Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:01,533
You are connected to some
2
00:00:01,558 --> 00:00:03,365
major energetic forces.
3
00:00:03,390 --> 00:00:05,597
Tell me about your
near-death experiences.
4
00:00:05,598 --> 00:00:08,118
- I've never had one.
- Are you sure?
5
00:00:08,598 --> 00:00:09,764
Where's your mother?
6
00:00:09,765 --> 00:00:10,973
I came to put that stuff on your back.
7
00:00:11,182 --> 00:00:12,806
Just wanna keep you safe.
8
00:00:12,807 --> 00:00:15,318
I promised I would never
go out like this, Dad.
9
00:00:15,343 --> 00:00:17,818
- I can't find anything.
- Must be a sentence?
10
00:00:17,843 --> 00:00:19,776
A detail from the orphanage?
11
00:00:19,801 --> 00:00:22,634
It's weird, you know. We couldn't
even get them on the phone.
12
00:00:22,635 --> 00:00:24,218
We had to get 'em out of there.
13
00:00:24,593 --> 00:00:26,635
Ashely, this is Sharon Chen.
14
00:00:26,884 --> 00:00:28,676
Could I ask you some questions
about your business?
15
00:00:28,677 --> 00:00:29,593
Sure.
16
00:00:30,135 --> 00:00:33,009
Do you know what silver nitrate and
sun exposure does to the skin?
17
00:00:40,218 --> 00:00:42,801
No, no! Don't touch it!
They are looking for us.
18
00:00:48,385 --> 00:00:50,217
Dinner, tonight, my place.
19
00:00:50,218 --> 00:00:51,288
Yes.
20
00:00:52,759 --> 00:00:54,135
I slept with Steve.
21
00:01:30,677 --> 00:01:32,676
Hi, Mom.
22
00:01:32,677 --> 00:01:34,342
Pancakes?
23
00:01:34,343 --> 00:01:37,115
- Your father made them.
- Mmm.
24
00:01:38,843 --> 00:01:41,760
Now, what is he doing?
25
00:01:41,761 --> 00:01:44,488
Who knows? Philosophy?
26
00:01:45,218 --> 00:01:47,634
Mom, are you guys okay?
27
00:01:47,635 --> 00:01:49,634
Is there something I should know about?
28
00:01:49,635 --> 00:01:51,590
What do you mean?
29
00:01:52,540 --> 00:01:53,873
Like...
30
00:01:53,916 --> 00:01:57,207
some kind of change, something
big about to happen?
31
00:01:58,541 --> 00:02:01,206
No. I'm... I'm fine,
32
00:02:01,207 --> 00:02:03,374
though I can't speak for your father.
33
00:02:04,916 --> 00:02:06,373
At least he's cooking.
34
00:02:06,374 --> 00:02:08,190
He is cooking.
35
00:02:08,541 --> 00:02:11,498
Damn it. Your thing. Alterna-mitzvah.
36
00:02:11,499 --> 00:02:15,081
- You forgot to get the food.
- No, I just haven't yet.
37
00:02:15,082 --> 00:02:17,040
It's this new job.
38
00:02:17,041 --> 00:02:19,165
Someone at work told me about a caterer,
39
00:02:19,166 --> 00:02:21,415
does these little brisket sliders.
40
00:02:21,416 --> 00:02:24,082
I'll call now.
41
00:02:29,124 --> 00:02:30,165
It's okay, Mom.
42
00:02:31,750 --> 00:02:33,874
It's fine. We could
just order pizza, Mom.
43
00:02:37,416 --> 00:02:39,081
Sorry, time sensitive.
44
00:02:39,082 --> 00:02:42,040
Tragedy of the human condition.
We can't order pizza
45
00:02:42,041 --> 00:02:44,749
on your spiritual coming of age.
46
00:02:44,750 --> 00:02:47,248
For once, we get to celebrate you!
47
00:02:47,249 --> 00:02:51,291
I thought that was the... the... idea.
48
00:02:55,624 --> 00:02:59,582
- I'll... kick things off if you'd like.
- Mom. Mom.
49
00:02:59,583 --> 00:03:00,957
Honey.
50
00:03:00,958 --> 00:03:03,707
Mom. Navid's gonna lead it.
51
00:03:03,708 --> 00:03:05,832
Oh. Okay. Great.
52
00:03:05,833 --> 00:03:08,458
That's... that's just so great.
That's just great.
53
00:03:10,458 --> 00:03:12,749
You've only known
each other a short while.
54
00:03:12,750 --> 00:03:14,081
He groks me.
55
00:03:14,082 --> 00:03:15,790
When you have an empathetic connection
56
00:03:15,791 --> 00:03:18,790
like Navid and I,
time doesn't really matter.
57
00:03:18,791 --> 00:03:21,458
I know what grokking is.
58
00:03:26,958 --> 00:03:28,707
Mom, it's fine. I gotta go anyway.
59
00:03:28,708 --> 00:03:33,290
Oh, I'm so sorry. It is
this TV thing, you know?
60
00:03:33,291 --> 00:03:36,165
Really? TV after the last time?
61
00:03:36,166 --> 00:03:38,498
That's why I need to prep.
62
00:03:38,499 --> 00:03:40,833
Thanks for understanding. Sweet, sweet.
63
00:03:42,291 --> 00:03:44,541
I won't forget the food.
64
00:03:46,180 --> 00:03:47,514
Promise.
65
00:03:55,499 --> 00:03:58,041
Get yourself together, dude.
66
00:04:54,611 --> 00:04:59,281
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
67
00:05:38,833 --> 00:05:41,623
Hello?
68
00:05:41,624 --> 00:05:43,206
Hi, Ramon.
69
00:05:43,207 --> 00:05:45,665
It's Sonni Little
from Littleshot Interactive.
70
00:05:45,666 --> 00:05:47,290
I don't know if you remember me.
71
00:05:47,291 --> 00:05:50,623
I got a look at your demo. I was at PGX.
72
00:05:52,624 --> 00:05:53,922
Oh, you... you were?
73
00:05:53,947 --> 00:05:56,206
I got your number from
the university rep.
74
00:05:56,207 --> 00:05:59,165
I was hoping to chat at the Expo,
but I had a plane to catch.
75
00:05:59,166 --> 00:06:03,290
So, you left early.
Um, how early did you leave?
76
00:06:03,291 --> 00:06:05,623
Well, I didn't see
much, but it was enough.
77
00:06:05,624 --> 00:06:08,040
Um, I was hoping
that you'd be willing to meet.
78
00:06:08,041 --> 00:06:11,458
Your game is compelling. You have
a unique perspective.
79
00:06:12,499 --> 00:06:14,623
Well, um... thank you.
80
00:06:14,624 --> 00:06:16,582
Great. I'm in Portland for the day,
81
00:06:16,583 --> 00:06:19,290
headed back to LA tonight. Any
chance you could meet me later?
82
00:06:19,291 --> 00:06:21,081
I'll text you the address.
83
00:06:21,082 --> 00:06:24,081
That... that sounds great.
I'll see you then.
84
00:06:24,082 --> 00:06:25,331
Okay, great.
85
00:06:36,875 --> 00:06:40,707
- What do you mean, you're done?
- I mean, I'm done.
86
00:06:40,708 --> 00:06:43,957
Is this because you won an award?
87
00:06:43,958 --> 00:06:46,582
That award is a really big deal
88
00:06:46,583 --> 00:06:48,415
in the Portland real estate scene.
89
00:06:48,416 --> 00:06:50,248
Well, you still have
two prepaid sessions.
90
00:06:50,249 --> 00:06:51,915
- I don't think we're done.
- I do.
91
00:06:51,916 --> 00:06:53,832
And whose opinion matters?
92
00:06:55,499 --> 00:06:58,248
- Yours.
- You should be happy for me.
93
00:06:58,249 --> 00:07:01,165
- Why aren't you happy?
- I am happy. I am. I...
94
00:07:01,166 --> 00:07:03,332
But how are you so sure?
95
00:07:04,875 --> 00:07:07,206
You taught me how.
96
00:07:07,207 --> 00:07:09,916
I should get going.
97
00:07:18,541 --> 00:07:21,374
- Let me translate it for you?
- No.
98
00:07:23,082 --> 00:07:24,665
Farid, you're making assumptions.
99
00:07:24,666 --> 00:07:27,498
You haven't even listened to it yet.
100
00:07:27,499 --> 00:07:30,136
I thought we had left her there to die...
101
00:07:30,750 --> 00:07:32,915
but she didn't.
102
00:07:32,916 --> 00:07:35,040
God knows what her life must've been.
103
00:07:35,041 --> 00:07:36,749
It wasn't your job to rescue her.
104
00:07:36,750 --> 00:07:38,832
- Not my job?
- No.
105
00:07:38,833 --> 00:07:40,206
Seriously?
106
00:07:40,207 --> 00:07:42,915
You're talking like a white person.
107
00:07:42,916 --> 00:07:44,749
Okay, I need you
to hear something, Farid.
108
00:07:44,750 --> 00:07:46,915
I'm not gonna do it again.
109
00:07:46,916 --> 00:07:48,707
What happened when I was pregnant?
110
00:07:48,708 --> 00:07:51,041
What made you finally go on medication?
111
00:07:53,000 --> 00:07:54,702
Is something going on?
112
00:07:55,249 --> 00:07:56,957
No, it's all cool.
113
00:07:56,958 --> 00:07:59,416
It's just Mom and Dad talk, baby.
114
00:08:01,499 --> 00:08:03,041
Do I need to be worried?
115
00:08:05,916 --> 00:08:08,707
Waited too long to answer. Later.
116
00:08:08,708 --> 00:08:10,416
Hey.
117
00:08:11,958 --> 00:08:13,708
Be safe.
118
00:08:14,916 --> 00:08:16,582
I love you.
119
00:08:16,583 --> 00:08:18,791
Have a good day, okay, honey?
120
00:08:26,583 --> 00:08:28,000
Let's listen to her.
121
00:08:39,000 --> 00:08:40,915
"Farid, where are you?"
