All language subtitles for Human Flow 2017 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:13,212 --> 00:04:14,838 Where's your mommy? 2 00:04:22,930 --> 00:04:24,056 Okay. 3 00:12:38,383 --> 00:12:39,463 It's very difficult to say. 4 00:12:39,509 --> 00:12:42,679 Obviously, we don't have a crystal ball to forecast, 5 00:12:42,721 --> 00:12:46,224 but all the elements that have driven people to flee 6 00:12:46,266 --> 00:12:47,434 are still there. 7 00:12:47,476 --> 00:12:49,311 The conflicts are still waging. 8 00:12:49,978 --> 00:12:53,106 Syria, the biggest driver of displacement, 9 00:12:53,190 --> 00:12:58,028 is very much volatile. Uh... 10 00:12:58,528 --> 00:13:01,198 Even though right now it's slow, and over the past two days 11 00:13:01,281 --> 00:13:02,783 there have hardly been any arrivals, 12 00:13:02,991 --> 00:13:04,701 but it's also extremely cold. 13 00:13:05,243 --> 00:13:06,995 Winter has v-very much set in. 14 00:13:07,037 --> 00:13:10,499 With the improvement of weather, with coming of spring, 15 00:13:10,749 --> 00:13:15,253 it's, uh, very likely that the numbers will grow once more. 16 00:13:16,004 --> 00:13:21,009 And it's difficult to forecast how many, 17 00:13:21,426 --> 00:13:25,430 but we should be prepared, we should be prepared to receive 18 00:13:25,514 --> 00:13:29,768 probably the numbers that we have seen in 2015 again. 19 00:13:34,356 --> 00:13:36,775 This extraordinary event that has unfolded 20 00:13:36,858 --> 00:13:39,110 has also impacted Europe in many ways. 21 00:13:39,194 --> 00:13:41,071 We are here, right now, on Lesvos Island. 22 00:13:41,154 --> 00:13:44,074 This is the point where half a million people, 23 00:13:44,366 --> 00:13:48,286 most of them refugees, set foot and entered Europe. 24 00:13:48,370 --> 00:13:52,165 An... An extraordinary way that people have been coming through. 25 00:13:52,249 --> 00:13:55,794 And just the last year alone, over one million have come 26 00:13:56,002 --> 00:13:58,505 to Europe through the Mediterranean Sea. 27 00:13:58,588 --> 00:14:02,092 And although these are movements we haven't seen in decades... 28 00:14:02,217 --> 00:14:05,262 In fact, it hasn't been since the Second World War 29 00:14:05,345 --> 00:14:08,431 that so many had fled and come to Europe... 30 00:14:08,473 --> 00:14:11,268 It's still something that we need to consider 31 00:14:11,351 --> 00:14:14,145 in the global context with so many millions 32 00:14:14,229 --> 00:14:15,814 that are actually displaced. 33 00:27:25,186 --> 00:27:27,647 The situation in the camp is bad, 34 00:27:28,147 --> 00:27:31,317 because the borders are all closed now. 35 00:27:31,984 --> 00:27:33,569 First, the Macedonian border was closed. 36 00:27:33,653 --> 00:27:37,490 Then the Slovenian and Croatian and Serbian borders were closed. 37 00:27:37,573 --> 00:27:40,576 So there is no way for these people to advance 38 00:27:40,993 --> 00:27:43,079 on their journey to try to get to Germany. 39 00:27:43,120 --> 00:27:44,246 They're now trapped here. 40 00:27:44,288 --> 00:27:46,457 There is about 13,000 people in this camp. 41 00:27:46,540 --> 00:27:49,460 Most of them are from Syria, Iraq and Afghanistan. 42 00:27:49,877 --> 00:27:51,253 They are fleeing from war. 43 00:27:51,295 --> 00:27:54,215 Uh, I talked to people who just fled from the bombs 44 00:27:54,340 --> 00:27:57,176 just a few weeks ago. And they're trapped. 45 00:27:57,259 --> 00:27:59,095 It's been raining since Monday. 46 00:27:59,220 --> 00:28:00,971 Everybody is completely wet. 47 00:28:01,013 --> 00:28:03,099 They have no way to dry their clothes. 48 00:28:03,140 --> 00:28:05,393 Um, just to get a little bit of food sometimes... 49 00:28:05,476 --> 00:28:07,645 It takes two hours to get one cup of soup. 50 00:28:07,937 --> 00:28:10,022 So it really is a desperate situation. 