All language subtitles for Detroit.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:17,200 --> 00:00:19,270 (CRICKETS CHIRPING) (BEES BUZZING) 3 00:00:29,920 --> 00:00:31,433 (CROWS CAWING) 4 00:00:33,800 --> 00:00:35,279 TRAIN CONDUCTOR: All aboard! 5 00:00:37,080 --> 00:00:39,116 (BELL TOLLING) 6 00:00:39,200 --> 00:00:41,589 (PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY) 7 00:00:56,960 --> 00:00:57,949 (GLASS SHATTERING) 8 00:00:59,280 --> 00:01:00,998 (SHOUTING) 9 00:01:01,200 --> 00:01:02,997 (SIREN WAILING) 10 00:01:05,640 --> 00:01:07,437 (GRUNTING) 11 00:01:11,440 --> 00:01:12,839 (DOGS BARKING) 12 00:01:16,480 --> 00:01:18,471 (CHURCH BELL TOLLS) 13 00:01:33,520 --> 00:01:35,351 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 14 00:01:36,840 --> 00:01:38,831 (SIREN WAILING) 15 00:01:42,280 --> 00:01:43,679 (HANDCUFFS CLICKING) 16 00:01:55,320 --> 00:01:56,389 (HORN HONKS) 17 00:01:57,520 --> 00:01:58,509 (TIRES SCREECH) 18 00:02:03,600 --> 00:02:05,352 SERGEANT JIM: All right, let's go. 19 00:02:06,120 --> 00:02:07,109 (CAR DOOR SLAMS) 20 00:02:09,720 --> 00:02:10,709 (MUSIC PLAYING) 21 00:02:10,800 --> 00:02:13,314 That's my main man Pierce coming back from the war! 22 00:02:13,400 --> 00:02:14,469 Thank you! Thank you, man. 23 00:02:14,600 --> 00:02:15,715 (ALL CHEERING) 24 00:02:15,800 --> 00:02:17,836 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 25 00:02:22,880 --> 00:02:24,632 MAN: Hey, what's happening, Jack? 26 00:02:39,960 --> 00:02:41,279 Private party. 27 00:02:42,640 --> 00:02:44,232 Pick another card. 28 00:02:48,320 --> 00:02:49,673 There you go! 29 00:02:49,760 --> 00:02:51,113 (DOOR THUDS) 30 00:02:51,200 --> 00:02:53,077 Oh, I see what you're saying. 31 00:02:54,080 --> 00:02:55,672 There we go! 32 00:02:55,760 --> 00:02:56,988 (GRUNTING) 33 00:02:58,440 --> 00:03:00,271 Damn it! Give me that shit. 34 00:03:01,680 --> 00:03:03,238 Party's over! 35 00:03:03,440 --> 00:03:04,873 Here we go. Move on out. 36 00:03:04,960 --> 00:03:07,474 Move on out. Step out! Step out! 37 00:03:07,720 --> 00:03:09,756 Everybody out! Out! 38 00:03:10,240 --> 00:03:11,229 Let's go! 39 00:03:11,320 --> 00:03:13,550 I know you can hear me. Get the fuck up and go! 40 00:03:13,640 --> 00:03:15,870 OFFICER 1: I don't care what you do during the week. Get out! 41 00:03:17,800 --> 00:03:20,109 OFFICER FRANK: Party's over! Let's get it moving! 42 00:03:20,200 --> 00:03:21,713 You know how this works! 43 00:03:21,800 --> 00:03:22,789 Says who? 44 00:03:24,640 --> 00:03:25,675 I'm sorry? 45 00:03:25,760 --> 00:03:27,352 MAN: Man, take a hike! 46 00:03:27,440 --> 00:03:29,556 Come in here smelling like pig juice! 47 00:03:29,640 --> 00:03:31,631 (ALL LAUGHING) 48 00:03:33,800 --> 00:03:36,109 Excuse me, miss. Thank you so much. 49 00:03:36,320 --> 00:03:37,389 OFFICER FRANK: What'd you say? 50 00:03:37,480 --> 00:03:39,118 I ain't said anybody talking... Hey, man! 51 00:03:39,200 --> 00:03:41,270 (ALL SHOUTING) 52 00:03:42,040 --> 00:03:44,873 Come on, man! Let me go, man! Let me go! 53 00:03:44,960 --> 00:03:47,076 (CONTINUES SHOUTING) 54 00:03:48,240 --> 00:03:49,912 Hold on a second. 55 00:03:51,000 --> 00:03:54,072 Get the fuck out! Get out! Get out! 56 00:03:54,800 --> 00:03:56,438 How many times you want me to say it? 57 00:03:56,520 --> 00:03:57,919 You're moving slow! 58 00:03:59,400 --> 00:04:00,833 Come on, man! 59 00:04:01,000 --> 00:04:02,638 Motherfuckers, man! 60 00:04:03,480 --> 00:04:05,391 Look, Frank, man. The owner split. 61 00:04:05,480 --> 00:04:06,913 Man, I'm sorry, but you got a room 62 00:04:07,000 --> 00:04:08,718 full of open warrants in there. All right? 63 00:04:08,840 --> 00:04:11,991 Just make sure you search the women, you lazy bastard. 64 00:04:13,160 --> 00:04:14,912 All right. Watch your eyes. 65 00:04:15,000 --> 00:04:15,989 Oh, shit! 66 00:04:16,360 --> 00:04:17,509 (YELLS) 67 00:04:18,360 --> 00:04:20,271 MAN: You know that's not right, brother! 68 00:04:20,360 --> 00:04:22,157 (THUDDING CONTINUES) 69 00:04:22,280 --> 00:04:23,429 UNDERCOVER COP: No, no, no! 70 00:04:23,520 --> 00:04:24,509 (GRUNTS) 71 00:04:27,440 --> 00:04:28,919 We gotta go through the front. 72 00:04:29,000 --> 00:04:31,468 What? You wanna take these guys out in public, Sarge? 73 00:04:31,560 --> 00:04:33,437 We have no fucking option. 74 00:04:33,520 --> 00:04:34,953 Go tell them. Run. All right. 75 00:04:36,960 --> 00:04:39,030 You dirty pig! Get the fuck out of here. 76 00:04:41,000 --> 00:04:42,149 Anybody else? 77 00:04:42,320 --> 00:04:44,754 Why're we not moving? You wanna go next? 78 00:04:44,840 --> 00:04:46,193 Out, out, out! 79 00:04:46,280 --> 00:04:47,872 OFFICER 1: All right, party's over, folks. Let's go! 80 00:04:47,960 --> 00:04:49,439 You heard him. Time to move out! 81 00:04:49,520 --> 00:04:51,272 Put your drinks down and step out the door. 82 00:04:51,360 --> 00:04:53,715 OFFICER FRANK: I do not understand, I thought I was very clear! 83 00:04:53,800 --> 00:04:55,199 Let's go! Come on! 84 00:04:55,280 --> 00:04:56,599 Out of here! Let's go! Come on! 85 00:04:56,680 --> 00:04:57,669 OFFICER FRANK: Congratulations. 86 00:04:57,720 --> 00:04:59,950 Get the fuck out! How many times I gotta say "Move out"? 87 00:05:00,040 --> 00:05:01,439 OFFICER 1: Let's go! 88 00:05:01,520 --> 00:05:03,795 I know your black asses is faster than that. 89 00:05:03,880 --> 00:05:04,949 Go! 90 00:05:05,120 --> 00:05:07,236 Let's move! Come on! Move! Let's go! 91 00:05:08,160 --> 00:05:09,991 OFFICER 2: On your feet! Move it! Let's go! 92 00:05:12,480 --> 00:05:14,198 We're taking them out front. 93 00:05:14,360 --> 00:05:15,713 Out the front door! Let's go! Now! 94 00:05:15,800 --> 00:05:16,835 Taking them out the front. 95 00:05:17,040 --> 00:05:18,393 OFFICER 1: Shit! 96 00:05:18,920 --> 00:05:19,909 OFFICER 2: Out the front! 97 00:05:20,160 --> 00:05:21,673 (INDISTINCT SHOUTING) 98 00:05:21,880 --> 00:05:23,836 Guys, sir, both sides. 99 00:05:23,920 --> 00:05:26,354 POLICEMAN 1: Up against the wall. Against the wall. 100 00:05:26,520 --> 00:05:27,919 Let's move it. Come on. 101 00:05:28,400 --> 00:05:29,389 Let's go! 102 00:05:32,760 --> 00:05:34,910 Here we go. Squad's here. 103 00:05:35,880 --> 00:05:38,155 If they're not resisting, don't push them. 104 00:05:38,440 --> 00:05:40,431 (OVERLAPPING SHOUTING) 105 00:05:41,600 --> 00:05:42,919 Put it right there. 106 00:05:45,280 --> 00:05:46,759 POLICEMAN 1: Right here against the wall. 107 00:05:47,280 --> 00:05:48,554 Welcome home! 108 00:05:49,560 --> 00:05:50,675 Thank you, sir. 109 00:05:50,760 --> 00:05:52,557 Get out the way. Get out the way! 110 00:05:52,840 --> 00:05:54,512 POLICEMAN 2: Hands where we can see them. 111 00:05:54,600 --> 00:05:56,192 We had to use the front door. 112 00:05:56,360 --> 00:05:58,590 Shit! Make it a public display. 113 00:05:59,120 --> 00:06:00,599 I almost feel bad for them. 114 00:06:01,120 --> 00:06:02,951 We gotta get out of here. Quickly. 115 00:06:03,280 --> 00:06:05,589 Let's go! Get them in! 116 00:06:05,800 --> 00:06:07,392 SERGEANT JIM: All right! Start loading them up! Let's go! 117 00:06:09,800 --> 00:06:10,949 Okay, let's go! 118 00:06:12,960 --> 00:06:14,359 MAN: Look at this shit! 119 00:06:15,400 --> 00:06:17,550 Let's hurry! Get it out of here! 120 00:06:17,880 --> 00:06:19,108 Get it out! Let's go! 121 00:06:23,120 --> 00:06:24,917 Make sure we get those guys at the back. 122 00:06:25,080 --> 00:06:26,752 What are you doing down here all the time? 123 00:06:27,320 --> 00:06:29,550 (MEN SHOUTING) 124 00:06:31,960 --> 00:06:33,393 OFFICER FRANK: We gotta get this moving! 125 00:06:33,480 --> 00:06:34,549 MAN: Stop messing with us. 126 00:06:34,640 --> 00:06:35,868 These people didn't do a thing. 127 00:06:35,960 --> 00:06:37,234 Where's the other one? 128 00:06:37,320 --> 00:06:39,072 It should be here any minute. 129 00:06:39,160 --> 00:06:40,309 BALD MAN: What did they do? 130 00:06:40,440 --> 00:06:42,158 Please calm down! Everything's fine. 131 00:06:44,560 --> 00:06:45,834 OFFICER FRANK: Finally! 132 00:06:50,920 --> 00:06:51,909 Over here. 133 00:06:52,080 --> 00:06:54,469 MAN: This is our neighborhood and here y'all come. 134 00:06:54,680 --> 00:06:55,829 That's not necessary. 135 00:06:56,000 --> 00:06:57,149 Open the door! Get them in! 136 00:06:57,520 --> 00:06:58,839 (OVERLAPPING SHOUTING) 137 00:07:04,440 --> 00:07:05,839 Arrests for a private gathering? 138 00:07:05,960 --> 00:07:07,359 That's police overreach! 139 00:07:07,520 --> 00:07:09,590 You got no liquor license on this place. 140 00:07:09,680 --> 00:07:11,238 Get the fuck out of my face. 141 00:07:13,320 --> 00:07:15,675 Let's just keep it calm. Are you fucking kidding me? 142 00:07:18,440 --> 00:07:21,637 POLICEMAN 3: Come on! Get in the damn van! Step in there! 143 00:07:25,480 --> 00:07:26,515 Move, let's go! 144 00:07:27,000 --> 00:07:28,877 Let's get them moving, gentlemen! 145 00:07:29,040 --> 00:07:31,952 Let's go! Get them in the wagon! 146 00:07:33,160 --> 00:07:36,038 Hey, Dave! Told you you'd get busted, you alcoholic! 147 00:07:36,280 --> 00:07:37,713 Oh, the night's not over! 148 00:07:37,800 --> 00:07:38,869 (LAUGHING) 149 00:07:40,200 --> 00:07:41,679 SERGEANT JIM: Go home! Gohome! 150 00:07:41,840 --> 00:07:42,989 Gohome! 151 00:07:43,160 --> 00:07:44,388 MAN: You go home! 152 00:07:44,720 --> 00:07:46,836 (ALL SHOUTING) 153 00:07:49,560 --> 00:07:50,834 SERGEANT JIM: Get them in. POLICEMAN 4: Last one. 154 00:07:52,680 --> 00:07:53,874 Get them in! 155 00:07:54,040 --> 00:07:55,519 BALD MAN: You punk-ass motherfuckers! 156 00:07:55,720 --> 00:07:57,870 (INDISTINCT CLAMORING) 157 00:07:59,720 --> 00:08:00,709 SERGEANT JlM: Let's go, get in! 158 00:08:00,880 --> 00:08:02,233 Don't touch me! 159 00:08:02,800 --> 00:08:04,233 Let's go! In! 160 00:08:04,400 --> 00:08:05,719 I'm moving! 161 00:08:05,920 --> 00:08:07,558 Get in! Let's go! 162 00:08:07,640 --> 00:08:09,676 (SHOUTING INTENSIFIES) 163 00:08:12,200 --> 00:08:13,758 Get in the car! Let's go! 164 00:08:16,600 --> 00:08:17,669 (THUDDING) 165 00:08:22,400 --> 00:08:24,231 (SHOUTING) 166 00:08:27,440 --> 00:08:29,431 (CHEERING AND LAUGHING) 167 00:08:41,280 --> 00:08:42,838 Check this, motherfuckers! 168 00:08:43,280 --> 00:08:44,759 (SIRENS BLARING) 169 00:08:45,920 --> 00:08:47,956 (ALARM RINGING) 170 00:08:48,440 --> 00:08:49,919 (CROWD CHEERING) 171 00:08:57,440 --> 00:08:59,112 (SHOUTING) 172 00:09:04,200 --> 00:09:06,111 Bub, can't even ride that bike! 173 00:09:06,360 --> 00:09:08,396 You know good and well you don't know how to ride no bike. 174 00:09:10,760 --> 00:09:12,432 MAN: Do it, man! Throw it! 175 00:09:12,600 --> 00:09:13,794 Catch this! 176 00:09:15,880 --> 00:09:17,950 Yeah! That's what I'm talking about! 177 00:09:18,480 --> 00:09:20,277 RIOTER: lt's show time now! 178 00:09:21,440 --> 00:09:23,112 (CHEERING) 179 00:09:29,000 --> 00:09:31,230 MALE NEWSCASTER: Destroyers striking from as far as three miles 180 00:09:31,320 --> 00:09:33,754 away from this west side ghetto, 181 00:09:33,840 --> 00:09:36,149 where it all began early this morning 182 00:09:36,240 --> 00:09:38,515 with a police raid on an after-hours drinking parlor. 183 00:09:38,920 --> 00:09:41,150 There have been some reports of gunfire. 184 00:09:41,240 --> 00:09:43,595 Police are under orders not to fire. 185 00:09:43,680 --> 00:09:46,592 More than 200 Iooters have been arrested so far. 186 00:09:46,680 --> 00:09:48,910 Police officials say they do not have enough men 187 00:09:49,000 --> 00:09:50,433 to worry much about the Iooters. 188 00:09:50,520 --> 00:09:52,670 They are there to protect the firemen. 189 00:09:54,480 --> 00:09:56,357 But that is why you elected me. 190 00:09:56,600 --> 00:09:57,828 (SHOUTING) 191 00:09:57,960 --> 00:09:59,188 To bring about change. 192 00:10:00,320 --> 00:10:02,959 But during this time, 193 00:10:03,160 --> 00:10:06,277 it's important that we all settle down. 194 00:10:06,360 --> 00:10:07,839 (ANGRY SHOUTING CONTINUES) 195 00:10:07,960 --> 00:10:10,030 Settle yourself! CONYERS: I know you're angry. 196 00:10:10,120 --> 00:10:11,599 I 'm angry, too. 197 00:10:11,680 --> 00:10:14,797 This city has problems, especially with the policemen. 198 00:10:14,880 --> 00:10:15,949 We have problems. 199 00:10:16,040 --> 00:10:17,473 (ALL SHOUTING) 200 00:10:17,600 --> 00:10:19,033 However, 201 00:10:19,600 --> 00:10:21,511 change doesn't happen overnight. 202 00:10:21,720 --> 00:10:24,109 But change is coming. 203 00:10:24,200 --> 00:10:25,189 (ALL SHOUTING) 204 00:10:25,280 --> 00:10:26,349 Let’s work together! 205 00:10:26,440 --> 00:10:28,874 Nah! Bring Stokely Carmichael down here! 206 00:10:29,040 --> 00:10:30,792 We don't wanna hear from your ass! 207 00:10:30,960 --> 00:10:34,032 Look here. This is what I need you to do! 208 00:10:34,200 --> 00:10:37,510 I need you to not mess up your own neighborhood. 209 00:10:37,680 --> 00:10:39,238 This is your home! 210 00:10:39,400 --> 00:10:40,549 Yeah, burn it down! 211 00:10:40,720 --> 00:10:42,711 Burning it down is not the answer! 212 00:10:42,880 --> 00:10:44,393 (ALL SHOUTING) 213 00:10:44,480 --> 00:10:46,675 (CHANTING) Burn it down! Burn it down! 214 00:10:49,800 --> 00:10:51,313 Settle down! Settle down! 215 00:10:51,400 --> 00:10:53,072 (SHOUTING INTENSIFIES) 216 00:10:58,200 --> 00:11:00,509 FIREFIGHTER 1: Hoses up! Hoses up! 217 00:11:00,720 --> 00:11:02,711 FIREFIGHTER 2: Get that engine in a little closer! 218 00:11:03,360 --> 00:11:05,032 Engine four, let's relay! 219 00:11:05,200 --> 00:11:07,509 Come on! Roll it back! You gotta roll it back. 220 00:11:08,920 --> 00:11:11,718 RIOTER: We gonna let this motherfucker burn! 221 00:11:13,400 --> 00:11:15,391 (ALL SHOUTING) 222 00:11:17,320 --> 00:11:18,355 What the fuck! 223 00:11:18,440 --> 00:11:19,998 FIREFIGHTER 3: Let's move back! Come on! 224 00:11:20,200 --> 00:11:21,679 Get out of here! 225 00:11:21,920 --> 00:11:23,035 (SIREN WAlLlNG) 226 00:11:27,680 --> 00:11:29,716 (SHOUTING) 227 00:11:32,720 --> 00:11:34,517 GEORGE W. ROMNEY: At the request of Mayor Cavanaugh, 228 00:11:34,600 --> 00:11:35,669 we 've made state police 229 00:11:35,760 --> 00:11:37,193 and National Guardsmen available 230 00:11:37,280 --> 00:11:40,590 to assist in dealing with what is a case 231 00:11:40,720 --> 00:11:42,870 of lawlessness and hoodlumism 232 00:11:43,040 --> 00:11:45,349 and to protect the persons and property 233 00:11:45,440 --> 00:11:47,795 of people in the areas involved. 234 00:11:48,440 --> 00:11:50,351 MALE NEWSCASTER: Here in Detroit, a city of war 235 00:11:50,480 --> 00:11:52,038 where snipers hide on rooftops, 236 00:11:52,120 --> 00:11:53,473 the violence continues. 237 00:11:53,560 --> 00:11:54,549 US Army paratroopers, 238 00:11:56,800 --> 00:11:59,712 are continuing the fight against a handful of snipers. 239 00:11:59,800 --> 00:12:04,396 On the city's west side, a 150-block area is off-limits to everybody. 240 00:12:04,480 --> 00:12:08,234 This is no man's land, an area of destruction and devastation. 241 00:12:08,320 --> 00:12:10,231 ABC newsman Tom McIntyre says 242 00:12:10,320 --> 00:12:12,550 it's hard to believe that this could happen in America. 243 00:12:12,640 --> 00:12:15,791 But here it is, in Detroit, the nation’s fifth largest city. 244 00:12:15,920 --> 00:12:18,559 LYNDON B. JOHNSON: I am declaring a public state of emergency. 245 00:12:18,640 --> 00:12:22,758 And I am also indicating that I will promulgate 246 00:12:22,840 --> 00:12:26,276 such rules, orders and regulations 247 00:12:26,400 --> 00:12:29,472 as l deem necessary to protect life and property. 248 00:12:33,920 --> 00:12:35,592 CAPTAIN: Second unit, lefilane! 249 00:12:35,760 --> 00:12:36,795 18-40! 250 00:12:39,960 --> 00:12:42,633 Rally point! Rally point A! 251 00:12:45,200 --> 00:12:47,270 Sniper in the window! 252 00:12:47,360 --> 00:12:48,475 (SCREAMING) 253 00:12:50,160 --> 00:12:51,639 Third floor window! 254 00:12:51,720 --> 00:12:53,551 CAPTAIN: Move to cover! Move to cover now! 255 00:12:53,640 --> 00:12:55,835 Stand by! Hold your fire! 256 00:12:56,480 --> 00:12:58,118 (PEOPLE SCREAMING) 257 00:13:01,160 --> 00:13:03,196 (SIREN WAlLlNG) 258 00:13:05,960 --> 00:13:08,190 POLICEMAN: Don't move! All right, he's clear. 259 00:13:29,400 --> 00:13:30,719 Move back! 260 00:13:31,200 --> 00:13:32,189 Hey! 261 00:13:33,640 --> 00:13:35,631 (ALARM RlNGlNG) 262 00:13:42,400 --> 00:13:44,152 FLYNN: Oh, I almost hit that one. 263 00:13:44,240 --> 00:13:45,468 (LAUGHING) 264 00:13:55,200 --> 00:13:57,509 LYNDON B. JOHNSON: There is no American right 265 00:13:57,600 --> 00:13:59,158 to loot stores 266 00:13:59,600 --> 00:14:01,113 or to burn buildings, 267 00:14:01,200 --> 00:14:03,395 or to fire rifles from the rooftops. 268 00:14:04,280 --> 00:14:05,599 That is crime. 269 00:14:06,320 --> 00:14:08,959 And crime must be dealt with forcefully 270 00:14:09,680 --> 00:14:12,194 and swiftly, and certainly under law. 271 00:14:12,280 --> 00:14:13,633 AFRICAN-AMERICAN LEADER: ...LBJ tell you 272 00:14:13,720 --> 00:14:15,676 that, "Violence never accomplishes anything, 273 00:14:15,760 --> 00:14:17,159 "my fellow Americans. " (PEOPLE CHEERING) 274 00:14:17,240 --> 00:14:19,674 Don't you see, the real problem with violence 275 00:14:19,760 --> 00:14:22,354 is that we have never been violent. 276 00:14:22,440 --> 00:14:23,873 We have been too nonviolent! 277 00:14:24,360 --> 00:14:26,396 (ALL SHOUTING) 278 00:14:41,600 --> 00:14:43,397 Excuse me! 279 00:14:44,560 --> 00:14:46,551 POLICEMAN: Go back the way you came! 280 00:14:46,720 --> 00:14:48,119 I need to go down this road to get to work. 281 00:14:48,320 --> 00:14:49,878 What did I say? Back! 282 00:14:49,960 --> 00:14:52,315 I need to go down this road to get to work, Ford Assembly. 283 00:14:52,480 --> 00:14:53,913 Hold on! Where you going? 284 00:14:54,120 --> 00:14:55,758 Hey! Let him go! 285 00:14:57,280 --> 00:14:58,998 You cannot go this... 286 00:14:59,120 --> 00:15:01,156 (GUNSHOTS) (SCREAMING) 287 00:15:01,960 --> 00:15:03,359 POLICEMAN: Take cover! We might have a sniper on... 288 00:15:05,400 --> 00:15:07,277 KRAUSS: Boy, would you look at this. 289 00:15:07,800 --> 00:15:09,313 So sad. 290 00:15:10,080 --> 00:15:12,469 It's preventable, you know. That's the worst part. 291 00:15:13,760 --> 00:15:15,398 Look at this. This looks like fucking 'Nam. 292 00:15:15,480 --> 00:15:16,833 You believe this is the USA? 293 00:15:16,920 --> 00:15:18,319 And we're to blame. 294 00:15:18,400 --> 00:15:20,072 (HONKS HORN) 295 00:15:20,920 --> 00:15:23,309 By standing by, the trouble started. Now this. 296 00:15:23,480 --> 00:15:24,993 (MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 297 00:15:27,680 --> 00:15:29,511 FLYNN: What can you do with this? 298 00:15:30,520 --> 00:15:31,589 They're crazy. 299 00:15:31,760 --> 00:15:34,991 They're not crazy. They know exactly what they're doing. 300 00:15:35,200 --> 00:15:37,111 This is gonna be worse than '43. 301 00:15:43,880 --> 00:15:46,440 KRAUSS: No, we need to stop failing these people. 302 00:15:46,520 --> 00:15:47,953 They're looking to us, and we keep letting them down 303 00:15:48,040 --> 00:15:49,155 left, right, and center. 304 00:15:54,800 --> 00:15:56,438 Take this motherfucker right here. Halt! 305 00:15:57,040 --> 00:15:58,359 (TIRES SCREECH) Halt! 306 00:15:58,640 --> 00:15:59,675 Halt! 307 00:16:01,320 --> 00:16:02,309 (GUNS COOKING) 308 00:16:02,880 --> 00:16:04,199 Get back! 309 00:16:04,480 --> 00:16:05,549 (SHOUTING) 310 00:16:05,720 --> 00:16:06,948 DEMENS: Stay off the street! KRAUSS: Halt! 311 00:16:07,040 --> 00:16:08,029 DEMENS: Back up! 312 00:16:08,720 --> 00:16:09,709 Hey! 313 00:16:10,200 --> 00:16:11,315 (GRUNTS) 314 00:16:11,400 --> 00:16:12,549 KRAUSS: Come here! 315 00:16:13,800 --> 00:16:14,835 Get back off the street! 