Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,937 --> 00:00:05,344
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:05,602 --> 00:00:08,771
Air and naval
forcesof the United States
3
00:00:08,805 --> 00:00:11,607
launched a series of strikesagainst terrorist facilities...
4
00:00:11,641 --> 00:00:13,609
Pan Am Flight 103 crashedinto the town of Lockerbie.
5
00:00:13,643 --> 00:00:15,087
He has sanctionedacts of terror
6
00:00:15,122 --> 00:00:17,778
in Africa, Europe,the Middle East.
7
00:00:17,812 --> 00:00:20,390
This will not stand,thisaggression against, uh, Kuwait.
8
00:00:20,424 --> 00:00:22,160
This relentless
pursuitof terror.
9
00:00:22,194 --> 00:00:23,794
We will make no distinction...
10
00:00:23,828 --> 00:00:25,297
The USS Cole was attacked
11
00:00:25,331 --> 00:00:26,506
while refueling inthe port of Aden.
12
00:00:26,540 --> 00:00:28,473
This was an act of terrorism.
13
00:00:28,508 --> 00:00:30,982
It was a despicable
and cowardly act.
14
00:00:31,017 --> 00:00:33,319
The next sambawe're going to swing for you
15
00:00:33,353 --> 00:00:34,487
is one of the good old
favorites.
16
00:00:34,521 --> 00:00:37,090
Until something stops him.
17
00:00:37,125 --> 00:00:39,931
I'm just making surewe don't get hit again.
18
00:00:39,965 --> 00:00:43,538
That plane crashedinto the World Trade Center.
19
00:00:44,906 --> 00:00:47,176
Thousands of people running.
20
00:00:47,211 --> 00:00:50,879
We must and we will remain
vigilant at home and abroad.
21
00:00:57,490 --> 00:00:59,958
What the fuck are you doing?
22
00:00:59,993 --> 00:01:01,960
God!
23
00:01:01,994 --> 00:01:03,963
Fuck! I missedsomething once before.
24
00:01:03,998 --> 00:01:06,800
I won't...I can't
let that happen again.
25
00:01:08,069 --> 00:01:10,203
It was ten years ago.
26
00:01:10,237 --> 00:01:11,904
Everyone missed somethingthat day.
27
00:01:11,938 --> 00:01:13,907
Everyone's not me.
28
00:01:22,581 --> 00:01:24,982
Previously, on Homeland...
29
00:01:25,016 --> 00:01:26,816
You're telling me
the fucking CIA
30
00:01:26,850 --> 00:01:28,617
thinks I'm working for Al Qaeda?
31
00:01:28,652 --> 00:01:30,720
I think you're working
for Al Qaeda.
32
00:01:30,754 --> 00:01:33,658
Ask me anything.
What goes on in your garage?
33
00:01:33,692 --> 00:01:35,092
Why do you go there
so late at night,
34
00:01:35,127 --> 00:01:36,628
so early in the morning?
35
00:01:36,662 --> 00:01:37,763
To pray.
36
00:01:37,797 --> 00:01:39,331
You're a Muslim?
37
00:01:39,365 --> 00:01:41,400
Why did they kill
Walker and not you?
38
00:01:41,435 --> 00:01:42,669
I killed him.
39
00:01:42,703 --> 00:01:45,004
Who told you to kill him?
40
00:01:45,038 --> 00:01:47,006
Abu Nazir.
So you did meet him.
41
00:01:47,040 --> 00:01:48,640
Yes. If you want to arrest me,
42
00:01:48,675 --> 00:01:50,576
you can come to my house.
No! Brody!
43
00:01:50,610 --> 00:01:52,344
We were wrong about Brody.
44
00:01:52,378 --> 00:01:53,746
A POW was turned.
45
00:01:53,780 --> 00:01:54,914
It wasn't him.
46
00:01:54,948 --> 00:01:57,116
Aileen just I.D.'d Tom Walker.
47
00:01:57,150 --> 00:01:58,117
Tom Walker died!
48
00:01:58,151 --> 00:01:59,118
No.
49
00:01:59,153 --> 00:02:00,486
He's the terrorist.
50
00:02:00,520 --> 00:02:02,955
Tom was dead.
51
00:02:02,989 --> 00:02:03,989
That's what they told me.
52
00:02:04,023 --> 00:02:05,490
What we need to do is find him
53
00:02:05,525 --> 00:02:06,858
before anything happens.
54
00:02:06,893 --> 00:02:08,993
Oh, baby, I've done
a horrible thing.
55
00:02:09,027 --> 00:02:10,995
No, Helen, no. Don't. Don't!
They're tracing this call.
56
00:02:11,029 --> 00:02:13,298
You've got to get out of there!
57
00:02:15,001 --> 00:02:17,103
Gun!
58
00:02:17,137 --> 00:02:19,539
The tac teamfollowed Walker here.
59
00:02:19,573 --> 00:02:21,040
Two casualties.
60
00:02:21,075 --> 00:02:23,310
Local Muslims here
for morning prayer.
61
00:02:23,345 --> 00:02:26,380
Congressman Richard
Johnson, caught in a sexting scandal
62
00:02:26,414 --> 00:02:29,116
sending nude and semi-nude
pictures of himself
63
00:02:29,151 --> 00:02:31,319
to a number of
congressional interns.
64
00:02:31,353 --> 00:02:33,621
He'll be gone in two days.
65
00:02:33,655 --> 00:02:35,890
I have an ideawho might replace him.
66
00:02:35,924 --> 00:02:37,191
Are you crazy?
67
00:02:37,225 --> 00:02:40,060
You people told me
Walker was dead.
68
00:02:40,095 --> 00:02:41,195
I-I don't...
69
00:02:41,229 --> 00:02:42,963
My friend!
70
00:02:44,098 --> 00:02:45,532
You told me I killed him!
71
00:02:45,566 --> 00:02:47,000
You made me believe!
72
00:02:47,034 --> 00:02:48,901
I don't know!
73
00:02:48,936 --> 00:02:51,170
You have to talk to Abu Nazir!
74
00:02:53,073 --> 00:02:55,074
I'm through talking with Nazir.
75
00:02:55,108 --> 00:02:57,143
Tell him it's over.
76
00:03:30,811 --> 00:03:32,779
Hey, Jess. It's me.
I'm in the store.
77
00:03:32,813 --> 00:03:35,415
What's... I think
it says Vitamin Water?
78
00:03:35,449 --> 00:03:37,784
What is that,
some kind of medicine?
79
00:03:37,819 --> 00:03:39,853
If you get this
in the next few minutes,
80
00:03:39,887 --> 00:03:42,055
will you call me back? Thanks.
81
00:03:51,898 --> 00:03:54,300
You finish your homework?
82
00:03:54,335 --> 00:03:58,738
I just can't believe that Tom
Walker is really actually alive.
83
00:03:58,773 --> 00:04:00,774
I know.
It seems crazy.
84
00:04:00,808 --> 00:04:02,976
What's Dad say?
