Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,973 --> 00:00:10,138
PRESIDENT REAGAN: Air and naval
forces of the United States
2
00:00:10,172 --> 00:00:12,970
launched a series of strikesagainst terrorist facilities...
3
00:00:13,004 --> 00:00:14,972
REPORTER: Pan Am Flight 103 crashedinto the town of Lockerbie.
4
00:00:15,006 --> 00:00:16,437
REAGAN: He has sanctionedacts of terror
5
00:00:16,471 --> 00:00:19,107
in Africa, Europe, the Middle East.
6
00:00:19,142 --> 00:00:21,748
PRESIDENT GEORGE H.W. BUSH: This will not stand,
this aggression against, uh, Kuwait.
7
00:00:21,782 --> 00:00:23,485
REAGAN: This relentless
pursuit of terror.
8
00:00:23,519 --> 00:00:25,122
PRESIDENT GEORGE W. BUSH:
We will make no distinction...
9
00:00:25,156 --> 00:00:26,626
REPORTER:
The USS Cole was attacked
10
00:00:26,660 --> 00:00:27,827
while refueling in the port of Aden.
11
00:00:27,861 --> 00:00:29,796
This was an act of terrorism.
12
00:00:29,831 --> 00:00:32,300
It was a despicable and cowardly act.
13
00:00:32,335 --> 00:00:34,170
The next numberwe're going to swing for you
14
00:00:34,204 --> 00:00:36,005
is one of the good old favorites.
15
00:00:36,039 --> 00:00:38,442
...until something stops him.
16
00:00:38,476 --> 00:00:41,278
WOMAN: I'm just making surewe don't get hit again.
17
00:00:41,312 --> 00:00:44,849
MAN: That plane crashedinto the World Trade Center.
18
00:00:46,219 --> 00:00:48,486
Thousands of people running.
19
00:00:48,521 --> 00:00:52,189
We must and we will remain
vigilant at home and abroad.
20
00:00:52,223 --> 00:00:54,491
(speaking Arabic)
21
00:00:58,828 --> 00:01:01,297
SAUL:
What the fuck are you doing?
22
00:01:01,332 --> 00:01:03,299
God!
23
00:01:03,333 --> 00:01:05,302
CARRIE: Fuck! I missedsomething once before.
24
00:01:05,336 --> 00:01:08,073
I won't...
I can't let that happen again.
25
00:01:09,376 --> 00:01:11,510
SAUL:
It was ten years ago.
26
00:01:11,544 --> 00:01:13,213
Everyone missed something that day.
27
00:01:13,247 --> 00:01:15,215
CARRIE:
Everyone's not me.
28
00:01:15,335 --> 00:01:23,154
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
29
00:01:24,408 --> 00:01:26,194
Previously on Homeland:
30
00:01:26,314 --> 00:01:29,430
At 4:42 p.m. a drone missilehit and destroyed part
31
00:01:29,464 --> 00:01:31,587
of a compound in the mountainsof northern Iraq.
32
00:01:31,707 --> 00:01:33,596
The images being broadcastof the bodies
33
00:01:33,737 --> 00:01:37,123
of 83 dead children allegedlykilled in the strike
34
00:01:37,243 --> 00:01:40,543
we believe to be false,
created for propaganda purposes.
35
00:01:40,577 --> 00:01:42,279
And they call us terrorists.
36
00:01:42,313 --> 00:01:44,181
The Vice President,
37
00:01:44,215 --> 00:01:46,350
the man most instrumentalin the drone attack,
38
00:01:46,385 --> 00:01:47,785
is going to want to use you.
39
00:01:47,819 --> 00:01:50,355
Get as close to him
as you possibly can.
40
00:01:50,389 --> 00:01:52,790
Representative Richard Johnson
mean anything to you?
41
00:01:52,825 --> 00:01:54,559
I watch the news.
42
00:01:54,594 --> 00:01:56,829
How would you feel about running
for his seat in
43
00:01:56,863 --> 00:01:58,231
the upcoming special election?
44
00:01:58,265 --> 00:02:00,000
I'm interested.
45
00:02:00,034 --> 00:02:03,838
A political office?
What are you talking about?
46
00:02:03,872 --> 00:02:06,074
I don't want to do it if there's
even a chance
47
00:02:06,109 --> 00:02:07,543
the media would find out about us.
48
00:02:07,577 --> 00:02:08,902
SAUL:
Al Zahrani's running
49
00:02:09,017 --> 00:02:10,952
a terrorist cellout of the Saudi embassy.
50
00:02:10,986 --> 00:02:13,555
He and Tom Walker are planning
an attack on the United States.
51
00:02:13,589 --> 00:02:15,757
Who are you? You're CIA?
52
00:02:15,792 --> 00:02:18,560
What's the tradecraft for
setting a meeting with Walker?
53
00:02:18,595 --> 00:02:21,563
I put my child's drawing
of a red heart
54
00:02:21,598 --> 00:02:23,298
in the window of my living room.
55
00:02:23,332 --> 00:02:25,633
SAUL: I'd like you to go
back to your house now,
56
00:02:25,668 --> 00:02:27,101
put that drawing inyour window tonight.
57
00:02:27,136 --> 00:02:28,102
So, I'm bait?
58
00:02:29,328 --> 00:02:30,680
It could be Walker.
59
00:02:30,800 --> 00:02:31,605
It's hard to tell.
60
00:02:31,640 --> 00:02:32,673
I can't see his face.
61
00:02:32,708 --> 00:02:34,008
I need visual confirmation.
62
00:02:34,042 --> 00:02:35,609
SAUL:
He's approaching Al Zahrani.
63
00:02:35,643 --> 00:02:37,595
Saul, what's in
the fucking briefcase?!
64
00:02:41,450 --> 00:02:43,560
Everyone, get out of here!
65
00:02:48,858 --> 00:02:50,125
Carrie?
66
00:03:21,192 --> 00:03:23,594
♪ ♪
67
00:03:40,045 --> 00:03:42,046
(ball bearings rattling)
68
00:04:19,421 --> 00:04:21,254
♪ ♪
69
00:04:35,426 --> 00:04:36,926
The President's a busy man, David.
70
00:04:36,961 --> 00:04:38,561
He wants his helicopter ungrounded.
71
00:04:38,596 --> 00:04:39,929
Not when we're seeing
increased chatter
72
00:04:39,964 --> 00:04:41,397
with references to Marine One.
73
00:04:41,431 --> 00:04:42,899
He's been briefed,
it doesn't faze him.
74
00:04:42,933 --> 00:04:44,167
Well, tell him it should.
75
00:04:44,201 --> 00:04:45,235
I did.
So?
76
00:04:45,269 --> 00:04:46,937
So he's the leader
77
00:04:46,971 --> 00:04:48,505
of the free world, David.
78
00:04:48,540 --> 00:04:50,274
He doesn't enjoy looking like
some impotent asshole,
79
00:04:50,309 --> 00:04:52,810
which is how this guy Walker's
making us all look.
80
00:04:52,845 --> 00:04:54,579
He'll look even worse
if his helicopter gets
81
00:04:54,614 --> 00:04:56,515
blown out of the sky.
Tell him that.
82
00:05:04,223 --> 00:05:05,923
What have we got?
83
00:05:05,957 --> 00:05:07,157
16 agencies.
84
00:05:07,192 --> 00:05:08,525
You are kidding me.
85
00:05:08,559 --> 00:05:11,828
Nope.
86
00:05:11,862 --> 00:05:13,296
16 agencies had some awareness
87
00:05:13,330 --> 00:05:14,998
of our operation to get Walker.
88
00:05:15,032 --> 00:05:16,832
And that's just on
the intelligence side.
89
00:05:16,867 --> 00:05:18,367
So how do I find the leak?
90
00:05:18,401 --> 00:05:20,437
You can start by looking around you.
91
00:05:20,471 --> 00:05:22,638
Goddamn it.
92
00:05:23,540 --> 00:05:25,509
Sir.
Yeah?
93
00:05:25,543 --> 00:05:27,310
The Vice President wants to see you.
94
00:05:27,345 --> 00:05:29,146
He's here?
No, sir.
95
00:05:29,180 --> 00:05:31,315
Succession protocol requires him
to be on lockdown
96
00:05:31,350 --> 00:05:33,885
as long as the threat to the
President remains red.
97
00:05:33,919 --> 00:05:35,486
He's in his bunker.
98
00:05:35,521 --> 00:05:36,654
Where's Carrie?
99
00:05:36,689 --> 00:05:37,689
Still in the hospital.
100
00:05:37,723 --> 00:05:39,858
She's supposed
to be released in a few hours.
101
00:05:39,892 --> 00:05:41,993
Good.
Tell her we need her here.
102
00:05:42,027 --> 00:05:43,528
Yes, sir.
