!
- Ji, calm down.
01:18:45.286 --> 01:18:46.974
Don't be upset. We'll handle it.
01:18:47.232 --> 01:18:48.419
Where is the party?
01:18:50.989 --> 01:18:52.544
What do you want us to do?
01:18:52.544 --> 01:18:54.864
- Gotta finish of a guy.
- With pleasure.
01:18:54.864 --> 01:18:57.138
- Where the guy?
- He is at the function downstairs.
01:18:57.215 --> 01:19:00.668
I shall thrash him up, tie him
up in a sack and throw him down.
01:19:00.707 --> 01:19:03.583
- You... - We shall rip him
apart without untying the sack!
01:19:03.584 --> 01:19:06.317
- Will you do it properly?
- Do you know 'Twin murderer' Aarumugam?
01:19:06.318 --> 01:19:07.903
- I do know him.
- He is my elder brother.
01:19:07.904 --> 01:19:10.092
- 'Triple murderer' Manickam?
- I know him too.
01:19:10.092 --> 01:19:11.139
He is my brother-in-law.
01:19:11.139 --> 01:19:12.467
What are you known for?
01:19:12.467 --> 01:19:15.225
Inquire about the 'Sidekick' Kumar
and everyone will tell you.
01:19:15.225 --> 01:19:17.592
- First time?
- So is the case with you.
01:19:17.592 --> 01:19:19.957
It first time for both of us.
We'll do our best!
01:19:19.957 --> 01:19:21.254
Ok done!
01:19:21.254 --> 01:19:24.082
Why are you crying for no reason?
Did your 'Hulk' husband bite you?
01:19:24.645 --> 01:19:27.233
Why do you always keep
accusing my innocent husband?
01:19:27.863 --> 01:19:30.152
Please prevent this adoption!
01:19:30.152 --> 01:19:33.637
So your 'Hulk' husband is doing
all this against your wish?
01:19:34.488 --> 01:19:37.291
He has done nothing as
per my wish so far!
01:19:37.291 --> 01:19:39.009
What do you mean?
01:19:39.821 --> 01:19:41.587
You are my younger brother...
01:19:41.782 --> 01:19:44.189
- I can tell this to you in a passive way.
- Passive way?
01:19:44.189 --> 01:19:45.156
What is it?
01:19:45.156 --> 01:19:49.718
Ever since my marriage, my husband
has never even touched me!
01:19:49.718 --> 01:19:51.773
Has never touched you?
01:19:51.773 --> 01:19:55.916
You keep saying he is innocent,
is this what you meant?
01:19:56.719 --> 01:20:01.143
He is the one at fault but he
blames me and decides to adopt.
01:20:01.282 --> 01:20:05.555
If this adoption takes place then you will
never see your sister alive ever again.
01:20:05.618 --> 01:20:06.626
Dear sister!
01:20:06.626 --> 01:20:09.376
Only if that fellow is alive,
your husband can adopt him.
01:20:09.376 --> 01:20:10.696
I'll finish him off!
01:20:15.388 --> 01:20:16.145
What a surprise!
01:20:16.146 --> 01:20:18.466
I set off to Kasi to come meet you
and here you come in search of me.
01:20:18.466 --> 01:20:20.427
Even you couldn't be away
from me for long. Isn't it?
01:20:20.427 --> 01:20:22.309
Well, no... That Ganesh....
01:20:22.309 --> 01:20:25.085
I escaped from my dad and came here
to spend few minutes with you.
01:20:25.085 --> 01:20:26.655
Why do you wanna talk about that fool?
01:20:26.655 --> 01:20:28.678
- Fool?
- Look here...
01:20:28.678 --> 01:20:30.748
unfriend him from you Facebook
profile at once.
01:20:30.749 --> 01:20:32.451
- Yes, I shall do it.
- Come aside! Hide!
01:20:32.451 --> 01:20:35.194
- I'll take care of it, sister.
- You better and don't you screw up!
01:20:35.569 --> 01:20:36.784
I said, I'll take care of it.
01:20:37.122 --> 01:20:39.583
- What are you doing here?
- Nothing. Simply.
01:20:39.583 --> 01:20:41.075
- Simply or sophisticated-ly, I don't care!
- You carry on.
01:20:41.076 --> 01:20:43.201
Its not safe for a girl
to simply wander alone!
01:20:43.247 --> 01:20:43.872
Got it?
01:20:45.849 --> 01:20:46.786
Whoa! Look at that!
01:20:47.490 --> 01:20:49.076
I'm serious. Stop laughing!
01:20:49.077 --> 01:20:51.364
Your dad must be blamed for not
raising your with discipline!
01:20:51.365 --> 01:20:53.092
- Let her do whatever she want.
- Ok sister, I'll take care of it!
01:20:53.092 --> 01:20:54.943
- You!
- Ouch!
01:20:55.045 --> 01:20:56.465
How dare you pinch me?
01:20:56.466 --> 01:20:59.255
I know that you dress like this
so that we would behave so.
01:20:59.691 --> 01:21:02.504
You do all mischief and blame us for that?
01:21:11.726 --> 01:21:12.823
What are you looking at?
01:21:12.824 --> 01:21:16.379
More than your hip,
your lip turns me on!
01:21:36.014 --> 01:21:41.193
Oh dear princess, you have
created an impact on me.
01:21:41.529 --> 01:21:46.357
Oh dear queen, you love
makes me go crazy.
01:21:55.078 --> 01:21:56.414
Ji, what are you doing here?
01:21:56.414 --> 01:21:58.836
He made me do it. He said he'll
return the money only if I wear this.
01:21:58.836 --> 01:22:01.344
- He has kept a pair for you too. Go wear it.
- Ok. Ok.
01:22:01.574 --> 01:22:04.183
Her eyes...
with those killer looks!
01:22:04.184 --> 01:22:06.926
Her cheeks...
they are soft and chubby cheeks!
01:22:06.972 --> 01:22:09.457
Her looks...
that's the real drug...
01:22:09.645 --> 01:22:12.471
it makes me so high!
01:22:12.471 --> 01:22:15.050
Her nose...
just like a candy stick.
01:22:15.050 --> 01:22:17.948
Her lips...
sweet as honey dips.
01:22:17.948 --> 01:22:20.667
She is...
the total package!
01:22:20.667 --> 01:22:23.382
Oh she mesmerizes me.
01:22:23.382 --> 01:22:28.835
Oh angel! My dear angel! I
am losing myself over you.
01:22:28.835 --> 01:22:34.220
Oh baby! My dear baby! You
make me fly high in the sky.
01:22:34.220 --> 01:22:39.729
Oh angel! My dear angel! I
am losing myself over you.
01:22:39.729 --> 01:22:44.299
Oh baby! My dear baby! You
make me fly high in the sky.
01:22:44.299 --> 01:22:45.752
So tell me, tell me why...
01:22:45.778 --> 01:22:49.702
why did God make
you the most beautiful?
01:22:49.703 --> 01:22:54.976
You drive me crazy and have
left me desperate for you love.
01:22:54.984 --> 01:22:56.523
So tell me, tell me why...
01:22:56.549 --> 01:23:00.524
why did God make
you the most beautiful?
01:23:00.525 --> 01:23:07.331
You drive me crazy and have
left me desperate for you love.
01:23:31.549 --> 01:23:36.778
I am the king, who lived
my life on my own terms.
01:23:36.880 --> 01:23:41.723
I am the one who is here
to woo and win you over.
01:23:41.723 --> 01:23:47.004
The minute I laid eyes on her, she swept me
off my feet and took my heart away. Oh dear!
01:23:47.004 --> 01:23:52.867
I don't have to open my eyes because your fragrance
is etched in my mind and it�ll lead me to you.
01:23:53.914 --> 01:23:58.828
Oh dear princess, you have
created an impact on me.
01:23:59.327 --> 01:24:04.062
Oh dear queen, you love
makes me go crazy.
01:24:04.437 --> 01:24:09.726
Oh angel! My dear angel! I
am losing myself over you.
01:24:09.726 --> 01:24:15.014
Oh baby! My dear baby! You
make me fly high in the sky.
01:24:15.014 --> 01:24:20.551
Oh angel! My dear angel! I
am losing myself over you.
01:24:20.551 --> 01:24:25.223
Oh baby! My dear baby! You
make me fly high in the sky.
01:24:25.223 --> 01:24:26.630
So tell me, tell me why...
01:24:26.656 --> 01:24:30.390
why did God make
you the most beautiful?
01:24:30.390 --> 01:24:36.022
You drive me crazy and have
left me desperate for you love.
01:24:36.022 --> 01:24:37.554
So tell me, tell me why...
01:24:37.580 --> 01:24:41.280
why did God make
you the most beautiful?
01:24:41.280 --> 01:24:47.831
You drive me crazy and have
left me desperate for you love.
01:24:58.874 --> 01:25:00.226
Her eyes...
01:25:01.507 --> 01:25:02.924
Her cheeks...
01:25:04.271 --> 01:25:05.664
Her looks...
01:25:09.912 --> 01:25:14.813
Oh dear princess, you have
created an impact on me.
01:25:15.352 --> 01:25:20.735
Oh dear queen, you love
makes me go crazy.
01:25:23.070 --> 01:25:25.227
Hey you so called Lord,
come let's play cricket.
01:25:25.835 --> 01:25:29.031
All these days they thrashed us
and made us do household chores.
01:25:29.032 --> 01:25:32.346
This is the first time they are inviting
us to play. Come, let's go and relax.
01:25:33.151 --> 01:25:34.916
Will I be batting or bowling?
01:25:34.916 --> 01:25:36.260
You play the stumps.
01:25:38.087 --> 01:25:41.500
His beard is whiter than his dress yet
he throws the ball like an youngster.
01:25:43.345 --> 01:25:46.476
- Out! Out! Out!
- No way! I wasn't ready.
01:25:46.493 --> 01:25:47.808
Take the ball!
01:25:52.157 --> 01:25:54.336
Dear Lord, now why would
you wanna crush the ball?
01:25:54.368 --> 01:25:56.259
You really think I did it?
01:25:56.259 --> 01:25:59.376
When you are so considerate about the ball,
please have some consideration about my legs.
01:25:59.376 --> 01:26:02.044
I have been noticing that since the
beginning he is bowling with a rage.
01:26:02.044 --> 01:26:04.122
This guy too doesn't
seem to hit it.
01:26:04.122 --> 01:26:05.771
Please, ask him to bat properly.
01:26:05.772 --> 01:26:07.325
You! Bat properly!
01:26:07.958 --> 01:26:09.479
It was the Lord's order!
01:26:09.518 --> 01:26:10.331
Ouch!
01:26:10.792 --> 01:26:12.166
Why?
01:26:12.439 --> 01:26:13.931
Didn't you ask me
to tell him that?
01:26:13.932 --> 01:26:16.174
You heard my modulation!
Why did you change it?
01:26:19.174 --> 01:26:20.275
Game over!
01:26:21.574 --> 01:26:22.418
Who are you?
01:26:22.887 --> 01:26:25.223
Did you also try to get
romantic with his wife?
01:26:25.668 --> 01:26:27.914
Inspector, the thrashings
you got were just samples.
01:26:27.915 --> 01:26:29.601
Find out from them about
our methods of torturing.
01:26:29.602 --> 01:26:30.749
Yes, I shall explain.
01:26:31.188 --> 01:26:31.738
Hello?
01:26:31.793 --> 01:26:35.211
If you don't show up at the Patal circle with
the money at 10 'O clock in the morning...
01:26:35.211 --> 01:26:37.526
your data and laptop will reach the CBI.
01:26:37.526 --> 01:26:39.214
I'm here at Kasi just for you.
01:26:39.214 --> 01:26:41.151
- I'll myself come.
- This is your last warning.
01:26:48.764 --> 01:26:51.397
Sorry. Give me one more chance.
One last chance.
01:26:52.249 --> 01:26:55.336
You have already missed it 26 times.
Take as many chances you want...
01:26:55.336 --> 01:26:58.726
I�ll will reduce 0.1 million for
each miss from your payment.
01:26:59.046 --> 01:27:00.219
Shut up! Give that to me, ji.
01:27:07.216 --> 01:27:09.028
- Trying to call me?
- Yes.
01:27:09.028 --> 01:27:10.263
Don't you worry.
01:27:10.263 --> 01:27:12.822
In half an hour, I'll
finish him off.
01:27:12.822 --> 01:27:14.751
You go, sleep peacefully.
01:27:15.180 --> 01:27:17.673
He won't be in here
house before sunrise.
01:27:17.673 --> 01:27:19.564
In fact he won't
be alive!
01:27:22.482 --> 01:27:24.279
She is in deep sleep.
01:27:26.052 --> 01:27:28.248
You are a goner mister!
01:27:31.684 --> 01:27:33.981
Come on. It's not moving at all.
Think of some other idea.
01:27:33.981 --> 01:27:36.785
I have an idea. Both of you forget your
money and leave. Rest we shall handle.
01:27:36.785 --> 01:27:38.158
- We'll take care of the rest.
- Superb!
01:27:38.158 --> 01:27:39.220
Ji, come on! Pull!
01:27:40.994 --> 01:27:42.486
- Pull! Pull!
- We need a new idea.
01:27:49.496 --> 01:27:50.629
My hand is aching.
01:27:52.598 --> 01:27:55.504
I am here to act as your wife, don't
you dare consider me your wife!
01:27:57.597 --> 01:27:59.441
- Don't you step in!
- Ok!
01:27:59.790 --> 01:28:01.432
Uh-oh! Instead he dove inside!
01:28:07.753 --> 01:28:09.354
Whoa! Look at him, he looks
like a burnt corpse.
01:28:09.354 --> 01:28:10.925
My dad has locked me up.
01:28:10.925 --> 01:28:12.229
- Hello?
- What are you up to?
01:28:12.229 --> 01:28:13.768
Nothing, a small shock.
01:28:13.768 --> 01:28:16.628
- What is it?
- I don't know what my dad has planned. Meet me right away.
01:28:16.628 --> 01:28:18.159
Well, I'm held up right now...
01:28:18.159 --> 01:28:19.807
- Will you come or not?
- Coming.
01:28:20.260 --> 01:28:23.053
- Just set him aside and get on with the plan.
- Lift him! Come on.
01:28:23.224 --> 01:28:25.602
Look after getting electrocuted
he looks like a scientist!
01:28:31.558 --> 01:28:33.341
He is not in the room.
Where could he be?
01:28:34.617 --> 01:28:36.997
Uh-oh, my specs fell down!
01:28:36.998 --> 01:28:39.922
Without it I can't see properly in the day.
Let's not talk about night.
01:28:41.610 --> 01:28:43.549
- What happened?
- Are you fine bro?
01:28:43.735 --> 01:28:46.633
What are you doing here?
Looking for your glasses?
01:28:47.299 --> 01:28:47.960
Here you go.
01:28:48.352 --> 01:28:50.641
Eat lots of carrots,
its good for the eyes.
01:28:50.641 --> 01:28:52.469
Thank you. Take this!
01:28:53.583 --> 01:28:56.545
Don't you advice me to eat carrot.
Wait and watch me pack you up today!
01:28:57.852 --> 01:28:59.094
He is very heavy!
01:29:00.305 --> 01:29:02.047
Where is he taking him?
