All language subtitles for Downfall (2004) m-HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:21,830 --> 00:00:25,440 DOWNFALL 0 00:00:25,480 --> 00:00:31,210 I feel as if I should be angry with that child that... 0 00:00:31,730 --> 00:00:35,900 naive young girl. Or that I must not forgive her... 0 00:00:36,420 --> 00:00:40,060 for not recognising the nature of that monster. 0 00:00:41,110 --> 00:00:44,020 For not being aware of what she was getting into. 0 00:00:44,540 --> 00:00:48,190 And especially that I went along without thinking. 0 00:00:48,710 --> 00:00:54,960 Because I wasn't a fanatical Nazi. I could have said in Berlin: 0 00:00:54,960 --> 00:00:59,640 'No I'm not doing it. I don't want to go to the Führer's headquarters.' 0 00:01:00,680 --> 00:01:03,810 But I didn't do that. I was too curious. 0 00:01:04,330 --> 00:01:07,450 I also didn't realise... 0 00:01:08,500 --> 00:01:13,700 that destiny would take me somewhere I didn't want to be. 0 00:01:14,740 --> 00:01:20,470 But nevertheless I find it hard to forgive myself. 0 00:01:26,540 --> 00:01:27,580 The ladies are here. 0 00:01:29,660 --> 00:01:33,310 It's confirmed. -They can pass. 0 00:02:02,340 --> 00:02:05,470 'Wolfsschanze' headquarters of the Führer 0 00:02:06,510 --> 00:02:08,070 November 1942 Rastenburg East-Prussia 0 00:02:11,710 --> 00:02:13,800 Sit down ladies. 0 00:02:15,360 --> 00:02:20,570 One moment. The Führer is feeding his dog. He'll see you in a short while. 0 00:02:22,650 --> 00:02:27,340 Can you tell us... How are we supposed to address the Führer? 0 00:02:28,380 --> 00:02:32,540 The Führer first speaks to you and then you reply: Heil mein Führer. 0 00:02:32,540 --> 00:02:34,630 And the Nazi salute? 0 00:02:34,630 --> 00:02:37,230 That won't be necessary... 0 00:02:37,230 --> 00:02:42,440 since the Führer isn't looking for a soldier but for a secretary. 0 00:02:42,960 --> 00:02:45,560 Act as normal and calm as you can. 0 00:02:46,600 --> 00:02:48,680 I'll see if he has time for you. 0 00:02:52,850 --> 00:02:55,970 Mein Führer the ladies from Berlin are here. 0 00:03:14,730 --> 00:03:20,450 Thank you for coming in the middle of the night. 0 00:03:20,980 --> 00:03:25,660 Sometimes during a war one is not in control of time. 0 00:03:27,670 --> 00:03:31,310 Can I ask your name? -Margarethe Lorenz. 0 00:03:31,830 --> 00:03:34,430 Where are you from? -From Fulda. 0 00:03:34,960 --> 00:03:38,600 And what is your name? -Ursula Puttkammer. Heil mein Führer. 0 00:03:39,120 --> 00:03:42,250 No need for that. Where are you from? 0 00:03:42,770 --> 00:03:44,850 Frankfurt am Main mein Füh... 0 00:03:46,930 --> 00:03:49,020 Hannah Potrovsky born and raised in Berlin. 0 00:03:50,060 --> 00:03:52,140 In Pankow to be precise. 0 00:03:53,180 --> 00:03:55,780 Hedwig Brandt from Crailsheim Schwaben. 0 00:03:57,350 --> 00:04:00,990 And you are? -Traudl Humps. I'm from Munich. 0 00:04:04,120 --> 00:04:05,680 A lady from Munich. 0 00:04:12,970 --> 00:04:16,610 Shall we start then Fräulein Humps? 0 00:04:27,550 --> 00:04:31,190 My Blondi won't hurt you. She's very intelligent. 0 00:04:31,720 --> 00:04:35,360 She's much smarter than most people. 0 00:04:40,050 --> 00:04:43,170 First sit down please. 0 00:04:43,690 --> 00:04:47,860 Don't be nervous. I make many mistakes during dictation. 0 00:04:47,860 --> 00:04:51,500 You won't make nearly as many. 0 00:05:00,880 --> 00:05:02,440 You're very young. 0 00:05:02,440 --> 00:05:07,660 How old are you? -22 mein Führer. 0 00:05:12,350 --> 00:05:16,520 My German fellow-countrymen and women... 0 00:05:17,570 --> 00:05:18,610 ...fellow party members. 0 00:05:18,610 --> 00:05:23,310 It is I think rather special... 0 00:05:23,830 --> 00:05:30,090 that after 20 years of service a man still stands in front of his supporters... 0 00:05:33,220 --> 00:05:40,000 ...and that in all those 20 years his program never needed to be modified. 0 00:05:55,130 --> 00:05:58,780 I suggest we try it again. 0 00:06:11,070 --> 00:06:13,150 I did it. He hired me. 0 00:06:29,850 --> 00:06:32,450 Berlin - 20 April 1945 Hitler's 56th birthday 0 00:06:32,980 --> 00:06:34,540 two and a half years later 0 00:06:35,060 --> 00:06:36,110 Take cover. 0 00:06:40,750 --> 00:06:44,400 Hurry. Continue. Get that off the street. 0 00:06:46,780 --> 00:06:47,820 Take cover. 0 00:07:00,950 --> 00:07:02,000 That's artillery fire. 0 00:07:02,520 --> 00:07:06,690 Don't be silly. Where would it be coming from? 0 00:07:07,210 --> 00:07:09,820 You're right. These are no planes this is artillery. 0 00:07:10,870 --> 00:07:15,560 It's the Russians. What a birthday present. 0 00:07:19,730 --> 00:07:21,820 Where is that cannon fire coming from? 0 00:07:22,340 --> 00:07:24,950 Happy Birthday mein Führer. 0 00:07:25,470 --> 00:07:27,560 The city centre of Berlin is under fire. 0 00:07:28,790 --> 00:07:32,440 Grenades have hit near the Brandenburger Tor and the Reichstag. 0 00:07:32,780 --> 00:07:35,380 Where did they come from? -We don't know yet. 0 00:07:35,910 --> 00:07:39,040 I have Koller on the line. -Give me Koller. 0 00:07:39,560 --> 00:07:43,730 Koller do you know Berlin is under artillery fire? 0 00:07:44,780 --> 00:07:47,380 No. -Can't you hear the shooting? 0 00:07:47,900 --> 00:07:51,030 No I'm in Wildpark-Werder. -Berlin is chaotic. 0 00:07:51,560 --> 00:07:54,160 Apparently the Russians captured a railway bridge over the Oder. 0 00:07:55,210 --> 00:07:58,340 The enemy has no railway artillery near the Oder. 0 00:07:58,860 --> 00:08:00,950 It's not long-range artillery. 0 00:08:00,950 --> 00:08:06,160 The anti-aircraft defence near the Zoo-Bunker reports they're 10 to 12... 0 00:08:06,170 --> 00:08:10,860 ...cm calibres. The Russians have positions near Marzahn. 0 00:08:10,860 --> 00:08:15,550 That's only 12 kilometres from the centre. Are the Russians that close? 0 00:08:16,080 --> 00:08:19,730 They should hang the entire Luftwaffe leadership. 0 00:08:21,270 --> 00:08:23,870 This is unheard-of. 0 00:08:24,420 --> 00:08:27,030 The Russians are at 12 kilometres from the city centre. 0 00:08:28,080 --> 00:08:30,680 Nobody told me anything. I had to ask. 0 00:08:31,730 --> 00:08:34,330 Maybe it's long-range artillery after all. 0 00:08:34,860 --> 00:08:37,990 That railway bridge over the Oder... -Nonsense. 0 00:08:44,250 --> 00:08:46,850 That Himmler such a pompous buffoon. 0 00:08:47,380 --> 00:08:53,110 Party bosses everywhere. They make me so sick. 0 00:08:55,720 --> 00:08:57,810 The Führer starts 'Clausewitz' today. 0 00:08:58,850 --> 00:09:02,490 Berlin as a front city. He won't be able to keep the city. 0 00:09:03,010 --> 00:09:06,140 If the Führer stays here the Reich will go down with him. 0 00:09:06,660 --> 00:09:10,300 We have to talk him out of it. Talk to Hewel. 0 00:09:10,300 --> 00:09:13,940 He's the only diplomat with any influence on him. 0 00:09:14,470 --> 00:09:17,590 Hewel tried everything. It's useless. 0 00:09:18,110 --> 00:09:20,710 Talk to your sister-in-law then. 0 00:09:21,230 --> 00:09:26,440 Why not? You're married to the sister of Eva Braun. 0 00:09:26,960 --> 00:09:30,600 We must try everything. Berlin is almost surrounded. 0 00:09:30,600 --> 00:09:33,730 You're still young. You'll be a father soon. 0 00:09:34,250 --> 00:09:36,850 Do you want to die here? -Absolutely not. 0 00:09:42,060 --> 00:09:44,140 Gentlemen the Führer. 0 00:09:54,990 --> 00:09:58,640 Everything out. Quickly. We're leaving in two hours. 0 00:10:06,800 --> 00:10:09,930 What's going on? -We're leaving. 0 00:10:12,010 --> 00:10:13,570 'Clausewitz' has started. 0 00:10:14,010 --> 00:10:17,660 All the ministries and departments are leaving Berlin. 0 00:10:18,260 --> 00:10:21,380 And who's going to look after the people and the soldiers? 0 00:10:22,420 --> 00:10:26,060 Don't ask me professor. -This is insane. 0 00:10:43,800 --> 00:10:45,880 Professor. 0 00:10:46,930 --> 00:10:49,010 I won't allow the evacuation of my office. 0 00:10:49,530 --> 00:10:53,690 Is that so? -Food supply would collapse. 0 00:10:54,210 --> 00:10:56,820 A good soldier can always find food. 0 00:10:57,340 --> 00:11:02,020 And when there's fighting all over the city where does he get it? The population. 0 00:11:02,910 --> 00:11:06,030 It's irresponsible. -It's an order from the Führer. 0 00:11:07,600 --> 00:11:10,720 As department head I report to the SS and to Himmler. 0 00:11:11,240 --> 00:11:15,400 But as a doctor I'm part of the Wehrmacht and they're not leaving yet. 0 00:11:15,920 --> 00:11:18,530 Keep that in mind. 0 00:11:23,210 --> 00:11:26,860 The professor stays in Berlin. Get him the proper papers. 0 00:11:30,430 --> 00:11:31,990 We're leaving. 0 00:11:45,550 --> 00:11:48,150 Everything for Germany. Heil mein Führer. 0 00:11:49,720 --> 00:11:52,320 Führer I... Heil mein Führer. 0 00:11:53,760 --> 00:11:56,360 They're in such a hurry to get away from here. 0 00:11:56,880 --> 00:11:58,970 The brown nosing is the worst. 0 00:11:59,490 --> 00:12:03,130 They say 'Sieg Heil'. but they think 'Lick my... you know what.' 0 00:12:07,220 --> 00:12:11,900 Mein Führer I beg you: Leave Berlin. It is not too late yet. 0 00:12:12,940 --> 00:12:14,500 Too late? 0 00:12:16,070 --> 00:12:18,150 Hewel come here for a moment. 0 00:12:18,780 --> 00:12:23,470 I'm sure you agree we should contact the Allies... 0 00:12:23,990 --> 00:12:29,190 ...and start conducting politics. -Certainly. We need politics. 0 00:12:29,190 --> 00:12:33,360 Politics? I don't do politics anymore. 0 00:12:33,360 --> 00:12:35,960 I'm fed up with it. 0 00:12:38,040 --> 00:12:42,210 When I'm dead you'll have plenty of time for politics. 0 00:12:42,730 --> 00:12:48,600 It's good dear Himmler. My loyal Heinrich. 0 00:12:48,600 --> 00:12:53,540 It's good. Just go. 0 00:13:13,890 --> 00:13:15,450 He has no strength left. 0 00:13:16,490 --> 00:13:20,130 What did you expect from a vegetarian teetotaller? 0 00:13:20,660 --> 00:13:24,300 Seriously though Fegelein. I'm taking control now. 0 00:13:25,340 --> 00:13:27,420 Berlin will fall in a couple of days. 0 00:13:27,940 --> 00:13:32,630 When the Führer's dead who will the Allies negotiate with? 0 00:13:32,630 --> 00:13:35,750 Why do you think they'll negotiate with you? 0 00:13:36,270 --> 00:13:39,400 The Nazi state and my SS are needed to maintain order. 