Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,657 --> 00:00:53,611
Anastasia, I vow to
love you faithfully
2
00:00:53,646 --> 00:00:55,694
forsaking all others.
3
00:00:56,001 --> 00:00:59,349
I promise to love, to trust
4
00:00:59,384 --> 00:01:01,456
and to respect you.
5
00:01:01,491 --> 00:01:05,320
To comfort you in times of
need and keep you safe.
6
00:01:07,353 --> 00:01:10,307
All that I have
is now yours.
7
00:01:10,342 --> 00:01:12,746
Fifty shades freed.
8
00:01:12,952 --> 00:01:15,360
I give you my hand to my heart.
9
00:01:15,926 --> 00:01:18,086
For as long as we both shall live.
10
00:01:22,701 --> 00:01:27,071
Christian, I vow to be
your faithful partner
11
00:01:27,131 --> 00:01:29,682
in sickness and health,
I promise
12
00:01:29,717 --> 00:01:32,606
to love you unconditionally.
13
00:01:32,641 --> 00:01:35,265
To honor and respect you.
14
00:01:35,526 --> 00:01:38,424
To bring you solace
in times of need.
15
00:01:38,716 --> 00:01:41,396
I promise to cherish you
16
00:01:42,236 --> 00:01:44,407
as long as we both shall live.
17
00:01:44,911 --> 00:01:48,548
I now pronounce you
man and wife.
18
00:01:48,583 --> 00:01:50,276
You may kiss the bride.
19
00:02:42,530 --> 00:02:44,025
Mrs. Gray?
20
00:02:44,225 --> 00:02:46,317
That's me.
21
00:02:46,352 --> 00:02:48,301
Yeah, you.
22
00:02:48,780 --> 00:02:52,096
Let's get out of here.
23
00:03:19,232 --> 00:03:20,823
You own this?
24
00:03:20,923 --> 00:03:22,534
We own this.
25
00:03:24,674 --> 00:03:27,454
Mrs. Grey, Mr. Grey.
26
00:05:13,776 --> 00:05:16,119
I didn't sleep last night.
27
00:05:17,217 --> 00:05:20,545
Don't count on any tonight either.
28
00:05:22,884 --> 00:05:25,019
Will you put some of
this in my back?
29
00:05:25,054 --> 00:05:26,709
If you insist.
30
00:05:32,444 --> 00:05:34,988
- Take off the whole thing.
- Not a chance.
31
00:05:35,642 --> 00:05:38,541
- Why?
- You're showing plenty as it is.
32
00:05:41,377 --> 00:05:43,704
I am wearing more
than any woman here.
33
00:05:43,739 --> 00:05:44,555
You want to be goggle by every
34
00:05:44,608 --> 00:05:46,772
guy in the beach...
Including Taylor?
35
00:05:49,915 --> 00:05:52,086
When's Taylor gonna get a vacation?
36
00:05:52,286 --> 00:05:53,588
We need security.
37
00:05:53,607 --> 00:05:56,080
- On the beach, why?
- Because we do.
38
00:05:57,464 --> 00:05:59,056
You are done.
39
00:06:00,552 --> 00:06:03,313
I'm gonna go for a swim.
You coming?
40
00:06:04,977 --> 00:06:07,034
I'm right behind you.
41
00:06:24,574 --> 00:06:27,166
Here you go sir.
42
00:06:43,322 --> 00:06:45,216
"Access granted"
43
00:07:11,052 --> 00:07:12,760
What the hell are you doing?
44
00:07:13,954 --> 00:07:16,638
I must have turned over in my sleep.
45
00:07:16,673 --> 00:07:18,339
Yeah, it's not funny.
46
00:07:18,374 --> 00:07:20,896
Come on,
it's a little funny.
47
00:07:23,094 --> 00:07:25,252
Christian, look around. There is nothing
48
00:07:25,452 --> 00:07:27,286
but boobs for as far as I can see.
49
00:07:27,780 --> 00:07:29,392
Boobs in boob land.
50
00:07:29,592 --> 00:07:31,629
Nobody cares about mine.
51
00:07:31,630 --> 00:07:34,762
They will when they are on the
cover of some sleazy tabloid.
52
00:07:34,763 --> 00:07:36,010
Alright?
53
00:07:36,210 --> 00:07:38,540
We are going back to the boat.
54
00:08:07,941 --> 00:08:11,893
You insist on defying me Mrs. Grey.
55
00:08:13,413 --> 00:08:15,524
What should I do about that?
56
00:08:16,678 --> 00:08:18,514
Learn to live with it.
57
00:08:18,515 --> 00:08:20,703
It's not my style.
58
00:08:23,610 --> 00:08:25,967
How come you
always braid my hair?
59
00:08:26,202 --> 00:08:27,202
Hush.
60
00:08:27,820 --> 00:08:30,306
Do you remember
your safe word?
61
00:08:31,705 --> 00:08:34,639
- Purple.
- Anna.
62
00:08:35,678 --> 00:08:36,865
Red.
63
00:08:38,255 --> 00:08:39,423
Good.
64
00:08:39,424 --> 00:08:41,449
Lift up your arms.
65
00:09:03,177 --> 00:09:05,878
Tomorrow I'm gonna call this deal.
66
00:09:38,148 --> 00:09:40,553
Don't pull.
Don't bite.
67
00:10:01,797 --> 00:10:05,339
- Do you love me?
- You know, I love you.
68
00:10:07,522 --> 00:10:12,089
- Then why do you defy me?
- Because I can.
69
00:10:27,130 --> 00:10:29,784
I should misbehave more often.
70
00:10:29,819 --> 00:10:31,853
Yeah, maybe you should.
71
00:10:35,183 --> 00:10:36,236
Hey Ross. What's up?
72
00:10:36,436 --> 00:10:38,647
I'm sorry to interrupt
your honeymoon.
73
00:10:38,682 --> 00:10:40,923
We had a fire in the main
server room this morning.
74
00:10:40,958 --> 00:10:42,108
Was any one injured?
75
00:10:42,208 --> 00:10:43,759
No, and the damage could
have been much worse.
76
00:10:43,794 --> 00:10:46,051
The fire suppressant system kicked in.
77
00:10:46,086 --> 00:10:47,654
It looks like Arsen.
78
00:10:47,689 --> 00:10:49,827
Someone planted an explosive device.
79
00:10:50,631 --> 00:10:54,651
This guy... Security is sweeping
the room for fingerprints and DNA.
80
00:10:54,686 --> 00:10:55,726
Did he get any data?
81
00:10:55,926 --> 00:10:57,683
He took some of your personal files
82
00:10:57,883 --> 00:11:00,292
and then he might have set
the fire to cover his tracks.
83
00:11:00,327 --> 00:11:01,841
Can you go back?
84
00:11:04,672 --> 00:11:07,461
Oh, my God.
That's Jack.
85
00:11:07,496 --> 00:11:09,906
- Who's Jack?
- Jack Hyde
86
00:11:09,941 --> 00:11:12,617
- A formerly of SIP.
- He was my boss.
87
00:11:12,652 --> 00:11:14,678
Not any more,
he's been dealt with.
88
00:11:15,754 --> 00:11:17,782
I'm sorry, we need to go home.
89
00:11:17,817 --> 00:11:21,344
Ross, can you tell Andrea I need
the jet in Nise tomorrow please?
90
00:11:21,812 --> 00:11:25,463
- Got it. I'm sorry, Mrs. Gray
- Oh, don't be.
91
00:11:33,029 --> 00:11:35,357
Why would Jack do that?
It's insane.
92
00:11:38,091 --> 00:11:39,199
What?
93
00:11:39,234 --> 00:11:40,524
I got a report from the FAA,
94
00:11:40,724 --> 00:11:43,441
they don't think that the
helicopter crash was an accident.
95
00:11:43,954 --> 00:11:45,955
They said it looks like sabotage.
96
00:11:45,990 --> 00:11:48,157
Sabotage? Why wouldn't
you tell me that?
97
00:11:48,174 --> 00:11:49,254
I didn't want you to worry.
98
00:11:49,472 --> 00:11:50,938
You think Jack did that too?
99
00:11:51,038 --> 00:11:52,462
Why would he be
going with these links?
100
00:11:52,946 --> 00:11:54,390
I don't know.
101
00:11:57,156 --> 00:11:58,345
But don't worry.
102
00:11:58,545 --> 00:12:01,294
I swear to keep you safe,
and I will.
103
00:12:05,121 --> 00:12:07,853
Ana, it's not funny.
104
00:12:08,973 --> 00:12:11,434
- Hey.
- Oh, uh.
105
00:12:11,608 --> 00:12:14,192
Mr. and Mrs. Gray, welcome home.
106
00:12:14,227 --> 00:12:16,553
- Hi, Gail.
- Sawyer, Ma'am.
107
00:12:16,588 --> 00:12:18,762
- Hello, hi.
- This is my colleague, Prescott.
108
00:12:18,797 --> 00:12:21,039
Just Sawyer and Prescott.
That's it?
109
00:12:21,239 --> 00:12:22,386
Keep it simple.
110
00:12:22,421 --> 00:12:24,531
They will be in charge of
your personal security.
111
00:12:25,102 --> 00:12:27,823
Oh, both of you?
112
00:12:28,023 --> 00:12:29,788
We'll mostly take turns, Mrs Grey.
113
00:12:29,823 --> 00:12:31,479
You will not even know we are here.
114
00:12:31,679 --> 00:12:32,814
That seems unlikely,
115
00:12:32,849 --> 00:12:34,762
but thank you.
116
00:12:35,526 --> 00:12:37,867
Can I get you something to eat
before I unpack your bags?
117
00:12:37,902 --> 00:12:40,319
I'm good.
Anastasia?
118
00:12:40,372 --> 00:12:44,062
- Some tea perhaps?
- Yeah, yes. Thank you.
119
00:12:44,097 --> 00:12:46,875
I mean, please.
And thank you.
120
00:12:47,897 --> 00:12:50,094
- I'll be in my office
- Okay.
121
00:12:50,129 --> 00:12:52,411
Later, baby.
122
00:12:52,446 --> 00:12:53,969
Now when you have a moment,
123
00:12:54,169 --> 00:12:56,988
we should discuss how you'd
like to run the household.
124
00:12:58,230 --> 00:12:59,852
Run the household?
125
00:13:00,127 --> 00:13:01,558
The dinner menus,
126
00:13:01,758 --> 00:13:04,199
the wine list,
the flowers...
127
00:13:04,234 --> 00:13:07,614
...and what changes you'd like
made to the decor?
128
00:13:09,420 --> 00:13:12,380
I know it's a
lot to take in.
129
00:13:12,384 --> 00:13:15,230
- Mrs. Grey, there is no rush.
- Can't you just call me Anna?
130
00:13:15,346 --> 00:13:18,861
Well, Mr. Gray likes to
be called Mr. Grey.
131
00:13:19,115 --> 00:13:21,083
So, that would be a little odd.
132
00:13:21,325 --> 00:13:22,603
Okay.
133
00:13:22,803 --> 00:13:24,410
Now what would
you like for tonight?
134
00:13:24,677 --> 00:13:25,677
I have beef...
135
00:13:25,877 --> 00:13:27,691
Actually I was kind of
thinking that maybe I
136
00:13:27,738 --> 00:13:31,388
could just cook dinner
for Christian tonight.
137
00:13:31,533 --> 00:13:32,117
Mrs. Grey.
138
00:13:32,337 --> 00:13:33,819
I'm so sorry. You prob...
139
00:13:34,019 --> 00:13:35,976
I don't wanna
mess up your plans.
140
00:13:36,198 --> 00:13:39,655
Mrs. Gray,
this is your home.
141
00:13:39,898 --> 00:13:41,270
This is your kitchen.
142
00:13:41,470 --> 00:13:43,626
You don't need to ask permission.
