Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,312 --> 00:01:07,442
تقدم Littlebig صور
إنتاج صور seesun
2
00:02:24,436 --> 00:02:27,814
رسالة نصية جديدة 1
3
00:02:27,814 --> 00:02:29,066
رسالة نصية جديدة 2
4
00:02:29,316 --> 00:02:31,652
حظا سعيدا في مكتبك الجديد!
5
00:02:31,818 --> 00:02:35,447
لماذا تركت مبكرا
على حفلة الوداع الخاصة بك؟
6
00:03:19,741 --> 00:03:21,243
أنا بارك مين جاي
7
00:03:21,243 --> 00:03:23,120
لقد تم تكليفي
الشؤون المدنية.
8
00:03:23,495 --> 00:03:24,746
تشرفت بمقابلتك.
9
00:03:26,248 --> 00:03:28,375
أنت الرجل الجديد؟
10
00:03:29,209 --> 00:03:31,002
هل هذه أول مشاركة لك؟
11
00:03:31,128 --> 00:03:34,631
انتقلت من يونغ تشون.
أنا مستوى 9.
12
00:03:35,006 --> 00:03:35,882
تشرفت بمقابلتك.
13
00:03:36,466 --> 00:03:38,635
أنا sohn آه يونغ.
المستوى 8.
14
00:03:39,136 --> 00:03:43,890
أنا أتطلع شاب ، أليس كذلك؟
لقد بدأت هنا بعد الكلية.
15
00:03:44,391 --> 00:03:47,269
لقد دخلت الخدمة المدنية
بعد شيء آخر؟
16
00:03:47,894 --> 00:03:49,521
مرحبًا ، رجل جديد.
17
00:03:49,521 --> 00:03:51,898
يمكن لقد اشترى المشروبات الجينسنغ.
18
00:03:51,898 --> 00:03:55,652
لكنك اشتريت هذه واحدة رخيصة
في حال أنا لدي حساسية من الجينسنغ؟
19
00:03:55,652 --> 00:03:59,656
يتحول بلدي البول الأصفر
ويجعل سباق قلبي.
20
00:03:59,656 --> 00:04:01,491
دعونا نحاول أن نبدأ.
21
00:04:34,983 --> 00:04:35,901
الشؤون المدنية.
22
00:04:35,901 --> 00:04:37,277
هل يمكن ان توضح ...
23
00:04:37,277 --> 00:04:38,612
ربما في وقت لاحق.
24
00:04:53,418 --> 00:04:55,629
لقد جاء في ليلة ممطرة
كما هو الحال دائما.
25
00:04:55,629 --> 00:04:57,798
- ماذا تعني؟
- أمطرت الليلة الماضية.
26
00:04:57,798 --> 00:05:02,302
حق. أنا أحب ليال ممطرة ،
أنت , لا؟
27
00:05:02,302 --> 00:05:04,304
لقد كان أشهر!
28
00:05:04,304 --> 00:05:10,685
بعد الليالي الممطرة ،
الجدران بناء السوق لدينا حصلت الشقوق.
29
00:05:10,685 --> 00:05:14,314
لذلك راجعت التوقعات
وذهب على المشاركة.
30
00:05:14,314 --> 00:05:17,150
انه يظهر
كلما تمطر!
31
00:05:17,150 --> 00:05:19,569
هل هو قاتل متسلسل؟
32
00:05:21,571 --> 00:05:24,574
ماذا تعتقد انه يفعل؟
33
00:05:26,076 --> 00:05:28,787
- التبول؟
- لمدة 10 دقيقة؟
34
00:05:28,787 --> 00:05:33,792
ربما كان عليه أن يذهب بشكل سيء للغاية.
انه ممكن.
35
00:05:34,584 --> 00:05:36,586
انها حامض الكبريتيك.
36
00:05:36,586 --> 00:05:40,298
يتظاهر ليتبول
ويسكب الحمض!
37
00:05:40,298 --> 00:05:45,846
حامض الكبريتيك على الشقوق
لتفكيكها أكثر.
38
00:05:45,846 --> 00:05:48,056
للتسبب في التآكل!
39
00:05:48,056 --> 00:05:53,436
الناس في حالة سكر يذهب ويتبول هناك
في الليل.
40
00:05:53,436 --> 00:05:54,980
والكتابة على الجدران!
41
00:05:54,980 --> 00:05:58,358
لهذا يجب إعادة تطويره.
42
00:05:58,358 --> 00:05:59,484
من أنت؟
43
00:05:59,484 --> 00:06:00,735
مالك المبنى.
44
00:06:00,735 --> 00:06:04,447
لقد صدمت بلطجية
واشتريه لرخيصة.
45
00:06:04,447 --> 00:06:09,619
أعتقد أنه يمكنك إعادة تطويره
دون موافقة المستأجر؟
46
00:06:09,619 --> 00:06:10,745
سيدتي!
47
00:06:10,745 --> 00:06:14,958
السيد م شراؤها بشكل قانوني
وإعادة تطويرها لم يقرر بعد
48
00:06:14,958 --> 00:06:16,501
سنتعامل مع كل شيء.
49
00:06:16,501 --> 00:06:19,004
- التعامل مع ما!
- حظا طيبا وفقك الله!
50
00:06:19,004 --> 00:06:24,134
قلت ان الانوار الامنية خرجت
منذ فترة طويلة ، لكنك لم تفعل شيئًا!
51
00:06:24,134 --> 00:06:25,760
انهم ما زالوا لم يصلح ذلك؟
52
00:06:25,760 --> 00:06:31,766
انها في الظلام ، زقاق الظهر!
ماذا لو حدث شيء ما؟
53
00:06:31,766 --> 00:06:34,227
لعنة موظفي الخدمة المدنية!
54
00:06:39,774 --> 00:06:42,277
ماذا تفعل؟
55
00:06:42,277 --> 00:06:44,404
لماذا تأخذ صورتي؟
56
00:06:45,155 --> 00:06:49,659
جمع الأدلة المتعلقة بالشكاوى
يجب تسجيل العملية أيضا.
57
00:06:53,288 --> 00:06:54,414
من أنت؟
58
00:06:55,665 --> 00:06:58,793
هل أنت الرجل الجديد هنا؟
59
00:06:59,377 --> 00:07:02,255
هل قدمت شكوى
للأضواء الأمنية؟
60
00:07:02,255 --> 00:07:03,173
ماذا؟
61
00:07:03,173 --> 00:07:06,676
إذا لم يكن كذلك ، يرجى البدء
عن طريق ملء هذا النموذج.
62
00:07:06,676 --> 00:07:09,888
كل شيء يتم
وفقا للإجراء.
63
00:07:10,555 --> 00:07:11,389
إجراء؟
64
00:07:11,389 --> 00:07:14,809
انس هذا.
تعال معي واصلاحها الآن.
65
00:07:16,561 --> 00:07:18,271
رقم 4 ، من فضلك.
66
00:07:19,940 --> 00:07:23,777
كنت هنا أولا.
الحق في الساعة 9.
67
00:07:24,069 --> 00:07:25,278
هل أخذت رقمًا؟
68
00:07:25,278 --> 00:07:29,532
أي رقم؟
لم أحصل على رقم هنا من قبل
69
00:07:30,200 --> 00:07:31,701
ثم الرجاء البدء.
70
00:07:32,702 --> 00:07:33,703
وداعا.
71
00:07:35,956 --> 00:07:37,666
رقم 6 ، من فضلك؟
72
00:07:41,336 --> 00:07:42,921
بارك مين جاي
73
00:07:42,921 --> 00:07:46,549
السيد بارك مين جاي
سأراك
74
00:07:55,976 --> 00:07:57,602
عفريت الجدة.
75
00:07:57,602 --> 00:08:00,730
إنها أكبر مشكلة
في المدينة.
76
00:08:01,856 --> 00:08:03,233
عفريت الجدة؟
77
00:08:03,233 --> 00:08:04,943
أينما توجد مشكلة ...
78
00:08:04,943 --> 00:08:10,865
وقالت انها سوف تجد ذلك والإبلاغ عنه.
انها أكبر صداع لدينا.
79
00:08:10,865 --> 00:08:12,367
ضع خوذة على.
80
00:08:14,869 --> 00:08:16,454
أنا مشغول هنا
81
00:08:17,247 --> 00:08:18,999
خذ قفصك!
82
00:08:18,999 --> 00:08:22,502
معرفة عدد الشكاوى
تقدمت حتى الآن؟
83
00:08:22,502 --> 00:08:24,212
A مذهل 8000!
84
00:08:24,879 --> 00:08:26,631
كيف يعقل ذلك؟
85
00:08:26,965 --> 00:08:31,761
ذكرت شكوى كل يوم
لمدة 20 عاما.
86
00:08:32,679 --> 00:08:35,932
لا تمنع المسار!
حركه!
87
00:08:36,307 --> 00:08:37,684
يمكن للناس المرور!
88
00:08:39,060 --> 00:08:40,520
ماذا الآن يا سيدتي؟
89
00:08:40,520 --> 00:08:42,939
انظر إلى الأسلاك!
انهم تمزقوا!
90
00:08:42,939 --> 00:08:46,818
لو أمطرت،
سنصاب بالكهرباء
91
00:08:46,818 --> 00:08:48,278
قم بعمل ما!
92
00:08:48,278 --> 00:08:49,821
انهم بخير يا سيدتي
93
00:08:49,821 --> 00:08:52,949
وانظر إلى مياه الصرف الصحي.
انها مسدودة ورائحة.
94
00:08:52,949 --> 00:08:55,952
وقف الترحيل لي!
ما راية غير قانونية؟
95
00:08:57,203 --> 00:08:58,955
لقد انتخب رئيسا
96
00:08:58,955 --> 00:09:01,958
وماذا في ذلك؟
لقد حان الوقت نزل بانر!
97
00:09:01,958 --> 00:09:04,669
- لكن الرئيس ...
- اقطعها!
98
00:09:04,669 --> 00:09:06,963
يرجى السماح لها بالرحيل مرة واحدة؟
99
00:09:06,963 --> 00:09:12,927
- مرحبا ، السيد يانغ.
- أنا ذاهب إلى إنهاء myjob.
100
00:09:13,595 --> 00:09:17,724
- هذه أشياء بسيطة.
- العمل من أجل راتبك.
101
00:09:19,976 --> 00:09:24,105
شكت من خلال
5 مخرجين مختلفين هنا.
102
00:09:24,105 --> 00:09:28,068
ومنذ مستوى 6 مثلي
كان مستوى 9 مثلك.
103
00:09:30,695 --> 00:09:34,491
اعتقد انك تستطيع التعامل معها؟
104
00:09:38,119 --> 00:09:39,954
سأذهب فقط من خلال الكتاب.
105
00:09:40,455 --> 00:09:41,831
رقم 17 ، من فضلك؟
106
00:09:43,249 --> 00:09:44,876
هل قمت بتعبئة النموذج؟
107
00:09:44,876 --> 00:09:46,002
بالتاكيد.
108
00:09:46,461 --> 00:09:48,463
وفقا للإجراء.
109
00:09:49,964 --> 00:09:51,382
لقد تم رفعه
110
00:09:53,009 --> 00:09:56,012
- رقم 18 ، من فضلك.
- أنا مرة أخرى.
111
00:09:58,139 --> 00:10:02,102
- رقم 19 ، من فضلك.
- هذا أنا أيضا.
112
00:10:06,147 --> 00:10:07,398
سيدتي؟
113
00:10:08,399 --> 00:10:13,029
إذا أخذت جميع الأرقام ،
ماذا عن الآخرين؟
114
00:10:14,030 --> 00:10:15,031
السيدة سوهن؟
115
00:10:15,031 --> 00:10:20,245
سوف أتعامل مع جميع شكاويها
هل تستطيع أن ترى للآخرين؟
116
00:10:20,787 --> 00:10:22,038
سيدتي؟
117
00:10:22,038 --> 00:10:23,373
سآخذ كل منهم.
118
00:10:23,373 --> 00:10:24,666
بالتأكيد.
119
00:10:27,794 --> 00:10:29,045
ها انت.
120
00:10:33,383 --> 00:10:34,509
مين الفريق الاستشاري المشترك؟
121
00:10:34,509 --> 00:10:36,052
المخرج يريدك.
122
00:10:36,427 --> 00:10:37,428
المدير؟
123
00:10:37,428 --> 00:10:40,056
رئيس يانغ هو في مكتبه أيضا.
124
00:10:40,056 --> 00:10:41,057
حسنا.
125
00:10:41,057 --> 00:10:43,059
هل يمكنك فعل هذا من أجلي؟
126
00:10:43,059 --> 00:10:44,811
بالتأكيد. إنطلق.
127
00:10:46,938 --> 00:10:52,068
ما كل هذا؟
128
00:10:57,448 --> 00:11:00,076
كنت على استعداد كثيرا.
129
00:11:01,536 --> 00:11:03,830
تعال. الحصول على مقعد.
130
00:11:09,085 --> 00:11:12,172
كنت تعمل في حي يونغ تشون؟
131
00:11:12,422 --> 00:11:15,091
انا اصدقاء
المدير هناك.
132
00:11:15,091 --> 00:11:19,929
أليس هو في حفلة مختلفة؟
أصدقاء على السياسة يا سيدي؟
133
00:11:19,929 --> 00:11:22,473
تحولت الأحزاب
للترشح لمنصب.
134
00:11:22,473 --> 00:11:23,850
أنا أرى.
135
00:11:24,601 --> 00:11:27,729
ركضت للناس
وليس الحزب.
136
00:11:29,105 --> 00:11:31,858
سمعت أنك رجل قادر
137
00:11:31,858 --> 00:11:34,110
المستوى 9 الذي يعمل كذلك
مستوى 7.
138
00:11:34,110 --> 00:11:36,112
يعمل مسؤولو المستوى 9 بجد.
