Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,836 --> 00:00:41,206
Ok, you're gonna meet
your new Daddy.
2
00:00:41,307 --> 00:00:42,641
Uh, have you seen Jackson?
3
00:00:42,742 --> 00:00:43,609
I think he's down there.
4
00:00:43,710 --> 00:00:45,244
Thanks.
5
00:00:50,617 --> 00:00:51,617
Hey.
6
00:00:51,718 --> 00:00:53,619
Hey, beautiful.
7
00:00:53,720 --> 00:00:56,388
It's your birthday party
and you are working.
8
00:00:56,489 --> 00:00:57,089
Yeah, I'm sorry.
9
00:00:57,190 --> 00:00:58,323
I'm almost done.
10
00:00:58,425 --> 00:01:00,426
This is a hybrid of vitis
venifera and vitis riparia.
11
00:01:00,527 --> 00:01:02,294
She's very delicate.
12
00:01:02,395 --> 00:01:03,595
What is that?
13
00:01:07,200 --> 00:01:12,471
A birthday Valentine's Day
hybrid gift.
14
00:01:12,572 --> 00:01:14,173
You got me a puppy?
15
00:01:16,376 --> 00:01:17,643
Wow, this is a big step.
16
00:01:17,744 --> 00:01:18,277
It's-
17
00:01:18,378 --> 00:01:19,244
Yeah.
18
00:01:19,345 --> 00:01:20,212
Like we adopted a furry baby
together.
19
00:01:21,514 --> 00:01:22,781
Big step.
20
00:01:25,351 --> 00:01:26,985
Thank you.
21
00:01:27,087 --> 00:01:28,287
Well, let me clean up.
22
00:01:43,203 --> 00:01:45,404
Look how cute she is sleeping.
23
00:01:45,505 --> 00:01:47,172
She is adorable.
24
00:01:47,273 --> 00:01:48,440
Hey, how did the interview go?
25
00:01:48,541 --> 00:01:49,675
She made me an offer.
26
00:01:49,776 --> 00:01:50,709
That's incredible!
27
00:01:50,810 --> 00:01:52,778
And she said that I could start
in two weeks.
28
00:01:52,879 --> 00:01:54,513
I am so proud of you!
29
00:01:54,614 --> 00:01:57,416
People kill to work with
real estate guru Nancy Spencer.
30
00:01:57,517 --> 00:01:58,684
But I'm not so sure about
being an agent
31
00:01:58,785 --> 00:02:00,185
at such a large company.
32
00:02:00,286 --> 00:02:01,120
Are you kidding me?
33
00:02:01,221 --> 00:02:02,254
The first year is a review.
34
00:02:02,355 --> 00:02:04,022
They could let me go
without a reason.
35
00:02:04,124 --> 00:02:05,157
It would never happen.
36
00:02:05,258 --> 00:02:06,725
You're brilliant.
37
00:02:06,826 --> 00:02:10,229
And the timing is not
so good.
38
00:02:10,330 --> 00:02:12,364
Ok, what's stopping you?
39
00:02:12,465 --> 00:02:14,600
The job is at the New Mexico
head office.
40
00:02:14,701 --> 00:02:15,567
So?
41
00:02:15,668 --> 00:02:19,071
All your friends live
in New Mexico.
42
00:02:19,172 --> 00:02:20,839
But you don't.
43
00:02:24,711 --> 00:02:25,844
Thanks.
44
00:02:28,648 --> 00:02:30,149
Come on.
45
00:02:32,218 --> 00:02:33,352
Molly, listen to me.
46
00:02:33,453 --> 00:02:34,753
I know this is important to you.
47
00:02:34,854 --> 00:02:36,321
If we need to move,
we'll move.
48
00:02:36,422 --> 00:02:37,656
But you love San Francisco.
49
00:02:37,757 --> 00:02:38,991
Plus, you'll need to find a job.
50
00:02:39,092 --> 00:02:40,058
I've got my doctorate.
51
00:02:40,193 --> 00:02:43,462
If that doesn't work out
I'll be a sommelier.
52
00:02:43,563 --> 00:02:45,531
Are you sure about this?
53
00:02:45,632 --> 00:02:48,167
As long as we're together.
54
00:02:48,268 --> 00:02:50,235
Grab a seat.
55
00:02:57,744 --> 00:03:00,245
Molly, you know I'm horrible
at giving chocolates
56
00:03:00,346 --> 00:03:02,581
and flowers and being-
57
00:03:02,682 --> 00:03:03,482
Being on time.
58
00:03:03,583 --> 00:03:04,483
Being on time.
59
00:03:04,584 --> 00:03:05,684
And-
60
00:03:05,785 --> 00:03:07,119
And you let people take
advantage of your good nature.
61
00:03:07,220 --> 00:03:11,390
And I'm no good at expressing
how I feel.
62
00:03:11,491 --> 00:03:13,392
I have something for you.
63
00:03:13,493 --> 00:03:16,228
Jackson, it's your birthday,
not mine.
64
00:03:18,531 --> 00:03:21,200
But it's also Valentine's Day.
65
00:03:21,301 --> 00:03:27,339
True love is often spoken
but seldom found.
66
00:03:27,440 --> 00:03:33,445
And I believe with all my heart
I've found love with you.
67
00:03:33,546 --> 00:03:35,714
Wow.
68
00:03:35,815 --> 00:03:41,086
I thought you said you weren't
good at expressing yourself.
69
00:03:41,187 --> 00:03:42,221
I wrote cheat notes.
70
00:03:44,591 --> 00:03:46,091
Jackson, you can't afford this.
71
00:03:46,192 --> 00:03:48,026
I can afford it.
72
00:03:48,127 --> 00:03:52,164
It's... it's beautiful.
73
00:03:52,265 --> 00:03:54,633
You really don't need
to buy me things.
74
00:03:54,734 --> 00:03:56,368
That's why you deserve it.
75
00:03:56,469 --> 00:04:00,272
Besides, it's Valentine's Day.
76
00:04:00,373 --> 00:04:02,074
Jackson!
77
00:04:02,175 --> 00:04:05,077
Has anyone seen Jackson?
78
00:04:05,178 --> 00:04:06,245
Vanessa?
79
00:04:06,346 --> 00:04:08,714
Isn't that your ex
that cheated on you?
80
00:04:08,815 --> 00:04:10,282
Yeah.
81
00:04:12,252 --> 00:04:13,418
Jackson.
82
00:04:15,054 --> 00:04:16,455
Will you get us another bottle
of wine?
83
00:04:16,556 --> 00:04:17,356
Sure, what kind?
84
00:04:17,457 --> 00:04:18,423
Red.
85
00:04:18,524 --> 00:04:22,060
Just give me five minutes
to deal with this.
86
00:04:22,161 --> 00:04:22,594
Ok.
87
00:04:22,695 --> 00:04:24,162
Thanks.
88
00:04:26,466 --> 00:04:27,733
Jackson, I've been calling.
89
00:04:27,834 --> 00:04:29,534
I changed my number.
90
00:04:29,636 --> 00:04:30,702
It's been almost a year.
91
00:04:31,771 --> 00:04:32,904
Vanessa, listen.
92
00:04:33,006 --> 00:04:34,206
It's my birthday, I've got
people over, this is kind of-
93
00:04:34,307 --> 00:04:35,440
Ok, no. We need to talk.
94
00:04:35,541 --> 00:04:38,176
Now. In private.
95
00:04:38,278 --> 00:04:39,711
Ok, come on.
96
00:04:42,415 --> 00:04:43,315
I haven't seen you in months.
97
00:04:43,416 --> 00:04:44,349
Why now?
98
00:04:44,450 --> 00:04:46,084
Because I had a baby
two weeks ago.
99
00:04:46,185 --> 00:04:46,985
Wow.
100
00:04:47,086 --> 00:04:48,387
Vanessa, I am really happy
for you,
101
00:04:48,488 --> 00:04:50,255
but what does that have
to do with me?
102
00:04:50,356 --> 00:04:51,189
Everything.
103
00:04:51,291 --> 00:04:52,724
What are you talking about?
104
00:04:52,825 --> 00:04:54,326
Cody isn't Kyle's father.
105
00:04:54,427 --> 00:04:56,662
Oh, the truth comes out.
106
00:04:56,763 --> 00:04:58,397
So, who else did you sleep with,
hmm?
107
00:04:58,498 --> 00:04:59,298
Mike? Ted?
108
00:04:59,399 --> 00:05:01,266
No, no, no, it was Paul
wasn't it?
109
00:05:01,367 --> 00:05:03,568
It's you, Jackson.
110
00:05:03,670 --> 00:05:05,370
The DNA results came in
this week.
111
00:05:05,471 --> 00:05:07,572
You are the father.
112
00:05:07,674 --> 00:05:09,508
What?
113
00:05:09,609 --> 00:05:11,243
You're a father?
114
00:05:11,344 --> 00:05:11,677
No.
115
00:05:11,778 --> 00:05:12,511
No!
116
00:05:12,612 --> 00:05:13,478
Yes, he is.
117
00:05:13,579 --> 00:05:15,080
Kyle Jackson Wheeler.
118
00:05:15,181 --> 00:05:15,947
No, it's impossible.
119
00:05:16,049 --> 00:05:17,549
We broke up over a year ago!
120
00:05:17,650 --> 00:05:19,351
Ten months ago I came over.
121
00:05:19,452 --> 00:05:20,419
You were there for me.
122
00:05:20,520 --> 00:05:21,486
You comforted me.
123
00:05:21,587 --> 00:05:22,988
Tell me it's not true.
124
00:05:23,089 --> 00:05:24,589
Molly, I am so sorry.
125
00:05:24,691 --> 00:05:26,658
She came over, she told me
her father died,
126
00:05:26,759 --> 00:05:28,427
I was helping,
and then wine,
127
00:05:28,528 --> 00:05:29,661
and then one thing
led to another.
128
00:05:29,762 --> 00:05:30,996
I- I felt terrible and it was-
129
00:05:31,097 --> 00:05:31,797
It was love.
130
00:05:31,898 --> 00:05:33,131
No, no, no, it's not like that.
131
00:05:33,232 --> 00:05:34,099
Maybe it is like that.
132
00:05:34,200 --> 00:05:35,233
Woah, woah, woah.
133
00:05:35,335 --> 00:05:37,636
She was totally lying,
her father isn't even dead.
134
00:05:37,737 --> 00:05:39,171
He was dead to me.
135
00:05:39,272 --> 00:05:40,505
I believed that you loved me.
136
00:05:40,606 --> 00:05:42,674
Molly, listen to me, please.
137
00:05:42,775 --> 00:05:44,576
You and I were just friends
back then.
138
00:05:44,677 --> 00:05:46,378
You are the father, Jackson.
139
00:05:46,479 --> 00:05:48,613
The odds of that are
completely ridiculous!
140
00:05:48,715 --> 00:05:50,749
I have papers!
141
00:05:55,188 --> 00:05:56,054
Bye, Jackson.
142
00:05:56,155 --> 00:05:56,621
Molly, wait!
143
00:05:56,723 --> 00:05:57,255
Hey, hey!
144
00:05:57,357 --> 00:05:58,056
You know what?
145
00:05:58,157 --> 00:05:59,157
Just leave it alone.
146
00:05:59,258 --> 00:06:00,258
Maybe it's better this way.
147
00:06:00,360 --> 00:06:01,626
I want that DNA test.
148
00:06:01,728 --> 00:06:03,328
Ok, fine.
149
00:06:03,429 --> 00:06:05,664
But you are the father.
150
00:06:10,103 --> 00:06:10,936
Molly, wait!
151
00:06:11,037 --> 00:06:11,703
Leave me alone!
152
00:06:11,804 --> 00:06:12,971
It's not what you think!
153
00:06:13,072 --> 00:06:14,005
No, it's worse!
154
00:06:14,107 --> 00:06:15,474
You cheated on me
and now you have a kid!
155
00:06:15,575 --> 00:06:17,576
Back then you and I hadn't even
kissed yet!
156
00:06:17,677 --> 00:06:19,344
I was taking things slow!
157
00:06:20,513 --> 00:06:23,482
Let's talk about this!
158
00:06:23,583 --> 00:06:24,349
Molly, please.
159
00:06:24,450 --> 00:06:26,418
Please don't do this.
160
00:06:26,519 --> 00:06:27,552
Please talk to me.
161
00:06:27,653 --> 00:06:28,153
Please.
162
00:06:28,254 --> 00:06:29,154
No, no, no, no, no.
163
00:06:29,255 --> 00:06:29,955
Don't do this.
164
00:06:30,056 --> 00:06:30,956
No, no, no.
165
00:06:31,057 --> 00:06:32,624
Molly, Molly, Molly, Molly,
I love you!
166
00:06:32,725 --> 00:06:34,192
What did you say?
167
00:06:34,293 --> 00:06:35,660
I love you.
168
00:06:35,762 --> 00:06:36,595
Love hurts.
169
00:06:36,729 --> 00:06:38,563
Please, please, please,
I can explain.
170
00:06:38,664 --> 00:06:39,564
Oww!
171
00:06:39,665 --> 00:06:41,800
Aaargh!!!!
172
00:06:45,538 --> 00:06:47,139
No!
173
00:09:09,782 --> 00:09:11,449
Hey, baby.
174
00:09:11,551 --> 00:09:12,951
What're you doing?
175
00:09:13,052 --> 00:09:14,052
Greg, what am I doing?
176
00:09:14,153 --> 00:09:15,954
What are you doing
in my shower?
177
00:09:16,055 --> 00:09:17,055
Aw, honey bunny.
178
00:09:17,189 --> 00:09:19,424
I came by to drop off a gift
after racquetball.
179
00:09:19,525 --> 00:09:20,659
I didn't want to wake you.
180
00:09:20,760 --> 00:09:22,193
Well, we have rules.
181
00:09:22,295 --> 00:09:24,362
You know how I feel
about my space.
182
00:09:24,463 --> 00:09:27,265
I know, but we've been together
almost a year.
183
00:09:27,366 --> 00:09:28,633
You really should let me
move in.
184
00:09:28,734 --> 00:09:29,868
I can't deal with this
right now.
185
00:09:29,969 --> 00:09:32,704
I have to meet with some
billionaire and I can't be late.
186
00:09:32,805 --> 00:09:33,672
Billionaire?
187
00:09:33,773 --> 00:09:34,673
One of Nancy's clients.
188
00:09:34,774 --> 00:09:35,941
I did this thing that got me
some attention
189
00:09:36,042 --> 00:09:37,475
and now he wants to meet.
190
00:09:37,577 --> 00:09:38,410
Why am I telling you this?
191
00:09:38,511 --> 00:09:40,045
I have to go.
192
00:09:40,146 --> 00:09:43,648
First I have something for you.
193
00:09:43,749 --> 00:09:45,350
Here.
194
00:09:48,487 --> 00:09:49,287
These are huge.
195
00:09:49,388 --> 00:09:51,256
Greg, this is too much.
196
00:09:51,357 --> 00:09:53,358
Score one for the Rickster.
197
00:09:53,459 --> 00:09:54,225
Rickster?
198
00:09:54,327 --> 00:09:55,694
Rick hooked me up.
199
00:09:55,795 --> 00:09:58,263
These were found backstage
at a Beyonce concert.
200
00:09:58,364 --> 00:09:59,464
Check it out.
201
00:09:59,565 --> 00:10:02,367
This one has a little "J"
202
00:10:02,468 --> 00:10:05,370
and there's a little "Z"
on the other.
203
00:10:05,471 --> 00:10:07,238
I'm going to prison.
204
00:10:07,340 --> 00:10:08,573
So you like 'em?
205
00:10:08,674 --> 00:10:10,208
Yes, I love them.
206
00:10:10,309 --> 00:10:10,775
Thank you.
207
00:10:10,876 --> 00:10:12,510
They're beautiful.
208
00:10:12,612 --> 00:10:14,212
Now please leave.
209
00:10:15,781 --> 00:10:17,449
Oh, uh...
210
00:10:17,550 --> 00:10:19,451
Molly?
211
00:10:22,521 --> 00:10:23,655
I love you.
212
00:10:23,756 --> 00:10:25,523
I love you, too.
213
00:10:39,372 --> 00:10:41,673
This is another property
that I was wanting to show you.
214
00:10:41,774 --> 00:10:44,609
I think it's a fabulous,
fabulous location.
215
00:10:44,710 --> 00:10:46,277
Oh, Molly!
216
00:10:46,379 --> 00:10:47,512
Wow, perfect timing.
217
00:10:47,613 --> 00:10:49,047
I know it's a little unorthodox,
218
00:10:49,148 --> 00:10:51,182
but I'd like to introduce you to
Randall Slade,
219
00:10:51,283 --> 00:10:52,550
he's our newest client.
220
00:10:52,652 --> 00:10:54,319
A pleasure.
221
00:10:54,420 --> 00:10:55,253
Hey, Molly.
222
00:10:55,354 --> 00:10:58,390
I am totally stoked to meet you.
223
00:10:58,491 --> 00:11:02,160
I am just so stoked,
as well.
224
00:11:02,261 --> 00:11:04,129
I wish I could be there
in person,
225
00:11:04,230 --> 00:11:06,631
but I had this tech convention
scheduled in Japan.
226
00:11:06,732 --> 00:11:09,234
In fact, we've got, like,
227
00:11:09,335 --> 00:11:12,137
96 seconds to
talk so let's do it.
228
00:11:12,238 --> 00:11:14,639
Randall is the inventor of
Wipeout.
229
00:11:14,740 --> 00:11:16,074
Wipeout...
230
00:11:16,175 --> 00:11:17,542
It's the hottest new dating app.
231
00:11:17,643 --> 00:11:19,344
It's like a video pitch.
232
00:11:19,445 --> 00:11:21,446
You have to make an
impression in, like, ten seconds
233
00:11:21,547 --> 00:11:24,249
or you get crunched
by a giant wave.