01:29:06.428 --> 01:29:07.850
Hey! Hey Aishu!
01:29:07.851 --> 01:29:10.138
What are you doing here? You
were in your room right?
01:29:10.139 --> 01:29:12.021
I know what's the hurry.
01:29:16.345 --> 01:29:18.072
Usually you behavior is rough...
01:29:18.072 --> 01:29:19.573
but even your skin
is rough today!
01:29:19.574 --> 01:29:21.353
I didn't shave for couple of days.
01:29:21.509 --> 01:29:22.373
Aishu?
01:29:23.548 --> 01:29:24.298
You?
01:29:24.454 --> 01:29:26.705
I can't fix her engagement
if you are here!
01:29:29.978 --> 01:29:31.353
The leg alone is hanging outside!
01:29:31.845 --> 01:29:33.322
- Hello...
- Tell me partner.
01:29:33.322 --> 01:29:35.181
- Where are you?
- Nearby.
01:29:35.181 --> 01:29:37.368
Tell me the truth! Did you
guys step away to booze?
01:29:37.368 --> 01:29:39.860
- No partner!
- I'll count to 5 and I want you to be here by then...
01:29:39.861 --> 01:29:41.813
- or else I'll finish you off!
- Ok. Ok.
01:29:41.813 --> 01:29:42.415
One!
01:29:42.415 --> 01:29:43.282
Two!
01:29:43.282 --> 01:29:44.415
Three!
01:29:44.415 --> 01:29:45.329
Four!
01:29:45.329 --> 01:29:47.126
Five! And where are you?
01:29:50.594 --> 01:29:52.133
Arrgh! THis vibrator mode I say!
01:29:52.724 --> 01:29:54.130
- Hello?
- We have reached.
01:29:54.130 --> 01:29:57.570
Very good. I have tied him up in a sack.
I'll thrown him down.
01:29:57.570 --> 01:29:59.429
Take him away and rip him apart.
01:29:59.429 --> 01:30:01.398
I must hear his cries here!
01:30:01.399 --> 01:30:05.119
Throw him down first and then you'll
know how swag 'Sidekick' Kumar is.
01:30:05.119 --> 01:30:07.181
I have witnessed many killings.
01:30:07.680 --> 01:30:09.321
Still, he says he has witnessed.
01:30:09.492 --> 01:30:10.508
Will he do it?
01:30:10.696 --> 01:30:12.196
Lets see.
01:30:19.204 --> 01:30:22.715
He said he was gonna throw the sack but
only that guy is here. Pull him out.
01:30:24.528 --> 01:30:25.825
Oh my god!
01:30:25.826 --> 01:30:27.700
Before he screams or
yells, tie his mouth!
01:30:30.048 --> 01:30:31.975
Why did he spray that
body spray on my face?
01:30:35.350 --> 01:30:36.869
Where did he go?
01:30:39.061 --> 01:30:40.217
Stop screaming!
01:30:40.983 --> 01:30:42.257
There, he threw the sack.
01:30:42.257 --> 01:30:43.147
Tie him and take him!
01:30:44.053 --> 01:30:46.538
- 84! 85!
- See, we reached at the count of five!
01:30:46.561 --> 01:30:48.755
That was 85! What will I ever do
with your guys. Now, come on!
01:30:48.756 --> 01:30:52.763
- Listen, take the stuff in the trunk to the warehouse and rip it apart.
- Ok.
01:30:52.763 --> 01:30:54.724
- Now leave. Leave!
- Come on guys.
01:30:55.052 --> 01:30:57.724
Dear 'Hulk' brother-in-law, you
can't do anything tomorrow.
01:31:00.044 --> 01:31:03.241
Thank brother. I know you saved me
because you have a soft corner for me.
01:31:03.242 --> 01:31:05.026
Fine, don't let anybody know about this.
01:31:05.305 --> 01:31:06.625
I shall give you an extra stone.
01:31:07.141 --> 01:31:10.211
You fraud! No, thank you! Just return
me my money. That's all I need.
01:31:08.252 --> 01:31:09.437
- Aishu.
- Why so late?
01:31:09.438 --> 01:31:10.649
Because of your dad.
01:31:10.649 --> 01:31:13.243
He mistook body spray for sleeping
gas and tried to pack me up.
01:31:13.243 --> 01:31:14.759
It was a struggle to escape!
01:31:15.384 --> 01:31:17.922
I knew he would plan
something like this and...
01:31:17.969 --> 01:31:19.805
marry me off to
uncle's adopted son.
01:31:20.008 --> 01:31:21.282
Its not gonna happen!
01:31:21.966 --> 01:31:24.374
There is a train to Kasi at 8 'O clock.
Let's leave at once.
01:31:24.375 --> 01:31:25.805
- To Kasi?
- Yes!
01:31:25.805 --> 01:31:27.727
But I have some business here.
01:31:28.672 --> 01:31:31.674
- So, didn't you come here to meet me?
- Of course I came to meet you.
01:31:31.803 --> 01:31:34.295
How can I leave Seenu alone?
01:31:34.295 --> 01:31:36.178
Fine, me staying here is a risk.
01:31:36.178 --> 01:31:38.282
I'll leave first. You
get him and...
01:31:38.283 --> 01:31:39.408
reach the station.
01:31:39.459 --> 01:31:40.810
Pull or go fall!
01:31:41.716 --> 01:31:43.084
Where did you guys go?
01:31:43.084 --> 01:31:43.935
Soon it'll be sunrise.
01:31:43.935 --> 01:31:45.691
She is good for nothing!
01:31:45.691 --> 01:31:50.386
I was struggling in life, making money doing Stilts.Yet
I joined you guys in to rob to make some easy money!
01:31:50.386 --> 01:31:52.144
How dare you called
me good for nothing?
01:31:52.355 --> 01:31:53.886
What did you say you were doing?
01:31:53.964 --> 01:31:55.401
Stilts.
01:31:59.285 --> 01:31:59.901
Careful!
01:32:00.793 --> 01:32:02.159
Go, get it.
01:32:03.569 --> 01:32:05.491
I brought this on myself!
Look what they did.
01:32:07.509 --> 01:32:08.971
- Buddy, hold this.
- What's this?
01:32:08.971 --> 01:32:11.430
This is dummy to replace
the original one.
01:32:11.570 --> 01:32:12.555
So that no doubts arise.
01:32:14.266 --> 01:32:16.015
It just doesn't come out!
01:32:17.242 --> 01:32:18.679
Throw it. Throw it.
01:32:20.430 --> 01:32:21.727
- Nice catch!
- Now, you throw.
01:32:23.567 --> 01:32:24.887
Why did you ask him to throw?
01:32:24.887 --> 01:32:25.864
Fingerprints.
01:32:28.989 --> 01:32:30.296
- Precious stones!
- Diamonds!
01:32:31.028 --> 01:32:32.778
I hear foot steps. Lets escape.
01:32:32.778 --> 01:32:34.825
You reach safe. We
are on our way.
01:32:35.731 --> 01:32:37.094
I hear the sound from here.
That way.
01:32:37.094 --> 01:32:38.610
- Come on!
- Follow me.
01:32:39.930 --> 01:32:42.299
- Fine. Reach as soon as possible.
- Ok baby.
01:32:43.423 --> 01:32:45.134
Hey, just a minute.
Just a minute.
01:32:45.134 --> 01:32:45.584
Wait.
01:32:53.727 --> 01:32:54.177
Bye.
01:32:55.375 --> 01:32:57.555
Though I am a thief, I am like Actor
Arjun from the movie Gentleman.
01:32:57.555 --> 01:32:58.813
I share it with others.
01:32:58.813 --> 01:33:01.633
And you played judas like actor
Arjun in the movie Mankatha!
01:33:01.633 --> 01:33:04.841
I won't spare a penny for you!
Rascal!
01:33:14.008 --> 01:33:16.492
Dear Ganesh, why are
you sitting here?
01:33:16.492 --> 01:33:18.031
Its time for the rituals.
01:33:18.031 --> 01:33:19.148
Let me go bath, daddy.
01:33:19.148 --> 01:33:22.796
You shouldn't bath at home. You must bath the
at pond by the temple as per the customs.
01:33:26.030 --> 01:33:28.116
Why has he sent us this plantain stem?
01:33:29.187 --> 01:33:29.804
What is it?
01:33:29.804 --> 01:33:31.594
Partner, what do I do with this?
01:33:31.594 --> 01:33:33.172
You tell me, what can be done?
01:33:33.172 --> 01:33:35.156
A whole village can feed on it.
01:33:35.156 --> 01:33:36.703
You think like me.
01:33:36.703 --> 01:33:38.487
Yet, don't be so ferocious.
01:33:38.487 --> 01:33:39.776
Tie and hang!
01:33:40.573 --> 01:33:41.706
Hang it?
01:33:41.901 --> 01:33:44.776
Fine, the doofus is asking us to do it.
Hang it.
01:33:46.331 --> 01:33:48.094
What in the hell are we doing?! Duh!
01:33:49.760 --> 01:33:51.485
Wait and watch, after this incident...
01:33:51.485 --> 01:33:54.085
this 'Sidekick' Kumar will have
a big demand in the market.
01:33:58.000 --> 01:34:01.180
Arrgh! This vibration mode I say!
Its poking me at unwanted places.
01:34:02.695 --> 01:34:05.169
Look at that, we threaten
him and he is laughing!
01:34:06.630 --> 01:34:07.685
Thrash him!
01:34:12.568 --> 01:34:15.003
Must be over by now.
01:34:15.082 --> 01:34:16.952
- Hello.
- What's the status?
01:34:17.577 --> 01:34:19.678
- Its swinging.
- Wrong, say it trembling!
01:34:19.678 --> 01:34:21.194
Say the lowers are trembling!
01:34:21.194 --> 01:34:23.514
- Trembling?
- Inform me once its dead!
01:34:25.850 --> 01:34:27.358
How long before it dies?
01:34:27.710 --> 01:34:30.053
Even if dies, how
do we find it out?
01:34:30.147 --> 01:34:33.772
Called him 5-6 times but the party
doesn't seem to pick up the call.
01:34:33.772 --> 01:34:35.295
How will I answer the call?
01:34:35.296 --> 01:34:40.539
You tie me up, wrap my mouth, pack me up then
call me and keep thrashing me, you doofus!
01:34:42.163 --> 01:34:43.780
If I shake, they'll thrash me.
01:34:43.780 --> 01:34:46.312
But the mobile vibration
is poking me too much!
01:34:47.757 --> 01:34:50.005
I'm not even pissed that
he isn't answering my call.
01:34:50.005 --> 01:34:51.943
But this guy's laughter....
01:34:59.383 --> 01:35:01.047
He won't make it, sister...Whoa!
01:35:01.984 --> 01:35:02.843
How did he...?
01:35:04.171 --> 01:35:06.788
You said he won't make it?
How did he make it?
01:35:06.788 --> 01:35:07.677
Confusing!
01:35:07.678 --> 01:35:09.069
Partner, where are you?
01:35:09.069 --> 01:35:11.178
- Here, right behind you.
- You...
01:35:11.178 --> 01:35:12.582
Did you booze and let him escape?
01:35:12.582 --> 01:35:14.035
How can a plantain stem escape?
01:35:14.035 --> 01:35:15.840
- Plantain stem?
- What else?
01:35:15.840 --> 01:35:18.168
Whole night we followed your orders
and our dresses are spoiled.
01:35:18.168 --> 01:35:19.597
Sorry sister,
something went wrong.
01:35:19.597 --> 01:35:21.777
My husband is far
better that you!
01:35:21.777 --> 01:35:24.972
He is innocent but he never shows off
like you, without doing anything.
01:35:24.972 --> 01:35:26.847
You just compared
me to your husband!
01:35:26.847 --> 01:35:29.706
I can't be insulted worse!
Wait and watch me!
01:35:29.956 --> 01:35:32.561
- Partner, where is Ramesh?
- He is ready!
01:35:36.365 --> 01:35:37.715
How do I get rid of them?
01:35:37.789 --> 01:35:40.187
There is something fishy in his
body language. He isn't minding us!
01:35:40.195 --> 01:35:43.336
In order to do the rituals, please
make your son sit on your lap.
01:35:43.336 --> 01:35:44.671
Time to pierce the ear.
01:35:44.671 --> 01:35:46.981
Pierce the ear? No way!
01:35:46.981 --> 01:35:48.817
My American visa will get canceled.
Try to understand.
01:35:48.817 --> 01:35:50.856
Why would you go to America?
Henceforth you will live with me.
01:35:50.856 --> 01:35:52.466
Please give me
some other option.
01:35:52.466 --> 01:35:54.578
- No other option!
- Make him sit on my lap!
01:35:54.825 --> 01:35:56.413
Hands off me! Hands off...
01:35:56.414 --> 01:35:57.841
Careful dear.
01:35:58.099 --> 01:35:59.536
Wait! Wait!
01:35:59.536 --> 01:36:01.935
Dear, kindly adjust and sit.
01:36:02.224 --> 01:36:03.754
This ain't Uber pool
to adjust and sit?
01:36:03.755 --> 01:36:05.677
Its a tanker lorry! Daddy,
you must adjust it!
01:36:05.731 --> 01:36:08.396
Come on, suck in your paunch so
that he can sit on your lap.
01:36:08.443 --> 01:36:09.763
Make him sit now.
01:36:09.763 --> 01:36:11.451
Hands of me. No!
01:36:11.813 --> 01:36:13.599
Sit and stay quiet.
01:36:14.193 --> 01:36:15.646
Hold him!
01:36:15.646 --> 01:36:17.216
- Come on, be a man. Its just ear piercing.
- Do it!
01:36:17.216 --> 01:36:19.642
- Take it easy. It won't pain much.
- Pierce, now! Do it!
01:36:20.994 --> 01:36:21.869
Do it! Now!
01:36:25.285 --> 01:36:27.286
Why did you pierce my
tongue instead of his ear?
01:36:27.287 --> 01:36:28.436
Why did you show
your tongue out?
01:36:28.436 --> 01:36:30.475
Does that mean he'll pierce it!
I'll deal with you later outside.
01:36:30.476 --> 01:36:32.114
Go. Go get the offerings.
01:36:35.873 --> 01:36:38.683
See that? Definitely he
has a different plan, ji.
01:36:38.970 --> 01:36:41.173
- Here dear, go wear this Veshti (Dhoti)
- Quick.
01:36:41.449 --> 01:36:43.692
- Now, go wear it.
- Go and change.
01:36:44.450 --> 01:36:46.364
You said you will finish him but
you are helping with the rituals?
01:36:46.364 --> 01:36:47.931
- Aren't you ashamed?
- Dear sister!
01:36:48.059 --> 01:36:50.161
That Veshti is
Ramesh's favorite one.
01:36:51.559 --> 01:36:53.971
Ramesh will take care
of finishing him off.
01:36:57.440 --> 01:36:58.541
You carry on.
01:36:58.541 --> 01:37:00.229
- We'll give you company.
- Its ok.
01:37:00.229 --> 01:37:02.800
I know how tie a Veshti.
01:37:04.636 --> 01:37:06.566
- Hello brothers, had your food?
- We had.
01:37:06.566 --> 01:37:08.074
We need to talk
to you in person.