51 00:28:40,594 --> 00:28:42,138 So through this little gate, 52 00:28:42,304 --> 00:28:44,557 last year more than a million people 53 00:28:45,057 --> 00:28:47,017 walked their way to Europe. 54 00:28:47,101 --> 00:28:49,186 This is the gate that they pass through 55 00:28:49,270 --> 00:28:51,313 along these railway tracks, 56 00:28:51,397 --> 00:28:54,150 going first through Macedonia, 57 00:28:54,191 --> 00:28:57,111 then to Serbia, then through Croatia. 58 00:28:57,278 --> 00:28:59,447 A million people walked through this gate. 59 00:29:36,233 --> 00:29:38,194 How long are you on duty today? 60 00:30:00,674 --> 00:30:02,259 Europe is an interesting case, 61 00:30:02,384 --> 00:30:04,720 because Europe of course is the continent 62 00:30:04,762 --> 00:30:07,723 where the refugee convention was born. 63 00:30:08,224 --> 00:30:12,394 This was one of the essential, crucial initiatives 64 00:30:12,478 --> 00:30:15,773 that came out of the Second World War 65 00:30:16,857 --> 00:30:18,859 and of the horrors of the war. 66 00:30:20,444 --> 00:30:24,281 Initially, the focus was very much on Europe. 67 00:30:24,448 --> 00:30:26,826 It's interesting that we have gone full circle 68 00:30:26,909 --> 00:30:28,911 and now the focus is again on Europe. 69 00:30:29,245 --> 00:30:33,874 But 1951, of course, one of the main refugee problems, 70 00:30:33,958 --> 00:30:36,377 or perhaps the main problem then 71 00:30:36,418 --> 00:30:39,797 was refugees coming across the Iron Curtain. 72 00:30:39,839 --> 00:30:43,384 So there was a strong focus on individual cases 73 00:30:43,592 --> 00:30:45,845 fleeing the Soviet bloc. 74 00:31:16,667 --> 00:31:18,586 The European member states 75 00:31:18,669 --> 00:31:23,966 traditionally have had very good asylum mechanism. 76 00:31:24,466 --> 00:31:26,927 This was happening in a smooth way 77 00:31:27,219 --> 00:31:28,762 when numbers were small. 78 00:31:28,846 --> 00:31:32,266 When people started coming in large numbers, 79 00:31:32,391 --> 00:31:34,810 then the system collapsed. 80 00:37:08,602 --> 00:37:11,021 Should be taking... Take a picture of him like this. 81 00:37:18,028 --> 00:37:19,613 - Sorry. - Yes. 82 00:37:24,743 --> 00:37:27,246 You know, Jordan historically, um, 83 00:37:27,287 --> 00:37:31,959 has been truly a crossroads for peoples. 84 00:37:32,042 --> 00:37:37,214 Um, whether it's... it's from antiquities with caravans 85 00:37:37,297 --> 00:37:41,635 or today as a host for people from throughout this region. 86 00:37:41,718 --> 00:37:44,846 And we have tried to play a role in keeping an open door 87 00:37:44,888 --> 00:37:47,975 and enabling people to find a refuge here. 88 00:37:48,517 --> 00:37:54,856 Um, a-and to retain, you know, some sense of dignity, 89 00:37:54,940 --> 00:37:59,861 a home, until they are able to return to, um, their homes. 90 00:37:59,945 --> 00:38:02,197 You know, the average stay I think of a refugee 91 00:38:02,281 --> 00:38:05,742 is 25 years or... or some number like that. 92 00:38:05,909 --> 00:38:09,913 A-And this humanitarian side I think is very, very important. 93 00:38:09,997 --> 00:38:12,874 You must always hold onto humanity. 94 00:38:13,083 --> 00:38:16,920 And the more immune you are to people's suffering, 95 00:38:17,004 --> 00:38:19,881 I think that's very, very dangerous. 96 00:38:20,215 --> 00:38:23,760 And we... You know, our region is very challenging. 97 00:38:24,678 --> 00:38:29,057 We have difficulties every which direction you look at. 98 00:38:29,099 --> 00:38:34,313 And I think it's critical for us to maintain this humanity, 99 00:38:34,354 --> 00:38:38,734 for our own... you know, the health of our own society 100 00:38:38,775 --> 00:38:40,986 and community and relations. 101 00:41:24,774 --> 00:41:26,902 Let's go! 102 00:41:28,862 --> 00:41:32,032 Get up! Get up. Get up. 103 00:42:00,519 --> 00:42:01,811 Being a refugee 104 00:42:01,895 --> 00:42:04,940 is much more than a political status. 