Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,900 --> 00:01:20,500
Wow, ¡qué mansión!
¡Es Como "Jane Eyre"!
2
00:01:20,580 --> 00:01:24,900
¡Incluso hay columnas! Pensé que
solo los romanos tenían columnas.
3
00:01:24,980 --> 00:01:27,180
Siéntate.
4
00:01:42,020 --> 00:01:44,980
Llévame a tu habitación, cariño.
5
00:01:45,060 --> 00:01:47,180
Vale.
6
00:01:50,820 --> 00:01:53,260
Buenas noches, pichoncitos.
7
00:02:00,980 --> 00:02:03,100
"Y solo quedaban dos".
8
00:02:09,340 --> 00:02:11,500
¡Ahora verás!
9
00:02:14,780 --> 00:02:17,100
Me gustas mucho.
10
00:02:21,700 --> 00:02:23,940
No pasa nada.
11
00:02:52,180 --> 00:02:53,820
¡Qué cojones!
12
00:03:28,660 --> 00:03:31,740
¡Por Dios, Kit, prometiste
que sería rápido e indoloro!
13
00:03:31,780 --> 00:03:34,300
Lo hago tan rápido como puedo.
14
00:03:34,340 --> 00:03:37,220
Ven aquí, mi pequeña tontita.
15
00:03:37,300 --> 00:03:40,540
Respira profundamente, inspira por la nariz...
16
00:03:42,660 --> 00:03:45,140
... y espira por la boca. Otra vez.
17
00:03:47,140 --> 00:03:51,500
Eso es, así.
Beso de mariposa...
18
00:03:52,700 --> 00:03:55,020
¿Has terminado con el tuyo?
- No.
19
00:04:06,380 --> 00:04:08,140
Tu amigo se durmió.
20
00:04:09,260 --> 00:04:11,820
Parece que hoy es tu día de suerte.
21
00:04:18,140 --> 00:04:20,540
"Double Date" (Cita doble)
22
00:05:30,820 --> 00:05:32,900
citasvirgenes.com
23
00:05:35,780 --> 00:05:37,780
Mi cumpleaños
24
00:05:37,860 --> 00:05:40,340
Jim
Hombre, 29 años
Londres Este
25
00:05:46,060 --> 00:05:48,580
Cariño, estoy de camino, besos
¿Michelle?
26
00:05:53,839 --> 00:05:55,059
¿¿¿Hola???
Llevo esperando 45 minutos, ¿qué pasa?.
¿Michelle?
27
00:05:55,330 --> 00:05:56,785
Lo siento, no quería gritarte.
28
00:05:56,819 --> 00:05:58,579
Michelle, ¿dónde estás?
29
00:06:18,260 --> 00:06:20,820
¿Dónde estás? ¿Estoy preocupado?
¿Hola?
30
00:06:24,580 --> 00:06:26,300
¡Huevos colorados!
31
00:06:27,740 --> 00:06:30,700
Perdona, ¿me permite ir con mi amigo?
32
00:06:30,780 --> 00:06:33,140
¿Qué estás haciendo aquí?
- Estoy trabajando.
33
00:06:33,220 --> 00:06:35,460
Santo Dios bendito.
34
00:06:35,540 --> 00:06:38,980
¿Dónde está Michelle?
- Es tarde. Te puedes hacer una idea...
35
00:06:39,060 --> 00:06:41,100
Qué zorra.
- ¿Qué?
36
00:06:42,340 --> 00:06:44,140
No quería decirtelo,
37
00:06:44,220 --> 00:06:48,820
pero Cara Mierda la vio
con otro en frente del "Delfín".
38
00:06:49,940 --> 00:06:52,540
¿Por qué debería confiar en
una persona llamada Cara Mierda?
39
00:06:52,620 --> 00:06:58,340
Y de todas maneras, hay algo especial entre
Michelle y yo, no lo entenderías.
40
00:06:58,420 --> 00:07:00,100
Lo siento, Jim, se acabó. Besos
41
00:07:00,140 --> 00:07:04,820
Ella me acaba de dejar.
- Por lo menos te dio un beso de despedida.
42
00:07:04,940 --> 00:07:08,820
Que le jodan.
Al menos te la follaste.
43
00:07:08,860 --> 00:07:10,660
Sí...
44
00:07:12,620 --> 00:07:17,460
No te follaste, ¿verdad?
Estuvisteis saliendo durante tres meses.
45
00:07:18,460 --> 00:07:21,740
Hacíamos cosas....
46
00:07:21,820 --> 00:07:25,900
Cosas sexuales, pero eso no.
47
00:07:25,980 --> 00:07:28,460
¿A qué estabas esperando?
¿A la luna de miel?
48
00:07:29,820 --> 00:07:33,740
Mira, tengo un problema.
49
00:07:33,820 --> 00:07:36,820
Sucede cuando estoy cerca...
50
00:07:37,740 --> 00:07:41,100
A mí también me pasa hermano, pero no hay
necesidad de avergonzarse.
51
00:07:41,180 --> 00:07:45,020
Tomo unas pastillas llamadas "Viagra",
y se transforma en puro acero.
52
00:07:45,100 --> 00:07:48,140
No, estúpido, no es eso.
Y eso no es normal.
53
00:07:48,220 --> 00:07:52,380
Es más bien pánico mental.
54
00:07:52,460 --> 00:07:55,620
Te lo dije solo porque
quería calmarte.
55
00:07:55,700 --> 00:07:57,180
Yo siempre la tengo dura.
56
00:07:57,260 --> 00:08:01,260
Buena charla, gracias Alex, yo me voy.
Espera un minuto.
57
00:08:02,260 --> 00:08:05,740
Cumples los 30 el domingo, ¿no?
Gracias por recordarmelo.
58
00:08:05,820 --> 00:08:09,500
Te prometo que perderás tu
virginidad antes de ese día.
59
00:08:09,580 --> 00:08:14,220
¿Alguna vez rompí una promesa?
No. Este es mi regalo, hermano.
60
00:08:14,300 --> 00:08:17,260
Gracias.
- Solo tenemos unos días, tenemos que darnos prisa.
61
00:08:17,340 --> 00:08:19,380
Alex...
- ¿Qué tal si...
62
00:08:21,620 --> 00:08:23,620
¿Esa de allí?
63
00:08:23,700 --> 00:08:26,260
Alex... ¿A dónde vas?
- Confía en mí.
64
00:08:26,340 --> 00:08:30,460
Odio fanfarronear, pero ¿sabes cómo
me llaman en el trabajo?
65
00:08:30,540 --> 00:08:31,900
"La polla". (El imbécil)
66
00:08:31,980 --> 00:08:35,620
Pero no por lo que piensas.
¡A la mierda!
67
00:08:53,580 --> 00:08:56,580
Estaba llorando.
- ¿Qué le dijiste?"
68
00:08:56,660 --> 00:08:59,460
Nada.
Su esposo murió o algo parecido.
69
00:08:59,580 --> 00:09:03,100
¿De verdad?, es horrible.
- Por lo que está sola, lo cual es perfecto.
70
00:09:03,900 --> 00:09:06,220
¿Estás bromeando?
- Ven, cariño.
71
00:09:07,380 --> 00:09:08,780
¿Le has invitado?
72
00:09:08,860 --> 00:09:12,100
Perdió a su marido,
solo mostré un poca de simpatía.
73
00:09:12,180 --> 00:09:14,780
Alex, eres...
Hola, cariño
74
00:09:14,860 --> 00:09:17,780
¡Oh Dios!
- Aquí, despacio.
75
00:09:17,860 --> 00:09:20,380
Bueno, os dejo solos.
76
00:09:22,260 --> 00:09:24,380
Hola
77
00:09:36,420 --> 00:09:40,860
Lo siento, lo extraño tanto.
78
00:09:40,940 --> 00:09:43,180
¡Dios!
79
00:09:44,460 --> 00:09:47,500
¿Soy sexy?
- Por supuesto.
80
00:09:47,580 --> 00:09:50,620
Sí, soy sexy.
- Sí...
81
00:09:50,660 --> 00:09:55,340
¿Quieres tener sexo conmigo?
- ¿Que si quiero qué? ¿Estás bien?
82
00:09:56,260 --> 00:09:59,260
Soy realmente sexy.
- De acuerdo, bien...
83
00:09:59,340 --> 00:10:03,260
Jennifer, ¿quieres que te pida
un taxi para que te lleve a casa?
84
00:10:03,340 --> 00:10:06,340
¿Para tener sexo?
- No, solo para que te lleve casa.
85
00:10:06,420 --> 00:10:08,020
Estoy un poco enferma.
86
00:10:10,620 --> 00:10:13,020
Vamos. Aquí hay un buen taxista.
87
00:10:13,100 --> 00:10:15,660
Hola, amigo
- ¿Está bien?
88
00:10:19,620 --> 00:10:22,060
Está un poco borracha.
89
00:10:23,180 --> 00:10:26,620
Si vuelve vomitar en el coche,
tú lo limpiarás.
90
00:10:26,700 --> 00:10:29,380
Acabo de vomitar.
- Está bien, gracias.
91
00:10:34,420 --> 00:10:35,980
"Weisley Street".
92
00:10:39,660 --> 00:10:41,220
Espera... ¡mierda!
93
00:10:41,300 --> 00:10:44,260
Ya hemos llegado.
94
00:10:45,620 --> 00:10:48,380
Allá vamos.