122
00:08:42,124 --> 00:08:44,373
"Somewhere... somewhere..."
"Somewhere safe."
123
00:08:49,458 --> 00:08:50,458
Yeah.
124
00:08:50,459 --> 00:08:51,915
"In the morning, I wake up..."
125
00:08:51,916 --> 00:08:52,999
"I wake up thinking of you.
126
00:08:53,000 --> 00:08:54,999
In the evening,
I go to bed dreaming of you."
127
00:08:55,000 --> 00:08:56,666
Play it.
128
00:09:08,583 --> 00:09:11,081
"I don't have much longer.
129
00:09:11,082 --> 00:09:14,000
I wish I could see you again
once more before I die."
130
00:09:21,291 --> 00:09:24,166
"Please forgive me.
Oh God, please forgive me.
131
00:09:25,499 --> 00:09:27,374
I love you, my Farid."
132
00:09:39,291 --> 00:09:43,207
All those years
with this damn phone ringing.
133
00:09:52,124 --> 00:09:54,041
How did she have our number?
134
00:09:58,958 --> 00:10:01,000
Mm-mmm. No.
135
00:10:02,666 --> 00:10:04,123
That's better. Thanks.
136
00:10:04,124 --> 00:10:05,498
Your next appointment is here.
137
00:10:05,499 --> 00:10:08,957
It's Sharon Chen and
Cliff Miller from Cloth.
138
00:10:08,958 --> 00:10:10,498
Do I need to look for a job?
139
00:10:10,499 --> 00:10:12,707
You have a job, and you're good at it.
140
00:10:12,708 --> 00:10:14,000
Can you please do it?
141
00:10:15,166 --> 00:10:17,457
- Sharon. It's good to see you again.
- Mmm.
142
00:10:17,458 --> 00:10:19,331
Mrs. Collins, we appreciate your time.
143
00:10:19,332 --> 00:10:21,331
Of course. This is my
associate, Cliff Miller.
144
00:10:21,332 --> 00:10:23,915
Hi. Hi. I love your site.
145
00:10:23,916 --> 00:10:27,374
- Mmm. Well, I'll cut to it.
- Mm-hmm.
146
00:10:28,458 --> 00:10:31,206
We think your talents
would be a great fit
147
00:10:31,207 --> 00:10:32,540
for our organization.
148
00:10:32,541 --> 00:10:34,707
We want you to help us develop a tool,
149
00:10:34,708 --> 00:10:38,874
so that every shopper can
create their own perfect store.
150
00:10:38,875 --> 00:10:40,415
So, basically, what I'm doing now?
151
00:10:40,416 --> 00:10:42,416
On a much larger scale.
152
00:10:44,207 --> 00:10:45,915
What exactly are we talking about?
153
00:10:45,916 --> 00:10:48,415
We'd like to acquire your business.
154
00:10:48,416 --> 00:10:50,582
This type of deal, we're usually
155
00:10:50,583 --> 00:10:53,041
in the low-to-mid seven-figure range.
156
00:10:55,541 --> 00:10:58,582
So, are we talking closer to
one million or closer to 10?
157
00:10:58,583 --> 00:11:01,749
Payable with restricted common
stock, vesting over four years,
158
00:11:01,750 --> 00:11:04,081
plus an employment agreement
for the same term.
159
00:11:04,082 --> 00:11:06,373
I assume that you would
shut down the store.
160
00:11:06,374 --> 00:11:10,415
The most valuable asset of
your company isn't the store.
161
00:11:10,416 --> 00:11:11,750
It's you.
162
00:11:14,291 --> 00:11:16,291
And exactly how much
do you think I'm worth?
163
00:11:29,416 --> 00:11:33,331
For questions about Steven's level
of involvement, defer to him,
164
00:11:33,332 --> 00:11:35,040
but if directed at you,
we would like to stress
165
00:11:35,041 --> 00:11:37,915
that he's hands-on, if not day-to-day.
166
00:11:37,916 --> 00:11:41,957
Moving on! The Portland
Empathy Initiative
167
00:11:41,958 --> 00:11:43,707
was founded with the
mission of fostering...
168
00:11:43,708 --> 00:11:46,457
I know what The Portland
Empathy Initiative is.
169
00:11:46,458 --> 00:11:48,958
- I founded it.
- Of course. Okay.
170
00:11:49,916 --> 00:11:51,290
Apologies for that.
171
00:11:51,291 --> 00:11:54,081
So, the last thing is,
if there's any mention
172
00:11:54,082 --> 00:11:55,832
of the working conditions
in the Philippines
173
00:11:55,833 --> 00:11:57,790
or anything about employee suicides...
174
00:11:57,791 --> 00:11:59,957
I know this is "Wake Up,
Portland" we're talking, but...
175
00:11:59,958 --> 00:12:04,040
Did you... did you just say,
"Employee suicides"?
176
00:12:04,041 --> 00:12:07,248
Shit. See, I thought
Steven looped you in.
177
00:12:07,249 --> 00:12:08,915
- You should ask him.
- I intend to,
178
00:12:08,916 --> 00:12:13,999
but while we're here, Cait,
why don't you loop me in?
179
00:12:14,000 --> 00:12:16,832
Hey. Greg Boatwright here to see Steve.
180
00:12:16,833 --> 00:12:19,331
Steven Benjamin?
Do you have an appointment?
181
00:12:19,332 --> 00:12:20,999
Oh no, it's cool. We're old friends.
182
00:12:21,000 --> 00:12:23,415
Sir, I don't care if you're friends.
183
00:12:23,416 --> 00:12:24,665
You need to have an appointment.
184
00:12:24,666 --> 00:12:27,040
Steve, old friend!
185
00:12:27,041 --> 00:12:28,332
It's all right.
186
00:12:29,499 --> 00:12:30,540
Professor Boatwright!
187
00:12:30,541 --> 00:12:33,041
Good to see you.
188
00:12:35,666 --> 00:12:36,791
Have a seat.
189
00:12:39,499 --> 00:12:41,041
- Nice.
- So...
190
00:12:42,374 --> 00:12:43,874
what can I do for you?
191
00:12:47,000 --> 00:12:48,041
Just...
192
00:12:49,166 --> 00:12:51,040
I'm trying... I'm trying to think
193
00:12:51,041 --> 00:12:53,832
of the last time we hung out.
194
00:12:53,833 --> 00:12:57,416
- The march, New York City.
- Right. Of course.
195
00:12:58,666 --> 00:13:01,041
I asked Audrey to marry me on that day.
196
00:13:02,207 --> 00:13:04,207
- You're a lucky guy.
- I really am.
197
00:13:05,624 --> 00:13:08,332
So are you... apparently.
198
00:13:10,166 --> 00:13:12,583
Yeah. You look...
199
00:13:15,458 --> 00:13:16,582
just the same.
200
00:13:16,583 --> 00:13:18,708
Oh, you look... taller.
201
00:13:22,082 --> 00:13:24,540
So, how's the saving- the-world business?
202
00:13:24,541 --> 00:13:26,749
It seems pretty lucrative, huh?
203
00:13:26,750 --> 00:13:29,749
Well... could be worse.
204
00:13:29,750 --> 00:13:31,749
How's the philosophy business?
205
00:13:31,750 --> 00:13:33,916
Aah! I'm taking a break.
206
00:13:35,916 --> 00:13:38,124
Clearing my... head.
207
00:13:39,916 --> 00:13:41,749
Any new books on the horizon?
208
00:13:41,750 --> 00:13:44,248
I'm... I'm waiting to read the next one.
209
00:13:44,249 --> 00:13:45,249
Maybe.
210
00:13:45,250 --> 00:13:47,707
I think I figured out how to kick off
211
00:13:47,708 --> 00:13:50,081
my... comeback tour.
212
00:13:50,082 --> 00:13:51,082
Oh.
213
00:13:53,124 --> 00:13:54,708
How's Nina?
214
00:13:56,082 --> 00:13:58,290
We divorced a couple years ago.
215
00:13:58,291 --> 00:14:00,124
Oh. Sorry to hear that.
216
00:14:01,124 --> 00:14:03,457
So, you're a bachelor, huh?
217
00:14:03,458 --> 00:14:07,000
Yes. Yeah.
218
00:14:08,041 --> 00:14:09,957
Dating must be easy
219
00:14:09,958 --> 00:14:14,290
with your looks and... billions
of dollars.
220
00:14:14,291 --> 00:14:17,583
Well, you know how it is.
Work, work, work.
221
00:14:18,499 --> 00:14:21,082
Work is your true passion.
222
00:14:22,249 --> 00:14:26,082
You throw yourself into
it, from what I hear.
223
00:14:29,249 --> 00:14:31,124
What are you doing here, Greg?
224
00:14:32,624 --> 00:14:34,623
Well, since...
225
00:14:34,624 --> 00:14:36,749
you're working
226
00:14:36,750 --> 00:14:38,415
with my wife so much,
227
00:14:38,416 --> 00:14:42,331
I figured, we should reconnect.
228
00:14:42,332 --> 00:14:44,999
Maybe Audrey and I could
have you over for dinner...
229
00:14:45,000 --> 00:14:48,040
catch up over a bottle of wine.
230
00:14:48,041 --> 00:14:51,124
- Yeah, that'd be something.
- That'd be something.
231
00:14:53,833 --> 00:14:56,081
Listen, I need to jump on a call.
232
00:14:56,082 --> 00:14:58,000
The world needs you.
233
00:14:59,458 --> 00:15:03,207
Steve Benjamin, here to save the day!
234
00:15:06,583 --> 00:15:07,872
Greg, you need to get the
235
00:15:07,897 --> 00:15:09,707
- fuck outta here...
- Seriously?
236
00:15:09,708 --> 00:15:11,499
When were you gonna tell me?
237
00:15:12,666 --> 00:15:14,749
We were just finishing up.
238
00:15:14,750 --> 00:15:17,166
I'm heading out.
239
00:15:23,416 --> 00:15:25,583
Why didn't you let me speak to her?