316 00:16:15,480 --> 00:16:17,516 (WHIMPERING) 317 00:16:25,200 --> 00:16:26,553 Hey, Phil! Come on! 318 00:16:26,720 --> 00:16:28,915 Hey, Phil! Forget him! Come on! 319 00:16:31,000 --> 00:16:32,149 Fuck! 320 00:16:32,760 --> 00:16:33,749 (GASPS) 321 00:16:33,880 --> 00:16:36,155 FLYNN: You're not supposed to shoot the Iooters anyway. 322 00:16:36,560 --> 00:16:38,073 (PANTING) Yeah. 323 00:16:39,240 --> 00:16:41,549 How the hell are we supposed to stop them? 324 00:16:44,600 --> 00:16:46,750 What a fucking specimen, huh? 325 00:16:47,360 --> 00:16:49,396 (GROANING) 326 00:16:52,920 --> 00:16:54,911 (GASPING) 327 00:17:00,560 --> 00:17:01,913 (LEON WHIMPERING) 328 00:17:06,360 --> 00:17:07,588 OLD LADY: Confound it! 329 00:17:07,760 --> 00:17:10,354 What... What are you doing under there? 330 00:17:10,520 --> 00:17:13,080 (STUTTERING) I just live down the street. 331 00:17:13,560 --> 00:17:16,028 If you can go get my wife Roberta? 332 00:17:16,120 --> 00:17:18,156 You want me to call the ambulance? 333 00:17:18,240 --> 00:17:19,719 No, no police! 334 00:17:19,880 --> 00:17:21,552 Just, please, Roberta. 335 00:17:21,720 --> 00:17:22,789 OLD LADY: Goodness! 336 00:17:24,120 --> 00:17:25,473 LEON: Get me Roberta. 337 00:17:28,600 --> 00:17:30,795 MALE REPORTER: 1,100 National Guardsmen 338 00:17:30,880 --> 00:17:32,393 have been rushed into as many areas 339 00:17:32,480 --> 00:17:34,869 as they can cover, protecting police. 340 00:17:34,960 --> 00:17:37,474 Looters carry off thousands of dollars' worth of goods 341 00:17:37,600 --> 00:17:39,670 with a gay sort of leisure. 342 00:17:39,760 --> 00:17:42,069 Many negro Shop owners put up signs 343 00:17:42,160 --> 00:17:44,549 reading ”Soul Brother" to avoid damage. 344 00:17:44,640 --> 00:17:46,471 But the fire bombers and Iooters 345 00:17:46,560 --> 00:17:47,675 are indiscriminate. 346 00:17:47,760 --> 00:17:48,749 POLICEMAN: Just cuff him to the chair. 347 00:17:48,880 --> 00:17:49,915 I'll get to him when I get a second. 348 00:17:50,000 --> 00:17:51,558 Write your address and your date of birth. 349 00:17:51,640 --> 00:17:52,834 Talkto him! 350 00:17:52,920 --> 00:17:54,069 Where am I supposed to put him? 351 00:17:54,160 --> 00:17:55,912 I don't care. Take him to your house! 352 00:17:56,000 --> 00:17:57,228 POLICEMAN: Let's move these negroes out of here! 353 00:17:57,320 --> 00:17:58,469 There's no room! 354 00:18:00,600 --> 00:18:01,669 Sergeant! 355 00:18:02,680 --> 00:18:04,591 Homicide detectives wanna have a word with you. 356 00:18:04,680 --> 00:18:05,669 POLICEMAN: Quit pushing! You got room 357 00:18:05,760 --> 00:18:07,079 for two more in holding or not? 358 00:18:07,160 --> 00:18:09,116 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 359 00:18:09,320 --> 00:18:10,958 Step back from the goddamn counter! 360 00:18:11,120 --> 00:18:13,680 Come on, move! Behind the door! 361 00:18:14,760 --> 00:18:16,671 Hey! Whose prisoner is this? 362 00:18:16,840 --> 00:18:18,512 (ALL SHOUTING) 363 00:18:19,000 --> 00:18:20,638 Don't talk to me! 364 00:18:22,360 --> 00:18:23,679 For God's sake. 365 00:18:24,360 --> 00:18:25,679 DETECTIVE: Sit the fuck down and shut up! 366 00:18:26,280 --> 00:18:28,840 Krauss, in here. I need you. 367 00:18:29,320 --> 00:18:30,514 Go, come on. 368 00:18:30,680 --> 00:18:32,033 Guys, come on. Out. 369 00:18:34,200 --> 00:18:35,189 (DETECTIVE SIGHS) 370 00:18:35,680 --> 00:18:37,079 DETECTIVE: I got a young black, 371 00:18:37,160 --> 00:18:39,720 shotgunned in the vicinity of Virginia Park. 372 00:18:40,320 --> 00:18:43,357 Did I hear earlier you shot a black guy? 373 00:18:43,520 --> 00:18:45,556 I missed, called it in. 374 00:18:46,200 --> 00:18:47,713 You missed? 375 00:18:48,800 --> 00:18:50,791 lmight've clipped him. He was real fast. 376 00:18:52,200 --> 00:18:54,668 Sit down, patrolman. Sit down. 377 00:18:59,520 --> 00:19:01,158 MAN: What's the hold up? 378 00:19:01,240 --> 00:19:02,832 (INDISTINCT SHOUTING CONTINUES) 379 00:19:04,720 --> 00:19:06,199 NEWSCASTER: (ON RADIO) Schools, city offices 380 00:19:06,280 --> 00:19:08,350 and many stores remain closed today in Detroit, 381 00:19:08,440 --> 00:19:11,113 and a 9:00 p. m. curfew has been ordered for this evening. 382 00:19:27,680 --> 00:19:28,715 Hey, Ma. 383 00:19:28,800 --> 00:19:29,835 Hey. (PHONE RINGING) 384 00:19:31,760 --> 00:19:33,079 I got it. 385 00:19:33,800 --> 00:19:34,915 Hello. 386 00:19:36,400 --> 00:19:37,753 No, I'm off. 387 00:19:38,520 --> 00:19:40,112 I worked a double. 388 00:19:42,280 --> 00:19:44,157 Okay. All right. 389 00:19:46,440 --> 00:19:47,668 What? Back to work? 390 00:19:47,760 --> 00:19:49,512 Yeah, Mr. LeFrank called. 391 00:19:49,680 --> 00:19:51,238 I thought Vinny was your boss. 392 00:19:51,320 --> 00:19:53,356 I got two jobs, two bosses, Ma. 393 00:19:53,440 --> 00:19:55,670 Security company needs me for the looting. 394 00:19:55,880 --> 00:19:58,110 Looflng? Yeah, watch the news. 395 00:20:03,600 --> 00:20:05,955 (SIREN WAILING) 396 00:20:06,800 --> 00:20:09,872 (SINGING) Nowhere to run to, baby 397 00:20:10,560 --> 00:20:12,471 Nowhere to hide 398 00:20:13,800 --> 00:20:17,395 Got nowhere to run to, baby 399 00:20:18,040 --> 00:20:19,519 Nowhere to hide 400 00:20:21,360 --> 00:20:24,397 It's not love I'm running from 401 00:20:25,000 --> 00:20:28,151 It's the heartbreak I know will come 402 00:20:28,320 --> 00:20:29,673 What do you say there, Fred? Hey. 403 00:20:29,840 --> 00:20:30,875 Yo, you're late. 404 00:20:31,000 --> 00:20:32,513 Listen, I almost lost myjob getting here. I'm sorry. 405 00:20:32,640 --> 00:20:34,551 I don't give a damn about Ford Motor Company. 406 00:20:34,640 --> 00:20:36,153 Bumper cars and sheet metal motherfucker? 407 00:20:36,240 --> 00:20:37,389 You about to be with the stars! 408 00:20:37,480 --> 00:20:39,675 But I need to buy bread, negro. 409 00:20:42,640 --> 00:20:45,154 Listen, it's gonna be good. 410 00:20:46,880 --> 00:20:47,915 You sure? 411 00:20:48,000 --> 00:20:48,989 Yeah. 412 00:20:50,160 --> 00:20:51,149 All right? 413 00:20:52,000 --> 00:20:53,672 Thanks, man. Yeah. 414 00:20:53,840 --> 00:20:55,831 I need you here, man. I'm here! 415 00:20:56,000 --> 00:20:58,150 What you need? Water or something? 416 00:20:58,360 --> 00:20:59,918 I know you're no good for me 417 00:21:00,000 --> 00:21:01,035 (AUDIENCE CLAPPING) 418 00:21:01,840 --> 00:21:03,910 But you’ve become a part of me 419 00:21:04,080 --> 00:21:05,229 Is that A&R man out there? 420 00:21:05,400 --> 00:21:09,393 Yeah, he out there, waiting to get his mind blown, baby. 421 00:21:12,920 --> 00:21:15,593 When it's so deep 80 deep 422 00:21:16,720 --> 00:21:18,517 Deep inside of me 423 00:21:18,680 --> 00:21:19,715 All right, folks, come on. 424 00:21:19,880 --> 00:21:20,835 Let's get this together. You ready? 425 00:21:20,920 --> 00:21:22,035 Get these steps together. 426 00:21:22,120 --> 00:21:23,473 Hold on. Let me get that note one more time. 427 00:21:23,560 --> 00:21:24,959 (SINGING) lfyou haven't got 428 00:21:25,120 --> 00:21:27,873 Love 429 00:21:29,040 --> 00:21:31,873 Love 430 00:21:33,040 --> 00:21:36,112 A traveling man once told me 431 00:21:36,280 --> 00:21:38,191 That he didn't ever care 432 00:21:38,280 --> 00:21:39,793 FRED: Watch your spacing. 433 00:21:40,200 --> 00:21:43,715 That any time he wants to go 434 00:21:44,400 --> 00:21:46,914 That he go anywhere 435 00:21:47,080 --> 00:21:51,710 lfyou haven't got love Love believe me 436 00:21:52,400 --> 00:21:55,551 The traveling man once told me 437 00:21:55,720 --> 00:21:59,395 lfyou haven't got love Love will leave me 438 00:21:59,560 --> 00:22:01,835 Then you're lonely So lonely 439 00:22:02,000 --> 00:22:04,275 You're lonely So lonely 440 00:22:04,440 --> 00:22:06,396 You're lonely So lonely 441 00:22:06,560 --> 00:22:08,676 Oh, yeah lfyou haven't got 442 00:22:08,760 --> 00:22:10,796 (CHEERING AND APPLAUSE) 443 00:22:14,920 --> 00:22:17,275 You're up next, boys. Let's get it! Come on! 444 00:22:23,240 --> 00:22:25,117 It's Motown, baby. All right. Are we ready? 445 00:22:32,160 --> 00:22:33,559 Give it up! 446 00:22:33,640 --> 00:22:35,915 (CHEERING AND APPLAUSE CONTINUES) 447 00:22:36,040 --> 00:22:38,793 Motown Records, baby. Motown, we're Motown tonight. 448 00:22:41,200 --> 00:22:42,633 Now, I know you guys think that we reached 449 00:22:42,760 --> 00:22:44,796 the top of this evening but we have not. 450 00:22:44,960 --> 00:22:46,996 Because we’re about to take this thing to another level. 451 00:22:47,120 --> 00:22:48,394 (CHEERING) 452 00:22:48,480 --> 00:22:51,677 Because the band of brothers I'm about to bring to this stage 453 00:22:52,120 --> 00:22:54,588 comes straight out of Motor City herself. 454 00:22:55,800 --> 00:22:57,358 He talkin' about you. 455 00:22:58,040 --> 00:23:00,190 If you would, stand up on your feet 456 00:23:00,360 --> 00:23:03,670 and make some noise for Detroit’s own 457 00:23:03,840 --> 00:23:05,432 The Dramatics! 458 00:23:05,520 --> 00:23:07,556 (AUDIENCE CHEERING) 459 00:23:14,520 --> 00:23:16,795 You got to tell these folks that they got to go home right now. 460 00:23:16,880 --> 00:23:17,915 These folks is out here rioting. 461 00:23:18,040 --> 00:23:19,268 Hold on. They're doin' what? 462 00:23:19,360 --> 00:23:20,395 They out here rioting. 463 00:23:20,480 --> 00:23:21,913 Right now? Right now. 464 00:23:22,000 --> 00:23:23,228 Tell these folks they got to go home. 465 00:23:23,320 --> 00:23:24,469 ANNOUNCER: Excuse me. 466 00:23:25,240 --> 00:23:26,275 We're ready, right? 467 00:23:26,360 --> 00:23:27,554 Listen, you boys can't go out there tonight. 468 00:23:27,640 --> 00:23:28,755 What do you mean we can't go out there? 469 00:23:28,840 --> 00:23:29,829 These folks is out here rioting. 470 00:23:29,920 --> 00:23:30,909 You cannot go out there tonight. 471 00:23:31,000 --> 00:23:31,989 We're on the schedule, brother. 472 00:23:32,080 --> 00:23:33,672 We all gotta get the hell out of Fox tonight. 473 00:23:35,320 --> 00:23:37,788 Now, ladies and gentlemen, 474 00:23:37,880 --> 00:23:39,711 I'm afraid I have some bad news. 475 00:23:40,160 --> 00:23:41,673 (CROWD MURMURING) MAN: What's going on? 476 00:23:41,760 --> 00:23:44,672 It seems like we ’re all gonna have to exit the building 477 00:23:44,840 --> 00:23:46,034 and head to our homes. (CROWD JEERS) 478 00:23:46,200 --> 00:23:48,839 Come on, just one song, man! Motown's right there! 479 00:23:49,000 --> 00:23:51,992 This is Detroit, we ’re no stranger to this. 480 00:23:52,200 --> 00:23:54,191 (ALL GRUMBLING) 481 00:23:55,120 --> 00:23:57,918 Now, the police said we have absolutely nothing to worry about. 482 00:23:58,040 --> 00:23:59,598 So if you would, just grab your things. 483 00:23:59,680 --> 00:24:01,033 Ma 'am, grab your purse. 484 00:24:01,200 --> 00:24:02,315 Slowly, Slowly. 485 00:24:02,400 --> 00:24:03,833 Exits to your left and to your right. 486 00:24:08,240 --> 00:24:09,878 FRED: We gotta go, boys. We gotta go. 487 00:24:10,280 --> 00:24:11,315 I'm going on that stage. 488 00:24:11,400 --> 00:24:12,435 We're going on that stage, y'all hear me? 489 00:24:12,520 --> 00:24:14,397 People are leaving, man. The band's leaving. 490 00:24:14,560 --> 00:24:15,879 Ma'am, your purse. 491 00:24:16,040 --> 00:24:17,439 LARRY: We won't get another shot like this. 492 00:24:17,640 --> 00:24:18,629 ANNOUNCER: I'm sorry. 493 00:24:18,720 --> 00:24:19,869 We need to get out of here, Larry. 494 00:24:20,040 --> 00:24:21,712 ANNOUNCER: Watch your step, sir! 495 00:24:23,480 --> 00:24:25,198 Now, boys, I'm sorry. But we've got to go. 496 00:24:25,400 --> 00:24:26,753 I'm sorry. All right. 497 00:24:28,400 --> 00:24:29,879 Larry, I mean... 498 00:24:30,040 --> 00:24:31,439 What can we do? 499 00:24:34,400 --> 00:24:36,231 Larry, there's nothing we can do. 500 00:24:37,120 --> 00:24:39,236 Another day... Another day, man. 501 00:24:39,960 --> 00:24:41,632 (POLICE SIRENS WAILING FAINTLY) 502 00:24:45,560 --> 00:24:47,437 Listen, I know you want it bad, man. 503 00:24:49,720 --> 00:24:50,914 Larry, we gotta go. 504 00:24:51,080 --> 00:24:52,069 We gotta go. 505 00:24:52,200 --> 00:24:53,235 (SIGHSANGRILY) 506 00:24:53,800 --> 00:24:55,074 Come on. 507 00:24:55,240 --> 00:24:56,389 Larry! 508 00:24:56,560 --> 00:24:58,755 (BREATHING HEAVILY) 509 00:25:04,000 --> 00:25:05,228 Larry. 510 00:25:15,360 --> 00:25:18,830 (SINGING) You might be a rich man 511 00:25:18,960 --> 00:25:22,350 With the world on a string 512 00:25:22,840 --> 00:25:26,515 But with all your riches 513 00:25:26,600 --> 00:25:30,115 You haven't got everything 514 00:25:30,280 --> 00:25:34,478 lfyou haven't got love 515 00:25:35,440 --> 00:25:37,635 Love 516 00:25:37,800 --> 00:25:42,635 lfyou haven't got love Ooh, love 517 00:25:43,280 --> 00:25:45,032 You're lonely 518 00:25:45,280 --> 00:25:47,111 You're lonely 519 00:25:47,360 --> 00:25:49,351 So lonely 520 00:25:49,520 --> 00:25:51,875 Ooh, baby 521 00:25:53,480 --> 00:25:54,469 (SIGHS) 522 00:25:58,840 --> 00:26:00,398 We were so close. 523 00:26:01,200 --> 00:26:03,475 FRED: Yeah, y'all looked good, y'all sounded good. 524 00:26:03,680 --> 00:26:05,477 There'll be a next time. 525 00:26:06,400 --> 00:26:07,435 There will be. 526 00:26:16,480 --> 00:26:17,708 Bus driver! 527 00:26:19,080 --> 00:26:20,911 Hey, now! Bus driver! 528 00:26:21,360 --> 00:26:22,998 (PEOPLE SHOUTING) 529 00:26:24,240 --> 00:26:25,673 (HORN HONKING) 530 00:26:29,320 --> 00:26:30,878 Hey, y'all seeing this? 531 00:26:31,840 --> 00:26:33,068 (ANGRY SHOUTING) 532 00:26:33,520 --> 00:26:34,669 POLICEMAN (THROUGH SPEAKER): Clear the street. 533 00:26:34,760 --> 00:26:36,432 Go back to your homes now. 534 00:26:39,400 --> 00:26:42,517 Disperse or you will be arrested. 535 00:26:44,840 --> 00:26:47,400 I say we go up to 12th Street and be a part of this. 536 00:26:47,840 --> 00:26:49,717 We're working musicians, man. 537 00:26:50,400 --> 00:26:51,799 I can't be singing when I'm supposed to 538 00:26:51,920 --> 00:26:53,717 be out there swinging, brother. 539 00:26:54,560 --> 00:26:56,278 Hey, look. We're not too far from the Algiers. 540 00:26:56,440 --> 00:26:57,953 Let's just go there till all this blows over. 541 00:27:02,440 --> 00:27:03,793 DARRYL: We gotta get off this bus! 542 00:27:03,960 --> 00:27:05,632 BUS DRIVER: Everybody out! Let's go, now! 543 00:27:08,200 --> 00:27:10,236 (CLAMORING) 544 00:27:12,440 --> 00:27:13,475 (DOOR OPENS) 545 00:27:13,560 --> 00:27:15,790 MAN: Come on, man! DETECTIVE: Sit the fuck down! 546 00:27:16,080 --> 00:27:17,115 (DOOR SHUTS) 547 00:27:17,200 --> 00:27:18,315 MAN: I didn't do anything! 548 00:27:18,640 --> 00:27:19,789 I'm sorry, I've been working 549 00:27:19,880 --> 00:27:21,871 straight shifts since the riots started. 550 00:27:22,040 --> 00:27:23,917 Yeah, that guy you shot at didn't make it home. 551 00:27:24,120 --> 00:27:26,554 Ambulance found him bleeding out under a car. 552 00:27:28,160 --> 00:27:29,798 (SIGHS) 553 00:27:29,880 --> 00:27:31,313 Are we sure it's the same guy? 554 00:27:31,480 --> 00:27:33,391 He's the only Virginia Park shooting today. 555 00:27:33,480 --> 00:27:35,277 You carry a shotgun, he had shotgun wounds. 556 00:27:35,440 --> 00:27:36,998 You wanna play ballistics? 557 00:27:40,440 --> 00:27:42,112 Jesus Christ, I'm sorry. 558 00:27:42,440 --> 00:27:43,429 That's it? 559 00:27:45,320 --> 00:27:46,309 What else? 560 00:27:46,400 --> 00:27:47,913 You shot him in the back. 561 00:27:49,680 --> 00:27:51,989 Right. He was... He was running away from me. 562 00:27:52,080 --> 00:27:53,638 Where else do you want me to shoot? 563 00:27:54,600 --> 00:27:57,990 My point was him being no threat to you. 564 00:27:59,800 --> 00:28:01,995 In hindsight, but I'm thinking, 565 00:28:02,080 --> 00:28:03,069 why is he running away from me, 566 00:28:03,200 --> 00:28:04,792 if all he did was steal some groceries? 567 00:28:05,120 --> 00:28:08,112 What if he killed somebody in that grocery store? 568 00:28:08,280 --> 00:28:10,111 He's avoiding the police. What do you assume from that? 569 00:28:10,200 --> 00:28:11,349 You don't assume. 570 00:28:11,520 --> 00:28:13,511 If he had a weapon in his hand, that's another story. 571 00:28:13,600 --> 00:28:15,591 We don't shoot for robberies. 572 00:28:16,600 --> 00:28:20,275 Detective, you know it's a war zone out there, right? 573 00:28:21,760 --> 00:28:24,911 Yeah. 10th had to shut down. 574 00:28:25,280 --> 00:28:26,952 They're destroying the city. 575 00:28:28,320 --> 00:28:31,278 We're facilitating that with the message we send, 576 00:28:31,880 --> 00:28:34,792 which is that it's okay, go ahead, burn down your houses, 577 00:28:34,960 --> 00:28:36,359 rob a store. 578 00:28:37,000 --> 00:28:38,797 It's total chaos. And... 579 00:28:40,120 --> 00:28:42,634 Where does that lead us long term, Detective? 580 00:28:42,960 --> 00:28:44,712 All right, kid. Thank you. 581 00:28:46,640 --> 00:28:47,709 (CLEARS THROAT) 582 00:28:48,720 --> 00:28:49,709 Anytime. 583 00:28:49,800 --> 00:28:51,552 l'm recommending murder charges. 584 00:28:52,360 --> 00:28:54,999 You go back to work, wait to hear from the DA. 585 00:28:57,360 --> 00:28:58,349 Yes, sir. 586 00:28:58,480 --> 00:28:59,469 And kid... 587 00:29:01,200 --> 00:29:02,428 Calm down out there. 588 00:29:03,160 --> 00:29:04,388 Thank you, Detective. 589 00:29:07,040 --> 00:29:09,156 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 590 00:29:10,680 --> 00:29:11,795 All right? 591 00:29:11,880 --> 00:29:12,915 Forget it. 592 00:29:13,000 --> 00:29:15,150 Are you in trouble? I'm fine, so forget it. 593 00:29:15,360 --> 00:29:17,316 He's doing his job, same as you and me. 594 00:29:18,080 --> 00:29:20,719 DETECTIVE: Stand up. Let's go. On your feet. 595 00:29:20,920 --> 00:29:22,990 (SHOUTING) 596 00:29:25,880 --> 00:29:27,996 (ALARM RINGING) 597 00:29:30,080 --> 00:29:33,516 JIMMY: Go home, now! All you people, off the streets. 598 00:29:33,600 --> 00:29:35,192 Yo, we need to split up, man. 599 00:29:35,760 --> 00:29:38,035 DARRYL: I mean, the police are going crazy out here right now. 600 00:29:38,360 --> 00:29:40,590 Five brothers together, you know they gonna say we a gang. 601 00:29:40,680 --> 00:29:42,352 LARRY: Come on, man, we're not splitting up. 602 00:29:42,520 --> 00:29:43,509 Shit! 603 00:29:43,960 --> 00:29:45,279 POLICEMAN: Where do you think you're going? 604 00:29:45,440 --> 00:29:47,396 FRED: We're going home, man. Get off the street! 605 00:29:47,560 --> 00:29:48,879 Hands on the wall! 606 00:29:48,960 --> 00:29:50,188 Keep them up! FRED: Okay! 607 00:29:50,880 --> 00:29:51,869 MORRIS: Oh, shit! 608 00:29:52,760 --> 00:29:53,795 (GRUNTING) 609 00:29:55,720 --> 00:29:56,869 POLICEMAN: Keep moving! 610 00:29:57,040 --> 00:29:58,075 What the hell you talking about? 611 00:29:58,200 --> 00:29:59,155 Look at this mess, man! 612 00:29:59,240 --> 00:30:01,117 Hey, come here! You! Stop! It's after curfew! 613 00:30:01,200 --> 00:30:03,634 POLICEMAN: (OVER SPEAKERS) This is the Detroit Police. There is a curfew. 614 00:30:03,720 --> 00:30:04,709 LARRY: We're going home! 615 00:30:04,800 --> 00:30:06,313 JIMMY: Assalamu alaikum, my brother! 616 00:30:06,400 --> 00:30:07,469 POLICEMAN: (OVER SPEAKERS) Disperse! 617 00:30:07,560 --> 00:30:09,312 Leave using the streets behind you. 618 00:30:09,400 --> 00:30:10,628 This direction! 619 00:30:12,400 --> 00:30:13,799 MORRIS: This is our street! 620 00:30:13,960 --> 00:30:15,916 POLICEMAN: Go back to your homes! 621 00:30:16,120 --> 00:30:17,633 Go back to your homes! (SIREN WAILS) 622 00:30:22,320 --> 00:30:23,435 POLICEMAN: (OVER SPEAKERS) Disperse 623 00:30:23,560 --> 00:30:24,834 or you will be arrested. 624 00:30:30,160 --> 00:30:32,230 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 625 00:30:47,280 --> 00:30:48,429 LARRY: HeIIo, heIIo. 626 00:30:48,560 --> 00:30:49,515 Hello. 627 00:30:49,600 --> 00:30:51,909 How you doing? Just need to get a room. 628 00:30:52,440 --> 00:30:53,634 Y'all at the wrong hotel, though. 629 00:30:54,120 --> 00:30:55,758 Ritz down the street. 