Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:02,312
Haven't you always wanted me
to be open to the unexplainable?
2
00:00:02,337 --> 00:00:03,433
Farid, I don't know.
3
00:00:03,458 --> 00:00:05,258
It's all just starting
to look a little manic.
4
00:00:07,175 --> 00:00:08,338
You're perceptive.
5
00:00:08,363 --> 00:00:10,763
Do you pick up on anything about me?
6
00:00:10,865 --> 00:00:13,733
You need to destroy
the thing in front of you.
7
00:00:13,834 --> 00:00:15,234
You ready for what's coming?
8
00:00:17,372 --> 00:00:19,204
Hey, what the fuck are you doing?
9
00:00:19,307 --> 00:00:21,440
One word, and this pic goes viral.
10
00:00:21,542 --> 00:00:24,977
We have to destroy Madison
and her fucktard she-goblins.
11
00:00:25,079 --> 00:00:28,613
Do you remember that night
you and I went for beers?
12
00:00:28,715 --> 00:00:32,184
I could've gone home with you
that night, couldn't I?
13
00:00:32,286 --> 00:00:33,485
Are you okay?
14
00:00:36,757 --> 00:00:38,157
I'm fine.
15
00:00:38,259 --> 00:00:40,125
So what do you say,
want to stop by the office?
16
00:00:40,227 --> 00:00:41,794
Ramon.
17
00:00:46,767 --> 00:00:48,566
You dreamed my mother,
18
00:00:48,669 --> 00:00:50,402
and I think I dreamt your birth mother?
19
00:00:50,504 --> 00:00:51,603
Can you go now?
20
00:00:51,705 --> 00:00:52,970
This is very important for my...
21
00:00:53,072 --> 00:00:54,693
Oh, my God. Just get out!
22
00:00:54,718 --> 00:00:55,884
Look, I'm serious.
23
00:00:55,909 --> 00:00:58,542
I don't ever want to see
this guy ever again, okay?
24
00:01:05,570 --> 00:01:09,204
Look, I don't care what you
say, all right? I'm going home.
25
00:01:09,240 --> 00:01:11,340
Sweetie, stay here.
26
00:01:11,375 --> 00:01:12,875
We'll figure it all out together.
27
00:01:12,911 --> 00:01:16,445
You are reliving your thing
with Uncle Ike, all right?
28
00:01:16,480 --> 00:01:18,814
This is different.
I am different, all right?
29
00:01:18,850 --> 00:01:21,450
There's clear evidence
that I have porous mind
30
00:01:21,485 --> 00:01:24,053
and I pick up messages.
What I have to do is...
31
00:01:24,088 --> 00:01:28,023
- figure out what they mean!
- Dr. Shokrani used the word "psychosis."
32
00:01:28,059 --> 00:01:30,459
Some of the things that I have seen
33
00:01:30,494 --> 00:01:32,727
have turned out to be real, okay?
34
00:01:32,763 --> 00:01:35,964
I'm your son, Mom. Why do you
listen to him and not me?
35
00:01:35,999 --> 00:01:37,807
The doctor is very concerned that you
36
00:01:37,832 --> 00:01:39,468
might feel that you...
37
00:01:39,503 --> 00:01:42,270
The doctor sees his life in my game.
38
00:01:42,305 --> 00:01:44,806
Of course he's gonna
wanna keep treating me.
39
00:01:44,841 --> 00:01:46,474
He's not what you think he is, all right?
40
00:01:46,509 --> 00:01:49,177
So fuck him and fuck
his fucking pills, Mom.
41
00:01:49,212 --> 00:01:52,581
You can't just quit the medication.
You have to taper off.
42
00:01:52,616 --> 00:01:54,716
Well, then I'll taper off, but I'm done!
43
00:01:54,751 --> 00:01:56,184
Are we fucking clear?
44
00:01:56,219 --> 00:01:58,453
You shouldn't be alone.
At least call Ashley or Duc.
45
00:01:58,488 --> 00:02:02,290
No! And nobody call me, email
me, or text me, all right?
46
00:02:02,325 --> 00:02:04,358
Just don't fucking bother me!
47
00:02:07,523 --> 00:02:12,377
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
48
00:02:12,402 --> 00:02:14,435
Yup, you're having a flare-up.
49
00:02:14,471 --> 00:02:16,604
I know that. Fix it.
50
00:02:16,639 --> 00:02:20,841
Oh. Wait, you giants of modern
medicine still have no cure.
51
00:02:20,876 --> 00:02:23,176
You can make the blind see
and the deaf hear,
52
00:02:23,212 --> 00:02:24,845
and you can't help me stop shitting?
53
00:02:24,880 --> 00:02:26,880
It's just colitis.
54
00:02:26,916 --> 00:02:30,417
Yes, you have a chronic condition,
but, hey, it's treatable,
55
00:02:30,452 --> 00:02:33,186
it's intermittent, it's not terminal.
You're lucky.
56
00:02:34,956 --> 00:02:36,490
You managing your stress?
57
00:02:36,525 --> 00:02:39,226
I wasn't stressed
till I started shitting.
58
00:02:39,261 --> 00:02:41,461
Oh. Hang on. Duc.
59
00:02:42,831 --> 00:02:44,063
It's simple:
60
00:02:44,099 --> 00:02:46,299
When you have symptoms,
you power down for a while.
61
00:02:46,335 --> 00:02:49,002
No. I refuse to let this stupid disease
62
00:02:49,037 --> 00:02:51,170
keep me from achieving
what I want to achieve.
63
00:02:51,205 --> 00:02:55,174
Okay. Meds: prednisone, Asacol.
64
00:02:56,377 --> 00:03:00,113
Nine massive pills every day...
65
00:03:00,148 --> 00:03:01,447
- Mm-hmm.
- ...for the rest of my life.
66
00:03:01,482 --> 00:03:03,315
- Right.
- It's not fair.
67
00:03:04,485 --> 00:03:06,519
Put your pants on, get outta here.
68
00:03:06,554 --> 00:03:08,521
You're good. Next!
69
00:03:18,899 --> 00:03:21,533
- Hey.
- Oh. I thought you might be Ramon.
70
00:03:21,568 --> 00:03:25,603
- What's going on?
- He refuses to stay with us.
71
00:03:25,639 --> 00:03:28,439
So... irresponsible.
72
00:03:29,910 --> 00:03:32,110
We weren't expecting you.
Is everything okay?
73
00:03:32,146 --> 00:03:33,679
Everything's great.
74
00:03:33,714 --> 00:03:35,847
Uh...
75
00:03:38,451 --> 00:03:40,918
- Peace offering.
- Oh, Ashley.
76
00:03:40,953 --> 00:03:43,120
You didn't have to.
77
00:03:43,156 --> 00:03:45,423
Yeah, I did. You're the only mom I have,
78
00:03:45,458 --> 00:03:47,592
even if you are a white supremacist.
79
00:03:55,001 --> 00:03:56,233
What's this?
80
00:03:57,170 --> 00:03:58,569
Open it.
81
00:04:00,006 --> 00:04:01,138
Mmm.
82
00:04:11,550 --> 00:04:15,785
Wow. You may not choose
them for yourself, but...
83
00:04:15,821 --> 00:04:17,187
Are you kidding?
84
00:04:17,223 --> 00:04:19,623
These are spectacular!
85
00:04:21,660 --> 00:04:23,927
Here, let me...
86
00:04:26,064 --> 00:04:27,831
Hang on. I got it. I got it.
87
00:04:30,635 --> 00:04:32,102
I know you wanted me
to be a social worker,
88
00:04:32,137 --> 00:04:35,839
and you were super
disappointed, but, you know...
89
00:04:35,874 --> 00:04:38,108
a social worker wouldn't get you these.
90
00:04:38,143 --> 00:04:41,111
You still think I look down
on you for what you do?
91
00:04:43,514 --> 00:04:44,913
It's not true.
92
00:04:44,949 --> 00:04:48,016
That's ancient history,
93
00:04:48,052 --> 00:04:50,319
and I'm so proud of you.
94
00:04:53,758 --> 00:04:55,124
Thanks, Mom.
95
00:05:04,969 --> 00:05:07,870
These are the most uncomfortable
shoes I've ever had.
96
00:05:07,905 --> 00:05:09,638
Mm-hmm.
97
00:05:09,673 --> 00:05:12,707
- I love them.
- Oh good.
98
00:05:12,743 --> 00:05:14,476
You look fantastic.
99
00:05:15,980 --> 00:05:17,845
Do I have a place to wear them?
100
00:05:17,881 --> 00:05:19,581
Fuck it. Wear them to Whole Foods.
101
00:07:00,781 --> 00:07:02,714
- Hello.
- Dr. Shokrani.
102
00:07:02,750 --> 00:07:05,149
This is Audrey Bayer.
103
00:07:05,185 --> 00:07:07,686
What's wrong? Is... is Ramon okay?
104
00:07:07,721 --> 00:07:10,389
I don't know. He left.
105
00:07:10,424 --> 00:07:13,657
Can we meet today? Are you
available at one o'clock?
106
00:07:16,696 --> 00:07:17,929
Yeah, of course.
107
00:07:28,641 --> 00:07:29,781
Any luck?
108
00:07:29,817 --> 00:07:31,842
I got... I got sidetracked.
