Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:17,200 --> 00:00:19,270
(CRICKETS CHIRPING)
(BEES BUZZING)
3
00:00:29,920 --> 00:00:31,433
(CROWS CAWING)
4
00:00:33,800 --> 00:00:35,279
TRAIN CONDUCTOR: All aboard!
5
00:00:37,080 --> 00:00:39,116
(BELL TOLLING)
6
00:00:39,200 --> 00:00:41,589
(PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY)
7
00:00:56,960 --> 00:00:57,949
(GLASS SHATTERING)
8
00:00:59,280 --> 00:01:00,998
(SHOUTING)
9
00:01:01,200 --> 00:01:02,997
(SIREN WAILING)
10
00:01:05,640 --> 00:01:07,437
(GRUNTING)
11
00:01:11,440 --> 00:01:12,839
(DOGS BARKING)
12
00:01:16,480 --> 00:01:18,471
(CHURCH BELL TOLLS)
13
00:01:33,520 --> 00:01:35,351
(OVERLAPPING CONVERSATIONS)
14
00:01:36,840 --> 00:01:38,831
(SIREN WAILING)
15
00:01:42,280 --> 00:01:43,679
(HANDCUFFS CLICKING)
16
00:01:55,320 --> 00:01:56,389
(HORN HONKS)
17
00:01:57,520 --> 00:01:58,509
(TIRES SCREECH)
18
00:02:03,600 --> 00:02:05,352
SERGEANT JIM:
All right, let's go.
19
00:02:06,120 --> 00:02:07,109
(CAR DOOR SLAMS)
20
00:02:09,720 --> 00:02:10,709
(MUSIC PLAYING)
21
00:02:10,800 --> 00:02:13,314
That's my main man Pierce
coming back from the war!
22
00:02:13,400 --> 00:02:14,469
Thank you! Thank you, man.
23
00:02:14,600 --> 00:02:15,715
(ALL CHEERING)
24
00:02:15,800 --> 00:02:17,836
(OVERLAPPING CONVERSATIONS)
25
00:02:22,880 --> 00:02:24,632
MAN:
Hey, what's happening, Jack?
26
00:02:39,960 --> 00:02:41,279
Private party.
27
00:02:42,640 --> 00:02:44,232
Pick another card.
28
00:02:48,320 --> 00:02:49,673
There you go!
29
00:02:49,760 --> 00:02:51,113
(DOOR THUDS)
30
00:02:51,200 --> 00:02:53,077
Oh, I see what you're saying.
31
00:02:54,080 --> 00:02:55,672
There we go!
32
00:02:55,760 --> 00:02:56,988
(GRUNTING)
33
00:02:58,440 --> 00:03:00,271
Damn it! Give me that shit.
34
00:03:01,680 --> 00:03:03,238
Party's over!
35
00:03:03,440 --> 00:03:04,873
Here we go. Move on out.
36
00:03:04,960 --> 00:03:07,474
Move on out.
Step out! Step out!
37
00:03:07,720 --> 00:03:09,756
Everybody out! Out!
38
00:03:10,240 --> 00:03:11,229
Let's go!
39
00:03:11,320 --> 00:03:13,550
I know you can hear me.
Get the fuck up and go!
40
00:03:13,640 --> 00:03:15,870
OFFICER 1:
I don't care what you do
during the week. Get out!
41
00:03:17,800 --> 00:03:20,109
OFFICER FRANK: Party's over!
Let's get it moving!
42
00:03:20,200 --> 00:03:21,713
You know how this works!
43
00:03:21,800 --> 00:03:22,789
Says who?
44
00:03:24,640 --> 00:03:25,675
I'm sorry?
45
00:03:25,760 --> 00:03:27,352
MAN: Man, take a hike!
46
00:03:27,440 --> 00:03:29,556
Come in here
smelling like pig juice!
47
00:03:29,640 --> 00:03:31,631
(ALL LAUGHING)
48
00:03:33,800 --> 00:03:36,109
Excuse me, miss.
Thank you so much.
49
00:03:36,320 --> 00:03:37,389
OFFICER FRANK:
What'd you say?
50
00:03:37,480 --> 00:03:39,118
I ain't said anybody
talking... Hey, man!
51
00:03:39,200 --> 00:03:41,270
(ALL SHOUTING)
52
00:03:42,040 --> 00:03:44,873
Come on, man! Let me go, man!
Let me go!
53
00:03:44,960 --> 00:03:47,076
(CONTINUES SHOUTING)
54
00:03:48,240 --> 00:03:49,912
Hold on a second.
55
00:03:51,000 --> 00:03:54,072
Get the fuck out!
Get out! Get out!
56
00:03:54,800 --> 00:03:56,438
How many times
you want me to say it?
57
00:03:56,520 --> 00:03:57,919
You're moving slow!
58
00:03:59,400 --> 00:04:00,833
Come on, man!
59
00:04:01,000 --> 00:04:02,638
Motherfuckers, man!
60
00:04:03,480 --> 00:04:05,391
Look, Frank, man.
The owner split.
61
00:04:05,480 --> 00:04:06,913
Man, I'm sorry,
but you got a room
62
00:04:07,000 --> 00:04:08,718
full of open warrants
in there. All right?
63
00:04:08,840 --> 00:04:11,991
Just make sure you search
the women, you lazy bastard.
64
00:04:13,160 --> 00:04:14,912
All right. Watch your eyes.
65
00:04:15,000 --> 00:04:15,989
Oh, shit!
66
00:04:16,360 --> 00:04:17,509
(YELLS)
67
00:04:18,360 --> 00:04:20,271
MAN: You know
that's not right, brother!
68
00:04:20,360 --> 00:04:22,157
(THUDDING CONTINUES)
69
00:04:22,280 --> 00:04:23,429
UNDERCOVER COP: No, no, no!
70
00:04:23,520 --> 00:04:24,509
(GRUNTS)
71
00:04:27,440 --> 00:04:28,919
We gotta go
through the front.
72
00:04:29,000 --> 00:04:31,468
What? You wanna take these
guys out in public, Sarge?
73
00:04:31,560 --> 00:04:33,437
We have no fucking option.
74
00:04:33,520 --> 00:04:34,953
Go tell them. Run.
All right.
75
00:04:36,960 --> 00:04:39,030
You dirty pig!
Get the fuck out of here.
76
00:04:41,000 --> 00:04:42,149
Anybody else?
77
00:04:42,320 --> 00:04:44,754
Why're we not moving?
You wanna go next?
78
00:04:44,840 --> 00:04:46,193
Out, out, out!
79
00:04:46,280 --> 00:04:47,872
OFFICER 1: All right,
party's over, folks. Let's go!
80
00:04:47,960 --> 00:04:49,439
You heard him.
Time to move out!
81
00:04:49,520 --> 00:04:51,272
Put your drinks down
and step out the door.
82
00:04:51,360 --> 00:04:53,715
OFFICER FRANK:
I do not understand,
I thought I was very clear!
83
00:04:53,800 --> 00:04:55,199
Let's go! Come on!
84
00:04:55,280 --> 00:04:56,599
Out of here! Let's go!
Come on!
85
00:04:56,680 --> 00:04:57,669
OFFICER FRANK:
Congratulations.
86
00:04:57,720 --> 00:04:59,950
Get the fuck out!
How many times
I gotta say "Move out"?
87
00:05:00,040 --> 00:05:01,439
OFFICER 1: Let's go!
88
00:05:01,520 --> 00:05:03,795
I know your black asses
is faster than that.
89
00:05:03,880 --> 00:05:04,949
Go!
90
00:05:05,120 --> 00:05:07,236
Let's move! Come on!
Move! Let's go!
91
00:05:08,160 --> 00:05:09,991
OFFICER 2: On your feet!
Move it! Let's go!
92
00:05:12,480 --> 00:05:14,198
We're taking them out front.
93
00:05:14,360 --> 00:05:15,713
Out the front door!
Let's go! Now!
94
00:05:15,800 --> 00:05:16,835
Taking them out the front.
95
00:05:17,040 --> 00:05:18,393
OFFICER 1: Shit!
96
00:05:18,920 --> 00:05:19,909
OFFICER 2: Out the front!
97
00:05:20,160 --> 00:05:21,673
(INDISTINCT SHOUTING)
98
00:05:21,880 --> 00:05:23,836
Guys, sir, both sides.
99
00:05:23,920 --> 00:05:26,354
POLICEMAN 1: Up against
the wall. Against the wall.
100
00:05:26,520 --> 00:05:27,919
Let's move it. Come on.
101
00:05:28,400 --> 00:05:29,389
Let's go!
102
00:05:32,760 --> 00:05:34,910
Here we go. Squad's here.
103
00:05:35,880 --> 00:05:38,155
If they're not resisting,
don't push them.
104
00:05:38,440 --> 00:05:40,431
(OVERLAPPING SHOUTING)
105
00:05:41,600 --> 00:05:42,919
Put it right there.
106
00:05:45,280 --> 00:05:46,759
POLICEMAN 1:
Right here against the wall.
107
00:05:47,280 --> 00:05:48,554
Welcome home!
108
00:05:49,560 --> 00:05:50,675
Thank you, sir.
109
00:05:50,760 --> 00:05:52,557
Get out the way.
Get out the way!
110
00:05:52,840 --> 00:05:54,512
POLICEMAN 2:
Hands where we can see them.
111
00:05:54,600 --> 00:05:56,192
We had to use the front door.
112
00:05:56,360 --> 00:05:58,590
Shit!
Make it a public display.
113
00:05:59,120 --> 00:06:00,599
I almost feel bad for them.
114
00:06:01,120 --> 00:06:02,951
We gotta get out of here.
Quickly.
115
00:06:03,280 --> 00:06:05,589
Let's go! Get them in!
116
00:06:05,800 --> 00:06:07,392
SERGEANT JIM: All right! Start
loading them up! Let's go!
117
00:06:09,800 --> 00:06:10,949
Okay, let's go!
118
00:06:12,960 --> 00:06:14,359
MAN: Look at this shit!
119
00:06:15,400 --> 00:06:17,550
Let's hurry!
Get it out of here!
120
00:06:17,880 --> 00:06:19,108
Get it out! Let's go!
121
00:06:23,120 --> 00:06:24,917
Make sure we get
those guys at the back.
122
00:06:25,080 --> 00:06:26,752
What are you doing down here
all the time?
123
00:06:27,320 --> 00:06:29,550
(MEN SHOUTING)
124
00:06:31,960 --> 00:06:33,393
OFFICER FRANK:
We gotta get this moving!
125
00:06:33,480 --> 00:06:34,549
MAN: Stop messing with us.
126
00:06:34,640 --> 00:06:35,868
These people
didn't do a thing.
127
00:06:35,960 --> 00:06:37,234
Where's the other one?
128
00:06:37,320 --> 00:06:39,072
It should be here any minute.
129
00:06:39,160 --> 00:06:40,309
BALD MAN: What did they do?
130
00:06:40,440 --> 00:06:42,158
Please calm down!
Everything's fine.
131
00:06:44,560 --> 00:06:45,834
OFFICER FRANK: Finally!
132
00:06:50,920 --> 00:06:51,909
Over here.
133
00:06:52,080 --> 00:06:54,469
MAN: This is our neighborhood
and here y'all come.
134
00:06:54,680 --> 00:06:55,829
That's not necessary.
135
00:06:56,000 --> 00:06:57,149
Open the door! Get them in!
136
00:06:57,520 --> 00:06:58,839
(OVERLAPPING SHOUTING)
137
00:07:04,440 --> 00:07:05,839
Arrests for
a private gathering?
138
00:07:05,960 --> 00:07:07,359
That's police overreach!
139
00:07:07,520 --> 00:07:09,590
You got no liquor license
on this place.
140
00:07:09,680 --> 00:07:11,238
Get the fuck out of my face.
141
00:07:13,320 --> 00:07:15,675
Let's just keep it calm.
Are you fucking kidding me?
142
00:07:18,440 --> 00:07:21,637
POLICEMAN 3: Come on! Get in
the damn van! Step in there!
143
00:07:25,480 --> 00:07:26,515
Move, let's go!
144
00:07:27,000 --> 00:07:28,877
Let's get them moving,
gentlemen!
145
00:07:29,040 --> 00:07:31,952
Let's go!
Get them in the wagon!
146
00:07:33,160 --> 00:07:36,038
Hey, Dave! Told you you'd
get busted, you alcoholic!
147
00:07:36,280 --> 00:07:37,713
Oh, the night's not over!
148
00:07:37,800 --> 00:07:38,869
(LAUGHING)
149
00:07:40,200 --> 00:07:41,679
SERGEANT JIM: Go home!
Gohome!
150
00:07:41,840 --> 00:07:42,989
Gohome!
151
00:07:43,160 --> 00:07:44,388
MAN: You go home!
152
00:07:44,720 --> 00:07:46,836
(ALL SHOUTING)
153
00:07:49,560 --> 00:07:50,834
SERGEANT JIM: Get them in.
POLICEMAN 4: Last one.
154
00:07:52,680 --> 00:07:53,874
Get them in!
155
00:07:54,040 --> 00:07:55,519
BALD MAN: You punk-ass
motherfuckers!
156
00:07:55,720 --> 00:07:57,870
(INDISTINCT CLAMORING)
157
00:07:59,720 --> 00:08:00,709
SERGEANT JlM:
Let's go, get in!
158
00:08:00,880 --> 00:08:02,233
Don't touch me!
159
00:08:02,800 --> 00:08:04,233
Let's go! In!
160
00:08:04,400 --> 00:08:05,719
I'm moving!
161
00:08:05,920 --> 00:08:07,558
Get in! Let's go!
162
00:08:07,640 --> 00:08:09,676
(SHOUTING INTENSIFIES)
163
00:08:12,200 --> 00:08:13,758
Get in the car! Let's go!
164
00:08:16,600 --> 00:08:17,669
(THUDDING)
165
00:08:22,400 --> 00:08:24,231
(SHOUTING)
166
00:08:27,440 --> 00:08:29,431
(CHEERING AND LAUGHING)
167
00:08:41,280 --> 00:08:42,838
Check this, motherfuckers!
168
00:08:43,280 --> 00:08:44,759
(SIRENS BLARING)
169
00:08:45,920 --> 00:08:47,956
(ALARM RINGING)
170
00:08:48,440 --> 00:08:49,919
(CROWD CHEERING)
171
00:08:57,440 --> 00:08:59,112
(SHOUTING)
172
00:09:04,200 --> 00:09:06,111
Bub, can't even
ride that bike!
173
00:09:06,360 --> 00:09:08,396
You know good and well
you don't know
how to ride no bike.
174
00:09:10,760 --> 00:09:12,432
MAN: Do it, man! Throw it!
175
00:09:12,600 --> 00:09:13,794
Catch this!
176
00:09:15,880 --> 00:09:17,950
Yeah! That's what
I'm talking about!
177
00:09:18,480 --> 00:09:20,277
RIOTER: lt's show time now!
178
00:09:21,440 --> 00:09:23,112
(CHEERING)
179
00:09:29,000 --> 00:09:31,230
MALE NEWSCASTER:
Destroyers striking
from as far as three miles
180
00:09:31,320 --> 00:09:33,754
away from this
west side ghetto,
181
00:09:33,840 --> 00:09:36,149
where it all began
early this morning
182
00:09:36,240 --> 00:09:38,515
with a police raid on an
after-hours drinking parlor.
183
00:09:38,920 --> 00:09:41,150
There have been
some reports of gunfire.
184
00:09:41,240 --> 00:09:43,595
Police are under orders
not to fire.
185
00:09:43,680 --> 00:09:46,592
More than 200 Iooters
have been arrested so far.
186
00:09:46,680 --> 00:09:48,910
Police officials say they
do not have enough men
187
00:09:49,000 --> 00:09:50,433
to worry much
about the Iooters.
188
00:09:50,520 --> 00:09:52,670
They are there
to protect the firemen.
189
00:09:54,480 --> 00:09:56,357
But that is
why you elected me.
190
00:09:56,600 --> 00:09:57,828
(SHOUTING)
191
00:09:57,960 --> 00:09:59,188
To bring about change.
192
00:10:00,320 --> 00:10:02,959
But during this time,
193
00:10:03,160 --> 00:10:06,277
it's important that
we all settle down.
194
00:10:06,360 --> 00:10:07,839
(ANGRY SHOUTING CONTINUES)
195
00:10:07,960 --> 00:10:10,030
Settle yourself!
CONYERS: I know you're angry.
196
00:10:10,120 --> 00:10:11,599
I 'm angry, too.
197
00:10:11,680 --> 00:10:14,797
This city has problems,
especially with the policemen.
198
00:10:14,880 --> 00:10:15,949
We have problems.
199
00:10:16,040 --> 00:10:17,473
(ALL SHOUTING)
200
00:10:17,600 --> 00:10:19,033
However,
201
00:10:19,600 --> 00:10:21,511
change doesn't
happen overnight.
202
00:10:21,720 --> 00:10:24,109
But change is coming.
203
00:10:24,200 --> 00:10:25,189
(ALL SHOUTING)
204
00:10:25,280 --> 00:10:26,349
Let’s work together!
205
00:10:26,440 --> 00:10:28,874
Nah! Bring Stokely Carmichael
down here!
206
00:10:29,040 --> 00:10:30,792
We don't wanna hear
from your ass!
207
00:10:30,960 --> 00:10:34,032
Look here.
This is what I need you to do!
208
00:10:34,200 --> 00:10:37,510
I need you to not mess up
your own neighborhood.
209
00:10:37,680 --> 00:10:39,238
This is your home!
210
00:10:39,400 --> 00:10:40,549
Yeah, burn it down!
211
00:10:40,720 --> 00:10:42,711
Burning it down
is not the answer!
212
00:10:42,880 --> 00:10:44,393
(ALL SHOUTING)
213
00:10:44,480 --> 00:10:46,675
(CHANTING)
Burn it down! Burn it down!
214
00:10:49,800 --> 00:10:51,313
Settle down! Settle down!
215
00:10:51,400 --> 00:10:53,072
(SHOUTING INTENSIFIES)
216
00:10:58,200 --> 00:11:00,509
FIREFIGHTER 1:
Hoses up! Hoses up!
217
00:11:00,720 --> 00:11:02,711
FIREFIGHTER 2: Get that engine
in a little closer!
218
00:11:03,360 --> 00:11:05,032
Engine four, let's relay!
219
00:11:05,200 --> 00:11:07,509
Come on! Roll it back!
You gotta roll it back.
220
00:11:08,920 --> 00:11:11,718
RIOTER: We gonna let
this motherfucker burn!
221
00:11:13,400 --> 00:11:15,391
(ALL SHOUTING)
222
00:11:17,320 --> 00:11:18,355
What the fuck!
223
00:11:18,440 --> 00:11:19,998
FIREFIGHTER 3:
Let's move back! Come on!
224
00:11:20,200 --> 00:11:21,679
Get out of here!
225
00:11:21,920 --> 00:11:23,035
(SIREN WAlLlNG)
226
00:11:27,680 --> 00:11:29,716
(SHOUTING)
227
00:11:32,720 --> 00:11:34,517
GEORGE W. ROMNEY: At the
request of Mayor Cavanaugh,
228
00:11:34,600 --> 00:11:35,669
we 've made state police
229
00:11:35,760 --> 00:11:37,193
and National
Guardsmen available
230
00:11:37,280 --> 00:11:40,590
to assist in dealing
with what is a case
231
00:11:40,720 --> 00:11:42,870
of lawlessness and hoodlumism
232
00:11:43,040 --> 00:11:45,349
and to protect
the persons and property
233
00:11:45,440 --> 00:11:47,795
of people
in the areas involved.
234
00:11:48,440 --> 00:11:50,351
MALE NEWSCASTER:
Here in Detroit, a city of war
235
00:11:50,480 --> 00:11:52,038
where snipers
hide on rooftops,
236
00:11:52,120 --> 00:11:53,473
the violence continues.
237
00:11:53,560 --> 00:11:54,549
US Army paratroopers,
238
00:11:56,800 --> 00:11:59,712
are continuing the fight
against a handful of snipers.
239
00:11:59,800 --> 00:12:04,396
On the city's west side,
a 150-block area is
off-limits to everybody.
240
00:12:04,480 --> 00:12:08,234
This is no man's land,
an area of destruction
and devastation.
241
00:12:08,320 --> 00:12:10,231
ABC newsman Tom McIntyre says
242
00:12:10,320 --> 00:12:12,550
it's hard to believe that this
could happen in America.
243
00:12:12,640 --> 00:12:15,791
But here it is, in Detroit,
the nation’s
fifth largest city.
244
00:12:15,920 --> 00:12:18,559
LYNDON B. JOHNSON:
I am declaring
a public state of emergency.
245
00:12:18,640 --> 00:12:22,758
And I am also indicating
that I will promulgate
246
00:12:22,840 --> 00:12:26,276
such rules,
orders and regulations
247
00:12:26,400 --> 00:12:29,472
as l deem necessary
to protect life and property.
248
00:12:33,920 --> 00:12:35,592
CAPTAIN: Second unit,
lefilane!
249
00:12:35,760 --> 00:12:36,795
18-40!
250
00:12:39,960 --> 00:12:42,633
Rally point! Rally point A!
251
00:12:45,200 --> 00:12:47,270
Sniper in the window!
252
00:12:47,360 --> 00:12:48,475
(SCREAMING)
253
00:12:50,160 --> 00:12:51,639
Third floor window!
254
00:12:51,720 --> 00:12:53,551
CAPTAIN: Move to cover!
Move to cover now!
255
00:12:53,640 --> 00:12:55,835
Stand by! Hold your fire!
256
00:12:56,480 --> 00:12:58,118
(PEOPLE SCREAMING)
257
00:13:01,160 --> 00:13:03,196
(SIREN WAlLlNG)
258
00:13:05,960 --> 00:13:08,190
POLICEMAN: Don't move!
All right, he's clear.
259
00:13:29,400 --> 00:13:30,719
Move back!
260
00:13:31,200 --> 00:13:32,189
Hey!
261
00:13:33,640 --> 00:13:35,631
(ALARM RlNGlNG)
262
00:13:42,400 --> 00:13:44,152
FLYNN:
Oh, I almost hit that one.
263
00:13:44,240 --> 00:13:45,468
(LAUGHING)
264
00:13:55,200 --> 00:13:57,509
LYNDON B. JOHNSON:
There is no American right
265
00:13:57,600 --> 00:13:59,158
to loot stores
266
00:13:59,600 --> 00:14:01,113
or to burn buildings,
267
00:14:01,200 --> 00:14:03,395
or to fire rifles
from the rooftops.
268
00:14:04,280 --> 00:14:05,599
That is crime.
269
00:14:06,320 --> 00:14:08,959
And crime must be
dealt with forcefully
270
00:14:09,680 --> 00:14:12,194
and swiftly,
and certainly under law.
271
00:14:12,280 --> 00:14:13,633
AFRICAN-AMERICAN LEADER:
...LBJ tell you
272
00:14:13,720 --> 00:14:15,676
that, "Violence never
accomplishes anything,
273
00:14:15,760 --> 00:14:17,159
"my fellow Americans. "
(PEOPLE CHEERING)
274
00:14:17,240 --> 00:14:19,674
Don't you see,
the real problem with violence
275
00:14:19,760 --> 00:14:22,354
is that we have
never been violent.
276
00:14:22,440 --> 00:14:23,873
We have been too nonviolent!
277
00:14:24,360 --> 00:14:26,396
(ALL SHOUTING)
278
00:14:41,600 --> 00:14:43,397
Excuse me!
279
00:14:44,560 --> 00:14:46,551
POLICEMAN: Go back
the way you came!
280
00:14:46,720 --> 00:14:48,119
I need to go down this road
to get to work.
281
00:14:48,320 --> 00:14:49,878
What did I say? Back!
282
00:14:49,960 --> 00:14:52,315
I need to go down this road
to get to work, Ford Assembly.
283
00:14:52,480 --> 00:14:53,913
Hold on! Where you going?
284
00:14:54,120 --> 00:14:55,758
Hey! Let him go!
285
00:14:57,280 --> 00:14:58,998
You cannot go this...
286
00:14:59,120 --> 00:15:01,156
(GUNSHOTS)
(SCREAMING)
287
00:15:01,960 --> 00:15:03,359
POLICEMAN: Take cover!
We might have a sniper on...
288
00:15:05,400 --> 00:15:07,277
KRAUSS:
Boy, would you look at this.
289
00:15:07,800 --> 00:15:09,313
So sad.
290
00:15:10,080 --> 00:15:12,469
It's preventable, you know.
That's the worst part.
291
00:15:13,760 --> 00:15:15,398
Look at this.
This looks like fucking 'Nam.
292
00:15:15,480 --> 00:15:16,833
You believe this is the USA?
293
00:15:16,920 --> 00:15:18,319
And we're to blame.
294
00:15:18,400 --> 00:15:20,072
(HONKS HORN)
295
00:15:20,920 --> 00:15:23,309
By standing by,
the trouble started. Now this.
296
00:15:23,480 --> 00:15:24,993
(MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
297
00:15:27,680 --> 00:15:29,511
FLYNN:
What can you do with this?
298
00:15:30,520 --> 00:15:31,589
They're crazy.
299
00:15:31,760 --> 00:15:34,991
They're not crazy. They know
exactly what they're doing.
300
00:15:35,200 --> 00:15:37,111
This is gonna
be worse than '43.
301
00:15:43,880 --> 00:15:46,440
KRAUSS: No, we need to stop
failing these people.
302
00:15:46,520 --> 00:15:47,953
They're looking to us, and
we keep letting them down
303
00:15:48,040 --> 00:15:49,155
left, right, and center.
304
00:15:54,800 --> 00:15:56,438
Take this motherfucker
right here. Halt!
305
00:15:57,040 --> 00:15:58,359
(TIRES SCREECH)
Halt!
306
00:15:58,640 --> 00:15:59,675
Halt!
307
00:16:01,320 --> 00:16:02,309
(GUNS COOKING)
308
00:16:02,880 --> 00:16:04,199
Get back!
309
00:16:04,480 --> 00:16:05,549
(SHOUTING)
310
00:16:05,720 --> 00:16:06,948
DEMENS: Stay off the street!
KRAUSS: Halt!
311
00:16:07,040 --> 00:16:08,029
DEMENS: Back up!
312
00:16:08,720 --> 00:16:09,709
Hey!
313
00:16:10,200 --> 00:16:11,315
(GRUNTS)
314
00:16:11,400 --> 00:16:12,549
KRAUSS: Come here!
315
00:16:13,800 --> 00:16:14,835
Get back off the street!
316
00:16:15,480 --> 00:16:17,516
(WHIMPERING)
317
00:16:25,200 --> 00:16:26,553
Hey, Phil! Come on!
318
00:16:26,720 --> 00:16:28,915
Hey, Phil!
Forget him! Come on!
319
00:16:31,000 --> 00:16:32,149
Fuck!