0 00:13:40,440 --> 00:13:42,520 One hour with Eisenhower and he'll feel the same way. 0 00:13:43,560 --> 00:13:47,720 The first contact has been made. -Careful that's high treason. 0 00:13:48,250 --> 00:13:50,850 Fegelein I have other concerns. 0 00:13:50,850 --> 00:13:56,050 Should I give Eisenhower the Nazi salute or shake his hand? 0 00:14:02,660 --> 00:14:04,220 Look at that. 0 00:14:07,350 --> 00:14:08,920 The best guests always arrive late. 0 00:14:09,440 --> 00:14:14,650 Leaving already gentlemen? I wanted to talk to you. 0 00:14:15,180 --> 00:14:19,870 The scorched-earth order... -I really have to go now. 0 00:14:19,870 --> 00:14:23,000 Come and see me one day in Hohenlychen. 0 00:14:25,610 --> 00:14:30,820 I'm going north to help with the battle of Berlin there. 0 00:14:40,740 --> 00:14:45,440 You know Speer... There's an advantage to those bombings. 0 00:14:45,960 --> 00:14:51,170 It's easier to clean up debris than to demolish everything ourselves. 0 00:14:52,740 --> 00:14:56,390 When the war will be over reconstruction will be quick. 0 00:14:57,960 --> 00:15:03,690 We spent thousands of hours together with these replicas. 0 00:15:05,260 --> 00:15:08,390 You're a true genius Speer. 0 00:15:09,950 --> 00:15:15,690 Yes absolutely. Only you and I know that the Third Reich would be inconceivable... 0 00:15:16,210 --> 00:15:20,910 ...with only warehouses and factories. Skyscrapers and hotels. 0 00:15:21,950 --> 00:15:26,120 This Third Reich will be a treasury full of art and culture... 0 00:15:26,650 --> 00:15:29,780 ...that will survive thousands of years. 0 00:15:29,780 --> 00:15:34,260 We see before us the ancient cities the Acropolis... 0 00:15:34,780 --> 00:15:37,390 We see the medieval cities... the cathedrals... 0 00:15:37,390 --> 00:15:42,090 ...and we know that the people need that. 0 00:15:45,220 --> 00:15:47,820 Indeed Speer. 0 00:15:50,430 --> 00:15:52,520 That was my vision... 0 00:15:54,090 --> 00:15:56,690 ...and it still is. 0 00:15:59,300 --> 00:16:04,520 Mein Führer if you want to realize these plans you must leave Berlin. 0 00:16:10,260 --> 00:16:12,860 Eva you say something. 0 00:16:13,390 --> 00:16:16,520 He's the Führer. He knows what's best. 0 00:16:17,040 --> 00:16:21,730 You must leave Berlin. The Russians almost have us isolated. 0 00:16:22,250 --> 00:16:24,340 I can't do that my child. 0 00:16:24,860 --> 00:16:30,080 I would be like a lama priest with an empty prayer wheel. 0 00:16:30,080 --> 00:16:36,100 I have to solve the problem here in Berlin or perish. 0 00:16:37,670 --> 00:16:38,710 Speer... 0 00:16:41,320 --> 00:16:42,890 ...what do you think? 0 00:16:44,450 --> 00:16:47,580 You have to be on the stage when the curtain falls. 0 00:17:05,930 --> 00:17:06,980 Reload. 0 00:17:17,560 --> 00:17:19,650 Go away. Leave me alone. 0 00:17:20,170 --> 00:17:23,820 How old are you? Twelve? And you? Fourteen? 0 00:17:24,340 --> 00:17:27,470 Why are you here? To play at war? Go home. 0 00:17:27,990 --> 00:17:31,640 Who are you? What do you want? I want my son. Alive. 0 00:17:32,160 --> 00:17:35,290 You should be proud. He destroyed two tanks. 0 00:17:35,820 --> 00:17:38,940 The Führer will decorate him for it today. 0 00:17:39,470 --> 00:17:42,600 You're still young. At which front did you fight? 0 00:17:43,640 --> 00:17:45,200 I haven't had the honour yet. 0 00:17:45,730 --> 00:17:50,420 Count yourself lucky. Send the children home. 0 00:17:51,470 --> 00:17:53,550 We'll defend this position to the last man. 0 00:17:54,070 --> 00:17:57,200 Which position? This is not a position it's a trap. 0 00:17:58,250 --> 00:18:01,380 The Russians will come from two sides and you won't be able to get out. 0 00:18:01,900 --> 00:18:03,980 We'll shoot back. -What with? 0 00:18:05,030 --> 00:18:06,590 With the anti-aircraft guns. 0 00:18:07,120 --> 00:18:10,770 The Russians will arrive with several armies tanks and heavy artillery. 0 00:18:11,290 --> 00:18:15,460 Do you really think you'll last even five minutes? 0 00:18:15,980 --> 00:18:18,590 We promised the Führer. 0 00:18:19,110 --> 00:18:22,240 Don't you understand? The war is lost. 0 00:18:22,770 --> 00:18:23,810 Coward. 0 00:18:28,510 --> 00:18:30,590 Go away. Right now. 0 00:18:32,160 --> 00:18:36,330 If you're still here when the Russians arrive you'll all be dead. 0 00:18:39,980 --> 00:18:45,720 The 9th army had to retreat or they would have been decimated... 0 00:18:46,250 --> 00:18:51,460 We won't retreat the 9th army. Busse must fight where he stands. 0 00:18:51,980 --> 00:18:54,590 Führer then the 9th army is lost. 0 00:18:55,120 --> 00:19:00,330 We'll push back the Soviet armies in the north and east... 0 00:19:00,330 --> 00:19:05,030 ...with a ruthless mighty attack. 0 00:19:06,070 --> 00:19:07,110 Using which units? 0 00:19:08,160 --> 00:19:12,850 Steiner will attack from the north and join the 9th army. 0 00:19:14,940 --> 00:19:17,550 The 9th army is unable to move. 0 00:19:18,070 --> 00:19:20,160 The enemy outnumbers us ten times. 0 00:19:21,200 --> 00:19:23,810 Wenck's 12th army must support them. 0 00:19:24,330 --> 00:19:29,550 The 12th army is approaching the Elbe. -Then it must turn around. 0 00:19:30,070 --> 00:19:34,240 Then the western front would be open. -Do you doubt my orders? 0 00:19:34,770 --> 00:19:38,420 I think I've been clear enough. 0 00:19:39,980 --> 00:19:47,290 The Allies will see that only we can stop the Bolsheviks. 0 00:19:47,810 --> 00:19:52,510 We have to keep Berlin and make a deal with the Americans. 0 00:20:11,810 --> 00:20:14,940 Mohnke you're here. -Mein Führer. 0 00:20:16,510 --> 00:20:21,200 Today 'Clausewitz' started. Berlin will be a front city. 0 00:20:21,720 --> 00:20:26,420 You will be the commander of the defensive circle around the citadel. 0 00:20:26,940 --> 00:20:31,120 We'll fight until the last man in Berlin. 0 00:20:31,640 --> 00:20:35,810 There are still three million civilians here. They have to be evacuated. 0 00:20:37,380 --> 00:20:43,640 I understand your concern Mohnke. But we have to be cold as ice. 0 00:20:44,160 --> 00:20:47,810 We can't spend any energy on so-called civilians. 0 00:20:49,380 --> 00:20:53,550 With all due respect what will happen to the women and children... 0 00:20:54,070 --> 00:20:56,680 ...and the thousands of wounded and elderly? 0 00:20:57,200 --> 00:21:00,850 In a war such as this one there are no civilians. 0 00:21:01,900 --> 00:21:03,990 The Führer has lost all sense of reality. 0 00:21:04,510 --> 00:21:07,640 He's moving divisions around that no longer exist. 0 00:21:08,160 --> 00:21:13,380 Gruppe Steiner has been scattered yet Steiner must attack. Madness. 0 00:21:13,900 --> 00:21:17,550 But why don't you tell him that? -He doesn't listen to reason. 0 00:21:18,070 --> 00:21:22,250 Something has to happen. -Are you crazy? He'll throw us out. 0 00:21:24,860 --> 00:21:28,510 We're soldiers. We took an oath. 0 00:21:28,510 --> 00:21:31,110 Does that mean we can't use our own brains anymore? 0 00:21:31,640 --> 00:21:34,770 And that's coming from you? A ruthless careerist? 0 00:21:35,810 --> 00:21:36,860 I beg your pardon? 0 00:22:02,070 --> 00:22:04,160 Where were you? -None of your business. 0 00:22:13,100 --> 00:22:17,270 The most successful tank hunters of the Berlin Hitler-Jugend stand before you. 0 00:22:26,620 --> 00:22:27,670 I'm proud of you. 0 00:22:31,320 --> 00:22:35,490 This boy took out two tanks using anti-tank shells. 0 00:22:36,020 --> 00:22:40,710 His name is Peter Kranz. -So you're Peter. 0 00:22:42,800 --> 00:22:46,450 I wish my generals were as brave as you. 0 00:22:56,360 --> 00:22:57,400 Very good. 0 00:23:03,950 --> 00:23:06,030 You've made history. 0 00:23:06,550 --> 00:23:11,250 And when Germania will rise from these ruins... 0 00:23:11,770 --> 00:23:13,860 ...you will be the heroes. 0 00:23:15,420 --> 00:23:17,510 Heil to you. 0 00:23:47,250 --> 00:23:51,420 I don't know about you but I prefer air raids. 0 00:23:52,460 --> 00:23:57,160 What will happen to us? -I could go if I wanted to. 0 00:23:57,680 --> 00:24:02,380 But everybody is deserting him. We can't all go can we? 0 00:24:02,900 --> 00:24:04,460 I can't go either. 0 00:24:10,190 --> 00:24:12,790 I wouldn't know where to go. 0 00:24:13,310 --> 00:24:17,990 My parents and all my friends warned me. 0 00:24:18,520 --> 00:24:21,120 Don't get involved with the Nazis. 0 00:24:21,640 --> 00:24:24,760 What should I say: 'Hello I made a mistake'? 0 00:24:24,760 --> 00:24:27,360 'When things went wrong I admitted my mistake.' 0 00:24:29,450 --> 00:24:32,050 Life will go on. 0 00:24:40,490 --> 00:24:43,620 What do you think Herr Oberst? -We have to go. 0 00:24:46,740 --> 00:24:49,870 Go where? -I don't know. 0 00:24:50,390 --> 00:24:52,470 Wherever they need us. 0 00:25:03,920 --> 00:25:07,040 Let's go upstairs. We'll party. 0 00:25:07,570 --> 00:25:08,610 Come on. 0 00:25:12,240 --> 00:25:13,280 Come children. 0 00:25:20,580 --> 00:25:23,180 We should have fun today. 0 00:25:29,080 --> 00:25:34,280 Wherever the enemy goes all they find is destruction. 0 00:25:35,320 --> 00:25:37,930 That's the death sentence for the German people. 0 00:25:39,490 --> 00:25:43,130 No power no gas no drinking water no coal no traffic. 0 00:25:44,170 --> 00:25:50,940 If you destroy everything our country will go back to the Middle Ages. 0 00:25:51,460 --> 00:25:54,590 This order denies the people any chance of survival. 0 00:25:55,630 --> 00:25:59,790 If the war is lost what does it matter that the people are lost too? 0 00:26:00,310 --> 00:26:06,040 The primary necessities of life of the German people aren't relevant right now. 0 00:26:06,560 --> 00:26:09,680 On the contrary. We'd best destroy them ourselves. 0 00:26:10,200 --> 00:26:12,810 Our people turned out weak... 0 00:26:13,330 --> 00:26:16,970 ...and according to the laws of nature they should die out. 0 00:26:17,490 --> 00:26:20,610 They're your people. You're their Führer. 0 00:26:21,140 --> 00:26:23,740 What remains after this battle... 