143
00:13:43,846 --> 00:13:45,606
Now, why don't I show
you what's in the freeze
144
00:13:45,806 --> 00:13:47,105
and you can take it from there.
145
00:13:47,337 --> 00:13:49,481
Perfect.
146
00:13:52,816 --> 00:13:53,894
Perfect timing.
147
00:13:55,984 --> 00:13:58,528
- Where's Gail?
- I gave her a night off.
148
00:13:58,669 --> 00:13:59,669
Sit.
149
00:14:03,695 --> 00:14:07,067
Medium-Rare.
Just how sir likes it.
150
00:14:07,778 --> 00:14:09,135
I can get used to this.
151
00:14:10,099 --> 00:14:13,020
Well, we 're kind of married,
so you might have to.
152
00:14:13,262 --> 00:14:14,868
I meant you, in my kitchen.
153
00:14:17,143 --> 00:14:19,982
You mean, barefoot and pregnant?
154
00:14:22,739 --> 00:14:25,209
- That was a joke.
- Yeah.
155
00:14:26,386 --> 00:14:28,648
I'm assuming it wasn't the
156
00:14:28,848 --> 00:14:31,490
barefoot part that made you
nearly choke on your food.
157
00:14:34,778 --> 00:14:37,064
You do wanna have
kids some day, right?
158
00:14:37,668 --> 00:14:39,796
Someday, sure.
159
00:14:42,768 --> 00:14:44,732
You don't really sound sure.
160
00:14:44,944 --> 00:14:46,736
You know what I'm sure about?
161
00:14:47,883 --> 00:14:50,406
- That's great stake.
- Christian.
162
00:14:55,548 --> 00:14:58,770
- Do you not wanna have kids?
- Of course.
163
00:14:59,478 --> 00:15:02,736
One day, just,
not now.
164
00:15:02,839 --> 00:15:04,700
I'm not ready to share you
165
00:15:04,900 --> 00:15:06,229
with anyone.
166
00:15:16,951 --> 00:15:19,275
- Mrs. Grey.
- Thank you.
167
00:15:45,251 --> 00:15:48,139
Anna, nice of you to join us.
168
00:15:48,271 --> 00:15:52,097
Hi Liz, am I in the right office?
169
00:15:52,197 --> 00:15:53,202
We had a makeover,
170
00:15:53,402 --> 00:15:56,194
Mr Roach wanted to welcome
the new fiction editor.
171
00:15:56,284 --> 00:15:59,375
- Who's the new fiction editor?
- You are.
172
00:15:59,660 --> 00:16:02,718
You got a promotion.
173
00:16:02,753 --> 00:16:06,561
- I got a promotion?
- And you were not even here.
174
00:16:07,638 --> 00:16:11,309
- Anna!
- Hi, Hannah.
175
00:16:11,344 --> 00:16:14,030
- Hi.
- Welcome back.
176
00:16:14,065 --> 00:16:16,178
- How do you like your new desk?
- Amazing.
177
00:16:16,213 --> 00:16:17,962
I'm gonna let your get settled in.
178
00:16:17,997 --> 00:16:20,492
And Anna, good luck.
Not that you need it.
179
00:16:22,153 --> 00:16:26,162
So... Who is that beautiful man?
180
00:16:26,400 --> 00:16:28,951
Oh, that's Sawyer.
My personal security.
181
00:16:30,399 --> 00:16:33,296
I know... It's very very fancy.
182
00:16:33,522 --> 00:16:37,771
- Can we find a spot for him?
- I might have an opening.
183
00:16:38,147 --> 00:16:41,640
Hannah?
Down girl.
184
00:16:41,675 --> 00:16:43,740
Everything is in
relativelythe same spot.
185
00:16:43,775 --> 00:16:45,975
Oh, and I asked IT
to change your email.
186
00:16:46,757 --> 00:16:50,097
Because they still have you as
Anna Steele instead of Anna Grey.
187
00:16:52,549 --> 00:16:55,749
Oh, um... Let's just leave it for a while.
188
00:16:55,949 --> 00:16:58,022
Done. And Boyce Fox is in town.
189
00:16:59,775 --> 00:17:03,129
Awesome, thank you,
thanks Hannah.
190
00:17:20,889 --> 00:17:24,201
This is amazing. Anna, I
can't thank you enough.
191
00:17:24,429 --> 00:17:26,641
Well, you did the work.
192
00:17:26,893 --> 00:17:29,131
Now, when am I gonna see
pages for book too?
193
00:17:29,421 --> 00:17:33,661
Already? Well, I have
written 3 chapters so far.
194
00:17:33,945 --> 00:17:37,858
Christian, Boyce.
This is my husband, Christian Gray.
195
00:17:37,988 --> 00:17:40,740
- Christian, this is Boyce Fox
- Pleasure to meet you.
196
00:17:40,920 --> 00:17:42,932
Absolutely. Do you mind?
197
00:17:43,132 --> 00:17:44,511
I need a word with Mrs Steele here.
198
00:17:44,546 --> 00:17:47,180
No. Actually no,
we are not finished.
199
00:17:48,340 --> 00:17:50,423
You know, I'm just gonna grab a coffee.
200
00:17:50,623 --> 00:17:51,798
It's nice to meet you.
201
00:17:56,803 --> 00:17:59,841
- Good looking guy.
- Seriously, Christian?
202
00:18:00,430 --> 00:18:02,736
You evading my authors now?
203
00:18:04,966 --> 00:18:08,258
I tried emailing you, it bounced.
204
00:18:08,463 --> 00:18:11,135
There is no Anastasia Grey at SIP.
205
00:18:12,525 --> 00:18:16,342
I know, Anna Steele is
the name I use at work.
206
00:18:16,377 --> 00:18:18,846
And I know you're gonna
say I don't need to work.
207
00:18:18,881 --> 00:18:23,220
But I can's stay home and do
lunches and choose wall paper.
208
00:18:23,221 --> 00:18:24,658
I'll loose my mind.
209
00:18:24,871 --> 00:18:27,735
I work because I love my job.
210
00:18:27,980 --> 00:18:31,528
Understood, but you can't
love it as Anna Grey?
211
00:18:31,811 --> 00:18:34,579
I need to have my
own identity here.
212
00:18:34,870 --> 00:18:37,791
People already think I got to
where I am because of you.
213
00:18:37,991 --> 00:18:39,011
But you didn't.
214
00:18:39,111 --> 00:18:41,710
You got this through
hard work and talent.
215
00:18:43,346 --> 00:18:45,078
Why does it matter
what you call yourself?
216
00:18:45,278 --> 00:18:46,722
Who gives a shit
what people think?
217
00:18:46,757 --> 00:18:48,366
Apparently you do.
218
00:18:49,446 --> 00:18:52,251
Would you change your name for me?
219
00:18:53,134 --> 00:18:55,754
Yes, if it meant that much to you.
220
00:18:56,980 --> 00:19:00,398
Okay, I'll think about it.
221
00:19:00,653 --> 00:19:03,236
- You will?
- Yeah.
222
00:19:04,814 --> 00:19:08,401
That's how this works.
Remember?
223
00:19:08,436 --> 00:19:12,251
Talk, listen,
work stuff out.
224
00:19:12,909 --> 00:19:16,248
Now, get lost.
I gotta find my author.
225
00:19:16,283 --> 00:19:18,379
And you need to shave.
226
00:19:21,755 --> 00:19:24,363
I'll pick you up at five.
227
00:19:25,316 --> 00:19:27,317
I might not be done by then.
228
00:19:27,964 --> 00:19:31,796
My boss's boss's boss is
kind of a pain in the ass.
229
00:19:36,058 --> 00:19:37,075
Boyce.
230
00:19:48,823 --> 00:19:51,965
Sawyer comes right with Taylor.
You're coming with me.
231
00:19:56,251 --> 00:19:59,572
- Can I drive?
- This? I do not think so.
232
00:19:59,607 --> 00:20:00,643
- Let me drive it.
- No.
233
00:20:00,843 --> 00:20:01,931
- Let me drive it.
- No.
234
00:20:53,168 --> 00:20:55,701
I feel like I have been here before.
235
00:20:55,901 --> 00:20:56,957
You saw it.
236
00:20:56,992 --> 00:20:59,919
When we were sailing on the south.
237
00:21:00,421 --> 00:21:03,323
- It's beautiful.
- I bought it.
238
00:21:04,455 --> 00:21:06,900
For us, there is a home.
239
00:21:08,906 --> 00:21:10,512
I should have asked you first.
240
00:21:11,227 --> 00:21:13,563
If you don't like it
we can always.
241
00:21:15,850 --> 00:21:18,090
- I love it
- You do?
242
00:21:23,405 --> 00:21:25,153
Oh, my God!
243
00:21:28,233 --> 00:21:30,396
- Christian
- Hi.
244
00:21:31,664 --> 00:21:33,358
- Anastasia.
- Hi.
245
00:21:33,558 --> 00:21:35,545
This is Jaya Matteo, the architect.
246
00:21:35,905 --> 00:21:39,774
- She is a friend of Elliott.
- This location is perfect.
247
00:21:40,060 --> 00:21:42,618
I'm gonna build you
a fabulous house.
248
00:21:43,132 --> 00:21:46,123
- I'd like to show Anna inside.
- Of course.
249
00:21:46,415 --> 00:21:49,607
That JQ profile on you.
250
00:21:50,103 --> 00:21:53,670
- I love what you're doing in Africa.
- Oh, thank you.
251
00:21:54,620 --> 00:21:55,762
Now,
252
00:21:55,789 --> 00:21:58,281
let me show you
what I have in mind.
253
00:22:00,299 --> 00:22:04,527
A state of the art, self
sufficient, smart house.
254
00:22:04,562 --> 00:22:07,139
Marine steel self cleaning glass.
255
00:22:07,174 --> 00:22:10,669
A guest wing with an entertaining
area to the west.
256
00:22:11,542 --> 00:22:16,369
And this, infinity pool, will
really make that beautiful sound.
257
00:22:17,823 --> 00:22:21,787
Um... You wanna tear the
whole house down?
258
00:22:21,822 --> 00:22:24,643
Don't you?
It's so dated.
259
00:22:24,678 --> 00:22:27,807
I like it.
I think it has character.
260
00:22:30,197 --> 00:22:34,264
Well, a new house
would be a statement
261
00:22:34,299 --> 00:22:38,684
and Ecologically efficient. I mean
this older places are so impractical.
262
00:22:39,872 --> 00:22:43,210
- But it's up to you.
- Actually it's up to my wife.
263
00:22:43,839 --> 00:22:45,960
What she says goes.
264
00:22:45,995 --> 00:22:48,232
- Excuse me.
- Sure.
265
00:22:49,298 --> 00:22:50,332
Hey, Ross.
Yeah.
266
00:22:51,721 --> 00:22:55,826
Huh, I suppose we could reuse
some of the existing stone.
267
00:22:57,292 --> 00:22:59,395
It is Jaya, right?
268
00:23:01,363 --> 00:23:03,676
I'm sure you are very
good at what you do.
269
00:23:03,778 --> 00:23:06,013
Otherwise, Christian wouldn't
have asked for your input.
270
00:23:08,186 --> 00:23:11,294
But please stop speaking of
my husband as if I weren't here.
271
00:23:11,329 --> 00:23:12,527
Anna.
272
00:23:14,029 --> 00:23:16,819
I have designed many
prestige projects.
273
00:23:16,854 --> 00:23:18,739
You may call me Mrs. Grey.
274
00:23:19,437 --> 00:23:22,777
And this is not a Prestige project,
this is gonna be our home.
275
00:23:23,067 --> 00:23:26,653
So, if you want this job,
276
00:23:26,688 --> 00:23:28,863
I suggest you stop making
eyes off my husband
277
00:23:29,063 --> 00:23:30,694
and keep your hands to yourself.
