Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,174 --> 00:00:01,708
Previously on Ice...
2
00:00:02,041 --> 00:00:03,243
You killed Avi?
3
00:00:03,276 --> 00:00:05,912
This is Lady Rah's main guy.
4
00:00:05,945 --> 00:00:06,979
Do you know what that means?
5
00:00:06,980 --> 00:00:08,381
$25 million.
6
00:00:08,414 --> 00:00:10,450
That's what Avi was pulling in,
7
00:00:10,483 --> 00:00:11,717
and that's what you're working towards.
8
00:00:11,718 --> 00:00:15,355
At the docks, you brought up C-117.
9
00:00:15,388 --> 00:00:16,689
Big number sitting out there.
10
00:00:16,723 --> 00:00:18,491
And I'm going to make a run at it.
11
00:00:18,524 --> 00:00:20,093
Everything will be fine,
12
00:00:20,126 --> 00:00:22,061
but you cannot tell Pop.
13
00:00:22,262 --> 00:00:23,329
I got it.
14
00:00:23,363 --> 00:00:24,397
Look at those beauties.
15
00:00:24,597 --> 00:00:25,598
Holy shit.
16
00:00:27,700 --> 00:00:29,135
Gimme the fucking diamonds!
17
00:01:30,964 --> 00:01:33,459
_
18
00:01:33,460 --> 00:01:35,260
_
19
00:01:35,401 --> 00:01:37,804
You said to make a point.
20
00:01:38,004 --> 00:01:39,339
Well, that he did.
21
00:01:39,372 --> 00:01:41,474
Cam was right about one thing, though.
22
00:01:41,674 --> 00:01:43,343
What's that?
23
00:01:43,376 --> 00:01:45,211
He is a stupid fucking Jew.
24
00:01:58,291 --> 00:01:59,491
What is this, a fucking doctor's office?
25
00:01:59,492 --> 00:02:01,361
She dragged us down here.
26
00:02:01,394 --> 00:02:03,429
How long is she going
to keep us waiting?
27
00:02:03,463 --> 00:02:04,430
Some of us have lives, you know.
28
00:02:04,430 --> 00:02:05,430
Freddy, shut the fuck up.
29
00:02:07,233 --> 00:02:08,901
It's like you've got Tourette's.
30
00:02:10,103 --> 00:02:12,071
Jacob!
31
00:02:12,105 --> 00:02:15,541
How nice to see you...
32
00:02:15,575 --> 00:02:16,895
and I see you brought the family.
33
00:02:28,654 --> 00:02:29,774
You mind if I pop in? Thanks.
34
00:02:43,970 --> 00:02:44,970
Please, sit.
35
00:02:56,482 --> 00:02:58,651
They thought they could fuck me.
36
00:02:58,685 --> 00:03:00,019
They were sadly mistaken.
37
00:03:00,053 --> 00:03:02,288
Let's stop celebrating
and split the stones,
38
00:03:02,321 --> 00:03:03,222
and we can go our separate ways.
39
00:03:03,256 --> 00:03:05,058
What is your rush?
40
00:04:33,579 --> 00:04:36,015
You guys are quick on your feet, hmm?
41
00:04:36,049 --> 00:04:38,051
Hijacking that car... smooth.
42
00:04:38,251 --> 00:04:39,551
Only one problem...
43
00:04:41,888 --> 00:04:42,888
You came up empty.
44
00:04:45,058 --> 00:04:46,326
What, did you think it was me?
45
00:04:47,594 --> 00:04:50,229
- It is your M.O.
- Mm.
46
00:04:50,263 --> 00:04:52,165
Can't take the credit...
47
00:04:52,198 --> 00:04:53,633
although the good news
48
00:04:53,666 --> 00:04:55,835
is that the diamonds
are in my possession.
49
00:04:55,868 --> 00:04:58,738
The bad news
50
00:04:58,771 --> 00:05:01,006
is that you gentlemen should
choose your business associates
51
00:05:01,007 --> 00:05:02,175
more wisely.
52
00:05:02,208 --> 00:05:03,977
Fucking Russian rat...
53
00:05:04,010 --> 00:05:05,078
Is in the wind.
54
00:05:05,111 --> 00:05:06,712
So there's no point
holding a grudge, Cameron.
55
00:05:06,713 --> 00:05:10,550
And when he resurfaces, he'll be sorted.
56
00:05:20,727 --> 00:05:23,196
Right now, the stones are safe,
57
00:05:23,229 --> 00:05:25,164
So let's move them on
their way, shall we?
58
00:05:25,198 --> 00:05:27,500
I assume that was the intention.
59
00:05:27,700 --> 00:05:30,269
Sell the stones, give me my money,
60
00:05:30,303 --> 00:05:32,105
maybe keep a little
bit for yourselves...
61
00:05:32,305 --> 00:05:34,540
or maybe you were hoping
62
00:05:34,574 --> 00:05:36,709
that I would take them in exchange?
63
00:05:36,743 --> 00:05:38,344
Right?
64
00:05:38,378 --> 00:05:39,312
Well, I'll take the stones...
65
00:05:39,312 --> 00:05:40,612
with the papers.
66
00:05:42,315 --> 00:05:44,150
So all you have to do
67
00:05:44,183 --> 00:05:47,253
is get them certified by the ADCS.
68
00:05:47,286 --> 00:05:48,387
You want those diamonds
out of the country
69
00:05:48,388 --> 00:05:49,889
as soon as possible, yeah?
70
00:05:49,922 --> 00:05:50,857
Once they're clean,
71
00:05:50,890 --> 00:05:52,491
my associate will
deliver them to Canada.
72
00:05:52,572 --> 00:05:55,975
I believe distance is best.
73
00:05:56,008 --> 00:05:59,779
You want fake certs for these diamonds?
74
00:05:59,979 --> 00:06:02,014
That's very fucking expensive.
75
00:06:02,048 --> 00:06:03,049
I'll cover it.
76
00:06:03,249 --> 00:06:04,550
Okay, wait, okay,
77
00:06:04,584 --> 00:06:05,518
can we just hold up for a second?
78
00:06:05,551 --> 00:06:07,153
First of all, we just...
79
00:06:07,186 --> 00:06:09,222
we've just been through
some highly federal shit,
80
00:06:09,255 --> 00:06:12,155
and now you want us
to expose Green & Green
81
00:06:12,456 --> 00:06:14,393
in a way that will fucking bury it.
82
00:06:14,493 --> 00:06:16,062
- Am I wrong?
- That's not my goal.
83
00:06:16,262 --> 00:06:17,964
I need Green & Green
84
00:06:17,997 --> 00:06:19,999
to be my squeaky clean
wheel in this machine,
85
00:06:20,032 --> 00:06:22,969
and you guys have a spotless reputation.
86
00:06:23,002 --> 00:06:24,737
You should just kill me now.
87
00:06:24,770 --> 00:06:25,671
I mean, this is just fucking ridiculous.
88
00:06:25,671 --> 00:06:27,707
No, Freddy, what's ridiculous
89
00:06:27,740 --> 00:06:29,260
is the way that you treat your family.
90
00:06:29,742 --> 00:06:31,277
Oh, jeez.
91
00:06:31,310 --> 00:06:33,746
So, you need us,
92
00:06:33,946 --> 00:06:35,615
but we take 100% of the risk?
93
00:06:35,815 --> 00:06:37,149
Welcome to my world.
94
00:06:39,352 --> 00:06:40,720
My uncle's right.
95
00:06:40,753 --> 00:06:42,353
How much is our perfect
reputation worth?
96
00:06:47,360 --> 00:06:49,061
And now you want a fee.
97
00:06:49,095 --> 00:06:50,095
The audacity.
98
00:06:52,431 --> 00:06:55,101
Yeah, it seems... logical, yes.
99
00:06:55,134 --> 00:06:56,469
Yes.
100
00:06:56,502 --> 00:06:57,369
We do the heavy lifting...
101
00:06:57,370 --> 00:06:58,904
You wet our beak.
102
00:06:59,105 --> 00:07:00,940
Mm.
103
00:07:00,973 --> 00:07:02,174
Okay.
104
00:07:02,375 --> 00:07:03,776
I'll give you...
105
00:07:03,976 --> 00:07:05,111
10% of this job.
106
00:07:05,311 --> 00:07:06,512
A million even.