0 00:26:24,260 --> 00:26:28,940 ...is only the inferior. The superior will have fallen. 0 00:26:35,950 --> 00:26:39,590 Come along. You have to dance. 0 00:26:40,110 --> 00:26:43,240 Care to dance Fräulein Braun? -I'd love to. 0 00:27:08,900 --> 00:27:10,980 May I? -Go ahead. 0 00:27:12,020 --> 00:27:13,060 What's wrong? 0 00:27:18,270 --> 00:27:21,390 We have to leave Berlin Eva. You must convince him. 0 00:27:25,560 --> 00:27:27,120 Or else come with me. 0 00:27:36,570 --> 00:27:37,610 You'll die. 0 00:27:58,820 --> 00:28:01,950 Can somebody play some music? I want to dance. 0 00:28:02,470 --> 00:28:03,510 Dance. 0 00:28:07,740 --> 00:28:09,820 Do you have a request? -As long as it swings. 0 00:28:38,230 --> 00:28:39,790 Traudl. 0 00:28:45,670 --> 00:28:48,270 It's all so unreal. 0 00:28:48,790 --> 00:28:54,510 It's like a dream you can't get out of. 0 00:28:55,030 --> 00:28:56,600 It keeps on going. 0 00:29:00,760 --> 00:29:03,380 Gerda I don't feel well. 0 00:29:40,000 --> 00:29:41,570 Traudl come. 0 00:30:01,740 --> 00:30:03,310 I did not move... 0 00:30:05,400 --> 00:30:08,020 I did not move my command post. 0 00:30:09,430 --> 00:30:11,530 To the west? How so? 0 00:30:12,570 --> 00:30:15,190 I'm at 1000 meters from the enemy. -General. 0 00:30:35,850 --> 00:30:37,950 And general? 0 00:30:37,950 --> 00:30:41,090 I'll be executed. -What? Why? 0 00:30:42,140 --> 00:30:46,320 They think I moved my command post to the west. 0 00:30:47,370 --> 00:30:49,980 Be sensible general. -Come along. 0 00:31:07,720 --> 00:31:09,280 Schenck. -Mohnke. 0 00:31:09,770 --> 00:31:14,450 I'm under the chancellery. I'm commander of the citadel now. 0 00:31:14,980 --> 00:31:19,140 I need help. -That will be difficult. Everything's gone. 0 00:31:19,660 --> 00:31:21,750 My assistant and I are the only ones here. 0 00:31:22,660 --> 00:31:24,740 You're a doctor aren't you? -Yes an internist. 0 00:31:25,260 --> 00:31:29,430 Commandeer a car and bring all the medication... 0 00:31:29,950 --> 00:31:32,550 ...you can find to me. 0 00:31:33,070 --> 00:31:36,200 I'll do my best. -Thanks. Hurry. 0 00:32:26,390 --> 00:32:28,480 I need to talk to the Führer. 0 00:32:29,520 --> 00:32:33,160 What about? -I'm going to be executed. 0 00:32:36,810 --> 00:32:37,850 Wait here. 0 00:32:39,410 --> 00:32:40,450 Your weapon please. 0 00:32:47,610 --> 00:32:48,790 Not here. 0 00:32:52,360 --> 00:32:56,010 Guard post 2. Understood. 0 00:32:58,090 --> 00:32:59,650 General... 0 00:33:02,260 --> 00:33:03,820 Not you. 0 00:33:26,750 --> 00:33:29,870 What's going on here? Why am I going to be executed? 0 00:33:30,400 --> 00:33:34,560 You know that any evasive manoeuvre towards the west is forbidden. 0 00:33:35,080 --> 00:33:39,770 Officers who don't obey must be executed. 0 00:33:39,770 --> 00:33:43,410 What do you mean? My troops have been fighting for days. 0 00:33:44,460 --> 00:33:48,620 My command post is a kilometre away from the front line. 0 00:33:49,140 --> 00:33:50,710 Continue. 0 00:33:50,710 --> 00:33:55,390 Do you see this? I don't want you to use that tone with me. 0 00:33:56,960 --> 00:34:00,080 And now do whatever you feel you must. 0 00:34:00,600 --> 00:34:04,770 It's best if you tell this to the Führer yourself. Come along. 0 00:34:20,110 --> 00:34:24,280 You can't pass Oberst. -Orders from brigade-führer Mohnke: 0 00:34:24,280 --> 00:34:27,400 I have to get into the hospital. We need medication. 0 00:34:27,920 --> 00:34:30,530 There's nobody left. They all took off. 0 00:34:31,050 --> 00:34:33,650 And the wounded? -How should I know? 0 00:34:34,170 --> 00:34:36,260 I'm going to have a look. You stay here. 0 00:34:36,450 --> 00:34:40,620 Be very careful. There are lots of Russians here. 0 00:34:41,450 --> 00:34:46,130 See that? That's where the Reich ends. Behind it is Russkie land. 0 00:34:57,970 --> 00:34:59,530 May I? 0 00:34:59,530 --> 00:35:10,450 He's damned stubborn. Why doesn't he let me do that? 0 00:36:11,680 --> 00:36:15,320 I should have been back by now. Are you sure the Führer still needs me? 0 00:36:15,850 --> 00:36:18,970 Drink. -Führer's orders. 0 00:36:19,490 --> 00:36:22,590 You made a big impression on the Führer. 0 00:36:23,120 --> 00:36:25,200 But you don't think Steiner will attack do you? 0 00:36:25,720 --> 00:36:28,320 I doubt whether Steiner is able to do anything... 0 00:36:28,840 --> 00:36:31,450 ...but you probably know that better than I do. 0 00:36:32,490 --> 00:36:35,610 If Steiner doesn't attack Berlin is lost. 0 00:36:45,290 --> 00:36:47,370 The Führer was impressed with your report. 0 00:36:47,890 --> 00:36:52,060 He puts you in command of the defence of Berlin. 0 00:36:53,100 --> 00:36:57,780 I'd have preferred it if he executed me. 0 00:37:18,710 --> 00:37:20,790 Let them get closer. 0 00:37:22,200 --> 00:37:23,770 Tank alert. 0 00:37:23,770 --> 00:37:28,650 Take it easy. Wait kid. They're still too far. 0 00:38:18,930 --> 00:38:22,050 Is it German artillery that I hear? -I'm afraid not. 0 00:38:22,570 --> 00:38:24,660 But hasn't Steiner's attack started? 0 00:38:28,300 --> 00:38:30,910 You have to go as fast as you can. Time is running out. 0 00:38:31,430 --> 00:38:33,510 But the Führer has the situation under control. 0 00:38:34,550 --> 00:38:36,110 Steiner will make all the difference. 0 00:38:37,160 --> 00:38:40,280 He says it will change military history. 0 00:38:40,800 --> 00:38:44,450 Everybody but the Führer knows that's a fantasy. 0 00:38:44,970 --> 00:38:50,180 I even wonder if he believes it himself. -Why would he be playing games? 0 00:38:50,700 --> 00:38:52,260 What does he have to lose? 0 00:38:53,820 --> 00:38:54,860 I don't believe a word of it. 0 00:38:55,910 --> 00:38:58,510 The enemy made a breakthrough. 0 00:38:59,030 --> 00:39:02,680 They took Zossen and are advancing towards Stahnsdorf. 0 00:39:03,210 --> 00:39:06,850 They're at the northern city border between Frohnau and Pankow. 0 00:39:07,380 --> 00:39:12,590 In the east they reached Lichtenberg Mahlsdorf and Karlshorst. 0 00:39:13,110 --> 00:39:16,240 If Steiner attacks everything will be alright. 0 00:39:19,890 --> 00:39:21,460 Mein Führer... 0 00:39:23,020 --> 00:39:24,590 Steiner... 0 00:39:26,150 --> 00:39:28,760 Steiner didn't have enough force. 0 00:39:29,280 --> 00:39:31,890 The attack didn't take place. 0 00:39:48,200 --> 00:39:53,930 The following stay here: Keitel Jodl Krebs and Burgdorf. 0 00:40:08,570 --> 00:40:13,780 That was an order. Steiner's attack was an order. 0 00:40:14,300 --> 00:40:18,470 How dare you ignore my orders? 0 00:40:20,560 --> 00:40:23,170 Is this what it came to? 0 00:40:24,730 --> 00:40:29,950 The military everybody lied to me. Even the SS. 0 00:40:30,470 --> 00:40:35,680 The generals are no more than a bunch of disloyal cowards. 0 00:40:36,210 --> 00:40:38,290 I don't allow that... 0 00:40:38,810 --> 00:40:43,510 Cowards traitors and incompetents. -Führer this is outrageous. 0 00:40:44,030 --> 00:40:47,680 The generals are the scum of the German people. 0 00:40:48,200 --> 00:40:50,810 No sense of honour. 0 00:40:51,330 --> 00:40:55,500 You call yourself general because you spent years at the academy... 0 00:40:56,550 --> 00:40:59,150 ...where you only learnt to use knife and fork. 0 00:40:59,670 --> 00:41:03,850 For years the military obstructed me. 0 00:41:04,370 --> 00:41:08,540 All you ever did is thwart me. 0 00:41:09,310 --> 00:41:12,430 I should have had... 0 00:41:12,960 --> 00:41:17,650 ...all the high officers executed. Like Stalin did. 0 00:41:22,380 --> 00:41:24,990 I never went to the academy. 0 00:41:24,990 --> 00:41:31,770 But I conquered all of Europe on my own. 0 00:41:36,570 --> 00:41:38,130 Traitors. 0 00:41:38,650 --> 00:41:43,340 I've been betrayed and deceived from the start. 0 00:41:43,870 --> 00:41:48,560 Such enormous betrayal of the German people. 0 00:41:49,600 --> 00:41:54,820 But all these traitors will pay. With their own blood. 0 00:41:55,790 --> 00:41:57,870 They will drown in their own blood. 0 00:42:00,480 --> 00:42:02,040 Calm Gerda. 0 00:42:09,600 --> 00:42:13,250 All my orders have been ignored. 0 00:42:14,820 --> 00:42:18,990 How can I be a leader under these circumstances? 0 00:42:20,770 --> 00:42:22,850 It's over. 0 00:42:26,790 --> 00:42:29,920 The war is lost. 0 00:42:35,940 --> 00:42:39,590 But if you think this means I'll leave Berlin... 0 00:42:40,120 --> 00:42:44,290 ...you're wrong. I'd rather shoot a bullet through my head. 0 00:42:49,130 --> 00:42:51,220 Do what you want. 0 00:43:12,070 --> 00:43:15,720 The Führer wasn't serious about killing himself was he? 0 00:43:16,240 --> 00:43:18,840 Frau Junge Frau Christian. 0 00:43:22,500 --> 00:43:27,190 Get changed. In one hour a plane will take you south. 0 00:43:28,690 --> 00:43:30,770 Everything is lost. 0 00:43:31,290 --> 00:43:33,380 Completely lost. 0 00:43:37,030 --> 00:43:40,680 You know I'll stay with you. You can't send me away. 0 00:43:53,000 --> 00:43:55,090 I'm staying too mein Führer. 0 00:44:19,650 --> 00:44:20,690 Now what? 0 00:44:21,730 --> 00:44:23,300 Time to end this charade. 0 00:44:24,340 --> 00:44:28,510 Do you want us to stop fighting? That's inconceivable. 0 00:44:29,030 --> 00:44:34,240 The Führer doesn't want us to capitulate. No more November 1918. Ever. 0 00:44:34,760 --> 00:44:38,400 But he doesn't want to be in charge anymore. He said: 'Do what you want'. 0 00:44:38,920 --> 00:44:42,050 Nobody can replace him. He's the Führer. 0 00:44:42,570 --> 00:44:44,650 The Führer's confused. He'll recover. 0 00:44:45,690 --> 00:44:48,300 Great. And then what? 0 00:44:50,910 --> 00:44:54,040 No capitulation. That was never his intention. 0 00:44:55,080 --> 00:44:57,690 We owe it to him. -Hollow phrases. 0 00:44:58,210 --> 00:45:00,300 We have to act now. Or it will be too late. 0 00:45:01,350 --> 00:45:03,950 You're only looking after yourself. -Mind your words. 0 00:45:13,180 --> 00:45:14,740 Damn. 0 00:45:19,440 --> 00:45:23,610 We'll never get out of here alive. It's all over. 0 00:45:24,140 --> 00:45:25,180 We've got to wait. 0 00:45:25,700 --> 00:45:29,350 Even the Führer doesn't believe in it anymore. What will happen to us? 0 00:45:29,870 --> 00:45:34,050 Günsche says there's a tunnel that goes under the Russian lines. 