All language subtitles for Ducoboo (2011)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,786 --> 00:01:28,370 La Fontaine Elementary School Thursday, June 15. 2 00:01:37,017 --> 00:01:38,369 Ducobu! 3 00:01:38,370 --> 00:01:39,997 Huh, is it recess? 4 00:01:40,051 --> 00:01:42,611 Come to the board! That will teach you to sleep in class. 5 00:01:42,612 --> 00:01:45,144 I don't need a teacher for that. 6 00:01:53,223 --> 00:01:54,601 Expelled? 7 00:01:54,603 --> 00:01:57,551 Yes, Mr. Ducobu.You need to find a new school for next year. 8 00:01:57,864 --> 00:02:00,864 But you can't imagine... 9 00:02:00,865 --> 00:02:02,883 I don't want to hear any more about it. 10 00:02:03,028 --> 00:02:05,401 Have you thought of sending him to a psychologist? 11 00:02:05,516 --> 00:02:07,141 - Yes. - And? 12 00:02:07,142 --> 00:02:10,882 The psychologist found him bright, intelligent, almost normal. 13 00:02:11,301 --> 00:02:14,432 Well Mr. Ducobu, that says it all. 14 00:02:14,568 --> 00:02:16,082 Here are his records. 15 00:02:16,309 --> 00:02:18,863 Good luck with your search. 16 00:02:20,573 --> 00:02:23,174 You know he's been expelled from every school in the neighborhood? 17 00:02:23,286 --> 00:02:25,001 Have you tried Saint Potache School? 18 00:02:25,155 --> 00:02:27,797 Impossible, it's far away and we don't live in the area. 19 00:02:27,980 --> 00:02:29,752 My advice: Move. 20 00:02:31,135 --> 00:02:33,948 SCHOOL RECORDS 21 00:02:34,408 --> 00:02:37,130 "General Klassbl�rk? But, how? It's impossible! 22 00:02:37,548 --> 00:02:41,041 "I saw your ship being crushed by a space slug." 23 00:02:41,166 --> 00:02:44,570 "Impossible Clorky... It was the Rik Sputnik." 24 00:02:44,733 --> 00:02:48,071 " Nhaque, nhaque... " 25 00:02:48,489 --> 00:02:51,304 Ok that's it. No school will take you. Are you happy? 26 00:02:51,720 --> 00:02:53,825 You know what happens to kids who don't work? 27 00:02:54,039 --> 00:02:56,023 They're homeless! Robbers! 28 00:02:58,033 --> 00:03:00,710 There's only one hope... 29 00:03:00,850 --> 00:03:02,673 Saint Potache School. 30 00:03:02,674 --> 00:03:04,232 But we would have to move. 31 00:03:04,332 --> 00:03:05,818 That's awesome dad! 32 00:03:05,960 --> 00:03:08,697 You've wanted to move for years because of the view. 33 00:03:08,763 --> 00:03:11,143 Thanks to me, you will finally be happy. 34 00:03:11,373 --> 00:03:12,833 In my dreams. 35 00:03:13,116 --> 00:03:15,465 Somehow I doubt it. 36 00:03:16,199 --> 00:03:19,491 FIRST DAY OF VACATION .. . Get up! It's 7 o'clock. 37 00:03:21,825 --> 00:03:23,188 Get up. 38 00:03:23,456 --> 00:03:25,578 Why did you wake me up? I don't have school. 39 00:03:25,734 --> 00:03:28,970 That's why you are taking advantage of the vacation to catch up. 40 00:03:29,049 --> 00:03:31,898 This is Miss Moutte. She's a teacher. 41 00:03:31,931 --> 00:03:34,282 She's going to give you private lessons. 42 00:03:34,503 --> 00:03:35,873 Hello my dear. 43 00:03:38,659 --> 00:03:40,614 I hope you can get him to work for you. 44 00:03:40,818 --> 00:03:42,686 He's already so far behind. 45 00:03:42,799 --> 00:03:44,420 Don't worry... 46 00:03:44,432 --> 00:03:46,789 I invented a foolproof method. 47 00:03:46,879 --> 00:03:49,698 It motivates kids to put in the most effort. 48 00:03:52,367 --> 00:03:55,699 We are going to study the multiplication tables 49 00:03:56,534 --> 00:03:58,324 For every correct answer 50 00:03:58,486 --> 00:04:00,656 I will give you a chocolate truffle. 51 00:04:00,971 --> 00:04:02,481 If you make a mistake 52 00:04:02,721 --> 00:04:04,364 I get to eat the truffle 53 00:04:04,432 --> 00:04:06,557 - Ok little one? - OK. 54 00:04:06,750 --> 00:04:09,059 6 times 7? 55 00:04:10,488 --> 00:04:12,105 715? 56 00:04:13,282 --> 00:04:14,717 Wrong. 57 00:04:15,955 --> 00:04:18,547 I'm going to eat the truffle. 58 00:04:19,985 --> 00:04:24,700 The school bus picks up the kids and drops them off directly at Saint Potache. 59 00:04:24,701 --> 00:04:26,996 - That's convenient. - It's super-convenient. 60 00:04:27,030 --> 00:04:30,359 So we are talking about 100 m�. 61 00:04:30,506 --> 00:04:33,112 With views of the south, southwest. 62 00:04:33,248 --> 00:04:36,533 In other words, the sun shines all day long. 63 00:04:37,055 --> 00:04:39,522 - And... - No no, Mr. Ducobu 64 00:04:40,016 --> 00:04:42,824 The icing on the cake: No seeing inside. 65 00:04:45,075 --> 00:04:46,834 What do you mean? 66 00:04:47,297 --> 00:04:52,408 Well sir, I mean it's always nice to have some privacy. 67 00:04:52,763 --> 00:04:54,948 8 times 8? 68 00:04:56,497 --> 00:04:57,851 Wrong. 69 00:04:58,422 --> 00:05:02,326 It's me again who will eat the truffle. 70 00:05:05,986 --> 00:05:08,590 Let's go, Mr. Dufondou 71 00:05:08,775 --> 00:05:13,450 That's not an easy name to say. Your parents didn't do you any favors there. 72 00:05:14,074 --> 00:05:15,961 5 times 5? 73 00:05:16,042 --> 00:05:17,439 88? 74 00:05:17,473 --> 00:05:18,826 Wrong. 75 00:05:22,980 --> 00:05:25,326 I propose a short break. 76 00:05:25,327 --> 00:05:26,723 OK. 77 00:05:36,753 --> 00:05:40,599 LAST WEEK BEFORE SCHOOL STARTS 78 00:05:41,122 --> 00:05:43,829 GRATIN DRIVING SCHOOL 79 00:05:54,988 --> 00:05:57,084 What are you doing bunny? 80 00:05:57,136 --> 00:05:59,770 School starts soon, I'm starting early. 81 00:05:59,836 --> 00:06:01,831 Great. Have you seen the new neighbors? 82 00:06:01,860 --> 00:06:03,217 I saw. 83 00:06:03,218 --> 00:06:05,823 I hope they are quiet and don't distract you from working. 84 00:06:05,865 --> 00:06:07,941 No one can ever keep me from working. 85 00:06:08,088 --> 00:06:09,772 That's good bunny. 86 00:06:15,598 --> 00:06:17,343 Good riddance. 87 00:06:21,322 --> 00:06:25,401 Long live school! I love school, it's so fun! 88 00:06:25,454 --> 00:06:28,868 Long live school! I love school, it's so fun! 89 00:06:29,287 --> 00:06:33,205 Long live school! I couldn�t live without it. 90 00:06:33,995 --> 00:06:35,423 Hurry! 91 00:06:35,523 --> 00:06:38,468 The bus is coming, we're going to be late! And on the first day. 92 00:06:41,719 --> 00:06:43,931 Saint Potache School First day of class. 93 00:06:43,988 --> 00:06:45,433 I'm warning you... 94 00:06:45,475 --> 00:06:48,220 We appreciate students who work hard here. 95 00:06:48,363 --> 00:06:50,534 Otherwise they don't belong at Saint Potache. 96 00:06:50,572 --> 00:06:53,703 if your child does not pass his classes he will be expelled without notice. 97 00:06:53,801 --> 00:06:55,844 Passing? But that's... 98 00:06:55,897 --> 00:06:58,859 My son is a hard worker, that won't be a problem 99 00:06:59,122 --> 00:07:03,328 So Mr. Ducobu I see you didn't bring his school records? 100 00:07:03,771 --> 00:07:06,787 Oh darn, I forgot them at home. 101 00:07:07,205 --> 00:07:09,536 I will bring them next time. 102 00:07:10,291 --> 00:07:13,120 "The harvest was very bountiful." 103 00:07:13,317 --> 00:07:16,176 "The harvest was very bountiful." 104 00:07:16,372 --> 00:07:18,115 ... colon, "Some beautiful... 105 00:07:18,377 --> 00:07:21,599 "Hymenomycetes..." 106 00:07:21,747 --> 00:07:23,184 Comma. .. 107 00:07:23,865 --> 00:07:27,550 "G�asters"... Comma... 108 00:07:27,927 --> 00:07:30,413 "Awesome mushrooms." 109 00:07:30,830 --> 00:07:33,870 - This dictation is too hard. - Latouche is crazy. 110 00:07:33,945 --> 00:07:35,827 Molas, to the corner. 111 00:07:39,205 --> 00:07:41,970 "Awesome mushrooms..." 112 00:07:42,387 --> 00:07:44,806 "appetizing, in my opinion." 113 00:07:44,906 --> 00:07:46,392 ENTER! 114 00:07:48,538 --> 00:07:50,203 Mr. Director 115 00:07:50,360 --> 00:07:53,395 -Mr. Latouche. -My sincere compliments. 116 00:07:53,554 --> 00:07:56,421 Here's the new student I told you about 117 00:07:56,526 --> 00:07:59,354 I'm in a hurry. I'm meeting with the Dean. 118 00:07:59,419 --> 00:08:01,112 Really? 119 00:08:01,196 --> 00:08:03,022 Come on, my little friend. 120 00:08:03,106 --> 00:08:06,101 Welcome to my class. 121 00:08:06,533 --> 00:08:08,373 So... What's your name? 122 00:08:08,557 --> 00:08:10,789 -Ducobu . -Ducobu? 123 00:08:10,993 --> 00:08:12,891 Your first name please? 124 00:08:12,933 --> 00:08:14,361 Uagin 125 00:08:14,616 --> 00:08:16,075 Uagin? 126 00:08:16,612 --> 00:08:19,737 Ah, that's interesting. This is Turkish? 127 00:08:19,811 --> 00:08:22,190 It's French, "YOU AGAIN DUCOBU" 128 00:08:22,373 --> 00:08:24,580 It's what all my teachers call me 129 00:08:29,224 --> 00:08:30,619 OK, I see... 130 00:08:30,620 --> 00:08:33,883 We have a clown, an irritation. 131 00:08:34,109 --> 00:08:35,805 Go sit down! 132 00:08:35,806 --> 00:08:38,706 Let your students continue with their first dictation. 133 00:08:38,990 --> 00:08:41,685 - Where are you going? - To the back close to the heater... 134 00:08:41,893 --> 00:08:43,647 my lungs are fragile. 135 00:08:43,676 --> 00:08:46,038 Whoa, stop there. 136 00:08:46,456 --> 00:08:48,776 You can sit beside Miss. Gratin... 137 00:08:49,040 --> 00:08:52,685 She's the best student in the class. It will help integrate you. 138 00:08:53,178 --> 00:08:54,990 Organization. 139 00:08:55,416 --> 00:08:57,998 - Hello. - Hello. 140 00:08:58,329 --> 00:09:01,599 - You have a very pretty pencil case Miss. - Thanks. 141 00:09:02,332 --> 00:09:04,290 I love your writing, it's magnificent. 142 00:09:04,501 --> 00:09:07,749 Get to work Ducobu. Concentration... 143 00:09:29,146 --> 00:09:32,374 Oh wait up. 144 00:09:32,792 --> 00:09:35,239 Calm down kids! 145 00:09:43,969 --> 00:09:45,739 What do you think of new kid? 146 00:09:47,271 --> 00:09:49,428 I like him, he seems smart. 147 00:09:49,471 --> 00:09:50,881 I like intelligent men, don't you? 148 00:09:50,882 --> 00:09:52,235 For sure. 149 00:09:52,236 --> 00:09:54,935 He's our new neighbor. I think it's a sign. 150 00:09:55,062 --> 00:09:56,416 For sure. 151 00:09:56,417 --> 00:09:59,957 Plus, he called me miss. Now that's classy. 152 00:10:00,271 --> 00:10:01,630 For sure. 153 00:10:01,650 --> 00:10:05,292 I have a certain admiration for Eric Chopin. 154 00:10:05,709 --> 00:10:07,959 -Frederick? -Yes! 155 00:10:08,583 --> 00:10:10,457 And you , Miss. Rateau? 156 00:10:10,876 --> 00:10:12,584 For me it's Beethoven. 157 00:10:12,585 --> 00:10:16,051 Oh yes, Beethoven, a real artist. 158 00:10:16,188 --> 00:10:18,737 Plus he was deaf, that couldn't be easy. 159 00:10:19,000 --> 00:10:20,717 It's the tragedy of his life. 160 00:10:20,874 --> 00:10:23,960 But it could have been much worse. What if he had been one-armed? 161 00:10:24,376 --> 00:10:27,167 - One-armed? - Yes, one-armed, on the piano. 162 00:10:35,832 --> 00:10:38,007 You're so funny. 163 00:10:38,267 --> 00:10:40,409 Every once in awhile... 164 00:10:42,669 --> 00:10:44,074 Hey Ducobu... 165 00:10:44,335 --> 00:10:46,947 Watch out for Gratin. She's a suck-up. 166 00:10:47,001 --> 00:10:48,356 Thanks, I noticed. 167 00:10:48,357 --> 00:10:50,832 - Why are you taller than us? - Cuz I'm 11 years old. 168 00:10:50,989 --> 00:10:52,356 Why are you 11? 169 00:10:52,357 --> 00:10:53,991 - Because I was held back twice. - Twice! 170 00:10:54,068 --> 00:10:56,126 Wow, you're killer. 171 00:11:00,673 --> 00:11:02,654 GRAMMAR 172 00:11:02,677 --> 00:11:04,084 Are you still there? 173 00:11:04,450 --> 00:11:06,533 I thought I threw you out. 174 00:11:06,658 --> 00:11:10,210 I warned you: One of us needs to leave town. 175 00:11:10,627 --> 00:11:12,376 And I'm not! 176 00:11:17,462 --> 00:11:19,168 Are you crazy? 177 00:11:19,402 --> 00:11:20,819 Sorry. 178 00:11:21,256 --> 00:11:25,190 "Build your bomb shelter for protection... " 179 00:11:25,418 --> 00:11:27,188 " The General Klassbl�rk. " 180 00:11:27,359 --> 00:11:28,787 Wow! 181 00:11:30,941 --> 00:11:33,488 So how was the first day of school? 182 00:11:33,516 --> 00:11:35,737 Very good. No zero or punishment. 183 00:11:35,852 --> 00:11:37,309 - Good. - Dad, please... 184 00:11:37,310 --> 00:11:39,287 Can you give me my allowance? 185 00:11:39,359 --> 00:11:42,606 I need to build a shelter anti-attack "Klassbl�rk." 186 00:11:42,741 --> 00:11:45,143 What is that? So this is how you do homework? 187 00:11:45,290 --> 00:11:47,396 I've done already. I needed to relax. 188 00:11:47,537 --> 00:11:49,250 Leisure is very important. 189 00:11:49,336 --> 00:11:52,239 Leisure? Are you kidding me or what? 190 00:11:52,267 --> 00:11:55,297 I warned you; If you don't make an effort to change 191 00:11:55,494 --> 00:11:57,292 you will be going to boarding school. 