107
00:07:08,581 --> 00:07:10,049
Sometimes, we like to be kissed
108
00:07:10,082 --> 00:07:12,318
when we're being fucked.
109
00:07:12,351 --> 00:07:14,987
- That's a very big kiss, Cameron.
- Mm.
110
00:07:21,127 --> 00:07:22,127
Okay.
111
00:07:24,030 --> 00:07:25,331
Take it,
112
00:07:25,531 --> 00:07:27,533
before I change my mind.
113
00:07:38,978 --> 00:07:40,946
See?
114
00:07:42,048 --> 00:07:43,048
Partners.
115
00:07:45,151 --> 00:07:46,419
Only one requirement.
116
00:07:48,754 --> 00:07:51,157
To get the certification,
you use my counterfeiter.
117
00:07:53,426 --> 00:07:55,746
I think you'll find that Jonah
does excellent work, Freddy.
118
00:08:01,801 --> 00:08:04,203
Jake, we don't have to use Jonah.
119
00:08:04,236 --> 00:08:05,338
There are plenty of forgers.
120
00:08:05,371 --> 00:08:08,040
Whatever we need to do, Freddy,
you're in this step by step.
121
00:08:08,074 --> 00:08:09,008
I know, I know...
122
00:08:09,041 --> 00:08:11,711
Good work, Jake! You were great.
123
00:08:19,725 --> 00:08:21,226
Are we actually going to start the film?
124
00:08:21,426 --> 00:08:22,929
In a minute.
125
00:08:22,962 --> 00:08:24,096
Just so you know,
126
00:08:24,130 --> 00:08:26,399
I could be at the New
Beverly with Carly right now
127
00:08:26,432 --> 00:08:29,168
at the midnight QT double feature,
128
00:08:29,202 --> 00:08:30,335
but I opted for family night.
129
00:08:30,336 --> 00:08:31,838
That does not make us feel guilty.
130
00:08:32,038 --> 00:08:33,706
I'm not going for guilt,
131
00:08:33,739 --> 00:08:35,259
just stockpiling good daughter points.
132
00:08:35,274 --> 00:08:37,443
To be redeemed at a later date.
133
00:08:37,476 --> 00:08:39,579
You know it. I'm starting in five.
134
00:08:43,749 --> 00:08:45,483
We don't have too many
more of these nights left.
135
00:08:45,484 --> 00:08:47,553
Yeah, when I saw her at the gala...
136
00:08:47,587 --> 00:08:49,722
It was like somebody hit
the fast forward button.
137
00:08:49,755 --> 00:08:51,456
Right?
138
00:08:54,211 --> 00:08:55,211
Speaking of the gala...
139
00:08:57,948 --> 00:08:59,617
you get anything sorted out?
140
00:09:01,852 --> 00:09:04,422
Okay...
141
00:09:04,622 --> 00:09:07,725
All right, how about this...
142
00:09:07,825 --> 00:09:10,494
you tell me what you want,
and I will decipher the rest.
143
00:09:10,695 --> 00:09:12,697
I want to sit down and watch a movie.
144
00:09:12,730 --> 00:09:13,810
She's got something on you.
145
00:09:22,039 --> 00:09:23,040
Yeah.
146
00:09:23,240 --> 00:09:24,642
Something Freddy did,
147
00:09:24,842 --> 00:09:27,511
and you're left holding the bag?
148
00:09:27,545 --> 00:09:29,380
It's not that simple, you know?
149
00:09:29,580 --> 00:09:31,215
It's...
150
00:09:31,248 --> 00:09:32,248
Can you fix it?
151
00:09:35,252 --> 00:09:36,253
Eventually.
152
00:09:36,253 --> 00:09:39,323
So...
153
00:09:39,357 --> 00:09:41,258
this is a long-term arrangement?
154
00:09:41,459 --> 00:09:42,994
Right now,
155
00:09:43,027 --> 00:09:45,029
it's an arrangement
that may take some time.
156
00:09:45,062 --> 00:09:48,165
Okay? But we're moving
in the right direction.
157
00:09:48,199 --> 00:09:50,001
I promise you this.
158
00:09:51,836 --> 00:09:53,436
There's a light at
the end of the tunnel.
159
00:09:58,743 --> 00:10:01,012
Or is that the train
heading straight for you?
160
00:10:02,880 --> 00:10:04,080
You're not teenagers.
161
00:10:08,052 --> 00:10:09,754
But we look so good together, don't we?
162
00:10:09,787 --> 00:10:11,255
I respect your chemistry,
163
00:10:11,288 --> 00:10:12,689
but if you make out during the movie,
164
00:10:12,690 --> 00:10:14,210
I'm taking an Uber to the New Beverly.
165
00:10:15,259 --> 00:10:17,495
Maybe we should just
let her call an Uber now?
166
00:10:17,695 --> 00:10:19,296
I heard that!
167
00:10:27,738 --> 00:10:29,507
Housekeeping, ya goddamned mutt.
168
00:10:32,977 --> 00:10:33,977
Pop?
169
00:10:35,813 --> 00:10:37,782
Pop! What are you... ? Come on in!
170
00:10:39,884 --> 00:10:41,185
No! Bagel Broker?
171
00:10:43,521 --> 00:10:44,388
Two everything...
172
00:10:44,388 --> 00:10:45,388
Yes!
173
00:10:48,159 --> 00:10:49,794
Bagels, lox, cream cheese,
174
00:10:49,994 --> 00:10:50,895
the works.
175
00:10:50,995 --> 00:10:52,963
Cream soda?
176
00:10:52,997 --> 00:10:53,731
You think I'm a goddamned animal?
177
00:10:55,966 --> 00:10:58,469
I mean, if you want to
finish your cocoa balls
178
00:10:58,669 --> 00:11:00,136
or whatever the hell you're eating...
179
00:11:00,137 --> 00:11:01,806
You know I don't turn down lox!
180
00:11:01,839 --> 00:11:04,075
Come on. Come on!
181
00:11:07,545 --> 00:11:09,013
The maid leave a mint every night?
182
00:11:09,046 --> 00:11:11,682
Yeah, the classy ones, Pop.
183
00:11:11,882 --> 00:11:12,616
Chocolate on the outside?
184
00:11:12,817 --> 00:11:13,884
Oh, yeah, love those.
185
00:11:15,486 --> 00:11:16,887
They get the big tip for that.
186
00:11:18,089 --> 00:11:20,891
I love motels.
187
00:11:20,925 --> 00:11:25,196
They always remind
me of Barbie Aronesti.
188
00:11:25,229 --> 00:11:26,469
You remember Barbie, don't you?
189
00:11:29,500 --> 00:11:31,435
Come on.
190
00:11:31,635 --> 00:11:33,437
Barbie, from Altadena.
191
00:11:36,373 --> 00:11:38,943
No, Pop, I don't...
192
00:11:38,976 --> 00:11:40,177
I don't remember her.
193
00:11:50,588 --> 00:11:51,721
Okay, so I was thinking, you know,
194
00:11:51,722 --> 00:11:54,725
after we get the certs from Jonah,
195
00:11:54,758 --> 00:11:55,992
I want to walk the diamonds through.
196
00:11:55,993 --> 00:11:59,363
No offense, kid, but you're a crap shot.
197
00:11:59,396 --> 00:12:01,065
Okay, I'm serious. Jake, let me do this.
198
00:12:01,265 --> 00:12:02,867
Freddy...
199
00:12:02,900 --> 00:12:04,802
the ADCS won't grade anything for you.
200
00:12:04,835 --> 00:12:05,835
You're not on the list.
201
00:12:07,338 --> 00:12:08,339
Oh.
202
00:12:08,539 --> 00:12:09,772
See, that's all you had to say.
203
00:12:09,773 --> 00:12:10,940
You didn't have to be rude about it.
204
00:12:10,941 --> 00:12:12,275
So fine, who's going to
walk them through? Cam?
205
00:12:12,276 --> 00:12:13,477
I can't.
206
00:12:15,746 --> 00:12:16,846
Had a little bit of a problem
207
00:12:16,847 --> 00:12:18,816
with some Algerian stones back in '82.
208
00:12:21,051 --> 00:12:23,621
So it's either you, or your pop.
209
00:12:23,821 --> 00:12:26,690
No, no. We leave Pop out of this.
210
00:12:26,891 --> 00:12:27,791
Fair enough.
211
00:12:28,692 --> 00:12:30,928
All right.