109
00:07:34,013 --> 00:07:36,146
You kept my postcards...
110
00:07:37,917 --> 00:07:39,483
and concert tickets.
111
00:07:39,519 --> 00:07:41,852
We should probably
throw them out, I guess.
112
00:07:42,688 --> 00:07:45,222
Prince at the Warfield. Remember?
113
00:07:45,257 --> 00:07:46,756
I remember everything.
114
00:07:50,629 --> 00:07:51,861
Those are sexy.
115
00:07:51,897 --> 00:07:52,963
Greg.
116
00:07:53,999 --> 00:07:56,866
- Don't.
- Seriously? I can't compliment you?
117
00:08:03,775 --> 00:08:07,109
We know everything
in the adoption file by heart.
118
00:08:10,214 --> 00:08:12,949
Let me see. There must be a sentence...
119
00:08:12,984 --> 00:08:17,420
something, a detail
from the, uh, orphanage,
120
00:08:17,456 --> 00:08:19,188
Saint Laura's.
121
00:08:19,223 --> 00:08:20,689
I can't find anything.
122
00:08:20,724 --> 00:08:22,291
It's weird, you know?
123
00:08:22,327 --> 00:08:24,693
We couldn't even get them on the phone.
124
00:08:24,728 --> 00:08:26,429
We didn't have time to talk.
125
00:08:26,464 --> 00:08:28,597
We had to get him out of there.
126
00:08:28,632 --> 00:08:31,334
Malnutrition, dysentery...
127
00:08:32,570 --> 00:08:35,971
skin infection,
his eyes were full of gunk.
128
00:08:36,006 --> 00:08:39,207
Yeah, but... it's weird.
129
00:08:39,242 --> 00:08:40,843
This is pointless.
130
00:08:43,547 --> 00:08:46,247
Probably, but... If Ramon's not here,
131
00:08:46,283 --> 00:08:48,650
there's no reason for you to stay.
132
00:08:49,720 --> 00:08:51,252
I'm gonna keep looking.
133
00:08:53,156 --> 00:08:55,256
Do what you want.
134
00:08:55,292 --> 00:08:56,791
You're a free man.
135
00:08:58,761 --> 00:09:01,229
Can you be any more self-righteous?
136
00:09:09,238 --> 00:09:10,671
Hey.
137
00:09:10,707 --> 00:09:12,740
Hey, I heard it happened again.
138
00:09:12,775 --> 00:09:16,377
Can't anyone in this family
just leave me alone, man?
139
00:09:16,412 --> 00:09:20,481
Nothing's private. I mean, one second
and everybody fucking knows everything.
140
00:09:20,517 --> 00:09:24,551
Oh, yeah, it's so hard
when people care about you.
141
00:09:24,586 --> 00:09:26,320
Don't be an asshole.
142
00:09:26,355 --> 00:09:28,688
Speaking of assholes, how's yours?
143
00:09:28,724 --> 00:09:30,491
Yeah. Boom. I heard.
144
00:09:30,526 --> 00:09:32,726
You little fucker.
145
00:09:32,761 --> 00:09:34,361
I told them not to adopt you.
146
00:09:34,397 --> 00:09:36,497
Mom still thinks I'm Ike.
147
00:09:36,532 --> 00:09:39,633
They just won't accept
that what I see is real sometimes.
148
00:09:39,668 --> 00:09:41,434
Man, I had to get the fuck outta there.
149
00:09:41,469 --> 00:09:43,369
Well, what are you gonna do?
Do you have a plan?
150
00:09:43,942 --> 00:09:46,006
Kind of. I'm gonna go see Carmen.
151
00:09:46,041 --> 00:09:49,042
- My Carmen?
- Oh, ooh.
152
00:09:49,077 --> 00:09:50,877
Your Carmen?
153
00:09:50,913 --> 00:09:54,480
Ah. Ducy, you like her?
154
00:09:54,516 --> 00:09:56,583
What are you going to her for?
I can help you.
155
00:09:56,618 --> 00:09:59,018
A reading. What do you think?
156
00:09:59,054 --> 00:10:00,753
It's always a competition with you.
157
00:10:00,788 --> 00:10:02,755
Dude, I'm fucking gay.
158
00:10:02,790 --> 00:10:03,989
Ramon, your order's ready.
159
00:10:04,025 --> 00:10:07,493
Hey, um, my hot dog's ready.
I'll call you later. I gotta go.
160
00:10:07,529 --> 00:10:11,097
Hey. Okay, yeah. Don't do
anything that makes me look bad.
161
00:10:11,132 --> 00:10:12,432
Pathetic.
162
00:10:17,772 --> 00:10:20,706
So, um, should I
tell you why I called you?
163
00:10:20,741 --> 00:10:22,441
No, let's just see what I get first.
164
00:10:22,476 --> 00:10:24,843
- Okay.
- Can I hold your hands?
165
00:10:26,948 --> 00:10:28,847
- Oh!
- What? What?
166
00:10:29,750 --> 00:10:31,149
I'm kidding. Intuitive humor.
167
00:10:31,185 --> 00:10:33,085
Funny. Funny.
168
00:10:33,120 --> 00:10:35,420
Gimme... gimme your hands. Come on.
169
00:10:53,907 --> 00:10:57,374
- You caught that?
- The little buzz? Yeah.
170
00:10:58,277 --> 00:10:59,811
That's interesting.
171
00:11:01,247 --> 00:11:02,847
Yeah, I feel fire.
172
00:11:04,484 --> 00:11:07,818
There's energy boiling around you.
173
00:11:07,853 --> 00:11:11,888
Fire and... dreams. Does that make sense?
174
00:11:11,924 --> 00:11:14,057
Yeah, that's exactly
what I wanted to tell you.
175
00:11:14,093 --> 00:11:15,626
The fire could be literal fire,
176
00:11:15,661 --> 00:11:17,961
but it also feels like... creative fire
177
00:11:17,997 --> 00:11:20,263
and it's connected with big changes.
178
00:11:20,298 --> 00:11:22,432
Do you know what I mean
when I say "creative fire"?
179
00:11:22,467 --> 00:11:24,868
Maybe my... my game? Is that it?
180
00:11:24,903 --> 00:11:29,239
Maybe, but I mean that creation
which is also destruction.
181
00:11:30,075 --> 00:11:31,407
When things have to be destroyed
182
00:11:31,443 --> 00:11:33,176
so that they can make way
for something new,
183
00:11:33,211 --> 00:11:35,478
like... like a cocoon.
184
00:11:35,514 --> 00:11:37,247
Don't fight it.
185
00:11:37,282 --> 00:11:38,914
What's happening has to happen.
186
00:11:38,950 --> 00:11:41,217
I certainly can't make it stop.
187
00:11:41,253 --> 00:11:43,085
Tell me about your...
188
00:11:44,129 --> 00:11:46,064
near-death experience.
189
00:11:46,663 --> 00:11:48,096
What?
190
00:11:50,228 --> 00:11:52,995
- Um, I never had one.
- Are you sure?
191
00:11:53,031 --> 00:11:55,765
Look back, because I feel...
I feel strongly
192
00:11:55,800 --> 00:11:58,333
that you crossed over and came back.
193
00:11:58,369 --> 00:12:01,236
If I did, I... I don't...
194
00:12:02,439 --> 00:12:04,006
know anything about it.
195
00:12:05,276 --> 00:12:09,578
You are connected to some
major energetic forces.
196
00:12:09,613 --> 00:12:11,647
It runs in your family...
197
00:12:11,682 --> 00:12:15,717
your family of origin,
and... this goes back...
198
00:12:16,520 --> 00:12:18,654
- way back in time.
- To Colombia.
199
00:12:18,689 --> 00:12:21,923
When you have these dreams,
are you awake?
200
00:12:23,360 --> 00:12:24,426
Yeah.
201
00:12:26,129 --> 00:12:27,195
Yeah.
202
00:12:29,199 --> 00:12:30,098
Yeah.
203
00:12:30,133 --> 00:12:33,301
This meeting must remain
strictly confidential.
204
00:12:34,637 --> 00:12:36,171
My license could get revoked.
205
00:12:36,206 --> 00:12:38,272
Of course. No one knows I'm here.
206
00:12:38,308 --> 00:12:40,742
What... whatever
information you can share.
207
00:12:40,777 --> 00:12:42,476
I'm willing to take the risk,
208
00:12:42,512 --> 00:12:45,879
because I have tremendous
affection for your son.
209
00:12:48,150 --> 00:12:50,951
I think Ramon's an extraordinary being.
210
00:12:50,986 --> 00:12:52,547
I agree.
211
00:12:53,189 --> 00:12:57,758
So... let's stop these hallucinations.
212
00:12:57,793 --> 00:12:59,659
Should we?
213
00:13:02,531 --> 00:13:04,765
It's possible that his visions...
214
00:13:04,800 --> 00:13:07,367
- Visions?
- ...may contain keys
215
00:13:07,402 --> 00:13:09,970
to unlocking repressed trauma.
216
00:13:10,005 --> 00:13:12,740
From... his childhood?
217
00:13:12,775 --> 00:13:14,208
Or from his infancy.
218
00:13:14,819 --> 00:13:18,345
I also believe Ramon may have
what some call "porous mind."
219
00:13:18,380 --> 00:13:21,448
So he said. What is that?
