Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,570 --> 00:02:50,702
Help!
2
00:03:08,923 --> 00:03:10,455
I'll go get the doctor.
3
00:03:10,457 --> 00:03:12,524
I gotta go.
4
00:03:13,627 --> 00:03:17,696
My God!
Thank you, God.
5
00:03:19,934 --> 00:03:24,636
It's your brother.
It's Skylar.
6
00:03:24,638 --> 00:03:27,539
Skylar! No.
7
00:03:27,541 --> 00:03:29,942
I wouldn't be surprised if
she killed her brother.
8
00:03:29,944 --> 00:03:31,210
Considering.
9
00:03:33,480 --> 00:03:34,947
I mean, she looks like a killer.
10
00:03:34,949 --> 00:03:36,215
NO!!!
11
00:03:36,817 --> 00:03:37,883
No...
12
00:03:37,884 --> 00:03:38,950
None of this is your fault.
13
00:03:38,953 --> 00:03:41,220
Get these off of me.
14
00:03:41,956 --> 00:03:45,958
You gotta be quiet until
your lawyer comes, okay?
15
00:03:45,960 --> 00:03:47,226
- A lawyer.
- Shh...
16
00:03:48,229 --> 00:03:50,295
You better lock her up for this.
17
00:03:52,499 --> 00:03:55,901
She stole a gun from my house.
18
00:03:56,837 --> 00:04:00,672
Skylar was found with four
bullet holes in his chest,
19
00:04:00,674 --> 00:04:02,341
a mile away from where
you crashed.
20
00:04:02,343 --> 00:04:03,442
You did this!
21
00:04:03,444 --> 00:04:05,477
Please. Don't even start
with that.
22
00:04:05,478 --> 00:04:07,511
You were there, Jake,
you know it wasn't me.
23
00:04:07,514 --> 00:04:10,515
I know that you didn't kill
Skylar. I know it.
24
00:04:10,517 --> 00:04:11,883
Okay, but you have to be
very quiet...
25
00:04:11,885 --> 00:04:13,018
Were you drinking last night?
26
00:04:13,020 --> 00:04:15,854
Screw you, Jake, you
know I was sober!
27
00:04:15,856 --> 00:04:18,357
Then why were you driving so
erratically from the party?
28
00:04:18,359 --> 00:04:20,176
All I know is one minute,
29
00:04:20,177 --> 00:04:21,994
things were like any other
party I've been to.
30
00:04:21,996 --> 00:04:26,865
Kids raging out. Loud music
and booze. Harmless shit.
31
00:04:26,867 --> 00:04:29,868
I'm out on the porch. Been
out there all of two minutes
32
00:04:29,870 --> 00:04:32,471
and I see this girl leaving
the party. Upset.
33
00:04:34,875 --> 00:04:37,476
No, she wasn't carrying a gun.
34
00:04:47,021 --> 00:04:49,888
Jesus. What. Jake?
35
00:04:49,890 --> 00:04:52,224
What are you doing here?
36
00:04:52,225 --> 00:04:54,559
Sorry, Shelly. I just wanted to
make sure everything was okay.
37
00:04:54,561 --> 00:04:55,794
You freaked me out.
38
00:04:55,795 --> 00:04:57,028
Everything's fine.
39
00:04:57,031 --> 00:04:59,331
What are you doing sneaking
around out here?
40
00:04:59,333 --> 00:05:03,735
I'm not sneaking around. I came
for a noise complaint and I saw
41
00:05:03,737 --> 00:05:07,572
you out here on the road and I
thought something was wrong.
42
00:05:07,574 --> 00:05:11,643
I'm here on standby.
I'm Skylar's D.D.
43
00:05:12,413 --> 00:05:13,578
I'm not here by choice.
44
00:05:13,580 --> 00:05:16,415
I'm gonna pretend I
didn't hear that.
45
00:05:16,417 --> 00:05:18,050
Underage drinking is major
problem, Shelly.
46
00:05:18,052 --> 00:05:19,052
Now, it's my duty to...
47
00:05:22,589 --> 00:05:23,989
Did you hear that?
48
00:05:24,658 --> 00:05:26,925
You're not... you're not
scared, are you?
49
00:05:26,927 --> 00:05:32,998
What, me? Who's scared.
Ok. Just... you... stay here...
50
00:05:33,934 --> 00:05:36,001
Smooth. Sticking right here.
51
00:06:02,396 --> 00:06:04,863
Whoo, hoo, hoo, hoo, hoo!
52
00:06:04,865 --> 00:06:07,632
Boys, boys, boys, this right
here is my inheritance.
53
00:06:07,634 --> 00:06:10,469
That is nice. Dude.
Check that out.
54
00:06:10,471 --> 00:06:13,638
Take a swig of that right there.
A little bit of moonshine.
55
00:06:16,643 --> 00:06:18,093
These are so expensive.
56
00:06:18,094 --> 00:06:19,814
Put a little hair on your
chest right there.
57
00:06:31,658 --> 00:06:32,724
Who's there?
58
00:06:34,995 --> 00:06:36,461
I knew you were scared.
59
00:06:36,463 --> 00:06:38,130
Jesus, Shelly, I told
you to wait.
60
00:06:38,132 --> 00:06:41,400
Don't you listen to anyone?
61
00:07:01,855 --> 00:07:03,688
Hey man. Turn 'em.
62
00:07:03,690 --> 00:07:04,756
Turn 'em?
63
00:07:07,027 --> 00:07:09,161
Dude, these things are awesome.
64
00:07:09,163 --> 00:07:10,862
I can see clear as day
through these.
65
00:07:10,864 --> 00:07:12,697
Damn right.
66
00:07:12,699 --> 00:07:15,167
We're all sorts of ready for
the Chinese invasion.
67
00:07:16,170 --> 00:07:17,869
Dude... Twelve O'clock.
68
00:07:17,871 --> 00:07:19,704
I see em.
69
00:07:19,706 --> 00:07:21,540
Yea. Got em? Got eyes?
70
00:07:23,326 --> 00:07:25,109
Nice. Good call. Good call.
71
00:07:28,182 --> 00:07:30,115
You see somethin'?
72
00:07:31,051 --> 00:07:32,551
Got eyes. Got eyes for you.
73
00:07:32,553 --> 00:07:33,618
Where?
74
00:08:04,751 --> 00:08:08,820
See? Told you that it
was nothing.
75
00:08:16,163 --> 00:08:17,163
Hey.
76
00:08:19,099 --> 00:08:21,166
No, no, no, don't run.
Stop!
77
00:08:39,953 --> 00:08:41,119
My God.
78
00:08:41,121 --> 00:08:42,187
Help!
79
00:08:44,791 --> 00:08:46,858
Hey man, I think I just
heard your sister.
80
00:08:47,861 --> 00:08:49,861
Really?
81
00:08:49,862 --> 00:08:51,862
Yeah.
Yeah, I did.
82
00:08:51,865 --> 00:08:53,798
You sure?
83
00:08:53,800 --> 00:08:54,866
Yeah.
84
00:09:07,281 --> 00:09:08,813
Shelly?
85
00:09:10,216 --> 00:09:11,616
Dude, she drank way too much.
86
00:09:12,819 --> 00:09:13,818
Sh... Shelly...
87
00:09:13,820 --> 00:09:15,253
Get in the truck.
88
00:09:15,255 --> 00:09:16,538
Shelly, are you okay?
89
00:09:16,539 --> 00:09:17,822
No, I'm not okay.
Get in the truck.
90
00:09:17,824 --> 00:09:19,324
We have to get out of
here right now.
91
00:09:19,325 --> 00:09:20,825
Dude, she's totally off
her face, man.
92
00:09:20,827 --> 00:09:23,828
If you stay here, you die.
Get in the truck.
93
00:09:23,830 --> 00:09:25,897
Okay, let's just go,
let's go. Come on!
94
00:09:31,071 --> 00:09:32,003
Dude, what's going on?
95
00:09:32,005 --> 00:09:33,672
I don't know, I have no clue.
96
00:09:33,674 --> 00:09:36,675
Shelly, tell us what's going
on. What happened?
97
00:09:36,677 --> 00:09:37,842
Dude, where are we going?
98
00:09:37,844 --> 00:09:40,845
Shelly! I have no clue, man.
99
00:09:40,847 --> 00:09:41,913
Shelly!
100
00:09:54,328 --> 00:09:55,594
My God.
101
00:09:56,863 --> 00:10:00,932
Shell, where are we going?
Shelly. Shelly!
102
00:10:02,869 --> 00:10:04,803
Where are you taking us, Shelly?
103
00:10:14,214 --> 00:10:16,281
Pull over, Shelly.