212
00:12:30,961 --> 00:12:32,296
That leaves you.
213
00:12:32,329 --> 00:12:34,198
Right, well... it was
always going to be me.
214
00:12:34,231 --> 00:12:36,100
- That's what she wants.
- Jake...
215
00:12:45,075 --> 00:12:46,243
From Lady Rah.
216
00:12:47,711 --> 00:12:48,712
Let's see your hands.
217
00:12:55,019 --> 00:12:56,587
Here are the stones.
218
00:13:13,204 --> 00:13:14,805
Nice, huh?
219
00:13:15,005 --> 00:13:16,874
We are in play.
220
00:13:20,945 --> 00:13:22,613
Beautiful stones.
221
00:13:22,813 --> 00:13:25,482
Any particular point of origin?
222
00:13:25,683 --> 00:13:28,152
Russia...
223
00:13:28,185 --> 00:13:30,888
and we're going to need,
uh, eight-hour turn around.
224
00:13:30,921 --> 00:13:34,558
For this many stones,
that's a six-figure job.
225
00:13:36,293 --> 00:13:37,293
Name your price.
226
00:13:51,442 --> 00:13:53,310
So, Jonah, the cops
have any leads on Avi?
227
00:13:55,379 --> 00:13:56,981
Relax, I'm just making conversation.
228
00:13:58,849 --> 00:14:00,317
Nothing.
229
00:14:00,517 --> 00:14:02,119
"Missing persons."
230
00:14:02,319 --> 00:14:05,122
That's all they'll say.
231
00:14:05,155 --> 00:14:07,024
Carlos has been around a few times.
232
00:14:07,057 --> 00:14:08,025
Nothing concrete,
233
00:14:08,058 --> 00:14:11,061
but I know my son.
234
00:14:12,830 --> 00:14:14,732
A father always knows his son.
235
00:14:16,934 --> 00:14:18,669
Well...
236
00:14:18,869 --> 00:14:19,770
I'm very sorry.
237
00:14:19,870 --> 00:14:22,206
He's a... he was a...
238
00:14:22,406 --> 00:14:23,540
he's a good friend.
239
00:14:26,043 --> 00:14:27,043
But not a good person.
240
00:14:31,548 --> 00:14:32,616
150.
241
00:14:34,985 --> 00:14:37,421
Yeah, we can handle that.
242
00:14:47,131 --> 00:14:48,432
It was great to see you, Jonah.
243
00:14:57,875 --> 00:14:59,576
Oh, fuck me!
244
00:14:59,777 --> 00:15:01,245
Oh, fuck, what the hell?
245
00:15:01,445 --> 00:15:02,446
Oh, Jesus.
246
00:15:02,646 --> 00:15:03,646
Oh, that was too much.
247
00:15:05,349 --> 00:15:07,651
That crash messed up my stomach.
248
00:15:07,851 --> 00:15:08,951
Well, you need to toughen up.
249
00:15:08,952 --> 00:15:10,019
You're out of sick days, so...
250
00:15:10,020 --> 00:15:11,055
I need a fucking drink.
251
00:15:11,088 --> 00:15:13,891
Hey, I got an idea.
252
00:15:13,924 --> 00:15:15,859
How about you and me,
we take the night off,
253
00:15:15,893 --> 00:15:16,860
and we go big?
254
00:15:16,894 --> 00:15:17,961
No... no.
255
00:15:17,995 --> 00:15:19,096
No, no, just listen to me.
256
00:15:19,129 --> 00:15:20,397
I got two words for you.
257
00:15:22,166 --> 00:15:24,868
Dominique Eisendorf.
258
00:15:24,902 --> 00:15:27,271
Are you kidding me? Remember her?
259
00:15:27,304 --> 00:15:28,605
That girl was always up for it.
260
00:15:28,806 --> 00:15:29,972
We'd call her, at, like, 4:00 a.m.,
261
00:15:29,973 --> 00:15:31,140
wake her up, she'd still come over.
262
00:15:31,141 --> 00:15:32,543
That was a good girl.
263
00:15:32,576 --> 00:15:35,546
She... she lives in Alaska now, so...
264
00:15:35,579 --> 00:15:37,113
We've got to find a new Dominique, then.
265
00:15:37,114 --> 00:15:38,916
I'm sure there's
plenty out there for us.
266
00:15:38,949 --> 00:15:39,917
Actually, you know what, Freddy?
267
00:15:39,950 --> 00:15:41,685
- What?
- This is too important.
268
00:15:41,719 --> 00:15:43,687
I'm going to need you
up there with the stones.
269
00:15:45,089 --> 00:15:46,390
No, you're not. Fuck you. No.
270
00:15:46,423 --> 00:15:48,225
No, what you need is a shot, and a beer,
271
00:15:48,425 --> 00:15:49,626
and some "us time,"
272
00:15:49,827 --> 00:15:50,661
so get in the fucking car.
273
00:15:50,694 --> 00:15:52,563
You wanted to step up? This is it.
274
00:15:55,299 --> 00:15:56,567
Avi's father...
275
00:15:56,767 --> 00:15:58,902
I'm serious.
276
00:15:58,936 --> 00:16:00,571
I don't... I don't want to...
277
00:16:00,604 --> 00:16:02,840
You want me just to hang
out with Jonah for...
278
00:16:02,873 --> 00:16:03,907
Please, it'll be fine.
279
00:16:03,941 --> 00:16:05,576
He has no fucking clue.
280
00:16:05,776 --> 00:16:07,945
Just keep your mouth shut.
281
00:16:07,978 --> 00:16:08,978
Go.
282
00:16:11,315 --> 00:16:14,118
You're a dick. The fuck
are you going to do?
283
00:16:14,151 --> 00:16:15,419
I'm going to make sure
284
00:16:15,452 --> 00:16:17,320
this all doesn't blow up in
our fucking face, you know?
285
00:16:17,321 --> 00:16:18,321
And for the record?
286
00:16:19,490 --> 00:16:21,058
Dominique changed her number last year.
287
00:16:21,258 --> 00:16:23,994
Ha!
288
00:16:24,027 --> 00:16:25,027
See?
289
00:16:25,129 --> 00:16:26,196
I knew it!
290
00:16:26,230 --> 00:16:27,798
You dirty bastard!
291
00:16:49,486 --> 00:16:50,487
Uh, so, apparently,
292
00:16:50,521 --> 00:16:52,322
I'm supposed to keep an eye on you,
293
00:16:52,356 --> 00:16:54,324
or keep an eye on the stones,
294
00:16:54,358 --> 00:16:56,894
but, uh... forget I'm even here.
295
00:16:56,927 --> 00:16:58,929
I'm just going to hang
out, if that's all right.
296
00:16:58,962 --> 00:16:59,963
Just... hang out.
297
00:17:17,247 --> 00:17:18,649
Should I not be sitting here?
298
00:17:18,849 --> 00:17:20,184
That's fine.
299
00:17:20,384 --> 00:17:21,518
Is...
300
00:17:21,718 --> 00:17:23,654
this okay?
301
00:17:40,804 --> 00:17:42,906
My ribs, my fucking back,
302
00:17:42,940 --> 00:17:44,541
and I feel like I'd been run over
303
00:17:44,575 --> 00:17:46,543
by a fucking steamroller here.
304
00:17:46,743 --> 00:17:47,878
It's killing me.
305
00:17:50,147 --> 00:17:51,147
Come on.
306
00:17:56,987 --> 00:17:59,022
Everything go okay with Jonah?
307
00:17:59,056 --> 00:18:00,958
Yeah... for the most part.
308
00:18:04,094 --> 00:18:07,030
- What about Freddy?
- I don't know.
309
00:18:07,064 --> 00:18:08,432
He's sitting on Jonah now, so...
310
00:18:11,034 --> 00:18:12,101
Well, I guess he'll be okay.
311
00:18:15,138 --> 00:18:17,174
At least he's still here.
312
00:18:17,207 --> 00:18:18,108
I mean, that tells you something, right?
313
00:18:18,141 --> 00:18:19,776
Yeah, I guess.
314
00:18:19,810 --> 00:18:20,810
Right.
315
00:18:24,081 --> 00:18:26,250
You know, if I could,
316
00:18:26,450 --> 00:18:28,185
I'd unravel this fucking ball.
317
00:18:28,385 --> 00:18:32,055
I know, Cam. I know.