139
00:11:36,112 --> 00:11:40,116
إعادة تطوير المبنى تتأخر
بسبب الشكاوى المدنية.
140
00:11:40,992 --> 00:11:45,705
قرأت رئيس الملف يانغ أعطاني.
هناك طريقة يا سيدي.
141
00:11:46,873 --> 00:11:48,458
مكتب المقاطعة لدينا ...
142
00:11:48,458 --> 00:11:53,129
يمكن إصدار أمر ل
لوقف إعادة التطوير.
143
00:11:53,588 --> 00:11:55,632
أمر لوقف لي؟
144
00:11:55,632 --> 00:11:57,091
هذا جنون!
145
00:11:57,091 --> 00:11:58,134
ليست كذلك.
146
00:11:58,134 --> 00:12:00,011
بمجرد صدور الطلب ...
147
00:12:00,261 --> 00:12:05,141
Yelim يمكن رفع دعوى قضائية
ضد مكتبنا احتجاجًا.
148
00:12:05,642 --> 00:12:06,726
دعوى قضائية؟
149
00:12:07,143 --> 00:12:08,144
نعم فعلا.
150
00:12:08,144 --> 00:12:11,147
Yelim اشترتها بشكل قانوني.
151
00:12:11,147 --> 00:12:16,527
وتشخيص السلامة منه
انخفض مؤخرا من ب إلى د.
152
00:12:16,527 --> 00:12:20,031
ثم سوف يخسر مكتبنا
الدعوى على وجه اليقين.
153
00:12:20,281 --> 00:12:23,159
ومشكلة المستأجرين
مدعيا الأضرار الأخيرة ...
154
00:12:23,159 --> 00:12:28,289
يمكن حلها عن طريق ضبط
فترة تشخيص السلامة.
155
00:12:28,289 --> 00:12:32,877
لماذا نصدر هذا الأمر
متى نخسر الدعوى؟
156
00:12:33,169 --> 00:12:34,671
فهمتها.
157
00:12:34,671 --> 00:12:37,924
هذا يبين أننا فعلنا كل شيء
ضمن الحدود القانونية.
158
00:12:37,924 --> 00:12:42,178
حل على غرار الحكومة الحقيقية!
نحن لا نتحمل المسؤولية.
159
00:12:43,137 --> 00:12:44,764
ما رأيك؟
160
00:12:44,764 --> 00:12:46,432
تبدو كخطة جيدة.
161
00:12:46,808 --> 00:12:51,187
كان أعلى تصنيف
في فصله في يونغ تشون.
162
00:12:51,187 --> 00:12:54,023
آمل ألا يصبح المستوى 7
وانتقل إلى قاعة المدينة.
163
00:12:54,440 --> 00:12:58,027
انا سعيد اين انا الان.
164
00:12:58,444 --> 00:13:00,154
لقد سجلت 950؟
165
00:13:00,446 --> 00:13:01,531
أنا معجب.
166
00:13:01,823 --> 00:13:05,326
كم هي درجة تويسي
صالحة ل؟
167
00:13:06,202 --> 00:13:09,539
الأكاديمية الإنجليزية سنتين.
لا يزال بإمكانك استخدام هذه النتيجة.
168
00:13:10,081 --> 00:13:11,207
ما هو؟
169
00:13:13,084 --> 00:13:14,669
امتحان الخدمة المدنية.
170
00:13:14,669 --> 00:13:17,672
امتحان المستوى 7 المدني؟
171
00:13:20,216 --> 00:13:23,177
أنا أبدا منعت الطريق!
172
00:13:23,177 --> 00:13:27,432
أنت تضع علامة كبيرة
وسدت حتى الآن!
173
00:13:27,432 --> 00:13:30,351
فعلت؟ متي؟
174
00:13:30,685 --> 00:13:33,229
هل لديك دليل؟
175
00:13:34,230 --> 00:13:36,107
إليكم الدليل!
176
00:13:37,066 --> 00:13:40,737
لقد كسرت الإعلان الخارجي
اللائحة!
177
00:13:40,737 --> 00:13:44,240
لقد كسرت قانونًا عظيمًا
178
00:13:44,240 --> 00:13:45,825
انا استحق ان اموت.
179
00:13:45,825 --> 00:13:46,993
ماذا؟
180
00:13:47,493 --> 00:13:50,246
متى ستتوقف؟
181
00:13:50,246 --> 00:13:54,500
كلنا نناضل في هذا السوق الصغير
لكسب العيش!
182
00:13:54,500 --> 00:14:00,882
لم تروا الخبر عنه
يتأذى الأطفال من خلال علامات الوقوف؟
183
00:14:00,882 --> 00:14:03,843
انها واجبتنا المدنية
لمتابعة القانون!
184
00:14:03,843 --> 00:14:05,261
ايا كان!
185
00:14:05,261 --> 00:14:08,765
الشباب الناس في هذه الأيام
يخرج من عقولهم!
186
00:14:08,765 --> 00:14:11,267
ماذا قلت!
187
00:14:11,267 --> 00:14:12,852
ماذا عنك؟
188
00:14:12,852 --> 00:14:15,146
اعرف ما يسمونه
هنا؟
189
00:14:15,146 --> 00:14:16,856
ماذا! قلها!
190
00:14:16,856 --> 00:14:19,359
- اسكبه!
- يسمونك ...
191
00:14:19,359 --> 00:14:22,278
اللعنة ! لا يستحق كل هذا العناء!
192
00:14:22,278 --> 00:14:24,280
انتبه لكلامك!
193
00:14:28,785 --> 00:14:30,745
يجب طبخ رامين.
194
00:14:45,301 --> 00:14:46,302
انا فى البيت.
195
00:14:46,677 --> 00:14:49,680
جيد. تعال هنا وتناول الطعام.
196
00:14:51,557 --> 00:14:53,559
هذا كثير من الزلابية
197
00:14:53,559 --> 00:14:57,063
هل هذا حساء زلابية؟
198
00:14:58,314 --> 00:15:02,402
لقد نسيت أن تضع
الزلابية في الفريزر.
199
00:15:02,402 --> 00:15:05,071
فلدي أكل 'م.
اغسل يديك.
200
00:15:05,321 --> 00:15:07,573
انا لست جائع.
201
00:15:10,576 --> 00:15:13,329
هل حصلت على الخاص بك
عشرات الامتحان وهمية؟
202
00:15:13,329 --> 00:15:15,581
نعم. لقد فعلت i>
203
00:15:16,332 --> 00:15:17,583
لماذا لا تريني؟
204
00:15:18,709 --> 00:15:21,087
تظهر لك
لن يغير شيئا.
205
00:15:22,213 --> 00:15:25,675
ضعها على مكتبي
بعد أن تأكل أو آخر.
206
00:15:26,092 --> 00:15:28,428
انتقلنا هنا لتعليمك.
207
00:15:28,428 --> 00:15:31,931
ثم يجب أن انتقلنا
إلى حي أفضل.
208
00:15:32,723 --> 00:15:34,434
انتقلنا لعملك.
209
00:15:42,483 --> 00:15:44,861
المطور هو الذهاب الى المحكمة؟
210
00:15:45,987 --> 00:15:47,363
إنه أمر إداري.
211
00:15:47,363 --> 00:15:51,367
يقوم مكتب المقاطعة
بعض جيد للتغيير.
212
00:15:51,617 --> 00:15:55,746
المطور سوف تفعل
أي شيء للفوز.
213
00:15:55,746 --> 00:15:59,375
لدي دليل على ذلك
إتلاف المبنى.
214
00:15:59,375 --> 00:16:05,006
طردوا المستأجرين
بدون دفعات تأمين.
215
00:16:05,006 --> 00:16:09,760
أخذت صور كل شيء.
أتمنى أن يساعدك هذا.
216
00:16:10,386 --> 00:16:14,765
مصير عائلة السوق
هو على المحك.
217
00:16:16,517 --> 00:16:19,729
سنستخدم
الأدلة التي تم جمعها.
218
00:16:20,897 --> 00:16:22,148
شكرا لكم.
219
00:16:36,412 --> 00:16:37,413
السيدة سوهن؟
220
00:16:37,663 --> 00:16:38,623
نعم فعلا؟
221
00:16:38,623 --> 00:16:41,042
أين نحتفظ
الملفات غير المستخدمة هنا؟
222
00:16:41,042 --> 00:16:42,418
الملفات غير المستخدمة؟
223
00:17:24,919 --> 00:17:26,170
آسف.
224
00:17:26,504 --> 00:17:30,675
لغتك الإنجليزية جيدة جدا.
أنا غيران.
225
00:17:30,675 --> 00:17:32,802
ادرس كل يوم.
226
00:17:35,388 --> 00:17:37,807
كيف حال العمل؟
227
00:17:37,807 --> 00:17:40,434
ببطء.
بلدي محل التغيير صغير.
228
00:17:41,018 --> 00:17:45,940
يستغرق مني وقتا طويلا
خيط الإبرة الآن.
229
00:17:45,940 --> 00:17:50,653
لذلك دعونا نسافر إلى الخارج
قبل أن نحصل على أي أقدم.
230
00:17:50,653 --> 00:17:52,530
مثل الدول.
231
00:17:54,198 --> 00:17:57,535
السفر؟ لا تحاول أن تخدعني.
232
00:17:57,535 --> 00:18:01,080
تصاب بسرعة كبيرة.
233
00:18:01,706 --> 00:18:05,084
كيف حال العمل؟
234
00:18:06,711 --> 00:18:09,964
لماذا تستمر بالسؤال؟
إنها تسير ببطء.
235
00:18:24,604 --> 00:18:26,564
ماذا معك اليوم؟
236
00:18:26,564 --> 00:18:27,565
هنا!
237
00:18:28,232 --> 00:18:32,737
ما هو الخطأ معي اليوم؟
238
00:18:33,571 --> 00:18:34,572
مرحبا؟
239
00:18:34,947 --> 00:18:39,744
جيوم جو؟
أنا في المقهى في الشارع.
240
00:18:40,077 --> 00:18:43,581
حسنا. وداعا.
241
00:18:45,833 --> 00:18:46,959
طيب-نعمة؟
242
00:18:46,959 --> 00:18:51,589
لا نستطيع أن نتقابل
أكثر بانتظام؟
243
00:18:51,589 --> 00:18:53,591
كفى مع هذا!
244
00:18:53,883 --> 00:18:57,470
يريد جيوم جو مقابلتك أيضًا.
245
00:18:57,470 --> 00:18:58,512
جونغ الرقائق.
246
00:18:58,971 --> 00:19:04,143
أنا سعيد بمقابلتك
فقط للقهوة من هذا القبيل.
247
00:19:04,143 --> 00:19:05,770
كفى ، حسنا؟
248
00:19:07,605 --> 00:19:08,606
غرامة.
249
00:19:24,622 --> 00:19:26,123
استمتعت باجتماعك؟
250
00:19:44,642 --> 00:19:49,146
وصلنا الى لوس انجليس بعد
تحلق 12 ساعة على المحيط الهادئ.
251
00:19:49,397 --> 00:19:51,816
إذن هذا هو L.A.
252
00:19:57,655 --> 00:19:58,948
Wassup.
253
00:19:58,948 --> 00:20:00,574
تريد بعض ماذا؟
254
00:20:00,574 --> 00:20:01,701
Wassup؟
255
00:20:02,326 --> 00:20:03,953
تريد بعض ماذا؟
256
00:20:05,663 --> 00:20:07,039
طيب-نعمة؟
257
00:20:08,165 --> 00:20:09,667
Geeze!
258
00:20:09,667 --> 00:20:11,293
ماذا تفعل؟
259
00:20:11,293 --> 00:20:12,586
ماذا تعني؟
260
00:20:13,671 --> 00:20:17,341
لا تظهر فجأة
ولمسني!
261
00:20:17,341 --> 00:20:21,220
كنت أعلم أنني أتيت.
سألت إذا كنت أريد بعض.
262
00:20:21,220 --> 00:20:22,722
لقد سمعتك.
263
00:20:23,472 --> 00:20:27,226
قلت "wassup".
يعني "كيف حالك".
264
00:20:27,685 --> 00:20:29,687
تعلم بعض اللغة الإنجليزية.
265
00:20:29,687 --> 00:20:30,980
سخيف جدا.
266
00:20:30,980 --> 00:20:33,691
لأي غرض؟
أركض متجر صغير.
267
00:20:34,692 --> 00:20:36,819
أين معطفي؟
268
00:20:39,488 --> 00:20:41,699
لقد قمت بإصلاحه جيداً ، أليس كذلك؟
269
00:20:43,701 --> 00:20:45,077
ليس سيئا.
270
00:20:45,077 --> 00:20:46,704
لا يعجبك؟
271
00:20:46,704 --> 00:20:50,708
- ثم أنا فقط مزقها.
- بالطبع أنا أحب ذلك.
272
00:20:50,708 --> 00:20:54,253
إنه رائع مثل "wassup"!
273
00:20:54,962 --> 00:20:56,213
شكرا جزيلا.
274
00:20:56,213 --> 00:20:58,257
على الرحب و السعة.
275
00:21:01,635 --> 00:21:03,262
وداعا ، ثم.
276
00:21:09,018 --> 00:21:11,520
ناه جونغ نام
277
00:21:44,887 --> 00:21:47,306
هذا يعني أنها باهظة الثمن.
278
00:21:47,765 --> 00:21:51,685
تذهب إلى متجر لبيع الملابس
وشاهد شيئًا تحبه.
279
00:21:51,685 --> 00:21:54,814
ماذا نقول في اللغة الإنجليزية؟
280
00:22:10,788 --> 00:22:11,789
الآن.
281
00:22:12,832 --> 00:22:14,291
ماذا عن هذا التعبير؟
282
00:22:15,209 --> 00:22:16,836
أسأل ما إذا كان يمكنك ارتدائه.
283
00:22:17,461 --> 00:22:18,587
كرر من بعدي.