104
00:10:16,883 --> 00:10:17,882
Shelly!
105
00:10:17,884 --> 00:10:18,950
Shut up!
106
00:10:19,886 --> 00:10:21,219
You need to slow down.
107
00:10:21,221 --> 00:10:22,287
Where are we going?
108
00:10:26,059 --> 00:10:29,127
My god.
I need somewhere safe.
109
00:10:41,742 --> 00:10:44,242
No, please, no, no!
110
00:10:44,244 --> 00:10:45,977
Where did you get the
unregistered hunting rifle?
111
00:10:45,979 --> 00:10:48,847
They're Gus and
Jeremy Lambert's.
112
00:10:48,849 --> 00:10:50,982
You should be questioning the
Lamberts, not her.
113
00:10:50,984 --> 00:10:54,085
It's time for you to go.
Go... go...
114
00:10:54,087 --> 00:10:55,253
Jake, it's time for you to go!
115
00:10:55,255 --> 00:10:58,623
Go!
116
00:10:58,624 --> 00:11:01,992
That's it. Go. Come on.
Right now. You go. Leave!
117
00:11:04,163 --> 00:11:05,929
Get these off of me.
118
00:11:40,701 --> 00:11:44,302
I can't believe that we're
burying you, Sky.
119
00:11:44,304 --> 00:11:46,304
You know they all think
that I did it.
120
00:11:46,306 --> 00:11:48,373
But, I would never hurt you.
121
00:11:49,776 --> 00:11:53,845
It should be me in that
casket, Sky. Not you.
122
00:11:56,750 --> 00:11:58,817
It should be me.
123
00:12:14,868 --> 00:12:16,367
We're gonna get you home
and you're gonna
124
00:12:16,369 --> 00:12:18,303
get some sleep, okay?
125
00:12:37,791 --> 00:12:40,859
Jeremy, can I talk to you?
126
00:12:42,195 --> 00:12:43,795
I'll catch up with you.
127
00:12:50,837 --> 00:12:53,505
I know you still hold a lot
of anger towards Shelly.
128
00:12:53,507 --> 00:12:54,773
And?
129
00:12:55,509 --> 00:12:57,509
Have you been drinking?
130
00:12:57,511 --> 00:12:59,110
What do you want?
131
00:13:01,214 --> 00:13:04,382
You can't keep blaming Shelly.
132
00:13:04,384 --> 00:13:06,050
Your family never quits.
133
00:13:06,052 --> 00:13:07,886
Not even when we're burying
your nephew can you keep your.
134
00:13:07,888 --> 00:13:10,054
God damned opinions to yourself!
135
00:13:10,056 --> 00:13:11,523
Jeremy,
136
00:13:11,525 --> 00:13:16,127
if you forgive her, the Lord
will surely forgive you.
137
00:13:17,330 --> 00:13:19,264
Is that all?
138
00:16:03,729 --> 00:16:06,230
Hey, boy. It's you, again.
139
00:16:06,232 --> 00:16:09,167
You just can't learn to
stay away, can you?
140
00:17:17,070 --> 00:17:18,070
Hey.
141
00:17:18,638 --> 00:17:20,405
Jesus, Gus.
142
00:17:21,408 --> 00:17:24,175
Just got back in town. I wasn't
expecting company.
143
00:17:24,177 --> 00:17:26,210
I was just around.
144
00:17:26,212 --> 00:17:30,281
You know, Shelly. You just need
something, you can just knock.
145
00:17:33,153 --> 00:17:36,220
And Jeremy's not home.
He's out on the combine.
146
00:17:37,157 --> 00:17:40,224
Besides, he ain't going nowhere
with nobody after that party.
147
00:17:41,795 --> 00:17:43,394
Dead kids,
148
00:17:44,664 --> 00:17:47,265
guns missing, cops everywhere.
149
00:17:47,801 --> 00:17:50,068
I didn't mean it like that.
150
00:17:51,271 --> 00:17:53,337
Should never of happened.
151
00:17:54,274 --> 00:17:56,274
What should have never
happened, Gus?
152
00:17:56,276 --> 00:18:00,511
You know...
about Skyler.
153
00:18:00,513 --> 00:18:04,682
So you do know his name?
He's not just some dead kid?
154
00:18:04,684 --> 00:18:06,751
Yeah, I know his name.
I'm sorry.
155
00:18:09,155 --> 00:18:10,721
Who's upstairs, Gus?
156
00:18:12,826 --> 00:18:14,092
Nobody.
157
00:18:14,828 --> 00:18:16,294
I told you...
Where are you going?
158
00:18:16,296 --> 00:18:18,362
I told you Jeremy's not here.
159
00:18:18,832 --> 00:18:20,531
What are you talking about?
He's not here.
160
00:18:20,533 --> 00:18:21,683
What... What are you doing?
161
00:18:21,684 --> 00:18:22,834
You don't just barge
into my house.
162
00:18:22,836 --> 00:18:24,269
Get your hands off of me!
163
00:18:24,270 --> 00:18:25,703
I'm not the, I'm not the, look,
you gotta get out...
164
00:18:25,705 --> 00:18:26,705
Get your hands off!
165
00:18:31,111 --> 00:18:33,211
You get outta here before I
put a bullet in you!
166
00:18:33,213 --> 00:18:34,712
You don't scare me, Gus.
167
00:18:34,714 --> 00:18:37,448
I know she's upstairs.
I saw her.
168
00:18:39,585 --> 00:18:41,719
Another step and I'll put you
right where you belong.
169
00:18:41,721 --> 00:18:43,855
Next to your brother.
170
00:18:43,857 --> 00:18:45,123
Try me.
171
00:18:46,860 --> 00:18:48,860
You are crazy.
172
00:18:48,862 --> 00:18:52,130
Just like everyone says.
You are crazy.
173
00:18:57,237 --> 00:18:58,870
Well, there ya go.
174
00:18:58,872 --> 00:19:01,139
I got a trespasser right here!
175
00:19:15,155 --> 00:19:16,888
Did you call my Aunt yet?
176
00:19:16,890 --> 00:19:19,074
No answer.
177
00:19:19,075 --> 00:19:21,259
Now, keep quiet
until we come get you!
178
00:19:21,261 --> 00:19:23,761
I kept quiet all night.
179
00:19:23,763 --> 00:19:25,429
You have to call my aunt.
180
00:19:28,902 --> 00:19:31,435
Can I at least get some Advil?
181
00:19:32,772 --> 00:19:36,774
You can't just put innocent
people in jail.
182
00:19:36,776 --> 00:19:37,842
Innocent?
183
00:19:38,778 --> 00:19:39,778
That's funny.
184
00:19:41,980 --> 00:19:44,514
Keep laughing.
Karma's a bitch.
185
00:19:45,451 --> 00:19:47,785
You better get
comfortable, Shelly.
186
00:19:47,787 --> 00:19:52,857
Breaking and entering.
Good one. Thanks for that.
187
00:20:04,938 --> 00:20:06,470
What's her bail?
188
00:20:06,472 --> 00:20:08,940
Ten percent of the bail
amount, which is...
189
00:20:08,942 --> 00:20:10,875
five hundred.
190
00:20:11,477 --> 00:20:12,376
Done.
191
00:20:12,378 --> 00:20:14,645
You sure you wanna do that?
192
00:20:14,647 --> 00:20:16,581
And you are?
193
00:20:16,849 --> 00:20:18,916
Her loan shark.
194
00:20:19,819 --> 00:20:21,886
Not a smart move, Buddy.
195
00:20:22,655 --> 00:20:24,589
Not smart at all.
196
00:20:26,326 --> 00:20:27,491
So, where do I sign?
197
00:20:27,493 --> 00:20:28,559
Right there.
198
00:20:42,842 --> 00:20:44,442
Let's get out of here.
199
00:20:46,512 --> 00:20:47,912
Seriously,
200
00:20:48,681 --> 00:20:51,282
I don't even know who you are.
201
00:20:51,284 --> 00:20:53,517
Well, you could find
out or you could
202
00:20:53,519 --> 00:20:55,753
hang around here with
these morons.
203
00:21:24,717 --> 00:21:26,317
Nice ride.
204
00:21:27,020 --> 00:21:28,719
It's... you know,
205
00:21:28,721 --> 00:21:32,390
not exactly suited for
Wisconsin winters. But, yeah.
206
00:21:32,392 --> 00:21:34,458
Yeah well, thank God
it's still summer.
207
00:21:35,495 --> 00:21:37,895
So are you gonna tell me
who you really are?
208
00:21:38,898 --> 00:21:40,731
I'm just some,
209
00:21:40,733 --> 00:21:43,734
some dude who wanted to bail a
crazy chick out of jail.