320
00:16:32,760 --> 00:16:33,749
(GASPS)
321
00:16:33,880 --> 00:16:36,155
FLYNN: You're not supposed to
shoot the Iooters anyway.
322
00:16:36,560 --> 00:16:38,073
(PANTING) Yeah.
323
00:16:39,240 --> 00:16:41,549
How the hell
are we supposed to stop them?
324
00:16:44,600 --> 00:16:46,750
What a fucking specimen, huh?
325
00:16:47,360 --> 00:16:49,396
(GROANING)
326
00:16:52,920 --> 00:16:54,911
(GASPING)
327
00:17:00,560 --> 00:17:01,913
(LEON WHIMPERING)
328
00:17:06,360 --> 00:17:07,588
OLD LADY: Confound it!
329
00:17:07,760 --> 00:17:10,354
What... What are you doing
under there?
330
00:17:10,520 --> 00:17:13,080
(STUTTERING)
I just live down the street.
331
00:17:13,560 --> 00:17:16,028
If you can go
get my wife Roberta?
332
00:17:16,120 --> 00:17:18,156
You want me to
call the ambulance?
333
00:17:18,240 --> 00:17:19,719
No, no police!
334
00:17:19,880 --> 00:17:21,552
Just, please, Roberta.
335
00:17:21,720 --> 00:17:22,789
OLD LADY: Goodness!
336
00:17:24,120 --> 00:17:25,473
LEON: Get me Roberta.
337
00:17:28,600 --> 00:17:30,795
MALE REPORTER:
1,100 National Guardsmen
338
00:17:30,880 --> 00:17:32,393
have been rushed
into as many areas
339
00:17:32,480 --> 00:17:34,869
as they can cover,
protecting police.
340
00:17:34,960 --> 00:17:37,474
Looters carry off thousands
of dollars' worth of goods
341
00:17:37,600 --> 00:17:39,670
with a gay sort of leisure.
342
00:17:39,760 --> 00:17:42,069
Many negro Shop owners
put up signs
343
00:17:42,160 --> 00:17:44,549
reading ”Soul Brother"
to avoid damage.
344
00:17:44,640 --> 00:17:46,471
But the fire bombers
and Iooters
345
00:17:46,560 --> 00:17:47,675
are indiscriminate.
346
00:17:47,760 --> 00:17:48,749
POLICEMAN:
Just cuff him to the chair.
347
00:17:48,880 --> 00:17:49,915
I'll get to him
when I get a second.
348
00:17:50,000 --> 00:17:51,558
Write your address
and your date of birth.
349
00:17:51,640 --> 00:17:52,834
Talkto him!
350
00:17:52,920 --> 00:17:54,069
Where am I supposed
to put him?
351
00:17:54,160 --> 00:17:55,912
I don't care. Take him
to your house!
352
00:17:56,000 --> 00:17:57,228
POLICEMAN: Let's move
these negroes out of here!
353
00:17:57,320 --> 00:17:58,469
There's no room!
354
00:18:00,600 --> 00:18:01,669
Sergeant!
355
00:18:02,680 --> 00:18:04,591
Homicide detectives
wanna have a word with you.
356
00:18:04,680 --> 00:18:05,669
POLICEMAN:
Quit pushing! You got room
357
00:18:05,760 --> 00:18:07,079
for two more
in holding or not?
358
00:18:07,160 --> 00:18:09,116
(OVERLAPPING CONVERSATIONS)
359
00:18:09,320 --> 00:18:10,958
Step back from
the goddamn counter!
360
00:18:11,120 --> 00:18:13,680
Come on, move!
Behind the door!
361
00:18:14,760 --> 00:18:16,671
Hey! Whose prisoner is this?
362
00:18:16,840 --> 00:18:18,512
(ALL SHOUTING)
363
00:18:19,000 --> 00:18:20,638
Don't talk to me!
364
00:18:22,360 --> 00:18:23,679
For God's sake.
365
00:18:24,360 --> 00:18:25,679
DETECTIVE: Sit the fuck down
and shut up!
366
00:18:26,280 --> 00:18:28,840
Krauss, in here. I need you.
367
00:18:29,320 --> 00:18:30,514
Go, come on.
368
00:18:30,680 --> 00:18:32,033
Guys, come on. Out.
369
00:18:34,200 --> 00:18:35,189
(DETECTIVE SIGHS)
370
00:18:35,680 --> 00:18:37,079
DETECTIVE:
I got a young black,
371
00:18:37,160 --> 00:18:39,720
shotgunned in the vicinity
of Virginia Park.
372
00:18:40,320 --> 00:18:43,357
Did I hear earlier
you shot a black guy?
373
00:18:43,520 --> 00:18:45,556
I missed, called it in.
374
00:18:46,200 --> 00:18:47,713
You missed?
375
00:18:48,800 --> 00:18:50,791
lmight've clipped him.
He was real fast.
376
00:18:52,200 --> 00:18:54,668
Sit down, patrolman. Sit down.
377
00:18:59,520 --> 00:19:01,158
MAN: What's the hold up?
378
00:19:01,240 --> 00:19:02,832
(INDISTINCT SHOUTING
CONTINUES)
379
00:19:04,720 --> 00:19:06,199
NEWSCASTER: (ON RADIO)
Schools, city offices
380
00:19:06,280 --> 00:19:08,350
and many stores remain
closed today in Detroit,
381
00:19:08,440 --> 00:19:11,113
and a 9:00 p. m. curfew has
been ordered for this evening.
382
00:19:27,680 --> 00:19:28,715
Hey, Ma.
383
00:19:28,800 --> 00:19:29,835
Hey.
(PHONE RINGING)
384
00:19:31,760 --> 00:19:33,079
I got it.
385
00:19:33,800 --> 00:19:34,915
Hello.
386
00:19:36,400 --> 00:19:37,753
No, I'm off.
387
00:19:38,520 --> 00:19:40,112
I worked a double.
388
00:19:42,280 --> 00:19:44,157
Okay. All right.
389
00:19:46,440 --> 00:19:47,668
What? Back to work?
390
00:19:47,760 --> 00:19:49,512
Yeah, Mr. LeFrank called.
391
00:19:49,680 --> 00:19:51,238
I thought Vinny
was your boss.
392
00:19:51,320 --> 00:19:53,356
I got two jobs,
two bosses, Ma.
393
00:19:53,440 --> 00:19:55,670
Security company needs me
for the looting.
394
00:19:55,880 --> 00:19:58,110
Looflng?
Yeah, watch the news.
395
00:20:03,600 --> 00:20:05,955
(SIREN WAILING)
396
00:20:06,800 --> 00:20:09,872
(SINGING)
Nowhere to run to, baby
397
00:20:10,560 --> 00:20:12,471
Nowhere to hide
398
00:20:13,800 --> 00:20:17,395
Got nowhere
to run to, baby
399
00:20:18,040 --> 00:20:19,519
Nowhere to hide
400
00:20:21,360 --> 00:20:24,397
It's not love
I'm running from
401
00:20:25,000 --> 00:20:28,151
It's the heartbreak
I know will come
402
00:20:28,320 --> 00:20:29,673
What do you say there, Fred?
Hey.
403
00:20:29,840 --> 00:20:30,875
Yo, you're late.
404
00:20:31,000 --> 00:20:32,513
Listen, I almost lost myjob
getting here. I'm sorry.
405
00:20:32,640 --> 00:20:34,551
I don't give a damn
about Ford Motor Company.
406
00:20:34,640 --> 00:20:36,153
Bumper cars and sheet metal
motherfucker?
407
00:20:36,240 --> 00:20:37,389
You about to be
with the stars!
408
00:20:37,480 --> 00:20:39,675
But I need to
buy bread, negro.
409
00:20:42,640 --> 00:20:45,154
Listen, it's gonna be good.
410
00:20:46,880 --> 00:20:47,915
You sure?
411
00:20:48,000 --> 00:20:48,989
Yeah.
412
00:20:50,160 --> 00:20:51,149
All right?
413
00:20:52,000 --> 00:20:53,672
Thanks, man.
Yeah.
414
00:20:53,840 --> 00:20:55,831
I need you here, man.
I'm here!
415
00:20:56,000 --> 00:20:58,150
What you need?
Water or something?
416
00:20:58,360 --> 00:20:59,918
I know
you're no good for me
417
00:21:00,000 --> 00:21:01,035
(AUDIENCE CLAPPING)
418
00:21:01,840 --> 00:21:03,910
But you’ve
become a part of me
419
00:21:04,080 --> 00:21:05,229
Is that A&R man out there?
420
00:21:05,400 --> 00:21:09,393
Yeah, he out there, waiting
to get his mind blown, baby.
421
00:21:12,920 --> 00:21:15,593
When it's so deep
80 deep
422
00:21:16,720 --> 00:21:18,517
Deep inside of me
423
00:21:18,680 --> 00:21:19,715
All right, folks, come on.
424
00:21:19,880 --> 00:21:20,835
Let's get this together.
You ready?
425
00:21:20,920 --> 00:21:22,035
Get these steps together.
426
00:21:22,120 --> 00:21:23,473
Hold on. Let me get
that note one more time.
427
00:21:23,560 --> 00:21:24,959
(SINGING) lfyou haven't got
428
00:21:25,120 --> 00:21:27,873
Love
429
00:21:29,040 --> 00:21:31,873
Love
430
00:21:33,040 --> 00:21:36,112
A traveling man
once told me
431
00:21:36,280 --> 00:21:38,191
That he didn't ever care
432
00:21:38,280 --> 00:21:39,793
FRED: Watch your spacing.
433
00:21:40,200 --> 00:21:43,715
That any time
he wants to go
434
00:21:44,400 --> 00:21:46,914
That he go anywhere
435
00:21:47,080 --> 00:21:51,710
lfyou haven't got love
Love believe me
436
00:21:52,400 --> 00:21:55,551
The traveling man
once told me
437
00:21:55,720 --> 00:21:59,395
lfyou haven't got love
Love will leave me
438
00:21:59,560 --> 00:22:01,835
Then you're lonely
So lonely
439
00:22:02,000 --> 00:22:04,275
You're lonely
So lonely
440
00:22:04,440 --> 00:22:06,396
You're lonely
So lonely
441
00:22:06,560 --> 00:22:08,676
Oh, yeah
lfyou haven't got
442
00:22:08,760 --> 00:22:10,796
(CHEERING AND APPLAUSE)
443
00:22:14,920 --> 00:22:17,275
You're up next, boys.
Let's get it! Come on!
444
00:22:23,240 --> 00:22:25,117
It's Motown, baby.
All right. Are we ready?
445
00:22:32,160 --> 00:22:33,559
Give it up!
446
00:22:33,640 --> 00:22:35,915
(CHEERING AND APPLAUSE
CONTINUES)
447
00:22:36,040 --> 00:22:38,793
Motown Records, baby.
Motown, we're Motown tonight.
448
00:22:41,200 --> 00:22:42,633
Now, I know you guys
think that we reached
449
00:22:42,760 --> 00:22:44,796
the top of this evening
but we have not.
450
00:22:44,960 --> 00:22:46,996
Because we’re about to take
this thing to another level.
451
00:22:47,120 --> 00:22:48,394
(CHEERING)
452
00:22:48,480 --> 00:22:51,677
Because the band of brothers
I'm about to bring
to this stage
453
00:22:52,120 --> 00:22:54,588
comes straight out
of Motor City herself.
454
00:22:55,800 --> 00:22:57,358
He talkin' about you.
455
00:22:58,040 --> 00:23:00,190
If you would,
stand up on your feet
456
00:23:00,360 --> 00:23:03,670
and make some noise
for Detroit’s own
457
00:23:03,840 --> 00:23:05,432
The Dramatics!
458
00:23:05,520 --> 00:23:07,556
(AUDIENCE CHEERING)
459
00:23:14,520 --> 00:23:16,795
You got to
tell these folks that
they got to go home right now.
460
00:23:16,880 --> 00:23:17,915
These folks
is out here rioting.
461
00:23:18,040 --> 00:23:19,268
Hold on. They're doin' what?
462
00:23:19,360 --> 00:23:20,395
They out here rioting.
463
00:23:20,480 --> 00:23:21,913
Right now?
Right now.
464
00:23:22,000 --> 00:23:23,228
Tell these folks
they got to go home.
465
00:23:23,320 --> 00:23:24,469
ANNOUNCER: Excuse me.
466
00:23:25,240 --> 00:23:26,275
We're ready, right?
467
00:23:26,360 --> 00:23:27,554
Listen, you boys can't
go out there tonight.
468
00:23:27,640 --> 00:23:28,755
What do you mean
we can't go out there?
469
00:23:28,840 --> 00:23:29,829
These folks is
out here rioting.
470
00:23:29,920 --> 00:23:30,909
You cannot go
out there tonight.
471
00:23:31,000 --> 00:23:31,989
We're on
the schedule, brother.
472
00:23:32,080 --> 00:23:33,672
We all gotta get the hell
out of Fox tonight.
473
00:23:35,320 --> 00:23:37,788
Now,
ladies and gentlemen,
474
00:23:37,880 --> 00:23:39,711
I'm afraid
I have some bad news.
475
00:23:40,160 --> 00:23:41,673
(CROWD MURMURING)
MAN: What's going on?
476
00:23:41,760 --> 00:23:44,672
It seems like we ’re all gonna
have to exit the building
477
00:23:44,840 --> 00:23:46,034
and head to our homes.
(CROWD JEERS)
478
00:23:46,200 --> 00:23:48,839
Come on, just one song, man!
Motown's right there!
479
00:23:49,000 --> 00:23:51,992
This is Detroit,
we ’re no stranger to this.
480
00:23:52,200 --> 00:23:54,191
(ALL GRUMBLING)
481
00:23:55,120 --> 00:23:57,918
Now, the police said we have
absolutely nothing
to worry about.
482
00:23:58,040 --> 00:23:59,598
So if you would,
just grab your things.
483
00:23:59,680 --> 00:24:01,033
Ma 'am, grab your purse.
484
00:24:01,200 --> 00:24:02,315
Slowly, Slowly.
485
00:24:02,400 --> 00:24:03,833
Exits to your left
and to your right.
486
00:24:08,240 --> 00:24:09,878
FRED: We gotta go, boys.
We gotta go.
487
00:24:10,280 --> 00:24:11,315
I'm going on that stage.
488
00:24:11,400 --> 00:24:12,435
We're going on that stage,
y'all hear me?
489
00:24:12,520 --> 00:24:14,397
People are leaving, man.
The band's leaving.
490
00:24:14,560 --> 00:24:15,879
Ma'am, your purse.
491
00:24:16,040 --> 00:24:17,439
LARRY: We won't get
another shot like this.
492
00:24:17,640 --> 00:24:18,629
ANNOUNCER: I'm sorry.
493
00:24:18,720 --> 00:24:19,869
We need to get
out of here, Larry.
494
00:24:20,040 --> 00:24:21,712
ANNOUNCER:
Watch your step, sir!
495
00:24:23,480 --> 00:24:25,198
Now, boys, I'm sorry.
But we've got to go.
496
00:24:25,400 --> 00:24:26,753
I'm sorry.
All right.
497
00:24:28,400 --> 00:24:29,879
Larry, I mean...
498
00:24:30,040 --> 00:24:31,439
What can we do?
499
00:24:34,400 --> 00:24:36,231
Larry, there's
nothing we can do.
500
00:24:37,120 --> 00:24:39,236
Another day...
Another day, man.
501
00:24:39,960 --> 00:24:41,632
(POLICE SIRENS
WAILING FAINTLY)
502
00:24:45,560 --> 00:24:47,437
Listen, I know
you want it bad, man.
503
00:24:49,720 --> 00:24:50,914
Larry, we gotta go.
504
00:24:51,080 --> 00:24:52,069
We gotta go.
505
00:24:52,200 --> 00:24:53,235
(SIGHSANGRILY)
506
00:24:53,800 --> 00:24:55,074
Come on.
507
00:24:55,240 --> 00:24:56,389
Larry!
508
00:24:56,560 --> 00:24:58,755
(BREATHING HEAVILY)
509
00:25:04,000 --> 00:25:05,228
Larry.
510
00:25:15,360 --> 00:25:18,830
(SINGING)
You might be a rich man
511
00:25:18,960 --> 00:25:22,350
With the world on a string
512
00:25:22,840 --> 00:25:26,515
But with all your riches
513
00:25:26,600 --> 00:25:30,115
You haven't got everything
514
00:25:30,280 --> 00:25:34,478
lfyou haven't got love
515
00:25:35,440 --> 00:25:37,635
Love
516
00:25:37,800 --> 00:25:42,635
lfyou haven't got love
Ooh, love
517
00:25:43,280 --> 00:25:45,032
You're lonely
518
00:25:45,280 --> 00:25:47,111
You're lonely
519
00:25:47,360 --> 00:25:49,351
So lonely
520
00:25:49,520 --> 00:25:51,875
Ooh, baby
521
00:25:53,480 --> 00:25:54,469
(SIGHS)
522
00:25:58,840 --> 00:26:00,398
We were so close.
523
00:26:01,200 --> 00:26:03,475
FRED: Yeah, y'all looked good,
y'all sounded good.
524
00:26:03,680 --> 00:26:05,477
There'll be a next time.
525
00:26:06,400 --> 00:26:07,435
There will be.
526
00:26:16,480 --> 00:26:17,708
Bus driver!
527
00:26:19,080 --> 00:26:20,911
Hey, now! Bus driver!
528
00:26:21,360 --> 00:26:22,998
(PEOPLE SHOUTING)
529
00:26:24,240 --> 00:26:25,673
(HORN HONKING)
530
00:26:29,320 --> 00:26:30,878
Hey, y'all seeing this?
531
00:26:31,840 --> 00:26:33,068
(ANGRY SHOUTING)
532
00:26:33,520 --> 00:26:34,669
POLICEMAN (THROUGH SPEAKER):
Clear the street.
533
00:26:34,760 --> 00:26:36,432
Go back to your homes now.
534
00:26:39,400 --> 00:26:42,517
Disperse
or you will be arrested.
535
00:26:44,840 --> 00:26:47,400
I say we go up to 12th Street
and be a part of this.
536
00:26:47,840 --> 00:26:49,717
We're working musicians, man.
537
00:26:50,400 --> 00:26:51,799
I can't be singing
when I'm supposed to
538
00:26:51,920 --> 00:26:53,717
be out there
swinging, brother.
539
00:26:54,560 --> 00:26:56,278
Hey, look. We're not
too far from the Algiers.
540
00:26:56,440 --> 00:26:57,953
Let's just go there
till all this blows over.
541
00:27:02,440 --> 00:27:03,793
DARRYL: We gotta
get off this bus!
542
00:27:03,960 --> 00:27:05,632
BUS DRIVER:
Everybody out! Let's go, now!
543
00:27:08,200 --> 00:27:10,236
(CLAMORING)
544
00:27:12,440 --> 00:27:13,475
(DOOR OPENS)
545
00:27:13,560 --> 00:27:15,790
MAN: Come on, man!
DETECTIVE: Sit the fuck down!
546
00:27:16,080 --> 00:27:17,115
(DOOR SHUTS)
547
00:27:17,200 --> 00:27:18,315
MAN: I didn't do anything!
548
00:27:18,640 --> 00:27:19,789
I'm sorry,
I've been working
549
00:27:19,880 --> 00:27:21,871
straight shifts
since the riots started.
550
00:27:22,040 --> 00:27:23,917
Yeah, that guy you shot at
didn't make it home.
551
00:27:24,120 --> 00:27:26,554
Ambulance found him
bleeding out under a car.
552
00:27:28,160 --> 00:27:29,798
(SIGHS)
553
00:27:29,880 --> 00:27:31,313
Are we sure
it's the same guy?
554
00:27:31,480 --> 00:27:33,391
He's the only
Virginia Park shooting today.
555
00:27:33,480 --> 00:27:35,277
You carry a shotgun,
he had shotgun wounds.
556
00:27:35,440 --> 00:27:36,998
You wanna play ballistics?
557
00:27:40,440 --> 00:27:42,112
Jesus Christ, I'm sorry.
558
00:27:42,440 --> 00:27:43,429
That's it?
559
00:27:45,320 --> 00:27:46,309
What else?
560
00:27:46,400 --> 00:27:47,913
You shot him in the back.
561
00:27:49,680 --> 00:27:51,989
Right. He was...
He was running away from me.
562
00:27:52,080 --> 00:27:53,638
Where else do you
want me to shoot?
563
00:27:54,600 --> 00:27:57,990
My point was him being
no threat to you.
564
00:27:59,800 --> 00:28:01,995
In hindsight,
but I'm thinking,
565
00:28:02,080 --> 00:28:03,069
why is he running
away from me,
566
00:28:03,200 --> 00:28:04,792
if all he did was
steal some groceries?
567
00:28:05,120 --> 00:28:08,112
What if he killed somebody
in that grocery store?
568
00:28:08,280 --> 00:28:10,111
He's avoiding the police.
What do you assume from that?
569
00:28:10,200 --> 00:28:11,349
You don't assume.
570
00:28:11,520 --> 00:28:13,511
If he had a weapon in his
hand, that's another story.
571
00:28:13,600 --> 00:28:15,591
We don't shoot for robberies.
572
00:28:16,600 --> 00:28:20,275
Detective, you know it's
a war zone out there, right?
573
00:28:21,760 --> 00:28:24,911
Yeah. 10th had to shut down.
574
00:28:25,280 --> 00:28:26,952
They're destroying the city.
575
00:28:28,320 --> 00:28:31,278
We're facilitating that
with the message we send,
576
00:28:31,880 --> 00:28:34,792
which is that
it's okay, go ahead,
burn down your houses,
577
00:28:34,960 --> 00:28:36,359
rob a store.
578
00:28:37,000 --> 00:28:38,797
It's total chaos. And...
579
00:28:40,120 --> 00:28:42,634
Where does that lead us
long term, Detective?
580
00:28:42,960 --> 00:28:44,712
All right, kid. Thank you.
581
00:28:46,640 --> 00:28:47,709
(CLEARS THROAT)
582
00:28:48,720 --> 00:28:49,709
Anytime.
583
00:28:49,800 --> 00:28:51,552
l'm recommending
murder charges.
584
00:28:52,360 --> 00:28:54,999
You go back to work,
wait to hear from the DA.
585
00:28:57,360 --> 00:28:58,349
Yes, sir.
586
00:28:58,480 --> 00:28:59,469
And kid...
587
00:29:01,200 --> 00:29:02,428
Calm down out there.
588
00:29:03,160 --> 00:29:04,388
Thank you, Detective.
589
00:29:07,040 --> 00:29:09,156
(OVERLAPPING CONVERSATIONS)
590
00:29:10,680 --> 00:29:11,795
All right?
591
00:29:11,880 --> 00:29:12,915
Forget it.
592
00:29:13,000 --> 00:29:15,150
Are you in trouble?
I'm fine, so forget it.
593
00:29:15,360 --> 00:29:17,316
He's doing his job,
same as you and me.
594
00:29:18,080 --> 00:29:20,719
DETECTIVE: Stand up. Let's go.
On your feet.
595
00:29:20,920 --> 00:29:22,990
(SHOUTING)
596
00:29:25,880 --> 00:29:27,996
(ALARM RINGING)
597
00:29:30,080 --> 00:29:33,516
JIMMY: Go home, now! All you
people, off the streets.
598
00:29:33,600 --> 00:29:35,192
Yo, we need to split up, man.
599
00:29:35,760 --> 00:29:38,035
DARRYL: I mean, the police
are going crazy
out here right now.
600
00:29:38,360 --> 00:29:40,590
Five brothers together,
you know they
gonna say we a gang.
601
00:29:40,680 --> 00:29:42,352
LARRY: Come on, man,
we're not splitting up.
602
00:29:42,520 --> 00:29:43,509
Shit!
603
00:29:43,960 --> 00:29:45,279
POLICEMAN: Where do you think
you're going?
604
00:29:45,440 --> 00:29:47,396
FRED: We're going home, man.
Get off the street!
605
00:29:47,560 --> 00:29:48,879
Hands on the wall!
606
00:29:48,960 --> 00:29:50,188
Keep them up!
FRED: Okay!
607
00:29:50,880 --> 00:29:51,869
MORRIS: Oh, shit!
608
00:29:52,760 --> 00:29:53,795
(GRUNTING)
609
00:29:55,720 --> 00:29:56,869
POLICEMAN: Keep moving!
610
00:29:57,040 --> 00:29:58,075
What the hell
you talking about?
611
00:29:58,200 --> 00:29:59,155
Look at this mess, man!
612
00:29:59,240 --> 00:30:01,117
Hey, come here! You! Stop!
It's after curfew!
613
00:30:01,200 --> 00:30:03,634
POLICEMAN: (OVER SPEAKERS)
This is the Detroit Police.
There is a curfew.
614
00:30:03,720 --> 00:30:04,709
LARRY: We're going home!
615
00:30:04,800 --> 00:30:06,313
JIMMY: Assalamu alaikum,
my brother!
616
00:30:06,400 --> 00:30:07,469
POLICEMAN: (OVER SPEAKERS)
Disperse!
617
00:30:07,560 --> 00:30:09,312
Leave using the streets
behind you.
618
00:30:09,400 --> 00:30:10,628
This direction!
619
00:30:12,400 --> 00:30:13,799
MORRIS: This is our street!
620
00:30:13,960 --> 00:30:15,916
POLICEMAN:
Go back to your homes!
621
00:30:16,120 --> 00:30:17,633
Go back to your homes!
(SIREN WAILS)
622
00:30:22,320 --> 00:30:23,435
POLICEMAN: (OVER SPEAKERS)
Disperse
623
00:30:23,560 --> 00:30:24,834
or you will be arrested.
624
00:30:30,160 --> 00:30:32,230
(MUFFLED MUSIC PLAYING)
625
00:30:47,280 --> 00:30:48,429
LARRY: HeIIo, heIIo.
626
00:30:48,560 --> 00:30:49,515
Hello.
627
00:30:49,600 --> 00:30:51,909
How you doing?
Just need to get a room.
628
00:30:52,440 --> 00:30:53,634
Y'all at the
wrong hotel, though.
629
00:30:54,120 --> 00:30:55,758
Ritz down the street.
630
00:30:56,760 --> 00:30:58,990
Yeah, well, the Ritz ain't got
you behind the counter, so...
631
00:30:59,120 --> 00:31:01,873
(CHUCKLES) Look, all I got
is a room in the annex
632
00:31:01,960 --> 00:31:03,279
out back down
through the breezeway.
633
00:31:03,360 --> 00:31:05,476
$11 a night,
you pay in advance.
634
00:31:05,640 --> 00:31:06,834
That's cool.
635
00:31:09,360 --> 00:31:11,271
(R&B MUSIC PLAYING)
636
00:31:11,360 --> 00:31:13,430
(OVERLAPPING CONVERSATIONS)
637
00:32:01,880 --> 00:32:03,711
LARRY: A8, A8.