240
00:15:26,958 --> 00:15:29,707
Mmm. Every time that phone rang,
241
00:15:29,708 --> 00:15:31,540
it terrified me,
242
00:15:31,541 --> 00:15:34,000
because you told me
it was Khomeini's men.
243
00:15:35,750 --> 00:15:37,415
But it was her...
244
00:15:38,374 --> 00:15:39,917
my mother.
245
00:15:40,374 --> 00:15:42,248
You lied to a fucking child,
246
00:15:42,249 --> 00:15:44,540
your own blood.
247
00:15:44,541 --> 00:15:47,331
I was protecting you
from that lunatic whore!
248
00:15:47,332 --> 00:15:49,541
She was not lunatic!
249
00:15:51,374 --> 00:15:52,957
Even after you tore us apart,
250
00:15:52,958 --> 00:15:55,749
she was sill trying to reach out!
251
00:15:55,750 --> 00:15:57,331
Do you think that was the only message?
252
00:15:57,332 --> 00:15:59,790
- How many messages were there?
- There were many more!
253
00:15:59,791 --> 00:16:03,081
She said horrible things.
254
00:16:03,082 --> 00:16:04,750
Unthinkable!
255
00:16:12,750 --> 00:16:14,583
I heard you crying.
256
00:16:16,916 --> 00:16:18,915
Crying...
257
00:16:18,916 --> 00:16:21,708
over a woman who tortured you...
258
00:16:25,041 --> 00:16:29,249
who mutilated her own... son.
259
00:16:39,000 --> 00:16:40,791
You are as sick as she is.
260
00:16:42,583 --> 00:16:44,374
Am I?
261
00:16:45,666 --> 00:16:49,081
Am I as sick as she is? Huh?
262
00:16:49,082 --> 00:16:50,749
- Sick enough to fucking crack...
- No.
263
00:16:50,750 --> 00:16:53,583
- ...your skull open, old man?
- No!
264
00:16:54,624 --> 00:16:56,000
No.
265
00:17:01,207 --> 00:17:02,999
You're gonna die alone.
266
00:17:07,541 --> 00:17:09,749
When was I going to find out?
267
00:17:09,750 --> 00:17:11,123
Live? On the air?
268
00:17:11,124 --> 00:17:12,623
We'll be on together,
269
00:17:12,624 --> 00:17:14,665
and I would never have you be ambushed.
270
00:17:14,666 --> 00:17:17,290
- That... that's why I had you prepped.
- Had me prepped.
271
00:17:17,291 --> 00:17:20,331
You didn't think I should've known
about this before I took the job?
272
00:17:20,332 --> 00:17:21,749
It's not relevant to your job.
273
00:17:21,750 --> 00:17:23,081
We're talking about workers
274
00:17:23,082 --> 00:17:25,081
throwing themselves off
of the roof of a building!
275
00:17:25,082 --> 00:17:27,832
All right, fine, fine, let...
then let's talk about it.
276
00:17:27,833 --> 00:17:30,331
Benjamin Ventures has, at any given time,
277
00:17:30,332 --> 00:17:33,498
equity interests in dozens of countries.
278
00:17:33,499 --> 00:17:36,081
Currently, we've got seven active funds,
279
00:17:36,082 --> 00:17:38,874
one of which is focused
on emerging markets.
280
00:17:38,875 --> 00:17:43,373
- Meaning the Third World.
- Meaning $10 a day is middle class.
281
00:17:43,374 --> 00:17:45,875
- It's a path to a better life.
- For whom?
282
00:17:47,708 --> 00:17:50,165
People locked in a factory
with no windows,
283
00:17:50,166 --> 00:17:52,874
never seeing their families,
sleeping 15 to a room?
284
00:17:52,875 --> 00:17:55,415
I understand where you're coming from.
285
00:17:55,416 --> 00:17:56,874
I wrestle with this myself.
286
00:17:56,875 --> 00:17:58,999
You're only wrestling with it,
because you got caught!
287
00:17:59,000 --> 00:18:01,915
I didn't get caught!
I just didn't tell you!
288
00:18:01,916 --> 00:18:05,165
You don't work for our VC arm!
289
00:18:05,166 --> 00:18:08,665
The Foundation is
the entity you work for.
290
00:18:08,666 --> 00:18:11,207
It seems like the entity
I work for is you.
291
00:18:12,766 --> 00:18:14,015
You decide...
292
00:18:15,624 --> 00:18:17,374
when to have me prepped...
293
00:18:18,374 --> 00:18:20,874
what I need to know, right?
294
00:18:20,875 --> 00:18:22,750
I am your pet project.
295
00:18:24,000 --> 00:18:25,499
That's not fair.
296
00:18:27,082 --> 00:18:29,874
You're doing real work, important work.
297
00:18:29,875 --> 00:18:32,374
Work that makes you look good.
298
00:18:33,541 --> 00:18:35,331
Oh God.
299
00:18:35,332 --> 00:18:37,331
Is this all just PR?
300
00:18:37,332 --> 00:18:39,373
I-I... I don't need any publicity.
301
00:18:39,374 --> 00:18:41,915
Look over here, everyone,
at the do-gooder lady!
302
00:18:41,916 --> 00:18:45,623
Please ignore inhumane labor conditions.
303
00:18:45,624 --> 00:18:47,813
Audrey, you've gotta unders...
304
00:18:48,958 --> 00:18:51,499
All right, all right.
All right, you know what?
305
00:18:52,666 --> 00:18:53,708
You're right.
306
00:18:54,624 --> 00:18:57,498
This is good PR. It is. It is,
307
00:18:57,499 --> 00:18:59,874
but it doesn't have to be either-or.
308
00:18:59,875 --> 00:19:01,957
Both can be true.
309
00:19:01,958 --> 00:19:03,665
We're actually doing good.
310
00:19:03,666 --> 00:19:06,875
You are exploiting human beings!
311
00:19:15,000 --> 00:19:18,750
The Steven I knew
at Berkeley was an idealist.
312
00:19:20,291 --> 00:19:21,806
I still am.
313
00:19:22,583 --> 00:19:24,498
I will fix it.
314
00:19:24,499 --> 00:19:26,582
You don't get to where I am...
315
00:19:26,583 --> 00:19:28,040
Without being pretty damn charming.
316
00:19:28,041 --> 00:19:29,915
What I forgot was, you're so charming,
317
00:19:29,916 --> 00:19:32,248
you can convince anyone of anything,
318
00:19:32,249 --> 00:19:33,582
including yourself.
319
00:19:33,583 --> 00:19:36,124
We're making a tangible
change in the world.
320
00:19:38,041 --> 00:19:42,331
Do you really want to throw this
away for something I can fix?
321
00:19:42,332 --> 00:19:44,458
Do you, Audrey?
322
00:19:51,708 --> 00:19:53,750
- Excuse me.
- Sorry, excuse me.
323
00:19:54,750 --> 00:19:57,123
Hey, did you write
anything for Kristen yet?
324
00:19:57,124 --> 00:19:58,499
Uh, yeah.
325
00:20:00,041 --> 00:20:02,124
- It's crazy.
- I know.
326
00:20:06,249 --> 00:20:08,081
- Oh wow. This is good.
- Mm-hmm.
327
00:20:08,082 --> 00:20:10,957
I'm not sharing it. You still
owe me for Dad's shoes.
328
00:20:10,958 --> 00:20:12,790
Hi, everyone.
329
00:20:12,791 --> 00:20:14,498
Thank you for coming.
330
00:20:14,499 --> 00:20:17,790
Today's speaker is one of the most
sought-after life coaches in Portland.
331
00:20:17,791 --> 00:20:19,623
- Whoo! Whoo!
- Yes.
332
00:20:19,624 --> 00:20:21,749
Here to discuss
his upcoming literary debut,
333
00:20:21,750 --> 00:20:23,123
getting some serious buzz this season,
334
00:20:23,124 --> 00:20:24,666
please welcome to the stage...
335
00:20:25,666 --> 00:20:28,332
Duc Bayer-Boatwright.
336
00:20:31,416 --> 00:20:33,874
Whoo, whoo, whoo! Man 2: Yeah!
337
00:20:33,875 --> 00:20:36,248
Hey, um, that's my brother.
338
00:20:36,249 --> 00:20:37,832
Thank you all for coming out.
339
00:20:37,833 --> 00:20:40,290
I feel very lucky to be here.
340
00:20:40,291 --> 00:20:43,999
Well, I first saw the idea for this book
341
00:20:44,000 --> 00:20:45,999
after realizing the phenomenal results
342
00:20:46,000 --> 00:20:47,498
my clients were achieving in my practice.
343
00:20:47,499 --> 00:20:49,248
I feel like I went to sleep one night,
344
00:20:49,249 --> 00:20:51,582
when I woke up in the morning,
the world had changed.
345
00:20:51,583 --> 00:20:53,498
But I can't figure out how,
and I'm wandering around,
346
00:20:53,499 --> 00:20:54,832
trying to make sense of it.
347
00:20:56,332 --> 00:20:59,665
I'm looking for...
348
00:21:06,791 --> 00:21:08,331
You know something, Doctor?
349
00:21:10,332 --> 00:21:13,040
I can't be the only
one that feels like this?
350
00:21:13,041 --> 00:21:15,000
Like the world's ending?
351
00:21:16,124 --> 00:21:18,172
You ever feel like that, Dr. Shokrani?
352
00:21:19,583 --> 00:21:23,206
If you don't mind, Officer
Bledsoe would like to check your hands.
353
00:21:23,207 --> 00:21:24,207
Sure.
354
00:21:25,958 --> 00:21:27,749
- Why?
- A few days ago,
355
00:21:27,750 --> 00:21:29,541
three students were
sprayed with a chemical.
356
00:21:30,750 --> 00:21:31,750
Are they okay?
357
00:21:32,916 --> 00:21:34,540
What kind of chemical?
358
00:21:34,541 --> 00:21:38,040
Silver nitrate, stains the skin.
