Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,581
Previously on Dynasty...
2
00:00:01,662 --> 00:00:04,396
My offer clearly says the
Carrington Atlantic shares
3
00:00:04,464 --> 00:00:06,797
are yours once we're legally married.
4
00:00:06,799 --> 00:00:08,966
- Feels pretty legal to me.
- Unfortunately, bigamy is
5
00:00:08,968 --> 00:00:10,501
illegal in the state of Georgia.
6
00:00:10,503 --> 00:00:11,835
FALLON: Are you in the market?
7
00:00:11,837 --> 00:00:13,604
- For what?
- Biggest payday of your life.
8
00:00:15,541 --> 00:00:17,078
This is Liam, my husband.
9
00:00:17,110 --> 00:00:20,344
My marriage is completely legal,
which means ours isn't.
10
00:00:20,346 --> 00:00:21,812
And neither is my contract.
11
00:00:21,814 --> 00:00:23,981
Unless we're married,
my C.A. gift to you is void.
12
00:00:23,983 --> 00:00:26,917
I'm not gonna let an
expired visa keep us apart.
13
00:00:26,919 --> 00:00:28,285
THOMAS: I'd like to report
14
00:00:28,287 --> 00:00:29,620
an undocumented immigrant.
15
00:00:29,832 --> 00:00:31,288
CECIL: Blake Carrington.
16
00:00:31,290 --> 00:00:33,223
What the hell? (groaning)
17
00:00:33,225 --> 00:00:34,491
I'm having a heart attack!
18
00:00:34,493 --> 00:00:35,626
What did you do?
19
00:00:35,628 --> 00:00:37,361
We need to get out of here right now.
20
00:00:37,363 --> 00:00:39,796
Go!
21
00:00:41,610 --> 00:00:43,000
ANDERS: Wedding, to the left.
22
00:00:43,669 --> 00:00:44,735
Funeral, to the right.
23
00:00:45,406 --> 00:00:47,204
Wedding, to the left. Ah.
24
00:00:47,206 --> 00:00:48,872
Congratulations or condolences?
25
00:00:48,874 --> 00:00:50,807
Over this side. Thank you very much.
26
00:00:51,544 --> 00:00:53,377
And that...
27
00:00:53,379 --> 00:00:54,912
can go directly to Mr. Carrington.
28
00:00:54,914 --> 00:00:56,680
CRISTAL: I'll take it.
29
00:00:57,395 --> 00:00:59,716
ANDERS: Yes, funeral to this side.
Thank you.
30
00:01:03,656 --> 00:01:05,756
I didn't hear you come
to bed last night.
31
00:01:06,786 --> 00:01:07,991
Did you get any sleep at all?
32
00:01:07,993 --> 00:01:12,696
No. I was on the phone with London,
Sydney, Shanghai.
33
00:01:12,698 --> 00:01:14,865
Carrington Atlantic's
chairman of the board died
34
00:01:14,867 --> 00:01:16,667
without warning 48 hours ago.
35
00:01:17,722 --> 00:01:19,036
So did your father.
36
00:01:19,038 --> 00:01:20,971
Our clients need to be assured
there'll be no interruption
37
00:01:20,973 --> 00:01:22,539
- of operations.
- I can handle all that.
38
00:01:22,541 --> 00:01:23,840
You need a moment to grieve.
39
00:01:23,842 --> 00:01:25,375
I'm fine.
40
00:01:26,879 --> 00:01:28,845
What do you want me to do, Cristal?
Curl up and cry?
41
00:01:28,847 --> 00:01:30,581
If that's what you need, yes.
42
00:01:30,583 --> 00:01:33,116
Blake, you don't have
to be a soldier right now.
43
00:01:33,118 --> 00:01:34,518
You can talk to me.
44
00:01:34,520 --> 00:01:37,035
- Or someone.
- I don't need a damn therapist.
45
00:01:37,070 --> 00:01:38,501
The only person I need
to talk to right now
46
00:01:38,591 --> 00:01:40,324
is my pipeline manager in Dubai.
47
00:01:40,326 --> 00:01:42,225
So if you want to talk about feelings,
48
00:01:42,227 --> 00:01:43,894
just go do it somewhere else.
49
00:01:46,871 --> 00:01:47,664
FALLON: 100,000.
50
00:01:47,666 --> 00:01:49,933
That's the number we agreed
upon at the courthouse.
51
00:01:49,935 --> 00:01:51,468
And how about a time frame?
52
00:01:51,470 --> 00:01:53,437
Uh, we didn't really
settle on a hard number.
53
00:01:53,439 --> 00:01:55,005
Annulment versus divorce.
54
00:01:55,007 --> 00:01:56,473
Didn't really get that far.
55
00:01:56,475 --> 00:01:58,675
- A nondisclosure agreement?
- Look,
56
00:01:58,677 --> 00:02:00,510
this wasn't my finest hour,
as a businessperson,
57
00:02:00,512 --> 00:02:02,245
or a person person.
58
00:02:02,247 --> 00:02:04,381
But I know the risks of
marrying a complete stranger.
59
00:02:04,383 --> 00:02:05,616
That is why I hired you.
60
00:02:05,618 --> 00:02:07,918
Well, the good news is
you haven't paid him yet.
61
00:02:07,920 --> 00:02:09,953
So we'll draw up the papers immediately,
62
00:02:09,955 --> 00:02:12,322
and have Liam come to the
office later today to sign them.
63
00:02:12,324 --> 00:02:14,625
If only my other fake
marriage had been so simple.
64
00:02:14,627 --> 00:02:16,426
What are you gonna do about Jeff?
65
00:02:16,428 --> 00:02:17,527
Cristal Carrington.
66
00:02:17,529 --> 00:02:18,629
My stepmother.
67
00:02:18,631 --> 00:02:20,464
- Jackie Littman.
- My divorce lawyer.
68
00:02:20,466 --> 00:02:21,765
There's nothing to do about Jeff.
69
00:02:21,767 --> 00:02:23,967
I figured I would lay
low for a few weeks,
70
00:02:23,969 --> 00:02:25,902
let the wedding coverage blow over,
and then
71
00:02:25,904 --> 00:02:28,238
quietly tell a few people
it didn't work out.
72
00:02:28,240 --> 00:02:29,906
And what about the funeral?
73
00:02:29,908 --> 00:02:31,375
Yeah, I didn't exactly plan
74
00:02:31,377 --> 00:02:33,443
on Grandpa tapping out at the wedding.
75
00:02:34,813 --> 00:02:37,514
If Jeff's not there tomorrow,
people are gonna ask questions.
76
00:02:37,516 --> 00:02:38,949
And I don't want him answering them.
77
00:02:38,951 --> 00:02:40,751
Well, maybe you should
say something first.
78
00:02:40,753 --> 00:02:42,386
I don't want to piss him off, either.
79
00:02:42,388 --> 00:02:44,921
Well, at least,
not before Liam signs the NDA.
80
00:02:44,923 --> 00:02:46,490
Look, I doubt Jeff wants
81
00:02:46,492 --> 00:02:48,925
the truth out there
any more than you do.
82
00:02:48,927 --> 00:02:52,295
If you can get ahead of the questions
and offer an innocent explanation,
83
00:02:52,297 --> 00:02:53,797
blame yourself, even...
84
00:02:55,334 --> 00:02:57,434
...you'd actually be doing him a favor.
85
00:02:57,436 --> 00:02:59,236
What do you mean?
Just say I got cold feet?
86
00:02:59,238 --> 00:03:00,470
Well, in light of what happened
87
00:03:00,472 --> 00:03:03,073
with your grandfather,
I mean, who could blame you?
88
00:03:03,108 --> 00:03:05,142
Death has a way of giving us clarity.
89
00:03:05,144 --> 00:03:07,611
Maybe you just realized you
weren't ready for marriage.
90
00:03:08,435 --> 00:03:10,063
Well, if there's anything
Grandpa would have wanted,
91
00:03:10,098 --> 00:03:11,848
it would be for me to
get away from Jeff Colby.
92
00:03:15,521 --> 00:03:18,622
I'll put out a statement this morning.
93
00:03:18,624 --> 00:03:21,758
(knock on door)
94
00:03:21,760 --> 00:03:25,095
What? (sighs)
95
00:03:25,097 --> 00:03:27,764
Your mail.
96
00:03:27,766 --> 00:03:30,300
I see you haven't forgotten the address.
97
00:03:30,302 --> 00:03:32,002
I was wondering where all these were.
98
00:03:32,004 --> 00:03:33,503
Well, apologies for the delay,
99
00:03:33,505 --> 00:03:35,672
but I have had more important
matters to attend to
100
00:03:35,674 --> 00:03:38,475
over the last few days
than your online shopping.
101
00:03:38,477 --> 00:03:40,677
(door closes)
102
00:03:42,472 --> 00:03:44,733
_
103
00:03:49,054 --> 00:03:51,321
♪ ♪
104
00:03:51,322 --> 00:03:56,103
_
105
00:03:56,104 --> 00:03:58,028
_
106
00:04:03,036 --> 00:04:03,767
CRISTAL: You know,
107
00:04:03,769 --> 00:04:06,303
I admire your reputation
for representing women.
108
00:04:06,866 --> 00:04:08,905
I know it's not always
where the money is,
109
00:04:08,907 --> 00:04:11,374
but especially these days,
110
00:04:11,376 --> 00:04:13,543
we have to stick together, don't we?
111
00:04:13,545 --> 00:04:15,178
We do.
112
00:04:15,180 --> 00:04:17,080
Oh, I didn't mean...