220
00:13:22,817 --> 00:13:26,018
It's the ability to share information
221
00:13:26,054 --> 00:13:28,855
without being necessarily...
222
00:13:33,828 --> 00:13:35,061
Dr. Shokrani?
223
00:13:37,065 --> 00:13:38,697
Look.
224
00:13:40,969 --> 00:13:43,236
11:11.
225
00:13:43,271 --> 00:13:45,271
Second time today.
226
00:13:49,677 --> 00:13:53,945
Ramon would probably interpret that
as a message from the universe.
227
00:13:55,209 --> 00:13:56,974
You see it that way too?
228
00:14:01,121 --> 00:14:04,990
I definitely see it
as more than a coincidence.
229
00:14:05,025 --> 00:14:07,358
- Mm-hmm.
- Don't you?
230
00:14:07,997 --> 00:14:10,028
It's so obvious.
231
00:14:11,431 --> 00:14:14,532
I'm not sure we'll ever agree about that.
232
00:14:14,567 --> 00:14:17,269
We won't be needing
your services any further.
233
00:14:17,304 --> 00:14:19,004
Excuse me?
234
00:14:20,207 --> 00:14:23,741
Ramon has only gotten worse
since he's been seeing you.
235
00:14:23,777 --> 00:14:25,810
I don't believe you can help my son.
236
00:14:25,845 --> 00:14:29,280
Something is speaking directly to him...
and to me.
237
00:14:29,316 --> 00:14:31,349
Dr. Shokrani, You're not well.
238
00:14:31,384 --> 00:14:34,552
No, Ms. Bayer, you're
choosing to be blind,
239
00:14:34,587 --> 00:14:36,521
and Ramon's the one who will pay.
240
00:14:37,757 --> 00:14:39,489
I suggest you seek help.
241
00:14:39,525 --> 00:14:41,758
Please stay away from Ramon.
242
00:14:41,794 --> 00:14:42,993
Thank you so much.
243
00:14:43,029 --> 00:14:45,529
- Woman Is she... is she the buyer?
- That's Ashley.
244
00:14:45,564 --> 00:14:47,597
- Great. Can I speak with her?
- Sure.
245
00:14:47,633 --> 00:14:50,634
- Um, Ashley, this is Sharon Chen.
- Mm-hmm?
246
00:14:50,669 --> 00:14:52,303
She wanted to meet you.
Do you have a minute?
247
00:14:52,338 --> 00:14:54,338
- Yeah, of course.
- Okay.
248
00:14:54,373 --> 00:14:56,540
- Ashley Collins.
- I'm in love with your boutique.
249
00:14:56,575 --> 00:14:58,908
Oh. I'm in love with your jacket.
250
00:14:58,944 --> 00:15:01,211
Oh. Thank you. It was...
it was a sample sale.
251
00:15:01,246 --> 00:15:03,847
Could I ask you some questions
about your business?
252
00:15:03,882 --> 00:15:05,949
- Sure. Yeah.
- Is it the storefront
253
00:15:05,984 --> 00:15:07,584
that generates most of your profit here?
254
00:15:07,619 --> 00:15:09,052
No, it's mostly a showcase.
255
00:15:09,087 --> 00:15:10,787
The real action happens on the web site.
256
00:15:10,823 --> 00:15:13,622
Oh. So you have a... you have
a strong Internet presence?
257
00:15:13,658 --> 00:15:15,358
We do. We get to know our customers,
258
00:15:15,393 --> 00:15:17,760
help them with styling
and personal shopping.
259
00:15:17,795 --> 00:15:19,262
That's the fun part.
260
00:15:19,297 --> 00:15:21,831
You say, "We," but isn't it you?
261
00:15:21,867 --> 00:15:23,299
Do you do all of this yourself?
262
00:15:23,335 --> 00:15:26,502
Well, Karina is a big help, but yes,
263
00:15:26,537 --> 00:15:28,237
mostly me. It's very impressive.
264
00:15:28,272 --> 00:15:29,938
Um, are you... Excuse me.
265
00:15:29,974 --> 00:15:31,774
Sir, what are you doing? Oh, it's okay.
266
00:15:31,809 --> 00:15:33,308
You'll like this. Black Lives Matter.
267
00:15:33,344 --> 00:15:35,010
I appreciate that, but no thank you.
268
00:15:35,045 --> 00:15:36,479
I'm doing this for you.
Why... No thank you.
269
00:15:36,514 --> 00:15:38,280
Do you have a problem
with being black? It's okay.
270
00:15:38,315 --> 00:15:40,249
I... I just... I have
a problem with people...
271
00:15:40,284 --> 00:15:42,050
sir. Sir, I'm not cool with you walking
272
00:15:42,086 --> 00:15:45,387
into private property and posting
things without permission,
273
00:15:45,422 --> 00:15:47,089
but I do appreciate your support.
274
00:15:47,124 --> 00:15:48,590
I'm standing with your people.
275
00:15:48,625 --> 00:15:52,361
What kind of bullshit
self-loathing Nazi are you?
276
00:15:52,396 --> 00:15:53,661
- You need to leave now.
- Careful.
277
00:15:53,697 --> 00:15:55,630
You make me sick to my stomach.
278
00:15:55,665 --> 00:15:57,232
I need... Get out, now.
279
00:15:57,268 --> 00:15:58,867
Race traitor!
280
00:15:58,903 --> 00:16:00,935
We got a race traitor here, everybody!
281
00:16:00,970 --> 00:16:03,538
Yeah, I'm gonna make sure
everybody knows about it too.
282
00:16:03,573 --> 00:16:04,972
You disgust me.
283
00:16:07,744 --> 00:16:08,810
Read it.
284
00:16:13,483 --> 00:16:14,949
The waking dreams...
285
00:16:14,984 --> 00:16:16,651
are they a real thing?
286
00:16:18,421 --> 00:16:19,954
Do they happen to other people?
287
00:16:19,989 --> 00:16:23,024
Oh, yeah. It's documented by Aristotle,
288
00:16:23,059 --> 00:16:26,294
but with you, I feel your
dreams have purpose.
289
00:16:26,329 --> 00:16:28,396
You have a purpose.
290
00:16:28,431 --> 00:16:32,633
You're seeing some sort of truth or
messages in these symbols, right?
291
00:16:32,668 --> 00:16:34,200
Everybody's symbology is different,
292
00:16:34,236 --> 00:16:36,937
so what do the symbols mean to you?
293
00:16:38,040 --> 00:16:39,473
I don't know.
294
00:16:42,878 --> 00:16:45,879
I almost know, and then they just...
slip away.
295
00:16:45,915 --> 00:16:47,948
Yeah, 'cause your head's full of shit.
296
00:16:50,652 --> 00:16:52,118
Thank you.
297
00:16:53,021 --> 00:16:55,021
I can't read a clear thought from you,
298
00:16:55,057 --> 00:16:56,656
and I'm usually pretty good at that.
299
00:16:57,892 --> 00:16:59,059
You meditate?
300
00:17:00,228 --> 00:17:02,728
No. No, no, no, no.
301
00:17:02,764 --> 00:17:04,230
Mmm. Try.
302
00:17:04,266 --> 00:17:06,366
It'll help you listen to yourself
303
00:17:06,401 --> 00:17:08,901
and... to whatever's coming in.
304
00:17:12,540 --> 00:17:14,139
Okay.
305
00:17:14,175 --> 00:17:18,010
The answers are in you, Ramon. You're it.
306
00:17:19,113 --> 00:17:20,565
You can figure them out.
307
00:17:21,282 --> 00:17:22,748
I will.
308
00:17:25,819 --> 00:17:27,519
- Hey, buddy.
- Yeah?
309
00:17:27,554 --> 00:17:30,555
I'm making salmon cakes.
Come over for dinner tonight.
310
00:17:30,591 --> 00:17:32,958
Too busy. Thanks, but no.
311
00:17:32,994 --> 00:17:36,795
We're talking about an hour. You don't
have an hour to come hang with us?
312
00:17:36,830 --> 00:17:39,398
Nope. Sorry.
313
00:17:39,433 --> 00:17:41,366
Client's here. Gotta go.
314
00:17:54,548 --> 00:17:56,047
Those are some shoes.
315
00:18:01,221 --> 00:18:02,773
A gift from my daughter.
316
00:18:03,656 --> 00:18:04,688
You're beautiful.
317
00:18:04,724 --> 00:18:06,391
Oh stop.
318
00:18:06,426 --> 00:18:07,925
Do I have to?
319
00:18:09,129 --> 00:18:10,461
Is there something...?
320
00:18:11,431 --> 00:18:13,697
Oh. Yeah. Big news.
321
00:18:13,733 --> 00:18:15,232
You heard from the governor?
322
00:18:15,267 --> 00:18:18,636
He signed off. We're out
to 10 more school districts.
323
00:18:18,671 --> 00:18:19,737
Already?
324
00:18:20,773 --> 00:18:22,205
Isn't that premature?
325
00:18:22,241 --> 00:18:24,107
We should test on a small scale first.
326
00:18:24,143 --> 00:18:25,910
- This is small scale.
- Steve.
327
00:18:25,945 --> 00:18:28,979
Audrey. Look, I love
the Empathy Initiative.