638
00:32:06,200 --> 00:32:07,918
(UNLOCKING)
639
00:32:09,080 --> 00:32:10,672
(KEYS JINGLE)
640
00:32:11,440 --> 00:32:12,475
Voila!
641
00:32:14,560 --> 00:32:15,879
What you expect for 11 bucks?
642
00:32:16,400 --> 00:32:17,389
(SCOFFS)
643
00:32:18,360 --> 00:32:20,032
(SIREN WAILING)
(GROANS)
644
00:32:24,920 --> 00:32:25,955
Hey!
645
00:32:26,120 --> 00:32:27,951
OFFICIAL: With the exception
of a few isolated snipers...
646
00:32:28,040 --> 00:32:30,110
POLICEMAN: You know
what fucking time it is, boy?
647
00:32:30,200 --> 00:32:32,430
Let me have
a little fun with you.
KID: Come on, man!
648
00:32:32,520 --> 00:32:34,033
POLICEMAN: What time is it?
KID: I ain't got no watch.
649
00:32:34,120 --> 00:32:35,269
How am I supposed to know
what time it is?
650
00:32:35,360 --> 00:32:36,952
POLICEMAN: It's past curfew
and you know it, Goddamn it!
651
00:32:37,040 --> 00:32:38,393
KID: You gonna shoot me
because I don't have a watch?
652
00:32:38,480 --> 00:32:39,435
POLICEMAN:
Get the fuck off my street!
653
00:32:39,560 --> 00:32:41,710
What you gonna do? Shoot me?
Get off my street!
654
00:32:41,800 --> 00:32:42,789
Do it! Go ahead.
655
00:32:42,880 --> 00:32:43,869
lwill kill you
right the fuck now.
656
00:32:44,040 --> 00:32:45,314
DISMUKES: So sorry!
657
00:32:45,440 --> 00:32:48,034
l'm guarding
that grocery store
right there. I'm guarding it.
658
00:32:48,120 --> 00:32:50,873
This my nephew.
I'm so sorry, I apologize.
659
00:32:51,040 --> 00:32:53,235
I'm gonna take him away.
Come on.
660
00:32:53,320 --> 00:32:54,719
I ain't your nephew,
motherfucker!
661
00:32:57,720 --> 00:33:00,393
They let you out, Uncle Tom?
Just get across the street.
662
00:33:01,280 --> 00:33:03,191
Keep on walking.
Don't look back.
663
00:33:03,280 --> 00:33:04,599
Keep on moving.
664
00:33:06,240 --> 00:33:07,673
Dumb jacky giant,
665
00:33:07,760 --> 00:33:10,228
Hlbeatyourhead
to the white meat.
666
00:33:10,640 --> 00:33:12,392
You won't kick my ass.
667
00:33:12,560 --> 00:33:15,313
I'm a black belt in karate,
l'll whoop that ass.
668
00:33:16,400 --> 00:33:18,470
Besides,
even ifyou did win,
669
00:33:19,160 --> 00:33:21,594
those ten guys over there
would be on you
670
00:33:21,760 --> 00:33:23,751
and behind them is 10,000.
671
00:33:24,240 --> 00:33:26,674
Now, you smart. Go home.
672
00:33:28,600 --> 00:33:30,158
(SIREN WAILS)
673
00:33:33,920 --> 00:33:35,114
(EXHALES)
674
00:33:36,520 --> 00:33:37,839
So you the cool brother, huh?
675
00:33:39,840 --> 00:33:41,114
Dismukes.
676
00:33:43,120 --> 00:33:44,473
Okay, Tom.
677
00:33:47,280 --> 00:33:48,713
POLICEMAN: (OVER SPEAKERS)
This is the Detroit Police.
678
00:33:48,800 --> 00:33:49,949
There is a curfew.
679
00:33:50,120 --> 00:33:51,872
You cannot stay on the street.
680
00:33:52,960 --> 00:33:55,030
What the hell was that?
681
00:33:55,640 --> 00:33:57,153
You checked
the windows and doors?
682
00:33:57,240 --> 00:33:59,435
I checked them already.
Check it again.
683
00:33:59,520 --> 00:34:01,556
I don't even wanna see
graffiti back there.
684
00:34:01,640 --> 00:34:02,993
(PHONE RINGING)
685
00:34:05,680 --> 00:34:06,669
Hello.
686
00:34:08,120 --> 00:34:10,111
Everything is fine.
No trouble here.
687
00:34:11,520 --> 00:34:14,034
l'll sleep when they stop
rioting. Good night, sir.
688
00:34:17,400 --> 00:34:19,550
SPENCER: Hey, hey.
Hey. Look at this.
689
00:34:28,920 --> 00:34:31,912
CAPTAIN: MiIIer, with me.
Ready, Title 32? Let's do it!
690
00:34:32,080 --> 00:34:33,308
MILLER: You got it!
691
00:34:33,560 --> 00:34:34,675
DISMUKES: You know what?
692
00:34:35,400 --> 00:34:37,470
I'm gonna go talk
to those white guys.
693
00:34:37,880 --> 00:34:39,711
SPENCER: I'm gonna stay here,
if that's okay.
694
00:34:39,880 --> 00:34:42,394
I'm gonna make sure
they don't
start shooting at us.
695
00:34:42,840 --> 00:34:44,319
CAPTAIN: All right, boys.
696
00:34:45,080 --> 00:34:46,195
Relax here.
697
00:34:48,760 --> 00:34:50,318
SPENCER: Hey, you sure
you want them white boys
698
00:34:50,440 --> 00:34:52,032
to know where we are?
I'll be right back.
699
00:34:52,160 --> 00:34:53,149
(BELL CHIMES)
700
00:35:02,880 --> 00:35:05,189
ROBERTS: Jefferson, Wood, head
in there and take the roof.
701
00:35:05,360 --> 00:35:06,349
JEFFERSON: We're on it.
702
00:35:08,520 --> 00:35:09,919
Hey, fellas.
703
00:35:10,200 --> 00:35:11,519
Melvin Dismukes.
704
00:35:12,040 --> 00:35:13,075
I'm with United Security,
705
00:35:13,200 --> 00:35:15,111
I'm guarding that grocery
store across the street.
706
00:35:15,440 --> 00:35:17,078
I come bearing gifts.
Oh.
707
00:35:17,240 --> 00:35:18,309
Thank you.
708
00:35:20,600 --> 00:35:21,874
Isn't this nice, boys?
709
00:35:25,280 --> 00:35:27,555
ROBERTS:
All things considered,
this is pretty good.
710
00:35:27,720 --> 00:35:30,632
Thank you. I don't have
my usual appliances.
711
00:35:32,120 --> 00:35:33,553
You got any sugar?
712
00:35:34,800 --> 00:35:36,552
Oh, don't push it, man.
713
00:35:39,640 --> 00:35:40,789
ROBERTS: It's good
to have some quiet.
714
00:35:41,600 --> 00:35:43,397
We were at Black Bottom
earlier today.
715
00:35:43,920 --> 00:35:45,592
We actually took sniper fire.
716
00:35:45,880 --> 00:35:48,110
Had one, right by here.
717
00:35:48,560 --> 00:35:50,994
Ain't no snipers here, man.
Just you and me
718
00:35:51,160 --> 00:35:53,230
and the people
partying in that motel.
719
00:35:53,760 --> 00:35:55,955
How long do you think
this is gonna last?
720
00:35:56,120 --> 00:36:01,319
Yeah, how long till these
negros, people, quit?
721
00:36:01,600 --> 00:36:02,749
What do you think?
722
00:36:03,440 --> 00:36:05,237
How the hell
am I supposed to know?
723
00:36:06,080 --> 00:36:07,672
ls Morris home? It's Larry.
724
00:36:08,640 --> 00:36:09,629
(SIGHS)
725
00:36:09,800 --> 00:36:11,836
I can't find
those guys anywhere.
726
00:36:12,000 --> 00:36:13,911
No, no, no. No, he's fine.
727
00:36:14,600 --> 00:36:17,353
Just when you see that cat,
tell him to come down
to the Algiers.
728
00:36:17,440 --> 00:36:18,919
We're rehearsing.
729
00:36:19,080 --> 00:36:20,069
Bye.
730
00:36:21,160 --> 00:36:22,195
(SIGHS)
731
00:36:22,600 --> 00:36:23,749
FRED: No luck?
732
00:36:24,320 --> 00:36:26,276
His mama don't even know
where he is.
733
00:36:29,760 --> 00:36:31,273
FRED: He's probably all right.
734
00:36:35,360 --> 00:36:36,952
(SIGNING) Look in my eyes
735
00:36:37,120 --> 00:36:38,872
And don't you see water?
736
00:36:39,040 --> 00:36:41,998
And it's all
because ofyou
737
00:36:42,800 --> 00:36:44,279
So look at me
738
00:36:44,360 --> 00:36:46,271
I ain't acting like
I ought to
739
00:36:46,440 --> 00:36:49,273
And it's all
because ofyou
740
00:36:50,520 --> 00:36:53,717
So look in my eyes
And don't you see water?
741
00:36:53,880 --> 00:36:56,030
And it's all
because ofyou
742
00:36:56,200 --> 00:36:58,634
FRED: You're gonna
get back on that stage.
743
00:36:59,480 --> 00:37:01,311
Yeah, it's not
that simple, brother.
744
00:37:01,800 --> 00:37:05,315
Listen, when they hear
you blow... Money raining.
745
00:37:06,960 --> 00:37:08,473
And I want a cut.
(BOTH CHUCKLE)
746
00:37:14,160 --> 00:37:15,309
Look at me.
747
00:37:16,160 --> 00:37:17,309
In the eyes.
748
00:37:18,720 --> 00:37:20,631
I'm looking at you
in the eyes, Fred.
749
00:37:21,320 --> 00:37:23,709
You're gonna
get a record deal.
750
00:37:23,920 --> 00:37:25,353
(CHUCKLES)
All right?
751
00:37:26,160 --> 00:37:27,832
(SINGING) Look in my eyes
752
00:37:28,880 --> 00:37:30,313
The Fox Theatre
753
00:37:30,760 --> 00:37:32,876
welcomes The Dramatics!
754
00:37:33,760 --> 00:37:34,749
Yeah?
755
00:37:35,000 --> 00:37:36,194
Yeah.
756
00:37:36,320 --> 00:37:38,072
(GIRLS LAUGHING OUTSIDE)
757
00:37:39,840 --> 00:37:41,034
You know what, Fred?
758
00:37:41,200 --> 00:37:43,270
I think it's time to fix
that little problem of yours.
759
00:37:43,440 --> 00:37:44,919
FRED: What problem?
760
00:37:45,080 --> 00:37:47,355
I don't have a problem.
Yeah, you do. Come on.
761
00:37:47,520 --> 00:37:49,511
We're not doing this.
Yeah, we're doing this.
762
00:37:49,680 --> 00:37:50,795
Come on! Don't give me a no.
763
00:37:50,880 --> 00:37:51,869
Come on.
764
00:37:51,960 --> 00:37:52,949
(SINGING) You're gonna look
in her eyes
765
00:37:53,080 --> 00:37:54,069
I don't need it,
I don't want it.
766
00:37:54,200 --> 00:37:55,189
And she's gonna
get you off
767
00:37:55,280 --> 00:37:56,349
Come on.
768
00:37:58,040 --> 00:38:00,349
LARRY: Okay, no. Man,
I'm doing you a favor, okay?
769
00:38:01,040 --> 00:38:02,189
| O
l m going. kaY?
770
00:38:02,280 --> 00:38:03,269
LARRY: We're going.
771
00:38:04,520 --> 00:38:06,238
Look at this
nice little scene right here.
772
00:38:08,360 --> 00:38:10,191
JULIE: There you go, Karen.
Thank you.
773
00:38:10,280 --> 00:38:13,238
Enjoy it because
we are now officially broke.
774
00:38:14,040 --> 00:38:17,476
There's rioting outside,
and I'm not writing
to my parents again.
775
00:38:21,800 --> 00:38:23,950
LARRY: Look at this.
That right there.
776
00:38:24,520 --> 00:38:25,475
It's perfect.
777
00:38:25,560 --> 00:38:26,788
Larry.
What?
778
00:38:26,960 --> 00:38:28,234
They white.
779
00:38:28,400 --> 00:38:29,594
So, they white.
780
00:38:29,760 --> 00:38:31,876
Beggars can't
be choosers, all right?
781
00:38:33,920 --> 00:38:35,148
What does that mean?
782
00:38:35,240 --> 00:38:36,229
You know what I say?
783
00:38:36,320 --> 00:38:37,309
What?
784
00:38:38,280 --> 00:38:39,759
Let freedom ring. (LAUGHS)
785
00:38:40,920 --> 00:38:43,229
I've had that freedom,
thank you very much!
786
00:38:43,400 --> 00:38:44,799
JULIE: No, you haven't.
787
00:38:45,840 --> 00:38:49,799
Because freedom doesn't mean
giving it away for free.
788
00:38:50,000 --> 00:38:51,035
(SCOFFS)
789
00:38:51,120 --> 00:38:53,998
Only you could make
prostitution sound high class.
790
00:38:54,360 --> 00:38:55,509
Come on.
791
00:38:55,600 --> 00:38:57,158
I'm not trying
to do this, brother.
792
00:38:57,320 --> 00:38:58,309
Hey, stop.
793
00:38:58,440 --> 00:38:59,759
Why won't you just
leave them alone?
794
00:38:59,920 --> 00:39:01,592
I think those boys
are eyeballing us.
795
00:39:02,880 --> 00:39:03,915
FRED: Okay, stop.
796
00:39:04,000 --> 00:39:06,070
Come on, man.
Follow my lead.
797
00:39:06,600 --> 00:39:09,990
Okay, so we do it together
and it's like a co-op.
798
00:39:10,320 --> 00:39:13,198
Excuse me, ladies.
l'm Larry Cleveland.
799
00:39:13,360 --> 00:39:16,432
I wouldn't be interrupting
a private conversation
here, would I?
800
00:39:16,680 --> 00:39:18,272
JULIE: We must be neighbors.
801
00:39:18,440 --> 00:39:20,317
l'm Julie, Ohio.
802
00:39:20,960 --> 00:39:23,110
Karen, Ohio.
803
00:39:23,760 --> 00:39:26,957
(CHUCKLES) No,
my last name is Cleveland.
804
00:39:27,040 --> 00:39:28,109
(LAUGHS)
805
00:39:28,480 --> 00:39:30,596
We're actually from Ohio.
806
00:39:31,960 --> 00:39:34,155
Okay, so what y'all
doing in Detroit?
807
00:39:34,320 --> 00:39:36,470
Well, Julie here
is a professional prostitute.
808
00:39:36,680 --> 00:39:38,511
Okay...
She's kidding!
809
00:39:39,640 --> 00:39:40,789
I'm a hairdresser.
810
00:39:41,040 --> 00:39:42,951
And a hoe.
(JULIE LAUGHS)
811
00:39:43,160 --> 00:39:45,037
What do you guys do?
812
00:39:46,400 --> 00:39:47,515
(LAUGHING)
813
00:39:47,800 --> 00:39:49,472
I'm a singer
in The Dramatics,
814
00:39:49,640 --> 00:39:51,551
and Fred here is my bodyguard.
815
00:39:51,720 --> 00:39:52,755
The Dramatics?
816
00:39:52,840 --> 00:39:53,875
Yeah.
817
00:39:53,960 --> 00:39:55,075
Never heard of them.
818
00:39:55,200 --> 00:39:56,189
(SCOFFS)
819
00:39:56,960 --> 00:39:59,315
But I love... I love Motown.
820
00:40:00,240 --> 00:40:02,071
The Supremes are my favorite.
821
00:40:02,360 --> 00:40:03,998
Well, ifyou love
The Supremes,
822
00:40:04,080 --> 00:40:06,036
you'll definitely love
The Dramatics.
823
00:40:06,720 --> 00:40:07,869
Larry.
824
00:40:08,560 --> 00:40:09,913
Sing something to her.
825
00:40:13,360 --> 00:40:14,395
(SINGING) Baby
826
00:40:15,320 --> 00:40:17,993
I'm for real
827
00:40:18,520 --> 00:40:22,149
I said I'm as real
AS real can get
828
00:40:24,160 --> 00:40:26,230
Oh, my God!
You can really sing.
829
00:40:26,880 --> 00:40:29,269
lt's who I am,
you know. I sing.
830
00:40:29,920 --> 00:40:31,353
lt's who he is.
831
00:40:34,240 --> 00:40:36,515
We were just gonna go
get something to eat.
832
00:40:37,360 --> 00:40:39,715
A friend of ours
is staying at the annex.
833
00:40:40,040 --> 00:40:41,359
Would you like tojoin us?
834
00:40:42,240 --> 00:40:43,832
I mean, yeah. I could eat.
835
00:40:44,040 --> 00:40:45,234
Fred, you hungry?
836
00:40:46,040 --> 00:40:47,951
Yeah, I can eat.
837
00:40:48,880 --> 00:40:49,869
JULIE: Let's go.
838
00:40:50,960 --> 00:40:52,029
Let's go.
839
00:40:55,520 --> 00:40:56,635
How you doing?
840
00:40:56,720 --> 00:40:57,755
Good.
841
00:40:58,400 --> 00:40:59,799
How are you?
842
00:41:01,920 --> 00:41:02,989
(SOUL MUSIC PLAYING)
843
00:41:03,120 --> 00:41:04,235
(TELEVISION BLARING)
844
00:41:09,480 --> 00:41:10,754
(SAUSAGES SlZZLlNG)
Mmm...
845
00:41:11,040 --> 00:41:12,678
We looking good!
846
00:41:12,880 --> 00:41:14,711
KAREN: Hey, Carl!
Mmm.
847
00:41:15,480 --> 00:41:16,959
We're starving.
848
00:41:19,160 --> 00:41:20,388
You know I got something
for y'all to eat.
849
00:41:20,480 --> 00:41:21,549
Okay.
850
00:41:21,720 --> 00:41:23,438
Hey,babe.
Hey!
851
00:41:23,760 --> 00:41:24,749
CARL: Mmm.
852
00:41:25,400 --> 00:41:26,549
Hello!
853
00:41:29,080 --> 00:41:30,069
KAREN: Hi, guys!
854
00:41:31,400 --> 00:41:32,549
CARL: Come on in.
855
00:41:35,680 --> 00:41:36,954
It's a nice joint, man.
856
00:41:39,360 --> 00:41:40,588
AUBREY: Sit down, man.
857
00:41:41,600 --> 00:41:42,589
LARRY: Say what?
858
00:41:42,760 --> 00:41:44,239
Sit down, take a seat.
859
00:41:46,680 --> 00:41:47,749
Hey, Aubrey.
860
00:41:48,520 --> 00:41:49,919
How you doing?
861
00:41:50,080 --> 00:41:51,308
Hey, Karen.
862
00:42:00,800 --> 00:42:03,519
JULIE: Okay, where I grew up,
when you meet someone new,
863
00:42:04,000 --> 00:42:06,639
you're supposed
to say "Hi, hello!"
864
00:42:07,680 --> 00:42:09,193
"How are you?"
865
00:42:09,720 --> 00:42:11,199
It makes them
feel comfortable.
866
00:42:14,440 --> 00:42:15,873
Nice duds, man.
867
00:42:17,280 --> 00:42:18,793
Thanks, man, I appreciate it.
868
00:42:18,960 --> 00:42:20,757
We were performing earlier.
869
00:42:21,440 --> 00:42:22,429
Watch out.
870
00:42:22,600 --> 00:42:23,953
(LAUGHING)
871
00:42:24,280 --> 00:42:25,793
LEE: Total bull.
(MEN LAUGHING)
872
00:42:25,880 --> 00:42:27,791
This guy. Okay.
873
00:42:28,440 --> 00:42:30,396
CARL: Food is served
right there.
874
00:42:30,600 --> 00:42:31,589
(LAUGHING)
875
00:42:31,960 --> 00:42:33,075
LEE: Yeah, all right, man.
876
00:42:33,240 --> 00:42:34,719
Hey, Julie,
(TAPS BED)
877
00:42:34,800 --> 00:42:37,075
the air conditioning's
real nice over here.
878
00:42:37,280 --> 00:42:38,315
Real nice, huh?
879
00:42:38,440 --> 00:42:40,158
LARRY: Mmm-hmm.
The bed's comfortable, too.
880
00:42:40,320 --> 00:42:41,309
(CHUCKLES)
881
00:43:03,080 --> 00:43:05,150
Yeah, that's nice.
Yeah?
882
00:43:07,840 --> 00:43:09,956
CARL: Maybe roll up
one of these joints.
883
00:43:10,080 --> 00:43:11,832
(MOUTHING)
884
00:43:21,760 --> 00:43:24,149
Aubrey, man,
turn that radio up.
885
00:43:32,040 --> 00:43:34,031
(SONG PLAYING ON RADIO)
886
00:43:35,360 --> 00:43:36,349
(CHUCKLES)
887
00:43:42,640 --> 00:43:43,709
(MUSIC STOPS)
888
00:43:46,560 --> 00:43:47,709
Come on, fellas, please.
889
00:43:49,680 --> 00:43:51,193
(VOLUME OF
JAZZ MUSIC INCREASES)
890
00:43:51,560 --> 00:43:54,120
Can we please let Trane speak?
891
00:43:54,520 --> 00:43:56,158
What the hell?
892
00:44:08,800 --> 00:44:10,313
That's beautiful.
893
00:44:11,800 --> 00:44:13,711
So sad that he died.
894
00:44:13,920 --> 00:44:15,478
He was young, right?
895
00:44:15,640 --> 00:44:16,629
He was 40.
896
00:44:17,640 --> 00:44:18,914
But he used his years.
897
00:44:19,040 --> 00:44:20,234
Let me tell you,
that man lived.
898
00:44:21,560 --> 00:44:23,198
Unfortunately, itwas heroin.
899
00:44:23,360 --> 00:44:26,909
Now, we know Trane
did not overdose.
900
00:44:27,360 --> 00:44:28,839
Don't put a rumor
on that, man.
901
00:44:30,000 --> 00:44:31,991
I didn't say Trane overdosed.
902
00:44:32,240 --> 00:44:34,435
But John Coltrane was a junkie
for years.
903
00:44:34,840 --> 00:44:37,195
Love Supreme Trane
was high on dope.
904
00:44:37,400 --> 00:44:38,753
I'm not saying
that's taking anything away
905
00:44:38,880 --> 00:44:40,074
from the man
as a spiritual example.
906
00:44:40,160 --> 00:44:41,559
He's one of my many saints.
907
00:44:41,760 --> 00:44:43,273
But heroin
is what killed his liver.
908
00:44:44,560 --> 00:44:46,710
I heard the FBI poisoned him.
909
00:44:46,880 --> 00:44:48,518
FBI. You wanna know
how I know?
910
00:44:48,680 --> 00:44:50,750
John Coltrane's wife
is a Detroit musician,
911
00:44:51,080 --> 00:44:52,274
same set as me.
912
00:44:52,440 --> 00:44:55,000
Oh, so now you a trained
expert on Coltrane?
913
00:44:56,600 --> 00:44:57,715
(CHUCKLES)
914
00:44:58,120 --> 00:45:00,031
MALE NEWSCASTER:
Continuing coverage tonight
915
00:45:00,120 --> 00:45:01,792
ofthe rioting
here in Detroit.
916
00:45:01,960 --> 00:45:05,111
The National Guard
has been called in
917
00:45:05,280 --> 00:45:09,239
and more than 3,200 people
have been arrested,
most of them negros.
918
00:45:09,400 --> 00:45:11,755
Updates will continue
throughout our broadcast...
919
00:45:11,840 --> 00:45:13,671
Why is everything
always so violent?
920
00:45:15,640 --> 00:45:17,278
You ask your people that?
921
00:45:18,480 --> 00:45:20,630
Try a little revolution
with the English,
922
00:45:20,800 --> 00:45:23,598
all that "liberty or death"?
923
00:45:23,760 --> 00:45:25,955
That ain't
so non-violent at all.
924
00:45:26,320 --> 00:45:27,753
LARRY: Man, she from Ohio.
925
00:45:27,920 --> 00:45:31,230
I highly doubt she understands
your logic
about liberty and death.
926
00:45:31,320 --> 00:45:33,390
(LAUGHING)
927
00:45:34,280 --> 00:45:35,633
Well, let's put it
in layman's terms.
928
00:45:35,720 --> 00:45:36,994
Slide over, stripes.
929
00:45:38,640 --> 00:45:39,629
You see,
930
00:45:40,640 --> 00:45:42,153
you white, ain't you?
(GASPS)
931
00:45:42,360 --> 00:45:43,395
Brother.
932
00:45:43,480 --> 00:45:44,595
You white, right?
933
00:45:45,840 --> 00:45:47,159
See, y'all don't
have to deal with
934
00:45:47,280 --> 00:45:48,633
the police nearly
as much as we do.
935
00:45:48,800 --> 00:45:50,472
Unless, of course,
you're some
936
00:45:50,600 --> 00:45:52,955
Uncle Tom handkerchief head,
you know?
937
00:45:53,120 --> 00:45:54,917
It's like... When you're
black, it's almost like
938
00:45:55,000 --> 00:45:57,150
having a gun pointing
right at your face.
939
00:45:58,440 --> 00:45:59,634
You understand that?
940
00:46:02,000 --> 00:46:02,989
It's like this.
941
00:46:03,080 --> 00:46:05,992
Hey, boy!
Get your hands off my plate.
942
00:46:06,200 --> 00:46:09,317
Put the hot dog...
Step away from the mustard!
943
00:46:09,480 --> 00:46:13,109
Put your hands down!
Don't... You nervous?
944
00:46:13,480 --> 00:46:15,675
You're making me nervous!
LEE: You got a gun on me.
945
00:46:15,840 --> 00:46:18,115
This like police brutality
or something, man.
946
00:46:18,200 --> 00:46:20,919
Oh. Oh... So you gonna tell me
how to do myjob now?
947
00:46:21,040 --> 00:46:23,156
I'm not...
So now you're
the police officer
948
00:46:23,240 --> 00:46:25,231
that tells me how to do myjob
on my street?
949
00:46:25,320 --> 00:46:27,117
What you doing
on my street, nigger?
950
00:46:27,360 --> 00:46:30,193
See, that's the way they like
to express themselves.
951
00:46:30,640 --> 00:46:32,471
You know, "My street,
my house, my car."
952
00:46:32,680 --> 00:46:34,272
That way they can take
everything from you.
953
00:46:34,360 --> 00:46:35,873
Larry.
So again.
954
00:46:36,360 --> 00:46:38,715
What you doing
on my street, boy?
955
00:46:38,880 --> 00:46:40,677
LEE: Did I do something
wrong, officer?
956
00:46:41,800 --> 00:46:43,791
Did you do something wrong?