284
00:22:21,423 --> 00:22:22,466
جيد.
285
00:22:22,466 --> 00:22:27,221
ماذا لو كان الشيء الذي تحبه
حقا رخيصة؟
286
00:22:27,221 --> 00:22:28,472
ماذا نقول؟
287
00:22:32,726 --> 00:22:36,856
انها رخيصة جدا
كما لو كنت تسرقها
288
00:22:36,856 --> 00:22:38,190
السيدة كيم؟
289
00:22:38,816 --> 00:22:41,193
هل يمكن أن تتحدث ببطء؟
290
00:22:41,735 --> 00:22:43,821
ابطئ.
291
00:22:43,821 --> 00:22:44,822
بطيئة ... صحيح.
292
00:22:44,822 --> 00:22:46,740
ما كان ذلك مرة أخرى؟
293
00:22:47,324 --> 00:22:48,117
ماذا؟
294
00:22:48,117 --> 00:22:50,870
ماذا اقول
عندما يكون رخيصًا.
295
00:22:52,997 --> 00:22:54,748
لعنة رخيصة؟
296
00:22:54,748 --> 00:22:57,585
مثل سرقة؟
297
00:23:00,337 --> 00:23:05,509
يعلمون اللغة الإنجليزية مجانا
في قاعة المدينة أو المكتبة.
298
00:23:05,634 --> 00:23:06,844
دروس لكبار السن.
299
00:23:06,844 --> 00:23:13,517
ذهبت ، لكنهم لم يساعدوا.
لذلك دفعت أموالا طائلة لتعلمها هنا.
300
00:23:14,476 --> 00:23:15,394
سيدتي.
301
00:23:15,394 --> 00:23:16,979
لا يوجد شيء يمكنني القيام به هذه المرة.
302
00:23:16,979 --> 00:23:20,357
انها خسارة على الآخرين.
أنا آسف.
303
00:24:12,952 --> 00:24:14,078
انتظر!
304
00:24:14,078 --> 00:24:15,454
ما هذا؟
305
00:24:15,454 --> 00:24:17,206
علمني الانجليزية؟
306
00:24:17,206 --> 00:24:17,957
استميحك عذرا؟
307
00:24:17,957 --> 00:24:22,920
رأيتك تتسابق على
مع الأمريكي هناك.
308
00:24:22,920 --> 00:24:25,923
لقد حضرت هنا
لتعلم اللغة الإنجليزية أيضًا.
309
00:24:25,923 --> 00:24:30,928
أنا أعلم أنك انتهيت
أعلى مستوى.
310
00:24:30,928 --> 00:24:33,472
هذا يكفي ليعلمني
311
00:24:34,223 --> 00:24:36,934
لماذا تريد
لتعلم الإنجليزية؟
312
00:24:36,934 --> 00:24:38,936
لأنني بحاجة إلى ذلك.
313
00:24:38,936 --> 00:24:44,984
أنا لا أسأل عن الدروس المجانية.
سأدفع لك جيداً
314
00:24:44,984 --> 00:24:48,696
المال ضيق ، أليس كذلك؟
ماذا عن وظيفة بدوام جزئي؟
315
00:24:50,739 --> 00:24:53,951
- أود أن أعلمك ، ولكن ...
- ماذا؟
316
00:24:53,951 --> 00:24:58,956
أنا مشغول جدا
كومة شكاويتك يا سيدتي
317
00:24:58,956 --> 00:24:59,957
أنا آسف.
318
00:25:09,091 --> 00:25:11,135
جنيفر؟
319
00:25:12,511 --> 00:25:13,512
سيدتي.
320
00:25:13,512 --> 00:25:16,015
من فضلك لا مزحة
على نموذج شكوى مدنية.
321
00:25:16,015 --> 00:25:18,142
لكن أنا جينيفر.
322
00:25:18,976 --> 00:25:23,981
أعطاني أستاذي هذا الاسم
في الأكاديمية الإنجليزية.
323
00:25:26,025 --> 00:25:28,027
هل فكرت في الأمر؟
324
00:25:28,027 --> 00:25:29,153
عن ما؟
325
00:25:29,153 --> 00:25:30,988
علمني اللغة الإنجليزية.
326
00:25:30,988 --> 00:25:34,992
استمر في الذهاب إلى الأكاديمية الإنجليزية.
جنيفر.
327
00:25:48,047 --> 00:25:49,006
مرحبا؟
328
00:25:49,006 --> 00:25:52,384
إنها جينيفر
هل انت مستيقظ؟
329
00:25:53,177 --> 00:25:55,137
من الذى؟ جنيفر؟
330
00:25:55,137 --> 00:25:57,181
نعم فعلا! جنيفر!
331
00:25:57,931 --> 00:25:59,016
غران جروب ...
332
00:25:59,016 --> 00:26:01,935
أعني ، الجدة طيب نعمة؟
333
00:26:03,020 --> 00:26:05,022
أي ساعة؟
334
00:26:05,564 --> 00:26:09,026
كيف تحصل على رقم هاتفي؟
335
00:26:09,026 --> 00:26:12,154
كانت مدرجة على
اتصالات الموظف.
336
00:26:12,154 --> 00:26:17,826
هذا بالنسبة للموظفين.
لا يمكنك الاتصال بي شخصيا.
337
00:26:19,536 --> 00:26:20,704
على أي حال. لماذا تتصل؟
338
00:26:20,704 --> 00:26:24,041
ماذا بعد؟
علمني الانجليزية.
339
00:26:27,044 --> 00:26:29,588
- أنا آسف. سأغلق السماعة.
- لكن...
340
00:26:32,049 --> 00:26:33,217
عليك اللعنة!
341
00:26:40,474 --> 00:26:41,850
ماذا تفعل هي؟
342
00:26:44,061 --> 00:26:45,854
أنا استمر في إراقة
343
00:26:48,732 --> 00:26:50,234
لماذا هل هي هنا؟
344
00:27:02,579 --> 00:27:05,707
إنها تعيش عمليا هنا.
345
00:27:06,083 --> 00:27:07,626
لا أستطيع أخذه
346
00:27:09,253 --> 00:27:11,588
أفضل تناول الشكاوى.
347
00:27:14,133 --> 00:27:16,969
كيف هو الطقس هذا الصباح؟
348
00:27:18,720 --> 00:27:22,266
سيدتي؟
أنت تعيق واجباتي
349
00:27:22,266 --> 00:27:24,101
لكنني قد اخبرتك.
350
00:27:24,101 --> 00:27:26,603
وقلت لك لا استطيع.
351
00:27:27,229 --> 00:27:29,022
أين أخلاقك؟
352
00:27:29,022 --> 00:27:34,153
إذا كان أحد المسنين يتوسل إليك ،
على الأقل التظاهر بالتفكير.
353
00:27:34,153 --> 00:27:36,864
يتمسكون هنا هكذا
اخلاق حميدة؟
354
00:27:39,116 --> 00:27:41,118
هل حقا لا يمكن أن يعلمني؟
355
00:27:41,118 --> 00:27:43,036
لا أستطيع ، سيدتي.
356
00:27:44,413 --> 00:27:45,622
غرامة.
357
00:27:46,623 --> 00:27:48,125
أنا رائحة المتاعب.
358
00:27:48,125 --> 00:27:50,127
ثم ليس لدي خيار.
359
00:27:52,796 --> 00:27:53,755
لا!
360
00:27:53,755 --> 00:27:56,133
- سأذهب بعد ذلك.
- اعتني ، يا سيدتي.
361
00:27:57,634 --> 00:27:59,303
إلى أين تذهب؟
362
00:28:00,888 --> 00:28:05,559
لوضع الشكاوى
جمعت قبل أن أذهب.
363
00:28:05,559 --> 00:28:07,686
مجموعة من الشكاوى؟
364
00:28:07,686 --> 00:28:08,770
شاهد هذه.
365
00:28:13,066 --> 00:28:15,194
- رجاء!
- من فضلك علمها؟
366
00:28:17,154 --> 00:28:18,780
حاول كتابة هذا أولاً.
367
00:28:26,580 --> 00:28:29,791
لقد درست
بنفسي لسنوات.
368
00:28:29,791 --> 00:28:31,919
أنا أعرف الحروف الأبجدية.
369
00:28:34,213 --> 00:28:35,214
Reahy؟
370
00:28:35,839 --> 00:28:36,840
<ط> ثم ... I>
371
00:28:37,466 --> 00:28:38,467
ما هذا؟
372
00:28:39,843 --> 00:28:42,471
لا أعتقد أنني أعرف؟
انه كتاب.
373
00:28:42,471 --> 00:28:44,181
أي نوع من الكتاب؟
374
00:28:44,181 --> 00:28:45,182
كتاب كلمة.
375
00:28:46,934 --> 00:28:50,979
Dic ... القاموس؟
376
00:28:51,688 --> 00:28:54,107
يطلق عليه قاموس ، أليس كذلك؟
377
00:28:54,733 --> 00:28:58,362
لكن هذا هو أكبر من ذلك بكثير
كتاب الموارد.
378
00:28:59,196 --> 00:29:01,490
ما هو في اللغة الإنجليزية؟
379
00:29:04,201 --> 00:29:06,245
مائة القاموس؟
380
00:29:08,497 --> 00:29:10,207
موسوعة.
381
00:29:12,376 --> 00:29:13,877
ماذا؟
382
00:29:23,720 --> 00:29:26,223
هل يجب أن أعرف
كلمة كبيرة كهذه؟
383
00:29:26,223 --> 00:29:30,227
أليست هذه كلمة شائعة؟
384
00:29:32,729 --> 00:29:36,024
حق. من الشائع.
385
00:29:36,024 --> 00:29:36,858
نرى؟
386
00:29:36,858 --> 00:29:40,112
موسوعة هو
الكلمة الأساسية في اللغة الإنجليزية.
387
00:29:40,779 --> 00:29:41,780
حق؟
388
00:29:44,741 --> 00:29:47,661
حفظ قائمة من الكلمات
للغد.
389
00:29:48,412 --> 00:29:51,415
إذا نجحت في الاختبار ،
سأعلمك اللغة الإنجليزية.
390
00:29:55,752 --> 00:29:59,006
<ط> البيئة ... I>
391
00:29:59,631 --> 00:30:01,925
يعني "ساينج تاي تيك".
ما هذا؟
392
00:30:03,051 --> 00:30:04,636
<ط> البيئة ... I>
393
00:30:05,387 --> 00:30:08,432
<ط> البيئة ... I>
394
00:30:11,768 --> 00:30:15,063
ما في العالم هو ذلك؟
395
00:30:15,063 --> 00:30:18,567
علم البيئة وخطوط العرض ...
396
00:30:21,778 --> 00:30:25,449
Anthro ...
397
00:30:25,449 --> 00:30:29,202
الأنثروبولوجيا.
398
00:30:29,202 --> 00:30:33,290
A-ن-ت-ح-ر-س-ص ...
399
00:30:33,290 --> 00:30:36,835
التهجئة لا تحسب ، أليس كذلك؟
400
00:30:37,461 --> 00:30:39,796
اكتبها باللغة الكورية.
401
00:30:40,297 --> 00:30:42,299
كم هو لطف منك.
402
00:30:42,299 --> 00:30:47,471
الأنثروبولوجيا.
403
00:31:04,821 --> 00:31:06,239
حصلت على 75 ٪.
404
00:31:06,865 --> 00:31:08,200
لقد أبليت حسنا.
405
00:31:08,700 --> 00:31:12,954
لكنها أقل من
وعدت 80 ٪.
406
00:31:14,206 --> 00:31:16,750
ما هى الكلمة؟
407
00:31:17,334 --> 00:31:18,377
انها سيئة للغاية.
408
00:31:18,377 --> 00:31:22,130
بالاحباط.
409
00:31:23,006 --> 00:31:24,883
أنا أعلم هذه الكلمة!
410
00:31:24,883 --> 00:31:28,345
هل يمكن أن تحسب ذلك
لجعله 80 ٪؟
411
00:31:30,889 --> 00:31:33,141
الوعد هو الوعد.
412
00:31:35,352 --> 00:31:36,353
وداعا.
413
00:31:57,249 --> 00:31:58,792
- عفوا.
- نعم فعلا؟
414
00:31:58,792 --> 00:32:00,293
سآخذ واحدة للذهاب ، من فضلك.
415
00:32:00,293 --> 00:32:01,545
- واحد؟
- نعم فعلا.
416
00:32:01,795 --> 00:32:04,256
حساء واحد للذهاب ، من فضلك!
417
00:32:08,051 --> 00:32:11,304
لماذا أترك؟
انا باق!
418
00:32:11,555 --> 00:32:13,557
استمع لي.
419
00:32:15,392 --> 00:32:18,061
أنت هنا بشكل غير قانوني
420
00:32:18,061 --> 00:32:21,440
أنتم رجال عصابات!
421
00:32:21,440 --> 00:32:26,319
أنا لست رجل عصابات.
لكن لو كنت سأقول هذا
422
00:32:27,404 --> 00:32:28,780
حصلت على شهر واحد.
423
00:32:29,406 --> 00:32:34,578
يحزم ويغادر بحلول ذلك الوقت.
424
00:32:35,412 --> 00:32:39,207
انا سوف اكون هنا
حتى بعد شهر!
425
00:32:39,207 --> 00:32:42,836
كنا هنا لمدة 20 عاما!
لا يمكنك طردني يا رجل عصابة
426
00:32:42,836 --> 00:32:44,713
أنا لست رجل عصابات!
427
00:32:46,798 --> 00:32:48,425
انه اشعارك الاخير
428
00:32:49,092 --> 00:32:50,177
شهر واحد.
429
00:32:52,220 --> 00:32:53,972
لعنة العصابات الشرير!
430
00:32:53,972 --> 00:32:56,850
مهلا انتظر!
431
00:32:56,850 --> 00:32:57,976
اصلع!