113
00:04:17,082 --> 00:04:18,115
Oh, no. Of course not.
114
00:04:18,117 --> 00:04:19,683
But if you have any friends who do,
115
00:04:19,685 --> 00:04:21,818
- (chuckles)
- have them give me a call?
116
00:04:23,455 --> 00:04:25,622
Of course. Thank you.
117
00:04:25,624 --> 00:04:27,090
Sure.
118
00:04:33,133 --> 00:04:35,398
"Per Mr. Carrington's
last will and testament,
119
00:04:35,400 --> 00:04:38,869
"his instructions for his
funeral are as follows:
120
00:04:38,871 --> 00:04:41,204
"Mr. Carrington is to be
dressed in a plain black suit
121
00:04:41,206 --> 00:04:43,140
"from Harrow and Sons Tailors in London,
122
00:04:43,142 --> 00:04:45,575
and placed in a simple oak casket."
123
00:04:45,577 --> 00:04:47,177
A man of the people to the very end.
124
00:04:47,179 --> 00:04:49,613
"White Miltonia orchids
will fill the sanctuary,
125
00:04:49,615 --> 00:04:51,481
"and after, the casket will be taken
126
00:04:51,483 --> 00:04:53,583
"to Oakland Cemetery in
a hearse drawn by a team
127
00:04:53,585 --> 00:04:57,621
of Belgian black horses,
accompanied by a brass band."
128
00:04:57,623 --> 00:04:59,089
Spoke too soon.
129
00:04:59,091 --> 00:05:00,891
It's not like he's here
to enjoy any of it.
130
00:05:01,561 --> 00:05:03,393
Everyone deserves a last hurrah,
don't they?
131
00:05:04,991 --> 00:05:05,862
Fine.
132
00:05:05,864 --> 00:05:08,165
Anders, I trust
you can handle the arrangements?
133
00:05:08,167 --> 00:05:09,900
Well, not all of them, I'm afraid.
134
00:05:11,258 --> 00:05:12,934
- What?
- Well, he's asked
135
00:05:12,969 --> 00:05:15,605
"that his grandchildren perform
a song for the congregation,
136
00:05:16,692 --> 00:05:18,341
"as he so loved in life,
137
00:05:18,343 --> 00:05:20,544
"and that he be buried
with his treasured copy
138
00:05:20,546 --> 00:05:22,267
of The Canterbury Tales."
139
00:05:22,302 --> 00:05:23,980
It's in his personal
library in Savannah.
140
00:05:24,839 --> 00:05:25,949
You can send somebody.
141
00:05:25,951 --> 00:05:27,517
He wanted you to retrieve it.
142
00:05:28,514 --> 00:05:29,586
From Savannah?
143
00:05:29,588 --> 00:05:30,954
- Yes, sir.
- Absolutely not.
144
00:05:30,956 --> 00:05:32,525
There's too much going
on with the company.
145
00:05:32,558 --> 00:05:33,580
There's no way I'm going all the way to
146
00:05:33,659 --> 00:05:35,725
that godforsaken house just
to pick up some old book.
147
00:05:35,727 --> 00:05:37,828
Well, he specifically instructed...
148
00:05:37,830 --> 00:05:39,763
I don't care what he instructed!
149
00:05:39,765 --> 00:05:41,832
He's been ordering me
around his whole life.
150
00:05:41,834 --> 00:05:43,432
He's sure as hell not gonna
do it from beyond the grave.
151
00:05:43,502 --> 00:05:46,436
I don't have to listen to him anymore.
152
00:05:46,438 --> 00:05:48,471
And you know what? I'm glad.
153
00:05:52,778 --> 00:05:55,712
That is no way to speak
about your father.
154
00:06:05,406 --> 00:06:06,872
JACKIE: I was just walking Liam
155
00:06:06,907 --> 00:06:07,791
through what we went over this morning.
156
00:06:07,793 --> 00:06:09,860
Yeah. Just tell me where to sign.
157
00:06:09,862 --> 00:06:11,595
All right. Nondisclosure, here.
158
00:06:11,597 --> 00:06:12,796
Okay.
159
00:06:13,632 --> 00:06:15,999
And the petition for annulment.
160
00:06:20,662 --> 00:06:23,039
For what it's worth,
you're the best first wife I ever had.
161
00:06:23,041 --> 00:06:24,541
(chuckles)
162
00:06:24,641 --> 00:06:27,177
Only until tomorrow.
As soon as we get this petition
163
00:06:27,179 --> 00:06:29,846
in front of a judge and
get everything finalized,
164
00:06:29,848 --> 00:06:33,216
it will be as if you were
never married at all.
165
00:06:36,154 --> 00:06:38,054
Oh.
166
00:06:46,490 --> 00:06:48,431
Guess I should probably
cancel the registry.
167
00:06:48,433 --> 00:06:49,733
(laughs)
168
00:06:49,735 --> 00:06:52,451
I had my eye set on these
stainless steel pineapple skewers.
169
00:06:52,538 --> 00:06:54,660
Well, now you can afford the whole set.
170
00:06:54,740 --> 00:06:57,774
Yeah. Or I could just buy the
kebab place around the corner.
171
00:06:57,776 --> 00:06:59,409
You hungry? My treat.
172
00:06:59,411 --> 00:07:01,645
Well...
(chuckles) technically, it's yours.
173
00:07:01,647 --> 00:07:03,813
I don't really do food on sticks.
174
00:07:03,815 --> 00:07:04,915
Seriously?
175
00:07:05,745 --> 00:07:07,183
What about popsicles?
176
00:07:07,185 --> 00:07:09,185
- Chicken satay? Corn dogs?
- _
177
00:07:09,187 --> 00:07:10,520
What the hell is that?
178
00:07:10,522 --> 00:07:12,022
(chuckles) They're delicious, but...
179
00:07:12,024 --> 00:07:13,356
Did you know he was doing this?
180
00:07:13,358 --> 00:07:15,592
REPORTER: Now we are with Jeff Colby.
Thanks for having us.
181
00:07:15,594 --> 00:07:17,727
- JEFF: Of course.
- REPORTER: Earlier today,
182
00:07:17,729 --> 00:07:19,696
Fallon Carrington released
a statement announcing
183
00:07:19,698 --> 00:07:23,466
the two of you had split,
only two days after your wedding.
184
00:07:24,262 --> 00:07:26,736
I thought I'd found my soul mate.
185
00:07:26,738 --> 00:07:28,905
The woman of my dreams.
186
00:07:28,907 --> 00:07:30,473
Fallon lied to me,
187
00:07:30,475 --> 00:07:32,676
because we were never
married in the first place.
188
00:07:33,193 --> 00:07:37,169
And her statement today makes
me question her grip on reality,
189
00:07:37,204 --> 00:07:39,349
and her ability to run Morell Corp.
190
00:07:39,351 --> 00:07:40,750
Whoa, what is he doing?
191
00:07:40,752 --> 00:07:43,687
Declaring war.
192
00:07:43,689 --> 00:07:46,222
♪ ♪
193
00:08:03,377 --> 00:08:05,690
What did you do?
194
00:08:05,692 --> 00:08:07,125
What did I do?
195
00:08:07,127 --> 00:08:09,861
Did you see the statement
Fallon put out this morning?
196
00:08:09,863 --> 00:08:11,229
She straight-up lied, Moni.
197
00:08:11,231 --> 00:08:12,798
And if you think I'm
letting her get away with...
198
00:08:12,800 --> 00:08:15,300
And what do you care?
She didn't bring your name into it.
199
00:08:15,302 --> 00:08:17,969
She didn't tell people that you
signed over Morell or Colby Co.
200
00:08:17,971 --> 00:08:19,671
Because she stole them.
201
00:08:19,673 --> 00:08:21,209
She committed fraud, and she knows it.
202
00:08:21,242 --> 00:08:24,176
And you didn't?
You played the same game.
203
00:08:24,178 --> 00:08:25,777
You just can't admit that you lost.
204
00:08:25,779 --> 00:08:27,985
- Whose team are you on here?
- Ours.
205
00:08:28,099 --> 00:08:31,185
What you lost is only money,
but we got our father back.
206
00:08:32,165 --> 00:08:33,885
Why would you jeopardize that?
207
00:08:33,887 --> 00:08:36,021
You want to talk to me about Dad?
208
00:08:36,023 --> 00:08:38,523
You have no idea how much
I've done to protect him.
209
00:08:38,592 --> 00:08:39,429
Of course I do.
210
00:08:39,493 --> 00:08:42,327
You know he pulled a gun on
Thomas Carrington at the wedding?
211
00:08:42,329 --> 00:08:44,963
- What?
- Yeah.
212
00:08:44,965 --> 00:08:46,731
He gave him a heart attack, Moni.
213
00:08:46,733 --> 00:08:50,268
The old guy was literally
killed by his racism.
214
00:08:50,270 --> 00:08:50,982
But you didn't know that,
215
00:08:51,085 --> 00:08:53,819
because I got Dad out of there.
I protected him.
216
00:08:53,821 --> 00:08:55,554
Whatever happened,
it's all the more reason
217
00:08:55,556 --> 00:08:56,955
for you to be careful now.
218
00:08:57,697 --> 00:08:59,159
Drop this thing with Fallon
219
00:08:59,194 --> 00:09:01,460
before you're the one
who destroys our family.
220
00:09:05,199 --> 00:09:07,366
(knock on door)
221
00:09:09,970 --> 00:09:11,336
Hey. What's going on?