01:37:08.074 --> 01:37:11.989
Come on, they are our guest. You guys must ensure
that they eat Take them and serve them food!
01:37:11.989 --> 01:37:14.617
- I already had Dosa.
- I already had Idly.
01:37:14.716 --> 01:37:16.091
Let go of me! Hey! Look!
01:37:20.419 --> 01:37:21.232
Now what?
01:37:21.232 --> 01:37:21.794
Its locked.
01:37:22.630 --> 01:37:24.318
- Where are you escaping?
- Watchman? Sorry.
01:37:24.318 --> 01:37:26.070
- Don't you try to cheat me!
- Oh! Come on!
01:37:26.263 --> 01:37:28.278
Ramesh, do what you do best!
01:37:28.278 --> 01:37:30.153
- It was you?
- It was all my idea! Give me my share!
01:37:30.153 --> 01:37:33.705
- Are you trying to have it all for yourself?
- I won't spare a penny to anybody!
01:37:37.846 --> 01:37:40.897
Stop! Stop! I won't
stop until I get you!
01:37:45.434 --> 01:37:46.572
You! Where is he?
01:37:46.776 --> 01:37:48.119
He escaped! Catch him!
01:37:48.119 --> 01:37:49.065
Ji, come on!
01:37:49.729 --> 01:37:51.752
I think, he ran away
fearing the bull.
01:37:51.752 --> 01:37:54.044
He must not return. Lets
attack him outside.
01:37:55.263 --> 01:37:56.287
You! Stop!
01:38:06.849 --> 01:38:08.669
Show some guts! Throw
the ladder back!
01:38:08.669 --> 01:38:10.404
I keep things that help
me, as a souvenir!
01:38:10.404 --> 01:38:12.486
I am a human being! No!
01:38:12.486 --> 01:38:15.627
You can escape from
Ramesh but never from us!
01:38:15.627 --> 01:38:17.033
I'll finish you off! Get down!
01:38:17.361 --> 01:38:18.611
You better get down this side.
01:38:18.611 --> 01:38:20.551
Day by day the demand for me is rising!
01:38:28.755 --> 01:38:30.106
Come on buddy!
01:38:32.676 --> 01:38:34.465
- Dear, hop on!
- Awesome! Super!
01:38:34.879 --> 01:38:36.566
Come on! Lets go!
01:38:36.980 --> 01:38:39.363
I hope now you understand
the value of my training! Now go!
01:38:39.363 --> 01:38:40.548
He come on! Come on!
01:38:40.548 --> 01:38:41.306
Stay on the roof.
01:38:41.306 --> 01:38:42.970
Ji, come on! Lets do something!
01:38:43.033 --> 01:38:44.423
Come, climb!
01:38:45.744 --> 01:38:46.508
Ji, come on.
01:38:46.822 --> 01:38:48.056
Where are you running to?
01:38:52.999 --> 01:38:54.663
Careful! Careful!
01:38:55.320 --> 01:38:57.273
- Ji, careful!
- There he goes!
01:38:59.307 --> 01:39:01.478
- You guys go that way. I'll go this way.
- Ok partner.
01:39:08.740 --> 01:39:09.592
Stop and face us like a man!
01:39:09.592 --> 01:39:11.803
If he faces us then it'll
block my view.
01:39:13.170 --> 01:39:14.935
Aren't you ashamed to
steal others money?
01:39:14.935 --> 01:39:17.158
The tusk is with me and
so it belongs to me.
01:39:17.158 --> 01:39:19.192
And yet you want a share?
Aren't you ashamed?
01:39:20.930 --> 01:39:22.338
You keep cycling!
01:39:24.580 --> 01:39:26.064
What's on your face?
01:39:26.064 --> 01:39:29.103
Well, its your spit.
01:39:29.103 --> 01:39:31.002
Actually spit is used a
skin moisturizer in Turkey.
01:39:31.033 --> 01:39:32.338
All the wrinkles on the
face will go away.
01:39:32.338 --> 01:39:35.422
Is it? Fine, when we get time
I shall lie down nude...
01:39:35.422 --> 01:39:37.055
you spit all over my body.
01:39:37.055 --> 01:39:39.672
If you lie down nude, not just me,
the whole world will spit on you!
01:39:39.672 --> 01:39:41.581
Cycle faster!
01:39:50.572 --> 01:39:51.626
They jumped to the other side!
01:39:51.626 --> 01:39:52.728
- Bye!
- Bye!
01:39:52.728 --> 01:39:54.048
Ji, come on. Let's also jump!
01:39:58.282 --> 01:39:59.720
Did you land safely, ji?
01:40:00.315 --> 01:40:01.203
Now my turn!
01:40:03.322 --> 01:40:05.622
Ji! Ji! Move!
01:40:08.191 --> 01:40:10.736
Whoa! Is this a chase or a circus?
01:40:11.720 --> 01:40:13.595
Wait! Now let me show my skills.
01:40:14.744 --> 01:40:16.337
Now, watch me!
01:40:19.794 --> 01:40:20.583
Oh God!
01:40:22.816 --> 01:40:24.738
Partner, its so
irresponsible of you!
01:40:24.738 --> 01:40:26.754
- Now jump!
- Can I trust you guys to catch me?
01:40:26.754 --> 01:40:28.172
Come on guys, form a
circle and hold hands.
01:40:28.172 --> 01:40:30.266
Are you guys doing the
'Ring-a-ringa roses?'
01:40:30.266 --> 01:40:32.089
Hold the hands to catch me.
01:40:32.188 --> 01:40:33.617
Looks good? Now jump!
01:40:33.618 --> 01:40:35.680
Shall I? Shall I jump?
01:40:38.318 --> 01:40:39.686
Lift him up! Lift him!
01:40:39.967 --> 01:40:41.397
What's the hurry partner?
01:40:42.631 --> 01:40:43.670
What's the hurry? Come on now!
01:40:43.671 --> 01:40:44.731
Be a man! Come to ground!
01:40:44.757 --> 01:40:46.318
Here we come!
01:40:49.945 --> 01:40:52.294
- Did they just do what I said?
- Even I didn't expect it!
01:40:53.369 --> 01:40:53.971
Careful!
01:40:55.932 --> 01:40:57.381
Ji, Don't think! Just jump!
01:40:58.799 --> 01:41:00.108
Super ji! Super ji! Come on!
01:41:00.109 --> 01:41:02.577
- Why did you stop?
- See there! A road block!
01:41:02.665 --> 01:41:03.467
Uh-oh!
01:41:04.208 --> 01:41:05.685
I have an item. Shall I?
01:41:05.799 --> 01:41:09.093
Hands off from there! They won't get
intimidated by that. That that piece of rock.
01:41:09.094 --> 01:41:09.553
Here.
01:41:09.554 --> 01:41:12.271
Take one more step and
I'll break your heads.
01:41:12.272 --> 01:41:14.522
There are people who have
escaped from narrow ends!
01:41:14.523 --> 01:41:16.435
But no one has ever
survived a dead end!
01:41:16.460 --> 01:41:16.910
Ji, here
01:41:16.953 --> 01:41:17.403
Thank you.
01:41:17.446 --> 01:41:20.247
I am holing such a big piece of rock
and he is delivering punch dialogues!
01:41:31.177 --> 01:41:32.184
You are a dead meat!
01:41:33.294 --> 01:41:34.575
From where did he show up?
01:41:35.628 --> 01:41:37.341
- Partner! Partner!
- Boss, sorry! Sorry!
01:41:37.341 --> 01:41:40.109
- This is the time. Let's escape quietly.
- Come on!
01:41:42.078 --> 01:41:43.633
Ok guys. Bye. Nice meeting you.
01:41:43.634 --> 01:41:44.704
Ji, he is escaping!
01:41:44.704 --> 01:41:45.453
Bye! Err...
01:41:48.225 --> 01:41:50.140
Dear, the tusk fell off!
01:41:50.304 --> 01:41:50.984
Uh-oh!
01:41:50.984 --> 01:41:52.609
Uh-oh! They got it!
01:41:52.609 --> 01:41:54.452
- Give it to me.
- Come take it!
01:41:54.706 --> 01:41:56.509
I won't because if I
come you�ll thrash me.
01:41:56.540 --> 01:41:57.844
You better have that fear!
01:41:59.563 --> 01:42:01.437
I can't control anymore!
01:42:01.690 --> 01:42:03.557
Let me take my item!
01:42:03.558 --> 01:42:05.505
- Wait and watch!
- This fellow, I tell you!
01:42:06.811 --> 01:42:08.527
- Is this the item you were speaking of?
- Yes!
01:42:08.528 --> 01:42:11.043
- Where did you find it?
- Stole it from you foster dad's room.
01:42:11.044 --> 01:42:11.468
Superb!
01:42:11.469 --> 01:42:13.786
- Shoot them yourself.
- Say your final prayers!
01:42:16.484 --> 01:42:17.655
Hey! I am down here!
01:42:17.656 --> 01:42:18.576
What happened?
01:42:18.959 --> 01:42:21.430
This is the first time I see
the shooter falling down.
01:42:22.207 --> 01:42:24.426
Since childhood, I'm afraid
of the firecrackers.
01:42:24.465 --> 01:42:25.989
On top of that,
this was too loud.
01:42:25.989 --> 01:42:27.304
- Hence I fell in fear.
- Drats!
01:42:29.497 --> 01:42:30.942
Where did they go?
01:42:30.946 --> 01:42:33.319
- He has to take this route.
- Lets catch him and bust him up!
01:42:33.320 --> 01:42:34.679
No, I want to thrash him myself.
01:42:34.679 --> 01:42:35.827
- All of you, 10 steps back!
- Ok.
01:42:35.827 --> 01:42:37.999
- Save your family jewels.
- Reverse guys.
01:42:38.162 --> 01:42:40.663
- Ji, lets escape with the tusk!
- Come on.
01:42:40.663 --> 01:42:43.037
- There they come. Come on!
- Look, he is standing there.
01:42:43.201 --> 01:42:44.741
See, we got nothing between us.
01:42:44.741 --> 01:42:46.553
The moment you said
sorry, I forgave you.
01:42:46.554 --> 01:42:47.624
Don't jam in between. Leave!
01:42:47.624 --> 01:42:49.003
All I need is him.
01:42:49.034 --> 01:42:50.191
- Thank you sir.
- Ok, come on.
01:42:50.191 --> 01:42:51.112
Stop you guys!
01:42:53.214 --> 01:42:55.433
- I can't take this guy anymore!
- Knock him down!
01:42:56.347 --> 01:42:58.400
Come to me my American Arnold!
01:42:58.400 --> 01:42:59.986
Lets seal the
either's fate today!
01:43:01.720 --> 01:43:02.603
Come on! Come on!
01:43:03.001 --> 01:43:03.980
Come on!
01:43:04.009 --> 01:43:04.712
Uh-oh!
01:43:06.726 --> 01:43:08.020
Move! Move!
01:43:08.126 --> 01:43:10.646
- Partner, bull!
- If he is a bull then I'm a raging bull!
01:43:15.742 --> 01:43:17.758
- Come on, I say!
- Move! Don't stand on the way!
01:43:18.901 --> 01:43:21.329
Help! Help! Save me!
01:43:21.972 --> 01:43:23.076
Come on! Quick!
01:43:23.141 --> 01:43:26.039
I was shouting out 'Bull' and
you thought I was praising you?
01:43:26.040 --> 01:43:27.008
Can't you be clear?
01:43:35.806 --> 01:43:37.454
Now, talk to the gun!
01:43:39.383 --> 01:43:40.294
Damn this gun!
01:43:40.915 --> 01:43:42.727
I never got shots
even when I was sick!
01:43:42.727 --> 01:43:45.040
And you punctured my back! You....
01:43:45.329 --> 01:43:47.516
now see I'll break your head with this!
01:43:48.547 --> 01:43:49.899
What did you do?
01:43:50.110 --> 01:43:51.511
Thanks brother! Thank you!
01:43:52.812 --> 01:43:55.441
I hurled the tusk at him and
he thanks me for it. Why?
01:43:55.714 --> 01:43:56.566
Is he crazy?
01:43:56.566 --> 01:43:59.118
- He is not crazy...
- you doofus!
01:43:59.119 --> 01:44:00.931
Lift and put him down now!
01:44:05.001 --> 01:44:06.681
Hey! Hold on! Hold on!
01:44:08.992 --> 01:44:10.289
Hey! Give your hands!
01:44:10.289 --> 01:44:13.408
- No I won't? Where is Raghu?
- Give your hands first.
01:44:13.969 --> 01:44:15.515
- There! There!
- What's this?
01:44:15.688 --> 01:44:17.407
I'll tell you later.
01:44:17.408 --> 01:44:18.625
- Let go of me.
- Ji, catch hold of him.
01:44:18.625 --> 01:44:20.039
- Don't let him go.
- Hey, the tusk!
01:44:20.617 --> 01:44:21.067
Pull!
01:44:21.368 --> 01:44:22.186
Hands of me!
01:44:25.555 --> 01:44:27.735
Aishu, you leave. I'll call you.
01:44:27.954 --> 01:44:28.648
What?
01:44:28.649 --> 01:44:29.962
You leave. I'll call you!
01:44:36.422 --> 01:44:39.882
Why did that fraudster hand me this?
Chuck it!
01:44:43.935 --> 01:44:44.598
Hello?
01:44:44.599 --> 01:44:45.779
- Aishu.
- Raghu. Hello?
01:44:45.779 --> 01:44:46.685
Aishu, can you hear me?
01:44:46.685 --> 01:44:48.271
Hey, can you hear me? That tusk...
01:44:49.912 --> 01:44:52.301
Aishu, can you hear me? Aishu?
01:44:53.585 --> 01:44:55.561
- Make it fast.
- Load it in the vehicle.
01:45:20.342 --> 01:45:22.930
Hello! Sir! Here! Hello!
01:45:23.128 --> 01:45:23.700
Sir!
01:45:24.295 --> 01:45:26.390
Sir! Over here! Over here!
01:45:26.581 --> 01:45:28.755
Sir! Spot the briefcase!
01:45:29.041 --> 01:45:30.390
Sir! Sir!
01:45:30.898 --> 01:45:33.303
Sir! Over here! Sir!
01:45:33.366 --> 01:45:35.286
Sir! Over here!
01:45:39.151 --> 01:45:41.397
Stop the vehicle! I'm stuck!
01:45:50.267 --> 01:45:52.751
My briefcase is stuck!
Oh my god!
01:45:53.271 --> 01:45:54.521
Didn't he ask us to come here?
01:45:54.521 --> 01:45:55.420
Where is he?
01:45:55.481 --> 01:45:56.583
He isn't picking the call.
01:45:56.584 --> 01:45:58.404
Keep calling until he answers.
01:46:16.952 --> 01:46:17.631
Ji,
01:46:17.632 --> 01:46:19.405
Aishu's phone is not reachable.
01:46:19.406 --> 01:46:20.951
There might be no range
while traveling.
01:46:20.951 --> 01:46:21.645
Brother...
01:46:21.646 --> 01:46:23.856
let bygone be bygones. We
are a team henceforth.
01:46:23.856 --> 01:46:25.751
My foot. Return us our money.
01:46:25.784 --> 01:46:27.144
What should I return?
