All language subtitles for Guardian of the Galaxy Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,680 --> 00:01:11,241 There's a girl in this harbor town 2 00:01:11,400 --> 00:01:14,370 And she works layin' whiskey down 3 00:01:15,080 --> 00:01:18,880 They say, "Brandy, fetch another round" 4 00:01:19,040 --> 00:01:22,010 And she serves them whiskey and wine 5 00:01:22,240 --> 00:01:26,211 The sailors say "Brandy, you're a fine girl" 6 00:01:26,360 --> 00:01:30,160 "What a good wife you would be" 7 00:01:41,280 --> 00:01:43,160 - Come on! - Slow down! 8 00:01:43,240 --> 00:01:45,242 This way, my river lily! Come on! 9 00:01:48,040 --> 00:01:49,201 Where are you taking me? 10 00:01:49,360 --> 00:01:50,282 Come on, come on. 11 00:01:50,880 --> 00:01:52,723 Look. Look! 12 00:01:52,920 --> 00:01:54,888 Oh, it's beautiful! 13 00:01:55,040 --> 00:01:57,042 I was afraid it wouldn't take to the soil... 14 00:01:57,240 --> 00:01:58,526 but it rooted quickly. 15 00:01:58,720 --> 00:02:01,291 And soon, it'll be everywhere. 16 00:02:01,520 --> 00:02:04,520 All across the universe. 17 00:02:05,880 --> 00:02:07,882 Well, I don't know what you're talking about... 18 00:02:08,040 --> 00:02:09,644 but I like the way you say it. 19 00:02:10,080 --> 00:02:11,491 My heart is yours... 20 00:02:12,600 --> 00:02:14,204 Meredith Quill. 21 00:02:15,400 --> 00:02:18,720 I can't believe I fell in love with a spaceman. 22 00:03:11,440 --> 00:03:13,488 Showtime, a-holes! 23 00:03:14,040 --> 00:03:16,441 It will be here any minute. 24 00:03:16,600 --> 00:03:18,364 Which will be its loss. 25 00:03:18,560 --> 00:03:19,971 I thought your thing was a sword? 26 00:03:20,200 --> 00:03:22,282 We've been hired to stop an interdimensional beast... 27 00:03:22,440 --> 00:03:25,125 from feeding on those batteries, and I'm gonna stop it with a sword? 28 00:03:25,280 --> 00:03:27,320 It's just, swords were your thing and guns were mine. 29 00:03:27,400 --> 00:03:30,131 But I guess we're both doing guns now. I just didn't know that. 30 00:03:30,360 --> 00:03:33,648 Drax, why aren't you wearing one of Rocket's aero-rigs? 31 00:03:33,880 --> 00:03:35,120 It hurts. 32 00:03:35,280 --> 00:03:36,167 It hurts? 33 00:03:37,960 --> 00:03:39,485 I have sensitive nipples. 34 00:03:40,680 --> 00:03:43,331 "My nipples hurt! Oh, goodness me!" 35 00:03:43,480 --> 00:03:45,050 What about him? What's he doing? 36 00:03:45,240 --> 00:03:47,766 I'm finishing this so we can listen to tunes while we work. 37 00:03:47,920 --> 00:03:49,160 How is that a priority? 38 00:03:49,320 --> 00:03:51,687 Blame Quill. He's the one who loves music so much. 39 00:03:51,840 --> 00:03:53,444 No, I actually agree with Drax on this. 40 00:03:53,600 --> 00:03:55,011 That's hardly important right now. 41 00:03:55,160 --> 00:03:57,447 Oh, okay. Sure, Quill. 42 00:03:57,680 --> 00:04:00,524 No, seriously, I side with Drax. 43 00:04:00,840 --> 00:04:04,162 No, I understand that. You're being very serious right now. 44 00:04:04,720 --> 00:04:06,370 I can clearly see you winking. 45 00:04:06,760 --> 00:04:08,760 Damn it. I'm using my left eye? 46 00:04:14,880 --> 00:04:16,166 I am Groot. 47 00:04:16,400 --> 00:04:18,448 They were not looking at you funny. 48 00:04:23,040 --> 00:04:24,804 Well, that's intense. 49 00:05:27,200 --> 00:05:28,201 Groot! 50 00:05:43,600 --> 00:05:45,921 Groot, get out of the way! You're gonna get hurt! 51 00:05:46,080 --> 00:05:47,081 Hi. 52 00:06:29,520 --> 00:06:31,807 No! Spit it out! 53 00:06:31,960 --> 00:06:33,121 Come on! 54 00:06:36,120 --> 00:06:37,531 Disgusting! 55 00:07:39,200 --> 00:07:42,044 The beast's hide is too thick to be pierced from the outside. 56 00:07:42,560 --> 00:07:44,244 I must cut through it from the inside. 57 00:07:44,520 --> 00:07:45,407 Huh? 58 00:07:45,600 --> 00:07:48,046 No, no! Drax, wait a minute! 59 00:07:48,200 --> 00:07:49,008 Drax! 60 00:07:58,880 --> 00:08:00,211 What is he doing? 61 00:08:00,360 --> 00:08:03,091 He said the skin is too thick to be pierced from the outside, so he... 62 00:08:03,240 --> 00:08:05,083 - That doesn't make any sense! - I tried telling him that! 63 00:08:05,240 --> 00:08:07,720 Skin is the same level of thickness from the inside as from the outside! 64 00:08:07,920 --> 00:08:09,490 I realize that. 65 00:08:13,240 --> 00:08:15,402 There is a cut on its neck. 66 00:08:15,560 --> 00:08:17,801 Rocket, get it to look up. 67 00:08:20,040 --> 00:08:22,725 Hey, you giant Sea-Monkey! Up here! 68 00:08:31,600 --> 00:08:33,090 Watch it, Quill! 69 00:09:19,920 --> 00:09:24,160 Yes! I have single-handedly vanquished the beast! 70 00:09:27,200 --> 00:09:28,361 What? 71 00:09:38,360 --> 00:09:39,725 What are they called again? 72 00:09:40,240 --> 00:09:41,526 Anulax batteries. 73 00:09:41,840 --> 00:09:44,047 Harbulary batteries. 74 00:09:44,200 --> 00:09:46,521 That's nothing like what I just said. 75 00:09:46,680 --> 00:09:48,330 But they're worth thousands of units apiece... 76 00:09:48,520 --> 00:09:50,522 which is why the Sovereign hired us to protect them. 77 00:09:50,680 --> 00:09:54,207 Careful what you say around these folks. They're easily offended. 78 00:09:54,400 --> 00:09:56,004 The cost of transgression is death. 79 00:09:57,520 --> 00:10:01,491 We thank you, Guardians, for putting your lives on the line. 80 00:10:01,640 --> 00:10:05,645 We could not risk the lives of our own Sovereign citizens. 81 00:10:06,480 --> 00:10:10,246 Every citizen is born exactly as designed by the community. 82 00:10:10,520 --> 00:10:13,649 Impeccable, both physically and mentally. 83 00:10:13,840 --> 00:10:16,080 We control the DNA of our progeny... 84 00:10:16,160 --> 00:10:18,367 germinating them in birthing pods. 85 00:10:18,680 --> 00:10:22,162 I guess I prefer to make people the old-fashioned way. 86 00:10:23,680 --> 00:10:25,728 Perhaps someday, you could give me a history lesson... 87 00:10:26,360 --> 00:10:29,523 in the archaic ways of our ancestors. 88 00:10:29,680 --> 00:10:31,682 For academic purposes. 89 00:10:31,960 --> 00:10:33,769 I would be honored, yes. 90 00:10:33,920 --> 00:10:35,922 In the name of research... 91 00:10:36,080 --> 00:10:38,606 I think that could be pretty, uh... 92 00:10:38,760 --> 00:10:40,046 repulsive. 93 00:10:40,840 --> 00:10:42,251 I'm not into that kind of casual... 94 00:10:42,480 --> 00:10:43,527 Oh, please. 95 00:10:43,680 --> 00:10:47,002 Your people promised something in exchange for our services. 96 00:10:47,160 --> 00:10:48,446 Bring it... 97 00:10:48,600 --> 00:10:50,250 and we shall gladly be on our way. 98 00:11:04,160 --> 00:11:06,606 Family reunion. Yay. 99 00:11:06,760 --> 00:11:09,206 I understand she is your sister. 100 00:11:09,360 --> 00:11:13,570 She's worth no more to me than the bounty due for her on Xandar. 101 00:11:14,040 --> 00:11:18,204 Our soldiers apprehended her attempting to steal the batteries. 102 00:11:19,240 --> 00:11:21,129 Do with her as you please. 103 00:11:24,640 --> 00:11:26,449 We thank you, High Priestess Ayesha. 104 00:11:26,840 --> 00:11:29,411 What is your heritage, Mr. Quill? 105 00:11:32,680 --> 00:11:34,091 My mother is from Earth. 106 00:11:34,440 --> 00:11:36,169 And your father? 107 00:11:37,800 --> 00:11:40,804 He ain't from Missouri. That's all I know. 108 00:11:40,960 --> 00:11:42,291 I see it within you. 109 00:11:42,920 --> 00:11:46,003 An unorthodox genealogy. 110 00:11:46,280 --> 00:11:50,410 A hybrid that seems particularly... 111 00:11:51,480 --> 00:11:52,970 reckless. 112 00:11:54,040 --> 00:11:57,044 You know, they told me you people were conceited douchebags... 113 00:11:58,400 --> 00:12:00,482 but that isn't true at all. 114 00:12:04,800 --> 00:12:05,642 Oh, shit. 115 00:12:05,920 --> 00:12:07,968 I'm using my wrong eye again, aren't I? 116 00:12:08,160 --> 00:12:10,401 I'm sorry. That was meant to be behind your back. 117 00:12:12,520 --> 00:12:14,170 Count yourself blessed they didn't kill you. 118 00:12:14,320 --> 00:12:16,084 You're telling me. 119 00:12:16,240 --> 00:12:18,447 You wanna buy some batteries? 120 00:12:30,120 --> 00:12:32,600 All right, let's get baldy to Xandar 121 00:12:32,680 --> 00:12:34,125 and collect that bounty. 122 00:13:26,360 --> 00:13:28,408 That stuff about my father... 123 00:13:28,680 --> 00:13:30,682 Who does she think she is? 124 00:13:30,840 --> 00:13:33,161 I know you're sensitive about that. 125 00:13:33,320 --> 00:13:35,402 I'm not sensitive about it. I just don't know who he is. 126 00:13:37,200 --> 00:13:40,090 Sorry if it seemed like I was flirting with the High Priestess. 127 00:13:40,560 --> 00:13:41,925 I wasn't. 128 00:13:42,120 --> 00:13:44,202 I don't care if you were. 129 00:13:44,360 --> 00:13:46,169 Well, I feel like you do care. 130 00:13:46,320 --> 00:13:48,561 That's why I'm apologizing. So, sorry! 131 00:13:48,880 --> 00:13:50,962 Gamora is not the one for you, Quill. 132 00:13:51,880 --> 00:13:53,006 Damn shadow. 133 00:13:53,280 --> 00:13:55,200 There are two types of beings in the universe... 134 00:13:55,280 --> 00:13:57,044 those who dance, and those who do not. 135 00:13:57,440 --> 00:13:59,090 Mmm-hmm. 136 00:13:59,440 --> 00:14:01,442 I first met my beloved at a war rally. 137 00:14:01,600 --> 00:14:02,600 Oh, God. 138 00:14:02,680 --> 00:14:05,524 Everyone in the village flailed about, dancing. 139 00:14:05,680 --> 00:14:07,250 Except one woman. 140 00:14:07,600 --> 00:14:09,045 My Ovette. 141 00:14:09,840 --> 00:14:11,888 I knew immediately she was the one for me. 142 00:14:12,200 --> 00:14:14,646 The most melodic song in the world could be playing. 143 00:14:15,280 --> 00:14:17,567 She wouldn't even tap her foot. 144 00:14:18,400 --> 00:14:20,528 Wouldn't move a muscle. 145 00:14:20,680 --> 00:14:23,411 One might assume she was dead. 146 00:14:23,560 --> 00:14:24,971 That does sound pretty hot. 147 00:14:25,560 --> 00:14:28,211 It would make my nether regions engorge. 148 00:14:28,360 --> 00:14:30,249 Okay. I get it, yes. 149 00:14:30,400 --> 00:14:32,323 I'm a dancer, Gamora is not. 150 00:14:32,480 --> 00:14:35,927 You just need to find a woman who is pathetic... like you. 151 00:14:37,240 --> 00:14:38,241 Mmm. 152 00:14:41,480 --> 00:14:44,165 I'm hungry. Hand me some of that yaro root. 153 00:14:44,360 --> 00:14:45,805 No. It's not ripe yet... 154 00:14:45,960 --> 00:14:47,007 and I hate you. 155 00:14:47,240 --> 00:14:48,480 You hate me? 156 00:14:48,640 --> 00:14:51,371 You left me there while you stole that stone for yourself. 157 00:14:51,520 --> 00:14:53,602 And yet here you stand, a hero. 158 00:14:53,800 --> 00:14:56,565 I will be free of these shackles soon enough, and I will kill you. 159 00:14:57,120 --> 00:14:58,326 I swear. 160 00:14:58,480 --> 00:14:59,606 No. 161 00:14:59,760 --> 00:15:01,560 You're gonna live out the rest of your days 162 00:15:01,640 --> 00:15:03,165 in a prison on Xandar... 163 00:15:03,320 --> 00:15:04,651 wishing you could. 164 00:15:11,600 --> 00:15:12,681 This is weird. 165 00:15:12,840 --> 00:15:14,524 We've got a Sovereign fleet approaching from the rear. 166 00:15:14,720 --> 00:15:15,721 Why would they do that? 167 00:15:15,880 --> 00:15:17,325 Probably because Rocket stole some of their batteries. 168 00:15:17,520 --> 00:15:18,362 Dude! 169 00:15:19,040 --> 00:15:20,040 Right. 170 00:15:20,120 --> 00:15:21,280 He didn't steal some of those. 171 00:15:21,360 --> 00:15:23,124 I don't know why they're after us. What a mystery this is. 172 00:15:34,360 --> 00:15:36,203 What were you thinking? 173 00:15:36,360 --> 00:15:37,600 Dude, they were really easy to steal! 174 00:15:37,760 --> 00:15:39,205 - That's your defense? - Come on! 175 00:15:39,360 --> 00:15:41,647 You saw how that High Priestess talked down to us. 176 00:15:41,800 --> 00:15:43,529 Now I'm teaching her a lesson! 177 00:15:44,320 --> 00:15:46,926 Oh, I didn't realize your motivation was altruism. 178 00:15:47,080 --> 00:15:49,520 It's really a shame the Sovereign have mistaken your intentions... 179 00:15:49,600 --> 00:15:51,204 - and they're trying to kill us. - Exactly! 180 00:15:51,360 --> 00:15:53,124 I was being sarcastic! 181 00:15:53,280 --> 00:15:54,361 Oh, no! 182 00:15:54,520 --> 00:15:55,640 You're supposed to use a sarcastic voice! 183 00:15:55,720 --> 00:15:56,767 Now I look foolish! 184 00:15:57,200 --> 00:16:00,608 Can we put the bickering on hold until after we survive this massive space battle? 185 00:16:00,880 --> 00:16:02,530 - More incoming! - Good! 186 00:16:02,680 --> 00:16:04,170 I wanna kill some guys! 187 00:16:12,040 --> 00:16:13,405 You're not killing anyone. 188 00:16:13,560 --> 00:16:15,085 All those ships are remotely piloted. 189 00:16:18,600 --> 00:16:19,487 Damn it! 190 00:16:30,240 --> 00:16:32,163 What is the delay, Admiral? 191 00:16:32,320 --> 00:16:36,405 High Priestess, the batteries, they are exceptionally combustible... 192 00:16:36,560 --> 00:16:37,721 and could destroy the entire fleet. 193 00:16:37,880 --> 00:16:40,611 Our concern is their slight against our people. 194 00:16:41,320 --> 00:16:44,449 We hired them and they steal from us. 195 00:16:45,560 --> 00:16:46,925 It is heresy of the highest order. 