95
00:10:49,180 --> 00:10:52,820
Un pie, el otro pie...
¡Jennifer!
96
00:10:52,900 --> 00:10:55,100
Te tengo
97
00:10:55,180 --> 00:10:58,060
Ya casi estamos. ¡Oh Dios!
98
00:10:58,140 --> 00:11:00,180
Vamos.
99
00:11:01,380 --> 00:11:03,300
Vamos, lo tienes.
100
00:11:05,460 --> 00:11:07,620
C-29.
Tengo al sospechoso delante.
101
00:11:09,340 --> 00:11:10,780
Hola.
102
00:11:46,220 --> 00:11:48,300
¡Mamá!
103
00:11:56,660 --> 00:11:59,340
Tu versión de los hechos está
confirmada, eres libre.
104
00:12:00,540 --> 00:12:04,100
Pero en el futuro elige a las
chicas con conciencia.
105
00:12:05,420 --> 00:12:07,900
Lo haré. Gracias, Oficial.
106
00:12:11,140 --> 00:12:13,980
¿Qué pasó anoche?
Espero que la hayas metido en caliente.
107
00:12:14,060 --> 00:12:15,740
No.
- ¿Por qué?
108
00:12:16,420 --> 00:12:17,900
Ella estaba llorando.
109
00:12:19,380 --> 00:12:21,740
Por la reciente muerte de su marido.
110
00:12:23,340 --> 00:12:26,180
Fue algo así...
111
00:12:27,020 --> 00:12:30,180
"Por favor, por favor, ten sexo conmigo".
112
00:12:30,260 --> 00:12:32,700
¿Eso te excita?
- Un poco.
113
00:12:34,500 --> 00:12:38,180
Por favor, ayudame.
- Eso es lo que voy a hacer.
114
00:12:38,980 --> 00:12:43,180
Es por lo que estamos aquí.
- Hola, chicos. ¿Puedo unirme?
115
00:12:43,260 --> 00:12:44,740
Laura, ahora estamos...
116
00:12:44,820 --> 00:12:47,100
El grupo de mi novio toca esta noche,
tenéis que venir.
117
00:12:47,180 --> 00:12:49,980
¿La banda de tu novio se llama "Krabs"?
- Es Krábs.
118
00:12:50,060 --> 00:12:54,260
Espero que al menos uséis condon.
- En realidad, no tenemos relaciones sexuales.
119
00:12:54,340 --> 00:12:58,020
¿Se ha vuelto todo el mundo loco?
Es idea de John.
120
00:12:58,100 --> 00:13:01,580
Esperaremos hasta que
nos conozcamos mejor.
121
00:13:01,660 --> 00:13:06,540
John es un artista moderno, sensible,
inteligente y maravilloso.
122
00:13:06,620 --> 00:13:08,780
Eso es lo que realmente me gusta.
123
00:13:13,420 --> 00:13:16,100
Hola, Frankie.
- Hola, Laura.
124
00:13:16,180 --> 00:13:17,860
Espera
125
00:13:20,420 --> 00:13:22,020
Gracias
- ¡Dios!
126
00:13:22,100 --> 00:13:23,740
Gracias
- Nos vemos.
127
00:13:23,820 --> 00:13:28,180
¡¿Laura?!
- ¿Quieres un poco?
128
00:13:28,260 --> 00:13:31,940
Pasé la noche en el calabozo,
no quiero regresar allí.
129
00:13:32,020 --> 00:13:35,580
Violó a una viuda borracha, ¡fue horrible!
- No tiene gracia.
130
00:13:35,660 --> 00:13:37,500
¿Qué?
- Él no tiene la culpa.
131
00:13:37,580 --> 00:13:40,020
Ninguna mujer ha tocado todavía su
pene con 29 años que tiene.
132
00:13:40,100 --> 00:13:43,460
¡Alex, quieres callarte!
- ¡Oh Dios mío! ¿Eres virgen?
133
00:13:43,540 --> 00:13:48,660
Gracias por este buen rato,
creo que voy a ir a suicidarme.
134
00:13:48,740 --> 00:13:50,820
Jim, espera...
135
00:14:25,500 --> 00:14:29,700
¿Has visto como me han mirado?
- Sí, y todavía lo siguien haciendo.
136
00:14:29,780 --> 00:14:32,740
¡Joder!
- Hoy, es tu día.
137
00:14:32,820 --> 00:14:36,620
Recuerda las reglas -
ir, golpear y romper
138
00:14:36,700 --> 00:14:41,980
No importa cuán tonto
eres, saca pecho y dalo todo.
139
00:14:42,060 --> 00:14:45,540
Sé el que siempre soñaste -
espía, bombero,
140
00:14:45,620 --> 00:14:48,620
incluso el jodido James Bond.
Se grandioso.
141
00:14:48,700 --> 00:14:51,180
Tan pronto como muerdan el anzuelo, te largas
142
00:14:51,300 --> 00:14:54,460
No te quedes mucho tiempo,
déjalas que se avalancen sobre ti.
143
00:14:54,540 --> 00:14:57,900
Creo que estoy enfermando
- De amor, obviamente.
144
00:14:57,980 --> 00:14:59,300
No puedo...
145
00:14:59,380 --> 00:15:02,260
Píllate algo para beber,
pero que tenga hielo.
146
00:15:02,340 --> 00:15:05,500
Aplasta un cubito de hielo,
date la vuelta hacia ellas y di:
147
00:15:05,580 --> 00:15:09,900
"Hola, después de romper el
hielo, ¿os puedo invitar a una copa?"
148
00:15:09,980 --> 00:15:14,380
Nadie en su sano juicio haría eso.
No escuches a este idiota.
149
00:15:14,460 --> 00:15:17,740
Al contrario, ellas piensan que no les gusta,
pero en verdad les encanta. Confía en mí.
150
00:15:17,820 --> 00:15:22,940
Es demasiada información para que la recuerde.
- No pienses, actúa.
151
00:15:23,020 --> 00:15:29,060
Deja de molestar al niño, está asustado.
- No soy un niño, sino un hombre, Laura.
152
00:15:35,060 --> 00:15:37,220
¡Oh Dios mío!
153
00:15:55,020 --> 00:15:58,420
Camarero, una limonada, por favor.
154
00:15:58,500 --> 00:16:01,460
¡Con hielo!
Perdón.
155
00:16:01,540 --> 00:16:03,380
Hola
156
00:16:03,460 --> 00:16:05,620
Gracias
157
00:16:06,820 --> 00:16:09,060
Mierda...
158
00:16:10,380 --> 00:16:12,140
Resbaladizo
159
00:16:15,700 --> 00:16:19,340
¡Mierda! Lo siento mucho
¿Te ha dado en el ojo?
160
00:16:19,420 --> 00:16:21,900
No, está bien.
161
00:16:21,980 --> 00:16:26,020
Bueno, ahora que he roto el hielo...
162
00:16:27,260 --> 00:16:31,260
¿Puedo invitaros a una copa?
- Ya hemos pedido.
163
00:16:31,340 --> 00:16:34,260
Perfecto. ¿Qué estas bebiendo?
- ¿Estás sangrando?
164
00:16:34,340 --> 00:16:38,420
Un poco, no es problema.
Debería haberlo machacado con el pie.
165
00:16:38,500 --> 00:16:40,980
¡Tranquilizate!
- Yo... espío a la gente.
166
00:16:42,780 --> 00:16:46,620
No, no de forma pervertida.
167
00:16:46,700 --> 00:16:49,700
Más como James Bond 007.
168
00:16:51,900 --> 00:16:53,700
Eso es genial.
169
00:16:53,780 --> 00:16:56,540
Haz algo, está paralizado
- Definitivamente.
170
00:16:56,620 --> 00:17:01,460
Bueno, tengo que irme, estoy ocupado.
Cosas de espía...
171
00:17:02,300 --> 00:17:04,340
Nos vemos.
172
00:17:08,860 --> 00:17:13,100
Dios mío en celo,
parecéis anguilas.
173
00:17:14,780 --> 00:17:16,180
¡Oh mierda!
174
00:17:17,140 --> 00:17:21,740
Perdona. Dios mío del cielo,
parecéis ángeles.
175
00:17:24,100 --> 00:17:27,660
¿Os gustaría ir a machacármela con loción?
176
00:17:29,780 --> 00:17:31,740
No quería decir eso.
177
00:17:32,620 --> 00:17:36,300
¡Ir de marcha! perdonad.
Ir de marcha por Londres.
178
00:17:36,380 --> 00:17:38,140
Sí.
179
00:17:38,220 --> 00:17:41,900
Nos encantaría ¿no?.
- Sí.
180
00:17:41,980 --> 00:17:46,180
¿Qué?
- Solo dinos dónde y cuándo.
181
00:17:47,460 --> 00:17:49,220
Oh bien, perfecto.
182
00:17:49,980 --> 00:17:54,340
Se lo diré al guaperas de mi amigo.
183
00:17:54,420 --> 00:17:57,460
Hola
- Lárgate.
184
00:18:01,340 --> 00:18:05,740
Eso era para mí
Nos vemos luego.
185
00:18:05,820 --> 00:18:07,940
De acuerdo, adiós.
186
00:18:15,020 --> 00:18:18,060
Respira, respira.
¿Estás listo para esta noche?
187
00:18:18,140 --> 00:18:20,340
No puedo, hermano.
- ¿Qué?
188
00:18:21,500 --> 00:18:24,660
Tengo un ataque de pánico.