105 00:42:04,981 --> 00:42:07,234 It is the most pervasive 106 00:42:07,943 --> 00:42:10,403 kind of cruelty that can be exercised 107 00:42:10,445 --> 00:42:15,075 against a human being by depriving the person 108 00:42:15,116 --> 00:42:17,994 of all forms of security, 109 00:42:18,328 --> 00:42:21,414 the most basic requirements of a normal life... 110 00:42:21,498 --> 00:42:25,335 By cruelly placing that person at the mercy sometimes 111 00:42:25,418 --> 00:42:29,965 of very un-or inhospitable host countries 112 00:42:30,006 --> 00:42:33,134 that do not want to receive this refugee. 113 00:42:33,927 --> 00:42:39,015 You are forcibly robbing this human being of all aspects 114 00:42:39,099 --> 00:42:42,310 that would make human life not just tolerable 115 00:42:42,394 --> 00:42:43,895 but meaningful in many ways. 116 00:46:24,365 --> 00:46:27,786 Uh-uh, uh-uh... 117 00:46:34,209 --> 00:46:37,128 Uh-uh, uh-uh... 118 01:00:40,638 --> 01:00:42,348 Hey, hey, hey. 119 01:00:44,767 --> 01:00:46,435 Inhaler, inhaler! 120 01:00:47,269 --> 01:00:48,395 Hey, you. You. 121 01:00:52,524 --> 01:00:53,567 Inhaler. 122 01:02:56,440 --> 01:02:58,442 The officials came here and told them, 123 01:02:58,525 --> 01:03:03,655 "Look there is no way you gonna get papers to continue." 124 01:03:03,739 --> 01:03:06,200 So, you're going to be deported. 125 01:03:07,159 --> 01:03:11,163 "Either you go voluntarily or we arrest you." 126 01:03:12,247 --> 01:03:16,251 And yesterday, it started with... 127 01:03:17,669 --> 01:03:22,841 police coming here and actively arresting people. 128 01:03:24,802 --> 01:03:27,596 They are very afraid of being brought back. 129 01:03:27,721 --> 01:03:30,224 I mean, there is a reason Why these people are here. 130 01:04:21,817 --> 01:04:24,194 Sorry. 131 01:04:50,596 --> 01:04:53,390 It's okay, it's okay. It's okay. 132 01:05:03,400 --> 01:05:05,402 Okay. A little water. 133 01:07:05,522 --> 01:07:07,024 Come on, man! 134 01:12:11,244 --> 01:12:12,871 This is one of them. 135 01:12:29,346 --> 01:12:30,889 Hold it. Hold on. 136 01:14:45,899 --> 01:14:46,941 Hey. 137 01:19:47,283 --> 01:19:49,702 Today, we're here at the Ein al-Hilweh Camp, 138 01:19:49,994 --> 01:19:53,080 which is one of the most populated areas in the world. 139 01:19:53,998 --> 01:19:56,125 In an area of 1 km, 140 01:19:56,209 --> 01:19:59,170 there is approximately 100,000 different people living, 141 01:19:59,212 --> 01:20:02,048 and as one knows the history of the Palestinian people, 142 01:20:02,089 --> 01:20:05,092 this camp has been here for more than 60 years. 143 01:20:05,176 --> 01:20:07,345 Generations of children have grown up 144 01:20:07,386 --> 01:20:08,805 within the walls of this camp. 145 01:21:41,480 --> 01:21:44,275 If children grow up without any hope, 146 01:21:44,317 --> 01:21:46,360 without any prospects for the future, 147 01:21:46,444 --> 01:21:49,405 without any sense of them being able to make something 148 01:21:49,447 --> 01:21:53,159 out of their lives, then they will become very vulnerable 149 01:21:53,242 --> 01:21:56,370 to all sorts of exploitation, including radicalization. 150 01:21:56,454 --> 01:21:59,373 Young, particularly men who are... 151 01:21:59,457 --> 01:22:00,666 They're teenagers, 152 01:22:00,750 --> 01:22:03,210 they're on their way to adulthood, 153 01:22:03,252 --> 01:22:08,257 many of them are traumatized by unimaginable losses at home. 154 01:22:08,507 --> 01:22:09,634 Uh... 155 01:22:09,675 --> 01:22:13,304 They're angry, they're frustrated, 156 01:22:13,346 --> 01:22:15,723 they want to make a difference in their... 157 01:22:15,806 --> 01:22:18,142 in the lives of their communities. 