318
00:18:32,089 --> 00:18:33,156
Let's get this done, huh?
319
00:18:33,190 --> 00:18:34,791
Come here.
320
00:18:36,827 --> 00:18:38,328
I'm with you, kid...
321
00:18:38,362 --> 00:18:39,796
all the way to the fucking end.
322
00:18:40,864 --> 00:18:41,732
I know.
323
00:18:41,798 --> 00:18:44,001
All right, I got a
pick-up in Century City.
324
00:18:44,034 --> 00:18:44,968
No, no, you go.
325
00:18:45,002 --> 00:18:46,003
You good?
326
00:18:46,036 --> 00:18:48,438
Yeah. Yeah, but...
327
00:18:48,472 --> 00:18:50,541
Jake, be shrewd, you know?
328
00:18:50,574 --> 00:18:52,075
You need fucking eyes up your ass
329
00:18:52,109 --> 00:18:53,810
with these people.
330
00:19:01,685 --> 00:19:03,687
Yes?
331
00:19:05,222 --> 00:19:06,222
We're on schedule.
332
00:19:08,325 --> 00:19:11,295
I guarantee you delivery.
I give you my word.
333
00:19:31,248 --> 00:19:32,549
Uh, sorry to bother you,
334
00:19:32,583 --> 00:19:34,918
but I'm just going to use the bathroom.
335
00:19:34,952 --> 00:19:36,186
370.
336
00:19:36,219 --> 00:19:37,120
What's that?
337
00:19:37,120 --> 00:19:39,423
Avi's batting average
338
00:19:39,456 --> 00:19:41,792
your senior year at Fairfax.
339
00:19:43,260 --> 00:19:44,761
Oh, yeah. Yeah...
340
00:19:44,861 --> 00:19:47,464
He had, you know, great
hand-eye coordination.
341
00:19:47,664 --> 00:19:49,132
Sure.
342
00:19:50,467 --> 00:19:52,469
You were a good catcher, Freddy.
343
00:19:52,669 --> 00:19:54,671
Oh, thanks.
344
00:19:56,173 --> 00:19:57,206
You had a rifle for an arm...
345
00:19:57,207 --> 00:19:59,242
threw out that kid at second from uni
346
00:19:59,276 --> 00:20:01,745
from your goddamned knees.
347
00:20:01,778 --> 00:20:03,313
Ah, you remember that?
348
00:20:03,347 --> 00:20:04,347
That was a good throw.
349
00:20:04,414 --> 00:20:05,816
Nah, I was all right.
350
00:20:05,849 --> 00:20:07,117
I mean, Avi was...
351
00:20:07,150 --> 00:20:08,418
he was great.
352
00:20:08,452 --> 00:20:10,100
I mean, he got scouted right
out of high school, right?
353
00:20:10,153 --> 00:20:11,087
He could've gone pro.
354
00:20:11,287 --> 00:20:14,491
Six teams. He fucked that all up.
355
00:20:14,691 --> 00:20:15,691
Yeah.
356
00:20:15,826 --> 00:20:17,094
Well, I mean...
357
00:20:17,294 --> 00:20:19,229
it wasn't really...
358
00:20:19,262 --> 00:20:20,822
it was a weird time for everybody, so...
359
00:20:25,369 --> 00:20:26,670
He never did drugs
360
00:20:26,703 --> 00:20:28,305
until he started hanging around you.
361
00:20:29,906 --> 00:20:30,906
You pulled him down.
362
00:20:34,344 --> 00:20:37,114
A missing person is worse
363
00:20:37,147 --> 00:20:38,467
than knowing where he is, Freddy.
364
00:20:41,518 --> 00:20:44,054
A missing person...
365
00:20:44,254 --> 00:20:45,254
is a goddamned ghost.
366
00:20:53,397 --> 00:20:55,132
Bathroom's in there.
367
00:20:59,069 --> 00:21:01,138
Yeah, I'm just...
368
00:21:29,533 --> 00:21:31,133
I'm just going to
grab a quick cigarette.
369
00:21:38,008 --> 00:21:39,176
Hey.
370
00:21:39,209 --> 00:21:40,310
I was going to swing by.
371
00:21:40,510 --> 00:21:41,510
Give me a call back.
372
00:21:49,219 --> 00:21:50,654
Yeah, I heard you!
373
00:22:11,108 --> 00:22:12,075
What the fuck, 'Los?
374
00:22:12,075 --> 00:22:14,377
What's up?
375
00:22:14,411 --> 00:22:15,445
You got something to hide
376
00:22:15,479 --> 00:22:18,181
beside that piece under your leg?
377
00:22:18,215 --> 00:22:20,416
Yeah, I'm hiding a permit
to carry in the glove box.
378
00:22:21,017 --> 00:22:22,853
- You following me?
- Relax, Jake.
379
00:22:22,986 --> 00:22:25,855
- I just want to talk.
- Pick up a phone.
380
00:22:26,890 --> 00:22:27,824
Why don't you get your
ass out the car, man?
381
00:22:27,824 --> 00:22:29,493
Serious?
382
00:22:29,693 --> 00:22:30,594
Yeah, I'm serious.
383
00:22:30,694 --> 00:22:31,828
Get the fuck out of the car.
384
00:22:40,070 --> 00:22:41,905
No fucking with those cigarettes, huh?
385
00:22:41,938 --> 00:22:43,039
Here, keep it.
386
00:22:46,710 --> 00:22:48,645
She's deceiving, isn't it?
387
00:22:48,845 --> 00:22:50,147
What's that?
388
00:22:50,180 --> 00:22:52,516
This city.
389
00:22:52,549 --> 00:22:54,117
The way it shines in the sun, man.
390
00:22:54,317 --> 00:22:57,287
The beauty.
391
00:22:57,320 --> 00:22:59,790
People come from all around
the world to find this spot.
392
00:23:01,091 --> 00:23:02,759
Well, if you're looking for star maps,
393
00:23:02,859 --> 00:23:04,699
there's a guy selling
them right up the street.
394
00:23:05,529 --> 00:23:06,896
I got a description of Avi's killer.
395
00:23:06,897 --> 00:23:09,733
- That's good.
- Is it?
396
00:23:09,766 --> 00:23:11,001
Yeah.
397
00:23:11,034 --> 00:23:13,270
What if I told you that
description matches Freddy?
398
00:23:15,218 --> 00:23:16,753
I would tell you
399
00:23:16,786 --> 00:23:18,621
that that description probably
matches a lot of people.
400
00:23:18,622 --> 00:23:20,222
And how many of them
do you think drive a car
401
00:23:20,223 --> 00:23:21,524
just like that?
402
00:23:21,558 --> 00:23:23,026
Goddammit, 'Los, it wasn't him.
403
00:23:23,059 --> 00:23:24,928
You are not listening to me, man.
404
00:23:24,961 --> 00:23:27,096
This, right here, right now,
this is your moment of grace.
405
00:23:27,097 --> 00:23:27,964
Do you understand?
406
00:23:27,998 --> 00:23:30,166
You and me. No one else listening.
407
00:23:34,204 --> 00:23:35,205
Good...
408
00:23:35,238 --> 00:23:37,474
that's good...
409
00:23:37,507 --> 00:23:38,774
I don't have anything else to say.
410
00:23:38,775 --> 00:23:41,411
Jesus Christ, man. You know what?
411
00:23:41,444 --> 00:23:42,245
Jonah Kreshman thinks you do,
412
00:23:42,445 --> 00:23:44,848
and I am that close.
413
00:23:44,881 --> 00:23:46,716
I'm going to catch Avi's killer, Jake.
414
00:23:46,916 --> 00:23:48,251
I hope you do.
415
00:23:50,587 --> 00:23:51,655
No, you don't.
416
00:23:55,525 --> 00:23:56,593
'Los...
417
00:24:12,208 --> 00:24:13,208
Shit...
418
00:24:21,084 --> 00:24:22,117
I'm not answering my phone,
419
00:24:22,118 --> 00:24:24,254
so I must be doing something better
420
00:24:24,287 --> 00:24:25,088
than talking to you.
421
00:24:25,088 --> 00:24:26,088
Leave a message.
422
00:24:37,967 --> 00:24:40,169
Green & Green Diamond
Company, this is Willow.
423
00:24:40,937 --> 00:24:42,371
I'm sorry, Jake isn't here right now.