85
00:04:03,011 --> 00:04:05,479
So far, not a whole lot.
86
00:04:05,513 --> 00:04:07,581
Well, have you even asked him?
87
00:04:07,615 --> 00:04:09,717
Yes, Dana, of course
I've asked him.
88
00:04:09,751 --> 00:04:11,218
He can't believe it.
89
00:04:11,252 --> 00:04:12,987
He says there's got
to be some mistake.
90
00:04:13,021 --> 00:04:16,056
It's not the first time the
FBI have gotten it wrong.
91
00:04:16,091 --> 00:04:18,092
Yeah, but what
if they're right?
92
00:04:18,126 --> 00:04:20,560
Two Marines are captured
93
00:04:20,595 --> 00:04:22,295
and one comes back a terrorist?
94
00:04:22,330 --> 00:04:25,965
Dad must be going
out of his mind.
95
00:04:25,999 --> 00:04:28,500
Did you find everything
you're looking for today, sir?
96
00:04:28,535 --> 00:04:30,702
Yes, thank you.
You're welcome.
97
00:04:32,639 --> 00:04:34,740
Just one thing.
Yeah.
98
00:04:34,775 --> 00:04:36,475
What does that say?
99
00:04:36,510 --> 00:04:39,278
Vitamin Water.
What is that?
100
00:04:39,312 --> 00:04:41,414
It's-It's good. It's
like flavored water.
101
00:04:41,448 --> 00:04:44,517
Would you like me to get
someone to find it for you?
102
00:04:44,551 --> 00:04:46,285
What flavor?
103
00:04:46,319 --> 00:04:48,654
I don't know, what you got?
Um...
104
00:04:48,688 --> 00:04:52,525
Hey, you're that Marine
war hero guy, right?
105
00:06:05,568 --> 00:06:08,603
We have nothing to do
but pray for our brothers,
106
00:06:08,638 --> 00:06:11,173
that they were going
to heaven for God.
107
00:06:11,207 --> 00:06:14,242
And the FBI said that
they were fired at first.
108
00:06:14,276 --> 00:06:15,743
Which is a lie.
109
00:06:15,778 --> 00:06:18,279
The truth is,
they shot and killed
110
00:06:18,313 --> 00:06:20,181
two innocent people
in a house of worship.
111
00:06:20,215 --> 00:06:22,082
Without provocation.
112
00:06:22,116 --> 00:06:24,584
What about the man
they were chasing-- Tom Walker?
113
00:06:24,618 --> 00:06:26,252
What do you know about him?
114
00:06:26,287 --> 00:06:28,955
All any of us know is that a
stranger ran through our mosque
115
00:06:28,989 --> 00:06:30,622
being chased by FBI agents
116
00:06:30,657 --> 00:06:32,925
while we were gathering
for morning prayers.
117
00:06:32,959 --> 00:06:34,761
Have you been told the names
of the agents who fired the shots?
118
00:06:34,795 --> 00:06:36,296
No, we're still awaiting
119
00:06:36,330 --> 00:06:38,064
a full investigation.
We don't know anything yet.
120
00:06:39,934 --> 00:06:41,134
No, sir.
121
00:06:41,169 --> 00:06:42,435
We do not condone hate.
122
00:06:42,470 --> 00:06:44,838
Or violence.
123
00:06:45,974 --> 00:06:47,975
Ms. Mathison.
124
00:06:48,009 --> 00:06:50,043
Special Agent Hall.
125
00:06:50,078 --> 00:06:51,712
I asked to meet
the SWAT team commander,
126
00:06:51,746 --> 00:06:53,447
the man who was on
the ground for this.
127
00:06:53,481 --> 00:06:55,949
And you got me.
His boss.
128
00:06:55,984 --> 00:06:57,651
How can I help?
129
00:06:57,685 --> 00:06:59,853
Would you mind taking
your shoes off, please?
130
00:07:04,524 --> 00:07:06,759
What are we doing
here, exactly?
131
00:07:06,793 --> 00:07:08,727
Everything we can
to catch Walker.
132
00:07:08,761 --> 00:07:11,663
You're aware there's an
FBI manhunt up and running.
133
00:07:11,697 --> 00:07:15,134
All 56 field offices,
canceled leave...
134
00:07:15,168 --> 00:07:17,303
The reason why I asked to meet
the actual SWAT commander
135
00:07:17,337 --> 00:07:19,272
is because I need him
to walk me through exactly
136
00:07:19,306 --> 00:07:21,975
what happened here.
Which he already did with me.
137
00:07:22,009 --> 00:07:26,581
So, Walker comes in from the
alley, through this door here.
138
00:07:26,615 --> 00:07:28,116
And we already know
he was armed,
139
00:07:28,150 --> 00:07:30,518
because he stole a gun
from one of your men.
140
00:07:30,553 --> 00:07:32,187
And?
141
00:07:32,221 --> 00:07:34,055
Did Walker open fire first?
142
00:07:35,725 --> 00:07:37,592
Yes. Yet the imam is
standing out there,
143
00:07:37,626 --> 00:07:39,527
telling the world that's a lie.
144
00:07:39,562 --> 00:07:41,930
The imam?
It's his word against mine.
145
00:07:41,964 --> 00:07:45,367
He also says that neither he nor
any of his flock know Walker.
146
00:07:45,401 --> 00:07:47,035
Which is not true.
147
00:07:47,069 --> 00:07:49,037
Do you want to know why?
148
00:07:49,071 --> 00:07:50,338
Please.
149
00:07:50,373 --> 00:07:52,607
Walk with me.
150
00:07:52,641 --> 00:07:56,544
He hauls ass down these stairs
to a service corridor
151
00:07:56,579 --> 00:07:58,980
that goes left to
a janitor's storage room,
152
00:07:59,014 --> 00:08:01,549
or right, doubling back
underneath the building
153
00:08:01,584 --> 00:08:03,117
to a bilko door on Raum Street,
154
00:08:03,152 --> 00:08:05,153
all the way on the east
side of the building.
155
00:08:05,187 --> 00:08:07,555
Son of a bitch goes right.
156
00:08:07,589 --> 00:08:10,157
He knew exactly where
the fuck he was going.
157
00:08:10,192 --> 00:08:12,360
You following me
on this so far?
158
00:08:12,395 --> 00:08:14,162
He knows this mosque.
159
00:08:14,196 --> 00:08:16,565
Correct.
160
00:08:16,599 --> 00:08:19,234
And probably a lot of people
that come here, too.
161
00:08:45,627 --> 00:08:47,261
Assalamo alliakum.
162
00:08:47,295 --> 00:08:49,763
Wa 'aliakum-as-salam.
163
00:08:49,797 --> 00:08:52,265
Imam, let me begin by saying
how deeply sorry I am
164
00:08:52,300 --> 00:08:54,167
for your loss.
Losses.
165
00:08:54,202 --> 00:08:55,269
Plural.
166
00:08:55,303 --> 00:08:57,637
There were two dead.
