Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,737
Previously on "Imposters"...
2
00:00:01,739 --> 00:00:03,005
Mazel tov!
3
00:00:03,526 --> 00:00:04,807
Ava, honey?
4
00:00:07,679 --> 00:00:08,945
Yeah, I... I think we've been robbed.
5
00:00:08,947 --> 00:00:10,947
Um...
6
00:00:13,318 --> 00:00:14,617
Hi, Ez.
7
00:00:14,619 --> 00:00:16,919
- You must be very confused.
- _
8
00:00:16,921 --> 00:00:19,689
You will never see me again.
9
00:00:19,691 --> 00:00:20,957
There's a problem with your wife.
10
00:00:20,959 --> 00:00:22,758
- May I come in?
- Who are you?
11
00:00:22,760 --> 00:00:24,427
I am her husband, just like you.
12
00:00:24,429 --> 00:00:26,362
We married the same woman,
and she took us both!
13
00:00:26,364 --> 00:00:27,830
Do you know this woman?
14
00:00:27,832 --> 00:00:28,831
She's my wife.
15
00:00:28,833 --> 00:00:30,166
No way.
16
00:00:30,168 --> 00:00:31,367
She's out there,
17
00:00:31,369 --> 00:00:32,568
probably working some new guy,
18
00:00:32,570 --> 00:00:33,903
looking like some new chick.
19
00:00:33,905 --> 00:00:35,271
Saturday, I'm having a barbecue.
20
00:00:35,273 --> 00:00:37,373
Is she getting distracted?
21
00:00:37,375 --> 00:00:39,475
Maybe I need to send Lenny Cohen.
22
00:00:39,477 --> 00:00:41,010
Hello, Maddie.
23
00:00:41,012 --> 00:00:42,178
I'm Lenny Cohen.
24
00:00:42,180 --> 00:00:45,114
Tell me about Patrick Campbell.
25
00:00:45,116 --> 00:00:46,349
Patrick's in the FBI.
26
00:00:46,351 --> 00:00:48,017
What is that supposed to mean?
27
00:00:48,019 --> 00:00:49,952
I followed him to the
goddamn headquarters
28
00:00:49,954 --> 00:00:52,855
and it said Federal goddamn
Bureau of Investigation.
29
00:00:52,857 --> 00:00:54,991
We are all in the exact same boat.
30
00:00:54,993 --> 00:00:57,460
I have a plan.
31
00:00:57,462 --> 00:00:58,728
We take Patrick,
32
00:00:58,730 --> 00:01:00,263
we pay off the Doctor,
33
00:01:00,265 --> 00:01:02,298
and the FBI doesn't
even know what happened.
34
00:01:02,300 --> 00:01:03,733
Would you please tell me
35
00:01:03,735 --> 00:01:06,469
where that ridiculously expensive ring
36
00:01:06,471 --> 00:01:07,603
that you gave that woman is?
37
00:01:07,605 --> 00:01:08,704
I realized that Maddie
38
00:01:08,706 --> 00:01:10,006
was gonna take the ring
39
00:01:10,008 --> 00:01:13,142
and burn us all.
40
00:01:13,144 --> 00:01:16,379
Oh, my God. You fooled them all.
41
00:01:16,381 --> 00:01:18,481
Always forward.
42
00:01:18,483 --> 00:01:20,483
Never back.
43
00:01:20,485 --> 00:01:22,018
You need to find Max and Maddie
44
00:01:22,020 --> 00:01:23,319
before the Feds do.
45
00:01:23,321 --> 00:01:24,820
Oh, yes, I will.
46
00:01:24,822 --> 00:01:26,489
And those three impostors, too.
47
00:01:26,491 --> 00:01:27,757
Right away.
48
00:01:46,273 --> 00:01:47,009
Guys!
49
00:01:47,011 --> 00:01:48,978
- Wait, where are you going?
- What?
50
00:01:48,980 --> 00:01:50,179
We got to go to the ticket office, man.
51
00:01:50,181 --> 00:01:51,314
I got to take a piss real quick.
52
00:01:51,316 --> 00:01:52,415
No, no, we don't have time.
53
00:01:53,141 --> 00:01:53,716
Whoa!
54
00:01:53,718 --> 00:01:55,685
- Oh, my God!
- Sorry, sorry.
55
00:02:46,471 --> 00:02:50,139
So, where are we going?
56
00:02:50,141 --> 00:02:52,608
Well, I guess we should find
someplace we can sell the ring, right?
57
00:02:52,610 --> 00:02:54,744
Shh!
58
00:02:54,746 --> 00:02:57,246
That rhymes with "fillion bollar king."
59
00:02:57,248 --> 00:02:59,081
We should definitely sell it, fast.
60
00:02:59,083 --> 00:03:00,649
But not, like, at a normal...
61
00:03:00,651 --> 00:03:03,185
selling place, because the FB...
62
00:03:03,187 --> 00:03:05,588
the burrow will be tracking it for sure.
63
00:03:05,590 --> 00:03:07,123
They probably think Maddie
or the Doctor has it.
64
00:03:07,125 --> 00:03:08,791
Oh, duh.
65
00:03:08,793 --> 00:03:09,925
Duh, what?
66
00:03:09,927 --> 00:03:11,727
Bro, I can totally sell
67
00:03:11,729 --> 00:03:13,529
the fillion bollar king in Scottsdale.
68
00:03:13,531 --> 00:03:15,531
- I know a guy.
- What guy?
69
00:03:15,533 --> 00:03:17,433
The right guy, and his boss.
70
00:03:17,435 --> 00:03:18,868
They're, uh, professionals,
71
00:03:18,870 --> 00:03:20,536
and they love doing business with me.
72
00:03:20,538 --> 00:03:21,971
- Uh, yeah, that's not...
- Yeah, dude, this does not
73
00:03:21,973 --> 00:03:23,539
- inspire me.
- Guys, guys.
74
00:03:23,541 --> 00:03:25,508
I don't say "I got this"
unless I got this.
75
00:03:25,510 --> 00:03:27,410
Now let's go buy some
freaking bus tickets.
76
00:03:27,412 --> 00:03:29,211
Let's get a "Scottsdale" on three.
77
00:03:29,213 --> 00:03:33,215
One, two, three, Scottsdale!
78
00:03:33,217 --> 00:03:36,185
I'll work on that.
79
00:03:36,187 --> 00:03:39,155
Bus 202 is now boarding...
80
00:03:41,459 --> 00:03:43,526
All right. Come on.
81
00:03:43,528 --> 00:03:46,796
What? No, Martha, you know who I am.
82
00:03:46,798 --> 00:03:47,797
Look, Martha...
83
00:03:47,799 --> 00:03:49,298
Martha, Martha... okay.
84
00:03:49,300 --> 00:03:51,200
I know, I know, but I'm...
No, it's true!
85
00:03:51,202 --> 00:03:52,635
I would... Mar, listen,
86
00:03:52,637 --> 00:03:54,637
I would never in a million years.
87
00:03:54,639 --> 00:03:56,639
Oh, sorry, sorry.
88
00:03:56,641 --> 00:03:58,974
Eyes up there, Petunia.
89
00:03:58,976 --> 00:04:00,242
I like your boots.
90
00:04:00,244 --> 00:04:02,044
Heh. What?
91
00:04:02,046 --> 00:04:03,379
No, I wasn't talking to you.
92
00:04:03,381 --> 00:04:05,147
I know your name's not Petunia.
93
00:04:05,149 --> 00:04:07,016
All right, I got 35 bucks.
94
00:04:07,906 --> 00:04:10,152
I keep telling you,
refined sugar is expensive,
95
00:04:10,154 --> 00:04:11,353
and it's bad for you.
96
00:04:11,355 --> 00:04:13,989
I have... 25 bucks.
97
00:04:13,991 --> 00:04:15,524
Yeah, well,
I guess four pounds of almonds
98
00:04:15,526 --> 00:04:16,926
are expensive too.
99
00:04:16,928 --> 00:04:18,027
They must have been organic.
100
00:04:18,029 --> 00:04:21,063
You guys.
101
00:04:21,065 --> 00:04:22,231
What about the code?
102
00:04:22,233 --> 00:04:24,600
"Thou shalt scam only assholes."
103
00:04:24,602 --> 00:04:27,369
The guy called me Petunia.
104
00:04:27,371 --> 00:04:28,471
Definitely an asshole.
105
00:04:28,473 --> 00:04:29,572
Thank you.
106
00:04:31,175 --> 00:04:32,575
Tell me about yourself.
107
00:04:32,577 --> 00:04:34,143
Well, my name is Molly,
108
00:04:34,145 --> 00:04:35,945
and I'm looking for a fresh start.
109
00:04:36,755 --> 00:04:37,546
Let me guess.
110
00:04:37,548 --> 00:04:40,983
You're fleeing a tragic romance,
aren't you?
111
00:04:40,985 --> 00:04:42,585
Just out of a marriage.
112
00:04:42,587 --> 00:04:45,287
Not exactly sure how tragic.