192 00:11:57,477 --> 00:11:59,586 Boarding school? 193 00:12:03,536 --> 00:12:05,690 6 times 7, Ducobu? 194 00:12:06,607 --> 00:12:07,962 38? 195 00:12:08,252 --> 00:12:09,980 Almost. 196 00:12:12,173 --> 00:12:13,830 38 and half ? 197 00:12:14,198 --> 00:12:15,940 42, Ducobu. 198 00:12:16,125 --> 00:12:18,649 That means 42 slaps with the ruler. 199 00:12:28,299 --> 00:12:29,912 No not the ruler! 200 00:12:33,608 --> 00:12:35,043 Get up dad, it's 7 o'clock. 201 00:12:35,057 --> 00:12:37,482 Huh? What's wrong? 202 00:12:37,577 --> 00:12:40,697 I've made a decision to work hard and get good marks. 203 00:12:41,759 --> 00:12:43,940 Ok so get up. I can't be late for school. 204 00:12:44,359 --> 00:12:47,194 It's Sunday, there is no school. 205 00:12:56,860 --> 00:12:59,774 Wait a sec... Assemble the base structure... 206 00:12:59,991 --> 00:13:03,148 Where is the base structure? I don't get it. 207 00:13:03,251 --> 00:13:05,119 The design is complicated. 208 00:13:05,218 --> 00:13:08,025 No, Dad, look it's super simple. 209 00:13:08,107 --> 00:13:11,014 We must level the ground for the foundation. 210 00:13:11,079 --> 00:13:12,625 But if you... 211 00:13:12,752 --> 00:13:14,619 Do you like cheesecake? 212 00:13:14,620 --> 00:13:17,121 Since your son is in my daughter's class 213 00:13:17,178 --> 00:13:20,249 I thought we could get to know each other? 214 00:13:21,859 --> 00:13:23,608 You coming? 215 00:13:35,305 --> 00:13:37,697 A third piece of cheesecake, Herv�? 216 00:13:39,006 --> 00:13:41,103 No thanks, but it was delicious. 217 00:13:41,104 --> 00:13:42,456 Thank you. 218 00:13:42,457 --> 00:13:45,332 I'm the best at school and you're the best in the kitchen. 219 00:13:45,750 --> 00:13:47,360 Oh, you're too cute. 220 00:13:48,054 --> 00:13:50,080 Why don't you two go play upstairs? 221 00:13:50,407 --> 00:13:52,618 - Coming? - OK. 222 00:13:54,796 --> 00:13:56,934 Come on... 223 00:13:57,402 --> 00:14:00,830 Leonie has been the top student since kindergarten. 224 00:14:01,040 --> 00:14:03,915 - It's my biggest success. - I imagine. 225 00:14:03,934 --> 00:14:06,638 And how does your son do at school? 226 00:14:06,699 --> 00:14:08,101 Oh .. 227 00:14:09,302 --> 00:14:11,736 Well .. Let's just say 228 00:14:12,144 --> 00:14:14,993 he still has some progress to make. 229 00:14:15,361 --> 00:14:16,879 It will get better. 230 00:14:18,527 --> 00:14:20,807 Is this what you call playing, my dear neighbor? 231 00:14:21,069 --> 00:14:23,585 Sorry, I'm reading over my History homework a last time 232 00:14:23,586 --> 00:14:25,368 before handing it in to Mr. Latouche on Monday. 233 00:14:25,470 --> 00:14:28,444 - Monday? - Yeah, did you forget? 234 00:14:28,647 --> 00:14:30,955 No. I did it last night. 235 00:14:30,982 --> 00:14:33,030 I don't like leaving things to the last minute. 236 00:14:43,272 --> 00:14:45,475 Come see the full moon. 237 00:14:45,612 --> 00:14:47,779 - So? - On the full moon... 238 00:14:47,793 --> 00:14:50,304 ... if you make a wish, it always comes true. 239 00:14:51,168 --> 00:14:53,139 Really? 240 00:14:56,179 --> 00:14:57,629 You don't look like it, 241 00:14:57,630 --> 00:14:59,392 but you're a great romantic. 242 00:14:59,392 --> 00:15:00,485 It seems so. 243 00:15:00,903 --> 00:15:05,528 Close your eyes for a minute and think hard of something. 244 00:15:12,944 --> 00:15:16,521 I never want to be second in the class. 245 00:15:18,632 --> 00:15:20,299 History Homework 246 00:15:20,853 --> 00:15:22,744 Correcting this History homework 247 00:15:22,753 --> 00:15:25,102 was a real ordeal for me. 248 00:15:25,317 --> 00:15:29,821 Apparently a storm of mediocrity fell on this class. 249 00:15:30,237 --> 00:15:32,466 Only two students escaped the storm. 250 00:15:32,552 --> 00:15:35,446 Gratin, of course. And then... 251 00:15:35,861 --> 00:15:37,778 A divine surprise, Ducobu... 252 00:15:37,888 --> 00:15:39,828 who also got 10 out of 10 253 00:15:39,942 --> 00:15:44,237 Please accept my apologies, Ducobu. I thought you were a dunce. 254 00:15:44,474 --> 00:15:46,822 And this serves as a great lesson children: 255 00:15:47,237 --> 00:15:49,946 "Never judge a book by it's cover" 256 00:15:50,101 --> 00:15:51,828 I totally agree with you Mr. Latouche. 257 00:15:51,899 --> 00:15:54,659 When I first saw you I thought you were a pansy. 258 00:15:54,730 --> 00:15:56,779 But you're kinda cool. 259 00:15:59,655 --> 00:16:01,404 Silence! 260 00:16:02,780 --> 00:16:05,287 I don't know what "pansy" means... 261 00:16:05,358 --> 00:16:07,311 and I don't want to. 262 00:16:07,368 --> 00:16:10,363 Getting a 10 in History doesn't mean you can be insolent. 263 00:16:10,572 --> 00:16:12,477 Next time you'll go to the corner. 264 00:16:12,639 --> 00:16:14,488 Understood? 265 00:16:15,412 --> 00:16:19,488 Miss Rateau, do you know what "pansy" means? 266 00:16:19,905 --> 00:16:22,363 Pansy? No I've never heard it. 267 00:16:22,780 --> 00:16:25,394 It must be a kid's expression, right? 268 00:16:25,471 --> 00:16:26,825 Like "Frenching". 269 00:16:26,826 --> 00:16:28,778 Frenching? 270 00:16:29,656 --> 00:16:31,895 Yes, it means to kiss on the mouth. 271 00:16:33,673 --> 00:16:36,447 Oh well that's an interesting nickname. 272 00:16:36,701 --> 00:16:38,215 Yes, kids are so straightforward. 273 00:16:38,316 --> 00:16:39,733 Oh yes. 274 00:16:39,774 --> 00:16:41,402 They don't beat around the bush. 275 00:16:41,460 --> 00:16:43,061 No kidding. 276 00:16:44,757 --> 00:16:48,154 While we're on the subject, what do you think of the new kid? 277 00:16:48,233 --> 00:16:51,374 Ducobu? I'm not sure yet. 278 00:16:51,574 --> 00:16:55,409 Until he's taken the flute test I can't say what level he's at. 279 00:17:01,594 --> 00:17:03,070 Bye Leonie. 280 00:17:03,378 --> 00:17:05,434 Are you being sent home? 281 00:17:05,475 --> 00:17:07,062 I have an appointment. 282 00:17:08,334 --> 00:17:10,947 An appointment. Sounds shady. 283 00:17:11,108 --> 00:17:13,186 Do you think there's a woman in his life? 284 00:17:13,236 --> 00:17:15,239 For sure. 285 00:17:19,823 --> 00:17:22,950 EVERYTHING FOR THE DUNCE 286 00:17:44,327 --> 00:17:45,680 Hello, I'm Ducobu. 287 00:17:45,681 --> 00:17:48,114 Ducobu, Ducobu, Ducobu! 288 00:17:51,449 --> 00:17:52,803 Hello Mr. Kitrich. 289 00:17:52,822 --> 00:17:55,144 Ducobu! How are you? 290 00:17:55,574 --> 00:17:56,929 It's been awhile. 291 00:17:56,930 --> 00:17:58,296 That's because I changed schools. 292 00:17:58,344 --> 00:18:01,115 What? You want stools? Tall stools? Short stools? 293 00:18:01,895 --> 00:18:06,228 No Mr. Kitrich. I changed schools. 294 00:18:06,271 --> 00:18:09,365 Wait, let me turn up the volume on my hearing aid. 295 00:18:09,366 --> 00:18:11,562 I'm at Saint Potache now. 296 00:18:11,825 --> 00:18:13,909 Ah, Saint Potache. 297 00:18:14,324 --> 00:18:16,472 And who is your teacher? 298 00:18:16,706 --> 00:18:19,042 It's Mr. Latouche. 299 00:18:19,326 --> 00:18:21,144 Latouche? My goodness! 300 00:18:21,265 --> 00:18:23,407 Latouche is tough. 301 00:18:23,525 --> 00:18:25,991 I'm tough too. 302 00:18:27,600 --> 00:18:30,179 Oh that's for sure. 303 00:18:30,742 --> 00:18:34,245 Mr. Kitrich, can I please borrow your hearing aid? 304 00:18:34,275 --> 00:18:38,185 Of course, I can't say no to my best customer. 305 00:18:38,271 --> 00:18:39,624 Thank you. 306 00:18:41,117 --> 00:18:42,470 Ducobu Ducobu 307 00:18:42,471 --> 00:18:43,957 Goodbye Mr. Kitrich. 308 00:18:44,241 --> 00:18:45,950 Goodbye Ducobu. 309 00:18:46,366 --> 00:18:48,042 See you soon Ducobu. 310 00:19:18,339 --> 00:19:20,443 Pop quiz. 311 00:19:20,550 --> 00:19:23,234 Open your grammar books to page 28 312 00:19:23,263 --> 00:19:26,867 Exercises B1, B2, B3, B4, B5. 313 00:19:28,118 --> 00:19:31,207 Silence! Or I'll add B6. 314 00:19:47,262 --> 00:19:49,512 Is there a problem Ducobu? 315 00:19:49,655 --> 00:19:52,674 Are the chairs provided by National Education 316 00:19:52,937 --> 00:19:54,875 too hard for your delicate bottom? 317 00:19:54,980 --> 00:19:56,995 Well yes, I have a fragile tailbone. 318 00:19:56,996 --> 00:19:58,350 What? 319 00:19:58,351 --> 00:20:00,531 I had an accident at an amusement park when I was little. 320 00:20:00,573 --> 00:20:03,492 Oh I didn't know. I'm sorry. 321 00:20:03,714 --> 00:20:05,747 Listen, make yourself comfortable. 322 00:20:41,219 --> 00:20:43,242 You should watch what you eat. 323 00:20:43,286 --> 00:20:46,119 Our body needs 5 fruits and vegetables a day. 324 00:20:46,911 --> 00:20:50,306 A lollipop with strawberry, banana, apple, pear and watermelon. 325 00:20:50,413 --> 00:20:51,811 That's five fruits. 326 00:20:52,716 --> 00:20:54,071 Children don't forget... 327 00:20:54,072 --> 00:20:58,395 this year physical education marks are going to count towards your average. 328 00:20:58,813 --> 00:21:02,660 "Sound mind in a sound body". A quote. Come on. 329 00:21:04,313 --> 00:21:06,635 You may be good at History and Grammar... 330 00:21:06,649 --> 00:21:08,876 but in physical education I'm unbeatable. 331 00:21:09,035 --> 00:21:10,486 Pico, follow the class! 332 00:21:10,487 --> 00:21:12,542 My goodness, follow the class Pico. 333 00:21:18,702 --> 00:21:21,651 With your health problems you should sit this one out. 334 00:21:21,703 --> 00:21:23,764 Don't you have a medical note? 335 00:21:23,818 --> 00:21:25,026 We had one but my dad burned it. 336 00:21:25,132 --> 00:21:26,315 Why? 337 00:21:26,521 --> 00:21:29,514 Because he wants me to be treated normally and not have pity on myself. 338 00:21:29,643 --> 00:21:31,735 Oh...He's... 339 00:21:31,996 --> 00:21:33,994 He seems strict, your father. 340 00:21:34,156 --> 00:21:35,924 Very strict. 341 00:21:42,735 --> 00:21:44,352 Yes Mr. Latouche? 342 00:21:45,580 --> 00:21:47,056 Go sit down. 343 00:21:47,246 --> 00:21:48,924 I'm going to get a zero, aren't I? 344 00:21:49,078 --> 00:21:53,078 Because of your handicap, I'm going to give you an automatic 10/10 in sports. 345 00:21:54,332 --> 00:21:56,036 It's not fair. 346 00:21:56,497 --> 00:21:58,104 Compassion. 347 00:22:02,933 --> 00:22:04,825 It's really coming along nicely. 348 00:22:05,302 --> 00:22:07,165 It's not bad eh? 349 00:22:07,558 --> 00:22:09,444 What's this? 350 00:22:09,706 --> 00:22:11,226 Grammar... 351 00:22:11,451 --> 00:22:14,036 No way. 10 out of 10! 352 00:22:14,568 --> 00:22:16,503 Unbelievable. How did you do it? 353 00:22:16,546 --> 00:22:18,338 I worked hard, dad. 354 00:22:18,889 --> 00:22:21,787 I knew you could do it. 355 00:22:21,908 --> 00:22:24,197 You're a real Ducobu. 356 00:22:24,924 --> 00:22:27,163 I'm so happy. 357 00:22:45,692 --> 00:22:48,868 Am I disturbing you Mr. Ducobu. 358 00:22:48,946 --> 00:22:50,871 Yes, a little. 359 00:22:50,928 --> 00:22:53,063 You've got to be kidding me. 360 00:22:53,191 --> 00:22:54,762 No, not at all. 361 00:22:55,228 --> 00:22:57,320 I was studying my multiplication tables. 362 00:22:57,439 --> 00:22:59,207 I knew you were going to test me. 363 00:22:59,278 --> 00:23:03,582 Very good. Your cerebral connections seem to be working just fine. 364 00:23:03,695 --> 00:23:05,748 I was going to test you. 365 00:23:05,846 --> 00:23:08,463 You're great on written quizzes but orally... 366 00:23:08,515 --> 00:23:10,220 Orally, I'm a total monster. 367 00:23:10,305 --> 00:23:13,412 In my old school they called me "Calculator". 368 00:23:13,540 --> 00:23:16,825 Ok then, let's see what you can do Mr. Calculator. 369 00:23:16,994 --> 00:23:19,374 Go to the board. 370 00:23:23,727 --> 00:23:27,103 Ok, for example What is 5 times 9? 371 00:23:28,889 --> 00:23:30,575 - 45 - Good 372 00:23:30,645 --> 00:23:32,002 7 times 4? 373 00:23:32,048 --> 00:23:33,408 28. 374 00:23:33,450 --> 00:23:34,848 28. 375 00:23:35,645 --> 00:23:37,726 And finally, 9 times 8? 376 00:23:38,145 --> 00:23:39,853 - 72. - 72. 377 00:23:40,270 --> 00:23:43,144 Really you are a monster. You get 10 out of 10. 378 00:23:44,050 --> 00:23:46,598 Gotta go Ducobu, call waiting... 379 00:23:46,809 --> 00:23:49,527 Mommy? I'm in class now. 380 00:23:52,208 --> 00:23:54,164 Wait, Ducobu. 381 00:23:54,687 --> 00:23:56,946 Am I dreaming or is your ear flashing? 382 00:23:56,948 --> 00:23:59,005 It's my bluetooth hearing aid. 383 00:24:00,794 --> 00:24:03,936 After my amusement park accident I lost 87% hearing in my right ear. 384 00:24:04,012 --> 00:24:06,174 And now I wear a hearing aid. 385 00:24:06,226 --> 00:24:09,085 I didn't know. I'm sorry. 