630 00:30:56,760 --> 00:30:58,990 Yeah, well, the Ritz ain't got you behind the counter, so... 631 00:30:59,120 --> 00:31:01,873 (CHUCKLES) Look, all I got is a room in the annex 632 00:31:01,960 --> 00:31:03,279 out back down through the breezeway. 633 00:31:03,360 --> 00:31:05,476 $11 a night, you pay in advance. 634 00:31:05,640 --> 00:31:06,834 That's cool. 635 00:31:09,360 --> 00:31:11,271 (R&B MUSIC PLAYING) 636 00:31:11,360 --> 00:31:13,430 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 637 00:32:01,880 --> 00:32:03,711 LARRY: A8, A8. 638 00:32:06,200 --> 00:32:07,918 (UNLOCKING) 639 00:32:09,080 --> 00:32:10,672 (KEYS JINGLE) 640 00:32:11,440 --> 00:32:12,475 Voila! 641 00:32:14,560 --> 00:32:15,879 What you expect for 11 bucks? 642 00:32:16,400 --> 00:32:17,389 (SCOFFS) 643 00:32:18,360 --> 00:32:20,032 (SIREN WAILING) (GROANS) 644 00:32:24,920 --> 00:32:25,955 Hey! 645 00:32:26,120 --> 00:32:27,951 OFFICIAL: With the exception of a few isolated snipers... 646 00:32:28,040 --> 00:32:30,110 POLICEMAN: You know what fucking time it is, boy? 647 00:32:30,200 --> 00:32:32,430 Let me have a little fun with you. KID: Come on, man! 648 00:32:32,520 --> 00:32:34,033 POLICEMAN: What time is it? KID: I ain't got no watch. 649 00:32:34,120 --> 00:32:35,269 How am I supposed to know what time it is? 650 00:32:35,360 --> 00:32:36,952 POLICEMAN: It's past curfew and you know it, Goddamn it! 651 00:32:37,040 --> 00:32:38,393 KID: You gonna shoot me because I don't have a watch? 652 00:32:38,480 --> 00:32:39,435 POLICEMAN: Get the fuck off my street! 653 00:32:39,560 --> 00:32:41,710 What you gonna do? Shoot me? Get off my street! 654 00:32:41,800 --> 00:32:42,789 Do it! Go ahead. 655 00:32:42,880 --> 00:32:43,869 lwill kill you right the fuck now. 656 00:32:44,040 --> 00:32:45,314 DISMUKES: So sorry! 657 00:32:45,440 --> 00:32:48,034 l'm guarding that grocery store right there. I'm guarding it. 658 00:32:48,120 --> 00:32:50,873 This my nephew. I'm so sorry, I apologize. 659 00:32:51,040 --> 00:32:53,235 I'm gonna take him away. Come on. 660 00:32:53,320 --> 00:32:54,719 I ain't your nephew, motherfucker! 661 00:32:57,720 --> 00:33:00,393 They let you out, Uncle Tom? Just get across the street. 662 00:33:01,280 --> 00:33:03,191 Keep on walking. Don't look back. 663 00:33:03,280 --> 00:33:04,599 Keep on moving. 664 00:33:06,240 --> 00:33:07,673 Dumb jacky giant, 665 00:33:07,760 --> 00:33:10,228 Hlbeatyourhead to the white meat. 666 00:33:10,640 --> 00:33:12,392 You won't kick my ass. 667 00:33:12,560 --> 00:33:15,313 I'm a black belt in karate, l'll whoop that ass. 668 00:33:16,400 --> 00:33:18,470 Besides, even ifyou did win, 669 00:33:19,160 --> 00:33:21,594 those ten guys over there would be on you 670 00:33:21,760 --> 00:33:23,751 and behind them is 10,000. 671 00:33:24,240 --> 00:33:26,674 Now, you smart. Go home. 672 00:33:28,600 --> 00:33:30,158 (SIREN WAILS) 673 00:33:33,920 --> 00:33:35,114 (EXHALES) 674 00:33:36,520 --> 00:33:37,839 So you the cool brother, huh? 675 00:33:39,840 --> 00:33:41,114 Dismukes. 676 00:33:43,120 --> 00:33:44,473 Okay, Tom. 677 00:33:47,280 --> 00:33:48,713 POLICEMAN: (OVER SPEAKERS) This is the Detroit Police. 678 00:33:48,800 --> 00:33:49,949 There is a curfew. 679 00:33:50,120 --> 00:33:51,872 You cannot stay on the street. 680 00:33:52,960 --> 00:33:55,030 What the hell was that? 681 00:33:55,640 --> 00:33:57,153 You checked the windows and doors? 682 00:33:57,240 --> 00:33:59,435 I checked them already. Check it again. 683 00:33:59,520 --> 00:34:01,556 I don't even wanna see graffiti back there. 684 00:34:01,640 --> 00:34:02,993 (PHONE RINGING) 685 00:34:05,680 --> 00:34:06,669 Hello. 686 00:34:08,120 --> 00:34:10,111 Everything is fine. No trouble here. 687 00:34:11,520 --> 00:34:14,034 l'll sleep when they stop rioting. Good night, sir. 688 00:34:17,400 --> 00:34:19,550 SPENCER: Hey, hey. Hey. Look at this. 689 00:34:28,920 --> 00:34:31,912 CAPTAIN: MiIIer, with me. Ready, Title 32? Let's do it! 690 00:34:32,080 --> 00:34:33,308 MILLER: You got it! 691 00:34:33,560 --> 00:34:34,675 DISMUKES: You know what? 692 00:34:35,400 --> 00:34:37,470 I'm gonna go talk to those white guys. 693 00:34:37,880 --> 00:34:39,711 SPENCER: I'm gonna stay here, if that's okay. 694 00:34:39,880 --> 00:34:42,394 I'm gonna make sure they don't start shooting at us. 695 00:34:42,840 --> 00:34:44,319 CAPTAIN: All right, boys. 696 00:34:45,080 --> 00:34:46,195 Relax here. 697 00:34:48,760 --> 00:34:50,318 SPENCER: Hey, you sure you want them white boys 698 00:34:50,440 --> 00:34:52,032 to know where we are? I'll be right back. 699 00:34:52,160 --> 00:34:53,149 (BELL CHIMES) 700 00:35:02,880 --> 00:35:05,189 ROBERTS: Jefferson, Wood, head in there and take the roof. 701 00:35:05,360 --> 00:35:06,349 JEFFERSON: We're on it. 702 00:35:08,520 --> 00:35:09,919 Hey, fellas. 703 00:35:10,200 --> 00:35:11,519 Melvin Dismukes. 704 00:35:12,040 --> 00:35:13,075 I'm with United Security, 705 00:35:13,200 --> 00:35:15,111 I'm guarding that grocery store across the street. 706 00:35:15,440 --> 00:35:17,078 I come bearing gifts. Oh. 707 00:35:17,240 --> 00:35:18,309 Thank you. 708 00:35:20,600 --> 00:35:21,874 Isn't this nice, boys? 709 00:35:25,280 --> 00:35:27,555 ROBERTS: All things considered, this is pretty good. 710 00:35:27,720 --> 00:35:30,632 Thank you. I don't have my usual appliances. 711 00:35:32,120 --> 00:35:33,553 You got any sugar? 712 00:35:34,800 --> 00:35:36,552 Oh, don't push it, man. 713 00:35:39,640 --> 00:35:40,789 ROBERTS: It's good to have some quiet. 714 00:35:41,600 --> 00:35:43,397 We were at Black Bottom earlier today. 715 00:35:43,920 --> 00:35:45,592 We actually took sniper fire. 716 00:35:45,880 --> 00:35:48,110 Had one, right by here. 717 00:35:48,560 --> 00:35:50,994 Ain't no snipers here, man. Just you and me 718 00:35:51,160 --> 00:35:53,230 and the people partying in that motel. 719 00:35:53,760 --> 00:35:55,955 How long do you think this is gonna last? 720 00:35:56,120 --> 00:36:01,319 Yeah, how long till these negros, people, quit? 721 00:36:01,600 --> 00:36:02,749 What do you think? 722 00:36:03,440 --> 00:36:05,237 How the hell am I supposed to know? 723 00:36:06,080 --> 00:36:07,672 ls Morris home? It's Larry. 724 00:36:08,640 --> 00:36:09,629 (SIGHS) 725 00:36:09,800 --> 00:36:11,836 I can't find those guys anywhere. 726 00:36:12,000 --> 00:36:13,911 No, no, no. No, he's fine. 727 00:36:14,600 --> 00:36:17,353 Just when you see that cat, tell him to come down to the Algiers. 728 00:36:17,440 --> 00:36:18,919 We're rehearsing. 729 00:36:19,080 --> 00:36:20,069 Bye. 730 00:36:21,160 --> 00:36:22,195 (SIGHS) 731 00:36:22,600 --> 00:36:23,749 FRED: No luck? 732 00:36:24,320 --> 00:36:26,276 His mama don't even know where he is. 733 00:36:29,760 --> 00:36:31,273 FRED: He's probably all right. 734 00:36:35,360 --> 00:36:36,952 (SIGNING) Look in my eyes 735 00:36:37,120 --> 00:36:38,872 And don't you see water? 736 00:36:39,040 --> 00:36:41,998 And it's all because ofyou 737 00:36:42,800 --> 00:36:44,279 So look at me 738 00:36:44,360 --> 00:36:46,271 I ain't acting like I ought to 739 00:36:46,440 --> 00:36:49,273 And it's all because ofyou 740 00:36:50,520 --> 00:36:53,717 So look in my eyes And don't you see water? 741 00:36:53,880 --> 00:36:56,030 And it's all because ofyou 742 00:36:56,200 --> 00:36:58,634 FRED: You're gonna get back on that stage. 743 00:36:59,480 --> 00:37:01,311 Yeah, it's not that simple, brother. 744 00:37:01,800 --> 00:37:05,315 Listen, when they hear you blow... Money raining. 745 00:37:06,960 --> 00:37:08,473 And I want a cut. (BOTH CHUCKLE) 746 00:37:14,160 --> 00:37:15,309 Look at me. 747 00:37:16,160 --> 00:37:17,309 In the eyes. 748 00:37:18,720 --> 00:37:20,631 I'm looking at you in the eyes, Fred. 749 00:37:21,320 --> 00:37:23,709 You're gonna get a record deal. 750 00:37:23,920 --> 00:37:25,353 (CHUCKLES) All right? 751 00:37:26,160 --> 00:37:27,832 (SINGING) Look in my eyes 752 00:37:28,880 --> 00:37:30,313 The Fox Theatre 753 00:37:30,760 --> 00:37:32,876 welcomes The Dramatics! 754 00:37:33,760 --> 00:37:34,749 Yeah? 755 00:37:35,000 --> 00:37:36,194 Yeah. 756 00:37:36,320 --> 00:37:38,072 (GIRLS LAUGHING OUTSIDE) 757 00:37:39,840 --> 00:37:41,034 You know what, Fred? 758 00:37:41,200 --> 00:37:43,270 I think it's time to fix that little problem of yours. 759 00:37:43,440 --> 00:37:44,919 FRED: What problem? 760 00:37:45,080 --> 00:37:47,355 I don't have a problem. Yeah, you do. Come on. 761 00:37:47,520 --> 00:37:49,511 We're not doing this. Yeah, we're doing this. 762 00:37:49,680 --> 00:37:50,795 Come on! Don't give me a no. 763 00:37:50,880 --> 00:37:51,869 Come on. 764 00:37:51,960 --> 00:37:52,949 (SINGING) You're gonna look in her eyes 765 00:37:53,080 --> 00:37:54,069 I don't need it, I don't want it. 766 00:37:54,200 --> 00:37:55,189 And she's gonna get you off 767 00:37:55,280 --> 00:37:56,349 Come on. 768 00:37:58,040 --> 00:38:00,349 LARRY: Okay, no. Man, I'm doing you a favor, okay? 769 00:38:01,040 --> 00:38:02,189 | O l m going. kaY? 770 00:38:02,280 --> 00:38:03,269 LARRY: We're going. 771 00:38:04,520 --> 00:38:06,238 Look at this nice little scene right here. 772 00:38:08,360 --> 00:38:10,191 JULIE: There you go, Karen. Thank you. 773 00:38:10,280 --> 00:38:13,238 Enjoy it because we are now officially broke. 774 00:38:14,040 --> 00:38:17,476 There's rioting outside, and I'm not writing to my parents again. 775 00:38:21,800 --> 00:38:23,950 LARRY: Look at this. That right there. 776 00:38:24,520 --> 00:38:25,475 It's perfect. 777 00:38:25,560 --> 00:38:26,788 Larry. What? 778 00:38:26,960 --> 00:38:28,234 They white. 779 00:38:28,400 --> 00:38:29,594 So, they white. 780 00:38:29,760 --> 00:38:31,876 Beggars can't be choosers, all right? 781 00:38:33,920 --> 00:38:35,148 What does that mean? 782 00:38:35,240 --> 00:38:36,229 You know what I say? 783 00:38:36,320 --> 00:38:37,309 What? 784 00:38:38,280 --> 00:38:39,759 Let freedom ring. (LAUGHS) 785 00:38:40,920 --> 00:38:43,229 I've had that freedom, thank you very much! 786 00:38:43,400 --> 00:38:44,799 JULIE: No, you haven't. 787 00:38:45,840 --> 00:38:49,799 Because freedom doesn't mean giving it away for free. 788 00:38:50,000 --> 00:38:51,035 (SCOFFS) 789 00:38:51,120 --> 00:38:53,998 Only you could make prostitution sound high class. 790 00:38:54,360 --> 00:38:55,509 Come on. 791 00:38:55,600 --> 00:38:57,158 I'm not trying to do this, brother. 792 00:38:57,320 --> 00:38:58,309 Hey, stop. 793 00:38:58,440 --> 00:38:59,759 Why won't you just leave them alone? 794 00:38:59,920 --> 00:39:01,592 I think those boys are eyeballing us. 795 00:39:02,880 --> 00:39:03,915 FRED: Okay, stop. 796 00:39:04,000 --> 00:39:06,070 Come on, man. Follow my lead. 797 00:39:06,600 --> 00:39:09,990 Okay, so we do it together and it's like a co-op. 798 00:39:10,320 --> 00:39:13,198 Excuse me, ladies. l'm Larry Cleveland. 799 00:39:13,360 --> 00:39:16,432 I wouldn't be interrupting a private conversation here, would I? 800 00:39:16,680 --> 00:39:18,272 JULIE: We must be neighbors. 801 00:39:18,440 --> 00:39:20,317 l'm Julie, Ohio. 802 00:39:20,960 --> 00:39:23,110 Karen, Ohio. 803 00:39:23,760 --> 00:39:26,957 (CHUCKLES) No, my last name is Cleveland. 804 00:39:27,040 --> 00:39:28,109 (LAUGHS) 805 00:39:28,480 --> 00:39:30,596 We're actually from Ohio. 806 00:39:31,960 --> 00:39:34,155 Okay, so what y'all doing in Detroit? 807 00:39:34,320 --> 00:39:36,470 Well, Julie here is a professional prostitute. 808 00:39:36,680 --> 00:39:38,511 Okay... She's kidding! 809 00:39:39,640 --> 00:39:40,789 I'm a hairdresser. 810 00:39:41,040 --> 00:39:42,951 And a hoe. (JULIE LAUGHS) 811 00:39:43,160 --> 00:39:45,037 What do you guys do? 812 00:39:46,400 --> 00:39:47,515 (LAUGHING) 813 00:39:47,800 --> 00:39:49,472 I'm a singer in The Dramatics, 814 00:39:49,640 --> 00:39:51,551 and Fred here is my bodyguard. 815 00:39:51,720 --> 00:39:52,755 The Dramatics? 816 00:39:52,840 --> 00:39:53,875 Yeah. 817 00:39:53,960 --> 00:39:55,075 Never heard of them. 818 00:39:55,200 --> 00:39:56,189 (SCOFFS) 819 00:39:56,960 --> 00:39:59,315 But I love... I love Motown. 820 00:40:00,240 --> 00:40:02,071 The Supremes are my favorite. 821 00:40:02,360 --> 00:40:03,998 Well, ifyou love The Supremes, 822 00:40:04,080 --> 00:40:06,036 you'll definitely love The Dramatics. 823 00:40:06,720 --> 00:40:07,869 Larry. 824 00:40:08,560 --> 00:40:09,913 Sing something to her. 825 00:40:13,360 --> 00:40:14,395 (SINGING) Baby 826 00:40:15,320 --> 00:40:17,993 I'm for real 827 00:40:18,520 --> 00:40:22,149 I said I'm as real AS real can get 828 00:40:24,160 --> 00:40:26,230 Oh, my God! You can really sing. 829 00:40:26,880 --> 00:40:29,269 lt's who I am, you know. I sing. 830 00:40:29,920 --> 00:40:31,353 lt's who he is. 831 00:40:34,240 --> 00:40:36,515 We were just gonna go get something to eat. 832 00:40:37,360 --> 00:40:39,715 A friend of ours is staying at the annex. 833 00:40:40,040 --> 00:40:41,359 Would you like tojoin us? 834 00:40:42,240 --> 00:40:43,832 I mean, yeah. I could eat. 835 00:40:44,040 --> 00:40:45,234 Fred, you hungry? 836 00:40:46,040 --> 00:40:47,951 Yeah, I can eat. 837 00:40:48,880 --> 00:40:49,869 JULIE: Let's go. 838 00:40:50,960 --> 00:40:52,029 Let's go. 839 00:40:55,520 --> 00:40:56,635 How you doing? 840 00:40:56,720 --> 00:40:57,755 Good. 841 00:40:58,400 --> 00:40:59,799 How are you? 842 00:41:01,920 --> 00:41:02,989 (SOUL MUSIC PLAYING) 843 00:41:03,120 --> 00:41:04,235 (TELEVISION BLARING) 844 00:41:09,480 --> 00:41:10,754 (SAUSAGES SlZZLlNG) Mmm... 845 00:41:11,040 --> 00:41:12,678 We looking good! 846 00:41:12,880 --> 00:41:14,711 KAREN: Hey, Carl! Mmm. 847 00:41:15,480 --> 00:41:16,959 We're starving. 848 00:41:19,160 --> 00:41:20,388 You know I got something for y'all to eat. 849 00:41:20,480 --> 00:41:21,549 Okay. 850 00:41:21,720 --> 00:41:23,438 Hey,babe. Hey! 851 00:41:23,760 --> 00:41:24,749 CARL: Mmm. 852 00:41:25,400 --> 00:41:26,549 Hello! 853 00:41:29,080 --> 00:41:30,069 KAREN: Hi, guys! 854 00:41:31,400 --> 00:41:32,549 CARL: Come on in. 855 00:41:35,680 --> 00:41:36,954 It's a nice joint, man. 856 00:41:39,360 --> 00:41:40,588 AUBREY: Sit down, man. 857 00:41:41,600 --> 00:41:42,589 LARRY: Say what? 858 00:41:42,760 --> 00:41:44,239 Sit down, take a seat. 859 00:41:46,680 --> 00:41:47,749 Hey, Aubrey. 860 00:41:48,520 --> 00:41:49,919 How you doing? 861 00:41:50,080 --> 00:41:51,308 Hey, Karen. 862 00:42:00,800 --> 00:42:03,519 JULIE: Okay, where I grew up, when you meet someone new, 863 00:42:04,000 --> 00:42:06,639 you're supposed to say "Hi, hello!" 864 00:42:07,680 --> 00:42:09,193 "How are you?" 865 00:42:09,720 --> 00:42:11,199 It makes them feel comfortable. 866 00:42:14,440 --> 00:42:15,873 Nice duds, man. 867 00:42:17,280 --> 00:42:18,793 Thanks, man, I appreciate it. 868 00:42:18,960 --> 00:42:20,757 We were performing earlier. 869 00:42:21,440 --> 00:42:22,429 Watch out. 870 00:42:22,600 --> 00:42:23,953 (LAUGHING) 871 00:42:24,280 --> 00:42:25,793 LEE: Total bull. (MEN LAUGHING) 872 00:42:25,880 --> 00:42:27,791 This guy. Okay. 873 00:42:28,440 --> 00:42:30,396 CARL: Food is served right there. 874 00:42:30,600 --> 00:42:31,589 (LAUGHING) 875 00:42:31,960 --> 00:42:33,075 LEE: Yeah, all right, man. 876 00:42:33,240 --> 00:42:34,719 Hey, Julie, (TAPS BED) 877 00:42:34,800 --> 00:42:37,075 the air conditioning's real nice over here. 878 00:42:37,280 --> 00:42:38,315 Real nice, huh? 879 00:42:38,440 --> 00:42:40,158 LARRY: Mmm-hmm. The bed's comfortable, too. 880 00:42:40,320 --> 00:42:41,309 (CHUCKLES) 881 00:43:03,080 --> 00:43:05,150 Yeah, that's nice. Yeah? 882 00:43:07,840 --> 00:43:09,956 CARL: Maybe roll up one of these joints. 883 00:43:10,080 --> 00:43:11,832 (MOUTHING) 884 00:43:21,760 --> 00:43:24,149 Aubrey, man, turn that radio up. 885 00:43:32,040 --> 00:43:34,031 (SONG PLAYING ON RADIO) 886 00:43:35,360 --> 00:43:36,349 (CHUCKLES) 887 00:43:42,640 --> 00:43:43,709 (MUSIC STOPS) 888 00:43:46,560 --> 00:43:47,709 Come on, fellas, please. 889 00:43:49,680 --> 00:43:51,193 (VOLUME OF JAZZ MUSIC INCREASES) 890 00:43:51,560 --> 00:43:54,120 Can we please let Trane speak? 891 00:43:54,520 --> 00:43:56,158 What the hell? 892 00:44:08,800 --> 00:44:10,313 That's beautiful. 893 00:44:11,800 --> 00:44:13,711 So sad that he died. 894 00:44:13,920 --> 00:44:15,478 He was young, right? 895 00:44:15,640 --> 00:44:16,629 He was 40. 896 00:44:17,640 --> 00:44:18,914 But he used his years. 897 00:44:19,040 --> 00:44:20,234 Let me tell you, that man lived. 898 00:44:21,560 --> 00:44:23,198 Unfortunately, itwas heroin. 899 00:44:23,360 --> 00:44:26,909 Now, we know Trane did not overdose. 900 00:44:27,360 --> 00:44:28,839 Don't put a rumor on that, man. 901 00:44:30,000 --> 00:44:31,991 I didn't say Trane overdosed. 902 00:44:32,240 --> 00:44:34,435 But John Coltrane was a junkie for years. 903 00:44:34,840 --> 00:44:37,195 Love Supreme Trane was high on dope. 904 00:44:37,400 --> 00:44:38,753 I'm not saying that's taking anything away 905 00:44:38,880 --> 00:44:40,074 from the man as a spiritual example. 906 00:44:40,160 --> 00:44:41,559 He's one of my many saints. 907 00:44:41,760 --> 00:44:43,273 But heroin is what killed his liver. 908 00:44:44,560 --> 00:44:46,710 I heard the FBI poisoned him. 909 00:44:46,880 --> 00:44:48,518 FBI. You wanna know how I know? 910 00:44:48,680 --> 00:44:50,750 John Coltrane's wife is a Detroit musician, 911 00:44:51,080 --> 00:44:52,274 same set as me. 912 00:44:52,440 --> 00:44:55,000 Oh, so now you a trained expert on Coltrane? 913 00:44:56,600 --> 00:44:57,715 (CHUCKLES) 914 00:44:58,120 --> 00:45:00,031 MALE NEWSCASTER: Continuing coverage tonight 915 00:45:00,120 --> 00:45:01,792 ofthe rioting here in Detroit. 916 00:45:01,960 --> 00:45:05,111 The National Guard has been called in 917 00:45:05,280 --> 00:45:09,239 and more than 3,200 people have been arrested, most of them negros. 918 00:45:09,400 --> 00:45:11,755 Updates will continue throughout our broadcast... 919 00:45:11,840 --> 00:45:13,671 Why is everything always so violent? 920 00:45:15,640 --> 00:45:17,278 You ask your people that? 921 00:45:18,480 --> 00:45:20,630 Try a little revolution with the English, 922 00:45:20,800 --> 00:45:23,598 all that "liberty or death"? 923 00:45:23,760 --> 00:45:25,955 That ain't so non-violent at all. 924 00:45:26,320 --> 00:45:27,753 LARRY: Man, she from Ohio. 925 00:45:27,920 --> 00:45:31,230 I highly doubt she understands your logic about liberty and death. 926 00:45:31,320 --> 00:45:33,390 (LAUGHING) 927 00:45:34,280 --> 00:45:35,633 Well, let's put it in layman's terms. 928 00:45:35,720 --> 00:45:36,994 Slide over, stripes. 929 00:45:38,640 --> 00:45:39,629 You see, 930 00:45:40,640 --> 00:45:42,153 you white, ain't you? (GASPS) 931 00:45:42,360 --> 00:45:43,395 Brother. 932 00:45:43,480 --> 00:45:44,595 You white, right? 933 00:45:45,840 --> 00:45:47,159 See, y'all don't have to deal with 934 00:45:47,280 --> 00:45:48,633 the police nearly as much as we do. 935 00:45:48,800 --> 00:45:50,472 Unless, of course, you're some 936 00:45:50,600 --> 00:45:52,955 Uncle Tom handkerchief head, you know? 937 00:45:53,120 --> 00:45:54,917 It's like... When you're black, it's almost like 938 00:45:55,000 --> 00:45:57,150 having a gun pointing right at your face. 939 00:45:58,440 --> 00:45:59,634 You understand that? 940 00:46:02,000 --> 00:46:02,989 It's like this. 941 00:46:03,080 --> 00:46:05,992 Hey, boy! Get your hands off my plate. 942 00:46:06,200 --> 00:46:09,317 Put the hot dog... Step away from the mustard! 943 00:46:09,480 --> 00:46:13,109 Put your hands down! Don't... You nervous? 944 00:46:13,480 --> 00:46:15,675 You're making me nervous! LEE: You got a gun on me. 945 00:46:15,840 --> 00:46:18,115 This like police brutality or something, man. 946 00:46:18,200 --> 00:46:20,919 Oh. Oh... So you gonna tell me how to do myjob now? 947 00:46:21,040 --> 00:46:23,156 I'm not... So now you're the police officer 948 00:46:23,240 --> 00:46:25,231 that tells me how to do myjob on my street? 949 00:46:25,320 --> 00:46:27,117 What you doing on my street, nigger? 