196 00:16:48,920 --> 00:16:50,922 All command modules... 197 00:16:51,080 --> 00:16:53,686 fire with the intent to kill. 198 00:17:03,080 --> 00:17:04,809 What's the nearest habitable planet? 199 00:17:05,800 --> 00:17:07,165 It's called Berhert. 200 00:17:07,400 --> 00:17:09,050 - How many jumps? - Only one. 201 00:17:09,200 --> 00:17:12,204 But the access point is 47 clicks away. 202 00:17:12,360 --> 00:17:15,204 And you have to go through that quantum asteroid field. 203 00:17:24,720 --> 00:17:25,960 Quill, to make it through that... 204 00:17:26,120 --> 00:17:27,690 you'd have to be the greatest pilot in the universe. 205 00:17:27,840 --> 00:17:28,887 Lucky for us, I... 206 00:17:29,120 --> 00:17:30,485 I am. 207 00:17:43,280 --> 00:17:44,008 What are you doing? 208 00:17:44,280 --> 00:17:46,328 I've been flying this rig since I was 10 years old. 209 00:17:46,480 --> 00:17:49,404 I was cybernetically engineered to pilot a spacecraft. 210 00:17:49,560 --> 00:17:52,325 You were cybernetically engineered to be a douchebag! 211 00:17:52,840 --> 00:17:53,807 Stop it. 212 00:17:53,960 --> 00:17:55,644 Later on tonight, you're gonna be laying down in your bed... 213 00:17:55,840 --> 00:17:57,842 and there's gonna be something squishy in your pillow case. 214 00:17:58,000 --> 00:17:59,240 And you're gonna be like, "What's this?" 215 00:17:59,440 --> 00:18:01,169 And it's gonna be because I put a turd in there! 216 00:18:03,000 --> 00:18:05,082 You put your turd in my bed, I shave you. 217 00:18:05,320 --> 00:18:06,810 Oh, it won't be my turd. 218 00:18:06,960 --> 00:18:08,325 It will be Drax's. 219 00:18:10,960 --> 00:18:12,644 I have famously huge turds. 220 00:18:12,920 --> 00:18:15,526 We're about to die, and this is what we're discussing? 221 00:18:18,000 --> 00:18:19,001 Son of a... 222 00:18:19,200 --> 00:18:20,611 Dude! Seriously! 223 00:18:21,200 --> 00:18:22,201 Hey! Let me... 224 00:18:36,640 --> 00:18:37,926 Idiots! 225 00:18:38,160 --> 00:18:39,120 Well, that's what you get 226 00:18:39,200 --> 00:18:40,645 when Quill flies. 227 00:18:40,760 --> 00:18:42,285 Ow! 228 00:18:42,520 --> 00:18:44,727 We still have a Sovereign craft behind us. 229 00:18:47,640 --> 00:18:49,483 Our weapons are down. 230 00:18:49,640 --> 00:18:51,722 20 clicks to the jump! 231 00:18:54,720 --> 00:18:55,562 Hold on. 232 00:19:06,080 --> 00:19:08,128 It's not ripe. 233 00:19:16,040 --> 00:19:18,202 Come on, Zylak. You can do this. 234 00:19:21,720 --> 00:19:23,404 Yes! 235 00:19:24,600 --> 00:19:26,602 15 clicks to the jump! 236 00:19:27,080 --> 00:19:28,206 Come on! 237 00:19:29,000 --> 00:19:30,490 Keep going! 238 00:19:44,800 --> 00:19:45,926 10 clicks! 239 00:19:49,600 --> 00:19:51,329 Die, spaceship! 240 00:19:56,120 --> 00:19:57,406 You suck, Zylak. 241 00:19:57,560 --> 00:19:58,607 Typical. 242 00:20:01,280 --> 00:20:02,247 Five clicks! 243 00:20:08,120 --> 00:20:09,645 Son of a... 244 00:20:10,080 --> 00:20:11,923 They went around the field! 245 00:20:26,280 --> 00:20:28,487 Someone destroyed all our ships! 246 00:20:28,640 --> 00:20:29,880 What? 247 00:20:32,760 --> 00:20:34,569 Who? 248 00:20:35,520 --> 00:20:37,045 One click! 249 00:20:38,200 --> 00:20:40,009 - What is that? - Who cares? 250 00:20:40,160 --> 00:20:41,446 That's the jump point! Go! 251 00:20:45,200 --> 00:20:46,929 It's a guy. 252 00:20:54,040 --> 00:20:54,882 Oh, my God. 253 00:20:55,040 --> 00:20:56,485 He's still out there? 254 00:21:23,560 --> 00:21:25,801 Groot, put your seatbelt on! 255 00:21:26,680 --> 00:21:28,887 Prepare for a really bad landing! 256 00:22:09,560 --> 00:22:11,528 That was awesome! 257 00:22:12,840 --> 00:22:13,921 Yes! 258 00:22:16,080 --> 00:22:17,366 Look at this! 259 00:22:18,120 --> 00:22:19,724 Where is the other half of our ship? 260 00:22:19,880 --> 00:22:20,881 My ship. 261 00:22:21,040 --> 00:22:24,761 Either one of you could have gotten us through that field... 262 00:22:24,920 --> 00:22:27,650 had you flown with what's between your ears instead of what's between your legs! 263 00:22:28,320 --> 00:22:31,164 If what's between my legs had a hand on it... 264 00:22:31,320 --> 00:22:33,448 I guarantee I could have landed this ship with it. 265 00:22:34,520 --> 00:22:36,249 Peter, we almost died because of your arrogance. 266 00:22:36,920 --> 00:22:38,081 More like because he stole... 267 00:22:38,240 --> 00:22:39,321 the Anulax batteries! 268 00:22:39,480 --> 00:22:41,767 They're called Harbulary batteries. 269 00:22:41,960 --> 00:22:43,564 No, they're not! 270 00:22:43,720 --> 00:22:45,404 Do you know why I did it, Star-Munch? Hmm? 271 00:22:46,200 --> 00:22:47,611 I'm not gonna answer to "Star-Munch." 272 00:22:47,800 --> 00:22:49,723 I did it because I wanted to! 273 00:22:49,880 --> 00:22:50,529 Dick. 274 00:22:50,720 --> 00:22:52,609 What are we even talking about this for? 275 00:22:52,760 --> 00:22:55,240 We just had a little man save us by blowing up 50 ships! 276 00:22:55,400 --> 00:22:56,287 How little? 277 00:22:56,440 --> 00:22:58,647 Well, I don't know, like this? 278 00:22:58,840 --> 00:23:00,490 A little one-inch man saved us? 279 00:23:00,640 --> 00:23:02,802 Well, if he got closer, I'm sure he would be much larger. 280 00:23:02,960 --> 00:23:05,327 That's how eyesight works, you stupid raccoon. 281 00:23:05,480 --> 00:23:06,811 Don't call me a raccoon! 282 00:23:07,200 --> 00:23:09,646 I'm sorry. I took it too far. 283 00:23:10,480 --> 00:23:11,766 I meant trash panda. 284 00:23:14,120 --> 00:23:15,326 Is that better? 285 00:23:15,800 --> 00:23:17,564 I don't know. 286 00:23:17,720 --> 00:23:19,961 It's worse. It's so much worse. 287 00:23:20,120 --> 00:23:21,360 You son of a... 288 00:23:21,520 --> 00:23:22,248 Hey! 289 00:23:22,400 --> 00:23:23,731 - I've had it with you! - No! Back up! 290 00:23:23,920 --> 00:23:25,570 Someone followed you through the jump point. 291 00:23:27,680 --> 00:23:29,887 Set me free, you'll need my help. 292 00:23:30,040 --> 00:23:31,166 I'm not a fool, Nebula. 293 00:23:31,320 --> 00:23:33,209 You are a fool if you deprive yourself a hand in combat. 294 00:23:33,360 --> 00:23:34,521 You'll attack me the moment I let you go. 295 00:23:34,720 --> 00:23:35,721 No, I won't. 296 00:23:35,880 --> 00:23:39,168 You'd think an evil supervillain would learn how to properly lie. 297 00:23:39,320 --> 00:23:41,288 I bet it's the one-inch man. 298 00:24:13,200 --> 00:24:16,886 After all these years, I've found you. 299 00:24:17,720 --> 00:24:19,370 And who the hell are you? 300 00:24:20,240 --> 00:24:23,483 I figured my rugged good looks would make that obvious. 301 00:24:24,800 --> 00:24:26,882 My name is Ego... 302 00:24:28,240 --> 00:24:29,651 and I'm your dad, Peter. 303 00:24:46,120 --> 00:24:47,645 You know what they say... 304 00:24:47,840 --> 00:24:50,730 "You're out of luck until you've gone duck." 305 00:25:17,520 --> 00:25:18,931 Yondu! 306 00:25:19,640 --> 00:25:21,608 Come on down! 307 00:25:33,280 --> 00:25:35,408 After going around years in circles... 308 00:25:35,560 --> 00:25:37,449 with this woman I end up marrying. 309 00:25:37,640 --> 00:25:40,291 I said, "Aleta, I love you, girl... 310 00:25:40,440 --> 00:25:41,885 "but you're losing your mind!" 311 00:25:42,040 --> 00:25:44,008 Then again, she's always been that way. 312 00:25:44,160 --> 00:25:45,969 I could never trust her. You know? 313 00:25:46,120 --> 00:25:47,121 Stakar. 314 00:25:51,360 --> 00:25:53,089 It's been some time. 315 00:25:57,200 --> 00:26:01,205 It seems like this establishment is the wrong kind of disreputable. 316 00:26:07,240 --> 00:26:08,241 - Sir! - Stakar! 317 00:26:08,400 --> 00:26:10,801 There's a hundred Ravager factions. 318 00:26:11,000 --> 00:26:13,970 You lost the business of 99 of them by serving one. 319 00:26:14,120 --> 00:26:15,645 Please, sir. Please! 320 00:26:15,840 --> 00:26:17,080 Get away from me. 321 00:26:22,480 --> 00:26:25,324 You can go to hell then! 322 00:26:25,520 --> 00:26:27,648 I don't give a damn what you think of me! 323 00:26:28,040 --> 00:26:29,849 So what are you following us for? 324 00:26:30,000 --> 00:26:31,365 Because you're gonna listen to what I gotta say! 325 00:26:31,520 --> 00:26:32,960 I don't gotta listen to nothing! 326 00:26:33,040 --> 00:26:34,371 You betrayed the code! 327 00:26:34,520 --> 00:26:36,363 Ravagers don't deal in kids. 328 00:26:36,520 --> 00:26:39,364 I told you before! I didn't know what was going on! 329 00:26:39,520 --> 00:26:42,050 You didn't know because you didn't want to know because it made you rich. 330 00:26:42,240 --> 00:26:44,400 I demand a seat at the table! 331 00:26:44,480 --> 00:26:46,562 I wear these flames, same as you. 332 00:26:46,720 --> 00:26:48,802 You may dress like us... 333 00:26:49,000 --> 00:26:51,367 but you'll never hear the Horns of Freedom when you die, Yondu. 334 00:26:51,640 --> 00:26:53,449 And the Colors of Ogord... 335 00:26:53,680 --> 00:26:57,002 will never flash over your grave. 336 00:26:58,360 --> 00:26:59,691 If you think... 337 00:27:00,880 --> 00:27:04,043 I take pleasure in exiling you... 338 00:27:05,760 --> 00:27:07,410 you're wrong. 339 00:27:08,680 --> 00:27:11,570 You broke all our hearts. 340 00:27:26,240 --> 00:27:28,561 Ah, pathetic. 341 00:27:29,680 --> 00:27:31,682 First, Quill betrays us... 342 00:27:31,840 --> 00:27:35,128 and Yondu just lets him go scot-free. 343 00:27:36,040 --> 00:27:38,441 We followed him because he was the one... 344 00:27:38,600 --> 00:27:41,046 who wasn't afraid to do what needed to be done. 345 00:27:41,240 --> 00:27:43,481 Seems he's goin' soft. 346 00:27:44,080 --> 00:27:46,481 If he's so soft, why are you whispering? 347 00:27:47,120 --> 00:27:48,929 You know I'm right, Kraglin. 348 00:27:49,080 --> 00:27:53,483 You best be very careful what you say about our captain. 349 00:27:53,680 --> 00:27:55,250 Who the hell is that? 350 00:28:35,280 --> 00:28:36,964 Yondu Udonta... 351 00:28:37,640 --> 00:28:39,802 I have a proposition for you. 352 00:28:40,360 --> 00:28:42,408 I hired Yondu to pick you up... 353 00:28:42,640 --> 00:28:44,688 when your mother passed away. 354 00:28:44,840 --> 00:28:46,649 But instead of returning you... 355 00:28:46,840 --> 00:28:48,649 Yondu kept you. 356 00:28:48,800 --> 00:28:51,406 I have no clue as to why. 357 00:28:52,480 --> 00:28:54,005 Well, I'll tell you why. 358 00:28:54,160 --> 00:28:57,240 Because I was a skinny little kid who could squeeze into places adults couldn't. 359 00:28:57,320 --> 00:28:58,845 It made it easier for thievin'. 360 00:28:59,000 --> 00:29:02,288 Well, I've been trying to track you down ever since. 361 00:29:03,160 --> 00:29:04,400 I thought Yondu was your father. 362 00:29:04,560 --> 00:29:06,642 What? We've been together this whole time... 363 00:29:06,800 --> 00:29:09,610 and you thought Yondu was my actual blood relative? 364 00:29:09,760 --> 00:29:11,000 You look exactly alike. 365 00:29:11,160 --> 00:29:12,810 One's blue! 366 00:29:14,440 --> 00:29:16,090 No, he's not my father! 367 00:29:16,240 --> 00:29:18,720 Yondu was the guy who abducted me... 368 00:29:18,880 --> 00:29:20,689 kicked the crap out of me so I could learn to fight... 369 00:29:20,840 --> 00:29:22,842 and kept me in terror by threatening to eat me. 370 00:29:23,000 --> 00:29:24,365 - Eat you? - Yeah. 371 00:29:24,520 --> 00:29:26,522 Oh, that son of a bitch. 372 00:29:26,680 --> 00:29:28,045 How'd you locate us now? 373 00:29:28,840 --> 00:29:31,844 Well, even where I reside, out past the edge of what's known... 374 00:29:32,040 --> 00:29:34,441 we've heard tell about the man they call Star-Lord. 375 00:29:34,600 --> 00:29:37,001 What say we head out there right now? 376 00:29:37,160 --> 00:29:39,322 Your associates are welcome. Even that triangle-faced monkey there. 377 00:29:40,640 --> 00:29:41,880 I promise you... 378 00:29:42,440 --> 00:29:44,363 it's unlike any other place you've ever seen. 379 00:29:45,200 --> 00:29:46,361 And there... 380 00:29:46,840 --> 00:29:50,526 I can explain your very special heritage. 381 00:29:51,840 --> 00:29:53,683 Finally get to be... 382 00:29:53,840 --> 00:29:56,571 the father I've always wanted to be. 383 00:29:58,000 --> 00:29:59,525 Excuse me. 384 00:30:00,000 --> 00:30:01,411 I've gotta take a whiz. 385 00:30:07,560 --> 00:30:09,289 I'm not buying it. 386 00:30:11,520 --> 00:30:13,204 Let's go take a walk. 387 00:30:19,920 --> 00:30:21,410 I am Mantis. 388 00:30:25,240 --> 00:30:26,571 What are you doing? 389 00:30:26,880 --> 00:30:28,245 Smiling. 390 00:30:29,080 --> 00:30:31,526 I hear it is the thing to do to make people like you. 391 00:30:32,680 --> 00:30:34,762 Not if you do it like that. 392 00:30:35,240 --> 00:30:36,280 Oh... 393 00:30:36,360 --> 00:30:38,931 I was raised alone on Ego's planet. 394 00:30:39,160 --> 00:30:43,802 I do not understand the intricacies of social interaction. 395 00:30:46,240 --> 00:30:49,847 Can I pet your puppy? It is adorable. 