0 00:45:35,090 --> 00:45:37,700 Why did you say you wanted to stay with him? 0 00:45:38,220 --> 00:45:41,870 I don't know. Honestly. 0 00:45:44,480 --> 00:45:47,090 It stopped. Let's go for a walk. 0 00:46:28,910 --> 00:46:30,480 Traudl. 0 00:46:31,000 --> 00:46:32,560 Look here. 0 00:46:54,990 --> 00:46:57,600 I'm lighting another one. 0 00:47:15,540 --> 00:47:18,150 Let's go down again. 0 00:47:48,190 --> 00:47:52,360 Where do they come from? -Volkssturm. Drafted this afternoon. 0 00:47:52,890 --> 00:47:55,490 They have to get out of the field of fire. 0 00:47:59,150 --> 00:48:03,320 The Volkssturm is under the direct command of Dr. Goebbels. 0 00:48:06,490 --> 00:48:10,140 I want them to go away from there. This is insane. 0 00:48:11,190 --> 00:48:12,750 I'll take the responsibility. 0 00:48:23,920 --> 00:48:27,570 I think this is wrong. -Great. 0 00:48:29,140 --> 00:48:30,700 Stop. Lights out. 0 00:48:31,220 --> 00:48:33,830 Stop. Stay where you are. 0 00:48:34,350 --> 00:48:37,480 Stay where you are. -Alright Germans. 0 00:48:41,520 --> 00:48:45,690 Help. They want to kill us. -What is all this? 0 00:48:45,690 --> 00:48:49,870 A Greifkommando. -You're kidding. 0 00:48:59,770 --> 00:49:02,900 Stop it. Let those men go. 0 00:49:03,430 --> 00:49:06,560 What's this? You have no authority here. 0 00:49:07,080 --> 00:49:11,770 These men are on the run. Traitors will be killed. 0 00:49:12,300 --> 00:49:15,950 They're old men. Civilians. You can't do this. 0 00:49:20,800 --> 00:49:23,410 Who's going to stop me? You maybe? 0 00:49:25,500 --> 00:49:27,580 Stop it. That's enough. 0 00:49:41,520 --> 00:49:43,090 Dismissed. 0 00:51:26,900 --> 00:51:28,980 This man's a doctor. 0 00:51:36,270 --> 00:51:38,880 Can you operate? -Not really. 0 00:51:41,970 --> 00:51:46,140 Don't let the children take too many toys. 0 00:51:46,660 --> 00:51:49,790 And not too much nightwear. That's no longer needed. 0 00:51:50,320 --> 00:51:53,450 Herr Minister... -Frau Junge my family will arrive soon. 0 00:51:53,970 --> 00:51:58,130 Can you look after them for a moment? Thank you. 0 00:51:58,650 --> 00:52:00,220 Brigade-führer what can I do for you? 0 00:52:00,740 --> 00:52:03,860 Your Volkssturm is an easy prey for the Russians. 0 00:52:04,380 --> 00:52:06,980 They have neither combat experience nor good weapons. 0 00:52:07,500 --> 00:52:12,710 Their unconditional belief in the final victory makes up for that. 0 00:52:12,710 --> 00:52:17,390 Herr Minister without weapons these men can't fight. 0 00:52:17,920 --> 00:52:19,480 Their deaths will be pointless. 0 00:52:20,000 --> 00:52:22,600 I don't pity them. 0 00:52:24,160 --> 00:52:26,760 I repeat: I don't pity them. 0 00:52:27,290 --> 00:52:29,890 The people called this upon themselves. 0 00:52:30,930 --> 00:52:34,570 This may come as a surprise to you. Don't fool yourself. 0 00:52:35,100 --> 00:52:38,740 We didn't force the people. They gave us a mandate. 0 00:52:38,740 --> 00:52:42,380 And now they're paying for it. 0 00:52:59,410 --> 00:53:02,020 Eva you have to leave the Führer. 0 00:53:02,540 --> 00:53:04,620 Don't be stupid. This is about life and death. 0 00:53:05,140 --> 00:53:07,220 How can you say that? Where are you? 0 00:53:08,260 --> 00:53:10,870 I decided not to die in Berlin. 0 00:53:11,390 --> 00:53:16,070 Does my sister know where you are? -Think about it. I'll call you back. 0 00:53:18,160 --> 00:53:20,760 Children your room is to the right. 0 00:53:22,840 --> 00:53:24,400 Wait for me. 0 00:53:25,960 --> 00:53:29,610 Hello Frau Goebbels. -Good to see you Frau Junge. 0 00:53:42,000 --> 00:53:44,080 Line up children. 0 00:53:44,600 --> 00:53:46,680 Helga come. Line up. 0 00:53:47,730 --> 00:53:52,410 Let's make ourselves look good and then we go say hello to uncle Hitler. 0 00:53:56,580 --> 00:53:58,660 Do you remember the song? 0 00:54:38,240 --> 00:54:42,410 The best thing to do is to shoot yourself in the mouth. 0 00:54:46,570 --> 00:54:49,700 You won't feel a thing. You'll be dead right away. 0 00:54:50,740 --> 00:54:53,340 I want to be a beautiful corpse. I'll take poison. 0 00:54:53,860 --> 00:54:56,980 If I have to die at least without any pain. 0 00:54:57,500 --> 00:54:59,070 That's definitely painless. 0 00:54:59,590 --> 00:55:04,270 It paralyses the nervous system and the respiratory system. 0 00:55:04,790 --> 00:55:06,350 A matter of seconds. 0 00:55:08,440 --> 00:55:11,560 Can I have one too? -Me too. 0 00:55:16,760 --> 00:55:21,450 Himmler provided me well. 0 00:55:39,270 --> 00:55:41,350 Thank you. 0 00:55:42,390 --> 00:55:47,080 I would have liked to give you a nicer present. 0 00:55:54,960 --> 00:55:59,130 Berlin 23 April 1945. 0 00:56:02,770 --> 00:56:07,980 Dear sister. I'm sorry to write you this. 0 00:56:08,500 --> 00:56:13,180 But this is how it is. It could be over any moment. 0 00:56:13,700 --> 00:56:16,830 First of all: Hermann isn't with us. 0 00:56:17,350 --> 00:56:20,990 But I'm sure you'll see him again. 0 00:56:21,510 --> 00:56:26,720 He'll get through this and he'll fight from Bavaria. 0 00:56:27,240 --> 00:56:30,880 The Führer lost all hope of a good outcome. 0 00:56:32,440 --> 00:56:36,090 Dear son. I don't know if you'll receive this letter. 0 00:56:37,130 --> 00:56:41,810 Maybe someone will allow me to send you a last greeting. 0 00:56:42,340 --> 00:56:45,980 I stayed with daddy against his will. 0 00:56:46,500 --> 00:56:49,620 Last Sunday the Führer wanted to help me escape. 0 00:56:50,140 --> 00:56:52,750 But you know your mother. We have the same blood. 0 00:56:53,270 --> 00:56:56,910 I won't even think about it. Our ideology's going down the drain... 0 00:56:57,430 --> 00:57:02,640 ...and with it everything that made life beautiful and worthwhile. 0 00:57:03,160 --> 00:57:07,320 After the Führer and National Socialism there's nothing left to live for. 0 00:57:08,360 --> 00:57:10,970 That's why I brought the children too. 0 00:57:11,490 --> 00:57:13,570 They're too good for the life that awaits them. 0 00:57:14,090 --> 00:57:18,770 God will have mercy on me if I bring them redemption myself. 0 00:57:26,590 --> 00:57:30,750 I'll wear my bracelet with the green stone until the very end. 0 00:57:31,270 --> 00:57:36,480 After that I want you to always wear it. 0 00:57:38,040 --> 00:57:41,690 Unfortunately my diamond watch is with the watchmaker. 0 00:57:42,220 --> 00:57:46,390 I included the address below. I hope you're lucky enough to get it. 0 00:57:47,440 --> 00:57:49,000 I want you to get it. 0 00:57:50,570 --> 00:57:54,220 You'll also get the bracelet with the topaz pendant. 0 00:57:54,740 --> 00:57:57,350 A birthday present from the Führer. 0 00:57:58,920 --> 00:58:02,570 I owe some money to the Heise company. 0 00:58:03,620 --> 00:58:08,510 There may be more debts but no more than 1500 Reichsmarks. 0 00:58:10,070 --> 00:58:16,340 All correspondence with the Führer must be burnt. 0 00:58:18,420 --> 00:58:24,690 I'm sending you some food and tobacco. The coffee is also for Lindner and Kathl. 0 00:58:25,210 --> 00:58:30,950 The cigarettes are for Mandi the tobacco for daddy the chocolate for mummy. 0 00:58:31,690 --> 00:58:36,390 I can't think of anything else. That's it for today. 0 00:58:37,400 --> 00:58:41,050 Dear sister I wish you lots of happiness. 0 00:58:41,490 --> 00:58:45,140 And remember you will see Hermann again. 0 00:58:45,660 --> 00:58:49,320 The warmest regards and a kiss from... 0 00:58:49,840 --> 00:58:51,400 ...your sister. 0 00:59:43,130 --> 00:59:45,210 Inge. 0 01:00:34,830 --> 01:00:40,050 Listen Keitel. I want you to leave this evening. 0 01:00:40,570 --> 01:00:44,230 Go to Dönitz and help him with the organisation. 0 01:00:44,750 --> 01:00:47,880 Things have to be started up again. 0 01:00:49,450 --> 01:00:51,530 I don't understand you. 0 01:00:52,050 --> 01:00:55,710 We have no more oil fields. That's catastrophic. 0 01:00:56,210 --> 01:01:01,950 It makes any serious operation impossible. 0 01:01:01,970 --> 01:01:08,760 When everything has been solved here we must get the oil fields back. 0 01:01:13,450 --> 01:01:16,580 Any questions? -No mein Führer. 0 01:01:17,110 --> 01:01:19,710 Good. Have a good trip. 0 01:02:46,350 --> 01:02:49,490 Mein Führer since you have decided to stay here in Berlin... 0 01:02:52,970 --> 01:02:56,630 ...do you agree that I take charge... 0 01:02:57,150 --> 01:03:00,280 ...with complete freedom of action? 0 01:03:00,800 --> 01:03:02,890 If I receive no reply by 2200 hours... 0 01:03:03,410 --> 01:03:06,440 ...I'll assume you have been incapacitated. 0 01:03:06,970 --> 01:03:10,620 I will then act on behalf of the country and the motherland. 0 01:03:11,660 --> 01:03:14,270 That's high treason. And betrayal of you. 0 01:03:14,800 --> 01:03:17,400 Göring's concerns are not entirely unjustified. 0 01:03:17,930 --> 01:03:21,060 If our communication system fails... 0 01:03:21,580 --> 01:03:24,710 ...we'll be cut off from the outside world. 0 01:03:25,230 --> 01:03:27,320 We won't be able to issue orders anymore. 0 01:03:27,840 --> 01:03:30,450 I think Göring wants to seize the power. 0 01:03:31,500 --> 01:03:34,110 I never trusted his clique on the Obersalzberg. 0 01:03:35,150 --> 01:03:36,720 This looks like a coup. 0 01:03:37,240 --> 01:03:40,890 The loser the sponger. 0 01:03:41,410 --> 01:03:44,020 A parvenu a lazy bastard. 0 01:03:45,170 --> 01:03:49,860 How dare he say I'm incapacitated? 0 01:03:50,910 --> 01:03:54,040 Hello. -How did you get into Berlin? 0 01:03:54,560 --> 01:03:57,170 It wasn't easy but I must speak to the Führer. 0 01:03:58,210 --> 01:04:00,300 If I were you I'd wait a bit. 0 01:04:00,820 --> 01:04:03,950 The Luftwaffe. What did he turn that into? 0 01:04:04,480 --> 01:04:07,610 For that alone he should be executed. 0 01:04:08,130 --> 01:04:13,860 This morphine addict corrupted the country. 0 01:04:14,900 --> 01:04:16,460 And now this. 0 01:04:17,500 --> 01:04:20,100 He's betraying me. 0 01:04:21,660 --> 01:04:24,790 Me of all people. 