950 00:46:27,360 --> 00:46:30,193 See, that's the way they like to express themselves. 951 00:46:30,640 --> 00:46:32,471 You know, "My street, my house, my car." 952 00:46:32,680 --> 00:46:34,272 That way they can take everything from you. 953 00:46:34,360 --> 00:46:35,873 Larry. So again. 954 00:46:36,360 --> 00:46:38,715 What you doing on my street, boy? 955 00:46:38,880 --> 00:46:40,677 LEE: Did I do something wrong, officer? 956 00:46:41,800 --> 00:46:43,791 Did you do something wrong? 957 00:46:44,560 --> 00:46:46,869 I ought to blow your head right off. 958 00:46:47,400 --> 00:46:49,038 Get that gun off me, man. 959 00:46:49,880 --> 00:46:51,791 Or what, boy? I said, get that gun off... 960 00:46:51,880 --> 00:46:52,949 (GUNSHOT) (SHREKS) 961 00:46:53,720 --> 00:46:54,709 JULIE: Oh, my God! 962 00:46:54,840 --> 00:46:57,308 Oh, my God! You shot him! Carl! 963 00:46:58,520 --> 00:46:59,714 (LEE WHIMPERING) Lee! 964 00:46:59,840 --> 00:47:01,239 CARL: He shouldn't have made a move. 965 00:47:07,120 --> 00:47:08,109 Lee? 966 00:47:10,400 --> 00:47:11,913 Hot dog, please! (LAUGHS) 967 00:47:12,000 --> 00:47:13,911 (ALL LAUGHING) 968 00:47:15,000 --> 00:47:16,399 KAREN: You're nuts! JULIE: What? 969 00:47:17,240 --> 00:47:18,912 AUBREY: Oh, man! KAREN: You're nuts! 970 00:47:19,680 --> 00:47:20,829 You're nuts! 971 00:47:21,920 --> 00:47:24,115 It was just a starter pistol. ltjust starts races. 972 00:47:24,200 --> 00:47:25,155 It don't kill nobody, 973 00:47:25,240 --> 00:47:26,514 it don't hurt nobody. KAREN: Crazy! 974 00:47:27,240 --> 00:47:29,754 I'm just demonstrating white power. 975 00:47:29,920 --> 00:47:31,353 So am |, honey. 976 00:47:31,520 --> 00:47:34,114 Sweetheart, baby, it was just a joke. 977 00:47:34,760 --> 00:47:36,352 Y'all can go and get the hell out, 978 00:47:36,440 --> 00:47:38,192 you and your partner. 979 00:47:38,280 --> 00:47:40,191 (ALL LAUGHING) 980 00:47:40,280 --> 00:47:42,032 Thought they could take a joke. 981 00:47:42,120 --> 00:47:43,109 (LAUGHING) 982 00:47:44,520 --> 00:47:45,919 (lMlTATlNG LARRY) l'm performing. 983 00:47:46,040 --> 00:47:47,359 (LAUGHS) 984 00:47:47,680 --> 00:47:49,591 Sorry, Larry, they're usually nice guys. 985 00:47:49,800 --> 00:47:51,950 No, come on. Don't let those fools bother you. 986 00:47:52,120 --> 00:47:54,634 Why don't we all go to my room and relax for a little bit? 987 00:47:54,800 --> 00:47:56,631 We told a friend we'd drop by. 988 00:47:56,920 --> 00:47:57,955 JULIE: Maybe later. 989 00:47:58,640 --> 00:47:59,709 Come on. 990 00:48:00,080 --> 00:48:01,638 Find me later. 991 00:48:03,200 --> 00:48:04,269 See you! 992 00:48:05,400 --> 00:48:06,913 CARL: lthought everybody should know. 993 00:48:07,000 --> 00:48:08,069 AUBREY: But you scared them off, man. 994 00:48:08,160 --> 00:48:09,718 But Karen though... (SMACKS LIPS) 995 00:48:09,800 --> 00:48:11,233 She was looking at me. 996 00:48:11,320 --> 00:48:13,629 Karen wasn't looking at you. Karen was feeling me, man. 997 00:48:13,760 --> 00:48:16,672 She was like, "Hey, Aubrey!" lwas like, "Hey, Karen!" 998 00:48:16,760 --> 00:48:19,433 POLICEMAN: (ON SPEAKERS) Disperse or you will be arrested. 999 00:48:20,160 --> 00:48:21,309 AUBREY: Julie! 1000 00:48:21,400 --> 00:48:22,469 (MEN LAUGHING) 1001 00:48:22,600 --> 00:48:24,989 We should teach these pigs a lesson. 1002 00:48:25,720 --> 00:48:27,278 LEE: What you talking about, Carl? 1003 00:48:27,960 --> 00:48:29,598 Them right down there. 1004 00:48:33,680 --> 00:48:34,669 (LAUGHS) 1005 00:48:34,800 --> 00:48:35,915 LEE: You know ifyou shoot them, 1006 00:48:36,000 --> 00:48:37,069 they're gonna shoot us back, right? 1007 00:48:37,960 --> 00:48:39,678 How they gonna know where it came from, Lee? 1008 00:48:39,840 --> 00:48:41,159 It's not even possible. Just calm down, man. 1009 00:48:41,280 --> 00:48:42,235 Man, you chicken. 1010 00:48:42,320 --> 00:48:43,435 LEE: It's already crazy in here enough. 1011 00:48:43,520 --> 00:48:45,238 CARL: Look. They need to understand 1012 00:48:45,320 --> 00:48:46,753 that they can't be picking on us all the time. 1013 00:48:46,840 --> 00:48:47,875 Y'all gotta be with the program! 1014 00:48:47,960 --> 00:48:48,995 We're gonna get our asses beat! 1015 00:48:49,080 --> 00:48:50,069 One, two. 1016 00:48:50,160 --> 00:48:51,149 Would you... (GUNSHOT) 1017 00:48:51,280 --> 00:48:53,191 SOLDIER: Get down! Hit the deck! 1018 00:48:54,320 --> 00:48:55,435 You guys okay? 1019 00:48:55,600 --> 00:48:56,999 Who's shooting? From down there, maybe? 1020 00:48:58,800 --> 00:49:00,279 It could be any one of those buildings. 1021 00:49:00,440 --> 00:49:02,158 Did you just hear that gunshot, baby? 1022 00:49:02,320 --> 00:49:04,197 No, I didn't hear anything. 1023 00:49:05,600 --> 00:49:07,955 Anyway, you know if I get a record deal, 1024 00:49:08,040 --> 00:49:09,189 we gonna drive a Cadillac, right? 1025 00:49:09,440 --> 00:49:10,429 (CHUCKLES) 1026 00:49:10,640 --> 00:49:12,198 Look, check him out! 1027 00:49:12,360 --> 00:49:14,191 (LAUGHING) 1028 00:49:14,480 --> 00:49:15,879 Run, Mr. Cracker, run! 1029 00:49:16,000 --> 00:49:17,149 (GUNSHOTS) 1030 00:49:17,640 --> 00:49:18,675 ROBERTS: Get down! 1031 00:49:18,840 --> 00:49:19,875 EDDIE: Muzzle flash! 1032 00:49:20,040 --> 00:49:22,713 By the Algiers, could be a sniper. 1033 00:49:23,200 --> 00:49:24,553 (GUNSHOTS) 1034 00:49:25,480 --> 00:49:27,118 Mike? I'm okay! 1035 00:49:27,280 --> 00:49:28,872 I didn't get hit! 1036 00:49:37,560 --> 00:49:39,312 Keifer Command, this is Warrant Officer Roberts. 1037 00:49:39,480 --> 00:49:40,469 EDDIE: Take cover! 1038 00:49:40,560 --> 00:49:41,629 ROBERTS: Army taking sniper fire. 1039 00:49:41,720 --> 00:49:44,154 Algiers Motel vicinity, on Virginia Park. 1040 00:49:45,520 --> 00:49:47,033 CARL: Yeah, keep running. 1041 00:49:47,160 --> 00:49:48,149 (LAUGHING) 1042 00:49:48,720 --> 00:49:50,836 LEE: That was bad, brother. AUBREY: That's crazy, man. 1043 00:49:51,000 --> 00:49:52,991 CARL: Now everybody know what it's like to be black. 1044 00:49:53,080 --> 00:49:54,559 (LAUGHING) 1045 00:49:55,920 --> 00:49:56,909 Police 2-4, potential sniper 1046 00:49:57,040 --> 00:49:58,075 in the area. Army taking fire. 1047 00:49:58,240 --> 00:49:59,912 DISPATCHER 1: Near the Algiers Motel 1048 00:50:00,040 --> 00:50:01,871 on Virginia Park. Sniper on the roof. 1049 00:50:02,040 --> 00:50:04,759 Sniper fire, sniper fire, Virginia Park. 1050 00:50:04,920 --> 00:50:06,911 DISPATCHER 2: Sniper fire near the Algiers Motel. 1051 00:50:07,080 --> 00:50:08,433 10-4, on the way. 1052 00:50:09,760 --> 00:50:11,830 (TIRES SCREECHING) (SIREN WAILING) 1053 00:50:13,400 --> 00:50:16,233 DISPATCHER 1: Shots fired, Virginia Park, sniper on the roof. 1054 00:50:20,440 --> 00:50:22,112 DISMUKES: Sniper out there! 1055 00:50:22,760 --> 00:50:24,079 Lock the whole place up! 1056 00:50:25,760 --> 00:50:27,432 (PANTING) Let's find that motherfucker. 1057 00:50:27,960 --> 00:50:28,949 (GUN COCKS) 1058 00:50:31,120 --> 00:50:32,519 (DOGS BARKING) 1059 00:50:33,280 --> 00:50:34,793 Anyway, my boy Fred wasjust telling me 1060 00:50:34,880 --> 00:50:36,154 that the rioting is getting so bad, 1061 00:50:36,240 --> 00:50:38,913 even Ford's thinking about shutting down assembly for a day. 1062 00:50:39,080 --> 00:50:40,229 Larry, that's terrible. 1063 00:50:40,400 --> 00:50:41,435 LARRY: Yeah, Iknowit is. 1064 00:50:41,600 --> 00:50:43,238 Maybe we should make the most of it. 1065 00:50:43,400 --> 00:50:46,198 In a time of hate, love does become more important. 1066 00:50:46,360 --> 00:50:47,952 Maybe the most important. 1067 00:50:48,120 --> 00:50:49,473 Why don't you come over here and visit me? 1068 00:50:49,640 --> 00:50:50,868 We got a swimming pool and I think 1069 00:50:50,960 --> 00:50:52,791 we need to Spend some time together. 1070 00:50:53,080 --> 00:50:55,389 My mom says I can't leave the house. 1071 00:50:55,560 --> 00:50:56,913 But I want to. 1072 00:50:58,440 --> 00:51:00,556 Your mama, right. 1073 00:51:08,400 --> 00:51:09,469 Give me some shells. DEMENS: Here. 1074 00:51:09,560 --> 00:51:10,629 Thanks. 1075 00:51:24,080 --> 00:51:25,149 (GUNS COCKING) 1076 00:51:25,320 --> 00:51:26,389 (PEOPLE CLAMORING) 1077 00:51:28,600 --> 00:51:30,079 SOLDIER: Move, move, move! Move forward! 1078 00:51:30,160 --> 00:51:32,071 (SHOUTING) 1079 00:51:32,520 --> 00:51:34,158 SOLDIER 1: Left hand, top window! 1080 00:51:34,240 --> 00:51:35,309 SOLDIER 2: Spread out to the side! 1081 00:51:37,160 --> 00:51:39,674 Hey, y'all, there's a bunch of police outside right now. 1082 00:51:41,000 --> 00:51:42,274 (SOLDIERS CLAMORING) 1083 00:51:42,360 --> 00:51:43,509 AUBREY: Quit playing, man! 1084 00:51:43,680 --> 00:51:45,591 Why would I be playing? 1085 00:51:45,760 --> 00:51:47,193 Yo, is they lost? 1086 00:51:47,360 --> 00:51:48,395 SOLDIER 1: Come on, move! 1087 00:51:48,480 --> 00:51:50,277 CARL: I hope so! What you mean? I don't know. 1088 00:51:50,360 --> 00:51:51,429 I don't know, man, but it look like 1089 00:51:51,520 --> 00:51:52,714 they coming right toward the house. 1090 00:51:52,800 --> 00:51:55,360 SOLDIER 2: Go! Don'tjust stand there! Move up! 1091 00:51:57,280 --> 00:51:58,349 Get in position! 1092 00:52:01,800 --> 00:52:03,518 Close the windows! SOLDIER 2: Window! 1093 00:52:03,720 --> 00:52:06,154 Hide everything! Turn the lights off! 1094 00:52:07,320 --> 00:52:08,309 SOLDIER 2: Sniper! 1095 00:52:08,440 --> 00:52:09,475 (GUNSHOTS) 1096 00:52:09,720 --> 00:52:11,119 (ALL SHOUT) AUBREY: Oh, shit! 1097 00:52:12,160 --> 00:52:13,115 LARRY: Baby, did you hear that? 1098 00:52:13,200 --> 00:52:14,394 FRED: They're shooting at us! 1099 00:52:20,800 --> 00:52:22,233 I gotta go! They're shooting us. 1100 00:52:22,840 --> 00:52:23,875 Larry! 1101 00:52:24,960 --> 00:52:26,075 Fred, you good? 1102 00:52:30,760 --> 00:52:31,749 You good? 1103 00:52:32,800 --> 00:52:34,233 AUBREY: I don't wanna die, man! 1104 00:52:35,480 --> 00:52:36,549 CARL: We gotta get out of here! 1105 00:52:36,640 --> 00:52:38,232 AUBREY: Man, don't get up! LEE: Carl, stay down! 1106 00:52:38,400 --> 00:52:40,391 They can't do this to us. LEE: Stay down! 1107 00:52:40,560 --> 00:52:41,913 They can't do this to us. 1108 00:52:42,080 --> 00:52:44,071 AUBREY: Carl, stay down! LEE: What're you doing, man? 1109 00:52:44,320 --> 00:52:45,389 (GASPING) 1110 00:52:45,720 --> 00:52:46,709 SOLDIER 2: Here we go! 1111 00:52:49,000 --> 00:52:50,228 Go.Go.Go.Go. 1112 00:53:01,560 --> 00:53:02,549 (SHOTGUN BLAST) 1113 00:53:04,080 --> 00:53:05,069 (SHOTGUN BLAST) 1114 00:53:05,280 --> 00:53:07,111 (GROANS) SOLDIER 1: Going up. 1115 00:53:08,200 --> 00:53:09,519 (GASPING) 1116 00:53:15,960 --> 00:53:16,949 Clear! 1117 00:53:21,920 --> 00:53:23,114 FLYNN: Clear! 1118 00:53:23,280 --> 00:53:24,269 (GASPING) 1119 00:53:29,800 --> 00:53:30,949 POLICEMAN: Police! 1120 00:53:31,600 --> 00:53:32,635 (WHIMPERING) 1121 00:53:35,360 --> 00:53:36,429 (SIREN WAILING) 1122 00:53:36,560 --> 00:53:37,549 (TIRES SCREECHING) 1123 00:53:40,200 --> 00:53:41,872 (POLICEMEN SPEAKING INDISTINCTLY) 1124 00:53:42,480 --> 00:53:43,708 Hey, do you hear that? 1125 00:53:44,120 --> 00:53:45,473 Fred, stay low! 1126 00:53:49,280 --> 00:53:50,429 (BREATHING HEAVILY) 1127 00:54:00,840 --> 00:54:02,068 Police! Get on the floor! 1128 00:54:02,160 --> 00:54:03,593 Get the fuck against the wall right now! 1129 00:54:03,760 --> 00:54:04,988 (OVERLAPPING SHOUTING) 1130 00:54:05,120 --> 00:54:06,155 All right, all right! 1131 00:54:06,320 --> 00:54:07,548 FRED: I didn't do nothing! 1132 00:54:08,080 --> 00:54:09,274 (SHOUTING CONTINUES) 1133 00:54:11,840 --> 00:54:12,909 FLYNN: Have you got a weapon? 1134 00:54:13,000 --> 00:54:14,069 LARRY: I don't have a fucking gun! 1135 00:54:14,160 --> 00:54:15,309 FLYNN: Put your hands behind your back! 1136 00:54:16,840 --> 00:54:18,239 Have you got a firearm? No! 1137 00:54:18,320 --> 00:54:19,753 Have you got a fucking weapon? 1138 00:54:21,360 --> 00:54:23,112 (SHOUTING UPSTAIRS) 1139 00:54:24,920 --> 00:54:25,909 (CARL GASPING) 1140 00:54:26,440 --> 00:54:27,919 POLICEMAN: Go, go, go! 1141 00:54:28,080 --> 00:54:29,433 Come here! Come on! Why you doing this? 1142 00:54:30,360 --> 00:54:32,476 Get him the fuck downstairs now. 1143 00:54:33,960 --> 00:54:35,837 Get the fuck out of here now! DEMENS: Get out of here! 1144 00:54:36,040 --> 00:54:37,155 FLYNN: Come on! DEMENS: Take him! 1145 00:54:37,480 --> 00:54:39,516 (WHIMPERING) 1146 00:54:57,720 --> 00:55:00,792 Put your hands on your head and relax. Just calm down. 1147 00:55:01,040 --> 00:55:03,349 Sit down. Put your hands on your head. 1148 00:55:03,520 --> 00:55:05,397 Move the fuck downstairs! Go! 1149 00:55:05,560 --> 00:55:08,199 LARRY: I don't have a gun! Don't pull, man! 1150 00:55:09,480 --> 00:55:11,357 Police! Put your hands on your head! 1151 00:55:12,320 --> 00:55:13,355 GREENE: They already are. 1152 00:55:14,120 --> 00:55:15,155 (JULIE GASPING) 1153 00:55:25,320 --> 00:55:26,833 KRAUSS: Against the walls and doors! 1154 00:55:27,000 --> 00:55:28,069 All of them! Against the wall! 1155 00:55:28,240 --> 00:55:29,309 LARRY: Fred! 1156 00:55:29,720 --> 00:55:30,755 Walls and doors! 1157 00:55:30,920 --> 00:55:32,399 ldidn't do nothing! 1158 00:55:32,560 --> 00:55:34,073 I don't have nothing! 1159 00:55:34,240 --> 00:55:35,878 (SHOUTING CONTINUES IN HALLWAY) 1160 00:55:37,760 --> 00:55:39,432 FRED: I don't got no gun! (GUN COCKS) 1161 00:55:43,440 --> 00:55:44,429 (COCKS GUN) 1162 00:55:44,840 --> 00:55:46,034 Anybody in there? 1163 00:55:46,200 --> 00:55:47,349 No, sir. 1164 00:55:47,760 --> 00:55:48,875 (G RU NTS) (GASPS) 1165 00:55:49,520 --> 00:55:51,078 Get the fuck up! Get up! 1166 00:55:51,280 --> 00:55:52,269 Get downstairs! Go! 1167 00:55:52,880 --> 00:55:54,598 FLYNN: Get him downstairs! What's going... (SHRIEKS) 1168 00:55:56,360 --> 00:55:57,759 What're you doing here? 1169 00:55:59,120 --> 00:56:00,519 (SHOUTING) 1170 00:56:01,040 --> 00:56:02,598 POLICEMAN: Down on the ground! Get down! 1171 00:56:02,960 --> 00:56:05,110 LEE: I'm not resisting! POLICEMAN: Get up! 1172 00:56:05,240 --> 00:56:07,071 (OVERLAPPING SHOUTING) 1173 00:56:10,920 --> 00:56:13,559 KRAUSS: Yeah, keep goin'! Don't look at me! 1174 00:56:14,040 --> 00:56:16,600 Against the wall, bring them all down! 1175 00:56:17,240 --> 00:56:18,878 POLICEMAN: Hey! You got him? 1176 00:56:19,560 --> 00:56:20,549 KRAUSS: Against the walls and doors! 1177 00:56:20,640 --> 00:56:21,993 POLICEMAN: Turn around and stay against the wall. 1178 00:56:22,480 --> 00:56:24,118 KRAUSS: Let's get them down here! 1179 00:56:26,040 --> 00:56:27,029 Let's go! 1180 00:56:27,400 --> 00:56:29,118 (GRUNTS) Don't you fucking move! 1181 00:56:31,800 --> 00:56:33,711 Get them, go! What did we do? 1182 00:56:34,160 --> 00:56:35,388 DEMENS: You better shut your mouth! 1183 00:56:35,560 --> 00:56:37,152 FLYNN: Get them! Get the fuck... Get out of here! 1184 00:56:37,560 --> 00:56:38,959 Get the fuck downstairs! 1185 00:56:39,560 --> 00:56:41,630 (OVERLAPPING SHOUTING) 1186 00:56:51,920 --> 00:56:53,990 Go! Let's get them down here! 1187 00:56:56,160 --> 00:56:57,434 POLICEMAN: Go! Down the stairs! Let's go! 1188 00:56:57,640 --> 00:56:58,834 KRAUSS: Let's go! FRED: Okay, okay! 1189 00:57:00,520 --> 00:57:02,988 AUBREY: Come on, man! My arm, man! Stop! 1190 00:57:03,160 --> 00:57:04,479 We didn't even do anything! 1191 00:57:05,520 --> 00:57:06,555 Shit! 1192 00:57:06,920 --> 00:57:08,148 (ALL GRUNTING) 1193 00:57:09,080 --> 00:57:11,674 (INDISTINCT SHOUTING) 1194 00:57:12,280 --> 00:57:13,508 AUBREY: Where's Carl, man? 1195 00:57:17,200 --> 00:57:18,599 AUBREY: Where's Carl? 1196 00:57:19,120 --> 00:57:20,189 What happened? 1197 00:57:21,640 --> 00:57:23,596 Fella here had a knife, tried to go for my gun. 1198 00:57:23,760 --> 00:57:25,751 Yeah, I heard him shout, "Get off my gun!" 1199 00:57:26,280 --> 00:57:28,157 Yeah, it all happened pretty fast. 1200 00:57:30,360 --> 00:57:32,032 I guess you had to defend yourself. 1201 00:57:32,360 --> 00:57:33,588 (WHIMPERING) 1202 00:57:33,880 --> 00:57:34,949 LEE: Aubrey, get back! 1203 00:57:36,360 --> 00:57:38,828 Get back against the wall! Move! 1204 00:57:39,840 --> 00:57:42,638 Chill! They killed Carl! 1205 00:57:42,800 --> 00:57:44,677 Don't be stupid, boy! Stay against the wall! 1206 00:57:44,840 --> 00:57:45,875 Okay, okay. 1207 00:57:47,880 --> 00:57:50,678 AUBREY: (CRYING) He has his face filled with blood. They killed him, man. 1208 00:57:53,120 --> 00:57:55,395 Shame. A young kid like that. 1209 00:57:58,240 --> 00:58:01,550 Still, he might be the shooter. We need to find out. 1210 00:58:06,000 --> 00:58:07,638 AUBREY: (WHIMPERING) They killed him, man. 1211 00:58:09,520 --> 00:58:10,919 (AUBREY SOBBING) 1212 00:58:17,080 --> 00:58:18,911 AUBREY: They killed our friend. 1213 00:58:19,240 --> 00:58:20,912 KRAUSS: What's the deal with the girls? 1214 00:58:21,080 --> 00:58:22,752 I found them with the big nigger down the end. 1215 00:58:22,920 --> 00:58:23,989 Same room? 1216 00:58:30,680 --> 00:58:32,193 You find anything? Nothing. 1217 00:58:32,320 --> 00:58:33,309 No gun? 1218 00:58:33,400 --> 00:58:34,389 No. 1219 00:58:44,520 --> 00:58:45,919 Some bad news. 1220 00:58:47,960 --> 00:58:49,393 One of the guests is dead. 1221 00:58:49,600 --> 00:58:50,669 (SOBBING) 1222 00:58:51,720 --> 00:58:54,109 He tried to take a police officer's weapon, 1223 00:58:54,600 --> 00:58:56,192 ended up getting shot. 1224 00:58:57,280 --> 00:58:58,508 Carl Cooper. 1225 00:58:59,440 --> 00:59:00,714 AUBREY: He killed Carl. 1226 00:59:01,040 --> 00:59:03,076 (SOBBING) 1227 00:59:03,560 --> 00:59:05,391 (SOBBING) 1228 00:59:09,080 --> 00:59:10,593 May he rest in peace. Amen. 1229 00:59:10,760 --> 00:59:11,795 Amen. 1230 00:59:15,280 --> 00:59:17,316 Now let's not be stupid in this situation. 1231 00:59:17,800 --> 00:59:18,789 (JULIE SNIFFLING) 1232 00:59:19,560 --> 00:59:22,791 We still have a crime scene here and you're all suspects. 1233 00:59:23,440 --> 00:59:24,793 Each and every one of you. 1234 00:59:25,320 --> 00:59:26,912 Don't look at me! 1235 00:59:27,120 --> 00:59:29,111 Turn around, face the wall! 1236 00:59:32,640 --> 00:59:33,755 (BREATHING SHAKILY) 1237 00:59:33,920 --> 00:59:34,989 (SOBBING) 1238 00:59:36,960 --> 00:59:38,837 Was Carl the one doing the shooting? 1239 00:59:41,680 --> 00:59:42,669 Huh? 1240 00:59:47,240 --> 00:59:49,117 Somebody better start getting honest with me. 1241 00:59:50,840 --> 00:59:52,319 (ALL SOBBING) 1242 00:59:52,520 --> 00:59:53,748 (FOOTSTEPS ON THE STAIRS) 1243 00:59:53,880 --> 00:59:55,108 Hey! lwant that gun! 1244 00:59:55,320 --> 00:59:56,514 We looked around, we didn't find a gun. 1245 00:59:56,680 --> 00:59:58,796 Doesn't mean it's not here! Go find it! 1246 00:59:59,320 --> 01:00:00,514 You, too! 1247 01:00:06,000 --> 01:00:07,831 I got nothing against you people. 1248 01:00:11,120 --> 01:00:13,680 But you need to tell me where the gun is. 1249 01:00:15,680 --> 01:00:17,352 You need to tell me 1250 01:00:17,840 --> 01:00:19,831 who was doing the shooting. 1251 01:00:20,960 --> 01:00:22,996 I'm only gonna ask so many times. 1252 01:00:24,440 --> 01:00:25,998 Who did the shooting? 1253 01:00:26,160 --> 01:00:27,149 We don't know. 1254 01:00:27,280 --> 01:00:28,713 You do fucking know! 1255 01:00:32,200 --> 01:00:34,998 You were upstairs, who was doing the shooting? 1256 01:00:37,040 --> 01:00:39,031 Who was doing the shooting? You doing the shooting, man! 1257 01:00:39,200 --> 01:00:40,349 Lee! 1258 01:00:41,000 --> 01:00:41,989 LEE: No, man. 1259 01:00:44,000 --> 01:00:45,877 Carl ain't got no gun. 1260 01:00:46,320 --> 01:00:47,309 What's that? 1261 01:00:47,400 --> 01:00:49,038 You're the ones out here killing people! 1262 01:00:49,680 --> 01:00:51,716 Say that to my face! 1263 01:00:51,880 --> 01:00:53,393 I said, Carl ain't shoot nobody, man! 1264 01:00:53,560 --> 01:00:55,232 Yeah, all right. 