396 00:30:52,680 --> 00:30:53,727 Yes. 397 00:31:02,960 --> 00:31:06,646 That is called a practical joke! 398 00:31:09,960 --> 00:31:11,962 I liked it very much! 399 00:31:12,200 --> 00:31:13,804 I just made it up! 400 00:31:16,640 --> 00:31:17,641 Give me a break! 401 00:31:18,560 --> 00:31:21,040 After all this time, you're gonna show up, and all of a sudden... 402 00:31:21,120 --> 00:31:22,920 - you wanna be my dad? - I hear you. 403 00:31:23,000 --> 00:31:25,160 And by the way, this could be a trap. 404 00:31:25,240 --> 00:31:26,890 The Kree purists, the Ravagers... 405 00:31:27,040 --> 00:31:28,720 - they all want us dead. - I know, but... 406 00:31:28,800 --> 00:31:29,840 But what? 407 00:31:29,920 --> 00:31:32,320 What was that story you told me about Zardu Hasselfrau? 408 00:31:32,400 --> 00:31:33,447 Who? 409 00:31:33,600 --> 00:31:34,840 He owned a magic boat? 410 00:31:36,880 --> 00:31:38,166 David Hasselhoff? 411 00:31:38,320 --> 00:31:39,162 Right. 412 00:31:39,320 --> 00:31:41,402 Not a magic boat. A talking car. 413 00:31:41,560 --> 00:31:42,482 Why did he talk again? 414 00:31:42,720 --> 00:31:46,247 To help him fight crime, and to be supportive. 415 00:31:46,400 --> 00:31:49,006 As a child, you would carry his picture in your pocket... 416 00:31:49,160 --> 00:31:50,920 and you would tell all the other children... 417 00:31:51,000 --> 00:31:53,240 that he was your father, but that he was out of town. 418 00:31:53,320 --> 00:31:55,920 Shooting Knight Rider or touring with his band in Germany. 419 00:31:56,000 --> 00:31:58,401 I told you that when I was drunk. Why are you bringing that up now? 420 00:31:58,520 --> 00:31:59,600 I love that story. 421 00:31:59,680 --> 00:32:01,720 I hate that story. 422 00:32:01,800 --> 00:32:03,325 It's so sad! 423 00:32:04,160 --> 00:32:08,529 As a kid, I used to see all the other kids off playing catch with their dad. 424 00:32:08,680 --> 00:32:11,365 And I wanted that, more than anything in the world! 425 00:32:12,120 --> 00:32:13,804 That's my point, Peter. 426 00:32:14,640 --> 00:32:17,484 What if this man is your Hasselhoff? 427 00:32:20,920 --> 00:32:22,365 If he ends up being evil... 428 00:32:23,840 --> 00:32:25,410 we will just kill him. 429 00:32:33,880 --> 00:32:35,041 You're leaving me with that fox? 430 00:32:35,200 --> 00:32:36,326 He's not a fox. 431 00:32:36,520 --> 00:32:38,560 Shoot her if she does anything suspicious. 432 00:32:40,040 --> 00:32:42,008 - Or if you feel like it. - Okay. 433 00:32:43,320 --> 00:32:45,561 It'll be just a couple of days. 434 00:32:45,760 --> 00:32:48,570 We'll be back before Rocket's finished fixing the ship. 435 00:32:51,800 --> 00:32:53,643 What if the Sovereign come? 436 00:32:53,800 --> 00:32:55,882 There's no way for them to know we're here. Let's go. 437 00:32:56,040 --> 00:32:57,644 I'm uncertain about parting ways. 438 00:32:57,800 --> 00:32:59,404 God, you're like an old woman. 439 00:32:59,560 --> 00:33:01,244 Because I'm wise? 440 00:33:02,200 --> 00:33:04,168 Why do you have so much luggage? 441 00:33:04,320 --> 00:33:06,482 I don't want Groot playing with my things. 442 00:33:09,560 --> 00:33:12,131 I hope Daddy isn't as big of a dick as you, orphan boy. 443 00:33:14,200 --> 00:33:17,966 What is your goal here? To get everybody to hate you? 444 00:33:18,840 --> 00:33:20,922 Because it's working. 445 00:33:24,240 --> 00:33:29,565 And if you don't love me now You will never love me again 446 00:33:30,600 --> 00:33:35,766 I can still hear you saying You would never break the chain 447 00:33:35,920 --> 00:33:38,924 And if you don't love me now 448 00:33:39,120 --> 00:33:42,203 You will never love me again 449 00:33:42,360 --> 00:33:46,285 I can still hear you saying 450 00:33:46,440 --> 00:33:48,442 You would never break the chain 451 00:33:48,600 --> 00:33:51,809 And if you don't love me now 452 00:33:51,960 --> 00:33:54,611 You will never love me again 453 00:33:54,800 --> 00:33:57,804 I can still hear you saying 454 00:33:57,960 --> 00:34:01,362 You would never break the chain 455 00:34:08,400 --> 00:34:10,368 Hey, can I ask you a personal question? 456 00:34:10,760 --> 00:34:11,761 Oh... 457 00:34:12,120 --> 00:34:14,487 No one has ever asked me a personal question. 458 00:34:14,920 --> 00:34:16,410 Your antennae, what are they for? 459 00:34:17,080 --> 00:34:18,161 Their purpose? 460 00:34:18,320 --> 00:34:20,163 Yes. Quill and I have a bet. 461 00:34:20,320 --> 00:34:22,402 Dude. You're not supposed to say that! 462 00:34:23,440 --> 00:34:24,487 I say... 463 00:34:24,640 --> 00:34:27,041 if you are about to go through a doorway that is too low... 464 00:34:27,200 --> 00:34:30,010 your antennae will feel this, and keep you from being decapitated. 465 00:34:30,160 --> 00:34:32,322 Right. And if it's anything other than... 466 00:34:32,480 --> 00:34:35,882 you specifically not being decapitated by a doorway, I win. 467 00:34:36,040 --> 00:34:38,520 They are not for feeling doorways. 468 00:34:40,400 --> 00:34:41,401 I think... 469 00:34:41,600 --> 00:34:44,331 they have something to do with my empathic abilities. 470 00:34:44,880 --> 00:34:45,881 What are those? 471 00:34:46,080 --> 00:34:49,562 If I touch someone, I can feel their feelings. 472 00:34:50,720 --> 00:34:52,484 - You read minds? - No. 473 00:34:52,640 --> 00:34:54,920 Telepaths know thoughts. 474 00:34:55,000 --> 00:34:57,526 Empaths feel feelings. 475 00:34:58,680 --> 00:34:59,681 Emotions. 476 00:35:02,360 --> 00:35:03,486 May I? 477 00:35:04,520 --> 00:35:06,045 All right. 478 00:35:14,360 --> 00:35:16,761 You feel love. 479 00:35:18,400 --> 00:35:21,404 Yeah. I guess I feel a general, unselfish love for just about everybody. 480 00:35:21,560 --> 00:35:22,721 No! 481 00:35:22,880 --> 00:35:24,723 Romantic, sexual love. 482 00:35:25,000 --> 00:35:26,331 No, I don't. 483 00:35:26,520 --> 00:35:28,090 - For her! - No! 484 00:35:31,560 --> 00:35:32,686 Okay. 485 00:35:35,720 --> 00:35:37,882 She just told everyone your deepest, darkest secret! 486 00:35:38,040 --> 00:35:40,361 Dude, I think you're overreacting a little bit! 487 00:35:40,520 --> 00:35:41,851 You must be so embarrassed! 488 00:35:45,760 --> 00:35:47,569 Do me! Do me! 489 00:35:52,920 --> 00:35:55,880 I have never felt such humor! 490 00:35:59,400 --> 00:36:01,402 So unbelievably uncool. 491 00:36:02,760 --> 00:36:04,205 Oh, Quill. 492 00:36:06,560 --> 00:36:10,531 Touch me, and the only thing you're gonna feel is a broken jaw. 493 00:36:15,880 --> 00:36:19,521 I can also alter emotions to some extent. 494 00:36:19,680 --> 00:36:20,681 Yeah, like what? 495 00:36:21,560 --> 00:36:24,689 If I touch someone who is sad... 496 00:36:24,840 --> 00:36:27,525 I can ease them into contentment for a short while. 497 00:36:27,760 --> 00:36:31,560 I can make a stubborn person compliant. 498 00:36:31,720 --> 00:36:34,769 But I mostly use it to help my master sleep. 499 00:36:34,960 --> 00:36:38,806 He lies awake at night thinking about his progeny. 500 00:36:40,960 --> 00:36:42,121 Do one of those on me. 501 00:36:46,680 --> 00:36:48,284 Sleep. 502 00:37:41,160 --> 00:37:42,685 I love this song. 503 00:38:12,280 --> 00:38:13,281 Huh? 504 00:38:14,560 --> 00:38:15,766 There! 505 00:38:27,400 --> 00:38:28,401 Ah... 506 00:39:36,120 --> 00:39:41,008 Ain't so tough now without all your toys, are you? 507 00:39:43,000 --> 00:39:44,047 Move! 508 00:40:00,840 --> 00:40:01,966 Crap. 509 00:40:07,560 --> 00:40:09,005 Hey there, rat! 510 00:40:09,160 --> 00:40:11,481 How's it going, you blue idiot? 511 00:40:12,000 --> 00:40:14,048 Not so bad. 512 00:40:14,200 --> 00:40:16,601 We got ourselves a pretty good little gig here. 513 00:40:16,760 --> 00:40:19,604 This golden gal with quite a high opinion of herself... 514 00:40:19,760 --> 00:40:23,685 has offered us a large sum to deliver you and your pals over to her... 515 00:40:23,840 --> 00:40:24,800 because she wants 516 00:40:24,880 --> 00:40:26,450 to kill y'all. 517 00:40:26,600 --> 00:40:27,840 Your friend... 518 00:40:28,000 --> 00:40:29,684 There's too many of them. 519 00:40:29,840 --> 00:40:33,049 He needs my help. If you care about him... 520 00:40:33,240 --> 00:40:35,846 you need to get me out of these bonds. 521 00:40:36,440 --> 00:40:38,363 They are going to kill him! 522 00:40:38,520 --> 00:40:40,682 I tell you, it was pretty easy to find you. 523 00:40:40,800 --> 00:40:42,768 I put a tracer on your ship back there... 524 00:40:42,960 --> 00:40:44,291 during the war over Xandar. 525 00:40:44,800 --> 00:40:47,201 Give me your word you won't hurt Groot... 526 00:40:47,360 --> 00:40:49,249 and I'll tell you where the batteries are. 527 00:40:50,080 --> 00:40:52,481 Lucky for you, my word don't mean squat. 528 00:40:52,960 --> 00:40:55,201 Otherwise, I'd actually hand you over. 529 00:40:55,360 --> 00:40:56,725 Otherwise, you'd what? 530 00:40:57,920 --> 00:40:59,410 We'll take them batteries. 531 00:40:59,600 --> 00:41:03,047 They're worth what? A quarter mill on the open market? 532 00:41:03,200 --> 00:41:05,521 That Priestess offered us a million. 533 00:41:05,720 --> 00:41:08,451 A quarter is only one third of that! 534 00:41:08,600 --> 00:41:09,726 A quarter ain't a third. 535 00:41:09,880 --> 00:41:11,689 A quarter is 25. 536 00:41:11,840 --> 00:41:12,841 No. 537 00:41:13,000 --> 00:41:15,321 We can't even buy a pair of boots with 25 units. 538 00:41:15,440 --> 00:41:16,487 Enough! 539 00:41:16,640 --> 00:41:21,487 The point is, we ain't stupid enough to help kill the Guardians of the Galaxy! 540 00:41:21,880 --> 00:41:24,360 The whole dang Nova Corps would be on us. 541 00:41:25,160 --> 00:41:27,083 That ain't right! 542 00:41:27,240 --> 00:41:30,289 I just gotta say it this one time, Captain. 543 00:41:30,440 --> 00:41:32,761 No matter how many times Quill betrays you... 544 00:41:32,920 --> 00:41:35,810 you protect him like none of the rest of us much matter! 545 00:41:35,960 --> 00:41:36,961 Yeah! 546 00:41:37,120 --> 00:41:38,645 I'm the one what sticks up for you! 547 00:41:38,800 --> 00:41:39,767 Take it easy, Kraglin. 548 00:41:39,920 --> 00:41:42,400 Damn straight, lad. He's gone soft. 549 00:41:42,600 --> 00:41:45,649 Suppose it's time for a change in leadership. 550 00:41:50,760 --> 00:41:53,001 Put your damn guns down! 551 00:41:53,160 --> 00:41:54,446 Whoa! Whoa! 552 00:41:54,600 --> 00:41:58,047 There must be some kind of peaceful resolution to this, fellas. 553 00:41:58,240 --> 00:42:00,925 Or even a violent one where I'm standing over there. 554 00:42:20,080 --> 00:42:21,764 Well, hello, boys. 555 00:42:27,440 --> 00:42:29,010 It's not ripe. 556 00:43:13,800 --> 00:43:17,280 Welcome, everyone, to my world. 557 00:43:17,360 --> 00:43:19,840 Wow. You have your own planet? 558 00:43:19,920 --> 00:43:23,720 Come on. No larger than your Earth's Moon. 559 00:43:23,920 --> 00:43:25,445 Humility. 560 00:43:25,600 --> 00:43:27,011 I like it. 561 00:43:27,360 --> 00:43:29,727 I, too, am extraordinarily humble. 562 00:44:12,240 --> 00:44:16,370 You own a planet and can destroy two dozen spaceships without a suit. 563 00:44:16,960 --> 00:44:18,769 What are you exactly? 564 00:44:19,920 --> 00:44:23,163 I'm what's called a Celestial, sweetheart. 565 00:44:24,560 --> 00:44:27,006 A Celestial, like a god? 566 00:44:28,240 --> 00:44:30,766 Mmm, small "g," son. 567 00:44:30,880 --> 00:44:33,720 At least on the days I'm feeling humble as Drax. 568 00:44:45,040 --> 00:44:46,041 Whoa! 569 00:44:48,160 --> 00:44:51,482 I don't know where I came from exactly. 570 00:44:51,640 --> 00:44:53,608 First thing I remember is flickering... 571 00:44:54,240 --> 00:44:56,083 adrift in the cosmos utterly... 572 00:44:57,080 --> 00:44:59,526 and entirely alone. 573 00:45:00,680 --> 00:45:02,523 Over millions of years... 574 00:45:02,760 --> 00:45:06,287 I learned to control the molecules around me. 575 00:45:06,640 --> 00:45:09,723 I grew smarter and stronger. 576 00:45:11,760 --> 00:45:14,730 And I continued building from there... 577 00:45:14,880 --> 00:45:17,008 layer by layer... 578 00:45:17,160 --> 00:45:19,766 the very planet you walk on now. 579 00:45:19,920 --> 00:45:21,206 Whoa. 580 00:45:21,800 --> 00:45:22,961 But I wanted more. 581 00:45:24,200 --> 00:45:25,850 I desired... 582 00:45:26,320 --> 00:45:27,481 meaning. 583 00:45:28,680 --> 00:45:32,651 "There must be some life out there in the universe... 584 00:45:32,800 --> 00:45:35,565 "besides just me," I thought. 585 00:45:35,760 --> 00:45:39,765 And so, I set myself the task of finding it. 586 00:45:40,120 --> 00:45:41,565 I created... 587 00:45:41,720 --> 00:45:45,361 what I imagined biological life to be like... 588 00:45:45,520 --> 00:45:49,286 down to the most minute detail. 589 00:45:50,400 --> 00:45:51,765 Did you make a penis? 590 00:45:51,920 --> 00:45:53,126 Dude! 591 00:45:53,280 --> 00:45:54,520 What is wrong with you? 592 00:45:54,680 --> 00:45:57,684 If he is a planet, how could he make a baby with your mother? 593 00:45:57,840 --> 00:45:58,841 He would smush her! 594 00:46:01,080 --> 00:46:03,287 I don't need to hear how my parents... 