328
00:18:29,015 --> 00:18:33,350
It's such a beautiful thing. It's the
right project at the right time,
329
00:18:33,385 --> 00:18:34,751
and we need to get it out there
330
00:18:34,786 --> 00:18:37,087
for you and for everybody
as soon as we can.
331
00:18:37,122 --> 00:18:39,268
We need this.
332
00:18:39,558 --> 00:18:41,258
I'm very grateful
that you brought it here.
333
00:18:41,293 --> 00:18:42,992
You don't have to flatter me.
334
00:18:43,028 --> 00:18:44,127
No, I'm not flattering you.
335
00:18:44,163 --> 00:18:45,828
You always think
I'm trying to flatter you.
336
00:18:45,864 --> 00:18:48,197
You still don't see
how big this can be, do you?
337
00:18:48,232 --> 00:18:50,399
I do see, but if there
are problems anywhere,
338
00:18:50,435 --> 00:18:52,001
we should take care of them first.
339
00:18:52,037 --> 00:18:55,071
We find the problems
through implementation, okay?
340
00:18:55,106 --> 00:18:56,973
The more we explore, the better.
341
00:18:57,008 --> 00:18:58,775
Refine as we go.
342
00:18:59,711 --> 00:19:01,666
Seems kind of backwards...
343
00:19:02,213 --> 00:19:03,779
but I get your point.
Do you get my point?
344
00:19:03,814 --> 00:19:06,915
I do, I do. We'll go through
this with a fine-tooth comb,
345
00:19:06,951 --> 00:19:09,485
- before it goes any further.
- Thank you.
346
00:19:10,688 --> 00:19:12,188
You're welcome.
347
00:19:15,326 --> 00:19:17,169
- This is fun.
- Yeah.
348
00:19:17,204 --> 00:19:18,794
Sassy.
349
00:19:54,597 --> 00:19:56,063
It's Duc.
350
00:19:58,267 --> 00:20:00,400
It's Duc. Is...
351
00:20:00,436 --> 00:20:02,236
- Hello?
- Carmen.
352
00:20:02,271 --> 00:20:04,805
Hey... it's Duc!
353
00:20:04,841 --> 00:20:06,874
- Bayer-Boatwright.
- Duc!
354
00:20:06,909 --> 00:20:08,542
What's going on?
355
00:20:08,577 --> 00:20:11,745
Oh, nothing. You didn't
sense I would call?
356
00:20:11,780 --> 00:20:14,248
Mmm. Heckling the intuitive?
357
00:20:14,283 --> 00:20:15,649
Aren't we past that?
358
00:20:15,684 --> 00:20:16,716
Uh, wait, no, no, sorry.
359
00:20:16,752 --> 00:20:19,019
I don't know why that just
fell out of my mouth.
360
00:20:19,054 --> 00:20:20,920
Um... sorry.
361
00:20:22,224 --> 00:20:23,524
What are you doing?
362
00:20:23,559 --> 00:20:26,359
Oh, I'm just... bookkeeping.
363
00:20:27,295 --> 00:20:28,828
So thrilling.
364
00:20:28,864 --> 00:20:29,929
What are you doing?
365
00:20:29,965 --> 00:20:32,132
I'm just wondering
366
00:20:32,167 --> 00:20:34,367
if you felt like...
367
00:20:34,402 --> 00:20:37,837
doing something, maybe going somewhere...
368
00:20:37,873 --> 00:20:39,105
with me, of course.
369
00:20:40,608 --> 00:20:41,974
That sounds pretty general.
370
00:20:42,009 --> 00:20:43,643
Sorry, I... I can be specific.
371
00:20:43,678 --> 00:20:44,810
Um...
372
00:20:44,845 --> 00:20:47,180
Hike this afternoon?
373
00:20:47,215 --> 00:20:48,781
Unless you don't like hikes,
374
00:20:48,816 --> 00:20:51,784
or afternoons, or this afternoon is bad.
375
00:20:51,819 --> 00:20:53,553
Yes, hike.
376
00:20:53,588 --> 00:20:55,354
Yes, this afternoon.
377
00:20:56,236 --> 00:20:57,335
Yes, you.
378
00:20:58,726 --> 00:21:00,125
Wanna pick me up?
379
00:21:00,161 --> 00:21:01,359
Um, yes!
380
00:21:01,395 --> 00:21:03,762
Uh, yeah, I don't want you to pick me up.
381
00:21:03,798 --> 00:21:05,831
I'm good at picking up.
382
00:21:05,866 --> 00:21:07,833
Uh, I drive a Tesla.
383
00:21:07,868 --> 00:21:09,434
Congratulations.
384
00:21:09,469 --> 00:21:12,137
Um, okay. Uh, all right.
I'll pick you up.
385
00:21:12,173 --> 00:21:13,906
- Okay. All right.
- Three o'clock?
386
00:21:13,941 --> 00:21:15,740
Okay. Okay, bye.
387
00:21:19,513 --> 00:21:22,681
Ahem. I'm a fucking genius.
388
00:21:22,716 --> 00:21:23,815
Tell me.
389
00:21:28,021 --> 00:21:30,154
Do you know what silver nitrate
390
00:21:30,190 --> 00:21:32,890
and sun exposure does to the skin?
391
00:21:41,835 --> 00:21:42,800
Dad.
392
00:21:42,836 --> 00:21:43,868
- Hey.
- What?
393
00:21:43,903 --> 00:21:45,302
I, uh, was at New Seasons.
394
00:21:45,338 --> 00:21:46,738
I picked up a few things for you.
395
00:21:46,773 --> 00:21:49,406
Oh, man, that is so cool. Thanks, Dad.
396
00:21:49,442 --> 00:21:51,074
- All right, bye.
- Wait, wait, wait, wait.
397
00:21:51,110 --> 00:21:53,921
You wanna come over for dinner at
the house tonight? I'm cooking.
398
00:21:53,956 --> 00:21:56,313
I can't. I'm busy. Yeah, but thanks, Dad.
399
00:21:56,349 --> 00:21:57,814
- All right? Okay, bye.
- Oh, hold on, hold on.
400
00:21:57,850 --> 00:21:59,850
Look what I found in the basement.
401
00:22:01,987 --> 00:22:03,454
One of your flipbooks.
402
00:22:04,556 --> 00:22:06,189
Remember your flipbook phase?
403
00:22:06,225 --> 00:22:08,992
- Yeah.
- You were, like, eight or nine.
404
00:22:10,629 --> 00:22:11,795
Pretty cool, huh?
405
00:22:15,433 --> 00:22:16,366
Thanks, Dad.
406
00:22:16,401 --> 00:22:17,901
Come on, come over for dinner.
407
00:22:17,936 --> 00:22:20,137
I... I... I can't, Dad.
408
00:22:20,172 --> 00:22:22,972
I'm actually busy, but, um...
409
00:22:23,007 --> 00:22:24,039
Hey.
410
00:22:26,444 --> 00:22:28,645
Um, I didn't...
411
00:22:28,680 --> 00:22:30,446
I didn't realize you were entertaining.
412
00:22:30,482 --> 00:22:33,048
Yeah, I kind of told you so.
413
00:22:33,084 --> 00:22:34,484
All right. Bye, Dad.
414
00:22:36,755 --> 00:22:38,091
Hey, you're good at this.
415
00:22:38,127 --> 00:22:39,427
Oh, you thought I was
416
00:22:39,452 --> 00:22:40,555
a fragile flower?
417
00:22:40,591 --> 00:22:42,858
No, we're from Portland, dude.
This is what we do.
418
00:22:42,894 --> 00:22:45,460
- We hike.
- Bike. Yeah, we ski.
419
00:22:45,496 --> 00:22:46,628
We kayak. We climb rocks.
420
00:22:46,664 --> 00:22:49,064
Uh... water break. I know
this trail like the back...
421
00:22:51,969 --> 00:22:54,269
Oh. You feel okay?
422
00:22:54,305 --> 00:22:55,671
Of course.
423
00:22:57,608 --> 00:22:59,040
So, you're seeing Ramon?
424
00:22:59,075 --> 00:23:00,676
Am I?
425
00:23:00,711 --> 00:23:03,044
- He's my brother.
- Right.
426
00:23:03,079 --> 00:23:05,146
Do you talk about your clients?
427
00:23:05,182 --> 00:23:07,882
No, so he is one of your clients.
428
00:23:07,918 --> 00:23:09,651
I can't remember.
429
00:23:09,687 --> 00:23:12,220
- Hey. You don't feel okay.
- No, it's... it's nothing.
430
00:23:12,255 --> 00:23:14,422
It's nothing. It's just... Excuse me.
I... Hey.
431
00:23:14,457 --> 00:23:16,157
- We can go back.
- No, no, no, no!
432
00:23:17,260 --> 00:23:19,327
Aah...
433
00:23:19,362 --> 00:23:21,062
Okay, so you map out the escape route,
434
00:23:21,097 --> 00:23:22,897
and I'll lock down
the silver nitrate solution.
435
00:23:22,933 --> 00:23:24,665
Uh, I think it should be
the other way around.
436
00:23:24,701 --> 00:23:26,467
- It's my idea.
- It's my swastika.
437
00:23:26,502 --> 00:23:28,336
I don't know how to read maps.
438
00:23:29,505 --> 00:23:31,138
Look, you better not get this wrong.
439
00:23:31,173 --> 00:23:32,707
- I don't want to go to jail.