1265 01:00:56,080 --> 01:00:58,150 (GRUNTING) 1266 01:01:00,240 --> 01:01:01,389 MICHAEL: Fuck. 1267 01:01:01,520 --> 01:01:02,839 (KAREN SOBBING) 1268 01:01:03,160 --> 01:01:05,310 Stop your goddamn crying! Face the door! 1269 01:01:05,480 --> 01:01:07,198 You, too. Face the front! 1270 01:01:08,240 --> 01:01:09,229 (GASPING) 1271 01:01:11,600 --> 01:01:13,670 Why don't you pick that up and defend yourself? 1272 01:01:14,360 --> 01:01:15,429 Hmm? 1273 01:01:18,760 --> 01:01:20,512 It's easy, look. 1274 01:01:33,880 --> 01:01:35,552 You sure you don't wanna try and stab me? 1275 01:01:36,120 --> 01:01:37,189 (GASPING) 1276 01:01:40,520 --> 01:01:41,953 I'm not gonna play your game. 1277 01:01:43,080 --> 01:01:44,195 FLYNN: Come on. 1278 01:01:45,440 --> 01:01:47,192 That would just give me an excuse to do 1279 01:01:47,280 --> 01:01:49,111 what we both know is gonna happen anyway. 1280 01:01:49,520 --> 01:01:50,555 Right? 1281 01:01:51,440 --> 01:01:53,192 Man, y'all some crazy crackers! 1282 01:01:53,480 --> 01:01:55,277 (GRUNTS) GREENE: Shit! 1283 01:01:57,120 --> 01:01:59,111 (AUBREY SOBBING) 1284 01:01:59,480 --> 01:02:00,754 (LEE COUGHING) 1285 01:02:01,520 --> 01:02:02,839 FLYNN: Get off of me. 1286 01:02:13,800 --> 01:02:15,711 You still a cracker. (COUGHS) 1287 01:02:16,960 --> 01:02:19,030 Shut the fuck up, all right? Shut up. 1288 01:02:21,080 --> 01:02:23,310 KRAUSS: There's a goddamn shooter in this house. 1289 01:02:23,480 --> 01:02:24,959 Was it Carl? 1290 01:02:25,520 --> 01:02:27,158 Let me tell you something. 1291 01:02:27,480 --> 01:02:30,836 lfyou think that you can shoot at innocent people 1292 01:02:31,000 --> 01:02:32,069 and get away with it, 1293 01:02:33,880 --> 01:02:35,598 you are dead wrong. 1294 01:02:38,640 --> 01:02:41,074 My partner said, "stand up." 1295 01:02:41,240 --> 01:02:43,037 Look, I'll take him. So stand. 1296 01:02:44,080 --> 01:02:45,718 DISMUKES: Go search the place, I'll take him with me. 1297 01:02:45,880 --> 01:02:47,677 Come on, come on. 1298 01:02:47,840 --> 01:02:49,751 Come on. Get the fuck outta here. 1299 01:02:54,200 --> 01:02:55,474 (GROANING) 1300 01:02:57,960 --> 01:02:59,712 KRAUSS: I got all night, people. 1301 01:03:00,680 --> 01:03:02,477 Nobody's gonna talk? 1302 01:03:03,440 --> 01:03:05,032 Nobody knows who the shooter is? 1303 01:03:05,160 --> 01:03:06,479 AUBREY: Please, God. Please, God. 1304 01:03:06,640 --> 01:03:08,039 Nobody's going to admit shit? 1305 01:03:08,440 --> 01:03:09,509 AII right. 1306 01:03:09,880 --> 01:03:11,677 Then start prayin'. 1307 01:03:12,320 --> 01:03:14,470 Start praying. What's the matter, boy? You don't pray? 1308 01:03:15,200 --> 01:03:16,792 You don't go to fuckin' church? 1309 01:03:17,200 --> 01:03:18,997 Start praying! AUBREY: Oh, Lord. 1310 01:03:19,080 --> 01:03:21,275 Forgive our trespasses as we forgive those that trespass against us. 1311 01:03:21,400 --> 01:03:23,311 KRAUSS: 'Cause I will kill you, one by one, 1312 01:03:23,400 --> 01:03:26,870 until you tell me exactly what is going on here. 1313 01:03:27,040 --> 01:03:28,871 AUBREY: Cover us with the blood of Jesus, God. 1314 01:03:29,560 --> 01:03:32,199 I'm just gonna assume you're all criminals. 1315 01:03:32,360 --> 01:03:35,158 Because ifwe're honest, you probably are. 1316 01:03:35,840 --> 01:03:37,239 So let's hear it. 1317 01:03:37,400 --> 01:03:39,072 Let's fucking hear it! 1318 01:03:39,560 --> 01:03:41,391 Pray! Do it loud! 1319 01:03:41,520 --> 01:03:42,555 (GRUNTS) 1320 01:03:42,720 --> 01:03:44,551 You don't sing that gospel shit? 1321 01:03:45,320 --> 01:03:46,912 (SINGING) My way 1322 01:03:47,080 --> 01:03:48,149 There you go, now we got two of 'em. 1323 01:03:48,240 --> 01:03:49,389 AUBREY: Take the hate out of our hearts, God. 1324 01:03:49,480 --> 01:03:50,549 What about you? 1325 01:03:50,720 --> 01:03:51,994 Your grace is with me 1326 01:03:52,160 --> 01:03:54,913 You are not praying. I'm not hearing shit out of you. 1327 01:03:55,080 --> 01:03:56,752 Mary, full of grace... KRAUSS: I don't give a fuck. 1328 01:03:56,920 --> 01:03:59,514 You may need a little fuckin' help to know how to pray. 1329 01:03:59,760 --> 01:04:00,749 (GRUNTS) 1330 01:04:00,840 --> 01:04:02,068 (ALL PRAYING) 1331 01:04:02,160 --> 01:04:04,355 You are near me 1332 01:04:05,080 --> 01:04:06,229 JULIE: Hail Mary, full of grace. 1333 01:04:06,440 --> 01:04:07,919 When my life 1334 01:04:08,280 --> 01:04:09,599 He's really fuckin' praying. 1335 01:04:09,760 --> 01:04:11,034 It's not bad. 1336 01:04:11,240 --> 01:04:12,593 (LAUGHING) 1337 01:04:13,280 --> 01:04:15,350 (MUSIC PLAYING) 1338 01:04:15,720 --> 01:04:16,755 (LEE COUGHS) 1339 01:04:19,120 --> 01:04:20,109 (MUSIC SHUTS OFF) 1340 01:04:20,280 --> 01:04:21,759 All right, check the room. 1341 01:04:21,960 --> 01:04:24,758 Under the beds and in the drawers. Okay? 1342 01:04:26,520 --> 01:04:27,509 (CLATTERING) 1343 01:04:27,600 --> 01:04:29,272 (SHOUTING AND CRYING) 1344 01:04:37,440 --> 01:04:38,793 They're gonna kill us, man. 1345 01:04:39,560 --> 01:04:41,630 Why? You gonna be crazy? 1346 01:04:43,640 --> 01:04:45,471 They the ones that's acting crazy. 1347 01:04:45,640 --> 01:04:47,119 They lost they mind when they seen 1348 01:04:47,200 --> 01:04:49,077 a couple white girls in a room with a black man. 1349 01:04:49,280 --> 01:04:51,077 They're lookin' for a sniper, okay? 1350 01:04:51,800 --> 01:04:54,030 But Carl wasn't no sniper, man. 1351 01:04:54,640 --> 01:04:55,868 So if a guy goes for your gun, 1352 01:04:55,960 --> 01:04:57,791 you gonna let him have it because he's black? 1353 01:04:57,960 --> 01:04:59,029 Come on! 1354 01:05:00,480 --> 01:05:02,789 A cop has a shotgun like yours, right? 1355 01:05:05,160 --> 01:05:06,991 You hold that tight with two hands. 1356 01:05:09,160 --> 01:05:10,991 How you even gonna try to take that? 1357 01:05:13,480 --> 01:05:14,833 Lotta ways. 1358 01:05:20,080 --> 01:05:21,399 (SIREN WAILING) 1359 01:05:23,840 --> 01:05:24,829 (BOTTLES CLANGING) 1360 01:05:26,160 --> 01:05:27,991 (GRUNTING) 1361 01:05:30,960 --> 01:05:32,279 There's no guns in this whole motel 1362 01:05:32,360 --> 01:05:34,271 except the ones these cops brought. 1363 01:05:35,080 --> 01:05:36,593 There's no guns. (PANTING) 1364 01:05:38,200 --> 01:05:39,269 (SIGHS) 1365 01:05:39,360 --> 01:05:41,635 We takin' something for those crazy boys. 1366 01:05:47,480 --> 01:05:48,833 Pick 'em up. 1367 01:05:50,040 --> 01:05:51,792 What's the point? 1368 01:05:52,680 --> 01:05:55,274 Look, I understand. Okay? 1369 01:05:56,000 --> 01:05:58,036 But don't antagonize those guys. 1370 01:05:58,880 --> 01:06:00,711 I need you to survive the night. 1371 01:06:02,320 --> 01:06:03,799 Survive the night. 1372 01:06:03,880 --> 01:06:05,199 (SIGHS) 1373 01:06:05,280 --> 01:06:06,713 All right? 1374 01:06:07,080 --> 01:06:08,274 You don't think you're gonna talk? 1375 01:06:08,400 --> 01:06:09,719 l'll fucking make you talk. 1376 01:06:09,880 --> 01:06:10,869 Where's the fuckin' gun? 1377 01:06:11,560 --> 01:06:13,551 FLYNN: Get up! Get the fuck up! 1378 01:06:13,680 --> 01:06:14,669 You gonna tell me where the gun is? 1379 01:06:14,800 --> 01:06:16,711 FRED: I don't know. FLYNN: Bullshit! 1380 01:06:16,880 --> 01:06:18,233 (GRUNTING) 1381 01:06:18,880 --> 01:06:20,791 FLYNN: Stop fucking lying to me! 1382 01:06:20,960 --> 01:06:22,473 Where's the fucking gun! 1383 01:06:22,640 --> 01:06:24,392 I swear to God, l'll pull the fucking trigger! 1384 01:06:24,560 --> 01:06:25,549 Where is it? 1385 01:06:26,040 --> 01:06:27,155 AUBREY: I don't know, I swear... 1386 01:06:27,240 --> 01:06:28,229 FLYNN: Bullshit! 1387 01:06:34,360 --> 01:06:35,395 SERGEANT: Come here. 1388 01:06:35,560 --> 01:06:36,595 What's going on? 1389 01:06:36,720 --> 01:06:39,154 I gotta tell you, Detroit PD is going nuts in there. 1390 01:06:39,320 --> 01:06:40,389 What do you mean? 1391 01:06:40,600 --> 01:06:42,192 Looks like they're terrorizing suspects, 1392 01:06:42,480 --> 01:06:44,232 beating and so forth, trying to get a confession. 1393 01:06:44,400 --> 01:06:46,755 Well, that's not correct, they got their civil rights. 1394 01:06:46,920 --> 01:06:47,989 That's what I'm saying. 1395 01:06:48,400 --> 01:06:49,674 Don't look right to me. 1396 01:06:49,840 --> 01:06:51,068 FLYNN: Where's that fucking gun? 1397 01:06:51,200 --> 01:06:52,758 Don't lie to me! Where's the gun? 1398 01:06:53,840 --> 01:06:55,068 AII right. 1399 01:06:56,440 --> 01:06:58,431 Let's let them have the case. 1400 01:06:58,600 --> 01:07:02,275 I don't wanna get involved in any civil rights mix-up, you know? 1401 01:07:03,720 --> 01:07:05,073 Let's go. 1402 01:07:10,120 --> 01:07:11,712 (SIREN WAILS) 1403 01:07:17,960 --> 01:07:19,712 Where's the fucking gun! I don't know! 1404 01:07:19,880 --> 01:07:22,030 FLYNN: Bullshit! You people are always lying! 1405 01:07:22,200 --> 01:07:23,235 Who's the shooter? 1406 01:07:29,880 --> 01:07:30,915 KRAUSS: Find it? 1407 01:07:31,080 --> 01:07:32,115 No. 1408 01:07:33,600 --> 01:07:35,113 All this looks stolen. 1409 01:07:35,320 --> 01:07:36,912 I searched the whole room, myself. 1410 01:07:37,440 --> 01:07:39,112 He wouldn't even tell you, huh? 1411 01:07:40,480 --> 01:07:42,630 All right. Get Demens to watch the line. 1412 01:07:42,880 --> 01:07:43,949 Come with me. 1413 01:07:44,160 --> 01:07:45,912 Get in there. Quickly. 1414 01:07:46,640 --> 01:07:48,153 LEE: Wait, wait, wait. KRAUSS: Lie down. 1415 01:07:49,000 --> 01:07:50,752 Come on! We need you in here. 1416 01:07:53,400 --> 01:07:54,389 Get the... 1417 01:07:54,560 --> 01:07:56,471 Get on the goddamn floor. (G ROANS) 1418 01:07:59,560 --> 01:08:01,551 LEE: You don't have to do this, man. 1419 01:08:07,520 --> 01:08:09,590 (LEE SOBBING) 1420 01:08:13,240 --> 01:08:14,639 We're gonna hold the line. 1421 01:08:17,280 --> 01:08:18,918 (GIRLS WHIMPERING) 1422 01:08:19,000 --> 01:08:21,355 Why you gotta fuck them, huh? 1423 01:08:23,840 --> 01:08:24,989 What's wrong with us? 1424 01:08:25,200 --> 01:08:26,315 KRAUSS: Listen to me. 1425 01:08:26,680 --> 01:08:27,954 You need to tell me 1426 01:08:28,360 --> 01:08:30,590 where the gun is and who the shooter is... 1427 01:08:30,760 --> 01:08:32,193 I swear to you there's no gun. 1428 01:08:32,360 --> 01:08:33,349 There's no gun, man! 1429 01:08:33,440 --> 01:08:34,998 KRAUSS: ...or I swear to God, lwill kill you. 1430 01:08:38,280 --> 01:08:40,589 LEE: There's no gun, man. 1431 01:08:42,360 --> 01:08:43,873 (SOBBING) 1432 01:08:43,960 --> 01:08:44,949 Okay. 1433 01:08:45,040 --> 01:08:46,519 I don't know nothing, man. 1434 01:08:47,560 --> 01:08:48,879 No! (GUNSHOT) 1435 01:08:49,200 --> 01:08:50,633 (MUFFLED SCREAMS) 1436 01:08:53,840 --> 01:08:56,479 AUBREY: He shot him. He shot him. 1437 01:09:00,880 --> 01:09:02,359 DEMENS: Face the fucking wall. 1438 01:09:02,880 --> 01:09:04,233 (ALL SOBBING) 1439 01:09:08,400 --> 01:09:10,630 KRAUSS: Be still and stay quiet, 1440 01:09:10,800 --> 01:09:13,155 or the next one is for real. 1441 01:09:13,320 --> 01:09:14,355 Understand? 1442 01:09:18,680 --> 01:09:20,079 This'll make 'em talk. Watch this. 1443 01:09:26,360 --> 01:09:27,918 That one didn't even kick. 1444 01:09:29,920 --> 01:09:31,911 That's what happens when you lie to us. 1445 01:09:34,320 --> 01:09:36,436 Who else wants to kill one? 1446 01:09:37,600 --> 01:09:38,999 You wanna kill one? 1447 01:09:40,760 --> 01:09:41,829 Okay. 1448 01:09:42,400 --> 01:09:43,594 AII right. 1449 01:09:50,200 --> 01:09:52,555 (BREATHING HEAVILY) 1450 01:09:59,400 --> 01:10:01,277 MICHAEL: Officer, wait! I didn't shoot nobody! 1451 01:10:01,440 --> 01:10:02,668 Officer, wait! Shutup! 1452 01:10:02,880 --> 01:10:03,869 MICHAEL: Fuck! 1453 01:10:03,960 --> 01:10:05,109 ROBERTS: Shut up. Get the fuck in there. 1454 01:10:05,720 --> 01:10:07,631 I told you I don't know where the fucking gun is, man. 1455 01:10:07,800 --> 01:10:09,119 You looked for it, right? Shut your mouth! 1456 01:10:10,280 --> 01:10:13,397 Hey, man. You gotta tell me where the gun is so all this can stop. 1457 01:10:13,600 --> 01:10:14,794 Where's the gun? I don't know. 1458 01:10:14,960 --> 01:10:16,951 You can't do this shit! Shut the fuck up! 1459 01:10:17,040 --> 01:10:18,029 (GUNSHOT) 1460 01:10:20,480 --> 01:10:22,038 AUBREY: Michael. Michael. (GIRLS CRYING) 1461 01:10:22,200 --> 01:10:23,792 KRAUSS: You think we're bluffin'? 1462 01:10:23,960 --> 01:10:25,473 This is Detroit. 1463 01:10:26,000 --> 01:10:27,353 We don't bluff. 1464 01:10:27,480 --> 01:10:29,550 (WHISPERS) Now, be quiet, 1465 01:10:29,640 --> 01:10:31,710 or the next one will be for real. 1466 01:10:37,920 --> 01:10:39,114 (DOOR OPENS) 1467 01:10:40,560 --> 01:10:41,675 (DOOR SHUTS) 1468 01:10:42,880 --> 01:10:44,598 I killed that nigger. 1469 01:10:44,880 --> 01:10:46,279 There you have it. 1470 01:10:48,280 --> 01:10:50,874 AUBREY: Oh, my God. Oh, my God. 1471 01:10:52,320 --> 01:10:55,039 Get your goddamn hands off her. Turn around. 1472 01:10:55,120 --> 01:10:56,633 What's your part in all this, huh? 1473 01:10:56,880 --> 01:10:58,871 Probably know where the gun is. 1474 01:10:58,960 --> 01:11:01,030 Probably know who the shooter is. 1475 01:11:01,120 --> 01:11:03,156 I don't know what you're talking about. 1476 01:11:03,240 --> 01:11:04,798 KRAUSS: Yes, you do. 1477 01:11:04,880 --> 01:11:06,108 And you're lyin' to me. 1478 01:11:06,360 --> 01:11:07,509 Get away from me! 1479 01:11:07,600 --> 01:11:09,079 You think you'd get a pass 'cause you're white? 1480 01:11:09,200 --> 01:11:11,430 No, whore. You don't. Find out what she knows. 1481 01:11:11,640 --> 01:11:13,358 It's okay. Easy, easy. 1482 01:11:14,840 --> 01:11:18,355 KRAUSS: Face the goddamn wall. I'm not gonna tell you again. 1483 01:11:20,880 --> 01:11:22,632 It's just you and me. 1484 01:11:23,480 --> 01:11:24,469 Take a seat. 1485 01:11:24,560 --> 01:11:25,754 (FLYNN SNIFFS) 1486 01:11:29,360 --> 01:11:30,475 Sit down. 1487 01:11:32,520 --> 01:11:33,748 Sit down. 1488 01:11:35,240 --> 01:11:36,355 Ouch. 1489 01:11:36,920 --> 01:11:38,353 You all right there, miss? 1490 01:11:38,680 --> 01:11:40,033 Is everything okay? 1491 01:11:41,240 --> 01:11:42,275 (SCOFFS) 1492 01:11:42,400 --> 01:11:43,594 You're okay though, right? 1493 01:11:43,680 --> 01:11:45,238 Don't touch me. 1494 01:11:46,880 --> 01:11:48,154 Try to keep calm. 1495 01:11:50,240 --> 01:11:51,832 What are you doin' living here? 1496 01:11:52,200 --> 01:11:53,428 It's a hotel, isn't it? 1497 01:11:53,520 --> 01:11:54,794 Yeah. 1498 01:11:54,880 --> 01:11:56,552 So you're up here for a while? 1499 01:11:57,760 --> 01:11:59,034 Some, uh, 1500 01:12:00,240 --> 01:12:01,753 prostitution, maybe? 1501 01:12:02,680 --> 01:12:05,194 l'm visiting from Ohio. 1502 01:12:05,280 --> 01:12:06,998 My father is a judge. 1503 01:12:07,080 --> 01:12:09,275 And your father, he knows you're here, right? 1504 01:12:09,360 --> 01:12:11,157 Living amongst the blacks? 1505 01:12:11,240 --> 01:12:12,468 Are there black people here? 1506 01:12:12,560 --> 01:12:14,118 I didn't notice, l'm colorblind. 1507 01:12:14,760 --> 01:12:15,875 Really? 1508 01:12:16,360 --> 01:12:18,316 What color am I? Blue? 1509 01:12:19,040 --> 01:12:21,713 (CHUCKLES) You look yellow to me, sir. 1510 01:12:24,040 --> 01:12:25,109 (GRUNTS) 1511 01:12:28,080 --> 01:12:29,798 You're working prostitution. No! 1512 01:12:31,080 --> 01:12:32,069 (SOBBING) 1513 01:12:32,280 --> 01:12:33,998 (CHAIR SCRAPING) 1514 01:12:34,120 --> 01:12:35,394 FLYNN: Look at me. 1515 01:12:35,880 --> 01:12:37,313 You're fuckin' these black guys, right? 1516 01:12:38,160 --> 01:12:39,559 They're kids. 1517 01:12:39,640 --> 01:12:41,949 What's the matter with you? 1518 01:12:42,400 --> 01:12:44,868 I'm trying to protect you, miss. 1519 01:12:49,320 --> 01:12:50,958 Stay there. 1520 01:12:56,800 --> 01:12:57,915 She's a hooker. 1521 01:12:59,520 --> 01:13:01,192 All right, fuck it. Come here. 1522 01:13:05,760 --> 01:13:07,591 So, you are the pimp. 1523 01:13:07,760 --> 01:13:10,069 No, sir. lthink you're mistaken. 1524 01:13:10,160 --> 01:13:11,559 (GRUNTS) 1525 01:13:11,640 --> 01:13:13,278 Fuck! KRAUSS: Listen. 1526 01:13:13,360 --> 01:13:14,839 We've got all the time in the world. 1527 01:13:14,920 --> 01:13:16,751 We are gonna get to the bottom of this. 1528 01:13:16,840 --> 01:13:20,355 So think very carefully about how you answer our questions, 1529 01:13:20,480 --> 01:13:22,596 or you're gonna end up like your friends in the next room. 1530 01:13:24,000 --> 01:13:26,036 How long you been pimpin' out these young girls, huh? 1531 01:13:26,120 --> 01:13:27,439 Destroying their bodies and minds. 1532 01:13:27,560 --> 01:13:29,471 | just met 'em. lain't pimpin'. 1533 01:13:29,560 --> 01:13:30,993 | just got back from the war. 1534 01:13:32,640 --> 01:13:33,629 You're a veteran? 1535 01:13:34,160 --> 01:13:35,195 Yes, sir. 1536 01:13:35,680 --> 01:13:37,750 (GRUNTING) (GASPS) 1537 01:13:37,840 --> 01:13:40,229 KRAUSS: Fuckin' stupid do you think I am? 1538 01:13:40,320 --> 01:13:41,389 You wear army green, 1539 01:13:41,520 --> 01:13:42,794 you try to be a fucking serviceman. 1540 01:13:43,000 --> 01:13:45,355 We don't need pimps in the army. 1541 01:13:46,800 --> 01:13:48,836 Probably drove a fucking supply truck. 1542 01:13:49,800 --> 01:13:51,472 (GREENE GROANING) 1543 01:13:52,160 --> 01:13:54,196 l was airborne. (WHIMPERS) 1544 01:13:58,360 --> 01:13:59,554 (THUDDING) 1545 01:13:59,680 --> 01:14:00,829 (GREENE GRUNTING) 1546 01:14:04,200 --> 01:14:06,077 (GUNSHOTS) 1547 01:14:06,560 --> 01:14:07,913 OFFICER 1: Look out! 1548 01:14:08,240 --> 01:14:09,753 OFFICER 2: Take cover! 1549 01:14:09,880 --> 01:14:11,313 Move to cover! 1550 01:14:11,400 --> 01:14:12,913 Get down! Get down! 1551 01:14:13,880 --> 01:14:15,472 OFFICER 1: Go, go, go! (GUNSHOTS) 1552 01:14:17,240 --> 01:14:19,151 OFFICER 1: Take cover! OFFICER 2: Sniper! 1553 01:14:19,720 --> 01:14:20,709 (GUNSHOT) 1554 01:14:20,840 --> 01:14:21,875 Down, down! 1555 01:14:22,200 --> 01:14:24,475 OFFICER 1: Across the street! They're running up Euclid! 1556 01:14:24,560 --> 01:14:25,959 OFFICER 3: Three houses up. OFFICER 4: I see him! 1557 01:14:26,040 --> 01:14:27,632 OFFICER 5: Who's got eyes on him? 1558 01:14:27,720 --> 01:14:29,233 Don't worry about it. If it was anything, they'd grab us. 1559 01:14:29,880 --> 01:14:30,869 (GRUNTING) 1560 01:14:33,560 --> 01:14:35,471 (BREATHING HEAVILY) 1561 01:14:35,560 --> 01:14:37,073 Larry, what are you doin'? 1562 01:14:39,320 --> 01:14:40,355 Larry. 1563 01:14:41,120 --> 01:14:42,758 Get back on the wall. 1564 01:14:43,880 --> 01:14:45,279 Let's get the fuck up outta here. 1565 01:14:45,360 --> 01:14:46,679 AUBREY: They're gonna come back. 1566 01:14:46,760 --> 01:14:48,159 We can. Let's go. 1567 01:14:48,240 --> 01:14:49,468 No. 1568 01:14:49,560 --> 01:14:50,754 FRED: What are you doing, man? 1569 01:14:51,200 --> 01:14:52,474 Come on. Come on. 1570 01:14:53,040 --> 01:14:54,359 Fred, let's go. 1571 01:14:56,440 --> 01:14:57,873 No, Larry. Stop. 1572 01:15:00,040 --> 01:15:02,031 OFFICER 1: Who's got eyes on him? 1573 01:15:02,120 --> 01:15:03,758 OFFICER 2: Watch the roof! 1574 01:15:13,600 --> 01:15:15,158 KAREN: Just breathe, just breathe. 1575 01:15:15,280 --> 01:15:16,599 (SHUDDERING BREATHS) 1576 01:15:16,720 --> 01:15:18,597 AUBREY: It's okay. I'm here, I'm here. 1577 01:15:24,080 --> 01:15:25,877 (GASPING) 1578 01:15:26,320 --> 01:15:27,799 Come on, come on. 1579 01:15:37,320 --> 01:15:38,992 Stay the fuck away. 1580 01:15:39,080 --> 01:15:40,832 (OFFICERS SHOUTING) 1581 01:15:41,800 --> 01:15:43,756 OFFICER 1: Check all those windows! 1582 01:15:49,240 --> 01:15:50,912 Hold your perimeter! 1583 01:15:56,520 --> 01:15:57,589 FRED: They're shooting. You hear that? 1584 01:15:57,680 --> 01:15:58,715 Shutup! 1585 01:15:58,800 --> 01:16:01,712 OFFICER 2: Fallback! Covering fire! Put it down! 1586 01:16:01,800 --> 01:16:02,869 Fire! Fire! 1587 01:16:03,000 --> 01:16:04,115 (GUNSHOTS) 1588 01:16:06,560 --> 01:16:07,709 LARRY: Oh, shit! 1589 01:16:07,800 --> 01:16:08,835 FRED: Oh, shit! 1590 01:16:11,520 --> 01:16:13,431 OFFICER 3: We got 'em! OFFICER 4: Hold your fire! 1591 01:16:13,520 --> 01:16:14,953 ROBERTS: All right, it's clear. 