0 01:04:24,790 --> 01:04:35,200 I want Göring stripped of his power right away. 0 01:04:36,240 --> 01:04:38,840 And in case I don't survive the war... 0 01:04:39,360 --> 01:04:42,490 ...he must be executed immediately. 0 01:04:45,090 --> 01:04:49,250 What's going to happen to us? Is there any hope left? 0 01:04:51,860 --> 01:04:54,980 Frau Junge leave from here before it's too late. 0 01:04:55,500 --> 01:04:59,660 The Führer wants to stay. We can't leave him behind can we? 0 01:04:59,670 --> 01:05:05,390 He doesn't need anybody for what awaits him. And least of all you. 0 01:05:06,430 --> 01:05:10,600 But Herr Goebbels and his wife stay here. And the children. 0 01:05:19,970 --> 01:05:22,050 But the children... 0 01:05:25,690 --> 01:05:27,780 I have always believed... 0 01:05:29,340 --> 01:05:32,460 ...that there was a way out. 0 01:05:39,230 --> 01:05:41,310 Come in. 0 01:05:43,390 --> 01:05:45,480 Albert. Hello. 0 01:05:56,930 --> 01:05:59,010 You have a fever. 0 01:05:59,530 --> 01:06:02,650 Albert I can't stand it anymore. 0 01:06:04,740 --> 01:06:07,340 Why don't you leave with the children Magda? 0 01:06:07,860 --> 01:06:10,460 Leave? And go where? 0 01:06:10,980 --> 01:06:15,670 I can arrange for you to be taken to Schwanenwerder by barge. 0 01:06:16,190 --> 01:06:19,830 You can hide until everything's over. 0 01:06:20,350 --> 01:06:22,440 It won't be long now anyway. 0 01:06:22,960 --> 01:06:25,040 I thought about it. 0 01:06:26,600 --> 01:06:31,810 My children cannot grow up in a world without National Socialism. 0 01:06:34,930 --> 01:06:39,610 Think about it. The children have a right to a future. 0 01:06:43,780 --> 01:06:48,470 If National Socialism dies there will be no future. 0 01:07:04,890 --> 01:07:07,490 I can't believe you really want that. 0 01:07:09,570 --> 01:07:12,170 Go now. 0 01:07:43,030 --> 01:07:45,110 Come in. 0 01:07:49,280 --> 01:07:51,360 I knew you'd come. 0 01:07:51,880 --> 01:07:55,000 You wouldn't desert the Führer. 0 01:07:59,030 --> 01:08:04,760 I've come to say goodbye to the Führer. I'm going back to Hamburg tonight. 0 01:08:05,280 --> 01:08:07,880 Of course you must go. Sit down. 0 01:08:10,490 --> 01:08:13,610 I took some furniture you designed. 0 01:08:13,610 --> 01:08:16,160 I couldn't leave it behind. 0 01:08:16,680 --> 01:08:20,840 Please you must not have eaten all day. 0 01:08:21,890 --> 01:08:23,450 That's true. 0 01:08:28,130 --> 01:08:33,340 It's very important that you came. It shows him you're on his side. 0 01:08:33,860 --> 01:08:35,940 Did he ever doubt that? 0 01:08:37,500 --> 01:08:41,150 Lately he often thought you were against him too. 0 01:08:41,670 --> 01:08:45,310 I always said you'd come and here you are. 0 01:08:50,000 --> 01:08:53,640 I think he liked it that you advised him to stay in Berlin. 0 01:08:54,160 --> 01:08:56,240 I also think it's best. 0 01:08:59,370 --> 01:09:01,450 And you know... 0 01:09:02,490 --> 01:09:04,570 ...it may sound strange... 0 01:09:06,660 --> 01:09:11,860 ...but I'm really happy here. And I'm not afraid. 0 01:09:38,610 --> 01:09:43,300 You came. -Mein Führer I... 0 01:09:43,300 --> 01:09:45,380 It's good. 0 01:09:46,940 --> 01:09:48,510 Let's sit down. 0 01:10:06,470 --> 01:10:11,690 I had great plans for the Germans and the world. 0 01:10:13,250 --> 01:10:18,470 Nobody understood me. Not even my old brothers in arms. 0 01:10:22,650 --> 01:10:28,910 The opportunities we had. The whole world was ours to grab. 0 01:10:31,910 --> 01:10:33,480 Too late. 0 01:10:39,740 --> 01:10:44,960 I can only be proud for openly fighting the Jews... 0 01:10:46,530 --> 01:10:50,700 ...and for cleansing the Lebensraum from the Jewish poison. 0 01:10:55,400 --> 01:10:59,580 I don't find it hard to continue. One brief moment... 0 01:10:59,580 --> 01:11:10,020 ...and then eternal peace. 0 01:11:14,190 --> 01:11:17,320 But please spare the people mein Führer. 0 01:11:17,330 --> 01:11:23,070 If my people cannot endure this ordeal... 0 01:11:23,070 --> 01:11:26,200 ...I won't shed a tear. 0 01:11:26,720 --> 01:11:28,810 They get what they deserve. 0 01:11:29,330 --> 01:11:35,070 They called this fate upon themselves. 0 01:11:40,300 --> 01:11:42,380 For months... 0 01:11:43,950 --> 01:11:46,040 ...I have to tell you this... 0 01:11:47,600 --> 01:11:51,260 ...for months I have sabotaged your orders for destruction. 0 01:11:53,350 --> 01:12:00,130 I not only ignored your orders but even acted against them. 0 01:12:05,350 --> 01:12:06,910 I had to tell you. 0 01:12:16,220 --> 01:12:20,400 This never compromised my personal loyalty to you. 0 01:12:33,670 --> 01:12:36,280 So you're leaving. 0 01:12:37,530 --> 01:12:39,100 Good. 0 01:12:39,620 --> 01:12:41,180 Goodbye. 0 01:12:52,810 --> 01:12:54,890 I wish you all the best. 0 01:13:16,930 --> 01:13:20,580 Eat well gentlemen. 0 01:14:16,400 --> 01:14:17,970 Peter. 0 01:14:27,040 --> 01:14:29,650 It's alright son. 0 01:14:46,500 --> 01:14:48,060 He has a fever. 0 01:14:50,220 --> 01:14:51,260 Yes but he's alive. 0 01:15:16,170 --> 01:15:20,340 Loyalty and courage still exist in this world. 0 01:15:20,860 --> 01:15:23,990 Ritter von Greim and Fräulein Reitsch how good... 0 01:15:27,130 --> 01:15:31,300 ...that the both of you arrived more or less unharmed. 0 01:15:32,350 --> 01:15:33,390 Sit down. 0 01:15:34,960 --> 01:15:38,090 We came under heavy fire but still arrived in Gatow. 0 01:15:38,610 --> 01:15:41,220 From there we couldn't continue. 0 01:15:42,270 --> 01:15:46,440 We flew in a Fieseler Storch over the Russian lines... 0 01:15:47,490 --> 01:15:50,100 ...and landed on the East-West axis close to here. 0 01:15:50,630 --> 01:15:53,240 Before landing the Soviets had a go at us. 0 01:15:54,920 --> 01:15:59,630 General Von Greim I appoint you supreme commander of the Luftwaffe. 0 01:16:00,670 --> 01:16:03,290 I hereby promote you to General-Feldmarschall. 0 01:16:04,400 --> 01:16:07,020 A big responsibility rests on your shoulders. 0 01:16:07,540 --> 01:16:10,680 You have to rebuild the Luftwaffe from scratch. 0 01:16:11,210 --> 01:16:13,820 Many mistakes have been made. Be ruthless. 0 01:16:15,390 --> 01:16:18,530 Life doesn't forgive weakness. 0 01:16:20,630 --> 01:16:26,390 This so-called humanity is religious drivel. 0 01:16:27,960 --> 01:16:33,190 Compassion is an eternal sin. To feel compassion for the weak... 0 01:16:33,720 --> 01:16:35,290 ...is a betrayal of nature. 0 01:16:36,330 --> 01:16:41,570 The strong can only triumph if the weak are exterminated. 0 01:16:42,090 --> 01:16:45,880 Being loyal to this law I've never had compassion. 0 01:16:49,900 --> 01:16:54,090 I've always been ruthless when faced with internal... 0 01:16:54,620 --> 01:16:58,800 ...opposition from other races. And that's the only way. 0 01:17:00,900 --> 01:17:02,990 Apes for instance... 0 01:17:03,990 --> 01:17:08,700 ...kill all the odd ones. 0 01:17:09,230 --> 01:17:14,980 And what applies to apes must definitely apply to humans. 0 01:17:21,280 --> 01:17:23,380 Himmler made an offer to surrender... 0 01:17:23,380 --> 01:17:29,140 ...to the allied powers. 0 01:17:29,660 --> 01:17:31,230 Via Count Bernadotte. 0 01:17:33,320 --> 01:17:35,940 A message from the English radio. 0 01:17:40,650 --> 01:17:45,890 Himmler. Himmler of all people. 0 01:17:46,940 --> 01:17:54,270 The most loyal of my loyals. That's the worst betrayal. 0 01:17:57,930 --> 01:17:59,120 Göring he was corrupt. Always has been. 0 01:18:02,100 --> 01:18:08,340 Speer an absent-minded artist. All the others: yes. 0 01:18:08,860 --> 01:18:15,110 But Himmler? Has he gone insane? 0 01:18:15,630 --> 01:18:19,790 He must have told them I'm sick. 0 01:18:20,320 --> 01:18:22,400 Maybe even dead. 0 01:18:28,640 --> 01:18:33,330 Leave me alone with Ritter Von Greim and Fräulein Reitsch. 0 01:18:34,890 --> 01:18:39,580 And get Fegelein. -We don't know where he is. 0 01:18:40,100 --> 01:18:43,740 What? He's Himmler's assistant. He must be available. 0 01:18:43,740 --> 01:18:48,430 We haven't seen him for days. -I want a report immediately. 0 01:18:51,550 --> 01:18:53,110 Please stay here Doctor. 0 01:18:58,320 --> 01:19:02,480 You and Greim must go as quickly as possible. Fly to Dönitz. 0 01:19:02,480 --> 01:19:08,730 Tell him to do anything it takes to punish Himmler. 0 01:19:09,250 --> 01:19:13,410 We've decided to die with you. 0 01:19:16,020 --> 01:19:18,620 Thank you for this proof of loyalty. 0 01:19:20,180 --> 01:19:23,820 But Himmler must die. He committed treason. 0 01:19:23,830 --> 01:19:28,510 He's no longer privvy to my plans. 0 01:19:29,030 --> 01:19:30,070 Mein Führer? 0 01:19:30,590 --> 01:19:34,240 Do you think I'll sit and wait until those Jewish swine slaughter me? 0 01:19:34,760 --> 01:19:38,920 This is part of a huge decoy operation. I've allowed the enemy... 0 01:19:38,920 --> 01:19:44,130 ...to invade the Reich and they think they've won. 0 01:19:44,650 --> 01:19:48,290 But mark my words: they have another thing coming. 0 01:19:48,290 --> 01:19:52,460 Dönitz is mobilising in the north. Kesselring in the south. 0 01:19:52,980 --> 01:19:57,140 We'll surround the enemy and crush them. 0 01:19:57,660 --> 01:20:02,870 From Prague three armies will attack the Russians simultaneously from the back. 0 01:20:03,390 --> 01:20:08,590 I didn't know we still had so many reserve troops. 0 01:20:09,640 --> 01:20:13,280 I made sure you'll soon have a 1000 of the most modern... 0 01:20:13,280 --> 01:20:17,440 ...jets at your disposal. 0 01:20:17,970 --> 01:20:22,130 With those you can make the Luftwaffe ready for battle again. 0 01:20:22,650 --> 01:20:27,340 I kneel to your genius at the altar of the motherland. 0 01:20:42,220 --> 01:20:43,780 Heil mein Führer. 0 01:20:46,910 --> 01:20:50,030 You also request to leave Berlin? 0 01:20:51,590 --> 01:20:55,760 Mein Führer as you know all medical departments... 0 01:20:56,280 --> 01:20:59,400 ...that fall under the SS and Himmler have left Berlin. 0 01:21:00,440 --> 01:21:04,610 Himmler is a traitor. He won't escape punishment. 0 01:21:05,130 --> 01:21:09,970 Mein Führer as Reichsarzt SS I have no more work here. 0 01:21:11,010 --> 01:21:14,650 Your request to leave Berlin is unacceptable. 0 01:21:16,210 --> 01:21:18,300 My family... 