595 00:46:04,520 --> 00:46:05,521 Why? 596 00:46:06,280 --> 00:46:07,880 My father would tell the story 597 00:46:07,960 --> 00:46:09,883 of impregnating my mother every winter solstice. 598 00:46:10,040 --> 00:46:11,485 That's disgusting. 599 00:46:11,640 --> 00:46:13,085 It was beautiful. 600 00:46:14,360 --> 00:46:15,850 You Earthers have hang-ups. 601 00:46:16,400 --> 00:46:18,482 Yes, Drax, I got a penis. 602 00:46:18,720 --> 00:46:20,370 Ha! Thank you! 603 00:46:20,520 --> 00:46:21,646 It's not half bad. 604 00:46:21,880 --> 00:46:23,245 - Oh. - Ugh. 605 00:46:23,520 --> 00:46:27,047 I've also got pain receptors, and a digestive system... 606 00:46:27,200 --> 00:46:28,964 and all the accompanying junk. 607 00:46:29,440 --> 00:46:34,082 I wanted to experience what it truly meant to be human... 608 00:46:34,240 --> 00:46:37,244 as I set out amongst the stars... 609 00:46:37,920 --> 00:46:40,127 until I found... 610 00:46:40,280 --> 00:46:41,964 what I sought. 611 00:46:43,560 --> 00:46:44,721 Life. 612 00:46:46,440 --> 00:46:48,761 I was not alone in the universe after all. 613 00:46:55,560 --> 00:46:57,403 When did you meet my mother? 614 00:47:01,560 --> 00:47:03,244 Not long after. 615 00:47:09,000 --> 00:47:13,688 It was with Meredith that I first experienced love. 616 00:47:17,600 --> 00:47:20,763 I called her my river lily. 617 00:47:25,000 --> 00:47:27,526 And from that love, Peter... 618 00:47:31,160 --> 00:47:32,366 you. 619 00:47:39,640 --> 00:47:43,167 I have searched for you for so long. 620 00:47:44,760 --> 00:47:46,444 And when I heard of a man from Earth... 621 00:47:46,600 --> 00:47:50,366 who held an Infinity Stone in his hand without dying... 622 00:47:52,120 --> 00:47:55,090 I knew you must be the son of the woman I loved. 623 00:47:56,680 --> 00:47:59,081 If you loved her, why did you leave her? 624 00:48:20,160 --> 00:48:22,049 This is mutiny! 625 00:48:22,800 --> 00:48:27,840 This is mutiny! 626 00:48:39,680 --> 00:48:41,045 You're scum! 627 00:48:44,680 --> 00:48:45,960 Oh! 628 00:49:16,560 --> 00:49:17,641 Captain! 629 00:49:17,800 --> 00:49:20,371 Help me! Please! 630 00:49:20,560 --> 00:49:22,085 Captain! 631 00:49:25,360 --> 00:49:27,044 You're the one what killed those men... 632 00:49:27,640 --> 00:49:29,449 by leading them down the wrong path. 633 00:49:30,400 --> 00:49:31,970 Because you're weak. 634 00:49:34,440 --> 00:49:35,965 And stupid! 635 00:49:38,040 --> 00:49:40,088 It's time for the Ravagers... 636 00:49:40,240 --> 00:49:43,926 to rise once again to glory with a new captain... 637 00:49:44,800 --> 00:49:46,450 Taserface! 638 00:49:54,160 --> 00:49:57,801 I'm sorry. Your name is... 639 00:49:57,960 --> 00:49:59,610 It's Taserface? 640 00:50:00,080 --> 00:50:01,411 That's right. 641 00:50:01,800 --> 00:50:04,087 Do you shoot tasers out of your face? 642 00:50:04,760 --> 00:50:06,569 It's metaphorical! 643 00:50:06,720 --> 00:50:07,562 Yeah! 644 00:50:11,320 --> 00:50:12,162 For what? 645 00:50:14,600 --> 00:50:17,206 For it is a name what strikes fear... 646 00:50:17,360 --> 00:50:20,125 into the hearts of anyone what hears it. 647 00:50:22,800 --> 00:50:24,040 Okay. 648 00:50:24,640 --> 00:50:25,880 Okay... 649 00:50:26,080 --> 00:50:27,241 whatever you say. 650 00:50:27,760 --> 00:50:29,091 You shut up. 651 00:50:29,240 --> 00:50:30,446 You're next. 652 00:50:30,760 --> 00:50:34,685 Udonta, I have waited a long time to do... 653 00:50:34,800 --> 00:50:35,801 What? 654 00:50:37,160 --> 00:50:40,084 I'm sorry. I am so sorry! 655 00:50:40,240 --> 00:50:43,289 I just keep imagining you waking up in the morning, sir... 656 00:50:43,440 --> 00:50:46,520 looking in the mirror and then in all seriousness saying to yourself... 657 00:50:46,600 --> 00:50:49,126 "You know what would be a really kick-ass name? 658 00:50:49,240 --> 00:50:51,561 "Taserface!" 659 00:50:52,640 --> 00:50:55,211 That's how I hear you in my head! 660 00:50:56,120 --> 00:50:58,282 What was your second choice? 661 00:50:58,440 --> 00:51:00,283 Scrotum Hat? 662 00:51:02,640 --> 00:51:05,211 New plan. We're killing you first. 663 00:51:06,640 --> 00:51:09,689 Well, dying is certainly better than having to live an entire life... 664 00:51:09,840 --> 00:51:13,845 as a moronic shitbag who thinks Taserface is a cool name. 665 00:51:14,000 --> 00:51:16,844 That's enough killing for today. 666 00:51:20,840 --> 00:51:22,490 She's the daughter of Thanos. 667 00:51:24,720 --> 00:51:26,882 I thought you were the biggest sadist in the galaxy. 668 00:51:27,040 --> 00:51:29,884 That was when Daddy was paying my bills. 669 00:51:30,040 --> 00:51:33,681 The Priestess wants to kill the fox herself. 670 00:51:33,840 --> 00:51:36,684 And he has bounties on his head in at least 12 Kree provinces. 671 00:51:38,480 --> 00:51:39,845 I assure you... 672 00:51:40,000 --> 00:51:42,844 I am not as easy a mark as an old man without his magic stick... 673 00:51:43,000 --> 00:51:44,843 or a talking woodland beast. 674 00:51:46,240 --> 00:51:48,083 I want 10% of the take... 675 00:51:49,800 --> 00:51:51,529 and a couple more things. 676 00:51:53,360 --> 00:51:55,010 We got a whole box of hands... 677 00:51:55,160 --> 00:51:57,003 - if that one don't work out. - It is fine. 678 00:51:57,160 --> 00:52:00,369 You think them Kree is gonna execute the captain? 679 00:52:00,520 --> 00:52:04,764 The Kree consider themselves merciful. It will be painless. 680 00:52:04,920 --> 00:52:08,367 Well, here it is. It's the best ship we got. 681 00:52:08,560 --> 00:52:10,210 Location of Ego's planet in the nav. 682 00:52:10,360 --> 00:52:12,681 We'll wire you the 10% once we's paid. 683 00:52:12,840 --> 00:52:14,968 What are you gonna do with your share? 684 00:52:15,880 --> 00:52:18,167 As a child, my father would have Gamora and me 685 00:52:18,280 --> 00:52:20,089 battle one another in training. 686 00:52:20,880 --> 00:52:23,201 Every time my sister prevailed... 687 00:52:23,360 --> 00:52:26,682 my father would replace a piece of me with machinery... 688 00:52:26,840 --> 00:52:29,525 claiming he wanted me to be her equal. 689 00:52:30,600 --> 00:52:32,443 But she won... 690 00:52:32,600 --> 00:52:37,447 again and again, and again, never once refraining. 691 00:52:39,080 --> 00:52:41,401 So after I murder my sister... 692 00:52:41,560 --> 00:52:42,720 I will buy a warship 693 00:52:42,800 --> 00:52:44,802 with every conceivable instrument of death. 694 00:52:44,960 --> 00:52:48,601 I will hunt my father like a dog, and I will tear him apart slowly... 695 00:52:48,760 --> 00:52:50,205 piece by piece... 696 00:52:50,360 --> 00:52:53,762 until he knows some semblance of the profound and unceasing pain... 697 00:52:53,920 --> 00:52:57,049 I know every single day. 698 00:52:58,920 --> 00:53:00,285 Yeah. 699 00:53:00,760 --> 00:53:02,489 I was talking about, like, a pretty necklace. 700 00:53:03,320 --> 00:53:05,243 Or a nice hat. 701 00:53:05,400 --> 00:53:08,131 Something to make the other girls go, "Ooh, that's nice!" 702 00:53:12,080 --> 00:53:15,289 Anyways, happy trails. 703 00:53:23,080 --> 00:53:26,527 My mother told everyone my father was from the stars. 704 00:53:28,280 --> 00:53:30,806 She had brain cancer, so everyone thought she was delusional. 705 00:53:30,960 --> 00:53:32,007 Peter... 706 00:53:32,160 --> 00:53:33,924 Listen, I'd love to believe all of this, I really would. 707 00:53:34,080 --> 00:53:35,491 But you left... 708 00:53:35,640 --> 00:53:38,450 the most wonderful woman ever... 709 00:53:38,640 --> 00:53:40,130 to die alone. 710 00:53:40,320 --> 00:53:43,722 I didn't want to leave your mother, Peter. 711 00:53:43,880 --> 00:53:46,042 If I don't return regularly to my planet... 712 00:53:46,240 --> 00:53:47,605 and the light within it... 713 00:53:47,760 --> 00:53:49,330 this form will wither and perish. 714 00:53:49,480 --> 00:53:51,482 So why didn't you come back? Why did you send Yondu? 715 00:53:51,640 --> 00:53:53,563 A criminal, of all people, to come and fetch me? 716 00:53:54,000 --> 00:53:55,968 I loved your mother, Peter! 717 00:53:56,120 --> 00:53:58,487 I couldn't stand to set foot on an Earth... 718 00:53:58,640 --> 00:54:01,484 where she wasn't living! You can't imagine what that's like! 719 00:54:01,640 --> 00:54:04,041 I know exactly what that feels like! 720 00:54:04,200 --> 00:54:05,964 I had to watch her die! 721 00:54:10,320 --> 00:54:14,484 Over the millions and millions of years of my existence... 722 00:54:14,640 --> 00:54:17,120 I've made many mistakes, Peter. 723 00:54:17,960 --> 00:54:20,167 But you're not one of them. 724 00:54:22,000 --> 00:54:25,721 Please give me the chance to be the father she would want me to be. 725 00:54:31,000 --> 00:54:35,722 There's so much that I need to teach you about this planet... 726 00:54:35,880 --> 00:54:37,564 and the light within. 727 00:54:38,000 --> 00:54:41,129 They are a part of you, Peter. 728 00:54:42,040 --> 00:54:43,644 What do you mean? 729 00:54:44,520 --> 00:54:46,363 Give me your hands, son. 730 00:54:47,360 --> 00:54:48,486 Here. 731 00:54:49,360 --> 00:54:51,249 Hold them like that. 732 00:54:57,160 --> 00:55:00,050 Now, close your eyes and concentrate. 733 00:55:01,200 --> 00:55:04,170 Take your brain to the center of this planet. 734 00:55:09,080 --> 00:55:10,923 Yes! 735 00:55:11,360 --> 00:55:13,089 Whoa! 736 00:55:13,240 --> 00:55:14,605 Yes! It's okay. 737 00:55:14,760 --> 00:55:15,841 Just relax. Concentrate. 738 00:55:16,040 --> 00:55:18,122 You can do it. Bring it back. 739 00:55:18,680 --> 00:55:19,761 Yes! 740 00:55:21,400 --> 00:55:24,210 Yes, now shape it. 741 00:55:24,560 --> 00:55:26,244 Feel that energy. 742 00:55:30,400 --> 00:55:31,401 Yes. 743 00:55:35,720 --> 00:55:37,051 You're home. 744 00:55:39,600 --> 00:55:40,761 Peter... 745 00:56:15,280 --> 00:56:18,170 How did you get to this weird, dumb planet? 746 00:56:18,800 --> 00:56:21,690 Ego found me in my larva state. 747 00:56:21,840 --> 00:56:23,285 Orphaned on my homeworld. 748 00:56:24,240 --> 00:56:26,811 He raised me by hand, and kept me as his own. 749 00:56:28,360 --> 00:56:29,691 So you're a pet? 750 00:56:30,960 --> 00:56:32,291 I suppose. 751 00:56:33,800 --> 00:56:36,167 People usually want cute pets. 752 00:56:36,320 --> 00:56:38,607 Why would Ego want such a hideous one? 753 00:56:38,760 --> 00:56:40,091 I am hideous? 754 00:56:40,240 --> 00:56:42,402 You are horrifying to look at. Yes. 755 00:56:45,520 --> 00:56:46,646 But that's a good thing. 756 00:56:46,840 --> 00:56:47,841 Oh? 757 00:56:48,200 --> 00:56:49,880 When you're ugly, and someone loves you... 758 00:56:49,960 --> 00:56:52,486 you know they love you for who you are. 759 00:56:53,840 --> 00:56:56,207 Beautiful people never know who to trust. 760 00:56:57,160 --> 00:57:00,004 Well, then I'm certainly grateful to be ugly. 761 00:57:01,520 --> 00:57:04,683 Those pools, they remind me of a time... 762 00:57:04,840 --> 00:57:08,367 when I took my daughter to the forgotten lakes of my homeworld. 763 00:57:09,560 --> 00:57:10,846 She was like you. 764 00:57:11,320 --> 00:57:12,765 Disgusting? 765 00:57:13,840 --> 00:57:15,001 Innocent. 766 00:57:48,200 --> 00:57:49,201 Drax? 767 00:57:50,920 --> 00:57:52,524 There's something I must tell you. 768 00:58:01,000 --> 00:58:02,081 What's going on? 769 00:58:02,240 --> 00:58:04,129 This gross bug lady is my new friend. 770 00:58:04,280 --> 00:58:07,682 I'm learning many things, like I'm a pet and ugly. 771 00:58:08,080 --> 00:58:09,605 You're not ugly. Drax! 772 00:58:09,760 --> 00:58:11,091 What are you talking about? 773 00:58:11,240 --> 00:58:12,401 Mantis... 774 00:58:12,920 --> 00:58:14,922 can you show us where we'll be staying? 775 00:58:15,520 --> 00:58:17,284 Why are there no other beings on this planet? 776 00:58:17,440 --> 00:58:19,522 The planet is Ego. 777 00:58:19,720 --> 00:58:21,927 A dog would not invite a flea to live on his back. 778 00:58:22,720 --> 00:58:23,926 And you're not a flea? 779 00:58:24,120 --> 00:58:26,441 I'm a flea with a purpose. 780 00:58:27,080 --> 00:58:28,650 I help him sleep. 781 00:58:29,880 --> 00:58:32,963 What were you about to say to Drax before I walked out? 782 00:58:38,040 --> 00:58:39,087 Nothing. 783 00:58:40,120 --> 00:58:41,929 Your quarters are this way. 784 00:58:49,600 --> 00:58:53,002 We deliver you to the Kree in the morning. 785 00:58:55,400 --> 00:58:58,449 Neither one of you will last much longer after that. 786 00:58:59,200 --> 00:59:01,168 Okay, Taserface. 787 00:59:01,920 --> 00:59:04,002 Hey, tell the other guys we said... 788 00:59:04,160 --> 00:59:05,571 "Hi," Taserface! 789 00:59:10,800 --> 00:59:13,246 What about this little plant? Can I smash it with a rock? 790 00:59:13,440 --> 00:59:14,965 No, Gef. 791 00:59:15,120 --> 00:59:16,804 It's too adorable to kill. 792 00:59:16,960 --> 00:59:18,803 Take it to the tailor. 793 00:59:20,400 --> 00:59:23,643 No offense, but your employees are a bunch of jerks. 794 00:59:26,120 --> 00:59:30,842 I was a Kree battle slave for 20 years when Stakar freed me. 795 00:59:33,520 --> 00:59:36,171 He offered me a place with the Ravagers. 