01:46:27.144 --> 01:46:29.639
The tusk is with his girlfriend. You guys
must show mercy and give me something
01:46:29.639 --> 01:46:31.717
- Ji, what now?
- He is talking logic, don't mind.
01:46:31.717 --> 01:46:33.740
Fine, then you also
come to Kasi with us.
01:46:33.740 --> 01:46:35.842
I already made up mind.
Here are our flight tickets.
01:46:35.842 --> 01:46:36.873
Flight tickets?
01:46:36.873 --> 01:46:38.452
- Flight tickets?
- Thanks bro!
01:46:38.452 --> 01:46:39.741
Here's your wallet.
01:46:39.741 --> 01:46:40.990
I booked it with your money.
01:46:40.991 --> 01:46:42.304
- How dare you?
- Come on.
01:46:42.564 --> 01:46:43.929
That tusk is gonna
make us millionaires.
01:46:43.929 --> 01:46:46.076
Do you even know how many
elephants you can purchase?
01:46:46.077 --> 01:46:47.870
Hi Kareena. Hey!
01:46:47.871 --> 01:46:49.623
- Hi baby.
- Why don't you cover yourself?
01:46:49.624 --> 01:46:51.007
What kind of place is this?
01:46:51.007 --> 01:46:52.033
Its a happening place.
01:46:52.033 --> 01:46:54.479
Our flight is at night 11.
Until then lets enjoy.
01:46:54.908 --> 01:46:56.510
No thanks. Find
some other company.
01:46:56.510 --> 01:46:58.151
Our honeys are back home.
01:46:58.151 --> 01:46:59.416
Does he prefer only honey?
01:46:59.416 --> 01:47:01.637
- Don't you prefer other sweets?
- Come again! How dare you?
01:47:01.637 --> 01:47:03.783
I was talking about liquor and food.
Come on.
01:47:26.476 --> 01:47:28.368
A Candy...A Kulfi...
01:47:28.369 --> 01:47:29.783
Come let's take a selfie.
01:47:29.783 --> 01:47:31.556
A Candy...A Kulfi...
01:47:31.556 --> 01:47:33.236
Come let's take a selfie.
01:47:33.580 --> 01:47:36.814
Finally, I took a selfie
with you on my iPhone.
01:47:37.095 --> 01:47:40.314
Then next plan on my
head is our honeymoon.
01:47:40.407 --> 01:47:43.415
Finally, I took a selfie
with you on my iPhone.
01:47:43.868 --> 01:47:46.930
Then next plan on my
head is our honeymoon.
01:47:47.641 --> 01:47:50.649
So don't you run away
from me, my dear.
01:47:50.649 --> 01:47:53.449
So lets get married
right now, right here.
01:47:53.496 --> 01:47:54.410
Once again!
01:47:54.468 --> 01:47:57.602
So don't you run away
from me, my dear.
01:47:57.602 --> 01:48:00.969
So lets get married
right now, right here.
01:48:01.110 --> 01:48:04.345
Welcome the deity of
wealth and money!
01:48:04.345 --> 01:48:07.877
Now that you are here, I am
feel like I'm Superstar Rajini!
01:48:07.877 --> 01:48:10.908
Welcome the deity of
wealth and money!
01:48:10.908 --> 01:48:14.657
Now that you are here, I too
feel like I'm Superstar Rajini!
01:48:14.789 --> 01:48:18.125
Now, don't ask us who is that?
01:48:18.587 --> 01:48:21.622
You know he is the one
and only Superstar!
01:48:21.622 --> 01:48:24.950
Now, don't ask us who is that?
01:48:25.278 --> 01:48:28.380
You know he is the one
and only Superstar!
01:48:32.286 --> 01:48:33.474
That's not the way to do it.
01:48:57.571 --> 01:49:00.863
When I look at you;
you look mesmerizing.
01:49:00.863 --> 01:49:04.402
Just like the lights and
stars; you are shining!
01:49:04.402 --> 01:49:07.886
A little there, a little
here; I keep looking at you.
01:49:07.886 --> 01:49:11.175
You shine like a item
that's brand new!
01:49:11.620 --> 01:49:14.878
You melt my heart; you are
like a lottery that I won.
01:49:14.879 --> 01:49:18.105
Who else do I need,
when you are THE one!
01:49:18.369 --> 01:49:21.924
So come closer to me;
I am all yours baby.
01:49:21.924 --> 01:49:24.919
I live in your heart, just
look in and you'll see.
01:49:25.302 --> 01:49:28.669
So waka- waka, we are the
best couple out there.
01:49:28.669 --> 01:49:32.153
Show me who can beat us; I
bet, there's no one anywhere!
01:49:32.286 --> 01:49:35.560
So waka- waka, we are the
best couple out there.
01:49:35.560 --> 01:49:38.388
Show me who can beat us; I
bet, there's no one anywhere!
01:49:38.404 --> 01:49:40.075
I bet, there's no one anywhere!
01:49:40.101 --> 01:49:41.904
I bet, there's no one anywhere!
01:49:41.920 --> 01:49:43.920
I bet, there's no one anywhere!
01:49:49.017 --> 01:49:50.655
A Candy...A Kulfi...
01:49:50.681 --> 01:49:52.470
Come let's take a selfie.
01:49:55.912 --> 01:49:57.302
A Candy...A Kulfi...
01:49:57.328 --> 01:49:59.078
Come let's take a selfie.
01:49:59.445 --> 01:50:02.473
Finally, I took a selfie
with you on my iPhone.
01:50:02.684 --> 01:50:06.285
Then next plan on my
head is our honeymoon.
01:50:06.348 --> 01:50:09.593
Finally, I took a selfie
with you on my iPhone.
01:50:09.593 --> 01:50:12.929
Then next plan on my
head is our honeymoon.
01:50:13.271 --> 01:50:16.280
So don't you run away
from me, my dear.
01:50:16.280 --> 01:50:19.839
So lets get married
right now, right here.
01:50:20.151 --> 01:50:23.331
So don't you run away
from me, my dear.
01:50:23.331 --> 01:50:26.560
So lets get married
right now, right here.
01:50:26.561 --> 01:50:29.620
Welcome the deity of
wealth and money!
01:50:29.620 --> 01:50:33.529
Now that you are here, I too
feel like I'm Superstar Rajini!
01:50:33.529 --> 01:50:36.740
Welcome the deity of
wealth and money!
01:50:36.740 --> 01:50:40.316
Now that you are here, I too
feel like I'm Superstar Rajini!
01:50:40.316 --> 01:50:41.963
A Candy...A Kulfi...
01:50:41.989 --> 01:50:43.636
Come let's take a selfie.
01:50:43.636 --> 01:50:45.130
A Candy...A Kulfi...
01:50:45.156 --> 01:50:47.068
Come let's take a selfie.
01:50:47.316 --> 01:50:50.753
Now, don't ask us who is that?
01:50:50.753 --> 01:50:54.160
You know he is the one
and only Superstar!
01:50:54.271 --> 01:50:55.793
Told you!
01:51:00.792 --> 01:51:01.793
Wow!
01:51:01.793 --> 01:51:05.590
Why are you sweating it out with me for a mere 1
million when you have such a huge mansion?
01:51:05.590 --> 01:51:08.340
You stole the money that borrowed
to renovate this mansion.
01:51:08.340 --> 01:51:10.082
- Hey sugar! Return the phone!
- Sugar! No!
01:51:10.082 --> 01:51:11.660
- Catch him.
- Will you steal again?!
01:51:11.660 --> 01:51:13.042
This dog is suppose
to be my pet.
01:51:13.042 --> 01:51:15.706
- If you don't mind, can I adopt it?
- We'll discuss that later.
01:51:15.706 --> 01:51:17.199
First, let's go get that tusk.
01:51:17.370 --> 01:51:19.979
- Next class on Saturday.
- Thank you. Namaste.
01:51:20.175 --> 01:51:21.704
- Namaste.
- Bye.
01:51:22.000 --> 01:51:22.820
Aishu.
01:51:24.321 --> 01:51:26.126
- Raghu! When did you reach?
- Hi.
01:51:26.145 --> 01:51:26.747
Hi.
01:51:26.896 --> 01:51:27.346
Hi.
01:51:27.569 --> 01:51:29.124
Why did you guys bring him along?
01:51:29.741 --> 01:51:31.249
I'll tell you later. What
happened to your phone?
01:51:31.249 --> 01:51:32.976
It fell off from the train
while I was returning.
01:51:32.976 --> 01:51:34.952
And you were repeatedly giving
miss calls to lost phone?
01:51:34.952 --> 01:51:36.241
Where is that tusk?
01:51:36.241 --> 01:51:37.163
Which tusk?
01:51:37.163 --> 01:51:38.575
The one that I gave
when you left in train.
01:51:38.575 --> 01:51:39.809
Oh yeah.
01:51:39.809 --> 01:51:41.161
I threw it away in the train.
01:51:41.161 --> 01:51:43.528
- Aishu!
- You threw it and here you are teaching dance?
01:51:43.529 --> 01:51:45.477
How dare you raise hands
on my girlfriend?
01:51:46.176 --> 01:51:48.551
Do you know, me and my team
toiled hard to get that tusk.
01:51:48.551 --> 01:51:49.801
How dare you hit me?
01:51:51.607 --> 01:51:52.067
Chief!
01:51:52.193 --> 01:51:53.997
How dare you hit my chief?
01:51:53.997 --> 01:51:56.020
I'm already upset and
who are you, new here?
01:51:56.724 --> 01:51:57.294
You!
01:51:58.630 --> 01:52:00.973
All hell is gonna break loose.
You move aside Aishu.
01:52:01.270 --> 01:52:02.867
Don't fight. Let go Raghu.
01:52:02.899 --> 01:52:04.273
Sounds like a good idea.
Let's go.
01:52:04.274 --> 01:52:06.602
Your girlfriend lost the tusk!
Why am I fighting here?
01:52:06.653 --> 01:52:07.770
Come on ji!
01:52:08.464 --> 01:52:09.949
- Come on!
- Let go off his leg!
01:52:09.950 --> 01:52:11.637
- Push! Push!
- On it sir!
01:52:14.601 --> 01:52:16.085
Go! Attack! Attack!
01:52:16.242 --> 01:52:17.235
Attack!
01:52:17.235 --> 01:52:19.078
Aren't you going? Go!
Now! Come on!
01:52:20.172 --> 01:52:22.703
Catch him! Hold him! That's it!
01:52:24.271 --> 01:52:24.833
That's it!
01:52:26.187 --> 01:52:27.889
Now turn the other way.
01:52:27.890 --> 01:52:29.390
Yes! Come on! Come on!
01:52:29.391 --> 01:52:31.703
Come on! Keep swirling!
Keep doing it.
01:52:31.704 --> 01:52:33.306
Why did you guys stop?
01:52:34.343 --> 01:52:36.164
It was a fantastic game.
Why did you stop?
01:52:38.750 --> 01:52:39.687
Who is this fellow?
01:52:40.370 --> 01:52:41.589
Is a guest in our hotel?
01:52:41.589 --> 01:52:43.573
Nope. Looks like a retard!
01:52:43.573 --> 01:52:46.435
You are correct!
He is the winner!
01:52:46.435 --> 01:52:47.518
Hard luck, you guys
played well though.
01:52:47.518 --> 01:52:49.408
I am the reason he is like this.
01:52:49.502 --> 01:52:50.564
Hema! What do you mean?
01:52:50.564 --> 01:52:53.033
He hurt his head in the accident
and lost all his memory.
01:52:53.361 --> 01:52:56.103
He doesn't remember any
details about himself.
01:52:56.103 --> 01:52:58.481
He comes back to senses bu
only for a mere ten seconds.
01:52:58.481 --> 01:52:59.434
But again he forgets.
01:52:59.434 --> 01:53:00.809
Fearing the police...
01:53:00.981 --> 01:53:02.356
I bought him here
to the mansion.
01:53:02.356 --> 01:53:03.770
Why didn't you take
him to the doctor?
01:53:03.770 --> 01:53:06.043
"This kind of accidents are quite usual."
01:53:06.043 --> 01:53:08.950
" A day of rest and when he wakes up the next
day everything will be fine" said your grandma.
01:53:08.974 --> 01:53:10.161
- Wow
- My grandma?
01:53:10.161 --> 01:53:10.864
Well done!
01:53:11.521 --> 01:53:12.802
My grandma isn't a doctor!
01:53:13.192 --> 01:53:15.823
At least when his memory comes back,
you could have got his details.
01:53:15.823 --> 01:53:17.182
Like he allows to do it.
01:53:18.284 --> 01:53:20.395
There, he is coming back to senses.
You find out.
01:53:25.624 --> 01:53:26.725
How did I come here?
01:53:26.928 --> 01:53:28.326
Something strange has happened.
01:53:28.327 --> 01:53:30.155
I'm not some ordinary person!
01:53:30.155 --> 01:53:32.249
- Sir... - I come from the legacy
of Marees Marudhavel Kodukumadyar.
01:53:32.249 --> 01:53:35.225
If you try to harm me then
I won't show any mercy!
01:53:35.225 --> 01:53:37.412
I will show you guys who I am!
01:53:41.201 --> 01:53:41.990
Hi friends.
01:53:42.863 --> 01:53:44.880
Come on, lets all go
have a cup of coffee.
01:53:44.882 --> 01:53:46.731
Hello! 1 by 4 coffee please.
01:53:46.731 --> 01:53:48.044
Two butter biscuits.
01:53:48.044 --> 01:53:49.786
He just turned into a small
kid all of a sudden.
01:53:49.786 --> 01:53:54.132
That what he does when he comes back to senses.
He keeps rambling on for the 10 seconds.
01:53:54.163 --> 01:53:55.110
The he'll forget everything.
01:53:55.111 --> 01:53:57.593
Fine, did you guys find
his wallet or phone?
01:53:57.593 --> 01:54:00.146
I switched off his mobile because
he was repeatedly getting calls.
01:54:00.146 --> 01:54:01.538
If you don't mind,
can you get it.
01:54:01.539 --> 01:54:01.989
Yeah.
01:54:05.967 --> 01:54:07.271
Excuse me friend.
01:54:07.272 --> 01:54:08.230
Do you have a matchbox?
01:54:08.230 --> 01:54:09.613
We don't smoke.
01:54:09.613 --> 01:54:10.754
Me too.
01:54:12.512 --> 01:54:14.176
Wonder what are we
gonna do with him?
01:54:14.176 --> 01:54:18.041
We can do anything! He looks like a big
shot. See, he is wearing costly jewelry.
01:54:18.041 --> 01:54:20.018
His family must be
vigorously looking for him.
01:54:20.018 --> 01:54:22.907
Let's turn this situation in to our advantage
and play as if we have kidnapped him.
01:54:22.908 --> 01:54:24.174
No way! That's wrong!
01:54:24.174 --> 01:54:26.205
I'm not gonna be a part of this.
01:54:26.205 --> 01:54:27.822
Do you want your money back?
01:54:28.502 --> 01:54:29.213
Yes, I want.
01:54:33.057 --> 01:54:34.487
Come on, you are doing it right.
01:54:34.917 --> 01:54:36.768
Don't swipe it straight.
They don't like it.
01:54:36.768 --> 01:54:38.370
- Swipe it across.