278
00:23:32,193 --> 00:23:34,365
Or you can go and
climb back into your
279
00:23:34,565 --> 00:23:36,908
shit color car and
drive back to Seattle.
280
00:23:36,943 --> 00:23:38,754
It's up to you.
281
00:23:40,566 --> 00:23:45,011
Look, I'm sorry Mrs. Grey
but I would never...
282
00:23:47,497 --> 00:23:49,335
It won't happen again.
283
00:23:51,117 --> 00:23:53,612
- Everything okay?
- Yeah.
284
00:23:53,647 --> 00:23:56,157
We were just discussing
an alternative approach.
285
00:23:56,468 --> 00:23:59,995
Something less in your face,
286
00:24:00,507 --> 00:24:02,901
more respectful.
287
00:24:04,872 --> 00:24:08,596
Sure, only start over.
288
00:24:11,754 --> 00:24:13,317
I'll draw up new plans
289
00:24:13,517 --> 00:24:16,572
and you'll have them in
the next few weeks.
290
00:24:16,607 --> 00:24:18,423
Great, we look forward to it.
291
00:24:18,458 --> 00:24:21,005
- Mr Grey.
- Thanks, Jaya.
292
00:24:21,486 --> 00:24:23,462
Mrs. Grey.
293
00:24:28,160 --> 00:24:30,346
This is gonna be fun.
294
00:24:30,864 --> 00:24:35,122
I am paying for extra security and
you are scarier than any of them.
295
00:24:35,322 --> 00:24:36,799
Here.
296
00:24:37,243 --> 00:24:40,122
You can handle her,
you can handle this.
297
00:24:56,370 --> 00:24:58,384
Wow, Anna.
Easy, Anna.
298
00:25:13,064 --> 00:25:15,974
We've lost Taylor and Sawyer.
299
00:25:16,009 --> 00:25:19,696
Slackers.
I am a race car driver.
300
00:25:20,326 --> 00:25:24,410
Hey, Taylor.
The SUV.
301
00:25:25,169 --> 00:25:26,519
I see it.
302
00:25:29,291 --> 00:25:30,967
We are being followed.
303
00:25:31,002 --> 00:25:33,807
- That's Dodge?
- Sawyer ran the plates, it's fake.
304
00:25:33,842 --> 00:25:35,625
- Loose them.
- Seriously?
305
00:25:35,660 --> 00:25:37,461
Seriously.
306
00:25:37,828 --> 00:25:39,110
Loose them.
307
00:25:56,784 --> 00:25:59,929
You can make it, don't slow down.
Heads up and get us home.
308
00:26:08,504 --> 00:26:10,325
Good work.
309
00:26:28,968 --> 00:26:30,350
Taylor, I've got you on speaker.
310
00:26:30,550 --> 00:26:32,198
We are right behind the Dodge.
Mr. Grey,
311
00:26:32,398 --> 00:26:34,005
he's still trying to
catch up with you.
312
00:26:34,040 --> 00:26:35,438
Can you make out the driver?
313
00:26:35,473 --> 00:26:37,242
No, not yet.
314
00:26:39,460 --> 00:26:41,109
Go.
315
00:26:47,561 --> 00:26:49,283
Come on, dude.
316
00:26:54,996 --> 00:26:56,964
- Flash rear lights.
- That's a dick move.
317
00:27:05,094 --> 00:27:06,412
Get out here.
318
00:27:19,641 --> 00:27:21,223
There, the parking lot.
319
00:27:28,673 --> 00:27:29,692
- Taylor?
- Yes sir.
320
00:27:29,892 --> 00:27:32,327
- Have we lost him?
- We're still in pursuit.
321
00:27:33,029 --> 00:27:34,874
You okay?
322
00:27:42,269 --> 00:27:44,877
- We are in a parking lot.
- I know.
323
00:28:17,805 --> 00:28:20,182
Sorry, Mr. Grey, we lost them.
324
00:28:20,472 --> 00:28:21,892
That's gotta be Hyde.
325
00:28:22,160 --> 00:28:24,228
I got this from Highway Patrol.
326
00:28:25,808 --> 00:28:28,702
That's not Hyde.
That looks like a woman.
327
00:28:29,021 --> 00:28:30,857
Where's Leyla Williams right now?
328
00:28:30,892 --> 00:28:32,314
Still with the family in Connecticut.
329
00:28:32,338 --> 00:28:34,476
Whoever it is
she's gotta be working with Hyde.
330
00:28:34,704 --> 00:28:37,036
- What's the latest on him?
- He hasn't been seen for month.
331
00:28:37,060 --> 00:28:39,256
No purchases,
no ATM transactions.
332
00:28:39,291 --> 00:28:41,035
What about friends, family?
333
00:28:41,070 --> 00:28:42,353
Yeah, not much of either.
334
00:28:42,388 --> 00:28:45,231
OK. I want everything there
is to know about Hyde.
335
00:28:45,266 --> 00:28:48,170
Where he comes from,
his shoe size. All of it.
336
00:28:48,205 --> 00:28:50,294
And I want the three of
you with us in New York.
337
00:28:50,329 --> 00:28:51,384
What?
338
00:28:51,484 --> 00:28:53,316
I have to go there for a meeting
this week. You're coming with me.
339
00:28:57,119 --> 00:28:59,379
Can you guys give us a second?
340
00:29:01,867 --> 00:29:04,858
You know I can't go to New York,
I have to work.
341
00:29:04,893 --> 00:29:07,449
- Take it with you
- I have meetings.
342
00:29:07,484 --> 00:29:09,248
- Reschedule.
- I have to show up.
343
00:29:09,283 --> 00:29:12,400
I have responsibilities, you
can't keep me in a cage.
344
00:29:12,435 --> 00:29:14,294
- I just want you to be safe.
- I will be safe.
345
00:29:14,329 --> 00:29:16,112
I have Sawyer and Prescott.
346
00:29:17,553 --> 00:29:19,249
I'll be fine.
347
00:29:20,149 --> 00:29:21,927
You need a haircut.
348
00:29:22,801 --> 00:29:24,029
Not the priority
349
00:29:24,229 --> 00:29:26,305
- I can do it.
- No.
350
00:29:26,505 --> 00:29:28,987
Yeah, I used to cut my
dad's hair all the time.
351
00:29:29,022 --> 00:29:30,764
I don't want to
look like your father.
352
00:29:32,336 --> 00:29:33,663
Okay.
353
00:30:09,664 --> 00:30:11,650
- Christian.
- What?
354
00:30:11,651 --> 00:30:13,884
- You're distracting me.
- Okay.
355
00:30:14,059 --> 00:30:16,113
You 're done?
356
00:30:28,429 --> 00:30:31,333
Okay, enough.
Enough!
357
00:30:32,115 --> 00:30:35,969
- Where are the scissors?
- On my desk.
358
00:30:36,034 --> 00:30:38,595
Wait here.
Don't move.
359
00:30:39,284 --> 00:30:41,745
I am not going anywhere
360
00:31:23,875 --> 00:31:26,528
Why is there a
gun in your desk?
361
00:31:26,813 --> 00:31:27,845
It's Leila's.
362
00:31:29,149 --> 00:31:31,392
Why didn't you give it to the cops?
363
00:31:33,201 --> 00:31:35,787
She's in enough trouble.
364
00:31:38,820 --> 00:31:39,876
Here.
365
00:31:46,952 --> 00:31:49,211
Like a river.
366
00:31:49,911 --> 00:31:50,975
Okay.
367
00:32:15,094 --> 00:32:19,226
- Good morning, wife
- Good morning, husband.
368
00:32:21,016 --> 00:32:22,016
I am off.
369
00:32:25,135 --> 00:32:28,560
Fly safe.
Text me when you land.
370
00:32:28,595 --> 00:32:30,762
Stay close to
Sawyer and Prescott
371
00:32:31,130 --> 00:32:33,642
Come straight home after work.
372
00:32:34,151 --> 00:32:36,217
I really promise.
373
00:32:36,543 --> 00:32:38,151
I love you.
374
00:33:02,329 --> 00:33:03,422
Hi, Mr. Roach.
375
00:33:03,622 --> 00:33:06,821
Jerry, come on,
Jesus it's Jerry, OK?
376
00:33:08,742 --> 00:33:12,160
Pre-orders for Boyce Fox,
check that out. Check it out.
377
00:33:14,002 --> 00:33:15,665
Two hundred thousand?
378
00:33:15,743 --> 00:33:17,284
That includes the
books and the marketing
379
00:33:17,484 --> 00:33:18,874
hasn't yet gotten
off the blocks yet.
380
00:33:18,898 --> 00:33:20,079
Oh, my God.
381
00:33:20,279 --> 00:33:22,547
You were right
about his readerships.
382
00:33:22,747 --> 00:33:24,869
That's really just.
383
00:33:25,130 --> 00:33:27,648
That's good work, really
good work Anna.
384
00:33:28,742 --> 00:33:29,991
Keep it coming.
385
00:33:36,559 --> 00:33:39,048
Kate- Hey stranger! Drinks tonight?
I got us a table at the Bunker club!
386
00:34:05,749 --> 00:34:07,760
Sawyer, can we go to the
bunker club please?
387
00:34:07,795 --> 00:34:09,590
Mr. Gray said to take
you straight home.
388
00:34:09,757 --> 00:34:13,065
Oh! Mr. Grey is not here, I am.
389
00:34:13,100 --> 00:34:15,047
So... Bunker club please.
390
00:34:15,591 --> 00:34:17,661
Yes Ma'am.
391
00:34:19,810 --> 00:34:21,746
So really? A personal bodyguard?
392
00:34:21,946 --> 00:34:24,123
Because Elliott wasn't exaggerating.
393
00:34:24,419 --> 00:34:25,216
What do you mean?
394
00:34:25,251 --> 00:34:26,818
He said that Christian
ran security for the
395
00:34:27,018 --> 00:34:28,586
whole family after what
happened with Hyde.
396
00:34:28,610 --> 00:34:30,305
Apparently it's driving
them nuts and
397
00:34:30,505 --> 00:34:32,155
Mia keeps giving
hard time to sleep.
398
00:34:32,811 --> 00:34:33,826
Why do you look me like
399
00:34:34,126 --> 00:34:35,331
you don't know what
I am talking about?
400
00:34:35,780 --> 00:34:38,368
I don't know what
you're talking about.
401
00:34:38,403 --> 00:34:40,571
After they found all those
files on Hyde's computer,
402
00:34:40,885 --> 00:34:44,569
stuff about Christian, the Greys
he didn't tell you any of that?
403
00:34:44,893 --> 00:34:49,594
No, no, he didn't. But I'm
sure, he had his reasons.
404
00:34:51,149 --> 00:34:54,805
Hey, hi, excuse me, can we get
two more Martinis, please?
405
00:34:55,005 --> 00:34:56,107
Of course, right away.
406
00:34:56,792 --> 00:35:00,231
I can't really. I promised
Christian, I would go home.
407
00:35:00,266 --> 00:35:03,871
Oh come on, you're afraid that your
hot bodyguard's gonna knock on you.
408
00:35:04,111 --> 00:35:07,694
Yeah, probably.
409
00:35:08,947 --> 00:35:12,019
- How is Elliott? What's going on?
- He is busy.
410
00:35:12,371 --> 00:35:16,345
He is working on this Eco project
with that architect Jaya Matteo.
411
00:35:16,628 --> 00:35:20,008
- One with the the really big...
- Plans.
412
00:35:20,370 --> 00:35:23,811
Yeah, Hugh plans, and boy, does
Elliott like to look at those plans.
413
00:35:23,846 --> 00:35:27,779
- No, he adores you Kate.
- I don't know, I just...
414
00:35:27,814 --> 00:35:29,755
I have this feeling.
415
00:35:30,078 --> 00:35:31,950
Why don't you just
ask him straight out?