957
00:46:44,560 --> 00:46:46,869
I ought to blow
your head right off.
958
00:46:47,400 --> 00:46:49,038
Get that gun off me, man.
959
00:46:49,880 --> 00:46:51,791
Or what, boy?
I said, get that gun off...
960
00:46:51,880 --> 00:46:52,949
(GUNSHOT)
(SHREKS)
961
00:46:53,720 --> 00:46:54,709
JULIE: Oh, my God!
962
00:46:54,840 --> 00:46:57,308
Oh, my God!
You shot him! Carl!
963
00:46:58,520 --> 00:46:59,714
(LEE WHIMPERING)
Lee!
964
00:46:59,840 --> 00:47:01,239
CARL: He shouldn't
have made a move.
965
00:47:07,120 --> 00:47:08,109
Lee?
966
00:47:10,400 --> 00:47:11,913
Hot dog, please! (LAUGHS)
967
00:47:12,000 --> 00:47:13,911
(ALL LAUGHING)
968
00:47:15,000 --> 00:47:16,399
KAREN: You're nuts!
JULIE: What?
969
00:47:17,240 --> 00:47:18,912
AUBREY: Oh, man!
KAREN: You're nuts!
970
00:47:19,680 --> 00:47:20,829
You're nuts!
971
00:47:21,920 --> 00:47:24,115
It was just a starter pistol.
ltjust starts races.
972
00:47:24,200 --> 00:47:25,155
It don't kill nobody,
973
00:47:25,240 --> 00:47:26,514
it don't hurt nobody.
KAREN: Crazy!
974
00:47:27,240 --> 00:47:29,754
I'm just demonstrating
white power.
975
00:47:29,920 --> 00:47:31,353
So am |, honey.
976
00:47:31,520 --> 00:47:34,114
Sweetheart, baby,
it was just a joke.
977
00:47:34,760 --> 00:47:36,352
Y'all can go
and get the hell out,
978
00:47:36,440 --> 00:47:38,192
you and your partner.
979
00:47:38,280 --> 00:47:40,191
(ALL LAUGHING)
980
00:47:40,280 --> 00:47:42,032
Thought they could
take a joke.
981
00:47:42,120 --> 00:47:43,109
(LAUGHING)
982
00:47:44,520 --> 00:47:45,919
(lMlTATlNG LARRY)
l'm performing.
983
00:47:46,040 --> 00:47:47,359
(LAUGHS)
984
00:47:47,680 --> 00:47:49,591
Sorry, Larry,
they're usually nice guys.
985
00:47:49,800 --> 00:47:51,950
No, come on. Don't let
those fools bother you.
986
00:47:52,120 --> 00:47:54,634
Why don't we all go to my room
and relax for a little bit?
987
00:47:54,800 --> 00:47:56,631
We told a friend
we'd drop by.
988
00:47:56,920 --> 00:47:57,955
JULIE: Maybe later.
989
00:47:58,640 --> 00:47:59,709
Come on.
990
00:48:00,080 --> 00:48:01,638
Find me later.
991
00:48:03,200 --> 00:48:04,269
See you!
992
00:48:05,400 --> 00:48:06,913
CARL: lthought
everybody should know.
993
00:48:07,000 --> 00:48:08,069
AUBREY:
But you scared them off, man.
994
00:48:08,160 --> 00:48:09,718
But Karen though...
(SMACKS LIPS)
995
00:48:09,800 --> 00:48:11,233
She was looking at me.
996
00:48:11,320 --> 00:48:13,629
Karen wasn't looking at you.
Karen was feeling me, man.
997
00:48:13,760 --> 00:48:16,672
She was like, "Hey, Aubrey!"
lwas like, "Hey, Karen!"
998
00:48:16,760 --> 00:48:19,433
POLICEMAN: (ON SPEAKERS)
Disperse
or you will be arrested.
999
00:48:20,160 --> 00:48:21,309
AUBREY: Julie!
1000
00:48:21,400 --> 00:48:22,469
(MEN LAUGHING)
1001
00:48:22,600 --> 00:48:24,989
We should teach
these pigs a lesson.
1002
00:48:25,720 --> 00:48:27,278
LEE: What you
talking about, Carl?
1003
00:48:27,960 --> 00:48:29,598
Them right down there.
1004
00:48:33,680 --> 00:48:34,669
(LAUGHS)
1005
00:48:34,800 --> 00:48:35,915
LEE: You know
ifyou shoot them,
1006
00:48:36,000 --> 00:48:37,069
they're gonna
shoot us back, right?
1007
00:48:37,960 --> 00:48:39,678
How they gonna know
where it came from, Lee?
1008
00:48:39,840 --> 00:48:41,159
It's not even possible.
Just calm down, man.
1009
00:48:41,280 --> 00:48:42,235
Man, you chicken.
1010
00:48:42,320 --> 00:48:43,435
LEE: It's already crazy
in here enough.
1011
00:48:43,520 --> 00:48:45,238
CARL: Look.
They need to understand
1012
00:48:45,320 --> 00:48:46,753
that they can't be picking
on us all the time.
1013
00:48:46,840 --> 00:48:47,875
Y'all gotta be
with the program!
1014
00:48:47,960 --> 00:48:48,995
We're gonna
get our asses beat!
1015
00:48:49,080 --> 00:48:50,069
One, two.
1016
00:48:50,160 --> 00:48:51,149
Would you...
(GUNSHOT)
1017
00:48:51,280 --> 00:48:53,191
SOLDIER:
Get down! Hit the deck!
1018
00:48:54,320 --> 00:48:55,435
You guys okay?
1019
00:48:55,600 --> 00:48:56,999
Who's shooting?
From down there, maybe?
1020
00:48:58,800 --> 00:49:00,279
It could be
any one of those buildings.
1021
00:49:00,440 --> 00:49:02,158
Did you just hear
that gunshot, baby?
1022
00:49:02,320 --> 00:49:04,197
No, I didn't hear anything.
1023
00:49:05,600 --> 00:49:07,955
Anyway, you know
if I get a record deal,
1024
00:49:08,040 --> 00:49:09,189
we gonna drive
a Cadillac, right?
1025
00:49:09,440 --> 00:49:10,429
(CHUCKLES)
1026
00:49:10,640 --> 00:49:12,198
Look, check him out!
1027
00:49:12,360 --> 00:49:14,191
(LAUGHING)
1028
00:49:14,480 --> 00:49:15,879
Run, Mr. Cracker, run!
1029
00:49:16,000 --> 00:49:17,149
(GUNSHOTS)
1030
00:49:17,640 --> 00:49:18,675
ROBERTS: Get down!
1031
00:49:18,840 --> 00:49:19,875
EDDIE: Muzzle flash!
1032
00:49:20,040 --> 00:49:22,713
By the Algiers,
could be a sniper.
1033
00:49:23,200 --> 00:49:24,553
(GUNSHOTS)
1034
00:49:25,480 --> 00:49:27,118
Mike?
I'm okay!
1035
00:49:27,280 --> 00:49:28,872
I didn't get hit!
1036
00:49:37,560 --> 00:49:39,312
Keifer Command, this is
Warrant Officer Roberts.
1037
00:49:39,480 --> 00:49:40,469
EDDIE: Take cover!
1038
00:49:40,560 --> 00:49:41,629
ROBERTS:
Army taking sniper fire.
1039
00:49:41,720 --> 00:49:44,154
Algiers Motel vicinity,
on Virginia Park.
1040
00:49:45,520 --> 00:49:47,033
CARL: Yeah, keep running.
1041
00:49:47,160 --> 00:49:48,149
(LAUGHING)
1042
00:49:48,720 --> 00:49:50,836
LEE: That was bad, brother.
AUBREY: That's crazy, man.
1043
00:49:51,000 --> 00:49:52,991
CARL: Now everybody know
what it's like to be black.
1044
00:49:53,080 --> 00:49:54,559
(LAUGHING)
1045
00:49:55,920 --> 00:49:56,909
Police 2-4, potential sniper
1046
00:49:57,040 --> 00:49:58,075
in the area.
Army taking fire.
1047
00:49:58,240 --> 00:49:59,912
DISPATCHER 1:
Near the Algiers Motel
1048
00:50:00,040 --> 00:50:01,871
on Virginia Park.
Sniper on the roof.
1049
00:50:02,040 --> 00:50:04,759
Sniper fire, sniper fire,
Virginia Park.
1050
00:50:04,920 --> 00:50:06,911
DISPATCHER 2: Sniper
fire near the Algiers Motel.
1051
00:50:07,080 --> 00:50:08,433
10-4, on the way.
1052
00:50:09,760 --> 00:50:11,830
(TIRES SCREECHING)
(SIREN WAILING)
1053
00:50:13,400 --> 00:50:16,233
DISPATCHER 1:
Shots fired, Virginia Park,
sniper on the roof.
1054
00:50:20,440 --> 00:50:22,112
DISMUKES: Sniper out there!
1055
00:50:22,760 --> 00:50:24,079
Lock the whole place up!
1056
00:50:25,760 --> 00:50:27,432
(PANTING)
Let's find that motherfucker.
1057
00:50:27,960 --> 00:50:28,949
(GUN COCKS)
1058
00:50:31,120 --> 00:50:32,519
(DOGS BARKING)
1059
00:50:33,280 --> 00:50:34,793
Anyway, my boy Fred
wasjust telling me
1060
00:50:34,880 --> 00:50:36,154
that the rioting
is getting so bad,
1061
00:50:36,240 --> 00:50:38,913
even Ford's thinking about
shutting down assembly
for a day.
1062
00:50:39,080 --> 00:50:40,229
Larry, that's terrible.
1063
00:50:40,400 --> 00:50:41,435
LARRY: Yeah, Iknowit is.
1064
00:50:41,600 --> 00:50:43,238
Maybe we should
make the most of it.
1065
00:50:43,400 --> 00:50:46,198
In a time of hate, love does
become more important.
1066
00:50:46,360 --> 00:50:47,952
Maybe the most important.
1067
00:50:48,120 --> 00:50:49,473
Why don't you come over here
and visit me?
1068
00:50:49,640 --> 00:50:50,868
We got a swimming pool
and I think
1069
00:50:50,960 --> 00:50:52,791
we need to Spend
some time together.
1070
00:50:53,080 --> 00:50:55,389
My mom says
I can't leave the house.
1071
00:50:55,560 --> 00:50:56,913
But I want to.
1072
00:50:58,440 --> 00:51:00,556
Your mama, right.
1073
00:51:08,400 --> 00:51:09,469
Give me some shells.
DEMENS: Here.
1074
00:51:09,560 --> 00:51:10,629
Thanks.
1075
00:51:24,080 --> 00:51:25,149
(GUNS COCKING)
1076
00:51:25,320 --> 00:51:26,389
(PEOPLE CLAMORING)
1077
00:51:28,600 --> 00:51:30,079
SOLDIER: Move, move, move!
Move forward!
1078
00:51:30,160 --> 00:51:32,071
(SHOUTING)
1079
00:51:32,520 --> 00:51:34,158
SOLDIER 1:
Left hand, top window!
1080
00:51:34,240 --> 00:51:35,309
SOLDIER 2:
Spread out to the side!
1081
00:51:37,160 --> 00:51:39,674
Hey, y'all, there's a bunch
of police outside right now.
1082
00:51:41,000 --> 00:51:42,274
(SOLDIERS CLAMORING)
1083
00:51:42,360 --> 00:51:43,509
AUBREY: Quit playing, man!
1084
00:51:43,680 --> 00:51:45,591
Why would I be playing?
1085
00:51:45,760 --> 00:51:47,193
Yo, is they lost?
1086
00:51:47,360 --> 00:51:48,395
SOLDIER 1: Come on, move!
1087
00:51:48,480 --> 00:51:50,277
CARL: I hope so!
What you mean? I don't know.
1088
00:51:50,360 --> 00:51:51,429
I don't know, man,
but it look like
1089
00:51:51,520 --> 00:51:52,714
they coming
right toward the house.
1090
00:51:52,800 --> 00:51:55,360
SOLDIER 2: Go! Don'tjust
stand there! Move up!
1091
00:51:57,280 --> 00:51:58,349
Get in position!
1092
00:52:01,800 --> 00:52:03,518
Close the windows!
SOLDIER 2: Window!
1093
00:52:03,720 --> 00:52:06,154
Hide everything!
Turn the lights off!
1094
00:52:07,320 --> 00:52:08,309
SOLDIER 2: Sniper!
1095
00:52:08,440 --> 00:52:09,475
(GUNSHOTS)
1096
00:52:09,720 --> 00:52:11,119
(ALL SHOUT)
AUBREY: Oh, shit!
1097
00:52:12,160 --> 00:52:13,115
LARRY: Baby,
did you hear that?
1098
00:52:13,200 --> 00:52:14,394
FRED: They're shooting at us!
1099
00:52:20,800 --> 00:52:22,233
I gotta go!
They're shooting us.
1100
00:52:22,840 --> 00:52:23,875
Larry!
1101
00:52:24,960 --> 00:52:26,075
Fred, you good?
1102
00:52:30,760 --> 00:52:31,749
You good?
1103
00:52:32,800 --> 00:52:34,233
AUBREY:
I don't wanna die, man!
1104
00:52:35,480 --> 00:52:36,549
CARL:
We gotta get out of here!
1105
00:52:36,640 --> 00:52:38,232
AUBREY: Man, don't get up!
LEE: Carl, stay down!
1106
00:52:38,400 --> 00:52:40,391
They can't do this to us.
LEE: Stay down!
1107
00:52:40,560 --> 00:52:41,913
They can't do this to us.
1108
00:52:42,080 --> 00:52:44,071
AUBREY: Carl, stay down!
LEE: What're you doing, man?
1109
00:52:44,320 --> 00:52:45,389
(GASPING)
1110
00:52:45,720 --> 00:52:46,709
SOLDIER 2: Here we go!
1111
00:52:49,000 --> 00:52:50,228
Go.Go.Go.Go.
1112
00:53:01,560 --> 00:53:02,549
(SHOTGUN BLAST)
1113
00:53:04,080 --> 00:53:05,069
(SHOTGUN BLAST)
1114
00:53:05,280 --> 00:53:07,111
(GROANS)
SOLDIER 1: Going up.
1115
00:53:08,200 --> 00:53:09,519
(GASPING)
1116
00:53:15,960 --> 00:53:16,949
Clear!
1117
00:53:21,920 --> 00:53:23,114
FLYNN: Clear!
1118
00:53:23,280 --> 00:53:24,269
(GASPING)
1119
00:53:29,800 --> 00:53:30,949
POLICEMAN: Police!
1120
00:53:31,600 --> 00:53:32,635
(WHIMPERING)
1121
00:53:35,360 --> 00:53:36,429
(SIREN WAILING)
1122
00:53:36,560 --> 00:53:37,549
(TIRES SCREECHING)
1123
00:53:40,200 --> 00:53:41,872
(POLICEMEN
SPEAKING INDISTINCTLY)
1124
00:53:42,480 --> 00:53:43,708
Hey, do you hear that?
1125
00:53:44,120 --> 00:53:45,473
Fred, stay low!
1126
00:53:49,280 --> 00:53:50,429
(BREATHING HEAVILY)
1127
00:54:00,840 --> 00:54:02,068
Police! Get on the floor!
1128
00:54:02,160 --> 00:54:03,593
Get the fuck
against the wall right now!
1129
00:54:03,760 --> 00:54:04,988
(OVERLAPPING SHOUTING)
1130
00:54:05,120 --> 00:54:06,155
All right, all right!
1131
00:54:06,320 --> 00:54:07,548
FRED: I didn't do nothing!
1132
00:54:08,080 --> 00:54:09,274
(SHOUTING CONTINUES)
1133
00:54:11,840 --> 00:54:12,909
FLYNN: Have you got a weapon?
1134
00:54:13,000 --> 00:54:14,069
LARRY: I don't have
a fucking gun!
1135
00:54:14,160 --> 00:54:15,309
FLYNN: Put your hands
behind your back!
1136
00:54:16,840 --> 00:54:18,239
Have you got a firearm?
No!
1137
00:54:18,320 --> 00:54:19,753
Have you got a fucking weapon?
1138
00:54:21,360 --> 00:54:23,112
(SHOUTING UPSTAIRS)
1139
00:54:24,920 --> 00:54:25,909
(CARL GASPING)
1140
00:54:26,440 --> 00:54:27,919
POLICEMAN: Go, go, go!
1141
00:54:28,080 --> 00:54:29,433
Come here! Come on!
Why you doing this?
1142
00:54:30,360 --> 00:54:32,476
Get him the fuck
downstairs now.
1143
00:54:33,960 --> 00:54:35,837
Get the fuck out of here now!
DEMENS: Get out of here!
1144
00:54:36,040 --> 00:54:37,155
FLYNN: Come on!
DEMENS: Take him!
1145
00:54:37,480 --> 00:54:39,516
(WHIMPERING)
1146
00:54:57,720 --> 00:55:00,792
Put your hands on your head
and relax. Just calm down.
1147
00:55:01,040 --> 00:55:03,349
Sit down.
Put your hands on your head.
1148
00:55:03,520 --> 00:55:05,397
Move the fuck downstairs! Go!
1149
00:55:05,560 --> 00:55:08,199
LARRY: I don't have a gun!
Don't pull, man!
1150
00:55:09,480 --> 00:55:11,357
Police! Put your hands
on your head!
1151
00:55:12,320 --> 00:55:13,355
GREENE: They already are.
1152
00:55:14,120 --> 00:55:15,155
(JULIE GASPING)
1153
00:55:25,320 --> 00:55:26,833
KRAUSS:
Against the walls and doors!
1154
00:55:27,000 --> 00:55:28,069
All of them! Against the wall!
1155
00:55:28,240 --> 00:55:29,309
LARRY: Fred!
1156
00:55:29,720 --> 00:55:30,755
Walls and doors!
1157
00:55:30,920 --> 00:55:32,399
ldidn't do nothing!
1158
00:55:32,560 --> 00:55:34,073
I don't have nothing!
1159
00:55:34,240 --> 00:55:35,878
(SHOUTING CONTINUES
IN HALLWAY)
1160
00:55:37,760 --> 00:55:39,432
FRED: I don't got no gun!
(GUN COCKS)
1161
00:55:43,440 --> 00:55:44,429
(COCKS GUN)
1162
00:55:44,840 --> 00:55:46,034
Anybody in there?
1163
00:55:46,200 --> 00:55:47,349
No, sir.
1164
00:55:47,760 --> 00:55:48,875
(G RU NTS)
(GASPS)
1165
00:55:49,520 --> 00:55:51,078
Get the fuck up! Get up!
1166
00:55:51,280 --> 00:55:52,269
Get downstairs! Go!
1167
00:55:52,880 --> 00:55:54,598
FLYNN: Get him downstairs!
What's going... (SHRIEKS)
1168
00:55:56,360 --> 00:55:57,759
What're you doing here?
1169
00:55:59,120 --> 00:56:00,519
(SHOUTING)
1170
00:56:01,040 --> 00:56:02,598
POLICEMAN: Down on
the ground! Get down!
1171
00:56:02,960 --> 00:56:05,110
LEE: I'm not resisting!
POLICEMAN: Get up!
1172
00:56:05,240 --> 00:56:07,071
(OVERLAPPING SHOUTING)
1173
00:56:10,920 --> 00:56:13,559
KRAUSS: Yeah, keep goin'!
Don't look at me!
1174
00:56:14,040 --> 00:56:16,600
Against the wall,
bring them all down!
1175
00:56:17,240 --> 00:56:18,878
POLICEMAN: Hey! You got him?
1176
00:56:19,560 --> 00:56:20,549
KRAUSS: Against
the walls and doors!
1177
00:56:20,640 --> 00:56:21,993
POLICEMAN: Turn around
and stay against the wall.
1178
00:56:22,480 --> 00:56:24,118
KRAUSS: Let's get them
down here!
1179
00:56:26,040 --> 00:56:27,029
Let's go!
1180
00:56:27,400 --> 00:56:29,118
(GRUNTS)
Don't you fucking move!
1181
00:56:31,800 --> 00:56:33,711
Get them, go!
What did we do?
1182
00:56:34,160 --> 00:56:35,388
DEMENS: You better
shut your mouth!
1183
00:56:35,560 --> 00:56:37,152
FLYNN: Get them! Get
the fuck... Get out of here!
1184
00:56:37,560 --> 00:56:38,959
Get the fuck downstairs!
1185
00:56:39,560 --> 00:56:41,630
(OVERLAPPING SHOUTING)
1186
00:56:51,920 --> 00:56:53,990
Go! Let's get them
down here!
1187
00:56:56,160 --> 00:56:57,434
POLICEMAN: Go!
Down the stairs! Let's go!
1188
00:56:57,640 --> 00:56:58,834
KRAUSS: Let's go!
FRED: Okay, okay!
1189
00:57:00,520 --> 00:57:02,988
AUBREY: Come on, man!
My arm, man! Stop!
1190
00:57:03,160 --> 00:57:04,479
We didn't even do anything!
1191
00:57:05,520 --> 00:57:06,555
Shit!
1192
00:57:06,920 --> 00:57:08,148
(ALL GRUNTING)
1193
00:57:09,080 --> 00:57:11,674
(INDISTINCT SHOUTING)
1194
00:57:12,280 --> 00:57:13,508
AUBREY: Where's Carl, man?
1195
00:57:17,200 --> 00:57:18,599
AUBREY: Where's Carl?
1196
00:57:19,120 --> 00:57:20,189
What happened?
1197
00:57:21,640 --> 00:57:23,596
Fella here had a knife,
tried to go for my gun.
1198
00:57:23,760 --> 00:57:25,751
Yeah, I heard him shout,
"Get off my gun!"
1199
00:57:26,280 --> 00:57:28,157
Yeah, it all happened
pretty fast.
1200
00:57:30,360 --> 00:57:32,032
I guess you had
to defend yourself.
1201
00:57:32,360 --> 00:57:33,588
(WHIMPERING)
1202
00:57:33,880 --> 00:57:34,949
LEE: Aubrey, get back!
1203
00:57:36,360 --> 00:57:38,828
Get back
against the wall! Move!
1204
00:57:39,840 --> 00:57:42,638
Chill!
They killed Carl!
1205
00:57:42,800 --> 00:57:44,677
Don't be stupid, boy!
Stay against the wall!
1206
00:57:44,840 --> 00:57:45,875
Okay, okay.
1207
00:57:47,880 --> 00:57:50,678
AUBREY: (CRYING) He has
his face filled with blood.
They killed him, man.
1208
00:57:53,120 --> 00:57:55,395
Shame.
A young kid like that.
1209
00:57:58,240 --> 00:58:01,550
Still, he might
be the shooter.
We need to find out.
1210
00:58:06,000 --> 00:58:07,638
AUBREY: (WHIMPERING)
They killed him, man.
1211
00:58:09,520 --> 00:58:10,919
(AUBREY SOBBING)
1212
00:58:17,080 --> 00:58:18,911
AUBREY:
They killed our friend.
1213
00:58:19,240 --> 00:58:20,912
KRAUSS: What's the deal
with the girls?
1214
00:58:21,080 --> 00:58:22,752
I found them with the
big nigger down the end.
1215
00:58:22,920 --> 00:58:23,989
Same room?
1216
00:58:30,680 --> 00:58:32,193
You find anything?
Nothing.
1217
00:58:32,320 --> 00:58:33,309
No gun?
1218
00:58:33,400 --> 00:58:34,389
No.
1219
00:58:44,520 --> 00:58:45,919
Some bad news.
1220
00:58:47,960 --> 00:58:49,393
One of the guests is dead.
1221
00:58:49,600 --> 00:58:50,669
(SOBBING)
1222
00:58:51,720 --> 00:58:54,109
He tried to take
a police officer's weapon,
1223
00:58:54,600 --> 00:58:56,192
ended up getting shot.
1224
00:58:57,280 --> 00:58:58,508
Carl Cooper.
1225
00:58:59,440 --> 00:59:00,714
AUBREY: He killed Carl.
1226
00:59:01,040 --> 00:59:03,076
(SOBBING)
1227
00:59:03,560 --> 00:59:05,391
(SOBBING)
1228
00:59:09,080 --> 00:59:10,593
May he rest in peace. Amen.
1229
00:59:10,760 --> 00:59:11,795
Amen.
1230
00:59:15,280 --> 00:59:17,316
Now let's not be stupid
in this situation.
1231
00:59:17,800 --> 00:59:18,789
(JULIE SNIFFLING)
1232
00:59:19,560 --> 00:59:22,791
We still have a crime scene
here and you're all suspects.
1233
00:59:23,440 --> 00:59:24,793
Each and every one of you.
1234
00:59:25,320 --> 00:59:26,912
Don't look at me!
1235
00:59:27,120 --> 00:59:29,111
Turn around, face the wall!
1236
00:59:32,640 --> 00:59:33,755
(BREATHING SHAKILY)
1237
00:59:33,920 --> 00:59:34,989
(SOBBING)
1238
00:59:36,960 --> 00:59:38,837
Was Carl the one
doing the shooting?
1239
00:59:41,680 --> 00:59:42,669
Huh?
1240
00:59:47,240 --> 00:59:49,117
Somebody better start
getting honest with me.
1241
00:59:50,840 --> 00:59:52,319
(ALL SOBBING)
1242
00:59:52,520 --> 00:59:53,748
(FOOTSTEPS ON THE STAIRS)
1243
00:59:53,880 --> 00:59:55,108
Hey! lwant that gun!
1244
00:59:55,320 --> 00:59:56,514
We looked around,
we didn't find a gun.
1245
00:59:56,680 --> 00:59:58,796
Doesn't mean
it's not here! Go find it!
1246
00:59:59,320 --> 01:00:00,514
You, too!
1247
01:00:06,000 --> 01:00:07,831
I got nothing
against you people.
1248
01:00:11,120 --> 01:00:13,680
But you need to tell me
where the gun is.
1249
01:00:15,680 --> 01:00:17,352
You need to tell me
1250
01:00:17,840 --> 01:00:19,831
who was doing the shooting.
1251
01:00:20,960 --> 01:00:22,996
I'm only gonna ask
so many times.
1252
01:00:24,440 --> 01:00:25,998
Who did the shooting?
1253
01:00:26,160 --> 01:00:27,149
We don't know.
1254
01:00:27,280 --> 01:00:28,713
You do fucking know!
1255
01:00:32,200 --> 01:00:34,998
You were upstairs,
who was doing the shooting?
1256
01:00:37,040 --> 01:00:39,031
Who was doing the shooting?
You doing the shooting, man!
1257
01:00:39,200 --> 01:00:40,349
Lee!
1258
01:00:41,000 --> 01:00:41,989
LEE: No, man.
1259
01:00:44,000 --> 01:00:45,877
Carl ain't got no gun.
1260
01:00:46,320 --> 01:00:47,309
What's that?
