All language subtitles for Double Date.es.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian Download
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,900 --> 00:01:20,500 Wow, ¡qué mansión! ¡Es Como "Jane Eyre"! 2 00:01:20,580 --> 00:01:24,900 ¡Incluso hay columnas! Pensé que solo los romanos tenían columnas. 3 00:01:24,980 --> 00:01:27,180 Siéntate. 4 00:01:42,020 --> 00:01:44,980 Llévame a tu habitación, cariño. 5 00:01:45,060 --> 00:01:47,180 Vale. 6 00:01:50,820 --> 00:01:53,260 Buenas noches, pichoncitos. 7 00:02:00,980 --> 00:02:03,100 "Y solo quedaban dos". 8 00:02:09,340 --> 00:02:11,500 ¡Ahora verás! 9 00:02:14,780 --> 00:02:17,100 Me gustas mucho. 10 00:02:21,700 --> 00:02:23,940 No pasa nada. 11 00:02:52,180 --> 00:02:53,820 ¡Qué cojones! 12 00:03:28,660 --> 00:03:31,740 ¡Por Dios, Kit, prometiste que sería rápido e indoloro! 13 00:03:31,780 --> 00:03:34,300 Lo hago tan rápido como puedo. 14 00:03:34,340 --> 00:03:37,220 Ven aquí, mi pequeña tontita. 15 00:03:37,300 --> 00:03:40,540 Respira profundamente, inspira por la nariz... 16 00:03:42,660 --> 00:03:45,140 ... y espira por la boca. Otra vez. 17 00:03:47,140 --> 00:03:51,500 Eso es, así. Beso de mariposa... 18 00:03:52,700 --> 00:03:55,020 ¿Has terminado con el tuyo? - No. 19 00:04:06,380 --> 00:04:08,140 Tu amigo se durmió. 20 00:04:09,260 --> 00:04:11,820 Parece que hoy es tu día de suerte. 21 00:04:18,140 --> 00:04:20,540 "Double Date" (Cita doble) 22 00:05:30,820 --> 00:05:32,900 citasvirgenes.com 23 00:05:35,780 --> 00:05:37,780 Mi cumpleaños 24 00:05:37,860 --> 00:05:40,340 Jim Hombre, 29 años Londres Este 25 00:05:46,060 --> 00:05:48,580 Cariño, estoy de camino, besos ¿Michelle? 26 00:05:53,839 --> 00:05:55,059 ¿¿¿Hola??? Llevo esperando 45 minutos, ¿qué pasa?. ¿Michelle? 27 00:05:55,330 --> 00:05:56,785 Lo siento, no quería gritarte. 28 00:05:56,819 --> 00:05:58,579 Michelle, ¿dónde estás? 29 00:06:18,260 --> 00:06:20,820 ¿Dónde estás? ¿Estoy preocupado? ¿Hola? 30 00:06:24,580 --> 00:06:26,300 ¡Huevos colorados! 31 00:06:27,740 --> 00:06:30,700 Perdona, ¿me permite ir con mi amigo? 32 00:06:30,780 --> 00:06:33,140 ¿Qué estás haciendo aquí? - Estoy trabajando. 33 00:06:33,220 --> 00:06:35,460 Santo Dios bendito. 34 00:06:35,540 --> 00:06:38,980 ¿Dónde está Michelle? - Es tarde. Te puedes hacer una idea... 35 00:06:39,060 --> 00:06:41,100 Qué zorra. - ¿Qué? 36 00:06:42,340 --> 00:06:44,140 No quería decirtelo, 37 00:06:44,220 --> 00:06:48,820 pero Cara Mierda la vio con otro en frente del "Delfín". 38 00:06:49,940 --> 00:06:52,540 ¿Por qué debería confiar en una persona llamada Cara Mierda? 39 00:06:52,620 --> 00:06:58,340 Y de todas maneras, hay algo especial entre Michelle y yo, no lo entenderías. 40 00:06:58,420 --> 00:07:00,100 Lo siento, Jim, se acabó. Besos 41 00:07:00,140 --> 00:07:04,820 Ella me acaba de dejar. - Por lo menos te dio un beso de despedida. 42 00:07:04,940 --> 00:07:08,820 Que le jodan. Al menos te la follaste. 43 00:07:08,860 --> 00:07:10,660 Sí... 44 00:07:12,620 --> 00:07:17,460 No te follaste, ¿verdad? Estuvisteis saliendo durante tres meses. 45 00:07:18,460 --> 00:07:21,740 Hacíamos cosas.... 46 00:07:21,820 --> 00:07:25,900 Cosas sexuales, pero eso no. 47 00:07:25,980 --> 00:07:28,460 ¿A qué estabas esperando? ¿A la luna de miel? 48 00:07:29,820 --> 00:07:33,740 Mira, tengo un problema. 49 00:07:33,820 --> 00:07:36,820 Sucede cuando estoy cerca... 50 00:07:37,740 --> 00:07:41,100 A mí también me pasa hermano, pero no hay necesidad de avergonzarse. 51 00:07:41,180 --> 00:07:45,020 Tomo unas pastillas llamadas "Viagra", y se transforma en puro acero. 52 00:07:45,100 --> 00:07:48,140 No, estúpido, no es eso. Y eso no es normal. 53 00:07:48,220 --> 00:07:52,380 Es más bien pánico mental. 54 00:07:52,460 --> 00:07:55,620 Te lo dije solo porque quería calmarte. 55 00:07:55,700 --> 00:07:57,180 Yo siempre la tengo dura. 56 00:07:57,260 --> 00:08:01,260 Buena charla, gracias Alex, yo me voy. Espera un minuto. 57 00:08:02,260 --> 00:08:05,740 Cumples los 30 el domingo, ¿no? Gracias por recordarmelo. 58 00:08:05,820 --> 00:08:09,500 Te prometo que perderás tu virginidad antes de ese día. 59 00:08:09,580 --> 00:08:14,220 ¿Alguna vez rompí una promesa? No. Este es mi regalo, hermano. 60 00:08:14,300 --> 00:08:17,260 Gracias. - Solo tenemos unos días, tenemos que darnos prisa. 61 00:08:17,340 --> 00:08:19,380 Alex... - ¿Qué tal si... 62 00:08:21,620 --> 00:08:23,620 ¿Esa de allí? 63 00:08:23,700 --> 00:08:26,260 Alex... ¿A dónde vas? - Confía en mí. 64 00:08:26,340 --> 00:08:30,460 Odio fanfarronear, pero ¿sabes cómo me llaman en el trabajo? 65 00:08:30,540 --> 00:08:31,900 "La polla". (El imbécil) 66 00:08:31,980 --> 00:08:35,620 Pero no por lo que piensas. ¡A la mierda! 67 00:08:53,580 --> 00:08:56,580 Estaba llorando. - ¿Qué le dijiste?" 68 00:08:56,660 --> 00:08:59,460 Nada. Su esposo murió o algo parecido. 69 00:08:59,580 --> 00:09:03,100 ¿De verdad?, es horrible. - Por lo que está sola, lo cual es perfecto. 70 00:09:03,900 --> 00:09:06,220 ¿Estás bromeando? - Ven, cariño. 71 00:09:07,380 --> 00:09:08,780 ¿Le has invitado? 72 00:09:08,860 --> 00:09:12,100 Perdió a su marido, solo mostré un poca de simpatía. 73 00:09:12,180 --> 00:09:14,780 Alex, eres... Hola, cariño 74 00:09:14,860 --> 00:09:17,780 ¡Oh Dios! - Aquí, despacio. 75 00:09:17,860 --> 00:09:20,380 Bueno, os dejo solos. 76 00:09:22,260 --> 00:09:24,380 Hola 77 00:09:36,420 --> 00:09:40,860 Lo siento, lo extraño tanto. 78 00:09:40,940 --> 00:09:43,180 ¡Dios! 79 00:09:44,460 --> 00:09:47,500 ¿Soy sexy? - Por supuesto. 80 00:09:47,580 --> 00:09:50,620 Sí, soy sexy. - Sí... 81 00:09:50,660 --> 00:09:55,340 ¿Quieres tener sexo conmigo? - ¿Que si quiero qué? ¿Estás bien? 82 00:09:56,260 --> 00:09:59,260 Soy realmente sexy. - De acuerdo, bien... 83 00:09:59,340 --> 00:10:03,260 Jennifer, ¿quieres que te pida un taxi para que te lleve a casa? 84 00:10:03,340 --> 00:10:06,340 ¿Para tener sexo? - No, solo para que te lleve casa. 85 00:10:06,420 --> 00:10:08,020 Estoy un poco enferma. 86 00:10:10,620 --> 00:10:13,020 Vamos. Aquí hay un buen taxista. 87 00:10:13,100 --> 00:10:15,660 Hola, amigo - ¿Está bien? 88 00:10:19,620 --> 00:10:22,060 Está un poco borracha. 89 00:10:23,180 --> 00:10:26,620 Si vuelve vomitar en el coche, tú lo limpiarás. 90 00:10:26,700 --> 00:10:29,380 Acabo de vomitar. - Está bien, gracias. 91 00:10:34,420 --> 00:10:35,980 "Weisley Street". 92 00:10:39,660 --> 00:10:41,220 Espera... ¡mierda! 93 00:10:41,300 --> 00:10:44,260 Ya hemos llegado. 94 00:10:45,620 --> 00:10:48,380 Allá vamos. 