432
00:32:58,101 --> 00:32:59,478
سأهزمك!
433
00:33:00,353 --> 00:33:01,438
اصلع؟
434
00:33:03,231 --> 00:33:04,983
هل اتصلت بي فقط؟
435
00:33:06,443 --> 00:33:09,362
لا أحد يناديني
436
00:33:09,362 --> 00:33:11,364
كنت لا أذهب إلى أي مكان.
437
00:33:11,364 --> 00:33:15,327
تلتقط سيجارتك بعقب.
438
00:33:15,327 --> 00:33:16,328
مهلا. توقف!
439
00:33:16,328 --> 00:33:18,246
ماذا الان؟
440
00:33:18,246 --> 00:33:20,957
أدر رأسك
و توقف.
441
00:33:30,592 --> 00:33:35,972
ألست غبي
من يأتي ليتبول في ليالي الأمطار؟
442
00:33:41,478 --> 00:33:49,736
أنا دائما البقاء في المنزل في ليال ممطرة
الاستماع إلى الأغاني الحزينة.
443
00:33:51,279 --> 00:33:54,032
لا يمكنك خداعى
444
00:33:55,408 --> 00:33:56,493
لا تقلق.
445
00:33:56,493 --> 00:34:00,038
مكتب المدينة هو الذهاب إلى المحكمة
معهم.
446
00:34:00,664 --> 00:34:02,916
أعطيتهم أدلة على ... i>
447
00:34:03,667 --> 00:34:05,752
كم هو وقح!
448
00:34:09,506 --> 00:34:10,840
بيتزا دومينوز؟
449
00:34:11,841 --> 00:34:13,969
كم من الوقت سوف يستغرق
لو طلبت الان؟
450
00:34:15,720 --> 00:34:19,975
ثم سأطلب
عنواني هو مبنى هيوج-سونغ
451
00:34:22,852 --> 00:34:25,480
آسف ، سأعاود الاتصال
452
00:35:09,524 --> 00:35:14,029
طيب محل التغيير
453
00:35:44,559 --> 00:35:46,019
geeze!
454
00:35:47,562 --> 00:35:48,938
"انت 5؟
455
00:35:52,942 --> 00:35:57,530
لم أكن لأحزر أبدا
كنت اثنين من الاخوة.
456
00:35:58,448 --> 00:36:02,577
السيد بارك ، لديك أخ
في المدرسة الثانوية؟
457
00:36:02,577 --> 00:36:05,580
أبي ثمل
وأخطأ.
458
00:36:05,955 --> 00:36:06,831
لماذا أنت...
459
00:36:06,831 --> 00:36:08,083
ماذا؟ انها حقيقة.
460
00:36:08,083 --> 00:36:09,668
لا ليس كذلك.
461
00:36:16,341 --> 00:36:18,718
تناول الطعام
462
00:36:20,220 --> 00:36:22,472
- شكرا.
- بالتأكيد.
463
00:36:30,230 --> 00:36:32,357
جرب بعض السيد بارك
464
00:36:32,607 --> 00:36:34,234
حسنا.
465
00:36:49,249 --> 00:36:50,750
شكرا لكم!
466
00:37:04,389 --> 00:37:06,766
لا يمكنه تخطي الدروس الخصوصية
لليلة واحدة؟
467
00:37:07,642 --> 00:37:09,978
لماذا ترسله قريبا جدا؟
468
00:37:10,478 --> 00:37:13,523
إذا تخطى مرة واحدة ،
وقال انه سوف يستمر في تخطي.
469
00:37:13,523 --> 00:37:15,650
أنت متوتر جدًا
470
00:37:16,776 --> 00:37:18,278
أيا كان ما تقوله.
471
00:37:25,243 --> 00:37:29,164
لكن لماذا تطعمه؟
472
00:37:29,164 --> 00:37:33,042
كان الولد المسكين يأكل
رامين غير مطبوخ.
473
00:37:33,668 --> 00:37:35,545
لذا أعطيته بعض الطعام
474
00:37:35,545 --> 00:37:42,427
كلما اصطدمت به ،
قلت له أن يأتي ويأكل.
475
00:37:43,678 --> 00:37:46,306
انها تأكل وحيدا بنفسي.
476
00:37:50,310 --> 00:37:51,436
شكرا لكم.
477
00:37:59,277 --> 00:38:02,405
الاثنين ، الأربعاء ،
و الجمعة ، حسنا؟
478
00:38:02,697 --> 00:38:05,450
أينما يكون ذلك مناسبًا لك.
479
00:38:09,037 --> 00:38:10,705
ماذا تعني؟
480
00:38:10,705 --> 00:38:14,167
لن آخذ المال
أو أي دروس.
481
00:38:14,167 --> 00:38:18,838
ثم أشعر بالسوء.
482
00:38:19,297 --> 00:38:20,340
في حين أن...
483
00:38:21,341 --> 00:38:24,803
يرجى إطعام أخي
العشاء في بعض الأحيان.
484
00:38:25,094 --> 00:38:29,724
ثم سأطعمه جيداً
يمكن أن يصبح مصارع!
485
00:38:34,604 --> 00:38:36,731
- حرك الطعام.
- بالتأكيد.
486
00:38:40,360 --> 00:38:43,947
اليوم الاربعاء.
هيا بنا نبدأ.
487
00:38:45,865 --> 00:38:48,493
لا حاجة لاستخدام الكلمات الصعبة.
488
00:38:48,493 --> 00:38:51,371
يمكنك التواصل
بكلمات سهلة.
489
00:38:51,496 --> 00:38:54,374
إذن لماذا صنعتني
احفظ كل تلك الكلمات الصعبة؟
490
00:38:57,502 --> 00:38:58,753
حسنا...
491
00:39:02,757 --> 00:39:03,758
<ط> ثم ... I>
492
00:39:04,092 --> 00:39:06,094
يجب أن نبدأ صفنا الأول؟
493
00:39:08,763 --> 00:39:10,515
لنبدأ بـ "كيف حالك".
494
00:39:16,646 --> 00:39:20,775
ماذا تقول لشخص ما
لم تره من حين؟
495
00:39:32,370 --> 00:39:33,913
الجدة؟
"نعم؟"
496
00:39:33,913 --> 00:39:35,665
لا تكتب الأشياء.
497
00:39:35,665 --> 00:39:38,751
سوف يساعد التحدث على التحسن
تكلم.
498
00:39:39,377 --> 00:39:43,298
لا تكتب.
499
00:39:45,258 --> 00:39:46,676
لا تكتب.
500
00:39:48,052 --> 00:39:49,304
متجر جين جو
501
00:39:49,304 --> 00:39:51,431
هنا إلى صفنا الأول!
502
00:40:02,025 --> 00:40:05,194
من غير القانوني شرب الكحول
في الشارع هكذا.
503
00:40:06,696 --> 00:40:07,405
انتظر.
504
00:40:08,823 --> 00:40:11,159
لماذا لم تبلغ عن هذا؟
505
00:40:12,160 --> 00:40:12,952
<ط> رجل ... I>
506
00:40:12,952 --> 00:40:16,039
لماذا لا تبلغ عن نفسك؟
507
00:40:16,039 --> 00:40:19,292
أنت مثل ستكلر
508
00:40:22,420 --> 00:40:24,839
لنذهب بعد هذا الشراب
509
00:40:25,840 --> 00:40:32,096
إذا كنت ثلاثة وثلاثون ،
لماذا لم تتزوج بعد؟
510
00:40:33,723 --> 00:40:34,849
فاتني فرصتي.
511
00:40:37,727 --> 00:40:41,856
أنت مثل جدتي
الذي وافته المنية.
512
00:40:41,856 --> 00:40:44,859
يجب أن يكون لديك grandkids
حول عمري.
513
00:40:44,859 --> 00:40:46,361
لا الأحفاد.
514
00:40:47,862 --> 00:40:50,698
ليس لدي أطفال.
515
00:40:52,200 --> 00:40:54,202
طيب-نعمة؟ هنا.
516
00:40:54,202 --> 00:40:55,828
احضر بعضًا من هذا أيضًا.
517
00:40:55,828 --> 00:40:58,957
لا يجب عليك
518
00:41:00,708 --> 00:41:03,461
سنذهب بعد هذا الكأس.
519
00:41:03,461 --> 00:41:05,838
من غير القانوني شرب هنا.
520
00:41:05,838 --> 00:41:07,757
ماذا؟ منذ متى؟
521
00:41:08,633 --> 00:41:11,260
انه بخير.
أنت تشرب معي
522
00:41:12,011 --> 00:41:13,888
- أود بعض أيضا.
- بالتأكيد.
523
00:41:17,892 --> 00:41:21,896
- لقد نشأت في بوسان؟
- نعم فعلا.
524
00:41:22,647 --> 00:41:26,609
إذن ، هل تعلم
أين تذهب السمك؟
525
00:41:26,609 --> 00:41:32,615
سمك؟ بوسان هي مدينة الميناء.
هناك سمكة في كل مكان.
526
00:41:32,907 --> 00:41:35,368
لا أنت مخطئ.
527
00:41:36,035 --> 00:41:39,122
السمك ليس هناك.
528
00:41:39,914 --> 00:41:41,749
ثم أين هو؟
529
00:41:43,501 --> 00:41:45,169
في يد ... i>
530
00:41:48,006 --> 00:41:49,924
في يد ... i>
531
00:41:51,509 --> 00:41:56,180
في يد؟ البطاقات؟
532
00:41:58,933 --> 00:42:00,018
اذهب السمك؟
533
00:42:03,521 --> 00:42:05,314
رائع. انا بحاجه للذهاب.
534
00:42:13,823 --> 00:42:16,951
أعرف أين حارة الذاكرة هو؟
535
00:42:17,452 --> 00:42:20,830
خط الذاكرة؟
536
00:42:21,289 --> 00:42:22,206
نعم.
537
00:42:22,206 --> 00:42:26,085
أليس هذا في رؤوسنا؟
538
00:42:26,919 --> 00:42:28,212
خطأ.
539
00:42:29,714 --> 00:42:30,965
ثم اين؟
540
00:42:31,716 --> 00:42:32,967
مدينتى.
541
00:42:34,969 --> 00:42:44,979
أتذكر حارة
542
00:42:45,980 --> 00:42:55,990
ارتديت خاتم الزهرة
جعلتني
543
00:42:56,741 --> 00:43:06,834
وسار جنبا إلى جنب معك
544
00:43:21,015 --> 00:43:22,016
انه طويل جدا.
545
00:43:24,102 --> 00:43:27,647
من يتكلم الكورية
ينقر في الجبين.
546
00:44:17,530 --> 00:44:18,573
Urajil!
547
00:44:19,073 --> 00:44:20,074
Urajil؟
548
00:44:40,720 --> 00:44:42,597
تريد بعض القهوة الجليد؟
549
00:45:20,635 --> 00:45:24,138
أنت ضربتني عن قصد
لتجعلني مجنون!
550
00:45:24,138 --> 00:45:26,891
لقد تحدثت باللغة الكورية!
551
00:45:26,891 --> 00:45:28,017
يمكنك الحصول على نفض الغبار!
552
00:45:28,267 --> 00:45:29,393
تعال الى هنا!
553
00:45:34,148 --> 00:45:36,734
عندما لا تريد عملات معدنية ...
554
00:45:39,237 --> 00:45:41,656
عندما يؤلم رأسك ...
555
00:45:45,993 --> 00:45:48,496
عندما تشعر بالحزن...
556
00:45:53,292 --> 00:45:54,794
السيد. منتزه،
557
00:45:54,794 --> 00:45:56,045
شكرا.
558
00:45:57,046 --> 00:45:58,923
عندما تلتقي في فترة ...
559
00:46:02,551 --> 00:46:04,136
عندما تكون مشغولاً ...
560
00:46:07,765 --> 00:46:09,392
عندما تقول وداعا ...
561
00:46:23,197 --> 00:46:25,783
لا فائدة من الدراسة فقط
على مكتب.
562
00:46:25,783 --> 00:46:28,828
عليك أن تتحدث مع
متحدثين محليين.
563
00:46:31,831 --> 00:46:34,333
اذهب تحدث معهم باللغة الإنجليزية.
564
00:46:35,918 --> 00:46:40,089
تحدث معهم على الأقل
5 دقائق.
565
00:46:41,924 --> 00:46:43,217
5 دقائق؟
566
00:47:30,264 --> 00:47:31,766
ترى هناك؟
567
00:47:45,279 --> 00:47:47,114
الانكليزية ليست صعبة!
568
00:47:47,114 --> 00:47:50,618
التحدث معهم وجها لوجه
يساعد حقا.
569
00:47:50,618 --> 00:47:53,537
ومعك بجانبي ،
لا أشعر بالخوف.
570
00:47:53,537 --> 00:47:56,290
يمكنني التحدث بسهولة
وبحرية.
571
00:48:00,169 --> 00:48:01,754
عندما كان أخي صغيرا ...
572
00:48:02,546 --> 00:48:05,299
عشت بعيدا عن المنزل
للتعليم.
573
00:48:06,300 --> 00:48:10,429
بدأنا العيش معا
عندما كان مراهقا.
574
00:48:12,306 --> 00:48:16,936
بعد تخرجي
وبدأت الدراسة في الخارج ...
575
00:48:17,561 --> 00:48:20,314
- انت بخير؟
- نعم.
576
00:48:21,190 --> 00:48:23,275
ربما شربت كثيرا.
577
00:48:28,531 --> 00:48:31,075
أثناء الدراسة في الخارج ،
توفي أمي.
578
00:49:28,382 --> 00:49:31,385
قصتك حزينة جدا.
579
00:49:32,511 --> 00:49:35,473
هل فهمت كل شيء؟
580
00:49:36,765 --> 00:49:37,766
حسنا...
581
00:49:39,768 --> 00:49:42,396
استطيع ان اقول من خلال لهجة
من صوتك.