113
00:04:45,289 --> 00:04:47,356
I like quiet tenants.
114
00:04:47,358 --> 00:04:48,958
No... drama.
115
00:04:48,960 --> 00:04:50,960
Never been one for drama.
116
00:04:50,962 --> 00:04:53,262
I'm just looking for a nice, quiet life
117
00:04:53,264 --> 00:04:54,964
in a nice, quiet town
118
00:04:54,966 --> 00:04:56,098
where nobody knows me
119
00:04:56,100 --> 00:04:57,967
and I don't know anybody.
120
00:05:03,174 --> 00:05:05,841
You know, some real stability,
121
00:05:05,843 --> 00:05:08,277
a clean slate,
122
00:05:08,279 --> 00:05:09,612
same as everyone else.
123
00:05:09,614 --> 00:05:12,882
A happy, normal life.
124
00:05:12,884 --> 00:05:15,084
Great. Thanks.
125
00:05:15,086 --> 00:05:16,619
There are your keys.
126
00:05:16,621 --> 00:05:18,787
Thanks.
127
00:05:25,563 --> 00:05:28,264
Maddie Jonson.
128
00:05:28,266 --> 00:05:29,865
Who are you now?
129
00:05:43,314 --> 00:05:45,948
Simons!
130
00:05:45,950 --> 00:05:48,651
How many times I have to tell you?
131
00:05:48,653 --> 00:05:51,220
This office is for agents
who didn't screw the pooch.
132
00:05:51,222 --> 00:05:53,122
Yeah, well, it doesn't look
like you're having any luck
133
00:05:53,124 --> 00:05:55,024
finding the Doctor or Maddie.
134
00:05:55,026 --> 00:05:56,792
What are you guys doing?
135
00:05:56,794 --> 00:05:59,328
You still looking for that ring, bud?
136
00:05:59,330 --> 00:06:00,696
Check behind the couch cushions.
137
00:06:00,698 --> 00:06:02,364
That's where my wife
is always losing shit.
138
00:06:03,367 --> 00:06:04,500
Thanks, Mangrove.
139
00:06:04,502 --> 00:06:06,468
You're a inspiration.
140
00:06:08,372 --> 00:06:09,638
Okay, for you new guys,
141
00:06:09,640 --> 00:06:11,574
our key to finding the Doctor
142
00:06:11,576 --> 00:06:14,510
is Saffron Keyes, AKA Maddie Jonson.
143
00:06:14,512 --> 00:06:17,446
Stole a $1.4 million diamond ring,
144
00:06:17,448 --> 00:06:19,582
aided and abetted by one Ezra Bloom...
145
00:06:31,195 --> 00:06:32,461
That's the guy?
146
00:06:32,463 --> 00:06:34,296
Oh, come on, don't make fun.
147
00:06:34,298 --> 00:06:36,365
Luke's had a bit of a bad streak,
148
00:06:36,367 --> 00:06:37,967
but he's doing the best he can.
149
00:06:37,969 --> 00:06:40,169
You said "professionals."
150
00:06:40,171 --> 00:06:41,971
He was my backup QB.
151
00:06:41,973 --> 00:06:43,539
We went through some
serious shit together
152
00:06:43,541 --> 00:06:44,640
in high school.
153
00:06:44,642 --> 00:06:47,042
Yo, Fluke!
154
00:06:47,044 --> 00:06:48,711
Evans! Yeah!
155
00:06:48,713 --> 00:06:51,313
Yeah, dancing queen!
Get in here, brother!
156
00:06:51,315 --> 00:06:52,948
- My man!
- Whoo!
157
00:06:54,006 --> 00:06:54,783
Good to see you, man.
158
00:06:54,785 --> 00:06:56,185
Dude!
159
00:06:56,187 --> 00:06:57,519
Oh, you got small.
160
00:06:57,521 --> 00:06:58,621
Oh, come on! I'm keeping it tight.
161
00:06:58,623 --> 00:06:59,622
The ladies aren't complaining.
162
00:06:59,624 --> 00:07:01,090
Yeah, yeah.
163
00:07:01,092 --> 00:07:02,091
I guess you're back on the market, huh,
164
00:07:02,093 --> 00:07:03,292
after all the, uh...
165
00:07:04,293 --> 00:07:05,094
ugly shit.
166
00:07:05,096 --> 00:07:06,695
Yeah.
167
00:07:06,697 --> 00:07:07,763
You know,
I never liked that little bitch.
168
00:07:07,765 --> 00:07:08,897
Don't call her that.
169
00:07:08,899 --> 00:07:10,199
Hey, don't call her that.
170
00:07:12,637 --> 00:07:15,371
Mrs. G wasn't expecting a nerd party.
171
00:07:15,373 --> 00:07:16,739
Yeah, I know. They're...
172
00:07:16,741 --> 00:07:18,507
They're uptight, but they're okay, man.
173
00:07:18,509 --> 00:07:20,342
They're, uh, my council-lawyeries.
174
00:07:20,344 --> 00:07:21,677
Consiglieri.
175
00:07:21,679 --> 00:07:22,678
Huh?
176
00:07:22,680 --> 00:07:23,912
We're his lawyers.
177
00:07:23,914 --> 00:07:25,247
Yeah, we'll be speaking
178
00:07:25,249 --> 00:07:26,982
for Mr. Evans' interests in this matter.
179
00:07:26,984 --> 00:07:29,518
Oh. Lawyer, huh?
180
00:07:29,520 --> 00:07:31,420
You got a card or something?
181
00:07:31,422 --> 00:07:33,856
Do you?
182
00:07:33,858 --> 00:07:35,557
They in this with you?
183
00:07:35,559 --> 00:07:37,693
Yeah, man, yeah. It's all good.
184
00:07:37,695 --> 00:07:39,028
All right.
185
00:07:39,030 --> 00:07:41,530
Come on back, but fair warning...
186
00:07:41,532 --> 00:07:45,567
we don't serve no
avocado toast back here.
187
00:07:45,569 --> 00:07:47,670
Ooh!
188
00:07:47,672 --> 00:07:48,904
Come on, man, don't do that.
189
00:07:48,906 --> 00:07:50,139
- What the?
- What?
190
00:07:50,141 --> 00:07:51,674
Just follow my lead on this, okay?
191
00:07:51,676 --> 00:07:54,076
My town, my people, my lead.
192
00:07:58,949 --> 00:08:01,150
Mrs. G!
193
00:08:01,152 --> 00:08:03,052
Good to see you again, Mrs. G.
194
00:08:05,089 --> 00:08:07,156
Let me know when it's done.
195
00:08:10,461 --> 00:08:12,761
What are you looking at?
196
00:08:12,763 --> 00:08:15,030
Come here.
197
00:08:15,032 --> 00:08:16,899
Good to see you again.
198
00:08:16,901 --> 00:08:18,467
I'm supposed to know you?
199
00:08:18,469 --> 00:08:20,469
Richard Evans, ma'am.
200
00:08:20,471 --> 00:08:22,504
These are my counsel... uh,
201
00:08:22,506 --> 00:08:23,839
my representation.
202
00:08:23,841 --> 00:08:25,374
These two.
203
00:08:25,376 --> 00:08:27,376
He helped you out with a little, uh,
204
00:08:27,378 --> 00:08:29,178
football game situation, Mrs. G.
205
00:08:29,180 --> 00:08:30,612
About ten years ago.
206
00:08:30,614 --> 00:08:32,414
You made out pretty good, if I remember.
207
00:08:32,416 --> 00:08:33,816
It was a three-point spread...
208
00:08:33,818 --> 00:08:36,085
Yap, yap, yap.
209
00:08:37,822 --> 00:08:39,755
Yeah.
210
00:08:39,757 --> 00:08:41,423
Thanks, man.
211
00:08:41,425 --> 00:08:43,492
Also, I was the number one
car dealer in Scottsdale,
212
00:08:43,494 --> 00:08:44,493
three years running.
213
00:08:44,495 --> 00:08:46,628
Yeah, I remember.
214
00:08:46,630 --> 00:08:48,197
You're the one that got
taken to the cleaners
215
00:08:48,199 --> 00:08:49,998
by that little blond filly.
216
00:08:50,000 --> 00:08:52,968
Uptown girl.
217
00:08:52,970 --> 00:08:54,203
You live and you learn.
218
00:08:54,205 --> 00:08:56,205
Hmm.
219
00:08:56,207 --> 00:08:58,741
So, what kind of business
we doing today?
220
00:08:58,743 --> 00:09:01,143
Well, Mrs. G,
she didn't take everything.
221
00:09:01,820 --> 00:09:02,678
Thank you.
222
00:09:08,252 --> 00:09:10,352
Yeah, how about that?
223
00:09:10,354 --> 00:09:13,555
Pull up a chair, son. I won't bite.
224
00:09:23,567 --> 00:09:26,034
I'll give you 300 grand for it.
225
00:09:26,036 --> 00:09:28,837
With all due respect, Mrs. G,
it's worth at least a mil.
226
00:09:28,839 --> 00:09:31,106
Now, I'll take 750, and that's a steal.