158 01:22:18,225 --> 01:22:19,703 They have seen their homes demolished, 159 01:22:19,727 --> 01:22:21,896 they have seen their families killed. Uh... 160 01:22:22,146 --> 01:22:23,522 They are children who want... 161 01:22:23,606 --> 01:22:24,886 they themselves want to go fight 162 01:22:24,941 --> 01:22:26,359 because they think that this is 163 01:22:26,400 --> 01:22:30,446 the way they can seek revenge or get revenge for the horrors 164 01:22:30,529 --> 01:22:32,198 that they have lived through. 165 01:22:49,423 --> 01:22:51,258 Without memory, you are nothing, 166 01:22:51,842 --> 01:22:53,469 memory is part of your history 167 01:22:53,511 --> 01:22:55,846 and history is part... Part of your geography. 168 01:22:57,515 --> 01:22:59,266 Where can the Syrians go? 169 01:23:01,602 --> 01:23:04,772 Lebanon, Jordan, Turkey, Europe. 170 01:23:06,774 --> 01:23:08,401 So now, they are helping us, 171 01:23:08,442 --> 01:23:10,361 they want us to keep these refugees. 172 01:23:10,403 --> 01:23:11,737 Okay, we will keep them. 173 01:23:11,821 --> 01:23:13,447 They want to give us money 174 01:23:13,739 --> 01:23:17,535 so we have to profit out of this money, to educate the Syrians, 175 01:23:17,618 --> 01:23:20,705 to make them work so one day they might come back. 176 01:23:21,497 --> 01:23:23,833 But now they are pouring money in Jordan, 177 01:23:23,916 --> 01:23:25,918 in Lebanon, in Turkey. 178 01:23:26,002 --> 01:23:28,546 They don't want to hear anymore about refugees. 179 01:23:29,213 --> 01:23:30,589 That's their new policy now. 180 01:23:31,465 --> 01:23:35,344 It's quite a hypocritical policy, but... 181 01:23:37,722 --> 01:23:39,682 I was terribly violent along time ago, 182 01:23:39,765 --> 01:23:43,686 I was a feudal, I was a warlord along time ago. 183 01:23:43,894 --> 01:23:45,730 Lebanon is small, with... 184 01:23:45,896 --> 01:23:48,190 It's a country of 18 communities, 185 01:23:48,441 --> 01:23:49,734 Christians and Muslims. 186 01:23:50,943 --> 01:23:54,321 So we have to preserve it, and not to think about the past. 187 01:23:54,405 --> 01:23:55,573 See the future. 188 01:23:57,658 --> 01:24:01,245 And to forget about old, about our old hatred. 189 01:24:01,454 --> 01:24:02,997 Because somewhere in our subconscious, 190 01:24:03,247 --> 01:24:04,457 we hate each other. 191 01:24:07,877 --> 01:24:10,796 We have to, at any price, compromise. 192 01:24:10,880 --> 01:24:12,673 Dialog is important in life. 193 01:24:13,466 --> 01:24:15,342 Much more important than anything. 194 01:24:15,760 --> 01:24:19,472 In this new world of total uncertainty, nobody knows, 195 01:24:19,513 --> 01:24:22,850 I don't think somebody knows where this world is going on. 196 01:29:26,070 --> 01:29:28,280 Gaza could be, could be on Mars. 197 01:29:29,031 --> 01:29:31,909 It's like as distant as you could be. 198 01:29:32,326 --> 01:29:34,620 An hour's drive from Tel Aviv... 199 01:29:34,661 --> 01:29:39,041 those 1.8 million people, that, you know, are our neighbors, 200 01:29:39,124 --> 01:29:43,212 living in conditions, you know, of a third world country 201 01:29:43,253 --> 01:29:45,214 on the way to collapse, right? 202 01:29:45,297 --> 01:29:49,134 Already people there, for many hours in a day, 203 01:29:49,510 --> 01:29:51,678 don't have electricity, right? 204 01:29:51,762 --> 01:29:54,598 Uh, the quality of the water is deteriorating. 205 01:29:54,681 --> 01:29:56,016 We are talking about, like, 206 01:29:56,100 --> 01:29:58,685 the most basic of human needs, right? 207 01:29:58,811 --> 01:30:01,688 This is, like, almost as basic as it gets. 208 01:30:02,231 --> 01:30:05,943 Is this fair? Is this equal? Is this just? 209 01:30:05,984 --> 01:30:09,279 Just as a human being, identify that, 210 01:30:09,571 --> 01:30:11,949 you know, what you are looking at is injustice. 211 01:44:31,641 --> 01:44:33,393 We are helping the returnees 212 01:44:33,434 --> 01:44:35,561 to come back with the cash grant 213 01:44:35,645 --> 01:44:37,855 and with some supplementary assistance 214 01:44:37,897 --> 01:44:39,816 for the more vulnerable people. 