95 00:10:49,180 --> 00:10:52,820 Un pie, el otro pie... ¡Jennifer! 96 00:10:52,900 --> 00:10:55,100 Te tengo 97 00:10:55,180 --> 00:10:58,060 Ya casi estamos. ¡Oh Dios! 98 00:10:58,140 --> 00:11:00,180 Vamos. 99 00:11:01,380 --> 00:11:03,300 Vamos, lo tienes. 100 00:11:05,460 --> 00:11:07,620 C-29. Tengo al sospechoso delante. 101 00:11:09,340 --> 00:11:10,780 Hola. 102 00:11:46,220 --> 00:11:48,300 ¡Mamá! 103 00:11:56,660 --> 00:11:59,340 Tu versión de los hechos está confirmada, eres libre. 104 00:12:00,540 --> 00:12:04,100 Pero en el futuro elige a las chicas con conciencia. 105 00:12:05,420 --> 00:12:07,900 Lo haré. Gracias, Oficial. 106 00:12:11,140 --> 00:12:13,980 ¿Qué pasó anoche? Espero que la hayas metido en caliente. 107 00:12:14,060 --> 00:12:15,740 No. - ¿Por qué? 108 00:12:16,420 --> 00:12:17,900 Ella estaba llorando. 109 00:12:19,380 --> 00:12:21,740 Por la reciente muerte de su marido. 110 00:12:23,340 --> 00:12:26,180 Fue algo así... 111 00:12:27,020 --> 00:12:30,180 "Por favor, por favor, ten sexo conmigo". 112 00:12:30,260 --> 00:12:32,700 ¿Eso te excita? - Un poco. 113 00:12:34,500 --> 00:12:38,180 Por favor, ayudame. - Eso es lo que voy a hacer. 114 00:12:38,980 --> 00:12:43,180 Es por lo que estamos aquí. - Hola, chicos. ¿Puedo unirme? 115 00:12:43,260 --> 00:12:44,740 Laura, ahora estamos... 116 00:12:44,820 --> 00:12:47,100 El grupo de mi novio toca esta noche, tenéis que venir. 117 00:12:47,180 --> 00:12:49,980 ¿La banda de tu novio se llama "Krabs"? - Es Krábs. 118 00:12:50,060 --> 00:12:54,260 Espero que al menos uséis condon. - En realidad, no tenemos relaciones sexuales. 119 00:12:54,340 --> 00:12:58,020 ¿Se ha vuelto todo el mundo loco? Es idea de John. 120 00:12:58,100 --> 00:13:01,580 Esperaremos hasta que nos conozcamos mejor. 121 00:13:01,660 --> 00:13:06,540 John es un artista moderno, sensible, inteligente y maravilloso. 122 00:13:06,620 --> 00:13:08,780 Eso es lo que realmente me gusta. 123 00:13:13,420 --> 00:13:16,100 Hola, Frankie. - Hola, Laura. 124 00:13:16,180 --> 00:13:17,860 Espera 125 00:13:20,420 --> 00:13:22,020 Gracias - ¡Dios! 126 00:13:22,100 --> 00:13:23,740 Gracias - Nos vemos. 127 00:13:23,820 --> 00:13:28,180 ¡¿Laura?! - ¿Quieres un poco? 128 00:13:28,260 --> 00:13:31,940 Pasé la noche en el calabozo, no quiero regresar allí. 129 00:13:32,020 --> 00:13:35,580 Violó a una viuda borracha, ¡fue horrible! - No tiene gracia. 130 00:13:35,660 --> 00:13:37,500 ¿Qué? - Él no tiene la culpa. 131 00:13:37,580 --> 00:13:40,020 Ninguna mujer ha tocado todavía su pene con 29 años que tiene. 132 00:13:40,100 --> 00:13:43,460 ¡Alex, quieres callarte! - ¡Oh Dios mío! ¿Eres virgen? 133 00:13:43,540 --> 00:13:48,660 Gracias por este buen rato, creo que voy a ir a suicidarme. 134 00:13:48,740 --> 00:13:50,820 Jim, espera... 135 00:14:25,500 --> 00:14:29,700 ¿Has visto como me han mirado? - Sí, y todavía lo siguien haciendo. 136 00:14:29,780 --> 00:14:32,740 ¡Joder! - Hoy, es tu día. 137 00:14:32,820 --> 00:14:36,620 Recuerda las reglas - ir, golpear y romper 138 00:14:36,700 --> 00:14:41,980 No importa cuán tonto eres, saca pecho y dalo todo. 139 00:14:42,060 --> 00:14:45,540 Sé el que siempre soñaste - espía, bombero, 140 00:14:45,620 --> 00:14:48,620 incluso el jodido James Bond. Se grandioso. 141 00:14:48,700 --> 00:14:51,180 Tan pronto como muerdan el anzuelo, te largas 142 00:14:51,300 --> 00:14:54,460 No te quedes mucho tiempo, déjalas que se avalancen sobre ti. 143 00:14:54,540 --> 00:14:57,900 Creo que estoy enfermando - De amor, obviamente. 144 00:14:57,980 --> 00:14:59,300 No puedo... 145 00:14:59,380 --> 00:15:02,260 Píllate algo para beber, pero que tenga hielo. 146 00:15:02,340 --> 00:15:05,500 Aplasta un cubito de hielo, date la vuelta hacia ellas y di: 147 00:15:05,580 --> 00:15:09,900 "Hola, después de romper el hielo, ¿os puedo invitar a una copa?" 148 00:15:09,980 --> 00:15:14,380 Nadie en su sano juicio haría eso. No escuches a este idiota. 149 00:15:14,460 --> 00:15:17,740 Al contrario, ellas piensan que no les gusta, pero en verdad les encanta. Confía en mí. 150 00:15:17,820 --> 00:15:22,940 Es demasiada información para que la recuerde. - No pienses, actúa. 151 00:15:23,020 --> 00:15:29,060 Deja de molestar al niño, está asustado. - No soy un niño, sino un hombre, Laura. 152 00:15:35,060 --> 00:15:37,220 ¡Oh Dios mío! 153 00:15:55,020 --> 00:15:58,420 Camarero, una limonada, por favor. 154 00:15:58,500 --> 00:16:01,460 ¡Con hielo! Perdón. 155 00:16:01,540 --> 00:16:03,380 Hola 156 00:16:03,460 --> 00:16:05,620 Gracias 157 00:16:06,820 --> 00:16:09,060 Mierda... 158 00:16:10,380 --> 00:16:12,140 Resbaladizo 159 00:16:15,700 --> 00:16:19,340 ¡Mierda! Lo siento mucho ¿Te ha dado en el ojo? 160 00:16:19,420 --> 00:16:21,900 No, está bien. 161 00:16:21,980 --> 00:16:26,020 Bueno, ahora que he roto el hielo... 162 00:16:27,260 --> 00:16:31,260 ¿Puedo invitaros a una copa? - Ya hemos pedido. 163 00:16:31,340 --> 00:16:34,260 Perfecto. ¿Qué estas bebiendo? - ¿Estás sangrando? 164 00:16:34,340 --> 00:16:38,420 Un poco, no es problema. Debería haberlo machacado con el pie. 165 00:16:38,500 --> 00:16:40,980 ¡Tranquilizate! - Yo... espío a la gente. 166 00:16:42,780 --> 00:16:46,620 No, no de forma pervertida. 167 00:16:46,700 --> 00:16:49,700 Más como James Bond 007. 168 00:16:51,900 --> 00:16:53,700 Eso es genial. 169 00:16:53,780 --> 00:16:56,540 Haz algo, está paralizado - Definitivamente. 170 00:16:56,620 --> 00:17:01,460 Bueno, tengo que irme, estoy ocupado. Cosas de espía... 171 00:17:02,300 --> 00:17:04,340 Nos vemos. 172 00:17:08,860 --> 00:17:13,100 Dios mío en celo, parecéis anguilas. 173 00:17:14,780 --> 00:17:16,180 ¡Oh mierda! 174 00:17:17,140 --> 00:17:21,740 Perdona. Dios mío del cielo, parecéis ángeles. 175 00:17:24,100 --> 00:17:27,660 ¿Os gustaría ir a machacármela con loción? 176 00:17:29,780 --> 00:17:31,740 No quería decir eso. 177 00:17:32,620 --> 00:17:36,300 ¡Ir de marcha! perdonad. Ir de marcha por Londres. 178 00:17:36,380 --> 00:17:38,140 Sí. 179 00:17:38,220 --> 00:17:41,900 Nos encantaría ¿no?. - Sí. 180 00:17:41,980 --> 00:17:46,180 ¿Qué? - Solo dinos dónde y cuándo. 181 00:17:47,460 --> 00:17:49,220 Oh bien, perfecto. 182 00:17:49,980 --> 00:17:54,340 Se lo diré al guaperas de mi amigo. 183 00:17:54,420 --> 00:17:57,460 Hola - Lárgate. 184 00:18:01,340 --> 00:18:05,740 Eso era para mí Nos vemos luego. 185 00:18:05,820 --> 00:18:07,940 De acuerdo, adiós. 186 00:18:15,020 --> 00:18:18,060 Respira, respira. ¿Estás listo para esta noche? 