386 00:24:09,562 --> 00:24:11,874 I'M SORRY 387 00:24:14,687 --> 00:24:16,926 Wow, this shelter is really big. 388 00:24:16,999 --> 00:24:20,055 I know. I like big construction projects. 389 00:24:20,594 --> 00:24:23,244 And I got another 10! 390 00:24:23,298 --> 00:24:25,949 Another 10? That's the fifth one. 391 00:24:26,067 --> 00:24:27,863 No, the twelfth. 392 00:24:27,951 --> 00:24:29,496 Turns out school's easy. 393 00:24:29,547 --> 00:24:32,066 Do not get to cocky. It's only the first term 394 00:24:32,096 --> 00:24:33,786 You have the whole year ahead of you. 395 00:24:33,787 --> 00:24:35,236 Don't worry. 396 00:24:37,514 --> 00:24:38,866 Dear Diary, 397 00:24:38,867 --> 00:24:41,623 My neighbor is my main competition. 398 00:24:41,623 --> 00:24:45,933 Can I ever love the person who is trying to take first place away from me? 399 00:24:54,922 --> 00:24:56,657 Listen to the end. 400 00:24:57,636 --> 00:24:59,943 Let him finish please. 401 00:25:01,232 --> 00:25:02,934 Good job, Elvis. 402 00:25:02,987 --> 00:25:04,346 Silence, please! 403 00:25:04,347 --> 00:25:06,312 Shh. Miss Rateau can't teach class like this. 404 00:25:06,504 --> 00:25:09,856 Please, all of you quiet on my signal: Now. 405 00:25:11,064 --> 00:25:13,793 You missed the ending. Let's start again. Ok. 406 00:25:14,031 --> 00:25:15,474 I'm getting mad. 407 00:25:15,518 --> 00:25:17,911 Careful before I get angry. 408 00:25:18,331 --> 00:25:19,706 Watch out. 409 00:25:19,707 --> 00:25:21,123 Come on, please. 410 00:25:22,673 --> 00:25:24,489 THAT'S ENOUGH! 411 00:25:24,579 --> 00:25:29,225 I'll remind you that this year the flute test counts in your general average! 412 00:25:29,747 --> 00:25:31,630 Actually, 413 00:25:31,707 --> 00:25:34,647 It was me that changed this rule Miss Rateau. 414 00:25:35,010 --> 00:25:39,269 You can finish your class in peace and tranquility. 415 00:25:39,403 --> 00:25:41,198 Thank you Mr. Latouche. 416 00:25:42,764 --> 00:25:45,166 So the next person up was... 417 00:25:45,976 --> 00:25:47,393 Ducobu. 418 00:25:48,593 --> 00:25:50,344 Go ahead, Ducobu. 419 00:26:22,650 --> 00:26:24,282 10 out of 10. 420 00:26:25,211 --> 00:26:27,725 - Well deserved. - Oh yes. 421 00:26:27,884 --> 00:26:29,587 Bravo Ducobu. 422 00:26:29,923 --> 00:26:33,107 I got 9. It's all over, Ducobu is better than me. 423 00:26:33,374 --> 00:26:34,559 How shameful. 424 00:26:34,767 --> 00:26:36,016 For sure 425 00:26:40,325 --> 00:26:42,829 So Ducobu, did you follow my advice with your son? 426 00:26:42,997 --> 00:26:47,398 I didn't have to. The threat of going to boarding school completely transformed him. 427 00:26:47,725 --> 00:26:49,156 Thank you, Pernault. 428 00:26:59,245 --> 00:27:03,915 I hope that you all make resolutions to better yourselves 429 00:27:04,026 --> 00:27:06,113 in the New Year. Right, Molas? 430 00:27:06,230 --> 00:27:07,609 Huh? 431 00:27:08,474 --> 00:27:10,283 Be good. 432 00:27:10,323 --> 00:27:13,243 Take advantage of the vacation to finish your homework. 433 00:27:13,401 --> 00:27:15,065 I wish you all... 434 00:27:15,066 --> 00:27:16,997 A very Happy Holidays and Season's Greetings. 435 00:27:17,066 --> 00:27:19,395 In other words, Merry Christmas. 436 00:27:20,672 --> 00:27:22,045 What's this? 437 00:27:22,046 --> 00:27:24,710 - I made a cake for you. - Oh Gratin. 438 00:27:24,711 --> 00:27:27,926 That's adorable. I'm addicted to cakes. 439 00:27:28,110 --> 00:27:30,517 - Teacher's pet. - I hate that girl. 440 00:27:30,687 --> 00:27:32,066 Thank you... 441 00:27:32,563 --> 00:27:34,544 That's it . Merry Christmas to all! 442 00:27:34,908 --> 00:27:37,023 - Bye, Mr. Latouche. - Goodbye, goodbye. 443 00:27:37,146 --> 00:27:38,536 Bye. 444 00:27:39,619 --> 00:27:41,668 MERRY CHRISTMAS Mr. Latouche 445 00:27:43,277 --> 00:27:45,276 I'll eat this with my mom. 446 00:27:49,484 --> 00:27:50,860 Yes? 447 00:27:50,861 --> 00:27:52,765 Mr. Latouche, it's me, Mr. Ducobu. 448 00:27:52,904 --> 00:27:55,723 Yes, Mr. Ducobu. Thank you for coming. 449 00:27:55,983 --> 00:27:57,591 Have a seat. 450 00:27:57,735 --> 00:27:59,641 - Where... - In your son's seat. 451 00:27:59,902 --> 00:28:01,295 OK 452 00:28:01,855 --> 00:28:03,491 No no, up here. 453 00:28:11,567 --> 00:28:13,005 Is everything ok? 454 00:28:13,006 --> 00:28:15,817 Oh yes. Sometimes a little insolent. 455 00:28:16,026 --> 00:28:19,520 Ducobu is a very bright student. Especially in music. 456 00:28:19,564 --> 00:28:21,355 Have you thought of the Conservatory? 457 00:28:21,356 --> 00:28:22,711 Um no. 458 00:28:22,712 --> 00:28:25,400 Well you should. He's a master. 459 00:28:25,526 --> 00:28:27,720 You have a real Chopin. 460 00:28:27,838 --> 00:28:30,194 But if you will allow me to give you a little advice. 461 00:28:30,220 --> 00:28:31,870 Be a little less hard on the boy. 462 00:28:32,077 --> 00:28:35,626 He has health problems and with his fragility... 463 00:28:35,768 --> 00:28:37,410 He has health problems? What do you mean? 464 00:28:37,481 --> 00:28:40,015 Well the amusement park accident. 465 00:28:40,533 --> 00:28:41,889 The fall. 466 00:28:41,899 --> 00:28:45,024 The fall, the fall... What fall? 467 00:28:45,043 --> 00:28:48,313 He fell off pony when he was four. He lost two teeth. 468 00:28:48,327 --> 00:28:51,301 - But other than that... - Forgery. 469 00:28:51,414 --> 00:28:53,325 - What? - Huh? 470 00:28:53,465 --> 00:28:54,869 No, no, nothing. 471 00:28:54,873 --> 00:28:57,322 Well, sorry to have wasted your time. 472 00:28:57,477 --> 00:28:59,694 I must have confused him with another student. 473 00:28:59,695 --> 00:29:02,937 That's right... it's Molas, who has prostate problems. 474 00:29:03,147 --> 00:29:04,502 It's hard to... 475 00:29:04,503 --> 00:29:07,529 Don't worry. Your son will stay first in the class... 476 00:29:07,596 --> 00:29:09,744 For now. 477 00:29:19,790 --> 00:29:21,493 Excuse me, hello. 478 00:29:21,546 --> 00:29:24,213 I'm Gustave Latouche, I teach at Saint Potache. 479 00:29:24,251 --> 00:29:25,720 How can I help you? 480 00:29:25,721 --> 00:29:29,160 I'd like some information about a former student: 481 00:29:29,161 --> 00:29:30,594 Ducobu . 482 00:29:30,687 --> 00:29:32,910 Impossible to take him back. Not even for money. 483 00:29:32,911 --> 00:29:35,228 I could at least see his record? 484 00:29:35,229 --> 00:29:36,897 I don't have it. Go away. 485 00:29:36,914 --> 00:29:39,352 - But - Go away. 486 00:29:41,305 --> 00:29:43,517 At least the school records! 487 00:29:43,730 --> 00:29:47,494 REST HOME FOR NATIONAL EDUCATION EMPLOYEES 488 00:30:00,967 --> 00:30:03,798 Look at me. Look into my eyes! 489 00:30:04,217 --> 00:30:06,017 Look into my eyes ! 490 00:30:06,278 --> 00:30:08,112 In the eyes! 491 00:30:09,278 --> 00:30:11,530 To the corner! To the corner! 492 00:30:12,695 --> 00:30:16,405 The corner! 493 00:30:20,853 --> 00:30:23,446 Take it easy, Mr. Mignard is very fragile. 494 00:30:23,479 --> 00:30:25,944 655 times... 495 00:30:29,154 --> 00:30:32,681 We have him give classes to gifted students as part of his treatment. 496 00:30:32,828 --> 00:30:35,653 475,384. 497 00:30:37,696 --> 00:30:39,328 Mr. Mignard? 498 00:30:39,480 --> 00:30:41,007 You have a visitor. 499 00:30:41,091 --> 00:30:43,345 Mr. Mignard, let me introduce Mr. Latouche. 500 00:30:44,893 --> 00:30:46,352 Can I? 501 00:30:46,910 --> 00:30:50,060 Mr. Mignard, I wanted to talk to you... 502 00:30:50,061 --> 00:30:52,175 about one of your former students. 503 00:30:52,246 --> 00:30:54,967 Let me guess. You have Ducobu in your class? 504 00:30:55,002 --> 00:30:58,814 Yes, exactly. That's why I don't understand all this. 505 00:30:58,887 --> 00:31:02,362 Ducobu is a good student. He's even the best in the class. 506 00:31:02,587 --> 00:31:04,321 And I wanted... 507 00:31:19,114 --> 00:31:23,112 Mr. Mignard? 412 times 358? 508 00:31:30,239 --> 00:31:31,988 Mr. Latouche. 509 00:31:32,963 --> 00:31:35,218 See you soon Mr. Latouche. 510 00:31:44,487 --> 00:31:47,076 Wow, a periscope. 511 00:31:47,285 --> 00:31:50,326 Yes, so when General Klassbl�rk launches an attack against our shelter 512 00:31:50,415 --> 00:31:52,087 we can anticipate it. 513 00:31:52,143 --> 00:31:55,356 Wow, thank you daddy! 514 00:31:56,115 --> 00:31:58,689 - I have a gift for you too. - No! 515 00:32:00,948 --> 00:32:03,365 Wow! "For Dad"... 516 00:32:03,544 --> 00:32:05,439 What is this? 517 00:32:05,492 --> 00:32:07,324 My report card from the first term. 518 00:32:07,325 --> 00:32:09,323 I had it framed for you. 519 00:32:10,681 --> 00:32:13,990 10, 10, 10... General Average: 10 520 00:32:14,047 --> 00:32:17,280 Very good student. Ducobu is excellent at everything! 521 00:32:17,535 --> 00:32:19,053 Bravo. 522 00:32:19,380 --> 00:32:22,030 This is the best gift you ever gave me. 523 00:32:26,378 --> 00:32:29,336 High school books! Cool! 524 00:32:29,337 --> 00:32:32,187 I'll be so far ahead even Ducobu will eat my dust. 525 00:32:32,740 --> 00:32:35,302 Thank you, dear mommy. 526 00:32:39,523 --> 00:32:42,044 "Romantic Relationships for Dummies?" 527 00:32:42,045 --> 00:32:44,538 With this, you might finally get it? 528 00:32:44,623 --> 00:32:45,977 Yeah. 529 00:32:46,958 --> 00:32:48,991 - Thank you mother. - You're welcome. 530 00:32:49,267 --> 00:32:52,311 - Merry Christmas. - Merry Christmas, Gustave. 531 00:33:10,629 --> 00:33:14,146 I spent Christmas with my mom. She gave me great gifts. 532 00:33:14,152 --> 00:33:16,605 And then New Years with my dad, in the South. 533 00:33:16,658 --> 00:33:19,532 My parents are divorced. And what did you do? 534 00:33:19,774 --> 00:33:22,202 I stayed here with my dad. 535 00:33:22,486 --> 00:33:23,989 Where's your mom? 536 00:33:24,043 --> 00:33:26,566 - I don't know. I don't know her. - Never seen her? 537 00:33:28,481 --> 00:33:29,926 No. 538 00:33:30,383 --> 00:33:32,877 She left when I was very little. 539 00:33:37,617 --> 00:33:39,090 Ducobu wait for me! 540 00:33:52,365 --> 00:33:54,294 During this time of well wishes, 541 00:33:55,679 --> 00:33:58,179 - Stop it. - Molas, the corner. 542 00:33:58,546 --> 00:34:01,021 During this time of well wishes, as I was saying, 543 00:34:01,050 --> 00:34:04,473 I wish you all to do as well as Mr. Ducobu. 544 00:34:04,548 --> 00:34:06,543 Who succeeded in the amazing task 545 00:34:06,544 --> 00:34:09,507 of dethroning Miss Gratin from first place. 546 00:34:09,556 --> 00:34:12,432 On that note, we would all like to know, 547 00:34:12,486 --> 00:34:15,211 Mr. Ducobu, how you managed such a task? 548 00:34:15,244 --> 00:34:17,910 Work, work and more work! 549 00:34:18,118 --> 00:34:19,538 How beautiful. 550 00:34:19,573 --> 00:34:22,396 Let's just be sure of that. Come to the board. 551 00:34:24,483 --> 00:34:27,521 Oh no, you don't need your tooth-blue hearing aid. 552 00:34:27,546 --> 00:34:29,337 But I'm half deaf. 553 00:34:29,995 --> 00:34:31,503 Don't worry... 554 00:34:31,921 --> 00:34:34,160 With this YOU WILL HEAR PERFECTLY! 555 00:34:34,422 --> 00:34:37,240 WHAT'S 6 TIMES 7? I'M LISTENING. 556 00:34:39,392 --> 00:34:42,931 IF YOU REFUSE TO ANSWER DUCOBU I'LL GIVE YOU A ZERO. 557 00:34:43,347 --> 00:34:46,222 Well .. 41? 558 00:34:46,294 --> 00:34:50,054 OBJECTION YOUR HONOR. YOU GOT YOUR FIRST ZERO. 559 00:34:51,659 --> 00:34:54,393 - He doesn't even know his tables. - For sure. 560 00:34:54,394 --> 00:34:59,210 The secret the the success of Mr. Ducobu, dear students... 561 00:34:59,401 --> 00:35:01,239 is that he cheated! 562 00:35:01,668 --> 00:35:03,088 Indignation. 563 00:35:03,382 --> 00:35:07,068 I can't prove it so you will keep your marks from the first term... 564 00:35:07,069 --> 00:35:10,225 but know that from now on, I have my eye on you. 565 00:35:10,643 --> 00:35:14,680 And know that I don't have astigmatism or far-slightness! 566 00:35:15,828 --> 00:35:19,696 And I typed "Pansy" into "Glogle". 567 00:35:20,642 --> 00:35:22,846 And I know know what it means. 568 00:35:22,847 --> 00:35:25,991 And in slang, the language of youth... 569 00:35:26,020 --> 00:35:28,618 it means a wimp, am I right? 570 00:35:29,880 --> 00:35:31,442 Silence! 571 00:35:34,756 --> 00:35:38,047 You will write 100 times "Mr. Latouche is no pansy." 572 00:35:38,228 --> 00:35:41,766 Molas, give your seat and dunce cap 573 00:35:42,143 --> 00:35:43,727 to Mr. Ducobu. 574 00:35:54,496 --> 00:35:56,046 I didn't cheat. 575 00:35:56,077 --> 00:35:59,307 Then why don't you know your multiplication tables? 576 00:35:59,426 --> 00:36:02,725 I know them just fine. I drew a blank, it happens. 