234
00:11:24,350 --> 00:11:27,152
Wow, that's... fast.
235
00:11:27,253 --> 00:11:27,686
Yeah.
236
00:11:27,820 --> 00:11:28,720
I came up with it
237
00:11:28,821 --> 00:11:30,488
when a cruncher knocked
me off my board.
238
00:11:30,589 --> 00:11:31,990
You should totally try it.
239
00:11:32,091 --> 00:11:33,525
I have a boyfriend.
240
00:11:33,626 --> 00:11:35,560
Randall has some
investment ideas.
241
00:11:35,661 --> 00:11:38,596
I've gained this affinity for
wine and I want to own a label,
242
00:11:38,698 --> 00:11:40,598
from vine to bottle,
the whole lot.
243
00:11:40,700 --> 00:11:43,034
And he would like you to
handle the purchase.
244
00:11:43,135 --> 00:11:43,902
Yeah.
245
00:11:44,003 --> 00:11:46,071
I heard you made Cotter sick
cash
246
00:11:46,172 --> 00:11:48,339
on a lame-o mini-golf course
so I figured
247
00:11:48,441 --> 00:11:51,776
why not give Nancy's new hot
shot agent a go?
248
00:11:51,877 --> 00:11:55,280
I used to date a guy who
managed a vineyard.
249
00:11:55,381 --> 00:11:57,048
You see that?
250
00:11:57,149 --> 00:11:59,517
I had the old feeling inside
you were right for the job.
251
00:11:59,618 --> 00:12:00,985
Ok, cool.
252
00:12:01,087 --> 00:12:03,121
I want Broken Heart Vineyards.
253
00:12:03,222 --> 00:12:05,990
It's vintage, organic,
web presence,
254
00:12:06,092 --> 00:12:07,592
they do everything
back to basics.
255
00:12:07,693 --> 00:12:08,727
And it's trending.
256
00:12:08,828 --> 00:12:09,728
Gonna be hot.
257
00:12:09,829 --> 00:12:11,963
But it's not for sale.
258
00:12:12,064 --> 00:12:16,067
Unlike Kellar Vineyard,
which I highly recommend.
259
00:12:16,168 --> 00:12:18,136
Nancy, you're such a bummer.
260
00:12:18,237 --> 00:12:21,339
Broken Heart was recently
sold to a group in California.
261
00:12:21,440 --> 00:12:24,109
I just don't see them turning
around and selling so quickly.
262
00:12:24,210 --> 00:12:25,744
Ok, so let's offer them double.
263
00:12:25,845 --> 00:12:26,377
Double?
264
00:12:26,479 --> 00:12:27,178
Yeah.
265
00:12:27,279 --> 00:12:29,180
It's all part of the plan, man.
266
00:12:29,281 --> 00:12:30,181
What do you say, Molly?
267
00:12:30,282 --> 00:12:31,382
Make it happen?
268
00:12:31,484 --> 00:12:33,518
I will do my best
to deliver you
269
00:12:33,619 --> 00:12:36,121
Broken Heart Vineyards,
Mr. Slade.
270
00:12:36,222 --> 00:12:38,656
I like her so much better
than you, Nancy.
271
00:12:38,758 --> 00:12:39,691
Oh.
272
00:12:40,860 --> 00:12:41,659
Uh-oh. Time's up.
273
00:12:41,761 --> 00:12:43,495
Time to water the daisies.
274
00:12:43,596 --> 00:12:45,096
Oh, I schedule everything.
275
00:12:45,197 --> 00:12:46,731
Even trips to the washroom.
276
00:12:46,832 --> 00:12:49,334
Allows more time
for true serenity.
277
00:12:49,435 --> 00:12:50,435
It's very odd.
278
00:12:50,536 --> 00:12:51,436
Downer, Nan.
279
00:12:51,537 --> 00:12:52,403
Don't call.
280
00:12:52,505 --> 00:12:53,471
I won't answer.
281
00:12:53,572 --> 00:12:54,539
Ok.
282
00:12:54,640 --> 00:12:56,641
Molly, namaste.
283
00:12:59,512 --> 00:13:00,845
I think he's gone.
284
00:13:04,033 --> 00:13:07,168
Make an appointment with
the curator at Broken Heart.
285
00:13:07,269 --> 00:13:08,236
Her name is Miss Tisher.
286
00:13:08,337 --> 00:13:11,005
Find out who the owners are.
287
00:13:11,106 --> 00:13:13,975
Randall Slade is very good
at wasting money.
288
00:13:14,076 --> 00:13:16,211
You can count on me,
Mrs. Spencer.
289
00:13:16,312 --> 00:13:17,145
Good.
290
00:13:17,246 --> 00:13:21,149
Should I roll him somewhere?
291
00:13:21,250 --> 00:13:21,983
Uh, no.
292
00:13:22,084 --> 00:13:24,185
Someone will pick him up.
293
00:13:29,992 --> 00:13:32,260
Aw, that's sweet.
294
00:13:48,744 --> 00:13:51,746
And there's one more.
295
00:13:51,847 --> 00:13:54,883
This flower-obsessed,
good-looking boyfriend of yours?
296
00:13:54,984 --> 00:13:56,985
Keep him.
297
00:14:04,927 --> 00:14:07,161
The scallops in the sage
butter sauce is amazing.
298
00:14:07,263 --> 00:14:08,830
Another part of their new menu.
299
00:14:08,931 --> 00:14:09,864
I like their old menu.
300
00:14:09,965 --> 00:14:10,965
It was reliable.
301
00:14:11,066 --> 00:14:12,467
Reliable equals boring.
302
00:14:12,568 --> 00:14:13,902
Every six months you gotta
change something.
303
00:14:14,003 --> 00:14:15,169
Greg is reliable.
304
00:14:15,271 --> 00:14:17,872
Every Monday morning at 9:15
there are flowers on my desk.
305
00:14:17,973 --> 00:14:21,943
That's a subscription that
your rebound forgot to cancel.
306
00:14:22,044 --> 00:14:24,512
He's not my rebound.
307
00:14:24,613 --> 00:14:26,915
Two weeks after Jackson you
moved here and meet Greg.
308
00:14:27,016 --> 00:14:29,250
As a lawyer I can tell you
it's an open and shut case.
309
00:14:29,351 --> 00:14:30,518
Oh, come on.
310
00:14:30,619 --> 00:14:32,086
Is flowers all it takes
to get you in bed?
311
00:14:32,187 --> 00:14:33,521
No.
312
00:14:33,622 --> 00:14:36,691
What about...
nice earrings.
313
00:14:36,792 --> 00:14:38,226
Greg got them for me.
314
00:14:38,327 --> 00:14:39,594
They're too flashy,
aren't they?
315
00:14:39,695 --> 00:14:41,796
No, they frame your face nicely.
316
00:14:42,831 --> 00:14:44,766
Ok, very convincing.
317
00:14:44,867 --> 00:14:45,900
Anniversary?
318
00:14:46,001 --> 00:14:48,503
Nope, just Greg being sweet.
319
00:14:48,604 --> 00:14:50,672
There's always a motive.
320
00:14:50,773 --> 00:14:52,941
You really should let me
cross-examine your boyfriends.
321
00:14:53,042 --> 00:14:55,109
And that's why I never
introduced you to Jackson.
322
00:14:57,279 --> 00:14:58,980
Oh!
323
00:14:59,081 --> 00:14:59,714
What are you looking at?
324
00:14:59,815 --> 00:15:01,249
Go get more napkins.
325
00:15:01,350 --> 00:15:02,550
At least it's white wine.
326
00:15:02,651 --> 00:15:04,152
It's still gonna leave a stain.
327
00:15:04,253 --> 00:15:05,453
That's ok.
328
00:15:05,554 --> 00:15:07,589
Go online and check out
"Wine, Women, and Song".
329
00:15:07,690 --> 00:15:09,090
It has the best remedies
on how to get wine
330
00:15:09,191 --> 00:15:10,158
out of your clothes.
331
00:15:10,259 --> 00:15:11,726
But it's white wine.
332
00:15:11,827 --> 00:15:13,628
It's still gonna stain,
look.
333
00:15:13,729 --> 00:15:15,730
"Wine, Women, and Song".
334
00:15:15,831 --> 00:15:18,466
And check out Jean-Luc
Pierre's daily blog on the site.
335
00:15:18,567 --> 00:15:20,001
It's hot.
336
00:15:20,102 --> 00:15:21,102
Never heard of him.
337
00:15:21,203 --> 00:15:24,505
He's this elusive,
sensitive writer from France
338
00:15:24,607 --> 00:15:27,609
who documents his life, love,
music and wine.
339
00:15:27,710 --> 00:15:29,877
The blog is on the ten most
read list.
340
00:15:29,979 --> 00:15:31,479
I'm not really into blogs.
341
00:15:31,580 --> 00:15:32,780
You'll be into this one.
342
00:15:32,881 --> 00:15:36,551
Jean-Luc still yearns for
Carmen, the love of his life.
343
00:15:36,652 --> 00:15:38,486
It's so tragic.
344
00:15:38,587 --> 00:15:40,855
It makes me tear up
just thinking about it.
345
00:15:40,956 --> 00:15:43,491
What is wrong with you?
346
00:15:43,592 --> 00:15:44,759
You have to read it.
347
00:15:44,860 --> 00:15:46,728
Ok.
348
00:16:23,032 --> 00:16:24,499
Ok.
349
00:16:24,600 --> 00:16:27,168
Jean-Luc, not so bad.
350
00:16:36,145 --> 00:16:38,012
Carmen is gone.
351
00:16:38,113 --> 00:16:40,181
I made a fool's mistake.
352
00:16:40,282 --> 00:16:42,984
Love is fragile,
353
00:16:43,085 --> 00:16:47,221
and with my careless actionsI've crushed my Carmen,
354
00:16:47,322 --> 00:16:51,993
my life, my heart.
355
00:16:52,094 --> 00:16:54,095
And now I fear tomorrow.
356
00:16:54,196 --> 00:16:56,197
I fear loneliness.
357
00:16:56,298 --> 00:17:00,168
I fear that love will neverenter my house again.
358
00:17:00,269 --> 00:17:05,740
Fear is all that is leftwithout Carmen.
359
00:17:19,755 --> 00:17:20,655
Hello.
360
00:17:20,756 --> 00:17:23,624
I was introduced to yourblog today.
361
00:17:23,726 --> 00:17:26,794
Your writing is heartfelt.
362
00:17:26,895 --> 00:17:29,030
Thank you for sharing yourexperiences with us.
363
00:17:29,131 --> 00:17:31,632
Molly.
364
00:17:39,708 --> 00:17:42,243
What am I doing?
365
00:17:45,881 --> 00:17:48,983
Molly, it's my pleasure to havemet your acquaintance.
366
00:17:49,084 --> 00:17:52,220
Your kind words willcontinue to motivate me.
367
00:17:52,321 --> 00:17:56,190
May I ask why you cameto my site?
368
00:18:08,103 --> 00:18:09,537
Nice vineyard.
369
00:18:09,638 --> 00:18:10,738
It's so close.
370
00:18:10,839 --> 00:18:11,973
Who owns this place?
371
00:18:12,074 --> 00:18:14,742
As far as we can tell, a few
investors from California,
372
00:18:14,843 --> 00:18:17,078
but they're hiding behind
a couple corporations.
373
00:18:17,179 --> 00:18:19,981
I'm hoping Miss Tisher
will have some answers.
374
00:18:21,216 --> 00:18:22,550
They don't want to sell.
375
00:18:22,651 --> 00:18:24,719
I have to convince them.
376
00:18:33,028 --> 00:18:35,129
Well then, I'm going to walk
around and check the place out
377
00:18:35,230 --> 00:18:36,531
while you go and do that.
378
00:18:36,632 --> 00:18:38,232
I'll text you when I'm done.
379
00:19:01,089 --> 00:19:02,023
As soon as you're finished here
380
00:19:02,124 --> 00:19:03,558
I'm pretty sure we've got
another leak
381
00:19:03,659 --> 00:19:05,026
over in the rondos.
382
00:19:05,127 --> 00:19:07,695
Got it.
383
00:19:11,700 --> 00:19:15,536
Well hello to my new boy toy.
384
00:19:15,637 --> 00:19:17,672
Hot day.
385
00:19:17,773 --> 00:19:18,573
Hi there.
386
00:19:18,674 --> 00:19:20,374
Hi.
387
00:19:20,475 --> 00:19:21,142
You shouldn't be out here.
388
00:19:21,243 --> 00:19:22,577
It's off limits to the public.
389
00:19:22,678 --> 00:19:23,377
Hey, let her stay, man.
390
00:19:23,478 --> 00:19:26,113
She's hot.
391
00:19:26,215 --> 00:19:28,883
I'm lost. Can you help me?
392
00:19:28,984 --> 00:19:31,652
Sure. I'm Jackson West.
393
00:19:31,753 --> 00:19:33,020
Jackson West.
394
00:19:33,121 --> 00:19:34,555
I know that name.
395
00:19:34,656 --> 00:19:36,691
And you know a lot
about wine.
396
00:19:36,792 --> 00:19:40,027
Yeah, that's why I work here.
397
00:19:40,128 --> 00:19:41,996
You're the Jackson West.
398
00:19:42,097 --> 00:19:42,730
Do I know you?
399
00:19:42,831 --> 00:19:43,798
No, no.
400
00:19:43,899 --> 00:19:46,467
I've just heard
your name before.
401
00:19:46,568 --> 00:19:48,135
Uh, probably at a wine tasting.
402
00:19:48,237 --> 00:19:52,673
And I'm Romeo, but my
special friends call me Romeo.
403
00:19:53,775 --> 00:19:56,377
Hi, Romeo.
404
00:19:56,478 --> 00:20:00,381
I didn't know we had a tour
today, Romeo.
405
00:20:00,482 --> 00:20:01,549
You don't.
406
00:20:01,650 --> 00:20:03,818
Um, my friend is meeting
with Miss Tisher
407
00:20:03,919 --> 00:20:05,686
about buying the place.
408
00:20:05,787 --> 00:20:07,655
I told you man, not to trust
the old bat.
409
00:20:07,756 --> 00:20:09,690
It's ok.
410
00:20:09,791 --> 00:20:10,658
Your friend is-
411
00:20:10,759 --> 00:20:12,393
Her client is some
rich billionaire
412
00:20:12,494 --> 00:20:14,595
who wants to dabble in wine.
413
00:20:14,696 --> 00:20:16,797
Dabble? In wine?
414
00:20:16,899 --> 00:20:19,967
Well, you know how rich
people are.
415
00:20:20,068 --> 00:20:23,871
Dabbling in... things.
416
00:20:23,972 --> 00:20:26,641
Yes, I'm sure it won't work out.
417
00:20:26,742 --> 00:20:28,042
Look, I should probably
get inside
418
00:20:28,143 --> 00:20:29,043
and find out what's going on.
419
00:20:29,144 --> 00:20:30,111
No!
420
00:20:30,212 --> 00:20:33,080
I mean, I've never been to
a vineyard before
421
00:20:33,181 --> 00:20:35,816
and I would love to look around.
422
00:20:35,918 --> 00:20:37,752
Well, there's not much
to see.
423
00:20:37,853 --> 00:20:38,920
We're in the middle
of our season.
424
00:20:39,021 --> 00:20:41,956
Our harvest isn't until August,
so it's pretty slow.
425
00:20:42,057 --> 00:20:45,593
Slow is exactly what I need.
426
00:20:46,995 --> 00:20:48,930
Ok.
427
00:20:49,031 --> 00:20:49,864
Would you excuse me?
428
00:20:49,965 --> 00:20:51,899
Sure.
429
00:21:18,961 --> 00:21:24,165
Oh, well hello.
430
00:21:24,266 --> 00:21:26,133
Wonderful view, isn't it?
431
00:21:26,234 --> 00:21:27,501
Miss Tisher?
432
00:21:27,602 --> 00:21:28,803
You must be Molly Dawson.
433
00:21:28,904 --> 00:21:29,937
It's a pleasure to meet you.
434
00:21:30,038 --> 00:21:30,838
Come.
435
00:21:30,939 --> 00:21:33,274
Let's discuss this offer
of yours.
436
00:21:34,943 --> 00:21:35,810
How was your drive?
437
00:21:35,911 --> 00:21:37,745
It was beautiful.
438
00:21:39,081 --> 00:21:39,947
So, what's your name?
439
00:21:40,048 --> 00:21:41,148
Liz.
440
00:21:41,249 --> 00:21:42,984
Elizabeth.
441
00:21:43,085 --> 00:21:43,884
Alright, Elizabeth.
442
00:21:43,986 --> 00:21:45,019
I'll take you over here.
443
00:21:45,120 --> 00:21:47,021
We've got a watering system
I need to check on.
444
00:21:47,122 --> 00:21:48,789
Is it close to any wine samples?
445
00:21:51,727 --> 00:21:53,728
I'm sorry, but you've wasted
your time.
446
00:21:53,829 --> 00:21:55,863
The owners will not sell.
447
00:21:55,964 --> 00:21:59,433
Miss Tisher, I represent a
very aggressive buyer
448
00:21:59,534 --> 00:22:05,072
who is willing to give your
owners a more than fair price.
449
00:22:05,173 --> 00:22:07,508
At least take a look
at the offer.
450
00:22:12,614 --> 00:22:15,883
Oh dear.
451
00:22:15,984 --> 00:22:16,917
That's six zeros.
452
00:22:17,019 --> 00:22:18,452
Seven.
453
00:22:18,553 --> 00:22:21,022
Oh dear.
454
00:22:21,123 --> 00:22:22,790
Well, um...
455
00:22:22,891 --> 00:22:27,428
uh, I'll mention this
to the owners.
456
00:22:27,529 --> 00:22:31,999
But even at this price I'm
not sure they'll accept.
457
00:22:32,100 --> 00:22:35,669
We own several trending brands
and trademarks...
458
00:22:40,876 --> 00:22:43,711
Do you need a minute?