424
00:24:42,372 --> 00:24:44,374
Can I take a message?
425
00:24:44,574 --> 00:24:47,043
Uh-huh. That's... Crush-men?
426
00:24:47,243 --> 00:24:49,112
Kresh-men?
427
00:24:49,145 --> 00:24:50,313
Punim, I'll take that call.
428
00:24:53,950 --> 00:24:56,586
Jonah, my old friend.
429
00:24:56,619 --> 00:24:58,188
To what do I owe this pleasure?
430
00:24:58,388 --> 00:25:00,623
Isaac, how are you?
431
00:25:00,657 --> 00:25:03,093
I heard you were in the hospital.
432
00:25:03,126 --> 00:25:04,293
A dizzy spell.
433
00:25:05,962 --> 00:25:07,997
What can I do for you, my friend?
434
00:25:08,031 --> 00:25:10,400
I was actually calling for Jake.
435
00:25:10,600 --> 00:25:11,735
Jake's not here.
436
00:25:11,935 --> 00:25:14,037
He should be back shortly.
437
00:25:14,070 --> 00:25:15,605
Anything I can help you with?
438
00:25:15,638 --> 00:25:17,874
I have the certificates he needed.
439
00:25:19,743 --> 00:25:21,845
Freddy left before they were done.
440
00:25:21,945 --> 00:25:26,282
He can pick them up any time,
along with the merchandise.
441
00:25:29,152 --> 00:25:32,155
Goddamn kids... forget
to tell me anything.
442
00:25:32,355 --> 00:25:33,656
Tell you what.
443
00:25:33,690 --> 00:25:36,559
I'll come by and pick them up myself.
444
00:25:36,760 --> 00:25:38,094
I'll put the coffee on, friend.
445
00:25:58,481 --> 00:26:00,984
Nice place for a party,
you fucking weirdos.
446
00:26:01,017 --> 00:26:02,017
Hey!
447
00:26:03,019 --> 00:26:03,953
You do know I make house calls, right?
448
00:26:04,053 --> 00:26:05,522
That's cute.
449
00:26:05,722 --> 00:26:07,390
I got $147, but I want $200 worth.
450
00:26:07,590 --> 00:26:08,658
You owe me. Let's go.
451
00:26:10,660 --> 00:26:12,161
Heard you been all right a minute, bro.
452
00:26:12,162 --> 00:26:13,162
What?
453
00:26:14,931 --> 00:26:16,733
Oh, really?
454
00:26:16,766 --> 00:26:18,601
You want to be a therapist or something?
455
00:26:18,635 --> 00:26:20,203
You want to be my fucking sponsor?
456
00:26:20,236 --> 00:26:22,605
Fuck you. Give me the fucking drugs.
457
00:26:22,806 --> 00:26:24,607
Don't be a dick. Jesus.
458
00:26:29,679 --> 00:26:30,679
Really?
459
00:26:32,215 --> 00:26:33,215
Fuck you.
460
00:26:42,225 --> 00:26:44,160
He should be done by now, Freddy.
461
00:26:44,194 --> 00:26:45,194
Call me back.
462
00:27:02,846 --> 00:27:03,846
Will?
463
00:27:04,848 --> 00:27:06,483
Where is he?
464
00:27:06,516 --> 00:27:08,117
He went back there a while ago.
465
00:27:08,151 --> 00:27:09,385
Did you check the bathroom?
466
00:27:09,586 --> 00:27:11,120
Yeah, I checked the bathroom.
467
00:27:12,422 --> 00:27:13,422
Is everything okay?
468
00:27:14,724 --> 00:27:16,392
It's fine. Get back to work.
469
00:27:19,529 --> 00:27:20,797
Thanks.
470
00:27:22,098 --> 00:27:22,966
Yeah?
471
00:27:22,999 --> 00:27:25,068
Please tell me my pop is with you.
472
00:27:25,101 --> 00:27:26,202
He's at the store.
473
00:27:26,236 --> 00:27:27,070
No, he's not,
474
00:27:27,103 --> 00:27:28,337
and he's not answering his cell,
475
00:27:28,338 --> 00:27:29,439
and neither is Freddy.
476
00:27:29,472 --> 00:27:31,106
I don't even know if
he's still at Jonah's.
477
00:27:31,107 --> 00:27:33,076
Okay, I'll call 'round to his home.
478
00:27:33,276 --> 00:27:34,277
Fuck...
479
00:27:34,277 --> 00:27:35,945
Okay.
480
00:27:38,882 --> 00:27:41,284
You can't fool me.
481
00:27:41,317 --> 00:27:44,621
You would have sent Jake
if it wasn't for the coffee.
482
00:27:44,654 --> 00:27:47,157
Allow an old man his few pleasures.
483
00:27:56,866 --> 00:27:58,167
If you need to take that...
484
00:27:59,836 --> 00:28:00,836
No.
485
00:28:03,439 --> 00:28:05,642
Jonah, can I see the certs?
486
00:28:07,744 --> 00:28:09,264
Jake doesn't tell me anything anymore.
487
00:28:11,180 --> 00:28:13,449
I hope I didn't cause any tsuris...
488
00:28:13,483 --> 00:28:15,518
No, no. Nothing like that.
489
00:28:15,552 --> 00:28:17,186
They just worry about me,
490
00:28:17,387 --> 00:28:19,022
think I'm too old.
491
00:28:19,055 --> 00:28:20,055
They may be right.
492
00:28:22,325 --> 00:28:23,993
We still got a lot left in the tank.
493
00:28:24,193 --> 00:28:25,395
Maybe.
494
00:28:29,298 --> 00:28:32,735
Your work is extraordinary
as usual, old man.
495
00:28:41,077 --> 00:28:43,780
You have to keep faith.
496
00:28:43,813 --> 00:28:47,317
I lost that with Avi a long time ago...
497
00:28:47,440 --> 00:28:49,909
but he's my boy...
498
00:28:49,942 --> 00:28:51,511
and I miss him.
499
00:28:51,544 --> 00:28:54,514
We mold our children in our own image,
500
00:28:54,714 --> 00:28:56,382
whether we realize it or not.
501
00:28:56,416 --> 00:28:58,851
Then we're appalled at what we see.
502
00:29:00,887 --> 00:29:02,789
Got to keep moving forward.
503
00:29:02,989 --> 00:29:04,390
Always.
504
00:29:04,424 --> 00:29:05,458
Dosvedanya.
505
00:29:14,667 --> 00:29:15,701
When did you see him last?
506
00:29:15,802 --> 00:29:19,038
I don't know. Is he okay?
507
00:29:19,072 --> 00:29:20,106
Will, he's fine.
508
00:29:20,139 --> 00:29:21,040
You've got to give me something.
509
00:29:21,074 --> 00:29:22,308
Okay, what was he doing?
510
00:29:22,342 --> 00:29:23,475
Leave a message...
511
00:29:23,476 --> 00:29:26,112
He was on the floor, and then...
512
00:29:26,145 --> 00:29:27,146
Oh, shit, yeah!
513
00:29:27,346 --> 00:29:28,548
Someone called,
514
00:29:28,581 --> 00:29:30,817
and he took the phone
back to his office.
515
00:29:31,017 --> 00:29:31,884
What was the name?
516
00:29:31,918 --> 00:29:33,486
Some guy... Joe...
517
00:29:33,686 --> 00:29:35,822
Jonah?
518
00:29:36,022 --> 00:29:37,123
He asked for you first.
519
00:29:37,156 --> 00:29:38,424
All right. Thank you.
520
00:29:46,099 --> 00:29:47,165
Kreshman.
521
00:29:47,166 --> 00:29:49,068
Hey, it's Jake.
522
00:29:49,102 --> 00:29:51,104
Any chance you spoke to my father today?
523
00:29:51,137 --> 00:29:54,040
Of course. We had some
coffee, kibitzed...
524
00:29:54,073 --> 00:29:55,074
Is he still there?
525
00:29:55,108 --> 00:29:57,810
He left a few minutes ago.
526
00:29:57,844 --> 00:30:01,447
He came by and picked up the
certificates and the stones.
527
00:30:01,647 --> 00:30:03,182
Where's Freddy?
528
00:30:03,216 --> 00:30:05,651
Mashugana... walked out an hour ago.
529
00:30:07,186 --> 00:30:09,122
Family's important.
530
00:30:09,155 --> 00:30:11,724
You've got to always know
where they're at, huh?