222
00:09:11,338 --> 00:09:13,705
Besides Anders slapping
my dad in the face?
223
00:09:13,707 --> 00:09:15,741
What? Why?
224
00:09:15,743 --> 00:09:19,545
Let's just say they're
grieving in different ways.
225
00:09:19,547 --> 00:09:22,414
How about you?
226
00:09:22,416 --> 00:09:24,883
I'm not sure what to be feeling.
227
00:09:25,419 --> 00:09:29,088
Grandpa and I didn't exactly
have the easiest relationship.
228
00:09:29,090 --> 00:09:31,657
The irony is, after all that struggle,
229
00:09:31,659 --> 00:09:33,926
I'm the only one who got
some closure with him.
230
00:09:34,614 --> 00:09:36,128
You deserve it, Steven.
231
00:09:36,130 --> 00:09:38,030
No, but my dad's still so angry at him,
232
00:09:38,032 --> 00:09:39,598
and maybe I should be, too.
233
00:09:39,600 --> 00:09:43,102
Mostly, I'd rather just
celebrate the silver lining.
234
00:09:43,104 --> 00:09:44,303
Is that weird?
235
00:09:44,305 --> 00:09:45,971
I think it's kind of beautiful.
236
00:09:47,842 --> 00:09:50,075
Thanks.
237
00:09:52,079 --> 00:09:53,879
Mm.
238
00:09:55,716 --> 00:09:57,249
What's this?
239
00:09:58,919 --> 00:10:01,920
"Deported"?
Seriously, Sam, what is this?
240
00:10:01,922 --> 00:10:04,423
They know I'm here without papers.
241
00:10:04,425 --> 00:10:06,425
I don't know how they found out.
242
00:10:06,427 --> 00:10:08,660
- Well, except...
- What?
243
00:10:08,662 --> 00:10:10,629
I think it could've been Jeff Colby.
244
00:10:11,298 --> 00:10:12,598
From my Morell paperwork.
245
00:10:12,600 --> 00:10:15,634
Maybe he thought it would
hurt Fallon somehow?
246
00:10:16,328 --> 00:10:17,302
Why didn't you say something?
247
00:10:17,304 --> 00:10:20,319
Seemed like everyone had enough
on their plate right now.
248
00:10:20,354 --> 00:10:22,908
That doesn't mean you should
have to do this alone.
249
00:10:22,910 --> 00:10:25,377
We're in this together now,
and we're gonna figure it out.
250
00:10:25,379 --> 00:10:28,313
- Did you call a lawyer?
- Yes, and it's not good.
251
00:10:28,315 --> 00:10:30,048
It's not like I can just say
252
00:10:30,050 --> 00:10:32,184
I forgot to renew my visa;
I got fake papers.
253
00:10:32,186 --> 00:10:34,753
And the system's not exactly
famous for gray areas, so...
254
00:10:34,755 --> 00:10:38,924
Well... just have to beat the system.
255
00:10:41,787 --> 00:10:43,762
You all right?
256
00:10:43,764 --> 00:10:48,333
Will you stop asking me that? I'm fine.
257
00:10:48,335 --> 00:10:51,336
If anything,
it's Anders that needs to see a shrink.
258
00:10:51,338 --> 00:10:54,350
I understand that he had
an attachment to my father.
259
00:10:54,385 --> 00:10:55,574
I've known the man since I was born.
260
00:10:55,576 --> 00:10:57,876
I mean, he taught me how to shave,
and that's why I let it slide.
261
00:10:57,878 --> 00:11:00,078
But I do not need an employee
262
00:11:00,080 --> 00:11:04,016
or a ghost telling me what to do.
263
00:11:04,969 --> 00:11:06,885
You're right.
264
00:11:06,887 --> 00:11:09,001
Your father was a miserable man.
265
00:11:09,244 --> 00:11:12,191
I certainly never heard
a kind word from him.
266
00:11:12,193 --> 00:11:13,725
As far as I'm concerned,
267
00:11:13,727 --> 00:11:16,195
he doesn't deserve another
moment of your life.
268
00:11:17,512 --> 00:11:19,198
Well, thank you.
269
00:11:19,200 --> 00:11:20,766
But you can't move on
270
00:11:20,768 --> 00:11:24,636
and nothing can move forward
if you don't go to Savannah.
271
00:11:25,531 --> 00:11:26,905
The longer you fight him,
272
00:11:26,907 --> 00:11:29,441
the longer you let him loom over you.
273
00:11:29,443 --> 00:11:31,874
But the sooner you get this over with,
274
00:11:31,909 --> 00:11:33,812
the sooner you can be free.
275
00:11:39,114 --> 00:11:41,007
Where the hell do you get off?
276
00:11:41,088 --> 00:11:43,855
Calling me a liar after
everything that you've done?
277
00:11:43,857 --> 00:11:45,157
You lied.
278
00:11:45,544 --> 00:11:48,060
Not just to me,
to the whole entire Internet.
279
00:11:48,062 --> 00:11:49,795
I didn't invent that marriage license.
280
00:11:49,797 --> 00:11:52,164
No, you just bugged my house,
you puppeted my brother,
281
00:11:52,166 --> 00:11:54,199
you proposed to me to get to my father.
282
00:11:54,201 --> 00:11:55,667
I didn't start this war, Jeff.
283
00:11:55,669 --> 00:11:58,270
You did. Now when are you
gonna admit that you lost it?
284
00:11:58,732 --> 00:12:00,272
You think you've won?
285
00:12:00,274 --> 00:12:03,141
(scoffs) You spent seven
figures on a fake wedding
286
00:12:03,143 --> 00:12:05,844
and gave your grandfather a
heart attack in the process.
287
00:12:05,846 --> 00:12:07,246
Excuse me, what does my grandfather
288
00:12:07,248 --> 00:12:08,780
have to do with any of this?
289
00:12:08,782 --> 00:12:10,449
Oh, you think it's a coincidence?
290
00:12:10,451 --> 00:12:13,518
You ran with this whole charade,
collateral damage be damned.
291
00:12:13,520 --> 00:12:15,387
And for what? Some shares?
292
00:12:15,389 --> 00:12:17,389
(chuckles) It's all gonna be for nothing
293
00:12:17,391 --> 00:12:19,358
because I'm gonna take
back every single thing
294
00:12:19,360 --> 00:12:23,562
you stole from me,
starting with this office.
295
00:12:23,564 --> 00:12:25,931
I'll leave your things outside.
296
00:12:25,933 --> 00:12:28,500
It's a shame this is all
that's left of your company.
297
00:12:29,785 --> 00:12:32,604
This is what you killed him for.
298
00:12:40,080 --> 00:12:41,747
You want to carry this yourself?
299
00:12:42,916 --> 00:12:43,949
Guess not.
300
00:12:43,951 --> 00:12:46,151
Look me in the eye and say it again.
301
00:12:46,153 --> 00:12:47,552
Say what?
302
00:12:47,554 --> 00:12:49,888
That you're the reason
your grandfather's dead?
303
00:12:50,891 --> 00:12:52,991
Oh-ho, here we go.
304
00:12:52,993 --> 00:12:55,260
Poor little rich girl
shows her true colors.
305
00:12:55,262 --> 00:12:56,995
Well, I hope you got a
good look at those colors
306
00:12:56,997 --> 00:12:58,130
'cause it'll be a cold day in hell
307
00:12:58,132 --> 00:13:00,699
- before you ever see them again!
- Hey.
308
00:13:00,701 --> 00:13:01,933
What the hell?
309
00:13:01,935 --> 00:13:03,368
(chuckles)
310
00:13:03,370 --> 00:13:04,903
You want to gaslight me?
311
00:13:04,905 --> 00:13:07,572
I will set the gasoline on fire.
312
00:13:07,574 --> 00:13:09,007
(elevator bell dings)
313
00:13:13,714 --> 00:13:15,280
(elevator bell dings)
314
00:13:24,670 --> 00:13:27,833
I was so sorry to hear
about your grandfather.
315
00:13:27,835 --> 00:13:29,401
That's very kind. Thank you.
316
00:13:29,403 --> 00:13:31,536
But what a pleasant
surprise to hear from you.
317
00:13:31,538 --> 00:13:33,238
Are you holding up?
318
00:13:33,240 --> 00:13:34,539
We're all muddling through.
319
00:13:34,541 --> 00:13:37,542
I hope you and Paul will be able
to come to the service tomorrow.
320
00:13:37,544 --> 00:13:38,643
Yes, of course.
321
00:13:38,645 --> 00:13:41,279
Thomas was a good friend
to us for many years.
322
00:13:41,281 --> 00:13:43,648
And if there's anything else we can do.
323
00:13:43,650 --> 00:13:46,385
That's actually why I'm here.
324
00:13:46,387 --> 00:13:48,820
I was hoping you could
help me solve a problem.
325
00:13:48,822 --> 00:13:50,222
What is it?
326
00:13:50,224 --> 00:13:52,624
It's, uh, my stepmother's nephew, Sam.
327
00:13:52,626 --> 00:13:55,494
He's been ordered to appear
before an immigration judge.
328
00:13:55,496 --> 00:13:57,796
The thing is, his immigration paperwork
329
00:13:57,798 --> 00:14:00,899
is a little out of order.
330
00:14:00,901 --> 00:14:03,835
I'm trying to help him
get it sorted out, quickly.
331
00:14:03,837 --> 00:14:06,405
I'm afraid I don't have
any good friends at ICE.
332
00:14:06,407 --> 00:14:08,106
I thought that Paul might.