0 01:21:19,860 --> 01:21:22,980 If the Russians... I must leave. 0 01:21:23,500 --> 01:21:25,060 You did nothing wrong. 0 01:21:26,100 --> 01:21:31,310 Future generations will thank you for you medical research. 0 01:21:31,830 --> 01:21:33,910 I take all the responsibility. 0 01:21:40,160 --> 01:21:42,760 We'll talk about it later. 0 01:21:57,100 --> 01:22:01,270 GruppenFührer Fegelein cannot be found. He's not in the bunker. 0 01:22:01,790 --> 01:22:04,390 What you can't find Fegelein? 0 01:22:05,430 --> 01:22:09,600 Keep searching. I need to talk to him. Immediately. 0 01:22:10,640 --> 01:22:14,800 If he left just like that that's desertion. Treason. 0 01:22:15,320 --> 01:22:16,880 Bring me Fegelein. 0 01:22:17,400 --> 01:22:20,010 Fegelein. Fegelein. 0 01:22:31,500 --> 01:22:34,620 Daddy why are you wearing your Sunday uniform? 0 01:22:37,750 --> 01:22:42,430 Ernst is something wrong? -No. 0 01:22:42,950 --> 01:22:44,510 Thank you. 0 01:22:45,040 --> 01:22:46,600 Brigitte is hungry too. 0 01:22:48,680 --> 01:22:52,320 Ilse you should eat something as well. 0 01:22:54,410 --> 01:22:56,490 Thank you. -There you go. 0 01:23:01,170 --> 01:23:02,730 Thank you. 0 01:23:56,750 --> 01:24:00,390 What is it? -GruppenFührer you're under arrest. 0 01:24:01,440 --> 01:24:03,000 What? -You're suspected of desertion. 0 01:24:03,520 --> 01:24:05,600 Get dressed. You'll come with us. 0 01:24:10,810 --> 01:24:12,370 Search the room. 0 01:24:12,890 --> 01:24:16,010 Let go of me. You can't give me orders. 0 01:24:18,090 --> 01:24:21,220 You can't have Hermann executed can you? 0 01:24:21,740 --> 01:24:24,860 There's no doubt. He wanted to flee. 0 01:24:24,860 --> 01:24:28,500 What does it matter? Everything's over. 0 01:24:29,550 --> 01:24:32,150 Think of my poor sister. She's pregnant by Hermann. 0 01:24:32,150 --> 01:24:35,790 He collaborated with Himmler. He's a traitor. 0 01:24:38,920 --> 01:24:44,120 There's no mercy for traitors. No compassion for them. 0 01:24:46,210 --> 01:24:49,330 He'll be court-martialled and executed. 0 01:24:50,370 --> 01:24:52,450 What's the point of that? 0 01:24:54,530 --> 01:24:56,100 It is my wish. 0 01:25:09,990 --> 01:25:11,030 You're the Führer. 0 01:25:14,870 --> 01:25:15,910 Speak. 0 01:25:16,430 --> 01:25:19,030 The Russians are advancing more and more. 0 01:25:19,560 --> 01:25:22,680 There are no more reserves. Supplies from the air are impossible. 0 01:25:23,200 --> 01:25:25,800 There is no ammunition coming in anymore. 0 01:25:29,970 --> 01:25:32,570 In the north the Russians are standing in front of the Weidendammer bridge. 0 01:25:33,090 --> 01:25:36,210 In the east: Lustgarten. South: Potsdammer Platz. 0 01:25:36,730 --> 01:25:40,380 West: Tiergarten about 400 metres away from the chancellery. 0 01:25:41,420 --> 01:25:44,540 How long can you hold out? -At most two days. 0 01:25:45,580 --> 01:25:48,190 Including the government area? -Yes. 0 01:25:49,230 --> 01:25:54,430 As a soldier I suggest we flee Berlin. It's surrounded. 0 01:25:54,960 --> 01:26:01,220 The battle of Berlin killed about 20000 of our best officers. 0 01:26:01,220 --> 01:26:04,870 That's what young people are for. 0 01:26:05,920 --> 01:26:09,050 What you suggest is insane. Ridiculous. 0 01:26:09,570 --> 01:26:12,700 Think of the thousands of wounded. We can't help them. 0 01:26:12,700 --> 01:26:17,400 Mein Führer the orders have been written. I give you my word... 0 01:26:17,920 --> 01:26:22,620 The Führer cannot make a honourless disappearance from world history. 0 01:26:23,140 --> 01:26:27,320 Even if an advance is successful... 0 01:26:27,840 --> 01:26:30,970 ...I'll end up in another troublesome situation. 0 01:26:31,490 --> 01:26:36,710 I'd have to stay in the open air or on a farm... 0 01:26:37,240 --> 01:26:38,800 ...and wait for the end. 0 01:26:40,370 --> 01:26:46,110 Wenck is advancing with the 12th army. He can join the 9th... 0 01:26:46,450 --> 01:26:50,630 ...and give the Russians the final blow. 0 01:26:51,330 --> 01:26:55,510 Wenck's an excellent fellow. Send a telegram to Keitel: 0 01:26:58,640 --> 01:27:04,380 Immediately report to me the following: 1. Where are Wenck's vanguard located? 0 01:27:05,420 --> 01:27:08,030 2. When will they attack again? 0 01:27:09,080 --> 01:27:14,820 3. Where is the 9th army? 4. Where will the 9th make a breakthrough? 0 01:27:16,910 --> 01:27:21,600 You'll see gentlemen. I'll be right. 0 01:27:22,130 --> 01:27:24,740 Wenck will come. 0 01:27:31,230 --> 01:27:33,310 Wenck will come. 0 01:27:46,560 --> 01:27:50,740 I want to know if Wenck can do anything at all. 0 01:27:51,260 --> 01:27:55,960 It's unlikely that Wenck's small amount of troops... 0 01:27:56,480 --> 01:28:01,180 What's unlikely about the offensive? -Wenck can't do anything anymore. 0 01:28:01,700 --> 01:28:05,880 Then why don't you tell the Führer that? Has everybody gone mad? 0 01:28:06,400 --> 01:28:09,530 Do you think the Führer doesn't know? He'll never surrender. 0 01:28:10,050 --> 01:28:13,710 And neither will we. I've been through that once. Never again. 0 01:28:14,230 --> 01:28:16,320 Come along. I have to go. 0 01:28:26,470 --> 01:28:28,040 Stop right there. 0 01:28:40,120 --> 01:28:41,680 Heil Hitler. 0 01:29:30,470 --> 01:29:33,080 Excuse me. I fell asleep. 0 01:29:33,600 --> 01:29:35,690 Did you get some rest my child? 0 01:29:39,180 --> 01:29:41,260 In shorthand. 0 01:29:47,530 --> 01:29:51,180 My political will. 0 01:29:52,240 --> 01:29:57,450 More than 30 years have passed... 0 01:29:57,460 --> 01:30:02,150 ...since I made my contribution as a volunteer... 0 01:30:02,150 --> 01:30:06,330 ...during the first World War. 0 01:30:06,850 --> 01:30:12,070 During those 30 years I learnt to think act and live... 0 01:30:12,590 --> 01:30:15,720 ...out of love and loyalty for my people. 0 01:30:19,660 --> 01:30:23,300 Excuse me. The shooting. -Please sit down. 0 01:30:27,020 --> 01:30:29,630 Centuries will pass... 0 01:30:30,150 --> 01:30:34,310 ...but from the ruins of our cities and monuments... 0 01:30:34,310 --> 01:30:40,040 ...the hatred of the people... 0 01:30:40,040 --> 01:30:43,160 ...who did this to us will continue to flare up. 0 01:30:43,680 --> 01:30:47,850 International Judaism and its allies. 0 01:30:59,030 --> 01:31:01,110 What is it Herr Minister? 0 01:31:04,760 --> 01:31:07,360 Imagine this. The Führer wants me to leave Berlin. 0 01:31:08,400 --> 01:31:10,480 He ordered it. 0 01:31:12,570 --> 01:31:16,210 I've never ignored an order from the Führer. 0 01:31:24,900 --> 01:31:30,620 But I will ignore this order. I'll stay with the Führer. 0 01:31:34,340 --> 01:31:36,420 Please Frau Junge... 0 01:31:38,500 --> 01:31:41,630 ...I want to dictate my will to you. 0 01:31:43,710 --> 01:31:46,830 I'm typing the Führer's will. 0 01:31:47,870 --> 01:31:49,950 Good. 0 01:31:51,000 --> 01:31:53,600 I understand. Some other time. 0 01:32:00,800 --> 01:32:06,000 Mein Führer according to the racial law I'm obliged to ask you: 0 01:32:06,530 --> 01:32:09,130 Mein Führer are you of Aryan descent? 0 01:32:14,060 --> 01:32:16,670 Can I see your identity card? 0 01:32:17,750 --> 01:32:20,880 You're talking to the Führer here. -Alright then. 0 01:32:21,400 --> 01:32:25,040 And you Fräulein Braun are you of Aryan descent? 0 01:32:25,870 --> 01:32:29,000 Then there's nothing to stop us. 0 01:32:29,520 --> 01:32:33,160 I'm asking you now: Do you mein Führer Adolf Hitler... 0 01:32:33,680 --> 01:32:38,890 ...take Eva Braun present here as your wife? Answer 'yes'. 0 01:32:40,970 --> 01:32:44,610 Do you Eva Braun take Führer Adolf Hitler present here... 0 01:32:45,130 --> 01:32:48,260 ...as your husband? Answer 'yes'. 0 01:32:49,820 --> 01:32:52,940 Then I declare you man and wife. 0 01:33:32,250 --> 01:33:34,330 Two men here. 0 01:33:36,600 --> 01:33:38,160 Everything will be alright. 0 01:33:40,080 --> 01:33:42,680 You must go to the Führer right away. -Now? 0 01:34:02,350 --> 01:34:06,520 How long can we hold out? -Twenty hours no more. 0 01:34:08,080 --> 01:34:13,810 The Russians are close. At the moment we forced them to stop. 0 01:34:14,330 --> 01:34:19,530 You know Mohnke. The western democracies are decadent. 0 01:34:20,050 --> 01:34:25,260 They'll succumb to the people from the east. 0 01:34:28,380 --> 01:34:30,980 All the best. Thank you. 0 01:34:32,030 --> 01:34:35,150 It wasn't just for Germany. 0 01:34:55,050 --> 01:34:57,130 A message from Keitel. 0 01:35:00,260 --> 01:35:03,570 1. Wenck's vanguard are stuck south of Schwielowsee. 0 01:35:04,090 --> 01:35:07,730 2. The 12th army can't continue the attack on Berlin. 0 01:35:08,770 --> 01:35:12,420 3. The 9th army is completely surrounded. 0 01:35:32,360 --> 01:35:37,570 What do we do when the last ammunition reserves have been exhausted? 0 01:35:38,610 --> 01:35:41,730 I'll never surrender. Never. 0 01:35:43,810 --> 01:35:49,030 I forbid you and the other commanders to surrender. 0 01:36:01,030 --> 01:36:06,770 Listen Günsche. My wife and I are going to commit suicide. 0 01:36:07,290 --> 01:36:11,460 I don't want my corpse exposed by the Russians. 0 01:36:11,980 --> 01:36:15,110 I don't want them to get me dead or alive. 0 01:36:15,630 --> 01:36:19,280 I want to be burnt and never to be found. 0 01:36:23,440 --> 01:36:26,570 Günsche I want you to promise me... 0 01:36:27,090 --> 01:36:32,300 ...that you will do all that it takes. 0 01:36:32,830 --> 01:36:34,910 Mein Führer... 0 01:36:34,910 --> 01:36:39,080 ...this is a terrible order but I will execute it. 0 01:37:06,350 --> 01:37:09,480 Kempka. -Erich I need 200 litres of petrol. 0 01:37:09,480 --> 01:37:13,120 Are you mad? Where should I find them? 0 01:37:13,650 --> 01:37:15,730 From the parked vehicles. 0 01:37:16,770 --> 01:37:19,380 What's all that petrol for? -I can't say. 0 01:37:36,060 --> 01:37:39,190 Come please. The Führer wants to see us. 0 01:37:48,640 --> 01:37:51,250 Should I tell the Führer you're indisposed? 0 01:37:52,290 --> 01:37:55,420 It's only my collapsed lung. 0 01:37:57,460 --> 01:37:59,540 I'll die soon anyway. 0 01:38:45,040 --> 01:38:47,120 Excuse me. 0 01:38:59,690 --> 01:39:01,780 Over here Herr Professor. 