210
00:21:43,736 --> 00:21:44,669
Is that so hard to believe?
211
00:21:44,671 --> 00:21:45,736
Yes.
212
00:21:47,907 --> 00:21:51,575
It doesn't feel so good when
people don't believe you,
213
00:21:51,577 --> 00:21:52,643
now does it?
214
00:21:56,916 --> 00:21:59,517
Well, for what's it worth,
I don't think you're crazy.
215
00:21:59,519 --> 00:22:02,053
Who told you that I'm crazy?
216
00:22:02,055 --> 00:22:03,321
Really?
217
00:22:04,590 --> 00:22:07,658
Whatever, man. I don't
give a shit.
218
00:22:09,662 --> 00:22:10,728
Yes, you do.
219
00:22:11,998 --> 00:22:14,665
No. You're twisting things.
220
00:22:14,667 --> 00:22:16,601
I'm not twisting things.
221
00:22:16,602 --> 00:22:18,536
You either killed you brother
and your dad or you didn't.
222
00:22:18,538 --> 00:22:21,872
You need to get
your facts straight.
223
00:22:21,874 --> 00:22:23,941
My dad died in a hunting
accident
224
00:22:23,943 --> 00:22:25,943
and I don't even know what
happened to my brother yet.
225
00:22:25,945 --> 00:22:29,480
So, you need to stop accusing
people that you don't even know.
226
00:22:29,482 --> 00:22:32,416
I'm not accusing you.
I'm just...
227
00:22:33,953 --> 00:22:35,553
You're feisty.
228
00:22:38,958 --> 00:22:40,891
You think that's feisty?
229
00:22:50,069 --> 00:22:51,135
Want breakfast?
230
00:22:56,109 --> 00:22:57,708
So, are you gonna...
231
00:22:58,478 --> 00:23:00,544
you gonna thank me for
bailing you out?
232
00:23:01,647 --> 00:23:03,714
You know it cost me some dough.
233
00:23:05,985 --> 00:23:08,052
You can't buy my trust.
234
00:23:09,122 --> 00:23:11,589
Alright. Consider it a loan.
235
00:23:11,591 --> 00:23:14,525
I still don't see any reason
why I should trust you.
236
00:23:16,529 --> 00:23:18,596
Do you trust anyone?
237
00:23:18,998 --> 00:23:20,064
Yeah...
238
00:23:21,000 --> 00:23:22,066
Animals.
239
00:23:23,002 --> 00:23:25,669
Good.
Part monkey.
240
00:23:28,007 --> 00:23:29,940
Okay, besides animals...
241
00:23:31,511 --> 00:23:32,576
No one?
242
00:23:33,846 --> 00:23:36,414
Friends, Family?
243
00:23:36,416 --> 00:23:39,150
You know, I think it's my turn
to start asking questions.
244
00:23:39,152 --> 00:23:41,018
Who the hell are you?
245
00:23:41,020 --> 00:23:42,486
Roy.
246
00:23:42,488 --> 00:23:44,555
And do you trust anyone, Roy?
247
00:23:45,758 --> 00:23:46,590
Myself.
248
00:23:46,592 --> 00:23:48,659
What about your parents?
249
00:23:50,763 --> 00:23:53,831
My parents' sole priorities
are money and power.
250
00:23:56,035 --> 00:24:01,105
What really happened the other
night at the party?
251
00:24:01,107 --> 00:24:02,706
What are you, some sort
of narc they sent
252
00:24:02,708 --> 00:24:04,442
to try and get information
out of me?
253
00:24:04,444 --> 00:24:05,509
No.
254
00:24:05,511 --> 00:24:06,844
I don't believe that.
255
00:24:06,846 --> 00:24:09,447
You obviously have some
sort of agenda.
256
00:24:09,449 --> 00:24:10,848
Of course I do.
257
00:24:11,684 --> 00:24:12,783
Don't we all?
258
00:24:12,785 --> 00:24:13,851
I don't.
259
00:24:15,087 --> 00:24:17,054
Well then why are you here?
260
00:24:17,056 --> 00:24:20,057
You're the only person in this
town I've never seen before.
261
00:24:20,059 --> 00:24:22,893
Not once. Do you even
go to school?
262
00:24:22,895 --> 00:24:24,495
Nah, I've been...
263
00:24:25,565 --> 00:24:27,631
I've been kicked out a few.
264
00:24:32,638 --> 00:24:35,573
You know, we are a lot alike.
You and me.
265
00:24:35,575 --> 00:24:36,974
We're truth warriors.
266
00:24:38,211 --> 00:24:40,744
We live in this podonk town
with a bunch of dimwits...
267
00:24:40,746 --> 00:24:43,113
who don't want to
know the truth.
268
00:24:43,115 --> 00:24:45,749
Trying to pin the
unknown on you.
269
00:24:45,751 --> 00:24:48,219
And I know what they are trying
to say that happened,
270
00:24:48,221 --> 00:24:50,154
really didn't happen.
271
00:24:51,224 --> 00:24:52,490
So, screw them.
272
00:24:53,993 --> 00:24:55,759
We...
273
00:24:55,761 --> 00:24:57,695
can figure this out.
274
00:24:58,931 --> 00:25:01,999
A huge part of me
really wants to...
275
00:25:03,169 --> 00:25:06,237
but I know that'll
never be good enough.
276
00:25:15,548 --> 00:25:20,117
You know, there's been times
I've laid here for hours.
277
00:25:22,070 --> 00:25:24,020
So this is where you
bring all the girls.
278
00:25:24,023 --> 00:25:25,089
Hardly.
279
00:25:25,091 --> 00:25:28,726
I haven't actually brought
anyone up here.
280
00:25:30,162 --> 00:25:32,630
Wh... What? I haven't. Seriously.
281
00:25:32,632 --> 00:25:33,797
Do you think I have
anything to talk about
282
00:25:33,799 --> 00:25:36,267
with the debontes in this town?
283
00:25:38,971 --> 00:25:41,038
Maybe not.
284
00:25:41,974 --> 00:25:44,275
Well, this is where I, um...
285
00:25:44,277 --> 00:25:47,545
I go to get away from my
parents place.
286
00:25:48,281 --> 00:25:51,181
Which is often.
287
00:25:51,183 --> 00:25:53,450
I can't believe I grew
up here and...
288
00:25:53,451 --> 00:25:55,718
I never even knew this
place existed.
289
00:25:55,721 --> 00:25:58,155
Well, I've had a lot of alone
time on my hands.
290
00:25:58,157 --> 00:25:59,757
Well, you picked a...
291
00:26:00,993 --> 00:26:03,761
a great spot to come
clear your head.
292
00:26:03,763 --> 00:26:06,030
At least you can try.
293
00:26:06,032 --> 00:26:07,298
It just feels like whenever I...
294
00:26:07,300 --> 00:26:10,668
clear my head, it manages
to fill...
295
00:26:10,670 --> 00:26:12,736
right back up again.
296
00:26:13,773 --> 00:26:15,706
Yeah, I hear you.
297
00:26:17,209 --> 00:26:19,810
Where do you go to get
away from things?
298
00:26:22,014 --> 00:26:23,614
The river.
299
00:26:24,917 --> 00:26:26,850
What do you think about?
300
00:26:28,921 --> 00:26:30,988
Anything. Everything.
301
00:26:32,124 --> 00:26:33,190
Too much.
302
00:26:34,193 --> 00:26:37,127
I don't know, it's
like you said.
303
00:26:38,197 --> 00:26:42,199
The more I try to clear my head,
the cloudier it becomes.
304
00:26:42,201 --> 00:26:44,335
And then I get these really
intense headaches
305
00:26:44,337 --> 00:26:47,338
where I can barely see straight,
and lately,
306
00:26:47,340 --> 00:26:50,608
they've been happening a lot
more than normal.
307
00:26:52,345 --> 00:26:55,279
I can't help but wonder if
I'd be better off...
308
00:27:00,820 --> 00:27:04,221
I wonder if anyone would notice
if I just never returned.
309
00:27:08,227 --> 00:27:10,828
A part of me thinks that...
310
00:27:13,899 --> 00:27:17,167
all those moving particles
up there...
311
00:27:17,169 --> 00:27:20,070
it's just death and
movement, like,
312
00:27:20,072 --> 00:27:22,072
there's a collective
energy to it.
313
00:27:22,074 --> 00:27:23,941
That right there. That's it.
314
00:27:23,942 --> 00:27:25,809
It doesn't look like a bad
place to be, does it?
315
00:27:25,811 --> 00:27:27,361
No, I don't know.
316
00:27:27,362 --> 00:27:28,912
To me, it's just a
bunch of...