167
00:09:04,645 --> 00:09:06,279
Imam, my name is
Carrie Mathison.
168
00:09:06,314 --> 00:09:08,515
Another government official
here to suggest that if
169
00:09:08,549 --> 00:09:10,283
we weren't all guilty,
one way or another,
170
00:09:10,318 --> 00:09:11,551
none of this would
have happened.
171
00:09:11,586 --> 00:09:12,786
Right?
172
00:09:20,895 --> 00:09:23,396
I'm also well aware of your
good work in this neighborhood,
173
00:09:23,430 --> 00:09:25,031
beyond just here in the mosque.
174
00:09:25,065 --> 00:09:27,433
Then you should know
how violated we all feel.
175
00:09:27,467 --> 00:09:29,135
I do. Yes.
176
00:09:29,169 --> 00:09:31,804
I have seven eyewitnesses,
including myself,
177
00:09:31,838 --> 00:09:33,806
who saw what happened.
178
00:09:33,840 --> 00:09:37,043
Please forgive me, but my job
right now, my only job,
179
00:09:37,078 --> 00:09:39,780
is to catch this man Walker
as soon as possible.
180
00:09:39,814 --> 00:09:41,915
He did not fire a single
shot at the agents.
181
00:09:41,950 --> 00:09:44,252
He was moving too fast,
trying to get away from them.
182
00:09:44,286 --> 00:09:47,289
Either Walker was very lucky to
get away as quickly as he did,
183
00:09:47,323 --> 00:09:48,824
or he knew this mosque
well enough
184
00:09:48,858 --> 00:09:50,392
to use it as an escape route.
185
00:09:51,861 --> 00:09:53,829
I have families to comfort.
186
00:09:53,863 --> 00:09:55,830
I have funerals to arrange.
187
00:09:55,865 --> 00:09:57,399
I have a community who believes
188
00:09:57,433 --> 00:09:59,401
they will never get justice
for what happened.
189
00:09:59,435 --> 00:10:03,271
If you do know Walker,
or anything about him,
190
00:10:03,305 --> 00:10:05,473
or anyone who might...
191
00:10:05,507 --> 00:10:07,809
whatever you tell us,
no matter how small,
192
00:10:07,844 --> 00:10:09,277
would be in total confidence.
193
00:10:10,546 --> 00:10:12,814
And yet you offer me
nothing in return.
194
00:10:12,849 --> 00:10:15,484
What do you mean by that?
195
00:10:15,518 --> 00:10:17,920
Specifically.
Just so I'm clear.
196
00:10:17,954 --> 00:10:20,290
Two families will
get no justice,
197
00:10:20,324 --> 00:10:22,125
unless the FBI tells the truth
198
00:10:22,159 --> 00:10:24,027
about how they killed
two innocent people
199
00:10:24,062 --> 00:10:27,298
who were doing
nothing but pray.
200
00:10:27,332 --> 00:10:29,367
In other words,
you do know something.
201
00:10:32,904 --> 00:10:34,638
Good-bye, Ms. Mathison.
202
00:10:34,672 --> 00:10:37,040
Mr. Galvez.
203
00:10:38,176 --> 00:10:40,544
He knows Walker.
204
00:10:40,578 --> 00:10:42,312
You saw that, right?
I'm not crazy?
205
00:10:42,346 --> 00:10:43,947
You're not crazy.
206
00:10:43,981 --> 00:10:45,615
I don't give a shit
what it takes,
207
00:10:45,649 --> 00:10:47,884
that imam is going to talk to me.
What it takes?
208
00:10:47,918 --> 00:10:49,352
He wants a full FBI mea culpa.
209
00:10:49,386 --> 00:10:51,821
Good luck with that.
210
00:10:53,658 --> 00:10:55,291
It's not medicine,
211
00:10:55,326 --> 00:10:56,726
it's a drink.
212
00:10:56,761 --> 00:10:58,528
Dana likes the "Revive" flavor,
213
00:10:58,562 --> 00:11:00,730
and Chris likes
the "Energy" one.
214
00:11:00,765 --> 00:11:02,666
And Dana's been asking
a lot about Tom Walker.
215
00:11:02,700 --> 00:11:05,169
It's all over the Internet, and
I don't really have any answers,
216
00:11:05,203 --> 00:11:07,004
so if you can come home
as soon as you can...
217
00:11:07,039 --> 00:11:09,674
Oh, um, I told Chris that
I would take him to a movie
218
00:11:09,708 --> 00:11:11,509
if he got all his
homework done today.
219
00:11:11,544 --> 00:11:15,246
He specifically asked if
you would come, too, so...
220
00:11:15,280 --> 00:11:17,881
just... call me back. Okay?
221
00:11:36,966 --> 00:11:38,967
♪ ♪
222
00:12:24,281 --> 00:12:26,249
♪ ♪
223
00:12:56,950 --> 00:12:59,452
This is your new home now.
224
00:13:12,865 --> 00:13:15,267
Come.
225
00:13:41,161 --> 00:13:43,162
♪ ♪
226
00:14:06,220 --> 00:14:08,621
♪ ♪
227
00:14:39,886 --> 00:14:42,221
♪ ♪
228
00:15:12,856 --> 00:15:15,224
This is Issa, my son.
229
00:15:25,204 --> 00:15:27,639
Assalamo Alliakum.
230
00:15:27,674 --> 00:15:30,776
Issa...
231
00:15:35,816 --> 00:15:38,818
Issa.
232
00:15:41,688 --> 00:15:46,525
I want him to learn English,
fluently.
233
00:15:46,559 --> 00:15:50,395
You will live here with him
as long as it takes.
234
00:16:12,921 --> 00:16:16,857
I have no clue how to do this.
235
00:16:16,891 --> 00:16:19,994
I'm not a teacher.
236
00:16:46,188 --> 00:16:47,422
We have a problem.
237
00:16:47,456 --> 00:16:48,689
Hey.
238
00:16:48,724 --> 00:16:50,358
What, are you stalking me now?
239
00:16:50,392 --> 00:16:52,260
How'd you find me here?
240
00:16:52,294 --> 00:16:55,029
They spent years training me.
241
00:16:55,063 --> 00:16:57,264
Ah. So, what's
the problem?
242
00:16:57,298 --> 00:16:58,866
The imam.
243
00:16:58,900 --> 00:17:00,868
He'll calm down
in a day or two.
244
00:17:00,902 --> 00:17:02,603
I don't have a day or two.
245
00:17:02,637 --> 00:17:04,038
He says your men fired first.
246
00:17:04,072 --> 00:17:05,406
I know what he's saying.
247
00:17:05,440 --> 00:17:07,174
He has seven eyewitnesses,
including himself,
248
00:17:07,209 --> 00:17:09,944
saying Walker didn't shoot,
or even raise a weapon at them.
249
00:17:09,978 --> 00:17:12,446
And?
250
00:17:12,480 --> 00:17:16,783
I believe he's withholding
information about Walker.
251
00:17:16,818 --> 00:17:19,119
You people have rubber hoses,
don't you?