No tiene sentido.
189
00:18:24,740 --> 00:18:28,780
¿Por qué dos hermosas mujeres
están interesadas en nosotros?
190
00:18:29,660 --> 00:18:32,500
Deja de cuestionar todo.
191
00:18:32,580 --> 00:18:34,340
A veces la suerte te sonríe,
192
00:18:34,420 --> 00:18:37,420
así que cógela con dos manos.
193
00:18:37,500 --> 00:18:39,780
Me voy
- ¿De qué estás huyendo?
194
00:18:39,860 --> 00:18:41,100
¡Para!
195
00:18:41,180 --> 00:18:45,420
Estas mujeres van a rompernos las pollas,
así que ¿vendrás conmigo o te largarás?.
196
00:18:47,620 --> 00:18:49,260
Me apunto.
197
00:18:55,700 --> 00:18:57,820
¿Kitty?
198
00:18:59,260 --> 00:19:02,580
¿Kit? Kitty?
199
00:19:07,980 --> 00:19:09,420
Kit, ¿dónde estás?
200
00:19:16,900 --> 00:19:18,300
¿Kit?
201
00:19:22,420 --> 00:19:23,900
¿Kit?
202
00:19:36,460 --> 00:19:38,740
¿Cómo lo has hecho?
203
00:19:45,380 --> 00:19:48,820
¿Estás bien, Lulu? ¿Qué ha sido eso?
204
00:19:50,940 --> 00:19:52,980
Nada.
205
00:20:06,940 --> 00:20:10,540
¿Qué tal Neil?
- Genial.
- Bien.
206
00:20:12,580 --> 00:20:15,260
¿Estás listo para la noche en la que vas a follar...?
207
00:20:16,300 --> 00:20:20,820
¿Qué estás haciendo?
- T-Rex. Casi lo he terminado.
208
00:20:23,780 --> 00:20:25,540
Cállate y levántate.
209
00:20:27,460 --> 00:20:29,260
No voy a ir.
- Vendrás.
210
00:20:29,340 --> 00:20:31,580
Obviamente nos tomaron el pelo.
211
00:20:31,660 --> 00:20:34,740
¿Qué te pasa? ¿Por qué te has dado por vencido?
212
00:20:34,820 --> 00:20:36,580
Esas chicas no...
213
00:20:39,220 --> 00:20:41,540
Tal vez no es mi destino ¿vale?
214
00:20:43,620 --> 00:20:46,820
Lo he intentado todo, hermano.
Incluso me registré en una web...
215
00:20:47,900 --> 00:20:52,060
... para citas vírgenes y
solo recibí una respuesta.
216
00:20:52,140 --> 00:20:55,500
De un chino de 12 años.
217
00:20:55,580 --> 00:20:58,340
Sí...
218
00:20:58,420 --> 00:21:01,260
Sé que tienes miedo.
¿Puedo contarte un secreto?
219
00:21:02,300 --> 00:21:06,060
Todos tenemos miedo, los
hombres solo fingen.
220
00:21:06,140 --> 00:21:11,740
Tienes miedo porque has pasado muchos años
construyendo una montaña en tu cabeza.
221
00:21:11,820 --> 00:21:16,940
La escalaré contigo.
Te acompañaré, seré tu sherpa.
222
00:21:17,020 --> 00:21:21,580
¿Qué es eso? Déjalo.
Deja esta mierda y ven aquí.
223
00:21:21,660 --> 00:21:24,220
Solo mírate.
224
00:21:25,060 --> 00:21:27,740
Una cara blanca y limpia
como un aristócrata,
225
00:21:27,820 --> 00:21:32,540
espaldas anchas, unas tetas maravillosas y
unas expléndidas pelotas coloradas.
226
00:21:32,620 --> 00:21:35,340
¡Para!
- Esa es la sonrisa que quería.
227
00:21:35,420 --> 00:21:39,060
Ellas son solo chicas.
¿De qué tienes miedo?
228
00:22:14,820 --> 00:22:16,260
¡Sí!
229
00:22:20,060 --> 00:22:21,420
¿Has visto eso?
230
00:22:30,620 --> 00:22:34,020
Quieres verle de nuevo, ¿verdad?
- Por supuesto.
231
00:22:34,140 --> 00:22:36,580
Ya sabes lo que tenemos que hacer.
232
00:22:37,740 --> 00:22:41,660
Sé que tienes miedo, pequeña
Lulu, pero estamos tan cerca.
233
00:22:42,500 --> 00:22:45,260
Lo sé, pero...
234
00:22:46,580 --> 00:22:49,540
A veces lo haces tan...
- ¿Qué?
235
00:22:49,620 --> 00:22:53,010
Nada.
- Ya eres una chica grande.
236
00:22:54,340 --> 00:22:57,380
Él no va a creer lo mucho
que has crecido.
237
00:23:44,100 --> 00:23:45,620
La Gran Noche.
238
00:23:48,820 --> 00:23:52,340
Solo piensa que en unas pocas horas
239
00:23:53,140 --> 00:23:55,700
todo será como antes.
240
00:23:55,780 --> 00:24:00,220
Los tres estaremos juntos de nuevo.
241
00:24:00,300 --> 00:24:02,780
Suena bien, ¿no?
242
00:24:04,180 --> 00:24:07,940
Lo lograremos
Hemos hecho todo lo que nos han enseñado.
243
00:24:09,180 --> 00:24:13,180
¿No confías en mí?
- Por supuesto que sí.
244
00:24:19,780 --> 00:24:22,980
Entonces Cenicienta, déjame prepararte para la
fiesta.
245
00:24:27,580 --> 00:24:31,060
Esto es todo lo que tengo
- Está bien...
246
00:24:32,180 --> 00:24:34,260
¿Pantalones de pana?
- Definitivamente, no.
247
00:24:49,740 --> 00:24:51,140
Este está bien
248
00:24:51,220 --> 00:24:54,540
Sí, para un aburrido alcohólico de 50
años.
249
00:24:54,620 --> 00:24:57,740
Para un Skinhead de 80-90 años.
Un poco racista.
250
00:24:58,940 --> 00:25:00,500
Había pensado en esta.
251
00:25:00,580 --> 00:25:05,140
Pareces una vela.
- Pica bastante.
252
00:25:05,220 --> 00:25:07,020
Quítatela.
253
00:25:24,580 --> 00:25:27,700
He aquí lo mejor que tienes
- ¿Color burdeos?
254
00:25:27,740 --> 00:25:29,820
Confía en mi
255
00:25:30,780 --> 00:25:34,300
¡Magnifique, monsieur!
- ¿De verdad?
256
00:25:34,380 --> 00:25:37,460
Este es mi pantalón de trabajo...
- No tenemos otro.
257
00:25:37,540 --> 00:25:40,300
Si, si.
- Se ciñe a mis bolas.
258
00:25:40,380 --> 00:25:42,580
¡Grandioso!
259
00:26:13,300 --> 00:26:15,420
¿Jeringa?
- Lista.
260
00:26:16,900 --> 00:26:19,980
¿Aliento?
Bien.
261
00:26:20,060 --> 00:26:22,140
¿Cloroformo?
- Listo.
262
00:26:23,820 --> 00:26:26,620
¿Te has afeitado las pelotas?
- Sí.
263
00:26:26,700 --> 00:26:29,820
¿Cuchillo?
- Listo.
264
00:26:31,020 --> 00:26:33,820
¿Condones?
Bien, estás listo compañero.
265
00:26:34,820 --> 00:26:37,380
Perfecto.
Hagámoslo.
266
00:26:57,020 --> 00:26:58,420
¿Cuál es para mí?
267
00:26:58,460 --> 00:27:02,820
La que quieras, yo solo soy el acompañante.
Recuerda que eres un cabronazo sexy.
268
00:27:02,900 --> 00:27:08,420
Aquí vienen. Recuerda ir al grano desde el principio,
no tenemos tiempo que perder.
269
00:27:09,220 --> 00:27:13,460
Eres una zorra sexy. ¿Qué eres?
- Una zorra sexy.
270
00:27:13,540 --> 00:27:14,820
Bien.
271
00:27:15,860 --> 00:27:17,940
Señoras.
- Hola, chicos.
272
00:27:19,060 --> 00:27:23,060
¿Estáis listos?
- Completamente. ¿No?, Jim.
273
00:27:23,140 --> 00:27:24,580
Sí, jodidamente listos.
274
00:27:26,980 --> 00:27:30,500
¿Quereís algo de beber?
- Sí. Iré contigo.
275
00:27:32,420 --> 00:27:34,540
Siéntate
276
00:27:36,980 --> 00:27:39,060
Siéntate.
277
00:28:02,100 --> 00:28:05,700
Entonces sois hermanas, ¿no?
- Sí. Perdona, sí.
278
00:28:06,660 --> 00:28:09,580
Genial.
279
00:28:17,420 --> 00:28:20,300
Me gusta tu collar
Se parece a la Luna.
280
00:28:20,380 --> 00:28:25,700
Gracias era de mi madre.
- ¿No la quieres?
281
00:28:25,780 --> 00:28:27,380
Ella murió.
- Vale.
282
00:28:30,220 --> 00:28:32,300
Lo siento
283
00:28:35,340 --> 00:28:39,260
Por favor llama al servicio, Sra. Daniel.
- Oh, el señor problemático.
284
00:28:39,300 --> 00:28:42,940
¿Cómo estás, belleza?