796 00:59:36,280 --> 00:59:40,729 He said all I needed to do was adhere to the code. 797 00:59:40,880 --> 00:59:42,689 But I was young... 798 00:59:43,640 --> 00:59:47,087 and greedy, and stupid. 799 00:59:48,040 --> 00:59:50,168 Like you stealing those batteries. 800 00:59:50,320 --> 00:59:51,845 That was mostly Drax. 801 00:59:53,280 --> 00:59:56,841 Me and Stakar and the other captains... 802 00:59:57,800 --> 01:00:00,121 we weren't so different from you and your friends. 803 01:00:01,080 --> 01:00:03,003 The only family I ever had. 804 01:00:04,440 --> 01:00:06,124 When I broke the code... 805 01:00:08,360 --> 01:00:10,044 they exiled me. 806 01:00:11,360 --> 01:00:12,805 This is what I deserve. 807 01:00:13,000 --> 01:00:14,684 Slow down, drama queen. 808 01:00:14,880 --> 01:00:16,530 You might deserve this, but I don't. 809 01:00:16,680 --> 01:00:18,444 We gotta get outta here. 810 01:00:19,920 --> 01:00:21,046 Where's Quill? 811 01:00:21,200 --> 01:00:22,770 He went off with his old man. 812 01:00:24,480 --> 01:00:26,209 - Ego? - Yeah. 813 01:00:26,360 --> 01:00:28,328 It's a day for dumbass names. 814 01:00:31,440 --> 01:00:33,841 You're smiling. And for a second, I got a warm feeling. 815 01:00:34,000 --> 01:00:36,760 But then it was ruined by those disgusting-ass teeth. 816 01:00:36,840 --> 01:00:39,320 You like a professional asshole or what? 817 01:00:39,480 --> 01:00:40,480 Pretty much a pro. 818 01:00:40,560 --> 01:00:43,245 Why didn't you deliver Quill to Ego like you promised? 819 01:00:43,880 --> 01:00:45,609 He was skinny. 820 01:00:45,960 --> 01:00:50,124 Could fit into places we couldn't. Good for thievin'. 821 01:00:50,600 --> 01:00:51,601 Uh-huh. 822 01:00:55,120 --> 01:00:58,249 I got an idea on how to get outta here. 823 01:00:59,200 --> 01:01:01,726 But we're gonna need your little friend. 824 01:01:02,880 --> 01:01:05,247 Mascot, mascot, mascot... 825 01:01:16,480 --> 01:01:18,687 Little fellow's all worked up! He needs a drink! 826 01:01:24,760 --> 01:01:27,491 Look how cute it is when it's all riled up. 827 01:01:27,640 --> 01:01:29,529 He's goddang precious! 828 01:01:42,280 --> 01:01:43,281 Psst! 829 01:01:43,560 --> 01:01:45,289 Hey, twig! 830 01:01:45,600 --> 01:01:47,011 Come here. 831 01:01:47,480 --> 01:01:48,720 Come on. 832 01:01:55,280 --> 01:01:56,281 Aw, man... 833 01:01:56,480 --> 01:01:57,925 what did they do to you? 834 01:02:01,040 --> 01:02:03,486 Hey, you wanna help us get outta here? 835 01:02:04,320 --> 01:02:07,529 There's something I need you to get, and bring back to me. 836 01:02:07,680 --> 01:02:11,730 In the captain's quarters, there's a prototype fin... 837 01:02:11,920 --> 01:02:13,524 the thing I wore on my head. 838 01:02:14,240 --> 01:02:18,290 There's a drawer next to the bunk. It's in that. It's red. 839 01:02:18,480 --> 01:02:19,766 You got it? 840 01:02:53,520 --> 01:02:55,010 That's my underwears. 841 01:02:55,160 --> 01:02:57,208 Yeah, I was pretty sure he didn't know what you were talkin' about. 842 01:02:57,400 --> 01:02:59,402 You have to explain it more careful. 843 01:03:00,960 --> 01:03:04,362 It's a prototype fin. 844 01:03:09,840 --> 01:03:12,605 That's an orloni. It's a fin, Groot. 845 01:03:12,760 --> 01:03:14,364 You explain it this time. 846 01:03:15,640 --> 01:03:17,051 All right. 847 01:03:17,880 --> 01:03:19,769 That's Vorker's eye. 848 01:03:19,920 --> 01:03:21,922 He takes it out when he sleeps. 849 01:03:22,080 --> 01:03:23,445 Go. Look again. 850 01:03:23,600 --> 01:03:25,011 But leave the eye here. 851 01:03:25,360 --> 01:03:26,486 Why? 852 01:03:26,640 --> 01:03:28,005 He's gonna wake up tomorrow... 853 01:03:28,200 --> 01:03:30,567 and he's not gonna know... 854 01:03:30,720 --> 01:03:32,961 where his eye is! 855 01:03:39,160 --> 01:03:40,730 That's a desk. 856 01:03:40,920 --> 01:03:43,605 We told you it was this big. 857 01:03:49,560 --> 01:03:51,767 Tell me you guys have a refrigerator somewhere... 858 01:03:51,920 --> 01:03:54,651 with a bunch of severed human toes. 859 01:03:54,800 --> 01:03:58,407 Okay. Then let's just agree to never discuss this. 860 01:04:01,680 --> 01:04:05,366 The drawer you wanna open has this symbol on it. 861 01:04:05,520 --> 01:04:06,885 Okay? 862 01:04:15,400 --> 01:04:17,289 What? No! 863 01:04:17,440 --> 01:04:18,566 He thinks you want him to wear it as a hat. 864 01:04:18,720 --> 01:04:20,051 That's not what I said! 865 01:04:20,200 --> 01:04:21,200 I am Groot. 866 01:04:21,280 --> 01:04:22,327 He's relieved you don't want him to. 867 01:04:22,480 --> 01:04:23,970 - I am Groot. - He hates hats. 868 01:04:24,120 --> 01:04:24,803 I am Groot. 869 01:04:25,000 --> 01:04:26,161 On anyone, not just himself. 870 01:04:26,320 --> 01:04:27,160 I am Groot. 871 01:04:27,240 --> 01:04:29,163 One minute you think someone has a weird-shaped head... 872 01:04:29,320 --> 01:04:31,687 the next minute it's just because you realize part of that head is the hat. 873 01:04:32,200 --> 01:04:33,486 That's why you don't like hats? 874 01:04:34,680 --> 01:04:36,967 This is an important conversation right now? 875 01:05:13,680 --> 01:05:14,681 That ain't it. 876 01:05:24,600 --> 01:05:26,045 I didn't mean to do a mutiny. 877 01:05:29,080 --> 01:05:30,923 They killed all my friends. 878 01:05:34,960 --> 01:05:37,486 Get the third quadrant ready for release. 879 01:05:44,200 --> 01:05:45,042 One more thing. 880 01:05:47,040 --> 01:05:49,361 You got any clones of Quill's old music on the ship? 881 01:06:32,480 --> 01:06:33,561 Ah. 882 01:06:39,320 --> 01:06:41,163 He's got it! 883 01:06:41,320 --> 01:06:42,845 Yondu's got the fin! 884 01:06:43,000 --> 01:06:43,922 Go! 885 01:07:25,440 --> 01:07:26,282 Down there! 886 01:07:50,160 --> 01:07:52,003 Oh! 887 01:09:25,080 --> 01:09:26,525 You maniac. 888 01:09:28,560 --> 01:09:30,767 The whole ship's gonna blow. 889 01:09:40,680 --> 01:09:42,284 Not the whole ship. 890 01:09:59,240 --> 01:10:00,287 Who is this? 891 01:10:00,440 --> 01:10:04,729 I am sending you the coordinates for Yondu's ship. 892 01:10:05,280 --> 01:10:07,089 - Release the quadrant! - Aye, Captain! 893 01:10:07,240 --> 01:10:09,766 I only ask one thing. 894 01:10:10,240 --> 01:10:11,890 That your High Priestess... 895 01:10:12,040 --> 01:10:15,522 tell him the name of the man what sealed his fate. 896 01:10:16,600 --> 01:10:19,729 Taserface! 897 01:10:42,080 --> 01:10:43,320 Where to, Captain? 898 01:10:43,480 --> 01:10:44,481 Ego. 899 01:10:46,120 --> 01:10:47,167 No, boy! 900 01:10:55,040 --> 01:10:59,602 It ain't healthy for a mammalian body to hop more than 50 jumps at a time. 901 01:10:59,760 --> 01:11:00,727 I know that. 902 01:11:00,880 --> 01:11:03,247 We are about to do 700! 903 01:11:17,120 --> 01:11:19,248 So I guess this could all be mine someday. 904 01:11:20,600 --> 01:11:23,126 Rocket? Rocket, are you there? 905 01:11:30,360 --> 01:11:32,089 What are you doing, Peter? 906 01:11:34,360 --> 01:11:35,691 Dance with me. 907 01:11:35,920 --> 01:11:37,365 I'm not going to dance with you. 908 01:11:37,560 --> 01:11:39,289 This is Sam Cooke... 909 01:11:39,840 --> 01:11:43,003 one of the greatest Earth singers of all time. 910 01:12:12,160 --> 01:12:14,162 Drax thinks you're not a dancer. 911 01:12:15,280 --> 01:12:17,851 If you ever tell anyone about this... 912 01:12:18,000 --> 01:12:19,411 I will kill you. 913 01:12:20,160 --> 01:12:24,051 When are we gonna do something about this unspoken thing between us? 914 01:12:24,680 --> 01:12:26,091 What unspoken thing? 915 01:12:27,560 --> 01:12:29,244 This... 916 01:12:29,400 --> 01:12:32,210 Cheers, Sam and Diane... 917 01:12:32,360 --> 01:12:34,931 a guy and a girl on a TV show who dig each other... 918 01:12:35,120 --> 01:12:36,480 but never say it because if they do, 919 01:12:36,560 --> 01:12:37,641 the ratings would go down... 920 01:12:37,800 --> 01:12:38,881 sort of thing. 921 01:12:39,040 --> 01:12:40,485 There's no unspoken thing. 922 01:12:42,400 --> 01:12:44,440 Well, it's a catch-22, because if you said it, 923 01:12:44,520 --> 01:12:45,681 then it would be spoken... 924 01:12:45,880 --> 01:12:48,611 and you would be a liar. So, by not saying it... 925 01:12:48,800 --> 01:12:52,930 you are telling the truth, and admitting that there is. 926 01:12:53,080 --> 01:12:55,003 No, that's not what I... 927 01:12:57,320 --> 01:13:01,370 What we should be discussing right now is something about this place. 928 01:13:01,560 --> 01:13:03,244 It doesn't feel right. 929 01:13:03,800 --> 01:13:05,962 What are you talking about? 930 01:13:06,120 --> 01:13:07,406 You're the one who wanted me to come here! 931 01:13:07,560 --> 01:13:08,800 That girl Mantis... 932 01:13:08,960 --> 01:13:10,041 she's afraid of something. 933 01:13:10,480 --> 01:13:12,528 Why are you trying to take this away from me? 934 01:13:12,760 --> 01:13:13,886 I'm not trying... 935 01:13:14,040 --> 01:13:15,963 He's my father. He's blood. 936 01:13:16,160 --> 01:13:17,844 You have blood on Earth and you never wanted to return there. 937 01:13:17,960 --> 01:13:20,088 Again, you made me come here! 938 01:13:20,240 --> 01:13:22,163 And Earth is the place where my mother died in front of me. 939 01:13:22,320 --> 01:13:24,971 No, it's because that place is real, and this is a fantasy. 940 01:13:25,200 --> 01:13:27,885 This is real! I'm only half human, remember? 941 01:13:28,040 --> 01:13:29,326 That's the half I'm worried about. 942 01:13:30,040 --> 01:13:31,690 Oh, I get it. You're jealous... 943 01:13:31,880 --> 01:13:34,201 because I'm part-god, and you like when I'm the weak one. 944 01:13:34,360 --> 01:13:36,886 You were insufferable to begin with. 945 01:13:37,040 --> 01:13:38,201 I haven't been able to reach Rocket. 946 01:13:38,360 --> 01:13:39,725 I'm gonna go outside, and I'm gonna try and get a signal. 947 01:13:39,880 --> 01:13:42,850 You know what? This is not Cheers after all! 948 01:13:43,000 --> 01:13:45,844 This is whatever the show is where one person is willing... 949 01:13:46,000 --> 01:13:47,720 to open themselves up to new possibility, 950 01:13:47,800 --> 01:13:49,484 and the other person is a jerk.... 951 01:13:49,640 --> 01:13:51,440 who doesn't trust anybody! 952 01:13:51,520 --> 01:13:53,284 It's a show that doesn't exist. 953 01:13:53,440 --> 01:13:54,851 That's why it would get zero ratings! 954 01:13:55,360 --> 01:13:57,488 I don't know what Cheers is! 955 01:13:57,680 --> 01:14:00,650 I finally found my family. Don't you understand that? 956 01:14:01,880 --> 01:14:03,530 I thought you already had. 957 01:14:33,040 --> 01:14:34,280 Damn it. 958 01:15:07,360 --> 01:15:08,441 Psychopath! 959 01:17:18,880 --> 01:17:20,564 Are you kidding me? 960 01:17:47,000 --> 01:17:47,842 I win. 961 01:17:48,600 --> 01:17:50,807 I win. I bested you in combat. 962 01:17:50,960 --> 01:17:52,883 No. I saved your life. 963 01:17:53,040 --> 01:17:54,883 Well, you were stupid enough to let me live. 964 01:17:55,040 --> 01:17:55,927 You let me live! 965 01:17:56,080 --> 01:17:57,969 I don't need you always trying to beat me! 966 01:17:58,120 --> 01:18:00,766 I'm not the one that just flew across the universe just because I wanted to win. 967 01:18:00,920 --> 01:18:02,560 Do not tell me what I want. 968 01:18:02,640 --> 01:18:04,051 I don't need to tell you what you want! 969 01:18:04,240 --> 01:18:05,241 It's obvious! 970 01:18:05,400 --> 01:18:08,370 You were the one who wanted to win. And I just wanted a sister! 971 01:18:16,240 --> 01:18:17,765 You were all I had. 972 01:18:19,120 --> 01:18:21,805 But you were the one who needed to win. 973 01:18:23,120 --> 01:18:25,327 Thanos pulled my eye from my head... 974 01:18:26,120 --> 01:18:28,122 and my brain from my skull... 975 01:18:29,280 --> 01:18:31,169 and my arm from my body... 976 01:18:32,960 --> 01:18:34,928 because of you. 977 01:18:43,760 --> 01:18:45,410 (LOOKING GLASS' "BRANDY 978 01:18:55,840 --> 01:18:56,966 You all right, son? 979 01:19:00,320 --> 01:19:02,971 I saw your girl stomp off a little earlier in quite a huff. 980 01:19:03,600 --> 01:19:04,965 Yeah. 981 01:19:05,120 --> 01:19:06,849 It's fortuitous... 982 01:19:07,000 --> 01:19:08,240 you listening to this song. 983 01:19:08,400 --> 01:19:09,970 - You know... - Brandy? 984 01:19:10,440 --> 01:19:11,487 By Looking Glass? 985 01:19:13,360 --> 01:19:14,691 A favorite of your mom's. 986 01:19:15,640 --> 01:19:17,165 Yeah, it was. 987 01:19:17,600 --> 01:19:19,170 One of Earth's greatest musical compositions. 988 01:19:19,440 --> 01:19:21,522 Perhaps its very greatest. 989 01:19:21,680 --> 01:19:22,681 Yes! 990 01:19:22,840 --> 01:19:25,969 Peter, you and I, we're the sailor in that song. 991 01:19:28,240 --> 01:19:30,004 He came on a summer's day 992 01:19:30,480 --> 01:19:32,960 Bringing gifts from far away 993 01:19:35,040 --> 01:19:37,520 Like the child I put in your mother... 994 01:19:37,680 --> 01:19:39,603 or the freedom you brought Gamora. 995 01:19:41,760 --> 01:19:44,809 Brandy, you're a fine girl 996 01:19:44,960 --> 01:19:47,611 What a good wife you would be 997 01:19:48,720 --> 01:19:51,371 My life, my love 998 01:19:51,520 --> 01:19:54,808 My lady is the sea 999 01:19:54,960 --> 01:19:56,803 The sea calls the sailor back. 1000 01:19:56,960 --> 01:19:59,486 He loves the girl, but that's not his place. 