531
00:30:12,925 --> 00:30:13,925
Is Papa okay?
532
00:30:14,060 --> 00:30:15,420
He's fine. I'm going to go get him.
533
00:30:15,995 --> 00:30:17,996
- You good?
- Yup.
534
00:30:26,339 --> 00:30:27,807
Pop went to Jonah's.
535
00:30:28,007 --> 00:30:28,875
Could you hold that, please?
536
00:30:29,008 --> 00:30:30,475
And I don't know where
the fuck Freddy is.
537
00:30:30,476 --> 00:30:31,743
You think he worked it
out while he was there?
538
00:30:31,744 --> 00:30:33,179
What do you think, Cam?
539
00:30:33,212 --> 00:30:34,813
Well, I think we've
got to get to the ADCS
540
00:30:34,814 --> 00:30:36,149
before he fucking does.
541
00:30:36,182 --> 00:30:37,183
I'll call you from there,
542
00:30:37,216 --> 00:30:38,151
but you're going to have to stall
543
00:30:38,184 --> 00:30:39,184
when you get to Rah's.
544
00:30:39,285 --> 00:30:40,386
What about Freddy?
545
00:30:40,420 --> 00:30:41,754
My pop comes first.
546
00:31:14,787 --> 00:31:15,855
Aw, fuck, yeah!
547
00:31:27,300 --> 00:31:28,668
Okay, okay.
548
00:31:28,868 --> 00:31:30,002
Leave a message.
549
00:31:31,204 --> 00:31:32,270
You better be in the lobby, Pop.
550
00:31:32,271 --> 00:31:34,273
Damn it. Fuck.
551
00:31:46,953 --> 00:31:47,953
Cameron...
552
00:31:48,087 --> 00:31:50,189
and without the usual entourage.
553
00:31:50,223 --> 00:31:51,223
What a surprise.
554
00:31:53,559 --> 00:31:54,626
And I was under the impression
555
00:31:54,627 --> 00:31:56,796
the Greens were one big, happy family.
556
00:31:56,829 --> 00:32:00,466
So my presence isn't enough for you?
557
00:32:00,499 --> 00:32:02,168
You're breaking my fucking heart here.
558
00:32:02,201 --> 00:32:04,036
I'm sure it takes more than that.
559
00:32:04,237 --> 00:32:05,838
Yeah.
560
00:32:10,443 --> 00:32:12,245
But perhaps the question
561
00:32:12,278 --> 00:32:15,047
is not what are you doing
here, in the lion's den,
562
00:32:15,081 --> 00:32:17,350
alone, as it were...
563
00:32:17,383 --> 00:32:19,585
but where are my fucking certs?
564
00:32:23,723 --> 00:32:28,461
You know the ADCS is
a tedious procedure,
565
00:32:28,494 --> 00:32:30,863
and it's way the fuck
out there in Carlsbad.
566
00:32:33,799 --> 00:32:35,735
Don't worry.
567
00:32:35,768 --> 00:32:38,170
Jake will be back soon
with the merchandise.
568
00:32:38,204 --> 00:32:41,107
Mm-hmm.
569
00:32:41,140 --> 00:32:42,440
Presuming I take you at your word.
570
00:32:42,441 --> 00:32:44,310
Well, why wouldn't you?
571
00:32:44,343 --> 00:32:46,012
You know it's good.
572
00:32:48,681 --> 00:32:50,216
Until it's not.
573
00:33:22,348 --> 00:33:23,316
Good afternoon.
574
00:33:23,349 --> 00:33:25,217
I need certification on my stones.
575
00:33:25,251 --> 00:33:26,786
Green & Green accounts.
576
00:33:26,819 --> 00:33:28,854
Of course, sir. Your DPC certificates?
577
00:33:37,330 --> 00:33:38,864
This was issued recently.
578
00:33:39,065 --> 00:33:40,065
Yes.
579
00:33:53,212 --> 00:33:54,614
Fingers on the scanner, please?
580
00:34:04,056 --> 00:34:05,056
Pop!
581
00:34:08,127 --> 00:34:09,227
What the hell are you doing here?
582
00:34:09,228 --> 00:34:11,097
Saving your ass, is what.
583
00:34:11,130 --> 00:34:12,197
You don't know what you're doing.
584
00:34:12,198 --> 00:34:13,766
Let me just take it from here, please.
585
00:34:13,966 --> 00:34:14,967
Go get in the car.
586
00:34:15,001 --> 00:34:16,102
No.
587
00:34:16,135 --> 00:34:18,070
- You're not doing this.
- The hell I'm not.
588
00:34:18,104 --> 00:34:19,171
Dammit.
589
00:34:19,205 --> 00:34:20,645
Mr. Green, you're cleared to go back.
590
00:34:22,508 --> 00:34:23,576
Is there a problem?
591
00:34:24,510 --> 00:34:26,379
No, no. It's not a problem.
592
00:34:26,412 --> 00:34:29,215
I just couldn't find my parking spot.
593
00:34:29,248 --> 00:34:30,482
I'm going to go with my father.
594
00:34:30,483 --> 00:34:32,284
That's not necessary.
595
00:34:32,318 --> 00:34:33,319
Yes, it is.
596
00:34:33,352 --> 00:34:35,154
He puts on a show,
597
00:34:35,187 --> 00:34:37,389
but he would give me hell
for it later if I didn't.
598
00:34:42,361 --> 00:34:43,361
Fingers on the scanner.
599
00:35:04,917 --> 00:35:06,485
Fuck...
600
00:35:13,059 --> 00:35:14,059
Hey!
601
00:35:18,197 --> 00:35:19,197
Yeah.
602
00:35:21,100 --> 00:35:22,835
'Kay, right now?
603
00:35:24,336 --> 00:35:25,571
Yeah, sure, it's fine.
604
00:35:28,341 --> 00:35:29,342
Okay, yeah, Cam,
605
00:35:29,508 --> 00:35:31,644
sorry about, uh, you know,
606
00:35:31,677 --> 00:35:33,646
that I had to bail on the Jonah...
607
00:35:34,914 --> 00:35:36,182
Hello?
608
00:35:40,319 --> 00:35:41,420
Oh, fuck...
609
00:35:44,857 --> 00:35:45,724
Please.
610
00:35:45,725 --> 00:35:46,725
Thank you.
611
00:36:02,742 --> 00:36:04,076
Hmm.
612
00:36:15,821 --> 00:36:17,056
There a problem?
613
00:36:17,089 --> 00:36:19,024
Excuse me for a moment.
614
00:36:28,534 --> 00:36:30,302
Goddammit, Pop. What were you thinking?
615
00:36:32,638 --> 00:36:34,140
You're doing this for her...
616
00:36:34,173 --> 00:36:36,175
so I'm doing this for you.
617
00:36:40,980 --> 00:36:43,249
Jacob is known for his punctuality.
618
00:36:43,282 --> 00:36:45,217
Well, if Jake says he's on his way,
619
00:36:45,251 --> 00:36:46,519
then he's on his way.
620
00:36:46,719 --> 00:36:48,454
Hmm.
621
00:36:50,422 --> 00:36:52,458
Ah, this is Femi, my associate.
622
00:36:54,927 --> 00:36:56,462
Oh.
623
00:36:56,495 --> 00:36:57,663
Associate, huh?
624
00:37:06,572 --> 00:37:07,939
Any particular reason
why he's eye-fucking me?
625
00:37:10,543 --> 00:37:12,811
You are all fire, Cameron.
626
00:37:13,012 --> 00:37:15,901
- I like that.
- Well, I'm a lovable guy.
627
00:37:16,115 --> 00:37:17,683
That can always be changed.
628
00:37:17,883 --> 00:37:19,051
Not by you.
629
00:37:19,084 --> 00:37:20,252
Femi!
630
00:37:20,286 --> 00:37:22,054
Femi is our specialist.
631
00:37:22,087 --> 00:37:24,023
He's here to handle the transportation.
632
00:37:26,892 --> 00:37:29,328
Let me get you some water, Pop.
633
00:37:29,361 --> 00:37:31,163
It's a fucking sweat box in here.
634
00:37:31,363 --> 00:37:32,498
They got no A.C.?
635
00:37:39,138 --> 00:37:40,239
What the hell's going on?