103
00:05:59,409 --> 00:06:01,410
CARRIE:
Green. No, green.
104
00:06:01,444 --> 00:06:02,878
I was specific about that,
105
00:06:02,912 --> 00:06:04,913
and I don't see what the problem is.
106
00:06:06,616 --> 00:06:09,251
(panting):
A green pen is what I want.
107
00:06:09,285 --> 00:06:11,386
And blue is what is available.
108
00:06:11,420 --> 00:06:13,989
Okay, green is important.
Green is necessary.
109
00:06:14,023 --> 00:06:16,024
It doesn't make sense
if it isn't green,
110
00:06:16,058 --> 00:06:18,026
and it's really
not an unreasonable request.
111
00:06:18,060 --> 00:06:19,194
Carrie?
112
00:06:19,228 --> 00:06:22,264
Saul, thank God!
My green pen is dry.
113
00:06:22,298 --> 00:06:24,500
I asked four, five,
six times for a new one,
114
00:06:24,535 --> 00:06:26,002
but there's no understanding.
115
00:06:26,036 --> 00:06:27,737
They offered me blue,
they offered me black.
116
00:06:27,772 --> 00:06:30,040
I mean, is green so hard?
Is green elusive?
117
00:06:30,074 --> 00:06:32,343
I mean, my kingdom
for a fucking green pen!
118
00:06:32,377 --> 00:06:33,444
She's yours?
119
00:06:33,478 --> 00:06:34,946
Yes.
120
00:06:34,980 --> 00:06:36,614
She should go to her room.
121
00:06:36,649 --> 00:06:38,750
The doctor will be in.
122
00:06:38,784 --> 00:06:43,121
Okay, I am laser-
focused on the green,
123
00:06:43,155 --> 00:06:45,757
but there's more.
There's many, many, many, many more.
124
00:06:45,791 --> 00:06:49,528
The thing is, Saul, that
Abu Nazir has methods
125
00:06:49,562 --> 00:06:51,196
and patterns and priorities.
126
00:06:51,230 --> 00:06:53,531
A single sniper?
No, no.
127
00:06:53,566 --> 00:06:56,701
Abu Nazir doesn't do that.
He never has, he never will.
128
00:06:56,735 --> 00:06:58,403
He goes big!
He explodes!
129
00:06:58,437 --> 00:07:00,138
He maims en masse, we know that.
130
00:07:00,172 --> 00:07:01,578
Slow down, slow down.
131
00:07:01,698 --> 00:07:04,188
Facts... facts are facts,
132
00:07:04,308 --> 00:07:06,911
and we have about a week, maybe less,
133
00:07:06,945 --> 00:07:08,279
to figure out the real target,
134
00:07:08,313 --> 00:07:09,780
not this single shot to the president,
135
00:07:09,814 --> 00:07:11,381
spy-novel-101 bullshit.
136
00:07:11,416 --> 00:07:13,817
Well, actually, that's
the working theory.
137
00:07:13,851 --> 00:07:17,220
Well, it's wrong.
It's, it's incomplete.
138
00:07:17,254 --> 00:07:18,755
Walker's not even critical!
139
00:07:18,789 --> 00:07:21,258
He's just a part, a piece, a pixel.
140
00:07:21,292 --> 00:07:22,393
A pawn of no importance.
141
00:07:22,427 --> 00:07:24,094
There is a bigger, pernicious
142
00:07:24,128 --> 00:07:26,130
Abu Nazir-worthy plot
out there,
143
00:07:26,164 --> 00:07:27,632
and we have little time.
144
00:07:27,666 --> 00:07:29,000
We have to code it,
145
00:07:29,034 --> 00:07:31,636
collide it, collapse it, contain it.
146
00:07:31,670 --> 00:07:36,074
Lie down, Carrie.
The doctor's coming.
147
00:07:36,108 --> 00:07:40,345
Okay, the important thing now
is the green pen.
148
00:07:40,379 --> 00:07:42,613
(breathing heavily)
149
00:07:47,118 --> 00:07:48,452
(gasps)
150
00:07:48,486 --> 00:07:50,154
Thank you.
151
00:08:02,133 --> 00:08:03,700
Why Gettysburg?
152
00:08:03,734 --> 00:08:04,767
You heard why.
153
00:08:04,802 --> 00:08:06,470
He wants to spend time
with his family.
154
00:08:06,504 --> 00:08:07,837
Yeah, but it has
to be in Pennsylvania?
155
00:08:07,872 --> 00:08:08,871
I mean, it can't be here?
156
00:08:08,906 --> 00:08:10,674
Can you just help, please?
157
00:08:10,708 --> 00:08:12,609
Mom, I have plans tonight with Xander.
158
00:08:12,643 --> 00:08:13,844
He already bought tickets.
159
00:08:13,878 --> 00:08:16,346
(knocking)
160
00:08:16,381 --> 00:08:18,716
(doorbell rings)
Actually, that's probably him.
161
00:08:18,750 --> 00:08:21,118
He said he might come over.
162
00:08:21,153 --> 00:08:23,154
Dad, I got it.
It's okay.
163
00:08:25,757 --> 00:08:28,526
Hey, Sergeant B!
Hello.
164
00:08:28,561 --> 00:08:30,529
Is it true you're
running for Congress?
165
00:08:30,563 --> 00:08:31,730
Yeah.
Are you?
166
00:08:31,764 --> 00:08:33,398
You 18?
No felonies?
167
00:08:33,433 --> 00:08:35,868
No, none yet.
All right.
168
00:08:35,902 --> 00:08:38,337
How are you?
Good.
169
00:08:38,372 --> 00:08:39,705
Hey, Mrs. B!
170
00:08:41,107 --> 00:08:42,708
Well, you obviously didn't tell Xander
171
00:08:42,742 --> 00:08:43,975
we're leaving for a couple days.
172
00:08:44,010 --> 00:08:45,376
It's a whole couple of days now?
173
00:08:45,411 --> 00:08:46,644
JESSICA:
It's just overnight.
174
00:08:46,678 --> 00:08:48,079
Xander, uh, why don't you tell them
175
00:08:48,113 --> 00:08:49,580
about those tickets
that you already bought?
176
00:08:49,614 --> 00:08:51,648
What-what tickets?
177
00:08:51,683 --> 00:08:53,417
Dana, you're going.
178
00:08:53,451 --> 00:08:56,152
You know, I could stay here by myself.
No, you can't.
179
00:08:56,187 --> 00:08:58,421
You know, I could stay with her.
You're kidding, right?
180
00:08:58,456 --> 00:08:59,923
Dana, we've already discussed this.
181
00:08:59,958 --> 00:09:01,592
Come Monday, the campaign's
gonna take over,
182
00:09:01,626 --> 00:09:03,894
you're not gonna see your father
183
00:09:03,928 --> 00:09:05,529
for days at a time.
He just wants
184
00:09:05,563 --> 00:09:06,897
to spend one last weekend
with the four of us.
185
00:09:06,931 --> 00:09:08,432
I don't think it's too much to ask.
186
00:09:08,467 --> 00:09:11,402
Okay, I give up. I'll go.
187
00:09:11,436 --> 00:09:13,638
Mmm!
188
00:09:15,741 --> 00:09:17,709
Yeah, I'll go.
189
00:09:22,414 --> 00:09:23,914
Hi. Dr. Jeremy.
190
00:09:23,948 --> 00:09:24,914
Where's Dr. Steiner?
191
00:09:24,949 --> 00:09:25,949
Not here today.
192
00:09:25,983 --> 00:09:29,052
You're the doctor?
193
00:09:29,086 --> 00:09:30,920
(sighs) I've been waiting
a half an hour.
194
00:09:30,954 --> 00:09:32,254
I'm sorry.
195
00:09:32,289 --> 00:09:34,523
I mean, I got a real situation here.
196
00:09:34,557 --> 00:09:36,558
I'm aware.
I spoke with Carrie earlier.
197
00:09:36,593 --> 00:09:38,693
Well, then you can explain to me
what's going on.
198
00:09:38,728 --> 00:09:40,796
As far as her injuries go,
Carrie is fine.
199
00:09:40,830 --> 00:09:41,764
I already heard that.
200
00:09:41,798 --> 00:09:45,935
I-I-I mean, um...
201
00:09:45,969 --> 00:09:47,604
how she's acting.
202
00:09:47,638 --> 00:09:49,439
I'm sorry. I have to speak
with Carrie privately.
203
00:09:49,473 --> 00:09:51,107
I'd like to come.
She'll allow it.
204
00:09:53,478 --> 00:09:55,579
Saul, there you are.
205
00:09:55,613 --> 00:09:56,980
Hey, how you feeling, Carrie?
206
00:09:57,015 --> 00:09:58,549
Is it time yet?
Are we going?