416
00:35:31,985 --> 00:35:34,283
Honestly I don't know
if I know the answer.
417
00:35:35,004 --> 00:35:38,647
What ever. I hate that
I even care this much.
418
00:35:38,927 --> 00:35:41,031
- No, no!
- There you go.
419
00:35:41,231 --> 00:35:43,402
Thank you, just keep
'em coming. Will you?
420
00:35:43,602 --> 00:35:45,251
- And don't ever stop. Thank you.
- Of course.
421
00:35:45,549 --> 00:35:48,947
No, I really can't, I am gonna
get in so much trouble.
422
00:35:48,997 --> 00:35:51,901
Look at you,
you're so...
423
00:35:51,936 --> 00:35:53,743
- What?
- Married.
424
00:35:55,012 --> 00:35:56,218
I know.
425
00:35:56,811 --> 00:35:58,999
Honestly, it happened so fast.
426
00:36:00,159 --> 00:36:02,000
Make my head spin.
427
00:36:02,998 --> 00:36:06,448
- It suits you.
- Yeah, I think it does.
428
00:36:06,548 --> 00:36:09,235
Yeah, except you don't
see enough your friends.
429
00:36:09,488 --> 00:36:12,762
- I know, I know, I'm sorry.
- I missed your face. Cheers.
430
00:36:12,797 --> 00:36:14,585
Cheers.
431
00:36:14,620 --> 00:36:16,601
- To your face.
- To my plans.
432
00:36:18,011 --> 00:36:20,967
Oh, my God, what is that?
433
00:36:21,002 --> 00:36:25,077
You know me,
I hate jelly fish.
434
00:36:25,112 --> 00:36:28,026
And I'm like halfway out of the
water and halfway off the terrain.
435
00:36:28,720 --> 00:36:30,875
Oh, my God.
You are so cute.
436
00:36:31,159 --> 00:36:33,051
- I missed you.
- I missed you.
437
00:36:33,348 --> 00:36:35,514
I'm gonna stalk you until
you make another date OK?
438
00:36:37,075 --> 00:36:38,674
Oh sorry, my phone.
It's just crazy.
439
00:36:38,709 --> 00:36:40,187
- It's OK
- Oh Jesus.
440
00:36:41,366 --> 00:36:44,527
- Come on, we'll give you a ride.
- Okay.
441
00:36:45,114 --> 00:36:48,193
This is Christian Gray.
Leave a message.
442
00:36:51,908 --> 00:36:52,938
Sawyer,
443
00:36:52,973 --> 00:36:57,452
if you speak to my
husband tonight,
444
00:36:57,487 --> 00:37:01,246
just don't say anything.
Let me tell him
445
00:37:01,281 --> 00:37:03,167
that I was out with Kate. OK?
446
00:37:03,890 --> 00:37:05,434
Mr. Gray already knows.
447
00:37:05,634 --> 00:37:08,252
I spoke with him
when you got off work.
448
00:37:11,843 --> 00:37:13,282
Shit.
449
00:37:42,688 --> 00:37:43,802
Mrs Gray?
450
00:37:45,514 --> 00:37:47,671
Anna, you are
gonna be a good girl.
451
00:37:48,660 --> 00:37:50,861
And you will walk to the elevator
452
00:37:51,215 --> 00:37:54,637
nice and slow.
453
00:37:56,464 --> 00:37:58,503
Mrs. Gray!
Let her go.
454
00:38:02,143 --> 00:38:06,708
- Go ahead. Take the shot.
- Drop the knife.
455
00:38:11,715 --> 00:38:13,290
Hands on your head.
456
00:38:13,444 --> 00:38:15,693
Hands on your head or I will fire.
457
00:38:16,845 --> 00:38:18,095
You okay, Mrs. Gray?
458
00:38:18,130 --> 00:38:19,450
- Did he hurt you?
- No. I am fine.
459
00:38:20,596 --> 00:38:22,585
- Better restrain him.
- I don't have anything.
460
00:38:22,620 --> 00:38:26,841
We do, I can find something.
461
00:38:29,007 --> 00:38:33,285
- So, Hyde's a former colleague of yours?
- Ah, yes. He was my boss.
462
00:38:33,502 --> 00:38:34,778
Until a few weeks ago but,
463
00:38:34,813 --> 00:38:37,570
they let him go.
464
00:38:37,605 --> 00:38:40,055
- Can I ask why?
- Because he attacked me.
465
00:38:40,090 --> 00:38:42,932
Sir, we recovered this from an elevator
466
00:38:43,132 --> 00:38:44,988
maintenance vehicle
parked in lower garage.
467
00:38:45,713 --> 00:38:46,741
Stolen plates,
468
00:38:46,776 --> 00:38:48,799
must have been how the
suspect gained access.
469
00:38:50,652 --> 00:38:52,477
This mean anything
to you, Mrs. Gray?
470
00:38:56,902 --> 00:38:58,660
No, nothing.
471
00:38:58,900 --> 00:39:02,156
Mr. Grey is on his way home,
we will need to wrap this up.
472
00:39:02,426 --> 00:39:05,492
We will finish this another time
Mrs. Gray. You rest.
473
00:39:06,660 --> 00:39:08,345
And uh...
474
00:39:08,380 --> 00:39:10,418
Don't worry about Hyde, we've
got enough to hold him.
475
00:39:10,442 --> 00:39:11,787
He won't be going heavy.
476
00:39:12,862 --> 00:39:14,392
Alright.
477
00:39:30,612 --> 00:39:31,812
Hi.
478
00:39:42,882 --> 00:39:44,424
Come to bed.
479
00:39:56,605 --> 00:39:58,026
Maybe later.
480
00:40:47,387 --> 00:40:48,777
I can't.
481
00:41:03,130 --> 00:41:04,352
Anna, hey.
482
00:41:05,850 --> 00:41:08,067
I just saw this.
Are you okay?
483
00:41:12,294 --> 00:41:15,041
Must have been terrifying.
Are you sure you should be in work?
484
00:41:15,076 --> 00:41:16,939
Yes, it was but I'm, I'm...
485
00:41:17,095 --> 00:41:18,343
I'm fine.
486
00:41:19,195 --> 00:41:20,515
I'm fine.
487
00:41:27,837 --> 00:41:30,545
One of the reports said
that it was Jack Hyde.
488
00:41:32,218 --> 00:41:33,617
It was.
489
00:41:34,630 --> 00:41:35,997
What did he want?
490
00:41:36,222 --> 00:41:40,146
Liz, I appreciate your concern
but I don't wanna talk about it.
491
00:41:42,433 --> 00:41:43,814
Okay.
492
00:41:44,040 --> 00:41:46,403
I don't know what
I'm gonna tell Mr. Roach.
493
00:41:47,730 --> 00:41:49,704
I will talk to Jerry.
494
00:41:51,108 --> 00:41:54,787
Whatever you say,
Mrs. Gray.
495
00:42:04,839 --> 00:42:06,708
Hello?
496
00:42:13,677 --> 00:42:15,554
Welcome home Anastasia.
497
00:42:17,420 --> 00:42:18,557
Christian?
498
00:42:19,359 --> 00:42:20,672
Where's everybody?
499
00:42:20,868 --> 00:42:22,036
Elsewhere.
500
00:42:28,391 --> 00:42:30,325
I thought you were mad at me.
501
00:42:30,865 --> 00:42:32,637
Turn around.
502
00:42:52,357 --> 00:42:54,393
We're going to the playroom.
503
00:43:42,062 --> 00:43:44,205
I'm gonna drive you wild.
504
00:44:18,435 --> 00:44:20,684
That's how you make me feel.
505
00:44:22,386 --> 00:44:23,809
Christian.
506
00:44:24,962 --> 00:44:26,816
You promise one thing
507
00:44:27,592 --> 00:44:29,371
then do the opposite.
508
00:44:34,096 --> 00:44:35,978
Now you know how that feels.
509
00:44:36,652 --> 00:44:38,931
Christian... What are you doing?
510
00:44:38,966 --> 00:44:41,392
- Don't stop.
- Frustrating, right?
511
00:44:41,427 --> 00:44:42,731
Why are you stopping?
512
00:44:42,766 --> 00:44:44,857
Frustrating like you.
513
00:44:44,892 --> 00:44:46,578
Red, red.
514
00:44:46,613 --> 00:44:49,411
Red, red, red, red!
515
00:45:11,485 --> 00:45:14,773
That was not love.
Christian, that was revenge.
516
00:45:14,808 --> 00:45:16,425
You told me you were coming
straight home
517
00:45:16,460 --> 00:45:18,562
Don't use the red room
to even the score.
518
00:45:18,597 --> 00:45:19,611
I was scared for you.
519
00:45:19,811 --> 00:45:22,265
I was safer in that bar
with Kate than I was here.
520
00:45:23,153 --> 00:45:24,916
I denied you,
521
00:45:24,951 --> 00:45:26,621
so you would understand
what it feels like
522
00:45:26,721 --> 00:45:29,020
for me when you
break your promises.
523
00:45:29,055 --> 00:45:30,392
You denied me to punish me.
524
00:45:30,427 --> 00:45:33,000
I felt powerless knowing
that Hyde was out there.
525
00:45:33,035 --> 00:45:35,086
I was angry,
I was away from home.
526
00:45:37,861 --> 00:45:40,652
I just wanted to see my friends.
527
00:45:40,687 --> 00:45:42,601
But Christian, why didn't
you tell me that
528
00:45:42,801 --> 00:45:44,806
he was keeping files
on you and your family?
529
00:45:45,192 --> 00:45:47,292
What is that about?
530
00:45:47,327 --> 00:45:48,748
Anna, please.
531
00:45:55,263 --> 00:45:57,823
The truth is I have no idea.
532
00:45:57,858 --> 00:46:00,464
Why is he going to these
links to get to us?
533
00:46:00,551 --> 00:46:02,322
There has to be a reason.
534
00:46:03,236 --> 00:46:04,790
There is gotta be some connection.
535
00:46:04,983 --> 00:46:06,041
I know.
536
00:46:14,567 --> 00:46:16,880
You know, I had a dream last night.
537
00:46:18,100 --> 00:46:21,044
That you are dead.
538
00:46:21,079 --> 00:46:23,307
And you are lying on the concrete.
539
00:46:24,371 --> 00:46:28,070
And you were cold and
I couldn't wake you.
540
00:46:30,724 --> 00:46:31,908
I'm fine.
541
00:46:33,522 --> 00:46:35,395
I'm right here, I'm fine.
542
00:46:38,583 --> 00:46:40,713
Hyde is locked up now.
543
00:46:40,956 --> 00:46:44,228
And I'm right here with you.
544
00:46:47,184 --> 00:46:48,602
I'm sorry.
545
00:46:55,029 --> 00:46:57,582
- Sawyer.
- Hanna.
546
00:47:02,495 --> 00:47:04,627
Anna Stee... Gray.
547
00:47:04,968 --> 00:47:09,248
Mrs. Gray, it's your boss's boss's boss.
Look out your window.
548
00:47:09,707 --> 00:47:12,849
I think you deserved
a break from all this.
549
00:47:12,884 --> 00:47:15,043
I'm taking you away for the weekend.
550
00:47:15,078 --> 00:47:18,480
Mrs. Jones has packed your bags.
It's in the trunk.
551
00:47:18,515 --> 00:47:22,585
Did she know? Do I get to know
where we are going this time?
552
00:47:22,620 --> 00:47:23,620
Yes babe.
553
00:47:23,807 --> 00:47:26,004
You won that auction.
Right as where gets
554
00:47:26,104 --> 00:47:28,508
- your money's worth.
- Okay I'm coming.
555
00:47:32,556 --> 00:47:35,509
- Nice to see you again, Statham.
- Mrs. Grey, Mr. Grey.