0 01:39:10,780 --> 01:39:13,380 One moment please. 0 01:39:22,620 --> 01:39:24,180 Excuse me. 0 01:39:57,610 --> 01:40:01,780 I'm sorry to interrupt your important work. 0 01:40:02,300 --> 01:40:06,470 Mein Führer keep faith in the final victory. 0 01:40:06,990 --> 01:40:11,680 Lead us and we shall follow. 0 01:40:15,470 --> 01:40:17,040 Come along. 0 01:40:24,300 --> 01:40:26,390 Join the gang. 0 01:40:28,620 --> 01:40:31,230 Come. Have a drink. 0 01:40:32,270 --> 01:40:35,920 Besides drinking there's little we can do. -Do sit down. 0 01:40:36,440 --> 01:40:43,220 That's better. Yes the situation is pretty shitty. 0 01:40:47,390 --> 01:40:51,030 Can we sit down? -Please do Fräulein... 0 01:40:51,560 --> 01:40:55,730 Frau... -That's Frau Hitler. 0 01:40:58,330 --> 01:40:59,890 It's alright. 0 01:41:01,980 --> 01:41:04,580 A pity we can't go outside anymore. 0 01:41:05,110 --> 01:41:08,230 Only if you want to die a heroic death. 0 01:41:08,750 --> 01:41:14,490 Fritz control yourself a bit. -Yes. Control. 0 01:41:15,530 --> 01:41:17,090 Take cover. 0 01:41:38,560 --> 01:41:42,210 What are you doing here? -I have to report to the Führer. 0 01:41:42,730 --> 01:41:44,820 You can't right now. Sit down. 0 01:41:45,340 --> 01:41:47,420 Sit. Drink. 0 01:41:51,590 --> 01:41:53,680 Let me introduce Frau Hitler. 0 01:41:53,680 --> 01:41:57,850 So young and so many decorations. You must be proud. 0 01:42:00,970 --> 01:42:03,580 Excuse me. I'm not used to drinking anymore. 0 01:42:04,620 --> 01:42:07,230 You can use our toilet. 0 01:42:15,020 --> 01:42:20,230 If your hand shakes the bullet might only hit an optic nerve. 0 01:42:20,750 --> 01:42:25,440 That's why it's good to also take the poison. 0 01:42:25,970 --> 01:42:30,660 When you bite through the capsule pull the trigger. 0 01:42:31,180 --> 01:42:33,260 Will I have enough time? 0 01:42:34,300 --> 01:42:36,910 The poison starts working after one or two seconds. 0 01:42:54,320 --> 01:42:56,930 Tornow you too. 0 01:43:05,960 --> 01:43:07,530 Come Blondi. 0 01:43:39,190 --> 01:43:41,790 You know Frau Junge I've known... 0 01:43:42,840 --> 01:43:45,440 my husband for more than 15 years. 0 01:43:45,960 --> 01:43:50,650 But when I think about it I know nothing about him. 0 01:43:51,180 --> 01:43:53,260 Even though he likes to talk. 0 01:43:56,390 --> 01:44:01,080 I longed for Berlin but he's so different now. 0 01:44:01,600 --> 01:44:05,250 He only talks about dogs and vegetarian food now. 0 01:44:05,770 --> 01:44:08,370 I hate Blondi. 0 01:44:09,940 --> 01:44:15,150 I sometimes kick her and Adolf then wonders why she acts strange. 0 01:44:26,100 --> 01:44:28,700 I think he doesn't want anybody to really know him. 0 01:44:31,830 --> 01:44:36,520 ...he can be so caring in his private life. 0 01:44:38,090 --> 01:44:42,780 And then he uses that rude language again. 0 01:44:43,830 --> 01:44:45,910 When he's the Führer you mean? 0 01:44:47,480 --> 01:44:50,610 Come let's smoke another one. 0 01:45:12,410 --> 01:45:13,970 I'm sorry. 0 01:45:16,050 --> 01:45:20,220 You have so many worries and here I am whining. 0 01:45:21,260 --> 01:45:24,910 Frau Junge I'm giving you this coat as a goodbye present. 0 01:45:25,950 --> 01:45:30,650 I like fashionable ladies. I want you to enjoy it. 0 01:45:31,690 --> 01:45:34,300 What a surprise. Thank you. 0 01:45:35,860 --> 01:45:39,510 I just don't know where and when I can wear it. 0 01:45:41,080 --> 01:45:44,210 Please try to get out of here. 0 01:45:45,770 --> 01:45:47,340 Promise me. 0 01:47:16,800 --> 01:47:21,610 Thank you. That was very good Fräulein Manziarly. 0 01:47:42,620 --> 01:47:46,790 The time has come. It's finished. 0 01:48:25,630 --> 01:48:27,710 The Führer wants to say goodbye. Come with me. 0 01:48:59,700 --> 01:49:02,830 You're the bravest mother of the Reich. 0 01:49:03,360 --> 01:49:07,530 Führer you made me the happiest woman in Germany. 0 01:49:31,670 --> 01:49:33,760 Salute my beautiful Bavaria. 0 01:49:57,380 --> 01:49:59,460 Children what are you doing here? 0 01:49:59,990 --> 01:50:02,590 We want to see aunt Eva and uncle Hitler. 0 01:50:03,120 --> 01:50:06,770 Have you eaten anything yet? -Only breakfast. 0 01:50:08,330 --> 01:50:11,980 Stay here I'll get something to eat. I'll be right back. 0 01:50:21,180 --> 01:50:25,870 Comrades this is the latest news from the outside. 0 01:50:26,390 --> 01:50:31,610 Berlin is full of warehouses: There were houses here there were houses there. 0 01:50:37,140 --> 01:50:39,220 Herr Günsche I want to speak to the Führer. 0 01:50:41,310 --> 01:50:42,870 Please I have to. 0 01:50:43,400 --> 01:50:46,000 Frau Goebbels the Führer doesn't want to be disturbed. 0 01:50:46,010 --> 01:50:49,130 Please Günsche just for a moment. 0 01:50:49,660 --> 01:50:51,220 Please. 0 01:50:58,690 --> 01:51:01,300 Mein Führer Frau Goebbels is here. 0 01:51:07,780 --> 01:51:09,340 What is it? 0 01:51:09,860 --> 01:51:13,510 Mein Führer I beg you: Leave Berlin. 0 01:51:14,560 --> 01:51:20,300 Don't leave us Führer. What will become of us? 0 01:51:24,180 --> 01:51:31,480 Tomorrow I'll be cursed by millions but that's how it is. 0 01:51:34,280 --> 01:51:36,370 Get up. Come. 0 01:51:38,980 --> 01:51:41,070 Come. 0 01:51:49,410 --> 01:51:52,010 Aunt Traudl I like it when it thunders. 0 01:51:52,540 --> 01:51:56,190 Why? -Nothing can happen to us here. 0 01:51:56,710 --> 01:51:58,800 Can it? -No. 0 01:52:08,310 --> 01:52:09,870 Gotcha. 0 01:52:32,900 --> 01:52:36,550 Reichsleiter it's over. 0 01:52:55,430 --> 01:52:58,040 The Führer is dead. 0 01:53:13,800 --> 01:53:15,890 There's daddy. 0 01:53:27,360 --> 01:53:31,010 Are you crazy? For that damned petrol of yours... 0 01:53:31,530 --> 01:53:33,620 Erich shut up. 0 01:53:44,070 --> 01:53:45,640 Stand back. 0 01:53:59,100 --> 01:54:00,670 Come on continue. 0 01:54:01,190 --> 01:54:02,750 Continue. 0 01:55:32,280 --> 01:55:35,410 No don't. 0 01:55:36,690 --> 01:55:38,780 Let grandpa go. 0 01:55:45,130 --> 01:55:48,780 Order. Order. We must have order. 0 01:55:49,830 --> 01:55:52,430 Order has to return. 0 01:56:06,760 --> 01:56:10,940 This way. We know the way. You can trust us. 0 01:56:11,980 --> 01:56:13,550 Hurry. 0 01:56:20,060 --> 01:56:22,670 I was on the side of the Red Beasts. 0 01:56:26,710 --> 01:56:28,790 I supported the Bolsheviks. 0 01:56:36,290 --> 01:56:37,850 Let's hope the Russians got our message. 0 01:56:38,380 --> 01:56:40,980 We'll soon find out. -Or not. 0 01:56:46,210 --> 01:56:49,340 What news do you have General? 0 01:56:49,860 --> 01:56:55,070 Adolf Hitler and his wife committed suicide in the bunker. 0 01:56:58,210 --> 01:57:02,380 The new government authorised me... 0 01:57:04,470 --> 01:57:07,600 ...to start peace talks... 0 01:57:08,120 --> 01:57:14,380 ...between our countries that both suffered severe losses. 0 01:57:15,420 --> 01:57:20,120 General if you were me would you make peace with you? 0 01:57:20,640 --> 01:57:24,810 My government will never accept unconditional surrender. 0 01:57:27,420 --> 01:57:31,590 Given the situation you have no other choice. 0 01:57:34,720 --> 01:57:37,330 Surrender? Never. That's shameful. 0 01:57:38,380 --> 01:57:40,460 Years ago I conquered Berlin on the Reds... 0 01:57:40,980 --> 01:57:45,140 ...and I'll defend the city to my dying day. 0 01:57:46,180 --> 01:57:48,790 In the short time I have as Chancellor... 0 01:57:49,310 --> 01:57:53,470 ...I'll never sign a surrender treaty. 0 01:57:53,990 --> 01:57:57,120 It's for the sake of the people. -The Führer's orders are final. 0 01:57:57,640 --> 01:58:01,280 This is crazy. We have to start negotiations. 0 01:58:01,800 --> 01:58:04,920 I repeat gentlemen: I do not surrender. 0 01:58:05,970 --> 01:58:08,570 Send a message to Marshal Zhukov. -Zhukov? 0 01:58:09,090 --> 01:58:11,690 What's happening? -We're surrendering. 0 01:58:12,210 --> 01:58:15,340 Then I must kill you. The Führer forbids any surrender. 0 01:58:35,420 --> 01:58:38,540 How long does it work? -Around four hours. 0 01:59:15,650 --> 01:59:20,850 Children the doctor has the medication I told you about. 0 01:59:21,370 --> 01:59:23,980 It's a bit bitter but it will work. 0 01:59:25,540 --> 01:59:27,100 A sip for everybody. 0 01:59:28,660 --> 01:59:30,740 Who wants to go first? 0 01:59:33,350 --> 01:59:36,990 Heide you're always so brave? 0 01:59:42,720 --> 01:59:44,280 Have another sip. 0 01:59:47,400 --> 01:59:49,480 See? That wasn't so bad. 0 01:59:54,630 --> 01:59:56,710 Well done. Helmut. 0 01:59:59,830 --> 02:00:04,520 This medication makes sure you don't get ill in this humid bunker. 0 02:00:05,040 --> 02:00:07,640 But it's not humid in the bunker. 0 02:00:12,330 --> 02:00:13,890 Well done. 0 02:00:23,140 --> 02:00:24,700 Helga. 0 02:00:27,430 --> 02:00:28,470 I don't want to. 0 02:00:29,000 --> 02:00:33,630 What's that? Do you want to get sick? -Please mama. I don't want to drink it. 0 02:00:37,280 --> 02:00:41,450 Don't cry baby. That doesn't help. 0 02:00:41,970 --> 02:00:44,060 You have to drink the medicine. 0 02:00:47,710 --> 02:00:49,280 Helga. 0 02:00:55,010 --> 02:00:57,620 Come on open your mouth. 0 02:01:18,950 --> 02:01:20,520 Goodnight children. 0 02:01:31,290 --> 02:01:34,420 One day the lie will fall apart... 0 02:01:34,420 --> 02:01:37,550 ...and there will be light in the darkness. 0 02:01:38,590 --> 02:01:40,150 Please read that. 0 02:01:41,200 --> 02:01:45,890 One day the lie will fall apart and there will be light in the darkness. 0 02:01:47,460 --> 02:01:50,590 Let's do it differently. One day the lie will collapse... 0 02:01:51,110 --> 02:01:55,800 ...and truth will triumph once again. 0 02:01:56,320 --> 02:01:59,980 At that moment we will stand above everybody... 0 02:02:00,500 --> 02:02:02,580 ...pure and... 0 02:02:05,710 --> 02:02:07,800 immaculate. 0 02:06:14,850 --> 02:06:17,980 We don't stand a chance. -So what? I want to get away. 0 02:06:18,500 --> 02:06:20,070 How do we get through the lines? 0 02:06:20,590 --> 02:06:23,200 Doesn't matter. I'm not staying another minute. 0 02:06:23,720 --> 02:06:26,850 We'll die. -It won't be that bad surely. 