459
00:22:43,812 --> 00:22:47,114
No, I'm sorry.
460
00:22:47,215 --> 00:22:49,150
Well, I'll uh...
461
00:22:49,251 --> 00:22:52,586
I'll hang on to this
and um...
462
00:22:52,687 --> 00:22:55,823
I'll see you out.
463
00:22:55,924 --> 00:22:57,691
Great.
464
00:23:00,228 --> 00:23:02,563
Wine has been around
since the start of time.
465
00:23:02,664 --> 00:23:04,598
Plato once said nothing more
valuable than wine
466
00:23:04,699 --> 00:23:07,401
was ever granted
by the gods to men.
467
00:23:07,502 --> 00:23:09,470
Winemaking is an art
just like painting,
468
00:23:09,571 --> 00:23:13,140
only I use sunlight, water,
and love.
469
00:23:13,241 --> 00:23:15,609
Jean-Luc Pierre.
470
00:23:15,710 --> 00:23:18,012
You stole that from Wine, Women,
and Song.
471
00:23:18,113 --> 00:23:19,413
You know Jean-Luc?
472
00:23:19,514 --> 00:23:20,714
He's a nasty habit.
473
00:23:20,816 --> 00:23:24,652
Yesterday's blog on "wine is
best served on a broken heart".
474
00:23:24,753 --> 00:23:25,886
You have experience?
475
00:23:26,955 --> 00:23:28,422
I do the heartbreaking.
476
00:23:28,523 --> 00:23:31,092
"Lethal Liz" they call me.
477
00:23:31,193 --> 00:23:32,159
Hey, Molly!
478
00:23:32,260 --> 00:23:33,861
Where?
479
00:23:33,962 --> 00:23:35,830
Hey! There you are!
480
00:23:35,931 --> 00:23:36,730
Calm down.
481
00:23:36,832 --> 00:23:37,765
Good girl.
482
00:23:37,866 --> 00:23:39,700
You named your dog Molly?
483
00:23:39,801 --> 00:23:40,534
Molly's a pup, really.
484
00:23:40,669 --> 00:23:41,969
I've only had her
about a year.
485
00:23:42,070 --> 00:23:43,704
Here, go fetch!
486
00:23:43,805 --> 00:23:44,805
How's the tour going?
487
00:23:44,906 --> 00:23:46,640
Are we ready for
the Romeo special?
488
00:23:46,741 --> 00:23:47,808
No.
489
00:23:47,909 --> 00:23:49,810
Look, I'm really sorry but
we have to get into town
490
00:23:49,911 --> 00:23:51,679
to get some supplies, don't we?
491
00:23:51,780 --> 00:23:52,746
It's been really good
to meet you.
492
00:23:52,848 --> 00:23:54,482
You can find your way out
through there.
493
00:23:54,583 --> 00:23:55,916
Yeah, sure.
494
00:23:56,017 --> 00:23:57,952
Ok.
495
00:23:58,053 --> 00:24:00,121
Lady, you forgot your bag.
496
00:24:01,523 --> 00:24:02,823
Ooh!
497
00:24:04,159 --> 00:24:04,959
We're gonna get sued,
amigo!
498
00:24:05,060 --> 00:24:06,460
Shut up, Romeo!
499
00:24:06,561 --> 00:24:06,927
Elizabeth?
500
00:24:07,062 --> 00:24:08,395
Molly, get!
501
00:24:08,497 --> 00:24:09,563
Molly, get out of the way!
502
00:24:09,664 --> 00:24:10,865
Molly, get out of the way!
503
00:24:10,966 --> 00:24:11,999
Backpacks are ready to go,
504
00:24:12,100 --> 00:24:14,535
and it's only sixteen hours
to the border.
505
00:24:14,636 --> 00:24:16,403
They have vineyards in Mexico!
506
00:24:16,505 --> 00:24:16,937
No, no.
507
00:24:17,072 --> 00:24:18,539
I'm ok, I'm ok.
508
00:24:18,640 --> 00:24:19,106
Really.
509
00:24:19,207 --> 00:24:19,940
Are you sure?
510
00:24:20,041 --> 00:24:21,075
Yes.
511
00:24:21,176 --> 00:24:22,710
You took a pretty nasty
spill there.
512
00:24:22,811 --> 00:24:24,078
Yes, I'm fine.
513
00:24:24,179 --> 00:24:25,513
I think I can stand.
514
00:24:25,614 --> 00:24:26,647
Liz?
515
00:24:26,748 --> 00:24:27,715
We're dead, amigo.
516
00:24:27,816 --> 00:24:28,482
Oh my gosh, Liz.
517
00:24:28,583 --> 00:24:29,116
Are you ok?
518
00:24:29,217 --> 00:24:29,950
I'm ok.
519
00:24:30,051 --> 00:24:30,851
Molly, quiet!
520
00:24:30,952 --> 00:24:32,553
Excuse me?
521
00:24:35,590 --> 00:24:38,692
Oh, this is awkward.
522
00:24:38,793 --> 00:24:39,527
Jackson?
523
00:24:39,628 --> 00:24:40,728
Molly?
524
00:24:42,931 --> 00:24:45,065
Back away slowly.
525
00:24:55,110 --> 00:24:57,411
Some tequila, to help
with the pain.
526
00:24:57,512 --> 00:24:58,445
Is it top shelf?
527
00:24:58,547 --> 00:25:00,581
Only shelf.
528
00:25:03,185 --> 00:25:06,053
Ay ay ay, that's not looking
so good.
529
00:25:07,122 --> 00:25:11,859
It's an old relationship
with a lot of baggage.
530
00:25:11,960 --> 00:25:13,093
How passionate.
531
00:25:13,195 --> 00:25:14,962
Just like a telenovela.
532
00:25:15,063 --> 00:25:16,730
In this entire state,
how big is it,
533
00:25:16,831 --> 00:25:17,965
and you come to this winery?
534
00:25:18,066 --> 00:25:18,766
Oh, come on.
535
00:25:18,867 --> 00:25:19,567
You knew I worked here.
536
00:25:19,668 --> 00:25:20,501
No, I didn't.
537
00:25:20,602 --> 00:25:21,569
You knew I worked here,
just admit it.
538
00:25:21,670 --> 00:25:21,902
I didn't.
539
00:25:22,003 --> 00:25:22,570
No-
540
00:25:22,671 --> 00:25:23,070
You knew I worked here.
541
00:25:23,171 --> 00:25:23,571
I didn't know-
542
00:25:23,672 --> 00:25:24,071
Say it.
543
00:25:24,172 --> 00:25:24,805
No, I did not-
544
00:25:24,906 --> 00:25:25,940
You knew I worked here.
545
00:25:26,074 --> 00:25:28,475
No, I have a client
who wants to buy the place.
546
00:25:28,577 --> 00:25:29,677
Over my cold dead body.
547
00:25:29,778 --> 00:25:31,445
That's an appealing proposition.
548
00:25:31,546 --> 00:25:32,947
Especially since Miss Tisher
is taking the offer
549
00:25:33,048 --> 00:25:34,615
to the investment
group tomorrow.
550
00:25:34,716 --> 00:25:35,149
Investment group?
551
00:25:35,250 --> 00:25:36,116
Mmmhmm.
552
00:25:36,218 --> 00:25:38,586
Hey, you never gave me
a chance.
553
00:25:38,687 --> 00:25:39,820
You cheated on me!
554
00:25:39,921 --> 00:25:41,655
Come on, we had gone on two
dates when that happened!
555
00:25:41,756 --> 00:25:42,656
I made a mistake, yes.
556
00:25:42,757 --> 00:25:44,058
But cheating? Hardly.
557
00:25:44,159 --> 00:25:44,825
Where's the kid?
558
00:25:44,926 --> 00:25:45,626
Hah!
559
00:25:45,727 --> 00:25:46,860
Ok, you want to know something?
560
00:25:46,962 --> 00:25:49,096
She was right, Kyle is mine
and Vanessa
561
00:25:49,197 --> 00:25:52,066
took advantage of my good nature
so you know what I did?
562
00:25:52,167 --> 00:25:53,867
I fought for custody.
563
00:25:53,969 --> 00:25:54,935
And lost.
564
00:25:55,036 --> 00:25:58,872
She took him from me
and moved back to Texas.
565
00:25:58,974 --> 00:26:00,040
I'm sorry.
566
00:26:00,141 --> 00:26:01,842
That sounds terrible.
567
00:26:01,943 --> 00:26:03,077
Yeah.
568
00:26:03,178 --> 00:26:05,746
But what about the emails
and the phone calls?
569
00:26:05,847 --> 00:26:07,781
You still moved here
to stalk me.
570
00:26:07,882 --> 00:26:08,882
Stalking?!
571
00:26:08,984 --> 00:26:10,117
Who found whom?
572
00:26:10,218 --> 00:26:12,419
Two months you called my phone
every night!
573
00:26:12,520 --> 00:26:14,888
And on top of that, you named
your dog Molly?
574
00:26:14,990 --> 00:26:17,691
Only a stalker would name
his dog after his ex-girlfriend!
575
00:26:17,792 --> 00:26:18,626
Hah!
576
00:26:18,727 --> 00:26:20,628
Ok, it's not exactly your
name, ok?
577
00:26:20,729 --> 00:26:23,964
It's only Molly with one...
"L".
578
00:26:24,065 --> 00:26:25,366
Moly.
579
00:26:25,467 --> 00:26:25,899
Jackson?
580
00:26:26,001 --> 00:26:26,900
Yes.
581
00:26:27,002 --> 00:26:27,835
May I have a word with you?
582
00:26:27,936 --> 00:26:29,570
Sure.
583
00:26:37,245 --> 00:26:38,078
You need to look at this.
584
00:26:38,179 --> 00:26:38,946
What is it?
585
00:26:39,047 --> 00:26:40,648
Their offer.
586
00:26:40,749 --> 00:26:41,448
The answer is no.
587
00:26:41,549 --> 00:26:43,017
Just look.
588
00:26:50,625 --> 00:26:51,425
Six?
589
00:26:51,526 --> 00:26:52,393
Seven zeros.
590
00:26:52,494 --> 00:26:54,094
Ah, yes. Why?
591
00:26:54,195 --> 00:26:55,663
I don't have a clue.
592
00:26:55,764 --> 00:26:58,499
But that offer is nearly
two times the market value
593
00:26:58,600 --> 00:27:00,434
of the vineyard when
you bought it.
594
00:27:00,535 --> 00:27:02,836
I appreciate what you've done,
trying to save my life's work,
595
00:27:02,937 --> 00:27:05,739
but that offer is enough to
pay off the bank loans.
596
00:27:05,840 --> 00:27:07,508
You can go to France.
597
00:27:07,609 --> 00:27:10,711
Start over with some really
good land.
598
00:27:10,812 --> 00:27:12,012
And me?
599
00:27:12,113 --> 00:27:15,015
I'm staring at retirement.
600
00:27:15,116 --> 00:27:18,452
She's asked for full disclosure
as to who the owners are.
601
00:27:18,553 --> 00:27:20,554
What would you like to do?
602
00:27:39,074 --> 00:27:40,808
The owners want a full
accounting of all assets
603
00:27:40,909 --> 00:27:42,843
before they consider your offer.
604
00:27:42,944 --> 00:27:43,744
That's nice.
605
00:27:43,845 --> 00:27:45,446
You're telling me this why?
606
00:27:45,547 --> 00:27:46,980
Well, if my people do it
that might take
607
00:27:47,082 --> 00:27:48,782
three or four months.
608
00:27:48,883 --> 00:27:50,651
We're not fully staffed
right now.
609
00:27:50,752 --> 00:27:52,653
I don't have the time.
610
00:27:52,754 --> 00:27:54,922
Well, then no deal.
611
00:27:55,023 --> 00:27:55,789
Sorry.
612
00:27:55,890 --> 00:27:58,492
Ok, fine. I will find someone.
613
00:27:58,593 --> 00:28:00,094
I don't know.
614
00:28:00,195 --> 00:28:04,498
They're really picky about
who has access to these areas.
615
00:28:04,599 --> 00:28:06,467
You'll have to do it yourself.
616
00:28:06,568 --> 00:28:07,935
You're kidding.
617
00:28:08,036 --> 00:28:11,004
I mean, I'll be here to help.
618
00:28:11,106 --> 00:28:12,373
You know I've moved on.
619
00:28:12,474 --> 00:28:12,906
Didn't ask.
620
00:28:13,007 --> 00:28:13,707
His name is Greg.
621
00:28:13,808 --> 00:28:14,842
Don't care.
622
00:28:14,943 --> 00:28:16,877
And I want no misconceptions
about my intentions.
623
00:28:16,978 --> 00:28:18,078
Hey, look.
624
00:28:18,179 --> 00:28:20,647
If your client buys this
place I could be out of a job.
625
00:28:20,749 --> 00:28:24,818
So don't expect me to be happy
about this.
626
00:28:24,919 --> 00:28:25,619
What about you?
627
00:28:25,720 --> 00:28:26,387
What about me?
628
00:28:26,488 --> 00:28:29,390
Surely you've moved on, dated.
629
00:28:29,491 --> 00:28:31,458
Oh, yeah.
630
00:28:31,559 --> 00:28:32,459
For sure.
631
00:28:32,560 --> 00:28:37,498
I met-found a woman.
632
00:28:37,599 --> 00:28:38,932
She's great.
633
00:28:39,033 --> 00:28:39,767
Really?
634
00:28:39,868 --> 00:28:40,868
Yes.
635
00:28:40,969 --> 00:28:42,536
What's her name?
636
00:28:47,675 --> 00:28:50,844
Raphael... ee.
637
00:28:50,945 --> 00:28:53,714
Rafaelie.
638
00:28:53,815 --> 00:28:55,149
Rafaelie.
639
00:28:55,250 --> 00:28:57,951
That's a manly name.
640
00:28:58,052 --> 00:29:00,654
Named after her Italian father.
641
00:29:00,755 --> 00:29:02,589
Well, you clearly haven't lost
642
00:29:02,690 --> 00:29:05,058
your kind and unselfish
disposition.
643
00:29:05,160 --> 00:29:06,693
We can be friends.
644
00:29:06,795 --> 00:29:07,528
Not possible.
645
00:29:07,629 --> 00:29:08,562
What?
646
00:29:08,663 --> 00:29:10,731
Impossible to be friends
after a break-up.
647
00:29:10,832 --> 00:29:11,698
You said it yourself.
648
00:29:11,800 --> 00:29:13,033
Ok, fine.
649
00:29:13,134 --> 00:29:14,701
Business associates.
650
00:29:14,803 --> 00:29:16,503
Fine.
651
00:29:16,604 --> 00:29:17,938
I'll see you tomorrow.
652
00:29:18,039 --> 00:29:19,940
Good.
653
00:29:30,885 --> 00:29:33,954
At first I thought he was
this hot, naked farmer guy,
654
00:29:34,055 --> 00:29:36,056
and then I figured it out.
655
00:29:36,157 --> 00:29:37,958
And then I tried
to keep him occupied.
656
00:29:38,059 --> 00:29:40,494
I know you did.
657
00:29:40,595 --> 00:29:42,563
Did this whole past thing
blow your deal?
658
00:29:42,664 --> 00:29:43,897
Is everything ok?
659
00:29:43,998 --> 00:29:44,932
Everything's fine.
660
00:29:45,033 --> 00:29:46,600
Besides, I'm more worried about
you right now.
661
00:29:47,702 --> 00:29:49,036
I have never been better.
662
00:29:49,137 --> 00:29:49,903
Please, let me help.
663
00:29:50,004 --> 00:29:52,706
Romeo!
664
00:29:52,807 --> 00:29:53,640
There you go.
665
00:29:53,741 --> 00:29:58,145
That tequila? Top shelf.
666
00:29:58,246 --> 00:29:59,480
I can get some more.
667
00:29:59,581 --> 00:30:01,081
Maybe bring it to your place-
668
00:30:04,185 --> 00:30:05,886
Call me.
669
00:30:09,824 --> 00:30:11,725
Ole!
670
00:30:11,826 --> 00:30:14,194
Hey Molly?
671
00:30:14,295 --> 00:30:15,262
Yeah?
672
00:30:19,734 --> 00:30:22,603
That's destiny.
673
00:30:25,807 --> 00:30:28,008
Yeah.
674
00:30:48,162 --> 00:30:48,996
Yeah!
675
00:30:49,097 --> 00:30:50,797
Yeah! Shoot!
676
00:30:50,899 --> 00:30:51,899
Yeah!
677
00:30:52,000 --> 00:30:52,900
No! Come on!
678
00:30:53,001 --> 00:30:54,868
What are you doing,
De La Goa?
679
00:30:54,969 --> 00:30:58,238
Boo!
680
00:30:58,339 --> 00:30:59,172
Can you believe that?
681
00:30:59,274 --> 00:31:00,941
He had the shot
and didn't take it.
682
00:31:01,042 --> 00:31:03,043
What a jerk.
683
00:31:03,144 --> 00:31:04,845
Molly?
684
00:31:04,946 --> 00:31:07,614
Molly?
685
00:31:07,715 --> 00:31:08,615
Yeah?
686
00:31:08,716 --> 00:31:10,150
You ok?
687
00:31:10,251 --> 00:31:11,084
I'm good.
688
00:31:11,185 --> 00:31:12,152
Remind me to pick you up
some Ritalin.
689
00:31:12,253 --> 00:31:13,954
Help you focus.
690
00:31:14,055 --> 00:31:15,622
Hey Rick.
691
00:31:15,723 --> 00:31:17,591
Here's your beer.
692
00:31:17,692 --> 00:31:18,759
Thanks, buddy.
693
00:31:18,860 --> 00:31:19,826
What'd I miss?
694
00:31:19,928 --> 00:31:21,695
De La Goa totally blew this
wide open shot.
695
00:31:21,796 --> 00:31:22,596
No way.
696
00:31:22,697 --> 00:31:24,064
Way.