556
00:47:42,696 --> 00:47:44,077
- Surprise!
- Oh my God!
557
00:47:45,783 --> 00:47:48,183
You don't wanted to see
more of your friends?
558
00:48:17,185 --> 00:48:19,318
That's beautiful.
559
00:48:20,307 --> 00:48:23,971
You think this is nice?
You should see it in the snow.
560
00:48:24,006 --> 00:48:25,975
You should totally hit
the sauna together.
561
00:48:25,985 --> 00:48:27,231
Totally.
562
00:48:31,471 --> 00:48:34,847
Okay, this one's yours,
I am at the other end of the house.
563
00:48:35,047 --> 00:48:37,389
And you two can make
as much noise as you can.
564
00:48:40,307 --> 00:48:42,765
And there's a piano.
565
00:48:58,566 --> 00:48:59,843
No way.
566
00:49:01,639 --> 00:49:03,922
You guys must have
heard him play before.
567
00:49:04,460 --> 00:49:07,464
- We have never heard him sing
- Ever.
568
00:49:10,732 --> 00:49:13,471
Maybe I've heard enough.
569
00:49:35,845 --> 00:49:38,570
Do you think Elliott would
ever cheat on Kate?
570
00:49:42,159 --> 00:49:44,569
She thinks he is sleeping
with Jaya Matteo.
571
00:49:44,803 --> 00:49:47,631
I'm sure he has but
that doesn't mean he has now.
572
00:49:47,666 --> 00:49:48,941
Really? He has?
573
00:49:48,976 --> 00:49:52,444
Probably, Elliott's slept
with half of Seattle.
574
00:49:55,498 --> 00:50:00,274
I didn't know he was so...
Promiscuous.
575
00:50:00,783 --> 00:50:03,670
- Anna, that's none of our business
- I know.
576
00:50:04,486 --> 00:50:09,235
Well, it will be our business when I
murder him for breaking Kate's heart.
577
00:50:13,894 --> 00:50:16,894
Mia said you hardly ever come here.
578
00:50:17,239 --> 00:50:20,162
There's never been someone
I wanted to bring up here.
579
00:50:20,502 --> 00:50:22,610
I was waiting for you.
580
00:50:54,713 --> 00:50:55,941
Anna.
581
00:51:29,424 --> 00:51:31,006
Nice one.
582
00:51:32,853 --> 00:51:34,355
There you are.
583
00:51:34,390 --> 00:51:35,850
I was looking for you.
584
00:51:37,793 --> 00:51:38,793
You alright?
585
00:51:39,443 --> 00:51:40,757
I couldn't sleep.
586
00:51:41,349 --> 00:51:42,821
You wanna talk about it?
587
00:51:42,856 --> 00:51:46,159
I've always talked this
pint of icecream about it.
588
00:51:49,325 --> 00:51:51,226
I'll make you some tea.
589
00:52:04,726 --> 00:52:06,297
I'm so sorry.
590
00:52:06,701 --> 00:52:08,119
Not funny.
591
00:52:09,044 --> 00:52:10,843
Oh God, it's dripping,
I'll get it.
592
00:52:19,220 --> 00:52:20,318
Okay.
593
00:52:21,388 --> 00:52:23,261
This is mine.
594
00:52:28,400 --> 00:52:29,486
Okay.
595
00:53:54,533 --> 00:53:57,631
- What?
- It's my turn.
596
00:54:26,489 --> 00:54:27,645
- Anna
- What?
597
00:54:27,680 --> 00:54:29,950
Keep it down, no need to
wake up the whole house.
598
00:54:29,985 --> 00:54:32,680
I really don't care
about the whole house.
599
00:54:59,160 --> 00:55:01,692
Christian, Elliott is taking
us hiking, you coming?
600
00:55:01,850 --> 00:55:03,274
No, I have work to do.
601
00:55:03,819 --> 00:55:06,542
Come on, it's just
stroll in the hills.
602
00:55:06,796 --> 00:55:08,178
When Elliott says stroll he means
603
00:55:08,360 --> 00:55:11,194
twenty miles straight
uphill with but tree bark.
604
00:55:11,651 --> 00:55:13,593
What if I run into a bear?
605
00:55:13,797 --> 00:55:15,733
Good luck to the bear.
606
00:55:18,323 --> 00:55:20,253
How was Christian
like when he was little?
607
00:55:20,513 --> 00:55:22,076
He hasn't ever really talk about it.
608
00:55:22,111 --> 00:55:23,814
That's a miracle he talks at all,
609
00:55:23,849 --> 00:55:25,717
when Mom and Dad
first brought him home,
610
00:55:26,008 --> 00:55:27,255
he never spoke.
611
00:55:27,481 --> 00:55:29,748
He didn't cry, I mean
he's never cried.
612
00:55:30,026 --> 00:55:31,535
He did kick the
crap out of me a few
613
00:55:31,735 --> 00:55:33,286
times when mom
wasn't looking though.
614
00:55:33,321 --> 00:55:34,335
Really?
615
00:55:34,566 --> 00:55:36,898
You guys seem like
you're pretty close now.
616
00:55:37,614 --> 00:55:39,705
Yes, we've grew up
a lot since then.
617
00:55:40,174 --> 00:55:41,603
Now I'm just in awe of him.
618
00:55:41,827 --> 00:55:43,729
He's the bravest guy I know.
619
00:55:44,221 --> 00:55:45,938
Nothing scares him
620
00:55:46,598 --> 00:55:48,928
You seem pretty fearless.
621
00:55:49,438 --> 00:55:51,670
Me? Nah.
622
00:55:52,732 --> 00:55:54,258
What are you so afraid of?
623
00:55:55,733 --> 00:55:58,666
Hey Elliott, when's this
forest march gonna end?
624
00:55:58,701 --> 00:56:00,750
I promised Anna
we would go shopping.
625
00:56:01,286 --> 00:56:03,507
Well, guess we could go back through town.
626
00:56:03,707 --> 00:56:05,241
I got some errands to run to.
627
00:56:08,207 --> 00:56:11,014
Sir, this just came in.
628
00:56:11,056 --> 00:56:12,644
More background on Hyde
629
00:56:13,169 --> 00:56:17,093
Went to Princeton on scholarship,
graduated.
630
00:56:17,406 --> 00:56:18,654
Smart guy.
631
00:56:18,689 --> 00:56:22,102
Worked for publishers in
New York & Chicago before SIP.
632
00:56:22,832 --> 00:56:23,905
What else?
633
00:56:24,257 --> 00:56:27,596
We tracked down an exorcist
and since Hyde slept with her
634
00:56:27,631 --> 00:56:29,534
made a sex tape,
used it to blackmail her.
635
00:56:29,864 --> 00:56:31,201
Jesus.
636
00:56:31,236 --> 00:56:33,640
- Has she told the police?
- She would go on record.
637
00:56:33,890 --> 00:56:35,716
And another thing apparently Hyde was
638
00:56:35,916 --> 00:56:37,792
in and out of foster homes in Detroit.
639
00:56:38,070 --> 00:56:39,633
So was I.
640
00:56:40,681 --> 00:56:42,431
- Good work, keep digging.
- Sir.
641
00:56:42,688 --> 00:56:43,858
And Taylor...
642
00:56:44,107 --> 00:56:46,701
Anna is still shaking up.
Not a word about this for now.
643
00:56:46,796 --> 00:56:47,956
Yes sir.
644
00:56:53,826 --> 00:56:56,386
Oh, yes!
645
00:56:56,818 --> 00:57:00,007
I don't know,
it's really low in the back.
646
00:57:00,042 --> 00:57:02,608
- It's hot
- Yeah, but...
647
00:57:02,950 --> 00:57:05,026
Christian is gonna
love this dress.
648
00:57:05,181 --> 00:57:07,004
Help, my zipper's stuck.
649
00:57:08,447 --> 00:57:09,661
Oh, let me see.
650
00:57:30,592 --> 00:57:33,908
- What do you think?
- Oh my God.
651
00:57:33,943 --> 00:57:37,058
Look at you,
you are like a valentine.
652
00:57:37,093 --> 00:57:38,424
Turn around.
653
00:57:38,824 --> 00:57:42,070
- Elliot's gonna love it.
- He's gonna love it.
654
00:57:42,302 --> 00:57:43,854
Shoes.
655
00:57:43,889 --> 00:57:45,318
Let's have a drink.
656
00:57:45,821 --> 00:57:48,416
Oh, girl.
Look at you.
657
00:57:48,451 --> 00:57:50,214
I know
It's kind of like a napkin.
658
00:57:54,929 --> 00:57:57,906
Tell me you didn't
wear that to go hiking.
659
00:57:58,559 --> 00:57:59,878
Of course I did.
660
00:58:00,252 --> 00:58:01,683
I did.
It's um...
661
00:58:03,443 --> 00:58:08,173
It's good for sweating and
has full range of motion.
662
00:58:08,467 --> 00:58:10,349
Very short.
663
00:58:10,701 --> 00:58:11,914
I know.
664
00:58:13,182 --> 00:58:15,527
And it's not too far from here.
665
00:58:17,262 --> 00:58:19,259
To here.
666
00:58:20,168 --> 00:58:21,927
To there.
667
00:58:23,593 --> 00:58:24,763
To here.
668
00:58:25,449 --> 00:58:27,599
So just don't bend over,
669
00:58:27,861 --> 00:58:29,000
we should be fine.
670
00:58:33,317 --> 00:58:34,951
Oops.
671
00:58:42,373 --> 00:58:45,791
Hey Elliott, did I see that
architecture up in town today?
672
00:58:46,067 --> 00:58:49,245
Jaya Matteo. Yeah.
673
00:58:49,511 --> 00:58:52,313
- She has a place here.
- OK.
674
00:58:52,809 --> 00:58:56,153
Are they real, like,
can they be real?
675
00:58:56,399 --> 00:58:57,801
I never asked.
676
00:58:57,836 --> 00:59:00,327
Two bottles of champagne
And six glasses, please.
677
00:59:01,996 --> 00:59:04,215
Are we celebrating something?
678
00:59:14,985 --> 00:59:18,033
At a certain point the idea,
679
00:59:18,491 --> 00:59:22,325
of spending the rest of my
life with one person seemed
680
00:59:22,677 --> 00:59:24,507
unimaginable.
681
00:59:25,911 --> 00:59:28,799
And then I met Kate.
682
00:59:28,834 --> 00:59:31,547
And I fell head over hills in love.
683
00:59:36,018 --> 00:59:38,602
I fell in love with your beauty.
684
00:59:38,846 --> 00:59:40,980
Your grace, your wisdom.
685
00:59:41,164 --> 00:59:42,857
For everything that you are.
686
00:59:44,368 --> 00:59:48,380
Now the only thing I can't
imagine is being without you.
687
00:59:48,830 --> 00:59:52,361
Ever, so...
688
00:59:52,645 --> 00:59:54,153
marry me?
689
00:59:55,631 --> 00:59:57,215
Please?
690
00:59:57,250 --> 01:00:00,425
- Yes, yes, yes, yes!
- God.
691
01:00:07,909 --> 01:00:08,977
Congrats dude!
692
01:00:28,210 --> 01:00:30,684
Now I know why you're acting so weird.
693
01:00:31,213 --> 01:00:34,904
- Did you pick it out yourself?
- A little help from an old friend.
694
01:00:35,480 --> 01:00:36,924
And old girlfriend?
695
01:00:38,601 --> 01:00:42,082
Hey, not everyone marries the
first girl they ever dated.
696
01:00:43,138 --> 01:00:46,804
Some of us like to get a
ride the first time, bro.
697
01:00:49,966 --> 01:00:51,905
Just roll your eyes in me.
698
01:00:54,878 --> 01:00:56,042
Maybe.
699
01:00:56,446 --> 01:00:58,487
What are you gonna do about it?