187 00:18:18,140 --> 00:18:20,340 No puedo, hermano. - ¿Qué? 188 00:18:21,500 --> 00:18:24,660 Tengo un ataque de pánico. No tiene sentido. 189 00:18:24,740 --> 00:18:28,780 ¿Por qué dos hermosas mujeres están interesadas en nosotros? 190 00:18:29,660 --> 00:18:32,500 Deja de cuestionar todo. 191 00:18:32,580 --> 00:18:34,340 A veces la suerte te sonríe, 192 00:18:34,420 --> 00:18:37,420 así que cógela con dos manos. 193 00:18:37,500 --> 00:18:39,780 Me voy - ¿De qué estás huyendo? 194 00:18:39,860 --> 00:18:41,100 ¡Para! 195 00:18:41,180 --> 00:18:45,420 Estas mujeres van a rompernos las pollas, así que ¿vendrás conmigo o te largarás?. 196 00:18:47,620 --> 00:18:49,260 Me apunto. 197 00:18:55,700 --> 00:18:57,820 ¿Kitty? 198 00:18:59,260 --> 00:19:02,580 ¿Kit? Kitty? 199 00:19:07,980 --> 00:19:09,420 Kit, ¿dónde estás? 200 00:19:16,900 --> 00:19:18,300 ¿Kit? 201 00:19:22,420 --> 00:19:23,900 ¿Kit? 202 00:19:36,460 --> 00:19:38,740 ¿Cómo lo has hecho? 203 00:19:45,380 --> 00:19:48,820 ¿Estás bien, Lulu? ¿Qué ha sido eso? 204 00:19:50,940 --> 00:19:52,980 Nada. 205 00:20:06,940 --> 00:20:10,540 ¿Qué tal Neil? - Genial. - Bien. 206 00:20:12,580 --> 00:20:15,260 ¿Estás listo para la noche en la que vas a follar...? 207 00:20:16,300 --> 00:20:20,820 ¿Qué estás haciendo? - T-Rex. Casi lo he terminado. 208 00:20:23,780 --> 00:20:25,540 Cállate y levántate. 209 00:20:27,460 --> 00:20:29,260 No voy a ir. - Vendrás. 210 00:20:29,340 --> 00:20:31,580 Obviamente nos tomaron el pelo. 211 00:20:31,660 --> 00:20:34,740 ¿Qué te pasa? ¿Por qué te has dado por vencido? 212 00:20:34,820 --> 00:20:36,580 Esas chicas no... 213 00:20:39,220 --> 00:20:41,540 Tal vez no es mi destino ¿vale? 214 00:20:43,620 --> 00:20:46,820 Lo he intentado todo, hermano. Incluso me registré en una web... 215 00:20:47,900 --> 00:20:52,060 ... para citas vírgenes y solo recibí una respuesta. 216 00:20:52,140 --> 00:20:55,500 De un chino de 12 años. 217 00:20:55,580 --> 00:20:58,340 Sí... 218 00:20:58,420 --> 00:21:01,260 Sé que tienes miedo. ¿Puedo contarte un secreto? 219 00:21:02,300 --> 00:21:06,060 Todos tenemos miedo, los hombres solo fingen. 220 00:21:06,140 --> 00:21:11,740 Tienes miedo porque has pasado muchos años construyendo una montaña en tu cabeza. 221 00:21:11,820 --> 00:21:16,940 La escalaré contigo. Te acompañaré, seré tu sherpa. 222 00:21:17,020 --> 00:21:21,580 ¿Qué es eso? Déjalo. Deja esta mierda y ven aquí. 223 00:21:21,660 --> 00:21:24,220 Solo mírate. 224 00:21:25,060 --> 00:21:27,740 Una cara blanca y limpia como un aristócrata, 225 00:21:27,820 --> 00:21:32,540 espaldas anchas, unas tetas maravillosas y unas expléndidas pelotas coloradas. 226 00:21:32,620 --> 00:21:35,340 ¡Para! - Esa es la sonrisa que quería. 227 00:21:35,420 --> 00:21:39,060 Ellas son solo chicas. ¿De qué tienes miedo? 228 00:22:14,820 --> 00:22:16,260 ¡Sí! 229 00:22:20,060 --> 00:22:21,420 ¿Has visto eso? 230 00:22:30,620 --> 00:22:34,020 Quieres verle de nuevo, ¿verdad? - Por supuesto. 231 00:22:34,140 --> 00:22:36,580 Ya sabes lo que tenemos que hacer. 232 00:22:37,740 --> 00:22:41,660 Sé que tienes miedo, pequeña Lulu, pero estamos tan cerca. 233 00:22:42,500 --> 00:22:45,260 Lo sé, pero... 234 00:22:46,580 --> 00:22:49,540 A veces lo haces tan... - ¿Qué? 235 00:22:49,620 --> 00:22:53,010 Nada. - Ya eres una chica grande. 236 00:22:54,340 --> 00:22:57,380 Él no va a creer lo mucho que has crecido. 237 00:23:44,100 --> 00:23:45,620 La Gran Noche. 238 00:23:48,820 --> 00:23:52,340 Solo piensa que en unas pocas horas 239 00:23:53,140 --> 00:23:55,700 todo será como antes. 240 00:23:55,780 --> 00:24:00,220 Los tres estaremos juntos de nuevo. 241 00:24:00,300 --> 00:24:02,780 Suena bien, ¿no? 242 00:24:04,180 --> 00:24:07,940 Lo lograremos Hemos hecho todo lo que nos han enseñado. 243 00:24:09,180 --> 00:24:13,180 ¿No confías en mí? - Por supuesto que sí. 244 00:24:19,780 --> 00:24:22,980 Entonces Cenicienta, déjame prepararte para la fiesta. 245 00:24:27,580 --> 00:24:31,060 Esto es todo lo que tengo - Está bien... 246 00:24:32,180 --> 00:24:34,260 ¿Pantalones de pana? - Definitivamente, no. 247 00:24:49,740 --> 00:24:51,140 Este está bien 248 00:24:51,220 --> 00:24:54,540 Sí, para un aburrido alcohólico de 50 años. 249 00:24:54,620 --> 00:24:57,740 Para un Skinhead de 80-90 años. Un poco racista. 250 00:24:58,940 --> 00:25:00,500 Había pensado en esta. 251 00:25:00,580 --> 00:25:05,140 Pareces una vela. - Pica bastante. 252 00:25:05,220 --> 00:25:07,020 Quítatela. 253 00:25:24,580 --> 00:25:27,700 He aquí lo mejor que tienes - ¿Color burdeos? 254 00:25:27,740 --> 00:25:29,820 Confía en mi 255 00:25:30,780 --> 00:25:34,300 ¡Magnifique, monsieur! - ¿De verdad? 256 00:25:34,380 --> 00:25:37,460 Este es mi pantalón de trabajo... - No tenemos otro. 257 00:25:37,540 --> 00:25:40,300 Si, si. - Se ciñe a mis bolas. 258 00:25:40,380 --> 00:25:42,580 ¡Grandioso! 259 00:26:13,300 --> 00:26:15,420 ¿Jeringa? - Lista. 260 00:26:16,900 --> 00:26:19,980 ¿Aliento? Bien. 261 00:26:20,060 --> 00:26:22,140 ¿Cloroformo? - Listo. 262 00:26:23,820 --> 00:26:26,620 ¿Te has afeitado las pelotas? - Sí. 263 00:26:26,700 --> 00:26:29,820 ¿Cuchillo? - Listo. 264 00:26:31,020 --> 00:26:33,820 ¿Condones? Bien, estás listo compañero. 265 00:26:34,820 --> 00:26:37,380 Perfecto. Hagámoslo. 266 00:26:57,020 --> 00:26:58,420 ¿Cuál es para mí? 267 00:26:58,460 --> 00:27:02,820 La que quieras, yo solo soy el acompañante. Recuerda que eres un cabronazo sexy. 268 00:27:02,900 --> 00:27:08,420 Aquí vienen. Recuerda ir al grano desde el principio, no tenemos tiempo que perder. 269 00:27:09,220 --> 00:27:13,460 Eres una zorra sexy. ¿Qué eres? - Una zorra sexy. 270 00:27:13,540 --> 00:27:14,820 Bien. 271 00:27:15,860 --> 00:27:17,940 Señoras. - Hola, chicos. 272 00:27:19,060 --> 00:27:23,060 ¿Estáis listos? - Completamente. ¿No?, Jim. 273 00:27:23,140 --> 00:27:24,580 Sí, jodidamente listos. 274 00:27:26,980 --> 00:27:30,500 ¿Quereís algo de beber? - Sí. Iré contigo. 275 00:27:32,420 --> 00:27:34,540 Siéntate 276 00:27:36,980 --> 00:27:39,060 Siéntate. 277 00:28:02,100 --> 00:28:05,700 Entonces sois hermanas, ¿no? - Sí. Perdona, sí. 278 00:28:06,660 --> 00:28:09,580 Genial. 279 00:28:17,420 --> 00:28:20,300 Me gusta tu collar Se parece a la Luna. 280 00:28:20,380 --> 00:28:25,700 Gracias era de mi madre. - ¿No la quieres? 281 00:28:25,780 --> 00:28:27,380 Ella murió. - Vale. 282 00:28:30,220 --> 00:28:32,300 Lo siento 283 00:28:35,340 --> 00:28:39,260 Por favor llama al servicio, Sra. Daniel. - Oh, el señor problemático. 