697
00:31:24,165 --> 00:31:28,869
BTW, Jerry's new assistant is an
eleven on the Richter scale.
698
00:31:28,970 --> 00:31:29,836
Not possible.
699
00:31:29,938 --> 00:31:30,938
How old?
700
00:31:31,039 --> 00:31:32,673
You think I checked her ID?
701
00:31:32,774 --> 00:31:33,807
Twenty-one.
702
00:31:33,908 --> 00:31:34,608
Black Jack.
703
00:31:34,709 --> 00:31:35,742
I gotta meet her.
704
00:31:35,843 --> 00:31:36,977
Come by the office tomorrow
and I'll intro you.
705
00:31:37,078 --> 00:31:37,911
Sounds good.
706
00:31:38,012 --> 00:31:38,912
Hey, um... Greg?
707
00:31:39,013 --> 00:31:40,013
Hey, um, Mol?
708
00:31:40,114 --> 00:31:41,448
Honey bunny?
709
00:31:41,549 --> 00:31:43,617
I'm going to head home
and finish some work.
710
00:31:43,718 --> 00:31:45,485
I've got another busy
day tomorrow.
711
00:31:45,587 --> 00:31:47,154
Ok, sure.
712
00:31:51,593 --> 00:31:54,995
Hey, I uh... got what you
asked for.
713
00:31:55,096 --> 00:31:59,866
Just in time for a Valentine's
Day proposal.
714
00:31:59,968 --> 00:32:02,035
Yeah, brother!
715
00:32:02,136 --> 00:32:03,403
How much?
716
00:32:03,504 --> 00:32:05,739
First, I gotta tell ya,
717
00:32:05,840 --> 00:32:09,443
it's been making serious rounds
with the guys.
718
00:32:09,544 --> 00:32:11,111
Bill sold it to Shane
719
00:32:11,212 --> 00:32:14,047
because of the whole stripper
incident, who sold it to Nick,
720
00:32:14,148 --> 00:32:16,750
but he got divorced because of
the office party,
721
00:32:16,851 --> 00:32:19,019
and then Bob bought it
but he found out
722
00:32:19,120 --> 00:32:23,557
his girlfriend was sleeping
with Bill.
723
00:32:25,159 --> 00:32:28,762
They all think the ring
is cursed.
724
00:32:30,231 --> 00:32:30,897
How much?
725
00:32:30,999 --> 00:32:31,698
$300
726
00:32:31,799 --> 00:32:32,532
Awesome.
727
00:32:32,634 --> 00:32:34,468
What are friends for?
728
00:32:34,569 --> 00:32:35,469
Yeah! Shoot!
729
00:32:35,570 --> 00:32:36,470
Goal! Yes!
730
00:32:36,571 --> 00:32:37,070
Score!
731
00:32:39,741 --> 00:32:41,008
Hey, two shots of whiskey!
732
00:32:41,109 --> 00:32:42,542
Doubles.
733
00:32:42,644 --> 00:32:43,010
Ok.
734
00:32:44,879 --> 00:32:47,681
$20, I get her number.
735
00:32:51,052 --> 00:32:52,452
What've you got there?
736
00:32:52,553 --> 00:32:54,988
555-2982.
737
00:32:55,089 --> 00:32:58,291
You sly dog.
738
00:33:06,801 --> 00:33:08,635
That Molly really did
a number two on you.
739
00:33:08,736 --> 00:33:10,537
And I'm not talking
about the perro.
740
00:33:10,638 --> 00:33:12,472
The one that got away.
741
00:33:12,573 --> 00:33:13,106
You want to talk about it?
742
00:33:13,207 --> 00:33:14,141
No.
743
00:33:14,242 --> 00:33:15,042
Ok.
744
00:33:15,143 --> 00:33:16,410
The burgers are almost done.
745
00:33:16,511 --> 00:33:17,711
You know what really gets me
though?
746
00:33:17,812 --> 00:33:19,846
We had something.
747
00:33:19,947 --> 00:33:21,748
We had something real.
748
00:33:21,849 --> 00:33:24,084
And as much as I've tried
to ignore it,
749
00:33:24,185 --> 00:33:27,688
I'm always going back
to thinking about her.
750
00:33:27,789 --> 00:33:29,489
Molly was right, you know?
751
00:33:29,590 --> 00:33:34,428
I came to New Mexico
looking for her.
752
00:33:34,529 --> 00:33:37,531
I stood outside her apartment
for an hour
753
00:33:37,632 --> 00:33:39,733
and I still couldn't
bring myself to knock.
754
00:33:39,834 --> 00:33:40,967
You should see a doctor.
755
00:33:41,069 --> 00:33:43,704
I'm broken-hearted,
not crazy.
756
00:33:43,805 --> 00:33:45,672
Ok, so you really want this
girl back?
757
00:33:45,773 --> 00:33:47,808
More than anything,
but she has a boyfriend
758
00:33:47,909 --> 00:33:53,480
and she hates me, and she kinda
thinks I have a girlfriend.
759
00:33:53,581 --> 00:33:54,147
Oooh.
760
00:33:54,248 --> 00:33:55,048
Rafaelie.
761
00:33:55,149 --> 00:33:55,749
Oooh.
762
00:33:55,850 --> 00:33:56,616
Yeah.
763
00:33:56,718 --> 00:33:58,085
That's a dude's name.
764
00:33:58,186 --> 00:33:58,819
Yeah.
765
00:34:03,191 --> 00:34:04,558
It's her.
766
00:34:04,659 --> 00:34:05,726
Molly or Rafaelie?
767
00:34:05,827 --> 00:34:07,627
If it's Molly, don't answer.
768
00:34:07,729 --> 00:34:08,462
Que te dije?
769
00:34:08,563 --> 00:34:09,463
Hi.
770
00:34:09,564 --> 00:34:10,497
I'm going through your
yield reports
771
00:34:10,598 --> 00:34:11,932
and I have some questions.
772
00:34:12,033 --> 00:34:12,799
Don't give in to her.
773
00:34:12,900 --> 00:34:13,533
Take charge.
774
00:34:13,634 --> 00:34:14,468
You are the man.
775
00:34:14,569 --> 00:34:15,902
What kind of questions?
776
00:34:16,003 --> 00:34:16,903
Ow!
777
00:34:17,004 --> 00:34:17,838
Are you ok?
778
00:34:17,939 --> 00:34:18,872
Fine, fine.
779
00:34:18,973 --> 00:34:20,440
Is someone there with you?
780
00:34:20,541 --> 00:34:22,743
Romeo, and he's just leaving.
781
00:34:22,844 --> 00:34:24,411
Come on!
782
00:34:24,512 --> 00:34:25,178
Jackson?
783
00:34:25,279 --> 00:34:26,113
Rafaelie!
784
00:34:26,214 --> 00:34:27,414
No, get away!
785
00:34:27,515 --> 00:34:28,081
You want this girl back?
786
00:34:28,182 --> 00:34:28,849
You listen to me!
787
00:34:28,950 --> 00:34:30,517
Get back!
788
00:34:31,285 --> 00:34:32,319
Jackson?
789
00:34:32,420 --> 00:34:33,453
Papi, are you there?
790
00:34:33,554 --> 00:34:34,087
Who's that?
791
00:34:34,188 --> 00:34:35,122
Is it Rafaelie?
792
00:34:35,223 --> 00:34:37,457
Um...
793
00:34:37,558 --> 00:34:40,527
Papi, the burgers are
almost done.
794
00:34:40,628 --> 00:34:41,561
She sounds Spanish.
795
00:34:41,662 --> 00:34:43,029
I thought she was Italian.
796
00:34:43,131 --> 00:34:45,031
Um, Italian on her
father's side.
797
00:34:45,133 --> 00:34:46,733
Her mother is Spanish.
798
00:34:46,834 --> 00:34:49,136
Papi, who are you talking to?
799
00:34:49,237 --> 00:34:51,438
That better not be another
woman.
800
00:34:51,539 --> 00:34:54,508
My latin blood just drives me
to kill.
801
00:34:58,780 --> 00:35:00,580
Molly, I'll have to call you
back.
802
00:35:02,183 --> 00:35:04,017
Perfect.
803
00:35:07,021 --> 00:35:08,088
Oh, papi, you're the best.
804
00:35:08,189 --> 00:35:10,690
You're the best.
805
00:35:10,792 --> 00:35:12,492
She hung up.
806
00:35:14,796 --> 00:35:16,730
And if anybody ever finds out
about this,
807
00:35:16,831 --> 00:35:18,765
I will bury you
with the grape grinds.
808
00:35:18,866 --> 00:35:20,734
I did you a favour.
809
00:35:20,835 --> 00:35:22,702
You really want Molly back
in your arms?
810
00:35:22,804 --> 00:35:24,771
You gotta listen to
the Latin lover.
811
00:35:24,872 --> 00:35:26,439
And I suppose that's you?
812
00:35:26,541 --> 00:35:27,707
I'm undefeated.
813
00:35:27,809 --> 00:35:30,410
I even found my third uncle
a wife and she's blind.
814
00:35:30,511 --> 00:35:33,280
I'm a pro with the ladies.
815
00:35:35,249 --> 00:35:38,151
Tomorrow at your meeting,
when her man is texting her,
816
00:35:38,252 --> 00:35:40,754
what are you going to do?
817
00:35:40,855 --> 00:35:42,055
Sit there, watch her laugh,
818
00:35:42,156 --> 00:35:43,890
and feel sorry for yourself?
819
00:35:43,991 --> 00:35:46,793
Self pity no es buena,
my friend.
820
00:35:46,894 --> 00:35:48,728
This is what you're going
to do.
821
00:35:48,830 --> 00:35:51,164
You get mujer caliente
to text you, too,
822
00:35:51,265 --> 00:35:53,200
and then Molly starts to think
823
00:35:53,301 --> 00:35:56,169
that maybe she let someone
worth while go.
824
00:35:56,270 --> 00:35:58,839
Women are covetous creatures,
my friend.
825
00:35:58,940 --> 00:36:00,841
Play the game and
you will get Molly back.
826
00:36:00,942 --> 00:36:02,008
You're forgetting one thing.
827
00:36:02,109 --> 00:36:03,743
Rafaelie doesn't exist.
828
00:36:03,845 --> 00:36:05,779
Si, amigo. She does.
829
00:36:10,184 --> 00:36:12,219
Virtual girlfriend?
830
00:36:13,654 --> 00:36:14,421
No.
831
00:36:14,522 --> 00:36:15,555
It works, I promise!
832
00:36:15,656 --> 00:36:17,090
Give me your phone.
833
00:36:17,191 --> 00:36:17,958
Hey, give that back.
834
00:36:18,059 --> 00:36:18,859
You really want Molly back?
835
00:36:18,960 --> 00:36:19,893
Yes.
836
00:36:19,994 --> 00:36:22,028
Then let the Latin lover guide
the way.
837
00:36:22,129 --> 00:36:23,797
This is gonna end badly.
838
00:36:23,898 --> 00:36:25,699
What could go wrong?
839
00:36:25,800 --> 00:36:27,801
The burgers!
840
00:36:34,792 --> 00:36:39,596
With love thereis no certainty.
841
00:36:39,697 --> 00:36:41,197
Is a flower in bloom
842
00:36:41,299 --> 00:36:45,769
not yet a flower unlessit is spring?
843
00:36:45,870 --> 00:36:48,104
I have pondered this asthe seasons change
844
00:36:48,205 --> 00:36:52,475
and grapes wither on the vine.
845
00:36:52,577 --> 00:36:56,112
If I were to see Carmen again,
846
00:36:56,213 --> 00:37:01,785
what would I say?
847
00:37:01,886 --> 00:37:04,621
Tomorrow the wind blows.
848
00:37:04,722 --> 00:37:08,425
Tomorrow the soil gives life.
849
00:37:08,526 --> 00:37:13,263
Tomorrow I may see her.
850
00:37:13,364 --> 00:37:17,500
Perhaps my wordswill win her heart.
851
00:37:21,772 --> 00:37:25,442
Molly, how are you this evening?
852
00:37:30,247 --> 00:37:31,681
In turmoil.
853
00:37:31,782 --> 00:37:36,052
I saw an old friend.
854
00:37:36,153 --> 00:37:40,290
Would you like to talkabout it?
855
00:37:40,391 --> 00:37:42,525
There's not much to say.
856
00:37:42,627 --> 00:37:45,061
He broke my heart.
857
00:37:45,162 --> 00:37:50,667
Could you find it somewherein your heart to forgive him?
858
00:37:53,804 --> 00:37:56,506
I don't know.
859
00:38:13,791 --> 00:38:14,691
Hey.
860
00:38:14,792 --> 00:38:16,059
Sorry.
861
00:38:16,160 --> 00:38:17,761
You're fifteen minutes late.
862
00:38:17,862 --> 00:38:19,095
Did you get caught in traffic?
863
00:38:19,196 --> 00:38:20,130
I should have said something.
864
00:38:20,231 --> 00:38:22,465
I teach at the cultural centre.
865
00:38:22,566 --> 00:38:23,433
Teacher?
866
00:38:23,534 --> 00:38:24,668
Yeah, uh... three days a week.
867
00:38:24,802 --> 00:38:29,205
Hey, um, a couple months
after you left I sold everything
868
00:38:29,306 --> 00:38:33,143
and I made a few investments
and I should-
869
00:38:33,244 --> 00:38:35,679
We have a lot to do.
870
00:38:35,780 --> 00:38:37,380
I have some paperwork that
I need you to look over
871
00:38:37,481 --> 00:38:39,082
and help me with.
872
00:38:39,183 --> 00:38:40,216
Special delivery.
873
00:38:40,351 --> 00:38:42,218
Oh, you can put those in my car,
I don't want them.
874
00:38:42,319 --> 00:38:43,253
They're not for you.
875
00:38:43,354 --> 00:38:44,287
They're for him.
876
00:38:44,388 --> 00:38:45,021
Me?
877
00:38:45,122 --> 00:38:45,689
Yes.
878
00:38:45,790 --> 00:38:48,158
From Rafaelie.
879
00:38:48,259 --> 00:38:53,697
She's gone out of town,
back to Spain.
880
00:38:53,798 --> 00:38:55,632
Do you need anything?
881
00:38:55,733 --> 00:38:56,800
I'm ok.
882
00:38:56,901 --> 00:38:58,702
Ok.
883
00:39:06,844 --> 00:39:09,179
Like I was saying,
884
00:39:09,280 --> 00:39:12,615
your last yield doesn't match
what you had forecasted.
885
00:39:12,717 --> 00:39:14,117
The champagne grapes
are one example.
886
00:39:14,218 --> 00:39:17,353
Can you hold on?
887
00:39:17,455 --> 00:39:18,588
Hello?
888
00:39:18,689 --> 00:39:22,158
It's a call from Rafaelie.
889
00:39:22,259 --> 00:39:28,198
I want to tell you how muchI love and miss you.
890
00:39:28,299 --> 00:39:30,166
I miss you, too.
891
00:39:30,267 --> 00:39:32,102
I miss you so much.
892
00:39:32,203 --> 00:39:34,604
Your voice makes mytoes tingle.
893
00:39:34,705 --> 00:39:36,139
I can't talk right now.
894
00:39:36,240 --> 00:39:38,041
When will you be home?
895
00:39:38,142 --> 00:39:38,775
I don't know.
896
00:39:38,876 --> 00:39:40,443
When will you be home?
897
00:39:40,544 --> 00:39:41,444
When will you be h-
898
00:39:41,545 --> 00:39:42,245
Ok, I'm in a meeting.
899
00:39:42,346 --> 00:39:43,546
I'll call you later, ok?
900
00:39:43,647 --> 00:39:44,581
Bye.
901
00:39:44,682 --> 00:39:47,717
My loins yearn for-
902
00:39:47,818 --> 00:39:50,320
She's nervous.
903
00:39:50,421 --> 00:39:52,122
Hasn't seen her father
in years.
904
00:39:52,223 --> 00:39:54,023
I'm sorry, where were we?
905
00:39:54,125 --> 00:39:54,724
White wine.
906
00:39:54,825 --> 00:39:56,493
Ah, yes.
907
00:40:01,499 --> 00:40:03,032
Ok.
908
00:40:03,134 --> 00:40:08,037
And... now I'm good.
909
00:40:13,144 --> 00:40:14,711
Greg?
910
00:40:14,812 --> 00:40:15,945
Hey, baby.
911
00:40:16,046 --> 00:40:18,181
I ordered your crew lunch,
should be there around noon.
912
00:40:18,282 --> 00:40:21,117
Oh, sweetie, you didn't have
to do that.
913
00:40:21,218 --> 00:40:22,752
Anything for you,honey bunny.
914
00:40:22,853 --> 00:40:25,488
Hey, I was also thinking
that we should throw a party
915
00:40:25,589 --> 00:40:26,623
for Valentine's.
916
00:40:26,724 --> 00:40:27,791
That sounds fun.
917
00:40:29,360 --> 00:40:30,426
I know Sunday istechnically Valentine's,
918
00:40:30,528 --> 00:40:31,828
but I had this crazy idea
that we could ring it in
919
00:40:31,929 --> 00:40:34,464
like New Year's
on Saturday night.
920
00:40:34,565 --> 00:40:35,465
What do you think?
921
00:40:35,566 --> 00:40:37,801
I think that is awonderful idea.
922
00:40:37,902 --> 00:40:39,435
Let's do it.
923
00:40:39,537 --> 00:40:41,704
Great! Invite all your friends.
924
00:40:41,806 --> 00:40:44,140
Ok, I will-just send me allthe information
925
00:40:44,241 --> 00:40:46,109
and I will pass it along.
926
00:40:46,210 --> 00:40:48,411
Oh, and thank you so much
for all of the flowers.
927
00:40:49,814 --> 00:40:50,547
Righteous.
928
00:40:50,681 --> 00:40:52,315
Much love to you,
honey bunny.