- Todo bien. Comportate esta noche.
285
00:28:43,020 --> 00:28:45,660
Dos cervezas y vino blanco con soda.
286
00:28:45,740 --> 00:28:48,100
Zumo de arándano
- Con vodka.
287
00:28:48,180 --> 00:28:50,300
No, no bebemos alcohol.
288
00:28:53,700 --> 00:28:56,060
¿Qué pasa?
- Tenemos un problema serio.
289
00:28:56,140 --> 00:28:58,700
¿Qué has hecho ahora?
- Las chicas no beben alcohol.
290
00:28:58,780 --> 00:29:01,180
¿Y?
- Cómo decirlo sin herirte...
291
00:29:02,020 --> 00:29:04,820
Nadie follará contigo sobrio.
292
00:29:06,100 --> 00:29:09,180
¿Eso fue "sin herirme"?
- Tengo una idea.
293
00:29:10,100 --> 00:29:12,940
¿Y cómo nos libraremos del amigo?
294
00:29:13,020 --> 00:29:16,460
Estoy trabajando en el problema.
Tu enfócate en Jim.
295
00:29:16,540 --> 00:29:19,020
Señoras, ¿han oído hablar de "Krábs"?
296
00:29:45,340 --> 00:29:48,140
Este es John, de quien te hablé.
297
00:29:48,220 --> 00:29:51,620
Encantado.
- Fue increíble.
298
00:29:52,620 --> 00:29:55,300
Estuvimos genial.
- Sí, la mejor actuación que hemos hecho.
299
00:29:55,380 --> 00:29:59,780
Pero finalmente perdimos el
ritmo, pero alguna vez tenía que ocurrir.
300
00:30:02,036 --> 00:30:06,676
¡Vete a la mierda, John!
¡Me voy! ¡Los "Krábs" han terminado!
301
00:30:07,660 --> 00:30:11,420
Será para ti, para nosotros nunca llegará a su fin.
- Espero.
302
00:30:11,500 --> 00:30:15,740
¿Llevas las pastillas?
- Ten cuidado, son bastante fuertes.
303
00:30:15,820 --> 00:30:19,540
Tengo algo para ti,
nuestro nuevo álbum
304
00:30:19,620 --> 00:30:22,220
¿Cerramos trato por 5 libras?
- No, gracias.
305
00:30:22,300 --> 00:30:25,780
Por favor compra uno.
- Está bien, bien.
306
00:30:27,020 --> 00:30:29,340
¿Has oído llorar a una lechuza alguna vez?
307
00:30:30,820 --> 00:30:32,660
No.
308
00:30:35,900 --> 00:30:38,860
Gracias, jefe
309
00:30:38,940 --> 00:30:42,220
Dios, te ves muy...
- Estoy trabajando.
310
00:30:42,300 --> 00:30:43,820
Sí, sí.
311
00:30:43,900 --> 00:30:46,860
Entonces te encanta el zumo de arándano, ¿no?
- Sí.
312
00:30:46,940 --> 00:30:51,260
Alivia el dolor menstrual, ¿no?
- ¿Qué?
313
00:30:51,340 --> 00:30:54,100
Mi hermana me dijo que servía para los
dolores menstruales.
314
00:31:01,260 --> 00:31:03,700
No, no, era potasio.
315
00:31:03,780 --> 00:31:07,460
Esto parece un funeral.
Vamos a tomarnos esto, y a ir a otro lado.
316
00:31:07,540 --> 00:31:09,860
Una por aquí. Para ti...
317
00:31:15,220 --> 00:31:17,700
Perdona... ¡Oh, mierda!
318
00:31:18,500 --> 00:31:23,060
Pensé que había una polilla en el vaso.
Claramente había una.
319
00:31:23,140 --> 00:31:25,220
Iré a por otra.
320
00:31:25,300 --> 00:31:28,020
De acuerdo.
- ¡Eso es bastante caro!
321
00:31:31,580 --> 00:31:34,300
¿Dónde consigo otro?
- No lo harás.
322
00:31:34,460 --> 00:31:37,300
¿Por qué no?
- Es ilegal.
323
00:31:37,380 --> 00:31:39,740
¿Nadie no está viendo?
¿Dios?
324
00:31:56,060 --> 00:31:59,660
Zumo de arándano, amigo.
Gracias
325
00:32:33,180 --> 00:32:36,060
¿Quieres bailar?
- No, no.
326
00:32:36,140 --> 00:32:38,740
¿Por qué?
- No bailo.
327
00:32:38,820 --> 00:32:42,140
Bailé por última vez cuando tenía 10 años
en una discoteca de la escuela
328
00:32:42,220 --> 00:32:45,220
y golpeé a Natalie Cork en la cara.
- Seguro que no eres tan malo.
329
00:32:45,300 --> 00:32:48,700
Créeme, lo soy.
Parece que estuviese luchando contra fantasmas.
330
00:33:01,420 --> 00:33:03,700
Perdona.
331
00:33:03,820 --> 00:33:06,260
Mamá: ¿Hola amor, ¿recibiste mi mensaje? ¿cenarás esta noche?
Llámame cariño.
¿Dónde estás?
332
00:33:06,340 --> 00:33:07,660
¡Joder!
- ¿Qué pasa?
333
00:33:07,740 --> 00:33:14,060
Olvidé que mi madre hizo
cena por mi cumpleaños.
Lo olvidé.
334
00:33:14,140 --> 00:33:16,900
¿No puedes decirle que estás ocupado?
335
00:33:18,860 --> 00:33:21,740
No puedo.
Lo siento, Lulu.
336
00:33:32,020 --> 00:33:36,100
Espera, iré contigo.
- ¿Qué?
337
00:33:36,180 --> 00:33:41,620
Has bebido, así que puedo llevarte y traerte antes de
que se haga tarde.
338
00:33:41,700 --> 00:33:43,420
Sí, antes de que sea demasiado tarde.
339
00:33:44,820 --> 00:33:48,580
¿No querrás dejarme
aquí sola toda la noche?
340
00:34:05,660 --> 00:34:08,500
Precioso coche
- Gracias. Es de nuestro tío.
341
00:34:12,220 --> 00:34:14,540
¡Joder!
342
00:34:16,860 --> 00:34:18,340
Un tío guay.
343
00:34:34,260 --> 00:34:35,540
¡Mierda!
344
00:34:38,380 --> 00:34:41,580
¡Oh, trajiste a una amiga!
¡Genial! Entra.
345
00:34:42,580 --> 00:34:44,420
Perdón por la demora.
346
00:35:04,340 --> 00:35:06,780
Aquí está el pastel.
347
00:35:07,980 --> 00:35:10,860
Empezabamos a
preocuparnos por ti.
348
00:35:12,100 --> 00:35:13,700
Lo siento.
349
00:35:13,780 --> 00:35:17,900
No es nada, solo estuvimos esperando dos horas.
Lo importante es que estás aquí ahora.
350
00:35:17,980 --> 00:35:20,060
Amén.
351
00:35:20,140 --> 00:35:22,020
¿Qué son estas camisetas?
352
00:35:24,460 --> 00:35:26,780
Son muy graciosas, ¿verdad?
353
00:35:26,860 --> 00:35:29,460
La idea fue de tu hermana.
354
00:35:29,540 --> 00:35:31,620
El padre George me ayudó.
355
00:35:31,700 --> 00:35:35,340
¿Sabes que los sacerdotes
tienen descuentos en...
356
00:35:39,980 --> 00:35:42,220
...impresión de fotografías?
- ¿Es eso cierto?
357
00:35:42,300 --> 00:35:44,940
No lo sabía
- Tenemos una camiseta para ti también. Bet ve a por ella
358
00:35:45,020 --> 00:35:48,660
No, no es necesario
- Son las reglas de la fiesta.
359
00:35:49,820 --> 00:35:52,100
Pero no tenemos para ti, Lulu.
- No, sí que tenemos.
360
00:35:52,180 --> 00:35:56,260
Una de las primeras
que no salió bien.
361
00:35:56,340 --> 00:35:59,660
Sí, tráesela.
¡Qué divertido!
362
00:36:13,140 --> 00:36:15,060
Feliz cumpleaños, hijo.
363
00:36:16,580 --> 00:36:18,620
Gracias
364
00:36:32,300 --> 00:36:33,620
Esto es...
365
00:36:33,700 --> 00:36:38,020
La cuchilla plegable de tu abuela.
Ella quería que fuese tuya.
366
00:36:38,100 --> 00:36:41,740
Ella te quería mucho, Jim.
Todos te queremos.
367
00:36:42,740 --> 00:36:44,180
Gracias, papá.
368
00:36:44,260 --> 00:36:48,460
No hay nada de malo en llorar.
No es una debilidad.
369
00:36:51,460 --> 00:36:53,820
Ten cuidado con la cuchilla.
370
00:36:53,900 --> 00:36:58,820
No queremos que la policía te tome
por un psicópata, ¿verdad, Lulu?
371
00:37:07,420 --> 00:37:12,980
¿En qué escuela estudiaste, Lulu?
- Fui educada en casa.
372
00:37:13,060 --> 00:37:14,740
¿Es eso cierto?
373
00:37:14,820 --> 00:37:18,460
Papá no creía en las escuelas.
374
00:37:18,540 --> 00:37:21,380
A Jim le hubiera gustado.