317
00:27:28,914 --> 00:27:32,750
planetary weather patterns.
318
00:27:32,752 --> 00:27:37,755
Sure, it's pretty, like a
snowflake, but...
319
00:27:37,757 --> 00:27:41,725
an afterlife in the sky? No.
320
00:27:41,727 --> 00:27:44,662
Yeah, absolutely. It could be.
321
00:27:47,933 --> 00:27:51,869
Sorry.
But...
322
00:27:54,273 --> 00:27:58,409
I don't know, I've seen...
I've seen faces,
323
00:27:58,411 --> 00:28:01,945
hands, whole bodies,
324
00:28:01,947 --> 00:28:04,114
Dancing in the sky in
some sort of
325
00:28:04,116 --> 00:28:07,051
deliberate supernatural harmony.
326
00:28:09,121 --> 00:28:12,122
Well, to me it looks like
melting marshmallows.
327
00:28:12,124 --> 00:28:14,892
Makes me want a rice
krispies treat.
328
00:28:16,429 --> 00:28:19,697
What? I love rice
krispy treats.
329
00:28:21,834 --> 00:28:23,434
Alright, we really should
get going.
330
00:28:23,436 --> 00:28:25,302
The more time we spend here,
331
00:28:25,304 --> 00:28:26,970
the less likely we are
to find Skylar.
332
00:28:26,972 --> 00:28:28,739
So, let's go find my dad's bike.
333
00:28:28,741 --> 00:28:29,807
Let's go.
334
00:28:30,710 --> 00:28:31,775
Okay.
335
00:29:30,503 --> 00:29:31,769
That's him.
336
00:29:33,205 --> 00:29:35,038
Definitely looks like a
guy who would
337
00:29:35,040 --> 00:29:36,507
keep a little girl in his attic.
338
00:29:36,509 --> 00:29:38,943
Yeah.
339
00:29:38,944 --> 00:29:41,378
I hate to think so but I
really think it's true.
340
00:29:41,380 --> 00:29:43,380
He was on the hunting
trip with my dad.
341
00:29:43,382 --> 00:29:45,616
They grew up hunting together...
342
00:29:45,617 --> 00:29:47,851
and he was on the exact same
trip the day my dad was killed.
343
00:29:47,853 --> 00:29:51,522
I used to go in and out of
that house with no problem.
344
00:29:51,524 --> 00:29:53,390
The first time I try to go in
in a long time,
345
00:29:53,392 --> 00:29:56,226
and we've got a serious issue.
346
00:29:56,228 --> 00:29:57,878
Are you sure she's up there?
347
00:29:57,879 --> 00:29:59,529
The same exact girl
that was there
348
00:29:59,532 --> 00:30:01,899
the day my brother was shot.
349
00:30:01,901 --> 00:30:04,067
It's so weird.
350
00:30:04,069 --> 00:30:07,404
It's like she knows I'm the only
one who wants to help her.
351
00:30:08,474 --> 00:30:11,542
I haven't told anyone yet
because they are all just
352
00:30:11,544 --> 00:30:13,477
gonna to think that I'm crazy.
353
00:30:15,147 --> 00:30:18,215
But, I know that she
knows something.
354
00:30:21,153 --> 00:30:24,888
Well, in all fairness, it
does sound a little...
355
00:30:24,890 --> 00:30:26,089
Yeah, I know, I know.
356
00:30:26,091 --> 00:30:29,259
But, I just know that something
isn't right.
357
00:30:29,261 --> 00:30:31,562
I also need to go in there to
get some more bullets.
358
00:30:31,564 --> 00:30:33,564
I've got a really strong
feeling that they were the
359
00:30:33,566 --> 00:30:35,933
exact same ones that were
used to kill Skyler.
360
00:30:43,843 --> 00:30:45,242
Shit. It's Jeremy.
361
00:30:54,453 --> 00:30:58,121
I know you're here!
362
00:30:58,123 --> 00:31:01,191
I don't think he's
talking to us.
363
00:31:01,193 --> 00:31:03,360
What if it's the little girl?
364
00:31:03,362 --> 00:31:05,429
Maybe she's been trying
to escape?
365
00:31:07,099 --> 00:31:11,168
You better come out before I
have to come in a find you.
366
00:31:13,305 --> 00:31:15,372
I can hear you!
367
00:31:34,326 --> 00:31:36,260
It's Jake.
368
00:31:37,096 --> 00:31:41,098
Okay. Once he's gone, we gotta
get out of here. Okay?
369
00:31:41,100 --> 00:31:42,165
Okay.
370
00:31:48,173 --> 00:31:49,239
Okay, go!
371
00:32:05,658 --> 00:32:07,257
Aw, shit!
372
00:32:08,571 --> 00:32:09,882
Does this happen a lot?
373
00:32:09,883 --> 00:32:11,194
No, not at all. Maybe the
battery's shot.
374
00:32:11,196 --> 00:32:13,196
No, I doubt that. I'm
popping the hood.
375
00:32:16,201 --> 00:32:17,668
Um, do you have a screwdriver?
376
00:32:17,670 --> 00:32:18,535
No.
377
00:32:18,537 --> 00:32:20,604
How about a dime?
378
00:32:22,274 --> 00:32:23,307
Quick, Quick.
379
00:32:45,064 --> 00:32:47,064
This can't be happening...
380
00:32:47,066 --> 00:32:48,131
What are you doing?
381
00:32:49,568 --> 00:32:50,634
Okay.
382
00:33:00,079 --> 00:33:01,411
Try it now. Try it now.
383
00:33:14,426 --> 00:33:15,492
Hey!
384
00:33:53,132 --> 00:33:56,466
Shelly! Where have you been?
385
00:33:56,468 --> 00:33:58,301
They didn't call you?
386
00:33:58,303 --> 00:34:00,103
Who was supposed to call me?
387
00:34:00,105 --> 00:34:01,371
Unbelievable.
388
00:34:01,373 --> 00:34:03,774
Unbelievable is right.
389
00:34:03,776 --> 00:34:05,642
You can't just disappear
like this.
390
00:34:05,644 --> 00:34:08,545
You have to stay in touch with
me at all times.
391
00:34:08,547 --> 00:34:10,781
Whatever. I'm not some kid.
392
00:34:10,783 --> 00:34:14,051
Really, Shell? With everything
that's going on?
393
00:34:15,087 --> 00:34:19,656
Imagine me here worried sick
thinking the worst.
394
00:34:19,658 --> 00:34:24,294
We have to stay in constant
contact, okay?
395
00:34:24,296 --> 00:34:26,797
Okay. I get it.
396
00:34:26,799 --> 00:34:30,267
Hello? Aunt Beth?
397
00:34:30,269 --> 00:34:33,336
Hi, I'm Shelly's boyfriend.
Roy.
398
00:34:33,338 --> 00:34:36,339
Nice... to meet you.
399
00:34:36,341 --> 00:34:37,407
Nice to meet you.
400
00:34:39,344 --> 00:34:42,345
So, you're alright?
401
00:34:42,347 --> 00:34:45,682
I tried to reach you over a
dozen times last night.
402
00:34:45,684 --> 00:34:47,617
My phone ran out of battery.
403
00:34:48,520 --> 00:34:52,522
Well, then charge it.
404
00:34:52,524 --> 00:34:57,294
Really, just figure out a way to
stay in touch with me. Please.
405
00:34:57,296 --> 00:34:59,496
Okay, I will.
406
00:34:59,498 --> 00:35:02,833
Shelly and I are going to spend
a lot of time together
407
00:35:02,835 --> 00:35:05,535
if that's alright with you.
408
00:35:05,537 --> 00:35:08,605
I don't see why not.
409
00:35:09,708 --> 00:35:12,843
As long as you make sure that
she calls her Aunt.
410
00:35:12,845 --> 00:35:16,146
Deal.
411
00:35:16,147 --> 00:35:19,448
Okay, well, I'm pulling a
double. I got the night shift.
412
00:35:21,320 --> 00:35:24,387
There's macaroni salad
in the fridge.
413
00:35:24,389 --> 00:35:28,458
It's really delicious.
So help yourself.
414
00:35:30,829 --> 00:35:33,663
Thank you, Ma'am. You have
a great night.
415
00:35:33,665 --> 00:35:35,732
Ma'am?
416
00:35:36,869 --> 00:35:38,502
I love you, Shell.
417
00:35:38,504 --> 00:35:39,903
I love you, too.
418
00:35:48,881 --> 00:35:49,679
Take the bag?
419
00:35:49,681 --> 00:35:50,681
Yeah.
420
00:36:20,546 --> 00:36:23,613
Me and my dad, we used to ride
this every Sunday.