359
00:21:38,041 --> 00:21:40,040
Have you heard anything
about who did this?
360
00:21:40,041 --> 00:21:41,915
No. Sorry.
361
00:21:41,916 --> 00:21:44,915
Nothing weird in chem lab
362
00:21:44,916 --> 00:21:46,498
or maybe after school?
363
00:21:46,499 --> 00:21:47,916
I wish we could be of help.
364
00:21:49,416 --> 00:21:50,750
You're sure?
365
00:21:53,791 --> 00:21:56,415
I thought we were here
to talk about the effigy.
366
00:21:56,416 --> 00:21:58,750
You know, it's been kind of a rough
semester at school this year.
367
00:22:00,082 --> 00:22:02,206
I mean, the effigy was bad
enough, but then there was
368
00:22:02,207 --> 00:22:05,665
- that swastika hate-crime thing.
- Swastika?
369
00:22:05,666 --> 00:22:06,708
On my locker.
370
00:22:08,583 --> 00:22:10,249
Sorry, I figured everyone knew.
371
00:22:12,332 --> 00:22:15,582
Any progress on the investigation, Mr.
Schneider?
372
00:22:15,583 --> 00:22:17,540
We're still working on it.
373
00:22:17,541 --> 00:22:20,457
Mm. Can we...
374
00:22:20,458 --> 00:22:22,124
Can we go now?
375
00:22:36,499 --> 00:22:38,540
- Wow. Who knew?
- Oh, yeah.
376
00:22:38,541 --> 00:22:39,957
Some wise words from our author.
377
00:22:39,958 --> 00:22:41,832
Okay, we've got one more question.
378
00:22:41,833 --> 00:22:43,832
Uh, yes, in the back.
379
00:22:43,833 --> 00:22:45,915
You're Greg Boatwright's son.
380
00:22:45,916 --> 00:22:47,750
Have you read your father's book?
381
00:22:49,291 --> 00:22:51,373
Not recently. I've been a little busy.
382
00:22:52,708 --> 00:22:54,000
It's an important book.
383
00:22:55,124 --> 00:22:56,665
Sir, do you have a question for Duc?
384
00:22:56,666 --> 00:22:58,957
Yes, my question is,
385
00:22:58,958 --> 00:23:01,583
how do you think your
father's work influenced you?
386
00:23:09,332 --> 00:23:11,458
It shaped who I am.
387
00:23:13,374 --> 00:23:15,915
Um, the idea that being
a good person comes
388
00:23:15,916 --> 00:23:18,165
from focusing on the present, right?
389
00:23:18,166 --> 00:23:19,999
The past causes regret,
390
00:23:20,000 --> 00:23:22,374
the future creates anxiety.
391
00:23:23,666 --> 00:23:25,081
But if we care, um,
392
00:23:25,082 --> 00:23:27,458
only about right now,
how do we move forward?
393
00:23:28,541 --> 00:23:31,541
How can we ignore our past?
Those things happened.
394
00:23:33,833 --> 00:23:37,498
I think living only in the
present can be a cop-out.
395
00:23:37,499 --> 00:23:40,081
We are not static,
unchanging in our nature
396
00:23:40,082 --> 00:23:42,665
as we are the sum total of our actions
397
00:23:42,666 --> 00:23:45,248
yesterday, today, and tomorrow.
398
00:23:45,249 --> 00:23:48,290
The idea of being a good
person is just that, an idea,
399
00:23:48,291 --> 00:23:50,079
an abstraction.
400
00:23:50,080 --> 00:23:52,374
Living a good life, uh...
401
00:23:54,166 --> 00:23:56,082
that's the goal.
402
00:24:00,791 --> 00:24:03,206
Whoo! Yeah!
403
00:24:03,207 --> 00:24:05,457
Oh my God! Duc!
404
00:24:05,458 --> 00:24:08,790
You know, in a few years, I'm gonna
sell this proof for a million dollars.
405
00:24:08,791 --> 00:24:10,040
Oh, you won't have to.
406
00:24:10,041 --> 00:24:12,248
You're gonna be a
bazillionaire game designer.
407
00:24:12,249 --> 00:24:13,874
That's right.
408
00:24:13,875 --> 00:24:14,999
What?
409
00:24:15,000 --> 00:24:16,957
Baby Jesus has a real-life job interview.
410
00:24:16,958 --> 00:24:18,915
- That's great, Ram!
- Ah! Dude.
411
00:24:18,916 --> 00:24:22,457
He's all grown up now. Maybe
you can buy coffee next time.
412
00:24:23,666 --> 00:24:26,582
The company's doing
really cool shit. Um...
413
00:24:26,583 --> 00:24:30,541
I just haven't thought about
my game since, you know.
414
00:24:31,916 --> 00:24:34,582
I'm just not really sure
I wanna open it again.
415
00:24:34,583 --> 00:24:36,207
- Yeah.
- But...
416
00:24:37,082 --> 00:24:39,206
- what about our sister?
- Oh!
417
00:24:39,207 --> 00:24:41,623
Are you gonna become
a millionaire or what?
418
00:24:41,624 --> 00:24:43,915
Yeah, seriously. Coffee's on you forever.
419
00:24:43,916 --> 00:24:45,874
- Ever.
- Why aren't you more excited about this?
420
00:24:45,875 --> 00:24:47,331
It comes with strings attached...
421
00:24:47,332 --> 00:24:49,248
four-year vesting, employment agreement.
422
00:24:49,249 --> 00:24:50,457
That's a bad thing?
423
00:24:50,458 --> 00:24:52,331
I'll have to start working for the man.
424
00:24:52,332 --> 00:24:53,915
- Mmm.
- No more hanging out with you two
425
00:24:53,916 --> 00:24:56,749
in the middle of the day. I
already don't see Hailey enough,
426
00:24:56,750 --> 00:24:58,749
and she loves Malcolm
more than she loves me.
427
00:24:58,750 --> 00:25:00,082
Come on.
428
00:25:00,853 --> 00:25:03,040
Okay, maybe... maybe a little bit.
429
00:25:03,041 --> 00:25:04,915
- Maybe a little.
- Duc!
430
00:25:04,916 --> 00:25:07,040
You know, four years isn't that long.
431
00:25:07,041 --> 00:25:08,957
These are years of my life
I'm never going to get back.
432
00:25:08,958 --> 00:25:10,915
Well, a company like that
is probably nine-to-six, tops.
433
00:25:10,916 --> 00:25:12,345
- Right.
- If you take the job, you
434
00:25:12,370 --> 00:25:13,665
might actually have more time.
435
00:25:13,666 --> 00:25:15,081
But it won't be my time.
436
00:25:15,082 --> 00:25:16,957
I mean, I won't be in
control of my own money.
437
00:25:16,958 --> 00:25:19,123
I call bullshit. You're scared.
438
00:25:19,124 --> 00:25:21,331
Yeah, Duc, I'm scared of money.
439
00:25:21,332 --> 00:25:23,248
It's not the money that's scary.
440
00:25:23,249 --> 00:25:24,999
It's getting what you want.
441
00:25:25,000 --> 00:25:26,331
Well, if you get what you want,
442
00:25:26,332 --> 00:25:28,165
you have to stop waiting for the future.
443
00:25:28,166 --> 00:25:31,291
Once your dreams come true,
you have to start living in it.
444
00:25:33,458 --> 00:25:34,623
Hmm.
445
00:25:34,624 --> 00:25:37,206
Maybe you should write a book.
446
00:25:37,207 --> 00:25:39,124
Fuck off.
447
00:25:40,541 --> 00:25:42,790
I think I remember seeing that, actually.
448
00:25:42,791 --> 00:25:45,623
Fuck, man. What am I supposed
to write for Kristen?
449
00:25:45,624 --> 00:25:47,373
Figure it out.
450
00:25:47,374 --> 00:25:49,540
No, this is where
you come into play, sweetie.
451
00:25:49,541 --> 00:25:50,957
- No, I'm not doing it. No.
- Come on.
452
00:25:50,958 --> 00:25:52,081
- "Sweetie"?
- Yeah.
453
00:25:52,082 --> 00:25:53,415
Kiss my ass.
454
00:25:53,416 --> 00:25:55,166
Oh, this is perfect. You will always...
455
00:26:11,499 --> 00:26:12,833
Opened a bottle of wine.
456
00:26:15,124 --> 00:26:17,582
Okay. No wine for Audrey.
457
00:26:17,583 --> 00:26:19,123
What were you thinking?
458
00:26:19,124 --> 00:26:22,540
I wasn't thinking. That was instinct.
459
00:26:22,541 --> 00:26:25,498
That was lower brain...
460
00:26:25,499 --> 00:26:28,332
cellular, primordial man kind of shit.
461
00:26:29,332 --> 00:26:31,666
Whatever it was,
I had no control over it.
462
00:26:32,750 --> 00:26:34,332
It felt good, though.
463
00:26:35,875 --> 00:26:37,498
I could tell.
464
00:26:37,499 --> 00:26:42,248
Yeah. I wanted to... clamp
down on his jugular
465
00:26:42,249 --> 00:26:45,999
and thrash him around
till his neck snapped.
466
00:26:46,000 --> 00:26:47,248
Does that seem angry to you?
467
00:26:47,249 --> 00:26:49,207
- Greg!
- Yeah.
468
00:26:50,666 --> 00:26:52,499
He's a lot shorter than I remember.
469
00:26:53,458 --> 00:26:54,666
Are you high?
470
00:26:55,708 --> 00:26:57,040
Mmm.
471
00:26:57,041 --> 00:26:59,999
I don't know. What do you think?
You're the therapist.
472
00:27:00,000 --> 00:27:01,123
What do you think that was?
473
00:27:01,124 --> 00:27:04,540
Was that me trying to be
seen, because of you?
474
00:27:04,541 --> 00:27:07,123
Or I needed to see him?
475
00:27:07,124 --> 00:27:08,957
Or was it...
476
00:27:08,958 --> 00:27:10,623
me fighting for you?
477
00:27:10,624 --> 00:27:13,415
- You're not a fighter, Greg.