207
00:09:58,583 --> 00:09:59,783
Going?
208
00:09:59,818 --> 00:10:01,251
To work. We gotta hop-to.
209
00:10:01,286 --> 00:10:03,053
We gotta haul ass to Langley.
210
00:10:03,087 --> 00:10:05,088
They have to understand, Saul.
211
00:10:05,122 --> 00:10:08,657
Nazir's movements in green after
a fallow yellow always creeping
212
00:10:08,692 --> 00:10:12,227
towards purple are
methodical, meaningful
213
00:10:12,262 --> 00:10:14,430
momentous and monstrous.
214
00:10:14,464 --> 00:10:16,298
Okay, I'm gonna get you
a bit more Ativan
215
00:10:16,333 --> 00:10:17,399
to settle you down.
216
00:10:17,433 --> 00:10:18,933
I don't need to settle down!
217
00:10:18,968 --> 00:10:21,169
Tell him!
218
00:10:21,203 --> 00:10:24,105
Saul, tell him.
219
00:10:24,140 --> 00:10:26,507
Carrie...
220
00:10:26,542 --> 00:10:28,309
you're not yourself.
221
00:10:28,343 --> 00:10:30,078
Of course I am!
222
00:10:30,112 --> 00:10:33,181
No. I can't follow you.
223
00:10:33,215 --> 00:10:35,283
You're talking very fast.
224
00:10:35,317 --> 00:10:38,786
Your thoughts are running together.
225
00:10:38,821 --> 00:10:42,524
All these ideas...
226
00:10:42,558 --> 00:10:45,827
I-I... I can't understand.
227
00:10:52,134 --> 00:10:54,869
Is there a doctor we should call?
228
00:11:04,648 --> 00:11:06,883
My sister.
229
00:11:15,360 --> 00:11:18,029
Honey, is this really necessary?
230
00:11:18,064 --> 00:11:20,665
Complain to Ma, she's the one
that got it for me.
231
00:11:20,699 --> 00:11:22,467
Really?
Careful, careful! I'm driving.
232
00:11:22,501 --> 00:11:25,736
Jack me to Gettysburg,
and this is what you get.
233
00:11:25,770 --> 00:11:28,371
Okay, here it is.
234
00:11:28,406 --> 00:11:31,341
"Four score and seven years ago
our fathers brought forth on
235
00:11:31,375 --> 00:11:34,410
"this continent a new nation,
conceived in liberty
236
00:11:34,444 --> 00:11:39,548
and dedicated to the proposition
that all men are created equal."
237
00:11:39,583 --> 00:11:41,250
What's four score?
238
00:11:41,285 --> 00:11:42,318
Four times 20.
239
00:11:42,353 --> 00:11:44,554
Lincoln means "87 years ago."
240
00:11:44,588 --> 00:11:49,225
He's talking about the American
Revolution of 1776.
241
00:11:49,259 --> 00:11:51,594
Why didn't he just say that?
242
00:11:51,628 --> 00:11:54,097
You'll see when we get there.
243
00:11:54,131 --> 00:11:55,999
How far are we now?
244
00:11:56,033 --> 00:11:57,834
Three score miles.
245
00:11:57,868 --> 00:12:00,270
(all chuckle)
246
00:12:02,407 --> 00:12:03,340
Hey, come on.
247
00:12:03,374 --> 00:12:04,575
Holy shit!
248
00:12:04,609 --> 00:12:06,043
Dana! Really?
249
00:12:06,077 --> 00:12:07,678
I'm sorry.
I just hadn't realized
250
00:12:07,712 --> 00:12:10,381
Dad's scars were so faded.
251
00:12:10,415 --> 00:12:12,883
I mean, you can barely see 'em now.
252
00:12:26,664 --> 00:12:28,632
She'll be here, right?
253
00:12:28,666 --> 00:12:30,467
I mean, she said she was on her way?
254
00:12:30,502 --> 00:12:31,735
Maggie will come.
Maggie's reliable.
255
00:12:31,770 --> 00:12:33,237
You can count on Maggie every time.
256
00:12:33,271 --> 00:12:34,539
(chuckles)
257
00:12:34,573 --> 00:12:37,308
Is she an especially slow driver?
258
00:12:37,342 --> 00:12:39,443
Okay...
Huh?
259
00:12:39,478 --> 00:12:43,882
This is red and blue,
it's not red or blue. Okay.
260
00:12:43,916 --> 00:12:45,717
Maybe she got pulled over.
261
00:12:45,751 --> 00:12:47,318
(mutters):
Shit...
262
00:12:47,353 --> 00:12:49,821
Sleeping dogs here,
sleeping dogs there.
263
00:12:49,855 --> 00:12:53,458
This whole box is dogs, really.
264
00:12:56,829 --> 00:12:59,130
She can fix this, right?
265
00:12:59,164 --> 00:13:00,898
She said she was bringing medication.
266
00:13:00,933 --> 00:13:03,001
The question is what wakes them?
267
00:13:03,035 --> 00:13:06,338
Is it a whisper, a crash,
a deep internal pain?
268
00:13:06,372 --> 00:13:08,840
How about a glass of water?
(doorbell rings)
269
00:13:16,216 --> 00:13:17,416
Hi.
Hi.
270
00:13:17,450 --> 00:13:19,486
She's manic?
I don't know, you tell me.
271
00:13:23,391 --> 00:13:25,760
Hi, Carrie.
272
00:13:25,794 --> 00:13:27,194
Hi, Maggie.
273
00:13:27,229 --> 00:13:29,130
You look so professional.
274
00:13:31,534 --> 00:13:33,502
So this isn't new?
275
00:13:33,536 --> 00:13:37,507
No. She's bi-polar.
276
00:13:37,541 --> 00:13:39,842
She's stable on her meds.
277
00:13:39,877 --> 00:13:42,145
The explosion must have
sent her into a flight.
278
00:13:42,179 --> 00:13:44,147
Why didn't she ever tell me?
279
00:13:44,181 --> 00:13:46,449
She said no one at work could know.
280
00:13:46,483 --> 00:13:47,984
Right.
281
00:13:48,018 --> 00:13:50,520
So what do we do?
282
00:13:50,555 --> 00:13:51,988
We'll up her Lithium.
283
00:13:52,023 --> 00:13:55,392
We're giving her Clonazepam
to start leveling her out.
284
00:13:58,563 --> 00:13:59,964
Carrie?
285
00:14:14,946 --> 00:14:17,848
Is it essential, entirely?
286
00:14:17,883 --> 00:14:19,850
Yeah, it is.
287
00:14:22,854 --> 00:14:24,221
Here you go.
288
00:14:38,470 --> 00:14:42,372
So that's it?
She'll be fine by what, morning?
289
00:14:42,406 --> 00:14:44,741
No. It takes time. Days.
290
00:14:44,775 --> 00:14:47,276
Maybe a week.
Oh, that long?
291
00:14:47,311 --> 00:14:49,278
And someone needs to watch her
292
00:14:49,312 --> 00:14:50,846
while she's evening out.
293
00:14:50,880 --> 00:14:53,015
Full-time?
294
00:14:53,049 --> 00:14:56,684
Or we put her in the psych ward.
295
00:14:56,718 --> 00:15:00,287
Well, that would kill
her security clearance forever.
296
00:15:00,322 --> 00:15:02,389
That's why I treat her.
297
00:15:03,992 --> 00:15:07,027
Well...
298
00:15:07,062 --> 00:15:08,762
I got to get back to work.
299
00:15:10,131 --> 00:15:12,032
I can stay till 7:00.
300
00:15:12,067 --> 00:15:14,601
Can you take the night shift?
301
00:15:14,635 --> 00:15:17,404
Well, what do I have to do?
302
00:15:17,438 --> 00:15:19,239
Just be with her.
303
00:15:19,273 --> 00:15:20,940
Keep her out of trouble.
304
00:15:20,975 --> 00:15:23,777
Okay. 7:00.
305
00:15:33,355 --> 00:15:34,956
(elevator bell dings)
306
00:15:48,371 --> 00:15:50,005
(door buzzes)
307
00:15:56,678 --> 00:16:00,113
Welcome to my goddamn humble abode.
308
00:16:00,148 --> 00:16:01,749
Want to tell me where we stand?
309
00:16:01,783 --> 00:16:04,084
We've been coordinating security
with your secret service detail.
310
00:16:04,119 --> 00:16:06,721
Well, I've been in here
for eight hours.
311
00:16:08,490 --> 00:16:10,992
At present, the threat...
312
00:16:11,026 --> 00:16:12,693
The threat is one fucking guy.
313
00:16:12,727 --> 00:16:15,629
Marine sniper, sir, highly trained.
314
00:16:15,663 --> 00:16:19,799
Do you see where I am?
Do you?