582
00:49:48,486 --> 00:49:50,613
عيد شكر سعيد!
583
00:49:52,406 --> 00:49:54,408
ما أحمق جاء
مع هذه الفكرة؟
584
00:49:54,742 --> 00:49:55,993
أنا.
585
00:49:56,410 --> 00:49:59,914
- المدير يثني علي.
- اوه ...
586
00:49:59,914 --> 00:50:02,166
عيد شكر سعيد!
587
00:50:02,166 --> 00:50:03,876
يا هلا!
588
00:50:07,880 --> 00:50:10,424
أنت ذاهب في أي مكان
خلال عطلة الاعياد؟
589
00:50:11,425 --> 00:50:13,636
لا ، سأنام فقط
590
00:50:13,636 --> 00:50:14,553
حق.
591
00:50:15,054 --> 00:50:19,558
كونه وحيد في عصرنا ،
التجمعات العائلية ليست ممتعة.
592
00:50:19,558 --> 00:50:23,437
أقاموا لي
بعض التواريخ الأعمى.
593
00:50:27,066 --> 00:50:28,567
هل علي الذهاب؟
594
00:50:30,444 --> 00:50:32,446
لماذا انت تسالني؟
595
00:50:36,075 --> 00:50:37,201
ستندم على هذا.
596
00:50:37,201 --> 00:50:39,703
يا هلا!
597
00:50:39,703 --> 00:50:42,456
عيد شكر سعيد!
598
00:50:57,680 --> 00:50:58,973
ادخل.
599
00:51:12,570 --> 00:51:13,487
انتظر!
600
00:51:13,487 --> 00:51:14,488
اتركه.
601
00:51:14,488 --> 00:51:18,993
من الأفضل تناوله
على الفور من المقلاة.
602
00:51:18,993 --> 00:51:20,869
- إنه حار!
- إنه جيد!
603
00:51:34,883 --> 00:51:36,885
لكني لا أحب السمك.
604
00:51:36,885 --> 00:51:39,013
مجرد الاشياء في!
605
00:51:45,477 --> 00:51:46,020
نجاح باهر
606
00:51:47,855 --> 00:51:49,523
انها ذاقت مثل هذا؟
607
00:51:50,149 --> 00:51:51,400
اللفتنانت جيد!
608
00:51:52,234 --> 00:51:53,777
الجدة ، واحد أكثر.
609
00:51:55,529 --> 00:51:57,781
لديك الأذواق الناضجة الآن.
610
00:52:06,790 --> 00:52:08,417
الجدة؟
611
00:52:10,294 --> 00:52:11,545
أكله بنفسك.
612
00:52:14,632 --> 00:52:18,510
القمر ضخم!
613
00:52:18,510 --> 00:52:20,304
إنها اكتمال القمر.
614
00:52:20,304 --> 00:52:22,681
دعونا لا نجعل رغبات
على القمر.
615
00:52:30,564 --> 00:52:35,402
الجدة.
لماذا تتعلم الانجليزية؟
616
00:52:41,700 --> 00:52:43,577
لدي أخ أصغر مني.
617
00:52:45,663 --> 00:52:47,831
تم فصلنا كأطفال.
618
00:52:47,831 --> 00:52:50,084
يعيش في الولايات الآن.
619
00:52:53,170 --> 00:52:56,048
إنه لا يتكلم الكورية.
620
00:52:59,593 --> 00:53:02,429
هل تبنى بعيدا؟
621
00:53:03,722 --> 00:53:06,934
اريد الاتصال به
لكن لا يمكننا التواصل.
622
00:53:08,602 --> 00:53:13,357
أتساءل كيف يفعل.
623
00:53:13,816 --> 00:53:15,859
إذا كان مريضا أم لا ...
624
00:53:16,235 --> 00:53:17,986
كيف يفعل أطفاله ...
625
00:53:18,612 --> 00:53:21,115
أنا فضولي جدا.
626
00:53:24,201 --> 00:53:26,120
هذا هو السبب في أنني أتعلم اللغة الإنجليزية.
627
00:53:29,623 --> 00:53:32,126
أحتاج إلى استخدام المرحاض.
628
00:54:00,779 --> 00:54:03,782
لا يمكننا فقط الجلوس ومشاهدة.
629
00:54:05,909 --> 00:54:07,911
دعونا نجعل رغبات
على القمر.
630
00:54:29,558 --> 00:54:30,768
جهاز الأمن والمخابرات!
631
00:54:31,310 --> 00:54:32,561
جونغ نام!
632
00:54:41,528 --> 00:54:44,031
سأخبز البطاطا لك
فى المنزل.
633
00:55:51,014 --> 00:55:53,141
صعود الدرج ...
634
00:55:53,851 --> 00:55:56,103
لماذا يفعل ذلك
انخفاض متوسط العمر المتوقع؟
635
00:55:58,772 --> 00:56:03,026
- الأسهم على الوراء.
- وجه الفتاة.
636
00:56:05,654 --> 00:56:06,905
فقط اتركهم.
637
00:56:07,406 --> 00:56:08,782
لن يعرف احد.
638
00:56:24,756 --> 00:56:28,260
تعال في وقت مبكر لتناول العشاء.
- الجدة نعمة
639
00:56:39,521 --> 00:56:41,064
لست جائع؟
640
00:56:43,066 --> 00:56:46,570
دعونا نتوقف عن تعلم اللغة الإنجليزية.
641
00:56:47,529 --> 00:56:51,199
ماذا تعني بحق الجحيم؟
642
00:56:51,783 --> 00:56:57,164
حسنا ، لا بد لي من اتخاذ
امتحان المستوى 7 قريبا وكل شيء.
643
00:56:57,456 --> 00:56:59,041
أنا مشغول جدا.
644
00:57:00,709 --> 00:57:02,044
أنا أرى.
645
00:57:03,962 --> 00:57:08,675
ماذا عن مرة أو مرتين في الأسبوع؟
646
00:57:09,426 --> 00:57:12,220
ودعوني أدفع ثمن الدروس.
647
00:57:12,346 --> 00:57:17,184
أصرت ، لكنني شعرت بالسوء
لعدم دفعك
648
00:57:20,604 --> 00:57:22,731
أنا حقا آسفة
649
00:57:33,325 --> 00:57:37,579
من الافضل لي ان اغادر.
أنا آسف.
650
00:58:19,788 --> 00:58:21,164
طيب-نعمة.
651
00:58:23,375 --> 00:58:24,668
انت بخير؟
652
00:58:24,668 --> 00:58:27,129
هل هي الصديق؟
653
00:58:27,129 --> 00:58:29,881
الشخص الذي تتحدث عنه
كل الوقت؟
654
00:58:30,424 --> 00:58:31,550
نعم فعلا.
655
00:58:32,884 --> 00:58:34,928
أفضل صديق لي.
656
00:58:35,429 --> 00:58:38,181
حق. افضل صديق.
657
00:58:50,944 --> 00:58:54,281
انا اسف انا مثل هذا
658
00:58:54,948 --> 00:58:56,825
لا تقل ذلك.
659
00:58:58,201 --> 00:59:00,954
فقط تحسّن
والاحتفاظ بها مرة أخرى.
660
00:59:01,955 --> 00:59:08,837
ذاكرتي تأتي وتذهب.
أنا لست بخير.
661
00:59:19,723 --> 00:59:21,475
تذكر هذا؟
662
00:59:23,435 --> 00:59:28,857
بالتاكيد.
كيف يمكن أن أنسى هذا؟
663
00:59:29,566 --> 00:59:31,109
جونغ الرقائق.
664
00:59:32,319 --> 00:59:36,573
لماذا انت مريض جدا
فجأة؟
665
00:59:37,115 --> 00:59:40,243
لماذا تبكي؟
666
00:59:41,745 --> 00:59:42,954
لا تبكي.
667
00:59:43,997 --> 00:59:46,249
تماما مثل الماضي ...
668
00:59:46,249 --> 00:59:50,462
ما زلت مليئ بالدموع.
669
00:59:54,758 --> 00:59:56,468
الجدة؟
670
01:00:07,020 --> 01:00:08,605
الجدة جونغ شيم ...
671
01:00:10,273 --> 01:00:12,526
سيكون من الصعب عليها الآن
672
01:00:13,527 --> 01:00:21,034
في غضون أشهر قليلة،
قد لا تتذكر اسمها حتى.
673
01:00:23,787 --> 01:00:28,542
هل يمكن أن تساعد ، الجدة نعمة طيب؟
674
01:00:32,921 --> 01:00:34,047
سيكون من الصعب؟
675
01:00:35,048 --> 01:00:39,678
هل ستفعلها
للجدة جونج شيم؟
676
01:00:40,053 --> 01:00:43,807
إنه أفضل صديق لك
الرغبة النهائية.
677
01:00:50,689 --> 01:00:51,815
إلى أي مدرسة تذهب؟
678
01:00:52,440 --> 01:00:55,443
أقسم أنني لم أكن أعلم يا سيدي!
679
01:00:55,443 --> 01:00:58,155
يجب عليك التحقق من هويته.
680
01:00:58,155 --> 01:01:02,075
فعلت يا سيدي.
أولاً ، كان هناك ثلاثة منهم.
681
01:01:02,075 --> 01:01:04,077
ثم كان هناك أربعة.
682
01:01:04,077 --> 01:01:06,079
كنت مشغول بتشغيل المحل وحده.
683
01:01:06,079 --> 01:01:07,080
- سيدتي.
- نعم فعلا؟
684
01:01:07,080 --> 01:01:10,083
على أي حال ، لقد بعت الجعة
لقاصر.
685
01:01:10,083 --> 01:01:10,709
لا.
686
01:01:10,709 --> 01:01:13,336
- دعنا نذهب إلى المحطة.
- انتظر!
687
01:01:13,336 --> 01:01:15,422
- لقد كنت أنت.
- ماذا؟
688
01:01:15,422 --> 01:01:18,967
لقد ذكرت أنني بعت الجعة
لقاصر ، أليس كذلك!
689
01:01:18,967 --> 01:01:23,096
هذا جنون!
لماذا أفعل مثل هذا الشيء؟
690
01:01:23,096 --> 01:01:26,850
من سيفعل ذلك
هنا؟
691
01:01:26,850 --> 01:01:29,728
- من برأيك أنا!
- لنذهب.
692
01:01:29,728 --> 01:01:30,812
امرأة مجنونة!
693
01:01:30,979 --> 01:01:33,607
الذهاب دائما تبحث عنه
شيء للإبلاغ!
694
01:01:33,607 --> 01:01:36,234
- أدخل!
- سوف تدفع لهذا.
695
01:01:36,234 --> 01:01:37,611
- التراجع يا سيدتي.
- انتظر!
696
01:01:43,325 --> 01:01:46,995
لا تدرس اللغة الإنجليزية
إلى الجدة في هذه الأيام؟
697
01:01:50,123 --> 01:01:53,126
لقد حدثت أشياء.
698
01:01:54,878 --> 01:01:57,130
افتتح مطعم جديد.
699
01:01:57,505 --> 01:01:59,466
اذهب وشراء العشاء هناك.
700
01:02:09,768 --> 01:02:12,145
هل أحضرت مستنداتك؟
701
01:02:13,146 --> 01:02:14,898
سآخذ تلك
702
01:02:15,148 --> 01:02:16,149
عظيم.
703
01:02:36,169 --> 01:02:37,545
اللعنة.
704
01:02:38,046 --> 01:02:39,798
انظر اليهم!
705
01:02:39,798 --> 01:02:43,176
من غير القانوني التدخين
أمام المباني.
706
01:02:43,176 --> 01:02:46,179
بقيت منخفضة جدا.
هؤلاء الحمقى!
707
01:02:47,806 --> 01:02:51,393
سمعت yelim البناء
رفع دعوى قضائية الخاص بك.
708
01:02:51,393 --> 01:02:53,561
ماذا لو كنت توبيخ؟
709
01:02:53,561 --> 01:02:55,647
كل شيء هو الإعداد.
710
01:02:55,647 --> 01:02:59,192
سنخسر ونضع حدا
لشكاوى الناس في السوق.
711
01:02:59,192 --> 01:03:01,194
يمكننا القول أننا بذلنا قصارى جهدنا.
712
01:03:01,194 --> 01:03:03,947
ثم يمكن yelim إعادة تطويره.
انها صفقة الفوز.
713
01:03:04,197 --> 01:03:05,532
عن ماذا تتحدث؟
714
01:03:06,825 --> 01:03:08,952
ماذا تقصد انها الإعداد؟
715
01:03:08,952 --> 01:03:11,579
كنت أتحدث عن
إعداد ملصقات جديدة.
716
01:03:11,579 --> 01:03:16,293
سمعت أنك تتحدث
إعادة تطوير السوق لدينا.
717
01:03:16,293 --> 01:03:18,211
حسنا ، إذا سمعت كل شيء ...
718
01:03:18,211 --> 01:03:22,424
لا يمكننا إثبات المطور
تسببت في أضرار للمبنى.
719
01:03:22,424 --> 01:03:27,220
يرجى التوقف عن تقديم الشكاوى
وتحمل معنا ، سيدتي!
720
01:03:27,220 --> 01:03:30,181
اعتقد انك تستطيع ان تخدعني!
721
01:03:30,181 --> 01:03:32,976
انهم يملكون ذلك!
يمكنهم إعادة البناء إذا أرادوا!
722
01:03:36,062 --> 01:03:38,606
أعد الأدلة!
723
01:03:39,232 --> 01:03:39,941
استميحك عذرا؟
724
01:03:39,941 --> 01:03:43,486
الأدلة التي قلت لاستخدامها
في الدعوى.
725
01:03:43,987 --> 01:03:48,450
صور المطور
صب حامض لتدمير المبنى!
726
01:03:48,450 --> 01:03:51,077
انظر من خلال مكتب السيد بارك.