- Dear disciple,
01:54:38.978 --> 01:54:42.582
all of them are doing the "Vajara Bhujkasanam" meditation.
Their eyes will be closed for 58 seconds more.
01:54:42.583 --> 01:54:44.005
Lets escape during this gap.
01:54:44.418 --> 01:54:46.467
No Lord. They will catch us.
01:54:46.504 --> 01:54:47.457
Trust the Lord!
01:54:47.457 --> 01:54:48.636
I know everything!
01:54:48.636 --> 01:54:50.260
You don't know about them.
01:54:50.542 --> 01:54:52.895
We have already lost five seconds.
Make it fast. Come on.
01:54:53.690 --> 01:54:55.698
- Bye.
- Say 'See you'
01:54:58.635 --> 01:55:00.510
There is way both ways.
Which one?
01:55:00.510 --> 01:55:02.536
- This way.
- Then certainly not that way.
01:55:02.794 --> 01:55:04.583
- Then why did you ask me?
- Just for fun.
01:55:04.584 --> 01:55:06.363
Hold on! Hold on!
01:55:06.364 --> 01:55:07.669
- What is it?
- Excellent opportunity!
01:55:07.669 --> 01:55:09.848
There is the 'Exit' board.
Let's go that way.
01:55:09.848 --> 01:55:11.804
That's a trap laid to catch us.
01:55:11.804 --> 01:55:13.765
Trust the Lord. Follow me. Come on.
01:55:14.210 --> 01:55:15.233
Oh my God!
01:55:15.233 --> 01:55:16.632
I guess we are the main door.
01:55:17.390 --> 01:55:18.952
- Dear Lord! Lord!
- What is it?
01:55:18.952 --> 01:55:20.995
- Don't go. They are over there.
- How do you know?
01:55:20.995 --> 01:55:22.667
I'm the one who did
their laundry.
01:55:22.667 --> 01:55:24.252
I can smell the soap
from their dress.
01:55:24.253 --> 01:55:26.620
Come on, lets climb upstairs,
jump into the Ganga and escape.
01:55:26.620 --> 01:55:30.551
I can see it my sixth sense. The
only way to escape is this.
01:55:30.598 --> 01:55:31.048
Come on!
01:55:31.621 --> 01:55:33.371
Just come! Trust the Lord!
01:55:33.371 --> 01:55:35.754
Come on! Just come on!
You fat nose!
01:55:36.035 --> 01:55:37.988
Come on! Time to escape!
01:55:39.370 --> 01:55:43.030
Uh-oh! How did the clothes dry so quick?
They are already wearing it!
01:55:46.284 --> 01:55:47.866
Like you could have escaped!
01:55:48.330 --> 01:55:51.205
Please, give me a chance once.
01:55:51.205 --> 01:55:53.837
- You. How many times did I tell you?
- Yes?
01:55:53.837 --> 01:55:55.815
To hell with your sixth sense!
01:55:59.932 --> 01:56:01.494
It's him!
01:56:01.526 --> 01:56:02.354
Talk.
01:56:02.354 --> 01:56:05.143
Hello. Where are you? Just say it already!
Where are you?
01:56:05.306 --> 01:56:06.112
Don't get tensed.
01:56:06.112 --> 01:56:07.440
I am not who you think I am.
01:56:07.440 --> 01:56:08.463
But he is with me.
01:56:08.463 --> 01:56:09.346
Who are you?
01:56:09.346 --> 01:56:11.245
"Who are you?" did I ask you that?
01:56:11.245 --> 01:56:13.843
The fact is that I have kidnapped
the person who is important to you.
01:56:13.843 --> 01:56:15.858
You better pay me a ransom.
Come to a place I say...
01:56:15.858 --> 01:56:17.858
Are you kidding me with the
phone you got on the streets?
01:56:17.858 --> 01:56:18.967
So you don't trust me?
01:56:19.046 --> 01:56:19.496
Bye!
01:56:22.263 --> 01:56:23.677
Enough! Enough!
01:56:26.575 --> 01:56:27.505
Dear Lord...
01:56:27.505 --> 01:56:31.654
because of your stupidity, you got
thrashed badly by your disciple!
01:56:31.654 --> 01:56:32.936
Forget that.
01:56:32.936 --> 01:56:35.472
I see a door over there. Shall
we try escaping through that?
01:56:39.010 --> 01:56:40.612
Sir, how about a selfie?
01:56:40.736 --> 01:56:42.087
- Yes please.
- Just one selfie.
01:56:44.908 --> 01:56:46.842
How did I come here? Something
strange has happened here!
01:56:46.842 --> 01:56:48.717
I'm not some ordinary person!
01:56:48.743 --> 01:56:50.717
I come from the legacy of Marees
Marudhavel Kodukumadyar.
01:56:50.717 --> 01:56:53.115
If you try to harm me then
I won't show any mercy!
01:56:53.115 --> 01:56:54.225
Do you wanna see my power?
01:56:54.225 --> 01:56:55.115
Do you wanna see...
01:56:56.498 --> 01:56:57.538
He is back to the
senseless state.
01:56:57.538 --> 01:56:59.522
Hi friends. Long time, no see.
01:56:59.522 --> 01:57:01.241
Come on, lets take
a group photo.
01:57:01.381 --> 01:57:02.639
Ji, one minute.
01:57:02.639 --> 01:57:04.342
His eyes are a give away.
01:57:08.735 --> 01:57:10.399
An idea to keep us safe.
01:57:11.497 --> 01:57:13.731
Whoa! You guys look
like real terrorists!
01:57:18.662 --> 01:57:19.794
How much is your demand?
01:57:19.919 --> 01:57:21.177
Five, five...
01:57:21.177 --> 01:57:22.122
How about fifteen?
01:57:22.123 --> 01:57:24.326
I can't afford 1500 million.
I can give only 100 million
01:57:25.483 --> 01:57:27.319
100 million?
01:57:30.679 --> 01:57:31.882
Is that all you can afford?
01:57:32.374 --> 01:57:33.640
I shall call you back.
01:57:33.640 --> 01:57:34.090
Bye.
01:57:34.977 --> 01:57:35.946
What happened?
01:57:36.168 --> 01:57:37.413
He seems to have lot of debts.
01:57:37.414 --> 01:57:38.813
He says he give only 1 million.
01:57:39.266 --> 01:57:41.297
You guys share it
among yourselves.
01:57:41.914 --> 01:57:43.710
Money never has been
important to me.
01:57:43.883 --> 01:57:44.820
Since when?
01:57:45.345 --> 01:57:47.009
Friendship is what
matters to me.
01:57:47.085 --> 01:57:49.609
Sir, can I have a
loot at that photo?
01:57:49.609 --> 01:57:50.241
For what?
01:57:50.272 --> 01:57:52.077
- Please.
- You are the reason we are in this situation.
01:57:52.078 --> 01:57:54.140
Now anonymous people
are demanding ransom.
01:57:58.343 --> 01:57:59.934
Sir, excellent rooms available.
01:57:59.934 --> 01:58:01.333
First class rooms.
01:58:01.334 --> 01:58:04.406
Sir, please come to our Muruga mansion!
Muruga mansion! Muruga mansion!
01:58:05.591 --> 01:58:06.364
Sir!
01:58:06.924 --> 01:58:08.580
Give me one last chance.
01:58:08.580 --> 01:58:09.463
For what?
01:58:09.463 --> 01:58:11.877
I shall bring him and
throw him at your feet.
01:58:17.173 --> 01:58:18.277
Inspector!
01:58:18.277 --> 01:58:20.290
This the rear side of
the mansion you said?
01:58:21.048 --> 01:58:22.165
Make it fast!
01:58:24.860 --> 01:58:26.219
- Game!
- Game!
01:58:26.219 --> 01:58:26.891
- Game?
01:58:26.891 --> 01:58:28.555
The points are for me!
You got it wrong!
01:58:31.444 --> 01:58:32.381
How did I come here?
01:58:32.382 --> 01:58:33.577
Something strange
has happened here!
01:58:33.603 --> 01:58:34.685
- I'm not some...
- Let me complete.
01:58:34.686 --> 01:58:36.025
You are not some ordinary person!
01:58:36.050 --> 01:58:37.513
You come from the legacy of
Marees Marudhavel Kodukumadyar.
01:58:37.514 --> 01:58:39.738
If we try to harm you then
you won't show any mercy!
01:58:39.738 --> 01:58:40.567
- Correct?
- Indeed!
01:58:40.567 --> 01:58:42.613
Correct! Time's up! Back
to sense-less state!
01:58:46.004 --> 01:58:47.371
He is the winner!
01:58:49.174 --> 01:58:52.824
No matter what game we play, he
declares you the winner. How is that?
01:58:52.863 --> 01:58:53.698
Go get some water.
01:58:53.699 --> 01:58:55.433
Right away!
01:58:55.434 --> 01:58:59.472
Poor soul. He is helping our cause
and also obey all our orders.
01:59:01.385 --> 01:59:02.925
- Go!
- Quick!
01:59:07.957 --> 01:59:11.873
We'll blast this bomb, create a
commotion and kidnap the auditor!
01:59:13.199 --> 01:59:15.129
Close your ears!
Close your ears!
01:59:19.543 --> 01:59:21.428
Why didn't the bomb go off?
01:59:23.623 --> 01:59:25.091
Now where did that
dog come from?
01:59:25.092 --> 01:59:26.522
It peed on the bomb!
01:59:26.522 --> 01:59:28.224
- Take another one.
- We had only one.
01:59:28.327 --> 01:59:29.029
Damn it!
01:59:29.585 --> 01:59:32.430
Quietly follow me. Make any
noise and it might alert them.
01:59:34.156 --> 01:59:36.203
I won't spare your life today!
01:59:36.460 --> 01:59:38.313
Seenu! Where are you?
01:59:38.508 --> 01:59:40.892
- I'm coming for you!
- Who is this buffalo?
01:59:41.001 --> 01:59:42.407
He just scared the
jeepers out of me.
01:59:42.408 --> 01:59:43.485
Quietly follow me.
01:59:43.486 --> 01:59:46.368
Seenu! Come out or else you are a goner!
01:59:46.368 --> 01:59:47.149
Uh-oh! The Sait is here!
01:59:47.150 --> 01:59:49.507
Ji, its ok. At sunrise
we will get the money.
01:59:49.507 --> 01:59:50.523
You can clear your debts.
01:59:50.524 --> 01:59:51.579
Oh come on!
01:59:51.580 --> 01:59:53.750
If Sait finds out about this
dealing, he will mess it up!
01:59:53.764 --> 01:59:54.717
Lets escape from here.
01:59:54.718 --> 01:59:55.168
Quick! Go!
01:59:55.453 --> 01:59:56.820
Lets hide in the store room.
01:59:57.000 --> 01:59:57.859
Ok ji. Ok ji.
01:59:58.492 --> 02:00:00.351
Look out for the auditor.
02:00:01.383 --> 02:00:02.779
- Chief.
- Who is it?
02:00:02.805 --> 02:00:05.014
- Look behind us.
- Who is hiding there?
02:00:06.115 --> 02:00:07.584
Who are you all? Guests?
02:00:07.584 --> 02:00:08.357
Do you need rooms for rent?
02:00:08.357 --> 02:00:10.310
- We need him.
- Me? Here I come.
02:00:10.334 --> 02:00:11.612
- Stop! Stop!
- Let go of me!
02:00:11.613 --> 02:00:13.058
I was the one who
called up you guys.
02:00:13.058 --> 02:00:15.456
Take him with you but before
that hand me the cash...
02:00:15.456 --> 02:00:16.636
and I shall count it.
02:00:16.636 --> 02:00:17.699
If you don't send him with us...
02:00:17.699 --> 02:00:18.803
I'll finish you off!
02:00:18.878 --> 02:00:21.363
If I catch hold of you....
02:00:21.363 --> 02:00:23.769
I won't leave without
an answer today!
02:00:23.769 --> 02:00:25.222
First, we must take care of him!
02:00:25.370 --> 02:00:26.581
Irritating disturbance!
02:00:26.581 --> 02:00:28.466
Hit them and take him!
02:00:29.526 --> 02:00:30.393
I won't fight today.
02:00:30.393 --> 02:00:31.455
- Why?
- I'm fasting.
02:00:31.456 --> 02:00:32.774
Because today is No moon day!
02:00:34.251 --> 02:00:36.087
No moon day?
02:00:45.283 --> 02:00:46.533
There he goes!
02:00:49.082 --> 02:00:50.026
Guys, let's escape!
02:00:50.065 --> 02:00:51.909
- Why is he howling?
- Why should we escape?
02:00:51.910 --> 02:00:54.324
He gets possessed and goes
crazy on No moon day!
02:00:54.754 --> 02:00:55.204
Come on!
02:00:55.619 --> 02:00:57.465
Why are you getting scared
of this little fellow?
02:00:57.466 --> 02:00:58.178
Hey you!
02:01:02.029 --> 02:01:03.623
- Superb!
- Told you!
02:01:21.432 --> 02:01:24.002
- He is the winner!
- Hands off me!
02:01:44.063 --> 02:01:45.086
Seenu!
02:01:48.102 --> 02:01:49.595
Now, who is this fellow?
02:01:50.001 --> 02:01:51.197
Could he be Seenu's friend?
02:01:53.869 --> 02:01:55.728
You! Where is he?
02:01:56.851 --> 02:01:59.327
Stop howling like a
pig and answer me!
02:02:00.366 --> 02:02:03.546
You think you can intimidate me with
your howling. Now watch me howl!
02:02:07.347 --> 02:02:10.355
Even when you are away,
you're face is scary!
02:02:10.355 --> 02:02:12.917
Why would you wanna come
closer and show it?
02:02:18.388 --> 02:02:19.771
My hips! Its breaking!
02:02:35.577 --> 02:02:39.399
You doofus! Look, there is a print of my
face on the wall from all that beatings!
02:02:55.133 --> 02:02:57.049
Why this carnage?
02:02:57.050 --> 02:02:58.490
Today is No moon day.
02:02:58.490 --> 02:03:00.615
Who's the fool who told you so?
02:03:00.615 --> 02:03:02.490
Look, today is Full moon day!
02:03:03.333 --> 02:03:05.732
Oh yes! So its a full moon day?
02:03:06.072 --> 02:03:08.121
I'm sorry. Bye.
02:03:08.424 --> 02:03:14.633
He rips me apart and apologizes like
he just stamped on my foot by mistake.
02:03:15.414 --> 02:03:17.826
- He doesn't seem to stop the yelling.
- Come on. Quick!
02:03:17.826 --> 02:03:20.371
Come on, lets escape! The
fool doesn't know to play.
02:03:20.372 --> 02:03:21.927
Now look at that.
02:03:21.927 --> 02:03:24.412
- Why is he calling us?
- He is faking it!
02:03:24.412 --> 02:03:26.402
Lets be nice to him
and take him with us.
02:03:27.066 --> 02:03:27.925
He is back to his senses.
02:03:27.925 --> 02:03:29.168
Where is the laptop?
02:03:29.620 --> 02:03:30.242
Money?
02:03:31.410 --> 02:03:32.468
I'll finish you off!
02:03:32.652 --> 02:03:34.074
You better recollect
and tell us.
02:03:34.074 --> 02:03:35.311
Or else you'll brain
will splash out!