1261
01:00:47,400 --> 01:00:49,038
You're the ones out here
killing people!
1262
01:00:49,680 --> 01:00:51,716
Say that to my face!
1263
01:00:51,880 --> 01:00:53,393
I said, Carl ain't shoot
nobody, man!
1264
01:00:53,560 --> 01:00:55,232
Yeah, all right.
1265
01:00:56,080 --> 01:00:58,150
(GRUNTING)
1266
01:01:00,240 --> 01:01:01,389
MICHAEL: Fuck.
1267
01:01:01,520 --> 01:01:02,839
(KAREN SOBBING)
1268
01:01:03,160 --> 01:01:05,310
Stop your goddamn crying!
Face the door!
1269
01:01:05,480 --> 01:01:07,198
You, too. Face the front!
1270
01:01:08,240 --> 01:01:09,229
(GASPING)
1271
01:01:11,600 --> 01:01:13,670
Why don't you pick that up
and defend yourself?
1272
01:01:14,360 --> 01:01:15,429
Hmm?
1273
01:01:18,760 --> 01:01:20,512
It's easy, look.
1274
01:01:33,880 --> 01:01:35,552
You sure you don't wanna
try and stab me?
1275
01:01:36,120 --> 01:01:37,189
(GASPING)
1276
01:01:40,520 --> 01:01:41,953
I'm not gonna play your game.
1277
01:01:43,080 --> 01:01:44,195
FLYNN: Come on.
1278
01:01:45,440 --> 01:01:47,192
That would just give me
an excuse to do
1279
01:01:47,280 --> 01:01:49,111
what we both know
is gonna happen anyway.
1280
01:01:49,520 --> 01:01:50,555
Right?
1281
01:01:51,440 --> 01:01:53,192
Man, y'all
some crazy crackers!
1282
01:01:53,480 --> 01:01:55,277
(GRUNTS)
GREENE: Shit!
1283
01:01:57,120 --> 01:01:59,111
(AUBREY SOBBING)
1284
01:01:59,480 --> 01:02:00,754
(LEE COUGHING)
1285
01:02:01,520 --> 01:02:02,839
FLYNN: Get off of me.
1286
01:02:13,800 --> 01:02:15,711
You still a cracker. (COUGHS)
1287
01:02:16,960 --> 01:02:19,030
Shut the fuck up, all right?
Shut up.
1288
01:02:21,080 --> 01:02:23,310
KRAUSS: There's a goddamn
shooter in this house.
1289
01:02:23,480 --> 01:02:24,959
Was it Carl?
1290
01:02:25,520 --> 01:02:27,158
Let me tell you something.
1291
01:02:27,480 --> 01:02:30,836
lfyou think that you can
shoot at innocent people
1292
01:02:31,000 --> 01:02:32,069
and get away with it,
1293
01:02:33,880 --> 01:02:35,598
you are dead wrong.
1294
01:02:38,640 --> 01:02:41,074
My partner said, "stand up."
1295
01:02:41,240 --> 01:02:43,037
Look, I'll take him.
So stand.
1296
01:02:44,080 --> 01:02:45,718
DISMUKES: Go search the place,
I'll take him with me.
1297
01:02:45,880 --> 01:02:47,677
Come on, come on.
1298
01:02:47,840 --> 01:02:49,751
Come on.
Get the fuck outta here.
1299
01:02:54,200 --> 01:02:55,474
(GROANING)
1300
01:02:57,960 --> 01:02:59,712
KRAUSS:
I got all night, people.
1301
01:03:00,680 --> 01:03:02,477
Nobody's gonna talk?
1302
01:03:03,440 --> 01:03:05,032
Nobody knows
who the shooter is?
1303
01:03:05,160 --> 01:03:06,479
AUBREY:
Please, God. Please, God.
1304
01:03:06,640 --> 01:03:08,039
Nobody's going to admit shit?
1305
01:03:08,440 --> 01:03:09,509
AII right.
1306
01:03:09,880 --> 01:03:11,677
Then start prayin'.
1307
01:03:12,320 --> 01:03:14,470
Start praying. What's the
matter, boy? You don't pray?
1308
01:03:15,200 --> 01:03:16,792
You don't go
to fuckin' church?
1309
01:03:17,200 --> 01:03:18,997
Start praying!
AUBREY: Oh, Lord.
1310
01:03:19,080 --> 01:03:21,275
Forgive our trespasses as we
forgive those
that trespass against us.
1311
01:03:21,400 --> 01:03:23,311
KRAUSS: 'Cause I will
kill you, one by one,
1312
01:03:23,400 --> 01:03:26,870
until you tell me exactly
what is going on here.
1313
01:03:27,040 --> 01:03:28,871
AUBREY: Cover us with
the blood of Jesus, God.
1314
01:03:29,560 --> 01:03:32,199
I'm just gonna assume
you're all criminals.
1315
01:03:32,360 --> 01:03:35,158
Because ifwe're honest,
you probably are.
1316
01:03:35,840 --> 01:03:37,239
So let's hear it.
1317
01:03:37,400 --> 01:03:39,072
Let's fucking hear it!
1318
01:03:39,560 --> 01:03:41,391
Pray! Do it loud!
1319
01:03:41,520 --> 01:03:42,555
(GRUNTS)
1320
01:03:42,720 --> 01:03:44,551
You don't sing
that gospel shit?
1321
01:03:45,320 --> 01:03:46,912
(SINGING) My way
1322
01:03:47,080 --> 01:03:48,149
There you go,
now we got two of 'em.
1323
01:03:48,240 --> 01:03:49,389
AUBREY: Take the hate out
of our hearts, God.
1324
01:03:49,480 --> 01:03:50,549
What about you?
1325
01:03:50,720 --> 01:03:51,994
Your grace is with me
1326
01:03:52,160 --> 01:03:54,913
You are not praying. I'm not
hearing shit out of you.
1327
01:03:55,080 --> 01:03:56,752
Mary, full of grace...
KRAUSS: I don't give a fuck.
1328
01:03:56,920 --> 01:03:59,514
You may need a little fuckin'
help to know how to pray.
1329
01:03:59,760 --> 01:04:00,749
(GRUNTS)
1330
01:04:00,840 --> 01:04:02,068
(ALL PRAYING)
1331
01:04:02,160 --> 01:04:04,355
You are near me
1332
01:04:05,080 --> 01:04:06,229
JULIE:
Hail Mary, full of grace.
1333
01:04:06,440 --> 01:04:07,919
When my life
1334
01:04:08,280 --> 01:04:09,599
He's really fuckin' praying.
1335
01:04:09,760 --> 01:04:11,034
It's not bad.
1336
01:04:11,240 --> 01:04:12,593
(LAUGHING)
1337
01:04:13,280 --> 01:04:15,350
(MUSIC PLAYING)
1338
01:04:15,720 --> 01:04:16,755
(LEE COUGHS)
1339
01:04:19,120 --> 01:04:20,109
(MUSIC SHUTS OFF)
1340
01:04:20,280 --> 01:04:21,759
All right, check the room.
1341
01:04:21,960 --> 01:04:24,758
Under the beds
and in the drawers. Okay?
1342
01:04:26,520 --> 01:04:27,509
(CLATTERING)
1343
01:04:27,600 --> 01:04:29,272
(SHOUTING AND CRYING)
1344
01:04:37,440 --> 01:04:38,793
They're gonna kill us, man.
1345
01:04:39,560 --> 01:04:41,630
Why? You gonna be crazy?
1346
01:04:43,640 --> 01:04:45,471
They the ones
that's acting crazy.
1347
01:04:45,640 --> 01:04:47,119
They lost they mind
when they seen
1348
01:04:47,200 --> 01:04:49,077
a couple white girls
in a room with a black man.
1349
01:04:49,280 --> 01:04:51,077
They're lookin' for
a sniper, okay?
1350
01:04:51,800 --> 01:04:54,030
But Carl wasn't
no sniper, man.
1351
01:04:54,640 --> 01:04:55,868
So if a guy goes for your gun,
1352
01:04:55,960 --> 01:04:57,791
you gonna let him have it
because he's black?
1353
01:04:57,960 --> 01:04:59,029
Come on!
1354
01:05:00,480 --> 01:05:02,789
A cop has a shotgun
like yours, right?
1355
01:05:05,160 --> 01:05:06,991
You hold that tight
with two hands.
1356
01:05:09,160 --> 01:05:10,991
How you even gonna
try to take that?
1357
01:05:13,480 --> 01:05:14,833
Lotta ways.
1358
01:05:20,080 --> 01:05:21,399
(SIREN WAILING)
1359
01:05:23,840 --> 01:05:24,829
(BOTTLES CLANGING)
1360
01:05:26,160 --> 01:05:27,991
(GRUNTING)
1361
01:05:30,960 --> 01:05:32,279
There's no guns
in this whole motel
1362
01:05:32,360 --> 01:05:34,271
except the ones
these cops brought.
1363
01:05:35,080 --> 01:05:36,593
There's no guns.
(PANTING)
1364
01:05:38,200 --> 01:05:39,269
(SIGHS)
1365
01:05:39,360 --> 01:05:41,635
We takin' something
for those crazy boys.
1366
01:05:47,480 --> 01:05:48,833
Pick 'em up.
1367
01:05:50,040 --> 01:05:51,792
What's the point?
1368
01:05:52,680 --> 01:05:55,274
Look, I understand. Okay?
1369
01:05:56,000 --> 01:05:58,036
But don't antagonize
those guys.
1370
01:05:58,880 --> 01:06:00,711
I need you
to survive the night.
1371
01:06:02,320 --> 01:06:03,799
Survive the night.
1372
01:06:03,880 --> 01:06:05,199
(SIGHS)
1373
01:06:05,280 --> 01:06:06,713
All right?
1374
01:06:07,080 --> 01:06:08,274
You don't think
you're gonna talk?
1375
01:06:08,400 --> 01:06:09,719
l'll fucking make you talk.
1376
01:06:09,880 --> 01:06:10,869
Where's the fuckin' gun?
1377
01:06:11,560 --> 01:06:13,551
FLYNN: Get up!
Get the fuck up!
1378
01:06:13,680 --> 01:06:14,669
You gonna tell me
where the gun is?
1379
01:06:14,800 --> 01:06:16,711
FRED: I don't know.
FLYNN: Bullshit!
1380
01:06:16,880 --> 01:06:18,233
(GRUNTING)
1381
01:06:18,880 --> 01:06:20,791
FLYNN:
Stop fucking lying to me!
1382
01:06:20,960 --> 01:06:22,473
Where's the fucking gun!
1383
01:06:22,640 --> 01:06:24,392
I swear to God,
l'll pull the fucking trigger!
1384
01:06:24,560 --> 01:06:25,549
Where is it?
1385
01:06:26,040 --> 01:06:27,155
AUBREY: I don't know,
I swear...
1386
01:06:27,240 --> 01:06:28,229
FLYNN: Bullshit!
1387
01:06:34,360 --> 01:06:35,395
SERGEANT: Come here.
1388
01:06:35,560 --> 01:06:36,595
What's going on?
1389
01:06:36,720 --> 01:06:39,154
I gotta tell you, Detroit PD
is going nuts in there.
1390
01:06:39,320 --> 01:06:40,389
What do you mean?
1391
01:06:40,600 --> 01:06:42,192
Looks like they're
terrorizing suspects,
1392
01:06:42,480 --> 01:06:44,232
beating and so forth,
trying to get a confession.
1393
01:06:44,400 --> 01:06:46,755
Well, that's not correct,
they got their civil rights.
1394
01:06:46,920 --> 01:06:47,989
That's what I'm saying.
1395
01:06:48,400 --> 01:06:49,674
Don't look right to me.
1396
01:06:49,840 --> 01:06:51,068
FLYNN: Where's
that fucking gun?
1397
01:06:51,200 --> 01:06:52,758
Don't lie to me!
Where's the gun?
1398
01:06:53,840 --> 01:06:55,068
AII right.
1399
01:06:56,440 --> 01:06:58,431
Let's let them have the case.
1400
01:06:58,600 --> 01:07:02,275
I don't wanna
get involved in any
civil rights mix-up, you know?
1401
01:07:03,720 --> 01:07:05,073
Let's go.
1402
01:07:10,120 --> 01:07:11,712
(SIREN WAILS)
1403
01:07:17,960 --> 01:07:19,712
Where's the fucking gun!
I don't know!
1404
01:07:19,880 --> 01:07:22,030
FLYNN: Bullshit!
You people are always lying!
1405
01:07:22,200 --> 01:07:23,235
Who's the shooter?
1406
01:07:29,880 --> 01:07:30,915
KRAUSS: Find it?
1407
01:07:31,080 --> 01:07:32,115
No.
1408
01:07:33,600 --> 01:07:35,113
All this looks stolen.
1409
01:07:35,320 --> 01:07:36,912
I searched
the whole room, myself.
1410
01:07:37,440 --> 01:07:39,112
He wouldn't even
tell you, huh?
1411
01:07:40,480 --> 01:07:42,630
All right.
Get Demens to watch the line.
1412
01:07:42,880 --> 01:07:43,949
Come with me.
1413
01:07:44,160 --> 01:07:45,912
Get in there. Quickly.
1414
01:07:46,640 --> 01:07:48,153
LEE: Wait, wait, wait.
KRAUSS: Lie down.
1415
01:07:49,000 --> 01:07:50,752
Come on!
We need you in here.
1416
01:07:53,400 --> 01:07:54,389
Get the...
1417
01:07:54,560 --> 01:07:56,471
Get on the goddamn floor.
(G ROANS)
1418
01:07:59,560 --> 01:08:01,551
LEE: You don't have to
do this, man.
1419
01:08:07,520 --> 01:08:09,590
(LEE SOBBING)
1420
01:08:13,240 --> 01:08:14,639
We're gonna hold the line.
1421
01:08:17,280 --> 01:08:18,918
(GIRLS WHIMPERING)
1422
01:08:19,000 --> 01:08:21,355
Why you gotta fuck them, huh?
1423
01:08:23,840 --> 01:08:24,989
What's wrong with us?
1424
01:08:25,200 --> 01:08:26,315
KRAUSS: Listen to me.
1425
01:08:26,680 --> 01:08:27,954
You need to tell me
1426
01:08:28,360 --> 01:08:30,590
where the gun is
and who the shooter is...
1427
01:08:30,760 --> 01:08:32,193
I swear to you there's no gun.
1428
01:08:32,360 --> 01:08:33,349
There's no gun, man!
1429
01:08:33,440 --> 01:08:34,998
KRAUSS: ...or I swear to God,
lwill kill you.
1430
01:08:38,280 --> 01:08:40,589
LEE: There's no gun, man.
1431
01:08:42,360 --> 01:08:43,873
(SOBBING)
1432
01:08:43,960 --> 01:08:44,949
Okay.
1433
01:08:45,040 --> 01:08:46,519
I don't know nothing, man.
1434
01:08:47,560 --> 01:08:48,879
No!
(GUNSHOT)
1435
01:08:49,200 --> 01:08:50,633
(MUFFLED SCREAMS)
1436
01:08:53,840 --> 01:08:56,479
AUBREY:
He shot him. He shot him.
1437
01:09:00,880 --> 01:09:02,359
DEMENS: Face the fucking wall.
1438
01:09:02,880 --> 01:09:04,233
(ALL SOBBING)
1439
01:09:08,400 --> 01:09:10,630
KRAUSS:
Be still and stay quiet,
1440
01:09:10,800 --> 01:09:13,155
or the next one is for real.
1441
01:09:13,320 --> 01:09:14,355
Understand?
1442
01:09:18,680 --> 01:09:20,079
This'll make 'em talk.
Watch this.
1443
01:09:26,360 --> 01:09:27,918
That one didn't even kick.
1444
01:09:29,920 --> 01:09:31,911
That's what happens
when you lie to us.
1445
01:09:34,320 --> 01:09:36,436
Who else wants to kill one?
1446
01:09:37,600 --> 01:09:38,999
You wanna kill one?
1447
01:09:40,760 --> 01:09:41,829
Okay.
1448
01:09:42,400 --> 01:09:43,594
AII right.
1449
01:09:50,200 --> 01:09:52,555
(BREATHING HEAVILY)
1450
01:09:59,400 --> 01:10:01,277
MICHAEL: Officer, wait!
I didn't shoot nobody!
1451
01:10:01,440 --> 01:10:02,668
Officer, wait!
Shutup!
1452
01:10:02,880 --> 01:10:03,869
MICHAEL: Fuck!
1453
01:10:03,960 --> 01:10:05,109
ROBERTS: Shut up.
Get the fuck in there.
1454
01:10:05,720 --> 01:10:07,631
I told you I don't know where
the fucking gun is, man.
1455
01:10:07,800 --> 01:10:09,119
You looked for it, right?
Shut your mouth!
1456
01:10:10,280 --> 01:10:13,397
Hey, man. You gotta tell me
where the gun is
so all this can stop.
1457
01:10:13,600 --> 01:10:14,794
Where's the gun?
I don't know.
1458
01:10:14,960 --> 01:10:16,951
You can't do this shit!
Shut the fuck up!
1459
01:10:17,040 --> 01:10:18,029
(GUNSHOT)
1460
01:10:20,480 --> 01:10:22,038
AUBREY: Michael. Michael.
(GIRLS CRYING)
1461
01:10:22,200 --> 01:10:23,792
KRAUSS:
You think we're bluffin'?
1462
01:10:23,960 --> 01:10:25,473
This is Detroit.
1463
01:10:26,000 --> 01:10:27,353
We don't bluff.
1464
01:10:27,480 --> 01:10:29,550
(WHISPERS) Now, be quiet,
1465
01:10:29,640 --> 01:10:31,710
or the next one
will be for real.
1466
01:10:37,920 --> 01:10:39,114
(DOOR OPENS)
1467
01:10:40,560 --> 01:10:41,675
(DOOR SHUTS)
1468
01:10:42,880 --> 01:10:44,598
I killed that nigger.
1469
01:10:44,880 --> 01:10:46,279
There you have it.
1470
01:10:48,280 --> 01:10:50,874
AUBREY: Oh, my God.
Oh, my God.
1471
01:10:52,320 --> 01:10:55,039
Get your goddamn hands
off her. Turn around.
1472
01:10:55,120 --> 01:10:56,633
What's your part
in all this, huh?
1473
01:10:56,880 --> 01:10:58,871
Probably know
where the gun is.
1474
01:10:58,960 --> 01:11:01,030
Probably know
who the shooter is.
1475
01:11:01,120 --> 01:11:03,156
I don't know
what you're talking about.
1476
01:11:03,240 --> 01:11:04,798
KRAUSS: Yes, you do.
1477
01:11:04,880 --> 01:11:06,108
And you're lyin' to me.
1478
01:11:06,360 --> 01:11:07,509
Get away from me!
1479
01:11:07,600 --> 01:11:09,079
You think you'd get a pass
'cause you're white?
1480
01:11:09,200 --> 01:11:11,430
No, whore. You don't.
Find out what she knows.
1481
01:11:11,640 --> 01:11:13,358
It's okay. Easy, easy.
1482
01:11:14,840 --> 01:11:18,355
KRAUSS: Face the goddamn wall.
I'm not gonna tell you again.
1483
01:11:20,880 --> 01:11:22,632
It's just you and me.
1484
01:11:23,480 --> 01:11:24,469
Take a seat.
1485
01:11:24,560 --> 01:11:25,754
(FLYNN SNIFFS)
1486
01:11:29,360 --> 01:11:30,475
Sit down.
1487
01:11:32,520 --> 01:11:33,748
Sit down.
1488
01:11:35,240 --> 01:11:36,355
Ouch.
1489
01:11:36,920 --> 01:11:38,353
You all right there, miss?
1490
01:11:38,680 --> 01:11:40,033
Is everything okay?
1491
01:11:41,240 --> 01:11:42,275
(SCOFFS)
1492
01:11:42,400 --> 01:11:43,594
You're okay though, right?
1493
01:11:43,680 --> 01:11:45,238
Don't touch me.
1494
01:11:46,880 --> 01:11:48,154
Try to keep calm.
1495
01:11:50,240 --> 01:11:51,832
What are you doin'
living here?
1496
01:11:52,200 --> 01:11:53,428
It's a hotel, isn't it?
1497
01:11:53,520 --> 01:11:54,794
Yeah.
1498
01:11:54,880 --> 01:11:56,552
So you're up here
for a while?
1499
01:11:57,760 --> 01:11:59,034
Some, uh,
1500
01:12:00,240 --> 01:12:01,753
prostitution, maybe?
1501
01:12:02,680 --> 01:12:05,194
l'm visiting from Ohio.
1502
01:12:05,280 --> 01:12:06,998
My father is a judge.
1503
01:12:07,080 --> 01:12:09,275
And your father,
he knows you're here, right?
1504
01:12:09,360 --> 01:12:11,157
Living amongst the blacks?
1505
01:12:11,240 --> 01:12:12,468
Are there black people here?
1506
01:12:12,560 --> 01:12:14,118
I didn't notice,
l'm colorblind.
1507
01:12:14,760 --> 01:12:15,875
Really?
1508
01:12:16,360 --> 01:12:18,316
What color am I? Blue?
1509
01:12:19,040 --> 01:12:21,713
(CHUCKLES)
You look yellow to me, sir.
1510
01:12:24,040 --> 01:12:25,109
(GRUNTS)
1511
01:12:28,080 --> 01:12:29,798
You're working prostitution.
No!
1512
01:12:31,080 --> 01:12:32,069
(SOBBING)
1513
01:12:32,280 --> 01:12:33,998
(CHAIR SCRAPING)
1514
01:12:34,120 --> 01:12:35,394
FLYNN: Look at me.
1515
01:12:35,880 --> 01:12:37,313
You're fuckin'
these black guys, right?
1516
01:12:38,160 --> 01:12:39,559
They're kids.
1517
01:12:39,640 --> 01:12:41,949
What's the matter with you?
1518
01:12:42,400 --> 01:12:44,868
I'm trying
to protect you, miss.
1519
01:12:49,320 --> 01:12:50,958
Stay there.
1520
01:12:56,800 --> 01:12:57,915
She's a hooker.
1521
01:12:59,520 --> 01:13:01,192
All right, fuck it.
Come here.
1522
01:13:05,760 --> 01:13:07,591
So, you are the pimp.
1523
01:13:07,760 --> 01:13:10,069
No, sir.
lthink you're mistaken.
1524
01:13:10,160 --> 01:13:11,559
(GRUNTS)
1525
01:13:11,640 --> 01:13:13,278
Fuck!
KRAUSS: Listen.
1526
01:13:13,360 --> 01:13:14,839
We've got
all the time in the world.
1527
01:13:14,920 --> 01:13:16,751
We are gonna get
to the bottom of this.
1528
01:13:16,840 --> 01:13:20,355
So think very carefully
about how you answer
our questions,
1529
01:13:20,480 --> 01:13:22,596
or you're gonna end up like
your friends in the next room.
1530
01:13:24,000 --> 01:13:26,036
How long you been pimpin' out
these young girls, huh?
1531
01:13:26,120 --> 01:13:27,439
Destroying their bodies
and minds.
1532
01:13:27,560 --> 01:13:29,471
| just met 'em.
lain't pimpin'.
1533
01:13:29,560 --> 01:13:30,993
| just got back from the war.
1534
01:13:32,640 --> 01:13:33,629
You're a veteran?
1535
01:13:34,160 --> 01:13:35,195
Yes, sir.
1536
01:13:35,680 --> 01:13:37,750
(GRUNTING)
(GASPS)
1537
01:13:37,840 --> 01:13:40,229
KRAUSS: Fuckin' stupid
do you think I am?
1538
01:13:40,320 --> 01:13:41,389
You wear army green,
1539
01:13:41,520 --> 01:13:42,794
you try to be
a fucking serviceman.
1540
01:13:43,000 --> 01:13:45,355
We don't need
pimps in the army.
1541
01:13:46,800 --> 01:13:48,836
Probably drove
a fucking supply truck.
1542
01:13:49,800 --> 01:13:51,472
(GREENE GROANING)
1543
01:13:52,160 --> 01:13:54,196
l was airborne. (WHIMPERS)
1544
01:13:58,360 --> 01:13:59,554
(THUDDING)
1545
01:13:59,680 --> 01:14:00,829
(GREENE GRUNTING)
1546
01:14:04,200 --> 01:14:06,077
(GUNSHOTS)
1547
01:14:06,560 --> 01:14:07,913
OFFICER 1: Look out!
1548
01:14:08,240 --> 01:14:09,753
OFFICER 2: Take cover!
1549
01:14:09,880 --> 01:14:11,313
Move to cover!
1550
01:14:11,400 --> 01:14:12,913
Get down! Get down!
1551
01:14:13,880 --> 01:14:15,472
OFFICER 1: Go, go, go!
(GUNSHOTS)
1552
01:14:17,240 --> 01:14:19,151
OFFICER 1: Take cover!
OFFICER 2: Sniper!
1553
01:14:19,720 --> 01:14:20,709
(GUNSHOT)
1554
01:14:20,840 --> 01:14:21,875
Down, down!
1555
01:14:22,200 --> 01:14:24,475
OFFICER 1: Across the street!
They're running up Euclid!
1556
01:14:24,560 --> 01:14:25,959
OFFICER 3: Three houses up.
OFFICER 4: I see him!
1557
01:14:26,040 --> 01:14:27,632
OFFICER 5:
Who's got eyes on him?
1558
01:14:27,720 --> 01:14:29,233
Don't worry about it.
If it was anything,
they'd grab us.
1559
01:14:29,880 --> 01:14:30,869
(GRUNTING)
1560
01:14:33,560 --> 01:14:35,471
(BREATHING HEAVILY)
1561
01:14:35,560 --> 01:14:37,073
Larry, what are you doin'?
1562
01:14:39,320 --> 01:14:40,355
Larry.
1563
01:14:41,120 --> 01:14:42,758
Get back on the wall.
1564
01:14:43,880 --> 01:14:45,279
Let's get the fuck up
outta here.
1565
01:14:45,360 --> 01:14:46,679
AUBREY: They're gonna
come back.
1566
01:14:46,760 --> 01:14:48,159
We can. Let's go.
1567
01:14:48,240 --> 01:14:49,468
No.
1568
01:14:49,560 --> 01:14:50,754
FRED: What are you doing, man?
1569
01:14:51,200 --> 01:14:52,474
Come on. Come on.
1570
01:14:53,040 --> 01:14:54,359
Fred, let's go.
1571
01:14:56,440 --> 01:14:57,873
No, Larry. Stop.
1572
01:15:00,040 --> 01:15:02,031
OFFICER 1:
Who's got eyes on him?
1573
01:15:02,120 --> 01:15:03,758
OFFICER 2: Watch the roof!
1574
01:15:13,600 --> 01:15:15,158
KAREN: Just breathe,
just breathe.
1575
01:15:15,280 --> 01:15:16,599
(SHUDDERING BREATHS)
1576
01:15:16,720 --> 01:15:18,597
AUBREY: It's okay.