284 00:28:39,300 --> 00:28:42,940 ¿Cómo estás, belleza? - Todo bien. Comportate esta noche. 285 00:28:43,020 --> 00:28:45,660 Dos cervezas y vino blanco con soda. 286 00:28:45,740 --> 00:28:48,100 Zumo de arándano - Con vodka. 287 00:28:48,180 --> 00:28:50,300 No, no bebemos alcohol. 288 00:28:53,700 --> 00:28:56,060 ¿Qué pasa? - Tenemos un problema serio. 289 00:28:56,140 --> 00:28:58,700 ¿Qué has hecho ahora? - Las chicas no beben alcohol. 290 00:28:58,780 --> 00:29:01,180 ¿Y? - Cómo decirlo sin herirte... 291 00:29:02,020 --> 00:29:04,820 Nadie follará contigo sobrio. 292 00:29:06,100 --> 00:29:09,180 ¿Eso fue "sin herirme"? - Tengo una idea. 293 00:29:10,100 --> 00:29:12,940 ¿Y cómo nos libraremos del amigo? 294 00:29:13,020 --> 00:29:16,460 Estoy trabajando en el problema. Tu enfócate en Jim. 295 00:29:16,540 --> 00:29:19,020 Señoras, ¿han oído hablar de "Krábs"? 296 00:29:45,340 --> 00:29:48,140 Este es John, de quien te hablé. 297 00:29:48,220 --> 00:29:51,620 Encantado. - Fue increíble. 298 00:29:52,620 --> 00:29:55,300 Estuvimos genial. - Sí, la mejor actuación que hemos hecho. 299 00:29:55,380 --> 00:29:59,780 Pero finalmente perdimos el ritmo, pero alguna vez tenía que ocurrir. 300 00:30:02,036 --> 00:30:06,676 ¡Vete a la mierda, John! ¡Me voy! ¡Los "Krábs" han terminado! 301 00:30:07,660 --> 00:30:11,420 Será para ti, para nosotros nunca llegará a su fin. - Espero. 302 00:30:11,500 --> 00:30:15,740 ¿Llevas las pastillas? - Ten cuidado, son bastante fuertes. 303 00:30:15,820 --> 00:30:19,540 Tengo algo para ti, nuestro nuevo álbum 304 00:30:19,620 --> 00:30:22,220 ¿Cerramos trato por 5 libras? - No, gracias. 305 00:30:22,300 --> 00:30:25,780 Por favor compra uno. - Está bien, bien. 306 00:30:27,020 --> 00:30:29,340 ¿Has oído llorar a una lechuza alguna vez? 307 00:30:30,820 --> 00:30:32,660 No. 308 00:30:35,900 --> 00:30:38,860 Gracias, jefe 309 00:30:38,940 --> 00:30:42,220 Dios, te ves muy... - Estoy trabajando. 310 00:30:42,300 --> 00:30:43,820 Sí, sí. 311 00:30:43,900 --> 00:30:46,860 Entonces te encanta el zumo de arándano, ¿no? - Sí. 312 00:30:46,940 --> 00:30:51,260 Alivia el dolor menstrual, ¿no? - ¿Qué? 313 00:30:51,340 --> 00:30:54,100 Mi hermana me dijo que servía para los dolores menstruales. 314 00:31:01,260 --> 00:31:03,700 No, no, era potasio. 315 00:31:03,780 --> 00:31:07,460 Esto parece un funeral. Vamos a tomarnos esto, y a ir a otro lado. 316 00:31:07,540 --> 00:31:09,860 Una por aquí. Para ti... 317 00:31:15,220 --> 00:31:17,700 Perdona... ¡Oh, mierda! 318 00:31:18,500 --> 00:31:23,060 Pensé que había una polilla en el vaso. Claramente había una. 319 00:31:23,140 --> 00:31:25,220 Iré a por otra. 320 00:31:25,300 --> 00:31:28,020 De acuerdo. - ¡Eso es bastante caro! 321 00:31:31,580 --> 00:31:34,300 ¿Dónde consigo otro? - No lo harás. 322 00:31:34,460 --> 00:31:37,300 ¿Por qué no? - Es ilegal. 323 00:31:37,380 --> 00:31:39,740 ¿Nadie no está viendo? ¿Dios? 324 00:31:56,060 --> 00:31:59,660 Zumo de arándano, amigo. Gracias 325 00:32:33,180 --> 00:32:36,060 ¿Quieres bailar? - No, no. 326 00:32:36,140 --> 00:32:38,740 ¿Por qué? - No bailo. 327 00:32:38,820 --> 00:32:42,140 Bailé por última vez cuando tenía 10 años en una discoteca de la escuela 328 00:32:42,220 --> 00:32:45,220 y golpeé a Natalie Cork en la cara. - Seguro que no eres tan malo. 329 00:32:45,300 --> 00:32:48,700 Créeme, lo soy. Parece que estuviese luchando contra fantasmas. 330 00:33:01,420 --> 00:33:03,700 Perdona. 331 00:33:03,820 --> 00:33:06,260 Mamá: ¿Hola amor, ¿recibiste mi mensaje? ¿cenarás esta noche? Llámame cariño. ¿Dónde estás? 332 00:33:06,340 --> 00:33:07,660 ¡Joder! - ¿Qué pasa? 333 00:33:07,740 --> 00:33:14,060 Olvidé que mi madre hizo cena por mi cumpleaños. Lo olvidé. 334 00:33:14,140 --> 00:33:16,900 ¿No puedes decirle que estás ocupado? 335 00:33:18,860 --> 00:33:21,740 No puedo. Lo siento, Lulu. 336 00:33:32,020 --> 00:33:36,100 Espera, iré contigo. - ¿Qué? 337 00:33:36,180 --> 00:33:41,620 Has bebido, así que puedo llevarte y traerte antes de que se haga tarde. 338 00:33:41,700 --> 00:33:43,420 Sí, antes de que sea demasiado tarde. 339 00:33:44,820 --> 00:33:48,580 ¿No querrás dejarme aquí sola toda la noche? 340 00:34:05,660 --> 00:34:08,500 Precioso coche - Gracias. Es de nuestro tío. 341 00:34:12,220 --> 00:34:14,540 ¡Joder! 342 00:34:16,860 --> 00:34:18,340 Un tío guay. 343 00:34:34,260 --> 00:34:35,540 ¡Mierda! 344 00:34:38,380 --> 00:34:41,580 ¡Oh, trajiste a una amiga! ¡Genial! Entra. 345 00:34:42,580 --> 00:34:44,420 Perdón por la demora. 346 00:35:04,340 --> 00:35:06,780 Aquí está el pastel. 347 00:35:07,980 --> 00:35:10,860 Empezabamos a preocuparnos por ti. 348 00:35:12,100 --> 00:35:13,700 Lo siento. 349 00:35:13,780 --> 00:35:17,900 No es nada, solo estuvimos esperando dos horas. Lo importante es que estás aquí ahora. 350 00:35:17,980 --> 00:35:20,060 Amén. 351 00:35:20,140 --> 00:35:22,020 ¿Qué son estas camisetas? 352 00:35:24,460 --> 00:35:26,780 Son muy graciosas, ¿verdad? 353 00:35:26,860 --> 00:35:29,460 La idea fue de tu hermana. 354 00:35:29,540 --> 00:35:31,620 El padre George me ayudó. 355 00:35:31,700 --> 00:35:35,340 ¿Sabes que los sacerdotes tienen descuentos en... 356 00:35:39,980 --> 00:35:42,220 ...impresión de fotografías? - ¿Es eso cierto? 357 00:35:42,300 --> 00:35:44,940 No lo sabía - Tenemos una camiseta para ti también. Bet ve a por ella 358 00:35:45,020 --> 00:35:48,660 No, no es necesario - Son las reglas de la fiesta. 359 00:35:49,820 --> 00:35:52,100 Pero no tenemos para ti, Lulu. - No, sí que tenemos. 360 00:35:52,180 --> 00:35:56,260 Una de las primeras que no salió bien. 361 00:35:56,340 --> 00:35:59,660 Sí, tráesela. ¡Qué divertido! 362 00:36:13,140 --> 00:36:15,060 Feliz cumpleaños, hijo. 363 00:36:16,580 --> 00:36:18,620 Gracias 364 00:36:32,300 --> 00:36:33,620 Esto es... 365 00:36:33,700 --> 00:36:38,020 La cuchilla plegable de tu abuela. Ella quería que fuese tuya. 366 00:36:38,100 --> 00:36:41,740 Ella te quería mucho, Jim. Todos te queremos. 367 00:36:42,740 --> 00:36:44,180 Gracias, papá. 368 00:36:44,260 --> 00:36:48,460 No hay nada de malo en llorar. No es una debilidad. 369 00:36:51,460 --> 00:36:53,820 Ten cuidado con la cuchilla. 370 00:36:53,900 --> 00:36:58,820 No queremos que la policía te tome por un psicópata, ¿verdad, Lulu? 371 00:37:07,420 --> 00:37:12,980 ¿En qué escuela estudiaste, Lulu? - Fui educada en casa. 372 00:37:13,060 --> 00:37:14,740 ¿Es eso cierto? 373 00:37:14,820 --> 00:37:18,460 Papá no creía en las escuelas. 374 00:37:18,540 --> 00:37:21,380 A Jim le hubiera gustado. 