227
00:09:31,108 --> 00:09:34,009
There are costs to moving
something this big,
228
00:09:34,011 --> 00:09:36,245
and, I'm assuming, this hot.
229
00:09:36,247 --> 00:09:38,981
I won't make anything if I
give you anything over...
230
00:09:38,983 --> 00:09:40,349
five.
231
00:09:40,351 --> 00:09:44,253
500 grand for a $1 million ring?
232
00:09:44,255 --> 00:09:46,021
Mrs. G, I...
233
00:09:47,558 --> 00:09:49,191
Deal.
234
00:09:49,193 --> 00:09:50,859
I'll need a day to raise the cash.
235
00:09:50,861 --> 00:09:52,428
We'll be in touch.
236
00:09:52,430 --> 00:09:54,396
King of Scottsdale, baby!
237
00:09:54,398 --> 00:09:56,565
- I'm back, huh?
- Yeah, okay, okay.
238
00:09:56,567 --> 00:09:58,233
All right,
but those guys are sketchy, Richard.
239
00:09:58,235 --> 00:09:59,568
I-I don't know about them.
240
00:09:59,570 --> 00:10:01,136
How about "Thank you, Richie?"
241
00:10:01,138 --> 00:10:02,571
- I'm just saying...
- "You rock, Richie!"
242
00:10:02,573 --> 00:10:04,139
- How about that?
- Okay, you rock, Richie.
243
00:10:04,141 --> 00:10:05,174
Okay, okay.
244
00:10:05,176 --> 00:10:08,076
So... so what's there to do
in Scottsdale while we wait?
245
00:10:08,078 --> 00:10:11,180
Same thing I did for 24 years.
246
00:10:11,182 --> 00:10:14,016
Hang out at my mom's house.
247
00:10:19,267 --> 00:10:20,666
All right, my friends,
248
00:10:20,668 --> 00:10:23,736
welcome to Casa Chez Evans.
249
00:10:23,738 --> 00:10:25,805
Wow, you're a landowner, Richard.
250
00:10:25,807 --> 00:10:27,707
Eh, not so much.
251
00:10:27,709 --> 00:10:29,776
Mom had to take out
a bunch of mortgages.
252
00:10:29,778 --> 00:10:31,811
Turns out getting sick is expensive.
253
00:10:31,813 --> 00:10:33,546
And did your mom keep a liquor cabinet?
254
00:10:33,548 --> 00:10:36,282
Yeah, go for it.
255
00:10:36,284 --> 00:10:38,351
- You, uh, getting nostalgic?
- Totally.
256
00:10:38,353 --> 00:10:40,553
This hallway,
Easter weekend, senior year,
257
00:10:40,555 --> 00:10:42,822
I banged both Dixon
sisters on the floor.
258
00:10:42,824 --> 00:10:44,123
Okay, dude.
259
00:10:44,125 --> 00:10:46,726
Eh, wasn't that cool.
It was, like, an hour apart.
260
00:10:46,728 --> 00:10:48,761
Oh, my God.
261
00:10:48,763 --> 00:10:49,829
Whoa!
262
00:10:49,831 --> 00:10:51,297
- No way!
- Baby-face!
263
00:10:51,299 --> 00:10:52,665
- Dude, that's you?
- Oh, my God.
264
00:10:52,667 --> 00:10:54,767
No way, dude. You got ugly!
265
00:10:54,769 --> 00:10:55,802
- So sweet.
- Shut up.
266
00:10:55,804 --> 00:10:57,336
Jesus, what is that?
267
00:10:57,338 --> 00:10:59,172
Well, uh, that's from the dealership.
268
00:10:59,174 --> 00:11:01,307
I was the number one
dealer in Scottsdale...
269
00:11:01,309 --> 00:11:02,475
- Three years running.
- Three years running?
270
00:11:02,477 --> 00:11:04,243
- We know.
- Yeah.
271
00:11:04,245 --> 00:11:06,045
Well, your mom was obviously
pretty proud of you, man.
272
00:11:06,047 --> 00:11:07,947
Damn right.
273
00:11:07,949 --> 00:11:09,482
You need a drink?
274
00:11:09,484 --> 00:11:10,783
Yeah, it's slim pickings around here.
275
00:11:10,785 --> 00:11:12,718
Oh, yeah, sorry about that.
276
00:11:12,720 --> 00:11:14,554
After, uh, Alice left,
277
00:11:14,556 --> 00:11:16,122
this place was just chilling empty,
278
00:11:16,124 --> 00:11:17,323
so I moved back in.
279
00:11:17,325 --> 00:11:18,791
Dark days.
280
00:11:18,793 --> 00:11:21,494
Is... is that from your pottery phase?
281
00:11:21,496 --> 00:11:22,862
Family heirloom.
282
00:11:22,864 --> 00:11:24,730
Mom used to keep flowers in it.
283
00:11:24,732 --> 00:11:27,400
I used it for something else.
284
00:11:27,402 --> 00:11:30,169
Richard, I may actually love you.
285
00:11:30,171 --> 00:11:32,271
Oh, now you sound like Megan Dixon...
286
00:11:32,273 --> 00:11:33,673
or was it Bridgette?
287
00:11:33,675 --> 00:11:35,775
- Ugh.
- Psych! It was both.
288
00:11:35,777 --> 00:11:37,743
Yeah, maybe we should try
and stay sharp for tomorrow.
289
00:11:37,745 --> 00:11:39,345
Oh, loosen up, Ez.
290
00:11:39,347 --> 00:11:41,013
If you're tight before a big game,
you choke, right?
291
00:11:41,015 --> 00:11:42,682
You don't want to choke, do you?
292
00:11:42,684 --> 00:11:44,283
No, I...
293
00:11:44,285 --> 00:11:45,785
Come on, you want to get stoned.
294
00:11:45,787 --> 00:11:46,786
I'm just trying to...
295
00:12:01,402 --> 00:12:02,735
Come on!
296
00:12:02,737 --> 00:12:04,136
Right here!
297
00:12:04,138 --> 00:12:05,471
Straight ahead?
298
00:12:05,473 --> 00:12:06,939
Uh-huh.
299
00:12:06,941 --> 00:12:09,208
Yeah.
300
00:12:10,678 --> 00:12:12,378
Markings?
301
00:12:29,664 --> 00:12:32,231
- Hey.
- Hi.
302
00:12:36,938 --> 00:12:38,404
- Yeah, just keep an eye out...
- Claire?
303
00:12:38,406 --> 00:12:40,840
- Oh!
- How are you?
304
00:12:44,212 --> 00:12:46,412
I'm so sorry.
305
00:12:46,414 --> 00:12:47,513
It's okay.
306
00:12:47,515 --> 00:12:49,882
Are you looking for yourself
or a gift for someone else?
307
00:12:49,884 --> 00:12:51,617
Oh, uh, just me, yeah.
308
00:12:51,619 --> 00:12:53,052
Cool, cool.
309
00:12:53,054 --> 00:12:55,521
So, uh, which one is you?
310
00:12:55,523 --> 00:12:57,189
- Hmm?
- They say there's a wind chime
311
00:12:57,191 --> 00:12:58,691
that's right for every person.
312
00:12:58,693 --> 00:13:00,593
You know,
if you believe in that sort of thing.
313
00:13:00,595 --> 00:13:01,894
Oh.
314
00:13:01,896 --> 00:13:03,562
Yeah, I don't really know
315
00:13:03,564 --> 00:13:05,431
what I'm... what I believe in.
316
00:13:05,433 --> 00:13:07,700
Well, we make them ourselves
317
00:13:07,702 --> 00:13:10,202
at the, uh, Harbor.
318
00:13:10,204 --> 00:13:11,704
Ooh.
319
00:13:11,706 --> 00:13:13,940
Who knew there was so
much money in wind chimes?
320
00:13:14,695 --> 00:13:16,375
No, it's just one of the workshops.
321
00:13:16,377 --> 00:13:19,445
"Whimsy of your inner wind chimes,"
322
00:13:19,447 --> 00:13:21,781
which is a dorky name,
but a great class.
323
00:13:21,783 --> 00:13:23,249
Oh, yeah, I get it.
324
00:13:23,251 --> 00:13:27,286
One of those New Age
places for rich yuppies.
325
00:13:27,288 --> 00:13:28,754
Ouch.
326
00:13:28,756 --> 00:13:31,123
We call it a holistic wellness center.
327
00:13:31,125 --> 00:13:32,892
- I'm sorry. I...
- No, I... kidding.
328
00:13:32,894 --> 00:13:34,927
It kind of tests well
with the rich yuppies.
329
00:13:34,929 --> 00:13:36,796
Yeah, I bet.
330
00:13:40,068 --> 00:13:41,567
What?
331
00:13:44,739 --> 00:13:47,406
I made this one myself. Copper.
332
00:13:47,408 --> 00:13:49,008
Strengthens the manipura chakra
333
00:13:49,010 --> 00:13:51,243
for confidence and
control of your destiny.