577 00:36:02,914 --> 00:36:06,363 I lost my first place to a cheater. 578 00:36:06,484 --> 00:36:08,180 You copied off me didn't you? 579 00:36:10,465 --> 00:36:11,819 I hate cheating. 580 00:36:11,820 --> 00:36:14,557 If catch you, I'm telling Mr. Latouche. 581 00:36:14,558 --> 00:36:16,657 STUDY ROOM "Dear Diary," 582 00:36:16,658 --> 00:36:19,289 I will recover my rightful spot in first place. 583 00:36:19,316 --> 00:36:20,669 And Ducobu? 584 00:36:20,707 --> 00:36:24,280 My head says to protect myself but my heart says otherwise 585 00:36:24,304 --> 00:36:26,359 Help me, I'm lost. 586 00:36:29,017 --> 00:36:31,044 Ducobu, funny and cool. 587 00:36:31,058 --> 00:36:33,087 Concentrate...6 times 7? 588 00:36:35,625 --> 00:36:37,931 It's 11 o'clock. Why aren't you in bed? 589 00:36:38,151 --> 00:36:39,504 What are you doing? 590 00:36:39,574 --> 00:36:41,463 I'm doing my homework. 591 00:36:42,145 --> 00:36:44,810 Mr. Latouche is going too far. You work too much. 592 00:36:44,932 --> 00:36:46,373 Yup. 593 00:36:54,262 --> 00:36:56,798 Ok keep going. 6 times 7. 594 00:36:56,964 --> 00:36:58,768 6 times 7, zero. 595 00:36:59,482 --> 00:37:01,698 Finally someone who sucks more than me. 596 00:37:04,361 --> 00:37:07,457 "Chapter 2: Making the first step" 597 00:37:07,510 --> 00:37:09,652 "If you wait too long to declare your love... 598 00:37:09,666 --> 00:37:13,434 "you're beloved will get bored and go to someone else." 599 00:37:20,188 --> 00:37:23,454 If you try to cheat again, I'll shoot. 600 00:37:23,541 --> 00:37:24,926 I wasn't cheating. 601 00:37:25,357 --> 00:37:27,110 I can prove it. 602 00:37:28,578 --> 00:37:31,702 I'll put up a protection wall. Then nobody can accuse me. 603 00:37:32,476 --> 00:37:33,832 OK. 604 00:37:33,842 --> 00:37:37,608 "Compliment her, women like to be flattered." 605 00:37:37,748 --> 00:37:39,467 Amazing. 606 00:37:49,855 --> 00:37:51,668 This is the last time. 607 00:37:51,737 --> 00:37:53,597 OK, I'll stop. 608 00:38:20,774 --> 00:38:22,206 I warned you. 609 00:38:27,625 --> 00:38:30,673 I'm sorry Mr. Latouche. It's not my fault, it's Ducobu. 610 00:38:30,702 --> 00:38:33,065 Don't worry, Gratin. 611 00:38:33,188 --> 00:38:36,695 I know who was responsible for the water gun. 612 00:38:37,457 --> 00:38:39,308 You thought it was funny Ducobu? 613 00:38:43,812 --> 00:38:46,933 To the board! Immediately. 614 00:38:49,750 --> 00:38:52,844 Look at that. Latouche is about to attack. 615 00:38:55,375 --> 00:38:56,748 Thank you, ma'am. 616 00:38:56,749 --> 00:38:58,404 You have a beautiful bun. 617 00:38:59,436 --> 00:39:00,878 Thank you. 618 00:39:01,700 --> 00:39:03,853 You look like my mother. 619 00:39:04,963 --> 00:39:07,853 When she was young, obviously. 620 00:39:12,087 --> 00:39:14,262 I'd bet Rik Sputnik autograph 621 00:39:14,270 --> 00:39:15,886 that Mr. Latouche gets rejected. 622 00:39:15,895 --> 00:39:18,739 He's too professional to let his heart get the best of him. 623 00:39:18,870 --> 00:39:20,289 Like me. 624 00:39:20,319 --> 00:39:23,218 Too bad. It would give us a break. 625 00:39:23,244 --> 00:39:25,890 My stepfather's totally in love with my mom. 626 00:39:25,916 --> 00:39:28,052 He's really nice to me. 627 00:39:28,127 --> 00:39:31,113 He never yells at me and gives me whatever I want. 628 00:39:35,636 --> 00:39:36,992 "And the Marquis..." 629 00:39:36,993 --> 00:39:41,063 "firmly held...colon, open quote... 630 00:39:41,353 --> 00:39:44,396 "I'll take care of you young man." 631 00:39:44,540 --> 00:39:47,784 "I'll take care of you young man." 632 00:39:50,688 --> 00:39:52,694 What is this nonsense Molas? 633 00:39:52,842 --> 00:39:56,748 It's how young people write. To save time when texting. 634 00:39:56,772 --> 00:40:00,360 Really? Then I'll save time too, I'll give it a zero. 635 00:40:03,314 --> 00:40:04,696 So... 636 00:40:07,313 --> 00:40:09,662 "I love you." 637 00:40:09,719 --> 00:40:11,320 Palpitation. 638 00:40:11,659 --> 00:40:15,953 Well children I'll let you finish the dictation. I have to go see Miss... the Principal 639 00:40:23,590 --> 00:40:25,061 "I love you." 640 00:40:36,085 --> 00:40:38,968 "Correcting this homework was a real ordeal for me" 641 00:40:39,033 --> 00:40:43,103 "A storm of mediocrity has fallen upon this class." 642 00:40:43,429 --> 00:40:44,905 Molas, to the corner! 643 00:40:46,086 --> 00:40:47,486 Silence! 644 00:40:53,434 --> 00:40:57,128 I received your love letter Miss Rateau. 645 00:40:57,924 --> 00:40:59,700 But I didn't write anything. 646 00:40:59,773 --> 00:41:01,137 What? 647 00:41:02,489 --> 00:41:06,127 You didn't send me a letter either? 648 00:41:07,074 --> 00:41:11,209 I think we were victims of an evil prank. 649 00:41:11,306 --> 00:41:12,691 Yes, probably. 650 00:41:13,447 --> 00:41:15,071 And it's sad. 651 00:41:15,193 --> 00:41:16,811 And how! 652 00:41:16,992 --> 00:41:20,710 "Oh look who it is, Miss. Rateau!" 653 00:41:20,818 --> 00:41:22,543 Palpitation. 654 00:41:23,984 --> 00:41:25,598 You have beautiful feet. 655 00:41:26,158 --> 00:41:28,177 You remind me of my great-grandfather. 656 00:41:29,646 --> 00:41:31,004 Oops... 657 00:41:31,561 --> 00:41:33,076 Humiliation. 658 00:41:36,568 --> 00:41:38,587 Zero! Zero! 659 00:41:41,749 --> 00:41:43,287 All of you to the corner! 660 00:41:43,672 --> 00:41:45,731 Let's start with you Mr. Ducobu. 661 00:41:46,148 --> 00:41:47,398 You will copy 100 lines: 662 00:41:47,398 --> 00:41:49,378 I will no longer clown around 663 00:41:49,383 --> 00:41:52,245 by very badly imitating my distinguished teacher. 664 00:41:52,706 --> 00:41:54,079 Go. 665 00:41:55,443 --> 00:41:57,867 And erase that ridiculous mustache. 666 00:41:58,663 --> 00:42:01,306 The funny games are over! 667 00:42:01,379 --> 00:42:04,223 This is not an amusement park, it's school! 668 00:42:04,423 --> 00:42:05,925 Back to dictation. 669 00:42:08,525 --> 00:42:10,892 "I will take care of you, little boy." 670 00:42:12,470 --> 00:42:14,175 Listen, we are surrounded 671 00:42:14,221 --> 00:42:17,485 I want all men on deck in 15 minutes. Over and out. 672 00:42:22,808 --> 00:42:24,164 - Captain? - Yes? 673 00:42:24,165 --> 00:42:25,889 Any sign of Klassbl�rk? 674 00:42:25,890 --> 00:42:28,710 Nothing yet. Explore the starboard side. 675 00:42:28,763 --> 00:42:31,438 Very well, Captain. Exploration-starboard. 676 00:42:44,356 --> 00:42:45,953 What happening Captain? 677 00:42:46,027 --> 00:42:48,102 Is Klassbl�rk attacking? 678 00:42:48,730 --> 00:42:51,572 No, no. Coast is clear. It's the end of the mission. 679 00:42:51,727 --> 00:42:53,454 No, please. 680 00:42:53,506 --> 00:42:54,861 Suppertime 681 00:42:56,088 --> 00:42:58,523 "Attack your love in urban areas." 682 00:42:58,572 --> 00:43:01,196 "Invite her to the theater or opera." 683 00:43:03,527 --> 00:43:05,757 The opera is expensive. 684 00:43:05,930 --> 00:43:08,406 The operetta is much cheaper. 685 00:43:08,564 --> 00:43:11,952 Yes, that's a good idea. Satisfaction. 686 00:43:13,361 --> 00:43:17,781 Oh it's 9 o'clock already. Time for bed. 687 00:43:17,895 --> 00:43:21,164 Goodnight, don't let the bedbugs bite. 688 00:43:28,097 --> 00:43:29,581 Does it ever stop? 689 00:43:29,944 --> 00:43:32,890 It's because he's happy to have a new family. 690 00:43:36,431 --> 00:43:39,353 So you used to bring home your 10s in school every night. 691 00:43:39,378 --> 00:43:41,738 And now since the new year, nothing. 692 00:43:41,854 --> 00:43:43,238 Are you hiding something? 693 00:43:43,309 --> 00:43:44,683 No dad. 694 00:43:44,750 --> 00:43:47,075 It's just that right now... 695 00:43:47,182 --> 00:43:49,240 we haven't had many tests. 696 00:43:49,241 --> 00:43:50,864 Latouche is in love. 697 00:43:50,993 --> 00:43:52,839 He can't concentrate as much. 698 00:43:52,957 --> 00:43:54,927 And do you have a girlfriend? 699 00:43:56,880 --> 00:43:58,262 Me? 700 00:43:58,623 --> 00:44:00,985 No, too much work to do. No time. 701 00:44:12,382 --> 00:44:14,172 Happy Birthday dear neighbor! 702 00:44:14,592 --> 00:44:16,256 Thanks, you're too cute. 703 00:44:16,257 --> 00:44:17,728 Am I the first one? 704 00:44:17,733 --> 00:44:19,481 No, the last. As always. 705 00:44:20,008 --> 00:44:22,393 Welcome to my "Homework Party" 706 00:44:22,551 --> 00:44:24,342 Homework Party? 707 00:44:28,367 --> 00:44:31,572 So let's review. 6 times 7?... Sidonie? 708 00:44:31,576 --> 00:44:33,113 - 42. - Very good. 709 00:44:33,716 --> 00:44:36,121 Come on friends. The party isn't over. 710 00:44:36,263 --> 00:44:40,925 So if you all liked the multiplication tables we can move on to grammar. 711 00:44:40,982 --> 00:44:42,987 Fun homework party. 712 00:44:43,404 --> 00:44:45,580 It's just missing a little music. 713 00:44:45,713 --> 00:44:47,351 Quiet, I can't concentrate. 714 00:44:47,352 --> 00:44:50,040 If you came to wreck the party, go home. 715 00:44:50,064 --> 00:44:52,341 - For sure - OK, OK... 716 00:44:53,468 --> 00:44:55,976 Now open your books to page 42. 717 00:44:56,030 --> 00:44:59,864 The French past participle ends in � for first group verbs, 718 00:44:59,969 --> 00:45:03,372 I for those of the second group, and I, U, S, IT 719 00:45:03,789 --> 00:45:06,415 - ...for verbs in the third group. - Very good. 720 00:45:07,676 --> 00:45:10,965 The verb always ends ends in "ant". 721 00:45:11,383 --> 00:45:12,759 Good, Karine. 722 00:45:13,467 --> 00:45:16,136 It is often is preceded by "en". 723 00:45:18,948 --> 00:45:22,801 Attention children. The party is starting! 724 00:45:29,469 --> 00:45:31,883 Wags the skeleton! 725 00:45:55,720 --> 00:45:57,800 That's it! 726 00:46:00,592 --> 00:46:02,312 I don't know if I should wake him. 727 00:46:02,426 --> 00:46:04,534 It seems like fun dream. 728 00:46:04,622 --> 00:46:07,509 For sure. What are you dreaming about, Ducobu? 729 00:46:07,944 --> 00:46:09,716 Do you think he's dreaming of me? 730 00:46:19,303 --> 00:46:21,435 Leonie, please. 731 00:46:21,796 --> 00:46:24,094 Are you going to blow out your candles or do I have to do it myself? 732 00:46:25,256 --> 00:46:27,729 - Bravo! - Happy birthday, Leonie! 733 00:46:27,927 --> 00:46:30,552 - Happy Birthday darling. 734 00:46:45,511 --> 00:46:46,884 That was wonderful. 735 00:46:46,885 --> 00:46:49,518 It brought me to tears. What about you, Mr. Latouche? 736 00:46:49,546 --> 00:46:52,423 Oh yes. I'm thrilled. 737 00:46:52,846 --> 00:46:55,886 Could you play "By The Moonlight" for us please? 738 00:46:58,573 --> 00:47:01,220 Oh, the flute! It just broke! 739 00:47:01,221 --> 00:47:02,988 Thankfully I have a back-up. 740 00:47:03,081 --> 00:47:06,294 I won't play with another person's flute. It's not hygienic. 741 00:47:06,321 --> 00:47:09,378 It's brand new. You'll be the first to put your delicate lips on it. 742 00:47:09,616 --> 00:47:11,013 Thanks 743 00:47:11,407 --> 00:47:12,971 Jubilation. 744 00:47:28,013 --> 00:47:30,345 That's enough, thank you. 745 00:47:32,429 --> 00:47:34,438 Cheater. 746 00:47:34,603 --> 00:47:38,674 If you will permit me to intrude in your class, Miss Rateau... 747 00:47:38,748 --> 00:47:41,411 I suggest a zero, and the corner. 748 00:47:41,542 --> 00:47:43,667 Good idea, Mr. Latouche. 749 00:47:43,855 --> 00:47:46,993 Ducobu, I'm giving you a zero. 750 00:47:47,152 --> 00:47:48,861 And I'm asking you to go to the corner. 751 00:47:50,189 --> 00:47:51,684 Immediately. 752 00:47:52,989 --> 00:47:56,980 If I may interrupt again. Not like that... 753 00:47:57,265 --> 00:48:00,054 DUCOBU! ZERO! AND TO THE CORNER! 754 00:48:01,512 --> 00:48:03,221 I think that's better. 755 00:48:04,637 --> 00:48:06,143 I can't do it. 756 00:48:06,305 --> 00:48:08,909 I like kids too much to scold them. 757 00:48:09,061 --> 00:48:10,594 Me too, I like kids. 758 00:48:10,595 --> 00:48:12,664 But I also like scolding them. 759 00:48:13,473 --> 00:48:16,336 In any case bravo. I'm stunned. 760 00:48:16,597 --> 00:48:18,867 How did you figure it out? 761 00:48:19,740 --> 00:48:22,965 Intuition, and a lot of experience. 762 00:48:24,787 --> 00:48:27,462 No, no. They're clean. 763 00:48:29,161 --> 00:48:30,632 Do you like the opera? 764 00:48:30,664 --> 00:48:32,238 - Mr. Latouche? - Yes? 765 00:48:32,270 --> 00:48:35,572 Can I go into the classroom to study for my math test this afternoon? 766 00:48:35,591 --> 00:48:38,147 - Cuz it's noisy here. - Authorization. 767 00:48:38,169 --> 00:48:39,545 Thanks. 768 00:48:39,706 --> 00:48:42,427 As you can see, my method is starting to bear fruit. 