1592 01:16:17,320 --> 01:16:19,151 Snipers everywhere, tonight. 1593 01:16:21,040 --> 01:16:22,268 OFFICER 5: Clear! 1594 01:16:26,840 --> 01:16:28,432 (CONVERSING INDISTINCTLY) 1595 01:16:31,840 --> 01:16:34,035 DEMENS: Is that your buddies out there, huh? 1596 01:16:34,120 --> 01:16:35,872 Is that who was shooting at us? 1597 01:16:38,680 --> 01:16:40,238 Huh? What do you gotta say? 1598 01:16:40,560 --> 01:16:42,357 (PANTING) 1599 01:16:43,880 --> 01:16:44,869 Fuck! 1600 01:16:45,000 --> 01:16:47,912 GREENE: Says right there. Paratrooper, eight years. 1601 01:16:48,040 --> 01:16:49,632 Two deployments. 1602 01:16:49,720 --> 01:16:52,029 (PANTING) Honorable discharge. 1603 01:16:52,560 --> 01:16:54,630 This is a fake. No, sir. 1604 01:16:55,200 --> 01:16:57,236 This your girl? GREENE: ljust met her. 1605 01:16:57,400 --> 01:16:58,469 What's his name? 1606 01:16:59,200 --> 01:17:00,553 I don't know. 1607 01:17:00,640 --> 01:17:01,993 His name is Karl Greene. 1608 01:17:02,240 --> 01:17:03,798 I wasn't asking you, l was asking her. 1609 01:17:03,880 --> 01:17:05,472 You just said, "What's his name?" 1610 01:17:05,560 --> 01:17:08,233 You're lucky I haven't broken your fuckin' neck, yet. 1611 01:17:08,320 --> 01:17:09,639 GREENE: Okay. 1612 01:17:09,720 --> 01:17:11,995 All right, man. | see what you're trying to do. 1613 01:17:12,080 --> 01:17:14,674 I'm not gonna cause any trouble, okay? 1614 01:17:15,760 --> 01:17:18,399 But I'm not gonna lie down for you, either. 1615 01:17:21,680 --> 01:17:23,079 What are you doin' in Detroit, huh? 1616 01:17:24,400 --> 01:17:26,914 Like everybody else, I'm lookin' for work. 1617 01:17:27,600 --> 01:17:28,828 KRAUSS: Left one war zone and joined another. 1618 01:17:28,920 --> 01:17:30,035 GREENE: Yeah. 1619 01:17:30,720 --> 01:17:33,154 All right. Get this motherfucker back in line. 1620 01:17:33,240 --> 01:17:34,992 Give me back my government card, man. 1621 01:17:38,560 --> 01:17:39,549 (DOOR OPENS) 1622 01:17:39,680 --> 01:17:40,908 (GREENE GROANS) 1623 01:17:41,360 --> 01:17:42,349 (GRUNTS) 1624 01:17:45,560 --> 01:17:47,073 (WHIMPERS) 1625 01:17:48,640 --> 01:17:50,392 (DOOR CREAKING) (BREATHING SHAKILY) 1626 01:18:09,080 --> 01:18:10,433 (SHUSHING) 1627 01:18:13,160 --> 01:18:14,513 Why don't you get outta here? 1628 01:18:14,600 --> 01:18:16,716 Run out the back door. Run. 1629 01:18:17,600 --> 01:18:19,079 Right now, go! 1630 01:18:28,680 --> 01:18:30,716 You know the one who was praying? 1631 01:18:30,800 --> 01:18:32,438 He's okay, it's not him. 1632 01:18:33,600 --> 01:18:35,272 And you can scratch off G. l. Joe. 1633 01:18:35,480 --> 01:18:38,040 That little twerp with the big, fuckin' prayer. 1634 01:18:38,120 --> 01:18:39,792 Yeah, it's not him. 1635 01:18:40,960 --> 01:18:44,430 That leaves us with the big motherfucker who's in that room. 1636 01:18:44,520 --> 01:18:45,794 I like him for it. 1637 01:18:46,680 --> 01:18:48,193 Okay. Yeah. 1638 01:18:55,800 --> 01:18:56,949 Flynn. 1639 01:19:01,480 --> 01:19:02,515 Fuck! 1640 01:19:06,320 --> 01:19:07,673 He's escaped. 1641 01:19:08,600 --> 01:19:09,874 Well, we need another one. 1642 01:19:09,960 --> 01:19:10,995 I know. 1643 01:19:11,080 --> 01:19:12,195 (WHIMPERS) 1644 01:19:14,840 --> 01:19:15,829 (DOOR OPENS) 1645 01:19:16,680 --> 01:19:18,716 (GASPING) 1646 01:19:21,240 --> 01:19:22,275 (DOOR SHUTS) 1647 01:19:26,880 --> 01:19:29,030 Still... Still no gun. 1648 01:19:30,720 --> 01:19:32,392 So, who wants to go next? 1649 01:19:33,200 --> 01:19:34,349 Hmm? 1650 01:19:35,360 --> 01:19:37,112 KAREN: (WHISPERING) Please, please, please. 1651 01:19:39,040 --> 01:19:40,871 Please. Just, please, please. 1652 01:19:41,880 --> 01:19:43,996 Officer, can I say something? 1653 01:19:46,400 --> 01:19:47,833 There we go. 1654 01:19:47,920 --> 01:19:49,399 Yes, you can. 1655 01:19:51,720 --> 01:19:53,836 I think you have the wrong house. 1656 01:19:56,240 --> 01:19:58,071 'Cause nobody we saw... 1657 01:19:59,320 --> 01:20:02,153 'Cause nobody we saw here was shooting at the police. 1658 01:20:04,560 --> 01:20:05,879 Please. 1659 01:20:09,000 --> 01:20:11,230 It's possible we made a mistake. 1660 01:20:14,120 --> 01:20:16,395 But I need to know for sure. 1661 01:20:17,520 --> 01:20:19,556 Can't let a cop killer get away with it, can I? 1662 01:20:22,720 --> 01:20:24,870 KAREN: (WHISPERING) Please, please. 1663 01:20:24,960 --> 01:20:27,076 (ALL SOBBING AND WHIMPERING) 1664 01:20:33,040 --> 01:20:34,598 How about you, sweetheart? 1665 01:20:38,440 --> 01:20:39,668 You wanna be next? 1666 01:20:39,760 --> 01:20:40,715 KAREN: No. KRAUSS: Hmm? 1667 01:20:40,800 --> 01:20:42,199 (KAREN STAMMERING) 1668 01:20:42,280 --> 01:20:43,759 KAREN: No, I don't, please. 1669 01:20:43,880 --> 01:20:44,835 KRAUSS: lthink you know something. 1670 01:20:44,920 --> 01:20:45,955 KAREN: I don't. 1671 01:20:46,040 --> 01:20:46,995 KRAUSS: You wanna just die now... 1672 01:20:47,080 --> 01:20:48,195 KAREN: No. 1673 01:20:48,320 --> 01:20:49,548 KRAUSS: ...or watch me kill the others first? 1674 01:20:49,640 --> 01:20:52,200 Which one, huh? Which one? 1675 01:20:52,280 --> 01:20:53,759 (KAREN SCREAMING) 1676 01:20:56,960 --> 01:21:00,350 Get her outta here. Jesus! And her! Up! 1677 01:21:00,440 --> 01:21:01,555 Upstairs! 1678 01:21:01,640 --> 01:21:03,119 JULIE: No! 1679 01:21:03,800 --> 01:21:05,756 (SCREAMING AND CRYING) 1680 01:21:10,800 --> 01:21:12,199 Shutup! 1681 01:21:12,280 --> 01:21:13,998 You wanna cry, huh? 1682 01:21:14,160 --> 01:21:15,354 KRAUSS: Jesus Christ! 1683 01:21:15,440 --> 01:21:16,668 FLYNN: You wanna cry? 1684 01:21:16,760 --> 01:21:17,909 I'll give you something to cry about. 1685 01:21:18,000 --> 01:21:19,752 KRAUSS: Watch them. This one's coming with me. 1686 01:21:19,840 --> 01:21:21,068 FLYNN: Shut up! 1687 01:21:21,600 --> 01:21:23,477 You wanna cry, huh? I'll give you something to cry about. 1688 01:21:23,800 --> 01:21:25,279 JULIE: Leave her alone! 1689 01:21:26,360 --> 01:21:28,396 (MUFFLED SCREAMING) 1690 01:21:33,520 --> 01:21:35,954 I guess there are no weapons on your person. 1691 01:21:36,040 --> 01:21:38,395 (LOUD FOOTSTEPS ASCENDING STAIRS) 1692 01:21:40,200 --> 01:21:42,589 Stay over there and keep quiet. 1693 01:21:44,800 --> 01:21:46,028 (DOOR SHUTS) 1694 01:21:46,120 --> 01:21:47,439 God. 1695 01:21:48,640 --> 01:21:50,278 Aren't you ashamed of yourselves? 1696 01:21:50,360 --> 01:21:52,078 You're the one checking out my tits. 1697 01:21:52,160 --> 01:21:53,912 You're having sex with niggers. 1698 01:21:54,000 --> 01:21:55,194 It's 1967, asshole. 1699 01:21:55,720 --> 01:21:56,948 Honestly. 1700 01:21:57,960 --> 01:21:59,712 It doesn't bother you? 1701 01:21:59,800 --> 01:22:01,518 The Afro Sheen in their hair? 1702 01:22:02,720 --> 01:22:04,199 The way it smells? 1703 01:22:04,280 --> 01:22:05,713 You're on some trip. 1704 01:22:05,800 --> 01:22:07,438 You think you can come into my city 1705 01:22:07,520 --> 01:22:09,112 and pimp out a bunch of young girls? 1706 01:22:09,200 --> 01:22:11,077 I said it wasn't like that. 1707 01:22:12,320 --> 01:22:14,276 I don't care if you were in the army. 1708 01:22:14,360 --> 01:22:16,828 l'll drown all you pimps in the river until the city's clean. 1709 01:22:17,000 --> 01:22:20,072 You gonna question them or I'm gonna take 'em outta here. 1710 01:22:20,160 --> 01:22:21,718 KRAUSS: Just hold on. 1711 01:22:25,520 --> 01:22:26,509 Look. 1712 01:22:28,560 --> 01:22:31,677 You might not be such bad girls after all. 1713 01:22:32,200 --> 01:22:33,997 But be straight with me. 1714 01:22:34,080 --> 01:22:35,991 Who was shootin' at the National Guard out there? 1715 01:22:37,920 --> 01:22:38,909 Mister? 1716 01:22:40,520 --> 01:22:42,954 I didn't see anybody shoot at the National Guard. 1717 01:22:43,040 --> 01:22:45,031 I would tell you if I had. 1718 01:22:46,040 --> 01:22:47,314 You would? 1719 01:22:49,360 --> 01:22:53,194 You can think I'm a slut if you want, but I was raised right. 1720 01:22:56,040 --> 01:22:58,031 All right. I'm gonna get 'em outta here. 1721 01:22:59,040 --> 01:23:01,110 Let's get you covered up, okay? 1722 01:23:06,880 --> 01:23:08,108 You too. 1723 01:23:09,200 --> 01:23:10,428 (DOOR OPENS) 1724 01:23:14,480 --> 01:23:15,469 KRAUSS: Come on. 1725 01:23:22,240 --> 01:23:23,992 Hey, can I get a hand? 1726 01:23:28,360 --> 01:23:29,952 (INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO) 1727 01:23:30,960 --> 01:23:32,029 Fuck. 1728 01:23:32,120 --> 01:23:33,314 Fuck those fuckers. 1729 01:23:33,400 --> 01:23:34,674 You're fucking murdering those kids! 1730 01:23:34,760 --> 01:23:36,591 Why don't you stop them? 1731 01:23:37,160 --> 01:23:39,628 JULIE: This animal did it too. He shot one of them! 1732 01:23:39,720 --> 01:23:41,392 Don't concern yourself. They're just scaring them. 1733 01:23:41,480 --> 01:23:42,629 It's an interrogation tactic. 1734 01:23:42,880 --> 01:23:44,632 Are you nuts, Mister? I saw the bodies! 1735 01:23:44,720 --> 01:23:46,597 Those guys are getting murdered in cold blood. 1736 01:23:50,760 --> 01:23:52,398 (BREATHING SHAKILY) 1737 01:23:54,640 --> 01:23:56,631 ROBERTS: I didn't really shoot the guy. 1738 01:24:00,000 --> 01:24:01,956 It's not real. 1739 01:24:02,040 --> 01:24:04,679 I didn't shoot that guy, and neither did the other. 1740 01:24:04,840 --> 01:24:07,718 It's to get the guys to fess up about the location of the gun. 1741 01:24:09,600 --> 01:24:11,955 Who said they even had a gun? 1742 01:24:12,160 --> 01:24:13,149 I don't know. 1743 01:24:16,880 --> 01:24:20,714 If they did, it was just a toy. ltwasn't a real gun. 1744 01:24:26,760 --> 01:24:28,716 Well, thanks for saving us. 1745 01:24:29,880 --> 01:24:30,949 We gotta head out. 1746 01:24:33,800 --> 01:24:35,552 KAREN: Are we safe here? 1747 01:24:36,240 --> 01:24:38,674 She means, are you gonna tell the police where we are? 1748 01:24:39,720 --> 01:24:40,914 No. 1749 01:24:45,400 --> 01:24:46,389 (DOOR SHUTS) 1750 01:24:49,760 --> 01:24:51,352 (SOBBING) 1751 01:24:53,840 --> 01:24:54,829 JULIE: Karen. 1752 01:24:55,760 --> 01:24:57,716 We're gonna be okay. 1753 01:24:57,800 --> 01:24:59,518 But those boys... 1754 01:25:00,680 --> 01:25:02,432 (SIREN WAILING) 1755 01:25:03,080 --> 01:25:04,752 (GRUNTING) 1756 01:25:05,040 --> 01:25:06,359 Fucking stay there. 1757 01:25:06,440 --> 01:25:08,078 You see that? See that shit? 1758 01:25:08,160 --> 01:25:10,151 That is your fault right there. Look at it. 1759 01:25:10,240 --> 01:25:12,754 You don't talk, that's what happens. Look at it. 1760 01:25:13,160 --> 01:25:15,071 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1761 01:25:21,520 --> 01:25:22,748 At ease. 1762 01:25:25,680 --> 01:25:27,318 That kid. Him. 1763 01:25:27,400 --> 01:25:28,753 He was up there in the same room 1764 01:25:28,840 --> 01:25:29,989 as those other two delinquents. 1765 01:25:32,000 --> 01:25:33,592 Yeah. Let's get our confession out of him, 1766 01:25:33,680 --> 01:25:35,079 vacate the premises, all right? 1767 01:25:35,480 --> 01:25:37,710 Okay. Demens should do it. 1768 01:25:38,440 --> 01:25:39,555 Do what? 1769 01:25:39,960 --> 01:25:41,234 You haven't killed a nigger yet. 1770 01:25:41,680 --> 01:25:43,398 (CLEARS THROAT) Uh... 1771 01:25:43,680 --> 01:25:45,557 Well, I don't know about that. 1772 01:25:46,560 --> 01:25:47,913 KRAUSS: Sure you do. 1773 01:25:49,440 --> 01:25:51,635 What's the matter, partner? Problem? 1774 01:25:52,880 --> 01:25:55,474 Whatever you say. Which one? 1775 01:25:58,880 --> 01:25:59,869 (GUN COCKS) 1776 01:26:00,880 --> 01:26:03,314 Come with me. I gotta ask you some questions. 1777 01:26:04,200 --> 01:26:05,599 Please. 1778 01:26:05,720 --> 01:26:08,314 (SOBBING) Please don't kill me, please. 1779 01:26:10,400 --> 01:26:12,072 Please don't shoot me, please. 1780 01:26:12,240 --> 01:26:14,310 Where is the gun? 1781 01:26:14,400 --> 01:26:16,391 AUBREY: I don't know. Please. 1782 01:26:16,480 --> 01:26:19,472 I don't know. I swear to God, ldon't know. Please. Please. 1783 01:26:19,560 --> 01:26:21,118 I got no cause to shoot you. 1784 01:26:21,320 --> 01:26:22,594 AUBREY: Please don't shoot. Please. 1785 01:26:22,680 --> 01:26:23,908 DEMENS: Where's the gun? 1786 01:26:24,000 --> 01:26:25,274 AUBREY: Please don't shoot me, man. 1787 01:26:25,360 --> 01:26:27,430 I ain't never shot anybody before in my life. 1788 01:26:27,880 --> 01:26:30,394 Please! I don't know where... Please. 1789 01:26:31,320 --> 01:26:32,878 Please, don't... (GUNSHOT) 1790 01:26:34,960 --> 01:26:36,234 (BREATH ES HEAVILY) 1791 01:26:36,760 --> 01:26:38,193 KRAUSS: Turn around. 1792 01:26:40,200 --> 01:26:42,509 (SOBBING) 1793 01:26:42,600 --> 01:26:44,272 They fucking killed him. 1794 01:26:53,360 --> 01:26:55,191 So that's done. 1795 01:26:55,280 --> 01:26:56,952 Good. Greatjob. 1796 01:26:57,040 --> 01:26:58,837 I didn't think I could do it, but I did it. 1797 01:27:00,080 --> 01:27:01,718 Boy, I feel funny. 1798 01:27:03,120 --> 01:27:06,032 Yeah. It's the right thing. He'll talk now. 1799 01:27:06,680 --> 01:27:07,829 What do you mean? 1800 01:27:12,760 --> 01:27:14,512 Another one bites the dust. 1801 01:27:15,600 --> 01:27:18,160 I bet some of you thought we weren't serious, huh? 1802 01:27:18,240 --> 01:27:19,559 Well, we still don't have our gun 1803 01:27:19,640 --> 01:27:21,278 and we are running out of time, people. 1804 01:27:21,360 --> 01:27:22,713 Who was the sniper? 1805 01:27:25,440 --> 01:27:28,318 Just be honest with us so we can all go home. 1806 01:27:36,400 --> 01:27:38,038 KRAUSS: You shot him, Demens. 1807 01:27:38,120 --> 01:27:39,348 DEMENS: Yeah, I got him. 1808 01:27:42,040 --> 01:27:43,314 Jesus Christ, Marty. 1809 01:27:43,400 --> 01:27:44,958 We weren't actually shooting the other guys. 1810 01:27:45,040 --> 01:27:46,314 We're playing with them. 1811 01:27:46,600 --> 01:27:47,715 What do you mean? 1812 01:27:48,120 --> 01:27:49,109 Playing. 1813 01:27:49,480 --> 01:27:50,469 Playing what? 1814 01:27:50,640 --> 01:27:51,868 A game. 1815 01:27:53,400 --> 01:27:56,278 A game to get them to talk, scare the shit out of 'em. 1816 01:27:56,360 --> 01:27:57,588 Interrogation tactics. 1817 01:27:57,680 --> 01:27:58,954 Fuck. 1818 01:28:00,280 --> 01:28:02,316 This is strictly police business. 1819 01:28:08,520 --> 01:28:10,875 ROBERTS: Hey, boys, let's move out. 1820 01:28:10,960 --> 01:28:13,349 KRAUSS: Have you got... You don't have a knife. 1821 01:28:13,520 --> 01:28:15,351 Fuck me. DEMENS: Oh, fuck. 1822 01:28:15,440 --> 01:28:16,509 Okay, listen. Listen. 1823 01:28:16,640 --> 01:28:17,675 (GROANS) 1824 01:28:17,760 --> 01:28:18,829 Listen to me. Oh, fuck. 1825 01:28:19,000 --> 01:28:20,752 He grabbed your gun, all right, 1826 01:28:20,840 --> 01:28:22,478 and you warned him, okay? (EXHALES HEAVILY) 1827 01:28:22,560 --> 01:28:25,791 And you were forced to shoot him, okay? Line of duty. 1828 01:28:25,920 --> 01:28:27,353 Get your fucking story straight. Oh, fuck. 1829 01:28:27,440 --> 01:28:30,079 Hey, get your head straight. I'm serious. 1830 01:28:30,200 --> 01:28:31,599 All right, just take a minute. 1831 01:28:32,240 --> 01:28:33,275 Stay here. 1832 01:28:33,360 --> 01:28:34,349 (GROANS) 1833 01:28:36,120 --> 01:28:37,553 Oh, God. (DOOR SHUTS) 1834 01:28:37,640 --> 01:28:38,709 Oh, fuck. 1835 01:28:40,400 --> 01:28:42,550 (GROANING) 1836 01:28:47,480 --> 01:28:48,754 (WHISPERING) Marty shot the guy. 1837 01:28:48,840 --> 01:28:50,239 What? 1838 01:28:50,320 --> 01:28:51,389 He did? Yeah. 1839 01:28:52,040 --> 01:28:53,393 Point blank. 1840 01:28:55,440 --> 01:28:57,954 We need to wrap this up and get out of here. 1841 01:28:59,280 --> 01:29:01,032 We don't have a suspect. 1842 01:29:01,200 --> 01:29:03,316 Should we just arrest them all? 1843 01:29:03,440 --> 01:29:07,194 No, no, not now. Wejust need to get out of here, you know? 1844 01:29:07,320 --> 01:29:09,390 And... Us and them. 1845 01:29:09,480 --> 01:29:12,916 If they're smart, they're not gonna say anything, all right? 1846 01:29:15,680 --> 01:29:17,352 All right. Let's do this. 1847 01:29:18,560 --> 01:29:19,993 You come with me. 1848 01:29:28,800 --> 01:29:30,199 KRAUSS: Listen to me. 1849 01:29:30,800 --> 01:29:31,994 You're free to go. 1850 01:29:32,880 --> 01:29:36,236 But you don't talk about this to anyone, ever. 1851 01:29:37,200 --> 01:29:38,189 You understand? 1852 01:29:38,360 --> 01:29:40,794 'Cause I got your name, 1853 01:29:40,880 --> 01:29:42,791 and I know exactly who you are. 1854 01:29:43,720 --> 01:29:45,995 I don't got your name. 1855 01:29:46,600 --> 01:29:48,909 I don't know nothin' about you. 1856 01:29:51,120 --> 01:29:53,998 (WHIMPERING) Please don't kill me. 1857 01:29:54,800 --> 01:29:55,789 (SNIFFLES) 1858 01:29:55,920 --> 01:29:56,955 Please don't kill him. 1859 01:29:58,920 --> 01:30:00,672 What's this here? 1860 01:30:04,680 --> 01:30:06,398 I don't see nothin'. 1861 01:30:12,280 --> 01:30:13,952 KRAUSS: All right. 1862 01:30:15,160 --> 01:30:16,673 Get going. 1863 01:30:46,160 --> 01:30:48,276 FRED: (SOBBING) Hey, we don't know nothin'. 1864 01:30:49,480 --> 01:30:50,833 We don't know nothin'. 1865 01:30:56,840 --> 01:30:58,717 No,no,no,no! 1866 01:31:00,280 --> 01:31:01,315 Relax. 1867 01:31:02,560 --> 01:31:03,834 Listen. 1868 01:31:05,000 --> 01:31:08,390 What if I told you you can run out that door right now, 1869 01:31:09,680 --> 01:31:11,989 but you never talk about what you saw here? 1870 01:31:17,120 --> 01:31:18,519 Understand? 1871 01:31:18,680 --> 01:31:22,355 FRED: Please don't kill him. Please don't kill him. 1872 01:31:27,000 --> 01:31:28,752 (PANTING) 1873 01:31:36,360 --> 01:31:37,588 No,no,no! 1874 01:31:38,840 --> 01:31:40,637 (BREATHING HEAVILY) 1875 01:31:41,800 --> 01:31:43,153 Listen to me. 1876 01:31:48,600 --> 01:31:50,238 What do you see here? 1877 01:31:55,200 --> 01:31:56,952 You killed him. 1878 01:31:58,080 --> 01:31:59,479 You killed him. 1879 01:31:59,760 --> 01:32:01,751 (BREATHING SHAKILY) 1880 01:32:04,920 --> 01:32:06,797 We're gonna try this again. 1881 01:32:13,920 --> 01:32:15,638 I don't see anything. 1882 01:32:28,040 --> 01:32:30,315 There's a dead guy right there. 1883 01:32:41,000 --> 01:32:42,069 (GUNSHOTS) 1884 01:32:42,240 --> 01:32:43,309 (THUDDING) 1885 01:32:48,320 --> 01:32:49,719 (WHIMPERING) (GUN COCKS) 1886 01:32:52,480 --> 01:32:53,674 (GUNSHOT) 1887 01:32:53,800 --> 01:32:55,028 (GUN COCKING) 1888 01:32:57,800 --> 01:32:59,836 (SIRENS BLARING IN DISTANCE) (PANTING) 1889 01:33:10,480 --> 01:33:11,674 OFFICER DAVID: Halt! 1890 01:33:12,800 --> 01:33:15,234 (PANTING) Please, please, please... 1891 01:33:15,360 --> 01:33:17,920 Please, please, please... 1892 01:33:23,120 --> 01:33:24,155 OFFICER DAVID: Hey. 1893 01:33:24,720 --> 01:33:26,199 Hey. 1894 01:33:26,280 --> 01:33:28,077 Oh, my God. 1895 01:33:28,160 --> 01:33:30,037 Who could do this to someone? 1896 01:33:30,120 --> 01:33:33,749 Hey, hey, hey. I'm here to help you, all right? 1897 01:33:33,960 --> 01:33:36,190 Come on. Hey. 1898 01:33:36,280 --> 01:33:38,077 I'm gonna get you to the hospital, okay? 1899 01:33:38,160 --> 01:33:39,912 All right? Relax. 1900 01:33:41,960 --> 01:33:43,598 Okay? Hey, hey, it's all right. 1901 01:33:46,800 --> 01:33:48,472 Come with me. Come on. 1902 01:33:49,640 --> 01:33:51,551 Come on. We're gonna get you there. 1903 01:33:51,640 --> 01:33:52,868 Come on, brother. 1904 01:33:57,880 --> 01:34:01,998 Don't you go on me, all right? Come on. Come on. 1905 01:34:07,800 --> 01:34:08,835 We got him. 1906 01:34:09,960 --> 01:34:11,075 Let's go. 1907 01:34:29,760 --> 01:34:31,591 (MACHINERY WHIRRING) 1908 01:34:31,960 --> 01:34:33,632 (PEOPLE CONVERSING INDISTINCTLY) 1909 01:34:37,800 --> 01:34:39,518 Aubrey! Phone call! 1910 01:34:40,840 --> 01:34:41,829 Aubrey, hey! 1911 01:34:42,920 --> 01:34:44,148 You got phone call! 1912 01:34:44,280 --> 01:34:46,271 Say again? You got a call from home. 1913 01:34:48,480 --> 01:34:49,708 Something's wrong. 