929
00:40:52,416 --> 00:40:55,385
Ok, you too.
930
00:41:03,194 --> 00:41:04,427
Ok, can we get back to work?
931
00:41:04,528 --> 00:41:06,262
Hold on.
932
00:41:08,165 --> 00:41:09,599
Yes.
933
00:41:09,700 --> 00:41:12,135
Hold on.
934
00:41:12,236 --> 00:41:13,603
Ok. Yes.
935
00:41:15,206 --> 00:41:16,139
That's funny stuff.
936
00:41:16,240 --> 00:41:17,173
So, uh, the champagne
grapes.
937
00:41:17,274 --> 00:41:18,341
Right.
938
00:41:18,442 --> 00:41:22,178
Now, if you want to take a look
at this over here...
939
00:41:22,279 --> 00:41:26,516
Yeah, he wants to ring in
Valentine's Day like New Year's.
940
00:41:26,617 --> 00:41:29,085
It'll be romantic.
941
00:41:30,521 --> 00:41:32,255
That's what he said.
942
00:41:32,356 --> 00:41:34,490
Hold on, I've got another
call coming in.
943
00:41:34,592 --> 00:41:37,527
It's Greg. I'll call you back.
944
00:41:37,628 --> 00:41:39,362
Hey.
945
00:41:39,463 --> 00:41:41,231
Excellent, I will meet you
by the back gate.
946
00:41:41,332 --> 00:41:42,899
Ok.
947
00:41:45,336 --> 00:41:47,270
He bought us all lunch.
948
00:41:47,371 --> 00:41:48,271
Who does that?
949
00:41:48,372 --> 00:41:49,172
Don't worry about it.
950
00:41:49,273 --> 00:41:50,740
It's probably a couple
of pizzas.
951
00:41:50,841 --> 00:41:53,243
Delicious, delicious pizzas.
952
00:41:59,250 --> 00:42:01,551
Greg, this is amazing!
953
00:42:01,652 --> 00:42:03,186
Well, you are what you eat
954
00:42:03,287 --> 00:42:05,622
and you look like you at a
snuggle muffin this morning.
955
00:42:05,723 --> 00:42:08,524
Oh, you're so sweet.
956
00:42:08,626 --> 00:42:11,027
Oh, Jackson, this is Greg.
957
00:42:11,128 --> 00:42:11,628
Thanks for lunch.
958
00:42:11,729 --> 00:42:13,062
My pleasure.
959
00:42:13,163 --> 00:42:16,366
So you're the guy
who squeezes grapes.
960
00:42:16,467 --> 00:42:20,503
Yeah, if you mean make
the wine I... I oversee that.
961
00:42:20,604 --> 00:42:21,437
Sorry, what do you do?
962
00:42:21,538 --> 00:42:23,840
Greg is a stockbroker.
963
00:42:26,443 --> 00:42:27,577
How many Mexican stockbrokers
964
00:42:27,678 --> 00:42:28,711
does it take to screw
in a lightbulb?
965
00:42:28,812 --> 00:42:29,545
Romeo.
966
00:42:29,647 --> 00:42:30,346
Just Juan.
967
00:42:30,447 --> 00:42:34,584
Juan's the name
of my brother.
968
00:42:34,685 --> 00:42:36,252
I love stockbroking.
969
00:42:36,353 --> 00:42:38,121
Easy hours, good money.
970
00:42:38,222 --> 00:42:39,789
Gives me more time
to spoil Molly.
971
00:42:39,890 --> 00:42:42,625
Well, she certainly
seems spoiled.
972
00:42:42,726 --> 00:42:44,794
Not too spoiled.
973
00:42:46,530 --> 00:42:48,231
I do have a meeting, though.
974
00:42:48,332 --> 00:42:49,632
You just got here.
975
00:42:49,733 --> 00:42:51,534
Can't you at least eat with us?
976
00:42:51,635 --> 00:42:55,204
A few minutes with you is
all the nourishment I need.
977
00:42:57,574 --> 00:42:58,508
Be strong, my friend.
978
00:42:58,609 --> 00:42:59,842
I'm trying.
979
00:42:59,944 --> 00:43:01,210
Nice meeting you, Jack.
980
00:43:01,312 --> 00:43:02,879
Enjoy your lunch.
981
00:43:04,515 --> 00:43:06,649
Love you, honey bunny.
982
00:43:08,152 --> 00:43:10,153
Companeros, almuerzo.
983
00:43:11,488 --> 00:43:15,258
This is a gift from
my boyfriend, Greg.
984
00:43:15,359 --> 00:43:18,561
These specially prepared dishes
are all organic and vegetarian
985
00:43:18,662 --> 00:43:21,331
and they will make you feel
very healthy.
986
00:43:21,432 --> 00:43:23,399
Please, enjoy.
987
00:43:26,570 --> 00:43:28,571
Let me translate.
988
00:43:50,627 --> 00:43:52,095
Why is no one eating?
989
00:43:52,196 --> 00:43:53,463
It must have been
something you said.
990
00:43:57,701 --> 00:44:01,137
Rafaelie?
991
00:44:01,238 --> 00:44:03,306
How did you guess?
992
00:44:15,302 --> 00:44:20,473
So, how long have you
and Greg been dating?
993
00:44:20,574 --> 00:44:23,476
Greg and I have been together
for almost a year.
994
00:44:23,577 --> 00:44:25,511
I've been studying the typical
layout of a vineyard
995
00:44:25,612 --> 00:44:26,779
and yours is atypical.
996
00:44:26,880 --> 00:44:27,780
I know.
997
00:44:27,915 --> 00:44:29,382
I move things around
so it's more efficient
998
00:44:29,483 --> 00:44:30,750
for hand-picking grapes.
999
00:44:30,851 --> 00:44:31,818
Isn't that slow?
1000
00:44:31,919 --> 00:44:33,086
Not the way I do it.
1001
00:44:33,187 --> 00:44:36,689
And my way costs less
than conventional methods.
1002
00:44:40,160 --> 00:44:41,527
Do you hear that?
1003
00:44:41,628 --> 00:44:43,062
Yeah.
1004
00:44:56,477 --> 00:44:59,112
I'm guessing Ralph
is short for...
1005
00:44:59,213 --> 00:45:00,379
Yes.
1006
00:45:00,481 --> 00:45:03,216
Can you excuse me
for a minute?
1007
00:45:18,565 --> 00:45:20,733
Romeo! Romeo!
1008
00:45:20,834 --> 00:45:23,369
It's ok, you don't need to
follow me anymore.
1009
00:45:23,470 --> 00:45:24,504
It's ok, thank you.
1010
00:45:24,605 --> 00:45:25,571
Amigo, how's it going?
1011
00:45:25,672 --> 00:45:27,440
Tell them to stop, please.
1012
00:45:35,482 --> 00:45:36,783
You ordered me a mariachi band?
1013
00:45:36,884 --> 00:45:37,617
Seriously?
1014
00:45:37,718 --> 00:45:39,185
Her man looked like Thor.
1015
00:45:39,286 --> 00:45:40,553
I needed bigger guns.
1016
00:45:43,590 --> 00:45:44,257
What?
1017
00:45:44,358 --> 00:45:45,625
One hundred text messages?
1018
00:45:45,726 --> 00:45:47,193
Between you and
this virtual girlfriend
1019
00:45:47,294 --> 00:45:48,327
it's all driving me nuts!
1020
00:45:48,428 --> 00:45:49,629
I can't take it anymore.
1021
00:45:49,730 --> 00:45:51,164
Jackson, calm down.
1022
00:45:51,265 --> 00:45:53,199
Calm down.
1023
00:45:53,300 --> 00:45:55,401
Maybe you should plan a vacation
with Rafaelie.
1024
00:45:55,502 --> 00:45:57,069
She's not real!
1025
00:45:57,171 --> 00:45:58,638
I know that!
1026
00:45:58,739 --> 00:46:00,606
I was kidding about
the vacation.
1027
00:46:00,707 --> 00:46:03,709
But I wasn't kidding about you
needing to be more sensitive.
1028
00:46:03,811 --> 00:46:05,011
More sensitive?
1029
00:46:05,112 --> 00:46:06,279
Around Molly.
1030
00:46:06,380 --> 00:46:08,147
Treat Rafaelie
with sensitivity.
1031
00:46:08,248 --> 00:46:09,549
Listen to her feelings.
1032
00:46:09,650 --> 00:46:12,385
Like your favorite
Neil Diamond song.
1033
00:46:19,726 --> 00:46:20,359
Forget it.
1034
00:46:20,460 --> 00:46:21,127
No more.
1035
00:46:21,228 --> 00:46:21,727
But it's working.
1036
00:46:21,829 --> 00:46:22,562
You can't quit now.
1037
00:46:22,663 --> 00:46:23,496
Working?
1038
00:46:23,597 --> 00:46:26,165
She thinks I'm dating
a crazy person!
1039
00:46:26,266 --> 00:46:27,466
Tomorrow is phase two.
1040
00:46:27,568 --> 00:46:30,670
She falls in love again,
I promise.
1041
00:46:33,807 --> 00:46:34,273
Fine.
1042
00:46:34,408 --> 00:46:35,241
But no more bands!
1043
00:46:35,342 --> 00:46:36,142
I promise nothing.
1044
00:46:36,243 --> 00:46:38,244
No more.
1045
00:46:38,345 --> 00:46:39,312
Ah!
1046
00:46:41,348 --> 00:46:42,748
No more.
1047
00:46:46,620 --> 00:46:48,621
It'll be fun.
1048
00:46:48,722 --> 00:46:53,192
Ringing in Valentine's Day
like New Year's?
1049
00:46:53,293 --> 00:46:55,061
The boy's lost his mind.
1050
00:46:55,162 --> 00:46:58,831
Ok, I admit, I would rather
spend some alone time with him.
1051
00:46:58,932 --> 00:47:02,501
Good luck breaking Greg away
from the Rickster.
1052
00:47:03,704 --> 00:47:05,571
Hey, look at this.
1053
00:47:05,672 --> 00:47:07,506
What are you doing on
Jackson's page?
1054
00:47:07,608 --> 00:47:08,441
I'm checking him out.
1055
00:47:08,542 --> 00:47:09,542
Is that his girlfriend?
1056
00:47:09,643 --> 00:47:11,444
Ok, no checking him out.
1057
00:47:11,545 --> 00:47:13,246
He's off limits.
1058
00:47:13,347 --> 00:47:17,583
Besides, his girlfriend
rivals Greg with the gifts.
1059
00:47:17,684 --> 00:47:19,018
Off limits, huh?
1060
00:47:19,119 --> 00:47:21,187
Does that mean the old flame
has a little flicker?
1061
00:47:21,288 --> 00:47:22,588
There's no flickering.
1062
00:47:22,689 --> 00:47:24,156
Does Greg know?
1063
00:47:24,258 --> 00:47:25,091
Know what?
1064
00:47:25,192 --> 00:47:27,293
About the sordid history?
1065
00:47:27,394 --> 00:47:29,362
I am telling Greg nothing.
1066
00:47:29,463 --> 00:47:30,630
Men get so paranoid.
1067
00:47:30,731 --> 00:47:32,765
Why can't a woman work
with her ex
1068
00:47:32,866 --> 00:47:36,269
and feel absolutely nothing but
pride in her professionalism?
1069
00:47:36,370 --> 00:47:39,138
Because you still feel
something.
1070
00:47:39,239 --> 00:47:41,707
Ok, let's rewind.
1071
00:47:41,808 --> 00:47:47,280
Maybe... I admit, maybe
sometimes I feel a little,
1072
00:47:47,381 --> 00:47:50,116
tiny, almost microscopic spark,
1073
00:47:50,217 --> 00:47:52,518
but that's totally normal for
two people who have a past.
1074
00:47:52,619 --> 00:47:53,753
I knew it.
1075
00:47:53,854 --> 00:47:55,922
Trust me, it ends there.
1076
00:47:58,659 --> 00:48:00,693
I have complete control
of the situation.
1077
00:48:00,794 --> 00:48:03,429
I'm sure.
1078
00:48:03,530 --> 00:48:06,499
I do.
1079
00:48:06,600 --> 00:48:08,334
Yep.
1080
00:48:10,304 --> 00:48:13,072
Today was totally confusing.
1081
00:48:13,173 --> 00:48:14,640
Do we choose when our heartwill move on,
1082
00:48:14,741 --> 00:48:19,011
or is love completely outof our control?
1083
00:48:19,112 --> 00:48:21,113
We should allow our heart
1084
00:48:21,214 --> 00:48:26,052
to take us where dreamsdare not go.
1085
00:48:26,153 --> 00:48:30,790
Our heart is the only compassthat can point to true love.
1086
00:49:29,649 --> 00:49:30,383
Hey.
1087
00:49:30,484 --> 00:49:31,450
Hey.
1088
00:49:31,551 --> 00:49:32,718
What are you working on?
1089
00:49:32,819 --> 00:49:36,188
I am replacing the hose seal
for that fermentation tank.
1090
00:49:37,524 --> 00:49:38,457
Are you gonna check those?
1091
00:49:38,558 --> 00:49:39,525
Oh, yeah.
1092
00:49:39,626 --> 00:49:42,395
Later today I'll be checking
the acid levels.
1093
00:49:42,496 --> 00:49:45,598
I meant those text messages.
1094
00:49:45,699 --> 00:49:47,700
Yeah.
1095
00:49:47,801 --> 00:49:50,036
Rafaelie, right?
1096
00:49:50,137 --> 00:49:52,805
I saw photos of her,
she's really pretty.
1097
00:49:52,906 --> 00:49:54,206
Pictures, where?
1098
00:49:54,307 --> 00:49:56,075
On your website.
1099
00:49:56,176 --> 00:49:58,377
You saw my website?
1100
00:49:58,478 --> 00:50:00,346
Liz was curious.
1101
00:50:02,783 --> 00:50:04,116
It could be important.
1102
00:50:04,217 --> 00:50:05,618
I seriously doubt that.
1103
00:50:05,719 --> 00:50:06,385
Oh!
1104
00:50:09,890 --> 00:50:15,227
Ok, well, I guess no more
messages from Rafaelie.
1105
00:50:15,328 --> 00:50:18,230
I should grab that.
1106
00:52:01,434 --> 00:52:02,301
Molly?
1107
00:52:04,504 --> 00:52:05,638
Did you take my picture?
1108
00:52:05,739 --> 00:52:07,072
I did.
1109
00:52:07,174 --> 00:52:08,340
It was a beautiful moment.
1110
00:52:08,441 --> 00:52:10,075
Let me see.
1111
00:52:10,177 --> 00:52:11,310
That's not bad.
1112
00:52:11,411 --> 00:52:14,780
Usually photos of me have
this blinky, dopey face.
1113
00:52:22,289 --> 00:52:25,324
Maybe we should get back
to work.
1114
00:52:25,425 --> 00:52:26,859
Maybe.
1115
00:52:33,867 --> 00:52:35,601
Yeah.
1116
00:52:51,518 --> 00:52:53,152
I can't believe we did it.
1117
00:52:53,253 --> 00:52:53,886
Yeah.
1118
00:52:53,987 --> 00:52:55,254
50 years of stuff in there.
1119
00:52:55,355 --> 00:53:01,594
Some of it good,
the rest not so much.
1120
00:53:01,695 --> 00:53:04,563
Still not enough to justify
the counter-offer.
1121
00:53:04,664 --> 00:53:07,366
I... I don't know what
I'm gonna do.
1122
00:53:07,467 --> 00:53:08,234
You're pretty smart.
1123
00:53:08,335 --> 00:53:12,638
I'm sure you'll figure
something out.
1124
00:53:12,739 --> 00:53:18,143
So... when does Rafaelie
get back?
1125
00:53:18,245 --> 00:53:21,614
Well, I'm not so sure
she's coming back.
1126
00:53:21,715 --> 00:53:24,049
Oh?
1127
00:53:24,150 --> 00:53:27,253
She hooked up with her ex
in Spain.
1128
00:53:27,354 --> 00:53:27,653
I'm sorry.
1129
00:53:27,787 --> 00:53:28,821
Oh, no.
1130
00:53:28,922 --> 00:53:32,258
No, I'm good.
1131
00:53:35,762 --> 00:53:39,398
Hey, do you remember
that time we went hiking
1132
00:53:39,499 --> 00:53:41,500
and that storm came in?
1133
00:53:41,601 --> 00:53:43,102
Dancing in the rain?
1134
00:53:43,203 --> 00:53:44,536
Yes.
1135
00:53:44,638 --> 00:53:45,504
Oh, the double rainbow.
1136
00:53:45,605 --> 00:53:46,338
Yeah.
1137
00:53:46,439 --> 00:53:47,406
I wish we had that photo.
1138
00:53:47,507 --> 00:53:50,209
That was once in a lifetime.
1139
00:53:53,380 --> 00:53:55,581
Once in a lifetime.
1140
00:54:00,887 --> 00:54:04,056
Hi, Greg.
1141
00:54:04,157 --> 00:54:06,759
Yes, I will come pick you up.
1142
00:54:06,860 --> 00:54:07,760
No, no.
1143
00:54:07,861 --> 00:54:10,529
Don't drive anywhere,
that would be stupid.
1144
00:54:10,630 --> 00:54:15,200
Clearly you've had a lot
to drink.
1145
00:54:15,302 --> 00:54:19,405
Yes, and the Rickster.
1146
00:54:19,506 --> 00:54:21,206
Alright, I'll be on my way.
1147
00:54:21,308 --> 00:54:25,477
Don't move.
1148
00:54:27,814 --> 00:54:28,681
I have to go.
1149
00:54:28,782 --> 00:54:31,150
I heard.
1150
00:54:33,219 --> 00:54:34,820
Um, listen.
1151
00:54:34,921 --> 00:54:37,089
I... I'm going to talk to
Randall about keeping you on.
1152
00:54:37,190 --> 00:54:38,457
I don't want you to lose
your job.