1001 01:20:00,280 --> 01:20:04,205 The sea calls upon him as history calls upon great men. 1002 01:20:05,480 --> 01:20:08,927 And sometimes we are deprived the pleasures of mortals. 1003 01:20:09,560 --> 01:20:11,688 Well, you may not be mortal, but me... 1004 01:20:11,840 --> 01:20:12,966 No, Peter... 1005 01:20:13,160 --> 01:20:15,083 death will remain a stranger to both of us... 1006 01:20:15,560 --> 01:20:17,642 as long as the light burns within the planet. 1007 01:20:18,680 --> 01:20:19,727 I'm immortal? 1008 01:20:20,240 --> 01:20:21,241 Mmm-hmm. 1009 01:20:22,040 --> 01:20:23,087 Really? 1010 01:20:23,240 --> 01:20:26,084 Yes! As long as the light exists. 1011 01:20:27,080 --> 01:20:30,323 And I can use the light to build cool things... 1012 01:20:30,480 --> 01:20:32,801 like how you made this whole planet? 1013 01:20:32,960 --> 01:20:35,327 It might take you a few million years of practice... 1014 01:20:35,480 --> 01:20:37,767 before you get really good at it. But, yes! 1015 01:20:37,920 --> 01:20:38,921 What! 1016 01:20:39,200 --> 01:20:42,682 Get ready for an 800-foot statue of Pac-Man with Skeletor... 1017 01:20:42,840 --> 01:20:43,887 and Heather Locklear. 1018 01:20:44,040 --> 01:20:45,201 You can do anything you want. 1019 01:20:45,400 --> 01:20:46,686 I'm gonna make some weird shit. 1020 01:20:46,840 --> 01:20:50,003 But you know, Peter, it is a tremendous responsibility. 1021 01:20:50,160 --> 01:20:52,686 Only we can remake the universe. 1022 01:20:52,840 --> 01:20:55,320 Only we can take the bridle of the cosmos... 1023 01:20:55,480 --> 01:20:58,324 and lead it to where it needs to go. 1024 01:20:59,480 --> 01:21:00,527 How? 1025 01:21:11,000 --> 01:21:12,365 Come with me. 1026 01:21:22,360 --> 01:21:23,964 Drax, Drax. Drax! 1027 01:21:24,400 --> 01:21:25,970 Drax! We need to talk. 1028 01:21:28,120 --> 01:21:29,963 I'm sorry. 1029 01:21:30,120 --> 01:21:32,327 But I like a woman with some meat on her bones. 1030 01:21:32,480 --> 01:21:33,561 What? 1031 01:21:33,720 --> 01:21:36,963 I tried to let you down easily by telling you I found you disgusting. 1032 01:21:37,160 --> 01:21:38,525 No, that's not what I... 1033 01:21:42,120 --> 01:21:43,531 What are you doing? 1034 01:21:44,160 --> 01:21:46,481 I'm imagining being with you physically. 1035 01:21:46,640 --> 01:21:47,971 Drax... 1036 01:21:48,480 --> 01:21:49,641 I don't like you like that. 1037 01:21:49,840 --> 01:21:52,161 I don't even like the type of thing you are. 1038 01:21:52,320 --> 01:21:54,766 Hey! There's no need to get personal. 1039 01:21:54,920 --> 01:21:57,491 Listen! Ego's gotten exactly what he wanted. 1040 01:21:57,680 --> 01:21:59,409 I should have told you earlier. 1041 01:21:59,600 --> 01:22:02,604 I'm stupid. You are in danger. 1042 01:22:08,360 --> 01:22:09,361 What is that? 1043 01:22:12,960 --> 01:22:16,407 Now, you need to readjust the way you process life. 1044 01:22:16,640 --> 01:22:19,723 Everything around us, including the girl... 1045 01:22:19,880 --> 01:22:23,362 Everything is temporary. 1046 01:22:23,520 --> 01:22:26,330 We are forever. 1047 01:22:26,600 --> 01:22:27,965 Doesn't eternity get boring? 1048 01:22:28,120 --> 01:22:30,521 Not if you have a purpose, Peter... 1049 01:22:30,680 --> 01:22:32,648 which is why you're here. 1050 01:22:32,840 --> 01:22:34,968 I told you how all those years ago... 1051 01:22:35,120 --> 01:22:39,250 I had an unceasing impulse to find life. 1052 01:22:39,400 --> 01:22:43,450 But what I did not tell you was how, when I finally did find it... 1053 01:22:44,120 --> 01:22:45,406 it was all so... 1054 01:22:47,880 --> 01:22:49,723 disappointing. 1055 01:22:50,040 --> 01:22:53,567 And that is when I came... 1056 01:22:53,720 --> 01:22:57,406 to a profound realization. 1057 01:22:58,800 --> 01:23:02,885 My innate desire to seek out other life... 1058 01:23:03,480 --> 01:23:07,644 was not so that I could walk among that life. 1059 01:23:09,880 --> 01:23:11,041 Peter... 1060 01:23:12,080 --> 01:23:15,289 I have found meaning. 1061 01:23:35,160 --> 01:23:36,525 I see it. 1062 01:23:38,960 --> 01:23:40,724 Eternity! 1063 01:23:41,160 --> 01:23:42,650 Oh, my God. 1064 01:23:53,280 --> 01:23:55,169 We need to get off this planet. 1065 01:24:09,000 --> 01:24:10,286 Oh, man. 1066 01:24:10,480 --> 01:24:12,801 Anyway, before I was so rudely interrupted... 1067 01:24:12,960 --> 01:24:15,850 At that time, I was a Federal Express man. 1068 01:24:26,840 --> 01:24:29,000 What the hell you doing, boy? 1069 01:24:29,080 --> 01:24:31,162 I could tell by how you talked about him... 1070 01:24:31,320 --> 01:24:32,651 this Ego is bad news. 1071 01:24:32,800 --> 01:24:34,450 We're here to save Quill. 1072 01:24:34,600 --> 01:24:38,650 For what? Huh? For honor? For love? 1073 01:24:38,880 --> 01:24:41,804 No. I don't care about those things. 1074 01:24:41,960 --> 01:24:44,201 I wanna save Quill so I can prove I'm better than him! 1075 01:24:44,360 --> 01:24:47,125 I can lord this over him forever. 1076 01:24:48,960 --> 01:24:50,724 What are you laughing at me for? 1077 01:24:51,360 --> 01:24:56,082 You can fool yourself and everyone else, but you can't fool me. 1078 01:24:56,240 --> 01:24:57,526 I know who you are. 1079 01:24:57,680 --> 01:24:59,842 You don't know anything about me, loser. 1080 01:25:00,000 --> 01:25:02,287 I know everything about you. 1081 01:25:02,840 --> 01:25:05,241 I know you play like you're the meanest and the hardest... 1082 01:25:05,400 --> 01:25:06,765 but, actually, you're the most scared of all. 1083 01:25:06,920 --> 01:25:07,762 Shut up! 1084 01:25:07,960 --> 01:25:10,327 I know you steal batteries you don't need... 1085 01:25:10,480 --> 01:25:13,086 and you push away anyone who's willing to put up with you... 1086 01:25:13,240 --> 01:25:14,526 because just a little bit of love... 1087 01:25:14,680 --> 01:25:17,968 reminds you how big and empty that hole inside you actually is. 1088 01:25:18,360 --> 01:25:19,600 I said shut up! 1089 01:25:20,080 --> 01:25:23,163 I know them scientists what made you, never gave a rat's ass about you. 1090 01:25:23,320 --> 01:25:24,651 I'm serious, dude! 1091 01:25:24,800 --> 01:25:27,371 Just like my own damn parents who sold me... 1092 01:25:27,520 --> 01:25:29,409 their own little baby, into slavery. 1093 01:25:30,040 --> 01:25:32,281 I know who you are, boy. 1094 01:25:32,480 --> 01:25:34,482 Because you're me. 1095 01:25:41,000 --> 01:25:43,082 What kind of a pair are we? 1096 01:25:44,400 --> 01:25:47,449 The kind that's about to go fight a planet, I reckon. 1097 01:25:47,600 --> 01:25:50,683 All right, okay! Good. Wait. 1098 01:25:51,200 --> 01:25:52,486 Fight a what? 1099 01:25:57,000 --> 01:25:57,967 Who are you people? 1100 01:25:58,120 --> 01:25:59,087 What is this place? 1101 01:25:59,240 --> 01:26:00,241 Gamora, let her go! 1102 01:26:00,400 --> 01:26:02,448 The bodies in the caverns... Who are they? 1103 01:26:02,600 --> 01:26:04,921 You are scared. 1104 01:26:08,440 --> 01:26:11,330 I call it the Expansion. 1105 01:26:12,440 --> 01:26:15,762 It is my purpose... 1106 01:26:15,920 --> 01:26:19,447 and now it is yours as well. 1107 01:26:20,320 --> 01:26:21,765 It's beautiful. 1108 01:26:23,000 --> 01:26:25,287 Over thousands of years... 1109 01:26:25,440 --> 01:26:28,603 I implanted thousands of extensions of myself... 1110 01:26:28,760 --> 01:26:31,491 on thousands of worlds. 1111 01:26:31,640 --> 01:26:35,440 I need to fulfill life's one true purpose... 1112 01:26:35,600 --> 01:26:37,489 To grow and spread... 1113 01:26:37,640 --> 01:26:40,769 covering all that exists... 1114 01:26:40,960 --> 01:26:45,010 until everything is... 1115 01:26:46,400 --> 01:26:47,401 Me! 1116 01:26:48,200 --> 01:26:50,441 What did she do to me? 1117 01:26:50,640 --> 01:26:52,244 She already told me everything. 1118 01:26:52,400 --> 01:26:54,971 I only had one problem. 1119 01:26:55,680 --> 01:26:58,680 A single Celestial doesn't have enough power 1120 01:26:58,760 --> 01:27:00,728 for such an enterprise. 1121 01:27:00,880 --> 01:27:03,008 But two Celestials... 1122 01:27:03,160 --> 01:27:06,482 Well, now, that just might do. 1123 01:27:09,240 --> 01:27:10,605 The bodies... 1124 01:27:11,360 --> 01:27:13,647 are his children. 1125 01:27:14,200 --> 01:27:15,406 Out of all my labors... 1126 01:27:15,920 --> 01:27:17,809 the most beguiling was... 1127 01:27:18,000 --> 01:27:21,368 attempting to graft my DNA with that of another species. 1128 01:27:21,520 --> 01:27:24,444 I hoped the result of such a coupling would be enough... 1129 01:27:24,600 --> 01:27:26,443 to power the Expansion. 1130 01:27:27,520 --> 01:27:30,046 I had Yondu deliver some of them to me. 1131 01:27:30,200 --> 01:27:33,602 It broke the Ravager code, but I compensated him generously... 1132 01:27:33,760 --> 01:27:37,526 and to ease his conscience, I said I'd never hurt them. 1133 01:27:37,680 --> 01:27:40,251 I mean, that was true. They never felt a thing. 1134 01:27:40,440 --> 01:27:43,728 But one after the other, they failed me. 1135 01:27:43,880 --> 01:27:47,726 Not one of them carried the Celestial genes. 1136 01:27:47,880 --> 01:27:49,041 Until you, Peter. 1137 01:27:50,360 --> 01:27:52,931 Out of all my spawn... 1138 01:27:53,120 --> 01:27:57,205 only you carried the connection to the light. 1139 01:27:57,360 --> 01:28:00,250 We need to find Peter now, and get off this damn planet. 1140 01:28:00,400 --> 01:28:03,006 Ego will have won him to his side by now. 1141 01:28:04,200 --> 01:28:05,611 - Then we just go. - No! 1142 01:28:05,800 --> 01:28:08,041 - He's our friend. - All any of you do... 1143 01:28:08,200 --> 01:28:10,362 is yell at each other. You are not friends. 1144 01:28:10,520 --> 01:28:11,885 You're right. 1145 01:28:12,400 --> 01:28:13,447 We're family. 1146 01:28:15,360 --> 01:28:16,885 We leave no one behind. 1147 01:28:20,360 --> 01:28:21,646 Except maybe you. 1148 01:28:22,240 --> 01:28:23,730 Oh, my God. 1149 01:28:24,440 --> 01:28:26,522 For the first time in my existence... 1150 01:28:26,680 --> 01:28:29,604 I am truly not alone! 1151 01:28:35,160 --> 01:28:36,321 What is it, son? 1152 01:28:39,680 --> 01:28:40,841 My friends. 1153 01:28:42,200 --> 01:28:46,250 You see, that's the mortal in you, Peter. 1154 01:28:46,560 --> 01:28:47,561 Yes. 1155 01:28:47,840 --> 01:28:50,923 We are beyond such things. 1156 01:28:51,080 --> 01:28:52,081 Yes. 1157 01:28:54,400 --> 01:28:55,640 - Now... - But my mother... 1158 01:28:58,600 --> 01:29:00,921 You said you loved my mother. 1159 01:29:01,080 --> 01:29:02,605 And that I did. 1160 01:29:03,840 --> 01:29:08,721 My river lily who knew all the words to every song that came over the radio. 1161 01:29:10,520 --> 01:29:13,205 I returned to Earth to see her three times. 1162 01:29:13,360 --> 01:29:15,886 And I knew if I returned a fourth... 1163 01:29:16,040 --> 01:29:17,610 I'd never leave. 1164 01:29:18,720 --> 01:29:20,290 The Expansion... 1165 01:29:21,680 --> 01:29:24,047 the reason for my very existence, would be over. 1166 01:29:24,200 --> 01:29:26,248 So, I did what I had to do. 1167 01:29:29,040 --> 01:29:32,442 But it broke my heart to put that tumor in her head. 1168 01:29:36,800 --> 01:29:37,881 What? 1169 01:29:38,040 --> 01:29:39,610 Now, all right... 1170 01:29:39,760 --> 01:29:41,410 I know that sounds bad. 1171 01:29:53,440 --> 01:29:56,887 Who in the hell do you think you are? 1172 01:29:57,040 --> 01:29:58,610 You killed my mother! 1173 01:29:58,760 --> 01:29:59,807 I tried... 1174 01:29:59,960 --> 01:30:01,724 so hard... 1175 01:30:01,880 --> 01:30:03,370 to find the form... 1176 01:30:03,520 --> 01:30:05,921 that best suited you... 1177 01:30:06,080 --> 01:30:08,401 and this is the thanks I get? 1178 01:30:10,200 --> 01:30:12,601 You really need to grow up. 1179 01:30:16,280 --> 01:30:19,090 I wanted to do this together... 1180 01:30:19,240 --> 01:30:21,200 but I suppose you'll have to learn 1181 01:30:21,280 --> 01:30:24,602 by spending the next thousand years as a battery! 1182 01:30:26,320 --> 01:30:28,004 Finally! Rocket? 1183 01:30:28,160 --> 01:30:31,004 Keep that transmitter nearby, so I can find you. 1184 01:30:31,160 --> 01:30:34,369 We're in an old piece of construction equipment Yondu once used... 1185 01:30:34,520 --> 01:30:35,806 to slice open the Bank of A'askavaria. 1186 01:30:35,960 --> 01:30:36,847 Ego's unhinged. 1187 01:30:37,000 --> 01:30:38,490 I know Get ready, 1188 01:30:38,640 --> 01:30:39,926 Drop her, Kraglin. 1189 01:30:58,520 --> 01:30:59,681 No. 1190 01:31:03,040 --> 01:31:04,804 (LOOKING GLASS' "BRANDY 1191 01:31:10,840 --> 01:31:13,684 My life, my love 1192 01:31:13,840 --> 01:31:16,047 My lady is the sea 1193 01:31:18,200 --> 01:31:19,326 Peter... 1194 01:31:20,120 --> 01:31:22,327 this is the sea. 1195 01:31:24,400 --> 01:31:25,401 Oh... 1196 01:32:05,600 --> 01:32:07,204 Hey, there, jackass! 1197 01:32:17,520 --> 01:32:19,045 What is that thing? 