315
00:16:19,834 --> 00:16:23,003
I'm underground cowering out of sight,
316
00:16:23,037 --> 00:16:25,271
at a time when I need
to be highly visible.
317
00:16:25,305 --> 00:16:27,940
I'm announcing my candidacy next week
for President of the United States.
318
00:16:27,975 --> 00:16:29,475
You may need to push that back, sir.
319
00:16:29,509 --> 00:16:31,043
I'm not going to push that back...
Sorry...
320
00:16:31,078 --> 00:16:33,445
I am not going to push that back.
That date is set.
321
00:16:33,479 --> 00:16:36,047
And I'm not going to do it from here.
322
00:16:36,082 --> 00:16:37,983
Vote for the fucking cave dweller
323
00:16:38,017 --> 00:16:40,152
just because you
can't locate Tom Walker.
324
00:16:40,186 --> 00:16:41,720
Yes, sir.
325
00:16:41,754 --> 00:16:43,522
So fix it.
326
00:16:48,395 --> 00:16:51,664
Sir, there's something you should know.
What's that?
327
00:16:51,699 --> 00:16:53,333
The C-4 used in the explosion--
328
00:16:53,367 --> 00:16:54,968
we sourced it to a Saudi shipment.
329
00:16:55,003 --> 00:16:56,570
Oh...
330
00:16:56,604 --> 00:16:59,039
It was delivered last year
to Prince Sultan Air Base.
331
00:16:59,074 --> 00:17:01,008
Part of a large arms
deal that came in...
332
00:17:01,042 --> 00:17:03,577
Why do you do this?
What's that, sir?
333
00:17:03,611 --> 00:17:05,645
Tell me things I don't want to hear.
334
00:17:05,680 --> 00:17:07,514
We've got two Muslims
dead in a mosque,
335
00:17:07,548 --> 00:17:09,415
an explosion in
the streets of D.C.
336
00:17:09,450 --> 00:17:11,184
and Walker who the fuck knows where?
337
00:17:11,218 --> 00:17:13,752
You want your portrait up on the
walls at Langley someday?
338
00:17:13,787 --> 00:17:17,122
Focus on that. Find Walker.
339
00:17:18,591 --> 00:17:20,858
Yes, sir.
340
00:17:20,893 --> 00:17:23,995
And fire someone.
341
00:17:24,030 --> 00:17:25,863
I don't care who.
342
00:17:42,881 --> 00:17:45,249
CHRIS:
That's it?
343
00:17:45,283 --> 00:17:47,217
BRODY:
Yep. That's it.
344
00:17:47,252 --> 00:17:49,453
CHRIS:
Can we go now?
345
00:17:49,487 --> 00:17:51,721
Only if you can tell
me what happened here.
346
00:17:51,756 --> 00:17:53,189
Battle of Gettysburg.
347
00:17:53,224 --> 00:17:55,091
Can you be more specific?
348
00:17:55,126 --> 00:17:57,360
Four score and...
349
00:17:57,394 --> 00:17:59,662
I didn't know I'd be tested.
350
00:18:02,466 --> 00:18:05,636
Okay, we're in Pennsylvania, right?
351
00:18:05,670 --> 00:18:08,573
Was that the South or the North?
352
00:18:08,607 --> 00:18:11,543
God. North.
353
00:18:11,577 --> 00:18:13,778
That's right.
354
00:18:13,813 --> 00:18:16,448
General Lee had brought
the war to the North.
355
00:18:16,482 --> 00:18:19,618
The South was winning.
356
00:18:19,652 --> 00:18:24,222
The Northern forces were outnumbered,
and they were on the run.
357
00:18:24,257 --> 00:18:26,257
Then they dug in there.
358
00:18:26,292 --> 00:18:29,127
All along that ridge.
359
00:18:29,162 --> 00:18:32,798
General Meade, the Northern general,
360
00:18:32,832 --> 00:18:35,301
he drew a line out there
361
00:18:35,335 --> 00:18:37,303
and he gave instructions to his troops
362
00:18:37,337 --> 00:18:39,338
to defend it at all costs.
363
00:18:39,372 --> 00:18:41,006
And that means with your life.
364
00:18:41,041 --> 00:18:43,309
What happened?
365
00:18:43,343 --> 00:18:45,778
They prayed.
366
00:18:45,812 --> 00:18:48,347
Both sides did.
367
00:18:50,550 --> 00:18:52,918
These were extremely religious people.
368
00:18:52,953 --> 00:18:55,521
I meant what happened
with the fighting?
369
00:18:56,790 --> 00:18:59,959
Well, imagine...
370
00:19:02,229 --> 00:19:07,700
You're bone tired,
you're cut off from water.
371
00:19:07,734 --> 00:19:11,170
The most crucial part of
the line that must be held
372
00:19:11,204 --> 00:19:12,604
it's right up there.
373
00:19:12,639 --> 00:19:14,273
You see up there, that little hill?
374
00:19:14,307 --> 00:19:16,509
It's Little Round Top.
375
00:19:16,543 --> 00:19:20,813
There are just 300 of you.
376
00:19:20,847 --> 00:19:24,883
You're commanded by
a school teacher from Maine.
377
00:19:24,918 --> 00:19:28,820
When suddenly, 2,000 enemy soldiers
378
00:19:28,855 --> 00:19:31,623
come charging out of those trees,
379
00:19:31,658 --> 00:19:34,493
screaming at the top of their lungs,
380
00:19:34,527 --> 00:19:36,661
determined to cut you down.
381
00:19:36,696 --> 00:19:38,463
Did they?
382
00:19:38,497 --> 00:19:40,465
They charged twice.
383
00:19:40,500 --> 00:19:42,634
And then a third time.
384
00:19:44,403 --> 00:19:47,206
And that's when this teacher
from Maine--
385
00:19:47,240 --> 00:19:52,011
Joshua Lawrence Chamberlain
was his name...
386
00:19:53,914 --> 00:19:56,249
...asked his men
to do a very strange thing.
387
00:19:56,283 --> 00:19:57,884
What?
388
00:19:57,919 --> 00:20:00,487
He told them to stop shooting.
389
00:20:00,521 --> 00:20:03,857
No guns, just bayonets.
390
00:20:03,891 --> 00:20:05,825
And instead of shooting
391
00:20:05,860 --> 00:20:10,497
they charged down the side of
that hill toward the enemy.
392
00:20:10,531 --> 00:20:15,402
And it was so unexpected,
it was so crazy,
393
00:20:15,437 --> 00:20:17,939
that the line was held that day.
394
00:20:19,441 --> 00:20:21,776
All because of a school teacher
395
00:20:21,810 --> 00:20:26,882
from Maine, who was willing
to do what was necessary
396
00:20:26,916 --> 00:20:29,818
for a cause that he believed in.
397
00:20:38,429 --> 00:20:41,063
Saul.
398
00:20:41,098 --> 00:20:42,932
Where've you been?
399
00:20:42,966 --> 00:20:44,734
You told me to get Carrie, remember?
400
00:20:44,768 --> 00:20:45,968
Where is she?
401
00:20:46,002 --> 00:20:47,403
Keeping her another day.
402
00:20:47,437 --> 00:20:49,938
Perfect.
403
00:20:49,973 --> 00:20:51,406
Hey, David.
404
00:20:53,276 --> 00:20:57,078
She said something interesting.
Of course she did.
405
00:20:57,112 --> 00:21:00,648
Sniper attack-- that doesn't
make sense for Abu Nazir.
406
00:21:00,683 --> 00:21:02,818
It's not his methodology.
407
00:21:02,852 --> 00:21:05,588
Well, maybe it is when he has a
military sniper working for him.
408
00:21:05,622 --> 00:21:07,156
She thinks something bigger.
409
00:21:07,190 --> 00:21:10,593
Marine One all over the wire.
New references to Marine Two.
410
00:21:10,628 --> 00:21:13,397
The two leaders of the free world
aren't fancy enough targets for you?
411
00:21:13,431 --> 00:21:15,332
She says it's a sideshow.
412
00:21:15,366 --> 00:21:18,736
If she wants to get her ass in to work
I'll be happy to bat that around with her.
413
00:21:18,771 --> 00:21:20,838
Right.
And it better be soon,
414
00:21:20,873 --> 00:21:22,507
because the Vice President's
about to fire us all.
415
00:21:22,541 --> 00:21:25,643
She just got blown up, David.
Might not be tomorrow.
416
00:21:25,677 --> 00:21:27,044
Why, what's the problem?
417
00:21:28,280 --> 00:21:30,113
Doctor's orders.
418
00:21:44,361 --> 00:21:46,696
Dad.
419
00:21:49,000 --> 00:21:51,269
Yeah?
420
00:21:51,303 --> 00:21:53,137
You okay?
421
00:21:55,074 --> 00:21:56,942
Yeah.