1153
00:54:38,558 --> 00:54:39,525
No, please.
1154
00:54:39,626 --> 00:54:41,794
Don't go out of your way
for me, I'll be fine.
1155
00:54:41,895 --> 00:54:43,462
Look, I really should tell
you that-
1156
00:54:43,563 --> 00:54:44,196
No, really.
1157
00:54:44,297 --> 00:54:45,431
It's no trouble.
1158
00:54:45,532 --> 00:54:47,566
You're good at what you do.
1159
00:54:51,204 --> 00:54:52,371
I guess I'll see you around.
1160
00:54:52,472 --> 00:54:53,305
Yeah. Yeah.
1161
00:54:53,406 --> 00:54:55,207
I'm sure.
1162
00:55:12,625 --> 00:55:15,794
Ok.
1163
00:55:15,895 --> 00:55:17,129
Bye.
1164
00:55:17,230 --> 00:55:17,830
Ok.
1165
00:55:32,212 --> 00:55:34,279
What are you doing?
1166
00:55:34,381 --> 00:55:35,714
I had to know what stage
we were at.
1167
00:55:35,815 --> 00:55:36,915
When your phone smashed
1168
00:55:37,016 --> 00:55:39,685
I was worried about the
effectiveness of phase two.
1169
00:55:39,786 --> 00:55:45,190
So I got this postcard from
Rafaelie breaking up with me.
1170
00:55:45,291 --> 00:55:46,325
Nice touch.
1171
00:55:46,426 --> 00:55:48,093
It's the touch of a master.
1172
00:55:48,194 --> 00:55:49,294
Now it's time for phase three.
1173
00:55:49,396 --> 00:55:50,662
No more phases.
1174
00:55:50,764 --> 00:55:51,463
You'll like this one.
1175
00:55:51,564 --> 00:55:52,464
No, I said no.
1176
00:55:52,565 --> 00:55:54,767
We've had luck so far,
but it ends now.
1177
00:55:54,868 --> 00:55:57,669
But there's no more mariachi
bands, I promise.
1178
00:55:57,771 --> 00:55:59,538
But there is so much more.
1179
00:55:59,639 --> 00:56:02,374
Phase three is like a shaken
pop can of creativity.
1180
00:56:02,475 --> 00:56:05,811
Once opened it will explode
with foamy brilliance.
1181
00:56:10,750 --> 00:56:12,418
What's in phase three?
1182
00:56:12,519 --> 00:56:15,287
We crush the competition.
1183
00:56:15,388 --> 00:56:16,555
Always with the crushing.
1184
00:56:16,656 --> 00:56:18,056
Why do you have
to crush people?
1185
00:56:18,158 --> 00:56:18,791
It's what we do.
1186
00:56:18,892 --> 00:56:20,559
We work in a winery.
1187
00:56:20,660 --> 00:56:22,127
Ok, fair enough.
1188
00:56:22,228 --> 00:56:23,729
To the Jackson-mobile.
1189
00:56:23,830 --> 00:56:26,265
I have to find a parrot.
1190
00:56:41,581 --> 00:56:43,549
Guys, guys, guys!
1191
00:56:43,650 --> 00:56:44,650
Enough! Enough!
1192
00:56:44,751 --> 00:56:47,252
Please! Enough.
1193
00:56:50,824 --> 00:56:51,623
I think I'm gonna be sick.
1194
00:56:51,724 --> 00:56:52,491
No, no, no, no, no.
1195
00:56:52,592 --> 00:56:53,625
Ok, ok.
1196
00:56:53,726 --> 00:56:55,194
This way, this way.
1197
00:56:55,295 --> 00:56:56,762
Go, go.
1198
00:56:58,431 --> 00:56:59,698
Ok.
1199
00:56:59,799 --> 00:57:00,499
Hey.
1200
00:57:00,633 --> 00:57:02,434
Do you wanna, you know,
tango?
1201
00:57:02,535 --> 00:57:03,101
No.
1202
00:57:03,203 --> 00:57:04,002
No, Greg.
1203
00:57:04,103 --> 00:57:05,237
I don't want to tango.
1204
00:57:05,338 --> 00:57:06,672
Ok, ok.
1205
00:57:06,773 --> 00:57:08,273
Ok, I gotta walk-
1206
00:57:09,576 --> 00:57:11,410
Oh.
1207
00:57:11,511 --> 00:57:12,344
You ok?
1208
00:57:12,445 --> 00:57:13,512
Yeah.
1209
00:57:13,613 --> 00:57:14,480
Much better now.
1210
00:57:14,581 --> 00:57:16,381
Oh god, no, no, Greg, no!
1211
00:57:23,323 --> 00:57:28,393
A single ember is all it takesto start a forest fire.
1212
00:57:28,495 --> 00:57:34,533
Today I found that emberstill burning in Carmen.
1213
00:57:34,634 --> 00:57:37,569
After all this time,
1214
00:57:37,670 --> 00:57:42,441
our lives once againintertwined.
1215
00:57:42,542 --> 00:57:46,445
Perhaps this time our firewill not fade but burn
1216
00:57:46,546 --> 00:57:49,781
for the eternities.
1217
00:57:52,785 --> 00:57:55,587
Please tell me that piñata
is not part of phase three.
1218
00:57:55,688 --> 00:57:56,555
No, man.
1219
00:57:56,656 --> 00:57:58,323
It's for my little brother's
birthday.
1220
00:57:58,424 --> 00:58:02,728
Why do you think the world
revolves around you?
1221
00:58:02,829 --> 00:58:04,062
Nah, I'm just messing
with you.
1222
00:58:04,163 --> 00:58:06,598
Yeah, it's for you.
1223
00:58:06,699 --> 00:58:08,767
How is that for me?
1224
00:58:08,868 --> 00:58:10,068
It's one of the many surprises
1225
00:58:10,169 --> 00:58:13,272
that will launch Molly back
into your arms.
1226
00:58:15,275 --> 00:58:16,508
What is it?
1227
00:58:16,609 --> 00:58:19,745
Molly Dawson just reached
out to Jean-Luc Pierre again.
1228
00:58:19,846 --> 00:58:21,079
What? No way.
1229
00:58:21,180 --> 00:58:23,482
We've been chatting all week.
1230
00:58:23,583 --> 00:58:25,350
Why are you not telling me this?
1231
00:58:25,451 --> 00:58:26,785
I didn't want you to exploit it.
1232
00:58:26,886 --> 00:58:29,655
It's sweet, simple stuff,
you know?
1233
00:58:29,756 --> 00:58:31,323
About?
1234
00:58:31,424 --> 00:58:34,159
Lost love, romance...
1235
00:58:34,260 --> 00:58:36,128
everything I want to
talk to her about.
1236
00:58:36,229 --> 00:58:37,296
Ay ay ay.
1237
00:58:37,397 --> 00:58:39,565
Jean-Luc is smooth
and suave.
1238
00:58:39,666 --> 00:58:40,632
You're neither, my friend.
1239
00:58:40,733 --> 00:58:42,034
He's not real.
1240
00:58:42,135 --> 00:58:44,436
I made him up after I developed
the website.
1241
00:58:44,537 --> 00:58:46,271
And why did you do that?
1242
00:58:46,372 --> 00:58:48,106
Because he's more interesting
than me.
1243
00:58:48,207 --> 00:58:49,374
Bingo.
1244
00:58:49,475 --> 00:58:50,576
Here, let me respond.
1245
00:58:50,677 --> 00:58:52,411
No.
1246
00:59:06,392 --> 00:59:10,128
Molly, how was your day?
1247
00:59:10,229 --> 00:59:17,169
My heart spoke to me, butI didn't want to hear it.
1248
00:59:17,270 --> 00:59:21,406
Isn't it better to lovethan carry pain?
1249
00:59:21,507 --> 00:59:24,543
If only life were that easy.
1250
00:59:24,644 --> 00:59:27,746
Complications standin my way.
1251
00:59:27,847 --> 00:59:31,416
We build our walls andwe can rip them down.
1252
00:59:31,517 --> 00:59:37,055
Maybe that's what you needto do to be happy.
1253
00:59:37,156 --> 00:59:39,257
Thank you for talking with me.
1254
00:59:39,359 --> 00:59:40,792
I know you're busy.
1255
00:59:40,893 --> 00:59:44,129
My time was not misusedtalking with you.
1256
00:59:44,230 --> 00:59:46,231
Goodnight.
1257
00:59:55,308 --> 00:59:57,242
Phase three.
1258
00:59:58,678 --> 01:00:00,345
Phase three.
1259
01:00:06,719 --> 01:00:10,255
Yeah.
1260
01:00:10,356 --> 01:00:12,624
Phase three.
1261
01:00:17,013 --> 01:00:19,614
I'm staring at it right now.
1262
01:00:19,716 --> 01:00:21,683
And you're sure it lookslike me?
1263
01:00:21,784 --> 01:00:23,018
Sort of.
1264
01:00:23,119 --> 01:00:25,153
I was pretty drunk last night.
1265
01:00:25,254 --> 01:00:26,955
I'm sure Rick will remember.
1266
01:00:27,056 --> 01:00:27,923
I'll call you back.
1267
01:00:28,024 --> 01:00:29,891
Greg-
1268
01:00:29,993 --> 01:00:35,197
Rickster, did you make
a piñata of my face?
1269
01:00:40,870 --> 01:00:41,770
Woah, how did you-
1270
01:00:41,871 --> 01:00:43,005
Sorry, Mol.
1271
01:00:43,106 --> 01:00:45,540
I had to have my assistant
hack your computer.
1272
01:00:45,641 --> 01:00:46,942
I want to accept this counter
1273
01:00:47,043 --> 01:00:48,276
but all I've gotten from Nancy
1274
01:00:48,378 --> 01:00:50,746
is like sixteen texts why
I shouldn't.
1275
01:00:50,847 --> 01:00:52,714
But it's nearly three times
market value.
1276
01:00:52,815 --> 01:00:53,348
No, no, no.
1277
01:00:53,449 --> 01:00:54,616
I can talk them down.
1278
01:00:54,717 --> 01:00:55,984
Please don't Nancy me,
Molly.
1279
01:00:56,085 --> 01:00:58,553
I make like half a million a
day on interest alone,
1280
01:00:58,654 --> 01:01:00,322
so why would I care about price?
1281
01:01:00,423 --> 01:01:02,624
Now, can't you just tell them
I agree?
1282
01:01:02,725 --> 01:01:04,192
Not without Nancy's approval.
1283
01:01:04,293 --> 01:01:05,227
I can get in trouble.
1284
01:01:05,328 --> 01:01:06,161
I'll do anything.
1285
01:01:06,262 --> 01:01:08,830
I'll up your commission
five percent.
1286
01:01:08,931 --> 01:01:09,931
She's gonna find out.
1287
01:01:10,033 --> 01:01:12,200
If she finds out we accepted
the offer,
1288
01:01:12,301 --> 01:01:13,835
then I found a new
real estate agent.
1289
01:01:13,936 --> 01:01:16,505
Ok, there's a friend of mine
who manages the vineyard.
1290
01:01:16,606 --> 01:01:18,974
If I do this for you, you
keep him on as manager.
1291
01:01:19,075 --> 01:01:19,708
Bummer.
1292
01:01:19,809 --> 01:01:20,642
No can do.
1293
01:01:20,743 --> 01:01:22,044
You just said you would
do anything.
1294
01:01:22,145 --> 01:01:23,645
This deal is a corporate merger.
1295
01:01:23,746 --> 01:01:25,747
The management from my
organic food line is in charge,
1296
01:01:25,848 --> 01:01:26,748
not me.
1297
01:01:26,849 --> 01:01:28,283
You can still try.
1298
01:01:28,384 --> 01:01:29,751
Jackson runs the place.
1299
01:01:29,852 --> 01:01:31,553
He brings serious value.
1300
01:01:31,654 --> 01:01:33,221
Ok, I'll do what I can.
1301
01:01:33,322 --> 01:01:35,891
But right now I need an answer.
1302
01:01:43,266 --> 01:01:45,700
He accepted our offer.
1303
01:01:45,802 --> 01:01:46,968
That's unbelievable.
1304
01:01:47,070 --> 01:01:50,105
Jackson, you are the majority
shareholder
1305
01:01:50,206 --> 01:01:52,541
and ultimately this
is your choice.
1306
01:01:52,642 --> 01:01:56,678
But if it were me I'd take
the money and run.
1307
01:02:04,954 --> 01:02:06,955
You've done a fine job
1308
01:02:07,056 --> 01:02:09,691
maintaining such a huge online
presence, bro.
1309
01:02:09,792 --> 01:02:11,693
I'm impressed you
figured it out.
1310
01:02:11,794 --> 01:02:13,795
I have my ways.
1311
01:02:13,896 --> 01:02:15,931
Sorry I had to snake it
off you like I did.
1312
01:02:16,032 --> 01:02:17,799
I couldn't pass on the price.
1313
01:02:17,900 --> 01:02:19,734
I think my next vineyard
will be in France.
1314
01:02:19,836 --> 01:02:21,670
Oh, I love Paris.
1315
01:02:21,771 --> 01:02:23,638
The wine, the women,
the song.
1316
01:02:26,342 --> 01:02:28,009
I'll have the real estate group
and my lawyers
1317
01:02:28,111 --> 01:02:30,512
draw up the contracts on Monday
for everything.
1318
01:02:30,613 --> 01:02:31,880
That'll be fine.
1319
01:02:31,981 --> 01:02:35,250
And now I'd like to view
more of this awesome winery.
1320
01:02:36,886 --> 01:02:38,120
I can have
Romeo give you the tour.
1321
01:02:38,221 --> 01:02:39,221
Do you mind?
1322
01:02:39,322 --> 01:02:40,055
No problemo.
1323
01:02:40,156 --> 01:02:42,057
This way, señor.
1324
01:02:43,860 --> 01:02:45,927
Let's roll, amigo.
1325
01:02:48,631 --> 01:02:49,631
Hey.
1326
01:02:49,732 --> 01:02:50,832
Jackson.
1327
01:02:50,933 --> 01:02:52,734
I've got some great news.
1328
01:02:52,835 --> 01:02:53,935
What's up?
1329
01:02:54,036 --> 01:02:55,770
Randall accepted
the counter-offer
1330
01:02:55,872 --> 01:02:57,806
and the owners are gonna sell.
1331
01:02:57,907 --> 01:02:59,307
That's wonderful.
1332
01:02:59,408 --> 01:03:00,775
You don't seem very excited.
1333
01:03:00,877 --> 01:03:02,878
There's a deal point that
I'm still fighting for,
1334
01:03:02,979 --> 01:03:04,179
but it's-it's looking good.
1335
01:03:04,280 --> 01:03:05,113
Excellent.
1336
01:03:05,214 --> 01:03:07,749
Hey, so we're having
a party tonight
1337
01:03:07,850 --> 01:03:09,885
to ring in Valentine's Day.
1338
01:03:09,986 --> 01:03:11,219
You should come.
1339
01:03:11,320 --> 01:03:13,889
Plus, it's your birthday,
I didn't forget.
1340
01:03:13,990 --> 01:03:17,526
Thanks for the invite,
and remembering.
1341
01:03:17,627 --> 01:03:23,265
Listen, there's something I need
to tell you about the owners.
1342
01:03:23,366 --> 01:03:26,835
Greg loves Molly.
1343
01:03:26,936 --> 01:03:29,538
Oh my god.
1344
01:03:29,639 --> 01:03:30,705
Molly, are you ok?
1345
01:03:30,806 --> 01:03:31,506
Yeah.
1346
01:03:31,607 --> 01:03:32,674
You-you were saying?
1347
01:03:32,775 --> 01:03:34,042
You know what?
1348
01:03:34,143 --> 01:03:35,544
We'll talk about it in person.
1349
01:03:35,645 --> 01:03:36,144
Tonight.
1350
01:03:36,245 --> 01:03:37,445
Good.
1351
01:03:37,547 --> 01:03:39,981
I- I think there's a few things
we should talk about tonight.
1352
01:03:40,082 --> 01:03:41,216
I'm glad you're coming.
1353
01:03:41,317 --> 01:03:42,751
Me too.
1354
01:03:42,852 --> 01:03:44,553
I wouldn't miss it.
1355
01:03:44,654 --> 01:03:46,354
See you soon.
1356
01:03:57,767 --> 01:03:58,800
Thank you, gorgeous.
1357
01:04:02,305 --> 01:04:03,171
Hey, baby.
1358
01:04:03,272 --> 01:04:04,139
Enough, ok?
1359
01:04:04,240 --> 01:04:05,607
No more presents.
1360
01:04:05,708 --> 01:04:06,942
I've had enough.
1361
01:04:07,043 --> 01:04:08,076
What are you talking about?
1362
01:04:08,177 --> 01:04:11,680
My office is completely full!
1363
01:04:11,781 --> 01:04:13,848
I can't take it anymore, ok?
1364
01:04:13,950 --> 01:04:16,017
Honey bunny, I
only sent flowers.
1365
01:04:16,118 --> 01:04:17,686
I was just expressing my love.
1366
01:04:17,787 --> 01:04:19,988
Try a text message.
1367
01:04:20,089 --> 01:04:22,257
Greg loves Molly.
1368
01:04:22,358 --> 01:04:23,692
Molly.
1369
01:04:23,793 --> 01:04:26,595
My office, now.
1370
01:04:28,231 --> 01:04:29,831
Crap.
1371
01:04:29,932 --> 01:04:32,067
Oh, crap.
1372
01:04:35,771 --> 01:04:37,205
She'll get over it.
1373
01:04:37,306 --> 01:04:38,640
Yeah.
1374
01:04:42,044 --> 01:04:43,378
Jose.
1375
01:04:46,716 --> 01:04:48,049
He's letting all of us keep
our jobs!
1376
01:04:49,352 --> 01:04:50,518
Great news.
1377
01:04:50,620 --> 01:04:52,020
How's it going with Molly?