- Bullshit.
478
00:27:13,416 --> 00:27:15,041
I fight for what I believe in.
479
00:27:16,750 --> 00:27:18,874
And what's that?
480
00:27:18,875 --> 00:27:20,583
You.
481
00:27:22,624 --> 00:27:24,499
The kids.
482
00:27:25,251 --> 00:27:27,168
Our family.
483
00:27:29,041 --> 00:27:30,335
You know, I... I...
484
00:27:32,082 --> 00:27:34,081
I said it was an experiment.
485
00:27:34,082 --> 00:27:36,999
That... that was the wrong word.
486
00:27:37,000 --> 00:27:40,624
No, this is something that
you and I created together.
487
00:27:41,750 --> 00:27:44,416
It was a shared vision that we had.
488
00:27:46,082 --> 00:27:47,644
Bayer-Boatwright.
489
00:27:48,374 --> 00:27:49,875
It meant something.
490
00:27:52,708 --> 00:27:54,082
And then I...
491
00:27:55,708 --> 00:27:57,499
made a mess of things.
492
00:27:59,958 --> 00:28:04,206
How convenient of you to realize that
493
00:28:04,207 --> 00:28:06,874
after you had sex with a
stranger dozens of times.
494
00:28:06,875 --> 00:28:10,373
I know you've been enjoying this
moral superiority you have over me,
495
00:28:10,374 --> 00:28:13,666
but you kinda just forfeited it by
sleeping with a friend of ours.
496
00:28:15,416 --> 00:28:18,166
Did you use your real name?
497
00:28:19,958 --> 00:28:21,124
'Cause, uh...
498
00:28:22,958 --> 00:28:24,623
'Cause I didn't.
499
00:28:28,124 --> 00:28:29,916
So what was this? Some kind of...
500
00:28:31,374 --> 00:28:33,082
revenge fuck?
501
00:28:35,916 --> 00:28:37,166
No.
502
00:28:38,583 --> 00:28:40,332
It wasn't.
503
00:28:42,708 --> 00:28:43,708
Oh.
504
00:28:45,332 --> 00:28:47,000
That hurts.
505
00:28:49,541 --> 00:28:50,791
Yeah, I...
506
00:28:52,000 --> 00:28:54,708
kinda really don't like you right now.
507
00:29:12,958 --> 00:29:14,499
Why aren't you at work?
508
00:29:15,583 --> 00:29:18,082
Oh, um... I'm on leave.
509
00:29:20,291 --> 00:29:23,373
- By choice?
- Well...
510
00:29:23,374 --> 00:29:25,707
in retrospect,
I do believe it is by choice.
511
00:29:28,958 --> 00:29:30,957
You should get high more often.
512
00:29:30,958 --> 00:29:32,875
This really works for me.
513
00:29:33,916 --> 00:29:37,499
- Mmm. Kristen has really good stuff.
- Mmm.
514
00:29:40,207 --> 00:29:43,373
Listen, when I was up in the
tree house, I found something.
515
00:29:46,207 --> 00:29:47,207
Um...
516
00:29:49,249 --> 00:29:52,623
Ramon's adoption agency...
517
00:29:52,624 --> 00:29:54,249
doesn't exist.
518
00:29:55,207 --> 00:29:58,583
Records show it never existed.
519
00:30:00,750 --> 00:30:01,791
The good news is...
520
00:30:03,374 --> 00:30:05,248
Beverly Mills...
521
00:30:05,249 --> 00:30:06,583
our case worker?
522
00:30:08,416 --> 00:30:10,291
I tracked down her home address.
523
00:30:11,291 --> 00:30:12,291
Greg.
524
00:30:13,249 --> 00:30:15,248
We... we can get some answers.
525
00:30:15,249 --> 00:30:17,374
We'll go see her tomorrow...
526
00:30:18,416 --> 00:30:21,206
in the morning, before Kristen's thing.
527
00:30:21,207 --> 00:30:22,458
Oh God.
528
00:30:23,583 --> 00:30:26,373
I forgot to call the caterer.
529
00:30:26,374 --> 00:30:27,916
It'll be fine.
530
00:30:29,833 --> 00:30:32,041
Everything'll be fine.
531
00:30:39,166 --> 00:30:41,832
I mean, there's something alive
532
00:30:41,833 --> 00:30:43,206
in your game.
533
00:30:43,207 --> 00:30:44,790
You know, even from the demo,
534
00:30:44,791 --> 00:30:46,540
it feels like you've discovered
535
00:30:46,541 --> 00:30:49,665
a world, and when I...
I see the real thing
536
00:30:49,666 --> 00:30:51,623
I like to nurture it.
537
00:30:51,624 --> 00:30:53,457
So, you want to develop my game?
538
00:30:53,458 --> 00:30:55,915
Possibly, down the road.
We're a small shop,
539
00:30:55,916 --> 00:30:58,206
so we have to be selective in what we do,
540
00:30:58,207 --> 00:31:00,623
but what I am most
interested in is your voice.
541
00:31:00,624 --> 00:31:03,123
Are you offering me a job then?
542
00:31:03,124 --> 00:31:04,498
You'd be a utility player,
543
00:31:04,499 --> 00:31:06,749
- so testing, bug fixes...
- Okay.
544
00:31:06,750 --> 00:31:07,915
...but you would work directly
545
00:31:07,916 --> 00:31:09,290
with the head designer and me,
546
00:31:09,291 --> 00:31:10,665
and if things work out,
547
00:31:10,666 --> 00:31:12,957
then you'd be designing
levels before long,
548
00:31:12,958 --> 00:31:15,457
which would take you years in a big shop.
549
00:31:15,458 --> 00:31:17,958
So, what is next with your game?
550
00:31:19,499 --> 00:31:20,666
Um...
551
00:31:21,791 --> 00:31:22,958
I don't know.
552
00:31:25,374 --> 00:31:27,832
I'm sort of lost at the moment,
553
00:31:27,833 --> 00:31:29,832
and I've hit a wall.
554
00:31:29,833 --> 00:31:33,041
Usually, I... sort of...
555
00:31:34,416 --> 00:31:36,958
feel my way through dream logic...
556
00:31:38,082 --> 00:31:40,331
but lately it just feels like
557
00:31:40,332 --> 00:31:42,166
the dream is...
558
00:31:44,166 --> 00:31:46,833
disintegrating... so...
559
00:31:48,124 --> 00:31:50,707
Well, if your game world
feels a bit restrictive,
560
00:31:50,708 --> 00:31:53,666
then maybe what you need
is a bigger world.
561
00:31:58,418 --> 00:32:00,418
_
562
00:32:01,155 --> 00:32:03,155
_
563
00:32:13,583 --> 00:32:15,207
_
564
00:32:15,684 --> 00:32:17,684
_
565
00:32:18,037 --> 00:32:20,037
_
566
00:32:20,365 --> 00:32:22,365
_
567
00:32:23,051 --> 00:32:25,051
_
568
00:32:25,275 --> 00:32:27,275
_
569
00:32:28,916 --> 00:32:33,000
_
570
00:32:35,398 --> 00:32:37,398
_
571
00:32:39,456 --> 00:32:42,205
_
572
00:32:42,230 --> 00:32:43,443
_
573
00:32:43,541 --> 00:32:45,675
_
574
00:32:45,676 --> 00:32:47,369
_
575
00:32:52,504 --> 00:32:54,963
_
576
00:32:55,945 --> 00:32:57,785
_
577
00:32:57,786 --> 00:32:59,785
_
578
00:33:00,675 --> 00:33:02,675
_
579
00:33:11,166 --> 00:33:12,915
I thought genies were blue.
580
00:33:15,416 --> 00:33:16,957
Yeah?
581
00:33:20,583 --> 00:33:21,749
No?
582
00:33:21,750 --> 00:33:22,999
Mmm.
583
00:33:23,000 --> 00:33:24,583
Yeah, that's what I thought.
584
00:33:26,875 --> 00:33:29,291
How's your brother doing?
585
00:33:32,041 --> 00:33:34,081
I think he's really fucked up.
586
00:33:34,082 --> 00:33:36,665
My mom thinks my dad's obsessed with him.
587
00:33:36,666 --> 00:33:38,498
I think he's really fucked up too.
588
00:33:38,499 --> 00:33:39,958
My dad.
589
00:33:41,291 --> 00:33:43,583
That's so fucking depressing.
590
00:34:10,958 --> 00:34:13,124
You look super hot in this one.
591
00:34:28,499 --> 00:34:30,331
Now that you've handled a gun,
592
00:34:30,332 --> 00:34:31,665
any interest in getting one?
593
00:34:31,666 --> 00:34:33,457
I don't know. What am I gonna do?
594
00:34:33,458 --> 00:34:36,248
- Shoot racists?
- No, but it's peace of mind,
595
00:34:36,249 --> 00:34:38,290
knowing you can keep your family safe.
596
00:34:38,291 --> 00:34:40,957
Guns don't keep you safe.
Money keeps you safe.
597
00:34:40,958 --> 00:34:43,343
Looks like you do all right.
598
00:34:43,368 --> 00:34:44,498
Oh, yeah, we do fine.
599
00:34:44,499 --> 00:34:47,123
That money that they're offering,
it's a layer of protection.
600
00:34:47,124 --> 00:34:48,749
A college fund, a rainy day fund.
601
00:34:48,750 --> 00:34:50,206
End of the world fund.
602
00:34:50,207 --> 00:34:51,331
Yeah.
603
00:34:51,332 --> 00:34:53,249
Well, what does your
husband think about it?
604
00:34:55,708 --> 00:34:58,040
- Oh, you haven't told him yet.
- Tonight.
605
00:34:58,041 --> 00:34:59,415
Tonight.
606
00:34:59,416 --> 00:35:02,708
I, uh, I just... I need to get
my head on straight.
607
00:35:03,875 --> 00:35:04,916
Come on.
608
00:35:28,541 --> 00:35:29,541
Mmm.