375 00:37:21,460 --> 00:37:26,500 Incluso en una escuela cristiana le hostigaban e insultaban, 376 00:37:26,580 --> 00:37:29,380 Lo llamaban algo como "gordito", "zanahorio"... - Zanahorio gordito. 377 00:37:29,460 --> 00:37:30,940 Lo hemos captado. 378 00:37:44,340 --> 00:37:46,340 Vamos a cantar la canción - ¡Sí! 379 00:37:46,420 --> 00:37:50,340 ¡No, no! La canción no. - No seas tonto, es una tradición. 380 00:37:50,420 --> 00:37:52,340 Alguien está avergonzado. 381 00:37:52,420 --> 00:37:55,060 ¿Quieres escucharla, Lulu? - Sí, por favor. 382 00:37:55,140 --> 00:37:58,780 No me encuentro bien. - No, levántate. 383 00:38:01,460 --> 00:38:03,140 Mamá... - Papá... 384 00:38:03,220 --> 00:38:06,100 Beth... - Jim. 385 00:38:06,180 --> 00:38:08,740 Hay otro cumpleaños en la familia Turner. 386 00:38:08,820 --> 00:38:11,380 Vamos, vamos a divertirnos. 387 00:38:11,460 --> 00:38:13,780 Hay música, aquí está la fiesta. 388 00:38:13,860 --> 00:38:16,260 Estate listo, que aquí llega nuestro canción 389 00:38:16,340 --> 00:38:19,260 Papá está tocando la guitarra. 390 00:38:21,100 --> 00:38:23,740 Beth y Jim aplauden. 391 00:38:26,220 --> 00:38:32,780 Mamá está ocupada con las tareas de cocina. Es el turno de la abuela para el rap Turner. 392 00:38:40,020 --> 00:38:44,900 T U R N E R Turner. 393 00:38:44,980 --> 00:38:49,780 T U R N E R Turner. 394 00:38:51,100 --> 00:38:56,180 Aunque te muevas a la derecha o la izquierda siempre hay un Turner en todas partes. 395 00:38:56,260 --> 00:39:01,100 Aunque te muevas a la derecha o la izquierda siempre hay un Turner en todas partes. 396 00:39:06,820 --> 00:39:10,140 Los Turner siempre estarán unidos 397 00:39:10,220 --> 00:39:13,820 hasta el fin del mundo. 398 00:39:53,060 --> 00:39:56,300 ¿Qué estás haciendo? - No estoy interesada en ti. 399 00:39:56,380 --> 00:39:57,580 ¿Por qué no? 400 00:39:57,660 --> 00:40:02,460 Porque eres feo y estúpido. Vete y busca a otra. 401 00:40:02,540 --> 00:40:06,580 Tu querido amigo puede cuidarse solo. 402 00:40:33,260 --> 00:40:35,060 Está ocupado. 403 00:40:35,140 --> 00:40:38,220 Las drogas están prohibidas. Abre. 404 00:40:38,300 --> 00:40:41,300 No me estoy drogandome. - ¡He dicho que abras! 405 00:40:46,380 --> 00:40:49,900 Hola. Honestamente, no hice nada. 406 00:40:49,980 --> 00:40:52,540 ¿Parezco idiota? 407 00:40:53,700 --> 00:40:56,220 No. - Dame tu bolso. 408 00:40:58,900 --> 00:41:01,580 ¡Dame tu puto bolso! 409 00:41:03,700 --> 00:41:09,260 ¿Estás seguro de que no podemos hacerlo de otra forma? 410 00:41:48,580 --> 00:41:50,380 Papá, ¿qué está haciendo? 411 00:41:53,540 --> 00:41:56,100 Ha sido tocado por el Espíritu Santo. 412 00:41:57,780 --> 00:42:01,780 Siente el amor de Jesús fluyendo por sus venas. 413 00:42:01,860 --> 00:42:03,420 ¡Gracias Dios! 414 00:42:06,820 --> 00:42:08,980 Kitty 415 00:42:10,580 --> 00:42:13,620 Tenemos que irnos, es tarde. 416 00:42:13,700 --> 00:42:17,700 ¿En serio, cariño? Jim parece que se está divirtiendo. 417 00:42:17,780 --> 00:42:22,740 Sí, mañana tenemos mucho trabajo por hacer. ¿Jim? 418 00:42:23,820 --> 00:42:25,860 ¡Jim! 419 00:42:28,940 --> 00:42:34,540 Tenemos que volver. - Al club. Sí, una buena idea. 420 00:42:34,620 --> 00:42:38,420 Gracias por este gran cumpleaños... 421 00:42:38,500 --> 00:42:41,620 Te amo, mamá 422 00:42:43,220 --> 00:42:48,940 Encantada de conoceros - Creo que ha conocido a una buena chica. 423 00:43:02,580 --> 00:43:06,500 Cuando era niño, quería convertirme en baterista. Me parecía una pasada. 424 00:43:06,580 --> 00:43:10,220 Todo el mundo quiere ser el líder o el guitarrista, pero yo... 425 00:43:14,780 --> 00:43:18,860 Pensé que sería extraño llevarte, 426 00:43:18,940 --> 00:43:24,540 pero fue divertido Definitivamente les agradas. 427 00:43:24,620 --> 00:43:29,660 Faltaría más, eres perfecta - No, no lo soy. Kitty dice que tengo una gran nariz. 428 00:43:29,740 --> 00:43:35,460 ¿Qué? - Sí. Élla dice que debería hacerme la cirugía. 429 00:43:35,540 --> 00:43:39,100 Si cambias tu cara, será un insulto a Dios. 430 00:43:43,540 --> 00:43:45,820 Sigue con el plan. - ¿Qué has dicho? 431 00:43:45,900 --> 00:43:50,260 ¡Hijo de puta! - Eres una increible conductora, Lulu. 432 00:43:50,340 --> 00:43:53,340 ¿A qué velocidad vamos? - A 110 km / h. 433 00:44:45,340 --> 00:44:48,060 ¡Oh Dios! - Alex 434 00:44:49,100 --> 00:44:50,700 ¡Alex! 435 00:44:50,780 --> 00:44:53,500 Hola - Hola. ¿Vas a bajar? 436 00:44:53,580 --> 00:44:55,460 Ven aquí - Por favor, baja. 437 00:44:55,540 --> 00:44:57,180 Vamos, vámonos. - Ven aquí. 438 00:44:57,260 --> 00:44:59,420 Vamos. 439 00:45:20,700 --> 00:45:22,940 Tengo algo que decirte, baja. 440 00:45:23,020 --> 00:45:25,180 ¿Qué estás haciendo? - No. 441 00:45:26,220 --> 00:45:28,300 No. 442 00:45:31,940 --> 00:45:35,820 Vámonos a nuestra casa. - Voy a por Alex. 443 00:45:35,900 --> 00:45:37,940 Déjalo. - Pero él es mi amigo. 444 00:45:38,020 --> 00:45:39,500 Déjalo divertirse. 445 00:45:44,820 --> 00:45:46,380 ¡Jim! 446 00:45:48,420 --> 00:45:50,060 ¡Jim! 447 00:45:55,260 --> 00:45:57,860 ¡Te amo, hermano! - ¿A dónde vamos? 448 00:45:57,940 --> 00:45:59,300 A nuestra casa. 449 00:45:59,380 --> 00:46:01,100 ¿Qué te dije? 450 00:46:15,620 --> 00:46:19,460 ¿Qué estás haciendo, hombre? Mira por donde vas. 451 00:46:19,540 --> 00:46:22,460 ¿Qué coño te pasa? Te aviso. 452 00:46:22,540 --> 00:46:25,540 Si me golpeas de nuevo, te romperé el cuello. 453 00:46:25,620 --> 00:46:27,460 ¡Lárgate! 454 00:46:27,540 --> 00:46:31,220 ¡Cuanta ira! Necesita un terapeuta. 455 00:46:39,060 --> 00:46:41,860 ¡Música! - ¡Súbela!. 456 00:46:51,380 --> 00:46:55,100 Chicas, gracias por invitarnos, sois muy amables. 457 00:46:55,180 --> 00:46:59,180 Es una gran noche. Hemos encajado bien. 458 00:46:59,260 --> 00:47:01,940 Completamente - Sois geniales. 459 00:47:02,020 --> 00:47:03,700 No siento mi cara. 460 00:47:10,220 --> 00:47:15,700 Kitty, siento haberte tirado el vaso de agua esta noche. 461 00:47:15,780 --> 00:47:17,900 ¿Por qué lo hiciste? - No pasa nada Alex. 462 00:47:17,980 --> 00:47:22,380 Te respeto como persona, como mujer, como feminista. 463 00:47:22,460 --> 00:47:26,100 No te preocupes. - Creo que me estoy enamorando de ti. 464 00:47:26,180 --> 00:47:30,940 Puedo hablar tranquilamente contigo, eres una persona cálida. 465 00:47:30,980 --> 00:47:34,620 Alex... - Te amo. Bueno no, todavía no. 466 00:47:35,420 --> 00:47:38,980 Me callaré y me dejaré de tonterías. 467 00:47:39,060 --> 00:47:42,300 Él es un buen tipo. A veces es un poco patético, pero tiene un buen corazón. 