1914 01:34:49,800 --> 01:34:51,597 Kid's in trouble or hurt, or something. 1915 01:34:51,680 --> 01:34:53,318 Bet it's my youngest. 1916 01:34:55,960 --> 01:34:58,155 He's always googy-googy. (CHUCKLES) 1917 01:35:04,200 --> 01:35:05,428 Yes? 1918 01:35:07,240 --> 01:35:08,719 ROBERTA: (ON PHONE) Well, Aubrey, 1919 01:35:09,360 --> 01:35:10,509 (SOBBING) 1920 01:35:10,640 --> 01:35:14,918 they found Aubrey dead this morning at the Algiers Motel. 1921 01:35:17,960 --> 01:35:21,555 No. No. Aubrey's supposed to be at home. 1922 01:35:25,400 --> 01:35:27,277 It's gotta be somebody else. 1923 01:35:31,560 --> 01:35:33,198 (DIAL TONE) 1924 01:35:48,680 --> 01:35:50,432 (CONVERSING INDISTINCTLY) 1925 01:36:02,280 --> 01:36:03,998 What is this, Ma? 1926 01:36:04,680 --> 01:36:06,159 A mistake? 1927 01:36:07,800 --> 01:36:09,711 It's gotta be a mistake. 1928 01:36:10,320 --> 01:36:12,231 Aubrey's got more sense than that. 1929 01:36:13,320 --> 01:36:16,312 Well, baby, you never know. 1930 01:36:16,880 --> 01:36:18,233 Let's go see. 1931 01:36:27,680 --> 01:36:28,795 (GROANS) 1932 01:36:32,360 --> 01:36:33,588 (SNIFFLES) 1933 01:37:09,320 --> 01:37:11,117 (HAMMERING CONTINUES) 1934 01:37:22,760 --> 01:37:24,751 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1935 01:37:30,440 --> 01:37:31,555 OFFICER: Dismukes? 1936 01:37:31,880 --> 01:37:33,279 Is he there? 1937 01:37:35,640 --> 01:37:38,279 (INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE) 1938 01:37:40,600 --> 01:37:42,397 Looking for a Dismukes. 1939 01:37:44,360 --> 01:37:45,634 Appreciate it. 1940 01:37:48,280 --> 01:37:50,589 Any of you fellas named Dismukes? 1941 01:37:51,120 --> 01:37:52,633 Yeah, that's me. 1942 01:37:53,120 --> 01:37:54,678 I have to ask you to come with us, sir. 1943 01:37:56,920 --> 01:37:58,319 Is there a problem? 1944 01:37:59,200 --> 01:38:01,589 No. I don't think so. 1945 01:38:01,680 --> 01:38:03,272 Rather not have to ask again, though. 1946 01:38:05,520 --> 01:38:07,158 Y'all tell the boss, huh? 1947 01:38:09,160 --> 01:38:10,479 You got this? 1948 01:38:14,360 --> 01:38:16,351 Take care of yourself. OFFICER: This way. 1949 01:38:25,600 --> 01:38:27,431 Come on, I ain't got all day. 1950 01:38:47,240 --> 01:38:49,276 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1951 01:39:03,760 --> 01:39:05,034 Take a seat. 1952 01:39:26,840 --> 01:39:29,070 (PHONE RINGING IN DISTANCE) 1953 01:39:36,280 --> 01:39:37,269 (DOOR OPENS) 1954 01:39:50,920 --> 01:39:52,069 DISMUKES: I'm sorry, I... 1955 01:39:52,520 --> 01:39:54,909 I assume this is about what went on at the motel? 1956 01:39:55,600 --> 01:39:57,511 What happened at the motel? 1957 01:39:58,080 --> 01:39:59,718 DISMUKES: If you don't know, I'll tell you. 1958 01:39:59,960 --> 01:40:03,077 I was working security by Wisconsin. 1959 01:40:03,160 --> 01:40:05,310 And on Tuesday night, we heard gunfire 1960 01:40:05,400 --> 01:40:08,039 coming from the area near the Algiers. 1961 01:40:08,120 --> 01:40:10,315 DETECTIVE THOMAS: Oh. In that direction. 1962 01:40:10,440 --> 01:40:13,238 Police was there. State police, National Guard. 1963 01:40:13,360 --> 01:40:14,509 It was a lot of shooting. 1964 01:40:14,600 --> 01:40:15,828 (WHISTLES IN DISMAY) 1965 01:40:16,680 --> 01:40:19,399 And when I went in there, three kids had been killed. 1966 01:40:19,480 --> 01:40:20,629 No. 1967 01:40:20,720 --> 01:40:23,109 Yes, sir. This right there, right? 1968 01:40:23,200 --> 01:40:25,191 Is that what you're talking about? 1969 01:40:25,720 --> 01:40:26,709 (LIGHTER SNAPS SHUT) 1970 01:40:28,040 --> 01:40:29,109 Yes, sir. 1971 01:40:29,200 --> 01:40:30,315 Yeah. 1972 01:40:30,400 --> 01:40:33,870 He was lying just like this. The blood was fresh. 1973 01:40:33,960 --> 01:40:35,678 It hadn't congealed yet. 1974 01:40:36,320 --> 01:40:39,835 So they were killed right before you got there? 1975 01:40:39,920 --> 01:40:41,194 (EXHALES) 1976 01:40:41,280 --> 01:40:42,395 Yes, sir. 1977 01:40:44,840 --> 01:40:48,116 You carry a .38, right? 1978 01:40:55,360 --> 01:40:57,555 A revolver. Do you carry a revolver? 1979 01:40:57,640 --> 01:40:59,119 I do have a .38. 1980 01:41:00,600 --> 01:41:02,397 Hmm. You ever shoot anyone? 1981 01:41:02,480 --> 01:41:04,789 No. Strike anyone? 1982 01:41:05,920 --> 01:41:08,798 Not the way you mean, sir. What do I mean? 1983 01:41:16,920 --> 01:41:18,239 Fellas, 1984 01:41:18,320 --> 01:41:20,197 you know, sometimes, 1985 01:41:20,280 --> 01:41:22,953 when a black guy's put in a position of authority, 1986 01:41:23,880 --> 01:41:27,111 other black guys, they like to single you out, okay? 1987 01:41:27,200 --> 01:41:29,668 Because I'm not supposed to tell 'em what to do. 1988 01:41:31,280 --> 01:41:34,158 When we have these conversations, 1989 01:41:34,240 --> 01:41:36,470 we do them in stages, okay? 1990 01:41:37,800 --> 01:41:40,155 Stage one, witnesses. 1991 01:41:41,280 --> 01:41:43,396 Stage two, suspects. 1992 01:41:43,880 --> 01:41:45,552 What stage are we in? 1993 01:41:46,640 --> 01:41:47,789 You don't know what stage we're in? 1994 01:41:48,120 --> 01:41:49,792 No. Could you specify for me? 1995 01:41:49,880 --> 01:41:52,110 DETECTIVE JONES: Yeah, we're in stage two. 1996 01:41:53,600 --> 01:41:54,953 You're a suspect. 1997 01:41:58,480 --> 01:42:00,277 I didn't do it. 1998 01:42:00,360 --> 01:42:01,349 The police... 1999 01:42:01,440 --> 01:42:03,715 Ah, here we go. 2000 01:42:06,040 --> 01:42:07,519 The police shot those kids. 2001 01:42:07,640 --> 01:42:09,790 DETECTIVE THOMAS: See, how the hell do you know that 2002 01:42:09,880 --> 01:42:12,030 when you weren't inside the building 2003 01:42:12,120 --> 01:42:14,429 until after the shooting stopped? 2004 01:42:14,520 --> 01:42:17,114 So, are you lying to us now, 2005 01:42:17,200 --> 01:42:20,033 or were you lying just a minute ago? 2006 01:42:20,120 --> 01:42:22,111 DETECTIVE JONES: That's a good question, Detective. 2007 01:42:23,280 --> 01:42:25,635 DETECTIVE THOMAS: You need to think real hard. 2008 01:42:25,720 --> 01:42:27,392 You need to answer me. 2009 01:42:29,080 --> 01:42:31,640 All due respect, lam telling the truth. 2010 01:42:31,720 --> 01:42:33,233 I'm not lying. 2011 01:42:34,000 --> 01:42:37,675 I told you what I saw. I saw these kids... 2012 01:42:37,760 --> 01:42:39,512 DETECTIVE JONES: Melvin. Okay. Okay. 2013 01:42:39,600 --> 01:42:41,670 We're here to help you, okay? Yes, sir. 2014 01:42:41,800 --> 01:42:43,518 Melvin, do you wanna go home? 2015 01:42:43,600 --> 01:42:44,589 Yeah. 2016 01:42:44,720 --> 01:42:46,233 DETECTIVE THOMAS: Can we let him think about it? 2017 01:42:46,280 --> 01:42:48,919 DETECTIVE JONES: Yeah. You think about it, okay, Melvin? 2018 01:42:52,080 --> 01:42:53,752 I didn't do it. 2019 01:42:57,920 --> 01:42:59,035 (DOOR CLOSES) 2020 01:43:09,200 --> 01:43:10,918 DETECTIVE JONES: (ON INTERCOM) Number four, step forward. 2021 01:43:17,040 --> 01:43:19,315 You're doing a real good job, honey. 2022 01:43:20,120 --> 01:43:21,314 (PRISONERS CLAMORING) 2023 01:43:21,440 --> 01:43:22,634 (BANGING ON BARS) 2024 01:44:02,720 --> 01:44:04,233 Eddie... 2025 01:44:04,320 --> 01:44:05,833 Has he woken up? 2026 01:44:05,920 --> 01:44:07,239 No, man. 2027 01:44:07,920 --> 01:44:09,035 (SIGHS) 2028 01:44:11,000 --> 01:44:12,069 Hey. 2029 01:44:12,880 --> 01:44:14,154 Larry. 2030 01:44:14,240 --> 01:44:15,992 Hey, wake up, brother. (SNIFFLES) 2031 01:44:16,200 --> 01:44:17,269 Hey. 2032 01:44:17,840 --> 01:44:19,034 Be gentle. 2033 01:44:24,760 --> 01:44:26,990 JIMMY: It's all right, man. It's us. 2034 01:44:29,000 --> 01:44:31,355 You know where my little brother is? 2035 01:44:32,640 --> 01:44:34,232 The police are saying Fred is dead, 2036 01:44:34,320 --> 01:44:36,038 but I can't get nobody to tell me what's going on. 2037 01:44:39,160 --> 01:44:40,434 (STRAINED) What's going on? 2038 01:44:41,480 --> 01:44:43,232 You tell us, man. 2039 01:44:48,640 --> 01:44:50,039 The police... 2040 01:44:50,960 --> 01:44:52,234 The police? 2041 01:44:52,320 --> 01:44:53,799 LARRY: The police... 2042 01:44:55,720 --> 01:44:56,914 They”. 2043 01:44:59,240 --> 01:45:00,355 (BREATHING SHAKILY) 2044 01:45:02,640 --> 01:45:04,039 (SOBBING) 2045 01:45:16,280 --> 01:45:19,397 You have children? Oh, yes. I have three boys. 2046 01:45:20,280 --> 01:45:23,556 The oldest is 12. Then nine and seven. 2047 01:45:23,640 --> 01:45:25,471 You know how youngsters are then. 2048 01:45:25,560 --> 01:45:26,913 (CHUCKLING) Oh, boy... 2049 01:45:28,040 --> 01:45:30,838 The way they communicate, grunts and groans. 2050 01:45:31,960 --> 01:45:33,279 My little cavemen. 2051 01:45:33,360 --> 01:45:35,396 Especially boys. (CHUCKLES) 2052 01:45:35,480 --> 01:45:37,436 It's like they don't know if they wanna be slick, you know? 2053 01:45:37,560 --> 01:45:39,039 That's right. 2054 01:45:39,120 --> 01:45:41,680 They're still trying to find their place in life 2055 01:45:41,760 --> 01:45:43,432 and we have to allow for that. 2056 01:45:43,520 --> 01:45:44,669 AUBREY SR.: Uh-huh. 2057 01:45:48,240 --> 01:45:49,639 DR. BREYER: Oh, yes. 2058 01:45:51,560 --> 01:45:52,675 AUBREY SR.: Hmm. 2059 01:45:54,240 --> 01:45:55,639 Well, 2060 01:45:56,280 --> 01:45:59,033 I can see you want to go back there. 2061 01:46:01,360 --> 01:46:02,429 Sure. 2062 01:46:14,080 --> 01:46:15,433 (DOOR CLOSES) 2063 01:46:23,040 --> 01:46:24,792 MAN: (ON TV) We helped put out fires. 2064 01:46:24,880 --> 01:46:28,031 We helped try to keep the riots down and keep the corner clear. 2065 01:46:28,120 --> 01:46:29,473 What can you say 2066 01:46:29,560 --> 01:46:32,279 about having all this murdering and confusion? 2067 01:46:32,960 --> 01:46:36,873 Everybody isn ’t thieves and murderers. 2068 01:46:36,960 --> 01:46:41,272 I wish that things could be better for the negro people. 2069 01:46:41,440 --> 01:46:43,396 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 2070 01:46:50,120 --> 01:46:51,838 KRAUSS: Just, uh... 2071 01:46:51,920 --> 01:46:53,990 Remember what I told you, and this whole thing's gonna blow over. 2072 01:46:54,120 --> 01:46:56,759 All right? You did nothing wrong. 2073 01:47:01,160 --> 01:47:02,673 I think I gotta say somethin'. 2074 01:47:06,160 --> 01:47:07,832 Hey. You made... 2075 01:47:12,360 --> 01:47:13,509 Demens. 2076 01:47:14,000 --> 01:47:16,036 Something that took one minute 2077 01:47:16,120 --> 01:47:18,429 should not define your entire life. 2078 01:47:18,520 --> 01:47:20,272 You understand? 2079 01:47:20,360 --> 01:47:21,918 (DEMENS SIGHS) 2080 01:47:22,440 --> 01:47:24,032 You made a mistake. 2081 01:47:24,520 --> 01:47:26,795 You say what you need to say, 2082 01:47:27,760 --> 01:47:28,988 and you move on. 2083 01:47:29,320 --> 01:47:31,117 That's how you get out of this thing. 2084 01:47:32,640 --> 01:47:34,312 AII right? AII right. 2085 01:47:35,520 --> 01:47:36,589 KRAUSS: All right? 2086 01:47:36,720 --> 01:47:39,154 Yeah. You don't have to lecture me, I know what to do. 2087 01:47:39,240 --> 01:47:40,639 There you go. 2088 01:47:42,360 --> 01:47:44,112 You were doing yourjob. 2089 01:47:45,320 --> 01:47:46,469 (CLEARS THROAT) 2090 01:47:52,880 --> 01:47:53,869 (DOOR OPENS) 2091 01:47:54,720 --> 01:47:56,950 You first, knucklehead! 2092 01:47:59,520 --> 01:48:00,635 AII right. 2093 01:48:08,800 --> 01:48:10,711 (INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE) 2094 01:48:31,600 --> 01:48:32,669 Flynn! 2095 01:48:57,200 --> 01:48:58,428 (DOOR OPENS) 2096 01:48:58,560 --> 01:48:59,595 DETECTIVE: All right. Let's go, ladies. 2097 01:49:06,040 --> 01:49:07,917 I'll be with you in a few minutes. 2098 01:49:17,640 --> 01:49:19,073 Well? 2099 01:49:19,920 --> 01:49:21,717 Some things were said in there. 2100 01:49:22,240 --> 01:49:24,151 (STAMMERS) Such as? 2101 01:49:26,640 --> 01:49:29,632 You stupid... You motherfucker, you're dead. 2102 01:49:29,720 --> 01:49:31,233 You're fucking dead. 2103 01:49:35,440 --> 01:49:37,112 You too? 2104 01:49:37,960 --> 01:49:39,837 We're all going down. 2105 01:49:43,080 --> 01:49:45,548 Phil, listen. It's... 2106 01:49:45,680 --> 01:49:46,715 No. No. Just listen to me. 2107 01:49:46,800 --> 01:49:48,472 Get the fuck out of my way. FLYNN: Phil! 2108 01:49:53,480 --> 01:49:55,232 (SIREN BLARING) 2109 01:50:06,000 --> 01:50:07,479 (BANGING ON DOOR) 2110 01:50:10,320 --> 01:50:12,675 I got nothing to say without my union lawyer. 2111 01:50:12,760 --> 01:50:14,432 Are you kidding me, you racist fuck? 2112 01:50:14,520 --> 01:50:17,034 Get out of the car before I break your neck. 2113 01:50:24,040 --> 01:50:26,713 I couldn't say for sure who went inside the building first. 2114 01:50:27,640 --> 01:50:28,709 Um... 2115 01:50:29,640 --> 01:50:32,279 There were five, 2116 01:50:32,360 --> 01:50:34,715 maybe six state police. 2117 01:50:34,800 --> 01:50:37,837 We have complete statements from your partners. 2118 01:50:38,400 --> 01:50:40,868 We know you shot those kids. 2119 01:50:41,640 --> 01:50:42,993 So just go from there. 2120 01:50:45,120 --> 01:50:47,156 No. No. 2121 01:50:47,240 --> 01:50:49,549 I don't recall doing that. Uh... 2122 01:50:50,240 --> 01:50:51,878 Bang his head against the table. Might help. 2123 01:50:52,080 --> 01:50:53,229 Hey. 2124 01:50:54,560 --> 01:50:56,630 I'm trying to help here. 2125 01:50:57,080 --> 01:50:58,672 I'm trying to be thorough. 2126 01:50:59,560 --> 01:51:01,073 So, you wanna know 2127 01:51:01,160 --> 01:51:03,071 how many state police were on the scene, 2128 01:51:03,200 --> 01:51:04,599 how many National Guard? 2129 01:51:04,720 --> 01:51:08,076 I can't tell ifyou're stupid or smart, 2130 01:51:08,240 --> 01:51:10,071 but I'm willing to find out. (DOOR OPENS) 2131 01:51:10,480 --> 01:51:12,198 Don't say another word. 2132 01:51:12,440 --> 01:51:13,509 Come on. 2133 01:51:14,200 --> 01:51:15,679 What's the point? 2134 01:51:15,760 --> 01:51:18,558 Coercive testimony will be tossed. 2135 01:51:19,440 --> 01:51:20,714 (DOOR CLOSES) 2136 01:51:21,680 --> 01:51:22,874 (SCOFFS) 2137 01:51:24,360 --> 01:51:25,509 (BANGING ON DOOR) 2138 01:51:26,080 --> 01:51:27,513 Larry! 2139 01:51:33,080 --> 01:51:34,069 Yo, you sure he's home? 2140 01:51:34,560 --> 01:51:35,709 Give him a minute. 2141 01:51:39,880 --> 01:51:42,519 Man, what? What's so important? 2142 01:51:42,600 --> 01:51:44,272 MORRIS: The record company caHed,baby! 2143 01:51:44,600 --> 01:51:46,591 They wanna hear our music at the studio! 2144 01:51:46,800 --> 01:51:48,074 Oh, and they called you? 2145 01:51:48,240 --> 01:51:49,639 Yeah, man. They said they tried to call you 2146 01:51:49,720 --> 01:51:50,869 but you never called them back. 2147 01:51:51,040 --> 01:51:53,270 JIMMY: This is what we've been working for, man. 2148 01:51:53,360 --> 01:51:54,713 They wanna hear The Dramatics! 2149 01:51:54,800 --> 01:51:57,598 (SCOFFS) So what? You Mr. Show Business now? 2150 01:51:57,680 --> 01:51:59,432 This isn't professional. 2151 01:51:59,960 --> 01:52:02,713 Call at business hours, not 3:00 in the morning. 2152 01:52:03,200 --> 01:52:04,394 MORRIS: But Larry... 2153 01:52:04,480 --> 01:52:08,473 Larry! It's a record company, man. They don't keep banking hours. 2154 01:52:08,640 --> 01:52:09,914 Come on. 2155 01:52:24,560 --> 01:52:26,755 (ON SPEAKER) Listen, you guys had better sound good 2156 01:52:26,840 --> 01:52:28,034 because I'm broke. 2157 01:52:28,120 --> 01:52:29,189 (CHUCKUNG) 2158 01:52:29,280 --> 01:52:31,316 (ALL CHUCKLE) Let me hear that blend. 2159 01:52:32,480 --> 01:52:33,595 (MORRIS CLEARS THROAT) 2160 01:52:33,680 --> 01:52:35,159 Uh, yes, sir. 2161 01:52:35,240 --> 01:52:37,117 Are you guys ready? Yeah. 2162 01:52:37,920 --> 01:52:41,469 One, two. One, two, three, four. 2163 01:52:41,680 --> 01:52:44,831 (SINGING) Look in my eyes And don't you see water? 2164 01:52:44,960 --> 01:52:47,599 And it's all because ofyou 2165 01:52:48,800 --> 01:52:52,349 Well look at me I ain't acting like I oughta 2166 01:52:52,440 --> 01:52:55,637 And it's all because ofyou 2167 01:52:56,200 --> 01:52:58,350 Ooh 2168 01:53:00,000 --> 01:53:02,958 Ooh 2169 01:53:03,040 --> 01:53:05,759 (CLEARS THROAT) Uh, George, can we get a minute? 2170 01:53:06,840 --> 01:53:08,159 Come on. GEORGE: Yeah, hurry back. 2171 01:53:17,640 --> 01:53:19,358 Look, what is in your head, man? 2172 01:53:19,480 --> 01:53:20,595 'Cause you ain't singin' in there. 2173 01:53:20,680 --> 01:53:22,557 How am I supposed to sing with what happened to Fred? 2174 01:53:23,040 --> 01:53:24,632 Look, you just do it. 2175 01:53:24,720 --> 01:53:26,551 Sing while my boy is lying dead? 2176 01:53:29,880 --> 01:53:31,279 That ain't music. 2177 01:53:31,360 --> 01:53:32,634 Music is what you put into it 2178 01:53:32,720 --> 01:53:34,073 and you can make that whatever you want. 2179 01:53:34,200 --> 01:53:36,475 I'm not singing so white motherfuckers can dance! 2180 01:53:36,560 --> 01:53:38,357 Well, them pale motherfuckers ain't dancing for free! 2181 01:53:40,720 --> 01:53:41,835 (SIGHS) 2182 01:53:41,960 --> 01:53:44,713 Since when do you care ifwhite folks dance anyway? 2183 01:53:49,320 --> 01:53:51,038 (SIGHING) 2184 01:53:56,600 --> 01:53:58,750 MALE REPORTER: During the week of rioting in Detroit, 2185 01:53:58,840 --> 01:54:01,308 three negros were Shot to death in a motel room. 2186 01:54:01,400 --> 01:54:03,516 Police and the Guardsmen had raided the motel, 2187 01:54:03,600 --> 01:54:04,669 searching for snipers. 2188 01:54:05,400 --> 01:54:06,992 Later, witnesses to the Shootings 2189 01:54:07,080 --> 01:54:09,150 said the three negros had been lined up 2190 01:54:09,240 --> 01:54:12,038 and Shot in cold blood by the officers. 2191 01:54:12,720 --> 01:54:14,950 Today, two police officers were arrested 2192 01:54:15,040 --> 01:54:16,519 and charged with the murders 2193 01:54:16,600 --> 01:54:18,795 oftwo ofthe negros Shot in the motel. 2194 01:54:18,880 --> 01:54:20,791 The officers, one with two years' service, 2195 01:54:20,880 --> 01:54:22,359 the other with four 2196 01:54:22,440 --> 01:54:24,351 and no previous misconduct charges, 2197 01:54:24,440 --> 01:54:26,237 were ordered held without bail. 2198 01:54:26,320 --> 01:54:28,311 They pleaded not guilty. Their attorney said 2199 01:54:28,400 --> 01:54:30,675 the arrests were a shame and a pity. 2200 01:54:30,800 --> 01:54:32,518 Police Commissioner, Ray Girardin, 2201 01:54:32,600 --> 01:54:34,511 refused to discuss the facts of the case, 2202 01:54:34,600 --> 01:54:36,238 except to say the two officers... 2203 01:54:36,960 --> 01:54:38,678 Who do you got mail for? 2204 01:54:38,760 --> 01:54:40,113 MAILMAN: Larry Cleveland Reed? 2205 01:54:40,800 --> 01:54:42,392 Larry! (MUSIC PLAYING ON RADIO) 2206 01:54:50,480 --> 01:54:53,119 Larry, you got a letter. From the government. 2207 01:54:57,640 --> 01:54:59,232 (GROANS) 2208 01:54:59,320 --> 01:55:01,072 Thank you. You're welcome. 2209 01:55:01,160 --> 01:55:02,229 (DOOR CLOSES) 2210 01:55:46,800 --> 01:55:48,518 (MEN CLAMORING) 2211 01:55:48,600 --> 01:55:50,955 FRED: ldidn't do nothin'! I didn't do nothin'! 2212 01:55:51,040 --> 01:55:52,393 KRAUSS: Lie down. LEE: Please, man! 2213 01:55:52,480 --> 01:55:54,596 KRAUSS: I will kill you one by one 2214 01:55:54,680 --> 01:55:58,468 until you tell me exactly what is going on here. 2215 01:55:59,200 --> 01:56:02,272 Don't look at me. Turn around. 2216 01:56:02,360 --> 01:56:03,918 Start praying! 2217 01:56:04,000 --> 01:56:05,672 FLYN N: Get down! Get up! 2218 01:56:06,200 --> 01:56:07,792 Get the fuck up! Get up! 2219 01:56:08,880 --> 01:56:10,916 Bullshit! Stop fucking lying to me! 2220 01:56:11,000 --> 01:56:12,433 LEE: Carl ain't got no gun. 2221 01:56:12,520 --> 01:56:13,635 KRAUSS: One ofthe guests is dead. 2222 01:56:13,720 --> 01:56:15,312 AUBREY: Please don't shoot. Please. 2223 01:56:15,400 --> 01:56:16,549 DEMENS: Where's the gun? 2224 01:56:16,640 --> 01:56:17,993 AUBREY: Please don't Shoot me, man! 2225 01:56:19,200 --> 01:56:20,952 FRED: Officer, can I say something? 