422
00:21:56,976 --> 00:21:59,378
Yeah, I was just thinking.
423
00:21:59,413 --> 00:22:00,880
Where'd your mom go?
424
00:22:00,915 --> 00:22:03,349
Gift shop with Chris.
425
00:22:05,385 --> 00:22:08,688
I had no idea that you knew so much.
426
00:22:08,722 --> 00:22:11,725
About Gettysburg?
About anything.
427
00:22:11,759 --> 00:22:14,361
(chuckles)
428
00:22:14,396 --> 00:22:16,564
I mean, I know
you're a Marine and all,
429
00:22:16,598 --> 00:22:18,900
and I shouldn't be surprised.
430
00:22:21,837 --> 00:22:24,706
Anyway, I get why
you wanted to come here.
431
00:22:26,942 --> 00:22:30,045
Can you promise me something?
432
00:22:31,280 --> 00:22:33,548
Yeah. What?
433
00:22:38,287 --> 00:22:41,523
I have this feeling that things are
going to get pretty wild soon.
434
00:22:41,557 --> 00:22:45,060
Geez, Dad, it's just a campaign.
435
00:22:45,094 --> 00:22:47,896
Your mom's going to need you.
436
00:22:47,931 --> 00:22:50,232
When I'm not around.
437
00:22:54,571 --> 00:22:56,972
Promise me you'll watch out for her.
438
00:22:59,810 --> 00:23:01,444
Promise me.
439
00:23:01,478 --> 00:23:04,447
CHRIS:
Hey, look what we got.
440
00:23:07,284 --> 00:23:08,985
Yeah, I promise.
441
00:23:11,488 --> 00:23:12,956
You want one?
442
00:23:12,990 --> 00:23:14,691
Oh, that's fantastic.
443
00:23:14,726 --> 00:23:15,959
One for you.
444
00:23:15,994 --> 00:23:17,127
That's great.
445
00:23:17,161 --> 00:23:18,529
I don't get a general's hat?
446
00:23:18,563 --> 00:23:19,897
I'm the boss around here, that's why.
447
00:23:19,931 --> 00:23:21,031
You are.
448
00:23:21,065 --> 00:23:23,467
Let's see you salute.
449
00:23:23,501 --> 00:23:27,972
Hi-oh.
Corporal First Class.
450
00:23:28,006 --> 00:23:31,375
How do you have no food in your house?
451
00:23:31,409 --> 00:23:33,244
I eat out.
452
00:23:33,278 --> 00:23:35,913
You eat Chinese take-out
and yogurt.
453
00:23:35,947 --> 00:23:38,716
You ever hear of the four food groups?
454
00:23:38,750 --> 00:23:42,319
Yes. But I won't recite them
because I'm resting my mind.
455
00:23:42,353 --> 00:23:44,922
I know you hate this.
456
00:23:44,956 --> 00:23:46,790
I have a lot of work to do.
457
00:23:46,824 --> 00:23:47,991
You always say that.
458
00:23:48,025 --> 00:23:50,293
No, no, something big is
happening. Something dangerous.
459
00:23:50,328 --> 00:23:53,964
There's no time for rest.
I know you feel that.
460
00:23:53,998 --> 00:23:56,066
But you'll need to trust
my judgment now.
461
00:23:56,100 --> 00:23:59,302
You need rest, healthy meals,
patience.
462
00:24:08,478 --> 00:24:10,645
Carrie! Carrie,
what are you doing?
463
00:24:10,680 --> 00:24:11,980
Carrie!
(horn honking)
464
00:24:12,014 --> 00:24:13,181
(tires squealing)
465
00:24:13,215 --> 00:24:14,549
Carrie!
466
00:24:20,155 --> 00:24:22,322
(car door opening and closing)
467
00:24:22,356 --> 00:24:24,157
What are you doing?
468
00:24:24,192 --> 00:24:26,159
What the hell are you doing?!
469
00:24:26,194 --> 00:24:27,660
Look at this.
470
00:24:27,695 --> 00:24:29,028
You have to stay with me.
471
00:24:29,063 --> 00:24:30,330
Isn't this amazing?
472
00:24:30,364 --> 00:24:32,298
We're going home.
473
00:24:32,333 --> 00:24:34,667
Somewhere down there, there's
a sliver of green
474
00:24:34,701 --> 00:24:36,168
just-just taking its time.
475
00:24:36,202 --> 00:24:39,972
This is-- this is how
everything works.
476
00:24:40,006 --> 00:24:42,542
Carrie...
477
00:24:42,576 --> 00:24:47,180
You wait, you lay low, and then...
478
00:24:47,215 --> 00:24:50,050
Then you come to life.
479
00:24:52,220 --> 00:24:54,155
Come on.
480
00:24:54,189 --> 00:24:55,856
Come on.
481
00:24:58,828 --> 00:25:00,495
(panting)
482
00:25:11,206 --> 00:25:13,840
So what do you want to eat, guys?
483
00:25:13,874 --> 00:25:15,708
I don't know.
484
00:25:15,742 --> 00:25:18,143
What do we got?
Should we try this place?
485
00:25:18,178 --> 00:25:20,847
Oh, babe, you know what?
I forgot my toothbrush.
486
00:25:20,881 --> 00:25:22,548
I'm going to go pick one up.
Okay.
487
00:25:22,582 --> 00:25:24,250
All right? Will you get me
something to eat?
488
00:25:24,284 --> 00:25:25,685
Will you get me a burger?
489
00:25:25,719 --> 00:25:29,322
Chocolate shake?
Okay.
490
00:26:03,421 --> 00:26:06,589
As-salaamu alaykum.
491
00:26:06,624 --> 00:26:11,427
Wa alaykum assalaam wa ramatallahi wa barakatuhu.
492
00:26:12,729 --> 00:26:15,131
I don't have much time.
493
00:26:28,111 --> 00:26:29,345
(clears throat)
494
00:26:33,751 --> 00:26:36,319
Put your arm through here.
495
00:26:45,330 --> 00:26:47,732
The explosive?
496
00:26:47,766 --> 00:26:49,300
Not armed yet.
497
00:26:49,334 --> 00:26:50,968
Listen now.
498
00:26:53,506 --> 00:26:57,609
These must be tight.
499
00:26:57,644 --> 00:27:00,812
Or the vest will show.
500
00:27:00,846 --> 00:27:03,615
The switch is here.
501
00:27:05,817 --> 00:27:07,318
Under this cover.
502
00:27:07,352 --> 00:27:12,589
Wait until the last second
before you open it.
503
00:27:12,623 --> 00:27:15,358
Some people get nervous.
504
00:27:15,392 --> 00:27:20,363
You don't want your hand
on the switch until the end.
505
00:27:40,153 --> 00:27:44,456
I read that part of the
blast goes upward.
506
00:27:44,491 --> 00:27:46,959
Toward here.
507
00:27:46,993 --> 00:27:48,994
Point of weakness.
508
00:27:49,029 --> 00:27:54,165
So that the head is cleanly severed,
509
00:27:54,200 --> 00:27:57,502
and normally found intact.
510
00:27:57,536 --> 00:28:00,938
Everything else...
511
00:28:02,174 --> 00:28:03,941
...isn't.
512
00:28:09,249 --> 00:28:11,684
(speaking Arabic)
513
00:28:20,695 --> 00:28:23,463
La ilaha illa Allah.
514
00:28:30,804 --> 00:28:32,671
(train whistle blows)
515
00:29:04,904 --> 00:29:06,405
DANA:
Where were you?
516
00:29:06,440 --> 00:29:09,108
Huh?
517
00:29:09,143 --> 00:29:11,077
What was that? That package?
518
00:29:11,112 --> 00:29:14,481
Oh, that was just something for Mom.
519
00:29:14,516 --> 00:29:17,084
What?
520
00:29:17,119 --> 00:29:18,953
That was a present.
521
00:29:18,988 --> 00:29:20,655
You get me something to eat?
522
00:29:20,689 --> 00:29:22,257
Yeah. It's getting cold.
523
00:29:22,291 --> 00:29:23,658
Okay.
524
00:29:23,693 --> 00:29:25,327
Is something wrong?
525
00:29:25,361 --> 00:29:26,561
No. Why?
526
00:29:26,596 --> 00:29:29,998
You just sound weird.
527
00:29:30,032 --> 00:29:32,601
Come on.
528
00:29:32,635 --> 00:29:35,638
What'd you get, a burger?
Yeah.
529
00:29:35,672 --> 00:29:37,673
Sweet potato fries.
530
00:29:37,708 --> 00:29:39,008
I already put ketchup on it.
531
00:29:39,042 --> 00:29:40,610
I can't put it in the milkshake now.
532
00:29:40,644 --> 00:29:43,079
Get another one.
Chris...