636
00:37:40,272 --> 00:37:41,439
There appears to be a discrepancy
637
00:37:41,440 --> 00:37:44,543
with the serial numbers
on your certificates.
638
00:37:44,577 --> 00:37:45,643
I have to ask you to come with me.
639
00:37:45,644 --> 00:37:46,812
Now, wait just a minute.
640
00:37:46,846 --> 00:37:48,513
Green & Green has
certified with this branch
641
00:37:48,514 --> 00:37:50,916
for over 50 years...
642
00:37:50,950 --> 00:37:52,518
not one problem.
643
00:37:52,551 --> 00:37:53,453
Don't touch my father.
644
00:37:53,553 --> 00:37:55,954
- It's okay, Jake.
- Please.
645
00:38:03,395 --> 00:38:04,663
Where are you taking him?
646
00:38:14,473 --> 00:38:15,507
How are you, Isaac?
647
00:38:15,541 --> 00:38:18,143
I heard you were in
the hospital briefly.
648
00:38:18,177 --> 00:38:19,278
Very good. I'm fine, Andy.
649
00:38:22,982 --> 00:38:25,951
Isaac, what's the
provenance of your diamonds?
650
00:38:25,985 --> 00:38:29,021
A significant portion of our inventory
651
00:38:29,054 --> 00:38:30,689
comes from Russia.
652
00:38:30,889 --> 00:38:33,559
These stones are no different.
653
00:38:33,592 --> 00:38:35,160
Unfortunately, they are.
654
00:38:35,361 --> 00:38:36,762
Why is that?
655
00:38:40,666 --> 00:38:42,368
The serial numbers on your certificates
656
00:38:42,401 --> 00:38:44,303
don't match Russia, Isaac.
657
00:38:44,336 --> 00:38:45,571
Says six instead of a nine.
658
00:38:47,306 --> 00:38:48,440
Typo.
659
00:38:52,177 --> 00:38:53,512
Are you shitting me, Andy?
660
00:38:56,482 --> 00:38:57,950
My family has been in this business
661
00:38:58,050 --> 00:39:01,787
years before you beat your
way out of your father's balls.
662
00:39:01,987 --> 00:39:05,190
This branch wasn't shit
663
00:39:05,224 --> 00:39:08,794
until my father graced the
walls with his diamonds.
664
00:39:08,827 --> 00:39:12,731
There are three file cabinets
of paperwork for all the stones
665
00:39:12,932 --> 00:39:16,135
I have personally passed
through here over the years.
666
00:39:16,335 --> 00:39:18,470
I am an honest man...
667
00:39:18,671 --> 00:39:20,406
an honorable man, Andy.
668
00:39:25,577 --> 00:39:26,812
Can I see the certs, please?
669
00:39:30,783 --> 00:39:32,751
One wrong number, and
maybe it's clerical,
670
00:39:32,951 --> 00:39:34,887
but it recurs throughout the certs.
671
00:40:03,449 --> 00:40:04,449
Oh, fuck...
672
00:40:11,410 --> 00:40:12,912
Freddy!
673
00:40:12,945 --> 00:40:14,146
May I?
674
00:40:14,180 --> 00:40:15,214
Come and join the party.
675
00:40:15,247 --> 00:40:17,016
Come here, kid.
676
00:40:17,049 --> 00:40:18,050
Yeah.
677
00:40:18,083 --> 00:40:19,518
Jake's on his way.
678
00:40:19,552 --> 00:40:21,954
I just thought, uh, you
know, you should be here.
679
00:40:21,987 --> 00:40:23,422
Okay, great.
680
00:40:23,622 --> 00:40:25,524
Yeah.
681
00:40:25,558 --> 00:40:26,558
Would you like a drink, Freddy?
682
00:40:26,559 --> 00:40:28,194
Yes.
683
00:40:28,227 --> 00:40:29,228
That'd be amazing.
684
00:40:29,261 --> 00:40:30,981
- Have a drink.
- That'd be perfect, thanks.
685
00:40:32,097 --> 00:40:33,097
Rum, huh? Madam?
686
00:40:34,333 --> 00:40:35,333
Hey, come on, sit down.
687
00:40:37,236 --> 00:40:39,238
Oh, okay.
688
00:40:39,271 --> 00:40:40,306
How are ya, kid?
689
00:40:40,339 --> 00:40:42,241
Yeah, I'm great, yeah. How you doing?
690
00:40:42,441 --> 00:40:44,510
Gentlemen...
691
00:40:44,710 --> 00:40:46,178
to a profitable partnership.
692
00:40:46,178 --> 00:40:48,447
Yeah.
693
00:40:54,520 --> 00:40:55,588
Inspector!
694
00:40:55,788 --> 00:40:58,357
Jake.
695
00:40:58,390 --> 00:41:00,259
Please let me go in with him.
696
00:41:00,459 --> 00:41:01,660
Unfortunately, you can't.
697
00:41:03,062 --> 00:41:04,930
All right.
698
00:41:04,964 --> 00:41:07,199
All right, but you should know that...
699
00:41:07,399 --> 00:41:08,601
you know, since the stroke,
700
00:41:08,801 --> 00:41:10,269
his health has gotten a lot worse.
701
00:41:10,302 --> 00:41:14,506
Keys in the fridge, calls
me my brother's name...
702
00:41:14,540 --> 00:41:15,900
if he can remember my name at all.
703
00:41:18,410 --> 00:41:19,578
On his way here, he thought
704
00:41:19,612 --> 00:41:21,814
he was on his way to Zimmerman's.
705
00:41:21,847 --> 00:41:23,682
Well, they've been out
of business for years.
706
00:41:23,882 --> 00:41:25,951
Yeah, that's how bad it's gotten.
707
00:41:25,985 --> 00:41:28,554
Look, if your father suffers
from dementia, maybe...
708
00:41:28,754 --> 00:41:29,994
The company is all he has left.
709
00:41:32,691 --> 00:41:34,093
I'm begging you...
710
00:41:34,293 --> 00:41:35,828
just let me take him home.
711
00:41:35,861 --> 00:41:37,630
Let him keep his dignity.
712
00:41:37,830 --> 00:41:39,498
Please.
713
00:41:51,610 --> 00:41:53,612
Given Green & Green's impeccable record,
714
00:41:53,646 --> 00:41:57,383
I am sure this is a clerical mistake.
715
00:41:57,416 --> 00:42:01,120
I see no reason to prolong
this process any further.
716
00:42:03,656 --> 00:42:05,457
But understand this.
717
00:42:05,491 --> 00:42:07,011
I will not certify these stones today.
718
00:42:13,465 --> 00:42:14,867
I respect you.
719
00:42:14,900 --> 00:42:16,268
I respect Green & Green.
720
00:42:16,468 --> 00:42:17,903
So, Isaac...
721
00:42:17,937 --> 00:42:19,497
I suggest you make this your last visit.
722
00:42:37,790 --> 00:42:39,491
That piece of shit Jonah set us up.
723
00:42:39,692 --> 00:42:41,427
He tried to get you busted!
724
00:42:41,627 --> 00:42:42,895
Who gives a shit, Pop?
725
00:42:42,928 --> 00:42:44,528
All that matters is
you got out of there.
726
00:42:44,563 --> 00:42:45,998
Bullshit.
727
00:42:46,031 --> 00:42:48,701
The stones didn't cert, so
what are you going to do now?
728
00:42:50,536 --> 00:42:51,803
Whatever Lady Rah has you doing,
729
00:42:51,804 --> 00:42:57,042
- there's always an alternative.
- No, not this time.
730
00:42:57,076 --> 00:42:58,677
We're seeing this to the end.
731
00:42:58,711 --> 00:43:00,479
Anything short would
cripple the company.
732
00:43:00,512 --> 00:43:02,715
I understand that you're
doing what you have to do,
733
00:43:02,915 --> 00:43:04,316
but this...
734
00:43:04,350 --> 00:43:07,119
this isn't who you are, kiddo.
735
00:43:07,152 --> 00:43:09,955
These may have been born in the dirt,
736
00:43:09,989 --> 00:43:11,749
but that doesn't mean
you have to live in it.
737
00:43:18,297 --> 00:43:19,298
I love you, Jake.
738
00:43:19,331 --> 00:43:20,666
Love you, too, Pop.
739
00:43:20,866 --> 00:43:23,068
I'll follow you.
740
00:43:23,102 --> 00:43:24,870
- No, Pop, please.