727
01:03:52,245 --> 01:03:54,122
أعتقد أنه تم تمزيقه.
728
01:03:54,122 --> 01:03:57,250
تمزيقه؟ لقد ذهب؟
729
01:03:57,250 --> 01:03:58,209
نعم فعلا.
730
01:03:58,209 --> 01:03:59,377
أنت فعلت ذلك؟
731
01:03:59,377 --> 01:04:01,880
حسنا ، ليس حقا.
732
01:04:01,880 --> 01:04:03,256
أخبر السيد بارك أن يأتي!
733
01:04:04,382 --> 01:04:05,884
كدت ان اصل.
734
01:04:06,384 --> 01:04:09,137
- ماذا تعني؟
- لم أكن أعرف.
735
01:04:09,137 --> 01:04:10,513
كل شيء تمزيقه؟
736
01:04:10,513 --> 01:04:12,265
أين السيد بارك!
737
01:04:12,265 --> 01:04:14,017
لقد قلت أنه غير مستخدم
738
01:04:14,267 --> 01:04:16,770
قصدته
ليتم تخزينها
739
01:04:17,270 --> 01:04:19,272
كنت تجرؤ على الكذب لي!
740
01:04:21,274 --> 01:04:23,777
إنها عملية إدارية.
741
01:04:23,777 --> 01:04:25,737
ولكن لا تقلق بشأن متجرك.
742
01:04:25,737 --> 01:04:28,281
فقط المخازن على الجانب الآخر منك
سيتم إعادة تطويرها.
743
01:04:28,281 --> 01:04:32,285
أعتقد أنني جمعت ذلك لسنوات
فقط لي؟
744
01:04:32,285 --> 01:04:34,996
فتاة متجر لحم الخنزير يعمل بجد.
745
01:04:34,996 --> 01:04:39,417
لدعم والدتها ،
ليس لديها وقت حتى الآن.
746
01:04:39,417 --> 01:04:42,295
إذا طردت ،
ماذا ستفعل؟
747
01:04:42,295 --> 01:04:43,421
الجدة طيب نعمة.
748
01:04:43,880 --> 01:04:47,675
لا أحد يهتم أن تذهب حولها
الإبلاغ عن الأشياء بالنسبة لهم.
749
01:04:47,675 --> 01:04:49,386
تقلق على نفسك.
750
01:04:49,386 --> 01:04:51,429
لا أحد ممتن!
751
01:04:51,429 --> 01:04:54,182
أنا لا أفعل ذلك
ليتم شكره.
752
01:04:54,182 --> 01:04:57,769
إنه المكان الذي أعيش فيه
ويعيشون هناك أيضا!
753
01:04:57,769 --> 01:05:00,688
كيف يمكنك أن تكذب علي!
754
01:05:01,064 --> 01:05:04,317
لم أقصد ذلك ،
لكن أظن أنني كذبت
755
01:05:04,317 --> 01:05:05,693
أنا آسف.
756
01:05:05,693 --> 01:05:10,073
آسف؟ ليرة سورية ذلك السبب
لقد علمتني الانجليزية؟
757
01:05:10,698 --> 01:05:12,951
صحيح.
758
01:05:12,951 --> 01:05:17,330
أنا فعلت هذا من الشعور بالذنب!
شعرت بالسوء بالنسبة لك!
759
01:05:28,341 --> 01:05:29,926
وهناك شيئ اخر.
760
01:05:30,552 --> 01:05:34,347
لا حاجة لتعلم اللغة الإنجليزية.
اتصلت أخوك.
761
01:05:34,722 --> 01:05:38,101
لا يريد التحدث معك.
762
01:05:38,476 --> 01:05:40,103
أو ألتقي بك
763
01:05:40,353 --> 01:05:43,231
لا يريد حتى
لتذكرك.
764
01:05:43,231 --> 01:05:47,819
لذلك ليس هناك حاجة لك
لتعلم اللغة الإنجليزية الآن!
765
01:05:47,819 --> 01:05:49,362
انت تكذب!
766
01:06:00,457 --> 01:06:02,375
سيدتي! انت بخير؟
767
01:06:07,380 --> 01:06:09,883
- الجدة؟
- هل انت بخير؟
768
01:06:26,107 --> 01:06:27,150
إلى أين ذهبت؟
769
01:06:44,167 --> 01:06:45,627
هل دخنت فقط؟
770
01:06:51,007 --> 01:06:51,799
مهلا!
771
01:06:51,799 --> 01:06:53,051
ماذا؟
772
01:06:55,678 --> 01:06:57,805
انا مضغوط. اتركها تذهب.
773
01:06:57,805 --> 01:06:59,057
ماذا معك؟
774
01:06:59,057 --> 01:07:01,434
لا تتصرف مثل
أنت رجل عجوز.
775
01:07:02,435 --> 01:07:04,187
أنا الوصي عليك
776
01:07:07,440 --> 01:07:10,193
حق. أنت ولي.
777
01:07:11,444 --> 01:07:16,032
لذا تخليت عن أحلامك
لدعم لي.
778
01:07:18,451 --> 01:07:20,328
هل لديك مشكلة معي؟
779
01:07:26,459 --> 01:07:27,710
الشباب جاي!
780
01:07:43,309 --> 01:07:46,479
هل تعرف لماذا
تتدخل في حياة كل فرد؟
781
01:07:47,939 --> 01:07:49,357
لأنها وحيدة
782
01:07:52,610 --> 01:07:59,576
عاشت حياتها وحدها
بدون أي عائلة.
783
01:08:02,704 --> 01:08:07,125
كيف يمكنك فعل ذلك لها؟
784
01:09:05,475 --> 01:09:07,143
انتظر! رجاء!
785
01:09:07,143 --> 01:09:11,898
كيف يمكنك أن تغلقني
في شهر؟
786
01:09:11,898 --> 01:09:13,524
من فضلك اسمعني
787
01:09:13,524 --> 01:09:18,655
يجب عليك بيعها
لنا من قبل.
788
01:09:22,241 --> 01:09:25,036
لماذا تجعلني أبلغكم؟
789
01:09:27,664 --> 01:09:29,916
لقد كنت أنت؟
790
01:09:29,916 --> 01:09:32,377
لماذا لا نتعاون في وقت أقرب؟
791
01:09:32,377 --> 01:09:34,295
المتسكعون لعنة!
792
01:09:34,295 --> 01:09:35,004
مهلا!
793
01:09:37,882 --> 01:09:40,051
انت بخير؟
794
01:09:40,051 --> 01:09:40,885
أوه لا!
795
01:09:40,885 --> 01:09:42,637
توقف عن ذلك!
796
01:09:42,637 --> 01:09:45,932
أخبر الأولاد
لتدمير هذا المكان.
797
01:09:45,932 --> 01:09:47,433
الجميع يتوقف!
798
01:09:50,645 --> 01:09:52,146
من أنت؟
799
01:09:52,814 --> 01:09:54,649
أنا من مكتب المقاطعة
800
01:09:55,775 --> 01:09:57,652
تشرفت بمقابلتك!
801
01:09:58,653 --> 01:10:03,658
حاولت التعامل مع هذا
بدون مساعدتك يا سيدي
802
01:10:11,165 --> 01:10:13,167
نحن نعمل ل yelim.
803
01:10:15,211 --> 01:10:17,422
ما هو الدعم الخارجي؟
804
01:10:18,339 --> 01:10:21,050
نحن ندعم الأشياء
خارجيا؟
805
01:10:22,093 --> 01:10:24,679
انها على الممتلكات الخاصة
بشكل غير قانوني.
806
01:10:24,679 --> 01:10:25,680
لا أنا لست كذلك.
807
01:10:25,680 --> 01:10:27,473
انها متجري.
808
01:10:27,473 --> 01:10:30,059
هي لا تملكه
809
01:10:30,059 --> 01:10:33,229
الدعوى لا تزال معلقة.
810
01:10:33,229 --> 01:10:38,192
مقاطعة عمل من هذا القبيل
غير قانوني.
811
01:10:38,192 --> 01:10:40,194
صحيح!
812
01:10:41,863 --> 01:10:42,864
دعوى قضائية؟
813
01:10:44,490 --> 01:10:46,492
الدعوى كانت فكرتك.
814
01:10:46,492 --> 01:10:50,371
قلت هناك طريقة.
لم أقل أن أفعل ذلك.
815
01:10:50,371 --> 01:10:51,706
أحمق مخادع!
816
01:10:51,706 --> 01:10:54,000
سوف يخسر المدير.
817
01:10:54,000 --> 01:10:56,586
هذا لا شيء من قلقي.
818
01:10:56,961 --> 01:10:57,712
أنا آسف.
819
01:10:57,712 --> 01:10:59,630
دعونا نتصرف مثل المسؤولين المدنيين.
820
01:10:59,630 --> 01:11:00,965
ما هي عقيدتنا؟
821
01:11:00,965 --> 01:11:03,843
ابقى منخفضا. كن غير مبالي.
822
01:11:03,843 --> 01:11:07,388
لذا أنا فقط أقف بجانب
823
01:11:07,638 --> 01:11:11,642
الإزالة القسرية محظورة
- مكتب المقاطعة
824
01:11:11,642 --> 01:11:15,229
- كن المخرج القادم!
- لا.
825
01:11:15,229 --> 01:11:16,397
اعتن بنفسك.
826
01:11:18,483 --> 01:11:21,235
شكرا جزيلا.
827
01:11:21,986 --> 01:11:24,489
- أنا لم أفعل أي شيء.
- هيا.
828
01:11:25,156 --> 01:11:26,115
اعتن بنفسك.
829
01:11:53,768 --> 01:11:58,564
لقد غسلت أسنانك
حتى فقدت كل منهم.
830
01:11:59,440 --> 01:12:01,567
الحصول على ما يصل جونغ-شيم.
831
01:12:03,027 --> 01:12:08,324
قلت أنك سوف تعيش طويلا
وجلبهم إلى ركبهم!
832
01:12:10,076 --> 01:12:16,165
لقد أنقذتني من الموت
يجب أن تكوني أكثر صحة!
833
01:12:29,679 --> 01:12:31,848
هي لا تعرفني الآن
834
01:12:31,848 --> 01:12:35,226
كيف يمكن أن تنسى ذلك
من جميع الاشياء؟
835
01:12:40,857 --> 01:12:48,823
عندما كانت أفضل
كتبت هذا لتعطيك.
836
01:13:08,467 --> 01:13:10,011
مرحبا سيدتي.
837
01:13:11,846 --> 01:13:13,973
الجدة ناه طيب نعمة ، أليس كذلك؟
838
01:13:14,390 --> 01:13:17,018
نعم فعلا. من أنت؟
839
01:13:17,018 --> 01:13:22,732
لا يمكنك الدخول هنا
لم أخبرها بأي شيء بعد
840
01:13:22,732 --> 01:13:24,901
لهذا السبب جئت.
جئت لأسألها بنفسي.
841
01:13:24,901 --> 01:13:27,862
لم نناقشها بعد.
842
01:13:27,862 --> 01:13:30,907
لكن كل هذا تقرر.
843
01:13:30,907 --> 01:13:32,783
عليها أن تعرف على أي حال.
844
01:13:32,783 --> 01:13:35,244
نعم ، لكن ليس هكذا.
845
01:13:35,244 --> 01:13:36,871
- نظرة.
- ارجوك ان ترحل.
846
01:13:37,538 --> 01:13:39,540
ما الذي تتحدثين عنه؟
847
01:13:39,540 --> 01:13:40,875
سأشرح لاحقا.
848
01:13:40,875 --> 01:13:44,670
مرحبا سيدتي.
أنا مراسلة لأخبار عادلة
849
01:13:45,671 --> 01:13:50,676
لكنني جئت كعضو في
التحالف 121
850
01:13:50,676 --> 01:13:55,139
تم تشكيلها من قبل مجموعات حقوق الإنسان
تريد منزل الولايات المتحدة i> للممثلين ...
851
01:13:55,139 --> 01:13:57,808
لتمرير القرار 121.
852
01:13:57,808 --> 01:14:02,396
- نريد من اليابانيين ...
- مراسل!
853
01:14:03,314 --> 01:14:04,899
ليس الآن الرجاء.
854
01:14:06,901 --> 01:14:07,944
دعه يتحدث.
855
01:14:10,780 --> 01:14:12,949
انتهيت من الاختباء.
856
01:14:14,909 --> 01:14:16,202
جين جو!
857
01:14:16,661 --> 01:14:17,912
- جين جو!
- ماذا؟
858
01:14:18,079 --> 01:14:21,582
- انظر الى هذا؟
- ما هذا؟
859
01:14:21,916 --> 01:14:23,209
انها الجدة!
860
01:14:23,209 --> 01:14:28,422
جلسة استماع "نساء المتعة" التي ستعقد
في مجلس النواب الأمريكي
861
01:14:37,932 --> 01:14:40,184
اسمي ناه طيب نعمة.
862
01:14:40,977 --> 01:14:44,855
- في عام 1943 ، عندما كنت في الثالثة عشرة ...
- هل كنت تعلم؟
863
01:14:45,856 --> 01:14:48,818
يونغ جاي ، تم نقلي إلى
منشوريا ضد إرادتي.
864
01:14:55,449 --> 01:14:56,450
أمي؟
865
01:14:57,952 --> 01:15:02,748
كنت سأخفيها
حتى يوم أموت.
866
01:15:05,960 --> 01:15:09,088
لقد وعدتك بذلك
867
01:15:11,132 --> 01:15:13,592
لكن لا يمكنني الوفاء بالوعد.
868
01:15:15,511 --> 01:15:19,640
لا ، لن أبقيه
869
01:15:24,145 --> 01:15:26,981
أكثر منك ، جونج شيم
870
01:15:29,483 --> 01:15:34,030
أكثر من jung-shim ،
أنا أكثر أهمية.