533
00:29:43,114 --> 00:29:44,581
CHRIS: Eat it.
You eat it.
534
00:29:44,615 --> 00:29:46,649
I already, I...
Try it.
535
00:29:46,684 --> 00:29:49,352
Hey, Dad, isn't this where we were?
536
00:29:49,387 --> 00:29:51,254
Chris, did you steal all my fries?
537
00:29:51,288 --> 00:29:52,689
Sorry. We were hungry.
Yeah.
538
00:29:52,724 --> 00:29:54,191
Totally okay.
539
00:29:54,225 --> 00:29:56,493
In there, up here.
That's us there, Little Round Top.
540
00:29:56,527 --> 00:29:57,694
MAN:
Excuse me?
541
00:29:57,729 --> 00:30:02,632
You're that soldier back from Iraq.
542
00:30:02,667 --> 00:30:04,301
One of them.
543
00:30:04,335 --> 00:30:05,836
You're the hero.
544
00:30:05,870 --> 00:30:07,805
Running for office.
545
00:30:09,374 --> 00:30:11,975
I'm no hero, sir.
546
00:30:12,009 --> 00:30:14,478
Well, whatever you call it,
547
00:30:14,512 --> 00:30:16,513
you're one tough motherfucker.
548
00:30:17,682 --> 00:30:21,484
Man, what
you went through--
549
00:30:21,519 --> 00:30:23,653
kind of puts things in perspective.
550
00:30:25,356 --> 00:30:27,724
I'd vote for you.
551
00:30:36,734 --> 00:30:38,468
Thank you, sir.
Pleased to meet you.
552
00:30:38,502 --> 00:30:40,636
I'm waiting to hear
what you have to say.
553
00:30:40,671 --> 00:30:42,138
I'm sure it's going to be good.
554
00:30:42,172 --> 00:30:44,506
Hey, this is my son Jimmy.
Hey, Jimmy.
555
00:30:44,541 --> 00:30:47,409
We run a construction
business locally.
556
00:30:47,444 --> 00:30:51,013
To be honest...
557
00:31:03,926 --> 00:31:06,161
Hi.
Hi.
558
00:31:06,196 --> 00:31:08,030
She's upstairs.
Took her meds already.
559
00:31:08,065 --> 00:31:09,665
Good.
560
00:31:14,238 --> 00:31:15,838
She was working.
561
00:31:20,978 --> 00:31:24,045
There was an incident today.
562
00:31:24,080 --> 00:31:26,014
What happened?
563
00:31:27,316 --> 00:31:29,717
She almost got hit by a car.
564
00:31:29,751 --> 00:31:32,086
She's okay.
She's fine.
565
00:31:32,120 --> 00:31:35,922
But I had to give her
another sedative.
566
00:31:35,957 --> 00:31:37,457
She really needs to rest.
567
00:31:37,491 --> 00:31:39,859
Okay.
568
00:31:39,893 --> 00:31:42,729
I'll go see her.
569
00:31:42,763 --> 00:31:46,566
She's probably asleep already.
You don't have to.
570
00:31:46,600 --> 00:31:48,134
I want to.
571
00:31:48,168 --> 00:31:50,036
I'll see you tomorrow.
572
00:32:02,317 --> 00:32:03,951
Saul.
573
00:32:05,586 --> 00:32:07,954
Sorry I didn't say
good-bye this morning.
574
00:32:07,988 --> 00:32:10,423
Did you see the papers?
Downstairs-- the work?
575
00:32:10,457 --> 00:32:11,590
I did.
576
00:32:12,692 --> 00:32:14,260
(sighs)
577
00:32:14,294 --> 00:32:16,628
There's so much more to do.
578
00:32:16,663 --> 00:32:19,765
I'm just so sleepy.
579
00:32:19,799 --> 00:32:23,736
That's okay. Rest.
580
00:32:23,771 --> 00:32:26,139
Maggie upped my meds.
I shouldn't have let her.
581
00:32:26,173 --> 00:32:29,610
They're making me so drowsy.
582
00:32:29,644 --> 00:32:33,915
(sighs)
583
00:32:33,949 --> 00:32:36,785
Carrie?
584
00:32:36,819 --> 00:32:39,855
I'm so sorry.
585
00:32:39,889 --> 00:32:42,224
About all this.
586
00:32:45,195 --> 00:32:49,264
I feel responsible in a way.
587
00:32:49,298 --> 00:32:53,467
'Cause when you came back
from Baghdad, I knew.
588
00:32:53,502 --> 00:32:56,270
I saw something had happened.
589
00:32:56,305 --> 00:32:58,673
You were damaged.
590
00:33:02,144 --> 00:33:04,512
I left it alone.
591
00:33:05,848 --> 00:33:08,883
Other times when you were so...
592
00:33:08,917 --> 00:33:12,352
out there, I guess I half knew.
593
00:33:12,387 --> 00:33:15,622
Maybe hoping it was something else.
594
00:33:15,656 --> 00:33:20,359
Anyway, I should have asked.
595
00:33:20,393 --> 00:33:23,896
I should have asked
if you were really okay.
596
00:33:29,369 --> 00:33:31,270
There's no time, Saul.
597
00:33:34,040 --> 00:33:36,041
It's high purple.
598
00:34:17,250 --> 00:34:20,552
♪ ♪
599
00:34:53,955 --> 00:34:56,290
♪ ♪
600
00:35:23,817 --> 00:35:26,185
♪ ♪
601
00:35:33,661 --> 00:35:35,028
(murmurs)
602
00:35:57,718 --> 00:36:01,320
♪ ♪
603
00:36:13,869 --> 00:36:16,471
I thought I heard you out here.
604
00:36:16,506 --> 00:36:18,407
I need more ice.
605
00:36:18,441 --> 00:36:20,009
Again?
606
00:36:20,043 --> 00:36:21,977
It's free.
607
00:36:24,180 --> 00:36:26,348
You glad we came?
Yeah.
608
00:36:26,382 --> 00:36:28,217
The guy at the diner was funny.
609
00:36:28,251 --> 00:36:29,518
Yeah.
610
00:36:29,552 --> 00:36:30,852
Did you like Gettysburg?
611
00:36:30,887 --> 00:36:33,221
Yeah, it was cool.
612
00:36:33,256 --> 00:36:35,590
I wanted you to understand.
613
00:36:35,625 --> 00:36:38,560
That the Civil War, all wars,
614
00:36:38,595 --> 00:36:40,762
they turn everything upside down.
615
00:36:40,797 --> 00:36:43,533
Everything and everyone.
616
00:36:43,567 --> 00:36:46,836
I hope that you'll remember
617
00:36:46,870 --> 00:36:50,006
Joshua Chamberlain when you get older.
618
00:36:50,041 --> 00:36:54,044
And be brave, and daring,
619
00:36:54,079 --> 00:36:56,413
and ready to fight
for what you believe in.
620
00:36:56,448 --> 00:36:57,714
Dad...
621
00:36:57,749 --> 00:36:59,283
What?
622
00:36:59,317 --> 00:37:02,286
Do you mind if we talk
about this some other time?
623
00:37:02,320 --> 00:37:04,820
It's kind of melting.
624
00:37:24,608 --> 00:37:27,644
Tell your sister to go to bed soon.
625
00:37:27,678 --> 00:37:30,214
Okay.
626
00:37:30,248 --> 00:37:32,082
Good night.
627
00:37:33,184 --> 00:37:35,419
Good night.
628
00:37:51,670 --> 00:37:54,138
I told Chris to get to bed.
629
00:37:54,172 --> 00:37:55,473
(Chris and Dana arguing)
630
00:37:55,507 --> 00:37:58,109
(laughing)
631
00:37:58,144 --> 00:38:00,746
I'll give him a direct
order next time.
632
00:38:06,153 --> 00:38:09,122
What?
633
00:38:09,156 --> 00:38:10,857
Why the big smile?
634
00:38:10,891 --> 00:38:12,525
Just happy to see you, that's all.
635
00:38:12,560 --> 00:38:14,661
Yeah?
636
00:38:14,696 --> 00:38:17,998
I really think this trip
was a great idea.
637
00:38:18,032 --> 00:38:20,768
It's like something's changed.
638
00:38:20,802 --> 00:38:22,369
Like we've turned this corner,
639
00:38:22,404 --> 00:38:26,707
and everything doesn't have
to be so difficult anymore.
640
00:38:26,741 --> 00:38:30,777
When I was watching you
at dinner with those people,
641
00:38:30,811 --> 00:38:33,279
how much they need you.
642
00:38:33,313 --> 00:38:35,681
I don't think they were
even from our district.
643
00:38:35,715 --> 00:38:38,016
(laughing) I know.
644
00:38:38,050 --> 00:38:40,619
But I could see it.
645
00:38:40,653 --> 00:38:43,722
How you're this promise.