769 00:48:42,492 --> 00:48:45,560 Since he can't cheat anymore, he's started working. 770 00:48:45,663 --> 00:48:47,389 A work or persuasion. 771 00:48:49,472 --> 00:48:52,337 As for the opera, I'm a diehard fan... 772 00:48:52,426 --> 00:48:54,099 Even though I.. 773 00:48:54,182 --> 00:48:55,895 can't really afford it. 774 00:48:58,632 --> 00:49:00,924 Confiscation! 775 00:49:21,451 --> 00:49:23,373 Your progress Ducobu? 776 00:49:23,436 --> 00:49:26,082 Nope. The only thing he's interested in is cheating. 777 00:49:37,734 --> 00:49:39,578 But you excused me from phys-ed. 778 00:49:57,890 --> 00:50:00,111 If Ducobu not think the answers... 779 00:50:00,168 --> 00:50:02,208 Bring the answers straight to Ducobu. 780 00:50:02,391 --> 00:50:04,784 Abracadabra, Shazam! 781 00:50:05,707 --> 00:50:08,793 Yeah right, my sheet is going to fly right over to you. 782 00:50:14,412 --> 00:50:16,230 How did you do that? 783 00:50:16,400 --> 00:50:18,611 Everything is explained in this magic book. 784 00:50:18,696 --> 00:50:20,802 If you want, I'll lend it to you. 785 00:50:27,995 --> 00:50:29,501 So Miss. Gratin... 786 00:50:29,553 --> 00:50:31,200 Are you lending your sheet to you neighbor? 787 00:50:31,242 --> 00:50:33,240 - Um no Mr... - Quiet. 788 00:50:33,291 --> 00:50:36,662 I understand why Mr. Ducobu only got tens. 789 00:50:36,697 --> 00:50:38,466 You're his accomplice. 790 00:50:38,502 --> 00:50:40,137 - But no... - Quiet. 791 00:50:40,138 --> 00:50:42,658 I'm giving you both a zero. And you'll both go to the corner. 792 00:50:42,659 --> 00:50:44,468 Leonie didn't do anything. It's my fault. 793 00:50:44,515 --> 00:50:46,494 I don't want to hear it Mr. Ducobu. 794 00:50:46,589 --> 00:50:50,103 When it comes to cheating, there are no innocents. Only the guilty. 795 00:50:50,158 --> 00:50:52,612 The corner...the corner! 796 00:51:01,810 --> 00:51:04,309 It wasn't my fault. 797 00:51:17,560 --> 00:51:18,958 Oh the dirty cheater 798 00:51:19,262 --> 00:51:22,617 I'm in deep trouble Mr. Kitrich. I'll need your best stuff to get out of it. 799 00:51:22,672 --> 00:51:24,187 A stuffy outfit? 800 00:51:24,205 --> 00:51:26,761 I'm sorry Ducobu. I don't have any in my store. 801 00:51:26,768 --> 00:51:30,184 I was saying that Mr. Latouche is pressuring me like a crazy man. 802 00:51:30,394 --> 00:51:33,732 You should be happy. At least he's not talking to another girl. 803 00:51:33,857 --> 00:51:35,244 For sure. 804 00:51:36,114 --> 00:51:37,566 For sure. 805 00:51:39,081 --> 00:51:40,516 Dear Diary, 806 00:51:40,518 --> 00:51:43,768 Today I got my first zero and got sent to the corner. 807 00:51:43,977 --> 00:51:46,079 This terrible experience has hardened me... 808 00:51:46,185 --> 00:51:48,559 and now I'm suspicious of men. 809 00:51:48,612 --> 00:51:50,511 And it's all Ducobu's fault. 810 00:51:50,553 --> 00:51:52,794 I never want to talk to him again. 811 00:51:56,651 --> 00:51:59,097 THE MEXICAN IDIOT 812 00:52:00,269 --> 00:52:03,738 That was delightful. What a magnificent opera. 813 00:52:03,928 --> 00:52:06,084 That wasn't an opera. It was an operetta. 814 00:52:06,204 --> 00:52:09,105 Oh really? Well it's all the same. They sing and dance. 815 00:52:09,126 --> 00:52:11,110 Oh no I can't let you say that. 816 00:52:11,645 --> 00:52:13,913 It doesn't matter. 817 00:52:14,135 --> 00:52:16,075 The show was very good. 818 00:52:16,337 --> 00:52:18,167 Too bad we couldn't see anything. 819 00:52:18,198 --> 00:52:21,654 I don't understand why there was a pillar in front of our seats. 820 00:52:21,750 --> 00:52:24,104 And the seats weren't cheap. 821 00:52:24,133 --> 00:52:26,272 I lost 10 Euros from it. 822 00:52:28,613 --> 00:52:31,209 Can I invite you to dinner? 823 00:52:31,417 --> 00:52:32,772 Why not 824 00:52:33,516 --> 00:52:36,215 So where can we go eat... 825 00:52:36,434 --> 00:52:37,831 in the area? 826 00:52:38,172 --> 00:52:40,058 FOR CHEAP SPENDERS 827 00:52:49,688 --> 00:52:52,499 - Did you take her home? - Yes mother. 828 00:52:52,916 --> 00:52:54,273 And... 829 00:52:55,146 --> 00:52:56,581 Did you kiss her? 830 00:52:56,920 --> 00:52:58,383 No mother. 831 00:52:58,384 --> 00:53:00,417 So why do I bother getting you 832 00:53:00,418 --> 00:53:01,774 GIFTS! 833 00:53:01,851 --> 00:53:03,357 Page 157: 834 00:53:03,397 --> 00:53:06,272 If you take her home, try your luck. 835 00:53:06,483 --> 00:53:09,607 You might get slapped, but at least she will know your intentions. 836 00:53:09,676 --> 00:53:12,736 I'm the one who should slap you. 837 00:53:12,873 --> 00:53:14,898 You've had a crush on her for two years. 838 00:53:15,339 --> 00:53:16,859 Go to sleep. 839 00:53:17,204 --> 00:53:19,773 And don't forget to brush your teeth. 840 00:53:20,045 --> 00:53:22,155 Yes, Mother. 841 00:53:26,522 --> 00:53:28,058 OK I'll repeat the question. 842 00:53:28,103 --> 00:53:32,252 When the past participle of verbs conjugated with "to have"... 843 00:53:32,317 --> 00:53:34,546 do they agree in gender and number 844 00:53:34,574 --> 00:53:36,679 with the addition of the direct object, 845 00:53:36,680 --> 00:53:40,378 if indeed it is placed before the verb? 846 00:53:43,355 --> 00:53:44,743 Yes, Ducobu? 847 00:53:44,789 --> 00:53:46,391 Do you know the answer? 848 00:53:46,392 --> 00:53:47,746 The answer to what? 849 00:53:47,758 --> 00:53:50,804 Oh no... I don't feel well. Can I go to the bathroom? 850 00:53:52,799 --> 00:53:54,213 Accepted. 851 00:53:57,591 --> 00:53:58,948 I know, sir. 852 00:53:58,998 --> 00:54:00,683 Me, sir. I know! 853 00:54:02,168 --> 00:54:04,673 And doors close just like they open! 854 00:54:04,737 --> 00:54:06,138 I know, Mr. Latouche! 855 00:54:06,139 --> 00:54:07,513 Yes, Gratin. 856 00:54:08,752 --> 00:54:10,691 The answer of the question is... 857 00:54:33,397 --> 00:54:36,974 Perfect, Gratin. Louis XIV was a small man. 858 00:54:37,117 --> 00:54:39,710 The "little sun king" only came up to here on me. 859 00:54:40,539 --> 00:54:43,342 What is Ducobu doing? It's been an hour. 860 00:54:45,900 --> 00:54:47,311 Ducobu? 861 00:54:47,543 --> 00:54:48,904 Ducobu? 862 00:54:50,677 --> 00:54:52,255 Yes, Mr. Latouche? 863 00:54:52,256 --> 00:54:54,040 What's wrong? Are you sick? 864 00:54:54,243 --> 00:54:56,650 I'm sick from the food at the cafeteria. 865 00:54:56,701 --> 00:54:58,522 I shouldn't have eaten the vegetables. 866 00:54:58,727 --> 00:55:01,308 Shall I call the nurse? 867 00:55:01,455 --> 00:55:03,472 Don't worry, it's OK. 868 00:55:03,473 --> 00:55:05,198 OK, take your time. 869 00:55:05,246 --> 00:55:06,966 Don't worry about that. 870 00:55:27,687 --> 00:55:29,283 You're not better? 871 00:55:32,913 --> 00:55:35,573 Yes, much better. I'm coming. 872 00:55:48,525 --> 00:55:52,106 5x8 = 40... 5x9 = 45 5x10 = 50... 873 00:55:52,525 --> 00:55:55,316 Ok perfect Dubuisson. Mark: 10 874 00:55:55,732 --> 00:55:58,710 Next candidate. Ducobu. 875 00:55:58,839 --> 00:56:00,375 Yes you. 876 00:56:00,411 --> 00:56:02,216 It's good timing. 877 00:56:02,262 --> 00:56:05,316 Let's do the multiplication table for 6. To the board. 878 00:56:05,965 --> 00:56:07,518 Oh look at that Mr. Latouche! 879 00:56:13,189 --> 00:56:14,587 - So what? - No nothing. 880 00:56:14,588 --> 00:56:16,594 I thought I saw a royal eagle. 881 00:56:16,630 --> 00:56:19,876 A royal eagle? What would it be doing in this region? 882 00:56:20,183 --> 00:56:24,565 There's no time to waste. To the board. Let's go. 883 00:56:27,835 --> 00:56:30,726 6x1 = 6... 6x2 = 12... 884 00:56:30,819 --> 00:56:32,861 6x3=18... 885 00:56:32,999 --> 00:56:34,798 6x4=24... 886 00:56:34,800 --> 00:56:36,492 6x5=30... 887 00:56:37,062 --> 00:56:40,939 6x6=36... 6x7... 888 00:56:42,246 --> 00:56:44,078 Nice try, Ducobu. 889 00:56:44,189 --> 00:56:47,084 For your efforts you get an encouraging zero. 890 00:56:47,125 --> 00:56:50,316 Which makes your average in the second term... 891 00:56:50,377 --> 00:56:52,540 oh what a hard calculation... 892 00:56:52,631 --> 00:56:54,001 Zero. 893 00:56:54,002 --> 00:56:57,126 There is no more space. Oh yes, it has a mini space. 894 00:56:57,194 --> 00:56:58,570 For a mini zero. 895 00:56:58,615 --> 00:57:03,197 Tell your father to visit me, or else I'll have to visit him. 896 00:57:03,253 --> 00:57:04,653 OK? 897 00:57:06,899 --> 00:57:08,616 Why does he want to see me? 898 00:57:08,773 --> 00:57:11,488 I don't know. He just asked that you stop by. 899 00:57:11,525 --> 00:57:12,882 With so many tens... 900 00:57:12,883 --> 00:57:15,102 maybe he wants to skip you forward a grade? 901 00:57:15,123 --> 00:57:17,875 Maybe dad. 902 00:57:18,125 --> 00:57:19,483 Come on, kiss. 903 00:57:19,564 --> 00:57:20,916 Kisses. 904 00:57:21,602 --> 00:57:22,964 Dumbcobu 905 00:57:36,507 --> 00:57:39,922 "Crocus in the meadows, blooming" 906 00:57:40,113 --> 00:57:42,797 "Saffron plains..." 907 00:57:43,215 --> 00:57:46,599 "It's the end of summer" 908 00:57:46,668 --> 00:57:52,614 "Autumn leaves blow..." 909 00:57:53,248 --> 00:57:56,257 "follow a monotonous path..." 910 00:57:56,672 --> 00:58:00,672 "carried by a whirlwind..." 911 00:58:02,151 --> 00:58:03,505 Ducobu... 912 00:58:03,506 --> 00:58:05,070 Ducobu! Screwed! 913 00:58:12,551 --> 00:58:15,099 I thought tens were great. 914 00:58:15,114 --> 00:58:17,888 Now in the second term, nothing but zeros! 915 00:58:17,973 --> 00:58:19,595 Why? Because you copied. 916 00:58:19,701 --> 00:58:21,839 Mr. Latouche told me everything... 917 00:58:21,840 --> 00:58:24,099 with a little smile I don't appreciate... 918 00:58:24,153 --> 00:58:26,872 that you are in trouble. Why? Because you're cheating. 919 00:58:26,927 --> 00:58:29,322 Keep it up and you'll end up in boarding school! 920 00:58:30,370 --> 00:58:33,070 LATOUCHE = PANSY 921 00:58:33,232 --> 00:58:34,584 Leonie? 922 00:58:34,585 --> 00:58:36,992 Don't you get it? I'm not talking to you. 923 00:58:36,993 --> 00:58:39,825 That's too bad. I have great news. 924 00:58:40,192 --> 00:58:41,850 I'm listening. 925 00:58:41,934 --> 00:58:44,128 I can still get out of going away to boarding school. 926 00:58:44,214 --> 00:58:48,439 I got all zeros in the second term, but all tens in the first one. It balances. 927 00:58:48,857 --> 00:58:51,734 By my calculations, my overall average is 6. 928 00:58:52,214 --> 00:58:54,876 You can't even count. Your average is 5. 929 00:58:54,947 --> 00:58:57,424 5? That's even better than 6. 930 00:58:57,737 --> 00:59:01,813 I just have to stay at 5 to stay at Saint Potache. 931 00:59:02,120 --> 00:59:03,551 I'm saved. 932 00:59:03,552 --> 00:59:05,138 You forgot the third term. 933 00:59:05,210 --> 00:59:08,268 If you keep doing what you're doing you'll get more zeros. 934 00:59:08,409 --> 00:59:10,643 Oh yeah. I hadn't thought of that. 935 00:59:10,745 --> 00:59:12,846 Oh man, I'm in trouble. 936 00:59:15,279 --> 00:59:17,757 LATOUCHE'S DUNCE HATS 937 00:59:23,283 --> 00:59:25,718 Thanks mom, for the soft-boiled eggs. 938 00:59:29,200 --> 00:59:30,555 Oh crap. 939 00:59:30,588 --> 00:59:32,386 APRIL 1 940 00:59:33,009 --> 00:59:34,707 Ah, Miss. Rateau. 941 00:59:34,820 --> 00:59:37,276 I didn't see anyone in the playground. Where are the children? 942 00:59:37,410 --> 00:59:39,768 - In your classroom. - Oh, yes. 943 00:59:39,806 --> 00:59:43,660 Be careful Mr. Latouche. It's April 1st and they�re all wound up. 944 00:59:44,050 --> 00:59:47,801 Don't worry about me. I'm used to dealing with this type of thing. 945 00:59:48,009 --> 00:59:50,143 Me too. They won't get me this year. 946 00:59:50,239 --> 00:59:51,593 Have a great day. 947 00:59:51,594 --> 00:59:52,966 You too. 948 00:59:56,525 --> 00:59:57,912 He's here. He's here. 949 01:00:00,349 --> 01:00:03,197 Let's see what the little rascals have prepared... 950 01:00:07,112 --> 01:00:09,321 A tack on my chair... 951 01:00:09,674 --> 01:00:12,271 stinky cheese on my desk... 952 01:00:12,530 --> 01:00:14,362 My blackboard rag covered in jam... 953 01:00:14,587 --> 01:00:16,255 board covered in chalk... 954 01:00:16,327 --> 01:00:18,404 they could have change it up a little. 955 01:00:18,614 --> 01:00:20,859 Play their game, dear Gustave. 956 01:00:20,915 --> 01:00:23,237 It's only one day a year. 957 01:00:23,824 --> 01:00:27,524 But what happened to the board? 958 01:00:28,261 --> 01:00:32,862 Well, let's start by erasing everything. 959 01:00:34,078 --> 01:00:37,064 Oh! It's jam! 960 01:00:37,237 --> 01:00:40,398 APRIL FOOLS! (POISSON D'AVRIL - April Fish) 961 01:00:40,564 --> 01:00:44,729 You little rascals. You got me. 962 01:00:46,782 --> 01:00:50,965 Now that we've had a laugh, open your History books to page 24. 