I'm here, I'm here.
1577
01:15:24,080 --> 01:15:25,877
(GASPING)
1578
01:15:26,320 --> 01:15:27,799
Come on, come on.
1579
01:15:37,320 --> 01:15:38,992
Stay the fuck away.
1580
01:15:39,080 --> 01:15:40,832
(OFFICERS SHOUTING)
1581
01:15:41,800 --> 01:15:43,756
OFFICER 1:
Check all those windows!
1582
01:15:49,240 --> 01:15:50,912
Hold your perimeter!
1583
01:15:56,520 --> 01:15:57,589
FRED: They're shooting.
You hear that?
1584
01:15:57,680 --> 01:15:58,715
Shutup!
1585
01:15:58,800 --> 01:16:01,712
OFFICER 2: Fallback!
Covering fire! Put it down!
1586
01:16:01,800 --> 01:16:02,869
Fire! Fire!
1587
01:16:03,000 --> 01:16:04,115
(GUNSHOTS)
1588
01:16:06,560 --> 01:16:07,709
LARRY: Oh, shit!
1589
01:16:07,800 --> 01:16:08,835
FRED: Oh, shit!
1590
01:16:11,520 --> 01:16:13,431
OFFICER 3: We got 'em!
OFFICER 4: Hold your fire!
1591
01:16:13,520 --> 01:16:14,953
ROBERTS:
All right, it's clear.
1592
01:16:17,320 --> 01:16:19,151
Snipers everywhere, tonight.
1593
01:16:21,040 --> 01:16:22,268
OFFICER 5: Clear!
1594
01:16:26,840 --> 01:16:28,432
(CONVERSING INDISTINCTLY)
1595
01:16:31,840 --> 01:16:34,035
DEMENS: Is that your
buddies out there, huh?
1596
01:16:34,120 --> 01:16:35,872
Is that who was
shooting at us?
1597
01:16:38,680 --> 01:16:40,238
Huh? What do you gotta say?
1598
01:16:40,560 --> 01:16:42,357
(PANTING)
1599
01:16:43,880 --> 01:16:44,869
Fuck!
1600
01:16:45,000 --> 01:16:47,912
GREENE: Says right there.
Paratrooper, eight years.
1601
01:16:48,040 --> 01:16:49,632
Two deployments.
1602
01:16:49,720 --> 01:16:52,029
(PANTING) Honorable discharge.
1603
01:16:52,560 --> 01:16:54,630
This is a fake.
No, sir.
1604
01:16:55,200 --> 01:16:57,236
This your girl?
GREENE: ljust met her.
1605
01:16:57,400 --> 01:16:58,469
What's his name?
1606
01:16:59,200 --> 01:17:00,553
I don't know.
1607
01:17:00,640 --> 01:17:01,993
His name is Karl Greene.
1608
01:17:02,240 --> 01:17:03,798
I wasn't asking you,
l was asking her.
1609
01:17:03,880 --> 01:17:05,472
You just said,
"What's his name?"
1610
01:17:05,560 --> 01:17:08,233
You're lucky I haven't broken
your fuckin' neck, yet.
1611
01:17:08,320 --> 01:17:09,639
GREENE: Okay.
1612
01:17:09,720 --> 01:17:11,995
All right, man. | see
what you're trying to do.
1613
01:17:12,080 --> 01:17:14,674
I'm not gonna cause
any trouble, okay?
1614
01:17:15,760 --> 01:17:18,399
But I'm not gonna
lie down for you, either.
1615
01:17:21,680 --> 01:17:23,079
What are you doin'
in Detroit, huh?
1616
01:17:24,400 --> 01:17:26,914
Like everybody else,
I'm lookin' for work.
1617
01:17:27,600 --> 01:17:28,828
KRAUSS: Left one war zone
and joined another.
1618
01:17:28,920 --> 01:17:30,035
GREENE: Yeah.
1619
01:17:30,720 --> 01:17:33,154
All right. Get this
motherfucker back in line.
1620
01:17:33,240 --> 01:17:34,992
Give me back
my government card, man.
1621
01:17:38,560 --> 01:17:39,549
(DOOR OPENS)
1622
01:17:39,680 --> 01:17:40,908
(GREENE GROANS)
1623
01:17:41,360 --> 01:17:42,349
(GRUNTS)
1624
01:17:45,560 --> 01:17:47,073
(WHIMPERS)
1625
01:17:48,640 --> 01:17:50,392
(DOOR CREAKING)
(BREATHING SHAKILY)
1626
01:18:09,080 --> 01:18:10,433
(SHUSHING)
1627
01:18:13,160 --> 01:18:14,513
Why don't you
get outta here?
1628
01:18:14,600 --> 01:18:16,716
Run out the back door. Run.
1629
01:18:17,600 --> 01:18:19,079
Right now, go!
1630
01:18:28,680 --> 01:18:30,716
You know the one
who was praying?
1631
01:18:30,800 --> 01:18:32,438
He's okay, it's not him.
1632
01:18:33,600 --> 01:18:35,272
And you can
scratch off G. l. Joe.
1633
01:18:35,480 --> 01:18:38,040
That little twerp with
the big, fuckin' prayer.
1634
01:18:38,120 --> 01:18:39,792
Yeah, it's not him.
1635
01:18:40,960 --> 01:18:44,430
That leaves us
with the big motherfucker
who's in that room.
1636
01:18:44,520 --> 01:18:45,794
I like him for it.
1637
01:18:46,680 --> 01:18:48,193
Okay.
Yeah.
1638
01:18:55,800 --> 01:18:56,949
Flynn.
1639
01:19:01,480 --> 01:19:02,515
Fuck!
1640
01:19:06,320 --> 01:19:07,673
He's escaped.
1641
01:19:08,600 --> 01:19:09,874
Well, we need another one.
1642
01:19:09,960 --> 01:19:10,995
I know.
1643
01:19:11,080 --> 01:19:12,195
(WHIMPERS)
1644
01:19:14,840 --> 01:19:15,829
(DOOR OPENS)
1645
01:19:16,680 --> 01:19:18,716
(GASPING)
1646
01:19:21,240 --> 01:19:22,275
(DOOR SHUTS)
1647
01:19:26,880 --> 01:19:29,030
Still... Still no gun.
1648
01:19:30,720 --> 01:19:32,392
So, who wants to go next?
1649
01:19:33,200 --> 01:19:34,349
Hmm?
1650
01:19:35,360 --> 01:19:37,112
KAREN: (WHISPERING)
Please, please, please.
1651
01:19:39,040 --> 01:19:40,871
Please. Just, please, please.
1652
01:19:41,880 --> 01:19:43,996
Officer, can I say something?
1653
01:19:46,400 --> 01:19:47,833
There we go.
1654
01:19:47,920 --> 01:19:49,399
Yes, you can.
1655
01:19:51,720 --> 01:19:53,836
I think you have
the wrong house.
1656
01:19:56,240 --> 01:19:58,071
'Cause nobody we saw...
1657
01:19:59,320 --> 01:20:02,153
'Cause nobody we saw here
was shooting at the police.
1658
01:20:04,560 --> 01:20:05,879
Please.
1659
01:20:09,000 --> 01:20:11,230
It's possible
we made a mistake.
1660
01:20:14,120 --> 01:20:16,395
But I need to know for sure.
1661
01:20:17,520 --> 01:20:19,556
Can't let a cop killer
get away with it, can I?
1662
01:20:22,720 --> 01:20:24,870
KAREN: (WHISPERING)
Please, please.
1663
01:20:24,960 --> 01:20:27,076
(ALL SOBBING AND WHIMPERING)
1664
01:20:33,040 --> 01:20:34,598
How about you, sweetheart?
1665
01:20:38,440 --> 01:20:39,668
You wanna be next?
1666
01:20:39,760 --> 01:20:40,715
KAREN: No.
KRAUSS: Hmm?
1667
01:20:40,800 --> 01:20:42,199
(KAREN STAMMERING)
1668
01:20:42,280 --> 01:20:43,759
KAREN: No, I don't, please.
1669
01:20:43,880 --> 01:20:44,835
KRAUSS: lthink
you know something.
1670
01:20:44,920 --> 01:20:45,955
KAREN: I don't.
1671
01:20:46,040 --> 01:20:46,995
KRAUSS:
You wanna just die now...
1672
01:20:47,080 --> 01:20:48,195
KAREN: No.
1673
01:20:48,320 --> 01:20:49,548
KRAUSS: ...or watch me
kill the others first?
1674
01:20:49,640 --> 01:20:52,200
Which one, huh? Which one?
1675
01:20:52,280 --> 01:20:53,759
(KAREN SCREAMING)
1676
01:20:56,960 --> 01:21:00,350
Get her outta here. Jesus!
And her! Up!
1677
01:21:00,440 --> 01:21:01,555
Upstairs!
1678
01:21:01,640 --> 01:21:03,119
JULIE: No!
1679
01:21:03,800 --> 01:21:05,756
(SCREAMING AND CRYING)
1680
01:21:10,800 --> 01:21:12,199
Shutup!
1681
01:21:12,280 --> 01:21:13,998
You wanna cry, huh?
1682
01:21:14,160 --> 01:21:15,354
KRAUSS: Jesus Christ!
1683
01:21:15,440 --> 01:21:16,668
FLYNN: You wanna cry?
1684
01:21:16,760 --> 01:21:17,909
I'll give you something
to cry about.
1685
01:21:18,000 --> 01:21:19,752
KRAUSS: Watch them.
This one's coming with me.
1686
01:21:19,840 --> 01:21:21,068
FLYNN: Shut up!
1687
01:21:21,600 --> 01:21:23,477
You wanna cry, huh? I'll give
you something to cry about.
1688
01:21:23,800 --> 01:21:25,279
JULIE: Leave her alone!
1689
01:21:26,360 --> 01:21:28,396
(MUFFLED SCREAMING)
1690
01:21:33,520 --> 01:21:35,954
I guess there are no weapons
on your person.
1691
01:21:36,040 --> 01:21:38,395
(LOUD FOOTSTEPS
ASCENDING STAIRS)
1692
01:21:40,200 --> 01:21:42,589
Stay over there
and keep quiet.
1693
01:21:44,800 --> 01:21:46,028
(DOOR SHUTS)
1694
01:21:46,120 --> 01:21:47,439
God.
1695
01:21:48,640 --> 01:21:50,278
Aren't you ashamed
of yourselves?
1696
01:21:50,360 --> 01:21:52,078
You're the one
checking out my tits.
1697
01:21:52,160 --> 01:21:53,912
You're having
sex with niggers.
1698
01:21:54,000 --> 01:21:55,194
It's 1967, asshole.
1699
01:21:55,720 --> 01:21:56,948
Honestly.
1700
01:21:57,960 --> 01:21:59,712
It doesn't bother you?
1701
01:21:59,800 --> 01:22:01,518
The Afro Sheen in their hair?
1702
01:22:02,720 --> 01:22:04,199
The way it smells?
1703
01:22:04,280 --> 01:22:05,713
You're on some trip.
1704
01:22:05,800 --> 01:22:07,438
You think you can
come into my city
1705
01:22:07,520 --> 01:22:09,112
and pimp out a bunch
of young girls?
1706
01:22:09,200 --> 01:22:11,077
I said it wasn't like that.
1707
01:22:12,320 --> 01:22:14,276
I don't care
if you were in the army.
1708
01:22:14,360 --> 01:22:16,828
l'll drown all you pimps
in the river
until the city's clean.
1709
01:22:17,000 --> 01:22:20,072
You gonna question them
or I'm gonna
take 'em outta here.
1710
01:22:20,160 --> 01:22:21,718
KRAUSS: Just hold on.
1711
01:22:25,520 --> 01:22:26,509
Look.
1712
01:22:28,560 --> 01:22:31,677
You might not be
such bad girls after all.
1713
01:22:32,200 --> 01:22:33,997
But be straight with me.
1714
01:22:34,080 --> 01:22:35,991
Who was shootin'
at the National Guard
out there?
1715
01:22:37,920 --> 01:22:38,909
Mister?
1716
01:22:40,520 --> 01:22:42,954
I didn't see anybody shoot
at the National Guard.
1717
01:22:43,040 --> 01:22:45,031
I would tell you if I had.
1718
01:22:46,040 --> 01:22:47,314
You would?
1719
01:22:49,360 --> 01:22:53,194
You can think
I'm a slut if you want,
but I was raised right.
1720
01:22:56,040 --> 01:22:58,031
All right. I'm gonna
get 'em outta here.
1721
01:22:59,040 --> 01:23:01,110
Let's get you
covered up, okay?
1722
01:23:06,880 --> 01:23:08,108
You too.
1723
01:23:09,200 --> 01:23:10,428
(DOOR OPENS)
1724
01:23:14,480 --> 01:23:15,469
KRAUSS: Come on.
1725
01:23:22,240 --> 01:23:23,992
Hey, can I get a hand?
1726
01:23:28,360 --> 01:23:29,952
(INDISTINCT CHATTER
ON POLICE RADIO)
1727
01:23:30,960 --> 01:23:32,029
Fuck.
1728
01:23:32,120 --> 01:23:33,314
Fuck those fuckers.
1729
01:23:33,400 --> 01:23:34,674
You're fucking
murdering those kids!
1730
01:23:34,760 --> 01:23:36,591
Why don't you stop them?
1731
01:23:37,160 --> 01:23:39,628
JULIE: This animal did it too.
He shot one of them!
1732
01:23:39,720 --> 01:23:41,392
Don't concern yourself.
They're just scaring them.
1733
01:23:41,480 --> 01:23:42,629
It's an interrogation tactic.
1734
01:23:42,880 --> 01:23:44,632
Are you nuts, Mister?
I saw the bodies!
1735
01:23:44,720 --> 01:23:46,597
Those guys are getting
murdered in cold blood.
1736
01:23:50,760 --> 01:23:52,398
(BREATHING SHAKILY)
1737
01:23:54,640 --> 01:23:56,631
ROBERTS: I didn't really
shoot the guy.
1738
01:24:00,000 --> 01:24:01,956
It's not real.
1739
01:24:02,040 --> 01:24:04,679
I didn't shoot that guy,
and neither did the other.
1740
01:24:04,840 --> 01:24:07,718
It's to get the guys
to fess up
about the location of the gun.
1741
01:24:09,600 --> 01:24:11,955
Who said they even had a gun?
1742
01:24:12,160 --> 01:24:13,149
I don't know.
1743
01:24:16,880 --> 01:24:20,714
If they did,
it was just a toy.
ltwasn't a real gun.
1744
01:24:26,760 --> 01:24:28,716
Well, thanks for saving us.
1745
01:24:29,880 --> 01:24:30,949
We gotta head out.
1746
01:24:33,800 --> 01:24:35,552
KAREN: Are we safe here?
1747
01:24:36,240 --> 01:24:38,674
She means, are you gonna tell
the police where we are?
1748
01:24:39,720 --> 01:24:40,914
No.
1749
01:24:45,400 --> 01:24:46,389
(DOOR SHUTS)
1750
01:24:49,760 --> 01:24:51,352
(SOBBING)
1751
01:24:53,840 --> 01:24:54,829
JULIE: Karen.
1752
01:24:55,760 --> 01:24:57,716
We're gonna be okay.
1753
01:24:57,800 --> 01:24:59,518
But those boys...
1754
01:25:00,680 --> 01:25:02,432
(SIREN WAILING)
1755
01:25:03,080 --> 01:25:04,752
(GRUNTING)
1756
01:25:05,040 --> 01:25:06,359
Fucking stay there.
1757
01:25:06,440 --> 01:25:08,078
You see that? See that shit?
1758
01:25:08,160 --> 01:25:10,151
That is your fault
right there. Look at it.
1759
01:25:10,240 --> 01:25:12,754
You don't talk, that's
what happens. Look at it.
1760
01:25:13,160 --> 01:25:15,071
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)
1761
01:25:21,520 --> 01:25:22,748
At ease.
1762
01:25:25,680 --> 01:25:27,318
That kid. Him.
1763
01:25:27,400 --> 01:25:28,753
He was up there
in the same room
1764
01:25:28,840 --> 01:25:29,989
as those other
two delinquents.
1765
01:25:32,000 --> 01:25:33,592
Yeah. Let's get
our confession out of him,
1766
01:25:33,680 --> 01:25:35,079
vacate the premises,
all right?
1767
01:25:35,480 --> 01:25:37,710
Okay.
Demens should do it.
1768
01:25:38,440 --> 01:25:39,555
Do what?
1769
01:25:39,960 --> 01:25:41,234
You haven't
killed a nigger yet.
1770
01:25:41,680 --> 01:25:43,398
(CLEARS THROAT) Uh...
1771
01:25:43,680 --> 01:25:45,557
Well, I don't know
about that.
1772
01:25:46,560 --> 01:25:47,913
KRAUSS: Sure you do.
1773
01:25:49,440 --> 01:25:51,635
What's the matter, partner?
Problem?
1774
01:25:52,880 --> 01:25:55,474
Whatever you say.
Which one?
1775
01:25:58,880 --> 01:25:59,869
(GUN COCKS)
1776
01:26:00,880 --> 01:26:03,314
Come with me. I gotta ask you
some questions.
1777
01:26:04,200 --> 01:26:05,599
Please.
1778
01:26:05,720 --> 01:26:08,314
(SOBBING) Please don't
kill me, please.
1779
01:26:10,400 --> 01:26:12,072
Please don't
shoot me, please.
1780
01:26:12,240 --> 01:26:14,310
Where is the gun?
1781
01:26:14,400 --> 01:26:16,391
AUBREY: I don't know. Please.
1782
01:26:16,480 --> 01:26:19,472
I don't know. I swear to God,
ldon't know. Please. Please.
1783
01:26:19,560 --> 01:26:21,118
I got no cause
to shoot you.
1784
01:26:21,320 --> 01:26:22,594
AUBREY: Please don't
shoot. Please.
1785
01:26:22,680 --> 01:26:23,908
DEMENS: Where's the gun?
1786
01:26:24,000 --> 01:26:25,274
AUBREY: Please don't
shoot me, man.
1787
01:26:25,360 --> 01:26:27,430
I ain't never shot
anybody before in my life.
1788
01:26:27,880 --> 01:26:30,394
Please! I don't know
where... Please.
1789
01:26:31,320 --> 01:26:32,878
Please, don't...
(GUNSHOT)
1790
01:26:34,960 --> 01:26:36,234
(BREATH ES HEAVILY)
1791
01:26:36,760 --> 01:26:38,193
KRAUSS: Turn around.
1792
01:26:40,200 --> 01:26:42,509
(SOBBING)
1793
01:26:42,600 --> 01:26:44,272
They fucking killed him.
1794
01:26:53,360 --> 01:26:55,191
So that's done.
1795
01:26:55,280 --> 01:26:56,952
Good. Greatjob.
1796
01:26:57,040 --> 01:26:58,837
I didn't think I could do it,
but I did it.
1797
01:27:00,080 --> 01:27:01,718
Boy, I feel funny.
1798
01:27:03,120 --> 01:27:06,032
Yeah. It's the right thing.
He'll talk now.
1799
01:27:06,680 --> 01:27:07,829
What do you mean?
1800
01:27:12,760 --> 01:27:14,512
Another one bites the dust.
1801
01:27:15,600 --> 01:27:18,160
I bet some of you thought
we weren't serious, huh?
1802
01:27:18,240 --> 01:27:19,559
Well, we still
don't have our gun
1803
01:27:19,640 --> 01:27:21,278
and we are running
out of time, people.
1804
01:27:21,360 --> 01:27:22,713
Who was the sniper?
1805
01:27:25,440 --> 01:27:28,318
Just be honest with us
so we can all go home.
1806
01:27:36,400 --> 01:27:38,038
KRAUSS: You shot him, Demens.
1807
01:27:38,120 --> 01:27:39,348
DEMENS: Yeah, I got him.
1808
01:27:42,040 --> 01:27:43,314
Jesus Christ, Marty.
1809
01:27:43,400 --> 01:27:44,958
We weren't actually
shooting the other guys.
1810
01:27:45,040 --> 01:27:46,314
We're playing with them.
1811
01:27:46,600 --> 01:27:47,715
What do you mean?
1812
01:27:48,120 --> 01:27:49,109
Playing.
1813
01:27:49,480 --> 01:27:50,469
Playing what?
1814
01:27:50,640 --> 01:27:51,868
A game.
1815
01:27:53,400 --> 01:27:56,278
A game to get them to talk,
scare the shit out of 'em.
1816
01:27:56,360 --> 01:27:57,588
Interrogation tactics.
1817
01:27:57,680 --> 01:27:58,954
Fuck.
1818
01:28:00,280 --> 01:28:02,316
This is strictly
police business.
1819
01:28:08,520 --> 01:28:10,875
ROBERTS: Hey, boys,
let's move out.
1820
01:28:10,960 --> 01:28:13,349
KRAUSS: Have you got...
You don't have a knife.
1821
01:28:13,520 --> 01:28:15,351
Fuck me.
DEMENS: Oh, fuck.
1822
01:28:15,440 --> 01:28:16,509
Okay, listen. Listen.
1823
01:28:16,640 --> 01:28:17,675
(GROANS)
1824
01:28:17,760 --> 01:28:18,829
Listen to me.
Oh, fuck.
1825
01:28:19,000 --> 01:28:20,752
He grabbed your gun,
all right,
1826
01:28:20,840 --> 01:28:22,478
and you warned him, okay?
(EXHALES HEAVILY)
1827
01:28:22,560 --> 01:28:25,791
And you were forced
to shoot him, okay?
Line of duty.
1828
01:28:25,920 --> 01:28:27,353
Get your
fucking story straight.
Oh, fuck.
1829
01:28:27,440 --> 01:28:30,079
Hey, get your head straight.
I'm serious.
1830
01:28:30,200 --> 01:28:31,599
All right,
just take a minute.
1831
01:28:32,240 --> 01:28:33,275
Stay here.
1832
01:28:33,360 --> 01:28:34,349
(GROANS)
1833
01:28:36,120 --> 01:28:37,553
Oh, God.
(DOOR SHUTS)
1834
01:28:37,640 --> 01:28:38,709
Oh, fuck.
1835
01:28:40,400 --> 01:28:42,550
(GROANING)
1836
01:28:47,480 --> 01:28:48,754
(WHISPERING)
Marty shot the guy.
1837
01:28:48,840 --> 01:28:50,239
What?
1838
01:28:50,320 --> 01:28:51,389
He did?
Yeah.
1839
01:28:52,040 --> 01:28:53,393
Point blank.
1840
01:28:55,440 --> 01:28:57,954
We need to wrap this up
and get out of here.
1841
01:28:59,280 --> 01:29:01,032
We don't have a suspect.
1842
01:29:01,200 --> 01:29:03,316
Should we just
arrest them all?
1843
01:29:03,440 --> 01:29:07,194
No, no, not now. Wejust need
to get out of here, you know?
1844
01:29:07,320 --> 01:29:09,390
And... Us and them.
1845
01:29:09,480 --> 01:29:12,916
If they're smart,
they're not gonna say
anything, all right?
1846
01:29:15,680 --> 01:29:17,352
All right. Let's do this.
1847
01:29:18,560 --> 01:29:19,993
You come with me.
1848
01:29:28,800 --> 01:29:30,199
KRAUSS: Listen to me.
1849
01:29:30,800 --> 01:29:31,994
You're free to go.
1850
01:29:32,880 --> 01:29:36,236
But you don't talk about this
to anyone, ever.
1851
01:29:37,200 --> 01:29:38,189
You understand?
1852
01:29:38,360 --> 01:29:40,794
'Cause I got your name,
1853
01:29:40,880 --> 01:29:42,791
and I know
exactly who you are.
1854
01:29:43,720 --> 01:29:45,995
I don't got your name.
1855
01:29:46,600 --> 01:29:48,909
I don't know
nothin' about you.
1856
01:29:51,120 --> 01:29:53,998
(WHIMPERING)
Please don't kill me.
1857
01:29:54,800 --> 01:29:55,789
(SNIFFLES)
1858
01:29:55,920 --> 01:29:56,955
Please don't kill him.
1859
01:29:58,920 --> 01:30:00,672
What's this here?
1860
01:30:04,680 --> 01:30:06,398
I don't see nothin'.
1861
01:30:12,280 --> 01:30:13,952
KRAUSS: All right.
1862
01:30:15,160 --> 01:30:16,673
Get going.
1863
01:30:46,160 --> 01:30:48,276
FRED: (SOBBING)
Hey, we don't know nothin'.
1864
01:30:49,480 --> 01:30:50,833
We don't know nothin'.
1865
01:30:56,840 --> 01:30:58,717
No,no,no,no!
1866
01:31:00,280 --> 01:31:01,315
Relax.
1867
01:31:02,560 --> 01:31:03,834
Listen.
1868
01:31:05,000 --> 01:31:08,390
What if I told you
you can run out
that door right now,
1869
01:31:09,680 --> 01:31:11,989
but you never talk about
what you saw here?
1870
01:31:17,120 --> 01:31:18,519
Understand?
1871
01:31:18,680 --> 01:31:22,355
FRED: Please don't kill him.
Please don't kill him.
1872
01:31:27,000 --> 01:31:28,752
(PANTING)
1873
01:31:36,360 --> 01:31:37,588
No,no,no!
1874
01:31:38,840 --> 01:31:40,637
(BREATHING HEAVILY)
1875
01:31:41,800 --> 01:31:43,153
Listen to me.
1876
01:31:48,600 --> 01:31:50,238
What do you see here?
1877
01:31:55,200 --> 01:31:56,952
You killed him.
1878
01:31:58,080 --> 01:31:59,479
You killed him.
1879
01:31:59,760 --> 01:32:01,751
(BREATHING SHAKILY)
1880
01:32:04,920 --> 01:32:06,797
We're gonna try this again.
1881
01:32:13,920 --> 01:32:15,638
I don't see anything.
1882
01:32:28,040 --> 01:32:30,315
There's a dead guy
right there.
1883
01:32:41,000 --> 01:32:42,069
(GUNSHOTS)
1884
01:32:42,240 --> 01:32:43,309
(THUDDING)
1885
01:32:48,320 --> 01:32:49,719
(WHIMPERING)
(GUN COCKS)
1886
01:32:52,480 --> 01:32:53,674
(GUNSHOT)
1887
01:32:53,800 --> 01:32:55,028
(GUN COCKING)
1888
01:32:57,800 --> 01:32:59,836
(SIRENS BLARING IN DISTANCE)
(PANTING)
1889
01:33:10,480 --> 01:33:11,674
OFFICER DAVID: Halt!
1890
01:33:12,800 --> 01:33:15,234
(PANTING)
Please, please, please...
1891
01:33:15,360 --> 01:33:17,920
Please, please, please...
1892
01:33:23,120 --> 01:33:24,155
OFFICER DAVID: Hey.