0 02:06:27,890 --> 02:06:30,500 If we stay the Russians will get us for sure. 0 02:06:32,580 --> 02:06:33,630 All the best. 0 02:06:34,150 --> 02:06:36,240 Come let's go. 0 02:08:05,100 --> 02:08:11,840 On 30 April 1945 the Führer committed suicide... 0 02:08:11,840 --> 02:08:17,570 ...and in doing so he deserted everybody who was loyal to him. 0 02:08:18,100 --> 02:08:23,310 You German soldiers were loyal to the Führer and were prepared... 0 02:08:23,830 --> 02:08:30,090 ...to continue the battle for Berlin although ammunition was in short supply... 0 02:08:30,610 --> 02:08:35,310 ...and further resistance was pointless. 0 02:08:35,830 --> 02:08:39,480 I hereby declare an immediate cease-fire. 0 02:08:41,050 --> 02:08:43,650 Each hour you continue fighting... 0 02:08:44,180 --> 02:08:50,960 ...prolongs the suffering of the people of Berlin and of our wounded. 0 02:08:51,480 --> 02:08:55,130 In agreement with the supreme command of the Soviet troops... 0 02:08:55,650 --> 02:09:01,390 ...I order you to stop fighting immediately. 0 02:09:01,910 --> 02:09:09,210 Weidling former commander of the Berlin defence area. 0 02:09:10,780 --> 02:09:12,860 A glass of water please. 0 02:10:18,600 --> 02:10:21,210 I don't need you anymore. 0 02:10:24,340 --> 02:10:26,950 The game's over. 0 02:11:34,660 --> 02:11:37,270 It's time. -Don't you see what's going on here? 0 02:11:37,790 --> 02:11:40,910 I insist that you help us as a doctor. 0 02:11:41,960 --> 02:11:44,040 Alright then. 0 02:11:51,330 --> 02:11:56,020 Go. You did a lot. Thank you. 0 02:12:02,770 --> 02:12:08,860 Schädle hurry. Come on. -I'm not going anywhere anymore. 0 02:12:11,460 --> 02:12:13,030 Come along. 0 02:12:51,630 --> 02:12:54,230 Are you alright? -Keep going. 0 02:13:31,030 --> 02:13:34,680 Sturmmann Krüger and his group defended the Wolf Bridge... 0 02:13:35,200 --> 02:13:37,800 ...and he receives the Iron Cross. 0 02:13:38,320 --> 02:13:42,490 Sturmmann Wagner took out two machine-gun nests... 0 02:13:43,010 --> 02:13:46,140 ...and therefore receives the Iron Cross. 0 02:13:46,660 --> 02:13:50,310 Sturmmann Rauch has gotten messages through the lines... 0 02:13:50,830 --> 02:13:53,430 ...and receives the Iron Cross. 0 02:14:24,600 --> 02:14:26,680 The others are coming. 0 02:14:33,320 --> 02:14:35,400 Take cover Müller. 0 02:14:55,030 --> 02:14:56,070 Who's that? 0 02:15:03,730 --> 02:15:05,810 A German. 0 02:15:11,430 --> 02:15:12,990 Herr Hewel? 0 02:15:16,640 --> 02:15:18,720 Thank God you're alive. 0 02:15:20,810 --> 02:15:22,370 Where are the others? 0 02:15:24,980 --> 02:15:29,140 I don't know Frau Junge. Somewhere. Maybe. 0 02:15:29,670 --> 02:15:32,790 Most people from my group must be dead. 0 02:15:33,310 --> 02:15:35,920 I should never have left that bunker. 0 02:15:36,440 --> 02:15:41,130 I should have shot myself but I couldn't. 0 02:15:43,210 --> 02:15:46,340 Eat something first. There's always enough time to die. 0 02:16:43,650 --> 02:16:46,260 You stay with the women. 0 02:16:47,390 --> 02:16:48,950 Come along. 0 02:17:01,480 --> 02:17:05,130 The Russians have surrounded us. -What's going to happen to us? 0 02:17:05,650 --> 02:17:08,250 Maybe you can get through. You could try. 0 02:17:08,770 --> 02:17:10,340 I'm not taking another step. 0 02:17:11,380 --> 02:17:16,070 Think about it. The Russians are after us. 0 02:17:16,590 --> 02:17:21,800 As a woman you might have a chance. Try it. 0 02:17:22,840 --> 02:17:24,400 Good luck. 0 02:17:27,010 --> 02:17:31,180 When you walk past the Russians don't look them in the eyes. 0 02:17:31,700 --> 02:17:35,350 Remember that well. All the best. 0 02:17:44,370 --> 02:17:45,930 The Russians. 0 02:17:58,510 --> 02:18:01,120 Gerda let's go. -You go. 0 02:18:01,640 --> 02:18:04,770 I'm exhausted. -Please. 0 02:18:06,860 --> 02:18:11,030 I have to give it a try. Don't be angry with me. 0 02:18:15,210 --> 02:18:16,770 I'll be alright. 0 02:18:29,900 --> 02:18:31,470 Herr Doktor. 0 02:18:31,990 --> 02:18:36,690 My comrades want to surrender. Can I join you? 0 02:18:37,210 --> 02:18:40,860 The Führer's dead. Do you want to continue the war on your own? 0 02:18:41,380 --> 02:18:42,950 I'm obliged by my oath. 0 02:18:43,470 --> 02:18:48,170 Then you'd better go to the brigade-führer. 0 02:19:16,840 --> 02:19:18,400 The Russians are evacuating the square. -So? 0 02:19:19,450 --> 02:19:21,540 No opposition. No shooting. 0 02:19:22,060 --> 02:19:24,670 Then they'll be here within the hour. 0 02:19:25,190 --> 02:19:27,280 What shall we do? 0 02:19:27,280 --> 02:19:31,970 We can't surrender. -What exactly do you mean? 0 02:19:32,500 --> 02:19:36,150 When the Russians come we'll empty our weapons on them. 0 02:19:36,670 --> 02:19:40,320 The last bullets are for ourselves. -That's radical. 0 02:19:40,320 --> 02:19:45,540 Is this prestigious murder and suicide our only option? 0 02:19:46,070 --> 02:19:49,720 We're SS officers. We can't survive the Führer. 0 02:19:49,720 --> 02:19:52,850 Who agrees with me? 0 02:21:40,520 --> 02:21:43,650 Come and sit down with me? -Please. 0 02:21:49,480 --> 02:21:54,700 Why do you want to continue living? -And you? Why do you want to die? 0 02:21:56,270 --> 02:21:58,390 See this? 0 02:21:58,920 --> 02:22:02,110 The Führer gave it to me personally. 0 02:22:02,640 --> 02:22:06,360 As a last decoration? -Maybe. 0 02:22:06,900 --> 02:22:11,680 A goodbye present from Hitler. I had to promise him something. 0 02:22:11,680 --> 02:22:16,990 If the Russians get me I have to kill myself. 0 02:22:19,120 --> 02:22:23,370 Did he make you promise that? But why? 0 02:22:23,900 --> 02:22:27,090 Maybe he didn't want me to be forced... 0 02:22:27,620 --> 02:22:29,750 ...to say anything bad about him. 0 02:22:30,280 --> 02:22:34,530 But as a diplomat you're under international protection. 0 02:22:35,060 --> 02:22:38,780 Who will benefit if you stick to your deal? 0 02:22:39,310 --> 02:22:40,910 There they are. 0 02:22:54,320 --> 02:22:55,910 Don't shoot comrades. 0 02:22:59,910 --> 02:23:04,700 We surrendered. The war is over. 0 02:23:05,760 --> 02:23:07,880 It's over. 0 02:24:43,430 --> 02:24:46,610 Complete surrender took place on 7 May 1945. 0 02:24:48,740 --> 02:24:51,930 Hostilities were suspended on 8 May. 0 02:24:54,060 --> 02:24:57,780 The war took the lives of more than 50 million people. 0 02:24:59,370 --> 02:25:04,680 6 million Jews were killed in German concentration camps. 0 02:25:05,750 --> 02:25:10,530 Gerda Christian managed to escape and avoid imprisonment. 0 02:25:11,060 --> 02:25:14,250 She died in Düsseldorf on 14 April 1997. 0 02:25:14,780 --> 02:25:19,030 Dr. Schenck was released in 1953 by the Soviets. 0 02:25:19,570 --> 02:25:23,290 He died in Aachen on 21 December 1998. 0 02:25:24,880 --> 02:25:27,540 Wilhelm Mohnke was released by the Soviets in 1955. 0 02:25:28,070 --> 02:25:32,320 He died in Damp near Eckernförde on 6 August 2001. 0 02:25:32,850 --> 02:25:39,230 Helmut Weidling died in captivity in 1955. 0 02:25:39,760 --> 02:25:45,070 Werner Haase was arrested in the bunker by the Red Army. 0 02:25:45,610 --> 02:25:48,790 He died in captivity in 1945. 0 02:25:49,330 --> 02:25:52,510 Otto Günsche was arrested by the Soviets. 0 02:25:53,050 --> 02:25:57,300 He was released in 1956 and died in Lohmar in 2003. 0 02:25:57,830 --> 02:26:02,610 Hanna Reitsch survived the war and would break many flying records. 0 02:26:03,140 --> 02:26:05,800 She died on 28 August 1979. 0 02:26:06,330 --> 02:26:11,650 Robert Ritter von Greim committed suicide on 24 May 1945. 0 02:26:12,180 --> 02:26:14,840 Linge and Hentschel were arrested by the Soviets. 0 02:26:15,370 --> 02:26:17,490 Linge was released in 1955 and died in 1980. 0 02:26:18,560 --> 02:26:21,740 Hentschel was released in 1949 and died in 1982. 0 02:26:22,280 --> 02:26:28,650 Constanze Manziarly disappeared without a trace during her flight. 0 02:26:29,190 --> 02:26:32,370 Albert Speer was arrested in Flensburg in 1945. 0 02:26:32,910 --> 02:26:35,560 He was sentenced to 20 years in Nuremberg. 0 02:26:36,090 --> 02:26:38,750 He was released in 1966 and died in London in 1981. 0 02:26:39,810 --> 02:26:46,190 Keitel and Jodl were sentenced to death in Nuremberg and executed. 0 02:26:47,250 --> 02:26:49,380 Hermann Göring was sentenced to death. 0 02:26:50,440 --> 02:26:53,630 He committed suicide in his cell shortly before his execution. 0 02:26:54,160 --> 02:26:58,950 Heinrich Himmler tried to escape using a false name. 0 02:26:59,480 --> 02:27:02,670 After he was found out he committed suicide. 0 02:27:03,200 --> 02:27:07,980 Martin Bormann and Ludwig Stumpfegger committed suicide... 0 02:27:08,510 --> 02:27:11,700 ...on 2 May 1945 near the Lehrter Bahnhof. 0 02:27:12,760 --> 02:27:17,020 Rochus Misch was released by the Soviets in 1955. 0 02:27:17,550 --> 02:27:19,670 He still lives in Berlin. 0 02:27:20,200 --> 02:27:22,860 Traudl Junge was classified as a 'young follower'. 0 02:27:23,390 --> 02:27:26,580 She worked as a secretary and lived in Munich until her death in 2002. 0 02:27:27,110 --> 02:27:32,430 All the horror I heard about during the Nuremberg trial... 0 02:27:32,430 --> 02:27:39,340 ...the 6 million Jews dissidents or people of another race... 0 02:27:39,870 --> 02:27:45,710 ...who died shocked me deeply. 0 02:27:46,780 --> 02:27:51,560 But I hadn't made the connection with my own past yet. 0 02:27:52,620 --> 02:27:57,410 I reassured myself by thinking I wasn't personally guilty of it. 0 02:27:57,940 --> 02:28:03,250 And that I hadn't known about the sheer size of it. 0 02:28:03,780 --> 02:28:10,160 But one day I walked past a commemorative plaque... 0 02:28:10,690 --> 02:28:14,410 ...for Sophie Scholl here in the Franz-Joseph-Strasse. 0 02:28:15,480 --> 02:28:18,130 I saw that she was my age... 0 02:28:18,660 --> 02:28:24,510 ...and that she was executed in the year I joined Hitler. 0 02:28:25,040 --> 02:28:30,360 And only then did I realise... 0 02:28:31,420 --> 02:28:34,080 that youth is no excuse. 0 02:28:34,610 --> 02:28:40,990 And that it might have been possible to find out the truth. 0 02:31:20,050 --> 02:31:23,240 DOWNFALL87496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.