963 01:00:50,966 --> 01:00:52,557 AND SILENTLY! 964 01:00:54,657 --> 01:00:56,512 It seems the worst is over. 965 01:00:56,659 --> 01:00:58,970 I got off easy, as usual. 966 01:01:01,571 --> 01:01:04,170 The most dangerous member of the gang didn't even show up. 967 01:01:04,222 --> 01:01:05,626 Apprehension. 968 01:01:05,859 --> 01:01:09,990 He's pretending to sleep. But he must have something up his sleeve. 969 01:01:12,203 --> 01:01:13,560 Mr. Latouche? 970 01:01:13,561 --> 01:01:16,615 I'm Mr. Poisson, inspector from the academy. 971 01:01:17,033 --> 01:01:20,297 Attention, it must be Ducobu. Well I'll have the last laugh. 972 01:01:20,518 --> 01:01:23,491 I'm here to spend the day with you, evaluating your work. 973 01:01:23,642 --> 01:01:26,567 Yes Mr. Poisson. 974 01:01:26,643 --> 01:01:30,734 Welcome to the class. Make yourself comfortable. 975 01:01:31,152 --> 01:01:34,395 Have a seat here, in this seat. 976 01:01:43,964 --> 01:01:44,918 Oh that was good. 977 01:01:45,983 --> 01:01:49,114 A tack. Who could have played such a stupid trick? 978 01:01:53,137 --> 01:01:55,543 Could you tell me who the best student in the class is? 979 01:01:55,544 --> 01:01:56,898 I'd like to test them please. 980 01:01:56,899 --> 01:02:01,844 The best student in the class, is most definitely... 981 01:02:02,025 --> 01:02:03,384 Ducobu! 982 01:02:03,385 --> 01:02:06,458 Ducobu get up. The inspector would like to test you. 983 01:02:06,679 --> 01:02:08,037 He's the best. 984 01:02:08,653 --> 01:02:11,001 Ok son, can you tell me... 985 01:02:11,002 --> 01:02:14,694 What even is celebrated on the 11th of November? 986 01:02:15,926 --> 01:02:18,245 The hand of Thierry Henry against Ireland. 987 01:02:18,732 --> 01:02:20,103 Excellent. 988 01:02:23,750 --> 01:02:26,006 What is the capital of the USA? 989 01:02:26,590 --> 01:02:27,976 Disneyland Paris. 990 01:02:33,786 --> 01:02:35,794 This is your best student? 991 01:02:36,063 --> 01:02:39,831 Yes he's the best. But you know, the level dropped a lot. 992 01:02:41,455 --> 01:02:43,772 - And you're laughing? - Yes! 993 01:02:43,773 --> 01:02:47,344 Trust me your evaluation report is really going to stink! 994 01:02:47,761 --> 01:02:50,731 Oh really? And is this stinky enough for you? 995 01:02:55,559 --> 01:02:56,922 What the... 996 01:03:00,657 --> 01:03:03,931 But Latouche, why have you assaulted Mr. Inspector? 997 01:03:04,777 --> 01:03:06,183 Inspector? 998 01:03:13,623 --> 01:03:15,523 Latouche, in my office. 999 01:03:32,081 --> 01:03:35,396 You were lucky, Latouche. I managed to calm down the inspector. 1000 01:03:35,493 --> 01:03:37,812 He promised to let it all drop. 1001 01:03:38,566 --> 01:03:41,557 What's wrong with you? Are you having problems? 1002 01:03:41,686 --> 01:03:43,093 It's Ducobu. 1003 01:03:43,329 --> 01:03:45,607 He's there one day without warning, in your class... 1004 01:03:45,608 --> 01:03:48,158 and gradually, without noticing... 1005 01:03:48,412 --> 01:03:50,245 he invades your mind... 1006 01:03:50,557 --> 01:03:53,377 and destroys everything like a rodent. 1007 01:03:53,610 --> 01:03:55,878 Don't worry. He won't be destroying things for long. 1008 01:03:56,168 --> 01:03:58,749 His grades took a dive in the second term... 1009 01:03:58,754 --> 01:04:01,034 and he has no hope of staying here next year. 1010 01:04:01,076 --> 01:04:02,587 Here, take this. 1011 01:04:02,614 --> 01:04:05,868 - What's this? - Anti-depressants. All teachers take them. 1012 01:04:05,925 --> 01:04:08,620 You will be going to nature class soon, 1013 01:04:08,850 --> 01:04:10,257 you need to get in shape. 1014 01:04:10,473 --> 01:04:12,785 Which teacher is chaperoning with you? 1015 01:04:12,981 --> 01:04:16,451 I thought that possibly Miss. Rateau... 1016 01:04:16,681 --> 01:04:18,055 Suggestion. 1017 01:04:30,481 --> 01:04:32,984 19, 20, 21. We're missing one. 1018 01:04:33,066 --> 01:04:36,513 - It must be Duco-butt - Duco-butt! Duco-butt!! 1019 01:04:37,184 --> 01:04:39,773 - Calm down. 1020 01:04:41,099 --> 01:04:43,295 Ducobu? 1021 01:04:46,857 --> 01:04:48,327 That kid is nuts. 1022 01:04:51,588 --> 01:04:55,535 "Step on it, step on it." 1023 01:04:55,587 --> 01:04:57,827 "on track" 1024 01:04:57,966 --> 01:05:01,268 "The driver is a chicken 1025 01:05:01,349 --> 01:05:05,036 "Step on it, step on it." 1026 01:05:05,247 --> 01:05:07,463 An antidepressant, Miss. Rateau? 1027 01:05:07,505 --> 01:05:09,102 No thanks, I feel great 1028 01:05:11,955 --> 01:05:14,704 I'll take two. 1029 01:05:25,216 --> 01:05:26,778 The monsters are here. 1030 01:05:28,201 --> 01:05:31,061 Did you have a good trip? Nobody vomited? 1031 01:05:31,096 --> 01:05:32,494 What's your name? 1032 01:05:32,529 --> 01:05:35,842 I'm Mr. Buque but you can call me Daddy Buque . 1033 01:05:37,581 --> 01:05:39,608 Whose bag is this? 1034 01:05:39,684 --> 01:05:42,704 I'll send an email telling the parents we got here ok. 1035 01:05:42,751 --> 01:05:45,655 But the post office is closed by now. 1036 01:05:46,359 --> 01:05:48,514 An email is an electronic mail. 1037 01:05:48,682 --> 01:05:50,481 An e-mail, as they say. 1038 01:05:50,574 --> 01:05:52,473 Oh yes, of course! An e-mail. 1039 01:05:52,516 --> 01:05:57,484 Yes you see them on "UPLOOK EXPRESS" with the "WILL-FILL" system. 1040 01:05:58,628 --> 01:06:01,012 - Mr. Buque? - Yes Mr. Latouche? 1041 01:06:01,729 --> 01:06:04,854 WE'RE HUNGRY! WE'RE HUNGRY! 1042 01:06:07,098 --> 01:06:09,288 CHILDREN! 1043 01:06:09,585 --> 01:06:13,446 To celebrate your first meal Daddy Buque made you a typical regional dish. 1044 01:06:16,621 --> 01:06:20,082 And for the entree, my famous Rock Soup! 1045 01:06:21,346 --> 01:06:24,075 So above all... 1046 01:06:24,360 --> 01:06:26,564 You cant eat the stone... 1047 01:06:27,098 --> 01:06:29,124 And you can you explain, Mr. Buque... 1048 01:06:29,148 --> 01:06:31,107 the function of this mineral stone? 1049 01:06:31,200 --> 01:06:36,707 It helps stir and mix this marvelous soup while it cooks... 1050 01:06:36,917 --> 01:06:42,164 You see children? It's very interesting to learn about new cultures. 1051 01:06:42,281 --> 01:06:45,690 And to try different types of cooking. 1052 01:06:48,208 --> 01:06:51,331 - Don't eat it. It's gross. - Too late 1053 01:06:52,249 --> 01:06:55,125 It does have a very strong aftertaste... 1054 01:06:55,567 --> 01:06:57,045 A little earthy 1055 01:06:57,080 --> 01:06:58,854 Well of course, that's normal... 1056 01:06:58,882 --> 01:07:00,357 There's always a little dirt left on the rocks. 1057 01:07:00,405 --> 01:07:01,758 Oh right... 1058 01:07:01,759 --> 01:07:05,687 Now children, come up here with your bowls. 1059 01:07:11,673 --> 01:07:13,041 Children... 1060 01:07:13,080 --> 01:07:15,003 Come on... 1061 01:07:21,604 --> 01:07:24,431 RULES - MUST NOT: CHASE CHICKENS, FEED GOAT... 1062 01:07:24,432 --> 01:07:27,300 SET FIRE TO DORMS, EAT ROCK SOUP 1063 01:07:27,354 --> 01:07:29,188 Get up girls. It's 7 o'clock. 1064 01:07:29,301 --> 01:07:32,218 - I'm ready, Miss. Rateau. - That's good Leonie. 1065 01:07:32,953 --> 01:07:34,653 Time to get up kids, it's 7 o'clock. 1066 01:07:35,585 --> 01:07:37,291 Who did that? 1067 01:07:39,283 --> 01:07:42,264 ...and these words are called ACCRONYMS 1068 01:07:42,308 --> 01:07:46,582 An accronym is a pronouncable abbreviation for a phrase. 1069 01:07:46,711 --> 01:07:49,375 Ducobu, Ducobu! 1070 01:07:49,480 --> 01:07:50,866 Present! 1071 01:07:50,867 --> 01:07:53,346 I'm not asking if you're present, I'm asking if you are here! 1072 01:07:53,372 --> 01:07:54,668 Well yeah, I'm here. 1073 01:07:54,668 --> 01:07:56,063 Glad to hear it. 1074 01:07:56,376 --> 01:08:01,124 What is the meaning of the accronym SMIC? 1075 01:08:01,371 --> 01:08:03,042 Yes Molas, what a nice surprise. 1076 01:08:03,043 --> 01:08:05,958 Super Molas Incredibly Courageous 1077 01:08:08,186 --> 01:08:10,310 That's enough. What about NASA? 1078 01:08:10,519 --> 01:08:12,139 - I know! - Go ahead. 1079 01:08:12,205 --> 01:08:15,182 Nifty August Suburb Annerversaries. 1080 01:08:15,924 --> 01:08:17,366 Silence! 1081 01:08:17,367 --> 01:08:19,353 What? I was born in the suburbs in August! 1082 01:08:19,389 --> 01:08:20,769 Ok that's enough. 1083 01:08:20,935 --> 01:08:23,762 Well, the acronym SNCF? 1084 01:08:24,075 --> 01:08:25,430 Gratin. 1085 01:08:25,432 --> 01:08:27,810 Soci�t� Nationale des Chemins de Fer Fran�ais (French Railway System) 1086 01:08:27,811 --> 01:08:29,727 Excellent answer. 1087 01:08:29,792 --> 01:08:32,301 And finally, CAD? 1088 01:08:33,162 --> 01:08:34,904 Yes Ducobu! 1089 01:08:34,905 --> 01:08:37,245 What a miracle, I'm listening. 1090 01:08:38,662 --> 01:08:41,554 Ciao � demain! (Bye, see you tomorrow!) 1091 01:08:42,669 --> 01:08:46,836 Don't freak out Gustave.... It's exactly what that little rat wants. 1092 01:08:46,837 --> 01:08:51,374 Do you want to end up in the nuthouse or what? Only one month to go. He's gone next year. 1093 01:08:51,586 --> 01:08:53,580 It's nice to take a walk. 1094 01:08:53,997 --> 01:08:55,778 "It's nice to take a walk" 1095 01:08:55,835 --> 01:08:57,748 We're not tired, not one bit. 1096 01:08:57,906 --> 01:08:59,829 "We're not tired, not one bit." 1097 01:09:00,022 --> 01:09:02,138 We like taking a stroll 1098 01:09:02,227 --> 01:09:04,113 "We like taking a stroll" 1099 01:09:04,144 --> 01:09:05,500 Wait, kids. Look! 1100 01:09:05,501 --> 01:09:07,668 A field of wild jonquille flowers! 1101 01:09:07,715 --> 01:09:11,382 - This is really exceptional. - Yes, all this nature is really beautiful. 1102 01:09:11,419 --> 01:09:13,402 Let's take a closer look.. 1103 01:09:13,505 --> 01:09:16,196 This is exactly what inspired Van Gogh to paint "Daisies." 1104 01:09:16,246 --> 01:09:19,152 I don't see the point. Plants are just houses for insects. 1105 01:09:19,240 --> 01:09:21,677 Yeah, it's the same as the park by my house. 1106 01:09:21,722 --> 01:09:23,968 At least it's better than being in class. 1107 01:09:23,991 --> 01:09:25,394 Yeah... 1108 01:09:58,754 --> 01:10:03,251 - The starry night sky is amazing. - Yes, it's breathtaking. 1109 01:10:05,002 --> 01:10:07,539 Oh, a shooting star! 1110 01:10:07,741 --> 01:10:09,754 You need to make a wish. 1111 01:10:09,820 --> 01:10:11,199 Yeah, a wish. 1112 01:10:11,895 --> 01:10:13,838 I'd love to French you. 1113 01:10:14,101 --> 01:10:17,241 What are you waiting for to French me? 1114 01:10:18,301 --> 01:10:20,791 Voil�, I'm done. 1115 01:10:21,556 --> 01:10:23,757 Me too. 1116 01:10:27,838 --> 01:10:33,017 Frankly it was the most beautiful night sky I've ever seen. 1117 01:10:33,040 --> 01:10:34,428 Yes 1118 01:10:35,587 --> 01:10:38,030 Well, good night. 1119 01:10:38,097 --> 01:10:39,664 Yes, good night. 1120 01:10:42,553 --> 01:10:45,699 - Sweet dreams. - Thank you. 1121 01:10:46,545 --> 01:10:48,337 You too. 1122 01:10:52,115 --> 01:10:55,629 Sweet dreams and have a good night? 1123 01:11:11,942 --> 01:11:14,512 Good night little ones. 1124 01:11:15,193 --> 01:11:16,707 You dumb jerk! 1125 01:11:16,791 --> 01:11:18,151 No! 1126 01:11:18,402 --> 01:11:21,854 Latouche, I'm giving you a zero in flirting. 1127 01:11:24,802 --> 01:11:26,386 To the corner! 1128 01:11:30,523 --> 01:11:32,323 You dirty... 1129 01:11:38,577 --> 01:11:40,260 Tomorrow, I attack. 1130 01:11:40,548 --> 01:11:41,984 "Chapter 134." 1131 01:11:41,985 --> 01:11:44,609 "Attack your beloved in the countryside." 1132 01:11:44,762 --> 01:11:47,567 "Organize a romantic picnic beside a lake." 1133 01:11:47,640 --> 01:11:50,432 "Bring a blanket and champagne." 1134 01:11:50,693 --> 01:11:55,692 "There must be a communion between nature and your budding love." 1135 01:11:57,755 --> 01:12:01,812 "Insulate yourself from the outside world, avoiding all external interferences. " 1136 01:12:02,443 --> 01:12:05,141 "external interference... " Ducobu... 1137 01:12:05,401 --> 01:12:07,323 Must get rid of Ducobu. 1138 01:12:09,458 --> 01:12:13,025 Each team has a captain, who now has... 1139 01:12:13,115 --> 01:12:15,930 a map of the area and... 1140 01:12:16,350 --> 01:12:18,525 an envelope with the first riddle. 1141 01:12:18,828 --> 01:12:21,575 Mr. Latouche and I will wait for you here by the lake. 1142 01:12:21,626 --> 01:12:24,378 Is that clear for everyone? There are no questions? 1143 01:12:24,379 --> 01:12:25,734 Mr. Latouche? 