252
00:17:19,153 --> 00:17:21,622
He's a good man
caught in a bad situation.
253
00:17:21,656 --> 00:17:23,257
He runs a mosque
254
00:17:23,291 --> 00:17:25,626
that a terrorist suspect used
as an escape route.
255
00:17:25,660 --> 00:17:27,695
He wants justice for the men
who were killed,
256
00:17:27,730 --> 00:17:30,398
for which I think he'll tell me
what he knows about Walker.
257
00:17:30,432 --> 00:17:32,801
Justice?
258
00:17:32,835 --> 00:17:35,704
W... What does that mean?
259
00:17:37,507 --> 00:17:39,875
Well, for one thing it means
compensation for the families.
260
00:17:39,910 --> 00:17:42,311
Look, if one of
your men made a mistake,
261
00:17:42,346 --> 00:17:44,981
you need to come clean.
262
00:17:45,016 --> 00:17:46,316
Let me ask you something.
263
00:17:46,351 --> 00:17:48,152
You ever been in a firefight?
264
00:17:48,186 --> 00:17:50,488
Yes.
265
00:17:52,457 --> 00:17:55,325
Okay.
266
00:17:55,360 --> 00:17:57,827
So, my men follow
an armed terrorist suspect,
267
00:17:57,861 --> 00:18:00,296
based off intel
provided by you people,
268
00:18:00,330 --> 00:18:01,998
at zero dark-thirty
into a fucking building
269
00:18:02,033 --> 00:18:03,934
that they don't even
know is a mosque.
270
00:18:03,968 --> 00:18:06,803
In seconds, a member of the team
thinks he has a clear shot
271
00:18:06,838 --> 00:18:08,505
at bringing down a terrorist,
272
00:18:08,539 --> 00:18:11,074
and he takes it.
Accidentally,
273
00:18:11,108 --> 00:18:12,976
he drops two civilians
in the crossfire.
274
00:18:13,010 --> 00:18:14,911
Shit happens.
275
00:18:14,945 --> 00:18:18,482
But if you think
that I or the bureau
276
00:18:18,516 --> 00:18:20,417
are gonna let the CIA come in
277
00:18:20,452 --> 00:18:22,319
and throw any of my guys
under the bus,
278
00:18:22,354 --> 00:18:24,689
you're fucking high.
279
00:18:45,010 --> 00:18:47,311
Hey. Hey, Issa,
come closer.
280
00:18:47,345 --> 00:18:48,879
Don't be afraid.
281
00:18:48,913 --> 00:18:50,447
Come on.
282
00:18:50,482 --> 00:18:52,049
Want to play?
283
00:18:56,154 --> 00:18:59,156
Hey. Hey, you know
how to do this?
284
00:19:03,695 --> 00:19:06,063
Can you do this? Yeah?
285
00:19:07,265 --> 00:19:09,699
Want to learn?
286
00:19:12,002 --> 00:19:15,337
Yeah?
287
00:19:15,372 --> 00:19:17,140
Look. Soccer ball.
288
00:19:17,174 --> 00:19:18,574
It's a soccer ball.
289
00:19:18,608 --> 00:19:20,009
Soccer.
290
00:19:20,043 --> 00:19:21,877
Can you say that? Soccer.
291
00:19:21,912 --> 00:19:24,246
Soccer...
292
00:19:24,280 --> 00:19:25,514
Hey.
293
00:19:26,783 --> 00:19:28,184
Hey.
294
00:19:28,218 --> 00:19:30,352
Hey, Issa.
295
00:19:30,387 --> 00:19:33,355
Hey, wait.
296
00:19:33,389 --> 00:19:37,092
Accidentally, he dropstwo civilians in the crossfire.
297
00:19:37,127 --> 00:19:39,495
Shit happens.
298
00:19:39,529 --> 00:19:42,998
But if you think that I
or the bureau are gonna let
299
00:19:43,032 --> 00:19:46,568
the CIA come in and throw
any of my guys under the bus,
300
00:19:46,603 --> 00:19:49,605
you're fucking high.
301
00:19:49,639 --> 00:19:51,874
You're really fucking
something, Carrie.
302
00:19:51,908 --> 00:19:54,743
I got to hand it to you.
303
00:19:54,777 --> 00:19:56,444
There is no bridge
you won't burn,
304
00:19:56,479 --> 00:19:58,046
no earth you won't scorch.
305
00:19:58,081 --> 00:19:59,748
When it comes
to catching Walker,
306
00:19:59,783 --> 00:20:02,450
or any terrorist suspect,
for that matter, damn straight.
307
00:20:02,485 --> 00:20:04,353
You recorded a senior
FBI agent who thought
308
00:20:04,387 --> 00:20:07,188
he was talking off the record
to someone on the same side,
309
00:20:07,222 --> 00:20:09,223
so you could leverage the
FBI into admitting a mistake.
310
00:20:09,258 --> 00:20:11,058
Are you really prepared
311
00:20:11,092 --> 00:20:13,393
to sacrifice the very agency
that, with all their manpower,
312
00:20:13,428 --> 00:20:15,462
is the best chance
we have to get Walker?
313
00:20:15,496 --> 00:20:18,364
They accidentally shot
and killed two people.
314
00:20:18,399 --> 00:20:21,300
Now, I get that it's not easy,
or even ideal,
315
00:20:21,335 --> 00:20:23,702
but we need to convince them
to just make a statement
316
00:20:23,737 --> 00:20:25,471
taking responsibility.
For what?
317
00:20:25,505 --> 00:20:28,707
The hope that this imam
will give you information
318
00:20:28,741 --> 00:20:30,442
that you don't even know he has?
319
00:20:30,476 --> 00:20:31,976
No disrespect,
David, but I think
320
00:20:32,011 --> 00:20:33,745
I've been
in the field long enough
321
00:20:33,779 --> 00:20:36,414
to know a source
when I see one.
322
00:20:38,417 --> 00:20:40,885
You will not,
323
00:20:40,920 --> 00:20:42,721
I repeat, not,
324
00:20:42,755 --> 00:20:45,824
do anything to
sabotage the FBI manhunt
325
00:20:45,858 --> 00:20:46,825
for Walker.
326
00:20:46,859 --> 00:20:48,460
That is a direct order.
327
00:21:10,850 --> 00:21:12,818
What's happened here?
328
00:21:14,688 --> 00:21:17,957
I was showing him a trick
with the ball.
329
00:21:17,991 --> 00:21:20,559
And I, uh,
I knocked over some glasses.
330
00:22:08,906 --> 00:22:11,307
What the hell...
331
00:22:11,341 --> 00:22:13,343
are you doing, Carrie?
332
00:22:13,377 --> 00:22:15,079
What? Nothing.
333
00:22:16,748 --> 00:22:19,516
The last I checked,
this was my office.
334
00:22:19,550 --> 00:22:24,321
Just needed somewhere private
to calm down.
335
00:22:24,355 --> 00:22:26,190
Somewhere private?