2226 01:56:21,040 --> 01:56:22,189 I think you have the wrong house. 2227 01:56:22,880 --> 01:56:24,916 MALE NEWSCASTER: In the Algiers Motel case, 2228 01:56:25,040 --> 01:56:26,792 both the prosecution and the defense 2229 01:56:26,880 --> 01:56:28,313 in their opening statements 2230 01:56:28,400 --> 01:56:31,472 reminded the all-white jury of the racial violence 2231 01:56:31,560 --> 01:56:33,471 that seared Detroit two summers ago. 2232 01:56:33,560 --> 01:56:35,994 ATTORNEY LANG: Now, Mr. Reed, before the police 2233 01:56:36,080 --> 01:56:39,277 or military personnel started firing, 2234 01:56:39,360 --> 01:56:42,318 to your knowledge, had there been any sniper fire 2235 01:56:42,400 --> 01:56:45,710 from inside the Algiers Motel orannex? 2236 01:56:46,160 --> 01:56:47,559 LARRY: No. 2237 01:56:47,880 --> 01:56:51,236 And did you see anyone in the motel that night 2238 01:56:51,320 --> 01:56:52,833 with a gun of any kind in their hand 2239 01:56:52,920 --> 01:56:55,912 outside of police officers or military personnel? 2240 01:56:58,520 --> 01:57:02,399 I saw someone shoot a toy gun at one of his friends. 2241 01:57:04,360 --> 01:57:05,759 Atoy gun. 2242 01:57:09,400 --> 01:57:11,675 AUERBACH: (CHUCKLES) Mr. Reed. 2243 01:57:12,280 --> 01:57:15,033 Isn't it a fact that your head 2244 01:57:15,120 --> 01:57:17,111 was against the wall for most of the evening? 2245 01:57:17,360 --> 01:57:18,793 No, sir, it is not. 2246 01:57:19,440 --> 01:57:22,034 My hands were against the wall for most of the evening. 2247 01:57:22,120 --> 01:57:23,348 That's a fact. 2248 01:57:23,440 --> 01:57:24,509 I asked about your head. 2249 01:57:26,240 --> 01:57:29,118 My head is attached to my neck. 2250 01:57:30,040 --> 01:57:33,476 It moves. This way, and that. 2251 01:57:33,560 --> 01:57:36,028 (ALL CHUCKLING) 2252 01:57:36,120 --> 01:57:40,033 AUERBACH: And yet, it cannot turn completely around 2253 01:57:40,120 --> 01:57:41,599 to see what's behind you? 2254 01:57:43,160 --> 01:57:44,513 Unless you have a special skill 2255 01:57:44,600 --> 01:57:46,113 this courtroom should know about? 2256 01:57:46,200 --> 01:57:47,315 (ALL CHUCKLE) 2257 01:57:48,320 --> 01:57:51,790 You said you saw the flash before you heard the gunshot. 2258 01:57:52,480 --> 01:57:54,152 Was that your testimony? 2259 01:57:55,000 --> 01:57:56,638 Well, it was pretty confusing. 2260 01:57:56,720 --> 01:57:57,914 Well, which is it? Which came first? 2261 01:57:58,000 --> 01:57:59,228 Did you see the flash? 2262 01:57:59,320 --> 01:58:01,276 When did you hear the body hit the floor? 2263 01:58:01,360 --> 01:58:02,429 I can't say for sure. 2264 01:58:02,520 --> 01:58:04,829 You said you were just outside the door. 2265 01:58:04,920 --> 01:58:07,673 You also said you might be confused, 2266 01:58:07,760 --> 01:58:09,352 that you don't know what point in time 2267 01:58:09,440 --> 01:58:10,429 these things happened. 2268 01:58:10,560 --> 01:58:12,676 So, are you confused? 2269 01:58:13,320 --> 01:58:14,753 I saw the flash, just through the door. 2270 01:58:14,840 --> 01:58:16,239 What I need to know is, 2271 01:58:16,320 --> 01:58:17,833 did you see Aubrey Pollard 2272 01:58:17,920 --> 01:58:19,751 make a threatening move toward my client? 2273 01:58:19,840 --> 01:58:23,355 Or are you perhaps confused on that point as well? 2274 01:58:30,960 --> 01:58:32,188 Yes, sir. 2275 01:58:32,800 --> 01:58:34,836 Being a military man, 2276 01:58:34,960 --> 01:58:36,598 you would be able to distinguish 2277 01:58:36,680 --> 01:58:38,557 between the uniforms of a National Guardsman 2278 01:58:38,640 --> 01:58:41,200 and that of a Detroit police officer. Is that correct? 2279 01:58:41,440 --> 01:58:42,759 Isuppose. 2280 01:58:42,840 --> 01:58:43,955 And so you say 2281 01:58:44,040 --> 01:58:46,110 that the man who took one of the victims into the room, 2282 01:58:46,200 --> 01:58:48,270 that he was a National Guardsman? 2283 01:58:48,360 --> 01:58:49,918 So I presume you know that because 2284 01:58:50,000 --> 01:58:52,275 he was wearing a uniform of the National Guard. 2285 01:58:52,360 --> 01:58:55,557 Well, yes. I saw a guy in uniform take him back there. 2286 01:58:56,360 --> 01:58:58,669 Did you see anybody else go back into that room? 2287 01:58:59,400 --> 01:59:00,674 No. 2288 01:59:01,200 --> 01:59:03,316 Would you have been able to see 2289 01:59:03,400 --> 01:59:05,550 if anybody else went back into that room? 2290 01:59:05,640 --> 01:59:08,916 At the time, wasn't your head turned back around 2291 01:59:09,000 --> 01:59:10,115 by the police officers 2292 01:59:10,200 --> 01:59:11,792 that were still standing there with you? 2293 01:59:14,320 --> 01:59:15,469 Yes. 2294 01:59:16,200 --> 01:59:17,553 And so in one of the lineups, 2295 01:59:17,640 --> 01:59:20,074 when you were asked to identify the officers who beat you, 2296 01:59:20,160 --> 01:59:21,559 who did you identify? 2297 01:59:21,640 --> 01:59:24,234 Do you see him here today in court? 2298 01:59:26,000 --> 01:59:27,035 Him. 2299 01:59:28,400 --> 01:59:29,674 And him. 2300 01:59:29,760 --> 01:59:31,398 (ALL MURMURING) 2301 01:59:31,480 --> 01:59:33,914 You just identified two of the defendants. 2302 01:59:34,520 --> 01:59:36,351 Why would you identify only one of them 2303 01:59:36,480 --> 01:59:37,515 at the time of the lineup 2304 01:59:37,600 --> 01:59:39,636 if both of them took part in beating you? 2305 01:59:39,760 --> 01:59:41,591 Which recollection for the record 2306 01:59:41,720 --> 01:59:43,312 would you say is the correct recollection? 2307 01:59:43,400 --> 01:59:45,072 ljust said I couldn't tell at first. 2308 01:59:45,160 --> 01:59:47,310 When I went down to the police station, I was very nervous. 2309 01:59:47,400 --> 01:59:49,755 AUERBACH: And so now, you are calm? 2310 01:59:50,120 --> 01:59:52,680 And you will not be changing your story again then? 2311 01:59:53,280 --> 01:59:55,032 This is it? This is the one you want us to work with? 2312 01:59:55,120 --> 01:59:56,348 Objection. Asked and answered. 2313 01:59:56,440 --> 01:59:57,668 JUDGE: Overruled. 2314 01:59:57,760 --> 02:00:00,752 AUERBACH: So you were led into a room, and then what happened? 2315 02:00:01,440 --> 02:00:02,634 (LEE CLEARS THROAT) 2316 02:00:03,440 --> 02:00:05,749 He fired off a shot by my head and told me 2317 02:00:06,520 --> 02:00:08,795 to keep my mouth shut and lay still. 2318 02:00:09,120 --> 02:00:10,838 Or the next one for real. 2319 02:00:10,920 --> 02:00:12,273 And what did you do? 2320 02:00:14,280 --> 02:00:15,599 I lie still. 2321 02:00:15,960 --> 02:00:18,474 And were you mistreated in any way after that? 2322 02:00:19,440 --> 02:00:20,509 Mistreated? 2323 02:00:20,600 --> 02:00:22,636 Have you ever been arrested, sir? 2324 02:00:26,480 --> 02:00:27,674 Sure. 2325 02:00:27,760 --> 02:00:29,478 AUERBACH: Ever spent a night in jail? 2326 02:00:31,560 --> 02:00:32,709 LEE: Yeah. 2327 02:00:32,800 --> 02:00:34,153 AUERBACH: How many times have you been arrested? 2328 02:00:34,280 --> 02:00:37,078 LEE: I don't know. How many nights and days have you spent 2329 02:00:37,160 --> 02:00:38,593 in prison for crimes you've committed... 2330 02:00:38,680 --> 02:00:39,829 LEE: I don't know, a few. 2331 02:00:39,960 --> 02:00:40,949 .uoraHeged to have committed? 2332 02:00:41,040 --> 02:00:42,314 Criminal acts. 2333 02:00:45,440 --> 02:00:47,078 I don't know. A few. 2334 02:00:48,760 --> 02:00:50,478 ATTORNEY LANG: Are you certain? 2335 02:00:50,560 --> 02:00:52,915 Yeah, you don't forget a beating like that. 2336 02:00:53,000 --> 02:00:55,594 So you're certain that these three men 2337 02:00:55,680 --> 02:00:57,272 beat you and the others? 2338 02:00:59,400 --> 02:01:00,753 Yes, I'm certain. 2339 02:01:00,840 --> 02:01:02,068 (ALL MURMURING) 2340 02:01:02,160 --> 02:01:04,037 Up until some army guy pulled me in a room 2341 02:01:04,120 --> 02:01:05,758 and told me to lie still. 2342 02:01:05,840 --> 02:01:07,751 Then you heard him go out and tell them I was dead. 2343 02:01:07,840 --> 02:01:09,239 ATTORNEY LANG: And this is what's being referred to 2344 02:01:09,320 --> 02:01:10,719 as the "death game"? 2345 02:01:11,600 --> 02:01:13,158 What did you see next? 2346 02:01:14,600 --> 02:01:16,875 I didn't see nothin' lying face down on the floor, 2347 02:01:16,960 --> 02:01:18,757 but I heard Aubrey yell, "Don't shoot." 2348 02:01:18,840 --> 02:01:20,637 And he shot. I heard that. 2349 02:01:20,720 --> 02:01:22,597 (ALL MURMURING) 2350 02:01:26,200 --> 02:01:27,269 ATTORNEY LANG: Your witness, council. 2351 02:01:27,360 --> 02:01:29,954 Now we've already talked to your cohort about, 2352 02:01:30,040 --> 02:01:32,235 fnend,Lee, about his criminal past. 2353 02:01:32,320 --> 02:01:33,799 Have you ever had trouble with the law? 2354 02:01:35,320 --> 02:01:36,878 I'm not on trial here. 2355 02:01:37,280 --> 02:01:38,713 No need to introduce a new crime, sir. 2356 02:01:38,800 --> 02:01:40,153 Just the ones already known. 2357 02:01:42,160 --> 02:01:44,037 Or maybe you can start by telling us, 2358 02:01:44,120 --> 02:01:45,792 how did the night begin? 2359 02:01:45,880 --> 02:01:47,199 Party? A few drinks? 2360 02:01:47,320 --> 02:01:49,959 Man, why? Why y'all talking about me at all? 2361 02:01:50,040 --> 02:01:51,553 Man, y'all see a black man in court 2362 02:01:51,640 --> 02:01:52,789 and assume I'm the one on trial. 2363 02:01:52,880 --> 02:01:55,155 Man, they killed my friends, man! 2364 02:01:55,240 --> 02:01:56,468 They beat us! (ALL CLAMORING) 2365 02:01:56,560 --> 02:01:58,835 Lined us up and abused us and y'all doing the same thing! 2366 02:01:59,560 --> 02:02:02,233 There's no justice here, man. Go fuck yourself, man. 2367 02:02:02,360 --> 02:02:04,237 (ALL CLAMORING) (JUDGE BANGING GAVEL) 2368 02:02:07,840 --> 02:02:09,478 Man, no, get off of me! JUDGE: Take him out. 2369 02:02:09,560 --> 02:02:10,595 MICHAEL: This is bullshit! 2370 02:02:10,680 --> 02:02:12,398 What? What you lookin' at? 2371 02:02:14,040 --> 02:02:15,439 This is bullshit! 2372 02:02:15,520 --> 02:02:17,317 (ALL CONTINUE CLAMORING) 2373 02:02:17,480 --> 02:02:19,152 I think what is clear here, Your Honor, 2374 02:02:19,240 --> 02:02:22,630 is that these men were under an intolerable situation. 2375 02:02:22,720 --> 02:02:25,439 They were under this duress, which we say was inherent, 2376 02:02:25,520 --> 02:02:27,351 and for that reason, had no other choice. 2377 02:02:27,440 --> 02:02:28,509 AII right. 2378 02:02:28,600 --> 02:02:30,352 All they had to do was keep quiet. 2379 02:02:30,440 --> 02:02:32,476 If they kept quiet, they wouldn't be here today. 2380 02:02:32,760 --> 02:02:34,193 But they made a statement, 2381 02:02:34,280 --> 02:02:35,713 and that statement should be admissible. 2382 02:02:35,960 --> 02:02:38,349 AUERBACH: Not if they were made under duress, Your Honor. 2383 02:02:38,440 --> 02:02:39,839 Not if the taking of those statements 2384 02:02:39,920 --> 02:02:41,751 violates constitutional rights. 2385 02:02:43,440 --> 02:02:46,273 These policemen were owed an obligation. 2386 02:02:47,200 --> 02:02:50,317 Advising them that they had a right to remain silent, 2387 02:02:50,400 --> 02:02:52,038 they had a right to counsel, 2388 02:02:52,120 --> 02:02:54,350 and that anything they said could be used against them 2389 02:02:54,440 --> 02:02:55,919 in a court of law. 2390 02:02:56,400 --> 02:02:57,879 I don't think these defendants, 2391 02:02:57,960 --> 02:02:59,871 because they're police officers, 2392 02:02:59,960 --> 02:03:02,520 have any right to expect anything more from us, 2393 02:03:03,120 --> 02:03:04,917 but they have a right under the Constitution 2394 02:03:05,000 --> 02:03:07,434 not to settle for anything less. 2395 02:03:07,520 --> 02:03:12,116 I therefore rule the statements inadmissible. 2396 02:03:12,640 --> 02:03:14,437 Wasn't that just a load of bullshit. 2397 02:03:14,520 --> 02:03:15,748 Whew. (CHUCKLING) 2398 02:03:15,840 --> 02:03:17,273 Wow, man. 2399 02:03:17,960 --> 02:03:19,234 That was... 2400 02:03:19,320 --> 02:03:21,197 You know as well I do, 2401 02:03:21,320 --> 02:03:23,629 those kids shouldn't have been killed like that. 2402 02:03:24,840 --> 02:03:26,990 Yeah. It's a shame. 2403 02:03:30,120 --> 02:03:31,872 Should've complied with a lawful order 2404 02:03:31,960 --> 02:03:33,632 and relinquish their weapons. 2405 02:03:36,320 --> 02:03:37,912 ButyouTe a solid guy though. 2406 02:03:39,000 --> 02:03:40,274 Really. 2407 02:03:57,840 --> 02:03:58,989 (RETCHING) 2408 02:04:01,200 --> 02:04:02,519 (COUGHS) 2409 02:04:31,720 --> 02:04:33,756 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 2410 02:04:35,200 --> 02:04:37,555 They know what they're supposed to do. 2411 02:04:48,840 --> 02:04:50,956 Jury entering. All rise. 2412 02:04:58,600 --> 02:05:00,192 All rise. 2413 02:05:16,080 --> 02:05:19,117 JUDGE: Has the jury reached a verdict in this matter, 2414 02:05:19,240 --> 02:05:20,753 with regard to the charges of murder 2415 02:05:20,880 --> 02:05:22,632 in the first degree and assault? 2416 02:05:23,080 --> 02:05:24,718 MALE HEAD JUROR: We have, Your Honor. 2417 02:05:25,440 --> 02:05:27,078 On the assault, 2418 02:05:27,800 --> 02:05:29,074 not guilty. 2419 02:05:29,160 --> 02:05:30,195 (ALL CLAMORING) 2420 02:05:30,320 --> 02:05:31,389 (SCATTERED APPLAUSE) 2421 02:05:34,640 --> 02:05:37,108 MALE HEAD JUROR: As to the murder charges, 2422 02:05:41,120 --> 02:05:42,917 not guilty. (SCATTERED CHEERING) 2423 02:05:50,520 --> 02:05:53,717 What we have witnessed today is a disappointment to the justice system, 2424 02:05:53,800 --> 02:05:54,915 to the state of Michigan. 2425 02:05:55,000 --> 02:05:57,036 MALE REPORTER: Excuse me, would you like to comment? 2426 02:05:57,120 --> 02:05:59,395 This wouldn't have happened if they had found black girls 2427 02:05:59,480 --> 02:06:01,118 in a hotel with white men. 2428 02:06:01,240 --> 02:06:03,231 No, Sir. No way would they do this 2429 02:06:03,320 --> 02:06:04,639 to white men. That’s the truth! 2430 02:06:04,840 --> 02:06:05,909 And I don't care who knows it! 2431 02:06:06,000 --> 02:06:09,231 Thank you, ma'am. Mr. Pollard, how do you feel about losing your son? 2432 02:06:09,320 --> 02:06:10,594 MA: How do you think he feels? 2433 02:06:10,680 --> 02:06:12,591 How would you feel? How would you feel? 2434 02:06:13,160 --> 02:06:14,991 It's a terrible pain. 2435 02:06:15,680 --> 02:06:17,352 A pain that never goes away. AUBREY SR.: Come on. 2436 02:06:17,480 --> 02:06:18,595 Thanks, man. 2437 02:06:18,680 --> 02:06:20,079 CONYERS: Listen, sir, will you conduct yourself 2438 02:06:20,160 --> 02:06:21,388 with a little bit of empathy? 2439 02:06:21,480 --> 02:06:22,799 We are here today to witness 2440 02:06:22,880 --> 02:06:24,359 the justice system at work and we demand 2441 02:06:24,440 --> 02:06:27,716 that police criminality be treated the exact same way 2442 02:06:27,840 --> 02:06:29,432 as any other form of criminality. 2443 02:06:29,560 --> 02:06:30,754 MALE REPORTER: Some people would say it's wrong 2444 02:06:30,840 --> 02:06:32,239 to judge the police for doing their jobs. 2445 02:06:32,320 --> 02:06:33,548 CONYERS: Nice try. 2446 02:06:33,640 --> 02:06:35,198 You have my statement. WOMAN: What a shame. 2447 02:06:35,280 --> 02:06:37,236 CONYERS: Police criminality needs to be treated 2448 02:06:37,360 --> 02:06:40,352 the same as any other form of criminality. 2449 02:06:47,960 --> 02:06:49,951 (PEOPLE CHEERING) (MUSIC PLAYING) 2450 02:06:57,040 --> 02:07:01,636 (SINGING) Some people are made of plastic 2451 02:07:02,320 --> 02:07:07,394 You know some people are made of wood 2452 02:07:09,040 --> 02:07:13,352 Some people have hearts of stone 2453 02:07:16,360 --> 02:07:18,874 Some people are up to no good Some people 2454 02:07:21,040 --> 02:07:22,029 But baby 2455 02:07:23,720 --> 02:07:25,233 I'm for real 2456 02:07:27,280 --> 02:07:30,909 I'm as real as real can get 2457 02:07:32,880 --> 02:07:37,715 And if what you're looking for is real lovin' 2458 02:07:38,760 --> 02:07:40,432 Then what you see 2459 02:07:41,240 --> 02:07:42,912 Is what you get 2460 02:07:44,920 --> 02:07:46,876 MORRIS: We have a contract, Larry. 2461 02:07:48,800 --> 02:07:50,631 We gotta snatch this, brother. 2462 02:07:53,280 --> 02:07:54,759 Not like this. 2463 02:07:54,880 --> 02:07:57,758 Look, Motown is a black-only company. 2464 02:07:57,840 --> 02:07:59,637 Oh, but you know what I mean. 2465 02:07:59,920 --> 02:08:01,911 Who listens to this music? 2466 02:08:05,200 --> 02:08:07,077 This ain't easy for me, man. 2467 02:08:11,120 --> 02:08:12,109 (SNIFFLES) 2468 02:08:13,920 --> 02:08:16,070 We all a long way from easy. 2469 02:08:19,440 --> 02:08:21,158 Well, then you do what you need. 2470 02:08:22,760 --> 02:08:23,954 I'm gonna lay low. 2471 02:08:25,440 --> 02:08:26,839 Come on, man. 2472 02:08:36,640 --> 02:08:37,789 (SIREN BLARING IN DISTANCE) 2473 02:08:37,960 --> 02:08:39,109 (INDISTINCT CONVERSATION) 2474 02:09:12,040 --> 02:09:13,268 (SIGHS) 2475 02:09:48,520 --> 02:09:50,397 (SHIVERING) 2476 02:10:13,240 --> 02:10:14,719 (WIND HOWLING) 2477 02:10:33,240 --> 02:10:34,753 (PIANO PLAYING) 2478 02:10:39,400 --> 02:10:41,834 (SIGHS) Excuse me, brother. Yes, son. 2479 02:10:41,920 --> 02:10:44,309 I submitted an application for the church choir director 2480 02:10:44,440 --> 02:10:46,635 and I never heard anything back. 2481 02:10:46,720 --> 02:10:49,075 Oh, um, speak to the choirmaster. 2482 02:10:49,920 --> 02:10:51,114 Okay, thank you. 2483 02:10:54,920 --> 02:10:56,353 Excuse me. 2484 02:10:56,440 --> 02:10:58,476 I submitted an application for the church choir director 2485 02:10:58,560 --> 02:11:00,516 and I never heard anything back. 2486 02:11:00,600 --> 02:11:01,794 Larry Cleveland Reed. 2487 02:11:02,240 --> 02:11:03,639 Larry. Uh... 2488 02:11:03,720 --> 02:11:05,915 Oh, I remember. You're with The Dramatics, right? 2489 02:11:06,000 --> 02:11:07,149 Yes, sir. 2490 02:11:07,240 --> 02:11:08,719 You're a little bit overqualified. 2491 02:11:08,800 --> 02:11:11,712 We're just a neighborhood church. 2492 02:11:11,840 --> 02:11:14,400 VVeH,yeah, lam overqualified. So? 2493 02:11:14,480 --> 02:11:16,596 Why don't you go try some of those clubs downtown? 2494 02:11:16,720 --> 02:11:18,756 I'm sure they'd be happy to have you. 2495 02:11:18,840 --> 02:11:21,115 And I guarantee you, the pay will be much better. 2496 02:11:21,200 --> 02:11:24,510 (SIGHS) There's police at those clubs downtown. 2497 02:11:25,840 --> 02:11:27,512 And it's dangerous. 2498 02:11:30,120 --> 02:11:32,953 Sir, can you please help me? I need a job. 2499 02:11:34,440 --> 02:11:37,113 Do you sing any liturgical music? 2500 02:11:38,600 --> 02:11:40,636 LARRY: Yeah, lknow something. 2501 02:11:46,320 --> 02:11:47,958 Let me see ifl... 2502 02:11:48,640 --> 02:11:50,870 Okay. (CLEARS THROAT) 2503 02:11:52,800 --> 02:11:54,199 (SINGING) Master 2504 02:11:54,280 --> 02:11:55,918 (PIANO PLAYING) 2505 02:11:56,000 --> 02:12:00,630 The tempest is raging 2506 02:12:03,800 --> 02:12:06,997 Oh the billows 2507 02:12:08,160 --> 02:12:13,757 Are tossing high 2508 02:12:18,440 --> 02:12:19,998 The sky 2509 02:12:21,640 --> 02:12:26,634 ls overshadowed with blackness 2510 02:12:29,840 --> 02:12:35,198 No shelter or help 2511 02:12:36,880 --> 02:12:39,474 IS nigh 2512 02:12:44,160 --> 02:12:48,153 Carest thou not 2513 02:12:49,560 --> 02:12:53,269 That we perish? 2514 02:12:55,920 --> 02:13:02,871 How can thou lie asleep 2515 02:13:09,080 --> 02:13:11,640 When each moment 2516 02:13:12,360 --> 02:13:17,878 So madly is threatening 2517 02:13:21,320 --> 02:13:23,675 Oh a grave A grave 2518 02:13:23,760 --> 02:13:27,275 A grave A grave 2519 02:13:27,360 --> 02:13:31,319 In the angry deep 2520 02:13:31,440 --> 02:13:34,955 Get up, Jesus Because 2521 02:13:35,040 --> 02:13:37,031 (CHOIR CONTINUES SINGING) 2522 02:14:26,640 --> 02:14:28,596 (SONG ENDS) 173970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.