375
00:37:21,460 --> 00:37:26,500
Incluso en una escuela cristiana
le hostigaban e insultaban,
376
00:37:26,580 --> 00:37:29,380
Lo llamaban algo como "gordito", "zanahorio"...
- Zanahorio gordito.
377
00:37:29,460 --> 00:37:30,940
Lo hemos captado.
378
00:37:44,340 --> 00:37:46,340
Vamos a cantar la canción
- ¡Sí!
379
00:37:46,420 --> 00:37:50,340
¡No, no! La canción no.
- No seas tonto, es una tradición.
380
00:37:50,420 --> 00:37:52,340
Alguien está avergonzado.
381
00:37:52,420 --> 00:37:55,060
¿Quieres escucharla, Lulu?
- Sí, por favor.
382
00:37:55,140 --> 00:37:58,780
No me encuentro bien.
- No, levántate.
383
00:38:01,460 --> 00:38:03,140
Mamá...
- Papá...
384
00:38:03,220 --> 00:38:06,100
Beth...
- Jim.
385
00:38:06,180 --> 00:38:08,740
Hay otro cumpleaños
en la familia Turner.
386
00:38:08,820 --> 00:38:11,380
Vamos, vamos a divertirnos.
387
00:38:11,460 --> 00:38:13,780
Hay música, aquí está la fiesta.
388
00:38:13,860 --> 00:38:16,260
Estate listo, que aquí
llega nuestro canción
389
00:38:16,340 --> 00:38:19,260
Papá está tocando la guitarra.
390
00:38:21,100 --> 00:38:23,740
Beth y Jim aplauden.
391
00:38:26,220 --> 00:38:32,780
Mamá está ocupada con las tareas de cocina.
Es el turno de la abuela para el rap Turner.
392
00:38:40,020 --> 00:38:44,900
T U R N E R
Turner.
393
00:38:44,980 --> 00:38:49,780
T U R N E R
Turner.
394
00:38:51,100 --> 00:38:56,180
Aunque te muevas a la derecha o la izquierda
siempre hay un Turner en todas partes.
395
00:38:56,260 --> 00:39:01,100
Aunque te muevas a la derecha o la izquierda
siempre hay un Turner en todas partes.
396
00:39:06,820 --> 00:39:10,140
Los Turner siempre estarán unidos
397
00:39:10,220 --> 00:39:13,820
hasta el fin del mundo.
398
00:39:53,060 --> 00:39:56,300
¿Qué estás haciendo?
- No estoy interesada en ti.
399
00:39:56,380 --> 00:39:57,580
¿Por qué no?
400
00:39:57,660 --> 00:40:02,460
Porque eres feo y estúpido.
Vete y busca a otra.
401
00:40:02,540 --> 00:40:06,580
Tu querido amigo
puede cuidarse solo.
402
00:40:33,260 --> 00:40:35,060
Está ocupado.
403
00:40:35,140 --> 00:40:38,220
Las drogas están prohibidas. Abre.
404
00:40:38,300 --> 00:40:41,300
No me estoy drogandome.
- ¡He dicho que abras!
405
00:40:46,380 --> 00:40:49,900
Hola. Honestamente, no hice nada.
406
00:40:49,980 --> 00:40:52,540
¿Parezco idiota?
407
00:40:53,700 --> 00:40:56,220
No.
- Dame tu bolso.
408
00:40:58,900 --> 00:41:01,580
¡Dame tu puto bolso!
409
00:41:03,700 --> 00:41:09,260
¿Estás seguro de que no podemos
hacerlo de otra forma?
410
00:41:48,580 --> 00:41:50,380
Papá, ¿qué está haciendo?
411
00:41:53,540 --> 00:41:56,100
Ha sido tocado por el Espíritu Santo.
412
00:41:57,780 --> 00:42:01,780
Siente el amor de Jesús
fluyendo por sus venas.
413
00:42:01,860 --> 00:42:03,420
¡Gracias Dios!
414
00:42:06,820 --> 00:42:08,980
Kitty
415
00:42:10,580 --> 00:42:13,620
Tenemos que irnos, es tarde.
416
00:42:13,700 --> 00:42:17,700
¿En serio, cariño?
Jim parece que se está divirtiendo.
417
00:42:17,780 --> 00:42:22,740
Sí, mañana tenemos mucho trabajo por hacer.
¿Jim?
418
00:42:23,820 --> 00:42:25,860
¡Jim!
419
00:42:28,940 --> 00:42:34,540
Tenemos que volver.
- Al club. Sí, una buena idea.
420
00:42:34,620 --> 00:42:38,420
Gracias por este gran cumpleaños...
421
00:42:38,500 --> 00:42:41,620
Te amo, mamá
422
00:42:43,220 --> 00:42:48,940
Encantada de conoceros
- Creo que ha conocido a una buena chica.
423
00:43:02,580 --> 00:43:06,500
Cuando era niño, quería convertirme en baterista.
Me parecía una pasada.
424
00:43:06,580 --> 00:43:10,220
Todo el mundo quiere ser el líder o el guitarrista, pero yo...
425
00:43:14,780 --> 00:43:18,860
Pensé que sería extraño llevarte,
426
00:43:18,940 --> 00:43:24,540
pero fue divertido
Definitivamente les agradas.
427
00:43:24,620 --> 00:43:29,660
Faltaría más, eres perfecta
- No, no lo soy. Kitty dice que tengo una gran nariz.
428
00:43:29,740 --> 00:43:35,460
¿Qué?
- Sí. Élla dice que debería hacerme la cirugía.
429
00:43:35,540 --> 00:43:39,100
Si cambias tu cara,
será un insulto a Dios.
430
00:43:43,540 --> 00:43:45,820
Sigue con el plan.
- ¿Qué has dicho?
431
00:43:45,900 --> 00:43:50,260
¡Hijo de puta!
- Eres una increible conductora, Lulu.
432
00:43:50,340 --> 00:43:53,340
¿A qué velocidad vamos?
- A 110 km / h.
433
00:44:45,340 --> 00:44:48,060
¡Oh Dios!
- Alex
434
00:44:49,100 --> 00:44:50,700
¡Alex!
435
00:44:50,780 --> 00:44:53,500
Hola
- Hola. ¿Vas a bajar?
436
00:44:53,580 --> 00:44:55,460
Ven aquí
- Por favor, baja.
437
00:44:55,540 --> 00:44:57,180
Vamos, vámonos.
- Ven aquí.
438
00:44:57,260 --> 00:44:59,420
Vamos.
439
00:45:20,700 --> 00:45:22,940
Tengo algo que decirte, baja.
440
00:45:23,020 --> 00:45:25,180
¿Qué estás haciendo?
- No.
441
00:45:26,220 --> 00:45:28,300
No.
442
00:45:31,940 --> 00:45:35,820
Vámonos a nuestra casa.
- Voy a por Alex.
443
00:45:35,900 --> 00:45:37,940
Déjalo.
- Pero él es mi amigo.
444
00:45:38,020 --> 00:45:39,500
Déjalo divertirse.
445
00:45:44,820 --> 00:45:46,380
¡Jim!
446
00:45:48,420 --> 00:45:50,060
¡Jim!
447
00:45:55,260 --> 00:45:57,860
¡Te amo, hermano!
- ¿A dónde vamos?
448
00:45:57,940 --> 00:45:59,300
A nuestra casa.
449
00:45:59,380 --> 00:46:01,100
¿Qué te dije?
450
00:46:15,620 --> 00:46:19,460
¿Qué estás haciendo, hombre?
Mira por donde vas.
451
00:46:19,540 --> 00:46:22,460
¿Qué coño te pasa?
Te aviso.
452
00:46:22,540 --> 00:46:25,540
Si me golpeas de nuevo,
te romperé el cuello.
453
00:46:25,620 --> 00:46:27,460
¡Lárgate!
454
00:46:27,540 --> 00:46:31,220
¡Cuanta ira!
Necesita un terapeuta.
455
00:46:39,060 --> 00:46:41,860
¡Música!
- ¡Súbela!.
456
00:46:51,380 --> 00:46:55,100
Chicas, gracias por
invitarnos, sois muy amables.
457
00:46:55,180 --> 00:46:59,180
Es una gran noche.
Hemos encajado bien.
458
00:46:59,260 --> 00:47:01,940
Completamente
- Sois geniales.
459
00:47:02,020 --> 00:47:03,700
No siento mi cara.
460
00:47:10,220 --> 00:47:15,700
Kitty, siento haberte tirado el vaso de agua
esta noche.
461
00:47:15,780 --> 00:47:17,900
¿Por qué lo hiciste?
- No pasa nada Alex.
462
00:47:17,980 --> 00:47:22,380
Te respeto como persona,
como mujer, como feminista.
463
00:47:22,460 --> 00:47:26,100
No te preocupes.
- Creo que me estoy enamorando de ti.
464
00:47:26,180 --> 00:47:30,940
Puedo hablar tranquilamente contigo, eres una persona
cálida.
465
00:47:30,980 --> 00:47:34,620
Alex...
- Te amo. Bueno no, todavía no.
466
00:47:35,420 --> 00:47:38,980
Me callaré y me dejaré
de tonterías.
467
00:47:39,060 --> 00:47:42,300
Él es un buen tipo. A veces es un poco patético,
pero tiene un buen corazón.
468
00:47:42,380 --> 00:47:44,220
Vamos con un pequeño beatbox.
469
00:47:58,780 --> 00:48:02,220
¡Qué paisaje!