336
00:22:26,224 --> 00:22:28,392
Okay, so I was hoping you'd
be here. Where have you been?
337
00:22:28,427 --> 00:22:32,196
I just heard about the imam
and the FBI.
338
00:22:32,231 --> 00:22:34,698
Estes is right.
339
00:22:34,733 --> 00:22:36,701
That imam knows Walker.
340
00:22:36,735 --> 00:22:39,037
I fucking know it, 100%.
341
00:22:39,071 --> 00:22:40,538
You think the Imam's bad?
342
00:22:40,573 --> 00:22:41,906
No. No, that's
the problem.
343
00:22:41,941 --> 00:22:43,541
He's practically a saint.
344
00:22:43,576 --> 00:22:44,909
I've got nothing on him.
345
00:22:44,943 --> 00:22:46,377
I've got zero leverage.
346
00:22:46,411 --> 00:22:48,212
You're 100% sure he's not bad?
347
00:22:48,246 --> 00:22:49,914
Pretty much.
348
00:22:54,986 --> 00:22:58,589
So?
349
00:22:58,623 --> 00:23:00,090
Maybe you're approaching
the problem
350
00:23:00,124 --> 00:23:01,692
the wrong way around.
351
00:23:30,854 --> 00:23:33,589
Allahu Akbar.
352
00:23:33,623 --> 00:23:36,559
Allahu Akbar.
353
00:23:36,594 --> 00:23:38,928
Allahu Akbar.
354
00:23:38,962 --> 00:23:41,064
Allahu Akbar.
355
00:23:44,135 --> 00:23:45,803
We want justice!
356
00:23:45,837 --> 00:23:47,839
We want justice!
We want justice!
357
00:23:53,379 --> 00:23:55,080
So what are we doing here?
358
00:23:55,114 --> 00:23:57,415
I think they call
it a Hail Mary.
359
00:24:07,692 --> 00:24:09,859
As-salaam alaikum.
360
00:24:09,894 --> 00:24:11,261
Wa 'alaikum-as-salam.
361
00:24:11,295 --> 00:24:12,829
My name is Carrie.
362
00:24:12,863 --> 00:24:14,297
I know who you are.
363
00:24:14,332 --> 00:24:16,700
May I come in?
364
00:24:16,735 --> 00:24:18,703
I need to speak
with your husband.
365
00:24:28,547 --> 00:24:30,515
Please, have some tea.
366
00:24:35,087 --> 00:24:37,055
I'm sorry, this isn't easy.
367
00:24:37,089 --> 00:24:39,724
I understand.
368
00:24:39,758 --> 00:24:43,193
Imam, I've done my research.
369
00:24:43,227 --> 00:24:45,194
I know of your work
in the community--
370
00:24:45,229 --> 00:24:47,163
the woman's refuge you
run with Father Rose
371
00:24:47,197 --> 00:24:49,398
from St. Agnes'
down the street.
372
00:24:49,433 --> 00:24:52,735
I have no doubt you and
I want the same thing.
373
00:24:52,769 --> 00:24:54,370
Which is a better world.
374
00:24:54,404 --> 00:24:56,640
And a better America.
375
00:24:58,609 --> 00:25:00,644
If there's another terrorist
attack, this country
376
00:25:00,679 --> 00:25:03,080
is primed to turn on itself.
377
00:25:03,115 --> 00:25:05,850
You and I both know we're
halfway there already.
378
00:25:05,884 --> 00:25:08,519
But if an attack happens
379
00:25:08,554 --> 00:25:10,421
that can be traced
back to information
380
00:25:10,456 --> 00:25:13,558
that you chose to withhold when
you were given the chance...
381
00:25:15,627 --> 00:25:18,528
the mosque,
382
00:25:18,563 --> 00:25:21,698
this community that you
worked so hard to build...
383
00:25:23,200 --> 00:25:25,702
they'll put a match to it all.
384
00:25:28,372 --> 00:25:30,339
Our only hope--
385
00:25:30,374 --> 00:25:33,709
and it's a good one--
is that people like us
386
00:25:33,743 --> 00:25:36,612
put our heads together
and help each other.
387
00:25:36,646 --> 00:25:39,548
Now, I need to find Tom Walker.
388
00:25:42,051 --> 00:25:44,018
Will you help me?
389
00:25:47,257 --> 00:25:49,291
I pray what you say
about another attack
390
00:25:49,326 --> 00:25:51,627
on America is wrong.
391
00:25:51,661 --> 00:25:53,195
But you're right.
392
00:25:53,230 --> 00:25:54,797
It takes more than just prayer.
393
00:25:54,831 --> 00:25:57,099
We have to help each other.
394
00:25:57,134 --> 00:26:01,037
Action speaks
louder than words,
395
00:26:01,071 --> 00:26:03,739
yet so far you've done
nothing but talk.
396
00:26:04,975 --> 00:26:06,943
What were you expecting?
397
00:26:06,977 --> 00:26:09,479
The truth.
398
00:26:11,281 --> 00:26:13,248
Two people
were tragically caught
399
00:26:13,283 --> 00:26:16,118
between a terrorist suspect
and those whose job it is
400
00:26:16,152 --> 00:26:17,586
to stop more
attacks on America.
401
00:26:17,620 --> 00:26:20,289
That is the truth.
402
00:26:21,357 --> 00:26:23,825
I know you know Walker.
403
00:26:27,864 --> 00:26:30,266
Please.
404
00:26:33,537 --> 00:26:35,571
If I say I have no information,
405
00:26:35,606 --> 00:26:37,507
I have no information.
406
00:26:37,541 --> 00:26:39,108
I'm sorry.
407
00:26:56,227 --> 00:26:58,194
In case you reconsider.
408
00:27:01,799 --> 00:27:04,467
Thank you for the tea.
409
00:27:04,502 --> 00:27:05,868
Assalamo Alliakum.
410
00:27:05,903 --> 00:27:07,871
Fi Amaan Allah.
411
00:27:11,175 --> 00:27:13,310
We want justice!
412
00:27:13,344 --> 00:27:16,313
We want justice!
We want justice!
413
00:27:18,650 --> 00:27:21,018
How'd it go?
414
00:27:22,887 --> 00:27:26,691
The FBI better fucking find
Walker-- that's all I can say.
415
00:27:55,052 --> 00:27:56,753
♪ ♪
416
00:28:05,531 --> 00:28:09,167
"A man wants to build
a home for his wife.
417
00:28:09,202 --> 00:28:11,437
"He loves his wife.
418
00:28:11,471 --> 00:28:15,241
The house must be strong
to keep them safe."
419
00:28:16,910 --> 00:28:19,912
Issa, that is amazing.
420
00:28:19,947 --> 00:28:22,082
To be able to do
that this quickly?
421
00:28:24,452 --> 00:28:26,620
That's truly excellent.
422
00:28:46,944 --> 00:28:48,812
Sometimes, I swear to God,
423
00:28:48,846 --> 00:28:51,381
people are
their own worst enemy.