1893
01:33:24,720 --> 01:33:26,199
Hey.
1894
01:33:26,280 --> 01:33:28,077
Oh, my God.
1895
01:33:28,160 --> 01:33:30,037
Who could do this
to someone?
1896
01:33:30,120 --> 01:33:33,749
Hey, hey, hey. I'm here
to help you, all right?
1897
01:33:33,960 --> 01:33:36,190
Come on. Hey.
1898
01:33:36,280 --> 01:33:38,077
I'm gonna get you
to the hospital, okay?
1899
01:33:38,160 --> 01:33:39,912
All right? Relax.
1900
01:33:41,960 --> 01:33:43,598
Okay? Hey, hey,
it's all right.
1901
01:33:46,800 --> 01:33:48,472
Come with me. Come on.
1902
01:33:49,640 --> 01:33:51,551
Come on.
We're gonna get you there.
1903
01:33:51,640 --> 01:33:52,868
Come on, brother.
1904
01:33:57,880 --> 01:34:01,998
Don't you go on me, all right?
Come on. Come on.
1905
01:34:07,800 --> 01:34:08,835
We got him.
1906
01:34:09,960 --> 01:34:11,075
Let's go.
1907
01:34:29,760 --> 01:34:31,591
(MACHINERY WHIRRING)
1908
01:34:31,960 --> 01:34:33,632
(PEOPLE CONVERSING
INDISTINCTLY)
1909
01:34:37,800 --> 01:34:39,518
Aubrey! Phone call!
1910
01:34:40,840 --> 01:34:41,829
Aubrey, hey!
1911
01:34:42,920 --> 01:34:44,148
You got phone call!
1912
01:34:44,280 --> 01:34:46,271
Say again?
You got a call from home.
1913
01:34:48,480 --> 01:34:49,708
Something's wrong.
1914
01:34:49,800 --> 01:34:51,597
Kid's in trouble or hurt,
or something.
1915
01:34:51,680 --> 01:34:53,318
Bet it's my youngest.
1916
01:34:55,960 --> 01:34:58,155
He's always googy-googy.
(CHUCKLES)
1917
01:35:04,200 --> 01:35:05,428
Yes?
1918
01:35:07,240 --> 01:35:08,719
ROBERTA: (ON PHONE)
Well, Aubrey,
1919
01:35:09,360 --> 01:35:10,509
(SOBBING)
1920
01:35:10,640 --> 01:35:14,918
they found Aubrey dead
this morning
at the Algiers Motel.
1921
01:35:17,960 --> 01:35:21,555
No. No. Aubrey's supposed
to be at home.
1922
01:35:25,400 --> 01:35:27,277
It's gotta be somebody else.
1923
01:35:31,560 --> 01:35:33,198
(DIAL TONE)
1924
01:35:48,680 --> 01:35:50,432
(CONVERSING INDISTINCTLY)
1925
01:36:02,280 --> 01:36:03,998
What is this, Ma?
1926
01:36:04,680 --> 01:36:06,159
A mistake?
1927
01:36:07,800 --> 01:36:09,711
It's gotta be a mistake.
1928
01:36:10,320 --> 01:36:12,231
Aubrey's got more sense
than that.
1929
01:36:13,320 --> 01:36:16,312
Well, baby, you never know.
1930
01:36:16,880 --> 01:36:18,233
Let's go see.
1931
01:36:27,680 --> 01:36:28,795
(GROANS)
1932
01:36:32,360 --> 01:36:33,588
(SNIFFLES)
1933
01:37:09,320 --> 01:37:11,117
(HAMMERING CONTINUES)
1934
01:37:22,760 --> 01:37:24,751
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1935
01:37:30,440 --> 01:37:31,555
OFFICER: Dismukes?
1936
01:37:31,880 --> 01:37:33,279
Is he there?
1937
01:37:35,640 --> 01:37:38,279
(INDISTINCT CONVERSATIONS
CONTINUE)
1938
01:37:40,600 --> 01:37:42,397
Looking for a Dismukes.
1939
01:37:44,360 --> 01:37:45,634
Appreciate it.
1940
01:37:48,280 --> 01:37:50,589
Any of you fellas
named Dismukes?
1941
01:37:51,120 --> 01:37:52,633
Yeah, that's me.
1942
01:37:53,120 --> 01:37:54,678
I have to ask you
to come with us, sir.
1943
01:37:56,920 --> 01:37:58,319
Is there a problem?
1944
01:37:59,200 --> 01:38:01,589
No. I don't think so.
1945
01:38:01,680 --> 01:38:03,272
Rather not have
to ask again, though.
1946
01:38:05,520 --> 01:38:07,158
Y'all tell the boss, huh?
1947
01:38:09,160 --> 01:38:10,479
You got this?
1948
01:38:14,360 --> 01:38:16,351
Take care of yourself.
OFFICER: This way.
1949
01:38:25,600 --> 01:38:27,431
Come on, I ain't got all day.
1950
01:38:47,240 --> 01:38:49,276
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1951
01:39:03,760 --> 01:39:05,034
Take a seat.
1952
01:39:26,840 --> 01:39:29,070
(PHONE RINGING IN DISTANCE)
1953
01:39:36,280 --> 01:39:37,269
(DOOR OPENS)
1954
01:39:50,920 --> 01:39:52,069
DISMUKES: I'm sorry, I...
1955
01:39:52,520 --> 01:39:54,909
I assume this is about
what went on at the motel?
1956
01:39:55,600 --> 01:39:57,511
What happened at the motel?
1957
01:39:58,080 --> 01:39:59,718
DISMUKES: If you don't know,
I'll tell you.
1958
01:39:59,960 --> 01:40:03,077
I was working security
by Wisconsin.
1959
01:40:03,160 --> 01:40:05,310
And on Tuesday night,
we heard gunfire
1960
01:40:05,400 --> 01:40:08,039
coming from the area
near the Algiers.
1961
01:40:08,120 --> 01:40:10,315
DETECTIVE THOMAS: Oh.
In that direction.
1962
01:40:10,440 --> 01:40:13,238
Police was there.
State police,
National Guard.
1963
01:40:13,360 --> 01:40:14,509
It was a lot of shooting.
1964
01:40:14,600 --> 01:40:15,828
(WHISTLES IN DISMAY)
1965
01:40:16,680 --> 01:40:19,399
And when I went in there,
three kids had been killed.
1966
01:40:19,480 --> 01:40:20,629
No.
1967
01:40:20,720 --> 01:40:23,109
Yes, sir.
This right there, right?
1968
01:40:23,200 --> 01:40:25,191
Is that what
you're talking about?
1969
01:40:25,720 --> 01:40:26,709
(LIGHTER SNAPS SHUT)
1970
01:40:28,040 --> 01:40:29,109
Yes, sir.
1971
01:40:29,200 --> 01:40:30,315
Yeah.
1972
01:40:30,400 --> 01:40:33,870
He was lying just like this.
The blood was fresh.
1973
01:40:33,960 --> 01:40:35,678
It hadn't congealed yet.
1974
01:40:36,320 --> 01:40:39,835
So they were killed
right before you got there?
1975
01:40:39,920 --> 01:40:41,194
(EXHALES)
1976
01:40:41,280 --> 01:40:42,395
Yes, sir.
1977
01:40:44,840 --> 01:40:48,116
You carry a .38, right?
1978
01:40:55,360 --> 01:40:57,555
A revolver.
Do you carry a revolver?
1979
01:40:57,640 --> 01:40:59,119
I do have a .38.
1980
01:41:00,600 --> 01:41:02,397
Hmm. You ever shoot anyone?
1981
01:41:02,480 --> 01:41:04,789
No.
Strike anyone?
1982
01:41:05,920 --> 01:41:08,798
Not the way you mean, sir.
What do I mean?
1983
01:41:16,920 --> 01:41:18,239
Fellas,
1984
01:41:18,320 --> 01:41:20,197
you know, sometimes,
1985
01:41:20,280 --> 01:41:22,953
when a black guy's put
in a position of authority,
1986
01:41:23,880 --> 01:41:27,111
other black guys, they like
to single you out, okay?
1987
01:41:27,200 --> 01:41:29,668
Because I'm not supposed
to tell 'em what to do.
1988
01:41:31,280 --> 01:41:34,158
When we have
these conversations,
1989
01:41:34,240 --> 01:41:36,470
we do them in stages, okay?
1990
01:41:37,800 --> 01:41:40,155
Stage one, witnesses.
1991
01:41:41,280 --> 01:41:43,396
Stage two, suspects.
1992
01:41:43,880 --> 01:41:45,552
What stage are we in?
1993
01:41:46,640 --> 01:41:47,789
You don't know
what stage we're in?
1994
01:41:48,120 --> 01:41:49,792
No. Could you
specify for me?
1995
01:41:49,880 --> 01:41:52,110
DETECTIVE JONES:
Yeah, we're in stage two.
1996
01:41:53,600 --> 01:41:54,953
You're a suspect.
1997
01:41:58,480 --> 01:42:00,277
I didn't do it.
1998
01:42:00,360 --> 01:42:01,349
The police...
1999
01:42:01,440 --> 01:42:03,715
Ah, here we go.
2000
01:42:06,040 --> 01:42:07,519
The police shot those kids.
2001
01:42:07,640 --> 01:42:09,790
DETECTIVE THOMAS: See,
how the hell do you know that
2002
01:42:09,880 --> 01:42:12,030
when you weren't inside
the building
2003
01:42:12,120 --> 01:42:14,429
until after
the shooting stopped?
2004
01:42:14,520 --> 01:42:17,114
So, are you lying to us now,
2005
01:42:17,200 --> 01:42:20,033
or were you lying
just a minute ago?
2006
01:42:20,120 --> 01:42:22,111
DETECTIVE JONES: That's
a good question, Detective.
2007
01:42:23,280 --> 01:42:25,635
DETECTIVE THOMAS:
You need to think real hard.
2008
01:42:25,720 --> 01:42:27,392
You need to answer me.
2009
01:42:29,080 --> 01:42:31,640
All due respect,
lam telling the truth.
2010
01:42:31,720 --> 01:42:33,233
I'm not lying.
2011
01:42:34,000 --> 01:42:37,675
I told you what I saw.
I saw these kids...
2012
01:42:37,760 --> 01:42:39,512
DETECTIVE JONES: Melvin.
Okay. Okay.
2013
01:42:39,600 --> 01:42:41,670
We're here
to help you, okay?
Yes, sir.
2014
01:42:41,800 --> 01:42:43,518
Melvin, do you
wanna go home?
2015
01:42:43,600 --> 01:42:44,589
Yeah.
2016
01:42:44,720 --> 01:42:46,233
DETECTIVE THOMAS:
Can we let him
think about it?
2017
01:42:46,280 --> 01:42:48,919
DETECTIVE JONES: Yeah.
You think about it,
okay, Melvin?
2018
01:42:52,080 --> 01:42:53,752
I didn't do it.
2019
01:42:57,920 --> 01:42:59,035
(DOOR CLOSES)
2020
01:43:09,200 --> 01:43:10,918
DETECTIVE JONES: (ON INTERCOM)
Number four, step forward.
2021
01:43:17,040 --> 01:43:19,315
You're doing
a real good job, honey.
2022
01:43:20,120 --> 01:43:21,314
(PRISONERS CLAMORING)
2023
01:43:21,440 --> 01:43:22,634
(BANGING ON BARS)
2024
01:44:02,720 --> 01:44:04,233
Eddie...
2025
01:44:04,320 --> 01:44:05,833
Has he woken up?
2026
01:44:05,920 --> 01:44:07,239
No, man.
2027
01:44:07,920 --> 01:44:09,035
(SIGHS)
2028
01:44:11,000 --> 01:44:12,069
Hey.
2029
01:44:12,880 --> 01:44:14,154
Larry.
2030
01:44:14,240 --> 01:44:15,992
Hey, wake up, brother.
(SNIFFLES)
2031
01:44:16,200 --> 01:44:17,269
Hey.
2032
01:44:17,840 --> 01:44:19,034
Be gentle.
2033
01:44:24,760 --> 01:44:26,990
JIMMY: It's all right, man.
It's us.
2034
01:44:29,000 --> 01:44:31,355
You know where
my little brother is?
2035
01:44:32,640 --> 01:44:34,232
The police are saying
Fred is dead,
2036
01:44:34,320 --> 01:44:36,038
but I can't get nobody
to tell me what's going on.
2037
01:44:39,160 --> 01:44:40,434
(STRAINED) What's going on?
2038
01:44:41,480 --> 01:44:43,232
You tell us, man.
2039
01:44:48,640 --> 01:44:50,039
The police...
2040
01:44:50,960 --> 01:44:52,234
The police?
2041
01:44:52,320 --> 01:44:53,799
LARRY: The police...
2042
01:44:55,720 --> 01:44:56,914
They”.
2043
01:44:59,240 --> 01:45:00,355
(BREATHING SHAKILY)
2044
01:45:02,640 --> 01:45:04,039
(SOBBING)
2045
01:45:16,280 --> 01:45:19,397
You have children?
Oh, yes. I have three boys.
2046
01:45:20,280 --> 01:45:23,556
The oldest is 12.
Then nine and seven.
2047
01:45:23,640 --> 01:45:25,471
You know
how youngsters are then.
2048
01:45:25,560 --> 01:45:26,913
(CHUCKLING) Oh, boy...
2049
01:45:28,040 --> 01:45:30,838
The way they communicate,
grunts and groans.
2050
01:45:31,960 --> 01:45:33,279
My little cavemen.
2051
01:45:33,360 --> 01:45:35,396
Especially boys. (CHUCKLES)
2052
01:45:35,480 --> 01:45:37,436
It's like they don't know
if they wanna be slick,
you know?
2053
01:45:37,560 --> 01:45:39,039
That's right.
2054
01:45:39,120 --> 01:45:41,680
They're still trying
to find their place in life
2055
01:45:41,760 --> 01:45:43,432
and we have
to allow for that.
2056
01:45:43,520 --> 01:45:44,669
AUBREY SR.: Uh-huh.
2057
01:45:48,240 --> 01:45:49,639
DR. BREYER: Oh, yes.
2058
01:45:51,560 --> 01:45:52,675
AUBREY SR.: Hmm.
2059
01:45:54,240 --> 01:45:55,639
Well,
2060
01:45:56,280 --> 01:45:59,033
I can see
you want to go back there.
2061
01:46:01,360 --> 01:46:02,429
Sure.
2062
01:46:14,080 --> 01:46:15,433
(DOOR CLOSES)
2063
01:46:23,040 --> 01:46:24,792
MAN: (ON TV)
We helped put out fires.
2064
01:46:24,880 --> 01:46:28,031
We helped try to keep
the riots down
and keep the corner clear.
2065
01:46:28,120 --> 01:46:29,473
What can you say
2066
01:46:29,560 --> 01:46:32,279
about having all this
murdering and confusion?
2067
01:46:32,960 --> 01:46:36,873
Everybody isn ’t thieves
and murderers.
2068
01:46:36,960 --> 01:46:41,272
I wish that things could be
better for the negro people.
2069
01:46:41,440 --> 01:46:43,396
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
2070
01:46:50,120 --> 01:46:51,838
KRAUSS: Just, uh...
2071
01:46:51,920 --> 01:46:53,990
Remember what I told you,
and this whole thing's
gonna blow over.
2072
01:46:54,120 --> 01:46:56,759
All right?
You did nothing wrong.
2073
01:47:01,160 --> 01:47:02,673
I think I gotta say somethin'.
2074
01:47:06,160 --> 01:47:07,832
Hey. You made...
2075
01:47:12,360 --> 01:47:13,509
Demens.
2076
01:47:14,000 --> 01:47:16,036
Something that took one minute
2077
01:47:16,120 --> 01:47:18,429
should not define
your entire life.
2078
01:47:18,520 --> 01:47:20,272
You understand?
2079
01:47:20,360 --> 01:47:21,918
(DEMENS SIGHS)
2080
01:47:22,440 --> 01:47:24,032
You made a mistake.
2081
01:47:24,520 --> 01:47:26,795
You say what you need to say,
2082
01:47:27,760 --> 01:47:28,988
and you move on.
2083
01:47:29,320 --> 01:47:31,117
That's how
you get out of this thing.
2084
01:47:32,640 --> 01:47:34,312
AII right?
AII right.
2085
01:47:35,520 --> 01:47:36,589
KRAUSS: All right?
2086
01:47:36,720 --> 01:47:39,154
Yeah. You don't
have to lecture me,
I know what to do.
2087
01:47:39,240 --> 01:47:40,639
There you go.
2088
01:47:42,360 --> 01:47:44,112
You were doing yourjob.
2089
01:47:45,320 --> 01:47:46,469
(CLEARS THROAT)
2090
01:47:52,880 --> 01:47:53,869
(DOOR OPENS)
2091
01:47:54,720 --> 01:47:56,950
You first, knucklehead!
2092
01:47:59,520 --> 01:48:00,635
AII right.
2093
01:48:08,800 --> 01:48:10,711
(INDISTINCT CONVERSATIONS
CONTINUE)
2094
01:48:31,600 --> 01:48:32,669
Flynn!
2095
01:48:57,200 --> 01:48:58,428
(DOOR OPENS)
2096
01:48:58,560 --> 01:48:59,595
DETECTIVE:
All right. Let's go, ladies.
2097
01:49:06,040 --> 01:49:07,917
I'll be with you
in a few minutes.
2098
01:49:17,640 --> 01:49:19,073
Well?
2099
01:49:19,920 --> 01:49:21,717
Some things were said
in there.
2100
01:49:22,240 --> 01:49:24,151
(STAMMERS) Such as?
2101
01:49:26,640 --> 01:49:29,632
You stupid...
You motherfucker, you're dead.
2102
01:49:29,720 --> 01:49:31,233
You're fucking dead.
2103
01:49:35,440 --> 01:49:37,112
You too?
2104
01:49:37,960 --> 01:49:39,837
We're all going down.
2105
01:49:43,080 --> 01:49:45,548
Phil, listen. It's...
2106
01:49:45,680 --> 01:49:46,715
No. No.
Just listen to me.
2107
01:49:46,800 --> 01:49:48,472
Get the fuck out of my way.
FLYNN: Phil!
2108
01:49:53,480 --> 01:49:55,232
(SIREN BLARING)
2109
01:50:06,000 --> 01:50:07,479
(BANGING ON DOOR)
2110
01:50:10,320 --> 01:50:12,675
I got nothing to say
without my union lawyer.
2111
01:50:12,760 --> 01:50:14,432
Are you kidding me,
you racist fuck?
2112
01:50:14,520 --> 01:50:17,034
Get out of the car
before I break your neck.
2113
01:50:24,040 --> 01:50:26,713
I couldn't say for sure
who went inside
the building first.
2114
01:50:27,640 --> 01:50:28,709
Um...
2115
01:50:29,640 --> 01:50:32,279
There were five,
2116
01:50:32,360 --> 01:50:34,715
maybe six state police.
2117
01:50:34,800 --> 01:50:37,837
We have complete statements
from your partners.
2118
01:50:38,400 --> 01:50:40,868
We know you shot those kids.
2119
01:50:41,640 --> 01:50:42,993
So just go from there.
2120
01:50:45,120 --> 01:50:47,156
No. No.
2121
01:50:47,240 --> 01:50:49,549
I don't recall
doing that. Uh...
2122
01:50:50,240 --> 01:50:51,878
Bang his head against
the table. Might help.
2123
01:50:52,080 --> 01:50:53,229
Hey.
2124
01:50:54,560 --> 01:50:56,630
I'm trying to help here.
2125
01:50:57,080 --> 01:50:58,672
I'm trying to be thorough.
2126
01:50:59,560 --> 01:51:01,073
So, you wanna know
2127
01:51:01,160 --> 01:51:03,071
how many state police
were on the scene,
2128
01:51:03,200 --> 01:51:04,599
how many National Guard?
2129
01:51:04,720 --> 01:51:08,076
I can't tell ifyou're stupid
or smart,
2130
01:51:08,240 --> 01:51:10,071
but I'm willing
to find out.
(DOOR OPENS)
2131
01:51:10,480 --> 01:51:12,198
Don't say another word.
2132
01:51:12,440 --> 01:51:13,509
Come on.
2133
01:51:14,200 --> 01:51:15,679
What's the point?
2134
01:51:15,760 --> 01:51:18,558
Coercive testimony
will be tossed.
2135
01:51:19,440 --> 01:51:20,714
(DOOR CLOSES)
2136
01:51:21,680 --> 01:51:22,874
(SCOFFS)
2137
01:51:24,360 --> 01:51:25,509
(BANGING ON DOOR)
2138
01:51:26,080 --> 01:51:27,513
Larry!
2139
01:51:33,080 --> 01:51:34,069
Yo, you sure he's home?
2140
01:51:34,560 --> 01:51:35,709
Give him a minute.
2141
01:51:39,880 --> 01:51:42,519
Man, what?
What's so important?
2142
01:51:42,600 --> 01:51:44,272
MORRIS: The record company
caHed,baby!
2143
01:51:44,600 --> 01:51:46,591
They wanna hear our music
at the studio!
2144
01:51:46,800 --> 01:51:48,074
Oh, and they called you?
2145
01:51:48,240 --> 01:51:49,639
Yeah, man. They said
they tried to call you
2146
01:51:49,720 --> 01:51:50,869
but you never
called them back.
2147
01:51:51,040 --> 01:51:53,270
JIMMY: This is what
we've been working for, man.
2148
01:51:53,360 --> 01:51:54,713
They wanna hear
The Dramatics!
2149
01:51:54,800 --> 01:51:57,598
(SCOFFS) So what?
You Mr. Show Business now?
2150
01:51:57,680 --> 01:51:59,432
This isn't professional.
2151
01:51:59,960 --> 01:52:02,713
Call at business hours,
not 3:00 in the morning.
2152
01:52:03,200 --> 01:52:04,394
MORRIS: But Larry...
2153
01:52:04,480 --> 01:52:08,473
Larry!
It's a record company, man.
They don't keep banking hours.
2154
01:52:08,640 --> 01:52:09,914
Come on.
2155
01:52:24,560 --> 01:52:26,755
(ON SPEAKER) Listen, you guys
had better sound good
2156
01:52:26,840 --> 01:52:28,034
because I'm broke.
2157
01:52:28,120 --> 01:52:29,189
(CHUCKUNG)
2158
01:52:29,280 --> 01:52:31,316
(ALL CHUCKLE)
Let me hear that blend.
2159
01:52:32,480 --> 01:52:33,595
(MORRIS CLEARS THROAT)
2160
01:52:33,680 --> 01:52:35,159
Uh, yes, sir.
2161
01:52:35,240 --> 01:52:37,117
Are you guys ready?
Yeah.
2162
01:52:37,920 --> 01:52:41,469
One, two.
One, two, three, four.
2163
01:52:41,680 --> 01:52:44,831
(SINGING) Look in my eyes
And don't you see water?
2164
01:52:44,960 --> 01:52:47,599
And it's all
because ofyou
2165
01:52:48,800 --> 01:52:52,349
Well look at me
I ain't acting like I oughta
2166
01:52:52,440 --> 01:52:55,637
And it's all
because ofyou
2167
01:52:56,200 --> 01:52:58,350
Ooh
2168
01:53:00,000 --> 01:53:02,958
Ooh
2169
01:53:03,040 --> 01:53:05,759
(CLEARS THROAT) Uh, George,
can we get a minute?
2170
01:53:06,840 --> 01:53:08,159
Come on.
GEORGE: Yeah, hurry back.
2171
01:53:17,640 --> 01:53:19,358
Look, what is
in your head, man?
2172
01:53:19,480 --> 01:53:20,595
'Cause you ain't singin'
in there.
2173
01:53:20,680 --> 01:53:22,557
How am I supposed to sing
with what happened to Fred?
2174
01:53:23,040 --> 01:53:24,632
Look, you just do it.
2175
01:53:24,720 --> 01:53:26,551
Sing while my boy
is lying dead?
2176
01:53:29,880 --> 01:53:31,279
That ain't music.
2177
01:53:31,360 --> 01:53:32,634
Music is what you put into it
2178
01:53:32,720 --> 01:53:34,073
and you can make that
whatever you want.
2179
01:53:34,200 --> 01:53:36,475
I'm not singing so white
motherfuckers can dance!
2180
01:53:36,560 --> 01:53:38,357
Well, them pale motherfuckers
ain't dancing for free!
2181
01:53:40,720 --> 01:53:41,835
(SIGHS)
2182
01:53:41,960 --> 01:53:44,713
Since when do you care
ifwhite folks dance anyway?
2183
01:53:49,320 --> 01:53:51,038
(SIGHING)
2184
01:53:56,600 --> 01:53:58,750
MALE REPORTER: During the week
of rioting in Detroit,
2185
01:53:58,840 --> 01:54:01,308
three negros were Shot
to death in a motel room.
2186
01:54:01,400 --> 01:54:03,516
Police and the Guardsmen
had raided the motel,
2187
01:54:03,600 --> 01:54:04,669
searching for snipers.
2188
01:54:05,400 --> 01:54:06,992
Later,
witnesses to the Shootings
2189
01:54:07,080 --> 01:54:09,150
said the three negros
had been lined up
2190
01:54:09,240 --> 01:54:12,038
and Shot in cold blood
by the officers.
2191
01:54:12,720 --> 01:54:14,950
Today, two police officers
were arrested
2192
01:54:15,040 --> 01:54:16,519
and charged with the murders
2193
01:54:16,600 --> 01:54:18,795
oftwo ofthe negros
Shot in the motel.
2194
01:54:18,880 --> 01:54:20,791
The officers,
one with two years' service,
2195
01:54:20,880 --> 01:54:22,359
the other with four
2196
01:54:22,440 --> 01:54:24,351
and no previous
misconduct charges,
2197
01:54:24,440 --> 01:54:26,237
were ordered
held without bail.
2198
01:54:26,320 --> 01:54:28,311
They pleaded not guilty.
Their attorney said
2199
01:54:28,400 --> 01:54:30,675
the arrests
were a shame and a pity.
2200
01:54:30,800 --> 01:54:32,518
Police Commissioner,
Ray Girardin,
2201
01:54:32,600 --> 01:54:34,511
refused to discuss
the facts of the case,
2202
01:54:34,600 --> 01:54:36,238
except to say
the two officers...
2203
01:54:36,960 --> 01:54:38,678
Who do you got mail for?
2204
01:54:38,760 --> 01:54:40,113
MAILMAN: Larry Cleveland Reed?
2205
01:54:40,800 --> 01:54:42,392
Larry!
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
2206
01:54:50,480 --> 01:54:53,119
Larry, you got a letter.
From the government.
2207
01:54:57,640 --> 01:54:59,232
(GROANS)
2208
01:54:59,320 --> 01:55:01,072
Thank you.
You're welcome.