421
00:36:25,651 --> 00:36:27,717
It's one hell of a bike.
422
00:36:28,620 --> 00:36:29,620
Yeah.
423
00:36:33,926 --> 00:36:37,260
So, you ready?
424
00:36:37,262 --> 00:36:39,329
Yea, I...
425
00:36:39,932 --> 00:36:41,798
I've been ready.
426
00:36:41,800 --> 00:36:43,733
Okay. Well...
427
00:36:45,637 --> 00:36:49,940
So... just...
hop on?
428
00:36:49,942 --> 00:36:52,209
Yeah. Just hop on.
429
00:37:01,653 --> 00:37:04,304
What's the matter?
430
00:37:04,305 --> 00:37:06,956
Um, it's just
I... I... never...
431
00:37:06,959 --> 00:37:10,260
You're a first timer?
432
00:37:10,262 --> 00:37:12,395
Yeah, something like that.
433
00:37:12,397 --> 00:37:13,330
Okay.
434
00:37:13,332 --> 00:37:18,969
I know, I know. My parents are
super risk adenturers, but...
435
00:37:18,971 --> 00:37:22,973
I make due. I make my
own decisions.
436
00:37:22,975 --> 00:37:27,510
Ok, well, um, Don't be nervous.
437
00:37:27,512 --> 00:37:30,580
And hang on tight.
438
00:38:48,427 --> 00:38:52,362
Alright. If anything happens,
we meet back at the bike.
439
00:38:52,364 --> 00:38:53,430
Okay.
440
00:38:57,769 --> 00:38:59,703
Alright. Okay.
441
00:39:36,475 --> 00:39:38,408
Holy shit.
442
00:39:39,711 --> 00:39:40,777
Damn.
443
00:39:47,819 --> 00:39:48,651
Wait.
444
00:39:48,653 --> 00:39:51,721
Ok, Hold your breath.
445
00:39:55,994 --> 00:39:58,061
Jesus!
446
00:39:59,998 --> 00:40:02,665
Okay, the sting, it should
subside soon.
447
00:40:02,667 --> 00:40:04,100
Damn it.
448
00:40:04,102 --> 00:40:06,169
We gotta just wrap it up, okay?
449
00:40:07,005 --> 00:40:10,073
God, this place is a hell hole.
450
00:40:47,045 --> 00:40:50,046
I'll go upstairs.
Down that way,
451
00:40:50,048 --> 00:40:54,117
see if I can find the bullets,
or anything, alright?
452
00:41:29,221 --> 00:41:31,488
Come on.
453
00:41:33,758 --> 00:41:34,824
Damn it.
454
00:41:57,782 --> 00:41:58,848
Damn it.
455
00:43:19,897 --> 00:43:21,417
I know you're in here,
you little shit.
456
00:43:26,705 --> 00:43:29,105
That's you, ain't it, Shelly?
457
00:43:30,342 --> 00:43:31,941
Come on out.
458
00:43:33,345 --> 00:43:37,614
Snooping around again?
God Damn fool.
459
00:43:41,152 --> 00:43:44,220
Well, you ain't getting
out this time.
460
00:43:45,357 --> 00:43:48,625
That's for sure.
461
00:44:24,095 --> 00:44:27,030
Jake! He's heading
down the cornfield!
462
00:44:44,783 --> 00:44:46,849
Hey, hey.
463
00:44:48,053 --> 00:44:49,452
I'm scared.
464
00:44:54,292 --> 00:44:57,794
Jake, she's here.
465
00:44:59,831 --> 00:45:01,898
Please don't leave me again.
466
00:45:06,805 --> 00:45:07,804
You ain't getting out of
here this time.
467
00:45:07,806 --> 00:45:08,806
God damn it.
468
00:45:10,809 --> 00:45:11,874
Lanuit!
469
00:45:12,977 --> 00:45:16,379
Lanuit! Eat your food!
470
00:45:47,345 --> 00:45:48,411
Rocky?
471
00:45:49,481 --> 00:45:51,781
Come here, pup.
Come here, boy.
472
00:45:51,783 --> 00:45:53,349
Jeremy, is that you?
473
00:45:53,351 --> 00:45:54,484
What?
474
00:45:54,486 --> 00:45:56,219
Where the hell have you been?
475
00:45:56,221 --> 00:45:59,288
Pop, I've been out. I told you
I was going out this morning.
476
00:46:00,492 --> 00:46:03,025
Going out? We... we had a
breech here tonight.
477
00:46:03,027 --> 00:46:04,827
Somebody broke into the house.
478
00:46:04,829 --> 00:46:07,029
Well, did you take care of it?
479
00:46:07,031 --> 00:46:10,233
No, I didn't take care of it.
You come on over here.
480
00:46:10,235 --> 00:46:11,834
Sit on down.
481
00:46:13,037 --> 00:46:14,437
This is your mess.
482
00:46:16,508 --> 00:46:18,207
Pop, I'm gonna take care of it.
483
00:46:18,209 --> 00:46:19,509
Yeah, right.
484
00:46:19,511 --> 00:46:21,444
God damn it!
485
00:46:41,900 --> 00:46:44,300
Another day, another dollar,
Rocky.
486
00:46:45,937 --> 00:46:49,238
Let's go get 'em, boy.
C'mon. C'mon.
487
00:46:49,240 --> 00:46:51,307
Let's go. Let's go.
488
00:47:20,271 --> 00:47:21,337
Shelly...
489
00:47:22,040 --> 00:47:23,740
Thank God you made it out.
490
00:47:23,741 --> 00:47:25,441
Thank God we made it out.
That was insane!
491
00:47:25,443 --> 00:47:27,276
That guy wants you dead.
492
00:47:27,278 --> 00:47:28,578
He was... he was ready to...
493
00:47:28,580 --> 00:47:32,481
I know. Because they know
I'm onto them.
494
00:47:32,483 --> 00:47:33,482
You've got to be careful.
495
00:47:33,484 --> 00:47:35,918
Careful is not an option.
496
00:47:35,920 --> 00:47:39,121
Look, I know you want answers
and I know you want them now,
497
00:47:39,123 --> 00:47:40,957
but we've gotta be smart.
498
00:47:40,959 --> 00:47:43,326
Look, Roy, I saw her in there.
499
00:47:43,328 --> 00:47:46,295
That same girl that was there
the day my brother was killed
500
00:47:46,297 --> 00:47:48,464
and she has to know something.
501
00:47:48,466 --> 00:47:50,600
Who's gonna believe us?
502
00:47:50,602 --> 00:47:53,135
I mean, we're just gonna say
we broke in and we saw her?
503
00:47:53,137 --> 00:47:56,305
I know. I know. We need hard
evidence before we can get
504
00:47:56,307 --> 00:47:57,473
a search warrant on that place.
505
00:47:57,475 --> 00:47:59,542
We need to think this through.
506
00:48:00,478 --> 00:48:02,945
I've got the perfect
place for that.
507
00:48:02,947 --> 00:48:05,014
Okay. Let's go there. Now.
508
00:48:20,632 --> 00:48:23,633
My... unbelievable.
509
00:48:23,635 --> 00:48:25,568
I know.
510
00:48:25,569 --> 00:48:27,502
You can see everything
from up here.
511
00:48:27,505 --> 00:48:31,340
I thought we could map out our
master plan from up here.
512
00:48:31,342 --> 00:48:32,942
Well, good call.
513
00:48:34,012 --> 00:48:37,513
You know, I've been here for
five years and...
514
00:48:37,515 --> 00:48:39,582
I haven't made a single
friend...
515
00:48:41,519 --> 00:48:43,452
until you.
516
00:48:46,291 --> 00:48:48,658
We have to find her.
517
00:48:50,528 --> 00:48:51,944
What?
518
00:48:51,945 --> 00:48:53,361
The little girl. We have
to find her.
519
00:48:53,364 --> 00:48:57,667
Did you even listen to
anything I just said?
520
00:48:57,669 --> 00:49:00,536
Of course I was listening
to what you just said,
521
00:49:00,538 --> 00:49:02,305
but I obviously have other
things on my mind too.
522
00:49:02,307 --> 00:49:04,206
You know, It's been
a long night.
523
00:49:04,208 --> 00:49:07,543
No. Don't start with me,
Roy. Not you, too.
524
00:49:07,545 --> 00:49:10,379
I was just saying that maybe
we should get some sleep
525
00:49:10,381 --> 00:49:11,580
so we can make better
decisions for tomorrow.
526
00:49:11,582 --> 00:49:15,451
I'm sick of people telling
me what I need.
527
00:49:15,453 --> 00:49:18,187
Well, maybe you shouldn't be.