334
00:13:51,245 --> 00:13:52,545
I... uh, it's really nice,
but I'm not...
335
00:13:52,547 --> 00:13:54,113
You know what? Here. No, it just...
336
00:13:54,115 --> 00:13:56,615
Think of it as a pretty gift,
337
00:13:56,617 --> 00:14:01,253
from one well-meaning person to another.
338
00:14:01,255 --> 00:14:02,254
Thank you.
339
00:14:02,256 --> 00:14:04,623
You're quite welcome.
340
00:14:04,625 --> 00:14:06,292
Thanks.
341
00:14:27,682 --> 00:14:28,681
Hey!
342
00:14:53,674 --> 00:14:55,808
I mean, take the three of us.
343
00:14:58,646 --> 00:15:01,347
We've known each other a few months,
344
00:15:01,349 --> 00:15:03,849
but also, like, forever.
345
00:15:03,851 --> 00:15:06,285
Our cells knew each
other since the Big Bang.
346
00:15:06,287 --> 00:15:08,020
I hate that show.
347
00:15:08,022 --> 00:15:09,488
It's like, we...
we think we live our lives
348
00:15:09,490 --> 00:15:12,158
in this straight line,
349
00:15:12,160 --> 00:15:15,027
but in truth, time actually moves
350
00:15:15,029 --> 00:15:16,862
totally in both directions.
351
00:15:16,864 --> 00:15:17,897
Yeah...
352
00:15:17,899 --> 00:15:20,633
Both directions, right?
353
00:15:20,989 --> 00:15:22,334
- Yeah.
- Yes!
354
00:15:22,336 --> 00:15:24,003
Or listen to this:
355
00:15:24,005 --> 00:15:26,972
I get a '67 Shelby GT500,
356
00:15:26,974 --> 00:15:29,075
use that to make commercials
for the dealership
357
00:15:29,077 --> 00:15:30,876
and then seriously raise my Q rating.
358
00:15:30,878 --> 00:15:32,378
One, two, three...
359
00:15:32,380 --> 00:15:33,546
Are you guys even listening to me?
360
00:15:33,548 --> 00:15:35,114
Yeah!
361
00:15:35,116 --> 00:15:38,350
We're really about
to head off, into, like,
362
00:15:38,352 --> 00:15:39,919
new lives.
363
00:15:39,921 --> 00:15:42,121
An end.
364
00:15:42,123 --> 00:15:44,190
A beginning.
365
00:15:44,192 --> 00:15:46,258
But we're left with pieces
of each other, right?
366
00:15:46,260 --> 00:15:47,526
No.
367
00:15:47,528 --> 00:15:49,728
- No good-bye threesome.
- Ugh.
368
00:15:49,730 --> 00:15:51,363
- What?
- Why would you even go there?
369
00:15:51,365 --> 00:15:53,466
I thought you were...
I mean, that's a thing.
370
00:15:53,468 --> 00:15:55,101
A good-bye threesome is not a thing.
371
00:15:55,103 --> 00:15:56,602
It is absolutely a thing.
372
00:15:56,604 --> 00:15:58,771
Just because you've never had one
does not mean it's not a thing.
373
00:15:58,773 --> 00:16:00,906
I will not miss you.
374
00:16:06,781 --> 00:16:09,548
Oh, shit.
375
00:16:09,550 --> 00:16:11,050
Did someone narc us out?
376
00:16:11,052 --> 00:16:12,618
You think the FBI found us?
377
00:16:12,620 --> 00:16:14,753
- Oh...
- No.
378
00:16:21,796 --> 00:16:24,930
Do not panic.
379
00:16:24,932 --> 00:16:26,565
Go, go, go.
380
00:16:28,402 --> 00:16:29,735
- Holy shit!
- Air freshener
381
00:16:29,737 --> 00:16:30,903
- under the kitchen sink!
- Shit!
382
00:16:30,905 --> 00:16:32,271
Where did the bag go?
383
00:16:32,273 --> 00:16:33,939
- Sheriff's department!
- Oh, God.
384
00:16:33,941 --> 00:16:35,908
One moment, please!
385
00:16:35,910 --> 00:16:37,176
Sheriff's department!
386
00:16:37,178 --> 00:16:38,744
That's bug spray. That's bug spray!
387
00:16:38,746 --> 00:16:39,812
Open up!
388
00:16:39,814 --> 00:16:41,113
I know you're in there!
389
00:16:41,573 --> 00:16:42,314
One second!
390
00:16:44,418 --> 00:16:48,187
Hi, Sheriff, what seems to be the...
391
00:16:48,189 --> 00:16:50,322
Oh, my God.
392
00:16:50,324 --> 00:16:51,991
Oh, my God, Richie!
393
00:16:51,993 --> 00:16:53,526
Kim?
394
00:16:53,528 --> 00:16:56,162
I thought meth-heads had
broken in or something.
395
00:16:56,164 --> 00:16:57,463
You're a cop?
396
00:16:57,465 --> 00:16:58,731
Sheriff.
397
00:16:58,733 --> 00:17:00,065
Deputy, I mean.
398
00:17:00,067 --> 00:17:01,800
Awesome. Law enforcement, huh?
399
00:17:01,802 --> 00:17:03,269
Yeah, I still drive the old route
400
00:17:03,271 --> 00:17:05,404
just to check on the house.
401
00:17:05,406 --> 00:17:07,840
You never said good-bye.
402
00:17:07,842 --> 00:17:10,476
Yeah, I was a bit of a mess back when...
403
00:17:10,478 --> 00:17:12,211
Who are your friends?
404
00:17:12,213 --> 00:17:13,212
Um, oh, m...
405
00:17:13,214 --> 00:17:14,680
Uh, they're just...
406
00:17:16,217 --> 00:17:17,950
It's a need-to-know.
407
00:17:17,952 --> 00:17:19,295
Don't need to know.
408
00:17:22,657 --> 00:17:25,357
Richard Evans, are you stoned?
409
00:17:25,359 --> 00:17:28,827
A squidge.
410
00:17:28,829 --> 00:17:30,362
Awesome.
411
00:17:30,364 --> 00:17:32,298
My shift ends in seven minutes.
412
00:17:43,583 --> 00:17:45,449
Oh, I am so...
413
00:17:45,451 --> 00:17:47,018
- Oh, my God.
- Hi.
414
00:17:47,020 --> 00:17:48,586
- Hey.
- How you doing?
415
00:17:48,588 --> 00:17:50,454
- Good.
- Looking for a good book?
416
00:17:50,456 --> 00:17:52,556
Huh? Oh, yeah.
417
00:17:52,558 --> 00:17:55,126
No, I mean, it's a...
This... this is me now.
418
00:17:55,128 --> 00:17:57,028
- I, uh... I work here.
- Cool.
419
00:17:57,030 --> 00:17:58,596
Yeah, I was just on my way to lunch.
420
00:17:58,598 --> 00:18:01,098
Um, do you want any company?
421
00:18:01,100 --> 00:18:02,967
Uh...
422
00:18:02,969 --> 00:18:04,668
- Yeah, sure.
- Cool.
423
00:18:04,670 --> 00:18:06,303
There's, like,
a great little salad-sandwich spot
424
00:18:06,305 --> 00:18:07,972
like, right down the street
around the corner.
425
00:18:07,974 --> 00:18:08,808
Okay.
426
00:18:08,842 --> 00:18:10,708
How long have you worked there?
427
00:18:10,710 --> 00:18:14,045
Uh, not long, you know.
428
00:18:14,047 --> 00:18:16,013
So how are you enjoying the wind chimes?
429
00:18:16,015 --> 00:18:18,482
Was I right or was I right?
430
00:18:18,484 --> 00:18:20,484
Hung them by the window near my bed.
431
00:18:20,486 --> 00:18:22,987
My mani... pyura
432
00:18:22,989 --> 00:18:25,489
never felt so refreshed.
433
00:18:25,491 --> 00:18:27,291
Oh, man.
434
00:18:27,293 --> 00:18:28,926
You totally didn't hang them, did you?
435
00:18:28,928 --> 00:18:31,395
Bang, straight in the closet.
436
00:18:31,397 --> 00:18:32,997
Sorry, it's not really my thing.
437
00:18:32,999 --> 00:18:34,231
No, I get it, you know.
438
00:18:34,233 --> 00:18:36,167
Maybe someday you'll bust them out,
439
00:18:36,169 --> 00:18:37,168
give it a go.
440
00:18:37,170 --> 00:18:39,703
Mm, never know.
441
00:18:39,705 --> 00:18:41,138
You know, not to press,
442
00:18:41,140 --> 00:18:42,373
but the place where I work,
443
00:18:42,375 --> 00:18:44,975
there are awesome workshops
on getting rid of...
444
00:18:44,977 --> 00:18:46,010
Oh, boy, here we go.
445
00:18:46,012 --> 00:18:48,045
No, really.
446
00:18:48,047 --> 00:18:51,215
I am the last guy who would
ever be into this shit,
447
00:18:51,217 --> 00:18:54,685
but letting go of fear and mistrust
448
00:18:54,687 --> 00:18:55,853
and cynicism...