1378
01:04:52,121 --> 01:04:54,723
She's asked me to come
to her Valentine's party.
1379
01:04:54,824 --> 01:04:55,857
Ole!
1380
01:04:55,958 --> 01:04:57,158
Phase three was a success!
1381
01:04:57,260 --> 01:04:58,927
Now onto phase four.
1382
01:04:59,028 --> 01:05:02,697
You get your woman back
and become a man.
1383
01:05:02,798 --> 01:05:03,999
Romeo, look.
1384
01:05:04,100 --> 01:05:07,669
I'm thinking of putting my own
spin on phase four.
1385
01:05:07,770 --> 01:05:08,670
Careful, amigo.
1386
01:05:08,771 --> 01:05:10,705
Phase four is very delicate.
1387
01:05:10,806 --> 01:05:13,775
Ok, hear me out.
1388
01:05:13,876 --> 01:05:15,944
Jean-Luc is courageous.
1389
01:05:16,045 --> 01:05:18,647
He is expressive and poetic.
1390
01:05:18,748 --> 01:05:19,681
He totally owns it.
1391
01:05:19,782 --> 01:05:20,282
Totally true.
1392
01:05:20,383 --> 01:05:21,916
But I gotta own him.
1393
01:05:22,018 --> 01:05:25,987
I invented the guy,
so technically he's me.
1394
01:05:26,088 --> 01:05:28,657
Tonight I'm going to be more
like Jean-Luc
1395
01:05:28,758 --> 01:05:34,996
and I'm going to be 100 percent
honest with Molly.
1396
01:05:35,097 --> 01:05:37,165
You're scaring me, amigo.
1397
01:05:42,371 --> 01:05:45,707
Yeah, I got a beach house
in Cabo with a hot tub.
1398
01:05:45,808 --> 01:05:47,676
Tequila sunrise.
1399
01:05:48,744 --> 01:05:50,178
Hey, Liz.
1400
01:05:51,380 --> 01:05:53,148
Psst!
1401
01:05:56,085 --> 01:05:57,152
I have something
planned tonight.
1402
01:05:57,253 --> 01:06:00,855
I never would have guessed it.
1403
01:06:00,956 --> 01:06:01,790
Look.
1404
01:06:01,891 --> 01:06:03,625
Oh, Greg.
1405
01:06:03,726 --> 01:06:04,959
No.
1406
01:06:06,729 --> 01:06:10,231
I'm going to ask Molly
to marry me.
1407
01:06:10,333 --> 01:06:12,167
You need to calm down.
1408
01:06:12,268 --> 01:06:13,435
I need advice.
1409
01:06:13,536 --> 01:06:16,171
Rick told me that I should
propose in front of an audience
1410
01:06:16,272 --> 01:06:18,173
so that Molly's too
embarrassed to say no.
1411
01:06:18,274 --> 01:06:20,709
But I really want her to say
yes because she means it,
1412
01:06:20,810 --> 01:06:22,010
but then it has to be perfect.
1413
01:06:22,111 --> 01:06:25,847
So, how do you propose?
1414
01:06:25,948 --> 01:06:30,018
Um, well, first thing's first,
you start on your knees.
1415
01:06:30,119 --> 01:06:31,953
Ok, good.
1416
01:06:32,054 --> 01:06:34,889
Both or one?
1417
01:06:34,990 --> 01:06:37,525
Both.
1418
01:06:37,626 --> 01:06:39,728
Ok.
1419
01:06:41,130 --> 01:06:42,864
Should I sing?
1420
01:07:01,617 --> 01:07:02,817
Romeo!
1421
01:07:02,918 --> 01:07:04,919
Hola, Liz.
1422
01:07:05,020 --> 01:07:06,654
You look fantastic.
1423
01:07:06,756 --> 01:07:08,456
Thank you.
1424
01:07:08,557 --> 01:07:10,158
Happy birthday.
1425
01:07:16,232 --> 01:07:17,532
So this is new for me.
1426
01:07:17,633 --> 01:07:18,533
Thank you.
1427
01:07:18,634 --> 01:07:20,168
Valentine's Eve.
1428
01:07:20,269 --> 01:07:23,204
Greg's brainchild.
1429
01:07:23,305 --> 01:07:24,906
A toast.
1430
01:07:25,007 --> 01:07:27,108
To a job well done.
1431
01:07:27,209 --> 01:07:29,244
Cheers.
1432
01:07:32,081 --> 01:07:34,582
Yeah, I bought this dress
specifically for tonight.
1433
01:07:34,683 --> 01:07:35,316
I like it.
1434
01:07:35,418 --> 01:07:37,819
It's like camouflage roses.
1435
01:07:39,155 --> 01:07:43,825
And then you end it
with a plea for your life.
1436
01:07:43,926 --> 01:07:45,593
That's intense.
1437
01:07:45,694 --> 01:07:47,495
You got all that?
1438
01:07:47,596 --> 01:07:48,830
I think so.
1439
01:07:48,931 --> 01:07:50,231
Good.
1440
01:07:50,332 --> 01:07:52,267
Really good.
1441
01:07:53,836 --> 01:07:54,769
Molly, listen.
1442
01:07:54,870 --> 01:07:56,538
There's something I really need
to tell you.
1443
01:07:56,639 --> 01:07:57,872
But I need to tell you
about this deal point.
1444
01:07:57,973 --> 01:07:58,973
No, no. Let me go first.
1445
01:07:59,074 --> 01:08:00,074
I don't know how else
to say this
1446
01:08:00,176 --> 01:08:01,643
so I'm just gonna
put it out there.
1447
01:08:01,744 --> 01:08:02,277
I own-
1448
01:08:02,378 --> 01:08:05,113
Molly.
1449
01:08:05,214 --> 01:08:08,049
We finally get to meet
in the flesh.
1450
01:08:08,150 --> 01:08:10,084
This party is smokin'.
1451
01:08:10,186 --> 01:08:11,619
Radical idea.
1452
01:08:11,720 --> 01:08:13,054
Randall, I would like you to
meet the manager
1453
01:08:13,155 --> 01:08:14,055
of Broken Heart.
1454
01:08:14,156 --> 01:08:15,523
Manager?
1455
01:08:15,624 --> 01:08:16,491
As if.
1456
01:08:16,592 --> 01:08:17,992
Jackson's no poser.
1457
01:08:18,093 --> 01:08:19,227
How're you doing, brosef?
1458
01:08:19,328 --> 01:08:20,028
Hey.
1459
01:08:20,129 --> 01:08:21,229
You guys know each other?
1460
01:08:21,330 --> 01:08:22,630
Oh yeah.
1461
01:08:22,731 --> 01:08:24,833
We shared a bottle of sick
chardonnay just this afternoon.
1462
01:08:24,934 --> 01:08:26,935
Couldn't buy Broken Heart
without meeting the owner first,
1463
01:08:27,036 --> 01:08:28,102
right dude?
1464
01:08:28,204 --> 01:08:29,904
Your offer was very,
very generous.
1465
01:08:30,005 --> 01:08:31,005
Thank you.
1466
01:08:32,208 --> 01:08:33,141
Oh, times up.
1467
01:08:33,242 --> 01:08:35,210
You know what that means,
Molly.
1468
01:08:35,311 --> 01:08:38,746
Adios amigos.
1469
01:08:38,848 --> 01:08:41,783
Wait, you're-you're the owner?
1470
01:08:41,884 --> 01:08:43,017
Yeah.
1471
01:08:43,118 --> 01:08:44,619
I don't feel so good.
1472
01:08:44,720 --> 01:08:45,887
It's just nerves, buddy.
1473
01:08:45,988 --> 01:08:47,088
You got this.
1474
01:08:47,189 --> 01:08:48,523
You got this.
1475
01:08:48,624 --> 01:08:49,023
Yeah.
1476
01:08:49,124 --> 01:08:49,824
Yeah.
1477
01:08:49,925 --> 01:08:50,592
Yeah, I got this.
1478
01:08:50,693 --> 01:08:51,559
Yeah.
1479
01:08:51,660 --> 01:08:52,260
I can do it.
1480
01:08:52,361 --> 01:08:53,495
Yeah.
1481
01:08:53,596 --> 01:08:54,229
Absolutely.
1482
01:08:54,330 --> 01:08:55,630
Yeah.
1483
01:08:55,731 --> 01:08:57,131
Ok.
1484
01:08:58,601 --> 01:08:59,868
I've been trying to tell you.
1485
01:08:59,969 --> 01:09:00,768
Molly-
1486
01:09:00,870 --> 01:09:01,669
Hold on.
1487
01:09:01,804 --> 01:09:02,737
I- when were you going to
tell me?
1488
01:09:02,838 --> 01:09:03,705
Yesterday?
1489
01:09:03,806 --> 01:09:04,706
The day before that?
1490
01:09:04,807 --> 01:09:05,840
Molly... I was going to tell
you tonight.
1491
01:09:05,941 --> 01:09:08,176
I was worried sick about you
losing your job.
1492
01:09:08,277 --> 01:09:08,910
Molly!
1493
01:09:09,011 --> 01:09:10,712
What?
1494
01:09:14,783 --> 01:09:16,017
Oh god.
1495
01:09:16,118 --> 01:09:18,953
This went straight past go
and right into weird.
1496
01:09:19,054 --> 01:09:20,021
Rick?
1497
01:09:20,122 --> 01:09:20,889
Yeah?
1498
01:09:20,990 --> 01:09:23,591
What are you doing?
1499
01:09:23,692 --> 01:09:25,460
Moral support, brother.
1500
01:09:25,561 --> 01:09:26,127
Moral support.
1501
01:09:26,262 --> 01:09:28,463
Greg, what is going on?
1502
01:09:28,564 --> 01:09:33,835
All-all my life I've searched
for a woman
1503
01:09:33,936 --> 01:09:36,938
that gets me and compliments
my style.
1504
01:09:37,039 --> 01:09:37,872
I like that.
1505
01:09:37,973 --> 01:09:38,907
It's cool.
1506
01:09:39,008 --> 01:09:42,677
And, well, well I-Molly.
1507
01:09:43,779 --> 01:09:44,712
Molly.
1508
01:09:44,813 --> 01:09:46,714
I'm proposing down here,
honey bunny.
1509
01:09:46,815 --> 01:09:48,216
Um...
1510
01:09:50,719 --> 01:09:53,988
will you marry me?
1511
01:09:54,089 --> 01:09:55,890
Oh god, please say yes.
1512
01:09:55,991 --> 01:09:58,693
Jackson?
1513
01:09:58,794 --> 01:09:59,494
Huh?
1514
01:09:59,595 --> 01:10:00,528
Jackson?
1515
01:10:00,629 --> 01:10:01,930
Vanessa?
1516
01:10:04,199 --> 01:10:05,099
Vanessa?
1517
01:10:05,200 --> 01:10:07,168
What are you doing here?
1518
01:10:09,038 --> 01:10:09,871
Oh god.
1519
01:10:09,972 --> 01:10:11,005
Greg?
1520
01:10:19,381 --> 01:10:20,615
What?
1521
01:10:20,716 --> 01:10:21,849
Are you talking to me?
1522
01:10:21,951 --> 01:10:24,152
You do kinda look like
your daddy.
1523
01:10:29,391 --> 01:10:31,192
Are you talking to me?
1524
01:10:31,293 --> 01:10:32,927
Are you saying hello?
1525
01:10:33,028 --> 01:10:34,696
Yeah.
1526
01:10:34,797 --> 01:10:35,863
Are you talking to me?
1527
01:10:35,965 --> 01:10:37,699
Hey, that's cute.
1528
01:10:37,800 --> 01:10:39,300
You with a baby.
1529
01:10:39,401 --> 01:10:40,335
Go away.
1530
01:10:40,436 --> 01:10:42,036
You're scaring the baby
and you're drunk.
1531
01:10:42,137 --> 01:10:43,605
I am not drunk.
1532
01:10:43,706 --> 01:10:47,008
I'm just intoxicated by you.
1533
01:10:47,109 --> 01:10:49,844
Hey little baby, baby, baby.
1534
01:10:51,313 --> 01:10:52,580
Baby, baby, baby, baby.
1535
01:10:52,681 --> 01:10:53,681
Greg.
1536
01:10:53,782 --> 01:10:54,949
What?
1537
01:10:55,050 --> 01:10:56,117
You're scaring the baby.
1538
01:10:57,853 --> 01:10:58,653
I'm not good with kids.
1539
01:10:58,754 --> 01:11:00,321
That's why I got fixed.
1540
01:11:00,422 --> 01:11:01,956
You're what?
1541
01:11:02,057 --> 01:11:03,625
Snip, snip.
1542
01:11:03,726 --> 01:11:05,093
Oh, news flash, right?
1543
01:11:05,194 --> 01:11:06,794
No Bandidos for me.
1544
01:11:06,895 --> 01:11:09,597
Kids were always
my parents' thing.
1545
01:11:09,698 --> 01:11:12,367
Ain't no one calling me daddy
but you.
1546
01:11:21,210 --> 01:11:23,011
Hi.
1547
01:11:24,313 --> 01:11:26,280
I'm gonna go.
1548
01:11:26,382 --> 01:11:27,749
Bar rules.
1549
01:11:27,850 --> 01:11:29,050
No one under twenty-one
allowed.
1550
01:11:29,151 --> 01:11:30,685
That goes for babies.
1551
01:11:30,786 --> 01:11:31,886
Did I propose to you?
1552
01:11:31,987 --> 01:11:33,087
Greg, stop.
1553
01:11:33,188 --> 01:11:35,256
What's going on?
1554
01:11:35,357 --> 01:11:37,225
Vanessa is running off to Canada
with her new husband.
1555
01:11:37,326 --> 01:11:39,160
She's giving me custody.
1556
01:11:39,261 --> 01:11:41,195
Canada.
1557
01:11:41,296 --> 01:11:43,031
Any other lies?
1558
01:11:43,132 --> 01:11:46,768
No. It's the truth.
1559
01:11:52,708 --> 01:11:55,076
Man, you gotta feel
for the guy.
1560
01:11:55,177 --> 01:11:57,011
Single dad.
1561
01:11:57,112 --> 01:11:57,912
Rickster!
1562
01:11:58,013 --> 01:11:59,313
Where's the piñata of my head?
1563
01:11:59,415 --> 01:12:00,314
It's almost midnight.
1564
01:12:00,416 --> 01:12:01,783
Let's go get it, brother.
1565
01:12:01,884 --> 01:12:03,351
Let's go.
1566
01:12:15,798 --> 01:12:18,566
Are you really gonna let Jackson
walk away?
1567
01:12:18,667 --> 01:12:19,934
What?
1568
01:12:20,035 --> 01:12:22,036
It's pretty clear which one
is Mr. Right.
1569
01:12:22,137 --> 01:12:23,871
Which?
1570
01:12:23,972 --> 01:12:25,039
Come on, girl.
1571
01:12:25,140 --> 01:12:27,008
You always go for the wrong guy.
1572
01:12:27,109 --> 01:12:29,243
And I don't know if it's
because you're afraid of love
1573
01:12:29,344 --> 01:12:31,112
or because you just
don't know what true love is.
1574
01:12:31,213 --> 01:12:32,747
And that's coming from me.
1575
01:12:32,848 --> 01:12:34,148
What are you talking about?
1576
01:12:34,249 --> 01:12:37,919
It's obvious Jackson is madly
in love with you.
1577
01:12:38,020 --> 01:12:39,554
Men are dumb.
1578
01:12:39,655 --> 01:12:41,089
Sometimes you just have
to accept it
1579
01:12:41,190 --> 01:12:43,191
and take them at face value.
1580
01:12:47,930 --> 01:12:49,697
Jackson.
1581
01:12:53,302 --> 01:12:55,770
It's two minutes to V-Day!
1582
01:12:59,975 --> 01:13:01,042
That's my face.
1583
01:13:01,143 --> 01:13:02,944
We're gonna smash it.
1584
01:13:04,813 --> 01:13:05,913
So what do you think?
1585
01:13:06,014 --> 01:13:10,151
It's gonna be you and me now,
buddy.
1586
01:13:10,252 --> 01:13:11,786
It's gonna be some ride.
1587
01:13:22,331 --> 01:13:23,498
Jackson?
1588
01:13:23,599 --> 01:13:25,566
Wait.
1589
01:13:25,667 --> 01:13:27,135
What about Rafaelie?
1590
01:13:27,236 --> 01:13:30,738
What if she comes back?
1591
01:13:30,839 --> 01:13:33,775
She's not real.
1592
01:13:33,876 --> 01:13:34,609
What?
1593
01:13:34,710 --> 01:13:35,843
I made her up.
1594
01:13:35,944 --> 01:13:41,215
Well, Romeo did, with this
virtual girlfriend web thing.
1595
01:13:41,316 --> 01:13:42,717
It was all very confusing
1596
01:13:42,818 --> 01:13:46,154
and I didn't want to go along
with it, but I did.
1597
01:13:46,255 --> 01:13:47,855
Is anything that you say true?
1598
01:13:47,956 --> 01:13:49,857
Of course!
1599
01:13:49,958 --> 01:13:54,762
But you had Greg and...
and I didn't...
1600
01:13:54,863 --> 01:13:58,833
want to look like I was alone.
1601
01:13:58,934 --> 01:14:07,708
Because I am alone and have been
since you left.
1602
01:14:07,810 --> 01:14:09,010
Well, you should have thought
about that
1603
01:14:09,111 --> 01:14:11,546
before you slept with Vanessa.
1604
01:14:11,647 --> 01:14:16,083
When I look into my child's
eyes I can't regret what I did.
1605
01:14:16,185 --> 01:14:17,685
I can't change that,
1606
01:14:17,786 --> 01:14:21,923
and I can't change how I still
feel about you.
1607
01:14:22,024 --> 01:14:25,560
I'm sorry, Jackson.
1608
01:14:25,661 --> 01:14:27,562
I can't go backwards.