470
00:48:02,300 --> 00:48:04,780
Es como si fuesemos de vacaciones.
471
00:48:15,220 --> 00:48:18,740
No quiero soltar tu mano.
- No tienes por qué.
472
00:48:18,820 --> 00:48:21,300
¿No te importa?
- Por supuesto que no.
473
00:48:23,620 --> 00:48:26,900
Mi mandíbula empieza a desencajarse.
- La mía no.
474
00:48:26,980 --> 00:48:31,500
¿Cómo está? ¿Bien?
- Genial.
475
00:48:33,740 --> 00:48:37,220
Wow,¡Joder!
Debajo del asiento hay un porro.
476
00:48:37,300 --> 00:48:39,100
¿Qué?
- ¿Alguien tiene un mechero?
477
00:48:39,180 --> 00:48:40,900
¿Quieres un poco?
478
00:48:46,820 --> 00:48:50,380
¡Guau! ¿Lulu?
- No, gracias.
479
00:48:50,460 --> 00:48:52,900
Vamos.
- ¡Mierda!
480
00:49:10,500 --> 00:49:13,100
¡Mi espalda!
481
00:49:13,180 --> 00:49:16,740
¡Me he roto algo!
¡Mis costillas y mi columna vertebral están rotas!
482
00:49:17,820 --> 00:49:19,260
¡Lulu!
483
00:49:20,140 --> 00:49:22,660
Toma esto.
484
00:49:22,740 --> 00:49:24,300
Toma.
485
00:49:25,180 --> 00:49:26,740
¿Estás bien?
486
00:49:26,820 --> 00:49:30,100
Sí, genial, ¡pero no
gracias a esta idiota!
487
00:49:30,180 --> 00:49:32,020
¡Me vas a matar!
488
00:49:32,100 --> 00:49:35,780
Vamos, Jim.
¿De verdad quieres esto?
489
00:49:37,340 --> 00:49:39,540
De acuerdo, ¿hemos terminado?.
- ¡Sal de esta!
490
00:49:39,620 --> 00:49:42,580
¿Te rindes? Dilo.
- Me rindo.
491
00:49:45,900 --> 00:49:48,980
¿Qué aseguradora tienes?
- ¿Para qué?
492
00:49:49,780 --> 00:49:51,340
¡Para que nos saque de aquí!
493
00:49:52,980 --> 00:49:54,860
El auto es robado.
494
00:49:55,820 --> 00:49:59,900
Dijiste que era de tu tío.
- Es correcto. Se lo robamos a él.
495
00:50:00,780 --> 00:50:05,100
¿Has robado el auto de tu tío?
- A él no le importa, está en la cárcel.
496
00:50:05,180 --> 00:50:07,540
Es un pervertido.
497
00:50:07,620 --> 00:50:10,700
Eso explica lo de la guantera.
498
00:50:12,020 --> 00:50:13,740
¿Qué hacemos ahora?
499
00:50:17,420 --> 00:50:19,900
Veamos...
500
00:50:21,620 --> 00:50:25,260
¿Debería estar caliente?
- El motor generalmente está caliente.
501
00:50:25,340 --> 00:50:29,180
¿Entiendes de coches?
- Un poco, sí. Hace demasiado calor.
502
00:50:34,980 --> 00:50:38,100
Lo siento
- Es solo una camiseta.
503
00:50:38,180 --> 00:50:41,860
Puedes quitarte la tuya si quieres.
- Me gusta.
504
00:50:46,740 --> 00:50:49,980
Ven aquí ahora mismo y
trae lubricante. Michelle.
505
00:50:55,420 --> 00:50:57,020
¿Qué noche, eh?
506
00:50:59,420 --> 00:51:01,780
¡Dios mío!
- ¿Qué?
507
00:51:01,860 --> 00:51:04,260
¡Bailé delante de mis padres!
508
00:51:06,140 --> 00:51:08,820
¡Oh Dios! Por favor mátame ahora mismo.
509
00:51:11,860 --> 00:51:13,580
Perdón.
510
00:51:16,140 --> 00:51:18,860
No era para ti. Que vaya bien.
511
00:51:24,100 --> 00:51:27,820
¿No lo necesitas?
- Es hora de comprarse uno nuevo.
512
00:51:34,940 --> 00:51:38,260
Lo siento. Fue estúpido,
no sé por qué lo hice.
513
00:51:38,340 --> 00:51:42,380
Por norma general, no lo hago, y menos
después de un accidente de coche.
514
00:51:42,460 --> 00:51:45,660
No es que no quiera...
- Solo...
515
00:51:45,740 --> 00:51:50,660
Me gustas y pensé...
516
00:51:51,540 --> 00:51:53,620
Idiota.
517
00:51:54,660 --> 00:51:56,900
Tú me gustas también.
518
00:52:00,340 --> 00:52:05,380
Bueno niños, he descubierto el problema.
El coche está fuera de servicio.
519
00:52:05,460 --> 00:52:07,940
Gracias, Alex.
- Tengo un plan.
520
00:52:08,020 --> 00:52:11,180
Estamos cerca de
donde vive mi padre.
521
00:52:11,260 --> 00:52:15,260
Vamos a por su coche,
recogemos a las chicas.
522
00:52:15,340 --> 00:52:19,340
La meta aún no se ha alcanzado, pero huelo
una gran fiesta. ¿Quién está conmigo?
523
00:52:22,900 --> 00:52:25,860
¡Es ridículo!
524
00:52:25,940 --> 00:52:28,340
Llegamos.
525
00:52:32,620 --> 00:52:35,140
Te gustará, es una muy gracioso.
526
00:52:37,420 --> 00:52:39,460
¡Quédate ahí! !quieta!
527
00:52:42,380 --> 00:52:43,780
Hola, papá
528
00:52:45,020 --> 00:52:47,980
¡Alex! Hola, sol mío.
529
00:52:49,700 --> 00:52:53,660
Vamos, bastardo,
tengo que irme.
530
00:52:53,740 --> 00:52:56,180
Gracias.
- Adios
531
00:53:01,340 --> 00:53:05,060
La limpiadora, acaba de recoger todo.
532
00:53:07,060 --> 00:53:10,300
¿Por qué estás ahí quieto? Adelante.
533
00:53:11,420 --> 00:53:17,260
La llamo "limpiadora" pero no es muy buena.
Tengo que despedirla.
534
00:53:17,340 --> 00:53:21,220
Está un poco desordenado.
535
00:53:25,700 --> 00:53:27,620
¡Qué vergüenza!
536
00:53:28,660 --> 00:53:31,180
Como dice la gente, no puedes tenerlas,
537
00:53:31,260 --> 00:53:35,420
pero no puedes masturbarte sin la
foto de una desnuda.
538
00:53:35,500 --> 00:53:37,100
¿Son amigos?
- Ya conoces a Jim.
539
00:53:37,180 --> 00:53:40,340
Sí, el gordito zanahorio, el
ladrón de galletas.
540
00:53:40,420 --> 00:53:44,780
Cuando venía de niño, se
comía todos los bizcochos.
541
00:53:44,860 --> 00:53:50,340
Solo cogí uno y una vez.
- No, era un paquete triple.
542
00:53:50,420 --> 00:53:52,700
Estaba hambriento
- Estaba enfermo.
543
00:53:52,780 --> 00:53:54,940
¿Y estas dos?
- Lulu y Kitty.
544
00:53:55,020 --> 00:53:58,340
¿Kulu y Liety? Muy buenos nombres
545
00:54:01,180 --> 00:54:05,180
Parecen strippers.
¿No sois strippers?
546
00:54:05,260 --> 00:54:07,060
No.
547
00:54:07,140 --> 00:54:10,380
Lástima. Podrías serlo.
- Gracias.
548
00:54:10,460 --> 00:54:12,580
Siéntate.
549
00:54:14,380 --> 00:54:18,740
¿Cómo está tu madre?
- Está bien.
550
00:54:20,540 --> 00:54:22,500
Bien.
551
00:54:22,580 --> 00:54:25,900
A la mierda.
Dale recuerdos.
552
00:54:25,980 --> 00:54:30,140
De hecho, no, ella
debería dármelos a mí.
553
00:54:30,220 --> 00:54:32,660
Ella tiene que darme amor.
554
00:54:32,740 --> 00:54:37,180
¿Podemos usar el baño?
- ¿Para grandes o pequeñas necesidades?
555
00:54:38,460 --> 00:54:42,100
Por supuesto, haz lo que tengas que hacer.
556
00:54:42,180 --> 00:54:45,020
Gracias
- Primero deja que corra el agua.
557
00:54:45,100 --> 00:54:47,500
Es para evitar olores.
558
00:54:50,940 --> 00:54:54,580
Ven aquí, Jimmy Jimson.
559
00:54:54,660 --> 00:54:56,700
Jimmy sientate aquí a mi lado.
560
00:55:01,380 --> 00:55:05,580
¿Qué estás haciendo?
- Lo que dijiste, fingir.
561
00:55:07,540 --> 00:55:11,140
Soy tu hermana, puedes contármelo.
¿Qué es?
562
00:55:12,660 --> 00:55:16,260
Estaba pensando...
que podríamos dejarlos ir.
563
00:55:17,220 --> 00:55:21,740
Jim no es como los demás.
Hay tiempo para encontrar a otro.
564
00:55:21,820 --> 00:55:24,060
De acuerdo
565
00:55:24,140 --> 00:55:26,860
¿Eso es todo?