871
01:15:35,990 --> 01:15:39,910
أمي؟ لماذا فعلت ذلك.
872
01:15:41,996 --> 01:15:44,123
لماذا ألقي باللوم علي؟
873
01:15:45,791 --> 01:15:51,130
خائف كنت أبني ابنك مرة أخرى ،
ظلمت هادئًا.
874
01:15:54,550 --> 01:16:01,015
كيف يمكنني العيش بشكل جيد
عندما تركتني عائلتي؟
875
01:16:04,268 --> 01:16:09,023
"فتاتي المسكينة. يجب أن يؤذي!
876
01:16:11,275 --> 01:16:13,944
لماذا لم تقل هذا؟
877
01:16:15,071 --> 01:16:17,156
مرة واحدة فقط!
878
01:16:18,032 --> 01:16:19,533
حزب الحركة القومية المتحدة!
879
01:16:20,201 --> 01:16:22,453
<ط> أمي ... I>
880
01:16:25,331 --> 01:16:27,416
<ط> أمي ... I>
881
01:17:23,597 --> 01:17:25,099
هل أكلت؟
882
01:17:27,268 --> 01:17:30,479
كنت بعيدا لبضعة أيام ،
لكنني سأطهو
883
01:17:30,771 --> 01:17:33,357
- انتظر هنا.
- أنا آسف يا جدتي
884
01:17:36,735 --> 01:17:38,112
اسف جدا.
885
01:17:40,739 --> 01:17:45,619
ماذا لديك
نعتذر؟
886
01:17:46,662 --> 01:17:47,913
أنا آسف.
887
01:17:49,415 --> 01:17:50,666
اسف جدا.
888
01:18:53,812 --> 01:18:55,856
إنها ذاكرة أرغب في نسيانها.
889
01:18:57,691 --> 01:18:59,860
لكنني لم أرميها.
890
01:19:02,238 --> 01:19:04,365
إذا نسيت ، سأخسر.
891
01:19:09,078 --> 01:19:12,206
لم أراه لأحد
لأكثر من 60 عامًا.
892
01:19:14,375 --> 01:19:22,841
اعرضها لك
يجعلني أشعر بأنني أفضل نوعًا ما.
893
01:19:30,266 --> 01:19:31,850
جونغ شيم ...
894
01:19:33,727 --> 01:19:36,021
لقد أنقذت حياتي
895
01:19:50,744 --> 01:19:53,289
منشوريا ، 1943
896
01:19:54,290 --> 01:19:55,541
انه دوري!
897
01:19:55,791 --> 01:19:57,418
انتظرت وقتا طويلا.
898
01:19:57,418 --> 01:19:59,128
لم انته بعد!
899
01:20:00,421 --> 01:20:03,799
لم ينته
900
01:20:03,799 --> 01:20:06,302
ساعدني!
901
01:20:06,302 --> 01:20:07,886
سوف ارسمه بشكل رائع
902
01:20:09,054 --> 01:20:11,640
ارسم علم الشمس الراقي يا سيدي.
903
01:20:12,141 --> 01:20:13,017
توقف أرجوك!
904
01:20:13,017 --> 01:20:14,560
اخرس!
905
01:20:26,196 --> 01:20:27,281
طيب-نعمة!
906
01:20:42,796 --> 01:20:47,301
حسنا ، استيقظ!
907
01:20:47,468 --> 01:20:49,345
لماذا لا تدعني أموت!
908
01:20:50,304 --> 01:20:52,431
لا يمكنني حتى اختيار الموت؟
909
01:20:52,973 --> 01:20:56,310
لا أستطيع حتى الانتهاء
حياتي الخاصة بي؟
910
01:21:17,206 --> 01:21:21,085
كيف يمكنني البقاء بدونك؟
911
01:21:33,889 --> 01:21:35,641
لماذا لا يمكنني فعل ذلك مثلك؟
912
01:21:37,351 --> 01:21:40,354
سأقوم بعمل واحد لك أيضا
913
01:21:41,647 --> 01:21:45,234
- هل حقا؟
- نعم،
914
01:21:49,363 --> 01:21:53,367
دعونا نمسح دموعنا بعيدا عن هذا
وابتهج
915
01:21:55,369 --> 01:21:56,370
حسنا؟
916
01:21:59,123 --> 01:22:00,165
وعد.
917
01:22:05,379 --> 01:22:06,422
جونغ شيم ...
918
01:22:06,422 --> 01:22:12,052
ذهبت حولها
ليشهد ما حدث.
919
01:22:14,388 --> 01:22:16,432
ذات مرة ، ذهبت إلى ناجويا.
920
01:22:17,391 --> 01:22:27,401
قال المترجم أننا زحفنا
لأننا أردنا أكل الأرز
921
01:22:27,401 --> 01:22:30,696
ترجم كل شيء خطأ!
922
01:22:32,656 --> 01:22:37,411
بعد ذلك ، جونغ-شيم
درس اللغة الإنجليزية مثل الجحيم.
923
01:22:38,579 --> 01:22:44,543
أرادت أن تخبر العالم كله
ما مررنا به.
924
01:22:50,424 --> 01:22:54,845
كتبت ذلك لجلسة الاستماع.
925
01:22:59,475 --> 01:23:03,061
منذ بضع سنوات ...
926
01:23:03,604 --> 01:23:07,441
بدأ جونغ شيم بالخسارة
ذاكرتها.
927
01:23:08,358 --> 01:23:11,445
أعتقد أنني كنت أعرف ذلك ...
928
01:23:12,446 --> 01:23:17,951
هذا يوما ما
سآخذ للقيام بذلك بدلا من ذلك.
929
01:23:18,494 --> 01:23:21,955
هذا هو السبب في أنني درست اللغة الإنجليزية.
930
01:23:26,460 --> 01:23:27,878
السيد. منتزه.
931
01:23:29,505 --> 01:23:34,593
هلا ساعدتني
للمرة الأخيرة؟
932
01:23:57,658 --> 01:23:59,159
انتظر ، جين جو
933
01:24:00,035 --> 01:24:01,036
جين جو!
934
01:24:03,539 --> 01:24:06,291
لماذا تستمر في تجنب لي؟
935
01:24:08,502 --> 01:24:09,670
لم.
936
01:24:10,379 --> 01:24:11,421
نرى!
937
01:24:11,922 --> 01:24:14,424
أنت تتجنب عيني.
938
01:24:15,425 --> 01:24:21,181
لا تريد ان تكون اصدقاء
بسبب ماضي
939
01:24:23,517 --> 01:24:24,560
هذا جنون.
940
01:24:24,560 --> 01:24:27,813
أنت تتظاهر بعدم رؤيتي!
941
01:24:31,149 --> 01:24:33,068
ذلك لأنني تأذيت.
942
01:24:33,068 --> 01:24:34,194
أنا أتألم!
943
01:24:35,070 --> 01:24:37,155
لقد مرضت
لأنني مصابة للغاية!
944
01:24:39,950 --> 01:24:41,034
أنت تعلم؟
945
01:24:41,535 --> 01:24:44,705
كم جنون كنت فيك
في الايام القليلة الماضية؟
946
01:24:45,330 --> 01:24:49,042
كنا اصدقاء لسنوات.
947
01:24:49,793 --> 01:24:50,544
<ط> ولكن ... I>
948
01:24:50,544 --> 01:24:54,548
أنت لم تخبرني بشيء
949
01:24:55,215 --> 01:25:00,846
إذا قلت لي ،
كنت سأفعل أي شيء للمساعدة.
950
01:25:02,848 --> 01:25:05,183
لا يمكنك أن تثق بي؟
951
01:25:05,183 --> 01:25:09,062
هل أبدو مثل نصف خفة دم
من لا يفهم؟
952
01:25:09,062 --> 01:25:10,230
بالطبع لا!
953
01:25:10,606 --> 01:25:14,568
أنت صديقي الأعز.
954
01:25:19,573 --> 01:25:21,074
إذن لماذا قمت بذلك؟
955
01:25:23,118 --> 01:25:27,998
يجب أن تكون في
الكثير من الألم.
956
01:25:29,082 --> 01:25:32,252
لقد تجرفت
عندما لمسك أحد ...
957
01:25:32,961 --> 01:25:34,504
لهذا؟
958
01:25:36,131 --> 01:25:38,592
لا يوجد لدي فكرة...
959
01:25:44,598 --> 01:25:45,641
أنا آسف.
960
01:25:47,976 --> 01:25:50,228
أنا حقا آسفة
961
01:25:56,902 --> 01:25:58,654
كيف استطعت؟
962
01:26:00,155 --> 01:26:02,157
لماذا لم تخبرني؟
963
01:26:03,408 --> 01:26:05,911
كل تلك السنوات وحدها ...
964
01:26:07,621 --> 01:26:10,999
يجب أن يكون قاسي جدا.
965
01:26:12,542 --> 01:26:15,170
لابد أنه يؤلمني كثيراً
966
01:26:17,631 --> 01:26:24,262
صديقي العزيز الغالي
967
01:26:41,196 --> 01:26:43,782
على استعداد ، يا سيدتي؟ أنا مستعد.
968
01:26:43,782 --> 01:26:46,576
سآخذ صورتك الآن
969
01:26:46,576 --> 01:26:48,578
ابتسم من فضلك؟
970
01:26:48,578 --> 01:26:49,663
لا؟
971
01:26:49,663 --> 01:26:50,664
L'lljust خذه.
972
01:27:01,842 --> 01:27:03,093
صورة جميلة.
973
01:27:52,392 --> 01:27:53,727
ما هذا؟
974
01:28:04,237 --> 01:28:08,992
أنا آسف على كل شيء
قم برحلة آمنة إلى الولايات المتحدة.
975
01:28:37,938 --> 01:28:40,440
يعرض لرحلتك في الولايات المتحدة.
976
01:28:40,440 --> 01:28:42,567
هذا من متجر السمك.
977
01:28:42,567 --> 01:28:44,820
هذا من الأطعمة المجففة.
978
01:28:44,820 --> 01:28:48,573
هذا من متجر المعكرونة.
979
01:28:48,573 --> 01:28:49,783
ماذا؟
980
01:28:49,783 --> 01:28:51,952
انهم جميعا من أجلك.
981
01:29:04,798 --> 01:29:06,299
انظر الى هذا.
982
01:29:08,426 --> 01:29:09,678
ما هذا؟
983
01:29:09,845 --> 01:29:12,806
أنا جعلت من لك لارتداء
لمقابلتك
984
01:29:12,806 --> 01:29:13,932
انت فعلت؟
985
01:29:13,932 --> 01:29:17,727
عندما كنت صغيرا،
كنت أرغب في تشغيل متجر خياط.
986
01:29:17,727 --> 01:29:18,812
نجاح باهر
987
01:29:19,354 --> 01:29:21,815
خذها و جربها.
988
01:29:23,358 --> 01:29:26,361
انها مصنوعة من الصوف بنسبة 100 ٪.
989
01:29:26,361 --> 01:29:27,821
أفضل ما يوجد.
990
01:29:31,241 --> 01:29:32,200
ما رأيك؟
991
01:29:32,200 --> 01:29:34,077
انها تناسبك تماما.
992
01:29:34,077 --> 01:29:35,745
- هل حقا؟
- نعم،
993
01:29:41,751 --> 01:29:45,755
واشنطن العاصمة ، الولايات المتحدة
994
01:29:50,343 --> 01:29:51,845
<ط> Geumqu؟ I>
995
01:29:52,637 --> 01:29:53,763
نعم الجدة؟
996
01:29:55,765 --> 01:29:58,518
كم تبعد L.A من هنا؟
997
01:29:58,894 --> 01:30:00,770
لوس أنجلوس؟
998
01:30:00,770 --> 01:30:02,522
لا ، لوس انجليس
999
01:30:03,857 --> 01:30:05,525
Rig ht، L.A.
1000
01:30:06,651 --> 01:30:10,280
انها حوالي 4 ~ 5 ساعات بالطائرة.
1001
01:30:11,281 --> 01:30:14,868
لماذا ا؟ هل تعرف
شخص ما هناك؟
1002
01:30:16,036 --> 01:30:18,288
رقم فضولي فقط
1003
01:30:21,041 --> 01:30:24,878
سوف يتم نقلك
في مكان آخر ، أليس كذلك؟
1004
01:30:24,878 --> 01:30:26,671
كم هي الزيادة؟
1005
01:30:27,047 --> 01:30:31,301
لا شيء قرر
لا بد لي من اجتياز المقابلة الأولى.
1006
01:30:31,927 --> 01:30:40,185
كنت أعلم أنك لن تبقى طويلا
منذ التقيت بك للمرة الأولى
1007
01:30:41,895 --> 01:30:43,897
لذا لم أفتح قلبي.
1008
01:30:46,274 --> 01:30:50,904
لو كان لدي ، كنت قد تخليت
في امتحان المستوى 7.
1009
01:30:52,906 --> 01:30:57,535
اغفر لي لتتصرف بالبرد
لمستقبلك
1010
01:31:00,956 --> 01:31:03,917
ماذا تعني؟
1011
01:31:07,420 --> 01:31:09,923
فقط فكرت أن أقول ذلك
1012
01:31:13,927 --> 01:31:14,427
نظرة!
1013
01:31:14,427 --> 01:31:15,971
خبر عاجل رهيب.
1014
01:31:15,971 --> 01:31:21,977
المرأة الراحة السمع
يواجه خطر الإلغاء.
1015
01:31:21,977 --> 01:31:26,815
لقد شكك اليابانيون
مؤهلات الشهود.
1016
01:31:26,815 --> 01:31:32,070
الجدة ناه طيب بون من بين
هؤلاء الذين يستجوبون.
1017
01:31:34,864 --> 01:31:35,949
الأوباش.
1018
01:31:37,325 --> 01:31:39,119
كنت أعرف أنهم سيفعلون هذا.