468 00:47:42,380 --> 00:47:44,220 Vamos con un pequeño beatbox. 469 00:47:58,780 --> 00:48:02,220 ¡Qué paisaje! 470 00:48:02,300 --> 00:48:04,780 Es como si fuesemos de vacaciones. 471 00:48:15,220 --> 00:48:18,740 No quiero soltar tu mano. - No tienes por qué. 472 00:48:18,820 --> 00:48:21,300 ¿No te importa? - Por supuesto que no. 473 00:48:23,620 --> 00:48:26,900 Mi mandíbula empieza a desencajarse. - La mía no. 474 00:48:26,980 --> 00:48:31,500 ¿Cómo está? ¿Bien? - Genial. 475 00:48:33,740 --> 00:48:37,220 Wow,¡Joder! Debajo del asiento hay un porro. 476 00:48:37,300 --> 00:48:39,100 ¿Qué? - ¿Alguien tiene un mechero? 477 00:48:39,180 --> 00:48:40,900 ¿Quieres un poco? 478 00:48:46,820 --> 00:48:50,380 ¡Guau! ¿Lulu? - No, gracias. 479 00:48:50,460 --> 00:48:52,900 Vamos. - ¡Mierda! 480 00:49:10,500 --> 00:49:13,100 ¡Mi espalda! 481 00:49:13,180 --> 00:49:16,740 ¡Me he roto algo! ¡Mis costillas y mi columna vertebral están rotas! 482 00:49:17,820 --> 00:49:19,260 ¡Lulu! 483 00:49:20,140 --> 00:49:22,660 Toma esto. 484 00:49:22,740 --> 00:49:24,300 Toma. 485 00:49:25,180 --> 00:49:26,740 ¿Estás bien? 486 00:49:26,820 --> 00:49:30,100 Sí, genial, ¡pero no gracias a esta idiota! 487 00:49:30,180 --> 00:49:32,020 ¡Me vas a matar! 488 00:49:32,100 --> 00:49:35,780 Vamos, Jim. ¿De verdad quieres esto? 489 00:49:37,340 --> 00:49:39,540 De acuerdo, ¿hemos terminado?. - ¡Sal de esta! 490 00:49:39,620 --> 00:49:42,580 ¿Te rindes? Dilo. - Me rindo. 491 00:49:45,900 --> 00:49:48,980 ¿Qué aseguradora tienes? - ¿Para qué? 492 00:49:49,780 --> 00:49:51,340 ¡Para que nos saque de aquí! 493 00:49:52,980 --> 00:49:54,860 El auto es robado. 494 00:49:55,820 --> 00:49:59,900 Dijiste que era de tu tío. - Es correcto. Se lo robamos a él. 495 00:50:00,780 --> 00:50:05,100 ¿Has robado el auto de tu tío? - A él no le importa, está en la cárcel. 496 00:50:05,180 --> 00:50:07,540 Es un pervertido. 497 00:50:07,620 --> 00:50:10,700 Eso explica lo de la guantera. 498 00:50:12,020 --> 00:50:13,740 ¿Qué hacemos ahora? 499 00:50:17,420 --> 00:50:19,900 Veamos... 500 00:50:21,620 --> 00:50:25,260 ¿Debería estar caliente? - El motor generalmente está caliente. 501 00:50:25,340 --> 00:50:29,180 ¿Entiendes de coches? - Un poco, sí. Hace demasiado calor. 502 00:50:34,980 --> 00:50:38,100 Lo siento - Es solo una camiseta. 503 00:50:38,180 --> 00:50:41,860 Puedes quitarte la tuya si quieres. - Me gusta. 504 00:50:46,740 --> 00:50:49,980 Ven aquí ahora mismo y trae lubricante. Michelle. 505 00:50:55,420 --> 00:50:57,020 ¿Qué noche, eh? 506 00:50:59,420 --> 00:51:01,780 ¡Dios mío! - ¿Qué? 507 00:51:01,860 --> 00:51:04,260 ¡Bailé delante de mis padres! 508 00:51:06,140 --> 00:51:08,820 ¡Oh Dios! Por favor mátame ahora mismo. 509 00:51:11,860 --> 00:51:13,580 Perdón. 510 00:51:16,140 --> 00:51:18,860 No era para ti. Que vaya bien. 511 00:51:24,100 --> 00:51:27,820 ¿No lo necesitas? - Es hora de comprarse uno nuevo. 512 00:51:34,940 --> 00:51:38,260 Lo siento. Fue estúpido, no sé por qué lo hice. 513 00:51:38,340 --> 00:51:42,380 Por norma general, no lo hago, y menos después de un accidente de coche. 514 00:51:42,460 --> 00:51:45,660 No es que no quiera... - Solo... 515 00:51:45,740 --> 00:51:50,660 Me gustas y pensé... 516 00:51:51,540 --> 00:51:53,620 Idiota. 517 00:51:54,660 --> 00:51:56,900 Tú me gustas también. 518 00:52:00,340 --> 00:52:05,380 Bueno niños, he descubierto el problema. El coche está fuera de servicio. 519 00:52:05,460 --> 00:52:07,940 Gracias, Alex. - Tengo un plan. 520 00:52:08,020 --> 00:52:11,180 Estamos cerca de donde vive mi padre. 521 00:52:11,260 --> 00:52:15,260 Vamos a por su coche, recogemos a las chicas. 522 00:52:15,340 --> 00:52:19,340 La meta aún no se ha alcanzado, pero huelo una gran fiesta. ¿Quién está conmigo? 523 00:52:22,900 --> 00:52:25,860 ¡Es ridículo! 524 00:52:25,940 --> 00:52:28,340 Llegamos. 525 00:52:32,620 --> 00:52:35,140 Te gustará, es una muy gracioso. 526 00:52:37,420 --> 00:52:39,460 ¡Quédate ahí! !quieta! 527 00:52:42,380 --> 00:52:43,780 Hola, papá 528 00:52:45,020 --> 00:52:47,980 ¡Alex! Hola, sol mío. 529 00:52:49,700 --> 00:52:53,660 Vamos, bastardo, tengo que irme. 530 00:52:53,740 --> 00:52:56,180 Gracias. - Adios 531 00:53:01,340 --> 00:53:05,060 La limpiadora, acaba de recoger todo. 532 00:53:07,060 --> 00:53:10,300 ¿Por qué estás ahí quieto? Adelante. 533 00:53:11,420 --> 00:53:17,260 La llamo "limpiadora" pero no es muy buena. Tengo que despedirla. 534 00:53:17,340 --> 00:53:21,220 Está un poco desordenado. 535 00:53:25,700 --> 00:53:27,620 ¡Qué vergüenza! 536 00:53:28,660 --> 00:53:31,180 Como dice la gente, no puedes tenerlas, 537 00:53:31,260 --> 00:53:35,420 pero no puedes masturbarte sin la foto de una desnuda. 538 00:53:35,500 --> 00:53:37,100 ¿Son amigos? - Ya conoces a Jim. 539 00:53:37,180 --> 00:53:40,340 Sí, el gordito zanahorio, el ladrón de galletas. 540 00:53:40,420 --> 00:53:44,780 Cuando venía de niño, se comía todos los bizcochos. 541 00:53:44,860 --> 00:53:50,340 Solo cogí uno y una vez. - No, era un paquete triple. 542 00:53:50,420 --> 00:53:52,700 Estaba hambriento - Estaba enfermo. 543 00:53:52,780 --> 00:53:54,940 ¿Y estas dos? - Lulu y Kitty. 544 00:53:55,020 --> 00:53:58,340 ¿Kulu y Liety? Muy buenos nombres 545 00:54:01,180 --> 00:54:05,180 Parecen strippers. ¿No sois strippers? 546 00:54:05,260 --> 00:54:07,060 No. 547 00:54:07,140 --> 00:54:10,380 Lástima. Podrías serlo. - Gracias. 548 00:54:10,460 --> 00:54:12,580 Siéntate. 549 00:54:14,380 --> 00:54:18,740 ¿Cómo está tu madre? - Está bien. 550 00:54:20,540 --> 00:54:22,500 Bien. 551 00:54:22,580 --> 00:54:25,900 A la mierda. Dale recuerdos. 552 00:54:25,980 --> 00:54:30,140 De hecho, no, ella debería dármelos a mí. 553 00:54:30,220 --> 00:54:32,660 Ella tiene que darme amor. 554 00:54:32,740 --> 00:54:37,180 ¿Podemos usar el baño? - ¿Para grandes o pequeñas necesidades? 555 00:54:38,460 --> 00:54:42,100 Por supuesto, haz lo que tengas que hacer. 556 00:54:42,180 --> 00:54:45,020 Gracias - Primero deja que corra el agua. 557 00:54:45,100 --> 00:54:47,500 Es para evitar olores. 558 00:54:50,940 --> 00:54:54,580 Ven aquí, Jimmy Jimson. 559 00:54:54,660 --> 00:54:56,700 Jimmy sientate aquí a mi lado. 560 00:55:01,380 --> 00:55:05,580 ¿Qué estás haciendo? - Lo que dijiste, fingir. 561 00:55:07,540 --> 00:55:11,140 Soy tu hermana, puedes contármelo. ¿Qué es? 562 00:55:12,660 --> 00:55:16,260 Estaba pensando... que podríamos dejarlos ir. 563 00:55:17,220 --> 00:55:21,740 Jim no es como los demás. Hay tiempo para encontrar a otro. 564 00:55:21,820 --> 00:55:24,060 De acuerdo 565 00:55:24,140 --> 00:55:26,860 ¿Eso es todo? 566 00:55:27,740 --> 00:55:30,740 ¡Eres una tontita! 