566
00:55:27,740 --> 00:55:30,740
¡Eres una tontita!
567
00:55:32,340 --> 00:55:37,220
¡Lo harás! ¡Esta noche!
¿Entiendes?
568
00:55:38,620 --> 00:55:42,380
Me alegra verte
¿Qué estáis haciendo?
569
00:55:42,460 --> 00:55:45,500
Vamos a divertirnos con ellas.
570
00:55:45,580 --> 00:55:49,260
Está bien, puedo recoger esto.
571
00:55:49,340 --> 00:55:53,060
No, solo queremos coger
tu coche si se puede.
572
00:55:55,020 --> 00:55:57,740
Sin problema.
573
00:55:57,820 --> 00:56:00,500
Pasadlo bien chicos.
574
00:56:00,580 --> 00:56:04,300
¡Estoy sobrio, bastante sobrio!
¿Hay un lugar cerca para beber?
575
00:56:04,380 --> 00:56:08,340
Sí, en el camino de ahí hay una
tienda abierta hasta tarde.
576
00:56:08,420 --> 00:56:13,620
Genial. Vamos, entonces...
Hasta luego papá.
577
00:56:13,700 --> 00:56:16,140
¿Quieres algo?
- No.
578
00:56:16,980 --> 00:56:20,620
Puedes comprarme un paquete de
galletas, Jim. ¡"Jim La Galleta"!
579
00:56:20,700 --> 00:56:24,420
Chicas, vamos a la tienda,
volvemos en un minuto.
580
00:56:34,260 --> 00:56:39,620
Hay noticias sobre la desaparición
de Steven Barker, de 33 años.
581
00:56:39,700 --> 00:56:42,900
El siguiente video ha sido recientemente publicado.
582
00:56:42,980 --> 00:56:48,580
Testigos oculares vieron a Stephen
salir de un bar con dos mujeres.
583
00:56:50,700 --> 00:56:53,980
Aquí tienen la imagen ampliada
584
00:56:54,060 --> 00:56:58,140
de las sospechosas a las que la
prensa llamó "las devora hombres".
585
00:56:59,180 --> 00:57:01,580
Si las conoces o las han visto,
586
00:57:01,660 --> 00:57:05,300
llama a la policía, pero no
se acerque a ellas.
587
00:57:05,340 --> 00:57:08,620
Se cree que están armadaos
y son muy peligrosas.
588
00:57:18,660 --> 00:57:20,900
"Devora hombres", ¿eh?
589
00:57:21,780 --> 00:57:23,980
Me gusta.
590
00:57:31,860 --> 00:57:33,940
¡Lulu!
591
00:57:36,380 --> 00:57:38,020
Lulu, ¡ayúdame!
592
00:57:42,220 --> 00:57:43,620
¡Vamos!
593
00:57:46,300 --> 00:57:49,300
¡Vamos, hazlo!
594
00:57:49,380 --> 00:57:51,500
¡Lulu!
595
00:57:56,300 --> 00:57:59,540
¿Qué hacemos?
Tenemos que entregarnos.
596
00:57:59,620 --> 00:58:02,300
No, casi hemos terminado.
597
00:58:02,380 --> 00:58:04,900
Confía en mi.
¿Quieres verle de nuevo?
598
00:58:04,980 --> 00:58:08,020
Él no volverá.
¡No funcionará!
599
00:58:08,100 --> 00:58:10,740
¡Funcionará!
¡Créeme¡, ¡maldición!
600
00:58:10,820 --> 00:58:13,900
Lo siento.
601
00:58:14,020 --> 00:58:17,660
Te quiero mucho y no quiero
que me dejes otra vez.
602
00:58:18,500 --> 00:58:20,980
Beso de mariposa
- No.
603
00:58:21,060 --> 00:58:23,460
No os mováis, ¡zorras!
604
00:58:24,340 --> 00:58:27,740
No dejaré que te acerques
a mi chico.
605
00:58:27,820 --> 00:58:30,860
No os mováis de aquí.
606
00:58:30,940 --> 00:58:34,060
Voy a llamar a la policía.
607
00:58:34,140 --> 00:58:36,140
Solo tengo que encontrar mi teléfono.
608
00:58:44,100 --> 00:58:47,860
¿Qué compraste?
- Cosas para comer.
609
00:58:47,940 --> 00:58:51,980
Vamos a tener sexo, no vamos de picnic.
- Entré en pánico.
610
00:58:53,900 --> 00:58:56,780
Los dos mujeres fueron vistas por última vez
con el desaparecido Steven Barker.
611
00:58:56,860 --> 00:59:00,100
¡Dame el cuchillo!
- ¡No puedes matarlo! ¡Regresarán en cualquier momento!
612
00:59:00,180 --> 00:59:01,700
Pues el cloroformo.
613
00:59:03,500 --> 00:59:04,900
¡Jodete!
614
00:59:04,980 --> 00:59:07,180
¡Date prisa!
- ¡Lo intento!
615
00:59:07,260 --> 00:59:10,580
Aquí está.
- Ponlo en una prenda.
616
00:59:24,940 --> 00:59:26,580
Está hecho.
617
00:59:28,260 --> 00:59:31,060
Subámoslo. ¡Vamos, ayúdame!
618
00:59:39,660 --> 00:59:41,260
¿"Bombay Mix"?
619
00:59:59,740 --> 01:00:04,900
Se ha dormido de repente.
- Sí, es típico de él.
620
01:00:04,980 --> 01:00:09,820
¿Deberíamos esperar a que se despierte?
- No, id vosotros, yo iré ahora.
621
01:00:09,900 --> 01:00:15,220
Quizás deberías quedarte con él.
- No es nada, un buen sueño lo arreglará.
622
01:00:16,620 --> 01:00:18,740
De acuerdo.
623
01:00:39,180 --> 01:00:41,460
Te quiero, papá
624
01:00:51,580 --> 01:00:53,700
¿Estás bien?
- Sí.
625
01:00:57,420 --> 01:00:59,660
A la mierda.
- ¿Qué?
626
01:00:59,740 --> 01:01:02,340
Ya es más de medianoche, ya tienes 30 años.
627
01:01:03,580 --> 01:01:08,180
Espera ¿a qué hora naciste?
- A las 4 de la mañana.
628
01:01:08,260 --> 01:01:12,900
Todavía tenemos tiempo.
Te dije que cumplía mis promesas.
629
01:01:20,620 --> 01:01:24,900
Un empelado de seguridad de un club ha sido
encontrado asesinado en el baño de mujeres.
630
01:01:24,980 --> 01:01:32,660
Según la policía, el caso está
relacionado con el caso de las asesinas llamadas
"las devora hombres".
631
01:01:32,740 --> 01:01:37,860
Las dos mujeres que están en busca
y captura parece que salieron del club con dos hombres.
632
01:01:37,940 --> 01:01:42,420
Ambos pueden estar bajo
los efectos de las drogas.
633
01:01:42,500 --> 01:01:47,700
La policía asegura que están muy
cerca de capturar a las dos...
634
01:01:47,780 --> 01:01:49,980
Gira a la izquierda.
635
01:02:28,860 --> 01:02:31,860
¿Quieres que vayamos a mi habitación?
636
01:02:34,660 --> 01:02:36,780
Sí.
637
01:02:51,580 --> 01:02:56,780
Jim, necesito decirte algo.
- Wow, vale.
638
01:02:56,860 --> 01:03:00,420
Se trata de mí.
No creo que te guste.
639
01:03:12,740 --> 01:03:14,980
Date la vuelta.
640
01:03:17,300 --> 01:03:19,620
Quítate la ropa.
641
01:03:20,860 --> 01:03:22,940
Vale.
642
01:03:38,900 --> 01:03:42,580
Kitty, me gustas mucho.
643
01:03:42,660 --> 01:03:45,500
Sé que estoy diciendo un montón de tonterías.
644
01:03:45,580 --> 01:03:50,100
Pero no he conocido a nadie como tú.
Creo que eres...
645
01:03:51,740 --> 01:03:53,820
Lo siento
646
01:03:56,340 --> 01:04:00,780
Dímelo, prometo que no me voy a reír.
- No, estoy seguro de que no te reiras.
647
01:04:00,860 --> 01:04:03,380
¡Oh no! ¿Eres un hombre?
- ¡No!
648
01:04:03,460 --> 01:04:07,380
Sabía que pasaba algo. Tienes unas manos grandes.
- Solo escúchame.
649
01:04:07,460 --> 01:04:12,460
Era demasiado bueno para ser cierto.
- Kitty ha matado a cuatro hombres.
650
01:04:28,940 --> 01:04:31,340
Lo siento, Jim.
651
01:04:33,700 --> 01:04:37,180
Entonces tú...
- Se necesita la sangre de una persona
virgen para el sacrificio.
652
01:04:37,260 --> 01:04:40,460
¿Cómo sabes que soy...
- A través de internet.
653
01:04:40,540 --> 01:04:43,020
No, espera.
654
01:04:46,940 --> 01:04:49,100
Entonces, ¿la primera chica que realmente me gusta
es una asesina en serie?
655
01:04:49,180 --> 01:04:53,220
En realidad, Kitty es la que los mató
yo solo le ayudé.
656
01:04:53,300 --> 01:04:55,060
Oh, ¡casémonos entonces!
657
01:05:07,820 --> 01:05:09,460
Perfil de Jim
658
01:05:32,820 --> 01:05:36,300
Perdón por eso.