1019
01:31:39,619 --> 01:31:43,748
ساعة 121 امرأة مريحة
فرقة عمل القرار
1020
01:31:43,999 --> 01:31:46,710
هذا خطأنا.
1021
01:31:46,710 --> 01:31:48,753
كان يجب علينا تحضير كل شيء
1022
01:31:49,379 --> 01:31:53,008
سوف أناقش التدابير مع
عضو الكونغرس مايكل لي.
1023
01:31:53,133 --> 01:31:54,968
الجدة ماذا حدث؟
1024
01:31:54,968 --> 01:31:59,014
قال لي جونغ شييم للتقديم
عشر مرات.
1025
01:31:59,014 --> 01:32:01,266
لأنني لم أفعل
انها مشكلة.
1026
01:32:01,266 --> 01:32:03,101
التقدم بطلب للحصول على ماذا؟
1027
01:32:03,101 --> 01:32:09,649
إجراءات التحقق
للنساء المتعة.
1028
01:32:10,233 --> 01:32:13,486
كنت أرغب في إخفاء ذلك
ولم أفعل ذلك.
1029
01:32:14,988 --> 01:32:18,158
لذلك ليس هناك دليل
أنني كنت امرأة مريحة.
1030
01:32:18,992 --> 01:32:21,244
بما أن بلدي لا يستطيع إثبات أنه ... i>
1031
01:32:21,244 --> 01:32:26,041
يقولون
لا أستطيع الشهادة في الجلسة.
1032
01:32:26,416 --> 01:32:28,168
هذا جنون!
1033
01:32:28,168 --> 01:32:33,631
أنا دمر كل شيء
بسبب كبريتي اللعينة
1034
01:32:37,010 --> 01:32:39,012
كل واحد!
1035
01:32:39,012 --> 01:32:42,015
- ما الذي ينوي على فعله؟
- انا بحاجة الى مساعدتكم!
1036
01:32:43,016 --> 01:32:45,060
الرجاء المساعدة الجدة ناه طيب بون!
1037
01:32:45,393 --> 01:32:47,520
يرجى التوقيع على العريضة.
1038
01:32:48,521 --> 01:32:52,025
يرجى التوقيع على العريضة
لمساعدة الجدة ناه طيب نعمة.
1039
01:32:52,025 --> 01:32:57,906
هل يمكن أن توقع للمساعدة في التحقق
ضحايا النساء المتعة؟
1040
01:33:00,033 --> 01:33:02,285
مرحبا. يرجى قراءة هذا.
1041
01:33:04,704 --> 01:33:05,705
شكرا لكم.
1042
01:33:06,039 --> 01:33:07,040
مرحبا.
1043
01:33:12,045 --> 01:33:13,213
يرجى قراءة هذا.
1044
01:33:17,300 --> 01:33:18,343
مدير؟
1045
01:33:19,928 --> 01:33:21,930
ماذا في العالم؟
1046
01:33:21,930 --> 01:33:23,848
لماذا أنت هنا
خلال ساعات العمل؟
1047
01:33:23,848 --> 01:33:25,058
ماذا؟
1048
01:33:25,558 --> 01:33:28,103
كل شيء جزء من myjob.
1049
01:33:29,062 --> 01:33:31,314
أنا لا أوقع
توقف عن ازعاجي.
1050
01:33:32,065 --> 01:33:34,067
ولكن من أجل صالحك ، يا سيدي.
1051
01:33:34,067 --> 01:33:38,988
التحقق من الجدة ناه كأمراة مريحة
هي قضية وطنية.
1052
01:33:38,988 --> 01:33:40,949
ستتم الموافقة عليها في النهاية.
1053
01:33:40,949 --> 01:33:44,077
السؤال هو،
من سيفعل ذلك.
1054
01:33:44,077 --> 01:33:47,080
الكونغرس؟ رئيس بلدية سيول؟
وزير المساواة بين الجنسين؟
1055
01:33:47,705 --> 01:33:52,127
انهم جميعا يتطلعون إلى حلها
ويمكن ملاحظتها.
1056
01:33:52,961 --> 01:33:53,962
مدير،
1057
01:33:54,587 --> 01:34:00,093
يمكنك تمريرها
وتلقي الضوء.
1058
01:34:00,093 --> 01:34:01,386
ليس سيئا للغاية ، أليس كذلك؟
1059
01:34:02,262 --> 01:34:06,099
سوف تفوت
فرصة العمر؟
1060
01:34:08,017 --> 01:34:10,145
رئيس بلدية سيول
1061
01:34:14,649 --> 01:34:16,651
وزير المساواة بين الجنسين
1062
01:34:54,063 --> 01:34:56,316
أرى أنك مسؤول من المستوى 9.
1063
01:34:56,316 --> 01:34:58,193
لقد اجتزت اختبار المستوى السابع؟
1064
01:34:58,193 --> 01:34:59,194
نعم فعلا.
1065
01:35:00,403 --> 01:35:04,157
يكون لديك أخ واحد
في المدرسة الثانوية؟
1066
01:35:04,157 --> 01:35:06,826
نعم ، لدي فقط ...
1067
01:35:11,164 --> 01:35:12,081
لا.
1068
01:35:14,667 --> 01:35:16,169
هناك واحد أكثر.
1069
01:35:17,086 --> 01:35:19,839
المستوى السابع من المقابلات الدورية
1070
01:35:23,176 --> 01:35:25,678
اليابان ترفض ناه طيب نعمة
التحقق امرأة مريحة
1071
01:35:25,678 --> 01:35:29,057
تطلب اليابان أدلة دامغة
1072
01:35:48,493 --> 01:35:52,497
مكتب ريبيرن هاوس
washinton D.C.
1073
01:36:32,245 --> 01:36:33,246
جونغ شيم ...
1074
01:36:33,997 --> 01:36:36,040
يمكنني فعل هذا ، صحيح؟
1075
01:36:38,167 --> 01:36:39,252
الجدة ، هنا.
1076
01:37:13,828 --> 01:37:18,958
L \ / iichelle Van janssen ، اضطر إلى coivifort
بيوت الدعارة التي كتبها اليابانيون في عام 1942 في سن 21
1077
01:37:40,480 --> 01:37:42,607
انها قطعت كل شعرها.
1078
01:37:43,441 --> 01:37:48,446
عضو الكونغرس i \ / iichael لي ، قدم
قرار hr 121 إلى مجلس النواب
1079
01:39:01,394 --> 01:39:02,812
يا ميشيل ...
1080
01:39:12,071 --> 01:39:14,073
سوف تبدأ شهادتك.
1081
01:39:53,738 --> 01:39:55,323
سوف تشهد؟
1082
01:43:39,171 --> 01:43:48,681
الجنود اليابانيين
نحت هذه لي بالسكاكين.
1083
01:43:53,686 --> 01:43:57,231
جسمي مغطى
مثل هذه الندوب.
1084
01:43:59,108 --> 01:44:01,444
في كل مرة أرى هذه الندبات ...
1085
01:44:02,737 --> 01:44:08,367
ذكريات الجهنمية
تعال مرة أخرى
1086
01:44:11,078 --> 01:44:12,747
لا دليل ، أنت تقول؟
1087
01:44:13,372 --> 01:44:15,374
أنا الدليل!
1088
01:44:15,374 --> 01:44:21,714
ميشيل ، هنا ، وجميع الناجين
هي الأدلة.
1089
01:44:22,256 --> 01:44:25,009
عندما عانيت من الجحيم من هذا القبيل ...
1090
01:44:25,718 --> 01:44:30,890
كنت فقط ثلاثة عشر.
1091
01:44:31,724 --> 01:44:32,850
ثلاثة عشر.
1092
01:44:36,979 --> 01:44:39,148
كنت غير قادر على الموت.
1093
01:44:41,734 --> 01:44:43,527
اشتقت لبيتي
1094
01:44:46,739 --> 01:44:51,494
وانتظرت لرؤية عائلتي.
1095
01:48:37,970 --> 01:48:40,723
شكرا لكم.
كان خطاب مؤثر.
1096
01:48:42,599 --> 01:48:44,101
من هنا.
1097
01:49:12,796 --> 01:49:13,881
من هنا.
1098
01:49:28,896 --> 01:49:30,939
أيها الأوغاد المجانين!
1099
01:49:30,939 --> 01:49:32,816
مين جاي! لا توقف!
1100
01:49:34,068 --> 01:49:35,903
هل انت غبي؟
1101
01:49:36,570 --> 01:49:39,531
لا أحتاج إلى نقودك القذرة!
1102
01:49:40,657 --> 01:49:42,701
أقر بذلك واعتذر.
1103
01:49:42,910 --> 01:49:44,703
أيها الحمقى المخزية!
1104
01:49:51,043 --> 01:49:53,337
الجدة! ليس هذا.
1105
01:49:53,337 --> 01:49:54,546
إهدئ.
1106
01:49:56,840 --> 01:49:58,050
إهدئ.
1107
01:49:58,926 --> 01:50:01,220
لقد تخطيت عملك لتأتي إلى هنا؟
1108
01:50:02,054 --> 01:50:05,599
بدونك،
ليس هناك الكثير للقيام به على أي حال.
1109
01:50:07,976 --> 01:50:10,062
شكرا جزيلا.
1110
01:50:11,105 --> 01:50:13,107
لم أكن أتحدث
بدونك.
1111
01:50:13,107 --> 01:50:15,317
كنت رائعا.
1112
01:50:18,987 --> 01:50:20,197
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ & lt ؛ / ط & GT ؛ الجدة؟
- هم؟
1113
01:50:20,197 --> 01:50:22,991
- دعنا نذهب إلى غرفة الانتظار.
- بالتأكيد.
1114
01:50:23,742 --> 01:50:24,743
من هنا.
1115
01:50:40,509 --> 01:50:44,388
جاء من لوس انجليس لرؤيتك.
1116
01:50:59,278 --> 01:51:03,657
كيف أتيت هنا؟
اوه!
1117
01:51:18,797 --> 01:51:24,178
- اشتقت لك يا أخت.
- أنا آسف جدا على كل شيء.
1118
01:51:25,137 --> 01:51:26,638
اسف جدا.
1119
01:51:26,889 --> 01:51:29,516
أوه ، جونج نام!
1120
01:51:34,688 --> 01:51:37,816
- أنا آسف.
- آسف؟
1121
01:51:39,276 --> 01:51:42,196
أوه ، جونج نام!
1122
01:51:42,196 --> 01:51:45,157
أنا آسف. أنا آسف.
1123
01:51:50,829 --> 01:51:59,713
قرار "نساء المتعة"
تم إقراره بالإجماع في 30 يوليو 2007.
1124
01:51:59,713 --> 01:52:05,469
كان انتصار أول راحة المرأة
ضد الحكومة اليابانية.
1125
01:52:06,178 --> 01:52:10,933
بعد 10 سنوات ،
اليابان لم تعتذر بعد.
1126
01:52:14,686 --> 01:52:16,104
- مرحبا.
- مرحبا.
1127
01:52:19,483 --> 01:52:20,192
مرحبا.
1128
01:52:20,192 --> 01:52:22,569
- مرحبا ، الجدة.
- مرحبا.
1129
01:52:25,113 --> 01:52:27,866
قلت لك أن أخرج ذلك
بالليل!
1130
01:52:27,866 --> 01:52:31,703
- حسنا حسنا.
- ليس مجددا!
1131
01:52:36,124 --> 01:52:38,252
صباح الخير.
1132
01:52:45,217 --> 01:52:47,219
تصرف بنضج.
1133
01:52:51,223 --> 01:52:53,475
أنت ذاهب إلى سان فرانسيسكو
الاسبوع القادم؟
1134
01:52:53,475 --> 01:52:54,268
نعم.
1135
01:52:54,268 --> 01:52:56,895
أنا أتحدث
مجلس المدينة.
1136
01:52:58,021 --> 01:53:01,525
شاهد الاخبار؟
أبي يتحدث هراء مرة أخرى!
1137
01:53:01,525 --> 01:53:03,860
لكن تقديراته ارتفعت.
1138
01:53:03,860 --> 01:53:04,736
عليك اللعنة!
1139
01:53:07,239 --> 01:53:09,241
الجدة.
1140
01:53:09,241 --> 01:53:11,785
ابطئ. فكر في عمرك.
1141
01:53:11,785 --> 01:53:14,746
اليابانيون ينتظرون
لنا أن نموت.
1142
01:53:14,746 --> 01:53:17,124
لذلك سأعيش حتى أنا 200!
1143
01:53:17,124 --> 01:53:18,500
تعال ، السيد بارك!
1144
01:53:18,917 --> 01:53:21,920
الجدة ، أنا مستوى 7 الآن.
1145
01:53:22,254 --> 01:53:25,132
انها الحديقة الرئيسية.
1146
01:53:25,132 --> 01:53:27,259
رئيس ... حديقة؟
1147
01:53:27,259 --> 01:53:30,679
انس هذا.
سأعاود الاتصال بك مين-جاي
1148
01:53:32,306 --> 01:53:33,307
لنذهب.
1149
01:53:33,557 --> 01:53:37,769
فيلم كيم هيون سيوك
1150
01:54:01,668 --> 01:54:02,711
نعم.
1151
01:54:23,231 --> 01:54:26,068
نا القمر القمر
1152
01:54:26,735 --> 01:54:29,571
لي جي هون
1153
01:54:30,238 --> 01:54:33,075
ابن سوك بارك تشول مين
1154
01:54:33,742 --> 01:54:36,578
yeom hye-ran Kim so-Jin
1155
01:54:37,245 --> 01:54:40,082
لي غنى جونغ يون جو
1156
01:54:40,749 --> 01:54:43,585
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ لي h-hoon سونغ "(U-en العلامة & lt ؛ / ط & GT
1157
01:54:44,252 --> 01:54:47,130
هذا الفيلم برعاية وزارة المساواة بين الجنسين
والأسرة و cj المؤسسة الثقافية.
93140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.