215 01:44:39,941 --> 01:44:43,361 And in addition, we are helping the government of Afghanistan 216 01:44:43,444 --> 01:44:46,030 to be a refugee hosting country for the first time. 217 01:44:46,114 --> 01:44:49,617 So, Afghanistan is actually hosting people 218 01:44:49,701 --> 01:44:51,995 who have fled for their safety also here. 219 01:44:52,078 --> 01:44:55,373 So, I think the main challenge will be the security situation, 220 01:44:55,415 --> 01:44:57,750 because it is a country where there is ongoing conflict. 221 01:44:57,834 --> 01:45:00,086 And that affects the ability of people to come back 222 01:45:00,378 --> 01:45:01,754 and restart their lives. 223 01:45:11,973 --> 01:45:14,100 People are sometimes unable 224 01:45:14,392 --> 01:45:17,729 to go back to their place of, uh, origin, 225 01:45:17,812 --> 01:45:20,398 because it may be in war-torn area. 226 01:45:20,648 --> 01:45:22,900 That means they have been displaced across the border 227 01:45:22,984 --> 01:45:24,104 and now they are coming back 228 01:45:24,152 --> 01:45:26,738 and becoming internally displaced as well. 229 01:45:26,821 --> 01:45:29,073 So that's the sad part about it. 230 01:45:29,157 --> 01:45:31,576 And so the people who are returning today... 231 01:45:31,617 --> 01:45:34,829 are in a very difficult situation. 232 01:45:34,871 --> 01:45:36,682 They are probably going to have a very difficult time 233 01:45:36,706 --> 01:45:37,999 restarting their lives, 234 01:45:38,082 --> 01:45:40,585 but at least they are now citizens of their own country. 235 01:45:58,478 --> 01:45:59,854 So a lot of these people 236 01:45:59,896 --> 01:46:01,481 can't go back to their villages, 237 01:46:01,564 --> 01:46:03,524 particularly the people coming from Pakistan, 238 01:46:03,608 --> 01:46:05,044 because they have been displaced for 30 years, 239 01:46:05,068 --> 01:46:06,778 in some cases 40 years. 240 01:46:06,861 --> 01:46:09,447 They no longer have the connections in their villages. 241 01:46:09,530 --> 01:46:11,115 They can't go back and claim the land 242 01:46:11,157 --> 01:46:12,784 that their grandfathers tilled. 243 01:46:12,867 --> 01:46:15,027 In some cases, their villages are too insecure for them 244 01:46:15,078 --> 01:46:18,915 to go back, and so they end up in urban areas, 245 01:46:18,998 --> 01:46:22,335 displaced and disconnected, landless and dislocated. 246 01:48:15,948 --> 01:48:19,535 As we have huge logistics, we of course have to design, 247 01:48:19,785 --> 01:48:23,247 have to decide where people can go with their stuff. 248 01:48:23,539 --> 01:48:24,874 We're here now. 249 01:48:25,166 --> 01:48:29,086 And you can see, we have one, two, three, four hangars. 250 01:48:29,545 --> 01:48:32,131 Three hangars already have people living in them. 251 01:49:12,588 --> 01:49:14,173 - Hello. - How are you? 252 01:49:19,011 --> 01:49:21,597 I mean, one thing is to make sure that people get food. 253 01:49:21,681 --> 01:49:23,933 And one thing is to make sure that people have, 254 01:49:23,975 --> 01:49:27,812 like, the possibility to shower. But the hardest is to actually 255 01:49:27,853 --> 01:49:29,939 make them feel like they are a human being, 256 01:49:29,981 --> 01:49:32,817 and they are not just one of, I don't know, 257 01:49:32,858 --> 01:49:34,819 one million who came to Germany. 258 01:49:34,860 --> 01:49:37,780 So I really, on a daily basis, make people feel like 259 01:49:37,822 --> 01:49:40,408 they are human beings and we actually care about them. 260 01:52:47,511 --> 01:52:49,680 No, no, no. 261 02:04:34,926 --> 02:04:36,678 Every time We took people off the deck 262 02:04:36,761 --> 02:04:38,722 more people appeared. It just never stopped. 