- I've been.
440
00:23:32,742 --> 00:23:33,841
It's really not that bad.
441
00:23:33,876 --> 00:23:36,844
You know, there are hundreds
of millions of neurons
442
00:23:36,879 --> 00:23:39,046
connecting the brain
to the digestive system.
443
00:23:39,915 --> 00:23:41,449
- Yeah?
- Mm-hmm,
444
00:23:41,484 --> 00:23:44,651
but in Japan, the belly, the hara,
445
00:23:44,686 --> 00:23:46,920
is considered the seat of the soul...
446
00:23:47,789 --> 00:23:49,589
and it's... the source
447
00:23:49,624 --> 00:23:52,226
of all of our spiritual
and physical power.
448
00:23:53,162 --> 00:23:54,291
Uh-huh.
449
00:23:55,530 --> 00:23:58,698
Duc, we're human. We have
bodily functions. It's nothing.
450
00:23:58,734 --> 00:24:00,433
Easy for you to say.
451
00:24:00,469 --> 00:24:03,936
You're not the one with your
ass in the undergrowth.
452
00:24:06,908 --> 00:24:09,809
While you were pooping, I farted.
453
00:24:09,845 --> 00:24:11,378
Does that help?
454
00:24:14,015 --> 00:24:15,982
Yes, a little.
455
00:24:16,017 --> 00:24:17,350
Do you honestly think
456
00:24:17,385 --> 00:24:19,618
I think less of you
because of your intestines?
457
00:24:21,222 --> 00:24:23,822
I don't know. Ah, I don't know.
458
00:24:23,858 --> 00:24:25,557
I don't know what you think of me.
459
00:24:25,593 --> 00:24:26,959
You make me nervous.
460
00:24:26,995 --> 00:24:29,962
I... I spaz out around you
like a high-school freshman.
461
00:24:29,998 --> 00:24:32,398
I mean, don't you see it?
Can't you sense it?
462
00:24:32,433 --> 00:24:34,400
I'm not... that wasn't
a lame psychic joke.
463
00:24:34,435 --> 00:24:35,834
- It was...
- Okay, look.
464
00:24:36,737 --> 00:24:38,604
Don't you know why I'm here?
465
00:24:39,940 --> 00:24:42,408
Maybe you feel sorry for me.
466
00:24:43,256 --> 00:24:44,656
No! Duc...
467
00:24:46,079 --> 00:24:48,647
Okay, I think you are...
468
00:24:49,494 --> 00:24:51,228
physically...
469
00:24:51,351 --> 00:24:52,464
beautiful.
470
00:24:52,500 --> 00:24:55,420
I think you're very interesting
471
00:24:55,455 --> 00:24:58,656
with a million moving parts
and contradictions, and...
472
00:24:59,826 --> 00:25:02,760
I was so happy
when you called, because...
473
00:25:04,131 --> 00:25:06,096
I would get to know you better.
474
00:25:10,069 --> 00:25:11,135
Um...
475
00:25:12,071 --> 00:25:13,971
Okay, your turn.
476
00:25:14,974 --> 00:25:16,340
Oh, motherfucker.
477
00:25:16,375 --> 00:25:17,708
Uh...
478
00:25:21,013 --> 00:25:22,313
Watch out! There's a drop-off.
479
00:25:22,348 --> 00:25:24,315
What?
- Oh! Oh!
480
00:25:29,188 --> 00:25:31,221
Jesus. Duc, are you okay?
481
00:25:31,257 --> 00:25:32,522
Yeah.
482
00:25:32,558 --> 00:25:35,960
Okay, I've got rope. I'm gonna
tie it off and you can climb up.
483
00:25:35,995 --> 00:25:39,028
I... I can't. My foot.
Ah. Son of a bitch.
484
00:25:39,064 --> 00:25:42,065
Hang on. I got a signal a few miles back.
485
00:25:42,100 --> 00:25:43,733
I'm gonna go get help, okay?
486
00:25:45,302 --> 00:25:46,368
Okay.
487
00:25:48,607 --> 00:25:50,039
Aah!
488
00:25:51,944 --> 00:25:55,278
You again? This is the fifth time today.
489
00:25:55,313 --> 00:25:57,880
You're like a magnet.
490
00:25:57,915 --> 00:25:59,382
You keep pulling me in.
491
00:25:59,417 --> 00:26:01,250
It's all in your head.
492
00:26:01,286 --> 00:26:03,419
Mmm. Not my head.
493
00:26:10,028 --> 00:26:11,427
That's...
494
00:26:11,463 --> 00:26:12,761
What?
495
00:26:12,797 --> 00:26:14,029
Stop laughing at me.
496
00:26:14,064 --> 00:26:17,366
I'm... I'm laughing at us.
497
00:26:17,401 --> 00:26:20,769
Dinner. Tonight.
498
00:26:20,805 --> 00:26:22,004
My place.
499
00:26:22,478 --> 00:26:24,345
Yes.
500
00:26:35,486 --> 00:26:37,152
- Are you coming with him?
- Of course.
501
00:26:37,187 --> 00:26:38,920
- No.
- Are you fucking kidding me?
502
00:26:38,955 --> 00:26:40,155
Take my keys and drive my car back.
503
00:26:40,190 --> 00:26:42,190
- Malcolm will come pick it up.
- No, we'll get it later.
504
00:26:42,226 --> 00:26:43,858
Carmen, please. This is ridiculous.
505
00:26:43,894 --> 00:26:45,326
- You're pissing me off.
- Sorry.
506
00:26:45,361 --> 00:26:47,228
I'll meet you at the
hospital and take you home.
507
00:26:47,263 --> 00:26:48,863
No, I'm good. Thanks, anyway.
508
00:26:48,899 --> 00:26:50,164
Will you stop?
509
00:26:50,199 --> 00:26:51,298
Time to go.
510
00:26:51,334 --> 00:26:53,334
Duc, don't do this.
511
00:26:53,369 --> 00:26:55,703
We're en route now, ETA...
512
00:27:05,014 --> 00:27:07,415
- Alterna-mitzvah?
- Yeah.
513
00:27:07,450 --> 00:27:09,583
What? Mom makes up rituals, so can I.
514
00:27:09,618 --> 00:27:11,018
- I think it's very creative.
- Thank you.
515
00:27:11,054 --> 00:27:12,986
- And we're celebrating...?
- Moi.
516
00:27:13,022 --> 00:27:15,456
The one you left behind.
517
00:27:15,491 --> 00:27:17,624
Kristen, we see you all the time.
518
00:27:17,660 --> 00:27:20,456
Yeah, but you don't see me, see me.
519
00:27:21,163 --> 00:27:23,396
Look, all you have to do is just
show up and say something nice.
520
00:27:23,432 --> 00:27:24,531
Is that so much to ask?
521
00:27:24,567 --> 00:27:26,466
You've reached Audrey. Leave a message.
522
00:27:26,501 --> 00:27:28,702
Audrey, I made family dinner.
523
00:27:28,737 --> 00:27:31,104
Um, we're waiting for you,
524
00:27:31,139 --> 00:27:32,973
but it's getting cold,
so we're gonna eat.
525
00:27:33,008 --> 00:27:34,574
You should call me back.
526
00:27:36,644 --> 00:27:38,644
- Hey, we'll clean that up later.
- You will.
527
00:27:38,680 --> 00:27:40,813
Why? 'Cause I cooked?
528
00:27:40,848 --> 00:27:42,215
Well, yeah.
529
00:27:42,250 --> 00:27:44,350
This is not a business deal.
530
00:27:44,386 --> 00:27:46,953
This dinner is a gift from me to you.
531
00:27:46,988 --> 00:27:49,021
You don't have to do anything in return.
532
00:27:49,057 --> 00:27:51,223
- Score!
- I know I don't have to.
533
00:27:51,258 --> 00:27:53,192
I want to...
534
00:27:53,227 --> 00:27:55,260
as my gift from me to you.
535
00:27:55,296 --> 00:27:58,564
There's too many transactions
in relationships.
536
00:27:58,600 --> 00:28:00,365
"I'll do this for you
if you do this for me.
537
00:28:00,401 --> 00:28:02,969
If you cook, I'll clean."
It's just so fucking Western.
538
00:28:03,004 --> 00:28:07,439
Listen, this meal is a token of love.
539
00:28:08,742 --> 00:28:10,175
You don't owe me anything for it.
540
00:28:10,211 --> 00:28:12,277
I swear I know I don't owe you.
541
00:28:12,313 --> 00:28:13,479
Tell you what you can do.
542
00:28:13,514 --> 00:28:15,380
- What?
- Talk to me.
543
00:28:15,416 --> 00:28:17,849
- How was your day?
- Hmm.
544
00:28:17,884 --> 00:28:21,220
Uh... well, oh shit.
545
00:28:22,189 --> 00:28:23,989
Today, um...
546
00:28:24,024 --> 00:28:27,492
I found myself at the crossroads
of American weirdness.
547
00:28:27,527 --> 00:28:28,960
A flaming white liberal
548
00:28:28,996 --> 00:28:31,462
attacked me in my own store...
549
00:28:31,498 --> 00:28:33,765
for turning down
a "Black Lives Matter" sign.
550
00:28:33,800 --> 00:28:35,033
We're all doomed.
551
00:28:35,068 --> 00:28:37,168
- Seriously.