Maybe you should
528
00:49:18,189 --> 00:49:20,389
respect the fact that I'm
trying to help you.
529
00:49:20,391 --> 00:49:22,692
Please.
530
00:49:22,694 --> 00:49:24,661
Shelly.
531
00:49:24,662 --> 00:49:26,629
You know what? There's no
rest for the weary, Roy.
532
00:50:28,393 --> 00:50:30,126
What do you mean you
don't know where she is?
533
00:50:30,128 --> 00:50:31,761
What do you mean?
534
00:50:31,762 --> 00:50:33,395
I... I've been looking all over
for her. I don't know...
535
00:50:33,396 --> 00:50:35,029
Well, she's not here.
Please find her.
536
00:50:47,645 --> 00:50:51,313
I'm doing everything I can
but nobody believes me.
537
00:50:51,315 --> 00:50:56,585
It's like I'm the only sane one
and nobody gives a shit.
538
00:51:18,409 --> 00:51:20,476
Surprised to see you.
539
00:51:22,280 --> 00:51:24,346
Figured I might find you here.
540
00:51:24,348 --> 00:51:25,748
Yeah, well.
541
00:51:32,356 --> 00:51:35,324
Skylar would have believed you.
542
00:51:35,326 --> 00:51:37,426
Yeah.
543
00:51:37,428 --> 00:51:39,495
He's the only one.
544
00:51:42,200 --> 00:51:44,266
You know, you should go.
545
00:51:46,204 --> 00:51:47,703
Go!
546
00:51:47,705 --> 00:51:52,541
I don't need you.
Or anybody else.
547
00:51:52,543 --> 00:51:53,843
I can just...
548
00:51:53,845 --> 00:51:56,245
you know I can figure
this out on my own.
549
00:51:56,247 --> 00:51:57,847
So, that's it, then?
550
00:51:57,849 --> 00:51:59,115
It's all about you.
551
00:52:00,852 --> 00:52:03,853
Look, you may think that
you don't need me and...
552
00:52:03,855 --> 00:52:06,122
and that's fine...
553
00:52:06,557 --> 00:52:10,860
but, what about the fact
that I need you?
554
00:52:10,862 --> 00:52:16,365
Doesn't that mean anything
to you?
555
00:52:16,367 --> 00:52:19,435
Of course it means something
to me.
556
00:53:57,969 --> 00:53:58,567
Umph!
557
00:53:58,569 --> 00:54:00,836
What are you doing here?
558
00:54:00,838 --> 00:54:03,906
My God. Wait. No,
you need help. Hey!
559
00:54:10,848 --> 00:54:13,916
Wait! Let me help you.
560
00:54:14,585 --> 00:54:18,654
Wait, I wanna help you. Hey!
561
00:54:48,886 --> 00:54:49,952
Shelly!
562
00:54:49,954 --> 00:54:53,722
Sheesh. I've been looking
all over for you.
563
00:54:53,724 --> 00:54:56,492
I woke up and you were gone.
What happened?
564
00:54:56,494 --> 00:54:58,661
The little girl. I saw her.
565
00:54:59,780 --> 00:55:00,896
No, I did, Roy. Seriously.
566
00:55:00,898 --> 00:55:02,031
She was right there in
front of me.
567
00:55:02,033 --> 00:55:04,684
I was so close to her.
568
00:55:04,685 --> 00:55:07,336
Look, the best thing we can do
right now is get you some rest.
569
00:55:07,338 --> 00:55:09,038
No, I can't just leave
her out here.
570
00:55:09,040 --> 00:55:10,739
She's all by herself.
571
00:55:10,741 --> 00:55:16,412
You need to get in the car.
You're running on fumes, okay?
572
00:55:16,414 --> 00:55:18,480
Let me take you home so you
can get some rest.
573
00:55:20,051 --> 00:55:21,051
Okay.
574
00:55:49,080 --> 00:55:50,946
That's...
That's strange.
575
00:55:50,948 --> 00:55:53,449
Aunt Beth is usually still at
work at this time.
576
00:55:53,451 --> 00:55:55,084
Why don't I come in with you?
577
00:55:55,086 --> 00:55:56,785
No, you don't have to do that.
578
00:55:56,787 --> 00:55:58,721
I insist.
579
00:56:16,974 --> 00:56:18,457
Aunt Beth?
580
00:56:18,458 --> 00:56:19,941
Jesus, Shell! When was the
last time you were here?
581
00:56:19,944 --> 00:56:22,478
The other day. With you.
582
00:56:22,480 --> 00:56:24,646
Aunt Beth are you home?
Aunt Beth, where are you?
583
00:56:24,648 --> 00:56:25,648
Shell!
584
00:56:26,817 --> 00:56:27,817
Aunt Beth.
585
00:56:28,652 --> 00:56:29,651
No!... no.
586
00:56:29,653 --> 00:56:30,819
Aw, Jesus!
587
00:56:30,821 --> 00:56:32,888
Please, no, no, NO, NO, NO!
588
00:56:33,758 --> 00:56:34,758
Jesus.
589
00:56:35,826 --> 00:56:37,993
God.
What the...
590
00:56:40,598 --> 00:56:41,598
Jesus.
591
00:56:43,501 --> 00:56:44,583
Shelly!
592
00:56:45,669 --> 00:56:46,835
We need to get you out
of here, Okay?
593
00:56:46,837 --> 00:56:47,770
No.
594
00:56:47,772 --> 00:56:49,639
We gotta go.
595
00:56:49,640 --> 00:56:51,507
No! Stop it, Roy.
Stop. I can't.
596
00:56:51,509 --> 00:56:54,143
You can. We have to go. We
have to call the police.
597
00:56:54,145 --> 00:56:56,512
No! Don't you dare!
598
00:56:56,514 --> 00:56:59,782
Are you kidding? We need
to report this.
599
00:56:59,784 --> 00:57:01,517
No, do you know what they'll
do to me?
600
00:57:01,519 --> 00:57:02,851
If we report it this?
601
00:57:02,853 --> 00:57:03,686
Who?
602
00:57:03,687 --> 00:57:04,520
The cops.
603
00:57:04,522 --> 00:57:06,789
Why would they do anything
to you?
604
00:57:06,791 --> 00:57:09,024
No, no, please don't be dead.
605
00:57:09,026 --> 00:57:11,927
Ok Shelly. You're not acting
rationally. I'm gonna call.
606
00:57:11,929 --> 00:57:13,729
I'm going to call.
607
00:57:13,730 --> 00:57:15,530
No, do you want them to
lock me up forever?
608
00:57:15,533 --> 00:57:17,350
No.
609
00:57:17,351 --> 00:57:19,168
Well, then we can't call.
That's exactly what they do.
610
00:57:19,170 --> 00:57:22,438
That's exactly what they
want and I know it.
611
00:57:22,440 --> 00:57:25,641
Ok... ok just...
just relax.
612
00:57:25,643 --> 00:57:29,178
No, no, no, no.
Do not tell me to relax. Okay?
613
00:57:29,180 --> 00:57:31,814
We have to sort this out.
We have to figure something out.
614
00:57:31,816 --> 00:57:33,499
God.
615
00:57:33,500 --> 00:57:35,183
We have to cover this up.
We have to cover this up.
616
00:57:35,186 --> 00:57:37,519
Shelly, what? No!
617
00:57:37,521 --> 00:57:39,888
Yes. Roy, this is the only way.
618
00:57:39,890 --> 00:57:41,457
This is the ONLY way, okay?
619
00:57:41,459 --> 00:57:43,181
Okay. No.
This is...
620
00:57:43,182 --> 00:57:44,904
You don't know these people.
Do you want them to lock me up?
621
00:57:44,905 --> 00:57:46,627
This is crazy. I can't.
I can't do that.
622
00:57:46,630 --> 00:57:51,200
Roy, we are both in too deep.
And you know it. Okay?
623
00:57:51,202 --> 00:57:54,470
Why do you think Jake was at
Gus's house that night?
624
00:57:55,639 --> 00:57:57,706
They're all in on this.
625
00:57:58,576 --> 00:58:00,642
They killed my entire family.
626
00:59:06,744 --> 00:59:08,810
Shelly. Thank goodness.
627
00:59:08,812 --> 00:59:10,045
Hi, Mrs. Hellard.
628
00:59:10,047 --> 00:59:11,664
Hi.
629
00:59:11,665 --> 00:59:13,282
I'm really sorry about what
happened with your brother.
630
00:59:13,284 --> 00:59:14,883
We're all praying for you.
631
00:59:14,885 --> 00:59:15,885
Thank you.
632
00:59:16,921 --> 00:59:18,820
I'm looking for Beth.