263 02:04:38,805 --> 02:04:40,849 We thought it was going to be around 400, 264 02:04:40,891 --> 02:04:45,562 but I guess it's somewhere between 720 and 730 people. 265 02:05:03,622 --> 02:05:05,999 As a group, they were 266 02:05:06,041 --> 02:05:08,502 the sickest people I've seen yet 267 02:05:08,668 --> 02:05:09,753 on this mission. 268 02:05:10,045 --> 02:05:13,131 Uh, we had adults with severe malnutrition. 269 02:05:13,215 --> 02:05:16,676 I had a woman who weighed 36 kilograms, 270 02:05:16,968 --> 02:05:20,138 she was very, very sick. Uh... there was 271 02:05:20,305 --> 02:05:24,601 a high, high amount of diarrhea and dysentery. 272 02:05:25,310 --> 02:05:28,188 And, uh, there were people who had scurvy 273 02:05:28,355 --> 02:05:31,650 as well as chronic vitamin C depletion, 274 02:05:32,025 --> 02:05:33,527 like sailors used to see. 275 02:05:37,614 --> 02:05:39,533 A lot of them came from Eritrea, 276 02:05:39,741 --> 02:05:42,077 a few also from Somalia and other places. 277 02:05:42,118 --> 02:05:44,454 But the journey they have made through Sudan, 278 02:05:44,496 --> 02:05:46,706 through Khartoum up into Libya, 279 02:05:46,790 --> 02:05:49,042 it was really shocking to hear some of the stories, 280 02:05:49,084 --> 02:05:51,670 to hear what they had been through inside Libya, 281 02:05:52,045 --> 02:05:54,005 often kept for several months 282 02:05:54,089 --> 02:05:58,593 and just exploited, just, uh... giving up anything they have, 283 02:05:58,718 --> 02:06:00,595 any money they have to pay for this journey 284 02:06:00,679 --> 02:06:02,305 and to make it out to sea. 285 02:06:05,725 --> 02:06:09,646 There were a total of eight pregnant women on board. 286 02:06:10,146 --> 02:06:13,108 Two of whom were due any day, 287 02:06:13,400 --> 02:06:17,529 and one lady went into labor our first morning. 288 02:06:17,988 --> 02:06:20,490 We knew that she would have complications that would not 289 02:06:20,532 --> 02:06:23,201 allow her to successfully deliver on the boat, 290 02:06:23,618 --> 02:06:25,495 so we came to the decision 291 02:06:25,537 --> 02:06:27,664 that we needed to medically evacuate her. 292 02:06:27,747 --> 02:06:31,418 So she went onto a Coast Guard ship from Malta, 293 02:06:31,501 --> 02:06:32,627 straight to the hospital, 294 02:06:32,711 --> 02:06:36,172 went on to deliver a healthy baby girl. 295 02:06:36,256 --> 02:06:38,633 If that baby had been born 24 hours earlier, 296 02:06:39,050 --> 02:06:41,261 the mom and the baby would have died. 297 02:11:40,310 --> 02:11:44,397 I think we've entered a period in world history 298 02:11:44,522 --> 02:11:48,860 where movements of people across borders 299 02:11:48,985 --> 02:11:50,862 has accelerated. 300 02:11:51,988 --> 02:11:55,033 Maybe social media plays a role in this. 301 02:11:55,283 --> 02:11:59,412 Maybe the fact that transportation has become 302 02:11:59,495 --> 02:12:05,376 so much cheaper and more effective plays a role in this. 303 02:12:05,710 --> 02:12:09,088 And also that globalization, 304 02:12:09,964 --> 02:12:13,593 though it has had very positive outcomes, 305 02:12:13,843 --> 02:12:18,348 it also has created greater inequalities. 306 02:12:18,681 --> 02:12:24,354 And inevitably, people are going to move from locations 307 02:12:24,437 --> 02:12:30,109 that are insecure and economically nonviable 308 02:12:30,693 --> 02:12:34,364 to areas where there is more opportunities 309 02:12:34,447 --> 02:12:38,993 and more stability, and prospects of prosperity. 310 02:12:46,000 --> 02:12:49,045 It's going to be a big challenge to recognize 311 02:12:49,462 --> 02:12:50,922 that the world is shrinking, 312 02:12:51,381 --> 02:12:54,050 and people from different religions, 313 02:12:54,342 --> 02:12:57,762 different cultures are going to have to learn 314 02:12:57,845 --> 02:13:00,014 to live with each other. 25831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.