02:03:35.311 --> 02:03:36.870
Fine, come with
me and I'll show.
02:03:43.862 --> 02:03:44.742
What are you up to?
02:03:44.742 --> 02:03:45.718
Are you a Tamizhan?
02:03:45.718 --> 02:03:47.547
- Nice meeting you.
- He lost his senses.
02:03:47.547 --> 02:03:48.242
Yes! Yes!
02:03:49.039 --> 02:03:51.437
He was the one who said
he loves Eggplant gravy.
02:03:51.437 --> 02:03:54.211
Its for him I'm cutting these eggplant
and now they say he lost his senses.
02:03:54.211 --> 02:03:55.930
Shall I find out what
gravy does he want now?
02:03:55.930 --> 02:04:00.688
Dear Lord, I'm in tears watching your
dedication and involvement in your job.
02:04:00.774 --> 02:04:02.405
You look very smart.
02:04:02.405 --> 02:04:05.366
Try your luck in movies and soon
you can enter into politics.
02:04:05.366 --> 02:04:07.412
- You!
- Look the phone rang. What I said is true!
02:04:07.936 --> 02:04:09.592
Aren't you interested in politics?
02:04:09.618 --> 02:04:10.077
Hello?
02:04:10.077 --> 02:04:11.011
Not here.
02:04:11.315 --> 02:04:12.198
Not in here.
02:04:12.198 --> 02:04:13.128
Not here.
02:04:13.128 --> 02:04:15.034
Chief, we searched everywhere.
02:04:15.034 --> 02:04:17.031
Neither the briefcase
nor the guys are here.
02:04:18.502 --> 02:04:20.479
Why have you guys sitting
here in torn clothes.
02:04:20.604 --> 02:04:22.388
He is one who is supposed
to be in torn clothes.
02:04:22.388 --> 02:04:23.252
And he tells us!
02:04:23.253 --> 02:04:24.299
Retards!
02:04:25.619 --> 02:04:26.338
What is it?
02:04:26.776 --> 02:04:29.320
- He called us retards.
- What's the big deal?
02:04:29.320 --> 02:04:31.335
Its all because of you!
02:04:31.335 --> 02:04:32.476
Stop getting furious at me!
02:04:33.866 --> 02:04:35.163
You too played along with him.
02:04:35.163 --> 02:04:37.826
And now we lost everything
and are here! Damn it!
02:04:37.826 --> 02:04:38.276
Ji!
02:04:38.631 --> 02:04:40.303
How would I know all
this will happen?
02:04:40.498 --> 02:04:42.256
Seenu, you too agreed
to this the other day.
02:04:42.257 --> 02:04:43.693
Now why pin point Raghu alone?
02:04:43.719 --> 02:04:44.282
Excuse me!
02:04:44.514 --> 02:04:47.101
Don't fight. The most important thing
among fraudsters is team unity.
02:04:47.101 --> 02:04:48.804
We don't have that and that is
why we are slipping every time.
02:04:48.805 --> 02:04:51.641
Say that you are playing
fraud and cheating us...
02:04:51.999 --> 02:04:53.820
but don't you make us
a part of your team!
02:04:53.945 --> 02:04:54.952
Are you and us the same?
02:04:55.109 --> 02:04:57.054
Is it so? Fine, I'm leaving.
Bye.
02:04:57.687 --> 02:04:58.531
Stop!
02:04:58.693 --> 02:04:59.834
Where are you off to after
putting us in a mess.
02:04:59.858 --> 02:05:02.395
Call up the minister and tell him that
you are responsible for everything.
02:05:02.396 --> 02:05:03.560
Let us of the hook!
02:05:03.560 --> 02:05:04.740
Or else I'll finish you off!
02:05:04.740 --> 02:05:06.146
Hold on! Hold on!
02:05:08.576 --> 02:05:10.154
Dear brother in law, just a minute.
02:05:13.822 --> 02:05:16.783
- What is it?
- I hear there is a new vigilance squad set up to nab us.
02:05:17.431 --> 02:05:20.494
I hear its a lady officer and she
seems to be quite strict person.
02:05:20.520 --> 02:05:21.230
Are you just hearing it?
02:05:21.231 --> 02:05:22.293
- I knew it already.
- Hello.
02:05:22.293 --> 02:05:23.783
- Hello?
- Minister is down with a heart attack.
02:05:23.808 --> 02:05:25.441
Dear disciples, come with the police.
02:05:25.442 --> 02:05:27.449
If he is having a heart attack aren't
we suppose to call an ambulance.
02:05:27.449 --> 02:05:29.544
- Why is asking us to call the police?
- Sounds like our Lord!
02:05:29.545 --> 02:05:30.858
Hey Lord!
02:05:30.858 --> 02:05:32.358
Are you still there?
02:05:32.741 --> 02:05:34.577
He recognized the
Lord from tone...
02:05:34.577 --> 02:05:37.061
he must be your ardent disciple.
Ask him to save us.
02:05:37.061 --> 02:05:37.989
Doofus!
02:05:37.989 --> 02:05:40.332
A disciple will ask "Dear Lord,
what are you doing there?"
02:05:40.402 --> 02:05:43.483
"Hey Lord, are you still there?" that
means he is the one who sent us here.
02:05:43.981 --> 02:05:46.067
You! If I catch hold of you...
02:05:46.247 --> 02:05:47.905
I'll finish you off!
02:05:48.604 --> 02:05:49.463
I'll choke you....
02:05:52.581 --> 02:05:54.507
Do you see the power of our Lord?
02:05:55.733 --> 02:05:58.419
Don't you see what you are doing?
Why are you telling on me?
02:05:59.382 --> 02:06:00.312
Shall we?
02:06:00.312 --> 02:06:00.976
Come on.
02:06:02.273 --> 02:06:03.445
- Start music.
- Come on.
02:06:05.679 --> 02:06:07.218
- What's that thrashing noise?
- Guess he is getting ripped.
02:06:07.218 --> 02:06:08.702
- Hello?
- Hello!
02:06:09.586 --> 02:06:10.366
Tell me.
02:06:10.392 --> 02:06:11.501
Apologize!
02:06:11.562 --> 02:06:12.413
Sir, greetings.
02:06:13.031 --> 02:06:14.882
Sir, I'm not like you.
I'm a small time thief.
02:06:15.375 --> 02:06:17.616
Without knowing he
is your man, we...
02:06:17.671 --> 02:06:18.121
Listen!
02:06:18.734 --> 02:06:20.359
I'm not concerned
about him at all.
02:06:20.812 --> 02:06:22.398
He was carrying a suitcase.
02:06:22.765 --> 02:06:24.221
- Suitcase?
- That is what I need.
02:06:25.228 --> 02:06:26.408
Get me that...
02:06:26.596 --> 02:06:28.376
and you can the money
as per our deal.
02:06:28.377 --> 02:06:29.150
Or else...
02:06:29.627 --> 02:06:30.843
I won't spare anyone's life.
02:06:30.955 --> 02:06:33.009
- What suitcase is he talking about?
- Correct!
02:06:33.204 --> 02:06:36.393
When he met with the accident and I
brought him home, he had a suitcase.
02:06:37.111 --> 02:06:38.275
Who was at the mansion then?
02:06:38.275 --> 02:06:39.868
Like its a five star hotel.
02:06:39.868 --> 02:06:42.311
Except me, grandma and and you
sister no dog was there.
02:06:44.585 --> 02:06:45.491
Dog!
02:06:47.069 --> 02:06:48.124
Sugar!
02:06:48.124 --> 02:06:48.608
Oh yeah! Right!
02:06:48.634 --> 02:06:49.178
Hello.
02:06:49.428 --> 02:06:51.785
The suitcase is in our custody.
We'll call you back.
02:06:51.785 --> 02:06:53.301
Fine. Call me back.
02:06:53.955 --> 02:06:55.697
Let's talk and come
to a compromise.
02:06:58.293 --> 02:07:01.696
Dear Lord, why are they
thrashing us over and again?
02:07:01.697 --> 02:07:05.024
He was on the phone and his men
made use of the time very smartly.
02:07:05.243 --> 02:07:06.305
But one thing...
02:07:06.305 --> 02:07:09.029
that white beard guy's blows have
become powerful that before.
02:07:09.029 --> 02:07:10.678
You must also appreciate
the team work.
02:07:10.678 --> 02:07:12.733
Come, lets go and massage each other.
02:07:16.514 --> 02:07:18.553
- Bro, where are you going?
- This is Sugar's room.
02:07:18.554 --> 02:07:20.491
- This is where he hides all the stuff.
- Is it?
02:07:20.492 --> 02:07:22.249
I have never been inside it.
02:07:22.249 --> 02:07:24.773
- Let me check.
- The room appears to be quite a terror.
02:07:24.960 --> 02:07:26.476
Whoa! My talc box.
02:07:27.069 --> 02:07:28.429
My scent!
02:07:28.718 --> 02:07:31.116
Ji, there is liquor
bottle in here.
02:07:31.257 --> 02:07:31.707
Hey!
02:07:32.163 --> 02:07:33.320
What kind of dog is this?
02:07:35.721 --> 02:07:36.549
Got the suitcase.
02:07:38.893 --> 02:07:39.729
Hello?
02:07:39.729 --> 02:07:40.916
We've got the suitcase.
02:07:40.916 --> 02:07:42.911
Give the money and
take the suitcase.
02:07:42.911 --> 02:07:45.007
What? Give the money
and take the suitcase?
02:07:45.008 --> 02:07:46.966
What if you take the
suitcase and don't pay up?
02:07:46.967 --> 02:07:48.324
What if you take the money
and don't give the suitcase?
02:07:48.325 --> 02:07:50.091
Lets do one thing. Lets
split into two teams.
02:07:50.091 --> 02:07:52.981
One team will exchange the
money at Chetsinghghat.
02:07:52.981 --> 02:07:56.005
At the same time you will get
your suitcase at Asighat.
02:07:56.364 --> 02:07:57.629
- Sounds good?
- Ok.
02:07:57.630 --> 02:07:59.310
- We'll meet in half an hour.
- Brilliant!
02:07:59.310 --> 02:08:00.599
This suitcase is very important.
02:08:00.599 --> 02:08:01.880
Both of you take it.
02:08:01.880 --> 02:08:02.908
I'll go collect the cash.
02:08:02.909 --> 02:08:04.310
Awesome idea!
02:08:04.310 --> 02:08:05.633
I'll break your jaws!
02:08:05.633 --> 02:08:07.125
You better handover
this suitcase.
02:08:07.125 --> 02:08:08.094
We'll collect the cash.
02:08:08.094 --> 02:08:09.242
There will lot of issues.
02:08:09.242 --> 02:08:10.789
- Listen to me.
- You just do what we say.
02:08:10.789 --> 02:08:11.836
Here, take the suitcase.
02:08:11.836 --> 02:08:12.664
On one condition.
02:08:13.163 --> 02:08:15.225
Only after I arrive,
I'll split the money. Promise?
02:08:15.539 --> 02:08:16.140
Promise!
02:08:16.445 --> 02:08:19.109
Dear Lord, there is an excellent
way for us to escape.
02:08:19.109 --> 02:08:21.043
- Look, a cell phone.
- Call up our recreational home!
02:08:21.043 --> 02:08:23.590
That's of no use. We'll make a
video of our current plight...
02:08:23.590 --> 02:08:25.832
and make it viral on the net.
We'll get good publicity.
02:08:25.832 --> 02:08:28.090
- We'll earn people's sympathy.
- Just do something!
02:08:29.541 --> 02:08:32.190
Dear disciples, look at
out Lord's condition.
02:08:32.777 --> 02:08:35.034
Minister Dharmaraj's henchmen...
02:08:35.034 --> 02:08:39.308
thrashed him so bad that his buffalo
like face has turned like pig now.
02:08:40.846 --> 02:08:44.553
If no one takes any step to save us
hereafter, the Lord will commit suicide.
02:08:44.748 --> 02:08:46.162
Is this the publicity
you spoke about?
02:08:46.162 --> 02:08:51.048
Wait and watch, soon we'll be trending in
Facebook, Twitter, Whatsapp and Instagram.
02:08:52.714 --> 02:08:53.925
Why does it keep swirling?
02:08:53.925 --> 02:08:56.479
Sorry dear Lord, guess the
internet pack is over.
02:08:56.479 --> 02:08:59.198
Listen to me. I'm telling you again.
Call the recreational home.
02:09:00.759 --> 02:09:02.126
- Uh-oh!
- What is it?
02:09:02.126 --> 02:09:04.611
- There is no balance and hence outgoing calls are barred.
- Damn you!
02:09:04.611 --> 02:09:07.715
When the outgoing call is barred and
no internet pack then what's the use?
02:09:08.642 --> 02:09:09.861
Uh-oh! The Lord of death!
02:09:11.399 --> 02:09:13.986
Dear disciples, look at
out Lord's condition.
02:09:13.986 --> 02:09:16.327
Minister Dharmaraj's henchmen...
02:09:16.352 --> 02:09:18.100
thrashed him so bad that...
02:09:18.693 --> 02:09:22.372
We already have enough problems and top of there
are these guys and their escape plan comedy drama!
02:09:22.373 --> 02:09:23.271
Lock them up!
02:09:23.639 --> 02:09:25.810
- Hope you remember the place I told you.
- Sir! Please! Sir!
02:09:25.810 --> 02:09:27.193
Collect the suitcase
and call me.
02:09:27.193 --> 02:09:28.506
Where are you all off to?
02:09:28.592 --> 02:09:31.765
- To purchase new clothes for Deepavali.
- Buy me a Yellow colored pant.
02:09:31.766 --> 02:09:35.152
- Somebody save us. Please! Please!
- What's that noise?
02:09:36.059 --> 02:09:37.324
What are you guys doing here?
02:09:37.324 --> 02:09:38.262
Aren't you going shopping?
02:09:38.262 --> 02:09:39.660
Let us out and we shall go.
02:09:39.660 --> 02:09:41.855
Ok. I shall let you out.
02:09:42.160 --> 02:09:44.802
I am the...He man!
02:09:45.222 --> 02:09:46.160
God bless you!
02:09:46.161 --> 02:09:48.723
They are buying me pants.
Will you buy me fire crackers?
02:09:48.724 --> 02:09:49.825
Wish you a happy Deepavali.
02:09:49.825 --> 02:09:51.997
- Same to you.
- I'll buy you a atom bomb. Burst it here!
02:09:51.997 --> 02:09:54.365
They thrashed us real bad!
02:09:54.583 --> 02:09:56.269
Time show them my power!
Come on!
02:10:03.211 --> 02:10:03.661
Hello.
02:10:04.094 --> 02:10:05.188
Three minutes to go.
02:10:05.188 --> 02:10:06.610
Ok. Get ready.
02:10:06.833 --> 02:10:07.283
Ok.
02:10:12.442 --> 02:10:13.720
Careful. Watch out.
02:10:14.101 --> 02:10:15.593
Place it here.
02:10:20.262 --> 02:10:20.712
Hello.
02:10:20.794 --> 02:10:22.153
Did you guys reach the spot?
02:10:22.154 --> 02:10:23.739
Yes. We have reached.
02:10:31.371 --> 02:10:32.086
It's time.