Realmente no quería golpearte con un tablero.
659
01:05:37,140 --> 01:05:40,820
¿Qué estás haciendo?
¿Qué diablos estás haciendo?
660
01:05:42,020 --> 01:05:44,740
¿De qué se trata todo esto? Eres una jodida...
661
01:05:46,220 --> 01:05:49,300
¿Por qué mi Jim está en tu pared?
662
01:05:49,380 --> 01:05:51,700
Si te acercas, te destrozaré.
663
01:05:51,780 --> 01:05:54,740
Tú lo has querido, ¡te voy a destrozar!
664
01:05:54,820 --> 01:05:56,980
¡Vete al carajo!
665
01:06:04,820 --> 01:06:07,260
¡Oh joder!
666
01:06:07,340 --> 01:06:10,780
Dame un segundo, ¡por favor!
667
01:06:10,860 --> 01:06:13,140
¡Qué te jodan!
668
01:06:19,260 --> 01:06:21,500
¡Maldita sea!
669
01:06:39,860 --> 01:06:42,100
¡Maldita zorra!
670
01:06:50,700 --> 01:06:52,340
¡Joder estás loca!
671
01:06:53,940 --> 01:06:56,020
¡Dios mío! ¡A la mierda!
672
01:06:57,860 --> 01:07:00,020
¡Estoy sangrando!
673
01:07:01,260 --> 01:07:03,540
¿Estás de broma?
674
01:07:05,100 --> 01:07:07,380
¿No podemos hacer una tregua?
675
01:07:07,460 --> 01:07:09,180
No lo hagas, ¿de verdad?
676
01:07:10,300 --> 01:07:12,860
No quiero...
677
01:07:12,940 --> 01:07:16,020
Bien, ¡vamos, entonces!
Te voy a patear el trasero.
678
01:07:16,100 --> 01:07:17,580
Adelante.
679
01:07:17,660 --> 01:07:19,660
Vamos.
- Vamos.
680
01:07:19,740 --> 01:07:22,620
Vamos. ¡Hazlo!
681
01:07:23,660 --> 01:07:25,580
Adelante. ¡Mierda!
682
01:07:58,260 --> 01:08:01,900
¿Realmente ese era el coche de tu tío?
683
01:08:02,900 --> 01:08:07,180
¡Dios!
¿Hay algo que sea cierto?
684
01:08:07,260 --> 01:08:10,060
Una cosa.
685
01:08:10,140 --> 01:08:12,220
Está completamente loca.
686
01:08:12,300 --> 01:08:15,380
Piensa que lo traerá de vuelta.
687
01:08:15,420 --> 01:08:16,860
¿A quién?
688
01:08:16,940 --> 01:08:20,100
¡Tu madre!
689
01:08:20,180 --> 01:08:22,740
Estás muy cariñosa esta noche.
690
01:08:32,500 --> 01:08:35,140
Estate quieta, te lo digo en serio.
691
01:08:41,420 --> 01:08:45,340
Es mejor que te quedes ahí.
No te levantes, por favor.
692
01:08:48,820 --> 01:08:50,820
¡Quédate ahí, joder!
693
01:08:51,780 --> 01:08:55,460
¡Jodida estúpida! ¡No tienes cerebro!
694
01:08:55,540 --> 01:08:58,660
¡Te dije que no te levantases!
¡Soy un hombre, hostia!
695
01:08:58,740 --> 01:09:01,020
¡Soy un hombre, joder!
696
01:09:03,980 --> 01:09:05,900
¡Quédate ahí, maldita!
697
01:09:07,660 --> 01:09:11,140
Levántate pues, te desafío.
698
01:09:11,220 --> 01:09:14,420
¡Vamos!
- ¡Ven aquí!
699
01:09:18,500 --> 01:09:20,580
¡Vamos!
700
01:09:28,860 --> 01:09:31,740
¡Me cago en tu vieja!
701
01:09:31,820 --> 01:09:34,340
Dame un segundo.
702
01:09:37,780 --> 01:09:41,220
¡Oh Dios! Por favor...
703
01:09:50,460 --> 01:09:52,540
Despacio cariño.
704
01:09:57,740 --> 01:09:59,860
¡Maldición!
705
01:10:04,260 --> 01:10:06,900
¡Por favor déjame solo!
Lo siento
706
01:10:53,900 --> 01:10:55,940
¡Joooder!
707
01:11:04,860 --> 01:11:07,380
No esperaba esto.
708
01:11:28,260 --> 01:11:32,900
No hay tiempo para expliciones.
Tienes que salir de aquí, por favor.
709
01:11:32,980 --> 01:11:35,780
¿Qué hay de Alex?
- Es tarde.
710
01:11:35,860 --> 01:11:38,580
Por favor, Jim, tienes que huir.
711
01:11:38,660 --> 01:11:41,180
¡Vete de aquí!
712
01:11:46,860 --> 01:11:49,980
No puedo estar huyendo siempre.
713
01:11:50,060 --> 01:11:53,580
Lo he hecho toda mi vida.
714
01:11:55,100 --> 01:11:57,100
Es hora de...
715
01:11:58,940 --> 01:12:01,420
Papá está esperando. Vamos.
716
01:13:21,580 --> 01:13:23,820
Tranquilizate.
717
01:16:05,300 --> 01:16:07,380
¡Papá!
718
01:16:12,180 --> 01:16:14,260
¡Papá!
719
01:16:19,540 --> 01:16:24,740
Sabía que funcionaría.
Hice todo lo que me enseñaste.
720
01:16:24,820 --> 01:16:27,820
Solo falta
la sangre del virgen.
721
01:16:27,900 --> 01:16:31,220
Y nuevamente podremos ser una familia.
¿No?
722
01:16:33,340 --> 01:16:35,460
¿No?
723
01:16:40,460 --> 01:16:42,580
No...
724
01:16:48,980 --> 01:16:51,700
¡No!
725
01:16:51,780 --> 01:16:55,620
¡Cállate! ¡Cierra la boca, maldita sea!
726
01:16:55,700 --> 01:16:57,860
¡Ve, papá!
727
01:16:59,980 --> 01:17:02,940
Por favor, Kitty, ¡no lo hagas!
-¡Cállate!
728
01:17:15,940 --> 01:17:19,140
Para, ¡por favor!
- ¡Estoy cansada de ti!
729
01:17:22,020 --> 01:17:23,660
¡Hijo de puta!
730
01:17:24,540 --> 01:17:27,940
Jim, ya estoy aquí, amigo.
731
01:17:28,020 --> 01:17:30,340
Que demonios... ¡Oh, Dios!
732
01:17:30,420 --> 01:17:32,460
¡Maldito idiota!
733
01:17:33,660 --> 01:17:37,300
¡Vamos, Jim!
- ¡Cállate, jodida zorra fea!
734
01:17:39,700 --> 01:17:41,900
¡Acaba con él, papá!
735
01:17:48,180 --> 01:17:50,660
¡Qué te jodan, papá!
736
01:18:03,100 --> 01:18:05,260
¡Papá!
737
01:18:07,820 --> 01:18:09,380
Papá...
738
01:18:12,460 --> 01:18:16,140
No, papá...
739
01:18:38,020 --> 01:18:41,500
¡Premio!
740
01:18:46,900 --> 01:18:49,980
¡Maldito pelirrojo!
741
01:18:53,940 --> 01:18:56,060
¡Kitty!
742
01:20:03,340 --> 01:20:05,540
Jim, ¿estoy bien?
743
01:20:06,540 --> 01:20:08,740
Sí, estás bien.
744
01:20:17,700 --> 01:20:19,980
Será mejor que huyas.
745
01:20:31,460 --> 01:20:35,060
Lamento haber intentado
matarte, Jim.
746
01:20:37,580 --> 01:20:40,740
Lamento haber pateado
la cabeza de tu padre.
747
01:20:43,300 --> 01:20:45,820
Nunca te olvidaré.
748
01:20:47,580 --> 01:20:50,500
Yo difícilmente lo haré.
749
01:20:50,580 --> 01:20:53,260
Con unos años de terapia quizá.
750
01:20:58,740 --> 01:21:01,780
Adiós, Jim.
751
01:21:01,860 --> 01:21:04,100
Adiós, Lulu.
752
01:21:22,940 --> 01:21:25,540
Policía ¡Arriba las manos!
753
01:21:25,620 --> 01:21:27,380
¡Manos arriba!
754
01:21:27,460 --> 01:21:30,580
Ven hacia nosotros.
755
01:21:30,660 --> 01:21:35,020
¡No te muevas!
Las manos sobre la cabeza.
756
01:21:36,100 --> 01:21:37,780
Arrodíllate.
757
01:21:38,580 --> 01:21:42,420
¿Cómo es besar a una psicópata?
758
01:21:42,500 --> 01:21:44,980
Ella no es una psicópata.
759
01:21:45,820 --> 01:21:50,140
¿Tienes su número?
- Ella va a ir a la cárcel, Alex.
760
01:21:50,220 --> 01:21:56,060
Probablemente de por vida.
- Sí, tienes razón.
761
01:21:57,940 --> 01:22:00,700
Feliz cumpleaños, hermano.
- Gracias.
762
01:22:05,620 --> 01:22:08,580
No cumplí mi promesa.
763
01:22:08,660 --> 01:22:11,140
No hay por qué apresurarse.
764
01:22:11,164 --> 01:25:43,300
TRADUCCIÓN: DONEKIT
57882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.