333
00:14:08,108 --> 00:14:09,674
I know he's on the other
side of this issue,
334
00:14:09,676 --> 00:14:12,944
but being a senator,
he should be able to help
335
00:14:12,946 --> 00:14:14,813
secure a new visa for Sam.
336
00:14:14,815 --> 00:14:17,783
Well, Paul and I haven't been
having the easiest time lately.
337
00:14:17,785 --> 00:14:20,752
Sex scandals tend to have
that effect on a marriage.
338
00:14:20,754 --> 00:14:23,121
Yeah, I know, and I'm-I'm sorry.
339
00:14:23,123 --> 00:14:27,492
I wouldn't be asking if it
wasn't important, Melissa.
340
00:14:28,629 --> 00:14:31,063
Well, Paul certainly does owe me.
341
00:14:31,065 --> 00:14:32,431
I would, too.
342
00:14:33,232 --> 00:14:36,034
And I wouldn't be opposed
to a trip down memory lane.
343
00:14:41,275 --> 00:14:43,008
That was a long time ago.
344
00:14:43,010 --> 00:14:45,877
(chuckles) Ten years is not that long.
345
00:14:45,879 --> 00:14:48,647
Well, I hadn't really
figured things out then.
346
00:14:48,649 --> 00:14:50,549
Hmm, well...
347
00:14:50,551 --> 00:14:52,884
I'm sure you have now.
348
00:15:05,193 --> 00:15:06,077
Hey.
349
00:15:06,112 --> 00:15:07,165
You have a bike?
350
00:15:07,167 --> 00:15:09,334
Or the helmet just for show?
351
00:15:09,336 --> 00:15:11,837
Yeah. I, uh, wasn't sure where to park,
352
00:15:11,839 --> 00:15:14,272
so I left it at the
bottom of the driveway.
353
00:15:14,274 --> 00:15:16,975
Fallon asked me to come
by about some paperwork.
354
00:15:16,977 --> 00:15:19,711
(scoffs) How much is she paying you?
355
00:15:19,713 --> 00:15:22,247
Pretty sure I'm not
legally allowed to say.
356
00:15:22,249 --> 00:15:24,983
Well, whatever it is,
just take it and run.
357
00:15:24,985 --> 00:15:26,551
Sorry?
358
00:15:26,553 --> 00:15:28,653
It's really easy to get
sucked in with Fallon.
359
00:15:29,901 --> 00:15:30,854
But at the end of the day,
360
00:15:30,889 --> 00:15:32,224
she'll just chew you
up and spit you out.
361
00:15:32,226 --> 00:15:34,993
Anyway, she's in there.
362
00:15:38,759 --> 00:15:39,598
Thanks.
363
00:15:42,402 --> 00:15:44,803
(exhales)
364
00:15:53,847 --> 00:15:55,547
(door closes)
365
00:15:58,644 --> 00:16:00,018
Well, it still smells the same.
366
00:16:00,020 --> 00:16:02,521
When was the last time
you were in Savannah?
367
00:16:03,174 --> 00:16:05,220
- 1998.
- What?
368
00:16:05,259 --> 00:16:06,294
We were here for Christmas.
369
00:16:06,327 --> 00:16:09,794
My father chewed out Steven
for quitting peewee football.
370
00:16:09,796 --> 00:16:12,297
Said he was spitting on the
legacy of 12 generations
371
00:16:12,299 --> 00:16:14,432
- of Carringtons.
- Twelve?
372
00:16:14,434 --> 00:16:16,635
Uh, it was 20 years ago;
I don't remember the exact number.
373
00:16:16,637 --> 00:16:18,537
I just remember dragging
my crying kid out of here,
374
00:16:18,539 --> 00:16:20,205
and then Fallon crying
because we were leaving.
375
00:16:20,207 --> 00:16:22,607
And you never once came back?
376
00:16:24,411 --> 00:16:26,878
Alexis brought the
kids here a few times.
377
00:16:28,315 --> 00:16:30,248
He always liked her better.
378
00:16:32,749 --> 00:16:35,086
That tape was an
incomplete representation
379
00:16:35,088 --> 00:16:36,488
of events, at best,
380
00:16:36,490 --> 00:16:40,292
but I promise you,
I am fully competent to lead Morell Corp
381
00:16:40,294 --> 00:16:43,728
and to continue the same service
that you've been enjoying.
382
00:16:43,730 --> 00:16:45,564
No, this isn't a spam call.
383
00:16:45,566 --> 00:16:46,998
Son of a bitch!
384
00:16:48,023 --> 00:16:49,668
Miss me already?
385
00:16:49,670 --> 00:16:51,870
I, uh, I didn't know where to park,
386
00:16:51,872 --> 00:16:54,839
so I took the spot marked
"ex-fake-husband."
387
00:16:54,841 --> 00:16:56,641
Or is Colby gonna have me towed?
388
00:16:56,643 --> 00:16:58,610
Thank you for coming.
389
00:16:58,612 --> 00:17:01,046
Uh, it's okay. I already saw it.
390
00:17:01,048 --> 00:17:02,447
And the dubstep remix.
391
00:17:02,449 --> 00:17:03,982
What? Already?
392
00:17:03,984 --> 00:17:04,946
The Internet.
393
00:17:05,086 --> 00:17:07,515
But, uh, you got a mean right hook.
394
00:17:07,588 --> 00:17:09,487
They're comparing me to 2007 Britney.
395
00:17:09,489 --> 00:17:11,223
I mean, I can't even get Solange.
396
00:17:11,225 --> 00:17:12,490
Yeah, I'm not sure that's how it works.
397
00:17:12,492 --> 00:17:15,026
Whatever. I have clients
jumping ship left and right,
398
00:17:15,028 --> 00:17:17,529
asking me if I'm fit
to run my own company.
399
00:17:17,531 --> 00:17:20,498
Well, you might have
a future in the ring.
400
00:17:20,500 --> 00:17:21,866
Sorry. Too soon.
401
00:17:21,868 --> 00:17:23,668
Too soon.
402
00:17:23,670 --> 00:17:26,137
But you can help me.
403
00:17:26,139 --> 00:17:28,673
Do you want to hang out
for a couple more days?
404
00:17:28,675 --> 00:17:29,808
"Hang out"?
405
00:17:29,810 --> 00:17:31,376
Oh, I mean, I would pay you, obviously.
406
00:17:31,378 --> 00:17:34,412
Another 100 grand just to keep
the annulment papers on ice
407
00:17:34,414 --> 00:17:36,181
and to make a quick appearance
at the funeral tomorrow.
408
00:17:36,183 --> 00:17:38,750
Whoa, whoa, whoa. Like as your husband?
409
00:17:38,752 --> 00:17:41,753
Look, I can't afford
to lose two sham marriages
410
00:17:41,755 --> 00:17:42,946
in two days.
411
00:17:43,357 --> 00:17:45,062
What about 200?
412
00:17:46,260 --> 00:17:48,693
I actually have a family thing tomorrow.
413
00:17:48,695 --> 00:17:50,295
My Aunt Lydia's having a barbeque.
414
00:17:50,297 --> 00:17:51,296
Just tell me a number.
415
00:17:51,298 --> 00:17:52,737
I don't want money.
416
00:17:52,800 --> 00:17:55,000
Well, then what do you want?
Baby back ribs?
417
00:17:55,002 --> 00:17:58,236
(scoffs) Look, the past couple
days have been a lot of fun.
418
00:17:58,238 --> 00:18:00,572
Okay? Very Pretty Woman.
419
00:18:00,574 --> 00:18:03,268
Or the edgy gender reversal sequel.
420
00:18:03,411 --> 00:18:07,245
But I have paparazzi camped
outside my apartment right now.
421
00:18:07,247 --> 00:18:09,347
Reporters are digging through my trash.
422
00:18:09,349 --> 00:18:11,316
My name is a TMZ headline.
423
00:18:11,318 --> 00:18:13,731
Well, only until the next
swipe in the Kimye-Taylor feud.
424
00:18:13,754 --> 00:18:15,720
It's more than I signed up for, Fallon.
425
00:18:15,722 --> 00:18:17,455
I'm a regular person.
426
00:18:17,457 --> 00:18:19,824
I'm supposed to be at my
aunt's barbeque tomorrow.
427
00:18:19,826 --> 00:18:24,529
So, I'm just gonna walk away slowly.
428
00:18:24,531 --> 00:18:25,597
250.
429
00:18:25,599 --> 00:18:27,899
- Here I go.
- Seriously?
430
00:18:27,901 --> 00:18:29,901
You're just gonna walk away from 250K?
431
00:18:30,996 --> 00:18:32,370
I can't afford not to.
432
00:18:41,948 --> 00:18:44,082
CRISTAL:
Says something that he kept this.
433
00:18:44,084 --> 00:18:46,251
Probably to spite me.
434
00:18:46,253 --> 00:18:47,686
She's pretty.
435
00:18:47,688 --> 00:18:49,521
I didn't come here to talk about Alexis.
436
00:18:49,523 --> 00:18:50,889
I didn't mean anything, Blake.
437
00:18:50,891 --> 00:18:52,524
We don't have to talk about her,
438
00:18:52,526 --> 00:18:54,159
but I would like you to talk to me.
439
00:18:54,161 --> 00:18:56,328
What do you want from me?
I let you talk me into coming here.
440
00:18:56,330 --> 00:18:58,797
- Didn't I?
- Yes, but you're obviously in pain.
441
00:18:58,799 --> 00:19:00,865
You don't have to just soldier through.