- Mmm. Maybe not.
552
00:28:37,203 --> 00:28:39,203
What the hell kind
of future will Hailey have?
553
00:28:39,239 --> 00:28:40,505
Keeps me up at night.
554
00:28:40,540 --> 00:28:42,072
Yeah, no. No babies for me.
555
00:28:42,108 --> 00:28:46,076
I will not bring a kid into
a world this fucked up.
556
00:28:46,112 --> 00:28:48,546
Well, you know...
557
00:28:48,581 --> 00:28:52,517
the world has always lived
on the point of extinction.
558
00:28:53,353 --> 00:28:55,319
Safety has always been an illusion.
559
00:28:55,355 --> 00:28:59,589
All right. My parents grew
up during World War II.
560
00:28:59,625 --> 00:29:02,992
They lived through it.
80 million people died.
561
00:29:03,028 --> 00:29:06,329
Two million died in Vietnam, and
your mom and I lived through that.
562
00:29:06,365 --> 00:29:08,998
It felt like the whole
world was exploding.
563
00:29:09,034 --> 00:29:10,467
There were riots in the street,
564
00:29:10,502 --> 00:29:12,302
bombings, lies from our government.
565
00:29:12,337 --> 00:29:13,903
Yeah, but it's not the same.
566
00:29:13,938 --> 00:29:16,005
I mean, it's way worse
now that it's ever been.
567
00:29:16,041 --> 00:29:17,385
Maybe. Yeah. It's not an
568
00:29:17,410 --> 00:29:18,915
academic abstraction, Dad.
569
00:29:18,951 --> 00:29:21,911
I completely agree. It's
isn't abstract or academic.
570
00:29:21,946 --> 00:29:23,946
- It is real.
- Mm-hmm.
571
00:29:23,982 --> 00:29:27,483
But it's history. It's the way life is.
572
00:29:27,518 --> 00:29:31,620
Periodically, the human race
faces absolute disaster...
573
00:29:31,656 --> 00:29:35,857
medically, politically, environmentally.
574
00:29:35,893 --> 00:29:38,194
Unfortunately for us...
575
00:29:38,229 --> 00:29:41,297
I believe we are living
in one of those periods.
576
00:29:41,332 --> 00:29:43,603
So, what the fuck are we supposed
to do about it?
577
00:29:43,639 --> 00:29:46,802
I don't know. I've been struggling
with that myself. I don't know.
578
00:29:47,638 --> 00:29:50,839
I suppose we... just keep going.
579
00:29:50,874 --> 00:29:52,407
We, uh...
580
00:29:52,442 --> 00:29:55,510
We try to be good to each other.
581
00:29:55,545 --> 00:29:58,246
- We have a little hope.
- Have dinner with Dad.
582
00:29:59,917 --> 00:30:01,549
- Yeah.
- Ugh.
583
00:30:01,585 --> 00:30:03,785
Optimism. I can't do it.
584
00:30:05,255 --> 00:30:06,821
Well, it's either that or...
585
00:30:08,358 --> 00:30:11,192
spiritual death and armed insurrection.
586
00:30:11,228 --> 00:30:12,293
Cheers.
587
00:30:16,600 --> 00:30:18,600
Come on, Farid.
588
00:30:18,635 --> 00:30:21,168
You love Lebanese food.
589
00:30:21,204 --> 00:30:24,238
For two hours, can we just
enjoy our lives? Hmm?
590
00:30:24,273 --> 00:30:25,672
Not gonna kill you.
591
00:30:27,076 --> 00:30:28,142
Smile.
592
00:30:29,946 --> 00:30:32,980
Bunny rabbit.
593
00:30:34,817 --> 00:30:37,584
Hi. We have a reservation.
Shokrani, for two.
594
00:30:37,620 --> 00:30:38,719
Excellent.
595
00:30:39,988 --> 00:30:41,655
I hate to ask, Mrs. Shokrani,
596
00:30:41,690 --> 00:30:44,458
but would you consider
removing your scarf?
597
00:30:44,493 --> 00:30:46,426
Huh?
598
00:30:46,462 --> 00:30:48,428
It's for everyone's safety.
599
00:30:50,832 --> 00:30:54,468
Farid. Her scarf has
nothing to do with anyone's safety.
600
00:30:54,503 --> 00:30:56,236
There was an incident.
601
00:30:56,271 --> 00:30:58,671
I'm very sorry, but we
just want to make sure
602
00:30:58,706 --> 00:31:01,474
all our guests are
relaxed and comfortable.
603
00:31:01,509 --> 00:31:03,042
Oh, including racists.
604
00:31:03,078 --> 00:31:05,011
No. It's okay.
605
00:31:05,947 --> 00:31:07,513
No, it's not okay.
606
00:31:07,548 --> 00:31:08,882
This is bullshit.
607
00:31:08,917 --> 00:31:10,683
This is bullshit intolerance.
608
00:31:10,718 --> 00:31:12,951
- Please, sir.
- I'm leaving.
609
00:31:16,291 --> 00:31:18,557
This is fucking cowardice.
610
00:31:20,027 --> 00:31:21,794
Cowardice!
611
00:31:25,199 --> 00:31:27,166
What the hell is wrong with you?
612
00:31:27,201 --> 00:31:30,302
What, do you expect me to put up
with this self-hating bullshit?
613
00:31:30,337 --> 00:31:32,370
He's just trying to protect his business.
614
00:31:32,406 --> 00:31:33,705
Is this the person you wanna be,
615
00:31:33,740 --> 00:31:36,374
a woman who takes off her beliefs
the minute they ask her to?
616
00:31:36,410 --> 00:31:37,876
This isn't about me or my beliefs.
617
00:31:37,912 --> 00:31:40,212
You... explode at the smallest thing.
618
00:31:40,247 --> 00:31:41,847
Hey, do you think this was small?
619
00:31:41,882 --> 00:31:44,850
I was scared when you
put your hands on me.
620
00:31:45,885 --> 00:31:48,653
- Don't be absurd.
- I was scared for me,
621
00:31:48,689 --> 00:31:51,723
and I was scared for you, Farid.
622
00:31:51,758 --> 00:31:54,693
If you saw this behavior
in one of your patients,
623
00:31:54,728 --> 00:31:57,696
- what would you say?
- I'd say, "Hand this guy a medal."
624
00:31:57,731 --> 00:31:59,997
No, you would up his medication.
625
00:32:16,983 --> 00:32:18,749
You know what I like about you?
626
00:32:20,486 --> 00:32:22,519
Everything, I hope.
627
00:32:22,555 --> 00:32:23,620
Mmm.
628
00:32:24,590 --> 00:32:26,223
You're not scared of me.
629
00:32:30,663 --> 00:32:32,696
You know what I like about you?
630
00:32:35,133 --> 00:32:36,466
You're scary.
631
00:32:48,713 --> 00:32:49,779
Mmm!
632
00:32:57,589 --> 00:32:59,489
You're too far away.
633
00:33:15,572 --> 00:33:18,908
- So she threw him out?
- I think so, for the night.
634
00:33:18,943 --> 00:33:21,543
There was, like, a huge
fight, a lot of yelling.
635
00:33:21,578 --> 00:33:23,946
I bet Mom just went off the deep end
636
00:33:23,981 --> 00:33:25,480
about some tiny, stupid thing.
637
00:33:25,516 --> 00:33:28,483
Enough. You guys are
too tough on your mother.
638
00:33:28,519 --> 00:33:30,351
I'm just saying she overreacts.
639
00:33:30,387 --> 00:33:31,586
She gets overinvolved.
640
00:33:31,622 --> 00:33:32,829
She over-everything's.
641
00:33:32,854 --> 00:33:34,322
That's kind of her thing.
642
00:33:34,357 --> 00:33:36,825
- Why aren't you harder on me?
- You're the opposite.
643
00:33:36,860 --> 00:33:39,761
Yeah, she's like two inches away,
644
00:33:39,797 --> 00:33:41,329
and you're, like, way down the block.
645
00:33:46,303 --> 00:33:48,469
Kristen, come help with the kitchen.
646
00:34:25,140 --> 00:34:26,506
_
647
00:34:27,943 --> 00:34:29,176
No, no, no, no.
648
00:34:31,179 --> 00:34:32,846
- It might be the kids.
- Oh.
649
00:34:35,084 --> 00:34:37,084
_
650
00:34:54,032 --> 00:34:56,032
_
651
00:35:01,775 --> 00:35:02,741
Wake up.
652
00:35:02,776 --> 00:35:03,919
It's late.
653
00:35:04,678 --> 00:35:06,979
Are you planning on doing anything today?
654
00:35:07,014 --> 00:35:10,115
I'm already awake. Where are you going?
655
00:35:10,150 --> 00:35:12,484
I am going to work,
656
00:35:12,520 --> 00:35:16,187
then I'm going to the Moon Mart
to pick up things for Amir,
657
00:35:16,223 --> 00:35:19,591
even though I don't have time
and he's your uncle.
658
00:35:19,627 --> 00:35:21,426
The Moon Mart?
659
00:35:22,962 --> 00:35:24,962
- I dreamt of that place.
- Wow!
660
00:35:25,899 --> 00:35:28,799
I'm sure that's super meaningful.
661
00:35:28,835 --> 00:35:30,001
I'll go.