700
01:01:11,661 --> 01:01:13,467
Top drawer on your right.
701
01:01:14,450 --> 01:01:16,494
Top drawer on the right. Go.
702
01:01:24,190 --> 01:01:26,510
- No way.
- Anna.
703
01:01:26,868 --> 01:01:28,238
Do as you are told.
704
01:01:36,816 --> 01:01:38,783
- Are you ready?
- Yeah.
705
01:01:44,719 --> 01:01:45,811
You alright?
706
01:02:18,772 --> 01:02:21,588
Hey, Dr Green called in,
707
01:02:21,623 --> 01:02:24,380
and there is a Detective
Clark here to see you.
708
01:02:25,684 --> 01:02:26,793
I'm sorry, Mrs. Gray,
709
01:02:26,993 --> 01:02:29,633
but my lieutenant asked me
to check something out.
710
01:02:31,395 --> 01:02:33,886
Jack Hyde claims you and
him were sleeping together
711
01:02:33,986 --> 01:02:35,281
when you worked at SIP.
712
01:02:35,509 --> 01:02:36,472
What?
713
01:02:36,662 --> 01:02:38,571
He tried to break it off,
you got upset.
714
01:02:38,606 --> 01:02:41,417
And you made up this whole sexual
assault story to get him fired.
715
01:02:41,452 --> 01:02:42,445
What?
716
01:02:42,645 --> 01:02:43,649
Says he came to you apartment to
717
01:02:43,684 --> 01:02:44,870
try and straighten things out,
718
01:02:45,070 --> 01:02:47,442
but your security people got
involved and it all went south.
719
01:02:47,477 --> 01:02:49,389
No, that is complete bullshit.
720
01:02:49,424 --> 01:02:52,718
- I'll put that down as a denial.
- Jack attacked me.
721
01:02:52,759 --> 01:02:54,262
Right.
722
01:02:54,462 --> 01:02:56,207
He attacked me and then
he He tried to kidnap me.
723
01:02:56,407 --> 01:02:57,462
Do you believe what he's saying?
724
01:02:57,722 --> 01:03:00,908
Officially, Mrs. Gray, it doesn't
matter what I believe.
725
01:03:01,810 --> 01:03:04,942
Unofficially,
I believe Hyde is a lying piece of shit
726
01:03:05,142 --> 01:03:07,070
who say anything to get bail.
727
01:03:07,350 --> 01:03:09,642
You need to be ready for that.
728
01:03:10,074 --> 01:03:13,056
- Thank you for your time
- Wait, Jack is applying for bail?
729
01:03:13,332 --> 01:03:16,071
New wing today,
municipal courthouse.
730
01:03:19,799 --> 01:03:22,772
Does your client deny forcing
entry into this penthouse?
731
01:03:22,807 --> 01:03:24,607
He does not, Your Honor.
However...
732
01:03:24,642 --> 01:03:27,910
My client has exhausted all
legitimate means of redress
733
01:03:27,945 --> 01:03:29,330
and merely wanted
to confront the party
734
01:03:29,530 --> 01:03:30,879
responsible for destroying his career.
735
01:03:30,903 --> 01:03:33,511
I think he wanted to do more
than confront them, counselor.
736
01:03:33,965 --> 01:03:37,631
These are not the actions of an
innocent man seeking redress.
737
01:03:37,846 --> 01:03:39,046
However,
738
01:03:39,237 --> 01:03:42,255
given his clean record, the
court will grant bail.
739
01:03:42,525 --> 01:03:44,885
- Set of five hundred thousand dollars.
- Your honor.
740
01:03:45,115 --> 01:03:46,455
Next case.
741
01:03:50,409 --> 01:03:51,617
Okay, let's go.
742
01:04:41,449 --> 01:04:43,524
I did leave a lot of messages.
743
01:04:43,851 --> 01:04:45,580
I know, I have been so busy,
744
01:04:45,780 --> 01:04:48,189
it just kind of slipped
though the cracks.
745
01:04:49,985 --> 01:04:51,424
Before we start...
746
01:05:02,806 --> 01:05:05,340
It seems you are pregnant, Mrs. Gray.
747
01:05:10,292 --> 01:05:12,508
Um...
748
01:05:12,746 --> 01:05:14,060
what?
749
01:05:14,260 --> 01:05:16,129
The shot is almost
a 100% effective.
750
01:05:16,393 --> 01:05:18,843
When administered regularly.
751
01:05:22,435 --> 01:05:25,455
There, it's heartbeat.
752
01:05:26,235 --> 01:05:27,750
Where?
753
01:05:28,486 --> 01:05:30,617
Just there.
754
01:05:32,528 --> 01:05:34,314
A little blue.
755
01:05:34,465 --> 01:05:36,878
That's it, six seven weeks.
756
01:05:36,913 --> 01:05:38,430
Oh my God!
757
01:05:39,587 --> 01:05:41,189
How did it go today?
758
01:05:41,239 --> 01:05:45,086
Good, I got a visit
from detective Clark.
759
01:05:46,971 --> 01:05:50,285
Apparently Hyde is trying to
say that I came onto him.
760
01:05:50,715 --> 01:05:52,946
He expects people to believe that?
761
01:05:53,198 --> 01:05:54,978
This is his word against mine.
762
01:06:00,033 --> 01:06:01,700
Is that what's bothering you?
763
01:06:02,642 --> 01:06:04,730
Anna, no one will believe him.
764
01:06:05,358 --> 01:06:07,602
And the other assistance,
they'll tell the detectives,
765
01:06:07,652 --> 01:06:08,995
I'm pregnant.
766
01:06:12,600 --> 01:06:14,455
Six or seven weeks.
767
01:06:19,292 --> 01:06:21,154
You forgot your shot.
768
01:06:23,627 --> 01:06:24,859
Gosh.
769
01:06:25,371 --> 01:06:27,018
I'm sorry.
770
01:06:27,225 --> 01:06:30,457
- I know it's not good timing.
- I had plans for us.
771
01:06:30,904 --> 01:06:33,138
I wanted to give you the world.
772
01:06:36,195 --> 01:06:38,674
Do you really think that
I'm ready to be a father?
773
01:06:38,709 --> 01:06:39,757
No.
774
01:06:40,491 --> 01:06:43,494
No, I don't,
and I'm not ready to be a mother either
775
01:06:43,694 --> 01:06:45,460
but we'll just figure it out.
776
01:06:47,596 --> 01:06:50,677
I'm not ready to figure it out.
777
01:07:18,035 --> 01:07:19,775
He will come back.
778
01:07:43,256 --> 01:07:45,928
Christian, it's me.
Where are you?
779
01:07:46,946 --> 01:07:49,170
Please come home.
780
01:08:13,740 --> 01:08:15,108
Hey!
781
01:08:15,552 --> 01:08:17,995
You look mighty fine, Mrs. Gray.
782
01:08:19,493 --> 01:08:23,663
Wow, you look mighty drunk.
783
01:08:23,872 --> 01:08:25,384
Where have you been?
784
01:08:28,372 --> 01:08:31,009
Alright, let's go to bed.
785
01:08:31,313 --> 01:08:33,931
- Now you're talking
- OK, big guy.
786
01:08:33,966 --> 01:08:35,735
Come on, lean on me.
787
01:08:37,681 --> 01:08:40,127
You are so beautiful.
788
01:08:40,162 --> 01:08:43,114
Oh yeah, both of me?
789
01:08:44,620 --> 01:08:46,901
Okay, time for sleep.
790
01:08:47,295 --> 01:08:48,943
This is where it starts.
791
01:08:48,978 --> 01:08:50,583
Where what starts?
792
01:08:50,867 --> 01:08:52,967
Babies mean no sex.
793
01:08:53,375 --> 01:08:56,842
That can't be true,
there would be no siblings.
794
01:08:58,111 --> 01:09:00,391
You are funny
795
01:09:00,426 --> 01:09:02,681
No, come on.
796
01:09:02,716 --> 01:09:05,258
Come on, come on.
797
01:09:08,474 --> 01:09:09,864
Hello.
798
01:09:10,197 --> 01:09:12,608
We have an intruder.
799
01:09:15,777 --> 01:09:18,014
You're gonna take her from me, aren't you?
800
01:09:20,189 --> 01:09:23,409
You'll see.
You'll choose him over me.
801
01:09:24,899 --> 01:09:27,084
Nobody's choosing anybody.
802
01:09:28,003 --> 01:09:33,961
- And he might be a she.
- Oh Jesus.
803
01:09:54,082 --> 01:09:56,642
ELENA - Good to see you tonight.
I'm here for you, anytime.
804
01:11:10,914 --> 01:11:12,015
Anna.
805
01:11:15,757 --> 01:11:17,070
Anastasia.
806
01:11:23,188 --> 01:11:24,434
Anastasia.
807
01:11:38,653 --> 01:11:40,630
Go through the entire apartment
Check every room.
808
01:11:40,665 --> 01:11:42,989
Taylor, check the garage
See if you can talk to the concierge.
809
01:11:43,013 --> 01:11:45,156
Sawyer take a look at the cc TV.
810
01:11:45,768 --> 01:11:48,885
Sawyer,
we're leaving for work in 20 minutes.
811
01:11:49,085 --> 01:11:50,218
Yes, ma'am.
812
01:11:50,373 --> 01:11:51,859
Where the hell were you?
813
01:11:55,399 --> 01:11:56,489
Anna.
814
01:12:04,331 --> 01:12:05,573
Anna.
815
01:12:08,289 --> 01:12:10,187
Anastasia.
816
01:12:11,380 --> 01:12:13,106
Open the door.
817
01:12:13,429 --> 01:12:15,051
Anna.
818
01:12:32,229 --> 01:12:34,463
That's it? You are ignoring me?
819
01:12:34,685 --> 01:12:36,572
Hey.
820
01:12:37,129 --> 01:12:39,464
- Why are you behaving like this?
- I don't know.
821
01:12:39,499 --> 01:12:41,915
May be you should go ask
your friend Mrs. Robinson.
822
01:12:42,452 --> 01:12:44,020
What?
823
01:12:44,922 --> 01:12:47,100
You've been reading my texts?
824
01:12:47,780 --> 01:12:49,613
I have been picking up your shit, Christian
825
01:12:49,726 --> 01:12:51,052
I told you, we were just friends.
826
01:12:51,124 --> 01:12:55,766
The time for talking to me was yesterday.
But instead you decided
827
01:12:55,794 --> 01:12:57,651
to go get drunk with
the woman who taught
828
01:12:57,851 --> 01:12:59,573
you how to fuck
when you were a child.
829
01:13:00,081 --> 01:13:04,927
The going gets rough, and
you go running to her.
830
01:13:06,935 --> 01:13:10,112
- I thought you were better than that.
- It wasn't like that.
831
01:13:21,485 --> 01:13:23,423
- You sleep with her?
- No.
832
01:13:23,489 --> 01:13:25,787
- What do you think? I'll cheat on you?
- You did.
833
01:13:25,976 --> 01:13:27,436
You confided in her.
834
01:13:27,650 --> 01:13:31,362
About our private life,
you chose her over me.
835
01:13:32,237 --> 01:13:34,860
And then you came home.
836
01:13:34,895 --> 01:13:38,220
And you said, I would
choose this baby over you.
837
01:13:39,382 --> 01:13:42,247
You know what?
If I have to, I will.
838
01:13:43,403 --> 01:13:45,850
I will choose this baby
over anybody
839
01:13:46,050 --> 01:13:48,769
because that is what
descent parents do.
840
01:13:50,071 --> 01:13:52,059
It's what your mother
should have done for you
841
01:13:52,259 --> 01:13:54,239
and I am so sorry
that she didn't Christian.
842
01:13:54,339 --> 01:13:59,340
I'm sorry. But you are not
a kid anymore, Christian.