424
00:28:51,416 --> 00:28:53,450
Yeah, tell me about it.
425
00:28:53,485 --> 00:28:54,584
What are you doing, Saul?
426
00:28:54,619 --> 00:28:55,719
Y-You sound kind of...
427
00:28:55,753 --> 00:28:57,087
What do we know about Walker?
428
00:28:57,121 --> 00:28:59,223
We know he's a sniper.
429
00:28:59,257 --> 00:29:01,057
Snipers are trained
to go to ground,
430
00:29:01,092 --> 00:29:04,294
either in plain sight
or, as is the case here,
431
00:29:04,329 --> 00:29:05,996
that doesn't work,
432
00:29:06,031 --> 00:29:08,165
they blend into the wild.
433
00:29:08,199 --> 00:29:10,434
I think the other word
for that is "disappear."
434
00:29:11,470 --> 00:29:12,637
Hold on a second.
435
00:29:14,473 --> 00:29:16,441
Hello.
436
00:29:16,475 --> 00:29:19,978
Carrie, this is Zahira.
437
00:29:20,013 --> 00:29:22,915
Can you meet me in 15 minutes?
438
00:29:22,949 --> 00:29:25,518
Yeah, of course.
439
00:29:42,569 --> 00:29:44,537
Hey there.
440
00:29:44,571 --> 00:29:46,472
Whoa, whoa, I come in peace.
441
00:29:48,241 --> 00:29:50,642
My bad, I didn't mean
to sneak up on you like that.
442
00:29:50,676 --> 00:29:52,444
Don't worry about it.
443
00:29:52,479 --> 00:29:53,713
May I?
444
00:29:53,747 --> 00:29:55,715
Sure.
445
00:29:55,749 --> 00:29:59,319
That sure is some work
of art you got there.
446
00:29:59,353 --> 00:30:01,054
What is that,
some sort of limited,
447
00:30:01,088 --> 00:30:02,489
made to measure edition?
448
00:30:02,523 --> 00:30:03,858
Something like that.
449
00:30:03,892 --> 00:30:06,293
Nice.
450
00:30:06,328 --> 00:30:07,528
What you hunting?
451
00:30:07,563 --> 00:30:09,163
Office supplies.
452
00:30:10,532 --> 00:30:12,367
What you got there?
453
00:30:12,401 --> 00:30:15,036
Marlin 336
with the Vari-X.
454
00:30:15,070 --> 00:30:16,371
Yeah, gets the job done.
455
00:30:16,405 --> 00:30:18,039
Oh, it'll get her done.
456
00:30:19,541 --> 00:30:21,175
It sure is
a beautiful day for it.
457
00:30:21,210 --> 00:30:23,344
You, uh, you have yourself
a good one.
458
00:30:23,378 --> 00:30:25,045
Want to see this
thing in action?
459
00:30:25,079 --> 00:30:27,313
Just about got it
in the sweet spot.
460
00:30:27,348 --> 00:30:30,750
Sure, sure,
w-why not?
461
00:30:53,875 --> 00:30:56,543
I didn't get your name.
462
00:30:56,578 --> 00:30:59,013
It's, uh, Dan.
463
00:30:59,047 --> 00:31:00,882
N-Name's Dan.
464
00:31:00,916 --> 00:31:02,851
Good talking to you, Dan.
465
00:31:02,885 --> 00:31:04,687
Good luck out there.
466
00:31:04,721 --> 00:31:07,690
Right, y-you, too.
467
00:31:14,998 --> 00:31:17,400
Hello, Zahira.
468
00:31:17,435 --> 00:31:18,935
When you came to our home,
469
00:31:18,969 --> 00:31:21,071
you knew it was not permitted
470
00:31:21,105 --> 00:31:23,373
for you to be alone
with my husband.
471
00:31:23,407 --> 00:31:25,074
Two pairs of ears
472
00:31:25,108 --> 00:31:27,443
to hear what you had to
say being better than one.
473
00:31:27,477 --> 00:31:30,212
Maybe.
474
00:31:30,246 --> 00:31:33,382
I love my husband, Carrie.
475
00:31:33,416 --> 00:31:34,616
He is a good man.
476
00:31:34,650 --> 00:31:37,052
I don't doubt it.
477
00:31:42,859 --> 00:31:45,894
I understand what you
said about this country--
478
00:31:45,929 --> 00:31:48,830
the knife edge it's on.
479
00:31:48,865 --> 00:31:53,803
Please, I need your word that
you will not say anything
480
00:31:53,837 --> 00:31:55,971
to anyone about our meeting.
481
00:31:56,006 --> 00:31:58,240
You have it.
482
00:32:00,310 --> 00:32:04,180
This man Walker-- over
the last few weeks,
483
00:32:04,214 --> 00:32:08,985
he has come to the mosque
maybe eight or nine times.
484
00:32:09,019 --> 00:32:10,620
Every time, he meets with a man
485
00:32:10,654 --> 00:32:13,455
who does not come to
the mosque to pray.
486
00:32:13,490 --> 00:32:15,958
Just to do business.
487
00:32:15,992 --> 00:32:17,860
Do you know the name
of this man?
488
00:32:17,894 --> 00:32:20,328
All I know is,
489
00:32:20,363 --> 00:32:23,431
he drives a car with
the diplomatic plates.
490
00:32:23,465 --> 00:32:25,533
Which country?
491
00:32:28,303 --> 00:32:30,270
S-Saudi Arabia.
492
00:32:32,473 --> 00:32:34,441
Thank you.
493
00:33:02,169 --> 00:33:04,370
Bad dream?
494
00:33:04,404 --> 00:33:08,207
Yeah, yeah, it was.
495
00:33:13,446 --> 00:33:16,014
Hey, what you got there?
496
00:33:19,119 --> 00:33:22,988
Hey, this is beautiful, Issa.
497
00:33:23,023 --> 00:33:25,658
This is really great.
498
00:33:27,127 --> 00:33:30,095
Thank you.
499
00:33:48,315 --> 00:33:50,984
What is this? What's going on?
500
00:34:22,417 --> 00:34:24,318
Nicholas?
501
00:34:24,352 --> 00:34:27,588
Can you hear me, Nicholas?
502
00:34:28,624 --> 00:34:30,592
Nicholas.
503
00:34:33,363 --> 00:34:35,598
Yeah, I can hear you.
504
00:34:35,632 --> 00:34:37,466
You're angry.
505
00:34:37,501 --> 00:34:40,069
How the fuck
do you think I feel?
506
00:34:40,103 --> 00:34:43,039
You're also in shock.
507
00:34:44,608 --> 00:34:46,576
Which is why you told our friend
508
00:34:46,610 --> 00:34:48,811
in Washington to tell me
that it's all over.
509
00:34:48,846 --> 00:34:50,646
I've been living
the last eight years
510
00:34:50,681 --> 00:34:53,349
thinking I killed Tom Walker.
511
00:34:53,383 --> 00:34:56,285
Which I now find out
is not true.