662
00:35:30,037 --> 00:35:33,371
Are you joking? You hate that place.
663
00:35:33,407 --> 00:35:34,805
No, no, I'm gonna go.
664
00:35:38,778 --> 00:35:40,597
There's a list on the fridge.
665
00:35:41,247 --> 00:35:42,796
So, what, you're not wearing
your scarf anymore?
666
00:35:42,821 --> 00:35:44,381
Oh my God.
667
00:35:44,417 --> 00:35:46,751
This is what they want!
668
00:35:46,786 --> 00:35:48,419
For you to live in fear.
669
00:35:49,722 --> 00:35:51,255
For us to police ourselves.
670
00:35:51,290 --> 00:35:54,224
What hypocrisy! You hate the scarf!
671
00:36:41,272 --> 00:36:42,705
Oh fuck.
672
00:36:49,179 --> 00:36:50,846
- Yeah?
- What's up, Ducy!
673
00:36:50,881 --> 00:36:51,847
Can you come pick me up?
674
00:36:51,882 --> 00:36:53,649
Maybe we can go to the dark spot tonight?
675
00:36:53,684 --> 00:36:55,450
What the hell is a dark spot?
676
00:37:00,457 --> 00:37:01,789
I have to brush my teeth.
677
00:37:01,825 --> 00:37:03,391
Kristen's in the other bathroom.
678
00:37:03,427 --> 00:37:04,926
I'll be done in a few minutes.
679
00:37:04,961 --> 00:37:06,328
I'm running late for class.
680
00:37:06,363 --> 00:37:07,496
Fine, whatever.
681
00:37:12,669 --> 00:37:14,702
I slept with Steve.
682
00:37:16,940 --> 00:37:18,006
Clearly.
683
00:37:20,176 --> 00:37:23,144
You know... revenge, it's cheap.
684
00:37:27,617 --> 00:37:29,416
Feels pretty good.
685
00:37:30,353 --> 00:37:31,719
At first.
686
00:37:47,670 --> 00:37:49,536
They Instagrammed a second ago.
687
00:37:49,571 --> 00:37:51,972
They're at the pool!
688
00:37:52,007 --> 00:37:53,874
You know, if we get caught, we're fucked.
689
00:37:53,909 --> 00:37:55,676
It's not like we're hurting them.
690
00:37:55,711 --> 00:37:57,177
They actually want darker skin,
691
00:37:57,212 --> 00:37:59,179
so we're kind of helping them.
692
00:37:59,214 --> 00:38:00,781
But you're sure
it's the right concentrate?
693
00:38:00,816 --> 00:38:02,482
- 'Cause if it's too much...
- Yes!
694
00:38:02,517 --> 00:38:04,885
- You ready?
- Shit.
695
00:38:04,920 --> 00:38:06,986
Yeah.
696
00:38:07,021 --> 00:38:09,389
You took down all the pictures
of you wearing that, right?
697
00:38:09,424 --> 00:38:11,391
Yes. Of course.
That's the first thing I did.
698
00:38:32,714 --> 00:38:34,513
Oh, look, farm animals.
699
00:38:34,548 --> 00:38:36,648
Super cute, whoever you are.
700
00:38:39,186 --> 00:38:40,952
Uh-huh! Whoo!
701
00:38:40,987 --> 00:38:44,122
- Oh yes! Come on!
- Nice.
702
00:38:53,567 --> 00:38:55,900
Oh, where you going?
703
00:38:55,936 --> 00:38:57,135
- Bye.
- Okay.
704
00:38:57,170 --> 00:38:58,937
- Bye!
- Mwah!
705
00:38:58,972 --> 00:39:00,904
- Losers.
- We'll miss ya.
706
00:39:01,807 --> 00:39:03,707
Good. Nice.
707
00:39:03,743 --> 00:39:06,509
Confidence, speed, aggression. Nice.
708
00:39:06,545 --> 00:39:08,245
Use those natural reflexes.
709
00:39:08,280 --> 00:39:11,381
Just remember, simultaneous
attack and defense.
710
00:39:11,416 --> 00:39:13,283
Nice. You're up. Come on.
711
00:39:13,318 --> 00:39:15,685
Let's go. Good.
712
00:39:15,721 --> 00:39:16,787
Nice.
713
00:39:23,194 --> 00:39:25,094
Ooh.
714
00:39:25,130 --> 00:39:27,163
That's progress.
715
00:39:27,198 --> 00:39:29,666
- Nothing. It should've worked by now.
- Shh.
716
00:39:29,701 --> 00:39:30,967
Wait for it.
717
00:39:32,571 --> 00:39:34,403
Oh, shit.
718
00:39:34,438 --> 00:39:36,538
- Fuck!
- What did you do with this shit?
719
00:39:36,574 --> 00:39:38,040
What are you talking about?
720
00:39:38,076 --> 00:39:40,476
Fuck you! What the fuck is happening?
721
00:39:40,511 --> 00:39:41,886
Why are you saying, "Fuck you,"
722
00:39:41,911 --> 00:39:42,917
- to me, you bitch?
- Look at this!
723
00:39:42,952 --> 00:39:45,514
No, this isn't happening!
724
00:39:45,549 --> 00:39:48,117
Oh my God! I fucking told you!
725
00:39:48,153 --> 00:39:49,986
- What?
- I told you.
726
00:39:50,021 --> 00:39:51,219
We actually did it.
727
00:40:00,898 --> 00:40:04,232
- We gotta go.
- Oh yeah, yeah, turn this car on.
728
00:40:04,268 --> 00:40:06,234
Go, go, go, go, go, go, go, go.
729
00:40:06,270 --> 00:40:07,394
Shit!
730
00:40:07,430 --> 00:40:09,838
What are you talking about?
You're doing great.
731
00:40:09,873 --> 00:40:12,107
You kept your shit together
with the lunatic.
732
00:40:12,142 --> 00:40:13,341
You didn't freeze up.
733
00:40:13,376 --> 00:40:16,477
Krav Maga is working.
You're too impatient.
734
00:40:16,513 --> 00:40:18,213
It's not enough,
735
00:40:18,248 --> 00:40:21,316
because that guy was aggressively close.
736
00:40:21,351 --> 00:40:23,351
And especially if Hailey's around.
737
00:40:25,188 --> 00:40:26,921
Well, you know where I stand.
738
00:40:28,458 --> 00:40:29,490
Yes.
739
00:40:29,526 --> 00:40:32,427
I'm going to meet my club
at the range for practice.
740
00:40:32,462 --> 00:40:33,894
You wanna come?
741
00:40:33,930 --> 00:40:36,531
What kind of club?
742
00:40:36,566 --> 00:40:39,300
Women who want to protect themselves.
743
00:40:39,336 --> 00:40:40,901
We're not the only ones.
744
00:40:54,416 --> 00:40:57,584
You're supposed to
be in meetings all day.
745
00:40:57,619 --> 00:41:00,086
Mmm.
746
00:41:04,259 --> 00:41:06,226
- It's lovely.
- You're lovely.
747
00:41:08,196 --> 00:41:09,696
Not here.
748
00:41:24,112 --> 00:41:25,778
So...
749
00:41:25,813 --> 00:41:29,148
Uh, uh... okay, okay.
750
00:41:29,184 --> 00:41:32,651
This is the professional me
talking to the professional you.
751
00:41:33,755 --> 00:41:34,920
I want to put you on TV,
752
00:41:34,955 --> 00:41:36,922
so you can promote
the Empathy Initiative.
753
00:41:36,957 --> 00:41:38,524
That is a terrible idea.
754
00:41:38,559 --> 00:41:41,093
They used me. I'm not gonna
let that happen again.
755
00:41:41,128 --> 00:41:45,230
Well, I wouldn't let that
happen either, but I watched.
756
00:41:45,266 --> 00:41:47,465
You're incredibly effective
in front of a camera,
757
00:41:47,501 --> 00:41:50,769
and you cut through
that TV crap like a knife.
758
00:41:50,804 --> 00:41:53,071
You could tell the whole world
759
00:41:53,107 --> 00:41:56,008
about all the good we're doing
at the Benjamin Foundation,
760
00:41:56,043 --> 00:41:59,311
and you could announce
the Empathy Initiative
761
00:41:59,346 --> 00:42:00,578
at the same time.
762
00:42:00,614 --> 00:42:02,680
I'll think about it.
763
00:42:04,584 --> 00:42:05,965
Don't worry. I...
764
00:42:06,653 --> 00:42:07,652
I have your back.
765
00:42:07,687 --> 00:42:09,052
I know you do.
766
00:42:10,757 --> 00:42:12,557
I'm done being professional.
767
00:42:12,592 --> 00:42:13,991
- Tonight, will you...
- Yes.
768
00:42:14,027 --> 00:42:16,761
- We could go out to dinner...
- I don't care. Yes.
769
00:42:20,900 --> 00:42:22,666
Get out of my office.
770
00:42:28,341 --> 00:42:29,540
I'm sorry.
771
00:42:39,552 --> 00:42:42,319
Albert Camus,
772
00:42:42,354 --> 00:42:44,254
Myth of Sisyphus.
773
00:42:44,289 --> 00:42:46,056
You read it. What do you got?
774
00:42:47,259 --> 00:42:48,892
Anything?
775
00:42:48,928 --> 00:42:50,193
Questions?