02:10:34.057 --> 02:10:34.507
Ok.
02:10:36.332 --> 02:10:37.189
Move!
02:10:37.237 --> 02:10:38.903
Keep moving. Come on.
02:10:47.703 --> 02:10:50.695
Ji, such a big bag for
a mere 1 million?
02:10:50.695 --> 02:10:53.765
Guess he is giving us
the 1 million in coins!
02:11:00.733 --> 02:11:01.930
He has surrendered the suitcase
02:11:02.737 --> 02:11:04.095
- Leave the bag there.
- Ok.
02:11:04.319 --> 02:11:05.301
Leave it over there.
02:11:09.098 --> 02:11:10.207
He surrendered the bag.
02:11:10.208 --> 02:11:11.273
- Me too.
- Ok.
02:11:21.323 --> 02:11:22.043
Catch him!
02:11:22.211 --> 02:11:23.042
Stop playing!
02:11:23.094 --> 02:11:24.454
- Who was that?
- Who are you talking about?
02:11:24.454 --> 02:11:27.098
You pretend to surrender that suitcase
and set someone else to flick it?
02:11:27.098 --> 02:11:29.434
Ganesh! Something has terribly went wrong.
Let's escape!
02:11:29.434 --> 02:11:30.574
Stop!
02:11:31.083 --> 02:11:31.817
I won't spare you!
02:11:32.934 --> 02:11:33.384
Hello?
02:11:33.747 --> 02:11:36.875
They showed their true colors. The
laptop didn't come to our hands.
02:11:39.795 --> 02:11:40.245
Come on.
02:11:42.229 --> 02:11:45.528
Listen! Catch the person
who takes the money bag!
02:11:46.071 --> 02:11:48.321
Catch the person
who takes the money bag!
02:11:48.516 --> 02:11:49.915
I can't hear you.
02:11:49.915 --> 02:11:52.141
You fool! Can't you hear me?
02:11:59.103 --> 02:12:00.531
This noise I tell you!
02:12:00.943 --> 02:12:03.904
I'm unable to hear you
because of this noise.
02:12:03.924 --> 02:12:05.666
You....! Forget it! Come on!
02:12:22.104 --> 02:12:25.245
My daughter told me that you
are getting some money today.
02:12:25.245 --> 02:12:27.733
And with this your debt, including the
interests and principle is over.
02:12:27.734 --> 02:12:28.999
Dear father-in-law, I
also have share in this!
02:12:28.999 --> 02:12:31.343
Call me that again and
I'll break your jaws.
02:12:31.343 --> 02:12:34.476
You better forget the
money and my daughter!
02:12:39.229 --> 02:12:40.924
Where did he go? Come on!
02:12:44.909 --> 02:12:46.784
- Let go of it!
- Give it your best shot.
02:12:46.807 --> 02:12:47.276
Hello.
02:12:47.300 --> 02:12:49.581
Someone flicked the suitcase.
You guys better escape!
02:12:49.625 --> 02:12:50.807
Escape! Move fast!
02:12:50.870 --> 02:12:52.800
- What is it chief?
- Catch them!
02:12:54.113 --> 02:12:56.431
Raghu ji, let Sait have the bag.
Come on.
02:12:56.892 --> 02:12:58.282
- Let's go, ji.
- What happened?
02:12:58.353 --> 02:12:59.860
Just come. I'll tell you.
02:12:59.860 --> 02:13:02.422
- Let go of it!
- Come on.
02:13:02.422 --> 02:13:03.914
Sait, do not forget
to count the cash.
02:13:04.218 --> 02:13:06.116
Get lost you doofus!
02:13:06.117 --> 02:13:08.859
Don't I know that? I am
the expert in tallying!
02:13:10.036 --> 02:13:11.817
Who are these guys
in the whites?
02:13:11.817 --> 02:13:12.911
Where is my laptop?
02:13:12.911 --> 02:13:14.278
What laptop are you
talking about?
02:13:14.278 --> 02:13:15.902
The one that your group
ran away with...
02:13:15.903 --> 02:13:17.036
that laptop.
02:13:17.450 --> 02:13:18.936
Summon your group.
02:13:19.194 --> 02:13:22.124
I'm only member of one
group in the Whatsapp.
02:13:22.264 --> 02:13:24.100
A group with all
my school mates.
02:13:24.100 --> 02:13:25.796
All of them are elders.
02:13:25.796 --> 02:13:28.049
It'll take some time for them to reach.
Is that ok?
02:13:28.556 --> 02:13:29.549
100 million bucks...
02:13:29.822 --> 02:13:31.259
does that mean nothing to you?
02:13:31.470 --> 02:13:34.525
Whoa! What? 100 million bucks?
02:13:34.525 --> 02:13:36.304
Chief, he lost his consciousness.
02:13:36.304 --> 02:13:38.113
Thrash him and bring his
consciousness back.
02:13:45.640 --> 02:13:47.398
How did you get in through this?
02:13:48.210 --> 02:13:49.866
Lord, did you get it?
02:13:50.437 --> 02:13:52.640
Wait and watch what I do with this now.
02:13:52.968 --> 02:13:55.594
You are yet to watch the
games of this Lord!
02:13:58.180 --> 02:13:58.930
Where did you get that?
02:13:58.930 --> 02:14:00.492
- At the temple.
- Give me half!
02:14:03.332 --> 02:14:05.580
I have heard people getting
thrashed and falling unconscious.
02:14:05.581 --> 02:14:08.613
You are the only people who thrash
people and don't let them faint.
02:14:08.613 --> 02:14:10.457
What do you guys really want?
02:14:10.715 --> 02:14:12.745
Where is our laptop you
promised to return us?
02:14:12.746 --> 02:14:13.964
I promised?
02:14:13.964 --> 02:14:16.418
There is some misunderstanding
here, for sure.
02:14:16.519 --> 02:14:19.293
That guy has pushed
me into a trap!
02:14:19.293 --> 02:14:20.897
That guy? Isn't he
your partner?
02:14:21.163 --> 02:14:22.733
Nope! He is not my partner.
02:14:22.733 --> 02:14:24.288
He is my daughter's partner.
02:14:26.624 --> 02:14:27.803
Why do you look so dull?
02:14:27.803 --> 02:14:30.048
They guys must have
got the money by now.
02:14:30.048 --> 02:14:32.860
Well its not that. There is no hurdle
in your's and Seenu's relationship.
02:14:32.860 --> 02:14:35.524
My dad won't approve of Raghu.
02:14:37.056 --> 02:14:39.066
- It's my dad.
- Attend the call.
02:14:39.619 --> 02:14:40.626
- Yes dad?
- Aishu...
02:14:40.626 --> 02:14:44.902
I have decided to marry
you off to Raghu.
02:14:44.902 --> 02:14:46.761
Ask him to come meet me at once.
02:14:46.761 --> 02:14:48.761
I don't trust you.
You are kidding.
02:14:48.761 --> 02:14:51.199
I'm not in a condition to kid.
02:14:51.199 --> 02:14:56.264
So stop mocking me and ask him to come visit
me at the roof top of the pawn broker shop.
02:14:56.264 --> 02:14:57.366
Are you serious?
02:14:57.366 --> 02:14:58.944
According to your horoscope
its time for your marriage.
02:14:58.944 --> 02:15:00.991
And so your wedding must take
place within a week's time.
02:15:00.991 --> 02:15:04.336
Or else it won't happen for the next three
years. Quick, ask him to come meet me.
02:15:04.336 --> 02:15:06.703
That's so sweet. Thank you so much!
Love you!
02:15:07.529 --> 02:15:09.633
Yeah! Kiss is the last thing
I need in this condition.
02:15:09.633 --> 02:15:12.684
My dad has agreed to marry
me off to Raghu! Yay!
02:15:15.481 --> 02:15:16.637
He will come.
02:15:17.114 --> 02:15:21.401
As promised, you must thrash him
twice as much as you thrashed me.
02:15:21.401 --> 02:15:23.456
Only then I'll be at peace.
02:15:23.456 --> 02:15:25.612
- Daddy.
- Sounds like Aishu.
02:15:25.612 --> 02:15:26.401
Daddy.
02:15:26.401 --> 02:15:28.315
Why did you come here?
02:15:28.315 --> 02:15:30.824
I came here to give you some sweet
for giving me the good news.
02:15:30.824 --> 02:15:31.964
Where is Raghu?
02:15:31.964 --> 02:15:33.691
His phone is not reachable.
02:15:33.691 --> 02:15:36.535
Uh-oh! He has
planned everything!
02:15:37.261 --> 02:15:38.737
What do you mean?
02:15:39.205 --> 02:15:40.839
Ask them and they'll explain.
02:15:41.183 --> 02:15:43.524
- You guys are trapped!
- Who are you people?
02:15:44.804 --> 02:15:46.804
And finally you left us
to wander the streets!
02:15:47.081 --> 02:15:48.234
Hema's calling.
02:15:48.632 --> 02:15:51.655
- Raghu save us.
- We are caught here. Please save us.
02:15:51.655 --> 02:15:53.218
- Seenu, come fast.
- Give that to me!
02:15:53.218 --> 02:15:56.155
Listen, both your girlfriends
are in my custody.
02:15:56.866 --> 02:15:59.069
If you don't return
me that suitcase...
02:15:59.512 --> 02:16:01.772
then both their corpses will
be floating in Ganga river.
02:16:01.772 --> 02:16:03.256
Hey! No, don't you do that!
02:16:03.256 --> 02:16:06.553
In one hour we'll be at the Kasi railway station
with the suitcase. You also come there.
02:16:06.554 --> 02:16:07.640
Why at railway station?
02:16:07.640 --> 02:16:09.640
Because only a crowded
place is safe for us.
02:16:10.702 --> 02:16:11.694
Fine, I'll come there.
02:16:11.779 --> 02:16:12.803
Hey! Hello!
02:16:12.804 --> 02:16:13.254
Hello!
02:16:13.505 --> 02:16:15.857
We don't where is the suitcase. Then
how are we gonna return it to them?
02:16:15.857 --> 02:16:17.091
We shall figure it out.
02:16:18.083 --> 02:16:19.560
On Sikkander can do it.
02:16:19.835 --> 02:16:20.442
Sikkander?
02:16:20.614 --> 02:16:21.254
Who's that?
02:16:21.403 --> 02:16:23.684
He is the best in making
duplicate suitcases in Kasi.
02:16:24.059 --> 02:16:25.661
Sikkander ka Mukkander.
02:16:41.237 --> 02:16:44.967
I hope you guys have locked up the
station master and the shop keepers.
02:16:44.973 --> 02:16:46.133
Its all taken care of.
02:16:46.403 --> 02:16:50.276
Why is the railway station so empty?
02:16:50.277 --> 02:16:52.747
This, 4 O Clock train is
the last train to Kasi.
02:16:53.004 --> 02:16:55.074
After this, there is a train
only tomorrow morning.
02:16:55.347 --> 02:16:57.410
Unaware of this they have trapped
themselves like a mouse.
02:16:57.479 --> 02:16:59.713
It's not them who are trapped.
Its you!
02:16:59.714 --> 02:17:01.066
Who is this doofus?
02:17:01.879 --> 02:17:03.199
Its the "Lord"
02:17:03.738 --> 02:17:04.851
How come you are here?
02:17:04.851 --> 02:17:06.711
Don't you see it? I'm
here for revenge.
02:17:06.711 --> 02:17:08.438
I am already upset!
02:17:08.439 --> 02:17:09.397
You better shut up and leave.
02:17:09.398 --> 02:17:11.797
The suitcase you are looking
for, is with me. Wanna see?
02:17:13.793 --> 02:17:15.660
That's our laptop!
02:17:15.659 --> 02:17:17.277
Tell me, how much
money do you want?
02:17:17.278 --> 02:17:19.653
I have enough money
to buy you out.
02:17:19.809 --> 02:17:21.731
You thrashed me real bad!
02:17:21.911 --> 02:17:24.364
I want to thrash you at least
five times, to my satisfaction.
02:17:25.176 --> 02:17:27.136
That suitcase is all that
matters to me. Hit me.
02:17:27.137 --> 02:17:29.180
Ok, I also have another
important condition.
02:17:29.438 --> 02:17:31.821
Once you get hands on the
suitcase you must not harm me.
02:17:31.821 --> 02:17:32.758
Ok. Now come on.
02:17:32.758 --> 02:17:34.477
You white beard, ask
your men to step back.
02:17:34.478 --> 02:17:35.102
Do it!
02:17:35.281 --> 02:17:37.508
- Say your final prayers.
- Just get done with it!
02:17:39.732 --> 02:17:40.368
Damn you!
02:17:46.910 --> 02:17:48.754
Did that make you dizzy?
02:17:48.988 --> 02:17:50.976
Bend and touch your feet,
everything will be fine.
02:17:57.450 --> 02:17:58.910
Bounce!
02:18:02.754 --> 02:18:04.285
You must be tired. Have a seat.
02:18:10.024 --> 02:18:11.860
Not there. It's prove to be fatal.
Move aside.
02:18:11.861 --> 02:18:12.650
Get lost!
02:18:12.650 --> 02:18:14.728
Get lost? You just
won't listen to me.
02:18:23.468 --> 02:18:25.148
I...
02:18:25.148 --> 02:18:26.890
will never forget
you lifelong.
02:18:26.929 --> 02:18:27.687
Forget that.
02:18:27.984 --> 02:18:30.349
4th shot your choice
and 5th will be mine.
02:18:30.380 --> 02:18:31.780
- Where shall I hit you?
- Uncle...
02:18:32.061 --> 02:18:33.405
ask him to hit on your buttocks.
02:18:33.405 --> 02:18:35.248
It won't hurt as its very fleshy.
02:18:35.475 --> 02:18:37.733
No. Ask him to hit
on your palms.
02:18:37.733 --> 02:18:39.723
Remember how teachers hit on our palms?
Doesn't hurt at all.
02:18:39.723 --> 02:18:40.871
Here, hit on his palm.
02:18:40.871 --> 02:18:43.043
You won't forget him too lifelong.
02:19:00.127 --> 02:19:02.908
- Hello?
- Dear disciple, only one more hit to go.
02:19:02.908 --> 02:19:04.064
Come down with the suitcase.
02:19:04.064 --> 02:19:05.487
I'm on my way, Lord.
02:19:09.832 --> 02:19:11.042
Hey you!
02:19:11.042 --> 02:19:13.120
Is this your current plight? Are you
begging in the railway station?
02:19:13.121 --> 02:19:15.483
Time will tell you if I'm the beggar
or soon who'll be the beggar!
02:19:15.509 --> 02:19:16.866
- What does he mean?
- Fine...
02:19:16.867 --> 02:19:18.515
you guys are going to return it and
go home with your girlfriends.
02:19:18.515 --> 02:19:19.592
I've no purpose here. Take it.
02:19:19.593 --> 02:19:22.335
You started all this. Stay
until everything is over.
02:19:22.482 --> 02:19:23.418
Come on.
02:19:24.955 --> 02:19:26.194
Dear brother-in-law, careful!
02:19:26.252 --> 02:19:28.799
Last hit. You better
show some mercy.
02:19:30.785 --> 02:19:31.791
Last hit....
02:19:32.213 --> 02:19:33.229
and here is some mercy!