646
00:38:43,756 --> 00:38:46,491
That things could be better.
647
00:38:47,994 --> 00:38:52,498
I wish that I had never said
no to your running for office.
648
00:38:52,532 --> 00:38:55,301
'Cause I see now what
a good thing it is.
649
00:38:55,335 --> 00:38:58,071
Not just for other people...
650
00:38:58,105 --> 00:39:00,040
for us, too.
651
00:39:06,014 --> 00:39:09,650
Brody, I'm...
652
00:39:09,684 --> 00:39:13,053
What?
653
00:39:14,556 --> 00:39:16,390
...happy.
654
00:39:39,883 --> 00:39:42,752
It's like you're finally home.
655
00:39:56,436 --> 00:39:58,804
(whispers):
The kids are next door.
656
00:39:58,839 --> 00:40:00,273
Shh, shh, shh...
657
00:40:00,307 --> 00:40:02,308
(giggles)
658
00:40:27,967 --> 00:40:29,901
(birds chirping in distance)
659
00:41:03,403 --> 00:41:05,170
(chuckles)
660
00:41:06,673 --> 00:41:09,308
(chuckles)
661
00:41:09,343 --> 00:41:11,210
You understand.
662
00:41:11,245 --> 00:41:14,281
It's a timeline.
663
00:41:14,315 --> 00:41:18,219
Yes! It's Abu Nazir's
activities.
664
00:41:18,253 --> 00:41:19,387
Were you up all night?
665
00:41:19,421 --> 00:41:21,388
More or less.
666
00:41:26,428 --> 00:41:27,895
The fallow yellow.
667
00:41:27,930 --> 00:41:29,363
He went quiet for months.
668
00:41:29,398 --> 00:41:30,998
No videos, no meetings.
But then?
669
00:41:31,033 --> 00:41:33,334
He came to life again with purpose.
More than ever.
670
00:41:33,368 --> 00:41:35,502
But why the hibernation?
What happened?
671
00:41:35,537 --> 00:41:38,238
Injury? Bad health?
672
00:41:38,273 --> 00:41:40,740
Or loss.
673
00:41:40,775 --> 00:41:41,975
Tragedy.
674
00:41:42,009 --> 00:41:44,411
He was mourning during the yellow.
675
00:41:44,445 --> 00:41:48,882
And then green was revenge.
676
00:41:48,916 --> 00:41:50,183
It was a plan.
677
00:41:50,218 --> 00:41:53,319
And now... the purple.
678
00:41:53,354 --> 00:41:56,088
He's ready to see it through.
679
00:41:56,122 --> 00:41:57,556
It's here.
680
00:41:57,590 --> 00:41:59,691
We have to figure out what
happened right here.
681
00:41:59,726 --> 00:42:01,260
I'll get the A team on it
this morning.
682
00:42:01,294 --> 00:42:03,328
Galvez--
he can find anything.
683
00:42:03,363 --> 00:42:04,830
That's a good idea.
684
00:42:04,864 --> 00:42:06,865
(sighs)
685
00:42:06,899 --> 00:42:09,667
What about me?
686
00:42:09,702 --> 00:42:11,469
You relax.
687
00:42:24,918 --> 00:42:27,886
I did hear you last night.
688
00:42:27,920 --> 00:42:29,488
You did?
689
00:42:34,760 --> 00:42:36,828
I've had this since college.
690
00:42:38,798 --> 00:42:43,535
I wrote a 45-page manifesto
declaring I'd reinvented music.
691
00:42:43,569 --> 00:42:45,136
(chuckles)
692
00:42:45,171 --> 00:42:48,306
The professor I handed it to
escorted me to Student Health.
693
00:42:48,340 --> 00:42:50,074
Ah.
694
00:42:50,109 --> 00:42:53,511
(chuckles) I wasn't even in his class.
695
00:42:58,451 --> 00:43:00,952
You didn't do anything, Saul.
696
00:43:04,791 --> 00:43:06,959
I just came this way.
697
00:43:08,429 --> 00:43:11,498
(knocking)
698
00:43:11,532 --> 00:43:12,933
(door opens)
699
00:43:14,002 --> 00:43:15,937
Dad wanted to be here.
700
00:43:15,971 --> 00:43:19,207
You bet I did.
Hey, how's my girl, huh?
701
00:43:24,546 --> 00:43:26,514
What is that?
702
00:43:26,548 --> 00:43:29,350
It's her work.
703
00:43:31,153 --> 00:43:32,853
That's goddamned glorious.
704
00:43:32,887 --> 00:43:34,588
It should be in the National Galley.
705
00:43:34,622 --> 00:43:36,456
Dad, this is Saul.
706
00:43:36,491 --> 00:43:38,792
Hey. Frank Mathison.
707
00:43:38,826 --> 00:43:40,026
I hear you look out for her.
708
00:43:40,061 --> 00:43:41,227
Happily.
709
00:43:42,663 --> 00:43:45,698
Sorry. Gotta run.
Oh, well...
710
00:43:45,733 --> 00:43:47,934
You'll tell Galvez?
711
00:43:47,968 --> 00:43:49,969
And you'll sit tight.
712
00:43:54,741 --> 00:43:56,308
So?
713
00:43:56,342 --> 00:43:58,343
I slept.
714
00:43:58,377 --> 00:43:59,811
Hey.
715
00:43:59,845 --> 00:44:02,113
Let's get you a square meal.
716
00:44:02,148 --> 00:44:03,715
Yeah, yeah, come on.
I'll make you one
717
00:44:03,749 --> 00:44:05,517
of my world-famous
sandwiches, huh?
718
00:44:05,551 --> 00:44:07,519
(chuckling)
719
00:44:35,414 --> 00:44:36,915
Morning!
720
00:44:36,949 --> 00:44:38,717
Ha!
721
00:44:38,751 --> 00:44:40,985
Serves you right.
722
00:44:41,019 --> 00:44:43,320
You're supposed to be packing,
723
00:44:43,355 --> 00:44:44,521
not unpacking.
724
00:44:44,556 --> 00:44:46,056
What is it?
725
00:44:46,091 --> 00:44:48,726
I told you, something for Mom.
726
00:44:48,760 --> 00:44:50,661
Really? You got her
something at the drugstore?
727
00:44:50,695 --> 00:44:53,397
Yeah, I did.
728
00:44:53,431 --> 00:44:54,899
Really.
729
00:44:56,434 --> 00:44:58,569
JESSICA:
You two ready?
730
00:44:58,603 --> 00:45:01,004
Yeah. Shh.
Yeah, we're ready!
731
00:45:05,743 --> 00:45:07,843
Thanks. All right.
732
00:45:13,383 --> 00:45:15,050
You're supposed to help me with this.
733
00:45:15,084 --> 00:45:16,284
Why?
734
00:45:16,319 --> 00:45:18,619
To exercise your mind.
But not tax it.
735
00:45:18,654 --> 00:45:20,187
I have to go to work.
736
00:45:20,222 --> 00:45:22,089
No way.
737
00:45:22,123 --> 00:45:23,757
I'm okay!
738
00:45:23,791 --> 00:45:26,960
I may have a major situation
that I know how to fix.
739
00:45:26,994 --> 00:45:28,461
I know how to stop it.
740
00:45:28,495 --> 00:45:29,729
Feels good out there, doesn't it?
741
00:45:29,763 --> 00:45:31,130
Like you're the Queen of the world.
742
00:45:31,165 --> 00:45:32,364
Yes! Exactly!
743
00:45:32,399 --> 00:45:34,733
But you're not, Carrie.
744
00:45:36,769 --> 00:45:39,204
Okay, I just have to make a call.
745
00:45:39,238 --> 00:45:40,639
To who?
746
00:45:40,673 --> 00:45:44,376
There's this guy I know.
He's a POW.
747
00:45:44,410 --> 00:45:46,812
He knows how to fill in
this blank, this-this gap
748
00:45:46,847 --> 00:45:49,081
because he was there
at that exact time.
749
00:45:49,116 --> 00:45:50,650
So tell Saul to call him.
750
00:45:50,684 --> 00:45:52,952
No, it-it, it has to be me.
751
00:45:52,986 --> 00:45:54,887
He only told me.
752
00:45:54,922 --> 00:45:56,422
Your sister said no calls.
753
00:45:56,456 --> 00:45:57,757
No, I have to, Dad.
754
00:45:57,791 --> 00:45:58,758
Hey, look!
755
00:45:58,793 --> 00:46:00,293
You're only one day out.
756
00:46:00,327 --> 00:46:01,994
Hey, when I'm there,
I'm just like you.
757
00:46:02,029 --> 00:46:04,397
You know, lots of gut feelings,
things that I have to do.
758
00:46:04,431 --> 00:46:06,766
But there's good gut,
and then there's bad.