442
00:19:00,867 --> 00:19:03,368
You don't have to be stoic, not for me.
443
00:19:03,931 --> 00:19:05,603
You're allowed to be a regular person.
444
00:19:05,605 --> 00:19:08,158
I'm not a regular person, Cristal.
445
00:19:08,193 --> 00:19:09,708
Why you keep trying to make me into one?
446
00:19:09,710 --> 00:19:11,076
What do you mean?
447
00:19:11,078 --> 00:19:13,445
The way I run my business,
the way I protect my children,
448
00:19:13,447 --> 00:19:14,879
the way I grieve for my father.
449
00:19:14,881 --> 00:19:16,314
- That's not fair.
- No, it's not.
450
00:19:16,316 --> 00:19:18,149
So why don't you stop?
451
00:19:18,151 --> 00:19:19,951
You know who I am.
452
00:19:19,953 --> 00:19:22,587
You knew when you married me.
It's why you married me.
453
00:19:22,589 --> 00:19:23,855
That is not true.
454
00:19:23,857 --> 00:19:25,123
Oh, come on!
455
00:19:25,125 --> 00:19:27,058
You wear the clothes,
you drive the cars,
456
00:19:27,060 --> 00:19:28,827
you drink the champagne.
457
00:19:28,829 --> 00:19:30,495
It's just like Alexis.
458
00:19:30,497 --> 00:19:32,731
- Wow.
- You signed the prenup.
459
00:19:32,733 --> 00:19:34,699
Seven million for every year.
460
00:19:34,701 --> 00:19:37,802
If that's not enough for you,
well, maybe you should just go.
461
00:19:50,792 --> 00:19:52,428
I've been looking for you.
462
00:19:53,896 --> 00:19:56,454
Generally,
when someone can't be located,
463
00:19:56,456 --> 00:19:58,556
it's because they don't want to be.
464
00:19:58,558 --> 00:20:00,491
Steven told me what happened.
465
00:20:00,493 --> 00:20:02,127
Big move to smack your boss.
466
00:20:02,179 --> 00:20:03,611
Well, it's not the first time.
467
00:20:03,613 --> 00:20:06,347
When Blake was 11,
he was being insolent to his mother,
468
00:20:06,349 --> 00:20:07,715
something along the lines of,
469
00:20:07,717 --> 00:20:09,551
"Up your nose with a rubber hose."
470
00:20:09,553 --> 00:20:12,273
Thomas was away on business,
but when he heard about it,
471
00:20:12,322 --> 00:20:15,023
he insisted on a spanking by proxy.
472
00:20:15,025 --> 00:20:17,392
Hey, man. Rich people are weird.
473
00:20:17,394 --> 00:20:18,726
Mm.
474
00:20:18,728 --> 00:20:19,540
So what are you having?
475
00:20:19,563 --> 00:20:23,198
It's a 1907 Heidsieck &
Company Monopole champagne
476
00:20:23,200 --> 00:20:26,868
from the Titanic,
salvaged from the bottom of the sea.
477
00:20:26,870 --> 00:20:29,337
- That must be worth...
- Twice my annual salary, yes.
478
00:20:29,339 --> 00:20:31,773
Thomas bought it at auction,
gave it to me,
479
00:20:31,775 --> 00:20:32,741
said I should drink a toast
480
00:20:32,777 --> 00:20:37,278
should the grim reaper ever come and
"bang him in the ass."
481
00:20:37,280 --> 00:20:38,780
Do you want company?
482
00:20:38,782 --> 00:20:40,648
I wouldn't object to tasting something
483
00:20:40,650 --> 00:20:42,684
that has been so close to Leo DiCaprio.
484
00:20:42,686 --> 00:20:43,718
(chuckles)
485
00:20:43,800 --> 00:20:44,866
You know, fictionally.
486
00:20:45,859 --> 00:20:49,037
Unfortunately, I can't bring myself
487
00:20:49,039 --> 00:20:51,072
to drink a toast to Thomas Carrington.
488
00:20:51,074 --> 00:20:52,908
I thought you guys were tight.
489
00:20:52,910 --> 00:20:54,309
We were.
490
00:20:54,311 --> 00:20:55,577
But I've been contacting
491
00:20:55,579 --> 00:20:57,846
his various female
companions to let them know
492
00:20:57,848 --> 00:20:59,247
about his untimely demise.
493
00:20:59,249 --> 00:21:00,715
Damn, plural?
494
00:21:00,717 --> 00:21:02,384
(chuckles)
495
00:21:02,386 --> 00:21:04,953
I didn't recognize the last
number that he had dialed,
496
00:21:04,955 --> 00:21:06,454
so I dialed it.
497
00:21:06,456 --> 00:21:10,258
It was the Immigration and
Customs Enforcement hotline.
498
00:21:10,260 --> 00:21:11,660
ICE?
499
00:21:12,341 --> 00:21:13,862
He called ICE on me?
500
00:21:13,864 --> 00:21:15,630
- I'm afraid so.
- Why?
501
00:21:15,632 --> 00:21:16,932
Why would he do that?
502
00:21:18,147 --> 00:21:19,434
I don't know.
503
00:21:22,940 --> 00:21:23,605
(door closes)
504
00:21:23,606 --> 00:21:26,675
Should've had Frank
change the back gate code.
505
00:21:26,677 --> 00:21:28,677
Don't think the Carringtons
would be too happy
506
00:21:28,679 --> 00:21:30,946
to have a Colby on their property,
507
00:21:30,948 --> 00:21:34,115
after that mess of a wedding.
508
00:21:34,117 --> 00:21:36,518
I just wanted to bring
you your stuff back.
509
00:21:36,520 --> 00:21:38,586
It's not like you've
been taking my calls.
510
00:21:38,588 --> 00:21:39,721
Why would I?
511
00:21:40,721 --> 00:21:43,798
I also wanted to apologize
for misleading you.
512
00:21:43,833 --> 00:21:45,627
I thought you were just
trying to make Fallon jealous.
513
00:21:45,629 --> 00:21:47,762
Well, I was when it first started.
514
00:21:47,764 --> 00:21:49,764
I had no idea what had really happened
515
00:21:49,766 --> 00:21:51,967
between my dad and Blake.
516
00:21:51,969 --> 00:21:55,337
But when I found out,
I had to choose a side.
517
00:21:55,339 --> 00:21:57,372
But I shouldn't have misled you.
518
00:21:57,374 --> 00:21:58,640
I lied to you.
519
00:21:58,642 --> 00:22:00,909
I thought that I was protecting my dad,
520
00:22:00,911 --> 00:22:03,812
but now Jeff has taken this
whole thing way too far.
521
00:22:03,814 --> 00:22:05,747
It's like all he cares about is revenge.
522
00:22:05,749 --> 00:22:08,616
Yeah, I think Fallon's
completely lost perspective.
523
00:22:09,519 --> 00:22:11,186
Look, I'm sorry, too.
524
00:22:13,355 --> 00:22:14,189
For what?
525
00:22:14,191 --> 00:22:17,158
I lied to you.
Thought I was protecting Fallon.
526
00:22:17,160 --> 00:22:19,661
Living around all this excess
527
00:22:19,663 --> 00:22:21,730
starts to feel normal after a while.
528
00:22:21,732 --> 00:22:25,233
Yeah. I want out.
529
00:22:26,403 --> 00:22:28,636
I just don't know how.
530
00:22:30,907 --> 00:22:33,174
♪ ♪
531
00:22:49,359 --> 00:22:52,360
♪ ♪
532
00:23:07,878 --> 00:23:10,078
Not even a first edition.
533
00:23:12,864 --> 00:23:14,182
It's just like you.
534
00:23:15,552 --> 00:23:19,087
All pomp, no substance.
535
00:23:20,183 --> 00:23:21,790
I bet you didn't even read it.
536
00:23:23,927 --> 00:23:25,794
(plastic clatters)
537
00:23:27,731 --> 00:23:30,865
♪ What is love ♪
538
00:23:30,867 --> 00:23:33,535
♪ Anyway ♪
539
00:23:33,537 --> 00:23:38,907
♪ Does anybody love anybody anyway? ♪
540
00:23:38,909 --> 00:23:41,910
♪ What is love ♪
541
00:23:41,912 --> 00:23:45,013
♪ Anyway ♪
542
00:23:45,015 --> 00:23:49,751
♪ Does anybody love anybody anyway... ♪
543
00:24:00,069 --> 00:24:01,966
_
544
00:24:08,004 --> 00:24:10,038
WOMAN (over tape): Sit down, Thomas.
545
00:24:10,040 --> 00:24:11,773
THOMAS: This is ridiculous.
546
00:24:13,877 --> 00:24:15,481
I don't know why you're
making me do this.
547
00:24:15,513 --> 00:24:18,246
WOMAN: Because someday,
Blake will need to hear it,
548
00:24:18,248 --> 00:24:20,148
and you won't always
be around to tell him.
549
00:24:20,150 --> 00:24:21,683
- THOMAS: This is stupid.
- WOMAN: Just do it.
550
00:24:21,685 --> 00:24:23,785
THOMAS:
I don't know why I have to say it.
551
00:24:23,787 --> 00:24:26,554
Of course I love him.
552
00:24:26,556 --> 00:24:28,623
He's my son.
553
00:24:28,625 --> 00:24:31,126
That wasn't so hard, was it?
554
00:24:33,063 --> 00:24:36,297
ANDERS: I'm sorry he didn't
say that to you in person.
555
00:24:38,135 --> 00:24:39,868
He should have.