843
01:13:59,952 --> 01:14:02,727
You need to grow the fuck up.
844
01:14:14,793 --> 01:14:18,895
You're not happy about this baby.
I got that.
845
01:14:19,229 --> 01:14:23,017
I'm not ecstatic either given
the timing and your reaction.
846
01:14:23,359 --> 01:14:25,656
But babies happen
when you have sex
847
01:14:25,691 --> 01:14:28,016
and you and I tend to do a lot of that.
848
01:14:29,298 --> 01:14:32,477
So we can either do this together,
849
01:14:33,061 --> 01:14:36,404
or I'll do it without you.
850
01:14:36,762 --> 01:14:37,856
And what about us?
851
01:14:38,056 --> 01:14:41,452
Well, when your husband prefers
the company of his ex mistress,
852
01:14:41,487 --> 01:14:43,812
it doesn't really say much
for your marriage. Does it?
853
01:14:43,847 --> 01:14:45,556
Elena and I just talked.
854
01:14:45,798 --> 01:14:49,149
- I was too angry with you.
- I am angry with you Christian,
855
01:14:49,184 --> 01:14:50,512
you left me.
856
01:14:50,547 --> 01:14:53,249
You left me when I needed you.
You fucked up.
857
01:14:53,730 --> 01:14:55,023
I fucked up and I'm sorry.
858
01:14:55,223 --> 01:14:57,261
I am standing here
telling you I'm sorry.
859
01:14:57,439 --> 01:14:58,941
Okay?
She doesn't...
860
01:14:59,301 --> 01:15:01,346
She doesn't mean
anything to me.
861
01:15:01,736 --> 01:15:05,455
I don't need her.
I need you.
862
01:15:05,859 --> 01:15:08,894
Would have been good if you
felt that way yesterday.
863
01:15:25,463 --> 01:15:27,163
It turned out so great,
thank you so much.
864
01:15:27,964 --> 01:15:29,802
And if we can just
make the font size
865
01:15:30,002 --> 01:15:31,741
two points bigger
on the hard copy.
866
01:15:37,036 --> 01:15:39,832
Hey, Kate Kavanagh called you three times,
867
01:15:39,833 --> 01:15:40,744
and your husband called,
868
01:15:40,944 --> 01:15:43,258
he wanted me to remind you that
he is flying down to Portland
869
01:15:43,282 --> 01:15:45,782
- but he'll be back this afternoon.
- Is that all he said?
870
01:15:45,998 --> 01:15:47,196
Yeah.
871
01:15:47,784 --> 01:15:49,610
You okay?
Can I get you a latte?
872
01:15:49,839 --> 01:15:52,431
- No thank you.
- Anna Grey's office.
873
01:15:52,466 --> 01:15:54,691
Miss Kavanagh.
874
01:15:54,963 --> 01:15:58,058
Yes, she is, give me one
moment, I'll transfer.
875
01:16:05,231 --> 01:16:08,169
- Kate.
- Hey... Christian is looking for you.
876
01:16:08,269 --> 01:16:10,206
He called me at like 6 am.
877
01:16:10,241 --> 01:16:12,140
Ah. It's fine, he found me.
878
01:16:12,374 --> 01:16:14,468
What's going on? You okay?
879
01:16:15,380 --> 01:16:17,955
I'm just at work and I'm so busy.
Can I call you back?
880
01:16:17,990 --> 01:16:19,541
Okay.
881
01:16:19,741 --> 01:16:21,742
Hey, you know I am
here for you right?
882
01:16:22,720 --> 01:16:24,098
I know.
883
01:16:24,567 --> 01:16:26,390
Oh Anna.
884
01:16:26,425 --> 01:16:30,164
- Kate, don't.
- Talk later?
885
01:16:30,468 --> 01:16:32,826
- Yeah.
- Bye.
886
01:16:56,485 --> 01:17:00,114
- Hi Mia.
- Damn, it's good to hear your voice.
887
01:17:01,773 --> 01:17:02,847
Jack.
888
01:17:02,947 --> 01:17:05,681
Never got a chance to talk last week.
How the hell are you?
889
01:17:05,959 --> 01:17:08,728
How are you calling me?
You should be in...
890
01:17:08,828 --> 01:17:10,124
What? In jail?
891
01:17:10,324 --> 01:17:12,516
I'm out on bail, sweetheart.
892
01:17:13,996 --> 01:17:17,390
- This is Mia's phone
- It is, it is.
893
01:17:17,590 --> 01:17:19,329
Yeah, Cool spec too.
894
01:17:19,527 --> 01:17:23,226
Zeiss lenses,
20 megapixel camera.
895
01:17:23,261 --> 01:17:24,614
Oh my God.
896
01:17:24,792 --> 01:17:26,702
Yeah, I picked her up
outside the gym.
897
01:17:26,737 --> 01:17:30,140
Seems like your husband's
security never learns.
898
01:17:30,175 --> 01:17:31,477
Jack, what do you want?
899
01:17:31,677 --> 01:17:34,224
What do I want?
I want my life back Anna.
900
01:17:34,259 --> 01:17:37,600
I could have been Christian Gray.
I'm smarter.
901
01:17:37,635 --> 01:17:41,172
I have got more balls than him.
He had it so easy.
902
01:17:41,207 --> 01:17:43,246
They should have picked me.
903
01:17:43,708 --> 01:17:45,267
That was supposed to be me.
904
01:17:46,589 --> 01:17:49,800
- These people, they owe me.
- What are you talking about?
905
01:17:51,066 --> 01:17:54,732
Forget about it. If you want
to see your sister-in-law again
906
01:17:54,767 --> 01:17:57,959
Get me five million by 1 pm.
907
01:17:58,247 --> 01:18:01,924
That's in less than two hours
Jack, that's completely impossible.
908
01:18:01,959 --> 01:18:04,600
Oh please,
you are smart enough to take my job,
909
01:18:04,800 --> 01:18:06,063
you'll figure it out.
910
01:18:06,098 --> 01:18:08,549
And don't tell anybody,
not your husband.
911
01:18:08,584 --> 01:18:12,765
Not his security, or you'll get
his little sister back in pieces.
912
01:18:12,800 --> 01:18:14,395
Jesus Jack please.
913
01:18:14,581 --> 01:18:17,061
- Keep your phone with you.
- No, let me talk to Mia.
914
01:18:17,096 --> 01:18:18,137
Jack.
915
01:18:21,898 --> 01:18:24,085
Oh my God.
916
01:18:47,128 --> 01:18:48,392
Hannah.
917
01:18:48,427 --> 01:18:52,159
Please clear my calender for the
rest of the day, I don't feel well.
918
01:18:52,194 --> 01:18:53,731
Sawyer, can you please take me home?
919
01:19:14,610 --> 01:19:17,603
- Yes?
- You know she actually bit me?
920
01:19:18,645 --> 01:19:20,462
I'm kind of turned on right now.
921
01:19:20,859 --> 01:19:23,188
Jesus Christ, Jack, I'm
doing what you asked.
922
01:19:23,223 --> 01:19:24,578
The clock's ticking, Anna.
923
01:19:24,726 --> 01:19:26,196
You need to grab some bags,
924
01:19:26,396 --> 01:19:28,683
5 million in cash
takes up a lot of space.
925
01:19:28,898 --> 01:19:30,815
Tick tock.
926
01:20:23,344 --> 01:20:24,712
Yes, Mrs Gray.
927
01:20:24,747 --> 01:20:27,532
Sawyer, can you come help
me in the library please?
928
01:20:28,070 --> 01:20:29,832
On my way.
929
01:20:40,103 --> 01:20:41,435
Mrs Gray?
930
01:20:49,070 --> 01:20:50,654
Mrs. Gray
Anna!
931
01:20:50,689 --> 01:20:51,859
Fuck!
932
01:21:02,329 --> 01:21:04,546
She just ran out of the goddamn building.
933
01:21:04,581 --> 01:21:07,781
Fuck!
934
01:21:32,986 --> 01:21:35,351
Mrs. Gray, I am Troy William,
senior Manager.
935
01:21:35,451 --> 01:21:36,234
Hi.
936
01:21:36,334 --> 01:21:38,978
Mr. William, I'm very sorry
to bring this on you.
937
01:21:39,013 --> 01:21:41,093
But it's incredibly urgent.
938
01:21:42,195 --> 01:21:46,304
Well, for a large cash
transaction like this one,
939
01:21:46,497 --> 01:21:49,095
we have procedures we have to
follow, so they take time.
940
01:21:49,114 --> 01:21:51,478
I don't have time, I need
the money immediately.
941
01:21:52,911 --> 01:21:57,815
We might be able to... Do
you have identification?
942
01:22:05,095 --> 01:22:07,259
Okay. Thank you.
943
01:22:07,294 --> 01:22:10,639
Now you'll need to write a check
and I have to make a phone call.
944
01:22:16,497 --> 01:22:19,212
Mrs. Gray, it's your husband.
945
01:22:34,544 --> 01:22:36,382
- Christian?
- Anna.
946
01:22:36,602 --> 01:22:38,786
What's going on?
What are you doing?
947
01:22:38,821 --> 01:22:40,808
Is this about this morning?
948
01:22:44,123 --> 01:22:47,155
Anna, talk to me.
That's how this works, right?
949
01:22:47,383 --> 01:22:48,991
Tell me what's wrong.
950
01:22:49,524 --> 01:22:51,334
I can't.
951
01:22:57,459 --> 01:22:59,123
Are you leaving me?
952
01:23:05,572 --> 01:23:07,756
Wait for me there, I'll
will be in fifteen minutes.
953
01:23:08,291 --> 01:23:11,994
Christian, please. Don't.
954
01:23:13,365 --> 01:23:15,944
Anna, what's happening?
955
01:23:16,460 --> 01:23:17,998
This doesn't sound like you.
956
01:23:25,114 --> 01:23:26,306
Okay.
957
01:23:27,256 --> 01:23:29,282
Put William back on the phone.
958
01:23:43,261 --> 01:23:44,288
William.
959
01:23:44,388 --> 01:23:46,374
Give her whatever she wants,
do whatever she tells you.
960
01:23:46,409 --> 01:23:47,994
Yes, Mr. Gray
961
01:23:51,330 --> 01:23:54,778
Something's up. Anna's in trouble.
Head for the bank at first, hurry!
962
01:23:55,014 --> 01:23:56,348
Yes sir.
963
01:24:13,151 --> 01:24:14,927
Come on baby, pick up.
964
01:24:15,167 --> 01:24:16,940
Pick up, please.
965
01:24:20,367 --> 01:24:23,087
Mrs. Gray,
sorry to keep you waiting.
966
01:24:25,534 --> 01:24:28,524
Sir, your sister Mia is missing
967
01:24:30,635 --> 01:24:32,413
We can't find her.
968
01:24:34,352 --> 01:24:38,238
They are quite heavy, Sam here
will take them to your car.
969
01:24:38,513 --> 01:24:40,649
- Shit.
- Is there a problem?
970
01:24:40,684 --> 01:24:43,131
- Can I make a phone call?
971
01:24:48,000 --> 01:24:52,181
- Cutting it awfully close, Anna?
- Um, I have a problem.
972
01:24:52,531 --> 01:24:55,185
I know. You were
followed to the bank.
973
01:24:55,220 --> 01:24:56,403
How do you know that?
974
01:24:56,438 --> 01:24:59,397
There's a blue dodge
parked in the alley
975
01:24:59,432 --> 01:25:01,480
with tinted windows.
976
01:25:01,515 --> 01:25:02,796
Get in. You have 3 minutes.
977
01:25:02,831 --> 01:25:06,072
- No, I need more time than that, Jack.
- Give the driver you cell.
978
01:25:06,107 --> 01:25:07,966
You won't be needing it anymore.
979
01:25:22,199 --> 01:25:24,390
I need to use your emergency exit.