609
00:35:37,249 --> 00:35:38,749
We're gonna need some practice.
610
00:35:43,583 --> 00:35:45,582
You know, we don't... we don't have to...
611
00:35:45,583 --> 00:35:47,165
You're sweet.
612
00:35:52,166 --> 00:35:54,582
- Too much eye contact?
- A little intense, yeah.
613
00:36:00,833 --> 00:36:04,290
Hello! Mommy's home!
614
00:36:04,291 --> 00:36:06,415
Dinner's in the fridge, babe!
615
00:36:06,416 --> 00:36:09,081
Come on! Come on.
616
00:36:09,082 --> 00:36:11,749
Come on!
617
00:36:11,750 --> 00:36:13,583
There's Mommy.
618
00:36:19,124 --> 00:36:23,123
...near the goal line,
officials confirm, and it is...
619
00:36:23,124 --> 00:36:25,331
Oh, hi, baby! Hey!
620
00:36:25,332 --> 00:36:27,123
Are you watching the game?
You can't... you can't...
621
00:36:27,124 --> 00:36:28,623
- Yes.
- Yes.
622
00:36:28,624 --> 00:36:31,415
- Can I have a cookie?
- Of course you may have a cookie.
623
00:36:31,416 --> 00:36:33,416
But you know what? Hang on.
624
00:36:35,458 --> 00:36:37,707
This is pretty.
625
00:36:37,708 --> 00:36:39,290
Look at this pretty drawing.
626
00:36:39,291 --> 00:36:41,416
Can you tell me about it?
Which one is Mommy?
627
00:36:43,207 --> 00:36:44,666
You suck, dude.
628
00:36:46,000 --> 00:36:48,081
Hey.
629
00:36:48,082 --> 00:36:50,457
Uh, Malcolm, have you seen this drawing?
630
00:36:50,458 --> 00:36:52,958
Yeah. Yeah, excellent coloring, right?
631
00:36:55,958 --> 00:36:57,332
Malcolm...
632
00:36:59,082 --> 00:37:01,373
My bad. I did not even
ask you about your day.
633
00:37:01,374 --> 00:37:02,624
How was your day?
634
00:37:04,000 --> 00:37:05,081
We can talk later.
635
00:37:05,082 --> 00:37:06,457
- Yeah?
- Mm-hmm.
636
00:37:06,458 --> 00:37:08,041
- Later. Okay.
- Mmm.
637
00:37:11,791 --> 00:37:13,498
This is for you.
638
00:37:13,499 --> 00:37:15,331
All right?
639
00:37:15,332 --> 00:37:17,498
That's a big, big contact.
640
00:37:17,499 --> 00:37:19,999
Hello!
641
00:37:20,000 --> 00:37:23,999
Oh, my good luck charm is back!
Oh, I'm so grateful. Yes!
642
00:37:24,000 --> 00:37:27,832
Yay, good. Now they can win.
Finally! Finally!
643
00:37:27,833 --> 00:37:28,833
Farid!
644
00:37:28,834 --> 00:37:30,708
I'm headed to the mosque.
645
00:37:34,124 --> 00:37:35,958
You need real food.
646
00:37:40,750 --> 00:37:42,457
I thought you would be happy...
647
00:37:42,458 --> 00:37:44,457
to hear her voice and know
that she loved you.
648
00:37:44,458 --> 00:37:45,916
She didn't love me.
649
00:37:48,124 --> 00:37:49,666
She cursed me...
650
00:37:51,541 --> 00:37:53,833
said I had killed my father.
651
00:37:57,166 --> 00:38:00,041
When you left Iran,
it was chaos. She was ill.
652
00:38:01,207 --> 00:38:02,874
I get it.
653
00:38:02,875 --> 00:38:04,594
You don't know how to feel.
654
00:38:05,541 --> 00:38:07,957
The things that she said and did,
655
00:38:07,958 --> 00:38:09,707
I know they were abusive,
656
00:38:09,708 --> 00:38:11,517
but she still loved you...
657
00:38:12,207 --> 00:38:14,331
which you felt, which is so confusing,
658
00:38:14,332 --> 00:38:17,290
and it's all become
connected in your mind.
659
00:38:17,291 --> 00:38:19,415
It is all connected.
660
00:38:19,416 --> 00:38:21,694
Why did I get the tape today?
661
00:38:22,207 --> 00:38:25,081
Huh? I went to the Moon Mart
because of my dream,
662
00:38:25,082 --> 00:38:26,582
because Ramon led me there.
663
00:38:26,583 --> 00:38:30,540
Farid, this fixation with your
patient, it's clouding everything.
664
00:38:30,541 --> 00:38:33,415
Well, you're always nagging me
about embracing the spiritual,
665
00:38:33,416 --> 00:38:35,124
and I'm fucking doing it!
666
00:38:36,082 --> 00:38:38,252
Islam is not the only way!
667
00:38:40,249 --> 00:38:43,958
You need to make an appointment with Dr.
Langsdale.
668
00:38:44,958 --> 00:38:46,582
I am not doing this again!
669
00:38:46,583 --> 00:38:49,415
Go. Get out. Go to the mosque and pray...
670
00:38:49,416 --> 00:38:51,915
to no one. Great.
671
00:38:53,207 --> 00:38:55,416
I'm gonna focus on what's real.
672
00:38:59,291 --> 00:39:02,166
Oh, I'm so hungry. Can we...
can we break the fast?
673
00:39:03,750 --> 00:39:06,457
Technically, I already did.
Sex is breaking the fast.
674
00:39:06,458 --> 00:39:08,206
See, that's so cool.
675
00:39:08,207 --> 00:39:09,874
Sorry. Not that we broke the fast,
676
00:39:09,875 --> 00:39:12,540
just that you have, like, traditions.
677
00:39:12,541 --> 00:39:14,290
I want traditions.
678
00:39:14,291 --> 00:39:18,833
Do you ever think how random
it is that we're together?
679
00:39:20,541 --> 00:39:23,750
I don't know. I guess the
universe just wanted us to meet.
680
00:39:26,583 --> 00:39:29,916
But I never expected us to
have this kind of connection.
681
00:39:37,082 --> 00:39:38,916
Wait. Why are you being weird?
682
00:39:41,958 --> 00:39:45,332
Is this weird for you
because you're fluid?
683
00:39:46,541 --> 00:39:47,624
No, I...
684
00:39:49,374 --> 00:39:50,749
I don't know.
685
00:39:50,750 --> 00:39:53,331
You know, I was just trying to
figure out which box to fit in,
686
00:39:53,332 --> 00:39:57,166
but there aren't two boxes.
There are, like, a thousand.
687
00:40:00,291 --> 00:40:01,791
Or none.
688
00:40:03,666 --> 00:40:06,000
Maybe you're boxless.
689
00:40:07,332 --> 00:40:09,666
We can be boxless together.
690
00:40:19,000 --> 00:40:20,373
How is Ramon?
691
00:40:20,374 --> 00:40:21,874
Oh my God.
692
00:40:21,875 --> 00:40:23,458
Hello.
693
00:40:26,958 --> 00:40:29,238
He sees beyond the veil.
694
00:40:32,000 --> 00:40:35,875
But, unfortunately, the veil is
what separates us from madness.
695
00:40:37,249 --> 00:40:39,207
And once you've crossed that point...
696
00:40:40,875 --> 00:40:42,750
you may...
697
00:40:45,708 --> 00:40:48,583
You may never be able to truly come back.
698
00:40:51,207 --> 00:40:53,541
Um... okay.
699
00:40:55,458 --> 00:40:57,750
It's nice to see you, Dr. Shokrani.
700
00:41:17,750 --> 00:41:21,331
...takeaway point
is that scientific research is clear:
701
00:41:21,332 --> 00:41:23,081
Were one to occur...
702
00:41:23,082 --> 00:41:24,790
Sorry to barge in on you.
703
00:41:24,791 --> 00:41:28,582
You helped us years ago
with our son's adoption.
704
00:41:28,583 --> 00:41:31,540
Oh, I... I haven't been
with the agency for years.
705
00:41:31,541 --> 00:41:34,707
I... I'm retired now,
living on Social Security,
706
00:41:34,708 --> 00:41:37,583
but it's always nice
to see former clients.
707
00:41:39,374 --> 00:41:40,915
We've... we've looked
through our records,
708
00:41:40,916 --> 00:41:45,623
and we can't find anything
like a family medical history.
709
00:41:45,624 --> 00:41:48,290
Our son's had some health issues.
710
00:41:48,291 --> 00:41:50,331
I'm so sorry.
711
00:41:50,332 --> 00:41:53,373
Is there anything you might
remember about the orphanage?
712
00:41:53,374 --> 00:41:56,206
We figured since you worked with
them, you'd have some knowledge...
713
00:41:56,207 --> 00:41:58,999
It's so long ago. I don't recall much.
714
00:41:59,000 --> 00:42:03,999
Hmm. Strange, 'cause we can't
find anything about it online.
715
00:42:07,458 --> 00:42:09,331
You should stop looking.
716
00:42:09,332 --> 00:42:11,507
That's the name of the orphanage.
717
00:42:12,082 --> 00:42:14,415
That's your name and your signature.
718
00:42:14,416 --> 00:42:17,206
What do you mean, we should stop looking?
719
00:42:17,207 --> 00:42:19,833
Is it because the orphanage didn't exist?
720
00:42:22,541 --> 00:42:25,290
Leave... or I'll call the police.
721
00:42:25,291 --> 00:42:28,832
Do it. I'm sure they'd be
interested to hear about this.
722
00:42:35,166 --> 00:42:38,166
Ramon was stolen. Wasn't he?
723
00:42:38,701 --> 00:42:41,206
Oh, don't look so shocked.
724
00:42:41,207 --> 00:42:43,832
As long as there are rich do-gooders,
725
00:42:43,833 --> 00:42:46,499
there'll be a market for brown babies.
726
00:42:47,001 --> 00:42:49,665
Why didn't you adopt a white kid?
Looks like you could afford it.