556
00:24:41,670 --> 00:24:43,140
As for Alexis...
557
00:24:43,240 --> 00:24:47,008
You never thought
you'd hear me say this.
558
00:24:47,010 --> 00:24:49,210
I wish she were here.
559
00:24:50,013 --> 00:24:54,182
♪ What is love ♪
560
00:24:54,184 --> 00:24:56,251
♪ Anyway ♪
561
00:24:56,253 --> 00:25:00,655
♪ Does anybody love anybody anyway... ♪
562
00:25:00,657 --> 00:25:03,591
(clears throat)
563
00:25:03,593 --> 00:25:06,161
Yes, hi. This is Cristal Carrington.
564
00:25:06,163 --> 00:25:08,396
Jackie and I spoke this morning.
565
00:25:08,398 --> 00:25:10,565
I'd like to make an appointment.
566
00:25:12,435 --> 00:25:15,470
No, it's for me.
567
00:25:19,819 --> 00:25:23,600
♪ Just remember ♪
568
00:25:23,609 --> 00:25:27,303
♪ In the winter ♪
569
00:25:27,305 --> 00:25:31,107
♪ Far beneath ♪
570
00:25:31,109 --> 00:25:35,378
♪ The bitter snow ♪
571
00:25:35,380 --> 00:25:38,347
♪ Lies the seed ♪
572
00:25:38,349 --> 00:25:41,651
♪ That with the sun's love ♪
573
00:25:41,653 --> 00:25:45,354
♪ In the spring ♪
574
00:25:45,356 --> 00:25:49,392
♪ Becomes the rose. ♪
575
00:25:49,394 --> 00:25:51,861
Do you think Grandpa is trolling us?
576
00:25:51,863 --> 00:25:53,796
Maybe he loved Bette Midler.
577
00:25:53,798 --> 00:25:55,998
I'm trying to give him
the benefit of the doubt.
578
00:25:56,000 --> 00:25:57,967
Ugh. Don't sound so well-adjusted.
579
00:25:57,969 --> 00:26:00,636
Don't worry.
I just had sex with my ex-girlfriend
580
00:26:00,638 --> 00:26:02,652
to stop my boyfriend
from getting deported.
581
00:26:02,674 --> 00:26:05,308
Ex-girlfriend? But you only had one.
582
00:26:06,778 --> 00:26:10,012
- Mrs. Daniels?
- I think you mean Mrs. Robinson.
583
00:26:10,014 --> 00:26:12,548
Well, who am I to judge?
584
00:26:12,550 --> 00:26:15,084
I just asked the stranger
I paid to marry me
585
00:26:15,086 --> 00:26:16,819
to come with me to Grandpa's funeral,
586
00:26:16,821 --> 00:26:18,488
so I'm only slightly more sane.
587
00:26:18,490 --> 00:26:20,523
We never had a fighting chance, did we?
588
00:26:20,525 --> 00:26:21,948
Not like we had any real role models.
589
00:26:21,960 --> 00:26:24,694
Oh, who?
Dad, the workaholic with rage issues
590
00:26:24,696 --> 00:26:26,829
who can't discern the
potency of his own cologne?
591
00:26:26,831 --> 00:26:29,269
- (chuckles)
- Or Mom, who ditched us
592
00:26:29,301 --> 00:26:32,502
before I ever had the emotional
vocabulary to describe her?
593
00:26:35,140 --> 00:26:37,073
Am I interrupting?
594
00:26:37,075 --> 00:26:41,248
No. We were just rehearsing our
loving musical tribute to Grandpa.
595
00:26:41,279 --> 00:26:43,813
- Is everything okay?
- No.
596
00:26:43,815 --> 00:26:46,349
No. I owe you both an apology,
both of you.
597
00:26:46,351 --> 00:26:47,783
Have you been drinking?
598
00:26:47,785 --> 00:26:51,554
Quite a bit, but I still mean it.
599
00:26:52,374 --> 00:26:58,027
Steven, I'm sorry that I pushed
you into that charade with Ted.
600
00:26:58,029 --> 00:27:00,830
I thought I was helping you,
helping your career,
601
00:27:00,832 --> 00:27:04,433
but it is not worth
jeopardizing your integrity.
602
00:27:05,639 --> 00:27:07,603
Uh, thank you.
603
00:27:07,605 --> 00:27:08,753
And, Fallon...
604
00:27:09,183 --> 00:27:12,041
I'm sorry I made you go
through with the wedding.
605
00:27:12,043 --> 00:27:15,411
It should not be up to you
to protect our secrets,
606
00:27:15,413 --> 00:27:17,713
my secrets.
607
00:27:17,715 --> 00:27:19,400
This whole mess is my fault.
608
00:27:19,417 --> 00:27:22,585
I went too far,
and I pushed you guys too far.
609
00:27:22,587 --> 00:27:25,955
And I want you both to
know that I love you.
610
00:27:25,957 --> 00:27:28,389
Whether or not you do what I say,
611
00:27:28,527 --> 00:27:31,027
whether or not I disagree with you,
612
00:27:31,029 --> 00:27:33,296
I never want you to doubt that.
613
00:27:33,298 --> 00:27:35,898
Did you replace our
father with a cyborg?
614
00:27:35,900 --> 00:27:37,967
- (chuckles)
- No, it's me.
615
00:27:37,969 --> 00:27:41,070
It's so lifelike. (chuckles)
616
00:27:42,740 --> 00:27:44,440
I love you, too, Dad.
617
00:27:48,213 --> 00:27:50,282
Don't worry, we won't tell anyone.
618
00:27:51,968 --> 00:27:54,951
Okay. I love you, too, Cyborg Dad.
619
00:27:54,953 --> 00:27:56,152
(chuckles)
620
00:27:58,456 --> 00:28:00,623
Okay.
621
00:28:00,625 --> 00:28:02,892
(chuckles)
622
00:28:02,894 --> 00:28:04,894
I'm gonna get another round.
623
00:28:04,896 --> 00:28:06,362
I... No, um...
624
00:28:06,364 --> 00:28:09,232
There's one more thing I
need to talk to you about.
625
00:28:09,234 --> 00:28:10,700
Sit down.
626
00:28:10,702 --> 00:28:12,702
Cristal's been telling
me for a while now
627
00:28:12,704 --> 00:28:15,095
that the Carrington Atlantic
brand could use some refreshing,
628
00:28:15,173 --> 00:28:17,923
and I'm not signing the
Paris Agreement or anything,
629
00:28:17,942 --> 00:28:22,645
but we could stand to "green"
our portfolio a little.
630
00:28:23,294 --> 00:28:27,516
I wonder if Morell could fill the void.
631
00:28:27,518 --> 00:28:30,219
I don't need you
swooping in to rescue me.
632
00:28:30,221 --> 00:28:31,721
No, it's the other way around.
633
00:28:31,723 --> 00:28:35,691
C.A. needs to step into the future,
not dwell in the past.
634
00:28:35,693 --> 00:28:37,876
It's never too late to change, right?
635
00:28:37,963 --> 00:28:39,523
Unless you're dead.
636
00:28:41,833 --> 00:28:46,369
That is why you are
not doing the eulogy.
637
00:28:48,306 --> 00:28:50,673
REPORTER:
Carrington Atlantic surprised analysts
638
00:28:50,675 --> 00:28:52,909
by announcing a production partnership
639
00:28:52,911 --> 00:28:55,345
with the Morell Green
Energy Corporation.
640
00:28:55,347 --> 00:28:56,946
Some saw the move as strategic
641
00:28:56,948 --> 00:28:59,716
in the wake of an altercation
between Fallon Carrington
642
00:28:59,718 --> 00:29:02,118
and her former partner Jeff Colby.
643
00:29:03,755 --> 00:29:05,054
We need to talk.
644
00:29:05,056 --> 00:29:06,422
You see that?
645
00:29:06,424 --> 00:29:08,191
I had the whole thing under control.
646
00:29:08,193 --> 00:29:09,359
The whole world can see
647
00:29:09,361 --> 00:29:11,261
Fallon's getting bailed
out by her daddy.
648
00:29:11,263 --> 00:29:12,562
She's a mess.
649
00:29:12,564 --> 00:29:13,830
She's not the only one.
650
00:29:13,832 --> 00:29:16,799
I'm not letting this crazy
feud continue anymore.
651
00:29:16,801 --> 00:29:18,401
(knock on door)
652
00:29:20,672 --> 00:29:22,071
Mr. Colby?
653
00:29:22,974 --> 00:29:23,940
Yes?
654
00:29:23,942 --> 00:29:25,341
Is your father here?
655
00:29:28,480 --> 00:29:29,612
What did you do?
656
00:29:29,614 --> 00:29:31,748
What I should've done a long time ago.
657
00:29:31,750 --> 00:29:33,650
I filed to take over Dad's guardianship.
658
00:29:33,652 --> 00:29:34,884
I'm moving him to my place,
659
00:29:34,886 --> 00:29:37,520
away from you and your
war with the Carringtons.
660
00:29:37,522 --> 00:29:39,522
He's upstairs.
661
00:29:39,524 --> 00:29:41,824
You can't be serious.
He'll never go along with it.
662
00:29:41,826 --> 00:29:43,259
He's already agreed.
663
00:29:43,847 --> 00:29:46,417
You're the one that put him in
danger with this stupid wedding.
664
00:29:46,452 --> 00:29:48,765
And if you're not gonna look after him,
then I have to.
665
00:29:48,767 --> 00:29:50,199
This is all for him.