512
00:34:56,319 --> 00:34:59,354
Which means everything I did--
everything...
513
00:34:59,389 --> 00:35:02,090
Is the peace you found
in Islam a false peace?
514
00:35:02,124 --> 00:35:04,025
Everything I believed in.
515
00:35:04,059 --> 00:35:06,360
You believed
in Allah's forgiveness
516
00:35:06,395 --> 00:35:07,828
and, through Allah's mercy,
in yourself.
517
00:35:07,862 --> 00:35:10,163
It was all a trick!
518
00:35:10,198 --> 00:35:12,099
It was based on a lie!
519
00:35:12,133 --> 00:35:15,202
I did not let you actually
kill your friend.
520
00:35:15,236 --> 00:35:18,038
Isn't that good news?
521
00:35:27,080 --> 00:35:29,048
What is Walker doing?
522
00:35:30,417 --> 00:35:32,218
Helping.
523
00:35:32,252 --> 00:35:33,886
That's all you need to know.
524
00:35:36,424 --> 00:35:39,960
You remember the new
beginning you were given?
525
00:35:39,995 --> 00:35:42,530
Yes, I remember.
526
00:35:42,564 --> 00:35:44,232
Issa.
527
00:35:46,669 --> 00:35:49,638
You trusted me with Issa.
528
00:35:49,673 --> 00:35:51,073
Why?
529
00:35:51,108 --> 00:35:54,143
Why not trust a man
who would rather die
530
00:35:54,178 --> 00:35:56,179
than give information
to his enemy?
531
00:35:56,213 --> 00:35:59,849
You got your enemy
to teach your own son.
532
00:35:59,883 --> 00:36:03,320
No, we only began as enemies,
533
00:36:03,354 --> 00:36:06,723
because that's what
the others told us to be.
534
00:36:06,757 --> 00:36:10,059
Are we enemies now?
535
00:36:13,631 --> 00:36:15,264
Have you forgotten?
536
00:36:21,138 --> 00:36:26,911
Buy me some peanuts
and Cracker Jack
537
00:36:26,945 --> 00:36:31,549
I don't care if I never...
538
00:36:31,584 --> 00:36:33,585
get back
539
00:36:33,619 --> 00:36:35,119
I want to...
540
00:36:35,154 --> 00:36:38,857
Root, root, root for the
541
00:36:38,891 --> 00:36:40,391
home team...
542
00:36:40,425 --> 00:36:43,093
Finish it.
543
00:36:43,128 --> 00:36:45,463
Come on, brat.
You're almost done.
544
00:36:45,497 --> 00:36:50,268
Let me root, root, root
for the home team
545
00:36:50,302 --> 00:36:53,939
If they don't win, it's a shame
546
00:36:53,974 --> 00:36:56,975
For it's one, two,
547
00:36:57,010 --> 00:36:59,211
three strikes, you're out
548
00:36:59,246 --> 00:37:02,782
at the old ball game.
♪ ...ball game. ♪
549
00:37:05,319 --> 00:37:08,288
You air brat.
550
00:37:08,322 --> 00:37:09,589
You are a brat.
551
00:37:09,623 --> 00:37:12,292
You are a brat.
552
00:37:12,326 --> 00:37:14,461
And you're gonna be late
for school. Get out of here.
553
00:37:19,967 --> 00:37:23,003
Hey, are you forgetting
something?
554
00:37:25,340 --> 00:37:26,540
Score a goal today.
555
00:37:41,891 --> 00:37:44,426
Issa?!
556
00:37:49,366 --> 00:37:50,667
Issa?!
557
00:37:52,503 --> 00:37:54,470
Issa?!
558
00:37:58,207 --> 00:37:59,774
Issa?!
559
00:38:02,511 --> 00:38:04,112
Issa?!
560
00:38:29,370 --> 00:38:31,204
Issa?!
561
00:38:43,450 --> 00:38:44,951
Issa?
562
00:38:53,595 --> 00:38:56,931
Issa? Issa?
563
00:38:58,800 --> 00:39:00,034
Issa?
564
00:39:00,068 --> 00:39:01,936
Issa...
565
00:39:05,240 --> 00:39:06,674
Issa.
566
00:39:12,047 --> 00:39:13,781
Issa!
567
00:39:43,345 --> 00:39:45,345
♪ ♪
568
00:40:15,175 --> 00:40:17,076
♪ ♪
569
00:41:10,263 --> 00:41:13,299
I pray every day
570
00:41:13,334 --> 00:41:16,469
that you never lose sight of
what you committed
571
00:41:16,503 --> 00:41:18,070
to do in Issa's name.
572
00:41:18,104 --> 00:41:24,209
I never wanted or planned
any of this.
573
00:41:24,244 --> 00:41:27,246
It was your choice
doing what you are doing
574
00:41:27,281 --> 00:41:29,682
after what happened that day.
575
00:41:29,716 --> 00:41:34,820
But... in the end,
576
00:41:34,855 --> 00:41:39,258
you are... a soldier,
as you say.
577
00:41:39,292 --> 00:41:42,561
And you will either stay true
578
00:41:42,595 --> 00:41:45,864
to that and do what
you feel is right...
579
00:41:45,899 --> 00:41:49,835
or you will not.
580
00:41:49,869 --> 00:41:51,736
Alamdulilla.
581
00:41:56,209 --> 00:41:59,577
Nazir? Nazir?!
582
00:42:07,219 --> 00:42:09,253
Nazir said that you would
remember this
583
00:42:09,287 --> 00:42:10,621
from two years ago.
584
00:42:12,557 --> 00:42:17,128
At 4:42 p.m. local time, a drone
missile hit and destroyed
585
00:42:17,162 --> 00:42:20,031
part of a compound 120 miles
northeast of Mosul
586
00:42:20,066 --> 00:42:22,067
in the mountains
of Northern Iraq
587
00:42:22,102 --> 00:42:24,236
from which Abu Nazir,
588
00:42:24,271 --> 00:42:25,771
the leader of the IPLA,
is believed
589
00:42:25,806 --> 00:42:27,373
to have been operating.
590
00:42:27,408 --> 00:42:29,910
The images being broadcast on
some news outlets
591
00:42:29,944 --> 00:42:32,779
around the world of the bodies
of 83 dead children
592
00:42:32,814 --> 00:42:36,483
allegedly killed in the strike,
we believe to be false,
593
00:42:36,517 --> 00:42:39,887
created by the terrorists
for propaganda purposes.
594
00:42:39,921 --> 00:42:43,090
And they call us terrorists.
595
00:42:48,329 --> 00:42:52,132
Make no mistake, that in
the planning of these missions,
596
00:42:52,166 --> 00:42:55,768
all that can be done is done
to protect the innocent,
597
00:42:55,803 --> 00:42:58,905
in particular, the precious
lives of children,
598
00:42:58,940 --> 00:43:01,441
while we keep our promise
to hunt down the terrorists
599
00:43:01,475 --> 00:43:02,943
who continue to plot against...