449
00:18:55,855 --> 00:18:58,289
Excuse me, I am not cynical.
450
00:18:58,291 --> 00:19:01,025
I gave you a present and
you put it in the closet.
451
00:19:01,027 --> 00:19:02,960
Look, I don't know you, buddy boy.
452
00:19:02,962 --> 00:19:06,297
What if those wind chimes
had secret cameras on there
453
00:19:06,299 --> 00:19:08,165
and you're some kind
of wind chime pervert?
454
00:19:08,167 --> 00:19:10,401
I'm... not a wind chime pervert.
455
00:19:16,676 --> 00:19:19,743
I got to get better about
talking about the Harbor.
456
00:19:19,745 --> 00:19:22,246
You know,
it's made such a difference in my life
457
00:19:22,248 --> 00:19:24,748
and I just make it sound so stupid.
458
00:19:24,750 --> 00:19:25,983
It doesn't sound stupid.
459
00:19:25,985 --> 00:19:27,685
It sounds like a perfect scam,
460
00:19:27,687 --> 00:19:28,686
and a good one at that.
461
00:19:28,688 --> 00:19:29,753
It's not a scam.
462
00:19:29,755 --> 00:19:31,689
You make me take one workshop
463
00:19:31,691 --> 00:19:34,325
and then you introduce me to this
464
00:19:34,327 --> 00:19:37,261
perfect mirage of happiness,
just outside my reach,
465
00:19:37,263 --> 00:19:39,697
and all I have to do
to get to that mirage
466
00:19:39,699 --> 00:19:41,232
is pay for another workshop,
467
00:19:41,234 --> 00:19:43,067
and then maybe pay for another workshop
468
00:19:43,069 --> 00:19:45,436
and then perhaps take
the advanced class...
469
00:19:46,806 --> 00:19:50,608
Classic scam,
dressed up with fortune cookie wisdom.
470
00:19:50,610 --> 00:19:52,743
The fact that you're scared
of going to a deeper place...
471
00:19:52,745 --> 00:19:54,111
Whoa, whoa, whoa. I am not scared.
472
00:19:54,113 --> 00:19:57,281
...suggests that you definitely
need to go to that very place.
473
00:19:57,283 --> 00:19:59,216
Michael, what I need right now
474
00:19:59,218 --> 00:20:03,888
is a quiet, boring, normal...
475
00:20:07,960 --> 00:20:09,393
Hey, I think we should go.
476
00:20:09,395 --> 00:20:10,561
Are you all right?
477
00:20:10,563 --> 00:20:12,563
Yeah, I, uh, just remembered
478
00:20:12,565 --> 00:20:15,032
I have an errand I have to run
479
00:20:15,034 --> 00:20:17,701
before my break is over.
480
00:20:17,703 --> 00:20:19,770
This was great. See you around?
481
00:20:19,772 --> 00:20:21,272
Yeah.
482
00:20:38,090 --> 00:20:40,157
So, how'd you guys meet?
483
00:20:40,159 --> 00:20:42,426
Uh, I used to paint his number
484
00:20:42,428 --> 00:20:44,728
- on my face at every game.
- Oh.
485
00:20:44,730 --> 00:20:46,096
It's not like he ever noticed me.
486
00:20:46,098 --> 00:20:47,631
I noticed.
487
00:20:47,633 --> 00:20:49,767
And then, like kismet,
488
00:20:49,769 --> 00:20:51,635
during my security rounds one night,
489
00:20:51,637 --> 00:20:55,072
I found Richie at the
end of the driveway,
490
00:20:55,074 --> 00:20:56,440
drunk out of his gourd,
491
00:20:56,442 --> 00:20:58,342
tears and snot all over,
492
00:20:58,344 --> 00:21:00,544
crying like a bitch.
493
00:21:00,546 --> 00:21:02,179
Cute little bitch.
494
00:21:02,181 --> 00:21:04,348
Poor thing.
495
00:21:04,350 --> 00:21:05,225
Yeah.
496
00:21:05,818 --> 00:21:08,285
It was a bit of a rough patch for me.
497
00:21:08,287 --> 00:21:10,588
Ended up being a fun night, though, no?
498
00:21:10,590 --> 00:21:12,957
You were very comforting.
499
00:21:16,862 --> 00:21:19,463
And then, the next time I came over...
500
00:21:19,465 --> 00:21:23,133
I was off on a little adventure.
501
00:21:23,135 --> 00:21:25,569
Yeah.
502
00:21:25,571 --> 00:21:27,705
And now you're back.
503
00:21:27,707 --> 00:21:32,710
Yeah, I came to visit my mom in the...
504
00:21:32,712 --> 00:21:33,911
graveyard.
505
00:21:33,913 --> 00:21:36,013
Not, like, her, obviously,
506
00:21:36,015 --> 00:21:39,216
but, like, the... grave.
507
00:21:39,218 --> 00:21:40,517
I didn't mean to pry.
508
00:21:40,519 --> 00:21:43,153
Yeah, what are you, a cop?
509
00:21:49,128 --> 00:21:50,594
No, seriously, who are these two,
510
00:21:50,596 --> 00:21:52,496
your partners in crime?
511
00:21:54,400 --> 00:21:55,833
Uh-uh.
512
00:21:55,835 --> 00:21:58,669
I, um... serious, kind of.
513
00:21:58,671 --> 00:22:00,571
None of my business, unless it is.
514
00:22:00,573 --> 00:22:01,939
My Spidey-sense says...
515
00:22:01,941 --> 00:22:03,707
Yeah, um,
516
00:22:03,709 --> 00:22:05,643
so can we trust you, Kim?
517
00:22:05,645 --> 00:22:07,711
Like, total cone of silence?
518
00:22:12,251 --> 00:22:14,618
We're conducting
519
00:22:14,620 --> 00:22:16,820
an exploratory campaign to measure
520
00:22:16,822 --> 00:22:20,424
Richard's popularity in
the upcoming election
521
00:22:20,426 --> 00:22:21,959
as potential mayor of Scottsdale.
522
00:22:21,961 --> 00:22:25,696
He's polling quite well
in these early stages.
523
00:22:25,698 --> 00:22:28,699
That's amazing!
524
00:22:28,701 --> 00:22:31,568
You could totally be mayor here.
525
00:22:31,570 --> 00:22:32,603
Yeah?
526
00:22:32,605 --> 00:22:34,071
Heck, yeah!
527
00:22:34,073 --> 00:22:36,740
And I'd sign up to be
your first volunteer.
528
00:22:36,742 --> 00:22:38,542
Your best volunteer.
529
00:22:38,544 --> 00:22:40,844
I insist.
530
00:22:40,846 --> 00:22:43,213
Well, shit, Kimberly,
531
00:22:43,215 --> 00:22:45,082
then I volunteer you to hit me again.
532
00:22:45,084 --> 00:22:47,718
Ah, with pleasure.
533
00:22:57,196 --> 00:22:58,295
You want to, uh,
534
00:22:58,297 --> 00:22:59,997
go look at our old yearbooks?
535
00:22:59,999 --> 00:23:01,198
Uh-huh.
536
00:23:01,200 --> 00:23:03,867
Let's go.
537
00:23:06,305 --> 00:23:07,604
You have handcuffs?
538
00:23:07,606 --> 00:23:08,872
- Uh-huh. I do.
- Ooh.
539
00:23:08,874 --> 00:23:11,208
I know how to use them too.
540
00:23:11,210 --> 00:23:12,209
Good night, guys!
541
00:23:13,446 --> 00:23:15,346
Shall we take the air?
542
00:23:15,348 --> 00:23:16,613
With pleasure.
543
00:23:26,692 --> 00:23:28,425
I think that's a great idea, though...
544
00:23:29,829 --> 00:23:31,662
Stop by there on the way back too.
545
00:23:31,664 --> 00:23:35,165
Okay. Sounds good.
546
00:24:12,004 --> 00:24:13,637
American goldfinch.
547
00:24:15,641 --> 00:24:17,007
Barn owl.
548
00:24:19,011 --> 00:24:20,544
Mourning dove.
549
00:24:22,148 --> 00:24:23,881
Bearded tit.
550
00:24:25,484 --> 00:24:27,418
Brewer's blackbird.
551
00:24:29,655 --> 00:24:31,955
Common loon.
552
00:24:33,726 --> 00:24:35,192
Double-crested cormorant.
553
00:24:36,962 --> 00:24:39,096
Saffron. A saffron diamond.
554
00:24:40,533 --> 00:24:41,832
No, there's no certificate.
555
00:24:41,834 --> 00:24:43,867
It's hot. That's why I'm calling you.
556
00:24:43,869 --> 00:24:47,204
Uh-huh. Okay, great.
557
00:24:47,772 --> 00:24:50,174
- Where's my G and T?
- Coming right up.
558
00:24:50,176 --> 00:24:52,309
Chuck says a saffron diamond that size
559
00:24:52,311 --> 00:24:54,978
could be worth a million five.