2209
01:55:01,160 --> 01:55:02,229
(DOOR CLOSES)
2210
01:55:46,800 --> 01:55:48,518
(MEN CLAMORING)
2211
01:55:48,600 --> 01:55:50,955
FRED: ldidn't do nothin'!
I didn't do nothin'!
2212
01:55:51,040 --> 01:55:52,393
KRAUSS: Lie down.
LEE: Please, man!
2213
01:55:52,480 --> 01:55:54,596
KRAUSS: I will kill you
one by one
2214
01:55:54,680 --> 01:55:58,468
until you tell me
exactly what is going on here.
2215
01:55:59,200 --> 01:56:02,272
Don't look at me. Turn around.
2216
01:56:02,360 --> 01:56:03,918
Start praying!
2217
01:56:04,000 --> 01:56:05,672
FLYN N: Get down! Get up!
2218
01:56:06,200 --> 01:56:07,792
Get the fuck up! Get up!
2219
01:56:08,880 --> 01:56:10,916
Bullshit!
Stop fucking lying to me!
2220
01:56:11,000 --> 01:56:12,433
LEE: Carl ain't got no gun.
2221
01:56:12,520 --> 01:56:13,635
KRAUSS: One ofthe guests
is dead.
2222
01:56:13,720 --> 01:56:15,312
AUBREY: Please don't shoot.
Please.
2223
01:56:15,400 --> 01:56:16,549
DEMENS: Where's the gun?
2224
01:56:16,640 --> 01:56:17,993
AUBREY: Please don't Shoot me,
man!
2225
01:56:19,200 --> 01:56:20,952
FRED: Officer,
can I say something?
2226
01:56:21,040 --> 01:56:22,189
I think you have
the wrong house.
2227
01:56:22,880 --> 01:56:24,916
MALE NEWSCASTER:
In the Algiers Motel case,
2228
01:56:25,040 --> 01:56:26,792
both the prosecution
and the defense
2229
01:56:26,880 --> 01:56:28,313
in their opening statements
2230
01:56:28,400 --> 01:56:31,472
reminded the all-white jury
of the racial violence
2231
01:56:31,560 --> 01:56:33,471
that seared Detroit
two summers ago.
2232
01:56:33,560 --> 01:56:35,994
ATTORNEY LANG: Now, Mr. Reed,
before the police
2233
01:56:36,080 --> 01:56:39,277
or military personnel
started firing,
2234
01:56:39,360 --> 01:56:42,318
to your knowledge, had there
been any sniper fire
2235
01:56:42,400 --> 01:56:45,710
from inside the Algiers Motel
orannex?
2236
01:56:46,160 --> 01:56:47,559
LARRY: No.
2237
01:56:47,880 --> 01:56:51,236
And did you see anyone
in the motel that night
2238
01:56:51,320 --> 01:56:52,833
with a gun of any kind
in their hand
2239
01:56:52,920 --> 01:56:55,912
outside of police officers
or military personnel?
2240
01:56:58,520 --> 01:57:02,399
I saw someone shoot a toy gun
at one of his friends.
2241
01:57:04,360 --> 01:57:05,759
Atoy gun.
2242
01:57:09,400 --> 01:57:11,675
AUERBACH: (CHUCKLES) Mr. Reed.
2243
01:57:12,280 --> 01:57:15,033
Isn't it a fact that your head
2244
01:57:15,120 --> 01:57:17,111
was against the wall
for most of the evening?
2245
01:57:17,360 --> 01:57:18,793
No, sir, it is not.
2246
01:57:19,440 --> 01:57:22,034
My hands were against the wall
for most of the evening.
2247
01:57:22,120 --> 01:57:23,348
That's a fact.
2248
01:57:23,440 --> 01:57:24,509
I asked about your head.
2249
01:57:26,240 --> 01:57:29,118
My head is attached
to my neck.
2250
01:57:30,040 --> 01:57:33,476
It moves. This way, and that.
2251
01:57:33,560 --> 01:57:36,028
(ALL CHUCKLING)
2252
01:57:36,120 --> 01:57:40,033
AUERBACH: And yet, it cannot
turn completely around
2253
01:57:40,120 --> 01:57:41,599
to see what's behind you?
2254
01:57:43,160 --> 01:57:44,513
Unless you have
a special skill
2255
01:57:44,600 --> 01:57:46,113
this courtroom
should know about?
2256
01:57:46,200 --> 01:57:47,315
(ALL CHUCKLE)
2257
01:57:48,320 --> 01:57:51,790
You said you saw the flash
before you heard the gunshot.
2258
01:57:52,480 --> 01:57:54,152
Was that your testimony?
2259
01:57:55,000 --> 01:57:56,638
Well, it was pretty confusing.
2260
01:57:56,720 --> 01:57:57,914
Well, which is it?
Which came first?
2261
01:57:58,000 --> 01:57:59,228
Did you see the flash?
2262
01:57:59,320 --> 01:58:01,276
When did you hear the body
hit the floor?
2263
01:58:01,360 --> 01:58:02,429
I can't say for sure.
2264
01:58:02,520 --> 01:58:04,829
You said you were
just outside the door.
2265
01:58:04,920 --> 01:58:07,673
You also said
you might be confused,
2266
01:58:07,760 --> 01:58:09,352
that you don't know
what point in time
2267
01:58:09,440 --> 01:58:10,429
these things happened.
2268
01:58:10,560 --> 01:58:12,676
So, are you confused?
2269
01:58:13,320 --> 01:58:14,753
I saw the flash,
just through the door.
2270
01:58:14,840 --> 01:58:16,239
What I need to know is,
2271
01:58:16,320 --> 01:58:17,833
did you see Aubrey Pollard
2272
01:58:17,920 --> 01:58:19,751
make a threatening move
toward my client?
2273
01:58:19,840 --> 01:58:23,355
Or are you perhaps confused
on that point as well?
2274
01:58:30,960 --> 01:58:32,188
Yes, sir.
2275
01:58:32,800 --> 01:58:34,836
Being a military man,
2276
01:58:34,960 --> 01:58:36,598
you would be able
to distinguish
2277
01:58:36,680 --> 01:58:38,557
between the uniforms
of a National Guardsman
2278
01:58:38,640 --> 01:58:41,200
and that
of a Detroit police officer.
Is that correct?
2279
01:58:41,440 --> 01:58:42,759
Isuppose.
2280
01:58:42,840 --> 01:58:43,955
And so you say
2281
01:58:44,040 --> 01:58:46,110
that the man who took
one of the victims
into the room,
2282
01:58:46,200 --> 01:58:48,270
that he was
a National Guardsman?
2283
01:58:48,360 --> 01:58:49,918
So I presume
you know that because
2284
01:58:50,000 --> 01:58:52,275
he was wearing a uniform
of the National Guard.
2285
01:58:52,360 --> 01:58:55,557
Well, yes.
I saw a guy in uniform
take him back there.
2286
01:58:56,360 --> 01:58:58,669
Did you see anybody else
go back into that room?
2287
01:58:59,400 --> 01:59:00,674
No.
2288
01:59:01,200 --> 01:59:03,316
Would you have been
able to see
2289
01:59:03,400 --> 01:59:05,550
if anybody else
went back into that room?
2290
01:59:05,640 --> 01:59:08,916
At the time, wasn't your head
turned back around
2291
01:59:09,000 --> 01:59:10,115
by the police officers
2292
01:59:10,200 --> 01:59:11,792
that were still
standing there with you?
2293
01:59:14,320 --> 01:59:15,469
Yes.
2294
01:59:16,200 --> 01:59:17,553
And so in one of the lineups,
2295
01:59:17,640 --> 01:59:20,074
when you were
asked to identify
the officers who beat you,
2296
01:59:20,160 --> 01:59:21,559
who did you identify?
2297
01:59:21,640 --> 01:59:24,234
Do you see him
here today in court?
2298
01:59:26,000 --> 01:59:27,035
Him.
2299
01:59:28,400 --> 01:59:29,674
And him.
2300
01:59:29,760 --> 01:59:31,398
(ALL MURMURING)
2301
01:59:31,480 --> 01:59:33,914
You just identified
two of the defendants.
2302
01:59:34,520 --> 01:59:36,351
Why would you identify
only one of them
2303
01:59:36,480 --> 01:59:37,515
at the time of the lineup
2304
01:59:37,600 --> 01:59:39,636
if both of them took part
in beating you?
2305
01:59:39,760 --> 01:59:41,591
Which recollection
for the record
2306
01:59:41,720 --> 01:59:43,312
would you say
is the correct recollection?
2307
01:59:43,400 --> 01:59:45,072
ljust said
I couldn't tell at first.
2308
01:59:45,160 --> 01:59:47,310
When I went down to the police
station, I was very nervous.
2309
01:59:47,400 --> 01:59:49,755
AUERBACH:
And so now, you are calm?
2310
01:59:50,120 --> 01:59:52,680
And you will not be changing
your story again then?
2311
01:59:53,280 --> 01:59:55,032
This is it? This is the one
you want us to work with?
2312
01:59:55,120 --> 01:59:56,348
Objection. Asked and answered.
2313
01:59:56,440 --> 01:59:57,668
JUDGE: Overruled.
2314
01:59:57,760 --> 02:00:00,752
AUERBACH: So you were led
into a room,
and then what happened?
2315
02:00:01,440 --> 02:00:02,634
(LEE CLEARS THROAT)
2316
02:00:03,440 --> 02:00:05,749
He fired off a shot
by my head and told me
2317
02:00:06,520 --> 02:00:08,795
to keep my mouth shut
and lay still.
2318
02:00:09,120 --> 02:00:10,838
Or the next one for real.
2319
02:00:10,920 --> 02:00:12,273
And what did you do?
2320
02:00:14,280 --> 02:00:15,599
I lie still.
2321
02:00:15,960 --> 02:00:18,474
And were you mistreated
in any way after that?
2322
02:00:19,440 --> 02:00:20,509
Mistreated?
2323
02:00:20,600 --> 02:00:22,636
Have you ever been
arrested, sir?
2324
02:00:26,480 --> 02:00:27,674
Sure.
2325
02:00:27,760 --> 02:00:29,478
AUERBACH: Ever spent
a night in jail?
2326
02:00:31,560 --> 02:00:32,709
LEE: Yeah.
2327
02:00:32,800 --> 02:00:34,153
AUERBACH: How many times
have you been arrested?
2328
02:00:34,280 --> 02:00:37,078
LEE: I don't know.
How many nights and days
have you spent
2329
02:00:37,160 --> 02:00:38,593
in prison for crimes
you've committed...
2330
02:00:38,680 --> 02:00:39,829
LEE: I don't know, a few.
2331
02:00:39,960 --> 02:00:40,949
.uoraHeged
to have committed?
2332
02:00:41,040 --> 02:00:42,314
Criminal acts.
2333
02:00:45,440 --> 02:00:47,078
I don't know. A few.
2334
02:00:48,760 --> 02:00:50,478
ATTORNEY LANG:
Are you certain?
2335
02:00:50,560 --> 02:00:52,915
Yeah, you don't forget
a beating like that.
2336
02:00:53,000 --> 02:00:55,594
So you're certain
that these three men
2337
02:00:55,680 --> 02:00:57,272
beat you and the others?
2338
02:00:59,400 --> 02:01:00,753
Yes, I'm certain.
2339
02:01:00,840 --> 02:01:02,068
(ALL MURMURING)
2340
02:01:02,160 --> 02:01:04,037
Up until some army guy
pulled me in a room
2341
02:01:04,120 --> 02:01:05,758
and told me to lie still.
2342
02:01:05,840 --> 02:01:07,751
Then you heard him go out
and tell them I was dead.
2343
02:01:07,840 --> 02:01:09,239
ATTORNEY LANG: And this is
what's being referred to
2344
02:01:09,320 --> 02:01:10,719
as the "death game"?
2345
02:01:11,600 --> 02:01:13,158
What did you see next?
2346
02:01:14,600 --> 02:01:16,875
I didn't see nothin' lying
face down on the floor,
2347
02:01:16,960 --> 02:01:18,757
but I heard Aubrey yell,
"Don't shoot."
2348
02:01:18,840 --> 02:01:20,637
And he shot. I heard that.
2349
02:01:20,720 --> 02:01:22,597
(ALL MURMURING)
2350
02:01:26,200 --> 02:01:27,269
ATTORNEY LANG:
Your witness, council.
2351
02:01:27,360 --> 02:01:29,954
Now we've already
talked to your cohort about,
2352
02:01:30,040 --> 02:01:32,235
fnend,Lee,
about his criminal past.
2353
02:01:32,320 --> 02:01:33,799
Have you ever had trouble
with the law?
2354
02:01:35,320 --> 02:01:36,878
I'm not on trial here.
2355
02:01:37,280 --> 02:01:38,713
No need to introduce
a new crime, sir.
2356
02:01:38,800 --> 02:01:40,153
Just the ones already known.
2357
02:01:42,160 --> 02:01:44,037
Or maybe you can start
by telling us,
2358
02:01:44,120 --> 02:01:45,792
how did the night begin?
2359
02:01:45,880 --> 02:01:47,199
Party? A few drinks?
2360
02:01:47,320 --> 02:01:49,959
Man, why? Why y'all talking
about me at all?
2361
02:01:50,040 --> 02:01:51,553
Man, y'all see
a black man in court
2362
02:01:51,640 --> 02:01:52,789
and assume
I'm the one on trial.
2363
02:01:52,880 --> 02:01:55,155
Man, they killed
my friends, man!
2364
02:01:55,240 --> 02:01:56,468
They beat us!
(ALL CLAMORING)
2365
02:01:56,560 --> 02:01:58,835
Lined us up and abused us
and y'all doing
the same thing!
2366
02:01:59,560 --> 02:02:02,233
There's no justice here, man.
Go fuck yourself, man.
2367
02:02:02,360 --> 02:02:04,237
(ALL CLAMORING)
(JUDGE BANGING GAVEL)
2368
02:02:07,840 --> 02:02:09,478
Man, no, get off of me!
JUDGE: Take him out.
2369
02:02:09,560 --> 02:02:10,595
MICHAEL: This is bullshit!
2370
02:02:10,680 --> 02:02:12,398
What? What you lookin' at?
2371
02:02:14,040 --> 02:02:15,439
This is bullshit!
2372
02:02:15,520 --> 02:02:17,317
(ALL CONTINUE CLAMORING)
2373
02:02:17,480 --> 02:02:19,152
I think what is clear here,
Your Honor,
2374
02:02:19,240 --> 02:02:22,630
is that these men were under
an intolerable situation.
2375
02:02:22,720 --> 02:02:25,439
They were under this duress,
which we say was inherent,
2376
02:02:25,520 --> 02:02:27,351
and for that reason,
had no other choice.
2377
02:02:27,440 --> 02:02:28,509
AII right.
2378
02:02:28,600 --> 02:02:30,352
All they had to do
was keep quiet.
2379
02:02:30,440 --> 02:02:32,476
If they kept quiet,
they wouldn't be here today.
2380
02:02:32,760 --> 02:02:34,193
But they made a statement,
2381
02:02:34,280 --> 02:02:35,713
and that statement
should be admissible.
2382
02:02:35,960 --> 02:02:38,349
AUERBACH: Not if they were
made under duress, Your Honor.
2383
02:02:38,440 --> 02:02:39,839
Not if the taking
of those statements
2384
02:02:39,920 --> 02:02:41,751
violates
constitutional rights.
2385
02:02:43,440 --> 02:02:46,273
These policemen
were owed an obligation.
2386
02:02:47,200 --> 02:02:50,317
Advising them that they had
a right to remain silent,
2387
02:02:50,400 --> 02:02:52,038
they had a right to counsel,
2388
02:02:52,120 --> 02:02:54,350
and that anything they said
could be used against them
2389
02:02:54,440 --> 02:02:55,919
in a court of law.
2390
02:02:56,400 --> 02:02:57,879
I don't think
these defendants,
2391
02:02:57,960 --> 02:02:59,871
because
they're police officers,
2392
02:02:59,960 --> 02:03:02,520
have any right to expect
anything more from us,
2393
02:03:03,120 --> 02:03:04,917
but they have a right
under the Constitution
2394
02:03:05,000 --> 02:03:07,434
not to settle
for anything less.
2395
02:03:07,520 --> 02:03:12,116
I therefore rule
the statements inadmissible.
2396
02:03:12,640 --> 02:03:14,437
Wasn't that just
a load of bullshit.
2397
02:03:14,520 --> 02:03:15,748
Whew.
(CHUCKLING)
2398
02:03:15,840 --> 02:03:17,273
Wow, man.
2399
02:03:17,960 --> 02:03:19,234
That was...
2400
02:03:19,320 --> 02:03:21,197
You know as well I do,
2401
02:03:21,320 --> 02:03:23,629
those kids shouldn't have been
killed like that.
2402
02:03:24,840 --> 02:03:26,990
Yeah. It's a shame.
2403
02:03:30,120 --> 02:03:31,872
Should've complied
with a lawful order
2404
02:03:31,960 --> 02:03:33,632
and relinquish their weapons.
2405
02:03:36,320 --> 02:03:37,912
ButyouTe
a solid guy though.
2406
02:03:39,000 --> 02:03:40,274
Really.
2407
02:03:57,840 --> 02:03:58,989
(RETCHING)
2408
02:04:01,200 --> 02:04:02,519
(COUGHS)
2409
02:04:31,720 --> 02:04:33,756
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
2410
02:04:35,200 --> 02:04:37,555
They know
what they're supposed to do.
2411
02:04:48,840 --> 02:04:50,956
Jury entering. All rise.
2412
02:04:58,600 --> 02:05:00,192
All rise.
2413
02:05:16,080 --> 02:05:19,117
JUDGE: Has the jury reached
a verdict in this matter,
2414
02:05:19,240 --> 02:05:20,753
with regard
to the charges of murder
2415
02:05:20,880 --> 02:05:22,632
in the first degree
and assault?
2416
02:05:23,080 --> 02:05:24,718
MALE HEAD JUROR:
We have, Your Honor.
2417
02:05:25,440 --> 02:05:27,078
On the assault,
2418
02:05:27,800 --> 02:05:29,074
not guilty.
2419
02:05:29,160 --> 02:05:30,195
(ALL CLAMORING)
2420
02:05:30,320 --> 02:05:31,389
(SCATTERED APPLAUSE)
2421
02:05:34,640 --> 02:05:37,108
MALE HEAD JUROR:
As to the murder charges,
2422
02:05:41,120 --> 02:05:42,917
not guilty.
(SCATTERED CHEERING)
2423
02:05:50,520 --> 02:05:53,717
What we have witnessed today
is a disappointment
to the justice system,
2424
02:05:53,800 --> 02:05:54,915
to the state of Michigan.
2425
02:05:55,000 --> 02:05:57,036
MALE REPORTER: Excuse me,
would you like to comment?
2426
02:05:57,120 --> 02:05:59,395
This wouldn't have happened
if they had found black girls
2427
02:05:59,480 --> 02:06:01,118
in a hotel with white men.
2428
02:06:01,240 --> 02:06:03,231
No, Sir. No way
would they do this
2429
02:06:03,320 --> 02:06:04,639
to white men.
That’s the truth!
2430
02:06:04,840 --> 02:06:05,909
And I don't care
who knows it!
2431
02:06:06,000 --> 02:06:09,231
Thank you, ma'am.
Mr. Pollard, how do you feel
about losing your son?
2432
02:06:09,320 --> 02:06:10,594
MA: How do you think he feels?
2433
02:06:10,680 --> 02:06:12,591
How would you feel?
How would you feel?
2434
02:06:13,160 --> 02:06:14,991
It's a terrible pain.
2435
02:06:15,680 --> 02:06:17,352
A pain that
never goes away.
AUBREY SR.: Come on.
2436
02:06:17,480 --> 02:06:18,595
Thanks, man.
2437
02:06:18,680 --> 02:06:20,079
CONYERS: Listen, sir,
will you conduct yourself
2438
02:06:20,160 --> 02:06:21,388
with a little bit of empathy?
2439
02:06:21,480 --> 02:06:22,799
We are here today to witness
2440
02:06:22,880 --> 02:06:24,359
the justice system
at work and we demand
2441
02:06:24,440 --> 02:06:27,716
that police criminality
be treated the exact same way
2442
02:06:27,840 --> 02:06:29,432
as any other form
of criminality.
2443
02:06:29,560 --> 02:06:30,754
MALE REPORTER: Some people
would say it's wrong
2444
02:06:30,840 --> 02:06:32,239
to judge the police
for doing their jobs.
2445
02:06:32,320 --> 02:06:33,548
CONYERS: Nice try.
2446
02:06:33,640 --> 02:06:35,198
You have my statement.
WOMAN: What a shame.
2447
02:06:35,280 --> 02:06:37,236
CONYERS: Police criminality
needs to be treated
2448
02:06:37,360 --> 02:06:40,352
the same as any other
form of criminality.
2449
02:06:47,960 --> 02:06:49,951
(PEOPLE CHEERING)
(MUSIC PLAYING)
2450
02:06:57,040 --> 02:07:01,636
(SINGING) Some people
are made of plastic
2451
02:07:02,320 --> 02:07:07,394
You know some people
are made of wood
2452
02:07:09,040 --> 02:07:13,352
Some people
have hearts of stone
2453
02:07:16,360 --> 02:07:18,874
Some people
are up to no good
Some people
2454
02:07:21,040 --> 02:07:22,029
But baby
2455
02:07:23,720 --> 02:07:25,233
I'm for real
2456
02:07:27,280 --> 02:07:30,909
I'm as real
as real can get
2457
02:07:32,880 --> 02:07:37,715
And if what you're looking
for is real lovin'
2458
02:07:38,760 --> 02:07:40,432
Then what you see
2459
02:07:41,240 --> 02:07:42,912
Is what you get
2460
02:07:44,920 --> 02:07:46,876
MORRIS: We have
a contract, Larry.
2461
02:07:48,800 --> 02:07:50,631
We gotta snatch
this, brother.
2462
02:07:53,280 --> 02:07:54,759
Not like this.
2463
02:07:54,880 --> 02:07:57,758
Look, Motown
is a black-only company.
2464
02:07:57,840 --> 02:07:59,637
Oh, but you know what I mean.
2465
02:07:59,920 --> 02:08:01,911
Who listens to this music?
2466
02:08:05,200 --> 02:08:07,077
This ain't easy for me, man.
2467
02:08:11,120 --> 02:08:12,109
(SNIFFLES)
2468
02:08:13,920 --> 02:08:16,070
We all a long way from easy.
2469
02:08:19,440 --> 02:08:21,158
Well, then you do
what you need.
2470
02:08:22,760 --> 02:08:23,954
I'm gonna lay low.
2471
02:08:25,440 --> 02:08:26,839
Come on, man.
2472
02:08:36,640 --> 02:08:37,789
(SIREN BLARING IN DISTANCE)
2473
02:08:37,960 --> 02:08:39,109
(INDISTINCT CONVERSATION)
2474
02:09:12,040 --> 02:09:13,268
(SIGHS)
2475
02:09:48,520 --> 02:09:50,397
(SHIVERING)
2476
02:10:13,240 --> 02:10:14,719
(WIND HOWLING)
2477
02:10:33,240 --> 02:10:34,753
(PIANO PLAYING)
2478
02:10:39,400 --> 02:10:41,834
(SIGHS) Excuse me, brother.
Yes, son.
2479
02:10:41,920 --> 02:10:44,309
I submitted an application
for the church choir director
2480
02:10:44,440 --> 02:10:46,635
and I never heard
anything back.
2481
02:10:46,720 --> 02:10:49,075
Oh, um,
speak to the choirmaster.
2482
02:10:49,920 --> 02:10:51,114
Okay, thank you.
2483
02:10:54,920 --> 02:10:56,353
Excuse me.
2484
02:10:56,440 --> 02:10:58,476
I submitted an application
for the church choir director
2485
02:10:58,560 --> 02:11:00,516
and I never heard
anything back.
2486
02:11:00,600 --> 02:11:01,794
Larry Cleveland Reed.
2487
02:11:02,240 --> 02:11:03,639
Larry. Uh...
2488
02:11:03,720 --> 02:11:05,915
Oh, I remember.
You're with
The Dramatics, right?
2489
02:11:06,000 --> 02:11:07,149
Yes, sir.
2490
02:11:07,240 --> 02:11:08,719
You're a little bit
overqualified.
2491
02:11:08,800 --> 02:11:11,712
We're just
a neighborhood church.
2492
02:11:11,840 --> 02:11:14,400
VVeH,yeah,
lam overqualified. So?
2493
02:11:14,480 --> 02:11:16,596
Why don't you go try some
of those clubs downtown?
2494
02:11:16,720 --> 02:11:18,756
I'm sure they'd be happy
to have you.
2495
02:11:18,840 --> 02:11:21,115
And I guarantee you,
the pay will be much better.
2496
02:11:21,200 --> 02:11:24,510
(SIGHS) There's police
at those clubs downtown.
2497
02:11:25,840 --> 02:11:27,512
And it's dangerous.
2498
02:11:30,120 --> 02:11:32,953
Sir, can you please help me?
I need a job.
2499
02:11:34,440 --> 02:11:37,113
Do you sing
any liturgical music?
2500
02:11:38,600 --> 02:11:40,636
LARRY: Yeah, lknow something.
2501
02:11:46,320 --> 02:11:47,958
Let me see ifl...
2502
02:11:48,640 --> 02:11:50,870
Okay. (CLEARS THROAT)
2503
02:11:52,800 --> 02:11:54,199
(SINGING) Master
2504
02:11:54,280 --> 02:11:55,918
(PIANO PLAYING)
2505
02:11:56,000 --> 02:12:00,630
The tempest is raging
2506
02:12:03,800 --> 02:12:06,997
Oh the billows
2507
02:12:08,160 --> 02:12:13,757
Are tossing high
2508
02:12:18,440 --> 02:12:19,998
The sky
2509
02:12:21,640 --> 02:12:26,634
ls overshadowed
with blackness
2510
02:12:29,840 --> 02:12:35,198
No shelter or help
2511
02:12:36,880 --> 02:12:39,474
IS nigh
2512
02:12:44,160 --> 02:12:48,153
Carest thou not
2513
02:12:49,560 --> 02:12:53,269
That we perish?
2514
02:12:55,920 --> 02:13:02,871
How can thou lie asleep
2515
02:13:09,080 --> 02:13:11,640
When each moment
2516
02:13:12,360 --> 02:13:17,878
So madly is threatening
2517
02:13:21,320 --> 02:13:23,675
Oh a grave
A grave
2518
02:13:23,760 --> 02:13:27,275
A grave
A grave
2519
02:13:27,360 --> 02:13:31,319
In the angry deep
2520
02:13:31,440 --> 02:13:34,955
Get up, Jesus
Because
2521
02:13:35,040 --> 02:13:37,031
(CHOIR CONTINUES SINGING)
2522
02:14:26,640 --> 02:14:28,596
(SONG ENDS)
173970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.