1144 01:12:25,735 --> 01:12:27,088 Yes, Gratin? 1145 01:12:27,089 --> 01:12:29,967 - Does this game count for our average? - Of course. 1146 01:12:30,033 --> 01:12:33,175 The first team earns 10 and last, a zero! 1147 01:12:33,260 --> 01:12:37,218 Then I suggest we pull team names from a hat. I don't want to be forced to be with Ducobu. 1148 01:12:37,404 --> 01:12:39,380 That's a good idea. I'm not very good at these types of games. 1149 01:12:39,511 --> 01:12:41,781 Oh, I'll just stay here with you Mr. Latouche. 1150 01:12:41,889 --> 01:12:43,253 No way! 1151 01:12:43,352 --> 01:12:47,403 You keep Ducobu, Gratin! Or else take a zero! 1152 01:12:48,405 --> 01:12:52,533 I'll take into account the fact that your team is severely handicapped. 1153 01:12:52,960 --> 01:12:55,945 Come on, kids! Let's go. 1154 01:12:56,000 --> 01:12:59,038 Do not go too far from the lake. 1155 01:13:00,700 --> 01:13:03,130 And don't separate, huh? 1156 01:13:03,341 --> 01:13:04,694 There. 1157 01:13:04,695 --> 01:13:07,478 Do you think it's dangerous to leave them alone in the forest? 1158 01:13:07,951 --> 01:13:10,819 No, don't worry about it Miss Rateau. 1159 01:13:10,879 --> 01:13:13,578 Worst case, if they get lost they have their cellular telephones. 1160 01:13:13,612 --> 01:13:15,359 Anticipation. 1161 01:13:16,321 --> 01:13:19,160 It's impressing how calm you are. 1162 01:13:20,278 --> 01:13:22,481 You know, Miss. Rateau... 1163 01:13:22,690 --> 01:13:24,908 There is more than one side to me... 1164 01:13:24,949 --> 01:13:28,080 Passionate about Sub-Saharan cultures... 1165 01:13:28,081 --> 01:13:30,878 That I acquired through my many photographic safaris... 1166 01:13:30,879 --> 01:13:33,360 through the Simba Safari and the Vincennes Zoo in Paris... 1167 01:13:33,435 --> 01:13:38,320 I've developed a quasi-African wisdom... 1168 01:13:44,428 --> 01:13:46,643 "On other shores it helps men navigate their way..." 1169 01:13:46,679 --> 01:13:49,149 "...In the field her beauty makes us dream." 1170 01:13:49,203 --> 01:13:51,457 Wow, that moss is too cool! 1171 01:13:51,723 --> 01:13:53,571 It's so soft. 1172 01:13:55,780 --> 01:13:57,429 What helps navigate? 1173 01:13:57,440 --> 01:13:59,655 Boats, ships.... 1174 01:14:00,155 --> 01:14:01,609 Not for sure... 1175 01:14:01,660 --> 01:14:04,688 The Jonquille Flowers! It makes me think of junk boats. 1176 01:14:04,924 --> 01:14:07,532 You know, those chinese boats. 1177 01:14:07,952 --> 01:14:10,245 You found it Elvis! We need to find the field of jonquille flowers. 1178 01:14:10,310 --> 01:14:13,110 Go ahead. I'm just dead weight on the team. 1179 01:14:14,044 --> 01:14:15,404 Out of the question. 1180 01:14:15,405 --> 01:14:18,231 If we split the whole team will get a zero. 1181 01:14:18,277 --> 01:14:20,778 I'm the captain and so I get to decide. 1182 01:14:20,848 --> 01:14:23,191 So we are going. Come one. 1183 01:14:23,253 --> 01:14:25,727 Hurry up you lazy bums. 1184 01:14:31,351 --> 01:14:32,934 It's very romantic. 1185 01:14:32,935 --> 01:14:36,213 After all, we also have the right to have fun. 1186 01:14:36,305 --> 01:14:38,479 - Absolutely. - Positively. 1187 01:14:38,963 --> 01:14:41,550 Not too much. I never drink during the school year. 1188 01:14:41,551 --> 01:14:42,926 Neither do I. 1189 01:14:45,337 --> 01:14:47,289 Eye to eye... 1190 01:14:51,549 --> 01:14:53,065 There's an envelope! 1191 01:15:00,710 --> 01:15:05,561 "It's the most majestic tree in the forest; Where our ancesstors found justice." 1192 01:15:05,785 --> 01:15:07,178 Tarzan! 1193 01:15:07,648 --> 01:15:09,047 Stop it. 1194 01:15:10,349 --> 01:15:11,754 An oak! 1195 01:15:11,781 --> 01:15:14,569 It is majestic and where Louis IX was done justice. 1196 01:15:14,956 --> 01:15:16,760 Where do we find an oak ? 1197 01:15:19,780 --> 01:15:22,239 There! It's that way! Let's go. 1198 01:15:26,324 --> 01:15:28,545 Wow that drink was strong. 1199 01:15:28,638 --> 01:15:30,009 Yes suprisingly so. 1200 01:15:30,448 --> 01:15:33,259 I drank only one glass and I feel really weird. 1201 01:15:40,324 --> 01:15:41,696 What? 1202 01:15:41,942 --> 01:15:43,655 You're all wet. 1203 01:15:43,970 --> 01:15:45,341 Yes I'm hot. 1204 01:15:45,342 --> 01:15:46,784 Perspiration. 1205 01:15:47,115 --> 01:15:48,472 Oh, me too. 1206 01:15:48,527 --> 01:15:51,324 I'm all wet! 1207 01:15:56,536 --> 01:15:58,100 Do you see any oaks? 1208 01:15:58,125 --> 01:15:59,901 Nope, only evergreens. 1209 01:16:00,240 --> 01:16:02,356 Are you sure this is the right direction? 1210 01:16:02,383 --> 01:16:03,740 Yes 1211 01:16:03,741 --> 01:16:05,841 We should go back. We've been walking for an hour and a half. 1212 01:16:06,050 --> 01:16:07,612 We're getting far from the lake. 1213 01:16:08,002 --> 01:16:10,938 - Ducobu might be right. - Ducobu's never right. 1214 01:16:10,974 --> 01:16:12,912 If I say it's this way, it's this way. 1215 01:16:13,061 --> 01:16:15,080 Le'ts go, we're going to win! 1216 01:16:18,093 --> 01:16:21,157 Look Miss Rateau, I'm a cannonball! I'm a cannonball! 1217 01:16:39,724 --> 01:16:41,450 Don't you know where we are? 1218 01:16:41,466 --> 01:16:45,007 Yes I do. We're here, or here, or here... 1219 01:16:45,675 --> 01:16:47,082 I don't know. 1220 01:16:47,083 --> 01:16:48,777 It all looks the same. 1221 01:16:48,814 --> 01:16:51,361 - We're lost. - For sure 1222 01:16:51,560 --> 01:16:52,916 Calm down. 1223 01:16:52,917 --> 01:16:55,683 If we turn around we will definitely find the lake. 1224 01:16:55,798 --> 01:16:58,008 And the riddle? We'll get a zero. 1225 01:16:58,252 --> 01:17:00,652 Do you prefer a zero or getting lost in the forest? 1226 01:17:01,845 --> 01:17:05,061 I don't know, that's a hard question. 1227 01:17:07,492 --> 01:17:09,706 - Miss Rateau. - Mr. Latouche. 1228 01:17:09,707 --> 01:17:12,514 I don't even know your first name. What is it? 1229 01:17:12,585 --> 01:17:14,648 - Ghislaine. - Same as my mother! 1230 01:17:14,649 --> 01:17:16,297 - Really? - Yes my mom's name is Ghislaine. 1231 01:17:16,558 --> 01:17:18,356 Shut up and French me. 1232 01:17:27,493 --> 01:17:29,168 Do you see the lake? 1233 01:17:29,327 --> 01:17:31,159 No, not yet. 1234 01:17:43,312 --> 01:17:45,750 Look! Mr. Latouche is in his underwear. 1235 01:17:46,323 --> 01:17:47,864 Mr. Latouche! 1236 01:17:47,906 --> 01:17:49,992 Ghislaine! Look! 1237 01:17:50,226 --> 01:17:51,901 Hurry! 1238 01:17:54,048 --> 01:17:57,572 Ghislaine and I swam a little while you were gone, that's all. 1239 01:17:57,968 --> 01:18:00,509 He called her Ghislaine, they were Frenching for sure. 1240 01:18:00,533 --> 01:18:03,621 No big deal, and no reason to tell your parents, children! 1241 01:18:03,661 --> 01:18:05,087 Of course not. 1242 01:18:05,928 --> 01:18:07,349 Discretion. 1243 01:18:07,695 --> 01:18:11,966 How did the treasure hunt go? Was it fun? Nobody's missing? 1244 01:18:12,383 --> 01:18:14,262 What about Ducobu's team? 1245 01:18:14,976 --> 01:18:16,709 - That's mine - Yup. 1246 01:18:25,286 --> 01:18:27,890 I can't take this anymore. It's all your fault brown-noswer! 1247 01:18:27,958 --> 01:18:31,011 - I'm sick of this. - We should've listened to Ducobu. 1248 01:18:31,012 --> 01:18:32,365 We've been walking for hours. 1249 01:18:32,367 --> 01:18:34,821 Calm down. It's not Leonie's fault, it's Latouche. 1250 01:18:34,844 --> 01:18:36,333 Let's call him to come pick us up. 1251 01:18:36,363 --> 01:18:38,210 Karine...your cell phone? 1252 01:18:44,161 --> 01:18:45,627 No signal. 1253 01:18:45,996 --> 01:18:49,846 For sure we will all starve or get eaten by an ogre! 1254 01:18:49,933 --> 01:18:51,327 Calm down. 1255 01:18:51,328 --> 01:18:55,189 I want to go home! I'm too young to die. 1256 01:19:06,156 --> 01:19:07,990 - Are you ok? Did I hurt you? - No. 1257 01:19:09,602 --> 01:19:11,274 Nobody will starve to death. 1258 01:19:11,486 --> 01:19:13,938 I have 3 berry and 2 banana Bear Paws. 1259 01:19:14,289 --> 01:19:15,835 Here, eat this. 1260 01:19:15,867 --> 01:19:18,563 We have to get out of here before nightfall. 1261 01:19:20,150 --> 01:19:22,928 Molas! Gratin! Ducobu! 1262 01:19:22,991 --> 01:19:25,011 Dubuisson! 1263 01:19:25,129 --> 01:19:26,853 Did you try their cell phones? 1264 01:19:26,854 --> 01:19:28,938 Of course but there's no signal in this stupid place! 1265 01:19:29,051 --> 01:19:32,528 - And your African wisdom? - Oh screw it. 1266 01:19:33,530 --> 01:19:34,918 Gustave. 1267 01:19:35,205 --> 01:19:38,978 Sorry Ghislaine, I got carried away. 1268 01:19:38,979 --> 01:19:41,266 I'm still reeling from the devastating effects of the alcohol. 1269 01:19:41,359 --> 01:19:43,899 - It's fine. - I'm sorry. 1270 01:19:45,198 --> 01:19:46,830 Ducobu! 1271 01:19:47,205 --> 01:19:48,722 Guys! 1272 01:19:49,620 --> 01:19:51,954 Guys! 1273 01:19:52,373 --> 01:19:54,929 - It's almost night time. - For sure. 1274 01:19:55,105 --> 01:19:57,610 We just have to start a fire and buid a cabin. 1275 01:19:57,673 --> 01:19:59,875 - You can make a fire? - Yes. 1276 01:19:59,876 --> 01:20:02,255 In the "Koh -Lanta" cartoons they never do. 1277 01:20:02,310 --> 01:20:04,248 In "Rik Sputnik" they can. 1278 01:20:04,290 --> 01:20:06,841 Episode 14, my second favorite. 1279 01:20:08,081 --> 01:20:10,577 Your grammar books won't help you learn that... 1280 01:20:13,774 --> 01:20:16,204 Let's go. Go, go, go. 1281 01:20:18,245 --> 01:20:20,359 Good, now let's work on the roof. 1282 01:20:20,666 --> 01:20:23,207 Mr. Buque! We lost 5 kids! 1283 01:20:23,268 --> 01:20:25,115 - Call the police! - Five? 1284 01:20:25,120 --> 01:20:26,300 - Five. - It's horrible. 1285 01:20:26,661 --> 01:20:28,821 - Five! - Wow, Parisiens are dangerous. 1286 01:20:28,927 --> 01:20:30,569 One, two, three, four... 1287 01:20:30,588 --> 01:20:32,031 - Five? - Five. 1288 01:20:38,214 --> 01:20:40,630 - Yes! - Bravo Ducobu. 1289 01:20:41,132 --> 01:20:43,769 A treasure hunt in the forest with children? 1290 01:20:43,905 --> 01:20:45,771 Do you think it is "Cliffhanger"? 1291 01:20:45,852 --> 01:20:48,360 Listen, you and I both work for the government... 1292 01:20:48,387 --> 01:20:50,834 I would expect a little more solidarity. 1293 01:20:50,853 --> 01:20:52,237 Solidarity ... 1294 01:20:52,265 --> 01:20:54,668 I won't forget that when I'm writing my report. 1295 01:20:54,731 --> 01:20:57,882 Rather than humiliating my colleague wouldn't you be better to help us? 1296 01:20:57,911 --> 01:20:59,700 What are you waiting for to go looking for them? 1297 01:20:59,701 --> 01:21:02,792 For the morning. We can't do anything at night. 1298 01:21:18,498 --> 01:21:21,230 Congratulations, you did a good job. 1299 01:21:21,343 --> 01:21:23,197 I'm proud of you. 1300 01:21:28,471 --> 01:21:30,698 They couldn't have gone as far as Croix-Maupiou? 1301 01:21:30,766 --> 01:21:34,065 If he writes that report I'm going to lose my job. Radication. 1302 01:21:34,178 --> 01:21:36,622 Gustave, the most important thing right now is the kids. 1303 01:21:36,659 --> 01:21:38,561 Yes of course Ghislaine. 1304 01:21:38,607 --> 01:21:40,442 Our jobs are important too. 1305 01:21:40,465 --> 01:21:42,674 To help keep up your strength I made you "Muzzle-Breakers". 1306 01:21:42,882 --> 01:21:45,202 That's a nice gesture but it's really not a good time. 1307 01:21:45,269 --> 01:21:47,119 It's always time for Muzzle-Breakers. 1308 01:21:47,201 --> 01:21:49,463 Muzzle-Breakers. What the heck is that? 1309 01:21:49,628 --> 01:21:51,559 They're little cheese dumplings. 1310 01:21:51,596 --> 01:21:54,529 We call them Muzzle-Breakers because it's really hot in your mouth. 1311 01:21:54,607 --> 01:21:55,980 We don't care. 1312 01:21:56,494 --> 01:21:59,557 Calm down. The forest isn't that dangerous. 1313 01:21:59,558 --> 01:22:00,909 Except of course... 1314 01:22:00,911 --> 01:22:02,966 if they get caught by wolves. 1315 01:22:03,096 --> 01:22:04,486 Wolves? There are wolves? 1316 01:22:05,096 --> 01:22:07,284 yeah, they were reintroduced to the Berry forest 3 years ago. 1317 01:22:07,349 --> 01:22:10,450 What's wrong with you guys? Why would you reintroduce wolves? 1318 01:22:10,577 --> 01:22:12,462 It wasn't me, it's the environmentalists. 1319 01:22:12,525 --> 01:22:15,676 I voted for the bear. Better for tourism. 1320 01:22:17,819 --> 01:22:20,062 Jesus, Mary and Joseph .. Wolves? 1321 01:22:20,744 --> 01:22:22,127 Wolves? 1322 01:22:24,417 --> 01:22:25,810 Come on... 1323 01:22:27,417 --> 01:22:28,784 Dinnertime. 