633
00:59:18,822 --> 00:59:20,889
She hasn't been at work
the last couple nights...
634
00:59:20,891 --> 00:59:23,292
and she hasn't called
or nothing. Is she here?
635
00:59:23,294 --> 00:59:27,896
Um, actually, I was just
upstairs and I didn't see her.
636
00:59:29,300 --> 00:59:30,299
So, I don't think she's here.
637
00:59:30,301 --> 00:59:32,935
So... Shelly...
638
00:59:32,937 --> 00:59:35,003
What's going on?
639
00:59:37,741 --> 00:59:39,024
Everything's fine.
640
00:59:39,025 --> 00:59:40,308
You want me to have her give
you a call when she gets home?
641
00:59:40,311 --> 00:59:41,311
Yeah.
642
01:01:26,750 --> 01:01:28,684
Come on, Roy.
643
01:01:39,296 --> 01:01:42,230
He's not here. You should
know that.
644
01:01:43,300 --> 01:01:44,300
Jake.
645
01:01:44,902 --> 01:01:45,902
Surprise.
646
01:01:46,437 --> 01:01:48,804
What? Are you stalking me now?
647
01:01:48,806 --> 01:01:50,305
Dream on. Come on I have to take
you in for questioning.
648
01:01:50,307 --> 01:01:52,107
The hell you do.
649
01:01:52,108 --> 01:01:53,908
I'm out on bail. And I've
done nothing.
650
01:01:54,978 --> 01:01:56,044
That's questionable.
651
01:01:57,081 --> 01:02:00,082
What? Are you going to
arrest me?
652
01:02:00,084 --> 01:02:01,717
Shelly, Beth's missing.
653
01:02:01,719 --> 01:02:03,452
What are you talking about?
654
01:02:04,088 --> 01:02:06,121
You don't seem very
upset by that.
655
01:02:06,123 --> 01:02:08,256
I don't believe you.
656
01:02:08,258 --> 01:02:09,708
Are you gonna come with me
by choice,
657
01:02:09,709 --> 01:02:11,159
or is this gonna be by force?
658
01:02:24,341 --> 01:02:29,344
I told you. I haven't been
home in almost a week.
659
01:02:29,346 --> 01:02:31,279
I find that hard to believe.
660
01:02:32,015 --> 01:02:33,081
The thing is...
661
01:02:33,083 --> 01:02:37,185
we spoke to Beth's coworker,
Samantha Hillard.
662
01:02:37,187 --> 01:02:40,489
And she said she saw you at the
house just two days ago.
663
01:02:40,491 --> 01:02:42,424
Acting strange.
664
01:02:43,494 --> 01:02:47,028
I've been with Roy Gainey since
he bailed me out.
665
01:02:47,030 --> 01:02:50,499
And if you don't believe me,
you can just ask him.
666
01:02:50,501 --> 01:02:52,768
That's kind of impossible,
Shelly.
667
01:02:54,037 --> 01:02:58,206
Considering Roy Gainey is in the
ICU down at St. Mark's.
668
01:02:58,208 --> 01:03:01,143
Shot in cold blood at his
own home.
669
01:03:01,145 --> 01:03:02,511
Farmhand found him
this afternoon
670
01:03:02,513 --> 01:03:04,780
hanging to his life by a thread.
671
01:03:05,883 --> 01:03:08,283
But, I'm guessing that is not
a surprise to you.
672
01:03:11,388 --> 01:03:13,121
I have to get out of here.
673
01:03:13,123 --> 01:03:14,123
Not so fast.
674
01:03:15,225 --> 01:03:18,160
Jake, we both know how
this works.
675
01:03:19,229 --> 01:03:21,296
You can't keep me here...
676
01:03:21,298 --> 01:03:24,065
unless you have proof
that I belong here,
677
01:03:24,067 --> 01:03:26,234
which we both know...
678
01:03:26,236 --> 01:03:28,153
Your paranoia and lack
of cooperation
679
01:03:28,154 --> 01:03:30,071
could be considered evidence
enough by a judge and jury.
680
01:03:30,073 --> 01:03:32,407
Well "could" is not really
gonna cut it.
681
01:03:32,409 --> 01:03:34,342
Where's Beth, Shelly?
682
01:03:35,078 --> 01:03:36,144
I really don't know.
683
01:03:36,146 --> 01:03:37,546
You do know.
684
01:03:37,548 --> 01:03:39,548
And as soon as I figure it out,
685
01:03:39,549 --> 01:03:41,549
I'm going to have you tried as
an adult and thrown in prison
686
01:03:41,552 --> 01:03:43,084
for the rest of your life.
I don't know!
687
01:03:43,086 --> 01:03:45,253
I don't know where she is!
688
01:03:45,255 --> 01:03:47,189
I don't know!
689
01:03:48,425 --> 01:03:49,491
I don't know.
690
01:03:52,930 --> 01:03:54,996
And I need to get out of
here now.
691
01:04:14,885 --> 01:04:16,451
Someone's gonna be real pissed
at the airline.
692
01:04:16,453 --> 01:04:19,588
Really. I hope this thing's
full of money.
693
01:04:48,318 --> 01:04:49,901
Roy!
694
01:04:49,902 --> 01:04:51,485
We expected you to show up.
695
01:04:51,488 --> 01:04:52,788
Sir, I'm...
696
01:04:52,789 --> 01:04:54,089
I know who you are.
697
01:04:54,091 --> 01:04:55,624
Is Roy okay?
698
01:04:55,625 --> 01:04:57,158
Don't talk. Just listen.
699
01:04:57,160 --> 01:04:59,628
Before you came around, Roy
was doing just fine,
700
01:04:59,630 --> 01:05:02,497
minding his own business.
And now all of a sudden this?
701
01:05:02,499 --> 01:05:03,632
And don't think we don't know
about you...
702
01:05:03,634 --> 01:05:05,333
because we are well aware.
703
01:05:05,335 --> 01:05:06,968
I'm...
I'm sorry.
704
01:05:06,970 --> 01:05:09,037
Save it. He doesn't want
to see you.
705
01:05:10,641 --> 01:05:12,574
Things just aren't well.
706
01:05:13,343 --> 01:05:14,409
I don't know.
707
01:05:15,178 --> 01:05:16,178
What?
708
01:05:17,648 --> 01:05:19,581
We haven't lost yet.
709
01:05:21,184 --> 01:05:23,518
It's just far from here.
710
01:05:23,520 --> 01:05:25,587
You're not making any sense.
711
01:05:30,327 --> 01:05:34,396
What part of "he doesn't want to
see you" don't you understand?
712
01:05:51,682 --> 01:05:53,982
It's not your fault.
713
01:05:53,984 --> 01:05:55,183
Hey.
714
01:05:55,185 --> 01:05:57,252
They did this. Not you.
715
01:06:00,057 --> 01:06:02,057
You're following me.
716
01:06:02,059 --> 01:06:04,693
Wait! Where are your parents?
717
01:06:04,695 --> 01:06:06,962
I don't have parents.
718
01:06:06,964 --> 01:06:09,030
No, please wait. Let me
help you.
719
01:06:13,003 --> 01:06:15,236
There you go. You need anything?
720
01:06:15,238 --> 01:06:17,238
No, thank you. That's fine.
Local authorities
721
01:06:17,240 --> 01:06:19,708
are still searching for ten
year old Geneva resident,
722
01:06:19,710 --> 01:06:21,059
Ariel Baxter.
723
01:06:21,060 --> 01:06:22,409
Ariel was reported missing
from her home
724
01:06:22,412 --> 01:06:24,079
in Geneva last December.
725
01:06:24,081 --> 01:06:26,414
Authorities are asking that
if you have any tips,
726
01:06:26,416 --> 01:06:28,083
to call the number on
the screen.
727
01:06:28,085 --> 01:06:29,250
Back to you, Steve.
728
01:06:29,252 --> 01:06:30,318
Nurse! Nurse.
729
01:06:31,021 --> 01:06:31,987
What can I do for you?
730
01:06:31,989 --> 01:06:33,254
Could you rewind that for me?
731
01:06:33,256 --> 01:06:35,357
No, the hospital doesn't
have DVR.
732
01:06:35,359 --> 01:06:36,775
Damn it.
733
01:06:36,776 --> 01:06:38,192
I'm sorry. It's a pretty nice
place, but it's not the Marriot.
734
01:06:38,195 --> 01:06:40,028
You got to unhook me.
735
01:06:40,030 --> 01:06:41,730
No, I'm gonna call your parents.
They wanted to stay...
736
01:06:41,732 --> 01:06:43,598
Do not call them!
737
01:06:43,600 --> 01:06:46,668
Look, I'm an adult and you
will not call them.