727
00:42:49,666 --> 00:42:50,915
Who the fuck are you to judge us?
728
00:42:50,916 --> 00:42:52,498
You made a living trafficking babies.
729
00:42:52,499 --> 00:42:56,499
Go home to your comfortable life
and stop trying to fuck up mine.
730
00:42:58,166 --> 00:43:00,014
Who did you work for?
731
00:43:00,958 --> 00:43:02,266
Huh?
732
00:43:04,166 --> 00:43:06,832
- Who did you work for?
- Keep digging.
733
00:43:06,833 --> 00:43:08,875
You might not like what you find.
734
00:44:26,666 --> 00:44:28,790
- Whoa.
- No Way!
735
00:44:31,416 --> 00:44:33,248
- Wow. Oh wow.
- What the fuck? Nice turbans.
736
00:44:33,249 --> 00:44:35,957
We have to get through
this party for Kristen.
737
00:44:35,958 --> 00:44:38,666
Not through, you... you know what I mean.
738
00:44:40,875 --> 00:44:42,750
Get this right.
739
00:44:44,903 --> 00:44:46,611
I'm not his mother.
740
00:44:47,791 --> 00:44:49,165
I'm not Ramon's mother.
741
00:44:49,166 --> 00:44:50,458
Of course you are.
742
00:44:51,524 --> 00:44:53,916
Not if she is still alive.
743
00:44:56,332 --> 00:44:58,331
She's his mother.
744
00:44:58,332 --> 00:45:00,499
Her child was stolen from her.
745
00:45:03,041 --> 00:45:04,791
We had to do what felt right.
746
00:45:05,875 --> 00:45:08,458
And at the time, that's what felt right.
747
00:45:10,166 --> 00:45:11,592
He needed to be saved,
748
00:45:11,617 --> 00:45:12,651
and we saved him.
749
00:45:13,541 --> 00:45:16,249
And he's our Ramon now.
750
00:45:17,583 --> 00:45:19,570
Nothing will ever change that...
751
00:45:20,249 --> 00:45:22,331
or the memories we have with him.
752
00:45:22,332 --> 00:45:23,616
Hey.
753
00:45:24,499 --> 00:45:26,457
- What are you guys talking about?
- Hey.
754
00:45:26,458 --> 00:45:28,206
Ramon, you're here early!
755
00:45:28,207 --> 00:45:30,457
Yeah, I got a ride
from Malcolm and Ashley.
756
00:45:30,458 --> 00:45:31,666
I've got cake.
757
00:45:33,791 --> 00:45:36,874
Hey, um... did I ever, like...
758
00:45:36,875 --> 00:45:40,123
clinically die for a few
minutes or anything like that?
759
00:45:40,124 --> 00:45:42,749
- No.
- Why do you ask?
760
00:45:42,750 --> 00:45:43,958
Just curious.
761
00:45:45,374 --> 00:45:47,373
Something's burning.
762
00:45:47,374 --> 00:45:48,582
Oh shit!
763
00:45:48,583 --> 00:45:52,123
Mini-quiches! The mini-quiches!
764
00:45:52,124 --> 00:45:53,373
Oh!
765
00:45:53,374 --> 00:45:54,415
Shit!
766
00:45:54,416 --> 00:45:57,332
- Aah!
- Aah! Oh... shit!
767
00:45:58,291 --> 00:45:59,874
Looks like pizza it is.
768
00:45:59,875 --> 00:46:01,457
Fuck!
769
00:46:01,458 --> 00:46:04,790
Oh my God! Wait, did you
see Madison's face?
770
00:46:04,791 --> 00:46:06,415
Oh my God, we pulled it off.
771
00:46:06,416 --> 00:46:07,915
Holy shit.
772
00:46:07,916 --> 00:46:10,874
I mean, for once the
bad guys didn't fucking win.
773
00:46:10,875 --> 00:46:13,248
Fucking tranny! Muslim freak!
774
00:46:13,249 --> 00:46:14,957
- Come here, bitch.
- Yeah, fuck him up!
775
00:46:14,958 --> 00:46:17,206
- Faggot terrorist!
- You fucking slut!
776
00:46:17,207 --> 00:46:18,665
Towelhead freaks!
777
00:46:18,666 --> 00:46:20,415
I'm gonna kick your fucking ass.
778
00:46:20,416 --> 00:46:22,874
- Kick him again!
- You look ridiculous!
779
00:46:22,875 --> 00:46:24,395
Who dresses up like a fucking terrorist?
780
00:46:24,420 --> 00:46:25,374
Fuck you, Madison.
781
00:46:25,375 --> 00:46:27,248
Who dresses up like a fucking racist?
782
00:46:27,249 --> 00:46:30,206
- You bitch!
- Fuck you, you fucking cunt!
783
00:46:30,207 --> 00:46:31,874
You Muslim-loving whore!
784
00:46:35,082 --> 00:46:37,415
- Fucking bitch!
- Yeah!
785
00:46:37,416 --> 00:46:39,290
Smack his bitch-ass down!
786
00:46:39,291 --> 00:46:40,719
Huh?
787
00:46:40,744 --> 00:46:41,915
Beat the shit out of his Muslim ass!
788
00:46:41,916 --> 00:46:43,459
Stop! Stop! Don't hurt him!
789
00:46:43,484 --> 00:46:44,832
Where the fuck do you think you're going?
790
00:46:44,833 --> 00:46:46,623
- Stop it!
- You Muslim whore!
791
00:46:46,624 --> 00:46:48,457
Fuck off!
792
00:46:48,458 --> 00:46:50,123
Tranny freak.
793
00:46:50,124 --> 00:46:51,249
Fucking bitch.
794
00:46:52,499 --> 00:46:54,749
- Let's go! Come on!
- Fuck you!
795
00:46:56,374 --> 00:46:58,123
- Whoo!
- Whoo, whoo, whoo!
796
00:46:58,124 --> 00:46:59,749
Go!
797
00:47:08,499 --> 00:47:10,416
I love you.
798
00:47:12,708 --> 00:47:14,707
Five million dollars? Really?
799
00:47:14,708 --> 00:47:15,999
Ashley, oh my God!
800
00:47:16,000 --> 00:47:18,957
I... I mean, money is not everything,
801
00:47:18,958 --> 00:47:22,040
- of course.
- What's the excitement?
802
00:47:22,041 --> 00:47:24,874
A company offered Ashley
803
00:47:24,875 --> 00:47:27,874
five million dollars to buy her business.
804
00:47:27,875 --> 00:47:30,290
Wow. Take it. That's "fuck you" money.
805
00:47:30,291 --> 00:47:31,915
Dad, really? You too?
806
00:47:31,916 --> 00:47:33,498
And please, guys,
keep your voice down, okay?
807
00:47:33,499 --> 00:47:34,623
Right, sorry. Yeah, Hailey.
808
00:47:34,624 --> 00:47:36,165
I just haven't told Malcolm.
809
00:47:36,166 --> 00:47:37,957
Kristen, are you okay?
810
00:47:37,958 --> 00:47:39,226
Oh my God.
811
00:47:39,251 --> 00:47:40,790
What the hell happened to you? Jesus.
812
00:47:40,791 --> 00:47:42,123
I don't want to talk about it.
813
00:47:42,124 --> 00:47:43,373
Have you called your folks yet?
814
00:47:43,374 --> 00:47:46,165
- Do you want me to do it?
- If you don't mind.
815
00:47:46,166 --> 00:47:48,166
Let me take a look at that. Come on.
816
00:47:50,750 --> 00:47:53,915
Maybe we should, uh, postpone the party?
817
00:47:53,916 --> 00:47:55,957
Hell no. Let's do this.
818
00:47:55,958 --> 00:47:57,123
You okay?
819
00:47:57,124 --> 00:47:59,583
Who's that? What happened?
820
00:48:02,416 --> 00:48:04,373
You're Shokrani's kid, right?
821
00:48:04,374 --> 00:48:05,791
Yeah.
822
00:48:07,374 --> 00:48:09,499
How's he doing?
823
00:48:59,249 --> 00:49:00,875
This is Navid.
824
00:49:02,207 --> 00:49:04,332
He will be our rabbi for the afternoon.
825
00:49:05,666 --> 00:49:08,332
Also... he's my boyfriend.
826
00:49:13,666 --> 00:49:15,332
Um...
827
00:49:16,291 --> 00:49:17,875
Thanks for letting me be here.
828
00:49:19,750 --> 00:49:21,582
This probably seems kind of random,
829
00:49:21,583 --> 00:49:24,415
but it's a rite of passage for Kristen,
830
00:49:24,416 --> 00:49:28,290
a moral and spiritual coming of age.
831
00:49:28,291 --> 00:49:31,331
This isn't a bat mitzvah,
832
00:49:31,332 --> 00:49:33,248
traditionally celebrated
in the Jewish faith.
833
00:49:33,249 --> 00:49:35,373
This is an alterna-mitzvah,
834
00:49:35,374 --> 00:49:37,249
one-of-a-kind ceremony for...
835
00:49:38,166 --> 00:49:39,788
one-of-a-kind person.
836
00:49:41,916 --> 00:49:45,249
Uh, I believe you've prepared
some remarks about Kristen?
837
00:49:50,124 --> 00:49:51,374
Kristen...
838
00:49:52,332 --> 00:49:54,373
for most of your childhood...
839
00:49:54,374 --> 00:49:56,999
by which I mean up to and
including last week...
840
00:49:57,000 --> 00:50:00,081
...you were self-conscious,
841
00:50:00,082 --> 00:50:02,291
never comfortable in your own skin.
842
00:50:02,853 --> 00:50:05,356
And yet you have always owned it.
843
00:50:06,124 --> 00:50:08,540
You are so willing to...
844
00:50:08,541 --> 00:50:11,206
to be the outsider in any situation
845
00:50:11,207 --> 00:50:15,791
that it becomes this really
weird form of bravery.
846
00:50:16,958 --> 00:50:19,082
And I admire that about you.
847
00:50:20,124 --> 00:50:21,580
All right.