600
00:43:04,979 --> 00:43:06,947
As you already know,
that man there,
601
00:43:06,981 --> 00:43:08,582
the Vice President,
602
00:43:08,616 --> 00:43:10,450
the former Director of the CIA,
603
00:43:10,485 --> 00:43:12,786
and the man most instrumental
in the drone attack
604
00:43:12,820 --> 00:43:14,421
that killed young Issa,
605
00:43:14,455 --> 00:43:16,856
as he prepares to become
President,
606
00:43:16,890 --> 00:43:18,858
he's going to want to use you,
607
00:43:18,892 --> 00:43:20,526
to be seen with you,
608
00:43:20,561 --> 00:43:22,528
his American hero,
more and more.
609
00:43:22,563 --> 00:43:24,130
Let him.
610
00:43:24,164 --> 00:43:28,100
We also believe
that he's going to ask you
611
00:43:28,135 --> 00:43:29,935
to run for political office.
612
00:43:29,969 --> 00:43:31,837
Say yes.
613
00:43:31,871 --> 00:43:33,939
This will be a signal
to Abu Nazir
614
00:43:33,973 --> 00:43:35,942
that you are committed still
615
00:43:35,976 --> 00:43:38,044
to doing this.
616
00:43:56,566 --> 00:43:58,868
Ah, Jesus.
617
00:44:17,920 --> 00:44:21,089
The doctor says you should
take these with food.
618
00:44:25,460 --> 00:44:27,828
Go out the back way.
619
00:44:27,862 --> 00:44:29,196
Take a right.
620
00:44:29,230 --> 00:44:30,998
Your car is across the street.
621
00:44:31,032 --> 00:44:32,799
The groceries are inside.
622
00:44:49,585 --> 00:44:52,888
♪ So glad he never made the
choice that he'd always regret ♪
623
00:44:52,922 --> 00:44:57,459
♪ And the tougher things got,
the tougher that he stayed... ♪
624
00:45:43,203 --> 00:45:47,006
SAUL That's it on the left,
home of our Saudi diplomat.
625
00:45:51,345 --> 00:45:53,680
Diplomatic fucking immunity.
626
00:45:53,714 --> 00:45:55,182
Just like "Klaus" in '03.
627
00:45:55,216 --> 00:45:57,017
That was the Swiss
embassy in Caracas,
628
00:45:57,051 --> 00:45:58,519
and we nearly
let Klaus slip away.
629
00:45:58,553 --> 00:46:00,856
I'm not losing this guy, Saul.
630
00:46:00,890 --> 00:46:02,991
For now, we wait and see
631
00:46:03,025 --> 00:46:04,993
if Mr. Zahrani does anything
or goes anywhere
632
00:46:05,027 --> 00:46:07,162
that will help us
get to Walker.
633
00:46:07,197 --> 00:46:09,465
You live for this shit.
634
00:46:11,035 --> 00:46:12,635
So I've been told.
635
00:46:21,210 --> 00:46:24,846
What if Mr. Zahrani doesn't
give us anything anytime soon?
636
00:46:24,880 --> 00:46:30,718
We figure out an elegant way
to lift and interrogate him.
637
00:46:53,175 --> 00:46:55,511
I'm not gonna ask you
where you've been all day.
638
00:46:55,545 --> 00:46:59,048
I know you have a lot on your
mind, and a lot to process,
639
00:46:59,082 --> 00:47:01,050
and I'm in danger of sounding
like a broken record.
640
00:47:01,084 --> 00:47:02,852
Oh, my God, what happened?!
641
00:47:02,887 --> 00:47:04,755
I got mugged.
642
00:47:04,789 --> 00:47:06,323
What do you mean, mugged?
643
00:47:06,357 --> 00:47:08,893
As in, attacked and robbed.
644
00:47:08,927 --> 00:47:11,730
Are you all right?
Did you call the cops?
645
00:47:11,764 --> 00:47:13,599
What good are the cops
gonna do?
646
00:47:13,633 --> 00:47:15,267
By the time I came round,
647
00:47:15,301 --> 00:47:17,369
the fuckers that did this
were long gone.
648
00:47:17,403 --> 00:47:18,938
Where did this happen?
649
00:47:18,972 --> 00:47:20,906
Grocery store parking lot.
650
00:47:20,941 --> 00:47:22,675
Three of the bastards.
651
00:47:22,709 --> 00:47:24,444
I-I'm fine.
I'm fine.
652
00:47:24,478 --> 00:47:27,380
I went to the, uh...
I went to the emergency room.
653
00:47:27,415 --> 00:47:28,882
Why didn't you call me?
654
00:47:28,917 --> 00:47:30,251
They got my phone.
655
00:47:30,285 --> 00:47:33,053
I didn't want to worry you
and the kids.
656
00:47:33,087 --> 00:47:36,023
Seriously, it's no big deal.
657
00:47:36,057 --> 00:47:37,958
Are you hurt?
658
00:47:37,992 --> 00:47:39,527
Ah, a couple broken ribs.
659
00:47:39,561 --> 00:47:41,261
It... Hey, hey.
660
00:47:41,295 --> 00:47:44,430
I'm fine, I'm fine.
All right?
661
00:47:46,500 --> 00:47:49,101
Fuck, Brody, you should've
called the cops.
662
00:47:49,135 --> 00:47:52,103
I really don't need
the attention right now.
663
00:47:52,138 --> 00:47:53,872
What else did they take?
664
00:47:53,906 --> 00:47:57,308
Oh, a few bucks, my pride.
665
00:47:58,978 --> 00:48:00,978
You're all right,
that's what's important.
666
00:48:01,013 --> 00:48:02,379
Mm-hmm.
667
00:48:02,414 --> 00:48:04,448
You know what
the worst part of it is?
668
00:48:04,483 --> 00:48:07,118
I really wanted
to spend the day
669
00:48:07,152 --> 00:48:09,254
with you and the kids.
670
00:48:11,524 --> 00:48:14,492
I want us to spend
more time together...
671
00:48:14,527 --> 00:48:16,895
as a family.
672
00:48:16,929 --> 00:48:18,964
That sounds so good.
673
00:48:25,840 --> 00:48:27,908
Eight years out there,
I come back,
674
00:48:27,943 --> 00:48:29,443
I get mugged outside
the grocery store.
675
00:48:29,477 --> 00:48:30,745
It's unbelievable.
676
00:48:32,448 --> 00:48:33,781
America's a violent country.
677
00:48:33,816 --> 00:48:35,450
What can I tell you?
678
00:48:37,886 --> 00:48:39,120
Oh...
679
00:48:39,154 --> 00:48:40,588
I'm sorry.
680
00:48:40,622 --> 00:48:42,189
Oh, and guess what.
681
00:48:42,224 --> 00:48:43,524
What?
682
00:48:43,558 --> 00:48:45,159
There's a message on
the voicemail...
683
00:48:45,193 --> 00:48:48,195
from the Vice President's
office.
684
00:48:49,156 --> 00:48:59,333
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
47985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.