738
01:07:01,218 --> 01:07:02,784
We got something.
739
01:07:23,640 --> 01:07:24,706
Roy!
740
01:08:13,457 --> 01:08:14,689
I'm so sorry, Shelly.
741
01:08:14,691 --> 01:08:16,091
You don't have to say
anything, Roy.
742
01:08:16,093 --> 01:08:17,158
I do.
743
01:08:17,527 --> 01:08:19,694
You were right, Shelly.
744
01:08:19,696 --> 01:08:23,364
I saw the girl on the news.
She's here.
745
01:08:23,366 --> 01:08:26,301
They must be keeping her here
because of the murders.
746
01:08:26,303 --> 01:08:27,368
I know.
747
01:08:34,111 --> 01:08:35,510
I know.
748
01:08:39,382 --> 01:08:42,717
Ok, small footprints. Anything?
749
01:08:42,719 --> 01:08:44,719
There's nothing.
750
01:08:44,721 --> 01:08:45,787
Damn it.
751
01:08:45,789 --> 01:08:48,857
I really wish that girl said
something to you
752
01:08:48,859 --> 01:08:51,126
while you were in the house.
753
01:08:51,862 --> 01:08:54,129
She's scared shitless.
754
01:08:55,232 --> 01:08:58,733
She's seen what those animals
can do. I don't blame her.
755
01:08:58,735 --> 01:08:59,735
Wait...
756
01:09:00,737 --> 01:09:01,803
Roy.
757
01:09:02,873 --> 01:09:04,472
Did you hear that?
758
01:09:05,408 --> 01:09:06,474
Hear what?
759
01:09:07,577 --> 01:09:08,577
That.
760
01:09:09,880 --> 01:09:11,146
It's just the wind.
761
01:09:12,249 --> 01:09:14,315
It's the sound of a little
girl's voice.
762
01:09:15,418 --> 01:09:17,485
We gotta go find it. Come on.
763
01:09:27,898 --> 01:09:29,564
Mr. and Mrs. Gainey.
764
01:09:29,565 --> 01:09:31,231
This girl should not be out
on the loose.
765
01:09:31,234 --> 01:09:33,201
Putting all of our kids
in danger.
766
01:09:33,203 --> 01:09:35,637
I promise you, Ma'am. We are
working diligently on this.
767
01:09:35,639 --> 01:09:37,305
We couldn't do anything until
we had...
768
01:09:37,307 --> 01:09:38,773
Blood on your hands?
769
01:09:38,775 --> 01:09:40,708
Our best officers are out
there searching...
770
01:09:40,710 --> 01:09:43,311
and it's a small town.
771
01:09:43,312 --> 01:09:45,913
When our son ran away from his
last school in Milwaukee,
772
01:09:45,916 --> 01:09:49,450
we had a tracking app put
on his phone.
773
01:09:49,452 --> 01:09:50,852
He is with her.
774
01:10:00,797 --> 01:10:02,163
Shelly?
775
01:10:02,164 --> 01:10:03,530
Shelly, are you in there!
776
01:10:04,401 --> 01:10:05,466
We're coming in!
777
01:10:21,651 --> 01:10:22,651
Callahan.
778
01:10:25,488 --> 01:10:26,488
On my way.
779
01:10:31,828 --> 01:10:34,029
Time is running out.
780
01:10:34,030 --> 01:10:36,231
I'm going back in there tonight
with my dad's Glock .45.
781
01:10:36,233 --> 01:10:37,966
Shelly, I'm doing this with you.
782
01:10:37,968 --> 01:10:39,668
No, you're not.
783
01:10:39,669 --> 01:10:41,369
I don't want anything else
to happen to you.
784
01:10:41,371 --> 01:10:43,304
Too late.
785
01:10:45,842 --> 01:10:46,842
Drop it.
786
01:10:48,845 --> 01:10:49,845
Drop it!
787
01:10:54,784 --> 01:10:56,851
You two think you can keep
snooping around my property
788
01:10:56,853 --> 01:10:58,770
and get away with it?
789
01:10:58,771 --> 01:11:00,688
You think you can keep on
murdering people
790
01:11:00,690 --> 01:11:02,323
and get away with it?
791
01:11:02,325 --> 01:11:03,858
Well hey, now.
792
01:11:03,860 --> 01:11:05,760
There's only one murderer here
and it ain't me.
793
01:11:05,762 --> 01:11:06,828
Shit.
794
01:11:07,764 --> 01:11:10,331
Shell, Shell, Shell.
795
01:11:10,333 --> 01:11:13,001
You really are a piece of work.
796
01:11:13,003 --> 01:11:15,703
Coming around here with all
this crap.
797
01:11:15,705 --> 01:11:18,706
You really should be thrown
in the loony bin.
798
01:11:18,708 --> 01:11:20,441
Just like your mom.
799
01:11:20,443 --> 01:11:21,542
Come on, take it easy with her.
800
01:11:21,544 --> 01:11:22,710
We are just trying to
figure out...
801
01:11:22,712 --> 01:11:24,779
You should really stay
out of this.
802
01:11:27,934 --> 01:11:29,484
Stop.
Just don't, okay?
803
01:11:31,354 --> 01:11:33,021
What exactly are you two
planning on doing
804
01:11:33,023 --> 01:11:35,323
in my house tonight anyway?
805
01:11:35,325 --> 01:11:36,724
I know she's in there,
806
01:11:36,726 --> 01:11:38,893
and I know you killed
my brother.
807
01:11:38,895 --> 01:11:41,729
You've really lost it, Shell.
808
01:11:41,731 --> 01:11:44,832
Enough with the "Shelly's
crazy" bullshit.
809
01:11:44,834 --> 01:11:48,336
My Dad? My Aunt? Skylar?
810
01:11:48,338 --> 01:11:49,570
How could you do all these
horrendous things?
811
01:11:49,572 --> 01:11:51,039
You wanted to destroy me?
812
01:11:51,041 --> 01:11:53,308
Get a grip!
813
01:11:53,309 --> 01:11:55,576
A grip...
A fucking grip...
814
01:11:55,578 --> 01:11:57,645
Really, Jeremy?
Look who's talking.
815
01:11:58,848 --> 01:12:02,050
I'd say I've handled everything
pretty damn well,
816
01:12:02,052 --> 01:12:06,421
considering I risked everything
to cover up the truth for you
817
01:12:06,423 --> 01:12:09,757
and you then you just choose
to cut me off
818
01:12:09,759 --> 01:12:11,826
like I met nothing to you.
819
01:12:14,698 --> 01:12:16,631
I'm sorry.
820
01:12:18,068 --> 01:12:20,335
Your boy doesn't know.
821
01:12:25,775 --> 01:12:27,709
Pretty boy didn't know.
822
01:12:29,746 --> 01:12:32,447
She murdered her father.
823
01:12:32,449 --> 01:12:34,515
Pushed him off the tree stand.
824
01:12:34,517 --> 01:12:37,518
Drove her own mom into the
crazy house.
825
01:12:37,520 --> 01:12:38,953
That's not true.
826
01:12:38,955 --> 01:12:43,691
See? She's convinced herself
that none of it ever happened.
827
01:12:43,693 --> 01:12:46,627
The girl is completely
delusional.
828
01:12:46,629 --> 01:12:49,697
Maybe I should have never said
I saw your dad fall.
829
01:12:54,504 --> 01:12:56,904
I just thought it was the only
way I could save us.
830
01:12:59,109 --> 01:13:00,708
Guess I was wrong.
831
01:13:04,647 --> 01:13:06,581
What are you gonna do, Shell?
832
01:13:07,851 --> 01:13:10,918
You don't move until I tell
you to, pretty boy.
833
01:13:11,654 --> 01:13:13,588
Is any of this true, Shelly?
834
01:13:15,992 --> 01:13:22,063
You just don't understand the
rich family history we share.
835
01:13:23,666 --> 01:13:27,135
Shelly will always come
back to me.
836
01:13:27,137 --> 01:13:29,070
Won't you, Shell?
837
01:13:29,773 --> 01:13:33,674
But let's get one thing
straight. Once and for all.
838
01:13:33,676 --> 01:13:36,611
You're a cold blooded killer.
839
01:13:37,547 --> 01:13:39,614
You hear me, Shell?
840
01:13:42,652 --> 01:13:43,652
Hey!
841
01:13:45,155 --> 01:13:45,920
Hey.
842
01:13:46,156 --> 01:13:47,156
Watch out!
843
01:13:51,027 --> 01:13:53,628
I... I told you all.
844
01:14:02,872 --> 01:14:04,472
You don't have to do this.
845
01:14:09,446 --> 01:14:11,512
Now we can be together again.
58368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.