567 00:55:32,340 --> 00:55:37,220 ¡Lo harás! ¡Esta noche! ¿Entiendes? 568 00:55:38,620 --> 00:55:42,380 Me alegra verte ¿Qué estáis haciendo? 569 00:55:42,460 --> 00:55:45,500 Vamos a divertirnos con ellas. 570 00:55:45,580 --> 00:55:49,260 Está bien, puedo recoger esto. 571 00:55:49,340 --> 00:55:53,060 No, solo queremos coger tu coche si se puede. 572 00:55:55,020 --> 00:55:57,740 Sin problema. 573 00:55:57,820 --> 00:56:00,500 Pasadlo bien chicos. 574 00:56:00,580 --> 00:56:04,300 ¡Estoy sobrio, bastante sobrio! ¿Hay un lugar cerca para beber? 575 00:56:04,380 --> 00:56:08,340 Sí, en el camino de ahí hay una tienda abierta hasta tarde. 576 00:56:08,420 --> 00:56:13,620 Genial. Vamos, entonces... Hasta luego papá. 577 00:56:13,700 --> 00:56:16,140 ¿Quieres algo? - No. 578 00:56:16,980 --> 00:56:20,620 Puedes comprarme un paquete de galletas, Jim. ¡"Jim La Galleta"! 579 00:56:20,700 --> 00:56:24,420 Chicas, vamos a la tienda, volvemos en un minuto. 580 00:56:34,260 --> 00:56:39,620 Hay noticias sobre la desaparición de Steven Barker, de 33 años. 581 00:56:39,700 --> 00:56:42,900 El siguiente video ha sido recientemente publicado. 582 00:56:42,980 --> 00:56:48,580 Testigos oculares vieron a Stephen salir de un bar con dos mujeres. 583 00:56:50,700 --> 00:56:53,980 Aquí tienen la imagen ampliada 584 00:56:54,060 --> 00:56:58,140 de las sospechosas a las que la prensa llamó "las devora hombres". 585 00:56:59,180 --> 00:57:01,580 Si las conoces o las han visto, 586 00:57:01,660 --> 00:57:05,300 llama a la policía, pero no se acerque a ellas. 587 00:57:05,340 --> 00:57:08,620 Se cree que están armadaos y son muy peligrosas. 588 00:57:18,660 --> 00:57:20,900 "Devora hombres", ¿eh? 589 00:57:21,780 --> 00:57:23,980 Me gusta. 590 00:57:31,860 --> 00:57:33,940 ¡Lulu! 591 00:57:36,380 --> 00:57:38,020 Lulu, ¡ayúdame! 592 00:57:42,220 --> 00:57:43,620 ¡Vamos! 593 00:57:46,300 --> 00:57:49,300 ¡Vamos, hazlo! 594 00:57:49,380 --> 00:57:51,500 ¡Lulu! 595 00:57:56,300 --> 00:57:59,540 ¿Qué hacemos? Tenemos que entregarnos. 596 00:57:59,620 --> 00:58:02,300 No, casi hemos terminado. 597 00:58:02,380 --> 00:58:04,900 Confía en mi. ¿Quieres verle de nuevo? 598 00:58:04,980 --> 00:58:08,020 Él no volverá. ¡No funcionará! 599 00:58:08,100 --> 00:58:10,740 ¡Funcionará! ¡Créeme¡, ¡maldición! 600 00:58:10,820 --> 00:58:13,900 Lo siento. 601 00:58:14,020 --> 00:58:17,660 Te quiero mucho y no quiero que me dejes otra vez. 602 00:58:18,500 --> 00:58:20,980 Beso de mariposa - No. 603 00:58:21,060 --> 00:58:23,460 No os mováis, ¡zorras! 604 00:58:24,340 --> 00:58:27,740 No dejaré que te acerques a mi chico. 605 00:58:27,820 --> 00:58:30,860 No os mováis de aquí. 606 00:58:30,940 --> 00:58:34,060 Voy a llamar a la policía. 607 00:58:34,140 --> 00:58:36,140 Solo tengo que encontrar mi teléfono. 608 00:58:44,100 --> 00:58:47,860 ¿Qué compraste? - Cosas para comer. 609 00:58:47,940 --> 00:58:51,980 Vamos a tener sexo, no vamos de picnic. - Entré en pánico. 610 00:58:53,900 --> 00:58:56,780 Los dos mujeres fueron vistas por última vez con el desaparecido Steven Barker. 611 00:58:56,860 --> 00:59:00,100 ¡Dame el cuchillo! - ¡No puedes matarlo! ¡Regresarán en cualquier momento! 612 00:59:00,180 --> 00:59:01,700 Pues el cloroformo. 613 00:59:03,500 --> 00:59:04,900 ¡Jodete! 614 00:59:04,980 --> 00:59:07,180 ¡Date prisa! - ¡Lo intento! 615 00:59:07,260 --> 00:59:10,580 Aquí está. - Ponlo en una prenda. 616 00:59:24,940 --> 00:59:26,580 Está hecho. 617 00:59:28,260 --> 00:59:31,060 Subámoslo. ¡Vamos, ayúdame! 618 00:59:39,660 --> 00:59:41,260 ¿"Bombay Mix"? 619 00:59:59,740 --> 01:00:04,900 Se ha dormido de repente. - Sí, es típico de él. 620 01:00:04,980 --> 01:00:09,820 ¿Deberíamos esperar a que se despierte? - No, id vosotros, yo iré ahora. 621 01:00:09,900 --> 01:00:15,220 Quizás deberías quedarte con él. - No es nada, un buen sueño lo arreglará. 622 01:00:16,620 --> 01:00:18,740 De acuerdo. 623 01:00:39,180 --> 01:00:41,460 Te quiero, papá 624 01:00:51,580 --> 01:00:53,700 ¿Estás bien? - Sí. 625 01:00:57,420 --> 01:00:59,660 A la mierda. - ¿Qué? 626 01:00:59,740 --> 01:01:02,340 Ya es más de medianoche, ya tienes 30 años. 627 01:01:03,580 --> 01:01:08,180 Espera ¿a qué hora naciste? - A las 4 de la mañana. 628 01:01:08,260 --> 01:01:12,900 Todavía tenemos tiempo. Te dije que cumplía mis promesas. 629 01:01:20,620 --> 01:01:24,900 Un empelado de seguridad de un club ha sido encontrado asesinado en el baño de mujeres. 630 01:01:24,980 --> 01:01:32,660 Según la policía, el caso está relacionado con el caso de las asesinas llamadas "las devora hombres". 631 01:01:32,740 --> 01:01:37,860 Las dos mujeres que están en busca y captura parece que salieron del club con dos hombres. 632 01:01:37,940 --> 01:01:42,420 Ambos pueden estar bajo los efectos de las drogas. 633 01:01:42,500 --> 01:01:47,700 La policía asegura que están muy cerca de capturar a las dos... 634 01:01:47,780 --> 01:01:49,980 Gira a la izquierda. 635 01:02:28,860 --> 01:02:31,860 ¿Quieres que vayamos a mi habitación? 636 01:02:34,660 --> 01:02:36,780 Sí. 637 01:02:51,580 --> 01:02:56,780 Jim, necesito decirte algo. - Wow, vale. 638 01:02:56,860 --> 01:03:00,420 Se trata de mí. No creo que te guste. 639 01:03:12,740 --> 01:03:14,980 Date la vuelta. 640 01:03:17,300 --> 01:03:19,620 Quítate la ropa. 641 01:03:20,860 --> 01:03:22,940 Vale. 642 01:03:38,900 --> 01:03:42,580 Kitty, me gustas mucho. 643 01:03:42,660 --> 01:03:45,500 Sé que estoy diciendo un montón de tonterías. 644 01:03:45,580 --> 01:03:50,100 Pero no he conocido a nadie como tú. Creo que eres... 645 01:03:51,740 --> 01:03:53,820 Lo siento 646 01:03:56,340 --> 01:04:00,780 Dímelo, prometo que no me voy a reír. - No, estoy seguro de que no te reiras. 647 01:04:00,860 --> 01:04:03,380 ¡Oh no! ¿Eres un hombre? - ¡No! 648 01:04:03,460 --> 01:04:07,380 Sabía que pasaba algo. Tienes unas manos grandes. - Solo escúchame. 649 01:04:07,460 --> 01:04:12,460 Era demasiado bueno para ser cierto. - Kitty ha matado a cuatro hombres. 650 01:04:28,940 --> 01:04:31,340 Lo siento, Jim. 651 01:04:33,700 --> 01:04:37,180 Entonces tú... - Se necesita la sangre de una persona virgen para el sacrificio. 652 01:04:37,260 --> 01:04:40,460 ¿Cómo sabes que soy... - A través de internet. 653 01:04:40,540 --> 01:04:43,020 No, espera. 654 01:04:46,940 --> 01:04:49,100 Entonces, ¿la primera chica que realmente me gusta es una asesina en serie? 