980
01:25:24,425 --> 01:25:27,036
We don't usually.
981
01:25:27,486 --> 01:25:29,273
Yes, Mrs. Gray.
982
01:25:29,489 --> 01:25:31,330
I also need to borrow your phone.
983
01:25:35,332 --> 01:25:36,335
Thank you.
984
01:25:38,539 --> 01:25:41,657
He maid bail,
why wasn't I informed?
985
01:25:42,707 --> 01:25:45,545
Detective the same day that Hyde
gets out, my sister goes missing.
986
01:25:45,647 --> 01:25:48,235
And my wife takes $ 5
million out of our account.
987
01:25:48,270 --> 01:25:49,775
You think that's a coincidence?
988
01:25:52,496 --> 01:25:54,324
Liz
989
01:25:54,853 --> 01:25:56,638
Get in the back.
990
01:26:05,462 --> 01:26:06,822
Phone.
991
01:26:18,785 --> 01:26:21,948
Sir, she is gone.
Picked up in a blue car.
992
01:26:22,165 --> 01:26:25,262
- Damn it.
- Think it the same car that tailed you.
993
01:26:30,101 --> 01:26:31,721
They took her phone,
dropped it in the alley.
994
01:26:31,727 --> 01:26:32,760
It's not her phone.
995
01:26:32,960 --> 01:26:35,177
I am tracking her phone
and it's headed east.
996
01:26:38,975 --> 01:26:41,044
Liz, what are you doing?
997
01:26:41,079 --> 01:26:42,417
Why are you doing this?
998
01:26:42,452 --> 01:26:44,450
- Is he paying you?
- Shut up.
999
01:26:44,485 --> 01:26:46,399
South Michigan heading south.
1000
01:26:46,434 --> 01:26:47,526
Dispatch, get that?
1001
01:26:48,818 --> 01:26:50,967
All units be advised. Suspect vehicle
1002
01:26:51,167 --> 01:26:53,433
headed south on 4th through Georgetown.
1003
01:26:57,203 --> 01:27:00,831
Taylor, right here, over the bridge.
1004
01:27:16,074 --> 01:27:17,339
Oh, my God.
1005
01:27:24,202 --> 01:27:25,202
No, no, no.
1006
01:27:25,512 --> 01:27:27,669
You made it 20 minutes to spare.
1007
01:27:27,704 --> 01:27:30,073
Jack, I brought you all the money.
It's all in the car.
1008
01:27:30,138 --> 01:27:32,584
- Just let me have Mia.
- We'll get to that.
1009
01:27:32,585 --> 01:27:35,373
You loose her phone?
Yeah, in the alley right by the bank.
1010
01:27:38,156 --> 01:27:39,277
Good.
1011
01:27:41,942 --> 01:27:44,294
They stopped, the signal stopped.
1012
01:27:44,329 --> 01:27:45,763
Carrie street north,
ten blocks, hurry.
1013
01:27:45,787 --> 01:27:48,621
We have two units
converging on that area.
1014
01:27:48,656 --> 01:27:49,906
Going through in 3 minutes.
1015
01:27:53,508 --> 01:27:55,353
Jack, please just let us go.
1016
01:27:57,405 --> 01:27:59,924
That's for you stuck up little bitch.
1017
01:27:59,959 --> 01:28:01,977
Thanks for fuckin' up my life.
1018
01:28:03,943 --> 01:28:06,094
Jesus, Jack, stop.
1019
01:28:06,129 --> 01:28:08,632
I did what you wanted, I gave
you what you asked for.
1020
01:28:08,667 --> 01:28:10,346
You think you can humiliate me?
1021
01:28:10,381 --> 01:28:12,066
- No.
- You bitch.
1022
01:28:12,101 --> 01:28:15,823
- Where's Christian now Anna?
- Jack, don't.
1023
01:28:16,107 --> 01:28:19,904
- You said you wouldn't kill her.
- And she's not dead, not yet.
1024
01:28:20,066 --> 01:28:21,415
You have the money. Leave her alone.
1025
01:28:21,615 --> 01:28:23,152
Fuck the money.
I don't give a shit about the money.
1026
01:28:23,164 --> 01:28:24,564
Enough.
1027
01:28:39,969 --> 01:28:41,503
Taylor, grab Mia.
1028
01:28:41,735 --> 01:28:45,669
Anna, Anna, Anna,
can you hear me?
1029
01:28:49,081 --> 01:28:52,475
Wait...
Stay with me, Anna.
1030
01:28:52,781 --> 01:28:55,337
Anna.
1031
01:28:56,433 --> 01:28:59,575
Please be careful,
she's pregnant.
1032
01:29:02,760 --> 01:29:05,450
Please, stay back, Mr Grey.
Let us help your wife.
1033
01:29:39,638 --> 01:29:41,557
I am still awful to her, mom.
1034
01:29:41,773 --> 01:29:44,348
The things I said, I
wanna take 'em all back.
1035
01:29:46,890 --> 01:29:48,001
Sweetheart.
1036
01:29:48,179 --> 01:29:50,359
If there was no room in
marriage for mistakes
1037
01:29:50,559 --> 01:29:52,640
none of them would last
more than a week.
1038
01:29:53,916 --> 01:29:55,747
Tell her you are sorry.
1039
01:29:55,953 --> 01:29:59,323
You mean it,
then give her little time.
1040
01:30:00,529 --> 01:30:02,937
But I thought
she was leaving me.
1041
01:30:03,543 --> 01:30:05,169
Not this one.
1042
01:30:05,413 --> 01:30:07,555
She is tenacious.
1043
01:30:08,155 --> 01:30:10,567
Especially about things that she loves.
1044
01:30:10,767 --> 01:30:12,808
And she does love you, Christian.
1045
01:30:14,778 --> 01:30:17,170
You know that, don't you?
1046
01:30:17,681 --> 01:30:20,591
Yeah, yeah I do.
1047
01:30:20,745 --> 01:30:21,886
Good.
1048
01:30:27,083 --> 01:30:28,757
Oh, my sweetheart.
1049
01:30:41,467 --> 01:30:44,119
- Anastasia.
- I will call Doctor.
1050
01:30:44,357 --> 01:30:47,650
Hey, how are you feeling?
1051
01:30:49,867 --> 01:30:53,425
- How is the baby?
- The baby is fine.
1052
01:30:54,811 --> 01:30:58,385
The baby's fine,
thank God!
1053
01:31:01,403 --> 01:31:03,448
Is Mia okay?
1054
01:31:03,483 --> 01:31:04,928
Yes.
1055
01:31:05,300 --> 01:31:07,014
Mia's fine.
1056
01:31:23,318 --> 01:31:26,360
Anna, I wanna have
this baby with you.
1057
01:31:27,087 --> 01:31:28,907
I was just scared.
1058
01:31:30,080 --> 01:31:33,408
I wanted your world to
begin and end with me.
1059
01:31:33,878 --> 01:31:36,409
It does.
1060
01:31:37,764 --> 01:31:41,115
Christian, it does.
You're my whole life.
1061
01:31:45,684 --> 01:31:47,689
Are you crying?
1062
01:31:48,254 --> 01:31:50,010
Come here.
1063
01:32:05,885 --> 01:32:07,941
Why didn't ' you tell me
what was going on?
1064
01:32:10,317 --> 01:32:14,230
I couldn't.
Jack threatened me.
1065
01:32:14,313 --> 01:32:16,161
What happened to him?
1066
01:32:16,414 --> 01:32:17,870
He will live.
1067
01:32:18,571 --> 01:32:22,270
- I can't believe, I shot somebody.
- Should have aimed higher.
1068
01:32:25,402 --> 01:32:27,564
Liz was helping him.
1069
01:32:27,870 --> 01:32:31,775
Blackmailed.
She had sex with Hyde and he filmed it.
1070
01:32:32,012 --> 01:32:34,578
Seems he did that
with all this assistance.
1071
01:32:35,610 --> 01:32:36,994
Oh my God!
1072
01:32:42,823 --> 01:32:46,903
I know you think
you're gonna be a really shitty dad.
1073
01:32:48,181 --> 01:32:50,503
But you are not.
1074
01:32:51,572 --> 01:32:54,094
This baby is gonna love you.
1075
01:32:55,149 --> 01:32:57,027
Unconditionally.
1076
01:33:00,130 --> 01:33:02,514
Just like you loved your mother.
1077
01:33:04,957 --> 01:33:06,819
You just have to forgive her.
1078
01:33:13,202 --> 01:33:15,776
What is happening?
Are you cooking?
1079
01:33:16,868 --> 01:33:19,115
Yeah, I got this.
1080
01:33:19,697 --> 01:33:21,593
Prepare to be amazed.
1081
01:33:30,062 --> 01:33:33,067
- What is this?
- It's more information of Hyde.
1082
01:33:33,359 --> 01:33:35,393
Open it.
1083
01:33:41,228 --> 01:33:43,205
Look at his foster family.
1084
01:33:49,890 --> 01:33:52,672
That's Hyde.
That's me.
1085
01:33:52,707 --> 01:33:54,559
You were in a
Forster care with him?
1086
01:33:54,594 --> 01:33:56,074
I must have been.
1087
01:33:56,422 --> 01:33:59,528
Do you remember these people,
do you know these kids?
1088
01:33:59,563 --> 01:34:02,499
I barely remember anything before
I was adopted, I was too young.
1089
01:34:02,749 --> 01:34:05,795
That must have been what he meant
when he said you owe him a life.
1090
01:34:06,013 --> 01:34:08,566
Because your parents
adopted you and not him.
1091
01:34:18,430 --> 01:34:20,086
What's going on?
1092
01:34:22,704 --> 01:34:24,839
If I'd been left in the system
1093
01:34:27,056 --> 01:34:29,232
who knows how I'd have turned out?
1094
01:34:29,801 --> 01:34:32,391
That could be me, maybe
that should have been me.
1095
01:34:32,669 --> 01:34:34,735
Hey, no.
1096
01:34:34,990 --> 01:34:37,450
You are nothing like him.
1097
01:34:39,172 --> 01:34:42,231
You were given a life
with advantages, yes...
1098
01:34:42,266 --> 01:34:43,425
but
1099
01:34:43,689 --> 01:34:45,681
look what you made of it.
1100
01:34:47,185 --> 01:34:49,165
You're man of honor.
1101
01:34:50,605 --> 01:34:53,042
And you treat people well.
1102
01:34:53,769 --> 01:34:55,281
You care.
1103
01:34:55,335 --> 01:34:58,091
No one could ever say that
about a man like Hyde.
1104
01:34:58,126 --> 01:34:59,357
No matter who raised him.
1105
01:35:04,035 --> 01:35:05,816
I love you.
1106
01:35:07,622 --> 01:35:10,490
Yeah, if you could only cook,
you'd be perfect.
1107
01:35:10,674 --> 01:35:12,291
Oh God, okay...
1108
01:35:16,250 --> 01:35:18,707
Fuck it, let's get take out.
1109
01:35:26,344 --> 01:35:28,004
- Christian
- Yeah?
1110
01:35:28,892 --> 01:35:32,955
It seems like they have found where
your birth mother is buried.
1111
01:37:55,128 --> 01:37:58,518
Sir, I await your pleasure.
1112
01:38:11,279 --> 01:38:13,003
So you wanna play?
1113
01:38:14,052 --> 01:38:15,636
Yes sir.
1114
01:38:22,762 --> 01:38:25,241
You're tapping from
the bottom, Mrs. Gray.
1115
01:38:27,467 --> 01:38:30,106
But I can live with that.
1116
01:38:33,951 --> 01:38:38,506
Subtitled by Clarity.
1117
01:39:01,784 --> 01:39:05,638
There she is, now give a big kiss OK?
Give mommy a big kiss.
1118
01:39:05,673 --> 01:39:09,949
Come here... Hi!
79995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.