560
00:24:54,980 --> 00:24:56,747
Makes you think.
561
00:24:56,749 --> 00:24:58,582
If we needed,
562
00:24:58,584 --> 00:25:00,184
can you handle Evans?
563
00:25:00,186 --> 00:25:01,652
I won't dignify that with an answer.
564
00:25:05,424 --> 00:25:06,890
You wanted to see me, Mrs. G?
565
00:25:06,892 --> 00:25:08,425
Tell your friend we're on for tomorrow,
566
00:25:08,427 --> 00:25:09,893
and I want you at the meet.
567
00:25:09,895 --> 00:25:12,596
Put him at ease.
568
00:25:12,598 --> 00:25:14,898
Everything cool?
569
00:25:14,900 --> 00:25:17,334
I'm cool, Fluke.
570
00:25:17,336 --> 00:25:18,602
Is your friend cool?
571
00:25:18,604 --> 00:25:20,137
Uh, I think so.
572
00:25:20,139 --> 00:25:21,705
Then I guess everything is cool.
573
00:25:26,812 --> 00:25:28,812
Cool.
574
00:25:30,716 --> 00:25:33,383
Shh.
575
00:25:33,385 --> 00:25:35,118
Thank God. I think they must be asleep.
576
00:25:36,388 --> 00:25:37,554
- Ah, they're not asleep.
- Shh!
577
00:25:37,556 --> 00:25:38,822
- Why?
- I don't know.
578
00:25:38,824 --> 00:25:40,557
I... just let them have their fun.
579
00:25:40,559 --> 00:25:42,392
I don't want them to be self-conscious.
580
00:25:44,230 --> 00:25:46,897
I, uh...
581
00:25:46,899 --> 00:25:49,500
I haven't had sex in so long.
582
00:25:50,936 --> 00:25:53,470
Like, so long.
583
00:25:53,472 --> 00:25:54,938
- Really?
- Yeah.
584
00:25:54,940 --> 00:25:56,607
I'm surprised.
585
00:25:56,609 --> 00:25:58,108
I mean, like,
don't get a big head or anything,
586
00:25:58,110 --> 00:26:00,143
but, like,
I think you're kind of a catch, man.
587
00:26:00,145 --> 00:26:01,512
Oh, my God, shut up.
588
00:26:01,514 --> 00:26:02,579
I wasn't fishing for compliments.
589
00:26:02,581 --> 00:26:04,581
I'm just saying.
590
00:26:04,583 --> 00:26:07,050
Also, like,
when exactly in the last six months
591
00:26:07,052 --> 00:26:09,253
would I have had time or
opportunity to get laid?
592
00:26:09,255 --> 00:26:10,454
I mean...
593
00:26:10,456 --> 00:26:12,489
Richard managed to get it done.
594
00:26:12,491 --> 00:26:13,490
More than once.
595
00:26:13,492 --> 00:26:14,791
Yeah, well,
596
00:26:14,793 --> 00:26:16,059
a leopard can't change his pants.
597
00:26:16,735 --> 00:26:18,328
True.
598
00:26:18,330 --> 00:26:20,631
Well, I also happened to get it done.
599
00:26:20,633 --> 00:26:21,732
Right.
600
00:26:21,734 --> 00:26:23,267
- Mm-hmm.
- Yeah, maybe...
601
00:26:23,269 --> 00:26:25,502
Maybe I should've just
seduced an FBI agent
602
00:26:25,504 --> 00:26:27,638
and, you know,
risked sending my friends to prison.
603
00:26:27,640 --> 00:26:30,140
Hey, hey, do what you got to do, baby.
604
00:26:32,611 --> 00:26:34,511
I'm such a loser.
605
00:26:36,949 --> 00:26:38,849
Hey.
606
00:26:38,851 --> 00:26:41,351
You are not a loser.
607
00:26:45,891 --> 00:26:48,025
You...
608
00:26:48,027 --> 00:26:50,527
are like a dreamer
609
00:26:50,529 --> 00:26:53,897
just waiting for someone to dream about.
610
00:26:53,899 --> 00:26:57,234
- Yeah.
- Yeah.
611
00:26:57,236 --> 00:27:00,203
Which, I guess,
is just another definition of a loser.
612
00:27:00,205 --> 00:27:02,205
- What is your problem?
- So rude!
613
00:27:02,207 --> 00:27:03,206
I'm feeling so vulnerable right now!
614
00:27:03,208 --> 00:27:04,575
- Oh, I'm sorry!
- Like...
615
00:27:04,577 --> 00:27:06,843
- Oh, that was terrible.
- Shut up!
616
00:27:06,845 --> 00:27:10,013
We're doing some serious work in here!
617
00:27:10,015 --> 00:27:11,481
Sorry!
618
00:27:17,656 --> 00:27:19,590
Rough day?
619
00:27:19,592 --> 00:27:21,858
Rough year.
620
00:27:21,860 --> 00:27:23,694
Whiskey, neat,
621
00:27:23,696 --> 00:27:26,463
and, uh, keep the bottle handy.
622
00:27:38,243 --> 00:27:40,877
I gave her up.
623
00:27:40,879 --> 00:27:42,179
Me.
624
00:27:42,181 --> 00:27:43,480
It's my bad,
625
00:27:43,482 --> 00:27:44,881
and I'll tell you something.
626
00:27:44,883 --> 00:27:47,217
We're garbage people.
627
00:27:48,854 --> 00:27:52,222
We're all garbage people.
628
00:27:52,224 --> 00:27:53,724
Hold up.
629
00:27:53,726 --> 00:27:55,292
Your card's been declined.
630
00:27:55,294 --> 00:27:56,693
Oh, really?
631
00:27:56,695 --> 00:27:58,495
It was working all day.
632
00:27:58,497 --> 00:27:59,496
Try it again.
633
00:27:59,498 --> 00:28:00,731
Why don't we try cash?
634
00:28:02,368 --> 00:28:03,700
Cash is king.
635
00:28:11,543 --> 00:28:12,976
Can you break $100?
636
00:28:21,520 --> 00:28:22,853
Oh, here,
637
00:28:22,855 --> 00:28:24,755
no, just keep this for yourself.
638
00:28:30,996 --> 00:28:32,396
Come on, man.
639
00:28:32,398 --> 00:28:34,331
What the hell?
640
00:28:34,333 --> 00:28:35,866
Oh, shit, that was sloppy.
641
00:28:35,868 --> 00:28:37,234
Uh...
642
00:28:39,538 --> 00:28:41,238
I'm gonna hit the ATM.
643
00:28:46,945 --> 00:28:48,345
Hey!
644
00:28:48,447 --> 00:28:49,479
Hey!
645
00:28:56,288 --> 00:28:58,121
Oh, man.
646
00:28:58,123 --> 00:29:00,323
This is a serious fire hazard.
647
00:29:02,399 --> 00:29:03,660
That's all you got?
648
00:29:06,131 --> 00:29:07,164
That's more like it.
649
00:29:28,717 --> 00:29:31,718
_
650
00:29:31,720 --> 00:29:33,572
_
651
00:29:37,826 --> 00:29:40,193
Hey.
652
00:29:40,195 --> 00:29:43,263
D'Angelo's for dinner, 8:00.
653
00:29:43,265 --> 00:29:45,699
The Gullivers could be great
supporters down the line.
654
00:29:45,701 --> 00:29:47,834
I wouldn't miss it for the world.
655
00:29:47,836 --> 00:29:49,870
I love you, baby.
656
00:29:49,872 --> 00:29:51,238
Good.
657
00:29:51,240 --> 00:29:52,839
Now go get 'em, panther.
658
00:30:26,708 --> 00:30:28,041
Uh, excuse me for one second.
659
00:30:30,579 --> 00:30:31,945
Hey, hey, hey.
660
00:30:31,947 --> 00:30:33,747
Just about to close on this chump.
661
00:30:33,749 --> 00:30:35,949
It kind of looks like you're
about to put him to sleep, man.
662
00:30:35,951 --> 00:30:37,550
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
663
00:30:37,552 --> 00:30:40,186
Wait a second.
No, let me have this one, man.
664
00:30:40,188 --> 00:30:41,788
I haven't scored a commission in weeks.
665
00:30:41,790 --> 00:30:43,290
Tell me about it.
666
00:30:43,292 --> 00:30:45,058
No, I think it's time
we had a real think
667
00:30:45,060 --> 00:30:48,895
about whether you're actually
Evans Motors material, huh?
668
00:30:48,897 --> 00:30:50,964
Oh, hey, boss.
669
00:30:50,966 --> 00:30:52,565
There seems to be a problem
670
00:30:52,567 --> 00:30:54,634
with the payroll checks
we issued Friday.
671
00:30:54,636 --> 00:30:55,635
What's the problem?
672
00:30:55,637 --> 00:30:56,937
They bounced.
673
00:30:56,939 --> 00:30:58,071
All of them.
674
00:30:58,073 --> 00:30:59,272
What?
675
00:30:59,274 --> 00:31:01,007
Come on!