848
00:50:22,249 --> 00:50:26,790
There are a lot of things
I respect about you, Kristen,
849
00:50:26,791 --> 00:50:30,707
but most of all,
I respect your confidence.
850
00:50:30,708 --> 00:50:33,123
It's definitely something
that I didn't have at your age,
851
00:50:33,124 --> 00:50:37,749
and I just think you have an
unlimited potential to achieve
852
00:50:37,750 --> 00:50:39,290
anything that you wanna achieve,
853
00:50:39,291 --> 00:50:42,123
and... I'm totally talking to
you like one of my clients.
854
00:50:42,124 --> 00:50:44,582
I'm sorry. Basically, I just wanna say
855
00:50:44,583 --> 00:50:45,749
that I love you,
856
00:50:45,750 --> 00:50:47,291
and you have a beautiful soul.
857
00:50:51,416 --> 00:50:52,458
Ah.
858
00:50:54,332 --> 00:50:55,707
Kristen.
859
00:50:55,708 --> 00:50:57,000
You have...
860
00:50:58,082 --> 00:51:00,291
a huge... heart.
861
00:51:01,541 --> 00:51:03,665
Both your mother and I have known it
862
00:51:03,666 --> 00:51:05,041
since you were little.
863
00:51:06,499 --> 00:51:08,040
And it has been
864
00:51:08,041 --> 00:51:11,000
one of the great privileges of my life...
865
00:51:12,458 --> 00:51:14,415
to watch you grow
866
00:51:14,416 --> 00:51:17,177
into... this...
867
00:51:17,833 --> 00:51:19,666
extraordinary heart.
868
00:51:24,166 --> 00:51:25,499
Mmm, I love you.
869
00:51:31,124 --> 00:51:32,458
Um...
870
00:51:34,833 --> 00:51:37,750
Kristen, um...
871
00:51:38,750 --> 00:51:40,750
you're 17...
872
00:51:42,000 --> 00:51:44,207
going on 18.
873
00:51:45,291 --> 00:51:47,373
Um...
874
00:51:47,374 --> 00:51:48,707
Um...
875
00:51:48,708 --> 00:51:50,874
Okay, fuck it. I... I didn't
write anything, all right?
876
00:51:50,875 --> 00:51:53,123
But you're my favorite human,
and I love you, come here.
877
00:51:55,207 --> 00:51:58,540
I love you. She's my favorite.
I'm sorry, but she is.
878
00:51:58,541 --> 00:52:01,915
Oh my God. Stop. Mercy. Enough.
879
00:52:01,916 --> 00:52:03,540
- Stop.
- Sweetie, I haven't gone yet.
880
00:52:03,541 --> 00:52:06,832
Mom, sorry. I just... I can't.
I can't anymore.
881
00:52:08,374 --> 00:52:12,540
So, I thought that I was
gonna wanna hear nice...
882
00:52:12,541 --> 00:52:15,416
sort of nice things about me.
883
00:52:17,124 --> 00:52:19,624
You're all incredible.
884
00:52:21,875 --> 00:52:24,623
And for once, I just wanted my own thing.
885
00:52:27,124 --> 00:52:28,583
But I don't have a thing.
886
00:52:30,332 --> 00:52:33,457
I tried different identities, and I...
887
00:52:33,458 --> 00:52:35,708
kinda of treated it like a game...
888
00:52:37,916 --> 00:52:39,791
like an experiment.
889
00:52:41,624 --> 00:52:43,624
And then I got beat up... we got beat up.
890
00:52:45,416 --> 00:52:48,435
Because of Navid's actual identity,
891
00:52:49,291 --> 00:52:52,041
one he can't take off, ever.
892
00:52:57,166 --> 00:53:00,957
You all made it look so easy that I...
893
00:53:00,958 --> 00:53:03,065
that I never realized how hard it must've
894
00:53:03,090 --> 00:53:04,982
been growing up, and probably still is.
895
00:53:07,374 --> 00:53:11,082
I'm so proud to be a part of this family.
896
00:53:13,207 --> 00:53:14,666
You're all my identity.
897
00:53:17,000 --> 00:53:19,498
Okay. Is it over?
898
00:53:19,499 --> 00:53:21,999
Am I a woman now? Seriously.
899
00:53:22,000 --> 00:53:24,957
Okay, let's go. Cold pizza.
900
00:53:33,124 --> 00:53:35,583
If you want pepperoni,
it's not gonna hurt you.
901
00:53:37,541 --> 00:53:39,832
Cheers. Congratulations.
902
00:53:39,833 --> 00:53:42,666
- Sure. What?
- Ashley's offer.
903
00:53:44,124 --> 00:53:45,499
To sell her store.
904
00:53:47,541 --> 00:53:50,331
Oh. Oh. Shit. Never mind.
905
00:53:56,791 --> 00:53:58,833
Coming!
906
00:53:59,833 --> 00:54:00,999
Oh, Dr. Shokrani.
907
00:54:01,000 --> 00:54:02,833
- I'm here to pick up Navid.
- Come in.
908
00:54:04,166 --> 00:54:05,498
Navid?
909
00:54:05,499 --> 00:54:07,081
Navid, let's go!
910
00:54:07,082 --> 00:54:09,206
You... you might want
to have him checked out.
911
00:54:09,207 --> 00:54:11,124
He was pretty roughed up.
912
00:54:21,708 --> 00:54:23,041
Come on, Hailey.
913
00:54:26,291 --> 00:54:27,332
Now, Navid.
914
00:54:40,958 --> 00:54:42,916
I don't want you
to see that girl anymore.
915
00:54:43,833 --> 00:54:46,041
Look at you. She's a bad influence.
916
00:54:47,374 --> 00:54:48,874
I choose who I want my friends to be.
917
00:54:48,875 --> 00:54:50,915
Oh yeah? And what is that exactly?
918
00:54:50,916 --> 00:54:54,123
A girl who thinks Judaism is a
costume you buy at a store?
919
00:54:54,124 --> 00:54:56,874
- So fucking white.
- That's a shitty thing to say, Dad.
920
00:54:56,875 --> 00:54:58,206
You don't know anything about her.
921
00:54:58,207 --> 00:54:59,915
Look how she got you all banged up!
922
00:54:59,916 --> 00:55:00,933
I don't understand why you can't...
923
00:55:00,958 --> 00:55:01,958
You don't...
924
00:55:01,959 --> 00:55:04,206
Do you seriously think you can
tell me who I can be friends with
925
00:55:04,207 --> 00:55:06,749
and how... how to worship?
Meanwhile, day-drinking, weed.
926
00:55:06,750 --> 00:55:08,749
What kind of an influence are you?
927
00:55:08,750 --> 00:55:09,874
I'm trying to protect you!
928
00:55:09,875 --> 00:55:11,916
Mijo!
929
00:55:22,082 --> 00:55:24,249
What are you?
930
00:55:30,750 --> 00:55:32,665
You're it!
931
00:55:32,666 --> 00:55:33,681
You're it!
932
00:55:33,706 --> 00:55:35,415
What's the big deal?
Four years is nothing.
933
00:55:35,416 --> 00:55:37,248
That is so easy for you to say.
934
00:55:37,249 --> 00:55:39,248
And please don't say
that you work, too, okay?
935
00:55:39,249 --> 00:55:41,749
Your work costs us money, Malcolm,
with the sports massages,
936
00:55:41,750 --> 00:55:43,206
and your wardrobe, and the babysitting.
937
00:55:43,207 --> 00:55:45,665
- Yeah!
- Okay, so now we're insulting
938
00:55:45,666 --> 00:55:48,123
- my job and my paycheck.
- No, but the reality is
939
00:55:48,124 --> 00:55:49,331
it just doesn't move the needle.
940
00:55:49,332 --> 00:55:51,790
You make spending money
for drones, skis, and shit,
941
00:55:51,791 --> 00:55:53,123
and I make the money that we live on.
942
00:55:53,124 --> 00:55:54,665
Yeah, and I supported that business
943
00:55:54,666 --> 00:55:56,957
when it was brand-new, before the store.
944
00:55:56,958 --> 00:55:58,498
The store was your bad idea.
945
00:55:58,499 --> 00:56:00,415
Nobody does brick and mortar anymore.
946
00:56:00,416 --> 00:56:01,594
You were the one that was like,
947
00:56:01,619 --> 00:56:03,790
"We have to stay in Portland,
babe, for my job, babe."
948
00:56:03,791 --> 00:56:04,701
And so we did.
949
00:56:04,726 --> 00:56:06,331
Yeah, well, it doesn't
seem to have hurt you.
950
00:56:06,332 --> 00:56:07,547
And anyways, you know what?
951
00:56:07,572 --> 00:56:09,206
You're flipping this
whole thing around now,
952
00:56:09,207 --> 00:56:11,081
- 'cause you're the one...
- I'm just saying,
953
00:56:11,082 --> 00:56:12,498
how much bigger would I have been
954
00:56:12,499 --> 00:56:14,582
if I didn't have to waste
capital on rent and overhead?
955
00:56:14,583 --> 00:56:17,291
You know, I might not even need
to consider this offer now.
956
00:56:23,124 --> 00:56:24,623
You see?
957
00:56:24,624 --> 00:56:27,165
Look at all the names. That's Uncle Duc.
958
00:56:27,166 --> 00:56:29,248
- That's Mama Bear.
- Come on, Uncle Ramon.
959
00:56:29,249 --> 00:56:31,000
- That's Kristen.
- Let's play.
960
00:56:39,000 --> 00:56:40,498
Do you smell the smoke?
961
00:56:40,499 --> 00:56:41,666
Yes.
962
00:56:48,291 --> 00:56:49,832
I tied you down with a store?
963
00:56:49,833 --> 00:56:52,201
- Oh my God.
- If you hate it so much, take the offer!
964
00:56:52,202 --> 00:56:53,256
You won't have
965
00:56:53,281 --> 00:56:54,334
to deal with it, anymore.
966
00:56:54,335 --> 00:56:55,957
No, no, no!
67976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.