1198 01:32:26,560 --> 01:32:28,403 Out of the way, dumber, smaller Groot! 1199 01:32:33,240 --> 01:32:35,925 I told you something didn't feel right. 1200 01:32:36,080 --> 01:32:38,401 "I told you so." Just what I need to hear right now. 1201 01:32:38,560 --> 01:32:40,244 Well, I came back, didn't I? 1202 01:32:40,880 --> 01:32:42,211 Because there's an unspoken thing. 1203 01:32:42,360 --> 01:32:44,442 There is no unspoken thing. 1204 01:32:44,600 --> 01:32:46,204 What are you doing? You could've killed us all! 1205 01:32:46,920 --> 01:32:48,490 Uh... "Thank you, Rocket"? 1206 01:32:48,640 --> 01:32:49,846 We had it under control. 1207 01:32:50,040 --> 01:32:52,327 We did not. That is only an extension... 1208 01:32:52,480 --> 01:32:54,528 of his true self. He will be back soon. 1209 01:32:54,680 --> 01:32:55,966 What's Smurfette doing here? 1210 01:32:56,120 --> 01:32:58,043 Whatever I need to do to get a damn ride home. 1211 01:32:58,200 --> 01:32:59,440 She tried to murder me! 1212 01:32:59,600 --> 01:33:01,602 I saved you, you stupid fox! 1213 01:33:01,800 --> 01:33:03,040 He's not a fox. 1214 01:33:03,200 --> 01:33:05,282 - I am Groot. - I'm not a raboon, either. 1215 01:33:05,440 --> 01:33:06,441 I am Groot. 1216 01:33:06,640 --> 01:33:08,051 "Raccoon." Whatever. 1217 01:33:11,560 --> 01:33:12,891 How do we kill a Celestial? 1218 01:33:13,040 --> 01:33:14,485 There's a center to him. 1219 01:33:14,640 --> 01:33:16,760 His brain, his soul, whatever it is... 1220 01:33:16,840 --> 01:33:18,046 Some sort of protective shell. 1221 01:33:18,480 --> 01:33:19,527 It's in the caverns... 1222 01:33:19,680 --> 01:33:20,681 below the surface. 1223 01:33:23,360 --> 01:33:24,885 Yondu? 1224 01:33:33,560 --> 01:33:34,686 Thrusters are out. 1225 01:33:35,240 --> 01:33:37,083 Guess I should be glad I was a skinny kid. 1226 01:33:37,240 --> 01:33:39,083 Otherwise, you'd have delivered me to this maniac. 1227 01:33:39,240 --> 01:33:41,646 You still reckon that's the reason I kept you around, you idiot? 1228 01:33:41,840 --> 01:33:43,205 That's what you told me, you old doofus. 1229 01:33:43,960 --> 01:33:46,042 Once I figured out what happened to them other kids... 1230 01:33:46,200 --> 01:33:47,804 I wasn't just gonna hand you over. 1231 01:33:47,960 --> 01:33:49,564 You said you were gonna eat me. 1232 01:33:49,720 --> 01:33:51,131 That was being funny! 1233 01:33:51,960 --> 01:33:53,166 Not to me! 1234 01:33:53,320 --> 01:33:54,560 You people have issues. 1235 01:33:54,720 --> 01:33:56,449 Of course I have issues. 1236 01:33:57,400 --> 01:34:00,210 That's my freakin' father! 1237 01:34:00,400 --> 01:34:01,970 Thrusters are back up. 1238 01:34:15,560 --> 01:34:17,722 - We should be going up! - We can't! 1239 01:34:17,920 --> 01:34:20,400 Ego wants to eradicate the universe as we know it. 1240 01:34:20,560 --> 01:34:21,971 We have to kill him. 1241 01:34:22,120 --> 01:34:22,803 Rocket! 1242 01:34:22,960 --> 01:34:23,609 Got it! 1243 01:34:30,240 --> 01:34:32,686 Whoo-hoo! 1244 01:34:37,880 --> 01:34:39,723 So, we're saving the galaxy again? 1245 01:34:39,880 --> 01:34:40,927 I guess. 1246 01:34:41,080 --> 01:34:42,081 Awesome! 1247 01:34:44,240 --> 01:34:46,402 We're really gonna be able to jack up our prices... 1248 01:34:46,560 --> 01:34:48,210 if we're two-time galaxy savers. 1249 01:34:48,360 --> 01:34:50,931 I seriously can't believe that's where your mind goes. 1250 01:34:51,120 --> 01:34:53,851 It was just a random thought, man. I thought we were friends. 1251 01:34:54,040 --> 01:34:56,281 Of course, I care about the planets, and the buildings... 1252 01:34:56,440 --> 01:34:58,204 and all the animals on the planets. 1253 01:34:58,360 --> 01:34:59,566 And the people. 1254 01:34:59,720 --> 01:35:00,926 Meh. 1255 01:35:01,440 --> 01:35:05,490 The crabby puppy is so cute. He makes me wanna die! 1256 01:35:43,240 --> 01:35:44,241 Pilots... 1257 01:35:44,400 --> 01:35:45,765 release envoy units. 1258 01:35:48,040 --> 01:35:52,090 Our sensors detect the batteries are below the surface of the planet. 1259 01:35:53,960 --> 01:35:55,041 Dive! 1260 01:36:11,880 --> 01:36:13,370 Um... Captain? 1261 01:36:14,160 --> 01:36:15,560 Captain? 1262 01:36:20,520 --> 01:36:22,204 Tell me why Ego wants you here? 1263 01:36:22,720 --> 01:36:24,370 He needs my genetic connection to the light... 1264 01:36:24,520 --> 01:36:26,727 to help destroy the universe. 1265 01:36:26,920 --> 01:36:29,082 He tried to teach me how to control the power. 1266 01:36:29,240 --> 01:36:30,366 So, could you? 1267 01:36:30,520 --> 01:36:31,726 A little. 1268 01:36:31,880 --> 01:36:33,120 I made a ball. 1269 01:36:33,280 --> 01:36:34,281 A ball? 1270 01:36:34,440 --> 01:36:36,160 I thought as hard as I could. 1271 01:36:36,240 --> 01:36:37,810 It was all that I could come up with. 1272 01:36:37,960 --> 01:36:39,291 You "thought"? 1273 01:36:39,480 --> 01:36:41,562 You think when I make this arrow fly... 1274 01:36:41,720 --> 01:36:43,563 I use my head? 1275 01:36:55,040 --> 01:36:56,371 Whoa. 1276 01:37:05,120 --> 01:37:06,121 There. 1277 01:37:06,280 --> 01:37:08,248 That's Ego's core. 1278 01:37:10,600 --> 01:37:12,250 That ore is thick, Rocket. 1279 01:37:12,400 --> 01:37:14,050 I got it covered. 1280 01:37:20,520 --> 01:37:21,851 We must hurry. 1281 01:37:22,000 --> 01:37:24,048 It will not take Ego long to find us. 1282 01:37:28,360 --> 01:37:29,566 Keep it steady. 1283 01:37:36,040 --> 01:37:38,008 We drill into the center, we kill him! 1284 01:37:44,520 --> 01:37:45,760 Captain? 1285 01:37:46,160 --> 01:37:47,207 What is it, Kraglin? 1286 01:37:47,360 --> 01:37:49,328 Hey, remember that Ayesha chick? 1287 01:37:49,880 --> 01:37:51,803 - Yeah, why? - Uh... 1288 01:37:52,080 --> 01:37:53,286 Oh, hell! 1289 01:38:13,880 --> 01:38:15,484 Why aren't you firing the lasers? 1290 01:38:15,920 --> 01:38:17,649 They blew out the generator. 1291 01:38:17,800 --> 01:38:20,610 I think I packed a small detonator. 1292 01:38:20,760 --> 01:38:22,330 A detonator is worthless without explosives. 1293 01:38:22,480 --> 01:38:23,970 Well, we got these. 1294 01:38:24,720 --> 01:38:26,768 Is that thing strong enough to kill Ego? 1295 01:38:26,960 --> 01:38:28,849 If it is, it'll cause a chain reaction... 1296 01:38:29,000 --> 01:38:30,684 throughout his entire nervous system. 1297 01:38:30,880 --> 01:38:31,642 Meaning what? 1298 01:38:31,840 --> 01:38:33,365 The entire planet will explode. 1299 01:38:33,520 --> 01:38:34,965 We'll have to get out of here fast. 1300 01:38:35,120 --> 01:38:36,724 I rigged a timer. 1301 01:38:37,680 --> 01:38:38,761 Go! 1302 01:38:52,960 --> 01:38:54,689 He's coming. 1303 01:38:56,120 --> 01:38:57,849 Didn't you say you could make him sleep? 1304 01:38:58,360 --> 01:39:00,761 When he wants. He's too powerful. 1305 01:39:00,920 --> 01:39:02,251 I can't! 1306 01:39:02,760 --> 01:39:04,649 You don't have to believe in yourself... 1307 01:39:05,360 --> 01:39:07,408 because I believe in you. 1308 01:39:19,800 --> 01:39:20,369 Sleep! 1309 01:39:28,200 --> 01:39:29,770 I never thought she'd be able to do it... 1310 01:39:29,920 --> 01:39:32,161 with as weak and skinny as she appears to be. 1311 01:39:33,080 --> 01:39:36,004 I don't know how long I can hold him. 1312 01:39:39,320 --> 01:39:41,004 The metal's too thick. 1313 01:39:41,200 --> 01:39:44,488 For the bomb to work, we'd actually need to place it on Ego's core. 1314 01:39:44,640 --> 01:39:46,927 And our fat butts ain't gonna fit through those tiny holes. 1315 01:39:47,600 --> 01:39:48,601 Well... 1316 01:39:51,400 --> 01:39:53,243 That's a terrible idea. 1317 01:39:53,400 --> 01:39:55,687 Which is the only kind of idea we have left. 1318 01:39:56,680 --> 01:39:58,170 Unbelievable. 1319 01:39:58,320 --> 01:40:00,527 "Rocket, do this. Rocket, do that." 1320 01:40:02,120 --> 01:40:03,610 What a day. 1321 01:40:11,160 --> 01:40:14,767 All right, first you flick this switch, then this switch. 1322 01:40:14,920 --> 01:40:16,081 That activates it. 1323 01:40:16,280 --> 01:40:18,089 Then you push this button... 1324 01:40:18,280 --> 01:40:21,329 which will give you five minutes to get out of there. 1325 01:40:21,480 --> 01:40:22,766 Now, whatever you do... 1326 01:40:23,400 --> 01:40:25,801 don't push this button... 1327 01:40:25,960 --> 01:40:28,040 because that will set off the bomb immediately 1328 01:40:28,120 --> 01:40:29,610 and we'll all be dead. 1329 01:40:29,720 --> 01:40:32,166 Now, repeat back what I just said. 1330 01:40:32,320 --> 01:40:34,004 - I am Groot. - Uh-huh. 1331 01:40:34,280 --> 01:40:36,248 - I am Groot. - That's right. 1332 01:40:36,400 --> 01:40:37,526 - I am Groot. - No! 1333 01:40:37,960 --> 01:40:40,281 No, that's the button that will kill everyone! 1334 01:40:40,440 --> 01:40:41,441 Try again. 1335 01:40:42,680 --> 01:40:43,841 Hmm... 1336 01:40:44,480 --> 01:40:46,244 - I am Groot. - Mmm-hmm. 1337 01:40:46,480 --> 01:40:48,562 - I am Groot. - Uh-huh. 1338 01:40:48,720 --> 01:40:49,642 I am Groot. 1339 01:40:49,800 --> 01:40:51,643 No! That's exactly what you just said! 1340 01:40:51,800 --> 01:40:53,404 How is that even possible? 1341 01:40:53,560 --> 01:40:55,801 Which button is the button you're supposed to push? 1342 01:40:55,960 --> 01:40:57,041 Point to it. 1343 01:40:57,200 --> 01:40:58,122 No! 1344 01:40:58,520 --> 01:41:00,284 Hey, you're making him nervous! 1345 01:41:00,440 --> 01:41:02,204 Shut up and get me some tape! 1346 01:41:02,360 --> 01:41:03,725 Does anybody have any tape out there? 1347 01:41:03,880 --> 01:41:05,644 I wanna put some tape over the death button. 1348 01:41:05,800 --> 01:41:08,690 I don't have any tape. Let me check. 1349 01:41:08,840 --> 01:41:11,525 Yo, Yondu... Ow! 1350 01:41:11,640 --> 01:41:13,802 Do you have any tape? 1351 01:41:16,120 --> 01:41:19,169 Gamora? Do you have any tape? 1352 01:41:19,320 --> 01:41:20,367 Tape! 1353 01:41:20,520 --> 01:41:22,966 Never mind. Ow! 1354 01:41:23,880 --> 01:41:26,400 Drax, do you have any tape? 1355 01:41:26,480 --> 01:41:29,165 Yes, Scotch tape would work. 1356 01:41:29,440 --> 01:41:31,408 Then why did you ask me if Scotch tape would work, 1357 01:41:31,520 --> 01:41:33,010 if you don't have any? 1358 01:41:34,000 --> 01:41:35,240 Nobody has any tape! 1359 01:41:35,440 --> 01:41:36,771 Not a single person has tape? 1360 01:41:37,160 --> 01:41:38,161 Nope! 1361 01:41:38,360 --> 01:41:39,486 Did you ask Nebula? 1362 01:41:40,360 --> 01:41:41,043 Yes! 1363 01:41:41,240 --> 01:41:42,526 Are you sure? 1364 01:41:42,680 --> 01:41:44,011 I asked Yondu... 1365 01:41:44,200 --> 01:41:46,320 - and she was sitting next to him. - I knew you were lying! 1366 01:41:46,400 --> 01:41:48,448 You have priceless batteries and an atomic bomb in your bag. 1367 01:41:48,680 --> 01:41:51,081 If anybody's gonna have tape, it's you! 1368 01:41:51,240 --> 01:41:54,767 That's exactly my point! I have to do everything! 1369 01:41:54,960 --> 01:41:57,440 You are wasting a lot of time here! 1370 01:41:59,920 --> 01:42:01,046 Whee! 1371 01:42:03,800 --> 01:42:05,723 We're all gonna die. 1372 01:42:07,440 --> 01:42:09,568 Rear thrusters are out again! 1373 01:42:09,800 --> 01:42:12,485 We're done for without that generator! 1374 01:42:25,840 --> 01:42:27,080 Guardians... 1375 01:42:27,880 --> 01:42:29,564 perhaps it will provide you solace... 1376 01:42:29,720 --> 01:42:32,326 that your deaths are not without purpose. 1377 01:42:32,880 --> 01:42:34,450 They will serve as a warning... 1378 01:42:34,600 --> 01:42:37,001 to all of those tempted with betraying us. 1379 01:42:37,520 --> 01:42:40,330 Don't screw with the Sovereign. 1380 01:42:44,080 --> 01:42:45,161 This is gonna hurt. 1381 01:42:45,320 --> 01:42:46,845 Promises, promises. 1382 01:42:57,280 --> 01:42:58,088 Hey! 1383 01:43:09,920 --> 01:43:10,921 No! 1384 01:43:11,520 --> 01:43:13,648 No! No! No! 1385 01:43:19,120 --> 01:43:20,042 We're gonna blow! 1386 01:43:25,400 --> 01:43:27,323 Peter! No! 1387 01:43:47,240 --> 01:43:48,048 What? 1388 01:43:48,560 --> 01:43:50,562 You look like Mary Poppins. 1389 01:43:50,720 --> 01:43:52,131 Is he cool? 1390 01:43:53,920 --> 01:43:55,570 Hell, yeah, he's cool. 1391 01:43:56,320 --> 01:43:58,209 I'm Mary Poppins, y'all! 1392 01:44:25,640 --> 01:44:27,608 Mantis, look out! 1393 01:44:39,720 --> 01:44:41,324 She's just unconscious. 1394 01:44:57,360 --> 01:44:58,930 How long until the bomb goes off? 1395 01:44:59,080 --> 01:45:01,447 In the unlikely event that Groot doesn't kill us all... 1396 01:45:01,600 --> 01:45:02,761 about six minutes. 1397 01:45:07,800 --> 01:45:10,326 Kraglin, we need the quadrant for an extraction. 1398 01:45:10,480 --> 01:45:11,481 T-minus five minutes. 1399 01:45:11,640 --> 01:45:12,801 Aye, Captain. 1400 01:45:16,680 --> 01:45:18,523 Somebody's gotta be up top when Kraglin arrives. 1401 01:45:19,840 --> 01:45:21,365 Drax, take Mantis. 1402 01:45:24,240 --> 01:45:25,526 Ow! My nipples! 1403 01:45:34,200 --> 01:45:35,406 Gamora! 1404 01:45:38,720 --> 01:45:39,767 Peter! 