- I'll follow you.
741
00:43:28,374 --> 00:43:29,374
Just so you know...
742
00:43:31,009 --> 00:43:32,289
I'd give it all up for you boys.
743
00:43:34,480 --> 00:43:35,560
I wouldn't let you, though.
744
00:43:44,490 --> 00:43:46,759
You want to tell this
fuck to step back a few?
745
00:43:48,827 --> 00:43:50,963
Femi, step.
746
00:43:50,996 --> 00:43:53,399
I'll have to report back
that you could not deliver.
747
00:43:53,432 --> 00:43:54,900
Needless to say, they will be...
748
00:43:55,100 --> 00:43:56,100
disappointed.
749
00:43:58,637 --> 00:43:59,637
Yeah.
750
00:44:01,039 --> 00:44:03,142
Where are you?
751
00:44:03,175 --> 00:44:05,310
- They're here.
- Finally.
752
00:44:06,111 --> 00:44:08,113
Jake?
753
00:44:08,147 --> 00:44:10,182
Why'd you bring Pop here?
754
00:44:10,215 --> 00:44:12,451
Jonah called the shop
when Freddy bailed.
755
00:44:12,651 --> 00:44:14,119
- These are my boys.
- Yeah, I know.
756
00:44:14,273 --> 00:44:16,113
Yeah, enough of the family reunion.
757
00:44:16,141 --> 00:44:17,376
Jacob?
758
00:44:17,576 --> 00:44:18,911
Shall we?
759
00:44:21,914 --> 00:44:22,915
Did not go well.
760
00:44:22,948 --> 00:44:24,850
We didn't get them certified,
761
00:44:24,883 --> 00:44:27,252
and the ADCS knows they're not legit.
762
00:44:27,286 --> 00:44:29,988
I think we both know why
Jonah's certs got pinned.
763
00:44:30,022 --> 00:44:32,157
Your guy fucked us.
764
00:44:32,190 --> 00:44:33,257
But we got out with the stones.
765
00:44:33,258 --> 00:44:34,993
So this is what?
766
00:44:35,027 --> 00:44:36,361
A fucking consolation?
767
00:44:36,395 --> 00:44:37,930
You were supposed to bring the papers,
768
00:44:38,130 --> 00:44:39,665
and you failed.
769
00:44:39,865 --> 00:44:41,500
Miss Rah, if I may, please, please...
770
00:44:41,533 --> 00:44:44,069
you need the stones out
of the country, right?
771
00:44:44,269 --> 00:44:47,005
In Canada?
772
00:44:47,039 --> 00:44:48,273
Let me drive them over.
773
00:44:48,473 --> 00:44:49,575
I can do that.
774
00:44:49,608 --> 00:44:51,168
I can take them over the border for you.
775
00:44:51,343 --> 00:44:53,178
Freddy, no.
776
00:44:53,211 --> 00:44:54,612
There's no time to drive them, Freddy.
777
00:44:54,613 --> 00:44:55,747
They need to be flown.
778
00:44:59,051 --> 00:45:00,151
Okay, I'll do that. No, I can do that.
779
00:45:00,152 --> 00:45:01,987
No...
780
00:45:02,020 --> 00:45:05,023
I've smuggled a lot more
than that in my time.
781
00:45:05,057 --> 00:45:06,097
This is no problem. Please.
782
00:45:12,965 --> 00:45:15,434
Well, it looks like we have a Plan B.
783
00:45:15,467 --> 00:45:17,501
If he wants to do this, we've
got to get the mule ready.
784
00:45:17,587 --> 00:45:19,489
What the fuck? A mule?
785
00:45:19,523 --> 00:45:21,191
I'll smuggle them another fucking way.
786
00:45:21,224 --> 00:45:22,959
Without the certs,
787
00:45:23,060 --> 00:45:23,927
I'm not risking the
stones getting flagged.
788
00:45:23,960 --> 00:45:24,960
That is...
789
00:45:25,062 --> 00:45:27,698
- Jake! Jake.
- Listen. Listen to me.
790
00:45:27,731 --> 00:45:28,998
I'm sick of dragging this family
791
00:45:28,999 --> 00:45:30,233
through the shit.
792
00:45:30,267 --> 00:45:33,136
I want to be the one that
pulls us out for once.
793
00:45:33,170 --> 00:45:34,604
Jesus Christ...
794
00:45:34,805 --> 00:45:36,206
Please.
795
00:45:38,008 --> 00:45:39,476
Please.
796
00:45:39,676 --> 00:45:40,676
Goddammit.
797
00:45:42,679 --> 00:45:44,081
Hey, Pop.
798
00:45:44,114 --> 00:45:45,649
It's going to be okay, all right?
799
00:45:45,682 --> 00:45:47,350
Nothing about this is okay
800
00:45:50,487 --> 00:45:51,527
We have to move right now.
801
00:46:12,943 --> 00:46:13,977
All right.
802
00:46:14,010 --> 00:46:15,612
One bag every two minutes,
803
00:46:15,645 --> 00:46:17,247
- to make sure it settles.
- Relax.
804
00:46:17,447 --> 00:46:19,316
I got this.
805
00:46:19,349 --> 00:46:20,384
Very well.
806
00:46:36,933 --> 00:46:38,101
Give him a fucking drink!
807
00:46:38,135 --> 00:46:40,003
The water will only fill his stomach.
808
00:47:13,003 --> 00:47:14,370
When he reaches Vancouver,
809
00:47:14,371 --> 00:47:18,341
he'll be met by a representative
who'll take him to a hotel.
810
00:47:18,375 --> 00:47:21,244
The first thing he has
to do is get an ultrasound
811
00:47:21,278 --> 00:47:24,181
to make sure that those
diamonds are still inside.
812
00:47:24,214 --> 00:47:25,248
Jake!
813
00:47:25,282 --> 00:47:27,317
He can't do it. Look at him.
814
00:47:27,517 --> 00:47:32,656
- Easy, easy...
- No, I got it. I got it. It's no big deal.
815
00:47:39,362 --> 00:47:41,731
Well, it's crucial
that Freddy remain calm
816
00:47:41,932 --> 00:47:44,067
throughout the transportation.
817
00:47:44,100 --> 00:47:45,420
He ain't a great passenger.
818
00:47:45,435 --> 00:47:47,070
He's going to get fucking flagged.
819
00:48:01,451 --> 00:48:02,485
I'm going to go with him.
820
00:48:02,686 --> 00:48:03,686
It's okay.
821
00:48:07,824 --> 00:48:08,992
Think about it.
822
00:48:09,025 --> 00:48:11,027
Didn't you say we do
things like this for family?
823
00:48:12,762 --> 00:48:14,698
I'm going.
824
00:48:25,976 --> 00:48:27,344
Fine.
825
00:48:27,377 --> 00:48:28,912
I'm going to find Isaac.
826
00:48:44,661 --> 00:48:47,063
So, the white knight rises again.
827
00:48:47,264 --> 00:48:48,732
Hmm.
828
00:48:49,966 --> 00:48:52,135
Normally, I'd disagree,
829
00:48:52,168 --> 00:48:53,536
but with Freddy's
unpredictable temperament,
830
00:48:53,537 --> 00:48:55,138
I like the insurance.
831
00:49:10,320 --> 00:49:12,188
I got it. I got it. It's okay.
832
00:49:12,222 --> 00:49:13,256
It's okay.
833
00:49:13,290 --> 00:49:15,425
The diamonds need to stay inside
834
00:49:15,458 --> 00:49:16,698
for the duration of the flight.
835
00:49:22,499 --> 00:49:25,835
You got it. Just relax. Relax.
836
00:49:26,036 --> 00:49:28,371
And the bags have a travel time.
837
00:49:28,405 --> 00:49:30,407
- Freddy, look at me.
- Yeah.
838
00:49:30,440 --> 00:49:32,042
I'm going to go with you.
839
00:49:34,311 --> 00:49:36,379
I don't need you to.
I can do this on my...
840
00:49:36,413 --> 00:49:38,114
I know you can, but I want to.
841
00:49:38,148 --> 00:49:40,183
All right?
842
00:49:40,216 --> 00:49:41,785
Good.
843
00:49:41,985 --> 00:49:42,985
Good.
844
00:50:04,507 --> 00:50:08,478
We crossed a line there's
no coming back from.
845
00:50:20,000 --> 00:50:25,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
55678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.