776
00:42:52,497 --> 00:42:53,997
Huh?
777
00:42:54,032 --> 00:42:55,131
Justin.
778
00:42:56,568 --> 00:42:59,502
Will you read the first
two sentences, please?
779
00:43:02,507 --> 00:43:06,109
"There is but one truly serious
philosophical problem.
780
00:43:06,144 --> 00:43:07,710
"And that is suicide.
781
00:43:07,745 --> 00:43:10,613
"Judging whether life is
or is not worth living
782
00:43:10,648 --> 00:43:15,017
amounts to answering the fundamental
question of philosophy."
783
00:43:25,262 --> 00:43:26,828
All right, well...
784
00:43:26,864 --> 00:43:29,898
...somebody give me one good reason
785
00:43:29,933 --> 00:43:31,967
I shouldn't pull this trigger.
786
00:43:32,003 --> 00:43:33,102
No.
787
00:43:33,137 --> 00:43:34,303
Don't! Please!
788
00:43:34,338 --> 00:43:36,105
Don't! Don't! Man: No, no, no, no.
789
00:43:36,140 --> 00:43:38,240
'Cause it's a toy.
790
00:43:38,275 --> 00:43:40,376
- Exactly!
- Oh jeez.
791
00:43:40,411 --> 00:43:42,276
Because it's a toy.
792
00:43:44,748 --> 00:43:47,315
It's an... an air pistol.
793
00:43:47,350 --> 00:43:49,350
BBs. Not loaded.
794
00:43:49,386 --> 00:43:51,185
See? Boom, boom, boom, boom, boom.
795
00:43:51,221 --> 00:43:53,187
Ahh.
796
00:43:53,223 --> 00:43:54,623
That was evil.
797
00:43:54,658 --> 00:43:56,357
You're fucking crazy.
798
00:43:56,393 --> 00:43:58,526
Not crazy. Absurd.
799
00:43:59,396 --> 00:44:01,129
Camus tells us that if we are aware
800
00:44:01,164 --> 00:44:05,233
that life is futile and chaotic,
801
00:44:05,268 --> 00:44:07,502
then dying is as meaningless as living.
802
00:44:07,537 --> 00:44:11,205
If we accept the absurdity
of our existence,
803
00:44:11,241 --> 00:44:14,142
if we willingly toil up that mountain,
804
00:44:14,177 --> 00:44:17,878
day after day, pushing
that rock up, knowing...
805
00:44:18,714 --> 00:44:21,114
that it will tumble back down...
806
00:44:21,150 --> 00:44:24,852
and that we will do this,
807
00:44:24,887 --> 00:44:27,988
again and again, for eternity...
808
00:44:29,792 --> 00:44:31,891
- what does that make us?
- Idiots.
809
00:44:33,628 --> 00:44:36,029
Doomed.
810
00:44:36,065 --> 00:44:37,130
Heroic.
811
00:44:38,167 --> 00:44:40,567
Yes, exactly. Thank you, Julia.
812
00:44:42,304 --> 00:44:43,873
We become...
813
00:44:45,006 --> 00:44:48,808
the absurdist hero...
814
00:44:50,011 --> 00:44:53,846
seeking meaning we know is not there,
815
00:44:53,882 --> 00:44:56,282
living life to its fullest...
816
00:44:57,185 --> 00:44:58,618
in the face
817
00:44:58,653 --> 00:45:02,154
of a consistent
and continuous struggle...
818
00:45:03,524 --> 00:45:05,857
and inevitable failure.
819
00:45:05,893 --> 00:45:07,826
- Take some time off.
- Oh, come on.
820
00:45:07,861 --> 00:45:08,961
It was clearly a toy.
821
00:45:08,996 --> 00:45:11,230
The students thought you were
about to blow your head off.
822
00:45:11,265 --> 00:45:13,599
It was a prop. It was drama.
823
00:45:13,634 --> 00:45:15,534
These kids walk around
with their eyes open,
824
00:45:15,570 --> 00:45:17,103
but they're sound asleep.
825
00:45:17,138 --> 00:45:18,737
Today at least they woke up.
826
00:45:18,772 --> 00:45:21,439
They were curious.
They used their brains.
827
00:45:21,475 --> 00:45:22,803
They engaged.
828
00:45:22,828 --> 00:45:24,509
You've been exhibiting erratic behavior
829
00:45:24,544 --> 00:45:25,777
for some time, Greg.
830
00:45:25,813 --> 00:45:30,415
The conference, the class where
you said philosophy is bullshit,
831
00:45:30,450 --> 00:45:32,450
encouraging them to punch Nazis.
832
00:45:32,486 --> 00:45:35,687
- Well, yeah.
- And now, in today's political climate
833
00:45:35,723 --> 00:45:38,223
where shooters are active on campuses
834
00:45:38,258 --> 00:45:41,292
and young people fear for their lives...
835
00:45:41,328 --> 00:45:43,391
you show up with a gun.
836
00:45:44,364 --> 00:45:47,632
Well... not the best judgment.
I'll admit that.
837
00:45:47,667 --> 00:45:50,935
You're on six months' leave of absence.
838
00:45:50,970 --> 00:45:52,437
Get your shit together.
839
00:45:52,472 --> 00:45:54,138
Six months' leave?
840
00:45:57,143 --> 00:45:58,643
What a gift.
841
00:46:36,447 --> 00:46:39,382
- You're Farid Shokrani?
- Yeah.
842
00:46:43,055 --> 00:46:45,221
Your uncle used to own this store?
843
00:46:45,256 --> 00:46:47,890
Yeah, we lived upstairs.
844
00:46:49,060 --> 00:46:50,859
Could you wait here a second?
845
00:47:00,738 --> 00:47:02,938
I found this in the basement,
846
00:47:02,973 --> 00:47:06,141
things your uncle left behind.
847
00:47:14,284 --> 00:47:15,784
This is junk.
848
00:47:17,721 --> 00:47:19,254
I don't want it.
849
00:47:20,757 --> 00:47:23,625
I have enough to throw out on my own.
850
00:47:23,660 --> 00:47:26,060
Take it anyway. You never know.
851
00:47:27,497 --> 00:47:29,231
Debit or credit?
852
00:47:37,907 --> 00:47:39,540
You loaded the magazine?
853
00:47:39,575 --> 00:47:43,811
Yeah. Uh, it's hard. I wrecked a nail.
854
00:47:44,848 --> 00:47:46,948
Magazine in the gun?
855
00:47:46,983 --> 00:47:48,649
Rack the slide.
856
00:47:50,720 --> 00:47:52,519
And adjust your grip.
857
00:47:54,290 --> 00:47:55,889
Relax your shoulders.
858
00:47:57,260 --> 00:47:59,260
This thing is clunky and heavy.
859
00:47:59,295 --> 00:48:00,394
You get used to it.
860
00:48:00,429 --> 00:48:02,896
- Aim low. That Glock will kick.
- Mm-hmm.
861
00:48:02,931 --> 00:48:05,532
I can't believe I'm doing this.
862
00:48:05,568 --> 00:48:07,300
Breathe out...
863
00:48:08,237 --> 00:48:09,535
and squeeze the trigger.
864
00:48:15,644 --> 00:48:17,744
- You hit the target.
- Nice.
865
00:49:03,756 --> 00:49:05,155
No, no! Don't touch!
866
00:49:07,393 --> 00:49:09,059
We speak English in this house.
867
00:49:09,094 --> 00:49:11,028
Why can't I answer the phone?
868
00:49:12,799 --> 00:49:13,897
Because...
869
00:49:14,934 --> 00:49:17,968
these are bad men calling from Tehran.
870
00:49:18,003 --> 00:49:19,703
They are looking for us.
871
00:49:20,639 --> 00:49:22,439
They're gonna come, take you back
872
00:49:22,474 --> 00:49:25,209
and hurt you. Do you understand?
873
00:49:26,678 --> 00:49:29,679
Don't ever touch that phone.
874
00:49:57,008 --> 00:49:58,407
Mama.
875
00:49:59,577 --> 00:50:01,210
Mommy.
876
00:50:12,089 --> 00:50:13,121
Wow.
877
00:50:14,324 --> 00:50:17,259
I haven't seen a sky
like this in... forever.
878
00:50:17,294 --> 00:50:19,561
If you could not talk,
that would help me not think.
879
00:50:19,597 --> 00:50:20,729
I'm trying to meditate.
880
00:50:20,765 --> 00:50:22,063
What's that supposed to accomplish?
881
00:50:22,099 --> 00:50:23,999
- What are you looking for?
- I don't know.
882
00:50:24,034 --> 00:50:26,101
An answer. A sign.
I knew it on my way out here,
883
00:50:26,136 --> 00:50:28,270
- but you beat it out of me, Duc.
- Baby.
884
00:50:28,305 --> 00:50:30,838
You're such a bully.
885
00:50:32,709 --> 00:50:35,443
You feel that?
886
00:50:35,478 --> 00:50:36,978
What the fuck?
887
00:50:38,415 --> 00:50:40,448
Was that an earthquake?
888
00:50:40,483 --> 00:50:41,516
We should go home.
889
00:50:41,541 --> 00:50:44,084
No, hey, let's just hang here
for a little bit. Please.
890
00:52:46,735 --> 00:52:55,173
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
62620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.