666
00:29:50,201 --> 00:29:51,901
I used to believe that.
667
00:29:51,903 --> 00:29:54,203
But now I see that it was all for you.
668
00:29:55,115 --> 00:29:59,275
So do what you need to do,
but you're on your own, Jeff.
669
00:30:04,916 --> 00:30:06,849
(knock on door)
670
00:30:06,851 --> 00:30:08,985
(lock clicks)
671
00:30:08,987 --> 00:30:10,320
(sighs)
672
00:30:15,393 --> 00:30:16,826
Is this some kind of photo op?
673
00:30:16,828 --> 00:30:19,347
No. Though you weren't kidding.
674
00:30:19,382 --> 00:30:20,596
There are a lot of paparazzi out there.
675
00:30:20,598 --> 00:30:22,970
- Yeah.
- I'm sorry about that.
676
00:30:23,005 --> 00:30:24,934
You do realize that
showing up at my house
677
00:30:24,936 --> 00:30:27,069
isn't really helping the situation,
right?
678
00:30:27,104 --> 00:30:29,172
I know, but...
679
00:30:29,174 --> 00:30:33,276
I just wanted to
apologize for everything.
680
00:30:33,278 --> 00:30:34,647
Seemed kind of long for a text.
681
00:30:34,680 --> 00:30:37,714
Maybe more like an e-mail situation.
682
00:30:37,716 --> 00:30:39,248
But since you're here already,
683
00:30:39,250 --> 00:30:42,552
might as well just go ahead and say it.
684
00:30:42,554 --> 00:30:45,688
I'm sorry for wrecking your
life by tangling you up in mine.
685
00:30:45,690 --> 00:30:49,025
I'm sorry for inviting you
to my grandpa's funeral.
686
00:30:49,027 --> 00:30:51,694
I'm sorry for asking you to
marry me in the first place.
687
00:30:51,696 --> 00:30:54,998
I mean, that's not really how
regular people do things, is it?
688
00:30:55,000 --> 00:30:58,334
Well, regular people also don't agree
to marry complete strangers, either.
689
00:30:58,336 --> 00:31:01,437
If there's a TLC show about it,
it's usually a red flag.
690
00:31:01,439 --> 00:31:02,939
Well, I don't know any other way.
691
00:31:02,941 --> 00:31:05,441
I mean, the Carrington impulse
is to throw money at a problem,
692
00:31:05,443 --> 00:31:07,043
and then, when that doesn't work, lie.
693
00:31:07,045 --> 00:31:09,012
Look, I'm sorry, too.
694
00:31:09,014 --> 00:31:11,748
I imagine that's a pretty lonely
way to go through the world.
695
00:31:12,615 --> 00:31:16,619
I'm just a rich girl standing
in front of a poor boy,
696
00:31:16,621 --> 00:31:18,488
asking him to forgive her.
697
00:31:18,490 --> 00:31:19,956
(laughs)
698
00:31:20,800 --> 00:31:22,859
I don't know if I'm more
insulted by that or the fact
699
00:31:22,861 --> 00:31:25,294
that you just completely
butchered Notting Hill.
700
00:31:25,296 --> 00:31:27,230
Never seen it.
701
00:31:27,621 --> 00:31:30,066
Here. I want you to have this.
702
00:31:30,068 --> 00:31:31,367
It's our annulment papers.
703
00:31:31,369 --> 00:31:33,669
You can file them,
and you can be rid of me
704
00:31:33,671 --> 00:31:36,472
and my lunatic family forever.
Lucky you.
705
00:31:37,342 --> 00:31:39,942
Oh, and, um...
706
00:31:39,944 --> 00:31:42,445
have fun at your Aunt Lydia's.
707
00:31:44,182 --> 00:31:47,383
(door opens, closes)
708
00:31:49,888 --> 00:31:52,755
Are you still interested in
tasting that fine champagne
709
00:31:52,757 --> 00:31:54,323
I showed you before the funeral?
710
00:31:54,325 --> 00:31:56,025
I thought you bailed on the toast.
711
00:31:56,027 --> 00:31:58,027
Well, there are other things
we could toast to.
712
00:31:58,867 --> 00:32:01,364
Leonardo DiCaprio, for one.
713
00:32:01,366 --> 00:32:03,900
Be a shame to let such a
fine bottle go to waste.
714
00:32:03,902 --> 00:32:05,802
Well, we'll pee it out in 30 minutes,
715
00:32:05,804 --> 00:32:07,437
but I'll always toast to Leo.
716
00:32:07,439 --> 00:32:08,337
(laughs)
717
00:32:08,339 --> 00:32:09,772
SAM: If there are any other
718
00:32:09,774 --> 00:32:11,307
expensive boozes you want to pawn off...
719
00:32:11,309 --> 00:32:13,142
Don't push it.
720
00:32:14,546 --> 00:32:17,180
What's going on? What's that?
721
00:32:17,182 --> 00:32:19,182
An O-1 visa.
722
00:32:19,184 --> 00:32:20,783
Yours, specifically.
723
00:32:22,127 --> 00:32:22,952
How'd you get it?
724
00:32:22,954 --> 00:32:25,922
Uh, family friend with a family friend.
725
00:32:25,924 --> 00:32:28,891
"Extraordinary ability or achievement"?
726
00:32:28,893 --> 00:32:30,393
ANDERS: It means you bring
727
00:32:30,395 --> 00:32:32,261
something special to the United States.
728
00:32:32,263 --> 00:32:34,831
And you do, especially to me.
729
00:32:36,146 --> 00:32:37,533
Thank you.
730
00:32:40,171 --> 00:32:43,739
So, to Thomas Carrington's...
731
00:32:43,741 --> 00:32:45,274
friends in high places.
732
00:32:45,276 --> 00:32:47,110
And to your new uncle.
733
00:32:48,113 --> 00:32:49,846
Uncle Sam.
734
00:32:49,848 --> 00:32:52,048
(laughter)
735
00:32:54,085 --> 00:32:55,685
(whispers): Thomas would've hated this.
736
00:32:55,687 --> 00:32:57,887
I'll drink to that.
737
00:33:02,760 --> 00:33:05,394
You got a pen?
738
00:33:06,150 --> 00:33:07,630
I think so.
739
00:33:07,632 --> 00:33:09,832
Look in my purse.
740
00:33:19,978 --> 00:33:22,345
Jackie Littman?
741
00:33:23,815 --> 00:33:25,216
- She was at the house.
- For Fallon.
742
00:33:25,283 --> 00:33:28,219
Why do you have her card?
You leaving me?
743
00:33:28,254 --> 00:33:29,552
Blake, please.
744
00:33:29,554 --> 00:33:31,854
Before I've even buried my father?
You're worse than Alexis.
745
00:33:32,876 --> 00:33:34,190
- You don't understand.
- I don't want to hear it!
746
00:33:34,192 --> 00:33:36,392
Not now!
747
00:33:36,394 --> 00:33:38,494
Would you just do me a favor
748
00:33:38,496 --> 00:33:40,663
and play the grieving
daughter-in-law today.
749
00:33:40,665 --> 00:33:41,931
Okay?
750
00:33:41,933 --> 00:33:44,734
After all, I'm paying you enough.
751
00:33:53,132 --> 00:33:54,773
♪ Bring your own lampshade ♪
752
00:33:54,775 --> 00:33:57,409
♪ Somewhere there's a party ♪
753
00:33:57,411 --> 00:33:58,944
♪ Here it's never ending ♪
754
00:33:58,946 --> 00:34:01,380
♪ Can't remember when it started ♪
755
00:34:01,382 --> 00:34:03,716
♪ Pass around the lampshade,
there'll be ♪
756
00:34:03,718 --> 00:34:08,219
♪ Plenty enough room in jail... ♪
757
00:34:08,309 --> 00:34:09,561
You clean up well.
758
00:34:09,596 --> 00:34:11,309
It's my grandfather's funeral.
759
00:34:12,248 --> 00:34:14,326
Well, if you need to talk, or something.
760
00:34:16,026 --> 00:34:17,263
- Uh...
- (both chuckle)
761
00:34:17,265 --> 00:34:20,032
Uh, Melissa, this is Sam, my partner.
762
00:34:20,034 --> 00:34:21,167
Hi.
763
00:34:21,169 --> 00:34:23,563
- You know Mrs. Daniels.
- Yeah, sure.
764
00:34:23,598 --> 00:34:25,337
Um, your husband is Mr...
765
00:34:25,386 --> 00:34:27,286
Ah, hanging by a thread.
766
00:34:27,321 --> 00:34:30,042
He hopes you, uh,
enjoy your time here in the U.S.
767
00:34:31,531 --> 00:34:33,879
Uh, Paul Daniels helped get your visa.
768
00:34:33,881 --> 00:34:35,514
SAM: Oh, my God, I didn't realize.
769
00:34:35,516 --> 00:34:36,715
Thank you so much.
770
00:34:36,717 --> 00:34:38,617
Um, I'd like to thank him, too.
Is he in there?
771
00:34:38,619 --> 00:34:40,452
Oh, I'm sure he's around here somewhere.
772
00:34:40,454 --> 00:34:43,189
But I'm sorry,
it must be sort of strange
773
00:34:43,191 --> 00:34:46,258
to be commemorating the life of
a man who tried to ruin yours.
774
00:34:47,440 --> 00:34:48,394
What are you talking about?
775
00:34:48,396 --> 00:34:50,296
SAM: Uh, Steven,
are you supposed to be inside?
776
00:34:51,394 --> 00:34:52,698
Oh, you didn't know.