1609
01:14:27,663 --> 01:14:29,597
But it's not backwards.
1610
01:14:29,698 --> 01:14:32,500
We've been moving forward
this entire time.
1611
01:14:32,601 --> 01:14:34,635
We've been healing.
1612
01:14:34,736 --> 01:14:36,704
You felt it.
1613
01:14:36,805 --> 01:14:38,706
I know you have.
1614
01:14:48,684 --> 01:14:51,185
I think you should leave.
1615
01:15:04,199 --> 01:15:06,100
Jackson?
1616
01:15:07,870 --> 01:15:10,171
Happy birthday.
1617
01:15:47,943 --> 01:15:53,981
Nine... eight...seven... six... five... four...
1618
01:15:54,082 --> 01:15:57,051
three... two... one...
1619
01:15:57,152 --> 01:16:01,889
Yeah!
1620
01:16:53,075 --> 01:16:54,976
Hey, fiancé!
1621
01:16:55,077 --> 01:16:57,044
Happy Valentine's Day.
1622
01:16:57,145 --> 01:16:59,347
Greg, Rick, what are you guys
doing here?
1623
01:16:59,448 --> 01:17:00,348
What are you talking about?
1624
01:17:00,449 --> 01:17:01,115
We're engaged.
1625
01:17:01,216 --> 01:17:02,116
No, we aren't.
1626
01:17:02,217 --> 01:17:04,185
Besides, you were too drunk
to remember.
1627
01:17:04,286 --> 01:17:05,619
You said "yes".
1628
01:17:05,721 --> 01:17:07,021
I said "Vanessa".
1629
01:17:07,122 --> 01:17:07,989
That's odd.
1630
01:17:08,090 --> 01:17:09,724
Greg, it's over.
1631
01:17:09,825 --> 01:17:10,524
How so?
1632
01:17:10,625 --> 01:17:12,193
Like, over, over.
1633
01:17:12,294 --> 01:17:14,662
No longer dating, not
engaged, no visits, no calls,
1634
01:17:14,763 --> 01:17:17,098
no emails
because it's over.
1635
01:17:17,199 --> 01:17:17,765
Honey bunny.
1636
01:17:17,866 --> 01:17:18,866
Just stop!
1637
01:17:18,967 --> 01:17:20,301
If I hear you call me that
pet name one more time
1638
01:17:20,402 --> 01:17:23,170
I swear to god I will strangle
you with my bare hands.
1639
01:17:23,271 --> 01:17:26,173
I saw you kissing the waitress
last night.
1640
01:17:26,274 --> 01:17:27,074
Oh, her?
1641
01:17:27,175 --> 01:17:28,909
She's practically
my third cousin.
1642
01:17:29,011 --> 01:17:29,643
We were drunk.
1643
01:17:29,745 --> 01:17:30,978
It meant nothing, really.
1644
01:17:31,079 --> 01:17:32,079
I can vouch for that.
1645
01:17:32,180 --> 01:17:33,047
You.
1646
01:17:33,148 --> 01:17:35,049
You third wheel,
get out!
1647
01:17:35,150 --> 01:17:35,816
Third wheel?
1648
01:17:35,917 --> 01:17:37,718
Both of you,
get out!
1649
01:17:37,819 --> 01:17:38,285
Out, out, out!
1650
01:17:38,387 --> 01:17:39,086
It's over.
1651
01:17:39,187 --> 01:17:39,920
Over!
1652
01:17:40,022 --> 01:17:40,988
I bought you a new car.
1653
01:17:41,089 --> 01:17:41,989
I liked my old one.
1654
01:17:42,090 --> 01:17:43,124
And a house.
1655
01:17:43,225 --> 01:17:45,192
I would rather sell my soul
than move in with you.
1656
01:17:45,293 --> 01:17:46,861
Now get out.
1657
01:17:48,063 --> 01:17:49,630
Can we at least stay friends?
1658
01:17:49,731 --> 01:17:51,999
I could never take the place
of the Rickster.
1659
01:17:55,137 --> 01:17:56,037
It's ok, man.
1660
01:17:56,138 --> 01:17:57,938
We've still got each other.
1661
01:17:58,040 --> 01:17:59,006
In his face?
1662
01:17:59,107 --> 01:18:00,341
Yep.
1663
01:18:00,442 --> 01:18:02,243
I wish I could have helped.
1664
01:18:02,344 --> 01:18:06,580
He's so cute but so dumb.
1665
01:18:06,681 --> 01:18:08,949
I am done dating.
1666
01:18:09,051 --> 01:18:11,285
Apparently I'm no good at it.
1667
01:18:11,386 --> 01:18:13,120
We're all fakers when it comes
to dating.
1668
01:18:13,221 --> 01:18:14,588
That's why I'm walking away.
1669
01:18:14,689 --> 01:18:16,090
Done and done.
1670
01:18:16,191 --> 01:18:17,958
I never took you for a quitter.
1671
01:18:18,060 --> 01:18:19,527
Yes, I am a quitter.
1672
01:18:19,628 --> 01:18:21,862
And I accept it.
1673
01:18:21,963 --> 01:18:23,597
Well, for what it's worth you're
not the only one quitting
1674
01:18:23,698 --> 01:18:25,299
on Valentine's Day.
1675
01:18:25,400 --> 01:18:26,667
What, you too?
1676
01:18:26,768 --> 01:18:27,968
Hell no.
1677
01:18:28,070 --> 01:18:29,603
I was talking about Jean-Luc.
1678
01:18:29,704 --> 01:18:32,673
He posted his final chapter
this morning.
1679
01:18:32,774 --> 01:18:34,642
Final chapter?
1680
01:18:44,653 --> 01:18:48,622
Valentine's Day will bemy last entry.
1681
01:18:48,723 --> 01:18:50,191
I find it suiting that I'mposting this
1682
01:18:50,292 --> 01:18:53,561
on such an iconic day.
1683
01:18:53,662 --> 01:18:56,030
But a new path has beenpresented to me.
1684
01:18:56,131 --> 01:18:58,799
Someone came into my lifewho was unexpected
1685
01:18:58,900 --> 01:19:02,970
but very welcome.
1686
01:19:03,071 --> 01:19:05,973
What I feel for this new lifeI cannot explain.
1687
01:19:06,074 --> 01:19:09,877
Words don't transcendthis level of love.
1688
01:19:16,251 --> 01:19:17,785
Hey, where are you off to?
1689
01:19:17,886 --> 01:19:21,555
Uh, my class at
the cultural centre.
1690
01:19:21,656 --> 01:19:24,258
I'm sorry.
1691
01:19:24,359 --> 01:19:26,627
You tried.
1692
01:19:26,728 --> 01:19:28,629
No longer undefeated.
1693
01:19:28,730 --> 01:19:30,898
Yes.
1694
01:19:35,370 --> 01:19:39,206
But the Latin lover
will rise again.
1695
01:19:39,307 --> 01:19:40,574
Yeah.
1696
01:19:40,675 --> 01:19:42,776
See you around.
1697
01:19:43,979 --> 01:19:45,846
Molly, stay.
1698
01:20:00,795 --> 01:20:03,597
Too complex are my feelings.
1699
01:20:03,698 --> 01:20:04,865
My love was everythingI remember
1700
01:20:04,966 --> 01:20:08,869
and yet she's becomeso much more.
1701
01:20:10,872 --> 01:20:14,208
How could I ask a butterflyto not flap its wings?
1702
01:20:14,309 --> 01:20:16,076
I've discovered that loveisn't perfect
1703
01:20:16,178 --> 01:20:18,679
but it isn't blind, either.
1704
01:20:18,780 --> 01:20:22,216
It sees with so much moreclarity than you or I.
1705
01:20:22,317 --> 01:20:25,819
It's our human imperfectionsthat cloud love.
1706
01:20:25,921 --> 01:20:28,856
So again, I have lost her.
1707
01:20:28,957 --> 01:20:31,859
But I will never stop dreamingthat someday my true love
1708
01:20:31,960 --> 01:20:34,929
will cross my path once again.
1709
01:20:35,030 --> 01:20:42,670
And maybe this time we'll beready for each other.
1710
01:20:42,771 --> 01:20:46,774
Love is often spoken,but seldom found.
1711
01:20:54,049 --> 01:20:58,319
Oh my god.
1712
01:20:58,420 --> 01:21:00,688
Hey.
1713
01:21:00,789 --> 01:21:02,856
Are you ok?
1714
01:21:02,958 --> 01:21:04,792
Jean-Luc.
1715
01:21:04,893 --> 01:21:06,427
Jean-Luc.
1716
01:21:07,963 --> 01:21:09,630
Uh, Molly?
1717
01:21:09,731 --> 01:21:12,633
I think you're having a complete
romantic meltdown.
1718
01:21:12,734 --> 01:21:13,867
That says "for owner's
eyes only".
1719
01:21:13,969 --> 01:21:17,271
And you just ripped it.
1720
01:21:17,372 --> 01:21:19,006
It's the purchase agreement.
1721
01:21:21,810 --> 01:21:22,910
Jean-Luc is a fraud.
1722
01:21:23,011 --> 01:21:23,611
What?
1723
01:21:23,712 --> 01:21:25,145
Look. Right here.
1724
01:21:25,247 --> 01:21:26,280
Wine, women, and song.
1725
01:21:26,381 --> 01:21:29,149
Broken Heart Winery
investment group own the site?
1726
01:21:29,251 --> 01:21:30,150
A fraud!
1727
01:21:30,252 --> 01:21:32,253
He lied to me again!
1728
01:21:32,354 --> 01:21:33,420
That's what Randall was after.
1729
01:21:33,521 --> 01:21:34,955
It wasn't the vineyard he
was paying so much for.
1730
01:21:35,056 --> 01:21:36,190
He wanted Jean-Luc!
1731
01:21:36,291 --> 01:21:37,891
More lies.
1732
01:21:37,993 --> 01:21:40,127
I spent nights talking to him
through messenger
1733
01:21:40,228 --> 01:21:41,195
thinking it was Jean-Luc,
1734
01:21:41,296 --> 01:21:44,331
this whole time it was Jackson
and I'm Carmen.
1735
01:21:44,432 --> 01:21:46,133
He has hurt me enough.
1736
01:21:46,234 --> 01:21:48,869
I'm going to find him and I
am going to let him know
1737
01:21:48,970 --> 01:21:52,806
how much I can't stand his
lying, no-good, cheating face.
1738
01:21:52,907 --> 01:21:53,807
I agree.
1739
01:21:53,942 --> 01:21:56,210
You need closure and
I am coming with you.
1740
01:21:56,311 --> 01:21:57,311
Fine. Let's go.
1741
01:21:57,412 --> 01:21:59,880
Uh uh. I'm driving
because you're crazy.
1742
01:22:04,452 --> 01:22:05,819
Romeo?
1743
01:22:05,920 --> 01:22:06,787
Where is he?
1744
01:22:06,888 --> 01:22:08,289
The cultural centre,
that's all I know.
1745
01:22:08,390 --> 01:22:08,922
Get in.
1746
01:22:09,024 --> 01:22:09,923
Why?
1747
01:22:10,025 --> 01:22:11,358
In case you're lying.
1748
01:22:14,229 --> 01:22:15,929
Kick it, Liz.
1749
01:22:21,102 --> 01:22:24,038
Life's not always gonna be
easy, buddy.
1750
01:22:24,139 --> 01:22:26,106
Nope.
1751
01:22:26,207 --> 01:22:28,809
But I'm always gonna be
here for you.
1752
01:22:28,910 --> 01:22:30,878
You can always count on Dad.
1753
01:22:30,979 --> 01:22:33,614
'Cause I love you.
1754
01:22:33,715 --> 01:22:35,015
I love you so much.
1755
01:22:38,420 --> 01:22:42,323
I will always be there
for you.
1756
01:22:42,424 --> 01:22:44,358
He is a good man,
it's not his fault.
1757
01:22:44,459 --> 01:22:45,326
Who's fault is it?
1758
01:22:45,427 --> 01:22:47,328
That's not important.
1759
01:22:47,429 --> 01:22:49,163
But he is a good man and
he cares very, very much.
1760
01:22:49,264 --> 01:22:50,297
We all love him.
1761
01:22:50,398 --> 01:22:53,033
And he loves you.
1762
01:22:53,134 --> 01:22:54,201
He'll give you babieswith straight teeth.
1763
01:22:54,302 --> 01:22:56,337
Shut up, Romeo.
1764
01:22:58,039 --> 01:23:02,843
And here is where Daddy teaches.
1765
01:23:02,944 --> 01:23:04,778
Right?
1766
01:23:04,879 --> 01:23:06,714
Wanna go in?
1767
01:23:15,724 --> 01:23:16,657
Find him.
1768
01:23:16,758 --> 01:23:18,325
Ok.
1769
01:23:27,102 --> 01:23:28,335
Alright, spread out,
find him.
1770
01:23:28,436 --> 01:23:29,937
Ok.
1771
01:23:31,806 --> 01:23:34,775
Does anyone know how
Valentine's Day got its start?
1772
01:23:34,876 --> 01:23:36,043
You all do?
1773
01:23:36,144 --> 01:23:37,277
That's great.
1774
01:23:37,379 --> 01:23:41,782
Well, it came to us from a
Roman priest named Valentinus,
1775
01:23:41,883 --> 01:23:45,219
and he was jailed for a
crime he did not commit.
1776
01:23:45,320 --> 01:23:48,789
Then he fell in love
with the jailer's daughter
1777
01:23:48,890 --> 01:23:55,162
and he would write her letters
signed "your Valentine".
1778
01:23:55,263 --> 01:23:57,197
You take the high road,
I'll take the low road.
1779
01:23:57,298 --> 01:23:58,999
Ok.
1780
01:24:01,403 --> 01:24:04,838
Of course, a few years later the
emperor declared February 14th
1781
01:24:04,939 --> 01:24:07,975
a holy day in
honour of Valentinus and-
1782
01:24:08,076 --> 01:24:08,709
Molly?
1783
01:24:08,810 --> 01:24:10,277
You're Jean-Luc.
1784
01:24:14,115 --> 01:24:16,049
C'est moi.
1785
01:24:16,151 --> 01:24:17,818
How could you?
1786
01:24:17,919 --> 01:24:19,219
I was under an NDA.
1787
01:24:19,320 --> 01:24:21,822
You didn't have to pretend.
1788
01:24:21,923 --> 01:24:22,856
Not to me.
1789
01:24:22,957 --> 01:24:25,159
How could I not?
1790
01:24:25,260 --> 01:24:27,561
You weren't speaking
to me otherwise,
1791
01:24:27,662 --> 01:24:30,564
and I was in this
impossible situation.
1792
01:24:30,665 --> 01:24:31,999
All this time I thought you
would run
1793
01:24:32,100 --> 01:24:33,801
if you knew my true feelings.
1794
01:24:33,902 --> 01:24:35,736
How can you say that?
1795
01:24:35,837 --> 01:24:39,606
Because you never signed up
for me being a father.
1796
01:24:39,707 --> 01:24:43,343
But I'm also a man prone
to doing stupid things
1797
01:24:43,445 --> 01:24:52,085
who is deeply and madly
in love with you.
1798
01:24:52,187 --> 01:24:55,589
I feel it in my heart every hour
of every day.
1799
01:24:55,690 --> 01:24:59,993
I've tried to bury it
but it won't stay down.
1800
01:25:00,094 --> 01:25:04,298
Love is often spoken
but seldom found.
1801
01:25:04,399 --> 01:25:05,833
Well, I found it.
1802
01:25:05,934 --> 01:25:07,768
With you, Molly.
1803
01:25:07,869 --> 01:25:12,005
So when you're ready to
accept me I'll be here waiting.
1804
01:25:14,742 --> 01:25:17,611
No more waiting.
1805
01:25:17,712 --> 01:25:20,714
Promise me that you will never
lie to me again.
1806
01:25:20,815 --> 01:25:21,715
I promise.
1807
01:25:21,816 --> 01:25:23,183
And that's the truth.
1808
01:25:23,284 --> 01:25:24,718
You know I don't go back.
1809
01:25:24,819 --> 01:25:26,119
I know.
1810
01:25:32,126 --> 01:25:36,830
So this is us.
1811
01:25:36,931 --> 01:25:38,932
A family.
1812
01:25:39,033 --> 01:25:41,835
Moving forward.
1813
01:25:41,936 --> 01:25:43,904
Molly, I love you.
1814
01:25:44,005 --> 01:25:47,241
Jackson, I love you, too.
1815
01:26:22,176 --> 01:26:23,277
Once upon a time,
1816
01:26:23,378 --> 01:26:25,846
in a place kinda like Mexicobut newer...
1817
01:26:25,947 --> 01:26:27,915
hey, let's all it New Mexico.
1818
01:26:28,016 --> 01:26:30,217
There were two crazy kids.
1819
01:26:30,318 --> 01:26:32,152
We can all be a littlecrazy sometimes.
1820
01:26:32,253 --> 01:26:33,854
Just like life.
1821
01:26:33,955 --> 01:26:35,022
But when we find someone
1822
01:26:35,123 --> 01:26:37,090
who's passion is compatiblewith ours,
1823
01:26:37,191 --> 01:26:41,094
we fall in mutual crazinessand call it love.
1824
01:26:41,195 --> 01:26:43,830
And, like a grape vine,there might be twists
1825
01:26:43,932 --> 01:26:47,100
and new sprouts along the way,like a new baby or two.
1826
01:26:47,201 --> 01:26:49,036
Maybe some immigrationproblems.
1827
01:26:49,137 --> 01:26:51,004
But like my tia always says:
1828
01:26:51,105 --> 01:26:54,575
it's nothing a goodmariachi band can't solve.
1829
01:26:54,676 --> 01:26:58,345
So if you stick with it, love,like a fine wine,
1830
01:26:58,446 --> 01:27:00,213
will get better with time.
1831
01:27:00,315 --> 01:27:04,051
From all of usFeliz Valentine's Day.
120094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.