02:19:41.413 --> 02:19:43.322
Dear Lord, here I am.
02:19:43.428 --> 02:19:45.792
My dear pupil, throw
me the suitcase.
02:19:45.808 --> 02:19:46.258
Catch!
02:19:50.529 --> 02:19:53.091
Bricks? He just dug a
grave for his Lord!
02:19:55.403 --> 02:19:57.490
If you don't mind.
Something went wrong.
02:19:57.490 --> 02:19:58.825
Let me go find out.
02:20:00.099 --> 02:20:01.380
Game over!
02:20:03.200 --> 02:20:06.159
The bricks are in that suitcase that
we brought. Check what's in this?
02:20:07.867 --> 02:20:09.437
Ji, its the laptop he is looking for!
02:20:13.266 --> 02:20:14.304
Sir!
02:20:15.078 --> 02:20:16.430
We've got the suitcase.
02:20:16.430 --> 02:20:18.211
- Now who's that?
- Aishu, don't worry.
02:20:18.407 --> 02:20:20.602
Let go of our girlfriends and
we shall return you this.
02:20:20.953 --> 02:20:22.576
The heroes are here.
02:20:23.874 --> 02:20:24.754
Why did he snatch it?
02:20:24.770 --> 02:20:26.303
Now who was that? Go catch him!
02:20:26.304 --> 02:20:29.569
- Excuse me, can we leave to our recreational spot?
- Spare none of them!
02:20:29.569 --> 02:20:30.764
Return with the suitcase!
02:20:30.803 --> 02:20:33.076
Come on, lets escape!
02:21:21.877 --> 02:21:24.083
How dare you? Take that!
02:21:35.156 --> 02:21:37.545
Why am I unable to hear anything?
02:21:45.769 --> 02:21:47.475
Get hold of the briefcase!
02:21:48.060 --> 02:21:49.195
Hands off the briefcase!
02:21:49.609 --> 02:21:50.898
Hey! Let go of me!
02:21:59.828 --> 02:22:00.445
The suitcase!
02:22:02.599 --> 02:22:03.795
- Raghu!
- Seenu!
02:22:03.821 --> 02:22:05.692
- Raghu, come down!
- Seenu, come down!
02:22:05.724 --> 02:22:08.065
- Raghu, they have caught us.
- Seenu, save us.
02:22:08.469 --> 02:22:09.597
Raghu!
02:22:17.825 --> 02:22:18.723
There's the suitcase!
02:22:22.753 --> 02:22:23.499
Run! Run!
02:22:25.118 --> 02:22:25.928
Seenu!
02:22:26.872 --> 02:22:27.849
Seenu, careful!
02:22:29.788 --> 02:22:31.058
Raghu!
02:22:31.558 --> 02:22:32.495
Let go of me!
02:22:44.758 --> 02:22:46.743
Don't let go of the suitcase.
Hit him!
02:22:54.879 --> 02:22:56.784
Hey! No! Not my head!
02:23:04.374 --> 02:23:05.671
- Careful with the suitcase!
- Hello.
02:23:05.672 --> 02:23:07.398
- Throw it to me. Who's that?
- Hello.
02:23:08.000 --> 02:23:11.231
Thrash as much as you want but please
feed me some food before that.
02:23:11.231 --> 02:23:13.785
I'm starving. I'll die in hunger.
02:23:14.770 --> 02:23:15.220
What?
02:23:15.379 --> 02:23:16.645
I'll die!
02:23:16.645 --> 02:23:17.817
Did you say, I'll die?
02:23:17.817 --> 02:23:19.099
Now, watch this!
02:23:31.236 --> 02:23:32.877
Dear Lord, where are you off to?
02:23:32.878 --> 02:23:33.870
Lets escape from here.
02:23:33.870 --> 02:23:34.784
Aren't you ashamed?
02:23:34.784 --> 02:23:36.222
How can a Lord run away in fear?
02:23:36.223 --> 02:23:38.347
- I already gave him five thrashings.
- Well, I didn't witness it.
02:23:38.347 --> 02:23:40.823
I want to watch you hit someone.
There you go!
02:23:40.823 --> 02:23:42.967
- Hit them! Hit them!
- Ok!
02:23:51.792 --> 02:23:53.956
- Get up!
- First you get up!
02:23:55.636 --> 02:23:57.128
You hit me and not any of them!
02:23:57.128 --> 02:23:59.158
Told you, let's escape
but you wouldn't listen.
02:24:05.322 --> 02:24:05.940
The suitcase.
02:24:06.385 --> 02:24:07.504
The suitcase!
02:24:08.091 --> 02:24:09.361
He's down!
02:24:09.491 --> 02:24:11.014
He thinks I hit him.
02:24:11.014 --> 02:24:12.655
- How was that?
- Super!
02:24:14.853 --> 02:24:16.154
Leave!
02:24:18.265 --> 02:24:19.249
Let go of the suitcase!
02:24:19.924 --> 02:24:20.374
Leave it!
02:24:22.130 --> 02:24:23.440
Take that suitcase and go!
02:24:40.622 --> 02:24:42.204
- Hand me the suitcase.
- No.
02:24:43.077 --> 02:24:44.866
Hand it to me or else
I'll break your head.
02:24:44.867 --> 02:24:46.687
Give it your best shot! How
will you break my head now?
02:24:48.702 --> 02:24:50.273
People have failed
aiming at the top.
02:24:50.273 --> 02:24:54.124
There are also people who have won after hitting
rock bottom. Always wish for what you can.
02:24:57.098 --> 02:24:58.896
Peace!
02:24:58.896 --> 02:25:00.499
Peace!
02:25:00.545 --> 02:25:03.272
You seemed to the eldest and
oldest in the whole team.
02:25:03.272 --> 02:25:05.936
I'm sure that you too
must be diabetic like me.
02:25:05.936 --> 02:25:08.280
Let's both of take a
break and go eat.
02:25:08.280 --> 02:25:10.126
My head's bursting.
02:25:10.127 --> 02:25:10.577
What?
02:25:10.634 --> 02:25:12.290
Head's bursting!
02:25:12.291 --> 02:25:13.454
You will burst open my head?
02:25:18.372 --> 02:25:20.325
I hope I'm talking correctly.
02:25:20.325 --> 02:25:22.966
Why do you guys hear
something else?
02:25:22.966 --> 02:25:24.114
Thank god, no one's here.
02:25:27.292 --> 02:25:29.081
- Come on guys.
- Why are you calling everyone?
02:25:29.081 --> 02:25:31.198
I want everyone to know
that I found the suitcase!
02:25:31.198 --> 02:25:33.253
You didn't, in fact your hands
have found my brief. Hands off me!
02:25:33.253 --> 02:25:35.043
Lets escape from through this door.
02:25:35.800 --> 02:25:37.379
Lord, do something!
02:25:39.887 --> 02:25:40.729
Die!
02:25:44.768 --> 02:25:47.534
Saw that? No one dares
to stand in front of me.
02:25:47.807 --> 02:25:50.440
Indeed, they are
right behind you.
02:25:50.440 --> 02:25:51.635
Oh my god!
02:25:59.552 --> 02:26:00.973
I'm getting dizzy. Let go of me!
02:26:02.008 --> 02:26:03.297
I'm already dizzy!
02:26:03.297 --> 02:26:04.567
You let go of the suitcase.
02:26:04.883 --> 02:26:09.357
This is the 35th round, rotate two more times and
our name will be in the Guinness book of records.
02:26:09.857 --> 02:26:11.758
Finish off each and every one!
Spare no one!
02:26:17.206 --> 02:26:18.605
Dear Lord, you escape in that....
02:26:18.605 --> 02:26:19.675
and I'll escape from here.
02:26:22.550 --> 02:26:23.987
I got the suitcase!
02:26:23.987 --> 02:26:26.245
Finish them all off and return.
Don't spare anyone...
02:26:28.772 --> 02:26:29.920
The suitcase!
02:26:30.018 --> 02:26:31.561
Please don't yell so
close to my face.
02:26:31.561 --> 02:26:34.530
I might pee our of fear and
you will be the one affected.
02:26:34.530 --> 02:26:35.663
You!
02:26:59.922 --> 02:27:01.322
Get the suitcase!
02:27:16.689 --> 02:27:18.711
Can't you guys catch hold
of one fellow?! Get lost!
02:27:18.712 --> 02:27:21.701
Now, watch my aim. It will stab him and
insert 5 inches deep into his flesh.
02:27:27.385 --> 02:27:29.799
Your aim sucks.
Give me that knife.
02:27:30.955 --> 02:27:32.713
See that? Now that's 5 inches deep.
02:27:33.955 --> 02:27:35.359
I was aiming at him!
02:27:35.359 --> 02:27:37.039
Whom?
02:27:37.226 --> 02:27:39.172
You should have told
me that earlier!
02:27:44.144 --> 02:27:45.925
Dear Lord, why did you
stop me from throwing it?
02:27:45.926 --> 02:27:47.692
Yes, I stopped you from throwing it.
02:27:47.692 --> 02:27:49.252
You appeared quite vigorous...
02:27:49.252 --> 02:27:52.502
and I didn't want anything to happen to him because
of you. Hence I held it back for safety reasons.
02:27:52.502 --> 02:27:54.862
Awesome Lord!
02:27:56.525 --> 02:27:57.838
Stop you fraudster!
02:27:58.822 --> 02:28:00.679
What are you guys looking at?
Go catch him!
02:28:01.111 --> 02:28:03.396
Seenu, catch him! Stop!
02:28:03.507 --> 02:28:05.284
- If I catch hold of you, you are done for!
- Catch him!
02:28:05.310 --> 02:28:06.425
- Stop!
- Stop you guys!
02:28:06.510 --> 02:28:09.323
Please, listen to me. My hands
and legs are shivering.
02:28:09.323 --> 02:28:11.747
Please buy at least
a plate of Kachori.
02:28:16.310 --> 02:28:18.499
Can't you see all hell's broken
loose here and you want abuse me?
02:28:18.499 --> 02:28:19.640
Oh my god!
02:28:20.007 --> 02:28:22.429
Why is everyone thrashing me?
02:28:25.023 --> 02:28:25.702
What?
02:28:29.792 --> 02:28:30.355
What?
02:28:34.253 --> 02:28:37.299
I guess I have lost my voice
to the beatings I got.
02:28:37.299 --> 02:28:40.401
And unaware of this, I have been
getting thrashings in pursuit of food!
02:28:40.401 --> 02:28:41.120
Come again?
02:28:44.034 --> 02:28:45.695
You will hit me with
your foot wear?
02:28:48.154 --> 02:28:48.996
Dad!
02:28:50.453 --> 02:28:53.361
He says he will hit me with his foot
wear and should I just stay quite?
02:28:54.810 --> 02:28:57.470
- Uncle, come out.
- It freezing!
02:28:57.692 --> 02:28:59.153
Hold on.
02:29:00.660 --> 02:29:01.819
Make it fast.
02:29:18.622 --> 02:29:19.715
You!
02:29:20.143 --> 02:29:21.698
I'm frozen!
02:29:21.901 --> 02:29:23.151
I am Nandita.
02:29:23.152 --> 02:29:24.480
From CBI.
02:29:24.534 --> 02:29:25.272
CBI?
02:29:25.352 --> 02:29:27.066
Yeah, not just that...
02:29:27.553 --> 02:29:31.975
finally after lots of planning and
following, we have got the culprit!
02:29:31.975 --> 02:29:33.358
Inspector.
02:29:36.915 --> 02:29:38.032
Ganesh!
02:29:38.032 --> 02:29:40.361
There are 33 cases of forgery
registered against you.
02:29:40.603 --> 02:29:41.053
Madam...
02:29:41.798 --> 02:29:42.798
That suitcase is mine.
02:29:42.798 --> 02:29:45.166
I can't hand it to you since I
caught the accused with it.
02:29:45.166 --> 02:29:47.674
You may collect it from the
head office after the enquiry.
02:29:48.408 --> 02:29:49.877
- Excuse me madam.
- Yes?
02:29:49.877 --> 02:29:50.845
This tusk...
02:29:51.252 --> 02:29:52.760
is from the elephant that
was his grandpa's pet.
02:29:52.761 --> 02:29:55.036
- Please hand over it to them.
- Grandpa?
02:29:56.386 --> 02:29:57.573
How did it come here?
02:29:57.808 --> 02:29:58.784
Unbelievable!
02:29:59.159 --> 02:30:00.589
This is director Sundar C's movie!
02:30:00.589 --> 02:30:01.948
Lot of such things will happen.
02:30:01.948 --> 02:30:04.493
I'll be back tomorrow afternoon.
Keep my share ready. Ok?
02:30:04.494 --> 02:30:07.010
Ji, did he just say he will
back tomorrow afternoon?
02:30:07.010 --> 02:30:08.151
Forget that...
02:30:08.151 --> 02:30:09.760
look how cool he is even
after getting arrested.
02:30:09.760 --> 02:30:11.158
- How are everyone at home?
- Ji!
02:30:11.548 --> 02:30:12.868
Look at their hands.
02:30:13.803 --> 02:30:15.645
Ji, could that be his girlfriend.
02:30:16.943 --> 02:30:18.013
I'm Nandita.
02:30:18.178 --> 02:30:19.250
From CBI.
02:30:19.689 --> 02:30:22.562
Ji, she didn't show her ID card...
02:30:22.634 --> 02:30:23.931
it was Aadhar card.
02:30:25.704 --> 02:30:26.633
Aadhar card?
02:30:28.735 --> 02:30:29.273
Hello?
02:30:29.274 --> 02:30:31.196
Dharmaraj, the suitcase
is now in my custody.
02:30:31.218 --> 02:30:32.616
The price for it just went up.
02:30:32.617 --> 02:30:34.899
Pay 150 million and
you may have it.
02:30:34.899 --> 02:30:35.841
Bye!
02:30:36.067 --> 02:30:37.637
He is escaping! Catch him!
02:30:40.327 --> 02:30:42.129
Bye!
02:30:42.216 --> 02:30:43.547
Stop! Stop!
02:30:43.653 --> 02:30:44.652
- Stop!
- Guys, come on!
02:30:45.183 --> 02:30:46.347
Stop!
02:30:47.808 --> 02:30:49.230
- Dear disciple...
- Yes Lord?
02:30:49.230 --> 02:30:50.988
I'm ready for the next round...
02:30:50.988 --> 02:30:53.622
- set up a place.
- We do have the Muruga Mansion.
02:30:53.622 --> 02:30:54.559
Move!
02:30:56.583 --> 02:30:57.676
- Come with us.
- To where?
02:30:57.676 --> 02:30:59.747
To thrash you!
02:30:59.747 --> 02:31:01.520
Excuse me. Do you guys play cricket?
02:31:01.521 --> 02:31:02.159
No.
02:31:02.159 --> 02:31:03.315
Then cool. Come on, lets go.
02:31:03.315 --> 02:31:05.745
Dear Lord, its a huge palace. It
will be very hard to do the chores.
02:31:05.745 --> 02:31:08.079
Note down the items to be bought.
4 kgs detergent.
02:31:08.079 --> 02:31:10.071
- 12 mop sticks.
- 10 floor cleaners.
02:31:10.071 --> 02:31:11.751
20 bottles of phenoyl!215697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.