777
00:34:53,683 --> 00:34:55,297
When Paul was looking into his visa,
778
00:34:55,332 --> 00:34:58,204
he found out that your grandfather's
the one that tipped off ICE.
779
00:35:00,898 --> 00:35:04,810
He was a... a complicated man.
780
00:35:08,749 --> 00:35:11,250
I'll see you inside.
781
00:35:14,074 --> 00:35:15,240
Did you know?
782
00:35:16,059 --> 00:35:17,376
Anders told me.
783
00:35:18,361 --> 00:35:22,080
But I didn't want to ruin
your memory of your grandpa.
784
00:35:22,919 --> 00:35:24,683
FALLON: Steven?
785
00:35:24,685 --> 00:35:26,652
They want to show you the organ.
786
00:35:26,654 --> 00:35:29,154
♪ If being afraid is a crime ♪
787
00:35:29,156 --> 00:35:34,559
♪ We hang side by side ♪
788
00:35:34,561 --> 00:35:38,664
♪ At the swingin' party ♪
789
00:35:38,666 --> 00:35:41,033
♪ Down the line... ♪
790
00:35:41,035 --> 00:35:42,501
Is everything all right?
791
00:35:42,503 --> 00:35:44,369
Blake seemed upset when he walked in,
792
00:35:44,371 --> 00:35:46,304
and not about his father.
793
00:35:47,430 --> 00:35:48,974
Blake and I had a fight.
794
00:35:48,976 --> 00:35:52,245
And he found Jackie Littman's
business card in my purse.
795
00:35:52,346 --> 00:35:54,913
Now he's convinced I want a divorce.
796
00:35:56,389 --> 00:35:57,349
And do you?
797
00:35:57,957 --> 00:36:00,719
No. The opposite.
798
00:36:02,189 --> 00:36:05,490
I called Jackie Littman to
change my end of the prenup.
799
00:36:05,492 --> 00:36:07,559
- Excuse me?
- Every time Blake and I fight,
800
00:36:07,561 --> 00:36:08,927
it's never on equal footing.
801
00:36:08,929 --> 00:36:10,929
The money is always looming over me.
802
00:36:10,931 --> 00:36:12,731
So I'm taking it out of the equation.
803
00:36:13,741 --> 00:36:14,633
If that's what it takes
804
00:36:14,635 --> 00:36:17,736
for Blake to believe that
I love him just for him,
805
00:36:17,738 --> 00:36:19,071
I will happily do it.
806
00:36:20,266 --> 00:36:21,707
Well, that sounds...
807
00:36:21,709 --> 00:36:24,776
Stupid? Impulsive? Maybe.
808
00:36:24,778 --> 00:36:26,812
But I'm not quitting on him.
809
00:36:26,814 --> 00:36:28,547
And I'm not letting him quit on me.
810
00:36:28,549 --> 00:36:31,049
I was gonna say "romantic."
811
00:36:32,126 --> 00:36:34,619
If only Blake would let
me explain that to him.
812
00:36:35,615 --> 00:36:36,555
He will.
813
00:36:37,457 --> 00:36:38,523
Now, Mrs. Carrington,
814
00:36:38,525 --> 00:36:41,693
let's get you down in the front,
where he can see you.
815
00:36:41,695 --> 00:36:43,729
♪ Bring your own lampshade ♪
816
00:36:43,731 --> 00:36:46,164
♪ Somewhere there's a party ♪
817
00:36:46,166 --> 00:36:47,799
♪ Here it's never ending ♪
818
00:36:47,801 --> 00:36:50,235
♪ Can't remember when it started ♪
819
00:36:50,237 --> 00:36:52,270
♪ Pass around the lampshade ♪
820
00:36:52,272 --> 00:36:53,939
♪ There'll be plenty enough... ♪
821
00:36:53,941 --> 00:36:56,274
Looks like I haven't missed anything.
822
00:36:56,930 --> 00:36:58,300
What are you doing here?
823
00:36:58,346 --> 00:36:59,775
Well, I'm your husband, aren't I?
824
00:37:00,244 --> 00:37:03,548
And I figured you could
use a friendly face today.
825
00:37:03,550 --> 00:37:05,317
You do owe me some barbecue, though.
826
00:37:05,319 --> 00:37:07,586
(scoffs) Okay, but you're paying.
827
00:37:07,588 --> 00:37:09,788
(chuckles softly)
828
00:37:12,812 --> 00:37:14,926
Jack?
829
00:37:14,928 --> 00:37:17,362
I didn't know you knew
Thomas Carrington.
830
00:37:17,364 --> 00:37:19,831
Uh, sorry,
I think you have the wrong person.
831
00:37:19,833 --> 00:37:22,400
You just look so familiar.
832
00:37:22,402 --> 00:37:24,402
You're not John and Laura's boy?
833
00:37:25,444 --> 00:37:26,838
Uh, sorry.
834
00:37:28,041 --> 00:37:30,008
I'm so sorry for your loss.
835
00:37:30,010 --> 00:37:34,579
♪ We hang side by side ♪
836
00:37:34,581 --> 00:37:38,450
♪ At the swingin' party ♪
837
00:37:38,452 --> 00:37:43,321
♪ Down the line ♪
838
00:37:43,323 --> 00:37:47,259
♪ At the swingin' party ♪
839
00:37:47,261 --> 00:37:50,162
♪ Down the line. ♪
840
00:37:50,164 --> 00:37:52,531
Thank you all for coming today.
841
00:37:52,533 --> 00:37:55,300
As you can see, my grandfather was
842
00:37:55,302 --> 00:37:59,971
a man who liked to show
off our family's success.
843
00:37:59,973 --> 00:38:01,706
But he saved his most generous gift
844
00:38:01,708 --> 00:38:03,341
for the last day of his life.
845
00:38:04,698 --> 00:38:07,679
That was the day he
finally gave me acceptance.
846
00:38:08,992 --> 00:38:11,483
And today,
I'm choosing to celebrate that.
847
00:38:14,094 --> 00:38:15,187
Sam.
848
00:38:16,175 --> 00:38:20,217
_
849
00:38:21,860 --> 00:38:25,869
_
850
00:38:27,176 --> 00:38:32,160
_
851
00:38:35,552 --> 00:38:37,328
_
852
00:38:39,344 --> 00:38:42,029
_
853
00:38:42,115 --> 00:38:44,683
♪ ♪
854
00:39:01,134 --> 00:39:02,654
BLAKE: Thank you, Steven,
855
00:39:02,703 --> 00:39:06,838
for those, um... thoughtful words.
856
00:39:06,840 --> 00:39:10,575
My father was an icon, a titan.
857
00:39:11,391 --> 00:39:16,014
And if we're being honest,
he could be a real piece of work.
858
00:39:16,016 --> 00:39:17,283
(quiet laughter)
859
00:39:17,360 --> 00:39:20,452
Which is why I never thought
I'd be speaking about love
860
00:39:20,454 --> 00:39:21,853
at his funeral.
861
00:39:21,855 --> 00:39:24,890
Just wasn't a feeling that
I associated with him.
862
00:39:26,540 --> 00:39:27,559
I mistakenly thought
863
00:39:27,561 --> 00:39:30,428
that the only thing that
he loved was his job.
864
00:39:31,934 --> 00:39:34,933
Until yesterday.
865
00:39:34,935 --> 00:39:39,070
Yesterday, I discovered that
he had gone out of his way
866
00:39:39,072 --> 00:39:41,907
to make sure that I knew
exactly what he loved.
867
00:39:41,909 --> 00:39:45,844
He loved buying rare
and expensive treasures
868
00:39:45,846 --> 00:39:48,847
for his closest friends.
869
00:39:48,849 --> 00:39:51,650
He loved listening to
his grandchildren sing.
870
00:39:51,652 --> 00:39:54,653
(Mozart's "Requiem in D minor,
K. 626" playing)
871
00:39:56,690 --> 00:40:00,058
And he loved me.
872
00:40:00,060 --> 00:40:02,327
♪ ♪
873
00:40:06,308 --> 00:40:08,099
BLAKE: Death itself
874
00:40:08,101 --> 00:40:09,868
can be very jarring.
875
00:40:10,892 --> 00:40:13,438
However, the clarity that it brings
876
00:40:13,440 --> 00:40:15,707
is remarkable.
877
00:40:15,709 --> 00:40:18,543
Magnificent, even.
878
00:40:21,381 --> 00:40:25,150
You think you know someone,
and then something happens
879
00:40:25,152 --> 00:40:27,652
that changes everything forever.
880
00:40:31,825 --> 00:40:34,159
♪ ♪
881
00:40:40,133 --> 00:40:42,300
(bell tolls, crows cawing)
882
00:40:42,302 --> 00:40:44,803
♪ ♪
883
00:40:48,308 --> 00:40:50,342
Today is that day for me.
884
00:40:56,383 --> 00:40:59,684
I can never unknow what I now know.
885
00:41:01,755 --> 00:41:03,521
The writing is on the wall.
886
00:41:03,523 --> 00:41:05,557
And so, today...
887
00:41:08,528 --> 00:41:10,395
(crowd murmuring)
888
00:41:10,397 --> 00:41:11,730
Oh, my God.
889
00:41:13,033 --> 00:41:14,899
That's my mother.
890
00:41:19,447 --> 00:41:20,872
Sorry I'm late.
891
00:41:22,242 --> 00:41:24,175
Traffic was a bitch.
892
00:41:25,712 --> 00:41:27,712
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
65342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.