676
00:31:01,009 --> 00:31:02,008
Come on.
677
00:31:02,010 --> 00:31:03,476
No, no, no, no, no.
678
00:31:03,478 --> 00:31:04,811
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
679
00:31:04,813 --> 00:31:05,812
What the (BLEEP)?
680
00:31:05,814 --> 00:31:07,013
What's going on?
681
00:31:08,917 --> 00:31:10,150
I have no idea...
682
00:31:14,990 --> 00:31:16,323
Call Alice.
683
00:31:16,325 --> 00:31:17,757
Call Alice!
684
00:31:18,612 --> 00:31:19,759
We're sorry.
685
00:31:19,761 --> 00:31:21,494
You have reached a number
that has been disconnected...
686
00:31:21,496 --> 00:31:23,263
- Hey, boss?
- What?
687
00:31:23,265 --> 00:31:25,665
I have no idea how
this could've happened,
688
00:31:25,667 --> 00:31:27,634
but apparently,
after we closed last night,
689
00:31:27,636 --> 00:31:30,370
we sold 30 cars for over $2 million,
690
00:31:30,372 --> 00:31:32,672
which I cannot find anywhere.
691
00:31:32,674 --> 00:31:33,840
That's not possible.
692
00:31:33,842 --> 00:31:35,909
Find them. Find them!
693
00:31:47,155 --> 00:31:48,655
Hello, Richie.
694
00:31:48,657 --> 00:31:51,358
This must be quite a shock.
695
00:31:52,861 --> 00:31:55,729
All that money and credit cards,
696
00:31:55,731 --> 00:31:57,297
all those cars,
697
00:31:57,299 --> 00:31:59,632
all gone.
698
00:31:59,634 --> 00:32:02,135
There's really no easy way to say this,
699
00:32:02,137 --> 00:32:03,803
so here it is.
700
00:32:03,805 --> 00:32:06,172
You will never see me again.
701
00:32:17,285 --> 00:32:19,552
Yo.
702
00:32:19,554 --> 00:32:21,021
You're late.
703
00:32:21,023 --> 00:32:23,356
Yeah, sorry,
I stopped by the dealership.
704
00:32:23,358 --> 00:32:26,326
Doing the full nostalgia tour.
705
00:32:26,328 --> 00:32:28,228
Feels like a lifetime ago.
706
00:32:28,230 --> 00:32:29,863
Really?
707
00:32:29,865 --> 00:32:32,298
I feel like I blinked
and ten years went by.
708
00:32:38,874 --> 00:32:40,507
Meet us with the ring in the alley
709
00:32:40,509 --> 00:32:42,042
behind the old hat factory.
710
00:32:45,447 --> 00:32:46,880
Cool?
711
00:32:46,882 --> 00:32:48,248
Cool.
712
00:32:50,352 --> 00:32:52,786
It was a dick thing I did.
713
00:32:52,788 --> 00:32:55,088
What was?
714
00:32:55,090 --> 00:32:57,524
All of it, man.
715
00:32:57,526 --> 00:32:59,559
Treating you like shit.
716
00:32:59,561 --> 00:33:02,095
Waving my awesome life in your face.
717
00:33:02,097 --> 00:33:04,864
I was stuck up my own ass,
and I'm sorry.
718
00:33:11,444 --> 00:33:13,073
Shit.
719
00:33:16,478 --> 00:33:19,779
Get the hell out of Scottsdale, Richie.
720
00:33:19,781 --> 00:33:21,381
- What?
- You can find a better deal
721
00:33:21,383 --> 00:33:23,616
somewhere else.
722
00:33:23,618 --> 00:33:25,018
I'm pretty happy with the 500 grand.
723
00:33:25,020 --> 00:33:27,220
You're not listening to me, man.
724
00:33:27,222 --> 00:33:28,955
Maybe Mrs. G will honor the deal.
725
00:33:28,957 --> 00:33:30,223
Maybe she'll kick you in the nuts.
726
00:33:30,225 --> 00:33:31,291
Do you know?
727
00:33:31,293 --> 00:33:33,026
'Cause I sure as hell don't.
728
00:33:33,028 --> 00:33:34,594
The universe...
729
00:33:34,596 --> 00:33:36,229
it's a freaking mystery.
730
00:33:36,231 --> 00:33:40,166
Are you aware of something
that I should be aware of?
731
00:33:40,168 --> 00:33:42,068
Protect your nuts.
732
00:33:42,070 --> 00:33:44,838
That's all.
733
00:33:44,840 --> 00:33:46,673
And you didn't hear it from me.
734
00:33:54,749 --> 00:33:55,815
Hey.
735
00:33:55,817 --> 00:33:58,318
Huh, nice of you
to join us today, Bullock.
736
00:33:58,320 --> 00:33:59,819
Rough night?
737
00:33:59,821 --> 00:34:01,754
Oh, pretty rough.
738
00:34:01,756 --> 00:34:04,390
Then nice and slow,
739
00:34:04,392 --> 00:34:06,259
then rough again.
740
00:34:06,261 --> 00:34:09,162
Who's the lucky guy?
741
00:34:09,164 --> 00:34:11,097
Cone of silence.
742
00:34:11,099 --> 00:34:12,432
Okay.
743
00:34:25,080 --> 00:34:27,280
Shit.
744
00:34:31,520 --> 00:34:32,519
Phoenix FBI.
745
00:34:32,521 --> 00:34:36,589
Hi, I have information
about an Ezra Bloom.
746
00:35:05,767 --> 00:35:07,767
Thank you for holding.
How may I direct your call?
747
00:35:07,769 --> 00:35:09,102
I have some information
748
00:35:09,104 --> 00:35:11,537
about one of your cases, Ezra Bloom.
749
00:35:11,539 --> 00:35:13,439
Was just hoping to parlay with
someone about the specifics.
750
00:35:13,441 --> 00:35:15,208
Please hold.
751
00:35:15,210 --> 00:35:16,743
Due to high call volume,
your waiting time
752
00:35:16,745 --> 00:35:19,012
will be approximately ten minutes.
753
00:35:19,014 --> 00:35:20,713
- Thank you for calling the FBI.
- Crap.
754
00:35:20,715 --> 00:35:22,749
Let's be professional, please.
755
00:35:22,751 --> 00:35:24,250
Aye, aye, coach.
756
00:35:24,252 --> 00:35:25,351
Heads up.
757
00:35:27,222 --> 00:35:29,689
So, look, if there's any trouble...
758
00:35:29,691 --> 00:35:31,090
There won't be any trouble.
759
00:35:32,527 --> 00:35:33,693
Oh, my God, what?
760
00:35:33,695 --> 00:35:35,395
- Are you crazy?
- Relax.
761
00:35:35,397 --> 00:35:36,396
I gave it to my mom for Christmas.
762
00:35:36,398 --> 00:35:37,697
It's never been loaded.
763
00:35:37,699 --> 00:35:38,798
That's a terrible Christmas present.
764
00:35:38,800 --> 00:35:40,933
Guns in the home kill more...
765
00:35:40,935 --> 00:35:42,802
Just promise me you won't pull it out.
766
00:35:42,804 --> 00:35:45,004
All options are on the table.
767
00:35:45,006 --> 00:35:46,372
What?
768
00:35:49,811 --> 00:35:51,411
Don't answer that, man. Don't answer it!
769
00:35:51,413 --> 00:35:52,679
It might be someone important.
770
00:35:52,681 --> 00:35:54,547
- Hello?
- Richie, listen.
771
00:35:54,549 --> 00:35:56,282
I have to tell you
something about your friend.
772
00:35:56,284 --> 00:35:57,917
Oh, hey, super fun night.
773
00:35:57,919 --> 00:35:59,619
Can't talk.
774
00:35:59,621 --> 00:36:01,587
Shit.
775
00:36:01,589 --> 00:36:03,589
Seven minutes.
776
00:36:03,591 --> 00:36:06,125
- Thank you for calling the FBI.
- 3-2-3 to base.
777
00:36:06,127 --> 00:36:07,760
Go for dispatch.
778
00:36:07,762 --> 00:36:10,263
Listen, Debbie, I need a quick GPS trace
779
00:36:10,265 --> 00:36:12,832
from my cell to the last call I made.
780
00:36:18,707 --> 00:36:20,940
So here we are.
781
00:36:20,942 --> 00:36:22,608
Where's the ring?
782
00:36:22,610 --> 00:36:25,511
Where's the cash?
783
00:36:25,513 --> 00:36:27,180
500 large.
784
00:36:27,182 --> 00:36:29,282
Show me the ring.
785
00:36:29,284 --> 00:36:31,417
Show me the cash.
786
00:36:36,091 --> 00:36:38,124
Your turn.
787
00:36:38,126 --> 00:36:39,459
Dump it out.
788
00:36:39,461 --> 00:36:41,060
You sure?
789
00:36:41,062 --> 00:36:42,428
I'm sure.
790
00:36:47,769 --> 00:36:48,935
Aha!
791
00:36:48,937 --> 00:36:50,203
I've seen this trick before!