655 01:04:49,180 --> 01:04:53,220 En realidad, Kitty es la que los mató yo solo le ayudé. 656 01:04:53,300 --> 01:04:55,060 Oh, ¡casémonos entonces! 657 01:05:07,820 --> 01:05:09,460 Perfil de Jim 658 01:05:32,820 --> 01:05:36,300 Perdón por eso. Realmente no quería golpearte con un tablero. 659 01:05:37,140 --> 01:05:40,820 ¿Qué estás haciendo? ¿Qué diablos estás haciendo? 660 01:05:42,020 --> 01:05:44,740 ¿De qué se trata todo esto? Eres una jodida... 661 01:05:46,220 --> 01:05:49,300 ¿Por qué mi Jim está en tu pared? 662 01:05:49,380 --> 01:05:51,700 Si te acercas, te destrozaré. 663 01:05:51,780 --> 01:05:54,740 Tú lo has querido, ¡te voy a destrozar! 664 01:05:54,820 --> 01:05:56,980 ¡Vete al carajo! 665 01:06:04,820 --> 01:06:07,260 ¡Oh joder! 666 01:06:07,340 --> 01:06:10,780 Dame un segundo, ¡por favor! 667 01:06:10,860 --> 01:06:13,140 ¡Qué te jodan! 668 01:06:19,260 --> 01:06:21,500 ¡Maldita sea! 669 01:06:39,860 --> 01:06:42,100 ¡Maldita zorra! 670 01:06:50,700 --> 01:06:52,340 ¡Joder estás loca! 671 01:06:53,940 --> 01:06:56,020 ¡Dios mío! ¡A la mierda! 672 01:06:57,860 --> 01:07:00,020 ¡Estoy sangrando! 673 01:07:01,260 --> 01:07:03,540 ¿Estás de broma? 674 01:07:05,100 --> 01:07:07,380 ¿No podemos hacer una tregua? 675 01:07:07,460 --> 01:07:09,180 No lo hagas, ¿de verdad? 676 01:07:10,300 --> 01:07:12,860 No quiero... 677 01:07:12,940 --> 01:07:16,020 Bien, ¡vamos, entonces! Te voy a patear el trasero. 678 01:07:16,100 --> 01:07:17,580 Adelante. 679 01:07:17,660 --> 01:07:19,660 Vamos. - Vamos. 680 01:07:19,740 --> 01:07:22,620 Vamos. ¡Hazlo! 681 01:07:23,660 --> 01:07:25,580 Adelante. ¡Mierda! 682 01:07:58,260 --> 01:08:01,900 ¿Realmente ese era el coche de tu tío? 683 01:08:02,900 --> 01:08:07,180 ¡Dios! ¿Hay algo que sea cierto? 684 01:08:07,260 --> 01:08:10,060 Una cosa. 685 01:08:10,140 --> 01:08:12,220 Está completamente loca. 686 01:08:12,300 --> 01:08:15,380 Piensa que lo traerá de vuelta. 687 01:08:15,420 --> 01:08:16,860 ¿A quién? 688 01:08:16,940 --> 01:08:20,100 ¡Tu madre! 689 01:08:20,180 --> 01:08:22,740 Estás muy cariñosa esta noche. 690 01:08:32,500 --> 01:08:35,140 Estate quieta, te lo digo en serio. 691 01:08:41,420 --> 01:08:45,340 Es mejor que te quedes ahí. No te levantes, por favor. 692 01:08:48,820 --> 01:08:50,820 ¡Quédate ahí, joder! 693 01:08:51,780 --> 01:08:55,460 ¡Jodida estúpida! ¡No tienes cerebro! 694 01:08:55,540 --> 01:08:58,660 ¡Te dije que no te levantases! ¡Soy un hombre, hostia! 695 01:08:58,740 --> 01:09:01,020 ¡Soy un hombre, joder! 696 01:09:03,980 --> 01:09:05,900 ¡Quédate ahí, maldita! 697 01:09:07,660 --> 01:09:11,140 Levántate pues, te desafío. 698 01:09:11,220 --> 01:09:14,420 ¡Vamos! - ¡Ven aquí! 699 01:09:18,500 --> 01:09:20,580 ¡Vamos! 700 01:09:28,860 --> 01:09:31,740 ¡Me cago en tu vieja! 701 01:09:31,820 --> 01:09:34,340 Dame un segundo. 702 01:09:37,780 --> 01:09:41,220 ¡Oh Dios! Por favor... 703 01:09:50,460 --> 01:09:52,540 Despacio cariño. 704 01:09:57,740 --> 01:09:59,860 ¡Maldición! 705 01:10:04,260 --> 01:10:06,900 ¡Por favor déjame solo! Lo siento 706 01:10:53,900 --> 01:10:55,940 ¡Joooder! 707 01:11:04,860 --> 01:11:07,380 No esperaba esto. 708 01:11:28,260 --> 01:11:32,900 No hay tiempo para expliciones. Tienes que salir de aquí, por favor. 709 01:11:32,980 --> 01:11:35,780 ¿Qué hay de Alex? - Es tarde. 710 01:11:35,860 --> 01:11:38,580 Por favor, Jim, tienes que huir. 711 01:11:38,660 --> 01:11:41,180 ¡Vete de aquí! 712 01:11:46,860 --> 01:11:49,980 No puedo estar huyendo siempre. 713 01:11:50,060 --> 01:11:53,580 Lo he hecho toda mi vida. 714 01:11:55,100 --> 01:11:57,100 Es hora de... 715 01:11:58,940 --> 01:12:01,420 Papá está esperando. Vamos. 716 01:13:21,580 --> 01:13:23,820 Tranquilizate. 717 01:16:05,300 --> 01:16:07,380 ¡Papá! 718 01:16:12,180 --> 01:16:14,260 ¡Papá! 719 01:16:19,540 --> 01:16:24,740 Sabía que funcionaría. Hice todo lo que me enseñaste. 720 01:16:24,820 --> 01:16:27,820 Solo falta la sangre del virgen. 721 01:16:27,900 --> 01:16:31,220 Y nuevamente podremos ser una familia. ¿No? 722 01:16:33,340 --> 01:16:35,460 ¿No? 723 01:16:40,460 --> 01:16:42,580 No... 724 01:16:48,980 --> 01:16:51,700 ¡No! 725 01:16:51,780 --> 01:16:55,620 ¡Cállate! ¡Cierra la boca, maldita sea! 726 01:16:55,700 --> 01:16:57,860 ¡Ve, papá! 727 01:16:59,980 --> 01:17:02,940 Por favor, Kitty, ¡no lo hagas! -¡Cállate! 728 01:17:15,940 --> 01:17:19,140 Para, ¡por favor! - ¡Estoy cansada de ti! 729 01:17:22,020 --> 01:17:23,660 ¡Hijo de puta! 730 01:17:24,540 --> 01:17:27,940 Jim, ya estoy aquí, amigo. 731 01:17:28,020 --> 01:17:30,340 Que demonios... ¡Oh, Dios! 732 01:17:30,420 --> 01:17:32,460 ¡Maldito idiota! 733 01:17:33,660 --> 01:17:37,300 ¡Vamos, Jim! - ¡Cállate, jodida zorra fea! 734 01:17:39,700 --> 01:17:41,900 ¡Acaba con él, papá! 735 01:17:48,180 --> 01:17:50,660 ¡Qué te jodan, papá! 736 01:18:03,100 --> 01:18:05,260 ¡Papá! 737 01:18:07,820 --> 01:18:09,380 Papá... 738 01:18:12,460 --> 01:18:16,140 No, papá... 739 01:18:38,020 --> 01:18:41,500 ¡Premio! 740 01:18:46,900 --> 01:18:49,980 ¡Maldito pelirrojo! 741 01:18:53,940 --> 01:18:56,060 ¡Kitty! 742 01:20:03,340 --> 01:20:05,540 Jim, ¿estoy bien? 743 01:20:06,540 --> 01:20:08,740 Sí, estás bien. 744 01:20:17,700 --> 01:20:19,980 Será mejor que huyas. 745 01:20:31,460 --> 01:20:35,060 Lamento haber intentado matarte, Jim. 746 01:20:37,580 --> 01:20:40,740 Lamento haber pateado la cabeza de tu padre. 747 01:20:43,300 --> 01:20:45,820 Nunca te olvidaré. 748 01:20:47,580 --> 01:20:50,500 Yo difícilmente lo haré. 749 01:20:50,580 --> 01:20:53,260 Con unos años de terapia quizá. 750 01:20:58,740 --> 01:21:01,780 Adiós, Jim. 751 01:21:01,860 --> 01:21:04,100 Adiós, Lulu. 752 01:21:22,940 --> 01:21:25,540 Policía ¡Arriba las manos! 753 01:21:25,620 --> 01:21:27,380 ¡Manos arriba! 754 01:21:27,460 --> 01:21:30,580 Ven hacia nosotros. 755 01:21:30,660 --> 01:21:35,020 ¡No te muevas! Las manos sobre la cabeza. 756 01:21:36,100 --> 01:21:37,780 Arrodíllate. 757 01:21:38,580 --> 01:21:42,420 ¿Cómo es besar a una psicópata? 758 01:21:42,500 --> 01:21:44,980 Ella no es una psicópata. 759 01:21:45,820 --> 01:21:50,140 ¿Tienes su número? - Ella va a ir a la cárcel, Alex. 760 01:21:50,220 --> 01:21:56,060 Probablemente de por vida. - Sí, tienes razón. 761 01:21:57,940 --> 01:22:00,700 Feliz cumpleaños, hermano. - Gracias. 762 01:22:05,620 --> 01:22:08,580 No cumplí mi promesa. 763 01:22:08,660 --> 01:22:11,140 No hay por qué apresurarse. 764 01:22:11,164 --> 01:25:43,300 TRADUCCIÓN: DONEKIT 57882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.