1324 01:22:31,829 --> 01:22:34,845 Maybe they will never find us and we won't have to go back to school. 1325 01:22:34,882 --> 01:22:37,806 - And what would you do in the forest? - Live like Robinson Crusoe, have fun. 1326 01:22:37,825 --> 01:22:39,708 That's no life. 1327 01:22:39,855 --> 01:22:41,766 It's the best kind of life! 1328 01:22:41,848 --> 01:22:44,725 No school, no homework and no Mr. Latouche. 1329 01:22:55,876 --> 01:22:58,064 Don't panic. It's a wolf. 1330 01:22:58,156 --> 01:22:59,711 Don't show any weakness... 1331 01:22:59,713 --> 01:23:01,746 - ...it's what he wants. - How do you know? 1332 01:23:01,759 --> 01:23:04,367 My old neighbor had a huge dog that was mean to everybody. 1333 01:23:04,368 --> 01:23:05,721 I took care of him. 1334 01:23:05,722 --> 01:23:07,079 How? 1335 01:23:07,080 --> 01:23:08,762 I gave him kibble. 1336 01:23:08,766 --> 01:23:10,201 Do you have any on you? 1337 01:23:10,202 --> 01:23:11,903 Why would I? 1338 01:23:15,667 --> 01:23:18,543 To the corner, wolf! I said, the corner. 1339 01:23:19,835 --> 01:23:21,215 To the corner! 1340 01:23:54,918 --> 01:23:56,285 Yes? 1341 01:23:57,628 --> 01:23:59,018 That's me. 1342 01:24:00,502 --> 01:24:02,655 What do you mean lost in the woods? 1343 01:24:14,055 --> 01:24:15,564 We'll get out of this. 1344 01:24:41,495 --> 01:24:44,517 It's OK, he's gone. It's over. 1345 01:24:50,464 --> 01:24:53,251 Bravo, Ducobu. You saved us. 1346 01:25:08,548 --> 01:25:11,281 Did your daughter get lost in the forest too? 1347 01:25:12,258 --> 01:25:14,438 Don't worry, they'll find them. 1348 01:25:15,546 --> 01:25:16,921 Yes they will. 1349 01:25:17,297 --> 01:25:19,160 Of course they will. 1350 01:25:21,030 --> 01:25:24,384 The last time we knew where we were was there. 1351 01:25:24,510 --> 01:25:25,898 Yeah pretty much. 1352 01:25:26,589 --> 01:25:29,258 Knowing that the Big Dipper is there... 1353 01:25:29,315 --> 01:25:31,652 then the north is here. 1354 01:25:31,723 --> 01:25:35,451 And here is the east. So tomorrow we go south. 1355 01:25:35,968 --> 01:25:37,866 Are you cold? 1356 01:25:39,425 --> 01:25:41,503 - Here. - Thanks, and you? 1357 01:25:41,733 --> 01:25:45,232 I need to get used to it. The boarding school I'm going to doesn't have heat. 1358 01:25:45,282 --> 01:25:48,202 Don't say that. The term isn't over yet. 1359 01:25:48,253 --> 01:25:50,086 There are only 15 school days left. 1360 01:25:50,152 --> 01:25:52,689 I'll never catch up. 1361 01:26:03,915 --> 01:26:06,477 That way? Toward Croix-Maupiou? 1362 01:26:07,000 --> 01:26:08,727 Croix-Maupiou... 1363 01:26:09,352 --> 01:26:12,195 Send all teams to Croix-Maupiou. 1364 01:26:12,251 --> 01:26:14,288 - Croix-Maupiou? - Yes! 1365 01:26:26,492 --> 01:26:28,799 Look! It's the wrapper from the Berry Bear Paw. 1366 01:26:29,409 --> 01:26:32,352 You're a pig. You throw your garbage out in nature? 1367 01:26:32,521 --> 01:26:34,755 That's not mine. It's Molas'. Here's proof! 1368 01:26:35,172 --> 01:26:37,046 Yeah, it's fine. 1369 01:26:37,464 --> 01:26:40,507 This is great news. We're headed in the right direction. 1370 01:26:40,621 --> 01:26:41,974 Come on, let's go. 1371 01:26:42,007 --> 01:26:43,413 Come on. 1372 01:26:47,340 --> 01:26:49,892 Look, there's my moss bed! 1373 01:26:50,049 --> 01:26:52,380 We're really close to the lake! It's this way! 1374 01:26:52,566 --> 01:26:54,673 - We're saved! - For sure! 1375 01:26:54,762 --> 01:26:56,166 Mr. Latouche! 1376 01:26:56,623 --> 01:26:59,610 In my report I'm going to destroy you. 1377 01:26:59,712 --> 01:27:01,099 Yes Commissioner... 1378 01:27:01,156 --> 01:27:02,512 Croix-Maupiou... 1379 01:27:20,789 --> 01:27:22,146 What happened? 1380 01:27:22,160 --> 01:27:25,323 Ducobu was unbelievable. He gave us food, shelter and heat. 1381 01:27:25,409 --> 01:27:28,161 He saved us from wolves and found the lake all by himself. 1382 01:27:28,214 --> 01:27:29,594 He's a hero. 1383 01:27:32,089 --> 01:27:35,030 Call off the search. The kids came back to the lake on their own. 1384 01:27:35,074 --> 01:27:37,509 I've never been so happy to see you, Ducobu. 1385 01:27:37,990 --> 01:27:39,395 Emotion. 1386 01:27:40,049 --> 01:27:43,257 No biggy, I was happy in the forest. 1387 01:27:43,320 --> 01:27:44,766 Deception. 1388 01:27:44,776 --> 01:27:46,180 Twitching. 1389 01:27:47,043 --> 01:27:51,329 They were brought back by a chubby blond dressed like a bee. 1390 01:27:51,378 --> 01:27:54,800 - A bee? - Yeah, yeah, a bee. 1391 01:27:58,859 --> 01:28:00,265 Yes, yes... 1392 01:28:01,965 --> 01:28:03,322 Thank you. 1393 01:28:03,331 --> 01:28:04,945 Everything's fine. They've been found. 1394 01:28:13,675 --> 01:28:15,492 So, happy with your stay? 1395 01:28:15,606 --> 01:28:17,076 Yes! 1396 01:28:17,809 --> 01:28:19,956 And what old Daddy Buque deserve? 1397 01:28:20,035 --> 01:28:21,419 A kiss! 1398 01:28:28,759 --> 01:28:30,464 Ah, Ducobu. 1399 01:28:30,534 --> 01:28:33,586 You're the worst student I've ever had, but... 1400 01:28:33,868 --> 01:28:36,174 but you're resourceful and I like you. 1401 01:28:36,257 --> 01:28:37,668 I like you too. 1402 01:28:37,936 --> 01:28:40,292 Even if you are a big pansy. 1403 01:28:41,193 --> 01:28:43,094 I hear you might have some troubles? 1404 01:28:43,569 --> 01:28:44,997 Ah, yes. 1405 01:28:45,097 --> 01:28:47,384 I risk getting fired. 1406 01:28:47,466 --> 01:28:50,473 This is probaby the last time you'll see me in a classroom. 1407 01:28:50,702 --> 01:28:53,912 Maybe not. Imagine if I tell the police... 1408 01:28:53,958 --> 01:28:55,917 the only reason we got lost in the woods... 1409 01:28:55,960 --> 01:28:58,649 was because we didn't follow your safety proceedures? 1410 01:28:59,033 --> 01:29:01,501 But the other children will be interrogated... 1411 01:29:01,565 --> 01:29:04,243 and I can't imagine Gratin lying to the police. 1412 01:29:04,295 --> 01:29:08,374 Let me take care of Gratin. But all this comes at a price. 1413 01:29:09,000 --> 01:29:10,356 What do you want? 1414 01:29:10,408 --> 01:29:12,759 Simply an average of 5 for the third term. 1415 01:29:13,436 --> 01:29:15,500 You've got to be kidding. 1416 01:29:15,665 --> 01:29:17,905 But Ducobu, you know that's impossible. 1417 01:29:17,916 --> 01:29:20,394 All term you've gotten nothing but zeros. 1418 01:29:20,452 --> 01:29:23,872 Even with 10 on the treasure hunt it makes an average of 1. 1419 01:29:23,990 --> 01:29:25,735 Add on some extra tens. 1420 01:29:26,612 --> 01:29:28,700 But that's cheating. 1421 01:29:30,364 --> 01:29:32,333 The animal. 1422 01:29:32,497 --> 01:29:33,852 Leonie. 1423 01:29:34,172 --> 01:29:36,509 - Latouche is getting fired. - What? 1424 01:29:36,510 --> 01:29:38,825 If you don't tell them it's your fault we got lost... 1425 01:29:38,945 --> 01:29:41,627 OK I made a mistake, but that's not a good reason. 1426 01:29:41,645 --> 01:29:44,349 If Latouche is fired, I'm gong to boarding school. 1427 01:29:44,688 --> 01:29:46,196 Most of all... 1428 01:29:49,759 --> 01:29:51,438 I will never see you. 1429 01:29:52,761 --> 01:29:56,255 Ducobu, that's the first time you touched me. 1430 01:29:58,553 --> 01:30:00,785 OK, but on one condition. 1431 01:30:00,804 --> 01:30:02,213 Whatever you want. 1432 01:30:02,240 --> 01:30:04,834 Next year you don't cheat and you start working. 1433 01:30:05,710 --> 01:30:07,086 I promise. 1434 01:30:11,913 --> 01:30:14,880 WELCOME MINISTER 1435 01:30:20,370 --> 01:30:21,946 You shouldn't drink. 1436 01:30:21,947 --> 01:30:24,401 - To our kids. - Yes, to our kids. 1437 01:30:24,962 --> 01:30:27,079 So what are you doing tonight, Herv�? 1438 01:30:27,269 --> 01:30:28,824 Tonight, nothing. 1439 01:30:28,872 --> 01:30:32,439 Come have supper at our house. I'm making pasta "au gratin". 1440 01:30:32,595 --> 01:30:34,631 With pleasure, I love gratin... (gratin = baked with cheese) 1441 01:30:34,948 --> 01:30:37,321 The pasta, I mean. 1442 01:30:38,642 --> 01:30:42,033 I want to stay in Grade 5. I can't handle another year with Ducobu. 1443 01:30:42,039 --> 01:30:44,326 - Too late. I already hired another teacher. - What? 1444 01:30:44,333 --> 01:30:47,255 Leave me alone, Latouche. The minister will be here in 5 minutes. 1445 01:30:51,431 --> 01:30:53,461 Why didn't you say anything? 1446 01:30:53,505 --> 01:30:55,125 I didn't do anything sir. 1447 01:30:55,834 --> 01:30:59,311 It's terrible. I've lost my glasses. 1448 01:30:59,424 --> 01:31:01,662 Have you seen them? 1449 01:31:01,663 --> 01:31:03,480 I think they're over there. 1450 01:31:04,167 --> 01:31:06,195 - Where? - Over there. 1451 01:31:06,341 --> 01:31:11,862 We are all gathered here today on the grounds of Saint Potache School.. 1452 01:31:12,232 --> 01:31:16,855 to honor an outstanding student. 1453 01:31:17,274 --> 01:31:19,818 - It's my immense honor... - That's my son. 1454 01:31:19,865 --> 01:31:22,899 ...to be in his presence. 1455 01:31:22,980 --> 01:31:28,261 He whose courage and selflessness... 1456 01:31:28,579 --> 01:31:31,936 ...Sorry it's the President. I have to answer this. 1457 01:31:32,065 --> 01:31:35,804 Yes, Mr. President? But of course, immediately. 1458 01:31:37,028 --> 01:31:40,090 I have an emergency. Can someone finish the speech for me? 1459 01:31:40,145 --> 01:31:42,009 Of course, Mr. Minister. 1460 01:31:42,010 --> 01:31:44,821 Send my respects to the Pres... 1461 01:31:45,345 --> 01:31:47,280 - Go ahead Latouche. - Me? 1462 01:31:47,333 --> 01:31:48,864 - Oh no, not me. - Yes you, go. 1463 01:31:48,908 --> 01:31:50,577 - No. - Latouche! 1464 01:32:09,077 --> 01:32:10,824 It's a... 1465 01:32:11,405 --> 01:32:16,676 It is a great honor for me to be in the presence... 1466 01:32:16,825 --> 01:32:18,723 of such courage... 1467 01:32:19,205 --> 01:32:21,250 dedication... 1468 01:32:21,667 --> 01:32:23,479 and intelligence... 1469 01:32:23,742 --> 01:32:26,500 that saved the lives of four colleagues. 1470 01:32:26,604 --> 01:32:31,951 We are facing a role model for French youth. 1471 01:32:33,026 --> 01:32:36,118 What great luck for Saint Potache... 1472 01:32:36,310 --> 01:32:40,618 to have such a student of such valor among them. 1473 01:32:41,235 --> 01:32:43,656 I ask you all to please... 1474 01:32:43,818 --> 01:32:46,785 give a round of applause... for this student... 1475 01:32:46,978 --> 01:32:48,336 Ducobu. 1476 01:33:01,868 --> 01:33:03,785 Thank you, thank you! 1477 01:33:04,366 --> 01:33:06,660 Bravo, Duco! 1478 01:33:07,114 --> 01:33:08,514 Bravo, Duco! 1479 01:33:08,757 --> 01:33:10,745 For sure Ducobu 1480 01:33:11,161 --> 01:33:13,411 You're the best Ducobu! 1481 01:33:21,536 --> 01:33:25,661 - You won't clap for me? - Yes, of course I will. 1482 01:33:26,690 --> 01:33:28,051 Louder. 1483 01:33:31,579 --> 01:33:34,000 Let's talk about next year, Ducobu. 1484 01:33:34,096 --> 01:33:35,463 With pleasure. 1485 01:34:02,623 --> 01:34:06,270 I already finished tomorrow's homework for Mr. Latouche, 1486 01:34:06,306 --> 01:34:08,683 Tonight I'm going to practice the flute. 1487 01:34:08,713 --> 01:34:10,451 Hello, Latouche. 1488 01:34:15,494 --> 01:34:17,680 Ah, Miss. Rateau. 1489 01:34:17,797 --> 01:34:20,634 I didn't see anyone on my way in. Do you know where the kids are? 1490 01:34:20,673 --> 01:34:22,794 Be careful Mr. Rateau. 1491 01:34:26,373 --> 01:34:29,371 6 times 1, it's 6 times 2... 1492 01:34:29,789 --> 01:34:31,609 6 times 2... 1493 01:34:31,873 --> 01:34:33,518 Crap! 1494 01:34:33,781 --> 01:34:35,995 - 6 times 2, 12 - Can I start over? 1495 01:34:36,412 --> 01:34:39,303 Passionate about Sub-Saharan cultures... 1496 01:34:39,721 --> 01:34:42,672 acquired from my numerous photographic safaris... 1497 01:34:43,090 --> 01:34:46,871 through the Vincennes Zoo... I'm totally lost! 1498 01:34:49,620 --> 01:34:52,562 Passionate about Sub-Saharan cultures... 1499 01:34:55,952 --> 01:34:59,057 7, 8, 9, 10, 11... 1500 01:34:59,476 --> 01:35:01,278 DUCOBU! 1501 01:35:02,054 --> 01:35:03,460 TWELVE! 1502 01:35:04,746 --> 01:35:06,495 Ducobu! 1503 01:35:08,247 --> 01:35:11,643 On that note, what do you think of the new kid? 1504 01:35:11,740 --> 01:35:14,748 Ducobu? I'm not too sure yet. 1505 01:35:15,166 --> 01:35:19,580 Until he's taken the flute test, I can't really say what level he's at. 1506 01:35:24,765 --> 01:35:26,663 Get up kids. It's 7 o'clock. 1507 01:35:27,079 --> 01:35:28,859 Who did that? 1508 01:35:43,040 --> 01:35:46,950 I can't do this. I can't. 107831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.