792
00:36:50,205 --> 00:36:51,471
You seen this trick?
793
00:36:51,473 --> 00:36:53,139
- Whoa!
- Okay, okay, okay.
794
00:36:53,205 --> 00:36:54,674
Fluke, take the ring off him.
795
00:36:54,676 --> 00:36:56,209
- What?
- Fluke!
796
00:36:56,211 --> 00:36:57,443
Yeah.
797
00:36:57,445 --> 00:36:59,278
Okay, okay, it's cool, man.
798
00:36:59,280 --> 00:37:01,147
I'm really sorry about this, man.
799
00:37:01,149 --> 00:37:02,348
No, we're cool, bro, we're cool.
800
00:37:02,350 --> 00:37:03,649
That dude with the magnifying glass
801
00:37:03,651 --> 00:37:05,351
wasn't even a real appraiser, was he?
802
00:37:05,353 --> 00:37:07,420
You don't even know what you don't know.
803
00:37:07,422 --> 00:37:09,122
You're a joke, Evans.
804
00:37:09,124 --> 00:37:10,957
The whole town knows it.
805
00:37:10,959 --> 00:37:12,625
Don't listen to him.
806
00:37:12,627 --> 00:37:13,960
You're the man.
807
00:37:13,962 --> 00:37:15,461
I'm your backup.
808
00:37:15,463 --> 00:37:17,130
Don't, bro. Don't.
809
00:37:17,132 --> 00:37:19,165
Run!
810
00:37:26,775 --> 00:37:28,474
Give me the ring.
811
00:37:28,476 --> 00:37:30,209
- Give him the ring, Richard.
- Give him the ring!
812
00:37:30,211 --> 00:37:31,511
- Calm down, all right?
- Give me the goddamn ring!
813
00:37:31,513 --> 00:37:32,545
Just calm down.
814
00:37:32,547 --> 00:37:33,813
Oh, shit.
815
00:37:33,815 --> 00:37:35,581
We got to go, son.
816
00:37:37,585 --> 00:37:39,585
Oh, shit!
817
00:37:39,587 --> 00:37:41,020
Shit, shit, shit!
818
00:37:41,022 --> 00:37:42,722
Shit, shit!
819
00:37:46,594 --> 00:37:48,127
Oh, my God, Kim.
820
00:37:48,129 --> 00:37:49,562
- I owe you so bad.
- No kidding.
821
00:37:49,564 --> 00:37:51,030
Ezra Bloom, you're under arrest.
822
00:37:51,032 --> 00:37:52,031
Whoa, whoa, Kim, what are you doing?
823
00:37:52,033 --> 00:37:53,366
Richie, get away.
824
00:37:53,368 --> 00:37:54,734
Your campaign guy is wanted by the FBI.
825
00:37:54,736 --> 00:37:56,803
- He's a criminal.
- I am not a criminal!
826
00:37:56,805 --> 00:37:58,004
And I don't know about her either.
827
00:37:58,006 --> 00:37:59,605
- Me?
- Kim, I don't know what
828
00:37:59,607 --> 00:38:01,207
you heard,
but it's not what it looks like, okay?
829
00:38:01,209 --> 00:38:02,608
Frankly, Richard, I have no idea
830
00:38:02,610 --> 00:38:04,744
what this looks like,
but I'm saving you.
831
00:38:04,746 --> 00:38:06,078
- Move.
- No, no, no, no.
832
00:38:06,080 --> 00:38:07,213
No, no, listen to me, Kim.
833
00:38:07,215 --> 00:38:08,548
You got to let them go, okay?
834
00:38:08,550 --> 00:38:10,183
I'm the one who screwed up.
835
00:38:10,185 --> 00:38:11,584
Okay, fine,
then we'll all go to the station
836
00:38:11,586 --> 00:38:13,853
and wait for the FBI together.
837
00:38:13,855 --> 00:38:16,622
Always forward.
838
00:38:16,624 --> 00:38:18,224
Okay. Everybody be ...ing cool!
839
00:38:18,226 --> 00:38:19,559
Drop the gun!
840
00:38:19,561 --> 00:38:21,227
Put the gun on the ground now!
841
00:38:21,229 --> 00:38:22,295
- Drop the gun!
- Now! Do it now, before I blow
842
00:38:22,297 --> 00:38:24,063
his pretty little head off!
843
00:38:24,065 --> 00:38:26,899
- Okay, take it easy, Jules.
- Drop it, Kim. Drop it.
844
00:38:26,901 --> 00:38:29,702
- Okay, let's go. Come on.
- This is a very bad idea.
845
00:38:29,704 --> 00:38:31,537
Okay, be cool, Kim.
We're walking, we're walking.
846
00:38:31,539 --> 00:38:32,538
The money, Mr. Bloom?
847
00:38:36,644 --> 00:38:38,778
Do not approach the vehicle.
848
00:38:40,248 --> 00:38:42,849
Do not get in the vehicle.
849
00:38:45,887 --> 00:38:47,520
I'm actually really sorry about this.
850
00:38:47,522 --> 00:38:48,988
Richie, drive.
851
00:38:48,990 --> 00:38:52,425
Richie, do not put it in gear!
852
00:38:57,298 --> 00:38:58,731
Mother ...er!
853
00:38:58,733 --> 00:38:59,932
Connecting you now.
854
00:38:59,934 --> 00:39:02,134
FBI Special Agent Mangrove.
855
00:39:02,136 --> 00:39:03,970
So, you found Ezra Bloom, did you?
856
00:39:10,781 --> 00:39:13,616
_
857
00:39:27,232 --> 00:39:29,265
Yo, Simons, you got a stapler?
858
00:39:36,401 --> 00:39:38,435
Gets you every time, Simons.
859
00:39:52,551 --> 00:39:54,150
We found the missing cruiser.
860
00:39:54,152 --> 00:39:56,653
Suspects have fled, most likely armed.
861
00:39:56,655 --> 00:39:58,421
- Use caution.
- We're all clear.
862
00:40:03,695 --> 00:40:05,295
Urgent care. This is Britney.
863
00:40:05,297 --> 00:40:07,063
Yes, I'd like to make an appointment
864
00:40:07,065 --> 00:40:10,099
- for a... bum knee.
- When can you come in?
865
00:40:10,101 --> 00:40:13,203
I can come in at his
earliest convenience.
866
00:40:20,912 --> 00:40:24,647
"My town, my people.
I totally got this."
867
00:40:24,649 --> 00:40:26,783
We'll be safe from the FBI in Mexico.
868
00:40:26,785 --> 00:40:28,184
Then we sell the ring
869
00:40:28,186 --> 00:40:29,519
and figure out how to fix this.
870
00:40:29,521 --> 00:40:30,854
Yeah, we're gonna have a hard time
871
00:40:30,856 --> 00:40:32,388
fencing the ring in Mexico.
872
00:40:32,390 --> 00:40:33,690
Yeah, I'll find someone.
873
00:40:33,692 --> 00:40:35,758
A real professional.
874
00:40:35,760 --> 00:40:37,327
Straight-up,
875
00:40:37,329 --> 00:40:38,661
I don't have the ring.
876
00:40:38,663 --> 00:40:40,096
- What?
- Luke took it off you?
877
00:40:40,098 --> 00:40:41,931
No, it was never on me. I hid it.
878
00:40:41,933 --> 00:40:43,933
The smart play was to
take Luke to the ring
879
00:40:43,935 --> 00:40:45,768
after making sure all
the cash was there.
880
00:40:45,770 --> 00:40:47,670
We're fleeing to Mexico
without the ring?
881
00:40:47,672 --> 00:40:49,706
Where did you hide the ring?
882
00:40:49,708 --> 00:40:51,374
Um...
883
00:40:51,376 --> 00:40:52,909
You're not gonna like it.
884
00:41:15,901 --> 00:41:17,967
Hi! Molly Jackson?
885
00:41:17,969 --> 00:41:19,068
Uh, yeah.
886
00:41:19,070 --> 00:41:22,305
Or should I say Ava Bloom,
Alice Evans, Cece Langmore?
887
00:41:22,307 --> 00:41:23,573
Or is it just
888
00:41:23,575 --> 00:41:25,975
Maddie Jonson, no H in "Jonson"?
889
00:41:31,149 --> 00:41:32,949
I'm Shelly.
890
00:41:32,951 --> 00:41:34,250
Shelly Cohen. I'm...
891
00:41:34,252 --> 00:41:36,853
fairly confident you know my ex-wife.
892
00:41:36,855 --> 00:41:39,422
You're Lenny Cohen's husband?
893
00:41:39,424 --> 00:41:41,190
- Ex-husband.
- Ex-husband.
894
00:41:41,192 --> 00:41:43,493
Bingo!
895
00:41:43,495 --> 00:41:45,828
Ooh!
896
00:41:45,830 --> 00:41:47,864
Oh, come on, Maddie.
897
00:41:47,866 --> 00:41:49,432
Aren't you gonna invite me in?
898
00:42:51,574 --> 00:42:53,574
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
59561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.