1405 01:46:06,080 --> 01:46:07,411 Get over it. 1406 01:46:07,880 --> 01:46:11,601 Come now, Peter. I know this isn't what you want. 1407 01:46:13,760 --> 01:46:18,129 What kind of father would I be to let you make this choice? 1408 01:46:47,680 --> 01:46:49,680 Yeah! 1409 01:46:49,760 --> 01:46:53,401 Soon, Peter, we will be all there is. 1410 01:46:54,080 --> 01:46:57,163 So stop pissing me off! 1411 01:47:17,400 --> 01:47:18,970 We have to get up to the extraction point! 1412 01:47:27,160 --> 01:47:28,161 Go! 1413 01:49:27,560 --> 01:49:29,164 I told you... 1414 01:49:29,320 --> 01:49:33,166 I don't want to do this alone. 1415 01:49:36,360 --> 01:49:37,407 You cannot deny... 1416 01:49:37,520 --> 01:49:41,844 the purpose the universe has bestowed upon you. 1417 01:49:51,080 --> 01:49:52,809 Everyone, I need you to stay back! 1418 01:49:52,960 --> 01:49:53,961 What is that? 1419 01:50:09,720 --> 01:50:11,927 It doesn't need to be like this, Peter. 1420 01:50:14,080 --> 01:50:17,084 Why are you destroying our chance? 1421 01:50:19,840 --> 01:50:22,969 Stop pretending you aren't what you are. 1422 01:50:24,800 --> 01:50:25,801 One in billions. 1423 01:50:27,560 --> 01:50:29,400 Trillions. Even more. 1424 01:50:31,760 --> 01:50:36,129 What greater meaning can life possibly have to offer? 1425 01:50:38,800 --> 01:50:42,885 I don't use my head to fly the arrow, boy! 1426 01:50:43,480 --> 01:50:45,369 I use my heart... 1427 01:51:20,600 --> 01:51:24,321 You shouldn't have killed my mom, and squished my Walkman. 1428 01:51:24,480 --> 01:51:28,087 And if you don't love me now 1429 01:51:28,280 --> 01:51:30,601 You will never love me again 1430 01:51:30,800 --> 01:51:33,644 I can still hear you saying 1431 01:51:33,840 --> 01:51:37,765 You would never break the chain 1432 01:51:37,960 --> 01:51:39,883 And if you don't love me now 1433 01:51:40,120 --> 01:51:42,691 You will never love me again 1434 01:51:43,440 --> 01:51:47,604 I can still hear you saying 1435 01:51:47,800 --> 01:51:50,565 You would never break the chain 1436 01:51:50,760 --> 01:51:53,206 And if you don't love me now 1437 01:51:53,360 --> 01:51:56,364 You will never love me again 1438 01:51:56,560 --> 01:51:59,291 I can still hear you saying 1439 01:51:59,400 --> 01:52:01,971 You would never break the chain 1440 01:52:04,640 --> 01:52:07,564 Groot? If you can hear me, hurry up! 1441 01:52:07,720 --> 01:52:10,769 I'm not sure how long Quill can keep him distracted! 1442 01:52:11,240 --> 01:52:12,810 Groot, hurry! 1443 01:53:08,560 --> 01:53:10,722 Yondu, we're about to blow! 1444 01:53:11,000 --> 01:53:12,365 Get to the ship! 1445 01:53:12,520 --> 01:53:13,567 Not without Quill! 1446 01:53:14,000 --> 01:53:15,889 You need to take care of the twig! 1447 01:53:17,240 --> 01:53:18,969 Not without you! 1448 01:53:20,200 --> 01:53:23,522 I ain't done nothin' right my whole damn life, rat. 1449 01:53:26,880 --> 01:53:29,008 You need to give me this. 1450 01:53:37,240 --> 01:53:38,241 Uh... 1451 01:53:39,320 --> 01:53:41,800 A spacesuit and an aero-rig. 1452 01:53:42,000 --> 01:53:44,082 I only have one of each. 1453 01:53:56,400 --> 01:53:57,970 I am Groot. 1454 01:53:58,760 --> 01:53:59,841 What's that? 1455 01:54:01,560 --> 01:54:05,770 He says, "Welcome to the frickin' Guardians of the Galaxy." 1456 01:54:06,360 --> 01:54:08,647 Only he didn't use "frickin'." 1457 01:54:14,960 --> 01:54:16,041 Bye, twig. 1458 01:54:17,960 --> 01:54:21,442 We're gonna need to have a real discussion about your language. 1459 01:55:16,160 --> 01:55:17,161 Where's Peter? 1460 01:55:18,000 --> 01:55:19,968 Rocket, where is he? 1461 01:55:20,680 --> 01:55:21,681 Rocket. 1462 01:55:21,840 --> 01:55:23,410 Rocket, look at me! Where is he? 1463 01:55:26,040 --> 01:55:27,041 Mmm... 1464 01:55:29,840 --> 01:55:32,207 No. I'm not leaving without him. 1465 01:55:39,200 --> 01:55:40,201 I'm sorry. 1466 01:55:41,000 --> 01:55:43,810 I can only afford to lose one friend today. 1467 01:55:44,360 --> 01:55:45,361 Kraglin, go! 1468 01:55:46,240 --> 01:55:47,241 Wait... 1469 01:55:48,000 --> 01:55:49,570 Is Quill back? 1470 01:55:51,080 --> 01:55:53,526 Rocket, where's Quill? 1471 01:55:54,640 --> 01:55:57,928 Rocket, where's Quill? 1472 01:55:59,080 --> 01:56:00,320 Rocket! 1473 01:56:01,360 --> 01:56:02,202 Where's Quill? 1474 01:56:04,400 --> 01:56:06,323 Where's Quill? 1475 01:56:14,720 --> 01:56:16,882 No, we need to stop it. 1476 01:56:22,040 --> 01:56:23,087 Stop. 1477 01:56:23,880 --> 01:56:25,450 Stop. Listen to me! 1478 01:56:25,640 --> 01:56:27,165 You are a god. 1479 01:56:28,720 --> 01:56:30,085 If you kill me... 1480 01:56:30,240 --> 01:56:32,720 you'll be just like everybody else. 1481 01:56:33,840 --> 01:56:35,490 What's so wrong with that? 1482 01:56:35,640 --> 01:56:36,562 No! 1483 01:57:27,240 --> 01:57:29,402 He may have been your father, boy, 1484 01:57:29,520 --> 01:57:30,965 but he wasn't your daddy. 1485 01:57:35,360 --> 01:57:37,681 I'm sorry I didn't do none of it right. 1486 01:57:38,760 --> 01:57:41,047 I'm damn lucky you're my boy. 1487 01:57:44,800 --> 01:57:47,326 What? 1488 01:57:57,920 --> 01:57:59,081 Yondu, what are you doing? 1489 01:57:59,240 --> 01:58:00,366 You can't. 1490 01:58:01,640 --> 01:58:02,641 Yondu! 1491 01:58:08,560 --> 01:58:10,005 No! 1492 01:58:14,600 --> 01:58:15,522 No! 1493 01:58:16,600 --> 01:58:18,204 Oh! Aww... 1494 01:58:18,880 --> 01:58:21,406 No! No! 1495 01:58:22,120 --> 01:58:24,043 Oh, no! 1496 01:59:18,880 --> 01:59:20,370 I told Gamora... 1497 01:59:20,480 --> 01:59:22,400 how when I was a kid I used to pretend 1498 01:59:22,480 --> 01:59:24,289 David Hasselhoff was my dad. 1499 01:59:27,200 --> 01:59:29,806 He's a singer and actor from Earth, really famous guy. 1500 01:59:31,400 --> 01:59:33,209 Earlier, it struck me... 1501 01:59:34,440 --> 01:59:38,570 Yondu didn't have a talking car, but he did have a flying arrow. 1502 01:59:39,160 --> 01:59:41,447 He didn't have the beautiful voice of an angel... 1503 01:59:41,600 --> 01:59:43,880 but he did have the whistle of one. 1504 01:59:43,960 --> 01:59:47,520 Both Yondu and David Hasselhoff went on kick-ass adventures... 1505 01:59:47,600 --> 01:59:50,171 and hooked up with hot women... 1506 01:59:50,320 --> 01:59:52,288 and fought robots. 1507 01:59:55,000 --> 01:59:59,005 I guess David Hasselhoff did kind of end up being my dad after all. 1508 01:59:59,160 --> 02:00:00,241 Only it was you, Yondu. 1509 02:00:06,920 --> 02:00:08,809 I had a pretty cool dad. 1510 02:00:11,800 --> 02:00:14,451 What I'm trying to say here is... 1511 02:00:15,440 --> 02:00:20,128 sometimes that thing you're searching for your whole life... 1512 02:00:22,480 --> 02:00:24,801 it's right there by your side all along. 1513 02:00:24,960 --> 02:00:26,769 You don't even know it. 1514 02:00:38,880 --> 02:00:40,325 I am Groot. 1515 02:00:41,720 --> 02:00:43,484 He did call you twig. 1516 02:00:45,920 --> 02:00:47,251 Nebula... 1517 02:00:52,200 --> 02:00:54,168 I was a child like you. 1518 02:00:55,120 --> 02:00:59,205 I was concerned with staying alive until the next day, every day. 1519 02:00:59,360 --> 02:01:02,330 And I never considered what Thanos was doing to you. 1520 02:01:02,520 --> 02:01:04,249 I'm trying to make it right. 1521 02:01:04,440 --> 02:01:05,851 There are little girls like you... 1522 02:01:06,000 --> 02:01:08,844 across the universe who are in danger. 1523 02:01:11,520 --> 02:01:13,010 You can stay with us and help them. 1524 02:01:13,680 --> 02:01:15,967 I will help them by killing Thanos. 1525 02:01:16,160 --> 02:01:18,208 I don't know if that's possible. 1526 02:01:33,120 --> 02:01:35,248 You will always be my sister. 1527 02:02:19,560 --> 02:02:20,368 Pete! 1528 02:02:24,240 --> 02:02:26,004 Captain found this for you in a junker shop. 1529 02:02:26,160 --> 02:02:29,004 Said you'd come back to the fold someday. 1530 02:02:30,800 --> 02:02:31,926 What is it? 1531 02:02:32,080 --> 02:02:33,081 It's called a Zune. 1532 02:02:33,280 --> 02:02:34,930 It's what everybody's listening to on Earth nowadays. 1533 02:02:35,080 --> 02:02:36,684 It's got 300 songs on it. 1534 02:02:36,840 --> 02:02:39,127 300 songs? 1535 02:02:44,280 --> 02:02:45,361 Wait. 1536 02:02:51,480 --> 02:02:53,369 Rocket grabbed the pieces, and reassembled them. 1537 02:02:53,520 --> 02:02:55,966 I think Yondu would want you to have it. 1538 02:02:59,360 --> 02:03:00,725 Thanks... 1539 02:03:02,560 --> 02:03:03,800 Captain. 1540 02:03:42,880 --> 02:03:45,611 It's not time to make a change 1541 02:03:46,720 --> 02:03:50,441 Just relax, take it easy 1542 02:03:50,600 --> 02:03:54,321 You're still young, that's your fault 1543 02:03:54,480 --> 02:03:57,370 There's so much you have to know 1544 02:03:57,520 --> 02:04:01,730 Find a girl, settle down 1545 02:04:01,880 --> 02:04:04,963 If you want you can marry 1546 02:04:05,160 --> 02:04:10,530 Look at me, I am old, but I'm happy 1547 02:04:15,880 --> 02:04:17,211 They came. 1548 02:04:25,200 --> 02:04:26,725 What is it? 1549 02:04:27,360 --> 02:04:29,920 I sent word to Yondu's old Ravager buddies, 1550 02:04:30,000 --> 02:04:31,445 and told them what he did. 1551 02:04:35,200 --> 02:04:36,929 It's a Ravager funeral. 1552 02:04:54,320 --> 02:04:55,242 Yeah! 1553 02:04:55,920 --> 02:04:57,410 Yeah! 1554 02:05:04,760 --> 02:05:06,603 He didn't let us down after all, Captain. 1555 02:05:07,600 --> 02:05:09,364 No, he did not, son. 1556 02:05:10,360 --> 02:05:11,805 He did not. 1557 02:05:18,560 --> 02:05:21,803 Fare thee well, old friend. 1558 02:05:24,240 --> 02:05:28,928 Yondu Udonta, I will see you in the stars. 1559 02:05:33,000 --> 02:05:34,968 He didn't chase them away. 1560 02:05:35,120 --> 02:05:36,246 No. 1561 02:05:37,280 --> 02:05:39,328 Even though he yelled at them. 1562 02:05:39,480 --> 02:05:41,005 And was always mean. 1563 02:05:43,640 --> 02:05:45,768 And he stole batteries he didn't need. 1564 02:05:51,400 --> 02:05:52,970 Well, of course not. 1565 02:06:17,160 --> 02:06:18,321 What? 1566 02:06:19,000 --> 02:06:20,161 It's just... 1567 02:06:22,840 --> 02:06:25,446 some unspoken thing. 1568 02:06:34,640 --> 02:06:36,688 It's beautiful. 1569 02:06:38,160 --> 02:06:39,366 It is. 1570 02:06:40,880 --> 02:06:43,008 And so are you. 1571 02:06:45,000 --> 02:06:46,240 On the inside. 1572 02:06:53,120 --> 02:06:54,849 Now there's a way 1573 02:06:55,040 --> 02:06:59,011 And I know that I have to go away 1574 02:07:00,720 --> 02:07:03,200 I know I have to go 1575 02:08:42,360 --> 02:08:43,441 You know, it's a shame... 1576 02:08:43,600 --> 02:08:47,969 that it took the tragedy of losing Yondu to bring us all together again. 1577 02:08:48,120 --> 02:08:51,329 But I think he'd be proud knowing that we are back as a team. 1578 02:08:52,000 --> 02:08:53,047 I'm in. 1579 02:08:53,240 --> 02:08:54,082 Dope. 1580 02:08:54,240 --> 02:08:56,322 I miss you guys so much! 1581 02:08:56,480 --> 02:08:57,686 Hell, yes. 1582 02:09:00,800 --> 02:09:02,723 What say we steal some shit? 1583 02:11:21,920 --> 02:11:23,809 High Priestess, the Council is waiting. 1584 02:11:25,080 --> 02:11:28,163 They are perturbed I've wasted our resources. 1585 02:11:32,840 --> 02:11:35,810 When they see what I have created here... 1586 02:11:35,960 --> 02:11:37,928 their wrath will dissipate. 1587 02:11:39,200 --> 02:11:42,204 It's a new type of birthing pod, ma'am? 1588 02:11:43,600 --> 02:11:44,806 That, my child... 1589 02:11:45,000 --> 02:11:46,809 is the next step in our evolution. 1590 02:11:47,000 --> 02:11:50,163 More powerful, more beautiful... 1591 02:11:50,320 --> 02:11:54,370 more capable of destroying the Guardians of the Galaxy. 1592 02:11:57,040 --> 02:11:59,486 I think I shall call him... 1593 02:12:01,320 --> 02:12:02,731 Adam. 1594 02:14:04,720 --> 02:14:06,165 Ugh, dude. 1595 02:14:07,120 --> 02:14:08,724 Seriously? 1596 02:14:08,880 --> 02:14:10,803 You gotta clean up your room. It's a complete mess. 1597 02:14:10,960 --> 02:14:12,371 I am Groot. 1598 02:14:12,560 --> 02:14:14,483 I am not boring. You're boring. 1599 02:14:14,640 --> 02:14:15,482 You know what's boring? 1600 02:14:15,640 --> 02:14:18,803 Sitting there, playing that mind-numbing game. 1601 02:14:18,960 --> 02:14:22,567 What's boring is me tripping over your vines every day! 1602 02:14:23,080 --> 02:14:24,320 I'm not boring! 1603 02:14:24,480 --> 02:14:25,481 I am Groot. 1604 02:14:27,160 --> 02:14:29,640 And now I know how Yondu felt. 1605 02:15:05,480 --> 02:15:07,687 In these times of hardship... 1606 02:15:08,800 --> 02:15:10,848 just remember... 1607 02:15:11,480 --> 02:15:15,530 We. Are. Groot. 1608 02:15:18,800 --> 02:15:20,006 Hey, fellas. 1609 02:15:20,160 --> 02:15:21,844 Wait, where are you going? 1610 02:15:22,000 --> 02:15:24,367 You were supposed to be my lift home. 1611 02:15:24,520 --> 02:15:26,204 How will I get out of here? 1612 02:15:26,360 --> 02:15:27,680 Hey! Aw, gee... 1613 02:15:27,760 --> 02:15:30,491 I've got so many more stories to tell. 1614 02:15:30,680 --> 02:15:31,886 Aw, guys. 1615 02:15:32,040 --> 02:15:34,361 Oh, gee... 1615 02:15:36,361 --> 02:15:44,361 Downloaded from WWW.YTS.PE 113105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.