759
00:46:06,800 --> 00:46:08,668
Yeah?
Well, sometimes I think I need
760
00:46:08,702 --> 00:46:11,337
to empty my refrigerator
and set it on fire, you know?
761
00:46:11,371 --> 00:46:13,071
That's what my gut says.
762
00:46:13,106 --> 00:46:15,140
It's bad gut.
763
00:46:15,174 --> 00:46:16,675
And if I wait a while,
764
00:46:16,709 --> 00:46:19,844
I realize it.
765
00:46:23,550 --> 00:46:25,851
No, this is right.
This is right, I know it.
766
00:46:25,886 --> 00:46:27,253
No, Carrie, come on!
767
00:46:27,287 --> 00:46:28,822
Hey, come on! Come on!
768
00:46:28,856 --> 00:46:31,591
I got the corners together.
You can help me with the sides.
769
00:46:31,626 --> 00:46:33,594
Carrie!
(door closes)
770
00:46:33,628 --> 00:46:35,763
Ah, shit!
771
00:46:53,315 --> 00:46:56,816
Oh, gee, I wonder who leaked our ETA.
772
00:46:56,850 --> 00:47:00,619
Maybe he spent the entire
weekend here waiting for me.
773
00:47:00,654 --> 00:47:02,221
Ever think about that?
774
00:47:12,165 --> 00:47:13,632
It's good to be home.
775
00:47:13,667 --> 00:47:14,900
What? Yeah.
776
00:47:14,935 --> 00:47:17,069
Yeah, it is.
777
00:47:27,613 --> 00:47:29,246
(cell phone rings)
778
00:47:31,382 --> 00:47:33,984
Oh, it's already started.
779
00:47:34,018 --> 00:47:36,419
Chris, help your mom with the bags.
780
00:47:39,456 --> 00:47:40,223
Hello.
781
00:47:40,257 --> 00:47:41,424
It's Carrie.
782
00:47:41,458 --> 00:47:43,059
I know.
783
00:47:43,093 --> 00:47:44,694
(panting):
Okay.
784
00:47:44,728 --> 00:47:48,932
I'm calling you, not because of
me and not because of you.
785
00:47:48,966 --> 00:47:51,267
I'm not calling to try to...
786
00:47:51,302 --> 00:47:54,839
I-I... I'm just calling
about Abu Nazir.
787
00:47:54,873 --> 00:47:57,041
What?
788
00:47:57,075 --> 00:47:58,709
Let me be more clear.
789
00:47:58,744 --> 00:48:03,581
Okay. We have been alerted
that something is coming.
790
00:48:03,615 --> 00:48:06,084
Something is gonna happen imminently,
791
00:48:06,118 --> 00:48:07,918
and it all has to do
792
00:48:07,953 --> 00:48:12,289
with a certain period in Abu
Nazir's life, the fallow yellow
793
00:48:12,323 --> 00:48:13,790
if you want to be precise.
794
00:48:13,825 --> 00:48:14,858
I don't understand.
795
00:48:14,892 --> 00:48:17,194
Okay, you were with him then.
796
00:48:17,228 --> 00:48:18,928
You have insight.
797
00:48:18,963 --> 00:48:23,133
You can identify the impetus,
the incident, the injury.
798
00:48:23,167 --> 00:48:24,468
(sighs)
799
00:48:24,502 --> 00:48:28,439
Something happened to him, a tragedy.
800
00:48:28,474 --> 00:48:29,975
Carrie, are you okay?
801
00:48:30,009 --> 00:48:33,645
You loved him! You told me
that you loved him,
802
00:48:33,679 --> 00:48:36,081
so you must know.
803
00:48:41,654 --> 00:48:45,090
Look, uh, would it help if we met?
804
00:48:45,124 --> 00:48:48,560
Yes! Yeah, okay. Good.
805
00:48:48,594 --> 00:48:50,161
Are you at Langley?
806
00:48:50,196 --> 00:48:51,830
No, no, I'm home.
807
00:48:51,864 --> 00:48:53,798
Stay there.
808
00:48:53,832 --> 00:48:55,733
Okay.
809
00:49:04,810 --> 00:49:06,310
XANDER:
What's that?
810
00:49:06,344 --> 00:49:08,279
It's called Little Round Top.
811
00:49:08,313 --> 00:49:12,116
It's this place where
this teacher from Maine
812
00:49:12,151 --> 00:49:14,618
named Joshua Chamberlain
saved the Union.
813
00:49:14,653 --> 00:49:16,521
I don't see what's so weird about it.
814
00:49:16,555 --> 00:49:18,289
Well, it's not the weird part.
815
00:49:18,323 --> 00:49:22,260
Okay, here it is.
816
00:49:22,294 --> 00:49:24,463
Now it's just your dad.
817
00:49:24,497 --> 00:49:25,831
I know.
818
00:49:25,865 --> 00:49:28,300
So what's, what's weird about it?
819
00:49:30,303 --> 00:49:32,672
He was just strange all weekend,
820
00:49:32,706 --> 00:49:35,041
or at least it seemed like it to me.
821
00:49:35,075 --> 00:49:39,913
I mean, he said everything
was fine, but look at this.
822
00:49:47,655 --> 00:49:50,691
He just... stands there.
823
00:49:58,900 --> 00:50:01,301
You're right.
824
00:50:01,335 --> 00:50:03,237
That is totally weird.
825
00:50:22,026 --> 00:50:24,293
(panting, mutters)
826
00:50:53,090 --> 00:50:54,424
Okay.
827
00:51:13,646 --> 00:51:15,080
(doorbell rings)
828
00:51:17,483 --> 00:51:19,318
MAGGIE:
Who's that?
829
00:51:19,352 --> 00:51:21,252
It's a friend.
830
00:51:28,961 --> 00:51:30,896
David.
831
00:51:30,930 --> 00:51:32,597
Sergeant Brody called me.
832
00:51:32,632 --> 00:51:34,566
What?
833
00:51:34,600 --> 00:51:36,635
He told me everything.
834
00:51:38,137 --> 00:51:39,972
I-I don't know what you mean.
835
00:51:40,006 --> 00:51:41,941
I think you do.
836
00:51:41,975 --> 00:51:44,477
Come on. Let's go inside.
What?
837
00:51:44,511 --> 00:51:45,711
Come on.
838
00:51:49,283 --> 00:51:50,416
Ma'am, sir.
839
00:51:50,451 --> 00:51:52,786
FRANK:
Excuse me.
840
00:51:52,820 --> 00:51:56,189
He admitted to being complicit
in some kind of fling with you.
841
00:51:56,223 --> 00:51:59,459
But illegal surveillance, Carrie?
842
00:51:59,494 --> 00:52:00,660
The continuing harassment?
843
00:52:00,695 --> 00:52:03,096
No! That-that is
a mischaracterization.
844
00:52:03,131 --> 00:52:05,999
Your office at Langley's
being cleared as we speak.
845
00:52:06,034 --> 00:52:07,601
These gentlemen are
here to do the same.
846
00:52:07,635 --> 00:52:09,670
What? No! No!
847
00:52:09,705 --> 00:52:11,272
Carrie, Carrie...
848
00:52:16,679 --> 00:52:20,816
Are those classified documents?
849
00:52:20,850 --> 00:52:23,818
Don't, don't, don't, don't!
850
00:52:23,853 --> 00:52:26,688
No, David, that chart is
very important!
851
00:52:26,722 --> 00:52:28,189
It is very meaningful!
852
00:52:30,258 --> 00:52:31,659
What is wrong with her?
853
00:52:31,693 --> 00:52:33,160
No, don't. Don't tell him.
854
00:52:33,195 --> 00:52:35,663
David...
855
00:52:35,697 --> 00:52:39,667
I am about to solve
this fucking thing!
856
00:52:46,548 --> 00:52:47,808
Strip it.
857
00:52:47,843 --> 00:52:50,545
No, no, no, no, no! Please, please!
MAGGIE: Carrie, no, come on.
858
00:52:50,579 --> 00:52:52,881
We need to sit down right now.
Come with me. I'm serious!
859
00:52:52,915 --> 00:52:56,184
- We're gonna sit down right... - Please, just
let me hold onto it for a little while...
860
00:52:56,218 --> 00:52:57,919
ESTES: How long has she
been like this?
861
00:52:57,953 --> 00:53:00,488
No! You don't... you don't know
what you're doing!
862
00:53:00,523 --> 00:53:02,891
Carrie?
You don't know what you're doing!
863
00:53:02,925 --> 00:53:04,326
We're just gonna...
No!
864
00:53:04,360 --> 00:53:07,163
David, this isn't...!
865
00:53:07,197 --> 00:53:10,767
(overlapping shouts)
866
00:53:20,523 --> 00:53:31,122
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.